Avital 4308L Manual de usuario

Categoría
Alarma de carro
Tipo
Manual de usuario
3
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
Contenido
Inicio ...............................................................................................................4
Mantenimiento del sistema .........................................................................4
Cambio de la pila ....................................................................................4
Control remoto bidireccional con pantalla LCD .....................................................5
Iconos de pantalla ....................................................................................6
Comandos básicos ............................................................................................8
Bloqueo ...................................................................................................8
Desbloqueo..............................................................................................8
AUX ........................................................................................................8
Arranque a distancia ................................................................................8
Comandos avanzados .......................................................................................9
Reloj de hora y alarma ..............................................................................9
Temporizador de estacionamiento ..............................................................9
Aviso de pitido o vibración ........................................................................9
Ahorro de energía ..................................................................................10
Comandos avanzados control remoto ......................................................10
Operación a distancia .....................................................................................10
Características de llamado ......................................................................10
Configuración de características en la pantalla LCD del control remoto .........11
Operaciones a distancia y de sistema ...............................................................12
Modalidad de pánico* ...........................................................................12
Arranque a distancia ..............................................................................12
Transferencia de control al valet ...............................................................14
Inhabilitación del sistema de arranque a distancia ......................................15
Entradas de desactivación .......................................................................15
Controles remotos adicionales ..........................................................................15
Compañero el control remoto unidireccional ......................................................16
Reglamentos del gobierno ................................................................................18
¡Advertencia! Seguridad primero ......................................................................19
Precaución .............................................................................................20
Garantía limitada de por vida para el consumidor ..............................................21
4
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
Inicio
Mantenimiento del sistema
El sistema no requiere mantenimiento específico, fuera de cambiarles
las pilas a los controles remotos. El control remoto bidireccional tiene
una pila de 1.5 V tipo AAA. La pantalla LCD tiene 3 barras para indi-
car la carga de la pila. Cuando la pila se gasta al punto en que hay
que cambiarla, el control remoto genera un solo sonido de aviso y el
indicador de pila destella continuamente.
Cambio de la pila
Abra el compartimento de la pila (que se encuentra en la parte de
atrás del control remoto) deslizando cuidadosamente la lengüeta de
apertura de la tapa. Luego deslice la tapa hacia afuera para exponer
la pila agotada. Quite la pila agotada. Ponga una pila nueva en el
control remoto verificando la polaridad. Cuando se restablece la ali-
mentación, todos los iconos de la pantalla LCD aparecen y el control
remoto toca una melodía.
5
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
Control remoto bidireccional con pantalla LCD
Antena
Botón de
funciones
Pantella
Botónes
de comando
Característica Descripción
Antena interna Para transmitir y recibir información
Pantalla Campo de texto, parte superior de la pantalla, muestra el
reloj, la duración del arranque a distancia o la temperatura.
Pantalla de estado, parte inferior de la pantalla, con-
tiene los iconos de estado del sistema, la sirena o el
claxon, las zonas de alarma, el arranque a distancia
y el control remoto.
Botones de comando
(4)
Para emitir comandos de armado o bloqueo, desarmado o
desbloqueo, canal auxiliar y arranque a distancia
Botón de funciones Para encender la luz de fondo o ver la modalidad de ajuste
y los comandos avanzados
6
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
Iconos de pantalla
AM
PM
INHIBIT
SAVE
A
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
13
16
17
18
19
20
22
21
23
24
15
14
7
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
La tabla siguiente describe los iconos de la pantalla de situación.
Ítem Descripción
1 Aucune fonction
2
Pantalla numérica
3
Indicador AM/PM
4
Indicador de modalidad de reloj con alarma
5 Aucune fonction
6
Indicación de transmisión
7
Indicador de alcance de transmisión
8
Indicador de modalidad de ahorro de energía
9
Indicador de modalidad de vibración o pitido
10 Aucune fonction
11
Indicador de modalidad de llamado al vehículo
12 Aucune fonction
13
Indicador de activación o de capó o maletero abierto
14
Indicador de la luz de estacionamiento
15
Indicador de activación o puerta abierta
16
Indicador de arranque a distancia
17
Indicador de activación o capó o maletero abierto
18
Indicador de desactivación de seguridad del arranque a distancia
19 Aucune fonction
20
Indicador de carga de la batería
21
Indicador de alerta de activación total
22
Indicador de la modalidad de armado o bloqueo o de desarmado
o desbloqueo silencioso
23
Indicador de armado o bloqueo o de desarmado o desbloqueo
24 Aucune fonction
8
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
Comandos básicos
Bloqueo
Oprima y suelte el botón
Las puertas se bloquean (si están conectadas), el claxon suena y las
luces de estacionamiento destellan.
Pánico y buscador del coche*
Oprima y mantenga oprimido el botón
Las puertsa se bloquean y después de que una pausa corta, la
característica del pánico del vehículo se activa.
Desbloqueo
Oprima y suelte el botón
Las puertas se desbloquean (si están conectadas), el claxon suena y las
luces de estacionamiento destellan 2 veces. Se desactiva la función de
pánico y buscador si estaba activada.
AUX
Oprima y suelte el botón
Función opcional (apertura de maletero)
Oprima y mantenga oprimido el botón
Activa la salida auxiliar, que puede ser la apertura del maletero
o una función auxiliar que usted le haya agregado al sistema. La
salida auxiliar controla:
.
Arranque a distancia
Oprima y suelte el botón
Activa (o si está activado, desactiva) el arranque a distancia. El motor
y las luces de estacionamiento se encienden.
*La característica es específico del vehículo y la disponibilidad
puede variar por el modelo. Refiera al centro de la instalación para
más información.
9
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
* Iluminación de fondo de la pantalla LCD
Oprima y suelte el botón
La iluminación de fondo de la pantalla LCD se activa.
Para entrar a la modalidad de ajuste
Oprima y mantenga oprimido el botón
Cuando se mantiene oprimido durante más de 5 segundos, el
control remoto entra a la modalidad de ajuste para permitir la
fijación de la hora del reloj, la modalidad de temporización y la
selección de la melodía audible. Para obtener más información,
consulte la sección Operación a distancia.
Comandos avanzados
Reloj de hora y alarma
Oprima el botón y el botón simultáneamente. (sólo bidirec-
cional)
La pantalla numérica pasa de la hora del día a la hora de la alarma y
viceversa cuando estos botones se oprimen simultáneamente.
Temporizador de estacionamiento
Oprima el botón y el botón simultáneamente. (sólo bidirec-
cional) Activa el temporizador de estacionamiento. Cada vez que se
oprimen los botones se pasa a la siguiente opción disponible (10 min.,
20 min., 30 min., 1 hora, 1.5 horas, 2 horas y desactivado {Off}).
Aviso de pitido o vibración
Oprima el botón y el botón simultáneamente. (sólo bidirec-
cional) Pasa del aviso con pitido al aviso con vibración y viceversa.
10
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
Ahorro de energía
Oprima el botón y el botón simultáneamente. (sólo bidirec-
cional) Activa la modalidad de ahorro de carga de pila. Reduce el
consumo de carga de la pila del control remoto cuando la alarma no
está activada o está desarmada o desbloqueada.
Comandos avanzados control remoto
Consulte la Guía de referencia rápida para obtener más
información sobre los comandos avanzados que son espe-
cíficos para cada vehículo.
Operación a distancia
El sistema de arranque a distancia funciona a 434 MHz y tiene un
control remoto bidireccional fuera de borda A.S.K. propiedad de Di-
rected. La alta frecuencia combinada con la comunicación de datos
binarios permite largo alcance en la comunicación bidireccional.
Características de llamado
El módulo de control llama al control remoto para confirmar que ha
recibido un comando.
Cuando recibe el llamado, el control remoto pita o vibra y la indicación
bloqueado o desbloqueado (el icono de bloqueo o desbloqueo) apa-
rece en la pantalla LCD.
Fijación de la hora del reloj
Para fijar la hora del reloj oprima y mantenga oprimido el botón
durante 5 segundos. El transmisor-receptor suena 2 veces y la
selección de la hora comienza a destellar. Oprima inmediatamente
el botón
para adelantar la hora o el botón para atrasarla.
Una vez que aparezca la hora correcta, oprima el botón
nuevamente y la selección de minutos comenzará a destellar. Oprima
11
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
el botón para aumentar la indicación de los minutos o el botón
para reducirla. Una vez que aparezca la hora correcta en la pantalla
LCD, deje de oprimir botones durante 15 segundos y el transmisor-receptor
saldrá automáticamente de la modalidad de reloj.
Configuración de características en la pantalla LCD del control remoto
Para hacer configuraciones de ajuste, oprima y mantenga oprimido
durante 5 segundos. El control remoto suena dos veces para
confirmar que ha entrado al menú de ajuste. Una vez que esté en el
menú de ajuste, oprima y suelte
para avanzar hasta la caracter-
ística deseada. El número entre paréntesis indica el número de veces
que hay que oprimir y soltar
para entrar a la característica en
cuestión.
1. Fijación de la hora de la alarma
a. hora (2) b. minuto (3)
2. Música de la alarma (4)
3. Activación y desactivación de la alarma (5)
4. Modalidad de ajuste de la cuenta regresiva del temporizador
a. hora (6) b. minuto (7)
5. Melodía del final de la cuenta regresiva del temporizador (8)
6. Activación y desactivación de la modalidad de cuenta regresiva
del temporizador del arranque a distancia (9)
7. Melodía de activación del arranque a distancia (10)
Nota:
cambia la selección en orden ascendente; la cam-
bia en orden descendente.
El control remoto sale de la modalidad de configuraciones de ajustes
cuando pasan 15 segundos sin que se apriete ningún botón y suena
una vez para confirmar que ha salido de la modalidad en cuestión.
12
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
Operaciones a distancia y de sistema
Modalidad de pánico*
Si se ve amenazado cerca o dentro del vehículo, puede atraer la
atención activando el sistema con el control remoto.
Oprima y mantenga oprimido
durante 2 segundos, se activa la
característica del pánico de la fábrica del vehículo, (si está disponible).
Para salir de la modalidad de pánico en cualquier momento, oprima
nuevamente
en el control remoto.
*La característica es específico del vehículo y la disponibilidad
puede variar por el modelo. Refiera al centro de la instalación para
más información.
Arranque a distancia
Esta característica permite arrancar el vehículo a distancia y dejar
andando el motor durante un período de tiempo programado. Esto
permite calentar el motor y ajustar la temperatura interior del vehículo
con el sistema de control de clima. Si desea calefaccionar o enfriar
el interior, los controles de clima deben configurarse de antemano y
el ventilador debe ajustarse al nivel deseado antes de arrancar el
vehículo a distancia.
¡Advertencia! (1) No arranque nunca el vehículo con
las llaves puestas, excepto cuando esté haciendo una
transferencia de control al valet (Valet® Take-Over)
y (2) No arranque nunca el vehículo si no tiene la
palanca de marchas en la posición de estacionado
(P) o neutro (N)
13
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
* El ajuste del tiempo de ejecución se puede limitar por el fabri-
cante del vehículo, consulta el centro de la instalación para más
información.
Para arrancar el vehículo a distancia:
s Oprima el botón
del control remoto una vez.
s Las luces de estacionamiento destellan para confirmar que el vehí-
culo está intentando arrancar. Una vez que el vehículo arranca, el
motor anda durante el período de tiempo preestablecido (12, 24
ó 60 minutos) o hasta que la señal de apagado se active.
¡Advertencia! Es peligroso hacer funcionar el mo-
tor del vehículo en un garaje o en un lugar cerrado.
Respirar los gases de escape del vehículo es pelig-
roso para la salud. No active nunca el arranque a
distancia en un espacio cerrado.
* El ajuste del tiempo de ejecución se puede limitar por el fabri-
cante del vehículo, consulta el centro de la instalación para más
información.
Cuando esté listo para manejar el vehículo:
1. Inserte la llave y pásela a la posición de encendido (ON)
2. Pise el pedal del freno.
Si el pedal de freno se pisa antes de que la llave esté en la
posición de encendido (ON), el motor se apaga.
Nota
Si el vehículo se equipa de comienzo del botón, consulte al
distribuidor autorizado para las instrucciones.
14
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
Cuando el vehículo está funcionando durante la operación de ar-
ranque a distancia, el sistema vigila el vehículo y apaga automática-
mente el motor si se da alguna de las siguientes situaciones:
s Se pisa el pedal del freno.
s Se abre el capó.
s El interruptor de apagado se pone en la posición de apagado
(ON).
s El período de funcionamiento preestablecido (12, 24 ó 60 minu-
tos) se acaba.
s Se oprime una vez el botón
del control remoto.
s
Transferencia de control al valet
La característica de transferencia de control al valet le permite al motor
continuar andando después de que se ha sacado la llave del encen-
dido. Esta característica es útil cuando uno desea salir del vehículo,
cerrarlo y dejarlo cerrado durante cortos períodos de tiempo con el
motor andando y los controles de clima encendidos.
Para hacer una transferencia de control al valet:
1. Antes de apagar el motor, oprima y suelte el botón
del control
remoto (u oprima y suelte el interruptor momentáneo opcional). Luego es-
pere 5 segundos.
2. Pase la llave a la posición de apagado (OFF). El motor seguirá andando
hasta que pase el período de funcionamiento preestablecido o se reciba
una señal de apagado. (En la sección Arranque a distancia hay una lista
completa de señales de apagado).
Esta característica no funciona si se pisa el pedal de freno.
Note
Si el vehículo se equipa de comienzo del botón, consulte al
distribuidor autorizado para las instrucciones.
15
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
Inhabilitación del sistema de arranque a distancia
Esta característica permite inhabilitar temporalmente la unidad de ar-
ranque a distancia del sistema para impedir que el vehículo arranque
a distancia por accidente. Esta característica es útil si se le está haci-
endo servicio al vehículo o si se ha dejado en un área cerrada. Para
inhabilitar el arranque a distancia, pase el interruptor de desactivación
a la posición de apagado (OFF). El interruptor de desactivación se
puede instalar en el lugar que usted escoja. Consulte al instalador para
saber las ubicaciones recomendadas.
Ubicación del interruptor de desactivación _________________
Note
Consulte el centro de instalación para la ubicación del in-
terruptor.
Entradas de desactivación
Este sistema de seguridad tiene varias entradas para desactivar la op-
eración de arranque a distancia del motor o impedir que se produzca
el arranque a distancia si ciertas entradas se encuentran activas. Las
dos más importantes son la del capó y la del freno. La entrada del
capó impide que el motor arranque, y también lo apaga, cuando se
abre el capó. El pedal de freno apaga el motor durante la operación
de arranque distancia, y también impide que el arranque a distancia
se active si está pisado.
Controles remotos adicionales
Este dispositivo no admite programación del usuario final. Para
agregar un nuevo control remoto, consulte con su distribuidor local de
12 voltios para tener uno programado para usted.
16
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
Compañero el control remoto unidireccional
1
2
3
4
6
5
Característica
Descripción
1
Oprima por un segundo para oblqueo
2
Active interno de la antena al transmitir la información
3
Transmita el LED usado para transmitir la información
4
Oprima por que un segundo desbloquee.
5
Oprima y suelte el botón Activa el arranque a distancia.
6
Oprima y mantenga oprimido por 2 segundos para activar el
tronco opcional lance o el otro accesorio opcional.
17
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
Usando Compañero el control remoto unidireccional
El control remoto unidireccional ordena las características de sistema
tal y como se muestra en de la tabla anterior, pero sin la exhibición
de mensaje del telecontrol 7352L. Los flashes de la luz de estaciona-
miento se utilizan para indicar que un comando se ha recibido y se
ha activado según lo descrito en las secciones de Comando Básico.
Información de la batería
El control compañero de 1 via se alimenta a través de una batería de
celda de litio en forma de moneda de 3V (N° de parte CR-2032) que
durará aproximadamente un año de uso normal.
Reemplazo de la batería
1. Localice la muesca en la vivienda cerca del llavero.
2. Inserte una herramienta pequeña, plana en la muesca y tuerza
suavemente para separar el frente y la vivienda remota trasera.
3. Retire la batería del gancho y reemplácela por una nueva res-
petando la polaridad correcta.
4. Vuelva a ensamblar la unidad y asegure la tapa con tornillos.
Disposición de la batería
Directed se preocupa por el medioambiente. Si necesita
desechar la batería, hágalo conforme a los requisitos de su
municipio con respecto a la disposición de baterías.
18
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
Reglamentos del gobierno
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Su funcio-
namiento está sujeto a lo siguiente: (1) este dispositivo no debe causar interfer-
encia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluso
la que pueda causar funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con
los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con
la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se han fijado para ofrecer
una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de frecuencias
de radio y, si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o de
televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el
usuario puede tratar de corregir la interferencia por medio de una o varias de
las siguientes medidas:
s Reorientar o reubicar la antena de recepción.
s Alejar el equipo del receptor
s Conectar el equipo y el receptor a tomacorrientes de circuitos diferentes.
s Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y tele-
visión.
Este dispositivo cumple con la especificación RSS 210 de los estándares de
radio de Industry Canada. Su uso se autoriza sin interferencia ni protección;
en otras palabras, este dispositivo no debe utilizarse si se determina que causa
interferencia dañina a servicios autorizados por Industry Canada. Además, el
usuario debe aceptar toda la interferencia de radio que reciba, aunque esta
interferencia afecte el funcionamiento del dispositivo.
19
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
Advertencia:
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante
pueden anular la autorización del usuario para hacer funcionar este dispositivo.
¡Advertencia! Seguridad primero
Las siguientes advertencias de seguridad se deben respetar en todo momento.
Debido a la complejidad del sistema, sólo un distribuidor autorizado de Di-
rected debe instalar este producto.
Cuando se instala correctamente, este sistema puede arrancar el vehículo por
medio de una señal desde el control remoto. Por lo tanto, nunca se debe
hacer funcionar el sistema en un lugar cerrado o parcialmente cerrado y sin
ventilación (tal como un garaje). Cuando se estacione en un lugar cerrado o
parcialmente cerrado, o cuando se le haga servicio al vehículo, el sistema de
arranque a distancia se debe deshabilitar por medio del interruptor instalado.
Es responsabilidad exclusiva del usuario manejar correctamente y mantener
fuera del alcance de los niños todos los dispositivos de control para que el
sistema no arranque el vehículo a distancia accidentalmente. EL USUARIO
DEBE INSTALAR UN DETECTOR DE MONÓXIDO DE CARBONO EN EL ÁREA
DE VIVIENDA ADYACENTE AL VEHÍCULO. TODAS LAS PUERTAS QUE DEN
A LAS ÁREAS DE VIVIENDA ADYACENTE AL LUGAR DE ESTACIONAMIENTO
DEL VEHÍCULO CERRADO O PARCIALMENTE CERRADO DEBEN ESTAR CER-
RADAS EN TODO MOMENTO. Estas precauciones son responsabilidad ex-
clusiva del usuario.
Utilizar este producto de manera contraria al modo de operación previsto puede
causar daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. (1) No arranque
nunca el vehículo con el control remoto si el vehículo tiene una marcha puesta y
(2) No arranque nunca el vehículo con el control remoto cuando las llaves estén
en el encendido. El usuario también debe hacer revisar periódicamente la car-
20
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
acterística de seguridad neutral del vehículo, que le impide al vehículo arrancar
a distancia cuando tiene puesta una marcha. Sólo un distribuidor autorizado de
Directed debe hacer esta prueba, según la verificación de seguridad estipulada
en la guía de instalación del producto. Si el vehículo arranca con una marcha
puesta, suspenda inmediatamente el arranque a distancia y consulte al distri-
buidor autorizado de Directed para arreglar el problema.
Después de que se instale el módulo de arranque a distancia, comuníquese con
su distribuidor autorizado para que ponga a prueba el módulo de arranque
con la verificación de seguridad que se estipula en la guía de instalación de
producto. Si el vehículo arranca cuando se está llevando a cabo la prueba del
circuito de desactivación por seguridad neutral, la unidad de arranque a distan-
cia no se ha instalado correctamente. El módulo de arranque a distancia debe
quitarse o el instalador debe volver a instalar el sistema de arranque a distancia
de manera que el vehículo no arranque con una marcha puesta. El distribuidor
autorizado de Directed debe hacer todas las instalaciones.
HACER FUNCIONAR EL MÓDULO DE ARRANQUE A DISTANCIA SI EL VEHÍ-
CULO ARRANCA CON UNA MARCHA PUESTA VA CONTRA EL MODO DE
OPERACIÓN PREVISTO. HACER FUNCIONAR EL SISTEMA DE ARRANQUE
A DISTANCIA EN ESTAS CONDICIONES PUEDE CAUSAR DAÑOS A LA
PROPIEDAD O LESIONES PERSONALES. USTED DEBE DEJAR DE USAR INME-
DIATAMENTE LA UNIDAD Y SOLICITAR LA ASISTENCIA DE UN DISTRIBUIDOR
AUTORIZADO DE Directed PARA REPARAR O DESCONECTAR EL MÓDULO
DE ARRANQUE A DISTANCIA INSTALADO. Directed NO SE HACE RESPON-
SABLE NI PAGA LOS COSTOS DE INSTALACIÓN O NUEVA INSTALACIÓN.
Precaución
Este producto ha sido diseñado sólo para vehículos con motor de inyección
y transmisión automática. Utilizar este producto en vehículos de transmisión
estándar es peligroso y va contra el uso previsto del producto
.
21
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
Garantía limitada de por vida para el consumidor
Directed Electronics. (“Directed”) le promete al comprador original que reparará o reem-
plazará (a elección de Directed) con un modelo comparable reacondicionado, cualquier
unidad de Directed (en lo adelante, la “unidad”), excluyendo, pero sin limitarse a la
sirena, los transmisores a remoto y los sensores y accesorios conexos, que demuestre estar
defectuosa en cuanto a su mano de obra o materiales bajo un uso razonable durante
la vida útil del vehículo, siempre que reúna las siguientes condiciones: La unidad se
compró de un comerciante autorizado de Directed; la unidad fue instalada y mantenida
profesionalmente por un comerciante autorizado de Directed; un comerciante autorizado
de Directed reinstalará la unidad profesionalmente en el vehículo en el cual fue instalada
inicialmente, y la unidad se devuelve a Directed, con los gastos de envío pagados por
anticipado, junto con una copia legible del comprobante de venta u otra prueba fechada
de la compra, con la siguiente información: el nombre, número de teléfono y dirección
del consumidor; el nombre, número de teléfono y dirección del comerciante autorizado;
una descripción completa del producto, incluidos los accesorios; el año, la marca y el
modelo del vehículo; el número de licencia del vehículo y el número de identificación del
vehículo. Todo otro componente que no sea la unidad, incluyendo, pero sin limitarse a
la sirena, los transmisores a remoto y los sensores y accesorios conexos, conllevan una
garantía de un año a partir de la fecha de compra de los mismos. TODO PRODUCTO
QUE DIRECTED RECIBA PARA SU REPARACIÓN BAJO LA GARANTÍA QUE NO TENGA
PRUEBA DE COMPRA DE UN COMERCIANTE AUTORIZADO, SERÁ RECHAZADO.
Esta garantía no es transferible y se cancela automáticamente si: el código de fecha o
el número de serie de la unidad ha sido alterado, desfigurado o no existe; la unidad ha
sido modificada o utilizada de una manera contraria al propósito deseado; la Unidad ha
sido dañada accidentalmente, por el uso inadecuado de la misma, por descuido, servicio
incorrecto o instalación inadecuada, o por otras causas que no tengan su origen en algún
defecto en sus materiales o mano de obra. Esta garantía no cubre daños a la unidad
causados por su instalación o desmontaje. Directed podrá, a su entero juicio, determinar
lo que constituye un daño excesivo, y podrá rehusar la devolución de cualquier unidad
con daños excesivos.
SEGÚN PROCEDA EN DERECHO, TODAS LAS GARANTÍAS, INCLUYENDO, PERO
SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS EXPRESAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR,
Y LAS GARANTÍAS DE NO VIOLACIÓN DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL, ESTÁN
EXPRESAMENTE EXCLUIDAS, Y DIRECTED NO A SUME, NI AUTORIZA QUE PERSONA
O ENTIDAD ALGUNA ASUMA EN NOMBRE DE ELLA, NINGÚN DEBER, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON SUS PRODUCTOS. DIRECTED DENIEGA Y
ABSOLUTAMENTE NO ES RESPONSABLE POR CUALESQUIERA ACTOS DE TERCEROS,
INCLUIDOS SUS COMERCIANTES O INSTALADORES AUTORIZADOS. LOS SISTEMAS
DE SEGURIDAD DE DIRECTED, INCLUSO ESTA UNIDAD, SON UN FACTOR DISUASIVO
22
© 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
CONTRA POSIBLES ROBOS. DIRECTED NO ESTÁ OFRECIENDO UNA GARANTÍA O
SEGURO CONTRA VANDALISMO, DAÑO O ROBO DEL AUTOMÓVIL, DE SUS PIEZAS O
CONTENIDOS, Y POR LA PRESENTE DIRECTED DENIEGA RESPONSABILIDAD ALGUNA
EN LO ABSOLUTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LA RESPONSABILIDAD
POR ROBO, DAÑOS, Y/O VANDALISMO. ESTA GARANTÍA NO CUBRE COSTOS
DE PERSONAL PARA EL MANTENIMIENTO, DESMONTAJE O REINSTALACIÓN DE LA
UNIDAD, NI DAÑOS Y PERJUICIOS EMERGENTES DE NINGUNA CLASE. EN CASO
DE ALGUNA RECLAMACIÓN O DISPUTA QUE IMPLIQUE A DIRECTED O A SU FILIAL, EL
LUGAR PARA LA RESOLUCIÓN DE LA DISPUTA SERÁ EL CONDADO DE SAN DIEGO
EN EL ESTADO DE CALIFORNIA. LAS LEYES ESTATALES DE CALIFORNIA Y LAS LEYES
FEDERALES PERTINENTES SERÁN APLICABLES Y GOBERNARÁN LA DISPUTA. LA
INDEMNIZACIÓN MÁXIMA BAJO CUALQUIER RECLAMACIÓN CONTRA DIRECTED
DEBERÁ LIMITARSE ESTRICTAMENTE AL PRECIO DE COMPRA DE LA UNIDAD DE UN
COMERCIANTE AUTORIZADO DE DIRECTED. DIRECTED NO SE RESPONSABILIZARÁ
POR DAÑOS NI PERJUICIOS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A DAÑOS Y
PREJUICIOS EMERGENTES, INCIDENTALES, DAÑOS AL VEHÍCULO, DAÑOS POR
PÉRDIDA DE TIEMPO, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA COMERCIAL, PÉRDIDA DE
OPORTUNIDAD ECONÓMICA. Y OTRAS SIMILARES. NO OBSTANTE LO ANTERIOR,
EL FABRICANTE OFRECE UNA GARANTÍA LIMITADA PARA REEMPLAZAR O REPARAR EL
MÓDULO DE CONTROL, SUJETO A LAS CONDICIONES DESCRITAS ANTERIORMENTE.
ESTA GARANTÍA ES INVÁLIDA SI LA UNIDAD NO SE COMPRÓ EN DIRECTED O
MEDIANTE UN COMERCIANTE AUTORIZADO DE DIRECTED, O SI LA UNIDAD HA
SIDO DAÑADA ACCIDENTALMENTE DEBIDO A UN USO ARBITRARIO DE LA MISMA,
POR NEGLIGENCIA, CASO FORTUITO, ABANDONO, SERVICIO INAPROPIADO, U
OTRAS CAUSAS QUE NO SEAN POR DEFECTO EN LOS MATERIALES O EN LA MANO
DE OBRA.
Algunos estados no permiten límites sobre el tiempo de duración de una garantía implícita,
o sobre la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos, y Ud. pudiera también tener otros derechos que
varían de un estado a otro.
Esta garantía es válida solamente para la venta de producto(s) dentro de los Estados
Unidos de América y en el Canadá. El o los productos vendidos fuera de los Estados
Unidos de América o del Canadá, se venden “en el estado en que se encuentran” y no
estarán cubiertos por NINGUNA GARANTÍA, expresa o implícita.
Para más detalles relacionados con información sobre la garantía de productos de
Directed, favor de visitar la sección de apoyo de Directed en su sitio Web,
www.directed.com
Este producto pudiera estar cubierto por un Plan de Protección Garantizada (“GPP”, sus
siglas en inglés). Para detalles sobre este Plan, vea a su comerciante autorizado de
Directed, o comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Directed, llamando al
1-800-876-0800. 920-10011-03 2011-06

Transcripción de documentos

Contenido Inicio ...............................................................................................................4 Mantenimiento del sistema .........................................................................4 Cambio de la pila ....................................................................................4 Control remoto bidireccional con pantalla LCD .....................................................5 Iconos de pantalla ....................................................................................6 Comandos básicos ............................................................................................8 Bloqueo ...................................................................................................8 Desbloqueo..............................................................................................8 AUX ........................................................................................................8 Arranque a distancia ................................................................................8 Comandos avanzados .......................................................................................9 Reloj de hora y alarma ..............................................................................9 Temporizador de estacionamiento ..............................................................9 Aviso de pitido o vibración ........................................................................9 Ahorro de energía ..................................................................................10 Comandos avanzados control remoto ......................................................10 Operación a distancia .....................................................................................10 Características de llamado ......................................................................10 Configuración de características en la pantalla LCD del control remoto .........11 Operaciones a distancia y de sistema ...............................................................12 Modalidad de pánico* ...........................................................................12 Arranque a distancia ..............................................................................12 Transferencia de control al valet ...............................................................14 Inhabilitación del sistema de arranque a distancia ......................................15 Entradas de desactivación .......................................................................15 Controles remotos adicionales ..........................................................................15 Compañero el control remoto unidireccional ......................................................16 Reglamentos del gobierno ................................................................................18 ¡Advertencia! Seguridad primero ......................................................................19 Precaución .............................................................................................20 Garantía limitada de por vida para el consumidor ..............................................21 © 2013 Directed. Reservados todos los derechos. 3 Inicio Mantenimiento del sistema El sistema no requiere mantenimiento específico, fuera de cambiarles las pilas a los controles remotos. El control remoto bidireccional tiene una pila de 1.5 V tipo AAA. La pantalla LCD tiene 3 barras para indicar la carga de la pila. Cuando la pila se gasta al punto en que hay que cambiarla, el control remoto genera un solo sonido de aviso y el indicador de pila destella continuamente. Cambio de la pila Abra el compartimento de la pila (que se encuentra en la parte de atrás del control remoto) deslizando cuidadosamente la lengüeta de apertura de la tapa. Luego deslice la tapa hacia afuera para exponer la pila agotada. Quite la pila agotada. Ponga una pila nueva en el control remoto verificando la polaridad. Cuando se restablece la alimentación, todos los iconos de la pantalla LCD aparecen y el control remoto toca una melodía. 4 © 2013 Directed. Reservados todos los derechos. Control remoto bidireccional con pantalla LCD Antena Botón de funciones Pantella Botónes de comando Característica Descripción Antena interna Para transmitir y recibir información Pantalla Campo de texto, parte superior de la pantalla, muestra el reloj, la duración del arranque a distancia o la temperatura. Pantalla de estado, parte inferior de la pantalla, contiene los iconos de estado del sistema, la sirena o el claxon, las zonas de alarma, el arranque a distancia y el control remoto. Botones de comando (4) Para emitir comandos de armado o bloqueo, desarmado o desbloqueo, canal auxiliar y arranque a distancia Botón de funciones Para encender la luz de fondo o ver la modalidad de ajuste y los comandos avanzados © 2013 Directed. Reservados todos los derechos. 5 Iconos de pantalla 4 5 6 7 8 3 1 2 AM PM 24 23 22 A 21 SAVE 20 9 10 11 12 19 INHIBIT 18 17 16 13 14 15 6 © 2013 Directed. Reservados todos los derechos. La tabla siguiente describe los iconos de la pantalla de situación. Ítem Descripción 1 Aucune fonction 2 Pantalla numérica 3 Indicador AM/PM 4 Indicador de modalidad de reloj con alarma 5 Aucune fonction 6 Indicación de transmisión 7 Indicador de alcance de transmisión 8 Indicador de modalidad de ahorro de energía 9 Indicador de modalidad de vibración o pitido 10 Aucune fonction 11 Indicador de modalidad de llamado al vehículo 12 Aucune fonction 13 Indicador de activación o de capó o maletero abierto 14 Indicador de la luz de estacionamiento 15 Indicador de activación o puerta abierta 16 Indicador de arranque a distancia 17 Indicador de activación o capó o maletero abierto 18 Indicador de desactivación de seguridad del arranque a distancia 19 Aucune fonction 20 Indicador de carga de la batería 21 Indicador de alerta de activación total 22 Indicador de la modalidad de armado o bloqueo o de desarmado o desbloqueo silencioso 23 Indicador de armado o bloqueo o de desarmado o desbloqueo 24 Aucune fonction © 2013 Directed. Reservados todos los derechos. 7 Comandos básicos Bloqueo Oprima y suelte el botón Las puertas se bloquean (si están conectadas), el claxon suena y las luces de estacionamiento destellan. Pánico y buscador del coche* Oprima y mantenga oprimido el botón Las puertsa se bloquean y después de que una pausa corta, la característica del pánico del vehículo se activa. Desbloqueo Oprima y suelte el botón Las puertas se desbloquean (si están conectadas), el claxon suena y las luces de estacionamiento destellan 2 veces. Se desactiva la función de pánico y buscador si estaba activada. AUX Oprima y suelte el botón Función opcional (apertura de maletero) Oprima y mantenga oprimido el botón Activa la salida auxiliar, que puede ser la apertura del maletero o una función auxiliar que usted le haya agregado al sistema. La salida auxiliar controla: . Arranque a distancia Oprima y suelte el botón Activa (o si está activado, desactiva) el arranque a distancia. El motor y las luces de estacionamiento se encienden. *La característica es específico del vehículo y la disponibilidad puede variar por el modelo. Refiera al centro de la instalación para más información. 8 © 2013 Directed. Reservados todos los derechos. * Iluminación de fondo de la pantalla LCD Oprima y suelte el botón La iluminación de fondo de la pantalla LCD se activa. Para entrar a la modalidad de ajuste Oprima y mantenga oprimido el botón Cuando se mantiene oprimido durante más de 5 segundos, el control remoto entra a la modalidad de ajuste para permitir la fijación de la hora del reloj, la modalidad de temporización y la selección de la melodía audible. Para obtener más información, consulte la sección Operación a distancia. Comandos avanzados Reloj de hora y alarma Oprima el botón y el botón simultáneamente. (sólo bidireccional) La pantalla numérica pasa de la hora del día a la hora de la alarma y viceversa cuando estos botones se oprimen simultáneamente. Temporizador de estacionamiento Oprima el botón y el botón simultáneamente. (sólo bidireccional) Activa el temporizador de estacionamiento. Cada vez que se oprimen los botones se pasa a la siguiente opción disponible (10 min., 20 min., 30 min., 1 hora, 1.5 horas, 2 horas y desactivado {Off}). Aviso de pitido o vibración Oprima el botón y el botón simultáneamente. (sólo bidireccional) Pasa del aviso con pitido al aviso con vibración y viceversa. © 2013 Directed. Reservados todos los derechos. 9 Ahorro de energía Oprima el botón y el botón simultáneamente. (sólo bidireccional) Activa la modalidad de ahorro de carga de pila. Reduce el consumo de carga de la pila del control remoto cuando la alarma no está activada o está desarmada o desbloqueada. Comandos avanzados control remoto Consulte la Guía de referencia rápida para obtener más información sobre los comandos avanzados que son específicos para cada vehículo. Operación a distancia El sistema de arranque a distancia funciona a 434 MHz y tiene un control remoto bidireccional fuera de borda A.S.K. propiedad de Directed. La alta frecuencia combinada con la comunicación de datos binarios permite largo alcance en la comunicación bidireccional. Características de llamado El módulo de control llama al control remoto para confirmar que ha recibido un comando. Cuando recibe el llamado, el control remoto pita o vibra y la indicación bloqueado o desbloqueado (el icono de bloqueo o desbloqueo) aparece en la pantalla LCD. Fijación de la hora del reloj Para fijar la hora del reloj oprima y mantenga oprimido el botón durante 5 segundos. El transmisor-receptor suena 2 veces y la selección de la hora comienza a destellar. Oprima inmediatamente el botón para adelantar la hora o el botón para atrasarla. Una vez que aparezca la hora correcta, oprima el botón nuevamente y la selección de minutos comenzará a destellar. Oprima 10 © 2013 Directed. Reservados todos los derechos. el botón para aumentar la indicación de los minutos o el botón para reducirla. Una vez que aparezca la hora correcta en la pantalla LCD, deje de oprimir botones durante 15 segundos y el transmisor-receptor saldrá automáticamente de la modalidad de reloj. Configuración de características en la pantalla LCD del control remoto Para hacer configuraciones de ajuste, oprima y mantenga oprimido durante 5 segundos. El control remoto suena dos veces para confirmar que ha entrado al menú de ajuste. Una vez que esté en el menú de ajuste, oprima y suelte para avanzar hasta la característica deseada. El número entre paréntesis indica el número de veces que hay que oprimir y soltar para entrar a la característica en cuestión. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Fijación de la hora de la alarma a. hora (2) b. minuto (3) Música de la alarma (4) Activación y desactivación de la alarma (5) Modalidad de ajuste de la cuenta regresiva del temporizador a. hora (6) b. minuto (7) Melodía del final de la cuenta regresiva del temporizador (8) Activación y desactivación de la modalidad de cuenta regresiva del temporizador del arranque a distancia (9) Melodía de activación del arranque a distancia (10) Nota: cambia la selección en orden ascendente; la cambia en orden descendente. El control remoto sale de la modalidad de configuraciones de ajustes cuando pasan 15 segundos sin que se apriete ningún botón y suena una vez para confirmar que ha salido de la modalidad en cuestión. © 2013 Directed. Reservados todos los derechos. 11 Operaciones a distancia y de sistema Modalidad de pánico* Si se ve amenazado cerca o dentro del vehículo, puede atraer la atención activando el sistema con el control remoto. Oprima y mantenga oprimido durante 2 segundos, se activa la característica del pánico de la fábrica del vehículo, (si está disponible). Para salir de la modalidad de pánico en cualquier momento, oprima nuevamente en el control remoto. *La característica es específico del vehículo y la disponibilidad puede variar por el modelo. Refiera al centro de la instalación para más información. Arranque a distancia Esta característica permite arrancar el vehículo a distancia y dejar andando el motor durante un período de tiempo programado. Esto permite calentar el motor y ajustar la temperatura interior del vehículo con el sistema de control de clima. Si desea calefaccionar o enfriar el interior, los controles de clima deben configurarse de antemano y el ventilador debe ajustarse al nivel deseado antes de arrancar el vehículo a distancia. ¡Advertencia! (1) No arranque nunca el vehículo con las llaves puestas, excepto cuando esté haciendo una transferencia de control al valet (Valet® Take-Over) y (2) No arranque nunca el vehículo si no tiene la palanca de marchas en la posición de estacionado (P) o neutro (N) 12 © 2013 Directed. Reservados todos los derechos. * El ajuste del tiempo de ejecución se puede limitar por el fabricante del vehículo, consulta el centro de la instalación para más información. Para arrancar el vehículo a distancia: s Oprima el botón del control remoto una vez. s Las luces de estacionamiento destellan para confirmar que el vehículo está intentando arrancar. Una vez que el vehículo arranca, el motor anda durante el período de tiempo preestablecido (12, 24 ó 60 minutos) o hasta que la señal de apagado se active. ¡Advertencia! Es peligroso hacer funcionar el motor del vehículo en un garaje o en un lugar cerrado. Respirar los gases de escape del vehículo es peligroso para la salud. No active nunca el arranque a distancia en un espacio cerrado. * El ajuste del tiempo de ejecución se puede limitar por el fabricante del vehículo, consulta el centro de la instalación para más información. Cuando esté listo para manejar el vehículo: 1. Inserte la llave y pásela a la posición de encendido (ON) 2. Pise el pedal del freno. Si el pedal de freno se pisa antes de que la llave esté en la posición de encendido (ON), el motor se apaga. Nota Si el vehículo se equipa de comienzo del botón, consulte al distribuidor autorizado para las instrucciones. © 2013 Directed. Reservados todos los derechos. 13 Cuando el vehículo está funcionando durante la operación de arranque a distancia, el sistema vigila el vehículo y apaga automáticamente el motor si se da alguna de las siguientes situaciones: s s s s s s Se pisa el pedal del freno. Se abre el capó. El interruptor de apagado se pone en la posición de apagado (ON). El período de funcionamiento preestablecido (12, 24 ó 60 minutos) se acaba. Se oprime una vez el botón del control remoto. Transferencia de control al valet La característica de transferencia de control al valet le permite al motor continuar andando después de que se ha sacado la llave del encendido. Esta característica es útil cuando uno desea salir del vehículo, cerrarlo y dejarlo cerrado durante cortos períodos de tiempo con el motor andando y los controles de clima encendidos. Para hacer una transferencia de control al valet: 1. Antes de apagar el motor, oprima y suelte el botón 2. del control remoto (u oprima y suelte el interruptor momentáneo opcional). Luego espere 5 segundos. Pase la llave a la posición de apagado (OFF). El motor seguirá andando hasta que pase el período de funcionamiento preestablecido o se reciba una señal de apagado. (En la sección Arranque a distancia hay una lista completa de señales de apagado). Esta característica no funciona si se pisa el pedal de freno. Note 14 Si el vehículo se equipa de comienzo del botón, consulte al distribuidor autorizado para las instrucciones. © 2013 Directed. Reservados todos los derechos. Inhabilitación del sistema de arranque a distancia Esta característica permite inhabilitar temporalmente la unidad de arranque a distancia del sistema para impedir que el vehículo arranque a distancia por accidente. Esta característica es útil si se le está haciendo servicio al vehículo o si se ha dejado en un área cerrada. Para inhabilitar el arranque a distancia, pase el interruptor de desactivación a la posición de apagado (OFF). El interruptor de desactivación se puede instalar en el lugar que usted escoja. Consulte al instalador para saber las ubicaciones recomendadas. Ubicación del interruptor de desactivación _________________ Note Consulte el centro de instalación para la ubicación del interruptor. Entradas de desactivación Este sistema de seguridad tiene varias entradas para desactivar la operación de arranque a distancia del motor o impedir que se produzca el arranque a distancia si ciertas entradas se encuentran activas. Las dos más importantes son la del capó y la del freno. La entrada del capó impide que el motor arranque, y también lo apaga, cuando se abre el capó. El pedal de freno apaga el motor durante la operación de arranque distancia, y también impide que el arranque a distancia se active si está pisado. Controles remotos adicionales Este dispositivo no admite programación del usuario final. Para agregar un nuevo control remoto, consulte con su distribuidor local de 12 voltios para tener uno programado para usted. © 2013 Directed. Reservados todos los derechos. 15 Compañero el control remoto unidireccional 2 3 1 4 5 6 Característica 16 Descripción 1 Oprima por un segundo para oblqueo 2 Active interno de la antena al transmitir la información 3 Transmita el LED usado para transmitir la información 4 Oprima por que un segundo desbloquee. 5 Oprima y suelte el botón Activa el arranque a distancia. 6 Oprima y mantenga oprimido por 2 segundos para activar el tronco opcional lance o el otro accesorio opcional. © 2013 Directed. Reservados todos los derechos. Usando Compañero el control remoto unidireccional El control remoto unidireccional ordena las características de sistema tal y como se muestra en de la tabla anterior, pero sin la exhibición de mensaje del telecontrol 7352L. Los flashes de la luz de estacionamiento se utilizan para indicar que un comando se ha recibido y se ha activado según lo descrito en las secciones de Comando Básico. Información de la batería El control compañero de 1 via se alimenta a través de una batería de celda de litio en forma de moneda de 3V (N° de parte CR-2032) que durará aproximadamente un año de uso normal. Reemplazo de la batería 1. 2. 3. 4. Localice la muesca en la vivienda cerca del llavero. Inserte una herramienta pequeña, plana en la muesca y tuerza suavemente para separar el frente y la vivienda remota trasera. Retire la batería del gancho y reemplácela por una nueva respetando la polaridad correcta. Vuelva a ensamblar la unidad y asegure la tapa con tornillos. Disposición de la batería Directed se preocupa por el medioambiente. Si necesita desechar la batería, hágalo conforme a los requisitos de su municipio con respecto a la disposición de baterías. © 2013 Directed. Reservados todos los derechos. 17 Reglamentos del gobierno Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a lo siguiente: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluso la que pueda causar funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se han fijado para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o de televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia por medio de una o varias de las siguientes medidas: s s s s Reorientar o reubicar la antena de recepción. Alejar el equipo del receptor Conectar el equipo y el receptor a tomacorrientes de circuitos diferentes. Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión. Este dispositivo cumple con la especificación RSS 210 de los estándares de radio de Industry Canada. Su uso se autoriza sin interferencia ni protección; en otras palabras, este dispositivo no debe utilizarse si se determina que causa interferencia dañina a servicios autorizados por Industry Canada. Además, el usuario debe aceptar toda la interferencia de radio que reciba, aunque esta interferencia afecte el funcionamiento del dispositivo. 18 © 2013 Directed. Reservados todos los derechos. Advertencia: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante pueden anular la autorización del usuario para hacer funcionar este dispositivo. ¡Advertencia! Seguridad primero Las siguientes advertencias de seguridad se deben respetar en todo momento. Debido a la complejidad del sistema, sólo un distribuidor autorizado de Directed debe instalar este producto. Cuando se instala correctamente, este sistema puede arrancar el vehículo por medio de una señal desde el control remoto. Por lo tanto, nunca se debe hacer funcionar el sistema en un lugar cerrado o parcialmente cerrado y sin ventilación (tal como un garaje). Cuando se estacione en un lugar cerrado o parcialmente cerrado, o cuando se le haga servicio al vehículo, el sistema de arranque a distancia se debe deshabilitar por medio del interruptor instalado. Es responsabilidad exclusiva del usuario manejar correctamente y mantener fuera del alcance de los niños todos los dispositivos de control para que el sistema no arranque el vehículo a distancia accidentalmente. EL USUARIO DEBE INSTALAR UN DETECTOR DE MONÓXIDO DE CARBONO EN EL ÁREA DE VIVIENDA ADYACENTE AL VEHÍCULO. TODAS LAS PUERTAS QUE DEN A LAS ÁREAS DE VIVIENDA ADYACENTE AL LUGAR DE ESTACIONAMIENTO DEL VEHÍCULO CERRADO O PARCIALMENTE CERRADO DEBEN ESTAR CERRADAS EN TODO MOMENTO. Estas precauciones son responsabilidad exclusiva del usuario. Utilizar este producto de manera contraria al modo de operación previsto puede causar daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. (1) No arranque nunca el vehículo con el control remoto si el vehículo tiene una marcha puesta y (2) No arranque nunca el vehículo con el control remoto cuando las llaves estén en el encendido. El usuario también debe hacer revisar periódicamente la car© 2013 Directed. Reservados todos los derechos. 19 acterística de seguridad neutral del vehículo, que le impide al vehículo arrancar a distancia cuando tiene puesta una marcha. Sólo un distribuidor autorizado de Directed debe hacer esta prueba, según la verificación de seguridad estipulada en la guía de instalación del producto. Si el vehículo arranca con una marcha puesta, suspenda inmediatamente el arranque a distancia y consulte al distribuidor autorizado de Directed para arreglar el problema. Después de que se instale el módulo de arranque a distancia, comuníquese con su distribuidor autorizado para que ponga a prueba el módulo de arranque con la verificación de seguridad que se estipula en la guía de instalación de producto. Si el vehículo arranca cuando se está llevando a cabo la prueba del circuito de desactivación por seguridad neutral, la unidad de arranque a distancia no se ha instalado correctamente. El módulo de arranque a distancia debe quitarse o el instalador debe volver a instalar el sistema de arranque a distancia de manera que el vehículo no arranque con una marcha puesta. El distribuidor autorizado de Directed debe hacer todas las instalaciones. HACER FUNCIONAR EL MÓDULO DE ARRANQUE A DISTANCIA SI EL VEHÍCULO ARRANCA CON UNA MARCHA PUESTA VA CONTRA EL MODO DE OPERACIÓN PREVISTO. HACER FUNCIONAR EL SISTEMA DE ARRANQUE A DISTANCIA EN ESTAS CONDICIONES PUEDE CAUSAR DAÑOS A LA PROPIEDAD O LESIONES PERSONALES. USTED DEBE DEJAR DE USAR INMEDIATAMENTE LA UNIDAD Y SOLICITAR LA ASISTENCIA DE UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO DE Directed PARA REPARAR O DESCONECTAR EL MÓDULO DE ARRANQUE A DISTANCIA INSTALADO. Directed NO SE HACE RESPONSABLE NI PAGA LOS COSTOS DE INSTALACIÓN O NUEVA INSTALACIÓN. Precaución Este producto ha sido diseñado sólo para vehículos con motor de inyección y transmisión automática. Utilizar este producto en vehículos de transmisión estándar es peligroso y va contra el uso previsto del producto. 20 © 2013 Directed. Reservados todos los derechos. Garantía limitada de por vida para el consumidor Directed Electronics. (“Directed”) le promete al comprador original que reparará o reemplazará (a elección de Directed) con un modelo comparable reacondicionado, cualquier unidad de Directed (en lo adelante, la “unidad”), excluyendo, pero sin limitarse a la sirena, los transmisores a remoto y los sensores y accesorios conexos, que demuestre estar defectuosa en cuanto a su mano de obra o materiales bajo un uso razonable durante la vida útil del vehículo, siempre que reúna las siguientes condiciones: La unidad se compró de un comerciante autorizado de Directed; la unidad fue instalada y mantenida profesionalmente por un comerciante autorizado de Directed; un comerciante autorizado de Directed reinstalará la unidad profesionalmente en el vehículo en el cual fue instalada inicialmente, y la unidad se devuelve a Directed, con los gastos de envío pagados por anticipado, junto con una copia legible del comprobante de venta u otra prueba fechada de la compra, con la siguiente información: el nombre, número de teléfono y dirección del consumidor; el nombre, número de teléfono y dirección del comerciante autorizado; una descripción completa del producto, incluidos los accesorios; el año, la marca y el modelo del vehículo; el número de licencia del vehículo y el número de identificación del vehículo. Todo otro componente que no sea la unidad, incluyendo, pero sin limitarse a la sirena, los transmisores a remoto y los sensores y accesorios conexos, conllevan una garantía de un año a partir de la fecha de compra de los mismos. TODO PRODUCTO QUE DIRECTED RECIBA PARA SU REPARACIÓN BAJO LA GARANTÍA QUE NO TENGA PRUEBA DE COMPRA DE UN COMERCIANTE AUTORIZADO, SERÁ RECHAZADO. Esta garantía no es transferible y se cancela automáticamente si: el código de fecha o el número de serie de la unidad ha sido alterado, desfigurado o no existe; la unidad ha sido modificada o utilizada de una manera contraria al propósito deseado; la Unidad ha sido dañada accidentalmente, por el uso inadecuado de la misma, por descuido, servicio incorrecto o instalación inadecuada, o por otras causas que no tengan su origen en algún defecto en sus materiales o mano de obra. Esta garantía no cubre daños a la unidad causados por su instalación o desmontaje. Directed podrá, a su entero juicio, determinar lo que constituye un daño excesivo, y podrá rehusar la devolución de cualquier unidad con daños excesivos. SEGÚN PROCEDA EN DERECHO, TODAS LAS GARANTÍAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS EXPRESAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, Y LAS GARANTÍAS DE NO VIOLACIÓN DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL, ESTÁN EXPRESAMENTE EXCLUIDAS, Y DIRECTED NO A SUME, NI AUTORIZA QUE PERSONA O ENTIDAD ALGUNA ASUMA EN NOMBRE DE ELLA, NINGÚN DEBER, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON SUS PRODUCTOS. DIRECTED DENIEGA Y ABSOLUTAMENTE NO ES RESPONSABLE POR CUALESQUIERA ACTOS DE TERCEROS, INCLUIDOS SUS COMERCIANTES O INSTALADORES AUTORIZADOS. LOS SISTEMAS DE SEGURIDAD DE DIRECTED, INCLUSO ESTA UNIDAD, SON UN FACTOR DISUASIVO © 2013 Directed. Reservados todos los derechos. 21 CONTRA POSIBLES ROBOS. DIRECTED NO ESTÁ OFRECIENDO UNA GARANTÍA O SEGURO CONTRA VANDALISMO, DAÑO O ROBO DEL AUTOMÓVIL, DE SUS PIEZAS O CONTENIDOS, Y POR LA PRESENTE DIRECTED DENIEGA RESPONSABILIDAD ALGUNA EN LO ABSOLUTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LA RESPONSABILIDAD POR ROBO, DAÑOS, Y/O VANDALISMO. ESTA GARANTÍA NO CUBRE COSTOS DE PERSONAL PARA EL MANTENIMIENTO, DESMONTAJE O REINSTALACIÓN DE LA UNIDAD, NI DAÑOS Y PERJUICIOS EMERGENTES DE NINGUNA CLASE. EN CASO DE ALGUNA RECLAMACIÓN O DISPUTA QUE IMPLIQUE A DIRECTED O A SU FILIAL, EL LUGAR PARA LA RESOLUCIÓN DE LA DISPUTA SERÁ EL CONDADO DE SAN DIEGO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA. LAS LEYES ESTATALES DE CALIFORNIA Y LAS LEYES FEDERALES PERTINENTES SERÁN APLICABLES Y GOBERNARÁN LA DISPUTA. LA INDEMNIZACIÓN MÁXIMA BAJO CUALQUIER RECLAMACIÓN CONTRA DIRECTED DEBERÁ LIMITARSE ESTRICTAMENTE AL PRECIO DE COMPRA DE LA UNIDAD DE UN COMERCIANTE AUTORIZADO DE DIRECTED. DIRECTED NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS NI PERJUICIOS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A DAÑOS Y PREJUICIOS EMERGENTES, INCIDENTALES, DAÑOS AL VEHÍCULO, DAÑOS POR PÉRDIDA DE TIEMPO, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA COMERCIAL, PÉRDIDA DE OPORTUNIDAD ECONÓMICA. Y OTRAS SIMILARES. NO OBSTANTE LO ANTERIOR, EL FABRICANTE OFRECE UNA GARANTÍA LIMITADA PARA REEMPLAZAR O REPARAR EL MÓDULO DE CONTROL, SUJETO A LAS CONDICIONES DESCRITAS ANTERIORMENTE. ESTA GARANTÍA ES INVÁLIDA SI LA UNIDAD NO SE COMPRÓ EN DIRECTED O MEDIANTE UN COMERCIANTE AUTORIZADO DE DIRECTED, O SI LA UNIDAD HA SIDO DAÑADA ACCIDENTALMENTE DEBIDO A UN USO ARBITRARIO DE LA MISMA, POR NEGLIGENCIA, CASO FORTUITO, ABANDONO, SERVICIO INAPROPIADO, U OTRAS CAUSAS QUE NO SEAN POR DEFECTO EN LOS MATERIALES O EN LA MANO DE OBRA. Algunos estados no permiten límites sobre el tiempo de duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y Ud. pudiera también tener otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía es válida solamente para la venta de producto(s) dentro de los Estados Unidos de América y en el Canadá. El o los productos vendidos fuera de los Estados Unidos de América o del Canadá, se venden “en el estado en que se encuentran” y no estarán cubiertos por NINGUNA GARANTÍA, expresa o implícita. Para más detalles relacionados con información sobre la garantía de productos de Directed, favor de visitar la sección de apoyo de Directed en su sitio Web, www.directed.com Este producto pudiera estar cubierto por un Plan de Protección Garantizada (“GPP”, sus siglas en inglés). Para detalles sobre este Plan, vea a su comerciante autorizado de Directed, o comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Directed, llamando al 1-800-876-0800. 920-10011-03 2011-06 22 © 2013 Directed. Reservados todos los derechos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Avital 4308L Manual de usuario

Categoría
Alarma de carro
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas