USER’S
GUIDE
DIMENSION MASTER
®
•
Guide de
l’utilisateur
•
Guía del
Usuario
CARACTÉRISTIQUES
Portée : de 0,6 m à 15,2 m (de 2 pi à 50 pi)
Unités de mesure : pieds/pouces et métrique
Piles : 2 piles au lithium CR-2032
(Durée de vie de plus de 50 000 mesures)
Afficheur : à cristaux liquides
Précision : 99,5 % sur l’étendue de mesure
Température de
fonctionnement : de 4 °C à 38 °C (de 40 °F à 100 °F)
Poids : 85 g (3 oz)
N
o
de brevet (É.-U.) 4,975,889 Modèle 3338
GARANTIE LIMITÉE
Cet appareil est vendu avec une garantie limitée du fabricant de
12 mois. Pour plus de renseignements, consulter la section portant sur les garanties
dans notre site Web : www.calculated.com
4840 Hytech Drive • Carson City, NV 89706
1-800-854-8075 • Fax: 1-775-885-4949
www.calculated.com
Laser Dimension Master
®
est une marque de commerce déposée de
Calculated Industries
®
. Calculated Industries
®
est une marque de
commerce déposée de Calculated Industries, Inc. © 2004.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
Fabriqué en Chine 3338UG-EFS-B
1. Au moyen de votre pouce, appuyez sur la porte du compartiment
des piles et glissez-la vers vous.
2. Retirez les vieilles piles de l’unité et insérez de nouvelles piles, l’ex-
trémité positive (+) vers le haut.
3. Glissez la porte en place tout en appuyant dessus au moyen de
votre pouce, jusqu’à ce qu’elle rentre bien en place.
DIRECTIVES DE REMPLACEMENT DES PILES
El Laser Dimension Master (LDM) tiene tres funciones de operación.
Seleccione la función deseada moviendo el suich localizado al frente,
sobre el botón "ON" (Prendido).
1) Medir solamente (sin láser)
Mueva el suich al medio.
2) Medir con indicador láser
Mueva el suich hacia la extrema izquierda.
3) Apuntador láser solamente
Mueva el suich a la extrema derecha.
Note: Siempre use precaución al trabajar con láser.
1.
Seleccione la función “Medir solamente”.
2. Apunte la parte frente del LDM el punto de referencia (pared, etc.)
Mantenga la unidad en posición paralela a la superficie del punto de
referencia.
3. Presione y suelte el botón “ON”. El LDM hará un solo pitido después
de que se suelte el botón “ON” y dos cuando una medida valida sea
recibida.
Nota:
El LDM viene equipado con cabeza de pivote para hacer medidas de
pared a pared y del techo al piso con más facilidad.
PARA TOMAR UNA MEDIDA
(Medir solamente / Sin Láser)
FUNCIONES DE OPERACION
COMO OPERAR
D
IMENSION
M
ASTER
®
1. Seleccione la función “Medir con indicador láser.” Apunte el LDM al
objeto.
2.
Presione el botón "ON" para activar el rayo láser, y apunte el láser (nota:
el láser se encuentra en la parte frontal de la unidad, sobre el censor de
ultrasonido) al objeto. Suelte el botón "ON" cuando se encuentre listo
para medir. La unidad hará un solo pitido cuando se desprenda el botón
de "ON" y dos cuando se reciba una medida valida.
Seleccione la función “Apuntador Láser Solamente.” Apunte el láser al objeto
(nota: el láser se encuentra en la parte frontal de la unidad, sobre el censor de
ultrasonido), y presione el botón "ON".
PRECAUCION!
RADIACION LASER -NO FIJE LA MIRADA HACIA EL RAYO
LASER DIODO 635-680 NM CLASE II
Longitud de Onda
Potencia de Salida Máx.: <1mW PRODUCTO LÁSER
a. Nunca apunte el láser a los ojos de alguien.
b. No deje el producto desatendido o permita que una persona no autoriza-
da o niño use el producto
c. No exponga a los demás al rayo láser y asegure que no miren directa-
mente al rayo.
d. No lo apunte a objetos con superficie de espejo.
Si se ve una "E" en la visualización, esto significa que la señal ultrasonido no
se refleja correctamente, o se está apuntando a una distancia más allá de su
habilidad (la distancia es de un máximo de 50 pies o 15.2 metros).
Para conservar vida de la batería, su exhibición dará salida a 6 segundos
después de una lectura, o dentro de 30 segundos si no se alcanza ninguna lec-
tura. Para ayudar a conservar vida de la batería, utilice el laser solamente
cuando sea necesario.
a. Para limpiar su LDM use un trapo suave y húmedo. No lo someta al agua o
spray. Evite todo liquido de limpieza o abrasivos.
b. El módulo electrónico en su LDM fue sellado después de la calibración de fábri-
ca; debido a esto, no se requieren partes utilizables o ajustes.
c.
Su LDM tiene temperatura compensada. Sin embargo, pequeñas variaciones en la
precisión pueden ocurrir por cambios de altitud y humedad. Estas variaciones típica-
mente se pueden ignorar para trabajos de estimación.
d.
Si la unidad se mueve de una temperatura a otra, permita que el LDM se ajuste
a la temperatura nueva antes de poner en marcha.
AYUDA AL USUARIO
NOTAS ESPECIALES
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
PARA OPERAR EL APUNTADOR LÁSER
(Láser solamente)
MEDIDA CON LASER
(para ayudarle a apuntar el rayo sónico)
ESPECIFICACIONES
Distancia: De 2 pies hasta 50 pies. (0.6m a 15.2m)
Unidades de medir:
pies-pulgadas y metros
Baterías: 2 Baterías de Litio CR-2032
(Vida: 50.000 medidas)
Visualización: Cristal Liquido
Exactitud de: 99.5% sobre toda la distancia de medida
Temperatura de medir: 40°F (4°C) a 100°F (38°C)
Peso: 3 onzas (85g)
EE.UU. No. de Patente 497.889 Modelo 3338
GARANTIA LIMITADA
Este producto tiene Garantía Limitada de Fabricación de 12 meses. Para más detalles,
vea la información de garantía en nuestro website, www.calculated.com
4840 Hytech Drive • Carson City, NV 89706
1-800-854-8075 • Fax: 1-775-885-4949
www.calculated.com
Laser Dimension Master
®
es una marca Registrada de
Calculated Industries
®
. Calculated Industries es una marca registrada
de Calculated Industries, Inc. © 2004. DERECHOS RESERVADOS.
Hecho en China 3338UG-EFS-B
Mide desde la parte
de abajo de la unidad con la
cabeza de pivote hacia “abajo”.
FIGURA
“1”
Cuando la cabeza de pivote se encuentra en la
posición “recta”, las medidas se calculan de la
parte reversa de la unidad. El grueso de la
unidad está incluido en la medida.
(Vea figura “1”)
Cuando la cabeza de pivote está en la posición
hacia “abajo”, las medidas se calculan desde
la parte “baja” de la la unidad. La longitud de
la unidad está incluida en la medida.
(Vea Figura “2”)
Mide de la
parte reversa
de la unidad
con la cabeza
de pivote en
posición hacia
“arriba”.
FIGURA
“2”
M
ODEL
3338
e. Asegure de estar a no menos de 2 pies (0.6m) de su objeto. Una distan-
cia más corta le darán resultados falsos.
f. Un objeto obstruyendo al rayo puede causar resultados falsos.
Simplemente mueva el LDM hacia arriba o al lado de la obstrucción.
1. Presione la puerta de la batería hacia abajo y deslícela hacia afuera.
2. Quite las baterías viejas de la unidad y deslice las baterías nuevas
adentro, lado positivo (+) hacia arriba.
3. Deslice la puerta de la batería hacia dentro, mientras firmemente pre-
sionándola hacia abajo con el pulgar, hasta que se encaje en su lugar.
INSTRUCCIONES DEL REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS
3338UG-EFS-B 6/16/04 8:19 AM Page 2