Bresser MyTime W Color LED RC Alarm Clock El manual del propietario

Categoría
Relojes de mesa
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

(ES) MANUAL DE
INSTRUCCIONES
My reloj W
Reloj con alarma digital y
ajuste de temperatura
Art. No. 8020400
2
Fig. (2) Fig. (3)
Fig. (1)
(A) (B)
B
E FD GH
I
J
C1)
3
NOTA IMPORTANTE!
NO toque el lado superior sensible al tacto de
la carcasa durante la recepción automática de
la señal horaria o al realizar ajustes manuales!
Tocar el lado superior de la carcasa activará la
función de snooze y todas las demás funciones
se bloquearán.
INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL
Sobre este manual
El presente manual de instrucciones se debe con-
siderar parte integrante del aparato. Antes de utili-
zar el aparato, lea detenidamente las indicaciones
de seguridad y el manual de instrucciones.
Guarde el presente manual de instrucciones por
si necesita volver a utilizarlo más tarde. En caso
de venta o entrega a terceros del aparato, se debe
entregar el manual de instrucciones al siguiente
propietario/usuario del producto.
Uso previsto
Se ha desarrollado como medio electrónico de
uso de servicios multimedia.
¡PELIGRO!
Este signo se encuentra delante de cualquier sec-
ción de texto que indica peligros provocados por
el uso indebido que tienen como consecuencia
lesiones graves o incluso la muerte.
¡NOTA!
Este signo se encuentra delante de cualquier sec-
ción de texto que indica daños materiales o me-
dioambientales provocados por el uso indebido.
ADVERTENCIAS DE CARÁCTER GENERAL
Hay RIESGO DE AXFISIA
Este producto contiene piezas pequeñas que un
niño podría tragarse. Hay RIESGO DE AXFISIA.
4
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Este aparato contiene componentes electrónicos
que funcionan mediante una fuente de electrici-
dad (equipo de alimentación y/o pilas). El uso se
deberá realizar de la forma descrita en el manual;
de lo contrario, existe PELIGRO de DESCARGA
ELÉCTRICA.
¡PELIGRO DE ABRASIÓN!
Si se derrama el ácido de las pilas, este puede
provocar abrasiones Evite el contacto del ácido de
las baterías con la piel, los ojos y las mucosas.
En caso de contacto con el ácido, enjuague inme-
diatamente las zonas afectadas con agua limpia
abundante y visite a un médico.
¡PELIGRO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN!
No exponga el aparato a las altas temperaturas.
Utilice solamente el equipo de alimentación su-
ministrado o las pilas recomendadas. No corto-
circuitar ni arrojar al fuego el aparato o las pilas.
El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden
provocar cortocircuitos, incendios e incluso ex-
plosiones.
¡PELIGRO de daños materiales!
No desmonte el aparato. En caso de que exis-
ta algún defecto, le rogamos que se ponga en
contacto con su distribuidor autorizado. Este se
pondrá en contacto con el centro de servicio técni-
co y, dado el caso, podrá enviarle el aparato para
su reparación.
No sumergir el aparato en el agua.
No exponga la unidad a una fuerza excesiva, gol-
pes, polvo, temperaturas extremas o alta hume-
dad, esto puede producir un mal funcionamiento,
vida útil electrónica más corta, baterías dañadas y
partes distorsionadas.
5
Este aparato no se puede hacer funcionar si-
multáneamente con pilas y un adaptador de corri-
ente. Su uso simultáneo produciría daños irrepara-
bles en el aparato de los que el fabricante no se
hace responsable.
Utilice exclusivamente las pilas reco-
mendadas. Recambie siempre las pilas agotadas
o muy usadas por un juego completo de pilas nue-
vas con plena capacidad. No utilice pilas de mar-
cas o modelos distintos ni de distinto nivel de ca-
pacidad. ¡Hay que retirar las pilas del aparato si no
se va a usar durante un periodo prolongado!
El fabricante no se hace responsable de los
daños por tensión como consecuencia de pilas
mal colocadas o debidos al uso de una fuente de
alimentación inadecuada.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la
fuente de electricidad (desenchúfelo o quite las
pilas).
Limpie solamente el exterior del aparato con un
paño seco. No utilice productos de limpieza para
evitar daños en el sistema electrónico.
¡Proteja el aparato del polvo y la humedad! Se de-
ben retirar las pilas del aparato si no se va a usar
durante un periodo prolongado.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstim-
mung mit den anwendbaren Richtlinien und ent-
sprechenden Normen ist von der Bresser GmbH
erstellt worden. Diese kann auf Anfrage jederzeit
eingesehen werden.
6
ELIMINACIÓN
Elimine los materiales de embalaje sepa-
rados por tipos. Obtendrá información sobre
la eliminación reglamentaria en los provee-
dores de servicios de eliminación municipa-
les o en la agencia de protección medioam-
biental.
¡No elimine los electrodomésticos junto
con la basura doméstica!
Conforme a la directiva europea 2002/96/
UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos
usados y a su aplicación en la legislación
nacional, los aparatos eléctricos usados
se deben recoger por separado y conducir
a un reciclaje que no perjudique al medio
ambiente
LO QUE INCLUYE (Fig. 1)
Unidad principal (A), enchufe (B), Instrucciones
de uso
Pilas requeridas (opcionalmente, no incluido con
la compra): 3 uds pilas (1.5V, AAA tipo)
VISIÓN GENERAL DE LAS PIEZAS (Fig. 2-3)
1. LCD
2. SNOOZE/LIGHT botón
3. MODE botón
4. SET botón
5. UP botón
6. DOWN botón
7. RESET botón
8. DC jack
9. Compartimiento de la pila
10. Parte superior sensible al tacto de la carcasa
7
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Operación de red
1. Coloque el enchufe de alimentación de CC(Fig.
1, B) en el conector de CC (Fig. 2, 8). Coloque el
enchufe en la toma de corriente.
2. Presione el botón RESET para iniciar la señal
horaria automática y la señal del sensor remoto
seanning.
Funcionamiento de la batería
1. Abrir la tapa de las pilas.
2. Instale 3 baterías (AAA tamaño 1.5V) estricta-
mente de acuerdo con las polaridades que se
muestran.
3. Vuelva a insertar la puerta del compartimiento
de la pila.
RECEPCIÓN DE LA SEÑAL DE HORA
CONTROLADO POR RADIO
La hora y la fecha están controladas por radio.
La hora actual y la fecha se sincronizan automá-
ticamente con la señal horaria transmitida desde
Europa. Cuando se usa por primera vez el reloj
comenzará a recibir la señal RC en 5 minutos con
la señal
LED
km/h
brillante.
NOTA !
1. Todos los días la estación buscará automática-
mente la señal horaria a las 2:00am , 8:00am,
2:00pm y 8:00pm.
2. Siempre coloque la estación lejos de fuentes
interferentes como un televisor, un ordenador,
etc.
3. Evite colocar la unidad sobre o cerca de una
placa de metal.
4. No se recomienda el uso en aeropuertos, só-
tanos, edicios de gran altura o fábricas debido
a problemas de recepción.
8
5. No inicie la recepción en un objeto en movi-
miento, como un vehículo o tren.
CONFIGURACIÓN HORARIA MANUAL
1. En el modo de tiempo normal, mantenga pre-
sionada la tecla [ SET ] durante 3 segundos
para ingresar la conguración del año.
2. Presione la tecla o para establecer el valor
deseado.
3. Presione la tecla [ SET ] de nuevo, los dígitos
del Mes ahora brillan, presione la tecla o
para cambiar el valor.
4. Repita la operación anterior para establecer la
hora en este orden: Año > Mes > Fecha > 12/24
modo horas > Zona horaria (+/- 12 horas) > Ho-
ras > Minutos.
5. Presione la tecla [ SET ] para guardar y salir
de la conguración o dejar que salga automá-
ticamente 30 segundos después sin presionar
ninguna tecla.
CONFIGURACIÓN DE LA HORA DE LA ALARMA
1. En el modo de tiempo normal, presione la tecla
[ SET ] para cambiar al modo de alarma.
2. En el modo de alarma, mantenga presionada la
tecla [ SET ] por aprox. 3 segundos hasta que el
dígito de la hora de alarma parpadee.
3. Presione la tecla o para cambiar el valor.
4. Repita las operaciones anteriores para estable-
cer el tiempo en este orden: Hora > Minuto.
5. Presione la tecla [ SET ] para guardar y salir de
la conguración, o dejar que salga automática-
mente 10 segundos después sin preionar nin-
guna tecla.
FUNCIÓN SNOOZE
1. Si la tecla no se presiona durante el período de
alarma, la alarma se apagará automáticamente.
El pitido de la alarma dura 2 minutos.
2. Presione el botón [ SNOOZE ] para detener la
alarma actual y activar la repetición. El icono de
alarma parpadeará continuamente. La alarma
volverá a sonar 5 minutos después. Alternativa-
9
mente, toque la parte superior suavemente para
activar la función snooze.
FUNCIÓN DE ALARMA APAGADO O ENCENDIDO
1. En el modo de tiempo normal, presione la tecla
[ SET ] para cambiar al modo de alarma.
2. En el modo de alarma, presione la tecla [ UP ]
para apagar la función de alarma.
BRILLO DE LA PANTALLA
Para la pantalla LED se pueden congurar dife-
rentes niveles de brillo de la siguiente manera:
brillante, medio, luz tenue. (Cuando la fuente de
alimentación es por cable)
1. Mantenga presionado el botón [ SNOOZE ] en
modo de visualización normal por aprox. 3 se-
gundos para pasar de ‘brillante’ a ‘medio’.
2. Repita el paso 1 para cambiar el nivel de brillo
nuevamente de la siguiente manera: de ‘medio’
a ‘luz tenue’, de ‘luz tenue’ a ‘demasiado bril-
lante’
La función de atenuación solo funciona con el cable
de alimentación y después de que el dispositivo
haya recibido la señal de tiempo DFC. Una vez que
se recibe la señal DFC, el brillo del LED se puede
atenuar pulsando el botón Light/Snooze durante 3
segundos.
MODO AHORRO DE ENERGÍA
La alarma funciona en modo de ahorro de en-
ergía cuando las pilas se utilizan como fuente
de energía. En este modo, el LED no se iluminará
continuamente, pero se puede activar durante
aprox. 1 minuto presionando el botón SNOOZE/
LIGHT. Además, el brillo de la pantalla LED no se
puede cambiar.
10
PANTALLA DE FECHA Y TEMPERATURA
Cambio de pantalla automático
La conguración predeterminada está congurada
para cambiar la visualización automáticamente.
La pantalla cambia cada 10 segundos (tiempo
actual) o más bien cada 3 segundos (fecha y
temperatura).
Cambio de pantalla manual
Presione el botón [ MODE ] en modo de visuali-
zación manual para mostrar el valor deseado..
Primero desactive el modo de visualización au-
tomático:
1. Mantenga presionado el botón [ MODE ] en
modo de tiempo normal durante aprox. 3 se-
gundos. El símbolo [ ON ] parpadea.
2. Presione el botón o para seleccionar OFF.
3. Presione el botón [ MODE ] nuevamente para
guardar la conguración.
11
GARANTÍA Y SERVICIO
El período regular de garantía es 2 anos inicián-
dose en el día de la compra. Para beneciarse de
un período de garantía más largo y voluntario tal y
como se indica en la caja de regalo es necesario
registrarse en nuestra página web.
Las condiciones de garantía completas así como
informaciones relativas a la ampliación de la
garantía y los servicios pueden encontrarse en
www.bresser.de/warranty_terms.
Queda reservada la posibilidad de incluir modicaciones
o de que el texto contenga errores.
Manual_8020400000000_MyTime-W_es_BRESSER_v052018a
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede
Germany
www.bresser.de · service@bresser.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bresser MyTime W Color LED RC Alarm Clock El manual del propietario

Categoría
Relojes de mesa
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para