Pro-Form 1195 ZLT El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Calcomanía con el
Número de Serie
Nº de Modelo PETL84909.0
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el espa-
cio de arriba para futuras referencias.
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
¿PREGUNTAS?
Si tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas, por favor llame al:
900 460 410
correo electrónico:
página de internet:
www.iconsupport.eu
MANUAL DEL USUARIO
www.iconeurope.com
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
M
ONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
GUÍAS DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
Este dibujo muestra las ubicaciones de las
calcomanías de advertencia. Si falta una
calcomanía o ésta es ilegible, vea la por-
tada de este manual y solicite una nueva
calcomanía de reemplazo gratuita.
Péguela en el lugar indicado. Nota: Las
calcomanías pueden no mostrarse en su
tamaño real.
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
2
PROFORM es una marca registrada de ICON IP, Inc.
3
1. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicio, consulte con su médico. Esto es
particularmente importante para individuos
mayores de 35 años o individuos con condi-
ciones de salud preexistentes.
2. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse de que todos los usuarios de la
máquina para correr estén adecuadamente
informados sobre todos los avisos y precau-
ciones.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe.
4. Coloque la máquina para correr en una su-
perficie plana, con al menos 2,4 m de espacio
libre en la parte trasera y 0,6 m de espacio
libre en cada lado. No coloque la máquina
para correr sobre una superficie que pueda
bloquear cualquier entrada de aire. Para pro-
teger el suelo o la alfombra de algún daño,
coloque un tapete debajo de la máquina para
correr.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
6. No utilice la máquina para correr en lugares
en donde se usen aerosoles o donde se ad-
ministre oxígeno.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr en todo momento.
8. La máquina para correr debe utilizarse sólo
por personas que pesan 136 kg o menos.
9. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
10. Vista indumentaria apropiada cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que
pueda engancharse en cualquier parte de la
máquina para correr. Se recomienda ropa de
deporte ajustada tanto para hombres como
para mujeres. Utilice siempre calzado de-
portivo. Nunca use la máquina para correr
descalzo, en calcetines o sandalias.
11. Cuando conecte el cable de eléctrico (ver
página 14), enchúfelo en un circuito conec-
tado a tierra. No conecte ningún otro aparato
eléctrico en el mismo circuito. Cuando reem-
place el fusible en el adaptador del cable
eléctrico, inserte un fusible BS1362 de 13
amp aprobado por la ASTA dentro del porta-
fusibles.
12. Si es necesario utilizar un cable alargador,
use sólo un cable de 3 conductores de 1 mm
2
(calibre 14), no mayor de 1,5 m.
13. Mantenga el cable eléctrico alejado de super-
ficies calientes.
14. Nunca ponga en movimiento la banda para
caminar mientras que el aparato esté apa-
gado. No ponga a funcionar su máquina para
correr si el cable eléctrico o el enchufe están
dañados o si la máquina para correr no está
funcionando correctamente. (Vea la sección
PROBLEMAS en la página 22 si la máquina
para correr no está funcionando correcta-
mente.)
15. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de
detención de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER
LA CORRIENTE en la página 16).
16. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre la baranda
cuando haga ejercicio en la máquina para
correr.
17. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad grad-
ualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precaucio-
nes e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su má-
q
uina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones persona-
les o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
1
8. El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores, incluyendo el mismo
movimiento de la persona haciendo ejercicio,
pueden afectar la exactitud de la lectura del
pulso. El sensor de pulso está diseñado úni-
camente como ayuda para el ejercicio, con el
p
ropósito de determinar las tendencias del
ritmo cardíaco en general.
19. Nunca deje la máquina para correr desaten-
dida mientras esté en funcionamiento.
Siempre extraiga la llave, desenchufe el cable
eléctrico y coloque el cortacircuito reini-
ciar/apagar en posición de apagado cuando
la máquina de correr no esté siendo usada.
(Para la ubicación del cortacircuito, véase el
diagrama en la página 5.)
20. No trate de levantar, bajar, o mover la
máquina para correr hasta que no esté cor-
rectamente ensamblada. (Vea MONTAJE en la
página 6, y CÓMO PLEGAR Y MOVER LA
MÁQUINA PARA CORRER en la página 20.)
Usted debe poder levantar cómodamente 20
kg para elevar, bajar o mover la máquina para
correr.
21. Cuando pliegue o mueva la máquina para
correr, asegúrese de que el pasador de alma-
c
enamiento esté sosteniendo la armadura fi-
jamente en la posición de almacenamiento.
22. Nunca deje caer objetos en ninguna abertura.
23. Inspeccione y apriete apropiadamente todas
l
as piezas de la máquina para correr regular-
mente.
24.
PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de
limpiar la máquina para correr, y antes de re-
alizar operaciones de mantenimiento o ajuste
descritos en este manual. Nunca quite la cu-
bierta del motor a menos que sea bajo la di-
rección de un representante de servicio au-
torizado. Otros servicios que no estén inclui-
dos en los procedimientos de este manual se
deben llevar a cabo solamente por un repre-
sentante de servicio autorizado.
25. Esta máquina para correr está diseñada úni-
camente para uso dentro del hogar. No use
esta máquina para correr en ningún entorno
comercial, de alquiler o institucional.
26. El ejercitar de más puede causar lesiones se-
rias o incluso la muerte. Si siente dolor o ex-
perimenta mareos mientras hace ejercicios,
deténgase inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la revolucionaria máquina para
c
orrer PROFORM
®
1
195 ZLT. La máquina para correr
1195 ZLT cuenta con una selección de funciones im-
presionantes, diseñadas para un entrenamiento más
efectivo y agradable en su casa. Y cuando no está en-
t
renando, la singular máquina para correr puede ple-
garse, ocupando menos de la mitad del espacio de
suelo que ocupan otras máquinas para correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
guntas después de leer este manual, por favor vea la
p
ortada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del modelo
y la ubicación del número de serie se muestran en la
p
ortada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Montante Vertical
Charola
Llave/Sujetador
Cortacircuito de
Reiniciar/Apagar
Banda para Caminar
Cojín de la Plataforma
Riel para los Pies
Pernos de Ajuste
del Rodillo Estable
Consola
Sensor de Pulso
6
MONTAJE
Para el montaje se necesitan dos personas. Coloque la máquina para correr en un área despejada y retire
todos los materiales de embalaje. No se deshaga de los materiales de embalaje hasta haber terminado el
m
ontaje. Nota: La parte inferior de la banda para caminar se recubre con un lubricante de alto rendimiento.
Durante el transporte, una cantidad de lubricante podría pasar a la parte superior de la banda para caminar o a
l
a caja de embalaje. Esto es normal y no afecta el funcionamiento de la máquina para correr. Si observa lubri-
cante en la banda para caminar, simplemente límpiela con un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
Il montaggio richiede l'uso delle chiavi esagonali in dotazione e di un cacciavite Phillips , di
una chiave regolabile , di pinze a becchi mezzotondi e di forbici non in
dotazione.
Auxíliese de los dibujos que aparecen más abajo para identificar las piezas de montaje. El número entre parénte-
sis que hay debajo de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este
manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si no
encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada a una
de las piezas que se va a ensamblar. No use herramientas eléctricas para el montaje para evitar que se
dañen las piezas plásticas. Pueden incluirse piezas adicionales.
Tornillo de Conexión
a Tierra de #8 x 1/2"
(3)–1
Espaciador de la Pata
de la Base (89)–2
Tornillo de
#8 x 3/4" (1)–4
Arandela Estrella
de 3/8" (12)–4
Arandela Estrella
de 1/4" (14)–2
Tornillo de #8 x 1/2"
(2)–6
Tornillo de Punta Broca
de #8 x 1" (4)–4
Tuerca de 3/8”
(11)–1
Arandela Estrella
de 5/16" (13)–4
Tornillo de #10 x 3/4"
(5)–2
Perno de Parche de 3/8" x 4" (9)–4
Perno de 5/16" x 1"
(6)–6
Perno de 3/8" x 2" (7)–1
Perno de 1/4" x 3/4"
(10)–2
Perno con Nylon/Metal 3/8" x 1 3/4" (8)–1
Espaciador de Perno (81)–4
7
2. Con la ayuda de otra persona, incline con
cuidado la máquina para correr hacia el lado
izquierdo. Pliegue parcialmente la Armadura
(51) de modo que la máquina para correr quede
más estabilizada; no pliegue la Armadura por
completo todavía.
Extraiga y descarte los pernos indicados (A) y la
placa de protección (B).
Corte la atadura que asegura el Cable del
Montante Vertical (79) con la Base (87). Ubique
la atadura de plástico en el orificio indicado que
está en la Base y úsela para extraer el Montante
Vertical del orificio.
Fije dos Patas de la Base (84) a la Base (87) en
las zonas mostradas utilizando dos Tornillos de
Punta Broca de #8 x 1" (4) y dos Espaciadores
de Patas de la Base (89).
Luego fije las otras dos Patas de la Base (84)
con dos Tornillos Punta Broca de #8 x 1" (4).
2
87
4
51
84
84
4
4
4
84
89
84
79
Orificio
89
A
B
1
. Asegúrese que el cable eléctrico esté enchu-
fado.
Retire la Tuerca de 3/8" (11), el Perno de 3/8" x
2" (7), y el soporte de transporte (C) de la Base
(87). Retire el soporte de transporte del otro
l
ado de la máquina para correr. Deseche los so-
portes de transporte. Guarde las Tuercas y los
Pernos para los pasos 3 y 6.
87
11
C
1
7
8
5. Sostenga un Espaciador de Perno (81) dentro
del extremo inferior del Montante Vertical
Derecho (80). Inserte un Perno de Parche de
3/8" x 4" (9) con una Arandela Estrella de 3/8"
(12) dentro del Montante Vertical Derecho y el
Espaciador de Perno. Repita este paso con un
segundo Espaciador de Perno (81), un Perno
de Parche de 3/8" x 4" (9) y una Arandela
Estrella de 3/8" (12).
Sostenga el Montante Vertical Derecho (80)
contra el Espaciador del Montante Vertical
Derecho (82). Tenga cuidado de no pellizcar
el Cable del Montante Vertical (79). Ajuste los
Pernos de Parche de 3/8" x 4" (9) hasta que las
cabezas de los Pernos de Parche toquen el
Montante Vertical; no ajuste los Pernos de
Parche del todo todavía.
82
80
79
12
81
81
9
5
4. Identifique el Montante Vertical Derecho (80) y
el Espaciador del Montante Vertical Derecho
(82), los cuales se encuentran identificados con
etiquetas “Right” (L o Left indica izquierda; R o
Right indica derecha).
Inserte el Cable del Montante Vertical (79) a
través del Espaciador del Montante Vertical
Derecho (82), como se muestra. Sostenga el
Espaciador del Montante Vertical Derecho
sobre la Base (87).
Con la ayuda de otra persona sostenga el
Montante Vertical Derecho (80) cerca de la
Base (87). Véase el diagrama adicional. Ate la
atadura de los cables en el Montante Vertical
Derecho firmemente alrededor del extremo del
Cable del Montante Vertical (79). Luego tire del
otro extremo de la atadura de cables hasta que
el Cable del Montante Vertical pase por com-
pleto a través del Montante Vertical Derecho.
87
Atadura de
los Cables
79
80
82
79
4
Atadura
de los
Cables
80
79
3. Fije una Rueda (88) a la Base (87) con un
Perno de 3/8" x 2" (7) y una Tuerca de 3/8" (11).
No ajuste de más la Tuerca; la Rueda debe
p
oder girar libremente.
Presione la Tapa de la Base (83) contra la Base
(87).
87
7
11
3
83
88
74
78
75
80
8
7. Sostenga un Espaciador de Perno (81) dentro
del extremo inferior del Montante Vertical
Izquierdo (75). Inserte un Perno de Parche de
3/8" x 4" (9) con una Arandela Estrella de 3/8"
(12) dentro del Montante Vertical Izquierdo y el
Espaciador de Perno. Repita este paso con un
segundo Espaciador de Perno (81), un Perno
de Parche de 3/8" x 4" (9) y una Arandela
Estrella de 3/8" (12).
Sostenga el Espaciador del Montante Vertical
Izquierdo (86) y el Montante Vertical Izquierdo
(75) contra la Base (87). Ajuste los Pernos de
Parche de 3/8" x 4" (9) hasta que las cabezas
de los Pernos de Parche toquen el Montante
Vertical; no ajuste los Pernos de Parche del
todo todavía.
Con la ayuda de otra persona, incline la
máquina para correr de modo que la Base (87)
quede horizontal sobre el piso.
8. Deslice el Espaciador de la Baranda Izquierda
(74) y el Espaciador de la Baranda Derecha
(78) sobre los Montantes Verticales Izquierdo y
Derecho (75, 80).
86
75
9
87
81
81
12
7
9
6. Con la ayuda de otra persona, incline con
cuidado la máquina para correr hacia el lado
derecho. Pliegue parcialmente la Armadura (51)
d
e modo que la máquina para correr quede más
estabilizada; no pliegue la Armadura por
c
ompleto todavía.
Extraiga y descarte los pernos indicados (A) y la
placa de protección (B).
Fije una Rueda (88) a la Base (87) con un
Perno de 3/8" x 2" (7) y una Tuerca de 3/8" (11).
No ajuste de más la Tuerca; la Rueda debe
poder girar libremente.
Presione la Tapa de la Base (83) contra la Base
(87).
6
7
51
11
87
A
B
88
83
10
10. Fije las Barandas Derecha e Izquierda (104,
107) con seis Pernos de 5/16" x 1" (6) y cuatro
Arandelas Estrella de 5/16" (13) como se mues-
tra. No ajuste del todo los Pernos todavía.
Deslice las Tapas de la Baranda (105) en direc-
ción opuesta a los Montantes Verticales (75,
80). Fije el extremo inferior de cada Baranda
(104, 107) al Montante Vertical con un Tornillo
de #10 x 3/4" (5).
Oriente las Tapas de la Baranda (105) como se
muestra. Fije la Tapa de la Baranda a cada
Baranda (104, 107) con un Tornillo de #8 x 1/2"
(2).
75
6
13
6
2
2
5
5
6
6
13
80
10
105
104
107
105
9. Inserte el Cable del Montante Vertical (79) por
el extremo inferior de la Baranda Derecha (104);
luego tire de éste por el orificio ubicado al
c
ostado de la Baranda Derecha.
D
eslice dos Tapas de la Baranda (105) sobre
los extremos inferiores de las Barandas
Izquierda y Derecha (104, 107). Luego inserte
los soportes de las Barandas sobre la parte su-
perior de los Montantes Verticales (75, 80).
Quite la atadura de cables del Cable del
Montante Vertical (79).
107
105
105
Orificio
Atadura
de los
Cables
Soporte
75
7
9
104
80
9
11
12. Fije la Barra Cruzada (106) a las Barandas
Derecha e Izquierda (104, 107) con dos Pernos
de 1/4" x 3/4" (10) y dos Arandelas Estrella de
1/4" (14). No ajuste los Pernos todavía.
12
106
104
107
14
10
14
10
11. Coloque el montaje de la consola hacia abajo
s
obre una superficie blanda para evitar que éste
se raye.
Extraiga los dos Tornillos de #8 x 1/2" (2) de la
B
arra Cruzada (106) y luego quite la Barra
Cruzada. Guarde la Barra Cruzada y los dos
Tornillos para los pasos 12 y 15.
M
ontaje de
la Consola
2
2
106
11
12
15. Fije el montaje de la consola a las Barandas
Derecha e Izquierda (104, 107) y la Barra
Cruzada (106) con cuatro Tornillos de #8 x 3/4"
(1) y cuatro Tornillos de #8 x 1/2" (2). Presente
los ocho Tornillos antes de ajustarlos. Nota:
Use los dos Tornillos de #8 x 1/2" que extrajo en
el paso 10.
Ajuste los seis Pernos de 5/16" x 1" (6) (sólo se
muestran tres).
Ajuste los dos Pernos de 1/4" x 3/4" (10) (sólo se
muestra uno).
Véase los pasos de montaje 5 y 7. Ajuste
firmemente los cuatro Pernos de Parche de 3/8"
x 4" (9).
2
104
107
Montaje de la Consola
15
1
2
2
1
6
10
106
13. Con la ayuda de otra persona sostenga el mon-
taje de la consola cerca de la Baranda Derecha
(104) e Izquierda (no se muestra). Conecte el
Cable del Montante Vertical (79) al cable de la
c
onsola. Vea el diagrama adicional. Los
conectores deben poder deslizarse entre sí
con facilidad y encajar en su lugar. Si esto no
ocurre, gire un conector e inténtelo de nuevo. SI
L
OS CONECTORES NO SE ENCHUFAN ADE-
CUADAMENTE, PUEDE QUE LA CONSOLA
SE DANE AL ENCENDERLA.
Montaje de la Consola
13
Cable de
la Consola
79
104
79
C
able de
la Consola
14. Fije el cable a tierra del montaje de la consola a
la Baranda Derecha (104) con un Tornillo de
Conexión a Tierra de #8 x 1/2" (3). Nota: Puede
que sea difícil hacer girar el Tornillo de
Conexión a Tierra.
Coloque el montaje de la consola sobre la
Baranda Derecha (104) y la Baranda Izquierda
(no se muestra). Tenga cuidado de no pelliz-
car los cables. Inserte los conectores y el resto
del cable dentro de la Baranda Derecha.
Montaje de la Consola
14
Cable de
Tierra
3
104
13
18. Asegúrese de que todas las piezas estén adecuadamente ajustadas antes de usar la máquina para
correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, remueva el plástico.
Para proteger el piso o alfombra, coloque una estera debajo de la máquina para correr. Nota: Puede que se
incluya componentes adicionales. Guarde las llaves hexagonales en un lugar seguro; una de las llaves
hexagonales se utiliza para ajustar la banda para caminar (ver páginas 23 y 24).
17. Levante la Armadura (51) a la posición
mostrada. Con la ayuda de otra persona
sostenga la Armadura hasta que se haya
completado este paso.
Oriente el Pasador de Almacenamiento (48) de
modo que el barril grande y la perilla del
pasador (54) queden en las posiciones
mostradas.
Fije el extremo superior del Pasador de
Almacenamiento (48) a la placa de la Armadura
(51) con un Perno de 3/8" x 2" (7) y una Tuerca
de 3/8" (11).
Fije el extremo inferior del Pasador de
Almacenamiento (48) a la Base (87) con un
Perno de Parche de 3/8" x 1 3/4" (8). Nota:
Puede que sea necesario mover la Armadura
(51) hacia delante y hacia atrás para alinear el
Pasador de Almacenamiento con la Base.
Baje la Armadura (51) (vea CÓMO BAJAR LA
MÁQUINA PARA CORRER PARA UTILIZARLA
en la página 21).
48
87
11
Barril
Grande
8
51
17
7
Perilla del
Pasador
16. De ser necesario, presione la Bandeja Izquierda
(94) y la Bandeja Derecha (103) hacia la Parte
Trasera de la Consola (98).
A
juste un Tornillo de #8 x 1/2" (2) en cada
Espaciador de la Baranda (74, 78).
9
4
103
78
74 2
98
2
16
14
LA BANDA PARA CAMINAR PRELUBRICADA
Su máquina para correr ofrece una banda para cami-
nar cubierta con lubricante de alto rendimiento. IM-
PORTANTE: Nunca aplique aerosol de silicio u
o
tras sustancias a la banda para caminar o a la
plataforma para caminar. Esto puede deteriorar la
banda para caminar y causar demasiado des-
gaste.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL CABLE
ELÉCTRICO
Este aparato debe estar conectado a un polo de
tierra. Si llegara a fallar o estropearse, la salida a tie-
rra ofrece un camino de menor resistencia a la co-
rriente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga
eléctrica. Este producto está equipado con un cable
eléctrico que tiene un conductor de tierra y un enchufe
de tierra. IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está
dañado, se debe reemplazar con un cable eléctrico
recomendado por el fabricante.
Refiérase al dibujo 1. Enchufe el extremo indicado en
e
l tomacorriente en la máquina para correr. Refiérase
al dibujo 2. Enchufe el cable eléctrico en un tomaco-
rriente que esté apropiadamente instalado a tierra de
acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
Tomacorriente en la
Máquina para Correr
Cable Eléctrico
1
Tomacorriente
2
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
PELIGRO: El no conectar el en-
chufe a tierra adecuadamente puede ocasio-
nar una descarga eléctrica. Verifique con un
electricista calificado o con el personal de
servicio cualquier duda que tenga con res-
pecto a la conexión a tierra. No modifique el
enchufe original—si ésta no se adapta al to-
macorriente, el tomacorriente es el que de-
berá ser cambiado por un electricista califi-
cado.
15
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE
ADVERTENCIA
Ubique las advertencias de la consola que están en in-
glés. Las mismas advertencias en otros idiomas pue-
den encontrarse en la hoja de calcomanías incluida.
Coloque la calcomanía de advertencia en español en la
consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece una gran
selección de funciones diseñadas para hacer sus en-
trenamientos más efectivos y agradables.
Cuando se selecciona la función manual de la con-
sola, podrá cambiar la velocidad y la inclinación de la
máquina para correr con sólo tocar un botón. A me-
dida que ejercita, la consola le comunicará visual-
mente los resultados instantáneos del ejercicio real-
izado. Podrá incluso medir su ritmo cardíaco a través
del mango del sensor de pulso o el sensor de pulso
para el pecho opcional (vea la página 19).
Además, la consola ofrece dieciséis programas
preestablecidos de entrenamiento: cuatro programas
de pérdida de peso, cuatro programas aeróbicos, cua-
tro programas de resistencia y cuatro programas de
rendimiento. Cada programa controla automática-
mente la velocidad y la inclinación de la máquina de
correr a medida que avanza su sesión de entre-
namiento.
Puede incluso escuchar su música para ejercitar fa-
vorita o libros sonoros por medio del sistema de
sonido estereofónico de primera calidad de la consola,
mientras se pone en forma.
Para encender la corriento, consulte la página 16.
Para usar la función manual, consulte la página 16.
Para usar un entrenamiento preestablecido, con-
sulte la página 18. Para usar la función de informa-
ción, consulte la página 19. Para usar el sistema de
sonido estéreo, vea la página 19.
Sujetador
Llave
16
IMPORTANTE: Si quedan láminas de plástico
transparente sobre la consola, remueva el plástico.
Para prevenir daño a la plataforma para caminar,
u
se calzado atlético limpio cuando use la máquina
para correr. La primera vez que use la máquina
p
ara correr, observe la alineación de la banda para
caminar y céntrela, de ser necesario (véase la
página 24).
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la dis-
tancia ya sea en kilómetros o millas. Para averiguar
qué unidad de medida está seleccionada o para cam-
biar la unidad de medida, vea LA FUNCIÓN DE
INFORMACIÓN en la página 19. Por cuestiones de
simplicidad, todas las instrucciones en esta sección
están en kilómetros.
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
contrario la pantalla de la consola u otros compo-
nentes eléctricos pueden resultar dañados.
Conecte el cable eléctrico
(véase la página 14).
Localice el cortacircuito
para reiniciar/apagar
[RESET/OFF] en la
máquina para correr cerca
del cable eléctrico. Pase el
disyuntor a la posición de reiniciar.
IMPORTANTE: La consola presenta una función de
demostración de pantalla diseñada para ser usada
si la máquina para correr está siendo exhibida en
algún establecimiento comercial. Si los monitores
se iluminan cuando usted enchufa el cable eléc-
trico y coloca el cortacircuito en la posición de
reinicio, se activa la función de demostración. Para
apagar la función de demostración, mantenga pre-
sionado el botón Parar [STOP] por algunos segun-
dos. Si los monitores permanecen encendidos, lea
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 19
para desactivar la función de demostración.
Luego párese en los rieles para los pies de la máquina
para correr. Busque el clip unido a la llave (véase el
dibujo de la página 15) y deslice el clip por el cinturón
de su ropa. Luego, inserte la llave en la consola.
Después de un momento, las pantallas se encen-
derán. IMPORTANTE: En una situación de emer-
gencia, es posible arrancar la llave de la consola,
lo cual causa que la banda para caminar dismin-
uya la velocidad hasta detenerse. Pruebe el sujeta-
dor cuidadosamente tomando unos pasos hacia
atrás; si la llave no se sale de la consola, ajuste la
posición del sujetador como sea necesario.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Ver CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE, a la
izquierda.
2. Seleccione la función manual.
Cada vez que se inserte
la llave, se seleccionará
la función manual y se
mostrará una pista en la
matriz. Si se ha selec-
cionado algún programa
preestablecido, extraiga
la llave e insértela de nuevo.
3. Inicie la banda para caminar.
Para que la banda para caminar comience a mo-
verse, presione el botón de Comenzar [GO], el
botón de aumento de Velocidad [SPEED], o uno
de los botones de Velocidad numerados del 2 al
19.
Si se presiona el botón de Comenzar o el botón de
aumento de Velocidad es presionado, la banda
para caminar comenzará a moverse a 2 Km. por
hora. Al hacer ejercicios, cambie la velocidad de la
banda para caminar como quiera al presionar los
botones de aumento o disminución de Velocidad.
Cada vez que pulse uno de estos botones, la con-
figuración de velocidad cambiará en 0,1 km/h; si
mantiene pulsado el botón, la configuración de ve-
locidad cambiará en incrementos de 0,5 km/h.
Nota: Después de oprimir los botones, puede que
a la banda para caminar le tome un tiempo para al-
canzar la configuración de velocidad seleccionada.
Si pulsa uno de los botones numerados de veloci-
dad, la banda para caminar cambiará gradual-
mente su velocidad hasta alcanzar la configuración
de velocidad seleccionada.
Para detener la banda para caminar, oprima el
botón de Parar [STOP]. Para que la banda para
caminar comience nuevamente a moverse, pre-
sione el botón de Comenzar, el botón de aumento
de Velocidad, o uno de los botones de velocidad
numerados del 2 al 19.
Reiniciar
17
4. Cambie la inclinación de la máquina para cor-
rer como se desea.
P
ara cambiar la incli-
nación de la máquina
p
ara correr, presione los
botones de aumento o
disminución de incli-
nación [INCLINE] o uno
d
e los botones numerados de Inclinación. Cada
vez que pulse uno de los botones para aumentar o
disminuir la inclinación, ésta cambiará en 0,5%. Si
se oprime uno de los botones de Inclinación nu-
merados, la máquina para correr se ajustará a la
configuración de Inclinación seleccionada. Nota:
Después de oprimir los botones, puede que a la
máquina para correr le tome un tiempo para alcan-
zar la configuración de inclinación seleccionada.
5. Controle su progreso con la matriz y las pan-
tallas.
Matriz—Cuando la
modalidad manual está
seleccionada, la pan-
talla mostrará una pista
que representa 1/4 de
milla (402 metros). A
medida que ejercita, los
indicadores alrededor de la pista se iluminarán
sucesivamente hasta que aparezca la pista entera.
A continuación, la pista desaparecerá y los indi-
cadores comenzarán nuevamente a iluminarse de
manera sucesiva.
Pantalla de Tiempo
[TIME]—Cuando la
modalidad manual está
seleccionada, esta pan-
talla mostrará el tiempo
transcurrido. Cuando se
selecciona un programa de entrenamiento, la pan-
talla mostrará el tiempo restante, en vez del tiempo
transcurrido en el programa.
Pantalla de Distancia-
/Inclinación [DIS-
TANCE/INCLINE]—La
pantalla muestra la dis-
tancia que ha caminado
o corrido. Esta pantalla
también mostrará el nivel de inclinación de la
máquina para correr por varios segundos, cada
vez que la inclinación cambie.
Pantalla de Calorías-
/Pulso [CALORIES-
/PULSE]—Esta pantalla
muestra el número
aproximado de calorías
que ha quemado. La
pantalla tam-
bién mostrará su ritmo cardíaco cada vez que uti-
liza el sensor de pulso del mango.
P
antalla de Velocidad
[SPEED]—Esta pantalla
m
uestra la velocidad de
la banda para caminar.
Para ajustar las pantallas, presione el botón de
Parar, saque la llave, y luego reinserte la llave.
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Nota: Si usa el sensor de pulso del mango y el
sensor de pulso opcional para el pecho al
mismo tiempo, la consola no mostrará su ritmo
cardíaco correctamente. Para más información
sobre el sensor de pulso opcional para el pecho,
vea la gina 19.
Antes de usar el
sensor de pulso
de mango, saque
primero las lámi-
nas de plástico
de los contactos
metálicos.
Además,
asegúrese de
que sus manos
estén limpias.
Para usar el sensor de pulso del mango, párese
sobre los rieles para los pies y sujete los contac-
tos metálicos por unos 10 segundos. Evite mover
las manos. Cuando se detecta el pulso, su ritmo
cardíaco aparecerá en la pantalla. Para lograr
una lectura de su ritmo cardíaco lo más precisa
posible, mantenga sujetando los contactos du-
rante unos 15 segundos.
7. Una vez que haya terminado de ejercitar, ex-
traiga la llave de la consola.
Pise los rieles para los pies, presione el botón de
Parar [STOP] y asegúrese de que la inclinación
de la máquina para correr esté en la posición
más baja. El nivel de inclinación deberá estar al
mínimo para evitar que la máquina para correr
sufra daños cuando se la pliegue en la posi-
ción de almacenamiento. A continuación, ex-
traiga la llave de la consola y guarde la llave en un
lugar seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el cortacircuito de reiniciar/apagar a la
posición apagar [OFF] y desconecte el cable eléc-
trico. IMPORTANTE: Si no lo hace, los compo-
nentes eléctricos de la máquina para correr
pueden desgastarse antes de tiempo.
Contactos
18
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO PREESTABLE-
CIDO
1
. Inserte la llave dentro de la consola.
V
ea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE a en la
página 16.
2. Seleccione un entrenamiento preestablecido.
Para seleccionar un programa de entrenamiento
preestablecido, oprima el botón Perder Peso,
Aeróbic, Resistencia o Rendimiento de manera
repetida [WEIGHT LOSS, AEROBIC, EN-
DURANCE, PERFORMANCE].
Cuando se selecciona
un programa
preestablecido, el
tiempo de entre-
namiento se mostrará
en la pantalla de
Tiempo [TIME], el nivel mínimo de velocidad del
entrenamiento se mostrará en la pantalla de
Distancia/Inclinación [DISTANCE/INCLINE], la
configuración de velocidad máxima se mostrará en
la pantalla de Calorías/Pulso [CALORIES/PULSE]
y el nombre del programa de entrenamiento se
mostrará en la pantalla de Velocidad [SPEED].
Además, a través de la matriz se mostrará una de-
scripción de la configuración de velocidad del pro-
grama de entrenamiento.
3. Inicie la banda para caminar.
Oprima el botón de Comenzar [GO] para iniciar el
programa. Un momento después de pulsar el
botón, la máquina para correr automáticamente se
ajustará a los primeros valores de velocidad e incli-
nación del entrenamiento. Sosténgase de las
barandas y comience a caminar.
Cada programa de entrenamiento está dividido en
segmentos de un minuto. Cada segmento viene
programado con una configuración de velocidad y
una configuración de inclinación. Nota: Para seg-
mentos consecutivos se podrá programar la misma
configuración de velocidad y/o de inclinación.
Durante el entrenamiento, la descripción del pro-
grama mostrará su progreso. El segmento de la vi-
sualización gráfica que se ilumina intermitente-
mente corresponde al segmento actual del entre-
namiento. La altura del segmento intermitente in-
dica la configuración de velocidad para dicho seg-
mento. Al final de cada
segmento se escuchará
una serie de tonos
s
onoros y el próximo
segmento de la visual-
i
zación gráfica comen-
zará a iluminarse intermi-
tentemente. Si se pro-
gramó una configuración de velocidad o inclinación
diferente para el próximo segmento, la velocidad o
la inclinación se iluminarán intermitentemente en la
pantalla para alertarle. La máquina para correr se
ajustará entonces automáticamente a las configu-
raciones nuevas de velocidad y/o inclinación.
El programa de entrenamiento continuará de esta
manera hasta que el último segmento de la visual-
ización gráfica se ilumine intermitentemente en la
pantalla y el último segmento finalice. La banda
para caminar comenzará a detenerse de a poco.
Si la configuración de velocidad o inclinación es
demasiado alta o demasiado baja en algún mo-
mento del entrenamiento, usted puede anularla
manualmente pulsando los botones de Velocidad o
Inclinación [INCLINE]; sin embargo, cuando se
inicie el siguiente segmento del entrenamiento,
la máquina para correr se ajustará automática-
mente a las configuraciones de velocidad e in-
clinación para ese segmento.
Para detener el programa de entrenamiento en
cualquier momento, oprima el botón de Parar
[STOP]. Para reiniciar el programa de entre-
namiento, oprima el botón Comenzar. La banda
para caminar comenzará a deslizarse a 2 km/h. Al
comenzar el siguiente segmento del programa, la
máquina para correr ajustará automáticamente la
configuración de velocidad e inclinación para el
próximo segmento.
4. Controle su progreso con la matriz y las pan-
tallas.
Vea el paso 5 en la página 17.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 17.
6. Una vez que haya terminado de ejercitar, ex-
traiga la llave de la consola.
Vea el paso 7 en la página 17.
S
egmento Actual
19
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
La consola presenta una función de información que
h
ace un seguimiento del número total de horas que la
máquina para correr se utilizó y la distancia total que
l
a banda para caminar se deslizó. La modalidad de in-
formación también le permitirá cambiar de un sistema
de medición en millas a uno en kilómetros y activar o
desactivar la modalidad de demostración.
Para seleccionar la modalidad información, mantenga
pulsado el botón Parar [STOP] mientras inserta la
llave en la consola, luego suelte el botón Parar.
Cuando se selecciona la modalidad de información, se
mostrará la siguiente información:
La pantalla de Tiempo
[TIME] mostrará el número
total de horas que la
máquina para correr ha es-
tado en uso.
La pantalla de Distancia-
/Inclinación [DISTANCE-
/INCLINE] mostrará el
número total de kilómetros
(o millas) que la banda para
caminar ha recorrido.
La pantalla de Calorías-
/Pulso [CALORIES/PULSE]
mostrará la letra “M” para
kilómetros métricos o la
letra “E” para millas ingle-
sas. Si lo desea, presione el
botón de aumento de Velocidad [SPEED] para cam-
biar el sistema de medidas.
La consola presenta una
modalidad de demostración
de pantalla diseñada para
ser usada si la máquina
para correr está siendo ex-
hibida en algún establec-
imiento comercial. Mientras la modalidad de
demostración se encuentre activada, la consola fun-
cionará normalmente cuando conecte el cable eléc-
trico, cuando coloque el cortacircuitode reini-
ciar/apagar en la posición de reinicio y cuando inserte
la llave en la consola. Sin embargo, al extraer la llave,
las pantallas permanecerán encendidas, aunque los
botones no funcionen. Si la modalidad de
demostración está activada, una “d” aparecerá en la
pantalla de Velocidad mientras la función de informa-
ción esté seleccionada. Para activar o desactivar la
modalidad de demostración, pulse el botón para dis-
m
inuir la Velocidad.
P
ara salir de la modalidad de información, extraiga la
llave de la consola.
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO ESTÉREO
Para tocar música o audiolibro por los altavoces es-
tereofónicos de la consola, usted debe conectar su re-
productor de MP3, lector de CD, u otro reproductor
personal de audio a la consola a través de la entrada
de audio.
Para usar el enchufe de audio, identifique el cable de
audio y conéctelo en la entrada de audio cerca de los
altavoces. Luego conecte el cable de audio en la sal-
ida de audio de su reproductor de MP3, reproductor de
CD u otro tipo de reproductor de audio. Asegúrese de
que el conector del cable de audio esté totalmente
insertado.
Luego oprima el botón Ejecutar [PLAY] de su repro-
ductor de MP3, lector de CD, u otro reproductor per-
sonal de audio.
Si está usando un lector personal de CD y el CD se
saltea, ponga el lector de CD en el piso u otra superfi-
cie plana en vez de en la consola.
EL SENSOR DE PULSO OPCIONAL PARA EL
PECHO
Un sensor de pulso opcional para el pecho ofrece una
operación de manos libres mientras que controla su
ritmo cardíaco durante sus entrenamientos. Para
comprar el sensor de pulso opcional para el
pecho, llame al número de teléfono que está en la
portada de este manual.
20
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA AL-
M
ACENAMIENTO
A
ntes de plegar la máquina para correr, ajuste la incli-
nación a la posición más baja. Si no se lleva a cabo este
paso, la maquina de correr puede experimentar daños al
ser plegada. Extraiga la llave y desenchufe el cable eléc-
trico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder levantar cómoda-
mente 20 kg para elevar, bajar o mover la máquina para
correr.
1. Sostenga la armadura de metal firmemente en el sitio
que se muestra con la flecha a la derecha.
PRECAUCIÓN: Para disminuir las posibilidades de
heridas, no levante la armadura de los rieles plásticos
para los pies. Asegúrese de doblar las rodillas y de
mantener derecha la espalda a medida que levante la
armadura. Levante la armadura hasta cerca de la mitad
del recorrido en la posición vertical.
2. Levante la armadura hasta que la perilla del pasador
quede bloqueada en la posición de almacenamiento.
Asegúrese de que la perilla del pasador quede blo-
queada en la posición de almacenamiento.
Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño,
coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
Guarde su máquina para correr fuera de la luz directa
del sol. No deje su máquina para correr en la posición
de almacenamiento a temperaturas de más de 30° C.
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, póngala en posición
de almacenamiento tal y como se describe anteriormente.
Asegúrese de que la perilla del pasador quede blo-
queada en la posición de almacenamiento.
1. Sosténgase de una baranda y de la armadura y coloque
un pie contra una de las ruedas. No pliegue hacia atrás la
armadura.
2. Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que se
deslice con facilidad sobre las ruedas. Cuidadosamente
mueva la máquina para correr al lugar deseado. Nunca
trate de mover la máquina para correr sin primero in-
clinarla hacia atrás. Para reducir el riesgo de lesión,
tenga extrema precaución mientras mueva la máquina
para correr. No trate de mover la máquina para correr
sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie en la rueda, y cuidadosamente baje la máquina para correr hasta que esté en la posición de
almacenamiento.
Baranda
Armadura
Rueda
Perilla del
Pasador
Armadura
Armadura
21
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL
USO
1. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr
con su mano derecha como se muestra. Hale de la per-
illa del seguro hacia la izquierda y sosténgala. Puede
que sea necesario empujar la armadura hacia delante a
medida que tira de la perilla hacia la izquierda. Gire la ar-
m
adura hacia abajo y suelte la perilla del pasador.
2. Sostenga la armadura de metal firmemente con las
dos manos y bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No
agarre solamente de los rieles de la patas de plástico
ni deje caer la armadura sobre el piso. Doble las rodil-
las y mantenga derecha la espalda.
Perilla del
Pasador
Armadura
Armadura
22
PROBLEMAS
L
a mayoría de los problemas de la máquina para correr pueden resolverse siguiendo los pasos que se
indican más abajo. Encuentre el síntoma correspondiente y siga los pasos que se indican. Si necesita
ayuda adicional, por favor vea la portada de este manual.
PROBLEMA: La máquina no se enciende
SOLUCIÓN: a. Asegúrese de que el cable eléctrìco esté enchufado a un tomacorriente debidamente conec-
tado a tierra (vea la página 14). Si es necesario utilizar un cable de extensión, use sólo un
cable de 3 hilos de 1 mm
2
, no mayor de 1,5 m.
b. Tras enchufar el cable eléctrìco, asegúrese de que la llave esté introducida en la consola.
c. Compruebe el cortacircuito de reiniciar/apagar
[RESET/OFF] que se encuentra en la máquina
para correr cerca del cable eléctrico. Si el inter-
ruptor está fuera de su lugar como se muestra,
el cortacircuito se ha saltado. Para reajustar el
cortacircuito, espere cinco minutos y luego
vuelva a presionar el interruptor hacia adentro.
PROBLEMA: La máquina se apaga durante el funcionamiento
SOLUCION: a. Compruebe el cortacircuito de reiniciar/apagar (vea el dibujo de arriba). Si el cortacircuito se
ha disparado, espere cinco minutos y luego vuelva a presionar el interruptor hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchufado. Si el cable eléctrico está enchufado, de-
senchúfelo, espere cinco minutos y vuelva a enchufarlo.
c. Retire la llave de la consola. Vuelva a introducir la llave en la consola.
d. Si la máquina para correr todavía no funciona, por favor vea la portada de este manual.
PROBLEMA: La pantalla de la consola se mantiene encendida cuando usted retira la llave
SOLUCIÓN: a. La consola ofrece con una función demo, diseñada para ser usada si se exhibe la máquina
para correr en una tienda. Si la pantalla se mantiene encendida cuando retira la llave, se en-
ciende la función demo. Para apagarlo, presione el botón de Parar [STOP] durante unos se-
gundos. Si la pantalla se mantiene encendida, consulte LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en
la página 19 para apagar la función demo.
PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan
correctamente
SOLUCION: a. Extraiga la llave de la consola y desenchufe el
cable eléctrico. Con la ayuda de otra persona,
incline hacia abajo los Montantes Verticales (75,
80). Puede que haya tres Tornillos de #8 x 2"
(16) al fondo de la Charola Ventral (73). Si los
hay, extráigalos. Nota: Se necesitará un
destornillador Phillips con un eje mínimo de 13
cm.
A continuación levante los Montantes Verticales
(75, 80).
Saltado Reajustado
c
16
16
75
73
80
a
23
Extraiga los tres Tornillos de #8 x 3/4" (1) y quite
con cuidado la Cubierta del Motor (60).
Localice el Interruptor de Lengüeta (71) y el Imán
(45) ubicados a la izquierda de la Polea (46). Gire
la Polea hasta que el Imán quede alineado con el
Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de que el
espacio entre el Imán y el Interruptor de
Lengüeta sea de aproximadamente 1/8" (3
mm). Si es necesario, afloje el Tornillo de 3/4"
(17), mueva ligeramente el Interruptor de
Lengüeta y vuelva a apretar el Tornillo. Coloque
de nuevo la Cubierta del Motor (no se muestra).
Coloque de nuevo los Tornillos #8 x 2" (no se
muestran), si es necesario. Haga funcionar la
máquina para correr por algunos minutos para verificar que la lectura de velocidad sea cor-
recta.
PROBLEMA: La inclinación de la máquina para correr no cambia correctamente
SOLUCIÓN: a. Con la llave insertada en la consola, presione uno de los botones de inclinación. Mientras que
la inclinación cambia, extraiga la llave. Después de unos segundos, vuelva a introducir la
llave. La máquina para correr automáticamente subirá al nivel de inclinación máximo y luego
regresará al nivel mínimo. Esto calibrará el sistema de inclinación.
PROBLEMA: La banda para caminar disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN: a. Si se requiere de un cable de extensión, utilice uno de 3 conductores de calibre 14 (1 mm
2
) que
no sea más de 1,5 m de largo.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado,
el buen funcionamiento de su máquina para cor-
rer puede disminuir y la banda para caminar
puede quedar dañada. Extraiga la llave y DE-
SCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la
llave hexagonal, gire los dos pernos de ajuste del
rodillo trasero en el sentido antihorario, 1/4 de
vuelta. Cuando la banda para caminar esté apre-
tada correctamente, deberá poder levantar cada
lado de la banda para caminar 5 a 7 cm de la
plataforma para caminar. Tenga cuidado de man-
tener la banda para caminar centrada. Luego
enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y haga
funcionar la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar
esté debidamente tensionada.
c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor vea
la portada de este manual.
Vista
desde
Arriba
45
17
71
3 mm
46
Pernos del
Rodillo Estable
5–7 cm
b
60
1
24
PROBLEMA: La banda está descentrada o se resbala cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN: a. Si la banda para caminar no está centrada
p
rimero retire la llave, y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para cami-
n
ar se ha movido a la izquierda, use la llave
hexagonal para girar 1/2 vuelta el perno
izquierdo del rodillo estable. Si la banda para
caminar se ha movido al lado derecho, gire el
perno 1/2 vuelta en dirección opuesta a las agu-
jas del reloj. Tenga cuidado de no ajustar de
más la banda para caminar. Luego enchufe el
cable eléctrico, inserte la llave y haga funcionar
la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté cen-
trada.
b. Si la banda para caminar se resbala cuando
se esté caminando en ella, primero quite la
llave y DESCONECTE EL CABLE
ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal, voltee
ambos pernos del rodillo estable 1/4 de vuelta
en sentido horario. Cuando la banda para cami-
nar esté apretada correctamente, usted debe de
poder levantar cada lado de la banda para cami-
nar 5 a 7 cm de la plataforma para caminar.
Tenga cuidado de mantener la banda para cami-
nar centrada. Conecte el cable eléctrico, inserte
la llave y camine con cuidado en la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que
la banda para caminar esté debidamente tensionada.
a
b
25
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un des-
canso adecuados son esenciales para obtener resulta-
dos satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es
fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para al-
canzar los resultados es hacer ejercicios con la inten-
sidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo car-
díaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado.
El esquema que se presenta más abajo muestra los
ritmos cardíacos recomendados para quemar grasa y
hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, bus-
que su edad en la parte inferior del esquema (las eda-
des se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Los
tres números que se listan encima de su edad definen
su “zona de entrenamiento.” El número más pequeño
es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa, el nú-
mero intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci-
cios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
d
ebe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo du-
rante un periodo de tiempo mantenido. Durante los pri-
meros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las calo-
rías de los carbohidratos para obtener energía. Sólo
t
ras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo co-
mienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de su
zona de entrenamiento. Para quemar la máxima canti-
dad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardí-
aco cerca del número intermedio de su zona de entre-
namiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados.
Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad
de sus ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté pró-
ximo al número más alto de su zona de entrena-
miento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando li-
geramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El ca-
lentamiento aumenta su temperatura corporal, su fre-
cuencia cardiaca y su circulación, preparándole para
los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardí-
aco en su zona de entrenamiento. (Durante las prime-
ras semanas de su programa de ejercicios no man-
tenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento
durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y
profundamente mientras hace ejercicios–nunca con-
tenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida dia-
ria.
GUÍAS DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: A
ntes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo mé-
dico. Varios factores pueden afectar la preci-
sión de las lecturas del ritmo cardíaco. El
sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
26
LISTA DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo PETL84909.0 R0410A
Para localizar las piezas de la lista que se muestra a continuación, vea el DIBUJO DE LAS PIEZAS casi al final
de este manual.
N
° Ctd. Descripción Ctd. Descripción
1 17 Tornillo de #8 x 3/4"
29Tornillo de #8 x 1/2"
31Tornillo de Conexión a Tierra
de #8 x 1/2"
44Tornillo de Punta Broca de #8 x 1"
52Tornillo de #10 x 3/4"
66Perno de 5/16" x 1"
73Perno de 3/8" x 2"
81Perno de Parche de 3/8" x 1 3/4"
94Perno de Parche de 3/8" x 4"
10 2 Perno de 1/4" x 3/4"
11 3 Tuerca de 3/8"
12 4 Arandela Estrella de 3/8"
13 4 Arandela Estrella de 5/16"
14 2 Arandela Estrella de 1/4"
15 5 Tornillo de Punta Broca de #8 x 3/4"
16 3 Tornillo de #8 x 2"
17 9 Tornillo de 3/4"
18 2 Perno de 5/16" x 1 1/2"
19 2 Perno de 5/16" x 3 5/8"
20 2 Perno de 3/8" x 1"
21 2 Perno del Rodillo Estable
22 1 Perno de Inclinación de 3/8" x 1 3/4"
23 1 Perno de 3/8" x 1 1/2"
24 2 Perno de 3/8" x 3/4"
25 15 Tornillo Brillante de #8 x 1/2"
26 8 Tornillo de #12 x 1 1/4"
27 2 Perno del Motor
28 4 Tornillo de la Guía de la Banda
29 2 Arandela de 1/4"
30 2 Arandela Dividida de 1/4"
31 4 Tuerca de Bloqueo de 3/8"
32 4 Tuerca Dentada de 5/16"
33 3 Gancho de la Cubierta
34 6 Tornillo de #3 x 1/4"
35 2 Calcomanía del Riel para los Pies
36 1 Riel para los Pies Izquierdo
37 1 Calcomanía de Advertencia
38 2 Cojín de la Plataforma
39 1 Plataforma para Caminar
40 1 Banda para Caminar
41 2 Guía de la Banda
42 2 Tapa de la Armadura
43 2 Espaciador de la Armadura
44 1 Perno de 1/4" x 1"
45 1 Imán
46 1 Rodillo de Manejo/Polea
47 1 Transformador
48 1 Pasador de Almacenamiento
49 1 Filtro
50 1 Riel para los Pies Derecho
51 1 Armadura
52 1 Pata Trasera Izquierda
53 1 Cable a Tierra del Rodillo Estable
54 1 Pata Trasera Derecha
55 1 Rodillo Estable
56 2 Soporte del Rodillo Estable
57 1 Llave Hexagonal de 5/32"
58 1 Llave Hexagonal
59 1 Acento de la Cubierta
60 1 Cubierta del Motor
61 1 Armadura de Levante
62 1 Cable a Tierra de la Armadura de
Levante
63 3 Atadura de los Cables
64 1 Correa de Manejo
65 1 Motor de Manejo
66 1 Cable de Tierra del Controlador
67 1 Cable Eléctrico
68 1 Adaptador del Cable Eléctrico
69 1 Cortacircuito de Reiniciar/Apagar
70 1 Controlador
71 1 Interruptor de Lengüeta
72 1 Abrazadera del Interruptor de
Lengüeta
73 1 Charola Ventral
74 1 Espaciador de la Baranda Izquierda
75 1 Montante Vertical Izquierdo
76 1 Motor de Inclinación
77 1 Espaciador del Motor de Inclinación
78 1 Espaciador de la Baranda Derecha
79 1 Cable del Montante Vertical
80 1 Montante Vertical Derecho
81 4 Espaciador de Perno
82 1 Espaciador del Montante Vertical
Derecho
83 2 Tapa de la Base
84 4 Pata de la Base
85 2 Calcomanía de Precaución
86 1 Espaciador del Montante Vertical
Izquierdo
87 1 Base
88 2 Rueda
89 2 Espaciador de la Pata de la Base
90 2 Atadura de Cable de 15 1/2"
90 2 Atadura de Cable de 15 1/2"
91 6 Atadura Ajustable
92 6 Atadura de 8"
93 1 Llave/Sujetador
94 1 Bandeja Izquierda
27
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
95 1 Cable de Audio
96 1 Consola
97 3 Atadura de los Cables
98 1 Parte Trasera de la Consola
99 4 Placa de Pulso
100 2 Tapa Superior de la Baranda
101 1 Placa para la Llave
102 6 Abrazadera de la Consola
103 1 Bandeja Derecha
104 1 Baranda Derecha
105 2 Tapa de la Baranda
106 1 Barra Cruzada
107 1 Baranda Izquierda
108 2 Tornillo de #8 x 1 1/2"
109 1 Cable del Motor de Inclinación
110 1 Soporte del Sistema Electrónico
111 2 Buje del Motor
112 1 Placa del Motor
113 1 Toma
114 1 Cubierta del Acceso
*–Manual del Usuario
Nota: Las especificaciones de este equipo están sujetas a cambios sin previo aviso. Vea la contraportada de
este manual para información acerca de cómo solicitar piezas de repuesto. *Estas piezas no están ilustradas.
7
48
11
17
18
18
19
19
21
21
30
29
30
29
54
25
25
28
28
41
41
26
26
26
42
26
26
26
26
26
35
36
32
32
32
44
45
42
43
32
38
39
37
40
46
50
35
55
38
51
56
56
43
52
58
57
108
53
17
17
17
17
8
108
28
DIBUJO DE LAS PIEZAS A—Nº de Modelo PETL84909.0 R0410A
15
15
15
15
72
17
71
33
33
33
1
1
1
20
20
25
69
66
27
60
61
73
62
16
16
25
65
59
64
63
25
16
111
112
25
70
47
110
49
25
25
25
25
67
68
113
DIBUJO DE LAS PIEZAS B—Nº de Modelo PETL84909.0 R0410A
29
84
4
84
4
84
4
88
11
11
88
7
9
12
9
9
12
12
6
13
6
13
6
24
24
31
31
83
83
75
80
87
85
86
82
85
81
81
81
89
84
4
89
22
23
31
31
76
77
79
79
6
2
2
78
74
92
91
90
7
109
30
DIBUJO DE LAS PIEZAS C—Nº de Modelo PETL84909.0 R0410A
107
104
93
100
103
9
4
96
98
1
1
10
14
14
106
2
1
1
1
1
95
1
97
100
1
34
34
34
3
101
99
99
102
5
2
10
2
2
2
5
2
105
105
2
114
31
DIBUJO DE LAS PIEZAS D—Nº de Modelo PETL84909.0 R0410A
Nº de Pieza 294420 R0410A Impreso en China © 2010 ICON IP, Inc.
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle
asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
el nombre del producto (vea la portada de este manual)
el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
INFORMACION SOBRE EL RECICLAJE
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos
de basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este pro-
ducto deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipulado
en la legislación vigente.
Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo
de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos na-
turales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si
desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para desha-
cerse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina municipal o
con el establecimiento en el que adquirió este producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Pro-Form 1195 ZLT El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para