a. Leer con cuidado todas las instrucciones.
b. Su Pocket Dimension Master (PDM) es un instrumento de precisión
el cual ha sido evaluado. Si se usa con cuidado, le dará muchos años
de servicio.
c. Siempre proteja el (PDM) de elementos dañinos. Nunca lo coloque
directamente al fuego.
d.
El PDM es una rápida, conveniente herramienta para estimar; sin
embargo, no sé debe emplear cuando medidas absolutas sean criticas.
e. Asegure de proteger el PDM contra daño al transportarlo.
1.
Apunte el PDM hacia el punto de referencia asegurando que el detector
se mantenga
paralelo
a la superficie del punto de referencia.
2. Presione y suelte el botón “ON”. El PDM hará un solo pitido después
de que se suelte el botón “ON” y dos cuando una medida valida sea
recibida.
3.
Para verificar, simplemente repita el proceso para confirmar la medida.
Nota: El PDM viene equipado con cabeza de pivote para hacer
medidas de pared a pared y del techo al piso con más facilidad.
COMO OPERAR
ANTES DE USAR
D
IMENSION
M
ASTER
®
Pocket
Si se ve una “E” en la visualización, esto significa que la señal ultrasonido no se refle-
ja correctamente, o se está apuntando a una distancia más allá de su habilidad (la dis-
tancia es de un máximo de 50 pies o 15.2 metros).
Acción Correctiva: Acérquese al punto de referencia o ajuste el ángulo de su PDM al
punto de referencia.
Precaución: Las señales de ultrasonido tal vez no se reflejan por el material de
absorción de sonido, tal como cortinas, tapizado o alfombra. Superficies irregulares
pueden dar indicaciones variables.
Para conservar la vida de la batería, la pantalla se borra 6 segundos después de dar una
indicación, o 30 segundos después de que se obtiene una indicación.
Una “L” en la pantalla indica que la batería está baja. Vea por favor las “Instrucciones del
Reemplazo de la Batería” para reemplazar las baterías.
a. Para limpiar su PDM use un trapo suave y húmedo. No lo someta al
agua o spray. Evite todo liquido de limpieza o abrasivos.
b. El módulo electrónico en su PDM fue sellado después de la calibración
de fábrica; debido a esto, no se requieren partes utilizables o ajustes.
c.
Su PDM tiene temperatura compensada. Sin embargo, pequeñas variaciones
en la precisión pueden ocurrir por cambios de altitud y humedad. Estas
variaciones típicamente se pueden ignorar para trabajos de estimación.
d.
Si la unidad se mueve de una temperatura a otra, permita que el PDM se
ajuste a la temperatura nueva antes de ponerlo en marcha.
e. Asegure de estar a no menos de 2 pies (0.6m) de su objeto. Una
distancia más corta le dará resultados falsos.
f. Un objeto obstruyendo al rayo puede causar resultados falsos.
Simplemente mueva el PDM hacia arriba o al lado de la obstrucción.
AYUDA AL USUARIO
NOTAS ESPECIALES
FIGURA “2”
Mide desde
la parte de abajo de
la unidad con la cabeza de
pivote hacia “abajo”.
Figura
“1”
Cuando la cabeza de
pivote se encuentra en
la posición “recta”, las
medidas se calculan de
la parte reversa de la
unidad. El grueso de la
unidad está incluido en
la medida. (Vea figura “1”)
Cuando la cabeza de pivote está en la posición hacia “abajo”, las medi-
das se calculan desde la parte “baja” de la la unidad. La longitud de la
unidad está incluida en la medida. (Vea Figura “2”)
Mide de la
parte reversa
de la unidad
con la cabeza
de pivote en
posición hacia
“arriba”.
CARACTÉRISTIQUES
Portée : de 0,6 m à 15,2 m (de 2 pi à 50 pi)
Piles : 2 piles au lithium CR-2032
(Durée de vie de plus de 50 000 mesures)
Afficheur : à cristaux liquides
Précision : 99,5 % sur l’étendue de mesure
Température de
fonctionnement : de 4 °C à 38 °C (de 40 °F à 100 °F)
Poids : 57 g (2 oz)
Indicateurs : « E » – erreur de distance linéaire
« L » – pile déchargée
N
o
de brevet (É.-U.) 4,975,889 Modèle 3312
4840 Hytech Drive • Carson City, NV 89706
1-800-854-8075 • Fax: 1-775-885-4949
www.calculated.com
Fabriqué en Chine 3312UG-EFS-B
1. Au moyen de votre pouce, appuyez sur la porte du comparti-
ment des piles et glissez-la vers vous.
2. Retirez les vieilles piles de l’unité et insérez de nouvelles piles,
l’extrémité positive (+) vers le haut.
3. Glissez la porte en place tout en appuyant dessus au moyen
de votre pouce, jusqu’à ce qu’elle rentre bien en place.
DIRECTIVES DE REMPLACEMENT DES PILES
GARANTIE LIMITÉE
Cet appareil est vendu avec une garantie limitée du fabricant de
12 mois. Pour plus de renseignements, consulter la section portant sur les garanties
dans notre site Web : www.calculated.com
Pocket Dimension Master
®
est une marque de commerce déposée de Calculated
Industries
®
. Calculated Industries
®
est une marque de commerce déposée de
Calculated Industries, Inc. © 2004.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
ESPECIFICACIONES
Distancia: De 2 pies hasta 50 pies. (0.6m a 15.2m)
Baterías: 2 Baterías de Litio CR-2032
(Vida: 50.000 medidas)
Visualización Cristal Liquido
Exactitud de: 99.5% sobre toda la distancia de medida
Temperatura de medir: 40°F (4°C) a 100°F (38°C))
Peso: 2 onzas (57g)
Indicadores de
lectura de salida: Error de Distancia Linear “E”
Batería baja “L”
EE.UU. No. de Patente 497.889 Modelo 3312
4840 Hytech Drive • Carson City, NV 89706
1-800-854-8075 • Fax: 1-775-885-4949
www.calculated.com
Hecho en China 3312UG-EFS-B
GARANTIA LIMITADA
Este producto tiene Garantía Limitada de Fabricación de 12 meses. Para más detalles,
vea la información de garantía en nuestro website, www.calculated.com
Pocket Dimension Master
®
es una marca Registrada de Calculated Industries
®
.
Calculated Industries es una marca registrada de Calculated Industries, Inc. © 2004.
DERECHOS RESERVADOS.
USER’S
GUIDE
DIMENSION MASTER
®
•
Guide de
l’utilisateur
•
Guía del
Usuario
M
ODEL
3312
Pocket
1. Presione la puerta de la batería hacia abajo y deslícela hacia
afuera.
2. Quite las baterías viejas de la unidad y deslice las baterías
nuevas adentro, lado positivo (+) hacia arriba.
3. Deslice la puerta de la batería hacia dentro, mientras firme-
mente presionándola hacia abajo con el pulgar, hasta que se
encaje en su lugar.
INSTRUCCIONES DEL REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS
3312UG-EFS-B 6/16/04 8:29 AM Page 2