Fellowes Jupiter 2 Ficha de datos

Categoría
Laminadores
Tipo
Ficha de datos
fellowes.com
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600
Ofce Laminator
Auto
Cold
CONTENTS
Please read these instructions before use.
Lire ces instructions avant utilisation.
Lea estas instrucciones antes de usar la
máquina.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Primo dell’uso, si raccomanda di leggere
questo manuale di istruzioni.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat
u de machine in gebruik neemt.
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Læs venligst denne vejledning før anven-
delse.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Vennligst les nøye igjennom denne bruksan-
visningen før bruk.
Przed użyciem proszę zapoznać się z
niniejszą instrukcją.
Перед эксплуатацией устройства
ознакомьтесь с содержанием данной
инструкции.
Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν από
τη χρήση.
Kullanmadan önce lutfen bu talimatlari
okuyen.
Pred použitím si pročtěte tyto pokyny.
Pred poużitím si prečítajte tieto pokyny.
Kérjük, hogy használat elött olvassa el az
utasításokat.
Leia estas instruções antes da utilização.
Моля, прочетете инструкциите
преди употреба.
Vă rugăm să citiţi instrucţiunile
înainte de utilizare.
Pažljivo pročitajte ove upute prije korištenja.
Pred uporabo izdelka preberite ta navodila
za uporabo.
FR
GB
DE
IT
ES
NL
SE
DK
FI
N0
PL
RU
GR
TR
CZ
SK
HU
PT
BG
RO
HR
SI
LOCATION OF CONTROLS 3
ENGLISH 4-6
FRANCAIS 7-9
ESPAÑOL 10-12
DEUTSCH 13-15
ITALIANO 16-18
NEDERLANDS 19-21
SVENSKA 22-24
DANSK 25-27
SUOMI 28-30
NORSK 31-33
POLSKI 34-36
РУССКИЙ 37-39
EΛΛΗΝΙΚΑ 40-42
TÜRKÇE 43-45
ČESKY 46-48
SLOVENSKY 49-51
MAGYAR 52-54
PORTUGUÊS 55-57
БЪЛГАРСКИ 58-60
ROMÂNĂ 61-63
HRVATSKI 64-66
SLOVENŠČINA 67-69
406809B_EUR_Jupiter2_v1.2_A5.indd 2 8/15/2013 7:00:03 PM
CONTROLES DE LA PLASTIFICADORA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - CONSÉRVELAS PARA UN USO FUTURO
10
A Interruptor de encendido/apagado
B Botón de espera/encendido
C Botón automático/frío
D Botón de reversa
E Asas para transportar
F Ranura de entrada de bolsa/documento
G Bandeja de entrada (iluminada)
H Salida de bolsa/documento
I Interfaz de usuario iluminada
J Bandeja de salida
CARACTERÍSTICAS
Rendimiento
Anchura de entrada A3/318 mm
Grosor de la bolsa (mínimo) 75 micras (por cada lado)
Grosor de la bolsa (máximo) 250 micras (por cada lado)
Tiempo estimado de
calentamiento 1 minuto
Tiempo de enfriamiento 30-60 minutos
Velocidad de plastificado hasta 75 cm/min
Número de rodillos 6
Indicación de listo Luz & señal sonora
Función de reversa manual
Motor "Clear Path"/Antiatasco
Interfaz de luces LED
Modo de suspensión Sí (30 min.)
Capacidad para fotografías
Sin transporte
Bandeja de salida
Especificaciones técnicas
Tensión 220-240V CA
Frecuencia 50Hz
Potencia 1200 vatios
Amperios 5,2 amperios
Dimensiones
(altura x anchura x profundidad) 121mm x 546mm x 172mm
Peso neto 6.5 Kg
Grosor máximo del documento 0,7 mm
- La máquina debe usarse únicamente en interiores. Conecte la máquina a un tomacorriente de fácil acceso.
- Para evitar una descarga eléctrica, no utilice la máquina cerca del agua, no derrame agua sobre la máquina, el cable o el
enchufe.
ASEGÚRESE de que la máquina se encuentra sobre una
superficie estable.
PRUEBE plastificar trozos de hoja y ajuste la máquina antes de
los plastificados definitivos.
RETIRE las grapas y los otros objetos de metal antes de
plastificar.
MANTENGA la máquina alejada de fuentes de calor y de agua.
APAGUE la máquina después de cada uso.
DESCONECTE la máquina de la toma cuando no vaya a ser
utilizada durante un largo período de tiempo.
UTILICE bolsas diseñadas para el uso con la configuración
apropiada.
MANTÉNGALA alejada de los animales cuando se esté
utilizando.
NO deje el cable de corriente en contacto con superficies
calientes.
NO deje el cable de corriente colgando de armarios o estant-
erías.
NO utilice la máquina si el cable de corriente está dañado.
NO intente abrir o reparar la máquina.
NO sobrepase el rendimiento estimado de la máquina.
NO permita que los menores utilicen este aparato.
NO plastifique objetos afilados o de metal (p. ej: grapas, clips
de papel).
NO plastifique documentos sensibles al calor (p. ej.: tiquets,
ultrasonidos, etc.) en ajustes calientes.
NO plastifique bolsas vacías.
ESPAÑOL
ES
406809B_EUR_Jupiter2_v1.2_A5.indd 10 8/15/2013 7:00:07 PM
CARACTERÍSTICAS & CONSEJOS
AutoSense
Exclusivo sistema que detecta el grosor de la bolsa y se ajusta
automáticamente a una configuración de plastificado óptima.
Función ‘Reversa’
Para expulsar la bolsa de plastificado durante el uso, oprima
y sostenga el botón de reversa hasta que la bolsa haya salido
completamente de la máquina.
Función ‘Modo de suspensión
Si la máquina deja de funcionar durante 30 minutos, la
función ‘Modo de suspensión’ pondrá a la máquina en modo
de espera. Para activar la máquina, pulse el botón ‘Encendido’
en el panel de control.
Tecnología HeatGuard
Mantiene la superficie de la plastificadora confortable al tacto.
Auto
Cold
Automático (frío)/caliente
El botón automático (frío)/caliente se utiliza para cambiar
entre el plastificado en frío y en caliente.
• Para un mejor resultado, utilice las bolsas de la marca
Fellowes ®:
Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175,
Preserve 250 (Enhance 80 - bolsa en frío).
• Esta máquina no necesita transportador para plastificar.
Es un mecanismo sin transportador.
• Coloque siempre el objeto que desea plastificar en una
bolsa de tamaño adecuado.
• Pruebe siempre la plastificación con un tamaño y grosor
similares antes del proceso final.
• Prepare una bolsa y un objeto para plastificar. Coloque
el objeto dentro de una bolsa centrada y tocando
la guía delantera. Compruebe que la bolsa no es
demasiado grande para el objeto.
• Si es necesario, recorte cualquier exceso de material
alrededor del objeto después de la plastificación y el
enfriamiento.
11
ANTES DE PLASTIFICAR
Asegúrese de que la máquina está sobre una superficie
estable.
Compruebe que haya suficiente espacio libre (mín. 50
cm) detrás de la máquina para que los objetos pasen
libremente.
Enchufe la máquina a una toma de red de fácil acceso.
Conecte el suministro de red.
Coloque la bandeja de salida en la parte posterior de la
máquina.
CÓMO PLASTIFICAR
Encienda la máquina (el interruptor de encendido está
ubicado en la parte posterior derecha de la máquina).
Los botones del panel de control parpadearán una vez
como parte de un sistema de control de iluminación, a fin
de asegurar el correcto funcionamiento.
El botón de espera se encenderá con una luz azul suave.
Seleccione el botón de espera en el panel de control. El
botón automático frío/caliente parpadeará. Las luces de
la bandeja de entrada también parpadearán. Cuando la
plastificadora esté lista, las luces de la bandeja de entrada
se pondrán de color sólido y el botón automático se
pondrá de color sólido y se emitirá una señal sonora.
La máquina iniciará automáticamente el proceso de
calentamiento con la configuración de bolsas en caliente
(automática). Nota: la plastificadora cuenta con
AutoSense que reconoce automáticamente el grosor de la
bolsa que se inserta en la plastificadora.
Para el plastificado en frío, presione el botón automático
(frío)/caliente. El botón de frío parpadeará y las luces de
la bandeja de entrada también parpadearán. Cuando la
plastificadora esté lista para el plastificado en frío, las
luces de la bandeja de entrada se pondrán de color sólido
y el botón de frío se pondrá de color sólido y se emitirá
una señal sonora. Nota: para utilizar la configuración en
frío después del plastificado en caliente, es posible que
tenga que esperar que la plastificadora se enfríe durante
30 a 60 minutos.
Para volver a cambiar al plastificado de bolsas en
caliente después del plastificado en frío, presione el botón
automático (frío)/caliente.
Coloque la bolsa, con el extremo sellado primero, dentro
de la entrada de bolsa/documento. Mantenga la bolsa
recta y centrada respecto a la entrada del documento, no
girada. Utilice las marcas de entrada como guía.
Cuando sale, la bolsa plastificada está caliente y blanda.
Retire la bolsa inmediatamente. Coloque la bolsa en una
superficie lisa para que se enfríe. Esto ayudará a evitar
atascos.
1.
2.
3.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
4.
12.
13.
406809B_EUR_Jupiter2_v1.2_A5.indd 11 8/15/2013 7:00:08 PM
12
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ALMACENAMIENTO & LIMPIEZA
Problema Posible causa Solución
No brilla la luz LED ‘azul’ de
encendido
La máquina no está encendida
Encienda la máquina con el interruptor
que se encuentra a la derecha y verifique
que esté enchufada al tomacorriente de
la pared. Presionar el botón de espera/
encendido
La bolsa no sella el artículo por
completo
Es posible que el artículo sea demasiado
grueso para ser plastificado
El grosor máximo del documento equivale
a 0,7mm. Páselo por la plastificadora
nuevamente.
La bolsa se ha perdido en la
máquina
La bolsa está atascada
Seleccione el botón de reversa y retire el
artículo con la mano
Se introdujo primero el extremo abierto
de la bolsa
La bolsa no estaba centrada al entrar
La bolsa no estaba derecha al entrar
Se utilizó una bolsa vacía
Los rodillos están dañados o tienen
adhesivo
Después del plastificado, la
bolsa queda dañada
Los rodillos están dañados o tienen
adhesivo
Pase toallitas limpiadoras por la máquina
para comprobar el correcto funcionamiento
y la limpieza de los rodillos
Desenchufe la máquina. Deje que la máquina se enfríe. El exterior de la máquina puede limpiarse con un trapo húmedo. No utilice
disolventes o materiales inflamables para pulir la máquina. Se pueden adquirir toallitas limpiadoras para utilizar en la máquina. Cu-
ando la máquina esté caliente, pase las toallitas por la máquina para limpiar los residuos de los rodillos. Para un rendimiento óptimo,
se recomienda el uso regular de toallitas limpiadoras en la máquina. (Código de pedido de toallitas limpiadoras # 5320604).
¿NECESITA AYUDA?
Deje que nuestros expertos lo ayuden con una solución.
Servicio de atención al cliente... www.fellowes.com
Llame siempre a Fellowes antes de comunicarse con el lugar de la compra, busque en la tapa posterior los datos de contacto.
Considere registrar su máquina en www.fellowes.com/register para recibir actualizaciones e información adicional.
REGISTRO DEL PRODUCTO/GARANTÍA MUNDIAL
Gracias por comprar un producto Fellowes. Visite www.fellowes.com/register para registrar su producto y beneficiarse con noticias,
información y ofertas del producto. Se pueden encontrar los detalles acerca del producto en la placa situada en la parte trasera o
inferior de la máquina. Fellowes garantiza durante 2 años desde la fecha de compra del consumidor original que todas las partes de la
plastificadora carecen de defectos materiales y de fabricación. Si se encontrara alguna parte defectuosa durante el período de garantía,
se reparará o sustituirá la parte defectuosa a cuenta de Fellowes. Esta garantía queda anulada en caso de uso abusivo, manipulación
indebida o reparación no autorizada. Toda garantía implícita, incluida la de comercialización o idoneidad para un uso particular,
está limitada en su duración al período de garantía pertinente establecido anteriormente. En ningún caso será Fellowes responsable
de los daños emergentes que puedan atribuirse a este producto. La presente garantía le otorga derechos legales específicos. Pueden
ampararle otros derechos legales que no se contemplan en esta garantía. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía
son válidos en todo el mundo, excepto en aquellos lugares en los que la legislación local imponga limitaciones, restricciones o
condiciones diferentes. Para más detalles o para obtener servicios conforme a esta garantía, comuníquese con Fellowes o con su
distribuidor.
406809B_EUR_Jupiter2_v1.2_A5.indd 12 8/15/2013 7:00:08 PM

Transcripción de documentos

RU Перед эксплуатацией устройства ознакомьтесь с содержанием данной инструкции. Lea estas instrucciones antes de usar la máquina. GR Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη χρήση. DE Diese Anleitungen vor Gebrauch genau durchlesen. TR Kullanmadan önce lutfen bu talimatlari okuyen. IT Primo dell’uso, si raccomanda di leggere questo manuale di istruzioni. CZ Pred použitím si pročtěte tyto pokyny. NL Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u de machine in gebruik neemt. SK Pred poużitím si prečítajte tieto pokyny. HU SE Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten. Kérjük, hogy használat elött olvassa el az utasításokat. PT Leia estas instruções antes da utilização. DK Læs venligst denne vejledning før anvendelse. BG Моля, прочетете инструкциите преди употреба. FI Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. RO N0 Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen før bruk. Vă rugăm să citiţi instrucţiunile înainte de utilizare. HR Pažljivo pročitajte ove upute prije korištenja. PL Przed użyciem proszę zapoznać się z niniejszą instrukcją. SI Pred uporabo izdelka preberite ta navodila za uporabo. GB Please read these instructions before use. FR Lire ces instructions avant utilisation. ES CONTENTS LOCATION OF CONTROLS 3 EΛΛΗΝΙΚΑ 40-42 ENGLISH 4-6 TÜRKÇE 43-45 FRANCAIS 7-9 ČESKY ESPAÑOL 10-12 SLOVENSKY 49-51 DEUTSCH 13-15 MAGYAR 52-54 ITALIANO 16-18 PORTUGUÊS 55-57 NEDERLANDS 19-21 БЪЛГАРСКИ 58-60 SVENSKA 22-24 ROMÂNĂ 61-63 DANSK 25-27 HRVATSKI 64-66 SUOMI 28-30 SLOVENŠČINA 46-48 67-69 NORSK 31-33 POLSKI 34-36 РУССКИЙ 406809B_EUR_Jupiter2_v1.2_A5.indd 2 37-39 8/15/2013 7:00:03 PM ESPAÑOL ES CONTROLES DE LA PLASTIFICADORA A B C D E F Interruptor de encendido/apagado Botón de espera/encendido Botón automático/frío Botón de reversa Asas para transportar Ranura de entrada de bolsa/documento G H I J Bandeja de entrada (iluminada) Salida de bolsa/documento Interfaz de usuario iluminada Bandeja de salida CARACTERÍSTICAS Rendimiento Anchura de entrada Grosor de la bolsa (mínimo) Grosor de la bolsa (máximo) Tiempo estimado de calentamiento Tiempo de enfriamiento Velocidad de plastificado Número de rodillos Indicación de listo Función de reversa manual Motor "Clear Path"/Antiatasco Interfaz de luces LED Modo de suspensión Capacidad para fotografías Sin transporte A3/318 mm 75 micras (por cada lado) 250 micras (por cada lado) 1 minuto 30-60 minutos hasta 75 cm/min 6 Luz & señal sonora Sí Sí Sí Sí (30 min.) Sí Sí Bandeja de salida Sí Especificaciones técnicas Tensión 220-240V CA Frecuencia 50Hz Potencia 1200 vatios Amperios 5,2 amperios Dimensiones (altura x anchura x profundidad) 121mm x 546mm x 172mm Peso neto 6.5 Kg Grosor máximo del documento 0,7 mm INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - CONSÉRVELAS PARA UN USO FUTURO 10 - La máquina debe usarse únicamente en interiores. Conecte la máquina a un tomacorriente de fácil acceso. - Para evitar una descarga eléctrica, no utilice la máquina cerca del agua, no derrame agua sobre la máquina, el cable o el enchufe. ASEGÚRESE de que la máquina se encuentra sobre una NO deje el cable de corriente en contacto con superficies superficie estable. calientes. PRUEBE plastificar trozos de hoja y ajuste la máquina antes de NO deje el cable de corriente colgando de armarios o estantlos plastificados definitivos. erías. RETIRE las grapas y los otros objetos de metal antes de NO utilice la máquina si el cable de corriente está dañado. plastificar. NO intente abrir o reparar la máquina. MANTENGA la máquina alejada de fuentes de calor y de agua. NO sobrepase el rendimiento estimado de la máquina. APAGUE la máquina después de cada uso. NO permita que los menores utilicen este aparato. DESCONECTE la máquina de la toma cuando no vaya a ser NO plastifique objetos afilados o de metal (p. ej: grapas, clips utilizada durante un largo período de tiempo. de papel). UTILICE bolsas diseñadas para el uso con la configuración NO plastifique documentos sensibles al calor (p. ej.: tiquets, apropiada. ultrasonidos, etc.) en ajustes calientes. MANTÉNGALA alejada de los animales cuando se esté NO plastifique bolsas vacías. utilizando. 406809B_EUR_Jupiter2_v1.2_A5.indd 10 8/15/2013 7:00:07 PM CARACTERÍSTICAS & CONSEJOS Auto AutoSense Exclusivo sistema que detecta el grosor de la bolsa y se ajusta automáticamente a una configuración de plastificado óptima. Función ‘Reversa’ Para expulsar la bolsa de plastificado durante el uso, oprima y sostenga el botón de reversa hasta que la bolsa haya salido completamente de la máquina. Función ‘Modo de suspensión’ Si la máquina deja de funcionar durante 30 minutos, la función ‘Modo de suspensión’ pondrá a la máquina en modo de espera. Para activar la máquina, pulse el botón ‘Encendido’ en el panel de control. Tecnología HeatGuard Mantiene la superficie de la plastificadora confortable al tacto. Automático (frío)/caliente El botón automático (frío)/caliente se utiliza para cambiar entre el plastificado en frío y en caliente. • Para un mejor resultado, utilice las bolsas de la marca Fellowes ®: Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175, Preserve 250 (Enhance 80 - bolsa en frío). • Esta máquina no necesita transportador para plastificar. Es un mecanismo sin transportador. • Coloque siempre el objeto que desea plastificar en una bolsa de tamaño adecuado. • Pruebe siempre la plastificación con un tamaño y grosor similares antes del proceso final. • Prepare una bolsa y un objeto para plastificar. Coloque el objeto dentro de una bolsa centrada y tocando la guía delantera. Compruebe que la bolsa no es demasiado grande para el objeto. • Si es necesario, recorte cualquier exceso de material alrededor del objeto después de la plastificación y el enfriamiento. Cold ANTES DE PLASTIFICAR 1. Asegúrese de que la máquina está sobre una superficie 3. Enchufe la máquina a una toma de red de fácil acceso. Conecte el suministro de red. 2. Compruebe que haya suficiente espacio libre (mín. 50 4. Coloque la bandeja de salida en la parte posterior de la máquina. estable. cm) detrás de la máquina para que los objetos pasen libremente. CÓMO PLASTIFICAR 5. Encienda la máquina (el interruptor de encendido está ubicado en la parte posterior derecha de la máquina). 6. Los botones del panel de control parpadearán una vez como parte de un sistema de control de iluminación, a fin de asegurar el correcto funcionamiento. 7. El botón de espera se encenderá con una luz azul suave. 8. Seleccione el botón de espera en el panel de control. El botón automático frío/caliente parpadeará. Las luces de la bandeja de entrada también parpadearán. Cuando la plastificadora esté lista, las luces de la bandeja de entrada se pondrán de color sólido y el botón automático se pondrá de color sólido y se emitirá una señal sonora. 9. La máquina iniciará automáticamente el proceso de calentamiento con la configuración de bolsas en caliente (automática). Nota: la plastificadora cuenta con AutoSense que reconoce automáticamente el grosor de la bolsa que se inserta en la plastificadora. 10. Para el plastificado en frío, presione el botón automático (frío)/caliente. El botón de frío parpadeará y las luces de la bandeja de entrada también parpadearán. Cuando la plastificadora esté lista para el plastificado en frío, las luces de la bandeja de entrada se pondrán de color sólido y el botón de frío se pondrá de color sólido y se emitirá una señal sonora. Nota: para utilizar la configuración en frío después del plastificado en caliente, es posible que tenga que esperar que la plastificadora se enfríe durante 30 a 60 minutos. 11. Para volver a cambiar al plastificado de bolsas en caliente después del plastificado en frío, presione el botón automático (frío)/caliente. 12. Coloque la bolsa, con el extremo sellado primero, dentro de la entrada de bolsa/documento. Mantenga la bolsa recta y centrada respecto a la entrada del documento, no girada. Utilice las marcas de entrada como guía. 13. Cuando sale, la bolsa plastificada está caliente y blanda. Retire la bolsa inmediatamente. Coloque la bolsa en una superficie lisa para que se enfríe. Esto ayudará a evitar atascos. 11 406809B_EUR_Jupiter2_v1.2_A5.indd 11 8/15/2013 7:00:08 PM LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución Encienda la máquina con el interruptor que se encuentra a la derecha y verifique No brilla la luz LED ‘azul’ de La máquina no está encendida que esté enchufada al tomacorriente de encendido la pared. Presionar el botón de espera/ encendido grosor máximo del documento equivale La bolsa no sella el artículo por Es posible que el artículo sea demasiado El a 0,7mm. Páselo por la plastificadora completo grueso para ser plastificado nuevamente. La bolsa está atascada Se introdujo primero el extremo abierto de la bolsa La bolsa se ha perdido en la máquina La bolsa no estaba centrada al entrar La bolsa no estaba derecha al entrar Seleccione el botón de reversa y retire el artículo con la mano Se utilizó una bolsa vacía Los rodillos están dañados o tienen adhesivo Después del plastificado, la bolsa queda dañada Los rodillos están dañados o tienen adhesivo Pase toallitas limpiadoras por la máquina para comprobar el correcto funcionamiento y la limpieza de los rodillos ¿NECESITA AYUDA? Deje que nuestros expertos lo ayuden con una solución. Servicio de atención al cliente... www.fellowes.com Llame siempre a Fellowes antes de comunicarse con el lugar de la compra, busque en la tapa posterior los datos de contacto. Considere registrar su máquina en www.fellowes.com/register para recibir actualizaciones e información adicional. ALMACENAMIENTO & LIMPIEZA Desenchufe la máquina. Deje que la máquina se enfríe. El exterior de la máquina puede limpiarse con un trapo húmedo. No utilice disolventes o materiales inflamables para pulir la máquina. Se pueden adquirir toallitas limpiadoras para utilizar en la máquina. Cuando la máquina esté caliente, pase las toallitas por la máquina para limpiar los residuos de los rodillos. Para un rendimiento óptimo, se recomienda el uso regular de toallitas limpiadoras en la máquina. (Código de pedido de toallitas limpiadoras # 5320604). REGISTRO DEL PRODUCTO/GARANTÍA MUNDIAL Gracias por comprar un producto Fellowes. Visite www.fellowes.com/register para registrar su producto y beneficiarse con noticias, información y ofertas del producto. Se pueden encontrar los detalles acerca del producto en la placa situada en la parte trasera o inferior de la máquina. Fellowes garantiza durante 2 años desde la fecha de compra del consumidor original que todas las partes de la plastificadora carecen de defectos materiales y de fabricación. Si se encontrara alguna parte defectuosa durante el período de garantía, se reparará o sustituirá la parte defectuosa a cuenta de Fellowes. Esta garantía queda anulada en caso de uso abusivo, manipulación indebida o reparación no autorizada. Toda garantía implícita, incluida la de comercialización o idoneidad para un uso particular, está limitada en su duración al período de garantía pertinente establecido anteriormente. En ningún caso será Fellowes responsable de los daños emergentes que puedan atribuirse a este producto. La presente garantía le otorga derechos legales específicos. Pueden ampararle otros derechos legales que no se contemplan en esta garantía. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en aquellos lugares en los que la legislación local imponga limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para más detalles o para obtener servicios conforme a esta garantía, comuníquese con Fellowes o con su distribuidor. 12 406809B_EUR_Jupiter2_v1.2_A5.indd 12 8/15/2013 7:00:08 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Fellowes Jupiter 2 Ficha de datos

Categoría
Laminadores
Tipo
Ficha de datos