MyBinding Fellowes Titan 125 Manual de usuario

Categoría
Laminadores
Tipo
Manual de usuario
Please read these instructions before use.
Lire ces instructions avant utilisation.
Lea estas instrucciones antes del usarlo.
E
F
S
LAMINATOR CONTROLS / QUICK START GUIDE 3
ENGLISH 4-9
FRANCAIS 10-15
ESPAÑOL 16-21
INDEX
EASY-ACCESS LOCKING SCREW
ATTENTION:
TOP COVER LOCKING SCREW MUST BE
REMOVED BEFORE THIS MACHINE CAN
BE OPENED.
Note: You will be unable to operate
the easy access feature (to open the
machine) for cleaning/maintenance
if the top lid locking screw (A) is not
removed first.
ATTENTION:
LA VIS DE VERROUILLAGE DU COU-
VERCLE DOIT ÊTRE RETIRÉE AVANT DE
POUVOIR OUVRIR CET APPAREIL.
Remarque: Vous ne pourrez
pas activer la fonction d’accés facile
permettant d’ouvrir l’appareil pour
le nettoyage/entretien, si la vis de
verrouillage du couvercle (A) n’est pas
d’abord retirée.
ATENCIÓN:
ANTES DE ABRIR ESTA MAQUINA, DEBE
RETIRAR EL TORNILLO DE RETENCION
DE LA CUBIERTA SUPERIOR.
Nota: Si no retira el tornillo de
retención de la tapa superior (A), no
podrà utilizar la función de acceso
ràpido para abrir la màquina y limpi-
arla o realizarle mantenimiento.
CARACTERÍSTICAS
Cuando esté plastificando:
- conecte la máquina a un tomacorriente de fácil acceso.
- para evitar una descarga eléctrica, no utilice la máquina cerca de fuentes de agua; no derrame agua sobre la máquina, el cable o
el tomacorriente.
- cuando trabaje con bolsas de tamaño muy pequeño (menos de 3” / 75 mm de largo), coloque la bolsa dentro de un transporte o
sobre una hoja de papel.
Rendimiento
Ancho de entrada 317 mm (12,5 pulg.)
Tiempo estimado de calentamiento 4 minutos
Tiempo de enfriamiento 30 a 60 minutos
Velocidad de plastificado variable - máx. 35” / 90 cm/min
Mecanismo de plastificado Correa de transmisión
Indicador de Listo Luz y señal auditiva
Mecanismo de abertura Easy-Access
Tecnología HeatGuard™
Clear Path
Apagado automático Sí (30 min.)
Capacidad para fotografías
Sin transporte
Información técnica
Tensión / Frecuencia /
Corriente (amperios) 120 V CA, 60 Hz, 8.5 A
Vataje 1100 vatios
Dimensiones (Ancho x Profundidad x Altura)
25” x 8,5” x 6,3” / 634 x 215 x 159 mm
Peso neto 10 kg (22 lb)
Capacidad de plastificado (grosor máximo) 0.04”
Grosor máximo de la bolsa 10 Mil./ 250 micras
(grosor total = 2 x 10 = 20 Mil.)
ASEGÚRESE de que la máquina se encuentre sobre una
superficie estable.
REALICE UNA PRUEBA plastificando trozos de
hoja antes de los plastificados definitivos.
RETIRE las grapas y otros objetos de metal antes de
plastificar.
MANTENGA la máquina alejada de fuentes de calor y
agua.
APAGUE la máquina después de cada uso.
DESCONECTE la máquina del tomacorriente cuando no
vaya a ser utilizada por un período prolongado.
UTILICE las bolsas diseñadas para el uso con la configura-
ción apropiada.
MANTENGA la máquina alejada de mascotas cuando se
esté utilizando.
UTILICE solamente las toallitas del rodillo Fellowes (CRC
#57037) para la limpieza interna.
NO utilice el aparato si el cable de alimentación está dañado.
NO intente abrir ni reparar la máquina más allá de las
funciones Easy-Access.
NO supere el rendimiento previsto de la máquina.
NO permita que los niños utilicen esta máquina sin la
supervisión de un adulto.
NO plastifique artículos afilados o de metal (p. ej., grapas,
clips para papeles).
NO plastifique documentos sensibles al calor (p. ej., tickets,
ultrasonidos, etc.).
NO plastifique con bolsas autoadhesivas (que requieren una
configuración en frío).
NO plastifique una bolsa vacía.
NO utilice objetos afilados para limpiar la plastificadora.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
16
ESPAÑOL
ADVERTENCIA:
Lea antes de usar y guarde para referencia futura.
S
Función ‘Hot Swap’.
La función Hot Swap permite al usuario cambiar
en forma instantánea entre configuraciones de
bolsa gruesa y fina sin demoras de procesa-
miento.
Mecanismo de abertura
Easy-Access
El mecanismo Easy-Access permite abrir la
plastificadora fácilmente y de forma segura para
su limpieza y mantenimiento.
Tecnología HeatGuard™
Mantiene la superficie de la plastificadora hasta
un 50% más fría, lo que la hace más eficaz
energéticamente en comparación con otras
plastificadoras.
Función ‘Safe Start’
Cuando está encendida, la máquina posee una
función por defecto ‘Safe Start’ programada en
la configuración de 3 Mil. Puede seleccionar otras
configuraciones de grosor según se requiera.
Power Save
La función de apagado automático apaga la
máquina si ésta no se ha utilizado durante 30
minutos para ahorrar energía.
Para volver al menú “Inicio” en cualquier
momento, pulse la tecla “izquierda/atrás” en los
botones de navegación.
A Tapa de abertura Easy-Access G Botones de selección (arriba/abajo/izquierda/derecha)
B Guía de entrada de documentos ajustable H Seleccionar/Botón OK
C Bandeja de soporte de entrada I Bandeja desmontable de salida de documentos
D Botón de reversa J Interruptor de encendido/apagado (en la parte posterior)
E Botón de espera K Soportes de desplazamiento (a los lados)
F Pantalla LED para usuario L LED listo
CONTROLES DE LA PLASTIFICADORA
CARACTERÍSTICAS Y CONSEJOS
17
CARACTERÍSTICAS
• Coloque siempre el artículo a plastificar en una bolsa del
tamaño adecuado.
• Pruebe siempre el plastificado con un tamaño y grosor
similares antes del proceso final.
• Si es necesario, retire el exceso de material alrededor del
artículo tras el plastificado y el enfriamiento.
• Para obtener los mejores resultados, utilice las bolsas
Fellowes
®
para el plastificado: Enhance 3 mil, Capture 5
mil, Protect 7 mil, Preserve 10 mil.
• Cuando trabaje con diferentes grosores de bolsa (con-
figuraciones de temperatura), se recomienda comenzar
primero con las bolsas más delgadas.
• Prepare la bolsa y el artículo a plastificar. Centre el artículo
en la bolsa en contra del extremo de sellado principal.
Asegúrese de que la bolsa no sea demasiado grande para
el artículo.
• Lea estas instrucciones antes de usar.
CONSEJOS
Titan
TM
funciona a una temperatura fija. El usuario sólo necesita seleccionar la configuración de bolsa requerida antes de plastificar.
No es necesario esperar a que la máquina se caliente o se enfríe cuando se cambie entre las configuraciones de bolsa gruesa o fina.
Una vez que la plastificadora haya alcanzado la temperatura normal de funcionamiento, simplemente seleccione el grosor de la
bolsa requerido y plastifique inmediatamente.
Encienda la máquina (el interruptor de encendido está
ubicado en la parte trasera).
Seleccione el botón ‘Standby’ en el panel de control.
Las luces LED de 3 Mil. y listo parpadearán durante
5 segundos antes de seleccionar automáticamente la
configuración de calor de 3 Mil. Se puede seleccionar
cualquier configuración en cualquier momento según
sea necesario. Deje enfriar la máquina antes de abrirla.
La interfaz de luces LED permite seleccionar las
siguientes funciones:
- Configuraciones de bolsa de 3, 4, 5, 7, 10 Mil.
- Plastificado manual
- Reversa
- ‘Easy-Access’ para la limpieza y el mantenimiento.
La plastificadora selecciona automáticamente la con-
figuración de bolsa más fina (3 Mil.) a los 5 segundos
de encenderse a menos que se seleccione otra configu-
ración. Durante el calentamiento o el enfriamiento, la
configuración de bolsa seleccionada parpadeará en rojo.
Cuando la plastificadora haya alcanzado la configura-
ción elegida, la luz LED dejará de parpadear y brillará
en rojo. La máquina reproducirá 2 breves alertas de
sonido.
Ponga el artículo a plastificar dentro de la bolsa abierta.
Centre el artículo contra el extremo delantero sellado.
Use el tamaño de bolsa adecuado para el artículo.
Coloque la bolsa, con el extremo sellado primero,
dentro de la entrada de documento. Mantenga la bolsa
derecha y centrada dentro de la entrada de documento,
no en forma diagonal. Use las marcas de entrada como
guía.
Cuando sale, la bolsa plastificada está caliente y blanda.
Tenga cuidado y retire la bolsa inmediatamente. Colo-
que la bolsa en una superficie lisa para que se enfríe.
Esto ayudará a evitar atascos.
Para dar marcha atrás en el proceso de plastificado en
cualquier momento, pulse y sostenga el botón ‘Reversa’
para retirar el artículo. La plastificadora emitirá alertas
de sonido continuamente y parpadeará la luz LED de
listo.
5.
6.
7.
8.
9.
CÓMO PLASTIFICAR
18
Deje que nuestros expertos lo ayuden con una solución.
Servicio al Cliente:
www.fellowes.com
Siempre llame a Fellowes antes de comunicarse con el lugar de compra.
Consulte la tapa trasera para obtener números de teléfono útiles.
¿NECESITA AYUDA?
Coloque la máquina sobre una superficie estable.
Asegúrese de que haya suficiente espacio detrás de
la máquina para permitir que los artículos pasen
cómodamente.
Conecte a la máquina el cable de corriente suminis-
trado.
Conecte la máquina a un tomacorriente de fácil acceso.
Para una obtener una compatibilidad completa con
bolsas y artículos de cualquier tamaño, utilice la guía
de entrada ajustable para centrar el artículo antes de
plastificar. Coloque la bandeja de salida en la parte
posterior de la máquina.
1.
2.
3.
4.
CONFIGURAR LA PLASTIFICADORA
10.
11.
12.
La plastificadora Titan
TM
puede abrirse manualmente si se selecciona la configuración ‘abrir’ ( ) en el panel de control.
Para tener en cuenta: el suministro eléctrico y la máquina deben estar ENCENDIDOS para liberar el cierre de seguridad
electrónico.
MANTENIMIENTO - Easy-Access™
Seleccione la configura-
ción ‘abrir’ ( ) con los
botones de navegación
en el panel de control.
Presione el botón ‘OK’.
La luz LED de listo par-
padeará y la máquina
se enfriará. Esto puede
llevar entre 30 y 60
minutos.
Cuando la máquina se
haya enfriado a una
temperatura segura,
dejará de parpadear la
luz LED de listo y sonará
una alerta.
Para abrir la tapa
superior, mueva las
palancas de cada lado de
la máquina hacia atrás
para liberar el cierre de
seguridad electrónico.
Levante la tapa
superior con ambas
manos. Podrá ver el
motor de la plastifica-
dora y el mecanismo
de la correa de
transmisión.
Para abrir el mecanismo de
la correa de transmisión,
tire de las 2 palancas de
leva hacia adelante, en
ambos lados del mecanismo.
El carro de corte superior
ahora puede levantarse
hacia arriba desde la parte
delantera. Levante el carro
de corte y abra totalmente
hasta que se detenga en la
posición de descanso.
Tenga cuidado cuando
limpie los residuos de los
rodillos. Se recomienda
utilizar las toallitas de la
plastificadora Fellowes
(CRC# 57037).
IMPORTANTE:
Cuando cierre el
mecanismo, asegúrese de
empujar las 2 palancas
de leva hacia adelante
para bloquear el carro
de corte de la correa de
transmisión en la posición
correcta. La tapa puede
cerrarse cuando el carro
de corte está correcta-
mente bloqueado.
19
La guía de entrada puede ajustarse manualmente (especialmente para los documentos más
pequeños) con el fin de asegurar el mejor soporte de los elementos cuando se introduzcan en la
máquina y ayudar a evitar errores en la alimentación.
GUÍA DE ENTRADA AJUSTABLE
La plastificadora Titan
TM
tiene soportes de desplazamiento integrados para un movimiento
fácil y seguro. Empuje hacia adentro las solapas en ambos extremos de la plastificadora para
acceder a ellos.
SOPORTES DE DESPLAZAMIENTO INTEGRADOS
Fellowes garantiza durante 2 años desde la fecha de compra del consumidor original que todas las partes de la plastificadora
carecen de defectos materiales y de fabricación. Si durante dicho período de garantía se observase que alguna pieza es defec-
tuosa, la única y exclusiva solución será la reparación o sustitución gratuita de la misma, a discreción y por cuenta de Fellowes.
Esta garantía no cubrirá en caso de abuso, mala utilización o reparación no autorizada. Toda garantía implícita, incluida la de
comerciabilidad o idoneidad para un fin concreto, queda limitada por la presente a la duración del período de garantía pertinente
establecido más arriba. En ningún caso, Fellowes se hará responsable de cualquier daño consecuente atribuible a este producto.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que le asistan otros derechos legales además de los de esta
garantía. La duración, términos y condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto cuando las leyes locales
puedan exigir limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles o para obtener los servicios previstos
en esta garantía, comuníquese con Fellowes o con su distribuidor.
GARANTÍA MUNDIAL
Gracias por comprar un producto Fellowes. Visite el sitio Web www.fellowes.com/register para registrar su producto y beneficiarse
con noticias, información y ofertas del producto. Se pueden encontrar los detalles acerca del producto en la placa situada en la
parte trasera o inferior de la máquina.
REGISTRO DEL PRODUCTO
Desenchufe la máquina. Deje enfriar la máquina.
Se puede limpiar la parte exterior de la máquina con un paño húmedo. No utilice disolventes ni materiales inflamables para limpiar
la máquina.
Se pueden utilizar hojas de limpieza (CRC# 53206) en la máquina. Cuando la máquina esté caliente, pase las hojas por la máquina
para limpiar los residuos de los rodillos.
ALMACENAMIENTO Y LIMPIEZA EXTERNA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
21
Problema Posible causa Solución
No hay luz ‘roja’ de encendido en el LED. La máquina no está encendida.
Encienda la máquina en la parte
trasera junto al tomacorriente de en-
chufe y al tomacorriente de la pared.
Después de un tiempo, la luz que indica
que la máquina está lista no se enciende.
La máquina está en una zona caliente o
húmeda.
Desplace la máquina a una zona más
fría y seca.
La bolsa no sella el artículo por completo.
Es posible que el artículo sea demasiado
grueso para ser plastificado.
Páselo de nuevo por la máquina.
La configuración de grosor puede ser incor-
recta.
Revise que el grosor de la bolsa esté
seleccionado correctamente y páselo
de nuevo.
La bolsa tiene ondas o burbujas.
La configuración de grosor puede ser incor-
recta.
Revise que el grosor de la bolsa esté
seleccionado correctamente y pase el
artículo de nuevo.
La bolsa se ha perdido en la máquina. La bolsa está atascada.
Seleccione el botón reversa y retire
el artículo con la mano. Seleccione la
configuración abrir máquina y limpie
los rodillos.
Atasco.
Se utilizó la bolsa introduciendo primero el
‘extremo abierto’.
La bolsa no estaba centrada al entrar.
La bolsa no estaba derecha al entrar.
Se utilizó una bolsa vacía.
La bolsa está dañada tras el plastificado. Rodillos dañados o adhesivo en los rodillos.
Pase las hojas de limpieza (CRC#
53206) por la máquina para probar
y limpiar los rodillos. Seleccione la
configuración abrir máquina y limpie
los rodillos con las toallitas de rodillo
de Fellowes (CRC# 57037).
No se puede abrir la tapa superior para
obtener ‘Easy Access’.
El tornillo que bloquea la tapa superior
todavía está ubicado en el lado izquierdo de
la máquina.
Extraiga el tornillo, luego abra la tapa
como se indica.
La bolsa pequeña se ha perdido en el
aparato.
Es posible que la bolsa sea demasiado
pequeña para usar sin transporte.
Seleccione ‘Easy Access’ y abra la
máquina. Retire la bolsa y plastifique
bolsas pequeñas con un transporte o
una hoja de papel.

Transcripción de documentos

E Please read these instructions before use. F Lire ces instructions avant utilisation. S Lea estas instrucciones antes del usarlo. INDEX LAMINATOR CONTROLS / QUICK START GUIDE ENGLISH 3 4-9 FRANCAIS 10-15 ESPAÑOL 16-21 EASY-ACCESS LOCKING SCREW ATTENTION: ATTENTION: ATENCIÓN: TOP COVER LOCKING SCREW MUST BE REMOVED BEFORE THIS MACHINE CAN BE OPENED. Note: You will be unable to operate the easy access feature (to open the machine) for cleaning/maintenance if the top lid locking screw (A) is not removed first. LA VIS DE VERROUILLAGE DU COUVERCLE DOIT ÊTRE RETIRÉE AVANT DE POUVOIR OUVRIR CET APPAREIL. Remarque: Vous ne pourrez pas activer la fonction d’accés facile permettant d’ouvrir l’appareil pour le nettoyage/entretien, si la vis de verrouillage du couvercle (A) n’est pas d’abord retirée. ANTES DE ABRIR ESTA MAQUINA, DEBE RETIRAR EL TORNILLO DE RETENCION DE LA CUBIERTA SUPERIOR. Nota: Si no retira el tornillo de retención de la tapa superior (A), no podrà utilizar la función de acceso ràpido para abrir la màquina y limpiarla o realizarle mantenimiento. ESPAÑOL S CARACTERÍSTICAS Rendimiento Ancho de entrada 317 mm (12,5 pulg.) Tiempo estimado de calentamiento 4 minutos Tiempo de enfriamiento 30 a 60 minutos Velocidad de plastificadovariable - máx. 35” / 90 cm/min Mecanismo de plastificado Correa de transmisión Indicador de Listo Luz y señal auditiva Mecanismo de abertura Easy-Access Sí Tecnología HeatGuard™ Clear Path Apagado automático Capacidad para fotografías Sin transporte Sí Sí Sí (30 min.) Sí Sí Información técnica Tensión / Frecuencia / Corriente (amperios) 120 V CA, 60 Hz, 8.5 A Vataje 1100 vatios Dimensiones (Ancho x Profundidad x Altura) 25” x 8,5” x 6,3” / 634 x 215 x 159 mm Peso neto 10 kg (22 lb) Capacidad de plastificado (grosor máximo) 0.04” Grosor máximo de la bolsa 10 Mil./ 250 micras (grosor total = 2 x 10 = 20 Mil.) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Lea antes de usar y guarde para referencia futura. 16 Cuando esté plastificando: - conecte la máquina a un tomacorriente de fácil acceso. - para evitar una descarga eléctrica, no utilice la máquina cerca de fuentes de agua; no derrame agua sobre la máquina, el cable o el tomacorriente. - cuando trabaje con bolsas de tamaño muy pequeño (menos de 3” / 75 mm de largo), coloque la bolsa dentro de un transporte o sobre una hoja de papel. NO utilice el aparato si el cable de alimentación está dañado. ASEGÚRESE de que la máquina se encuentre sobre una superficie estable. NO intente abrir ni reparar la máquina más allá de las funciones Easy-Access. REALICE UNA PRUEBA plastificando trozos de hoja antes de los plastificados definitivos. NO supere el rendimiento previsto de la máquina. RETIRE las grapas y otros objetos de metal antes de NO permita que los niños utilicen esta máquina sin la plastificar. supervisión de un adulto. MANTENGA la máquina alejada de fuentes de calor y NO plastifique artículos afilados o de metal (p. ej., grapas, agua. clips para papeles). APAGUE la máquina después de cada uso. NO plastifique documentos sensibles al calor (p. ej., tickets, ultrasonidos, etc.). DESCONECTE la máquina del tomacorriente cuando no vaya a ser utilizada por un período prolongado. NO plastifique con bolsas autoadhesivas (que requieren una configuración en frío). UTILICE las bolsas diseñadas para el uso con la configuración apropiada. NO plastifique una bolsa vacía. MANTENGA la máquina alejada de mascotas cuando se NO utilice objetos afilados para limpiar la plastificadora. esté utilizando. UTILICE solamente las toallitas del rodillo Fellowes (CRC #57037) para la limpieza interna. CONTROLES DE LA PLASTIFICADORA A Tapa de abertura Easy-Access G Botones de selección (arriba/abajo/izquierda/derecha) B Guía de entrada de documentos ajustable H Seleccionar/Botón OK C Bandeja de soporte de entrada I Bandeja desmontable de salida de documentos D Botón de reversa J Interruptor de encendido/apagado (en la parte posterior) E Botón de espera K Soportes de desplazamiento (a los lados) F Pantalla LED para usuario L LED listo CARACTERÍSTICAS Y CONSEJOS TitanTM funciona a una temperatura fija. El usuario sólo necesita seleccionar la configuración de bolsa requerida antes de plastificar. No es necesario esperar a que la máquina se caliente o se enfríe cuando se cambie entre las configuraciones de bolsa gruesa o fina. Una vez que la plastificadora haya alcanzado la temperatura normal de funcionamiento, simplemente seleccione el grosor de la bolsa requerido y plastifique inmediatamente. CARACTERÍSTICAS CONSEJOS Función ‘Hot Swap’. La función Hot Swap permite al usuario cambiar en forma instantánea entre configuraciones de bolsa gruesa y fina sin demoras de procesamiento. Mecanismo de abertura Easy-Access El mecanismo Easy-Access permite abrir la plastificadora fácilmente y de forma segura para su limpieza y mantenimiento. Tecnología HeatGuard™ Mantiene la superficie de la plastificadora hasta un 50% más fría, lo que la hace más eficaz energéticamente en comparación con otras plastificadoras. Función ‘Safe Start’ Cuando está encendida, la máquina posee una función por defecto ‘Safe Start’ programada en la configuración de 3 Mil. Puede seleccionar otras configuraciones de grosor según se requiera. Power Save La función de apagado automático apaga la máquina si ésta no se ha utilizado durante 30 minutos para ahorrar energía. Para volver al menú “Inicio” en cualquier momento, pulse la tecla “izquierda/atrás” en los botones de navegación. • • • • • • • Coloque siempre el artículo a plastificar en una bolsa del tamaño adecuado. Pruebe siempre el plastificado con un tamaño y grosor similares antes del proceso final. Si es necesario, retire el exceso de material alrededor del artículo tras el plastificado y el enfriamiento. Para obtener los mejores resultados, utilice las bolsas Fellowes® para el plastificado: Enhance 3 mil, Capture 5 mil, Protect 7 mil, Preserve 10 mil. Cuando trabaje con diferentes grosores de bolsa (configuraciones de temperatura), se recomienda comenzar primero con las bolsas más delgadas. Prepare la bolsa y el artículo a plastificar. Centre el artículo en la bolsa en contra del extremo de sellado principal. Asegúrese de que la bolsa no sea demasiado grande para el artículo. Lea estas instrucciones antes de usar. 17 CONFIGURAR LA PLASTIFICADORA 1. 2. Coloque la máquina sobre una superficie estable. Asegúrese de que haya suficiente espacio detrás de la máquina para permitir que los artículos pasen cómodamente. 3. 4. Conecte a la máquina el cable de corriente suministrado. Conecte la máquina a un tomacorriente de fácil acceso. Para una obtener una compatibilidad completa con bolsas y artículos de cualquier tamaño, utilice la guía de entrada ajustable para centrar el artículo antes de plastificar. Coloque la bandeja de salida en la parte posterior de la máquina. CÓMO PLASTIFICAR 5. 6. 7. 8. Encienda la máquina (el interruptor de encendido está ubicado en la parte trasera). Seleccione el botón ‘Standby’ en el panel de control. Las luces LED de 3 Mil. y listo parpadearán durante 5 segundos antes de seleccionar automáticamente la configuración de calor de 3 Mil. Se puede seleccionar cualquier configuración en cualquier momento según sea necesario. Deje enfriar la máquina antes de abrirla. La interfaz de luces LED permite seleccionar las siguientes funciones: - Configuraciones de bolsa de 3, 4, 5, 7, 10 Mil. - Plastificado manual - Reversa - ‘Easy-Access’ para la limpieza y el mantenimiento. 9. Coloque la bolsa, con el extremo sellado primero, 10.dentro de la entrada de documento. Mantenga la bolsa derecha y centrada dentro de la entrada de documento, no en forma diagonal. Use las marcas de entrada como guía. Cuando sale, la bolsa plastificada está caliente y blanda. 11.Tenga cuidado y retire la bolsa inmediatamente. Coloque la bolsa en una superficie lisa para que se enfríe. Esto ayudará a evitar atascos. Para dar marcha atrás en el proceso de plastificado en La plastificadora selecciona automáticamente la configuración de bolsa más fina (3 Mil.) a los 5 segundos de encenderse a menos que se seleccione otra configuración. Durante el calentamiento o el enfriamiento, la configuración de bolsa seleccionada parpadeará en rojo. 12.cualquier momento, pulse y sostenga el botón ‘Reversa’ Cuando la plastificadora haya alcanzado la configuración elegida, la luz LED dejará de parpadear y brillará en rojo. La máquina reproducirá 2 breves alertas de sonido. ¿NECESITA AYUDA? Deje que nuestros expertos lo ayuden con una solución. www.fellowes.com Servicio al Cliente: Siempre llame a Fellowes antes de comunicarse con el lugar de compra. Consulte la tapa trasera para obtener números de teléfono útiles. 18 Ponga el artículo a plastificar dentro de la bolsa abierta. Centre el artículo contra el extremo delantero sellado. Use el tamaño de bolsa adecuado para el artículo. para retirar el artículo. La plastificadora emitirá alertas de sonido continuamente y parpadeará la luz LED de listo. MANTENIMIENTO - Easy-Access™ La plastificadora TitanTM puede abrirse manualmente si se selecciona la configuración ‘abrir’ ( ) en el panel de control. Para tener en cuenta: el suministro eléctrico y la máquina deben estar ENCENDIDOS para liberar el cierre de seguridad electrónico. Seleccione la configuración ‘abrir’ ( ) con los botones de navegación en el panel de control. Presione el botón ‘OK’. La luz LED de listo parpadeará y la máquina se enfriará. Esto puede llevar entre 30 y 60 minutos. Cuando la máquina se haya enfriado a una temperatura segura, dejará de parpadear la luz LED de listo y sonará una alerta. Para abrir la tapa superior, mueva las palancas de cada lado de la máquina hacia atrás para liberar el cierre de seguridad electrónico. Levante la tapa superior con ambas manos. Podrá ver el motor de la plastificadora y el mecanismo de la correa de transmisión. Para abrir el mecanismo de la correa de transmisión, tire de las 2 palancas de leva hacia adelante, en ambos lados del mecanismo. El carro de corte superior ahora puede levantarse hacia arriba desde la parte delantera. Levante el carro de corte y abra totalmente hasta que se detenga en la posición de descanso. Tenga cuidado cuando limpie los residuos de los rodillos. Se recomienda utilizar las toallitas de la plastificadora Fellowes (CRC# 57037). IMPORTANTE: Cuando cierre el mecanismo, asegúrese de empujar las 2 palancas de leva hacia adelante para bloquear el carro de corte de la correa de transmisión en la posición correcta. La tapa puede cerrarse cuando el carro de corte está correctamente bloqueado. GUÍA DE ENTRADA AJUSTABLE La guía de entrada puede ajustarse manualmente (especialmente para los documentos más pequeños) con el fin de asegurar el mejor soporte de los elementos cuando se introduzcan en la máquina y ayudar a evitar errores en la alimentación. SOPORTES DE DESPLAZAMIENTO INTEGRADOS La plastificadora TitanTM tiene soportes de desplazamiento integrados para un movimiento fácil y seguro. Empuje hacia adentro las solapas en ambos extremos de la plastificadora para acceder a ellos. 19 GARANTÍA MUNDIAL Fellowes garantiza durante 2 años desde la fecha de compra del consumidor original que todas las partes de la plastificadora carecen de defectos materiales y de fabricación. Si durante dicho período de garantía se observase que alguna pieza es defectuosa, la única y exclusiva solución será la reparación o sustitución gratuita de la misma, a discreción y por cuenta de Fellowes. Esta garantía no cubrirá en caso de abuso, mala utilización o reparación no autorizada. Toda garantía implícita, incluida la de comerciabilidad o idoneidad para un fin concreto, queda limitada por la presente a la duración del período de garantía pertinente establecido más arriba. En ningún caso, Fellowes se hará responsable de cualquier daño consecuente atribuible a este producto. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que le asistan otros derechos legales además de los de esta garantía. La duración, términos y condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto cuando las leyes locales puedan exigir limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles o para obtener los servicios previstos en esta garantía, comuníquese con Fellowes o con su distribuidor. REGISTRO DEL PRODUCTO Gracias por comprar un producto Fellowes. Visite el sitio Web www.fellowes.com/register para registrar su producto y beneficiarse con noticias, información y ofertas del producto. Se pueden encontrar los detalles acerca del producto en la placa situada en la parte trasera o inferior de la máquina. ALMACENAMIENTO Y LIMPIEZA EXTERNA Desenchufe la máquina. Deje enfriar la máquina. Se puede limpiar la parte exterior de la máquina con un paño húmedo. No utilice disolventes ni materiales inflamables para limpiar la máquina. Se pueden utilizar hojas de limpieza (CRC# 53206) en la máquina. Cuando la máquina esté caliente, pase las hojas por la máquina para limpiar los residuos de los rodillos. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución No hay luz ‘roja’ de encendido en el LED. La máquina no está encendida. Encienda la máquina en la parte trasera junto al tomacorriente de enchufe y al tomacorriente de la pared. Después de un tiempo, la luz que indica que la máquina está lista no se enciende. La máquina está en una zona caliente o húmeda. Desplace la máquina a una zona más fría y seca. Es posible que el artículo sea demasiado grueso para ser plastificado. Páselo de nuevo por la máquina. La configuración de grosor puede ser incorrecta. Revise que el grosor de la bolsa esté seleccionado correctamente y páselo de nuevo. La bolsa tiene ondas o burbujas. La configuración de grosor puede ser incorrecta. Revise que el grosor de la bolsa esté seleccionado correctamente y pase el artículo de nuevo. La bolsa se ha perdido en la máquina. La bolsa está atascada. La bolsa no sella el artículo por completo. Se utilizó la bolsa introduciendo primero el ‘extremo abierto’. Atasco. La bolsa no estaba centrada al entrar. La bolsa no estaba derecha al entrar. Seleccione el botón reversa y retire el artículo con la mano. Seleccione la configuración abrir máquina y limpie los rodillos. Se utilizó una bolsa vacía. La bolsa está dañada tras el plastificado. Rodillos dañados o adhesivo en los rodillos. Pase las hojas de limpieza (CRC# 53206) por la máquina para probar y limpiar los rodillos. Seleccione la configuración abrir máquina y limpie los rodillos con las toallitas de rodillo de Fellowes (CRC# 57037). No se puede abrir la tapa superior para obtener ‘Easy Access’. El tornillo que bloquea la tapa superior todavía está ubicado en el lado izquierdo de la máquina. Extraiga el tornillo, luego abra la tapa como se indica. Es posible que la bolsa sea demasiado pequeña para usar sin transporte. Seleccione ‘Easy Access’ y abra la máquina. Retire la bolsa y plastifique bolsas pequeñas con un transporte o una hoja de papel. La bolsa pequeña se ha perdido en el aparato. 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

MyBinding Fellowes Titan 125 Manual de usuario

Categoría
Laminadores
Tipo
Manual de usuario