Philips PQ226/18 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Peligro
- Advertencia: Mantenga el aparato y el
adaptador siempre secos.
- Este símbolo signica: prohibido limpiar
bajo el grifo (g. 2).
Advertencia
- El adaptador incorpora un
transformador. No corte el adaptador
para sustituirlo por otra clavija, ya que
podría provocar situaciones de peligro.
- Advertencia: No utilice este aparato
cerca de una bañera, ducha u otro
recipiente lleno de agua.
- Este aparato no debe ser usado por
personas (adultos o niños) con su
capacidad física, psíquica o sensorial
reducida, ni por quienes no tengan
los conocimientos y la experiencia
necesarios, a menos que sean
supervisados o instruidos acerca del
uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
- Asegúrese de que los niños no jueguen
con este aparato.
Precaución
- No utilice la afeitadora ni el adaptador
si están dañados.
- Utilice únicamente el adaptador
suministrado para cargar el aparato.
- Si el adaptador está dañado, sustitúyalo
siempre por otro del modelo original
para evitar situaciones de peligro.
- Cargue, utilice y guarde la afeitadora a
una temperatura entre 5°C y 35°C.
- No utilice la afeitadora junto con
lociones para antes del afeitado, cremas,
espumas, geles u otros productos
cosméticos.
General
- El adaptador transforma la corriente de
100 - 240 voltios en un bajo voltaje de
seguridad inferior a 24 voltios.
Cumplimiento de normas
- Este aparato Philips cumple todos
los estándares sobre campos
electromagnéticos (CEM). Si se utiliza
correctamente y de acuerdo con
las instrucciones de este manual, el
aparato se puede usar de forma segura
según los conocimientos cientícos
disponibles hoy en día.
- Esta afeitadora cumple las normas de
seguridad IEC aplicables.
Problem Possible
cause
Solution
You mixed
up the
cutters
and guards
when you
placed
them back
into the
retaining
frame after
cleaning.
Put each cutter
in the other
guard. If you
do not switch
the cutters, it
may take 2 to
3 weeks until
optimal shaving
performance is
restored.
The
shaving
heads are
damaged
or worn.
Replace the
shaving heads.
See chapter
‘Replacement’.
The
shaver
does not
work
when I
press the
on/off
button.
The re-
chargeable
battery is
empty.
Recharge the
battery. See
chapter
‘Charging’.
My
skin is
irritated
after
shaving.
Your skin
needs time
to get
used to
the Philips
shaving
system.
Skin irritation
during the rst
2-3 weeks of
use is pos-
sible. After this
period, the skin
irritation usually
disappears.
The
rotation
speed
of the
shaving
heads is
slower
than
usual.
Too much
dirt has
collected
in the
shaving
heads.
Clean the
shaving heads.
See chapter
‘Cleaning and
maintenance’.
The re-
chargeable
battery is
low.
Recharge the
battery. See
chapter ‘Charg-
ing’.
Problem Possible
cause
Solution
The ap-
pliance
makes a
strange
noise.
Too much
dirt has
collected
in the
shaving
heads.
Clean the
shaving heads.
After cleaning,
lubricate the
central point
on the inside of
the guards with
Philips Cleaning
Spray (HQ110).
See chapter
‘Cleaning and
maintenance’.
The
shaving
heads are
damaged
or worn.
Replace the
shaving heads.
See chapter
‘Replacement’.
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la compra de este
producto y bienvenido a Philips. Para sacar
el mayor partido de la asistencia que Philips
le ofrece, registre su producto en
www.philips.com/welcome.
Descripción general (fig. 1)
1 Tapa protectora
2 Cabezales de afeitado
3 Unidad de afeitado
4 Cámara de recogida del pelo
5 Botón de encendido/apagado
6 Piloto de carga
7 Toma para conector micro USB
8 Rueda del marco de retención
9 Marco de retención
10 Cuchilla
11 Protector
12 Botón de liberación
13 Cepillo de limpieza
14 Adaptador de corriente
15 Conector micro USB
16 Funda (solo modelo PQ288)
17 Spray limpiador de Philips (HQ110)
(opcional)
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente
este manual de usuario y consérvelo por si
necesitara consultarlo en el futuro.
Nota: Puede que su piel necesite de 2 a
3 semanas para acostumbrarse al sistema
de afeitado Philips.
4 Pulse el botón de encendido/apagado
para apagar la afeitadora.
5 Limpie la afeitadora después de cada
uso (consulte el capítulo “Limpieza y
mantenimiento”).
6 Coloque la tapa protectora en la
afeitadora para evitar daños y que la
suciedad se acumule en los cabezales
de afeitado (g. 8).
Nota: Asegúrese de que el saliente de la tapa
protectora cubre el botón de liberación.
Limpieza y mantenimiento
No utilice estropajos, agentes abrasivos
ni líquidos agresivos, como gasolina o
acetona, para limpiar el aparato.
Limpie la afeitadora después de cada uso
para garantizar un mejor rendimiento
de afeitado. Para obtener los mejores
resultados de limpieza, le aconsejamos
utilizar el spray limpiador de Philips
(HQ110). Pregunte a su distribuidor Philips.
Nota: Es posible que el spray limpiador de
cabezales de afeitado Philips (HQ110) no
esté disponible en todos los países. Póngase
en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país para consultar la
disponibilidad de este accesorio.
Después de cada afeitado: unidad
de afeitado y cámara de recogida
del pelo
1 Apague la afeitadora, desenchufe el
adaptador de la red y el conector
micro USB de la afeitadora.
2 Limpie también la parte superior del
aparato con el cepillo de limpieza
incluido (g. 9).
3 Presione el botón de liberación (1)
y saque la unidad de afeitado con
un movimiento hacia arriba de la
afeitadora (2). (g. 10)
4 Limpie también el interior de la
unidad de afeitado con el cepillo de
limpieza (g. 11).
5 Limpie la cámara de recogida del pelo
con el cepillo de limpieza (g. 12).
Carga
Asegúrese de que la afeitadora esté
apagada cuando comience a cargarla.
Cuando cargue la afeitadora por primera
vez o después de un largo periodo
sin usarla, déjela cargando durante
12 horas seguidas. La carga normal dura
aproximadamente 8 horas.
Cargue el aparato cuando el motor se pare
o empiece a funcionar más despacio.
Para un rendimiento óptimo, cargue la
afeitadora sólo cuando la batería tenga
poca carga.
No deje el aparato conectado a la red más
de 24 horas.
1 Enchufe el conector micro USB en la
afeitadora (g. 3).
2 Enchufe el adaptador a la toma de
corriente.
, El piloto de carga se enciende
para indicar que el aparato se está
cargando (g. 4).
Nota: Cargue la afeitadora durante al menos
8 horas, pero nunca más de 24 horas.
3 Cuando la batería esté
completamente cargada, desenchufe
el adaptador de la red y el conector
micro USB de la afeitadora (g. 5).
Nota: La afeitadora no funciona conectada a
la red. Si se agota la batería, debe recargarla
antes de volver a utilizar la afeitadora.
Tiempo de afeitado sin cable
Una afeitadora completamente cargada
proporciona un tiempo de afeitado sin
cable de aproximadamente 30 minutos.
Uso del aparato
Nota: La afeitadora no se puede utilizar
enchufada directamente a la red.
1 Quite la tapa protectora.
2 Pulse el botón de encendido/apagado
para encender la afeitadora (g. 6).
3 Desplace los cabezales de afeitado
sobre la piel, haciendo movimientos
rectos y circulares (g. 7).
Nota: Aféitese solo con la piel seca. No utilice
la afeitadora junto con gel, espuma o agua.
Almacenamiento
Mantenga el aparato seco.
Utilice y guarde el aparato a una
temperatura de entre 5 °C y 35 °C.
1 Apague la afeitadora.
2 Coloque la tapa protectora en la
afeitadora después de su uso para
evitar daños y que la suciedad
se acumule en los cabezales de
afeitado (g. 8).
Nota: Asegúrese de que el saliente de la tapa
protectora cubre el botón de liberación.
3 Ponga la afeitadora en la funda (solo
modelo PQ288).
Sustitución
Para lograr un resultado óptimo de afeitado,
cambie los cabezales de afeitado cada dos años.
Sustituya los cabezales de afeitado gastados
o deteriorados sólo por cabezales de
afeitado Philips (HQ4+ para China o HQ56
para el resto del mundo).
Para ver las instrucciones sobre cómo retirar
los cabezales de afeitado, consulte la sección
“Cada dos meses: cabezales de afeitado” del
capítulo “Limpieza y mantenimiento”.
Solicitud de accesorios
Si desea adquirir accesorios para este
aparato, visite nuestra tienda en línea en
www.shop.philips.com/service. Si la
tienda en línea no está disponible en su
país, diríjase a su distribuidor Philips o a un
centro de servicio Philips. Si tiene cualquier
dicultad para obtener accesorios para
su aparato, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de Philips en
su país. Encontrará los datos de contacto en
el folleto de la Garantía Mundial.
Para mantener el máximo rendimiento de
la afeitadora, asegúrese de que la limpia con
regularidad y reemplace los cabezales de
afeitado en el momento recomendado.
Cabezales de afeitado
- Le aconsejamos reemplazar sus
cabezales de afeitado cada dos años.
Sustitúyalos siempre solo por cabezales
de afeitado Philips (HQ4 para China o
HQ56 para el resto del mundo) (g. 22).
Limpieza
- Utilice spray limpiador de Philips
(HQ110) para limpiar los cabezales de
afeitado en profundidad.
6 Vuelva a colocar la unidad de afeitado
en la afeitadora (g. 13).
Cada dos meses: cabezales de
afeitado
Nota: No utilice productos de limpieza ni
alcohol para limpiar los cabezales de afeitado.
Utilice únicamente el spray limpiador de
Philips (HQ110).
1 Apague la afeitadora, desenchufe
el adaptador de la red y la clavija
pequeña de la afeitadora.
2 Presione el botón de liberación (1)
y saque la unidad de afeitado con
un movimiento hacia arriba de la
afeitadora (2) (g. 10).
3 Gire la rueda naranja en sentido
contrario al de las agujas del
reloj (1) y quite el marco de
retención (2) (g. 14).
4 Retire y limpie los cabezales de
afeitado de uno en uno. Cada cabezal
de afeitado consta de una cuchilla y su
protector (g. 15).
Nota: No limpie más de una cuchilla y su
protector al mismo tiempo, ya que forman
conjuntos entre sí. Si mezcla accidentalmente
las cuchillas y los protectores, puede que tarde
varias semanas en volver a obtener el óptimo
rendimiento en el afeitado.
5 Retire el protector de la
cuchilla (g. 16).
6 Limpie la cuchilla con el lado de
cerdas cortas del cepillo de limpieza.
Cepille con cuidado en la dirección de
las echas (g. 17).
7 Limpie el protector con el lado
de cerdas largas del cepillo de
limpieza (g. 18).
8 Vuelva a colocar la cuchilla
en el protector después de
limpiarla (g. 19).
9 Vuelva a colocar los cabezales en la
unidad de afeitado (g. 20).
10 Vuelva a colocar el marco de
retención en la unidad de afeitado (1)
y gire la rueda naranja en el sentido
de las agujas del reloj (2) (g. 21).
11 Vuelva a colocar la unidad de afeitado
en la afeitadora (g. 13).
Proble-
ma
Posible
causa
Solución
Ha mez-
clado las
cuchillas
y los pro-
tectores al
volverlos
a colocar
en el
marco de
retención
después
de limpiar-
los.
Coloque cada
cuchilla en el
otro protector.
Si no cambia las
cuchilla, puede
tardar de 2 a
3 semanas en
recuperar un
rendimiento
de afeitado sea
óptimo.
Los cabe-
zales de
afeitado
están
gastados o
deteriora-
dos.
Sustituya los
cabezales de
afeitado. Con-
sulte el capítulo
“Sustitución”.
La afeita-
dora no
funciona
cuando
pulso el
botón
de en-
cendido/
apagado.
La batería
recargable
está des-
cargada.
Recargue la
batería. Consul-
te el capítulo
“Carga”.
Se me
irrita
la piel
tras el
afeitado.
Su piel
necesita
tiempo
para
acostum-
brarse al
sistema de
afeitado
Philips.
Es posible que
la piel se irrite
durante las
primeras 2-3
semanas de uso.
Después de
este periodo,
suele desapare-
cer la irritación
de la piel.
La velo-
cidad de
rotación
de los
cabeza-
les de
afeitado
es más
lenta
de lo
habitual.
Se ha
recogido
demasiada
suciedad
en los ca-
bezales de
afeitado.
Limpie los
cabezales de
afeitado. Con-
sulte el capítulo
“Limpieza y
mantenimien-
to”.
Restricciones de la garantía
Los cabezales de afeitado (cuchillas y
protectores) no están cubiertos por las
condiciones de la garantía internacional
debido a que están sujetos a desgaste.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas
más frecuentes que pueden surgir con el
aparato. Si no puede resolver el problema
con la siguiente información, visite
www.philips.com/support para
consultar una lista de preguntas más
frecuentes o póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente en su país.
Proble-
ma
Posible
causa
Solución
La afei-
tadora
no afeita
tan bien
como
antes.
Los cabe-
zales de
afeitado
están
sucios. La
afeitadora
no se ha
limpiado lo
suciente
o hace
mucho
tiempo
que no se
limpia.
Limpie los
cabezales de
afeitado en pro-
fundidad antes
de continuar
con el afeitado.
Consulte el ca-
pítulo “Limpieza
y mantenimien-
to”.
Hay pelos
largos
obstruyen-
do los ca-
bezales de
afeitado.
Limpie las
cuchillas y los
protectores
con el cepillo
de limpieza
suministrado.
Consulte la
sección “Cada
dos meses:
cabezales de
afeitado” del ca-
pítulo “Limpieza
y mantenimien-
to”.
Medio ambiente
- Al nal de su vida útil, no tire el
aparato junto con la basura normal del
hogar. Llévelo a un punto de recogida
ocial para su reciclado. De esta
manera ayudará a conservar el medio
ambiente (g. 23).
- La batería recargable incorporada
contiene sustancias que pueden
contaminar el medio ambiente. Quite la
batería antes de deshacerse del aparato
y de llevarlo a un punto de recogida
ocial. Deposite la batería en un lugar
de recogida ocial. Si no puede sacar
la batería, puede llevar el aparato a un
servicio de asistencia técnica de Philips.
El personal del servicio de asistencia
extraerá la batería y se deshará de ella
de forma no perjudicial para el medio
ambiente (g. 24).
Cómo extraer la batería
recargable
Quite la batería únicamente cuando
deseche la afeitadora. Asegúrese de que la
batería esté completamente descargada
cuando la quite del aparato.
1 Desenchufe el adaptador de la toma
de corriente y saque el conector
micro USB de la afeitadora.
2 Deje que la afeitadora funcione
hasta que se pare, y luego quite el
tornillo de la parte posterior de la
afeitadora (g. 25).
3 Quite el panel posterior de la
afeitadora con un destornillador.
4 Extraiga la batería recargable.
No conecte la afeitadora a la red una vez
quitada la batería.
Garantía y servicio
Si necesita información o si tiene algún
problema, visite la página Web de Philips en
www.philips.com/support, o póngase
en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente de Philips en su país. Hallará el
número de teléfono en el folleto de la
garantía mundial. Si no hay Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país,
diríjase a su distribuidor local Philips.

Transcripción de documentos

Problem Possible cause Solution You mixed up the cutters and guards when you placed them back into the retaining frame after cleaning. Put each cutter in the other guard. If you do not switch the cutters, it may take 2 to 3 weeks until optimal shaving performance is restored. The shaving heads are damaged or worn. Replace the shaving heads. See chapter ‘Replacement’. The shaver does not work when I press the on/off button. The rechargeable battery is empty. Recharge the battery. See chapter ‘Charging’. My skin is irritated after shaving. Your skin needs time to get used to the Philips shaving system. Skin irritation during the first 2-3 weeks of use is possible. After this period, the skin irritation usually disappears. Too much dirt has collected in the shaving heads. Clean the shaving heads. See chapter ‘Cleaning and maintenance’. The rotation speed of the shaving heads is slower than usual. The rechargeable battery is low. Recharge the battery. See chapter ‘Charging’. Problem The appliance makes a strange noise. Possible cause Solution Too much dirt has collected in the shaving heads. Clean the shaving heads. After cleaning, lubricate the central point on the inside of the guards with Philips Cleaning Spray (HQ110). See chapter ‘Cleaning and maintenance’. The shaving heads are damaged or worn. --- -- --- Replace the shaving heads. See chapter ‘Replacement’. Español Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) 1 Tapa protectora 2 Cabezales de afeitado 3 Unidad de afeitado 4 Cámara de recogida del pelo 5 Botón de encendido/apagado 6 Piloto de carga 7 Toma para conector micro USB 8 Rueda del marco de retención 9 Marco de retención 10 Cuchilla 11 Protector 12 Botón de liberación 13 Cepillo de limpieza 14 Adaptador de corriente 15 Conector micro USB 16 Funda (solo modelo PQ288) 17 Spray limpiador de Philips (HQ110) (opcional) -- ------ -- -- Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. -- Peligro Advertencia: Mantenga el aparato y el adaptador siempre secos. Este símbolo significa: prohibido limpiar bajo el grifo (fig. 2). Advertencia El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro. Advertencia: No utilice este aparato cerca de una bañera, ducha u otro recipiente lleno de agua. Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. Precaución No utilice la afeitadora ni el adaptador si están dañados. Utilice únicamente el adaptador suministrado para cargar el aparato. Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo original para evitar situaciones de peligro. Cargue, utilice y guarde la afeitadora a una temperatura entre 5°C y 35°C. No utilice la afeitadora junto con lociones para antes del afeitado, cremas, espumas, geles u otros productos cosméticos. General El adaptador transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios. Cumplimiento de normas Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Esta afeitadora cumple las normas de seguridad IEC aplicables. Carga Asegúrese de que la afeitadora esté apagada cuando comience a cargarla. Cuando cargue la afeitadora por primera vez o después de un largo periodo sin usarla, déjela cargando durante 12 horas seguidas. La carga normal dura aproximadamente 8 horas. Cargue el aparato cuando el motor se pare o empiece a funcionar más despacio. Para un rendimiento óptimo, cargue la afeitadora sólo cuando la batería tenga poca carga. No deje el aparato conectado a la red más de 24 horas. 1 Enchufe el conector micro USB en la afeitadora (fig. 3). 2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente. ,, El piloto de carga se enciende para indicar que el aparato se está cargando (fig. 4). Nota: Cargue la afeitadora durante al menos 8 horas, pero nunca más de 24 horas. 3 Cuando la batería esté completamente cargada, desenchufe el adaptador de la red y el conector micro USB de la afeitadora (fig. 5). Nota: La afeitadora no funciona conectada a la red. Si se agota la batería, debe recargarla antes de volver a utilizar la afeitadora. Tiempo de afeitado sin cable Una afeitadora completamente cargada proporciona un tiempo de afeitado sin cable de aproximadamente 30 minutos. Uso del aparato Nota: La afeitadora no se puede utilizar enchufada directamente a la red. 1 Quite la tapa protectora. 2 Pulse el botón de encendido/apagado para encender la afeitadora (fig. 6). 3 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo movimientos rectos y circulares (fig. 7). Nota: Aféitese solo con la piel seca. No utilice la afeitadora junto con gel, espuma o agua. Nota: Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips. 4 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar la afeitadora. 5 Limpie la afeitadora después de cada uso (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). 6 Coloque la tapa protectora en la afeitadora para evitar daños y que la suciedad se acumule en los cabezales de afeitado (fig. 8). Nota: Asegúrese de que el saliente de la tapa protectora cubre el botón de liberación. Limpieza y mantenimiento No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. Limpie la afeitadora después de cada uso para garantizar un mejor rendimiento de afeitado. Para obtener los mejores resultados de limpieza, le aconsejamos utilizar el spray limpiador de Philips (HQ110). Pregunte a su distribuidor Philips. Nota: Es posible que el spray limpiador de cabezales de afeitado Philips (HQ110) no esté disponible en todos los países. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país para consultar la disponibilidad de este accesorio. Después de cada afeitado: unidad de afeitado y cámara de recogida del pelo 1 Apague la afeitadora, desenchufe el adaptador de la red y el conector micro USB de la afeitadora. 2 Limpie también la parte superior del aparato con el cepillo de limpieza incluido (fig. 9). 3 Presione el botón de liberación (1) y saque la unidad de afeitado con un movimiento hacia arriba de la afeitadora (2).  (fig. 10) 4 Limpie también el interior de la unidad de afeitado con el cepillo de limpieza (fig. 11). 5 Limpie la cámara de recogida del pelo con el cepillo de limpieza (fig. 12). 6 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la afeitadora (fig. 13). Cada dos meses: cabezales de afeitado Nota: No utilice productos de limpieza ni alcohol para limpiar los cabezales de afeitado. Utilice únicamente el spray limpiador de Philips (HQ110). 1 Apague la afeitadora, desenchufe el adaptador de la red y la clavija pequeña de la afeitadora. 2 Presione el botón de liberación (1) y saque la unidad de afeitado con un movimiento hacia arriba de la afeitadora (2) (fig. 10). 3 Gire la rueda naranja en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y quite el marco de retención (2) (fig. 14). 4 Retire y limpie los cabezales de afeitado de uno en uno. Cada cabezal de afeitado consta de una cuchilla y su protector (fig. 15). Nota: No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si mezcla accidentalmente las cuchillas y los protectores, puede que tarde varias semanas en volver a obtener el óptimo rendimiento en el afeitado. 5 Retire el protector de la cuchilla (fig. 16). 6 Limpie la cuchilla con el lado de cerdas cortas del cepillo de limpieza. Cepille con cuidado en la dirección de las flechas (fig. 17). 7 Limpie el protector con el lado de cerdas largas del cepillo de limpieza (fig. 18). 8 Vuelva a colocar la cuchilla en el protector después de limpiarla (fig. 19). 9 Vuelva a colocar los cabezales en la unidad de afeitado (fig. 20). 10 Vuelva a colocar el marco de retención en la unidad de afeitado (1) y gire la rueda naranja en el sentido de las agujas del reloj (2) (fig. 21). 11 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la afeitadora (fig. 13). Almacenamiento Mantenga el aparato seco. Utilice y guarde el aparato a una temperatura de entre 5 °C y 35 °C. Medio ambiente -- 1 Apague la afeitadora. 2 Coloque la tapa protectora en la afeitadora después de su uso para evitar daños y que la suciedad se acumule en los cabezales de afeitado (fig. 8). Nota: Asegúrese de que el saliente de la tapa protectora cubre el botón de liberación. 3 Ponga la afeitadora en la funda (solo modelo PQ288). Sustitución Para lograr un resultado óptimo de afeitado, cambie los cabezales de afeitado cada dos años. Sustituya los cabezales de afeitado gastados o deteriorados sólo por cabezales de afeitado Philips (HQ4+ para China o HQ56 para el resto del mundo). Para ver las instrucciones sobre cómo retirar los cabezales de afeitado, consulte la sección “Cada dos meses: cabezales de afeitado” del capítulo “Limpieza y mantenimiento”. Solicitud de accesorios Si desea adquirir accesorios para este aparato, visite nuestra tienda en línea en www.shop.philips.com/service. Si la tienda en línea no está disponible en su país, diríjase a su distribuidor Philips o a un centro de servicio Philips. Si tiene cualquier dificultad para obtener accesorios para su aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de la Garantía Mundial. Para mantener el máximo rendimiento de la afeitadora, asegúrese de que la limpia con regularidad y reemplace los cabezales de afeitado en el momento recomendado. -- -- Cabezales de afeitado Le aconsejamos reemplazar sus cabezales de afeitado cada dos años. Sustitúyalos siempre solo por cabezales de afeitado Philips (HQ4 para China o HQ56 para el resto del mundo) (fig. 22). Limpieza Utilice spray limpiador de Philips (HQ110) para limpiar los cabezales de afeitado en profundidad. -- Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 23). La batería recargable incorporada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Quite la batería antes de deshacerse del aparato y de llevarlo a un punto de recogida oficial. Deposite la batería en un lugar de recogida oficial. Si no puede sacar la batería, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica de Philips. El personal del servicio de asistencia extraerá la batería y se deshará de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente (fig. 24). Cómo extraer la batería recargable Quite la batería únicamente cuando deseche la afeitadora. Asegúrese de que la batería esté completamente descargada cuando la quite del aparato. 1 Desenchufe el adaptador de la toma de corriente y saque el conector micro USB de la afeitadora. 2 Deje que la afeitadora funcione hasta que se pare, y luego quite el tornillo de la parte posterior de la afeitadora (fig. 25). 3 Quite el panel posterior de la afeitadora con un destornillador. 4 Extraiga la batería recargable. No conecte la afeitadora a la red una vez quitada la batería. Garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com/support, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips. Restricciones de la garantía Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubiertos por las condiciones de la garantía internacional debido a que están sujetos a desgaste. Problema Posible causa Solución Ha mezclado las cuchillas y los protectores al volverlos a colocar en el marco de retención después de limpiarlos. Coloque cada cuchilla en el otro protector. Si no cambia las cuchilla, puede tardar de 2 a 3 semanas en recuperar un rendimiento de afeitado sea óptimo. Los cabezales de afeitado están gastados o deteriorados. Sustituya los cabezales de afeitado. Consulte el capítulo “Sustitución”. La afeitadora no funciona cuando pulso el botón de encendido/ apagado. La batería recargable está descargada. Recargue la batería. Consulte el capítulo “Carga”. Se me irrita la piel tras el afeitado. Su piel necesita tiempo para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips. Es posible que la piel se irrite durante las primeras 2-3 semanas de uso. Después de este periodo, suele desaparecer la irritación de la piel. La velocidad de rotación de los cabezales de afeitado es más lenta de lo habitual. Se ha recogido demasiada suciedad en los cabezales de afeitado. Limpie los cabezales de afeitado. Consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país. Problema Posible causa Solución La afeitadora no afeita tan bien como antes. Los cabezales de afeitado están sucios. La afeitadora no se ha limpiado lo suficiente o hace mucho tiempo que no se limpia. Limpie los cabezales de afeitado en profundidad antes de continuar con el afeitado. Consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. Hay pelos largos obstruyendo los cabezales de afeitado. Limpie las cuchillas y los protectores con el cepillo de limpieza suministrado. Consulte la sección “Cada dos meses: cabezales de afeitado” del capítulo “Limpieza y mantenimiento”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Philips PQ226/18 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para