Bresser 8020403000000 El manual del propietario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
El manual del propietario
Reloj con alarma digital y
ajuste de temperatura
My reloj WAC
Art. No. 8020403 000000
Information d‘utilisateur
FR
2
Fig. (2) Fig. (3)
Fig. (1)
(A) (B)
B
J
E DF C
H
G
I
3
NOTA IMPORTANTE!
NO toque el lado superior sensible al tacto de
la carcasa durante la recepción automática de
la señal horaria o al realizar ajustes manuales!
Tocar el lado superior de la carcasa activará la
función de snooze y todas las demás funciones
se bloquearán.
INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL
Sobre este manual
El presente manual de instrucciones se debe con-
siderar parte integrante del aparato. Antes de utili-
zar el aparato, lea detenidamente las indicaciones
de seguridad y el manual de instrucciones.
Guarde el presente manual de instrucciones por
si necesita volver a utilizarlo más tarde. En caso
de venta o entrega a terceros del aparato, se debe
entregar el manual de instrucciones al siguiente
propietario/usuario del producto.
Uso previsto
Se ha desarrollado como medio electrónico de
uso de servicios multimedia.
¡PELIGRO!
Este signo se encuentra delante de cualquier sec-
ción de texto que indica peligros provocados por
el uso indebido que tienen como consecuencia
lesiones graves o incluso la muerte.
¡NOTA!
Este signo se encuentra delante de cualquier
sección de texto que indica daños materiales o
medioambientales provocados por el uso inde-
bido.
4
ADVERTENCIAS DE CARÁCTER GENERAL
Hay RIESGO DE AXFISIA
Este producto contiene piezas pequeñas que un
niño podría tragarse. Hay RIESGO DE AXFISIA.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Este aparato contiene componentes electrónicos
que funcionan mediante una fuente de electrici-
dad (equipo de alimentación y/o pilas). El uso se
deberá realizar de la forma descrita en el manual;
de lo contrario, existe PELIGRO de DESCARGA
ELÉCTRICA.
¡PELIGRO DE ABRASIÓN!
Si se derrama el ácido de las pilas, este puede
provocar abrasiones Evite el contacto del ácido de
las baterías con la piel, los ojos y las mucosas.
En caso de contacto con el ácido, enjuague inme-
diatamente las zonas afectadas con agua limpia
abundante y visite a un médico.
¡PELIGRO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN!
No exponga el aparato a las altas temperaturas. Uti-
lice solamente el equipo de alimentación suminis-
trado o las pilas recomendadas. No cortocircuitar
ni arrojar al fuego el aparato o las pilas. El calor
excesivo y el manejo inadecuado pueden provocar
cortocircuitos, incendios e incluso explosiones.
¡PELIGRO de daños materiales!
No desmonte el aparato. En caso de que exista
algún defecto, le rogamos que se ponga en con-
tacto con su distribuidor autorizado. Este se pon-
drá en contacto con el centro de servicio técnico
y, dado el caso, podrá enviarle el aparato para su
reparación.
5
No sumergir el aparato en el agua. No exponga la
unidad a una fuerza excesiva, golpes, polvo, tempe-
raturas extremas o alta humedad, esto puede produ-
cir un mal funcionamiento, vida útil electrónica más
corta, baterías dañadas y partes distorsionadas.
Este aparato no se puede hacer funcionar si-
multáneamente con pilas y un adaptador de co-
rriente. Su uso simultáneo produciría daños irre-
parables en el aparato de los que el fabricante no
se hace responsable.
Utilice exclusivamente las pilas recomenda-
das. Recambie siempre las pilas agotadas o muy
usadas por un juego completo de pilas nuevas con
plena capacidad. No utilice pilas de marcas o mo-
delos distintos ni de distinto nivel de capacidad.
¡Hay que retirar las pilas del aparato si no se va a
usar durante un periodo prolongado!
El fabricante no se hace responsable de los
daños por tensión como consecuencia de pilas
mal colocadas o debidos al uso de una fuente de
alimentación inadecuada.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la
fuente de electricidad (desenchúfelo o quite las
pilas).
Limpie solamente el exterior del aparato con un
paño seco. No utilice productos de limpieza para
evitar daños en el sistema electrónico.
¡Proteja el aparato del polvo y la humedad! Se de-
ben retirar las pilas del aparato si no se va a usar
durante un periodo prolongado.
6
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA
UNIÓN EUROPEA (CE)
Bresser GmbH ha emitido una «Declara-
ción de conformidad» de acuerdo con
las directrices y normas correspondien-
tes. El texto completo de la declaración de confor-
midad de la UE está disponible en la siguiente di-
rección de Internet:
www.bresser.de/download/8020403000000/
CE/8020403000000_CE.pdf
ELIMINACIÓN
Elimine los materiales de embalaje separa-
dos por tipos. Obtendrá información sobre
la eliminación reglamentaria en los provee-
dores de servicios de eliminación municipa-
les o en la agencia de protección medioam-
biental.
¡No elimine los electrodomésticos junto
con la basura doméstica!
Conforme a la directiva europea 2002/96/
UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos
usados y a su aplicación en la legislación
nacional, los aparatos eléctricos usados
se deben recoger por separado y conducir
a un reciclaje que no perjudique al medio
ambiente
LO QUE INCLUYE (Fig. 1)
Unidad principal (A), enchufe (B), Instrucciones
de uso
Pilas requeridas (opcionalmente, no incluido con
la compra): 3 uds pilas (1.5V, AAA tipo)
7
VISIÓN GENERAL DE LAS PIEZAS (Fig. 2-3)
1. LCD
2. MODE botón
3. SET botón
4. UP botón
5. DOWN botón
6. RESET botón
7. DC jack
8. Compartimiento de la pila
9. Parte superior sensible al tacto de la carcasa
(SNOOZE/LIGHT botón)
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Operación de red
1. Coloque el enchufe de alimentación de CC(Fig.
1, B) en el conector de CC (Fig. 2, 8). Coloque el
enchufe en la toma de corriente.
2. Presione el botón RESET para iniciar la señal
horaria automática y la señal del sensor remoto
seanning.
Funcionamiento de la batería
1. Abrir la tapa de las pilas.
2. Instale 3 baterías (AAA tamaño 1.5V) estricta-
mente de acuerdo con las polaridades que se
muestran.
3. Vuelva a insertar la puerta del compartimiento
de la pila.
RECEPCIÓN DE LA SEÑAL DE HORA
CONTROLADO POR RADIO
La hora y la fecha están controladas por radio.
La hora actual y la fecha se sincronizan automá-
ticamente con la señal horaria transmitida desde
Europa. Cuando se usa por primera vez el reloj
comenzará a recibir la señal RC en 5 minutos con
la señal
LED
km/h
brillante.
8
NOTA !
1. Todos los días la estación buscará automática-
mente la señal horaria a las 2:00am , 8:00am,
2:00pm y 8:00pm.
2. Siempre coloque la estación lejos de fuentes in-
terferentes como un televisor, un ordenador, etc.
3. Evite colocar la unidad sobre o cerca de una
placa de metal.
4. No se recomienda el uso en aeropuertos, sóta-
nos, edicios de gran altura o fábricas debido a
problemas de recepción.
5. No inicie la recepción en un objeto en movi-
miento, como un vehículo o tren.
CONFIGURACIÓN HORARIA MANUAL
1. En el modo de tiempo normal, mantenga pre-
sionada la tecla [ SET ] durante 3 segundos
para ingresar la conguración del año.
2. Presione la tecla o para establecer el valor
deseado.
3. Presione la tecla [ SET ] de nuevo, los dígitos
del Mes ahora brillan, presione la tecla
o
para cambiar el valor.
4. Repita la operación anterior para establecer la
hora en este orden: Año > Mes > Fecha > 12/24
modo horas > Zona horaria (+/- 12 horas) > Ho-
ras > Minutos.
5. Presione la tecla [ SET ] para guardar y salir
de la conguración o dejar que salga automá-
ticamente 30 segundos después sin presionar
ninguna tecla.
CONFIGURACIÓN DE LA HORA DE LA ALARMA
1. En el modo de tiempo normal, presione la tecla
[ SET ] para cambiar al modo de alarma.
2. En el modo de alarma, mantenga presionada la
tecla [ SET ] por aprox. 3 segundos hasta que el
dígito de la hora de alarma parpadee.
3. Presione la tecla o para cambiar el valor.
4. Repita las operaciones anteriores para estable-
cer el tiempo en este orden: Hora > Minuto.
9
5. Presione la tecla [ SET ] para guardar y salir de
la conguración, o dejar que salga automática-
mente 10 segundos después sin preionar ningu-
na tecla.
FUNCIÓN SNOOZE
1. Si la tecla no se presiona durante el período de
alarma, la alarma se apagará automáticamente.
El pitido de la alarma dura 2 minutos.
2. Presione el botón [SNOOZE/LIGHT] (Parte
superior sensible al tacto de la carcasa) para
detener la alarma actual y activar la repetición.
El icono de alarma parpadeará continuamente.
La alarma volverá a sonar 5 minutos después.
FUNCIÓN DE ALARMA APAGADO O ENCENDIDO
1. En el modo de tiempo normal, presione la tecla
[ SET ] para cambiar al modo de alarma.
2. En el modo de alarma, presione la tecla [ UP ]
para apagar la función de alarma.
BRILLO DE LA PANTALLA
Para la pantalla LED se pueden congurar dife-
rentes niveles de brillo de la siguiente manera:
brillante, medio, luz tenue. (Cuando la fuente de
alimentación es por cable)
1. Mantenga presionado el botón [SNOOZE/
LIGHT] (Parte superior sensible al tacto de la
carcasa) en modo de visualización normal por
aprox. 3 segundos para pasar de ‘brillante’ a
‘medio’.
2. Repita el paso 1 para cambiar el nivel de brillo
nuevamente de la siguiente manera: de ‘me-
dio’ a ‘luz tenue’, de ‘luz tenue’ a ‘demasiado
brillante’
La función de atenuación solo funciona con el ca-
ble de alimentación y después de que el dispositivo
haya recibido la señal de tiempo DFC. Una vez que
se recibe la señal DFC, el brillo del LED se puede
atenuar pulsando el botón Light/Snooze durante 3
segundos.
10
MODO AHORRO DE ENERGÍA
La alarma funciona en modo de ahorro de energía
cuando las pilas se utilizan como fuente de ener-
gía. En este modo, el LED no se iluminará conti-
nuamente, pero se puede activar durante aprox.
1 minuto presionando el botón SNOOZE/LIGHT
(Parte superior sensible al tacto de la carcasa).
Además, el brillo de la pantalla LED no se puede
cambiar.
PANTALLA DE FECHA Y TEMPERATURA
Cambio de pantalla automático
La conguración predeterminada está congurada
para cambiar la visualización automáticamente.
La pantalla cambia cada 10 segundos (tiempo
actual) o más bien cada 3 segundos (fecha y
temperatura).
Cambio de pantalla manual
Presione el botón [ MODE ] en modo de visuali-
zación manual para mostrar el valor deseado..
Primero desactive el modo de visualización au-
tomático:
1. Mantenga presionado el botón [ MODE ] en
modo de tiempo normal durante aprox. 3 se-
gundos. El símbolo [ ON ] parpadea.
2. Presione el botón o para seleccionar OFF.
3. Presione el botón [ MODE ] nuevamente para
guardar la conguración.
11
GARANTIE ET SERVICE
La durée normale de la garantie est de 5
ans à compter du jour de l’achat. Vous pou-
vez consulter l’intégralité des conditions de
garantie et les prestations de service sur
www.bresser.de/warranty_terms.
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE
Reservado el derecho a errores y modicaciones técnicas.
Manual_8020403000000_MyTime-WAC_es_BRESSER_v012021a
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede
Germany
www.bresser.de · [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bresser 8020403000000 El manual del propietario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
El manual del propietario