GE 25006 Manual de usuario

Categoría
Controles remotos
Tipo
Manual de usuario
Universal Remote
Instruction Manual
Control Remoto Universal
Manual de Instrucciones
25006
7252
16
Introducción
Felicitaciones por adquirir el control remoto universal
GE. El control remoto universal GE es uno de los más
fáciles de usar hoy en día. Con el control remoto
universal GE, ¡el uso de varios controles remotos es
cosa del pasado! Su control remoto universal GE
controla varios dispositivos, incluidas las marcas
más populares de televisores, videograbadoras, DVD,
cable y satélite. El control remoto universal GE es fácil
de usar, fácil de programar y le da control total: ¡con
el simple toque de sus dedos!
IMPORTANTE: GUARDE ESTE MANUAL Y LA LISTA DE
CÓDIGOS PARA CONSULTARLOS EN EL FUTURO
Introducción ..................................................................................16
Configuración ............................................................................... 17
Para Instalar las Pilas ........................................................17
Precauciones con las Pilas ..............................................17
Ahorrador de Pilas ..............................................................17
Protección de Ahorros.......................................................17
Funciones de los Botones ...............................................18
Programación de su Control Remoto ...............................20
Entrada Directa de Códigos ...........................................20
Búsqueda Automática de Códigos .............................22
Uso de su Control Remoto ....................................................24
Control de Aparatos Combinados ...............................24
El uso de SHIFT .....................................................................24
Función de Volumen Principal .....................................25
Identificación de Códigos ................................................26
Para Restablecer las Configuraciones
Predeterminadas .................................................................26
Solución de Problemas ...........................................................27
Garantía ..........................................................................................28
Declaración de la FCC ..............................................................29
Índice
17
Su control remoto universal necesita dos (2) pilas tamaño
AAA (no se incluyen). Se recomiendan pilas alcalinas.
Para Instalar las Pilas
1. En la parte posterior del control remoto, presione
sobrelasupercietexturizadaydeslicelatapadel
compartimiento de las pilas hacia abajo para poder
quitarla.
2. Inserte dos (2) pilas tamaño AAA, de manera que las
marcas (+) y (-) de las pilas coincidan con las marcas
(+) y (-) en el interior del compartimiento de las pilas.
Asegúrese de usar pilas nuevas.
3. Coloque la tapa del compartimiento de las pilas un
poco hacia abajo de la apertura y empuje hacia arriba
para que encaje en su lugar.
NOTA: Si su control remoto deja de funcionar
correctamente, reemplace las pilas por otras nuevas. El
control remoto conservará los códigos que ha programado
durante un máximo de 10 minutos después de retirar
las pilas.
Precauciones con las Pilas
• Nousepilasnuevasconpilasusadas.
• Nousepilasalcalinasconpilasestándar(carbono-zinc)
o con pilas recargables (Ni-Cd, Ni-MH, etc.).
• Siemprequitelasbateríasviejas,débilesodescargadas
con prontitud y recíclelas o deséchelas de acuerdo con
las regulaciones locales y nacionales.
Ahorrador de Pilas
Su control remoto se apaga automáticamente si los
botones se presionan durante más de 8 segundos. Esto le
ahorrará las pilas si el control remoto se permanece en un
lugar donde los botones quedan presionados (por ejemplo,
entre los cojines del sofá).
Protección de Ahorros
Usted tendrá hasta 10 minutos para cambiar las pilas
del control remoto sin perder los códigos que haya
programado. Sin embargo, no presione ningún botón hasta
que haya instalado las pilas nuevas en el control remoto.
Si presiona los botones sin haber instalado las pilas en el
control remoto, se perderán todos los códigos.
Configuración
18
MENU Presione y suelte
SHIFT/SETUP luego MENU/
INFO para mostrar el menú
en el televisor. Consulte más
información en la descripción
"El uso de SHIFT para menú y
navegación" de la página 24.
ABCD (rojo, verde, amarillo y
azul) Permiten tener acceso a
funciones adicionales de DVR,
receptor de cable, satélite,
Blu-ray, etc... (las funciones
adicionales varían según el
dispositivo y la marca, consulte
el manual del propietario del
dispositivo para obtener más
información).
RECORD, PLAY, STOP,
REW, FF, PAUSE
TV, CBL/SAT,
DVR/AUX, DVD
Selecciona el dispositivo que
se va a controlar.
INPUT Selecciona las
entradas de video de las
fuentesdevisualización
disponibles.
Funciones de los Botones
DOT:Seutilizapara
seleccionar los canales
digitales, por ejemplo: 2.3.
INFO Muestra/selecciona
la información del canal en
pantalla.
Luz indicadora
19
VOLUME ARRIBA/ABAJO
Cambia el nivel de volumen
del producto, normalmente
el del televisor.
NÚMEROS
Introduzcanúmerosparala
selección directa de canales.
Algunos dispositivos necesitan
que se presione ENTER después
de la selección del canal.
ON•OFF Enciende y
apaga dispositivos.
CHANNEL ARRIBA/ABAJO
Cambia los canales.
Funciones de los Botones, continuación
SETUPSeutilizaparacongurarelcontrolremotoyparala
función de búsqueda de códigos.
SHIFT Presione y suelte para acceder a los botones
con nombres en impresión inversa (GUIDE, MENU, EXIT).
Consulte más información en la descripción "El uso de
SHIFT para menú y navegación" de la página 24
MUTE Apaga el sonido
del televisor mientras
que la imagen continúa.
OK Selecciona los
elementos del menú
para el dispositivo que
está controlando
LAST vuelve al canal anterior.
EXIT Sale de los menús en
pantalla y/o regresa a la
selección anterior
en pantalla.
ENTER
En algunos modelos de televisores,
seutilizadespuésdelaentrada
directa del número del canal para
cambiar inmediatamente al
canal seleccionado.
20
Programación de su Control Remoto
Su control remoto universal GE está diseñado para
controlar múltiples dispositivos de audio/video como
televisores, DVD, videograbadoras digitales, aparatos de
satélite, cable y audio con un solo control remoto. Para
utilizarestecontrolremoto,tendráqueprogramarlopara
que controle los dispositivos de su elección. Hay dos
maneras de programar el control remoto: entrada directa
de códigos y búsqueda automática de códigos.
Entrada Directa de Códigos (se Recomienda)
1. Localice la lista de códigos para controles
remotos. Busque la CATEGORÍA DE
DISPOSITIVOS que desea programar (por
ejemplo TV, DVD, CBL/SAT, DVR/AUX)
y luego encuentre la MARCA de dicho
dispositivo. Encierre dentro de círculos
todos los códigos de esa marca. Por
ejemplo: Para un televisor GE, busque la
sección de códigos de televisores, luego
encierre dentro de círculos todos los
códigos para televisores GE.
2. Encienda manualmente el dispositivo que
desea controlar.
3. Mantenga presionado el botón SETUP
hastaqueelindicadorrojopermanezca
encendido (aproximadamente 2 segundos)
y luego suelte el botón SETUP.
4. Presione y suelte el botón del dispositivo
deseado en el control remoto (TV, DVD,
CBL/SAT, DVR/AUX). El indicador rojo
parpadearáunavezyluegopermanecerá
encendido.
5. Introduzcaelprimercódigode4dígitos
que encontró en la lista de códigos
mediante los botones numéricos en el
control remoto. Si el código introducido
es válido, el indicador rojo se apagará.
Si el código introducido no es válido, el
indicador rojo parpadeará y permanecerá
encendido, permitiéndole introducir
otro código.
Nota: Si no presiona ningún botón durante
35 segundos, el control remoto saldrá
del modo de configuración y tendrá que
comenzar de nuevo.
21
Programación de su Control Remoto, cont.
6. Apunte al dispositivo con el control
remoto. Presione el botón de encendido
y apagado (ON – OFF). Si el dispositivo
se apaga, el dispositivo no necesita
más programación. Si el dispositivo no
se apaga, regrese al paso 3 y utilice el
código siguiente de la lista de códigos.
Continúe este proceso hasta que
encuentre un código válido para
el dispositivo.
7. Repita este proceso con cada dispositivo
(por ejemplo TV, DVD, CBL/SAT, DVR/
AUX) en su sistema de entretenimiento
doméstico que desea controlar.
Notas Sobre la Programación
• Sieldispositivonorespondealcontrolremotodespués
de probar todos los códigos de la lista o si su marca
no aparece en la lista de códigos, utilice el método de
búsqueda automática de códigos para programar el
control remoto.
• Aveces,elprimercódigoque"funciona"conun
dispositivosólopodráutilizaralgunasfuncionesdesu
dispositivo. Puede que otro código de la lista de códigos
realice más funciones. Pruebe otros códigos de la lista
de códigos hasta encontrar una mayor funcionalidad.
• Conelmétododeentradadirectadecódigos,puede
programar cualquier botón de dispositivo para
controlar cualquier dispositivo de su sistema de
entretenimiento doméstico. Por ejemplo, puede usar
el botón de dispositivo DVR/AUX para controlar un
receptor de audio o un DVD, una videograbadora,
equipo de satélite, etc.
• Paraaparatoscombinados,puedequetengaque
introducir un código para cada dispositivo. Por ejemplo,
para un dispositivo de videograbadora/DVD, puede que
tenga que introducir un código para el DVD en el botón
DVD e introducir un código para la videograbadora en
un botón de dispositivo diferente en el control remoto.
• Escribaelcódigoencontradoquefuncionaenel
dispositivo para consultarlo en el futuro
22
Programación de su control remoto, cont.
Búsqueda Automática de Códigos
La búsqueda automática de códigos busca
automáticamente en todos los códigos almacenados
enelcontrolremoto.Antesdecomenzarlabúsqueda
automática, lea todos los pasos siguientes, ya que tendrá
que estar preparado para bloquear el código válido
cuando lo encuentre.
1. Encienda manualmente el dispositivo que
desea controlar.
2. Mantenga presionado el botón SETUP
hastaqueelindicadorrojopermanezca
encendido (aproximadamente 2 segundos)
y luego suelte el botón.
3. Presione y suelte el botón de dispositivo
deseado en el control remoto (TV, DVD,
CBL/SAT, DVR/AUX), el tipo de dispositivos
que desea controlar. El indicador rojo
parpadearáunavezyluegopermanecerá
encendido.. El indicador rojo parpadeará
unavezyluegopermaneceráencendido.
4. Apunte al dispositivo con el control remoto
y presione y suelte el botón de encendido
y apagado (ON - OFF), para televisor, o el
botón PLAY, para DVD, videograbadora,
etc., para iniciar la búsqueda. El indicador
rojo parpadeará (aproximadamente cada
2 segundos) mientras el control remoto
está buscando. Nota: El mando a distancia
hay que señalar en el dispositivo para la
duración de esta búsqueda.
5. Coloque el dedo en el botón # 1 para que
esté preparado para bloquear el código.
6. Cuando el dispositivo se apague o inicie
la reproducción, presione el botón # 1
para bloquear el código. El indicador
rojo se apagará. Nota: Usted tendrá
aproximadamente dos segundos después
de que el dispositivo se apague o inicie la
reproducción para bloquear el código.
7. Apunte al dispositivo con el control
remoto y compruebe si el control remoto
controla el dispositivo que desea. Si lo
hace, el dispositivo ya no necesita más
programación. Si no lo controla, regrese
al paso 2 y comience la búsqueda
automática de nuevo.
23
Programación de su control remoto, cont.
8. Repita este proceso con cada dispositivo (por ejemplo
TV, DVD, SAT, AUX) de su sistema de entretenimiento
doméstico que desea controlar.
Notas Sobre la Programación
• Esteprocesopuedetardarvariosminutosporcuantoel
control remoto contiene muchos códigos.
• Alutilizarelmétododeprogramacióndebúsqueda
automática de códigos, el botón de dispositivo que
corresponde al tipo de dispositivo que desea controlar
debe estar seleccionado (por ejemplo, el botón de
dispositivo TV debe seleccionarse en el paso 3 si desea
controlar un televisor, el botón de dispositivo DVD para
un reproductor de DVD, etc.).
• ElbotónSETUPsepuedeutilizarduranteelprocesode
búsqueda para invertir la dirección de la búsqueda de
los códigos del control remoto. Por ejemplo, si pasa por
alto el código para su dispositivo y el control remoto
siguebuscando(loindicaelparpadeodelaluzroja),
presione el botón SETUP y la búsqueda de códigos
invertirá la dirección y regresará al código.
• Aveces,elprimercódigoque"funciona"parael
dispositivosólopodráutilizaralgunasfuncionesde
su dispositivo. Puede que otro código de la lista de
códigos realice más funciones. Continúe la búsqueda
automática de códigos como se indicó anteriormente
hasta que encuentre el mejor código.
24
Uso de su Control Remoto
Para MENU, presione y suelte
SHIFT/SETUP, luego INFO/MENU.
Para OK, presione y suelte
SHIFT/SETUP, luego MUTE/OK.
Para EXIT, presione y suelte
SHIFT/SETUP, luego PREV.CH/EXIT.
Por la navegación hacia arriba, abajo,
izquierdaoderecha,presioneysuelte
SHIFT/SETUP seguido por el botón del canal
o volumen correspondiente.
NOTA ESPECIAL: El control
remoto permanecerá en el
modo de función dual hasta
que se presione nuevamente el
botón SHIFT o hasta que transcurran 10 segundos
de inactividad. El indicador luminoso rojo se encenderá
cuando el control remoto está en modo de cambio.
El uso de SHIFT para Menú y Navegación
El botón SHIFT permite el acceso a más de una función de
algunos botones.
Use el botón SHIFT/SETUP antes de acceder a las funciones
de MENU, OK, EXIT y de navegación. Por ejemplo:
Control de Aparatos Combinados
Algunos dispositivos combinados (por ejemplo, televisor/
videograbadora, televisor/DVD, DVD/videograbadora, etc.)
necesitarán la configuración de dos botones de modo
diferentes para el control de las dos partes del aparato
combinados. Por ejemplo, si usted tiene una combinación
de televisor/DVD, puede que tenga que configurar un
código en el botón TV para controlar la parte de televisión y
un código separado (en cualquier otro botón de modo) para
controlar la parte del reproductor de DVD.
25
Uso de su Control Remoto, continuación
Función de Volumen Principal
La función de volumen principal le permite seleccionar
un único dispositivo (televisor o receptor de audio) que el
control de volumen siempre controlará. Por ejemplo, el
control remoto puede estar en el modo de TV mientras que
los botones de volumen controlan el volumen del receptor
de audio en lugar del de su televisor.
Para Habilitar la Función de Volumen Principal
1. Mantenga presionado el botón SETUP
hastaqueelindicadorrojopermanezca
encendido (aproximadamente 4 segundos)
y luego suelte el botón.
2. Presione y suelte el botón de dispositivo
deseado (TV, DVD, SAT, AUX) para el
dispositivo que desea configurar para
controlar el volumen.
3. Presione y suelte el botón MUTE.
4. Presione y suelte el botón VOL
.
El indicador rojo parpadeará dos veces y
después se apagará.
Para poner a prueba la función, ponga el
control remoto en otro modo, como el de
TV, si programó el receptor de audio como
dispositivo de volumen principal. Apunte
al receptor de audio con el control remoto,
mantenga presionado el botón VOL
o el
botón VOL
. Si el volumen del receptor de
audio cambia, entonces el control remoto
está programado correctamente. Si el
volumen del televisor cambia y no el del
receptor de audio, tendrá que repetir los
pasos anteriores y poner a prueba de nuevo.
Para Desactivar la Función de Volumen Principal
1. Mantenga presionado el botón SETUP
hastaqueelindicadorrojopermanezca
encendido (aproximadamente 4 segundos)
y luego suelte el botón.
2. Presione y suelte el botón de dispositivo (TV,
DVD, SAT, AUX) que está programado para
controlar la función de volumen principal.
3. Presione y suelte el botón MUTE.
26
Uso de su Control Remoto, continuación
4. Presione y suelte el botón VOL .
El indicador rojo parpadeará dos veces y
se apagará.
Identificación de códigos
1. Mantenga presionado el botón SETUP
hastaqueelindicadorrojopermanezca
encendido (aproximadamente 4 segundos)
y luego suelte el botón.
2. Presione y suelte el botón de dispositivo
deseado (TV, DVD, CBL/SAT, DVR/AUX)
para el que le gustaría el código.
3. Presione y suelte el botón ENTER.
4. Presione y suelte el botón # 1. Cuente el
númerodevecesqueparpadealaluzdel
control remoto. Este es el número que
corresponde al primer dígito del código.
Repita el proceso presionando los botones
# 2, # 3 y # 4 para los dígitos restantes.
5. Presione y suelte el botón ENTER para salir
de este modo.
Para Restablecer las Configuración Predeterminadas
1. Mantenga presionado el botón SETUP
hastaqueelindicadorrojopermanezca
encendido (aproximadamente 4 segundos)
y luego suelte el botón.
2. Presione y suelte el botón MUTE.
3. Presione y suelte el botón de número # 0.
El indicador rojo parpadeará dos veces.
27
El control remoto no controla el dispositivo.
• Presioneelbotóndedispositivodeldispositivoque
desea controlar.
• Programeelcontrolremotoconuncódigonuevo.
• Instalepilasnuevas.(Puedequetengaquevolvera
programar el control remoto después de instalar
pilas nuevas.)
• Puedequeelcontrolremotonoseacompatible
con el dispositivo.
El control remoto no controla algunas funciones
del dispositivo.
• Avecesuncódigoparticularpodríautilizaralgunas
funciones pero no todas. Trate de programar el control
remoto con otro código.
• Puedequeelcontrolremotonocontroletodaslas
funciones de su dispositivo o que los nombres de los
botones sean diferentes a los de su dispositivo
El indicador rojo parpadea y permanece encendido
después de programar un código de producto.
• Elcontrolremotonoaceptóelcódigo.
• Tratedeprogramarelcódigonuevamenteopruebe
otro código.
El código del control remoto no está disponible para
un aparato combinado (por ejemplo, televisor /
videograbadora)
•Consultelasecciónparacontrolaraparatoscombinados
Los botones del control remoto no
funcionan correctamente
• Compruebequeelcontrolremotonoestéenmodo
de función dual (se ha presionado el botón (SETUP/
SHIFT). Presione y suelte nuevamente el botón SETUP/
SHIFT y vea si los botones del control remoto funcionan
correctamente. Si esto no resuelve el problema,
presione y suelte el botón SHIFT/SETUP para salir del
modo de función alternativa.
Para recibir más información sobre solución de
problemas, por favor visite www.jascoproducts.com
Solución de Problemas
28
JascoProductsCompanygarantizaqueesteproducto
está libre de defectos de fabricación durante un periodo
de noventa días a partir de la fecha original de compra
por el consumidor. Esta garantía se limita a la reparación
o sustitución de este producto solamente y no se extiende
a daños incidentales o derivados a otros productos que se
usenconestaunidad.Estagarantíaremplazaatodaslas
demás garantías expresas o implícitas. Algunos estados no
permiten limitaciones en cuanto a la duración de garantías
implícitas ni la exclusión o limitación de daños incidentales
o derivados; por lo tanto, puede que las anteriores
limitaciones no se apliquen en su caso. Esta garantía le
otorga a usted derechos específicos y otros derechos que
puede tener según el estado en que reside. Si comprueba
que la unidad es defectuosa dentro del periodo de garantía,
devuélvala con porte prepagado y prueba de compra con
fecha a:
Made in China
GE is a trademark of General Electric Company and is under
license by Jasco Products Company LLC, 10 E. Memorial Rd.,
Oklahoma City, OK 73114.
This Jasco Products comes with a 90-day limited warranty.
Visit www.jascoproducts.com for warranty details.
Questions? Contact us at 1-800-654-8483 between
7:30AM—5:00PM CST.
Garantía Limitada de 90 Días
29
Este dispositivo cumple con el artículo 15 de las normas
de la Federal Communications Commission (FCC, comisión
federal de comunicaciones de EE. UU.). Su funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este
dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas,
incluidas las interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
NOTA DE LA FCC: El fabricante no es responsable de
las interferencias de radio o televisión ocasionadas
pormodicacionesnoautorizadasaesteequipo.Tales
modificaciones pueden anular la autoridad del usuario para
poner en funcionamiento el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites
para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con
el artículo 15 de las normas de la FCC. Estos límites están
diseñadosparaproporcionarunaprotecciónrazonable
contra interferencias perjudiciales en instalaciones
residenciales.Esteequipogenera,utilizaypuedeirradiar
energíaderadiofrecuenciay,sinoseinstalayutilizade
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no
haygarantíadequenoseproduzcaninterferenciasenuna
instalación en particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo
cual se puede determinar apagando y encendiendo el
equipo, se le recomienda al usuario que intente corregir
las interferencias mediante una o más de las siguientes
medidas:
•Reorienteoreubiquelaantenareceptora.
•Aumenteladistanciaentreelequipoyelreceptor.
•Conecteelequipoauntomacorrientedeuncircuito
diferente al que está conectado el receptor.
•Consultealdistribuidoroauntécnicoexpertoenradioo
televisión para obtener ayuda.
Este aparato digital de clase B cumple con la norma
canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la
norme la NMB-003 du Canada
Declaración de la FCC

Transcripción de documentos

25006 Universal Remote Instruction Manual Control Remoto Universal Manual de Instrucciones 7252 Índice Introducción...................................................................................16 Configuración................................................................................17 Para Instalar las Pilas.........................................................17 Precauciones con las Pilas...............................................17 Ahorrador de Pilas...............................................................17 Protección de Ahorros.......................................................17 Funciones de los Botones................................................18 Programación de su Control Remoto................................20 Entrada Directa de Códigos............................................20 Búsqueda Automática de Códigos..............................22 Uso de su Control Remoto .....................................................24 Control de Aparatos Combinados................................24 El uso de SHIFT......................................................................24 Función de Volumen Principal ......................................25 Identificación de Códigos.................................................26 Para Restablecer las Configuraciones Predeterminadas..................................................................26 Solución de Problemas ............................................................27 Garantía...........................................................................................28 Declaración de la FCC...............................................................29 Introducción Felicitaciones por adquirir el control remoto universal GE. El control remoto universal GE es uno de los más fáciles de usar hoy en día. Con el control remoto universal GE, ¡el uso de varios controles remotos es cosa del pasado! Su control remoto universal GE controla varios dispositivos, incluidas las marcas más populares de televisores, videograbadoras, DVD, cable y satélite. El control remoto universal GE es fácil de usar, fácil de programar y le da control total: ¡con el simple toque de sus dedos! IMPORTANTE: GUARDE ESTE MANUAL Y LA LISTA DE CÓDIGOS PARA CONSULTARLOS EN EL FUTURO 16 Configuración Su control remoto universal necesita dos (2) pilas tamaño AAA (no se incluyen). Se recomiendan pilas alcalinas. Para Instalar las Pilas 1. En la parte posterior del control remoto, presione sobre la superficie texturizada y deslice la tapa del compartimiento de las pilas hacia abajo para poder quitarla. 2. Inserte dos (2) pilas tamaño AAA, de manera que las marcas (+) y (-) de las pilas coincidan con las marcas (+) y (-) en el interior del compartimiento de las pilas. Asegúrese de usar pilas nuevas. 3. Coloque la tapa del compartimiento de las pilas un poco hacia abajo de la apertura y empuje hacia arriba para que encaje en su lugar. NOTA: Si su control remoto deja de funcionar correctamente, reemplace las pilas por otras nuevas. El control remoto conservará los códigos que ha programado durante un máximo de 10 minutos después de retirar las pilas. Precauciones con las Pilas • No use pilas nuevas con pilas usadas. • No use pilas alcalinas con pilas estándar (carbono-zinc) o con pilas recargables (Ni-Cd, Ni-MH, etc.). • Siempre quite las baterías viejas, débiles o descargadas con prontitud y recíclelas o deséchelas de acuerdo con las regulaciones locales y nacionales. Ahorrador de Pilas Su control remoto se apaga automáticamente si los botones se presionan durante más de 8 segundos. Esto le ahorrará las pilas si el control remoto se permanece en un lugar donde los botones quedan presionados (por ejemplo, entre los cojines del sofá). Protección de Ahorros Usted tendrá hasta 10 minutos para cambiar las pilas del control remoto sin perder los códigos que haya programado. Sin embargo, no presione ningún botón hasta que haya instalado las pilas nuevas en el control remoto. Si presiona los botones sin haber instalado las pilas en el control remoto, se perderán todos los códigos. 17 Funciones de los Botones TV, CBL/SAT, DVR/AUX, DVD Selecciona el dispositivo que se va a controlar. Luz indicadora INPUT Selecciona las entradas de video de las fuentes de visualización disponibles. MENU Presione y suelte SHIFT/SETUP luego MENU/ INFO para mostrar el menú en el televisor. Consulte más información en la descripción "El uso de SHIFT para menú y navegación" de la página 24. INFO Muestra/selecciona la información del canal en pantalla. ABCD (rojo, verde, amarillo y azul) Permiten tener acceso a funciones adicionales de DVR, receptor de cable, satélite, Blu-ray, etc... (las funciones adicionales varían según el dispositivo y la marca, consulte el manual del propietario del dispositivo para obtener más información). RECORD, PLAY, STOP, REW, FF, PAUSE DOT: Se utiliza para seleccionar los canales digitales, por ejemplo: 2.3. 18 Funciones de los Botones, continuación SETUP Se utiliza para configurar el control remoto y para la función de búsqueda de códigos. SHIFT Presione y suelte para acceder a los botones con nombres en impresión inversa (GUIDE, MENU, EXIT). Consulte más información en la descripción "El uso de SHIFT para menú y navegación" de la página 24 ON•OFF Enciende y apaga dispositivos. MUTE Apaga el sonido del televisor mientras que la imagen continúa. OK Selecciona los elementos del menú para el dispositivo que está controlando VOLUME ARRIBA/ABAJO Cambia el nivel de volumen del producto, normalmente el del televisor. LAST vuelve al canal anterior. EXIT Sale de los menús en pantalla y/o regresa a la selección anterior en pantalla. CHANNEL ARRIBA/ABAJO Cambia los canales. NÚMEROS Introduzca números para la selección directa de canales. Algunos dispositivos necesitan que se presione ENTER después de la selección del canal. ENTER En algunos modelos de televisores, se utiliza después de la entrada directa del número del canal para cambiar inmediatamente al canal seleccionado. 19 Programación de su Control Remoto Su control remoto universal GE está diseñado para controlar múltiples dispositivos de audio/video como televisores, DVD, videograbadoras digitales, aparatos de satélite, cable y audio con un solo control remoto. Para utilizar este control remoto, tendrá que programarlo para que controle los dispositivos de su elección. Hay dos maneras de programar el control remoto: entrada directa de códigos y búsqueda automática de códigos. Entrada Directa de Códigos (se Recomienda) 1. Localice la lista de códigos para controles remotos. Busque la CATEGORÍA DE DISPOSITIVOS que desea programar (por ejemplo TV, DVD, CBL/SAT, DVR/AUX) y luego encuentre la MARCA de dicho dispositivo. Encierre dentro de círculos todos los códigos de esa marca. Por ejemplo: Para un televisor GE, busque la sección de códigos de televisores, luego encierre dentro de círculos todos los códigos para televisores GE. 2. Encienda manualmente el dispositivo que desea controlar. 3. Mantenga presionado el botón SETUP hasta que el indicador rojo permanezca encendido (aproximadamente 2 segundos) y luego suelte el botón SETUP. 4. Presione y suelte el botón del dispositivo deseado en el control remoto (TV, DVD, CBL/SAT, DVR/AUX). El indicador rojo parpadeará una vez y luego permanecerá encendido. 5. Introduzca el primer código de 4 dígitos que encontró en la lista de códigos mediante los botones numéricos en el control remoto. Si el código introducido es válido, el indicador rojo se apagará. Si el código introducido no es válido, el indicador rojo parpadeará y permanecerá encendido, permitiéndole introducir otro código. Nota: Si no presiona ningún botón durante 35 segundos, el control remoto saldrá del modo de configuración y tendrá que comenzar de nuevo. 20 Programación de su Control Remoto, cont. 6. Apunte al dispositivo con el control remoto. Presione el botón de encendido y apagado (ON – OFF). Si el dispositivo se apaga, el dispositivo no necesita más programación. Si el dispositivo no se apaga, regrese al paso 3 y utilice el código siguiente de la lista de códigos. Continúe este proceso hasta que encuentre un código válido para el dispositivo. 7. Repita este proceso con cada dispositivo (por ejemplo TV, DVD, CBL/SAT, DVR/ AUX) en su sistema de entretenimiento doméstico que desea controlar. Notas Sobre la Programación • Si el dispositivo no responde al control remoto después de probar todos los códigos de la lista o si su marca no aparece en la lista de códigos, utilice el método de búsqueda automática de códigos para programar el control remoto. • A veces, el primer código que "funciona" con un dispositivo sólo podrá utilizar algunas funciones de su dispositivo. Puede que otro código de la lista de códigos realice más funciones. Pruebe otros códigos de la lista de códigos hasta encontrar una mayor funcionalidad. • Con el método de entrada directa de códigos, puede programar cualquier botón de dispositivo para controlar cualquier dispositivo de su sistema de entretenimiento doméstico. Por ejemplo, puede usar el botón de dispositivo DVR/AUX para controlar un receptor de audio o un DVD, una videograbadora, equipo de satélite, etc. • Para aparatos combinados, puede que tenga que introducir un código para cada dispositivo. Por ejemplo, para un dispositivo de videograbadora/DVD, puede que tenga que introducir un código para el DVD en el botón DVD e introducir un código para la videograbadora en un botón de dispositivo diferente en el control remoto. • Escriba el código encontrado que funciona en el dispositivo para consultarlo en el futuro 21 Programación de su control remoto, cont. Búsqueda Automática de Códigos La búsqueda automática de códigos busca automáticamente en todos los códigos almacenados en el control remoto. Antes de comenzar la búsqueda automática, lea todos los pasos siguientes, ya que tendrá que estar preparado para bloquear el código válido cuando lo encuentre. 1. Encienda manualmente el dispositivo que desea controlar. 2. Mantenga presionado el botón SETUP hasta que el indicador rojo permanezca encendido (aproximadamente 2 segundos) y luego suelte el botón. 3. Presione y suelte el botón de dispositivo deseado en el control remoto (TV, DVD, CBL/SAT, DVR/AUX), el tipo de dispositivos que desea controlar. El indicador rojo parpadeará una vez y luego permanecerá encendido.. El indicador rojo parpadeará una vez y luego permanecerá encendido. 4. Apunte al dispositivo con el control remoto y presione y suelte el botón de encendido y apagado (ON - OFF), para televisor, o el botón PLAY, para DVD, videograbadora, etc., para iniciar la búsqueda. El indicador rojo parpadeará (aproximadamente cada 2 segundos) mientras el control remoto está buscando. Nota: El mando a distancia hay que señalar en el dispositivo para la duración de esta búsqueda. 5. Coloque el dedo en el botón # 1 para que esté preparado para bloquear el código. 6. Cuando el dispositivo se apague o inicie la reproducción, presione el botón # 1 para bloquear el código. El indicador rojo se apagará. Nota: Usted tendrá aproximadamente dos segundos después de que el dispositivo se apague o inicie la reproducción para bloquear el código. 7. Apunte al dispositivo con el control remoto y compruebe si el control remoto controla el dispositivo que desea. Si lo hace, el dispositivo ya no necesita más programación. Si no lo controla, regrese al paso 2 y comience la búsqueda automática de nuevo. 22 Programación de su control remoto, cont. 8. Repita este proceso con cada dispositivo (por ejemplo TV, DVD, SAT, AUX) de su sistema de entretenimiento doméstico que desea controlar. Notas Sobre la Programación • Este proceso puede tardar varios minutos por cuanto el control remoto contiene muchos códigos. • Al utilizar el método de programación de búsqueda automática de códigos, el botón de dispositivo que corresponde al tipo de dispositivo que desea controlar debe estar seleccionado (por ejemplo, el botón de dispositivo TV debe seleccionarse en el paso 3 si desea controlar un televisor, el botón de dispositivo DVD para un reproductor de DVD, etc.). • El botón SETUP se puede utilizar durante el proceso de búsqueda para invertir la dirección de la búsqueda de los códigos del control remoto. Por ejemplo, si pasa por alto el código para su dispositivo y el control remoto sigue buscando (lo indica el parpadeo de la luz roja), presione el botón SETUP y la búsqueda de códigos invertirá la dirección y regresará al código. • A veces, el primer código que "funciona" para el dispositivo sólo podrá utilizar algunas funciones de su dispositivo. Puede que otro código de la lista de códigos realice más funciones. Continúe la búsqueda automática de códigos como se indicó anteriormente hasta que encuentre el mejor código. 23 Uso de su Control Remoto Control de Aparatos Combinados Algunos dispositivos combinados (por ejemplo, televisor/ videograbadora, televisor/DVD, DVD/videograbadora, etc.) necesitarán la configuración de dos botones de modo diferentes para el control de las dos partes del aparato combinados. Por ejemplo, si usted tiene una combinación de televisor/DVD, puede que tenga que configurar un código en el botón TV para controlar la parte de televisión y un código separado (en cualquier otro botón de modo) para controlar la parte del reproductor de DVD. El uso de SHIFT para Menú y Navegación El botón SHIFT permite el acceso a más de una función de algunos botones. Use el botón SHIFT/SETUP antes de acceder a las funciones de MENU, OK, EXIT y de navegación. Por ejemplo: Para MENU, presione y suelte SHIFT/SETUP, luego INFO/MENU. Para OK, presione y suelte SHIFT/SETUP, luego MUTE/OK. Para EXIT, presione y suelte SHIFT/SETUP, luego PREV.CH/EXIT. Por la navegación hacia arriba, abajo, izquierda o derecha, presione y suelte SHIFT/SETUP seguido por el botón del canal o volumen correspondiente. NOTA ESPECIAL: El control remoto permanecerá en el modo de función dual hasta que se presione nuevamente el botón SHIFT o hasta que transcurran 10 segundos de inactividad. El indicador luminoso rojo se encenderá cuando el control remoto está en modo de cambio. 24 Uso de su Control Remoto, continuación Función de Volumen Principal La función de volumen principal le permite seleccionar un único dispositivo (televisor o receptor de audio) que el control de volumen siempre controlará. Por ejemplo, el control remoto puede estar en el modo de TV mientras que los botones de volumen controlan el volumen del receptor de audio en lugar del de su televisor. Para Habilitar la Función de Volumen Principal 1. Mantenga presionado el botón SETUP hasta que el indicador rojo permanezca encendido (aproximadamente 4 segundos) y luego suelte el botón. 2. Presione y suelte el botón de dispositivo deseado (TV, DVD, SAT, AUX) para el dispositivo que desea configurar para controlar el volumen. 3. Presione y suelte el botón MUTE. 4. Presione y suelte el botón VOL . El indicador rojo parpadeará dos veces y después se apagará. Para poner a prueba la función, ponga el control remoto en otro modo, como el de TV, si programó el receptor de audio como dispositivo de volumen principal. Apunte al receptor de audio con el control remoto, mantenga presionado el botón VOL o el botón VOL . Si el volumen del receptor de audio cambia, entonces el control remoto está programado correctamente. Si el volumen del televisor cambia y no el del receptor de audio, tendrá que repetir los pasos anteriores y poner a prueba de nuevo. Para Desactivar la Función de Volumen Principal 1. Mantenga presionado el botón SETUP hasta que el indicador rojo permanezca encendido (aproximadamente 4 segundos) y luego suelte el botón. 2. Presione y suelte el botón de dispositivo (TV, DVD, SAT, AUX) que está programado para controlar la función de volumen principal. 3. Presione y suelte el botón MUTE. 25 Uso de su Control Remoto, continuación 4. Presione y suelte el botón VOL . El indicador rojo parpadeará dos veces y se apagará. Identificación de códigos 1. Mantenga presionado el botón SETUP hasta que el indicador rojo permanezca encendido (aproximadamente 4 segundos) y luego suelte el botón. 2. Presione y suelte el botón de dispositivo deseado (TV, DVD, CBL/SAT, DVR/AUX) para el que le gustaría el código. 3. Presione y suelte el botón ENTER. 4. Presione y suelte el botón # 1. Cuente el número de veces que parpadea la luz del control remoto. Este es el número que corresponde al primer dígito del código. Repita el proceso presionando los botones # 2, # 3 y # 4 para los dígitos restantes. 5. Presione y suelte el botón ENTER para salir de este modo. Para Restablecer las Configuración Predeterminadas 1. Mantenga presionado el botón SETUP hasta que el indicador rojo permanezca encendido (aproximadamente 4 segundos) y luego suelte el botón. 2. Presione y suelte el botón MUTE. 3. Presione y suelte el botón de número # 0. El indicador rojo parpadeará dos veces. 26 Solución de Problemas El control remoto no controla el dispositivo. • Presione el botón de dispositivo del dispositivo que desea controlar. • Programe el control remoto con un código nuevo. • Instale pilas nuevas. (Puede que tenga que volver a programar el control remoto después de instalar pilas nuevas.) • Puede que el control remoto no sea compatible con el dispositivo. El control remoto no controla algunas funciones del dispositivo. • A veces un código particular podría utilizar algunas funciones pero no todas. Trate de programar el control remoto con otro código. • Puede que el control remoto no controle todas las funciones de su dispositivo o que los nombres de los botones sean diferentes a los de su dispositivo El indicador rojo parpadea y permanece encendido después de programar un código de producto. • El control remoto no aceptó el código. • Trate de programar el código nuevamente o pruebe otro código. El código del control remoto no está disponible para un aparato combinado (por ejemplo, televisor / videograbadora) • Consulte la sección para controlar aparatos combinados Los botones del control remoto no funcionan correctamente • Compruebe que el control remoto no esté en modo de función dual (se ha presionado el botón (SETUP/ SHIFT). Presione y suelte nuevamente el botón SETUP/ SHIFT y vea si los botones del control remoto funcionan correctamente. Si esto no resuelve el problema, presione y suelte el botón SHIFT/SETUP para salir del modo de función alternativa. Para recibir más información sobre solución de problemas, por favor visite www.jascoproducts.com 27 Garantía Limitada de 90 Días Jasco Products Company garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación durante un periodo de noventa días a partir de la fecha original de compra por el consumidor. Esta garantía se limita a la reparación o sustitución de este producto solamente y no se extiende a daños incidentales o derivados a otros productos que se usen con esta unidad. Esta garantía remplaza a todas las demás garantías expresas o implícitas. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de garantías implícitas ni la exclusión o limitación de daños incidentales o derivados; por lo tanto, puede que las anteriores limitaciones no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga a usted derechos específicos y otros derechos que puede tener según el estado en que reside. Si comprueba que la unidad es defectuosa dentro del periodo de garantía, devuélvala con porte prepagado y prueba de compra con fecha a: Made in China GE is a trademark of General Electric Company and is under license by Jasco Products Company LLC, 10 E. Memorial Rd., Oklahoma City, OK 73114. This Jasco Products comes with a 90-day limited warranty. Visit www.jascoproducts.com for warranty details. Questions? Contact us at 1-800-654-8483 between 7:30AM—5:00PM CST. 28 Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con el artículo 15 de las normas de la Federal Communications Commission (FCC, comisión federal de comunicaciones de EE. UU.). Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. NOTA DE LA FCC: El fabricante no es responsable de las interferencias de radio o televisión ocasionadas por modificaciones no autorizadas a este equipo. Tales modificaciones pueden anular la autoridad del usuario para poner en funcionamiento el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con el artículo 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se le recomienda al usuario que intente corregir las interferencias mediante una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio o televisión para obtener ayuda. Este aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme la NMB-003 du Canada 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

GE 25006 Manual de usuario

Categoría
Controles remotos
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas