Transcripción de documentos
For assistance, please call: 1-888-VIEW-PTV or send
e-mail to:
[email protected] (USA only)
TQB2AA0420-1 20418
PRINTED IN USA
®
Monitor de proyección de HDTV
Instrucciones de Operación
PT-47WX42
PT-47WX52
PT-53WX42
PT-53WX52
PT-56WX42
PT-56WX52
PT-47WX42
PT-47WX52
PT-53WX42
PT-53WX52
PT-56WX42
PT-56WX52
HDTV Projection Monitor
Operating Instructions
®
Para asistencia llame al teléfono: 1-888-VIEW-PTV
o envíe un correo electrónico a la dirección:
[email protected] (Solo en Estados Unidos)
TQB2AA0420-1 20418
IMPRESO EN EE.UU.
For assistance, please call: 1-888-VIEW-PTV or send
e-mail to:
[email protected] (USA only)
®
TQB2AA0420-1 20418
PRINTED IN USA
Monitor de proyección de HDTV
Instrucciones de Operación
PT-47WX42
PT-47WX52
PT-53WX42
PT-53WX52
PT-56WX42
PT-56WX52
PT-47WX42
PT-47WX52
PT-53WX42
PT-53WX52
PT-56WX42
PT-56WX52
HDTV Projection Monitor
Operating Instructions
Para asistencia llame al teléfono: 1-888-VIEW-PTV
o envíe un correo electrónico a la dirección:
[email protected] (Solo en Estados Unidos)
TQB2AA0420-1 20418
IMPRESO EN EE.UU.
®
ADVERTENCIA
RIESGO DE SACUDIDAS
ELECTRICAS. NO ABRIR.
ADVERTENCIA:
A fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas, no
deberán quitarse ni la cubierta ni la tapa posterior. No hay en el interior pieza
alguna que el usuario tenga que reparar. Todo servicio habrá de brindarlo
personal de reparación capacitado.
El propósito del relámpago con
punta de flecha dentro de un
triángulo es el de advertir al
usuario de que existen piezas
internas del producto que
representan riesgo de que las
personas reciban sacudidas
eléctricas.
El propósito del signo de
exclamación dentro de un
triángulo es el de advertir al
usuario
de
que
los
documentos que acompañan
al
aparato
incluyen
importantes instrucciones de
funcionamiento y reparación.
ADVERTENCIA:
Con el objeto de prevenir el riesgo de incendio o de descarga
eléctrica, este aparato no deberá verse expuesto a la lluvia ni a la humedad.
Aviso de la FCC:
Cualquier cambio o modificación a este receptor de TV no aprovado
expresamente por Matsushita Electric Corporation of America podria
provocar interferencia dañina, que nulificaría la autoridad del usuario
para operar este equipo.
AVISO AMBIENTAL:
Este producto utiliza un tubo de rayos catódicos (TRC) así como
otros componentes que contienen plomo. El desecho de estos
materiales puede estar regulado en su comunidad debido a
consideraciones ambientales. Para información de desecho o
reciclaje contacte a sus autoridades locales, o a la alianza de
industrias electrónicas: <HTTP://WWW.EIAE.ORG.>
Este producto incorpora la patente de Estados Unidos 6,266,098 B1; fecha
de emisión: 24 de Julio del 2001; asignada a Matsushita Electric Corporation
of America; otras patentes de Estados Unidos y foráneas están pendientes.
High Definition Sound
Bajo licencia de BBE Sound, Inc.
Bajo licencia de BBE Sound, Inc. Sobre el numero USP4638258 y 4482866.
BBE y el simbolo de BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc.
Lea estas instrucciones completamente antes de operar la Televisión.
El contenido está sujeto a cambios sin previo aviso u obligación.
Derechos Reservados 2002 por Matsushita Electric Corporation of America.
Todos los Derechos Reservados. La copia y distribución sin autorización es violación de la ley.
Información sobre la Convergencia
En el televisor de proyección la imágen es formada al proyectar 3 imágenes de color distinto cada una (verde, rojo y azúl)
en la pantalla. La convergencia se refiere a la alineación de las imágenes verde, roja y azul en la pantalla. Cuando
estas imágenes están alineadas correctamente (convergen), usted ve una imágen nítida y de colores vivos. Algunas veces
las 3 imágenes requieren alineación. Esto se debe al efecto del campo magnético de la tierra en los tubos de proyección.
Normalmente no se requiere de ajuste una vez que el ajuste inicial en el centro de la pantalla se ha llevado a cabo. Es
posible corregir los bordes de color en otras áreas de la pantalla usando el control remoto y siguiendo las instrucciones en
pantalla del menú de AJUSTE. Por favor ajuste la convergencia de las imágenes al usar el televisor por primera vez. El
siguiente diagráma muestra ejemplos de una imágen mal ajustada y una imágen correctamente ajustada. Favor de hacer
referencia a las páginas 35 y 36 para el procedimiento en detalle de como ajustar la convergencia.
Imágen con mala convergencia
Imágen correctamente ajustada
1l
INDICE
Indice
Felicidades ................................................................. 3
Registro del Usuario .................................................................. 3
Especificaciones........................................................................ 3
Instalación .................................................................. 4
Ubicación de la Televisión......................................................... 4
Conexiones de Cable Opcional ................................................. 4
Cable de Suministro de Corriente Alterna ................................. 4
Conexión de Cable / Antena...................................................... 4
Cuidado y Limpieza ................................................... 5
Tabla de Comparación de Características .............. 6
Menú de Auto Programación.................................... 7
Conexiones de Equipo Opcional ............................. 8
Conexión de la Videocasetera................................................... 8
Conexión del Decodificador de Cable ....................................... 9
Conexión del Decodificador de Cable y Videocasetera ............ 9
Conexión del Amplificador de Sonido (TO AUDIO AMP) ........ 10
Panel de Control Frontal.......................................................... 10
Conexión de Salida del Programa (PROG. OUT) ................... 11
Conexion del Decodificador de Televisión Digital.................... 11
Botones Especiales del Control Remoto ............. 12
Botón de Aspecto (ASPECT) .................................................. 12
Botón de BBE .......................................................................... 12
Botón de SAP .......................................................................... 12
Operación de IDI y Pantalla de SPLIT .................... 13
Operación del Control Remoto (modelos
PT-47WX42, PT-53WX42 y PT-56WX42)............. 16
Tabla del Modo Operacional de las Teclas ............................ 17
Programando el Control Remoto............................................. 19
Programando Sin Código ........................................................ 19
Códigos de Componentes ....................................................... 20
Operación del Control Remoto (modelos
PT-47WX52, PT-53WX52 y PT-56WX52)............. 22
Tabla del Modo Operacional de las Teclas ............................ 23
Programando el Control Remoto............................................. 25
Programando Sin Código ........................................................ 25
Códigos de Componentes ....................................................... 26
Navegación del Menú de la Guía Giratoria .......... 30
Menú de la Guía Giratoria ....................................... 32
Operación del Menú de la Guia Giratoria .............. 33
Ajuste....................................................................................... 33
Cronómetro.............................................................................. 37
Imagen..................................................................................... 38
Canales ................................................................................... 39
Audio ....................................................................................... 41
Bloqueo ................................................................................... 42
Operación del Menú de V-Chip ............................. 43
Cuadro de Localización de Fallas .......................... 49
Indice ........................................................................ 50
2l
FELICIDADES
Felicidades
Su nueva Televisión de Proyección (PTV) se caracteriza por utilizar lo último en tecnología en calidad de imagen y sonido,
cuenta con conexiones completas de Audio y Video para su Sistema de Teatro en Casa. Su televisión de Proyección esta
diseñada para brindarle muchos años de entretenimiento, fué sintonizada y comprobada en su totalidad en la fábrica para
su mejor desempeño.
Registro del Usuario
El modelo y el número de serie de este producto se localizan en la parte posterior de este televisor. Deberá anotar el modelo y el número
de serie en los espacios que se proveen a continuación y consérvelos permanentemente como comprobación de su compra. Esto le
ayudará a identificarlo en caso de robo ó pérdida. Los consumidores en los Estados Unidos de América pueden registrar su producto en
la siguiente dirección electrónica:
Número de
Modelo
Número de
Serie
Especificaciones
Fuente de Potencia
PT-47WX42
PT-47WX52
PT-53WX42
PT-53WX52
PT-56WX42
PT-56WX52
(4,2A)
(4,2A)
(4,2A)
(4,2A)
(4,2A)
(4,2A)
120V AC, 60Hz
Capacidad de Canales - 181
VHF-12; UHF-56; Cable-113
Terminales de Entrada de Vídeo
1Vp-p, 75 Ohmios, Estilo RCA
Terminales de Entrada de Audio
500mV RMS 47Kilo Ohmios
Terminales de Salida de Video
1Vp-p, 75 Ohmios, Estilo RCA
Terminales de Salida de Audio
0-2,0V RMS 4,7Kilo Ohmios
Componente Entrada de Video
75 Ohmios, Terminal tipo RCA
Terminales de Entrada S-Vídeo
Conector S-Vídeo (Y-C)
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso ni obligación alguna.
3l
INSTALACIÓN
Instalación
Ubicación de la Televisión
Esta unidad tiene como propósito ser usada como parte de un centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidor para
obtener opciones disponibles.
r
r
r
r
Evite el exceso de luz solar u otras luces brillantes, incluyendo reflejos.
Mantenga alejada la unidad del exceso de calor o humedad. La ventilación inadecuada puede causar fallas en componentes
internos.
La iluminación fluorescente puede reducir el rango de transmisión del control remoto.
Evite equipos magnéticos, incluyendo motores, ventiladores o altavoces externos.
Conexiones de Cable Opcional
Cables blindados de audio y video deben usarse entre los componentes. Para obtener mejores resultados:
r
r
r
Use cable coaxial blindado de 75 ohmios.
Use los conectores de entrada y salida apropiados, iguales a los de su componente.
Evite el uso de cables largos para minimizar interferencia.
Cable de Suministro de Corriente Alterna
PRECAUCION: PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELECTRICA, BUSQUE LA CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE
E INSERTELA POR COMPLETO EN LA RENDIJA ANCHA DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA. NO USE
ESTE ENCHUFE CON UN RECEPTACULO U OTRA TOMA DE CORRIENTE SALVO QUE LA CLAVIJA SE PUEDA
INSERTAR POR COMPLETO PREVINIENDO QUE SE EXPONGA LA CLAVIJA.
Enchufe polarizado
PROTEJA EL CABLE DE AC DE SER PISADO, ENROLLADO, PLEGADO, TROZADO O PERFORADO,
PARTICULARMENTE EN LOS CONECTORES Y EN LOS PUNTOS DONDE SALE DEL APARATO.
Conexión de Cable / Antena
Para una recepción adecuada, se requiere una conexión de cable o de antena.
Conexión de cable
Conecte el cable suministrado por su compañía local de cable.
Nota:
Se puede requerir de un decodificador de cable para una recepción adecuada. Verifique con su
compañía de cable local sobre los requisitos de compatibilidad.
Conexión de Antena
Nota:
4l
•
Para una recepción adecuada de canales VHF/UHF, se requiere de una antena externa. Para la
mejor recepción, se recomienda una antena en el exterior.
•
Conecte el cable de la antena a la conexión ANT1 en la parte posterior de la televisión. Seleccione la
modalidad de TV y ANT1 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS.
La Modalidad de Cable está predispuesta de fábrica. Usuarios de antena deberán cambiar a modalidad
de PTV y seleccionar ANT1 en el menú de AJUSTE bajo PROG CNLS.
Cable de Entrada de la
Compañía de Cable
75 Ohmios VHF/UHF en la
parte posterior de la TV
Cable de Entrada de
una Antena de Casa
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cuidado y Limpieza
Pantalla de Proyección (Apague el Televisor)
(Para modelos PT-47WX52, PT-53WX52 y PT-56WX52)
La pantalla de proyección es un sistema de lentes de alta precisión el cual contiene una pantalla protectora. La pantalla protectora es
completamente lavable, con las siguientes precauciones:
r Use una solución de jabón o limpiador de vidrios y un paño limpio.
•
NO UTILICE LIMPIADORES CORROSIVOS.
•
No use detergente para lavar ropa ó jabón para lavaplatos automático.
•
No use alcohol, amoniaco o productos derivados del petróleo.
r Evite el exceso de humedad y frote hasta secar.
•
Prevenga que la solución se derrame al interior del receptor.
r Evite golpear o rayar la pantalla.
Nota:
Evite rociar cualquier tipo de limpiadores directamente sobre la pantalla.
Pantalla de Proyección (Apague el Televisor)
(Para modelos PT-47WX42, PT-53WX42 y PT-56WX42))
La pantalla de proyección es un sistema de lentes de alta precisión el cual no atrae el polvo.
r Sacudir ocasionalmente con un plumero o un cepillo muy suave usando unicamente movimientos hacia arriba y hacia abajo.
•
Nunca frote a través de la pantalla en movimientos de un lado a otro.
r No tan frecuentemente se requiere lavar con una solución ligera de jabón, usando un paño suave, libre de pelusa.
•
NO UTILICE LIMPIADORES CORROSIVOS.
•
No utilice líquido limpiador de vidrios o ventanas, detergente para la ropa, jabón para máquina lavaplatos o limpiadores
abrasivos.
•
No haga uso de alcohol, amoníaco o productos derivados del petróleo.
r Evite exceso de humedad y frote hasta secar.
•
Prevenga que la solución se derrame hacia el receptor.
r Evite golpear o rayar la pantalla.
•
Proteja las pequeñas ranuras en la pantalla las cuales transportan la imagen.
Nota:
Evite rociar cualquier tipo de limpiadores directamente sobre la pantalla.
Gabinete y Control Remoto
r
r
Para gabinetes y control remoto use un paño humedecido con agua o una solución detergente suave. Evite el exceso de
humedad y frote hasta secar.
No use benceno, diluyentes u otros productos a base de petróleo.
5l
TABLA DE CARACTERÍSTICAS
PT-47WX42
PT-47WX52
PT-53WX42
PT-53WX52
PT-56WX42
PT-56WX52
Tabla de Características
LENGUAJE DEL MENÚ
ENG/ESP/FRAN
PANTALLA PROTECTORA
IMAGEN EN IMAGEN CON 2
SINTONIZADORES
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
PANTALLA SPLIT
r
r
r
r
r
r
MODELOS
AUDIO
CARACTERÍSTICAS
ESPECIALES
CARACTERISTICAS
CANCELAR ENTRADAS DE VIDEO
SUBTITULOS
CAPACIDAD DEL V-CHIP
VELOCIDAD DEL BARRIDO DIGITAL
DOBLADOR DE LINEAS NTSC
VIDEO NORM
AUDIO NORM
ESTEREO
SONIDO IA
BAJOS/BALANCE/AGUDOS
ENVOLVENTE
BBE
CONECTORES
DE A/V
SALIDA PROGRAMABLE A/V
ENTRADA A/V
(POSTERIOR/DELANTERA)
SALIDA AUDIO
ENTRADA S-VHS
(POSTERIOR/DELANTERA)
ENTRADA DE VIDEO COMPUESTO
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
1080i, 1080i, 1080i, 1080i, 1080i, 1080i,
480p 480p 480p 480p 480p 480p
480p 480p 480p 480p 480p 480p
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
4
4
4
4
4
4
(3/1) (3/1) (3/1) (3/1) (3/1) (3/1)
r
r
r
r
r
r
2/1
2/1
2/1
2/1
2/1
2/1
2
2
2
2
2
2
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DEL USO DE VIDEO JUEGOS, COMPUTADORAS,
U OTROS TIPOS DE IMÁGENES FIJAS.
ADVERTENCIA: El marcado o retención de imágen en los tubos de proyección como resultado del
uso de una imágen fija, no es un defecto de operación y como tal no está cubierto por la garantía.
El sistema de proyección de video esta diseñado para desplegar imágenes en movimiento constante en la
pantalla. El uso constante de imágenes fijas tal como peliculas en formato letterbox en pantallas estándar
(con barras arriba y abajo de la imágen), peliculas estándar no expandidas (4:3) en TV’s de pantalla ancha
(con barras laterales visibles a cada lado de la imágen), barras de reporte de la bolsa mercantil (barra con
información en movimiento en la parte inferior de la pantalla), patrones de video juegos, marcadores
deportivos fijos, logos de estación televisora, patrones de internet u otros patrones de tipo computadora
deben limitarse.
El uso extendido de material de imágen fija puede causar daño permanente a los tubos de proyección, el
cual se presenta como ‘imágen fantasma” visible en la imágen normal. Este tipo de desgaste irreversible de
los tubos de proyección puede limitarse mediante los siguientes pasos:
•
•
6l
Limite el tiempo de uso de material de imágen fija a no más del 15% del tiempo de uso total a la semana.
Apague la unidad cuando no se este usando.
MENÚ DE AUTO PROGRAMACIÓN
Menú de Auto Programación
Para su conveniencia, el menú de auto programación será desplegado en pantalla cuando el set sea encendido por
primera vez. De ser necesario, siga los menús y los procedimientos para ajustar las caracteristicas.
r
IDIOMA/LANGUE - Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés), ESPAÑOL o FRANCAIS (Francés).
AUTO PROGRAMACION
IDIOMA/LANGUE
ESPAÑOL
MODO
PROGRAMA AUTO
CONVERGENCIA
CABLE
u
u
u
u
Presione VOL u para seleccionar menú en Inglés, Español o Francés
PRESIONE ACTION PARA SALIR
r
MODO - Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE dependiendo de la fuente de la señal.
AUTO PROGRAMACION
IDIOMA/LANGUE
ESPAÑOL
MODO
CABLE
PROGRAMA AUTO
CONVERGENCIA
u
u
u
u
Presione VOL u para seleccionar modo de TELEVISIÓN o CABLE.
PRESIONE ACTION PARA SALIR
r
PROGRAMA AUTO - Para programar automáticamente todos los canales con señal.
AUTO PROGRAMACION
IDIOMA/LANGUE
u
CABLE u
u
u
Presione VOL u para iniciar la programación automática de canales.
ESPAÑOL
MODO
PROGRAMA AUTO
CONVERGENCIA
PRESIONE ACTION PARA SALIR
r
CONVERGENCIA -Para ajustar la convergencia en caso de ser necesario.
AUTO PROGRAMACION
IDIOMA/LANGUE
MODO
PROGRAMA AUTO
CONVERGENCIA
u
CABLE u
u
u
ESPAÑOL
r
Presione VOL u para desplegar el menú de ajuste de convergencia.
Nota:
Hacer referencia a la página 35 para el ajuste de convergencia en caso de
ser necesario.
PRESIONE ACTION PARA SALIR
7l
CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL
Conexiones de Equipo Opcional
Conexión de la Videocasetera
Siga este diagrama cuando conecte en su televisión solamente la videocasetera.
VIDEOCASETERA
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
Use el conector
de S-Video ó el
de video.
VIDEO OUT
VIDEO
Y
L
AUDIO OUT
R
ANT 1
PB
SVIDEO
VIDEO
PR
ANT OUT
ANT IN
Cable de
entrada
L
L
SPLIT OUT
AUDIO
R
R
ANT 2
1
2
INPUT INPUT INPUT
COMPONENT
1
2
3
VIDEO INPUTS
PROG TO
AUDIO
OUT
AMP
CABLES NO INCLUIDOS
Nota: El control remoto debe ser programado con los códigos que se incluyen para operar la videocasetera.
Viendo un programa de televisión
Procedimiento
1. Seleccione ANT1 en el menú de SET UP (Ajuste) bajo PROG CNLS (Programación de canales).
2. Sintonize la televisión al programa de televisión que desea ver.
Viendo un vídeo
Procedimiento
r Opción A
1. Seleccione ANT1 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS.
2. Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) que está
conectada a su videocasetera.
3. Comience el vídeo.
r Opción B
1. Seleccione ANT2 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS.
2. Sintonize su televisión al canal 3 ó 4, dependiendo de su videocasetera.
3. Comience el vídeo.
Grabando un programa de televisión
Procedimiento
r Opción A (Grabando y viendo el mismo programa)
1. Seleccione ANT2 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS.
2. Sintonize su televisión al canal 3 ó 4, dependiendo de su videocasetera.
3. Usando la videocasetera, sintonize el programa de televisión que desea grabar.
4. Comience a grabar.
r Opción B (Grabando un programa mientras se ve otro programa)
1. Seleccione ANT1 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS.
2. Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la entrada de vídeo ( VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) que está
conectada a su videocasetera.
3. Usando la videocasetera, sintonize el programa de televisión que desea grabar.
4. Comience a grabar.
5. Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto para regresar a la modalidad de PTV.
6. Sintonize su televisión al programa de televisión que desea ver.
8l
CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL
Conexión del Decodificador de Cable
Siga este diagrama cuando conecte su televisión solamente a un decodificador de cable.
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
DECODIFICADOR
DE CABLE
VIDEO
Y
CABLE DE
ENTRADA
SVIDEO
PB
ANT 1
ANT IN
VIDEO
PR
L
L
ANT OUT
AUDIO
SPLIT OUT
CABLES NO INCLUIDOS
R
R
1
2
INPUT INPUT INPUT
COMPONENT
1
2
3
VIDEO INPUTS
ANT 2
PROG TO
AUDIO
OUT
AMP
Nota: El control remoto debe ser programado con los códigos que se incluyen para operar el decodificador de cable.
Viendo un Canal de Cable Premium (codificado)
Procedimiento
1.
2.
3.
Seleccione ANT2 en el menú de SET UP (Ajuste) bajo PROG CNLS (Programación de Canales).
Sintonize la televisión al canal 3.
Usando el decodificador de cable, sintonize el canal de cable premium que desea ver.
Nota: Para usar funciones especiales tales como Canales Favoritos y Títulos de Canal (vea la sección de Funciones Especiales para
más información), ANT1 debe estar seleccionada en el menú de SET UP bajo PROG CNLS.
Conexiones del Decodificador de Cable y Videocasetera
Siga este diagrama cuando conecte su televisión tanto a una videocasetera como a un decodificador de cable.
VIDEOCASETERA
VIDEO OUT
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
L
AUDIO OUT
R
VIDEO
Y
ANT IN
ANT OUT
Cable de
entrada
ANT 1
PB
SVIDEO
VIDEO
PR
L
L
DECODIFICADOR
DE CABLE
SPLIT OUT
ANT 2
ANT OUT
AUDIO
R
R
1
2
INPUT INPUT INPUT
COMPONENT
1
2
3
VIDEO INPUTS
CABLES NO INCLUIDOS
ANT IN
Nota:
PROG TO
AUDIO
OUT
AMP
CABLES NO INCLUIDOS
El control remoto debe ser programado con los códigos que se incluyen para operar la videocasetera y decodificador de cable (caja
de cable).
Viendo un canal de cable premium (codificado)
Procedimiento
1. Seleccione ANT2 en el menú de SET UP (Ajuste) bajo PROG CNLS (Programación de canales).
2. Sintonize la televisión al canal 3.
3. Usando el decodificador de cable, sintonize al canal de cable premium que desea ver.
Nota: Para usar la funciones especiales tales como Canales Favoritos y Títulos de canal (vea la sección de Funciones Especiales para
más información), ANT1 debe estar seleccionada en el menú de SET UP bajo PROG CNLS.
9l
CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL
Conexiones del Decodificador de Cable y Videocasetera (Cont.)
Grabando un canal de cable premium (codificado)
Procedimiento
1.
2.
Seleccione ANT2 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS.
Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc) que está
conectada con su videocasetera.
3. Encienda la videocasetera.
4. Sintonize la videocasetera al canal 3 o 4, dependiendo de su televisión.
5. Usando el decodificador de cable, sintonize al canal de cable premium que desea grabar.
6. Comience a grabar.
Nota: Para ver un canal diferente mientras graba:
•
•
•
Seleccione ANT1 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS.
Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la modalidad de televisión.
Sintonize la televisión a un programa de televisión (excepto otro canal de cable premium).
Conexión del Amplificador de Sonido (TO AUDIO AMP)
Conecte a la entrada de audio de un amplificador externo para escuchar el sonido en sistema estéreo.
Nota:
Las terminales TO AUDIO AMP no pueden ser usadas directamente para bocinas externas.
Ajustes de Sonido (Audio)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Seleccione ALTAVOCES SI en el menú de SONIDO (AUDIO).
Ajuste el volumen del AMP (amplificador) al mínimo.
Ajuste el volumen de la Televisión al nivel deseado.
Ajuste el volumen del AMP hasta igualar el de la Televisión.
Seleccione OFF & VAO (parlantes apagados y salida variable de audio) en el menú AUDIO para controlar Altavoces o bocinas
de la PTV o bien seleccione FAO (salida fija de audio) para controlar Altavoces o bocinas del amplificador externo.
El volumen, el silencio, los bajos, los altos y el balance ahora son controlados por medio de la Televisión.
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
CABLES NO INCLUIDOS
VIDEO
Y
SVIDEO
PB
ANT 1
L
L
SPLIT OUT
AMPLIFICADOR EXTERNO
VIDEO
PR
AUDIO
R
R
1
2
INPUT INPUT INPUT
COMPONENT
1
2
3
VIDEO INPUTS
ANT 2
PROG TO
AUDIO
OUT
AMP
Panel de Control Frontal
El panel de control frontal puede ser usado para accesar el menú ó cambiar el modo de video cuando no se disponga del control
remoto.
Indicador APAGADO/ENCENDIDO
POWER
Nota:
El indicador de APAGADO/ENCENDIDO (rojo) estará prendido cuando el televisor esté encendido.
t VOLUME u q CHANNEL p
ACTION TV/VIDEO
S-VIDEO VIDEO4
L-AUDIO-R
ENCENDIDO/APAGADO
Nota:
La conexión S-VIDEO provee mejor calidad de imagen. Anula toda otra
conexión de VIDEO. Utilice INPUT 4, AUDIO L y R con la conexión SVIDEO.
Abra la puerta del panel frontal de la PTV para usar estas conexiones para su equipo opcional (videocámara, VCR u otros componentes
de vídeo). Seleccione el modo de entrada video 4 presionanado el botón TV/VIDEO.
Procedimiento
1.
2.
3.
10 l
Conecte su equipo a las conexiones Audio/Vídeo en la parte frontal o posterior de la televisión.
Presione TV/VIDEO para seleccionar la entrada de VIDEO 4.
Opere el equipo como se instruye en el manual del equipo.
CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL
Conexión de Salida Programable (PROG. OUT)
Para visualizar en la Televisión el Video y el Audio con equipo opcional de vídeo conéctese a las terminales PROG.OUT en la parte
posterior de la Televisión.
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
CABLES NO INCLUIDOS
VIDEO
Y
SVIDEO
PB
ANT 1
VIDEOCASETERA
o
L
L
SPLIT OUT
MONITOR
VIDEO
PR
AUDIO
R
R
1
2
INPUT INPUT INPUT
COMPONENT
1
2
3
VIDEO INPUTS
ANT 2
PROG TO
AUDIO
OUT
AMP
Procedimiento
1.
2.
3.
Conecte el equipo opcional de video a las terminales PROG OUT y TO AUDIO AMP R/L.
El desplegado de terminal PROG. OUT es el mismo que el desplegado en pantalla.
Véase el manual de equipo opcional para instrucciones acerca del grabado y monitoreo.
Conexión del Decodificador de Televisión Digital (DTV-STB) ó DVD
Esta televisión tiene la capacidad de proyectar imágenes en formato 1080i y 480p Televisión Digital (DTV) utilizando un
receptor-decodificador (STB). Para ver programación de Televisión Digital, el STB debe estar conectado a las entradas de
video compuesto (Y, PB, PR) de la televisión. Debe haber una señal de DTV disponible en su área. Seleccione el formato
del STB a 1080i ó 480p.
Esta TV utiliza un doblador de barrido progresivo, el cual barre la imágen de formato NTSC de manera progresiva. Esto le
permite no ver las delgadas líneas negras (efecto de persiana) que va relacionado con la imágenes entrelazadas.
Utilice este diagrama para conectar el decodificador de Televisión Digital Panasonic (DTV-STB) ó DVD a su Televisor.
Entradas para Televisión Digital en la parte posterior del
Decodificador de Televisión Digital (DTV-STB) ó DVD.
L-AUDIO-R
Entradas para Televisión Digital en la parte posterior del Televisor
DIGITAL TV OUTPUT
MAIN Y
PB PR
VIDEO
Y
VIDEO
ANT 1
R-AUDIO-L -VIDEO
NTSC OUTPUT
VIDEO
L
L
SPLIT OUT
Nota:
SVIDEO
PR
S-VIDEO
CABLES NO INCLUIDOS
PB
ANT 2
AUDIO
R
R
1
2
INPUT INPUT INPUT
COMPONENT
1
2
3
VIDEO INPUTS
PROG TO
AUDIO
OUT
AMP
El televisor tiene dos grupos de entradas de video compuesto, cada grupo tiene tres entradas: Y, PB y PR. Los entradas
separadas para las señales compuestas de color, proveen una mejor separación de luminancia y color.
11 l
BOTONES ESPECIALES DEL CONTROL REMOTO
Botones Especiales del Control Remoto
Botón de Aspecto (ASPECT)
Opciones dependiendo de la señal de entrada compuesta
Señal de entrada
1080i
480p (16:9)
Imágen en pantalla
Opciones del botón ASPECT
16:9 solamente
No hay opciones
16:9 (modo fábrica)
4:3, Comp ó Acerc (ver tabla siguiente)
Modo FULL (modo de fábrica)
480p (4:3)
Nota:
4:3, Comp ó Acerc (ver tabla siguiente)
Expanderá la imágen
horizontalmente
Modo JUST (modo de fábrica)
480i
4:3, Comp, Justo ó Acerc (ver tabla siguiente)
El botón ASPECT en el control remoto le permite escoger uno de cuatro modos de aspecto, dependiendo de la señal
recibida y sus preferencias.
ASPECT
Señal de entrada
Imágen en pantalla
tamaño 16:9
Explicación
4
480i ó 480p
4:3
9
16
480i ó 480p
ACERC
9
COMP
9
16
480i
JUSTO
Expande la imágen (ancho y altura)
hasta llenar la pantalla y después
reposiciona la imágen verticalmente.
(Recomendado para imágenes
letterbox.)
Despliega la imágen en la totalidad
de la pantalla. (Recomendado para
imágenes anamórficas.)
16
480i ó 480p
Despliega una imágen 4:3 en su
tamaño estándar de 4:3 con barras
laterales grises.
(El modo de aspecto 4:3 no se
recomienda, puede causar una imágen permanente en la pantalla si es
desplegada por largos periodos de
tiempo.)
9
Estira el extremo derecho e izquierdo
de una imágen 4:3 hasta llenar la
pantalla. El centro de la imágen
tendrá correción de aspecto aplicada.
(Recomendado para ver programas
de TV estándar.)
Botón BBE
Presione este botón para activar o desactivar la función BBE. La tecnología de sonido BBE mejora el dialogo y restaura el
rango dinámico musical para obtener un sonido más natural.
Botón SAP
Presione este botón para seleccionar entre los distintos modos de audio. Si está recibiendo un programa en estéreo y
presiona el botón SAP, usted puede seleccionar entre ESTEREO y MONO.
12 l
OPERACIÓN DE IDI Y PANTALLA DE SPLIT
Operación de IDI y Pantalla de SPLIT
Operación de IDI
Esta Televisión incluye una característica de sintonizador dual para Imagen dentro de Imagen (IDI). Esto permite ver dos (2) canales en
vivo al mismo tiempo, ya sea con o sin una fuente de vídeo externa (VCR).
r Conecte el cable de antena a la entrada ANT1 en la parte posterior de
televisor.
r Presione el boton PIP para desplegar el marco IDI.
Imágen principal
Marco IDI
Nota:
PIP CH
r
Presione los botones
para seleccionar los canales.
r
Escoja canales para la Imagen Principal presionando
r
o usando el teclado numérico.
Presione el boton SWAP para intercambiar la imágen principal con la imágen
dentro con la imágen dentro del marco IDI.
r
r
Presione
para ver la información de fuentes de ambos imágenes.
Presione el boton PIP para cancelar IDI marco.
El Audio es sólo de la Imagen Principal.
mientras el marco IDI esta desplegado
CH
or
CH
RECALL
Operación de SPLIT
Esta función permite ver 2 canales diferentes, uno al lado del orto, con o sin una fuente de video externa. El audio es de la
imagen principal unicamente (lado izquierdo).
r
Presione el boton SPLIT para desplegar la imágen SPLIT.
r
Escoja canales para la Imágen SPLIT presionando
PIP
Imágen
principal con
audio
Nota:
Imágen
SPLIT sin
audio
CH
.
CH
r
Escoja canales para la Imagen Principal presionando
r
o usando el teclado numérico.
Presione el boton SWAP para intercambiar la Imágen SPLIT con la
Imagen Principal derecha.
r
r
Presione
to para verla información imágenes.
Presione el boton SPLIT para cancelar la pantalla Split.
or
CH
RECALL
El Audio es sólo de la Imagen Principal.
Operación de IDI y SPLIT con un Decodificador de Cable
Para ver canales de cable premium a través de decodificador de cable en la Imágen Principal:
Nota:
Use este procedimiento si desea ver canales de cable premium en la Imagen Principal mientras ve un programa de televisión o
vídeo en la IDI ó pantalla SPLIT
Procedimiento
r
r
r
Seleccione ANT2 en el menú de SET UP (Ajuste) bajo PROG CNLS (Programación de canales).
Sintonize la televisión al canal 3.
Presione el boton PIP ó SPLIT en el control remoto para desplegar el marco de la IDI ó de la pantalla SPLIT.
Nota: El Audio es sólo de la Imagen Principal.
r Verifique que su decodificador de cable esté Encendido.
r Escoja canales para la Imagen Principal sintonizando su decodificador de cable.
PIP
r
Escoja el canal de la IDI o del Split presionando
Nota:
CH
.
La función de SWAP no está disponible cuando se usa el decodificador de cable para sintonizar canales. Si su decodificador de cable tiene
salida de video puede ser conectada a la televisión, para pemitirle usar todas las funciones de IDI ó Split.
13 l
OPERACIÓN DE IDI Y PANTALLA DE SPLIT
Operación de IDI y Pantalla de SPLIT (cont.)
Botón TV/VIDEO (IDI y Split)
Presione cuando la IDI o el Split están desplegados para seleccionar la entrada de video deseada.
CA#
COMPONENTE 1
Imágen
principal
COMPONENTE 2
VIDEO 4
VIDEO 3
VIDEO 1
VIDEO 2
Marco IDI
CA #
COMPONENTE 1
Imágen
principal
COMPONENTE 2
VIDEO 4
VIDEO 3
VIDEO 1
VIDEO 2
Imágen SPLIT
Botón Search (IDI y Split)
Esta función permite hacer una busqueda de todos los canales disponibles.
r
Busqueda el marco
r
2
r
Imágen
principal
3
r
Presione el botón PIP ó SPLIT para desplegar el marco de la IDI
ó la pantalla Split.
Presione el boton SEARCH para desplegar los marcos de
busqueda.
Presione el boton SEARCH de nuevo para detener la función de
busqueda. El canal de la IDI ó Split será el último marco activo.
Presione el boton PIP ó SPLIT para cancelar el marco de la IDI ó
Split.
4
Botón Move (sólo IDI)
Esta función es utilizada para mover el marco de la IDI a una de las cuatro esquinas.
r
r
Imágen
principal
r
Presione el boton PIP para desplegar el marco de la
IDI.
Presione el boton MOVE para posicionar el marco de la
IDI en la esquina deseada.
Presione el boton PIP para cancelar IDI marco.
Marco IDI
Botóes PIP MIN y PIP MAX
Cuando el marco de la IDI es desplegado, prisione el botón PIP MIN ó PIP MAX para variar el tamaño del marco.
MAX
Imágen
principal
Presione el boton PIP para desplegar el marco de la IDI.
r
Presione
ó
para ajustar el tamaño del
marco.
Presione el boton PIP para cancelar la IDI.
PIP MIN
r
MIN
14 l
r
PIP MAX
OPERACIÓN DE IDI Y PANTALLA DE SPLIT
Operación de IDI y Pantalla de SPLIT (cont.)
Botón Freeze (IDI y Split)
Esta función es utilizada para congelar la imágen en la IDI o Split.
r
Presione el boton PIP ó SPLIT para desplegar el marco de la IDI
ó Split.
r
Presione
FREEZE
Imágen
principal
TV/VCR
de nuevo para descongelar la imágen.
FREEZE
TV/VCR
r
Presione
r
Presione el boton PIP ó SPLIT para cancalar el marco de la IDI ó
Split.
Marco de la imágen
congelada
de nuevo para descongelar la imágen.
Función de congelado de la imágen principal
Esta función es usada para congelar la imágen principal en la pantalla SPLIT.
FREEZE
r
r
Imágen
principal
TV/VCR
Para congelar la imágen principal, presione
mientras la IDI ó SPLIT están desplegados.
La imágen congelada de imágen principal será
desplegada en la IDI ó SPLIT dependiendo de la
selección hecha en el menú de IMAGEN, OTROS,
AJ2.
FREEZE
r
Imágen principal congelada en la
IDI o pantalla Split
TV/VCR
Presione
congelada.
Nota:
de nuevo para cancelar la imágen
Mientras la imágen congelada es desplegada, solo el
botón MOVE es funcional. El resto de los botones de la
IDI ó SPLIT no funcionan (ver siguiente tabla).
Tabla operacional de los botones en modo IDI, SPLIT ó Inmovilizar
Esta tabla muestra los botones que están activos cuando se encuentra en modo IDI, SPLIT ó
Inmovilizar.
Botónes
MODO IDI
MODO SPLIT
IMAGEN PRINCIPAL
MODO INMOVILIZAR
PIP MIN
PIP MAX
FREEZE
PIP CH
SEARCH
Tamaño pequeño
No funciona
No funciona
Tamaño grande
No funciona
No funciona
Freeze marcos IDI
Freeze marcos Split
Desplegar ó Suprimir
Cambiar Canal
Cambiar Canal
No funciona
Desplegar marcos de
busqueda
Desplegar marcos de busqueda
No funciona
PIP
SPLIT
MOVE
SWAP
Desplegar marco de IDI
Desplegar marco de IDI
No funciona
Desplegar marco de SPLIT
Desplegar marco de SPLIT
No funciona
Mover marcos IDI
No funciona
Mover marcos IDI
Intercambiar con imágen
principal
Intercambiar con imágen
principal
No funciona
15 l
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (MODELOS PT-47WX42, PT-53WX42 Y PT-56WX42)
Operación del Control Remoto (modelos PT-47WX42, PT-53WX42 y PT-56WX42)
SAP
POWER
Presione para ENCENDER y APAGAR.
Accesa el segundo programa de audio.
MUTE
VOL VOL
Presione para ajustar el nivel del audio de la TV
y navegar en los menús.
Presione para desactivar el sonido.
DBS
VCR
/CBL
TV
DV
D
CH
CH
Presione para seleccionar el funcionamiento del
control remoto.
Presione para seleccionar el siguiente canal y
navegar en los menús.
ACTION
RECALL
Presione para accesar los menús.
Presione para visualizar la hora, el canal,
cronómetro de apagado automático, y otras
opciones.
TV/VIDEO
EXIT
Presione para seleccionar la Modalidad de
televisión o vídeo.
Boton de función de DBS
BBE
MENU
SEARCH
GUIDE
BBE - Presione para ACTIVAR y DESACTIVAR
la función de BBE.
MENU - Presione para accesar el menú de DBS
o DVD.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SEARCH - Presione para busqueda. IDI ó SPLIT
GUIDE - Boton de función de DBS y DVD.
ASPECT
PROG
ASPECT - Selecciona el tamaño de la imagen
(aspecto) para igualario al formato de la
programación.
PROG - Presione para delimitar entre los canales
mayores y menores.
0
Presione el teclado numérico para seleccionar
cualquier canal.
R-TUNE
EUR7613Z40
Presione para regresar al canal previamente visto
o modo de vídeo.
*PIP MIN
REW
*SPLIT
PLAY
*PIP MAX
FF
*SWAP
PAUSE
*MOVE
STOP
*PIP
REC
FREEZE
TV/VCR
u
PIP CH
VCR /DBS CH
Instalación de Pilas en el Control Remoto
*Botones de función IDI ó SPLIT
Botones de función Componente.
Use dos pilas AA:
Quite la tapa del compartimiento de pilas presionando en dirección a la
flecha.
Instale las pilas igualando las marcas (+) y (-) de la polaridad.
Coloque nuevamente la tapa de las pilas.
Nota:
16 l
La instalación incorrecta puede causar derrame y corrosión que
dañará al Control Remoto.
Precauciones
•
•
•
Reemplace las pilas por pares.
No mezcle tipos de pilas diferentes
(carbono de zinc con alcalina).
No intente cargar, hacer corto circuito,
desarmar, calentar o quemar la pilas
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (MODELOS PT-47WX42, PT-53WX42 Y PT-56WX42)
Tabla del Modo operacional de las Teclas
Esta tabla define que teclas funcionan después de programar (si son requeridas) el control remoto, cuando se seleccciona
uno de los modos TV, CABLE, DBS, VCR, DVD.
MODO TV
MODO CABLE
MODO DBS
POWER
Nombre
Encendido
Encendido
Encendido
SAP
Sap Si/no
-
-
MUTE
TV/VIDEO
Mudo
Selección De Fuente
De Video
TV Mudo
Selección De Fuente De
Video Televísión
TV Mudo
Selección De Fuente De
Video Televísión
BBE/MENU
BBE Encendido/Apagado
-
Menu
CHAN UP
Canal Arriba
Canal Arriba
Navegación Arriba
CHAN DOWN
Canal Abajo
Canal Abajo
Navegación Abajo
Vol +
Vol +
Navegación Derecha
VOL RIGHT
VOL LEFT
ACTION
RECALL
EXIT
Vol Action
Desplegar Información
Cable Vol -
Navegación Izquierda
-
Menu DBS
Televísión Desplegar
Información
Info. De Programa
-
-
Salida DBS
Búsqueda de IDI o SPLIT
-
Guia DBS
1
Digito 1
Digito 1
Digito 1
2
Digito 2
Digito 2
Digito 2
3
Digito 3
Digito 3
Digito 3
4
Digito 4
Digito 4
Digito 4
5
Digito 5
Digito 5
Digito 5
6
Digito 6
Digito 6
Digito 6
7
Digito 7
Digito 7
Digito 7
8
Digito 8
Digito 8
Digito 8
9
Digito 9
Digito 9
Digito 9
0
Digito 0
Digito 0
Digito 0
R-TUNE
Canal O Modo De
Video Previo
Canal Previo
DBS Previo
ASPECT
PROG
Aspecto de imagen de TV
-
Programa DBS/Guión
Tamaño de IDI
-
-
Encendido/Apagado de
SPLIT
-
-
Tamaño de IDI
-
-
SWAP
PAUSE
Intercambio de imagen en IDI
-
-
MOVE
STOP
Movimiento de IDI
-
-
Encendido/Apagado de IDI
-
-
Immovilización de IDI o
SPLIT
-
-
Canal abajo de IDI o SPLIT
-
DBS Canal Abajo
Canal arriba de IDI o SPLIT
-
DBS Canal Arriba
SEARCH/GUIDE
PIP MIN
<<REW
SPLIT
PLAY
PIP MAX
FF >>
PIP/RECORD
FREEZE/TV/VCR
PIP CH
VCR/DBS CH
PIP CH
VCR/DBS CH
17 l
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (MODELOS PT-47WX42, PT-53WX42 Y PT-56WX42)
Tabla del Modo operacional de las Teclas (cont.)
Nombre
POWER
SAP
MUTE
TV/VIDEO
MODO VCR
MODO DVD
Encendido
Encendido
-
-
Televísión Mudo
Televísión Mudo
Selección De Fuente De
Video Televísión
Selección De Fuente De
Video Televísión
BBE/MENU
-
-
CHAN UP
-
Navegación Arriba
CHAN DOWN
-
Navegación Abajo
VOL RIGHT
Televísión Vol +
Navegación Derecha
VOL LEFT
Televísión Vol -
Navegación Izguierda
ACTION
-
RECALL
Despliegue En Pantalla
Despliegue En Pantalla
EXIT
-
-
SEARCH/GUIDE
-
Titulo
1
Digito 1
Capitulo 1
2
Digito 2
Capitulo 2
3
Digito 3
Capitulo 3
4
Digito 4
Capitulo 4
5
Digito 5
Capitulo 5
6
Digito 6
Capitulo 6
7
Digito 7
Capitulo 7
8
Digito 8
Capitulo 8
9
Digito 9
Capitulo 9
0
Digito 0
Capitulo 0
R-TUNE
-
-
ASPECT/PROG
-
-
Regresar
Salto Atrás <<
PIP MIN
<<REW
SPLIT/PLAY
PIP MAX
>>FF
Tocar
Tocar
Adelantar
Salto Atrás
FF>>
SWAP/PAUSE
Pausa
Pausa
MOVE/STOP
Detener
Detener
PIP/RECORD
FREEZE/TV/VCR
Grabar
-
Interruptor TV/VCR
Abrir/Cerrar
Canal Abajo
Despacio -
Canal Arriba
Despacio +
VCR/DBS CHAN
VCR/DBS CHAN
18 l
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (MODELOS PT-47WX42, PT-53WX42 Y PT-56WX42)
Programando El Control Remoto
El Control Remoto Universal puede programarse para operar componentes de varios fabricantes usando los botones de
función para VCR, DVD, CABLE o DBS. Siga los procedimientos para programar su Control Remoto con o sin código para
el componente.
Modos De Default Para El Control Remoto
Equipo
TELEVISIÓN
CABLE
SISTEMA DE TRANSMISIÓN DIGITAL
Funciona
Default
TELEVISIÓN (Solo Panasonic )
Código TV Panasonic
CABLE (preajustado)
Código CABLE Panasonic
SISTEMA DE TRANSMISIÓN DIGITAL (preajustado)
Código DBS Panasonic
VIDEOCASETERA
Código VCR Panasonic
VIDEO DISCO DIGITAL/DISCO COMPACTO
(preajustado)
Código DVD Panasonic
VIDEOCASETERA
VIDEO DISCO DIGITAL/DISCO COMPACTO
Determine el fabricante del componente y busque en la tabla su código.
Procedimiento
•
•
Confirme que el componente esté conectado y en operación.
Apague el componente.
•
Presione los botones de
ACTION
•
•
•
juntos, cuando menos 5 segundos.
Presione el botón de la función apropiada del componente en el Control Remoto. (VCR, DVD, CABLE o DBS).
Ponga el código del componente de 3 dígitos usando el teclado numérico (botones 0 ~ 9) del Control Remoto.
y
POWER
Presione el botón POWER de el Control Remoto para probar el componente. Si éste procedimiento ha sido exitoso,
el componente se encenderá.
Consejos Utiles: Código sin éxito
Si el componente no opera con el Control
Remoto, repita el procedimiento usando otro
código.
(Algunas marcas tienen múltiples
códigos.)
Si un código se ha puesto incorrectamente, o si el
procedimiento toma más de 30 segundos, la
programación ha fracasado.
Programación Sin Código
Este procedimiento busca todos los códigos y se le llama “método de secuencia.”
• Confirme que el componente esté conectado y en operación.
• Apague el componente.
ACTION
y
juntos, cuando menos 5 segundos.
•
Presione los botones
•
Presione el botón de la función apropiada del componente en el Control Remoto.
•
Presione el botón
anterior.
•
Presione el botón POWER de el Control Remoto para probar el componente. Si éste procedimiento ha sido exitoso,
el componente se encenderá.
Nota:
VOL
POWER
para ubicarse en el siguiente código. Presione el botón
VOL
para regresar al código
Repita los pasos anteriores hasta que el código del componente se halla encontrado. Puede tomar varios
intentos hasta encontrar el código correcto.
ACTION
•
Después de que el código se ha encontrado, presione el botón
para guardar el código.
19 l
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (MODELOS PT-47WX42, PT-53WX42 Y PT-56WX42)
Códigos de Componentes
El Control Remoto Universal tiene capacidad de operar varias marcas de componentes después de introducir el código
apropiado. A causa del límite de memoria no se han incluido todos los códigos existentes, por lo cual es posible que
algunos componentes no operen. El Control Remoto Universal no controla todas la funciones y características disponibles
en todos los modelos.
Escriba los números del código en este espacio. Esto le servirá como referencia cuando necesite programar su
Control Remoto.
Videocasetera
Videodisco Digital
Sistema de
Transmisión digital
(DBS)
Decodificador de
cable
Códigos para VCR
Marca
Código
335
Orion
320, 326
Aiwa
332
Panasonic
321, 322, 323, 324
Akai
314, 315, 316, 329
J.C. Penney
300, 305, 310, 311, 324, 339, 345
Audio Dynamic
311, 339
Pentax
300, 311, 345
Bell & Howell
305, 313
Philco
320, 323, 324, 326, 331, 343
320, 326
Philips
323, 324, 331
Canon
323, 325
Pioneer
323
CCE
343
Proscan
300, 301, 302, 323, 324, 331, 333,
345, 346
Citizen
306
Quasar
321, 322, 323, 324
Craig
305, 306, 329
Radio Shack
305, 309, 324, 333, 336, 340
Curtis Mathes
324, 345
Daewoo
301, 324, 343
RCA
300, 301, 302, 323, 324, 331, 333,
345, 346
DBX
310, 311, 339
Realistic
305, 309, 324, 336, 340
Dimensia
345
Samsung
302, 304, 333
Emerson
303, 319, 320, 325, 326, 343
Sansui
320, 326, 339, 352
Fisher
305, 307, 308, 309, 313
Sanyo
305, 309, 313
Funai
320, 326, 334
Scott
GE
324, 333, 345
301, 302, 304, 309, 320, 326, 338,
340, 347, 348
Goldstar
306
Sears
300, 305, 306, 307, 308
Gradiente
334
Sharp
335, 336
300, 323, 345
Shintom
317
323, 324
Signature 2000
335
339
Singer
317
310, 311, 334, 339
Sony
328, 329, 330
306, 310, 311, 339
Sylvania
323, 324, 331
LXI
300, 305, 306, 307, 308, 309
Tashiro
306
Magnavox
323, 324, 331
Tatung
310, 311, 339
Marantz
310, 311, 339
Teac
310, 311, 339
306
Technics
321, 322, 323, 324
309, 324
Teknika
324
338, 340, 341, 347, 348
Toshiba
301, 346
300, 345
Vector Research
311
338, 340, 341, 347, 348
Wards
306, 309, 335, 336, 344
Multitech
304, 347
Yamaha
305, 310, 311, 339
NEC
310,311, 334, 339
Zenith
306, 344
Olympic
323, 324
Optimus
306, 321, 328, 335
Admiral
Broksonic
Hitachi
Instant Replay
Jensen
JVC
Kenwood
Marta
Memorex
MGA
Minolta
Mitsubishi
20 l
Marca
Código
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (MODELOS PT-47WX42, PT-53WX42 Y PT-56WX42)
Códigos de Componentes (cont.)
Códigos para Decodificador de Cable
Marca
Código
Marca
Código
ABC
224
Puser
232
Archer
225, 232
RCA
215
Cableview
205, 232
Realistic
232
Citizen
205, 222
Regal
212, 218, 240, 241, 242, 245
Curtis
212, 213
Regency
234
Diamond
224, 225, 232
Rembrandt
205, 232, 237
Eagle
229
Samsung
205
Eastern
234
Scientific Atlanta
211, 212, 213
GC Brand
205,232
Slmark
201, 205
Gemini
222
Sprucer
205, 210
211, 219, 220, 221, 222, 223, 224,
225, 226, 227
Stargate
205, 232
Teleview
201, 205
Hamlin
212, 218, 240, 241, 242, 245
Texscan
244
Hitachi
203, 224
Tocom
235
Macom
203, 204, 205
Toshiba
204
Magnavox
233
Unika
225, 232
Memorex
230
Universal
222, 232
Movietime
205, 232
Videoway
206
202, 237,239
Viewstar
229, 230
209, 210, 214
Zenith
200, 217
Philips
206, 207, 228, 229, 230
200
Pioneer
201, 216
Zenith / Drake
Satellite
Pulsar
205, 232
General
Instrument/
Jerrold
Oak
Panasonic
Códigos para DVD
Marca
Marca
Código
Denon
100
Ferguson
101
JVC
109
Mitsubishi
105
Nordmende
101
Panasonic
100
Philips
103
Pioneer
102
RCA
101
Código
Saba
101
Samsung
110
Sharp
108
Sony
104
Technics
100
Thomson
101
Toshiba
103
Yamaha
100
Zenith
107
Códigos para DBS
Marca
Código
Marca
Código
Panasonic
104
Philips
101, 102
Primestar
108
105, 115
Proscan
106, 109, 110, 113
G.E.
106
RCA
106, 109, 110, 113
G.I. (General
Instrument)
108
Sony
107
Gradiente
114
Star Choice
103, 108
Thoshiba
100
Hitachi
103, 111, 112
Uniden
101, 102
HNS (Hughes)
103
Dish Network
(Echostar)
105, 115, 116
Echo Star
105
Express VU
21 l
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (MODELOS PT-47WX52, PT-53WX52 Y PT-56WX52)
Operación del Control Remoto (modelos PT-47WX52, PT-53WX52 y PT-56WX52)
LIGHT
POWER
ASPECT
Presione para ENCENDER y APAGAR.
Presione para iluminar los botones
del control remoto.
MUTE
Selecciona el tamaño de la imagen (aspecto)
para igualarlo al formato de programación.
SAP
Presione para desactivar el sonido.
Accesa el segundo programa de audio.
AUX
D VD
VC
R
CBL
DTV
TV
RC
VR
VOL VOL
DB
S
Presione para ajustar el nivel del audio de la TV
y navegar en los menús.
Presione para seleccionar el funcionamiento del
control remoto.
CH
CH
ACTION
Presione para accesar los menús.
Presione para seleccionar el siguiente canal y
navegar en los menús.
TV/VIDEO
RECALL
Presione para seleccionar la Modalidad de
televisión o vídeo.
Presione para visualizar la hora, el canal,
cronómetro de apagado automático, y otras
opciones.
BBE
MENU
EXIT
Boton de función de DBS
BBE - Presione para ACTIVAR y DESACTIVAR
la función BBE.
MENU - Presione para accesar el menú de
DBS ó DVD.
GUIDE
PAGE
GUIDE - Botón de función de DBS y DVD.
PROG
Botones para uso de DBS o DVD.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Presione para delimitar entre los canales mayores
y menores.
0
Presione el teclado numérico para seleccionar
cualquier canal.
R-TUNE
Presione para regresar al canal previamente visto
o modo de vídeo.
*PIP MIN
REW
PLAY
u
*PIP MAX
FF
PAUSE
STOP
REC
*FREEZE
TV/VCR
*PIP CH
VCR CH
*SEARCH
OPEN/CLOSE
*PIP
EUR7603Z30
*SPLIT
*MOVE
*SWAP
*Botones de función IDI ó SPLIT
Botones de función Componente.
Instalación de Pilas en el Control Remoto
Use dos pilas AA:
Quite la tapa del compartimiento de pilas presionando en dirección a la
flecha.
Instale las pilas igualando las marcas (+) y (-) de la polaridad.
Coloque nuevamente la tapa de las pilas.
Nota:
22 l
La instalación incorrecta puede causar derrame y corrosión que
dañará al Control Remoto.
Precauciones
•
•
•
Reemplace las pilas por pares.
No mezcle tipos de pilas diferentes
(carbono de zinc con alcalina).
No intente cargar, hacer corto circuito,
desarmar, calentar o quemar la pilas
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (MODELOS PT-47WX52, PT-53WX52 Y PT-56WX52)
Tabla del Modo operacional de las Teclas
Esta tabla define que teclas funcionan después de programar (si es requerido) el control remoto, cuando se seleccciona
uno de los modos TV, DTV, CABLE, DBS, VCR, DVD, ...etc.)
MODO TV
MODO DTV
MODO CABLE
MODO DBS
POWER
Nombre
Encendido
Encendido
Encendido
Encendido
SAP
Sap Si/no
-
-
-
Mudo
Mudo TV
Mudo Cable
Mudo TV
MUTE
ASPECT
Aspecto de Imágen
TV/VIDEO
Selección De Fuente
De Video
Aspecto DTV
Selección De Fuente De
Video Televísión
Selección De Fuente De
Video Televísión
DBS Aspect
Selección De Fuente De
Video Televísión
CHAN UP
Canal Arriba
-
Canal Arriba
CHAN DOWN
Canal Abajo
-
Canal Abajo
Vol +
Navegación Derecha
Cable Vol +
Navegación Derecha
Cable Vol -
Navegación Izquierda
VOL RIGHT
VOL LEFT
ACTION
BBE/MENU
RECALL
Navegación Arriba
Navegación Abajo
Vol -
Navegación Izquierda
Action
Action
ENTER
BBE Encendido ó Apagado
Menu STB
-
Menu STB
Televísión Desplegar
Información
Info. De Programa STB
Desplegar Información
Info. De Programa STB
Action DBS
EXIT
-
Salida DTV
-
Salida STB
PAGE DOWN
-
Página previa STB
-
Página previa STB
PAGE UP
-
Página siguiente STB
-
Página siguiente STB
GUIDE
-
Guia de Programa DTV
-
Guide de Programa STB
Digito 1
1
Digito 1
Digito 1 STB
Digito 1
2
Digito 2
Digito 2 STB
Digito 2
Digito 2
3
Digito 3
Digito 3 STB
Digito 3
Digito 3
4
Digito 4
Digito 4 STB
Digito 4
Digito 4
5
Digito 5
Digito 5 STB
Digito 5
Digito 5
6
Digito 6
Digito 6 STB
Digito 6
Digito 6
7
Digito 7
Digito 7 STB
Digito 7
Digito 7
8
Digito 8
Digito 8 STB
Digito 8
Digito 8
9
Digito 9
Digito 9 STB
Digito 9
Digito 9
0
Digito 0
Digito 0 STB
Digito 0
Digito 0
Canal ó Modo De
Video Previo
Previo Canal DTV
Canal Previo
Previo DBS
-
Programa DTV/Guión
-
Programa STB/Guión
Tamaño de IDI
-
-
-
-
-
-
-
Tamaño de IDI
-
-
-
PAUSE
-
-
-
-
STOP
-
-
-
-
RECORD
-
-
Grabar VCR
Grabar STB
Immovilización de IDI ó
SPLIT
-
-
STB/DTV/SAT SW
Canal abajo de IDI ó SPLIT
-
Canal Abajo
STB Canal Abajo
Canal arriba de IDI ó SPLIT
-
Canal Arriba
STB Canal Arriba
Búsqueda de SPLIT ó IDI
-
-
Búsqueda de STB
Encendido/Apagado de IDI
-
-
-
SPLIT
Encendido/Apagado de
SPLIT
-
-
-
MOVE
Movimiento de IDI
-
-
-
SWAP
Intercambio de imagen en IDI
o SPLIT
-
-
-
R-TUNE
PROG
PIP MIN
<<REW
PLAY
PIP MAX
FF >>
FREEZE/TV/VCR
PIP CH
VCR CH
PIP CH
VCR CH
SEARCH
OPEN/CLOSE
PIP
LIGHT
Iluminar los botones del control remoto
23 l
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (MODELOS PT-47WX52, PT-53WX52 Y PT-56WX52)
Tabla del Modo operacional de las Teclas (cont.)
(VCR2)
MODO AUX
(TAPE)
Encendido
Encendido
Encendido
Encendido
-
-
-
-
-
Televísión Mudo
Mudo RCVR
Televísión Mudo
Mudo RCVR
Televísión Mudo
Mudo RCVR
-
-
-
-
-
-
Selección De
Fuente De Video
Televísión
Selección De
Fuente De
RCVR
MODO DVD
(DVD)
Nombre
MODO VCR
POWER
SAP
MUTE
ASPECT
Encendido
Encendido
-
-
Televísión Mudo
-
(CD)
(PVR)
MODO RCVR
Encendido
Selección De Fuente
De Video Televísión
Selección De
Fuente De Video
Televísión
Selección De
Fuente De Video
Televísión
Selección De
Fuente De
Video
Televísión
VCR Canal Arriba
Navegación Arriba
Siguiente de
canción
VCR Canal
Arriba
-
PVR Arriba
Sintonizador +
VCR Canal Abajo
Navegación Abajo
Previous Track
Canal Abajo
-
PVR Abajo
Sintonizador -
Televísión Vol +
RCVR Vol +
Derecha PVR
RCVR Vol +
TV/VIDEO
Selección De Fuente
De Video Televísión
CHAN UP
CHAN DOWN
VOL RIGHT
Televísión Vol +
Navegación Derecha
Televísión/
RCVR Vol Arriba
VOL LEFT
Televísión Vol -
Navegación Izguierda
Televísión/
RCVR Vol Abajo
Televísión Vol -
RCVR Vol -
Izguierda PVR
RCVR VOL -
ACTION
Televísión Action
Seleccionar
-
Televísión
Action
-
Seleccionar
-
-
Menú de DVD
-
-
-
Menú PVR
-
Despliegue En Pantalla
Formato de
tiempo
Despliegue En
Pantalla
--
Entrar PVR
-
BBE/MENU
RECALL
EXIT
PAGE DOWN
PAGE UP
Despliegue En Pantalla
-
-
-
-
-
Salida PVR
-
-
Saltar -
Saltar -
-
-
-
-
-
Saltar +
Saltar +
-
-
-
-
-
Titulo
siguiente de
canción
-
-
Gúia PVR
-
Digito 1
Capitulo 1
Pista 1
Digito 1
-
Digito 1
AV 1
Digito 2
Capitulo 2
Pista 2
Digito 2
-
Digito 2
AV 2
Digito 3
Capitulo 3
Pista 3
Digito 3
-
Digito 3
AV 3
Digito 4
Capitulo 4
Pista 4
Digito 4
-
Digito 4
AV 4
Digito 5
Capitulo 5
Pista 5
Digito 5
-
Digito 5
CD
Digito 6
Capitulo 6
Pista 6
Digito 6
-
Digito 6
Sintonizador
Digito 7
Capitulo 7
Pista 7
Digito 7
-
Digito 7
Phono
Digito 8
Capitulo 8
Pista 8
Digito 8
-
Digito 8
Casetera
Digito 9
Capitulo 9
Pista 9
Digito 9
-
Digito 9
AUX
Digito 0
Capitulo 0
Pista 0
Digito 0
-
Digito 0
-
R-TUNE
-
-
-
-
Casetera A/B
Volver a tocar
zonas
-
PROG
PIP MIN
<<REW
PLAY
PIP MAX
>>FF
PAUSE
STOP
-
-
-
-
-
Return To Live
-
Regresar
Salto Atrás <<
Regresar
Regresar
Regresar
Regresar
Envolvente -
GUIDE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
RECORD
FREEZE/TV
/VCR
VCR/DBS
CHAN
VCR/DBS
CHAN
SEARCH
OPEN/CLOSE
PIP
SPLIT
MOVE
SWAP
LIGHT
24 l
Tocar
Tocar
Tocar
Tocar
Tocar
Tocar
-
Adelantar
Salto Atrás
FF>>
Buscar
FF
VCR FF
Casete FF
PVR FF
Envolvente +
Pausa
Pausa
Pausa
Pausa
Pausa
Pausa
-
Detener
Detener
Detener
Detener
Detener
Detener
-
Grabar PVR
-
Grabar
-
-
Grabar VCR
Grabar
Casete
Interruptor TV/VCR
-
-
Interruptor
TV/VCR
-
Repetición
instantánea
-
Canal Abajo
Despacio -
Aleatorio
Canal Abajo
-
Canal siguiente
Canal central -
Canal Arriba
Despacio +
Volver a tocar
Canal Arriba
-
Canal previo
Canal central +
-
Abrir/ Carrar
Abrir/ Carrar
-
Abrir/ Carrar
Saltar rápido
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Illuminar los botones del control remoto
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (MODELOS PT-47WX52, PT-53WX52 Y PT-56WX52)
Programando El Control Remoto
El Control Remoto Universal puede programarse para operar componentes de varios fabricantes usando los botones de
función para VCR, DVD, CABLE o DBS. Siga los procedimientos para programar su Control Remoto con o sin código para
el componente.
Modos De Default Para El Control Remoto
Equipo
TELEVISIÓN
Funciona
Default
TELEVISIÓN (Solo Panasonic )
Código TV Panasonic
DTV (TELEVISION DIGITAL)
DTV (Solo Panasonic )
Código DTV Panasonic
CABLE
CABLE (preajustado)
Código CABLE Panasonic
SISTEMA DE TRANSMISIÓN DIGITAL (preajustado)
Código DBS Panasonic
VIDEOCASETERA
Código VCR Panasonic
VIDEO DISCO DIGITAL/DISCO COMPACTO
(preajustado)
Código DVD Panasonic
Grabadoras Personales de Video, Casete y VCR2
Codigo PVR Panasonic
Audio Receiver (Preset0
Codigo RCVR Panasonic
SISTEMA DE TRANSMISIÓN DIGITAL
VIDEOCASETERA
VIDEO DISCO DIGITAL/DISCO COMPACTO
AUX
RCVR
Determine el fabricante del componente y busque en la tabla su código.
Procedimiento
•
•
Confirme que el componente esté conectado y en operación.
Apague el componente.
•
Presione los botones de
ACTION
•
•
•
juntos, cuando menos 5 segundos.
Presione el botón de la función apropiada del componente en el Control Remoto. (VCR, DVD, CABLE o DBS).
Ponga el código del componente de 3 dígitos usando el teclado numérico (botones 0 ~ 9) del Control Remoto.
y
POWER
Presione el botón POWER del Control Remoto para probar el componente. Si éste procedimiento ha sido exitoso, el
componente se encenderá.
Consejos Utiles: Código sin éxito
Si el componente no opera con el Control
Remoto, repita el procedimiento usando otro
código.
(Algunas marcas tienen múltiples
códigos.)
Si un código se ha puesto incorrectamente, o si el
procedimiento toma más de 30 segundos, la
programación ha fracasado.
Programación Sin Código
Este procedimiento busca todos los códigos y se le llama “método de secuencia.”
• Confirme que el componente esté conectado y en operación.
• Apague el componente.
ACTION
y
juntos, cuando menos 5 segundos.
•
Presione los botones
•
•
Presione el botón de la función apropiada del componente en el Control Remoto.
Presione el botón VOL u para ubicarse en el siguiente código. Presione el botón t VOL para regresar al código
anterior.
•
Presione el botón
POWER
POWER
del Control Remoto para probar el componente. Si éste procedimiento ha sido exitoso, el
componente se encenderá.
Nota:
Repita los pasos anteriores hasta que el código del componente sea encontrado. Puede tomar varios
intentos hasta encontrar el código correcto.
ACTION
•
Después de que el código se ha encontrado, presione el botón
para guardar el código.
25 l
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (MODELOS PT-47WX52, PT-53WX52 Y PT-56WX52)
Códigos de Componentes
El Control Remoto Universal tiene capacidad de operar varias marcas de componentes después de introducir el código
apropiado. A causa del límite de memoria no se han incluido todos los códigos existentes, por lo cual es posible que
algunos componentes no operen. El Control Remoto Universal no controla todas la funciones y características disponibles
en todos los modelos.
Escriba los números del código en este espacio. Esto le servirá como referencia cuando
necesite programar su Control Remoto.
Videocasetera
DVD
DVD (CD)
AUX (VCR 2)
RECEIVER
DTV
CABLE
DBS
AUX (TAPE)
Códigos para VCR
Marca
Código
335
Orion
320, 326
332
Panasonic
321, 322, 323, 324
314, 315, 316, 329
J.C. Penney
300, 305, 310, 311, 324, 339, 345
Audio Dynamic
311, 339
Pentax
300, 311, 345
Bell & Howell
305, 313
Philco
320, 323, 324, 326, 331, 343
Broksonic
320, 326
Philips
323, 324, 331
Canon
323, 325
Pioneer
323
Citizen
306
Proscan
300, 301, 302, 323, 324, 331, 333,
345, 346
Craig
305, 306, 329
Quasar
321, 322, 323, 324
Curtis Mathes
324, 345
Radio Shack
305, 309, 324, 333, 336, 340
Daewoo
301, 324, 343
DBX
310, 311, 339
RCA
300, 301, 302, 323, 324, 331, 333,
345, 346
Dimensia
345
Realistic
305, 309, 324, 336, 340
Emerson
303, 319, 320, 325, 326, 343
Samsung
302, 304, 333
Fisher
305, 307, 308, 309, 313
Sansui
320, 326, 339, 352
Funai
320, 326, 334
Sanyo
305, 309, 313
GE
324, 333, 345
Scott
Goldstar
306
301, 302, 304, 309, 320, 326, 338,
340, 347, 348
Gradiente
334
Sears
300, 305, 306, 307, 308
Hitachi
300, 323, 345
Sharp
335, 336
Instant Replay
323, 324
Shintom
317
Jensen
339
Signature 2000
335
310, 311, 334, 339
Singer
317
306, 310, 311, 339
Sony
328, 329, 330
300, 305, 306, 307, 308, 309
Sylvania
323, 324, 331
323, 324, 331
Tashiro
306
310, 311, 339
Tatung
310, 311, 339
Marta
306
Teac
310, 311, 339
Memorex
309, 324
Technics
321, 322, 323, 324
MGA
338, 340, 341, 347, 348
Teknika
324
300, 345
Toshiba
301, 346
338, 340, 341, 347, 348
Vector Research
311
304, 347
Wards
306, 309, 335, 336, 344
310,311, 334, 339
Yamaha
305, 310, 311, 339
Olympic
323, 324
Zenith
306, 344
Optimus
306, 321, 328, 335
Admiral
Aiwa
Akai
JVC
Kenwood
LXI
Magnavox
Marantz
Minolta
Mitsubishi
Multitech
NEC
26 l
Marca
Código
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (MODELOS PT-47WX52, PT-53WX52 Y PT-56WX52)
Códigos de Componentes (cont.)
Códigos para Decodificador de Cable
Marca
Código
Marca
Código
ABC
124
Puser
132
Archer
125, 132
RCA
115
Cableview
105, 132
Realistic
132
Citizen
105, 122
Regal
112, 118, 140, 141, 142, 145
Curtis
112, 113
Regency
134
Diamond
124, 125, 132
Rembrandt
105, 132, 137
Eagle
129
Samsung
105
Eastern
134
Scientific Atlanta
111, 112, 113
GC Brand
105, 132
Slmark
101, 105
Gemini
122
Sprucer
105, 110
111, 119, 120, 121, 122, 123, 124,
125, 126, 127
Stargate
105, 132
Teleview
101, 105
Hamlin
112, 118, 140, 141, 142, 145
Texscan
144
Hitachi
103, 124
Tocom
135
Macom
103, 104, 105
Toshiba
104
Magnavox
133
Unika
125, 132
Memorex
130
Universal
122, 132
Movietime
105, 132
Videoway
106
102, 137, 139
Viewstar
129, 130
109, 110, 114
Zenith
100, 117
Philips
106, 107, 128, 129, 130
100
Pioneer
101, 116
Zenith / Drake
Satellite
Pulsar
105, 132
General
Instrument/
Jerrold
Oak
Panasonic
Códigos para DVD
Marca
Marca
Código
Código
100
Saba
101
101
Samsung
110
JVC
109
Sharp
108
Mitsubishi
105
Sony
104
Nordmende
101
Technics
100
Panasonic
100
Thomson
101
Philips
103
Toshiba
103
102
Yamaha
100
101
Zenith
107
Denon
Ferguson
Pioneer
RCA
Códigos para Grabadoras Personales de Video
Marca
Código
Panasonic Replay TV
100
Philips Tivo
101
Sony Tivo
102
27 l
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (MODELOS PT-47WX52, PT-53WX52 Y PT-56WX52)
Códigos de Componentes (cont.)
Códigos para DBS
Marca
Código
Marca
Código
Panasonic
104
Phillips
101, 102
105
Primestar
108
Express VU
105, 115
Proscan
106, 109, 110, 113
G.E.
106
RCA
106, 109, 110, 113
G.I. (General
Instrument)
108
Sony
107
Star Choice
103, 108
Gradiente
114
Thoshiba
100
Hitachi
103, 111, 112
Uniden
101, 102
HNS (Hughes)
103
Magnavox
101, 102
Dish Network
(Echostar)
105, 115, 116
Echo Star
Códigos para CD
Marca
28 l
Marca
Código
Código
Admiral
226
Panasonic
224, 225, 227
Aiwa
233, 235
Philips
229, 230
Carver
229
Pioneer
208
Denon
242
Quasar
224, 225, 227
Emerson
239
RCA
231, 237, 238, 247
Fisher
205
Sansui
210, 246
Harman/Kardon
219, 220, 221, 223
Sanyo
205
Hitachi
207
Scott
210, 246
Jensen
234
Sharp
242, 243
JVC
240, 241, 245
Sherwood
220
Kardon
223
Sony
228
Kenwood
200, 201, 211, 245
Soundesign
244
LXI/Sears
236
Teac
212, 216, 218
Magnavox
229, 232
Technics
224, 225, 227
Marantz
229
Victor
240, 241, 245
McIntosh
221
Yamaha
202,203, 204
Nakamichi
210
Onkyo
214, 215
Optimus
208, 218, 220, 222
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (MODELOS PT-47WX52, PT-53WX52 Y PT-56WX52)
Códigos de Componentes (cont.)
Códigos para Equipos de Casete
Marca
Código
Marca
Código
Aiwa
223, 224, 225
Pioneer
204
Denon
231
RCA
226, 227, 228
Fisher
203
Sansui
205, 210
Jensen
214
Sharp
231
JVC
229, 230
Sony
219, 220
Kenwood
200, 207
Teac
210, 211, 215
Marantz
202
Technics
216, 218
Nakamichi
205
Yamaha
201, 202
Onkyo
208, 209, 213
Panasonic
216, 218
Philips
222
Códigos para Receptores
Marca
Marca
Código
Código
Admiral
120
Optimus
Aiwa
125, 126
Panasonic
118, 119, 121
134, 135, 136
Philips
123
104
Pioneer
105, 107
113
Quasar
118, 119, 121
Harman Kardon
115, 123
RCA
103, 105, 127, 130, 131
Jensen
129
Sansui
103, 111, 139
132, 133
Sharp
134, 137
100, 108
Sony
122
127
Soundesign
138
124
Teac
111, 112, 113
116
Technics
118, 119, 121
Nakamichi
106
Victor
132, 133
Onkyo
109, 114
Yamaha
101, 102
Denon
Fisher
Garrard
JVC
Kenwood
Magnavox
Marantz
Mclntosh
103, 127, 130, 131
29 l
NAVEGACIÓN DEL MENÚ DE LA GUIA GIRATORIA
Navegación del Menú de la Guía Giratoria
Presione
para deplegar los iconos.
Presione
para girar al icono deseado.
AJUSTE
Presione
para desplegar el menú principal
y los submenús.
IDIOMA/
LANGUE
PROG CNLS
u
u
PROGRAMA AUTO u
PROGRAMA MANUALu
CABLE
MODO
ANTENA
CC
OTROS AJ.
ANT1
Submenú
campo
Principal Menú
campo
AJUSTE
IDIOMA/
LANGUE
Presione
para seleccionar la característica.
PROG CNLS
CC EN MUDO
NO
MODO CC
NO
CC
OTROS AJ.
u
u
Principal Menú
para entrar al campo de submenú.
Presione
AJUSTE
IDIOMA/
LANGUE
PROG CNLS
CC EN MUDO
NO
MODO CC
NO
CC
Cont.
OTROS AJ.
Submenú
30 l
u
u
NAVEGACIÓN DEL MENÚ De LA GUIA GIRATORIA
Navegación del Menú de la Guia Giratoria (Cont.)
Cont.
SETUP
IDIOMA/
LANGUE
PROG CHAN
Presione
para seleccionar la función deseada
del submenú.
CC ON MUTE
NO
CC
CC MODE
OFF
OTHER ADJ.
u
u
SETUP
IDIOMA/
LANGUE
PROG CHAN
Presione
para seleccionar ó ajustar.
CC ON MUTE
NO
CC MODE
C1
CC
OTHER ADJ.
Presione
dos veces para regresar a la
guía giratoria.
Presione
para salir de la guía giratoria.
u
u
Imágen normal
31 l
MENÚ DE LA GUÍA GIRATORIA
Menú de la Guía Giratoria
Menú de la Guía Giratoria
Menus de la guía de iconos giratoria
Estas tablas muestran todos los menús disponibles en cada icono de la guía giratoria y a qué páginas ir para sus
descripciones.
Ir a
página
Ir a
página
IDIOMA/LANGUE
r
MODO - (INGLÉS, FRANÇAIS, ESPAÑOL)
AJ. AUDIO
33
PROG CNLS
r MODO - (TV o CABLE)
r ANTENA - ANT1 o ANT 2)
r PROGRAMA AUTO
r PROGRAMA MANUAL
CC (CLOSED CAPTIONED - Subtítulos)
r CC EN MUDO
r MODO CC
AUTOENCENDIDO
CANAL INFO
CONVERGENCIA 1
CONVERGENCIA 2
MODO (ESTERO, SPA o MONO)
BAJOS, ALTOS, BALANCE o NORMAL
r
r
SONIDO IA
BBE
SONIDO ENVOLVENTE
34
34
r
MODO
APAGADO
r TIEMPO?
CRONOM1 y CRONOM 2
r DIA
r ENCENDER
r APAGAR
r ELIJA CANAL
r FIJO
r
r
r
SI
APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO VARIABLE
APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO FIJA
AJ. IMAGEN
37
r
r
37
OTROS AJ1
37
MODO - (VIVIDO, ESTANDAR, CINEMA)
COLOR,
TINTE,
BRILLO,
CONTRASTE,
NITIDEZ o NORMAL
r
r
r
r
TEMP COLOR
COLOR NARURAL
REDUC DE RUIDO
3D Y/C FILTRO
r
r
r
39
TITULOS
r
r
r
32 l
PREFIJADO
MANUAL
PONGA TITULO
38
38
39
OTROS AJ2
FAVORITOS
EXPLORA CAN
ELIJA CANAL
41
Ir a
página
MATRIZ COLOR
MV
INMOVILIZAR
Ir a
página
r
r
41
35
36
AJUSTE DE RELOJ
HORA
DIA
41
ALTAVOCES
Ir a
página
r
r
41
OTROS AJ.
33
OTROS AJ.
r
r
r
r
r
r
40
39
Ir a
página
MODO
r
r
r
BLOQUEO - (NO, JUEGO, CANAL o TODOS)
PROGRAMAS
TIEMPO?
Operación del menú de V-CHIP
42
43
OPERACIÓN DEL MENÚ DE LA GUIA GIRATORIA
Operación del Menú de la Guia Giratoria
AJUSTE
Nota:
Vea la pág. 30 para los procedimientos de navegación del menú de iconos.
Idiomas del Menú
En el menú de SET UP (AJUSTE) bajo IDIOMA/LANGUE seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés), ESPAÑOL ó FRANCAIS
(Francés).
AJUSTE
MODO
ESPAÑOL
IDIOMA/
LANGUE
PROG CNLS
u
r
Presione VOL u para seleccionar menus en Inglés, Español ó Francés.
CC
OTROS AJ.
Prog Cnls (Programación de Canales)
En el menú de AJUSTE bajo PROG CNLS seleccione:
r MODO - Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE dependiendo de la fuente de la señal.
AJUSTE
IDIOMA/
LANGUE
PROG CNLS
CC
OTROS AJ.
r
r
u
ANTENA
ANT1 u
PROGRAMA AUTO u
PROGRAMA MANUALu
MODO
Presione VOL u para seleccionar TV ó CABLE.
CABLE
ANTENA - Para seleccionar ANT 1 ó ANT 2.
AJUSTE
IDIOMA/
LANGUE
PROG CNLS
CC
OTROS AJ.
PROGRAMA AUTO -Para programar automáticamente todos los canales con señal.
r
AJUSTE
IDIOMA/
LANGUE
PROG CNLS
CC
OTROS AJ.
r
Presione VOL u para seleccionar ANT 1 ó ANT 2.
CABLE
Presione VOL u para iniciar la programación automática de canales.
u
u
PROGRAMA AUTO u
PROGRAMA MANUALu
MODO
ANTENA
CABLE
ANT1
PROGRAMA MANUAL - Para manualmente incluir o borrar canales.
AJUSTE
IDIOMA/
LANGUE
PROG CNLS
CC
OTROS AJ.
u
ANTENA
ANT1 u
u
PROGRAMA AUTO
PROGRAMA MANUAL u
MODO
CABLE
r
Presione VOL u para desplegar el siguiente menú.
PROGRAMA MANUAL
ELIJA CANAL
u
r
r
u
ANTENA
ANT2 u
PROGRAMA AUTO u
PROGRAMA MANUALu
MODO
Nota:
u PARA
3
AGREGAR
PARA ELIMINAR
Use las teclas numéricas del control remoto
para seleccionar los números de canal.
33 l
OPERACIÓN DEL MENÚ DE LA GUIA GIRATORIA
CC (Subtítulos)
Esta televisión tiene un decodificador integrado que despliega subtítulos (texto en letras blancas o de colores sobre un
fondo negro) en pantalla. Permite al usario leer el diálogo de un programa de televisión u otra información. El programa
visto debe incluir la modalidad de subtítulos para que ésta función opere.
CC en Mudo
r Activa la modalidad de subtitulos en pantalla cuando el botón MUTE (MUDO) en el control remoto es presionado.
r
AJUSTE
IDIOMA/
LANGUE
Presione VOL u para seleccionar NO, C1, C2, C3 o C4.
Nota:
PROG CNLS
CC EN MUDO
NO
MODO CC
NO
CC
OTROS AJ.
u
u
Este función opera solamente cuando la modalidad de subsitulos está apagada
(NO). Ajuste recomendado para la modalidad de subtitulos cuando se usa el
botón MUTE (MUDO):
Modo CC
Activa la característica de subtítulos seleccionando uno de los siguientes modos.
r
r
r
r
r
NO - Cuando no se desea la modalidad de subtítulos.
C1 - Para que la información relacionada con el vídeo sea desplegada en hasta 4 líneas en pantalla a la vez. (No bloquea partes
relevantes de la imagen). El texto puede ser en cualquier idioma.
C2 a C4- Otras modalidades de información relacionada con el video.
T1 - Para que la guía de la programación o cualquier otra información sea desplegada en pantalla, cuando sea disponible.
(Bloquea una gran porción de la imagen en la pantalla de la televisión).
T2 a T4 - Para otras modalidades de información. (Bloquea una gran porción de la imagen en la pantalla de la televisión).
AJUSTE
r
IDIOMA/
LANGUE
Presione VOL u para seleccionar NO, C1, C2, T1, T2, C3, C4, T3 ó T4.
Nota:
PROG CNLS
CC EN MUDO
NO
MODO CC
NO
Se recomienda el modo C1 para ver subtitulos.
u
u
CC
OTROS AJ.
Otros Ajustes
En el menú de AJUSTE bajo OTROS AJ. seleccione:
r
AUTOENCENDIDO - Seleccione SI para encender la televisión al mismo tiempo que el Decodificador de Cable u otros
componentes, ó seleccione NO, para no hacerlo.
AJUSTE
IDIOMA/
LANGUE
PROG CNLS
CC
OTROS AJ.
r
AUTOENCENDIDO
NO
CANAL INFO.
SI
CONVERGENCIA 1
CONVERGENCIA 2
u
r
Presione VOL u para seleccionar NO ó SI.
u
u
CANAL INFO - Seleccione SI para desplegar la información cuando cambie de canal.
AJUSTE
IDIOMA/
LANGUE
PROG CNLS
CC
OTROS AJ.
34 l
AUTOENCENDIDO
NO
CANAL INFO.
SI
CONVERGENCIA 1
CONVERGENCIA 2
u
u
u
r
Presione VOL u para seleccionar NO ó Si.
Nota:
Presione RECALL para desplegar la INFORMACION DEL CANAL
OPERACIÓN DEL MENÚ DE LA GUIA GIRATORIA
Otros ajustes (cont.)
r
CONVERGENCIA 1 - En el menú de Ajuste, (SET UP) seleccione CONVERGENCIA únicamente después de mover el PTV para
ajustar los efectos de campo magnético de la tierra en los tubos de proyección. Solo use los botones del control remoto
mientras ajusta la convergencia. El panel de control frontal no tiene efecto.
Nota: La necesidad de ajustar CONVERGENCIA es ocasional, sólo cuando se mueve el PTV.
r Use los botones de navegación del control remoto para alinear las lineas horizontales y verticales de color verde con las marcas
de referencia en el marco, como se muestra en el diagrama.
Marco de la imágen
AJUSTE
CONVERGENCIA
IDIOMA/
LANGUE
PROG CNLS
CC
AJUSTE
AUTOENCENDIDO
NO
CANAL INFO.
SI
CONVERGENCIA 1
CONVERGENCIA 2
r
Presione VOL u para desplegar el
siguiente menú.
VERDE
u
u
PROXIMO : ACTION
Marcas de
Referencia
r
r
ACTION
Presione
para desplegar el menú Convergencia ROJO.
Use los botones de navegación en el control remoto para alinear la cruz roja con la cruz blanca en el centro de la imágen.
CONVERGENCIA
ROJO
CONVERGENCIA
r
r
PROXIMO : ACTION
ACTION
Presione
para desplegar de la menú
Convergencia AZUL.
Repita el procedimiento para ajustar la
convergencia azul.
r
Note:
AZUL
PROXIMO : ACTION
ACTION
Presione
para guardar el ajuste y desplegar
imágen principal.
PARA PREVENIR DAÑO AL TUBO DE LA IMAGEN, NO DEJE ENCENDIDO EL PATRÓN DE PRUEBA POR UN PERIODO
DE TIEMPO PROLONGADO.
Convergencia
Un patrón cruzado aparecerá en blanco con un
mínimo de borde de color cuando se termine de
ajustar.
35 l
OPERACIÓN DEL MENÚ DE LA GUIA GIRATORIA
Otros Ajustes (cont.)
r
En el menu SET UP bajo la opción OTROS AJ. seleccione CONVERGENCIA 2. Solo use los botones del control remoto
mientras ajusta la convergencia. El panel de control frontal no tiene efecto.
Nota:
Realice este ajuste solamente después de que CONVERGENCIA 1 a sido ajustada correctamente.
1
r
r
AJUSTE
IDIOMA/
LANGUE
PROG CNLS
CC
AJUSTE
AUTOENCENDIDO
NO
CANAL INFO.
SI
CONVERGENCIA 1
CONVERGENCIA 2
u
u
r
Presione
VOL u para desplegar el
siguiente menú.
Presione los botones del 1 al 9 en el control
remoto para seleccionar el punto de
convergencia deseado.
Use los botones de navegación para alinear
la cruz ROJA con el patrón blanco.
Nota:
2
ROJO
6
4
AJUSTE AZUL: ACTION
El control remoto debe estar en modo
de TV.
7
r
r
8
9
ACTION
Presione
para desplegar el menú Convergencia AZUL.
1
r
3
Presione los botones del 1 al 9 en el control remoto para seleccionar el
punto de convergencia deseado.
Use los botones de navegación para alinear la cruz AZUL con el
patrón blanco.
2
3
AZUL
6
4
PRÓXIMO : ACTION
7
r
9
ACTION
Presione
para guardar el ajuste y desplegar
imágen principal.
Convergencia
Un patrón cruzado aparecerá en blanco con un
mínimo de borde de color cuando se termine de
ajustar.
36 l
8
OPERACIÓN DEL MENÚ DE LA GUIA GIRATORIA
Cronómetro
Nota:
Vea la pág. 30 para los procedimientos de navegación del menú de iconos.
Ajuste del reloj
Ajuste la hora y dia de la semana.
r
r
r
r
CRONOMETRO
HORA
- - : - -
RELOJ
- - -
DIA
APAGADO
Presione t VOL ó VOL u para seleccionar horas AM ó PM.
Presione CH q para seleccionar la posición de minutos.
Presione t VOL ó VOL u para seleccionar minutos.
Presione CH q para escoger DIA, despues presione VOL u para seleccionar
el dia.
CRONOM 1
CRONOM 2
r Cronómetro de dormir
En el menú de CRONOMETRO, seleccione APAGADO para programar la Televisión en 30, 60 ó 90 minutos. Seleccione
NO para desactivar el CRONOMETRO.
CRONOMETRO
RELOJ
NO
TIEMPO?
APAGADO
u
r
Presione VOL u para seleccione 30, 60, 90 ó NO.
CRONOM 1
CRONOM 2
Cronom 1 y Cronom 2
En el menú de CRONOMETRO seleccione uno ó dos cronómetros, CRONOM 1 y CRONOM 2, para encender y apagar
la televisión a la hora, canal y días seleccionados.
Nota:
La HORA debe anotarse en el menú de RELOJ para que las funciones del CRONOMETRO funcionen.
CRONOMETRO
DIA
SAB-DOM
ENCENDER
- - : - -
APAGAR
- - : - -
RELOJ
u
APAGADO
r
CRONOM 1
ELIJA CANAL
- - -
CRONOM 2
FIJO
NO
r
r
r
r
Presione VOL u para seleccionar día o días.
Presione CH q para seleccionar tiempo de encendido, luego presione VOL u.
Repita para ajustar el tiempo de apagado.
Presione CH q para seleccionar ELIJA CANAL, luego presione VOL u para
seleccionar el canal.
Presione CH q para seleccionar ACTIVAR, luego presione VOL u para seleccionar
SI.
u
.
Apagado después de 90 minutos
La televisión se apaga automáticamente después de 90
minutos cuando se encendió con el CRONOMETRO. Si
se selecciona APAGAR o si se presiona una tecla, el
apagado automático de 90 minutos se cancela.
Activación del CRONOMETRO
El CRONOMETRO está activado cuando la televisión
está apagada o encendida. La televisión cambiará al
canal seleccionado a la hora seleccionada según se
ajustó en el CRONOMETRO.
37 l
OPERACIÓN DEL MENÚ DE LA GUIA GIRATORIA
IMAGEN
Nota:
Vea la pág. 30 para los procedimientos de navegación del menú de iconos.
AJ. (Ajustes) Imágen
r
MODO - Le permite escoger uno de tres modos de imágen preseleccionados para ver el programa de una mejor manera.
r
Presione t VOL ó VOL u para seleccionar.
•
IMAGEN
MODO
AJ. IMAGEN
COLOR
OTROS AJ1
TINTE
OTROS AJ.2
BRILLO
CINEMA
•
•
CONTRASTE
VIVIDO - Este el modo de fábrica. Crea una imágen de contraste y nitidez
mejorados para ver se en un cuarto bien iluminado.
ESTANDAR - Recomendado para condiciones normales donde la luz de cuarto
a sido reducida.
CINEMA - Seleccione este modo par ver peliculas en un cuarto oscuro. Provee
una imágen más suave, tipo cine.
NITIDEZ
NORMAL
r
r
r
r
r
r
NO
u
Nota:
Cada modo tiene sus propios ajustes de imágen (Color, brillo, tinto, contraste y
nitidez).
COLOR - Ajusta la intensidad del color deseada.
TINTE - Ajusta los tonos naturales de la piel.
BRILLO - Ajusta las áreas oscuras para detalles más nítidos.
CONTRASTE - Ajusta las área blancas de la imagen.
NITIDEZ - Ajusta para dar mejor claridad a los detalles de la silueta.
NORMAL - Reajusta todas las modificaciones de la imagen a los predispuestos de fábrica.
IMAGEN
MODO
AJ. IMAGEN
COLOR
OTROS AJ1
TINTE
OTROS AJ.2
BRILLO
CINEMA
r
r
Presione CH q para seleccionar el ajuste de imágen deseado
Presione t VOL ó VOL u para ajustar.
CONTRASTE
NITIDEZ
NORMAL
NO
u
Otros Ajustes1
En el menú de IMAGEN (PICTURE) bajo OTROS AJ. seleccione:
r TEMP COLOR (temperatura) - Para aumentar o disminuir el rojo y el azul para acomodarse a las preferencias personales.
IMAGEN
AJ. IMAGEN
OTROS AJ1
OTROS AJ2
r
TEMP COLOR
NORMAL
COLOR NATURAL
SI
REDUC DE RUIDO
NO
3D Y/C FILTRO
S1
r
Presione VOL u para seleccionar ROJO, AZUL ó NORMAL.
COLOR NATURAL - Esta función expande el rango de reproducción del color, lo que resulta en imágenes mas vivas con una
graduación de colores mas natural y tonos mas delicados.
IMAGEN
AJ. IMAGEN
OTROS AJ1
OTROS AJ2
TEMP COLOR
NORMAL
REDUC DE RUIDO
Presione VOL u para seleccionar SI o NO.
NO
3D Y/C FILTRO
r
r
COLOR NATURAL SI
S1
REDUC DE RUIDO - Reduce el ruido de canal normalmente llamado "nieve”. Permanecerá encendido cuando reciba una señal
débil.
r Presione VOL u para seleccionar SI o NO.
IMAGEN
AJ. IMAGEN
OTROS AJ1
OTROS AJ2
TEMP COLOR
SI
REDUC DE RUIDO
NO
3D Y/C FILTRO
38 l
NORMAL
COLOR NATURAL
S1
OPERACIÓN DEL MENÚ DE LA GUIA GIRATORIA
Otros Aj1 (cont.)
r
3D Y/C FILTRO - Minimiza el ruido y cruce de color en la imágen.
PICTURE
AJ. IMAGEN
OTROS AJ1
OTROS AJ2
TEMP COLOR
r
NORMAL
COLOR NATURAL
SI
REDUC DE RUIDO
NO
3D Y/C FILTRO
SI
Presione VOL u para seleccionar SI ó NO.
Otros Adj2
En el menú de PICTURE bajo Otros AJ2 seleccione:
r MATRIZ COLOR - Seleccione HD o SD para ajuste automático de los parámetros de color para transmisiones de HD (alta
definición) y SD (definición estandar). Esta función no se puede seleccionar cuando se ve programación regular de TV
(NTSC).
Nota:
Cuando esté viendo una señal de DTV en un formato no-estándar, puede cambiar los parámetros de color manualmente para
obtener una mejor calidad de imágen.
PICTURE
AJ. IMAGEN
r
OTROS AJ1
OTROS AJ2
MATRIZ COLOR
MV
NO
INMOVILIZAR
r
Presione VOL u para seleccionar HD ó SD.
SI
SPLIT
MV (Velocidad de modulación) - Incrementa la nitidez de la imágen y da mejor transición de blancos a negros.
PICTURE
AJ. IMAGEN
r
OTROS AJ1
OTROS AJ2
MATRIZ COLOR
MV
NO
INMOVILIZAR
r
Presione VOL u para seleccionar SI ó NO.
SI
SPLIT
INMOVILIZAR - Esta función es usada da para congelar la imágen principal y desplegarla en la IDI o pantalla SPLIT cuando el
botón FREEZE en el control remoto es presionado. Presione FREEZE de nuevo para eliminar la pantalla. Los botones SWAP,
SEARCH, SIZE, PIP MIN y PIP MAX no funcionan en este modo.
PICTURE
r
AJ. IMAGEN
Presione VOL u para seleccionar IDI ó SPLIT.
OTROS AJ1
OTROS AJ2
MATRIZ COLOR
SI
MV
NO
INMOVILIZAR
SPLIT
CANALES
Favoritos
En el menu CANALES bajo FAVORITOS seleccione:
r
r
EXPLORA CANAL FAV para introducir hasta 16 canales favoritos.
TODOS para explorar todos los canales cuando se usan los botones CH (Canal) arriba / abajo.
CANALES
FAVORITOS
TITULOS
EXPLORA CAN
TODO
ELIJA CANAL
3
CANALES FAVORITOS
5
2
8 10
18 25
u
t
u
r
r
r
r
Presione VOL u para seleccionar FAV o TODOS
Si FAV es seleccionado presione CH q para seleccionar ELIJA CANAL
Use los botones numéricos del control remoto para seleccionar el canal.
Presione VOL u para añadir ó t VOL para remover.
PARA AGREGAR
PARA ELIMINAR
39 l
OPERACIÓN DEL MENÚ DE LA GUIA GIRATORIA
CANALES (cont.)
Titulos
En el menu CANALES bajo TITULOS seleccione:
r
PREFIJADO - Asigne los números de canal para los títulos/siglas predefinidos.
r
CANALES
TITULOS
r
CANALES
r
u
u
u
FAVORITOS
PREFIJADO
MANUAL
PONGA TITULO
Presione
VOL u
para desplegar el
siguiente menú.
PREFIJADO
--A&E
ABC
--AMC
CBS
BET
FOX
--BRAVO
NBC
--CNBC
PBS
--CNN/SI
CNN
--COMEDY
ESPN
--COURT
HBO
PRESIONE PARA MAS CNLS
q
r
-----------------
Nota:
Para borrar un canal, presione
canal está
seleccionado.
t VOL cuando el
MANUAL - Para introducir los números y titulos manualmente.
r
CANALES
FAVORITOS
TITULOS
PREFIJADO
MANUAL
PONGA TITULO
r
Presione CH q para seleccionar el
titulo prefijado deseado
Use los botones numéricos del
control remoto para seleccionar el
canal deseado (hacer referencia a su
Guía de TV local).
u
u
u
r
Presione VOL u
para desplegar el
siguiente menú.
CANALES
MANUAL
3
ELIJA CANAL
---PONGA IDENTIDAD
PARA MOVER CURSOR
p
t
q
PARA ESCOGER CANAL u
r
r
Use el teclado numérico del control
remoto para seleccionar el canal deseado
(hacer referencia a su guia de TV local).
Presione CH q para seleccionar PONGA
IDENTIDAD.
Presione t VOL ó VOL u para
seleccionar caracteres.
PONGA TITULO - Para clasificar las conexiones de entrada de video que se visualizan en la pantalla.
r
CANALES
FAVORITOS
TITULOS
PREFIJADO
MANUAL
PONGA TITULO
u
u
u
Presione VOL u
para desplegar el
siguiente menú.
r
r
CANALES
t
p
PONGA TITULO
COMPONENTE1
COMPONENTE2
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3
VIDEO4
STB
DVD
VCR
BRINCAR
BRINCAR
q
PARA MOVER CURSOR
PARA SELECCIONAR ETIQUETA
Presione CH p ó CH q para mover cursor.
Presione t VOL ó VOL u para seleccionar
la etiqueta de entrada predefinida (ver tabla
inferior).
u
Tabla de Titulos
Etiqueta
Seleccione cuando tiene conectada una VCR a la entrada de video.
DVD
Seleccione cuando tiene conectada un DVD a la entrada de video.
BRINCAR
Seleccione para saltar esa entrada cuando no está en uso.
CABLE
Seleccione cuando tiene conectada un decodificador de cable a la
entrada de video.
DBS
Seleccione cuando tiene conectada un DBS a la entrada de video.
DTV STB
Seleccione cuando tiene conectada una Televisión Digital a la
entrada de video.
PVR (Grabadoras
de Video Personal)
Seleccione cuando tiene conectada una Grabadora de Video
Personal a la entrada de video.
Juego
AUX
_____
40 l
Quando usar
VCR
Seleccione cuando tiene conectada un Juego a la entrada de video.
Seleccione cuando tiene otro aparato conectado.
Seleccione para borrar la etiqueta.
OPERACIÓN DEL MENÚ DE LA GUIA GIRATORIA
AUDIO
Nota:
Vea la pág. 30 para los procedimientos de navegación del menú de iconos.
A.J. Audio
r
MODO - Seleccione ESTEREO, SPA (Programa Secundario de audio) o MONO. (Use MONO cuando la señal de estéreo es
débil.)
AUDIO
AJ.AUDIO
MODO
ESTEREO SPA MONO
r
BAJOS
----- l ------
ALTOS
----- l ------
BALANCE
----- l ------
Presione VOL u para seleccionar ESTEREO, SPA ó MODO.
OTROS AJ.
ENVOLVENTE
ALTAVOCES
r
r
r
r
NO
NORMAL
u
BAJOS - Aumenta o disminuye los sonidos bajos.
ALTOS - Aumenta o disminuye los sonidos altos.
BALANCE - Enfatiza el volumen del altavoz derecho / izquierdo.
NORMAL - Reajusta BAJOS, ALTOS y BALANCE a los niveles prefijados de fábrica.
AUDIO
AJ.AUDIO
OTROS AJ.
ENVOLVENTE
ALTAVOCES
MODO
ESTEREO SPA MONO
BAJOS
----- l ------
ALTOS
----- l ------
BALANCE
----- l ------
NORMAL
NO
r
Presione t VOL ó VOL u para ajustar.
u
Otros Ajustes
r SONIDO IA- Automáticamente mantiene el volumen constante entre programas y comerciales.
AUDIO
r
AJ.AUDIO
SONIDO IA
SI
BBE
SI
OTROS AJ.
Presione VOL u para seleccionar SI ó NO.
u
ENVOLVENTE
ALTAVOCES
r
BBE® - La tecnologia de sonido BBE mejora el entendimiento de los discursos y restaura el rango dinámico de pasajes
musicales
para proveer un sonido natural sobresaliente.
AUDIO
AJ.AUDIO
SONIDO IA
SI
BBE
SI
OTROS AJ.
u
r
Presione VOL u para seleccionar SI ó NO.
ENVOLVENTE
ALTAVOCES
Envolvente
r MODO - Sonido envolvente tridimensional con dos altavoces.
AUDIO
r
AJ.AUDIO
Presione VOL u para seleccionar SI ó NO.
OTROS AJ.
ENVOLVENTE
MODO
SI
u
ALTAVOCES
Altavoces
r En el menú de AUDIO en ALTAVOCES.
Presione VOL u para seleccionar:
AUDIO
r
r
AJ.AUDIO
OTROS AJ.
ENVOLVENTE
SI
ALTAVOCES
u
r
SI - Los Altavoces de la televisión funcionan normalmente.
APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO VARIABLE - Los Altavoces de la TV están
apagados, el sonido es ajustable mediante la televisión.
APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO FIJA - Los Altavoces de la TV están apagados, el
sonido es ajustable sólo mediante el amplificador externo.
41 l
OPERACIÓN DEL MENÚ DE LA GUIA GIRATORIA
BLOQUEO
Nota:
Vea la pág. 30 para los procedimientos de navegación del menú de iconos.
Modo
Bloqueo
Seleccione BLOQUEO para prevenir juegos de vídeo y videocasetes de ser vistos.
r
Use un código que sea fácil de recordar y escríbalo en un lugar seguro.
Notas:
•
Use el teclado numérico para introducir un código secreto de cuatro dígitos.
•
Si usted no recuerda su código, el BLOQUEO se desactivará en 12, 24, ó 48 horas dependiendo de lo que esté ajustado.
Sea cuidadoso al seleccionar SIEMPRE. Si SIEMPRE ha sido seleccionado, y olvida su código secreto, la TV debe ser
atendida por un técnico calificado para limpiar el ajuste de BLOQUEO.
•
Si selecciona CAMBIO DE CLAVE, e introduce un código diferente al usado previamente en el menú de BLOQUEO, su
nuevo código queda como el código definitivo.
r No - Para apagar la función de bloqueo.
BLOQUEO
BLOQUEO
NO
MODO
PROGRAMAS:
PELICULAS DE
u
NO u
EEUU
ACTIVADO
CAMBIO DE
CLAVE
BLOQUEO
r
BLOQUEO
Presione VOL u para desplegar el menú
de Bloqueo.
u
TIEMPO?
u
- - - -
PARA ESCOGER BLOQUEO
NO
u
u
r JUEGO - Para bloquear los canales 3, 4 y las entradas de vídeo.
BLOQUEO
BLOQUEO
NO
PARA ESCOGER BLOQUEO
u
Presione VOL u para
seleccionar Juego.
BLOQUEO
JUEGO
BLOQUEA CNL 3,4 Y
ENTRADAS DE VIDEO
u
BLOQUEO
u
PARA ESCOGER BLOQUEO
u
r
r
r
u
ACTION
Presione
dos veces.
Presione CH q para seleccionar cuánto
tiempo?.
Presione VOL u para seleccionar 12
Horas, 24 Horas, 48 Horas ó Siempre.
u
r CANAL - Para bloquear hasta cuatro canales de su elección.
r
r
BLOQUEO
BLOQUEO
BLOQUEO
BLOQUEO
PARA ESCOGER BLOQUEO
NO
u
Presione VOL u para
seleccionar Canal.
u
t
CANAL
BLOQUEAR ESTOS CANALES
--- --- --- --PARA MOVER CURSOR
p
q
PARA ESCOGER BLOQUEA
u
u
r
r
r
Presione CH q ó CH p para mover el cursor
entre los caractéres agrupados.
Presione t VOL ó VOL u ó el teclado numérico
para seleccionar los canales que desea bloquear.
ACTION
Presione
dos veces.
Presione CH q para seleccionar cuánto tiempo?.
Presione VOL u para seleccionar 12 Horas,
24 Horas, 48 Horas ó Siempre.
u
r TODOS - Para bloquear todos los canales y entradas de video.
BLOQUEO
BLOQUEO
u
Nota:
42 l
PARA ESCOGER BLOQUEO
NO
u
u
BLOQUEO
Presione VOL u para
seleccionar Todos.
BLOQUEO
TODOS
BLOQUEAR TODOS LOS
CNLS Y ENT VIDEO
t
PARA ESCOGER BLOQUEO
u
u
r
r
r
ACTION
Presione
dos veces.
Presione CH q para seleccionar cuánto
tiempo?.
Presione VOL u para seleccionar 12
Horas, 24 Horas, 48 Horas ó Siempre.
Si BLOQUEO, CANAL o TODOS está activado, y se selecciona alguna de las entradas de video o canales bloqueados, el
mensaje BLOQUEADO aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla de la televisión.
OPERACIÓN DEL MENU V-CHIP
Operación del Menu V-CHIP
Nota:
Vea la pág. 30 para los procedimientos de navegación del menú de iconos.
Programas de EEUU
Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver programas
de televisión. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de programación de TV a su discreción. IDI
(Imagen en Imagen) se bloqueará automáticamente.
r
BLOQUEO
BLOQUEO
NO
MODO
PROGRAMAS:
PELICULAS DE
TIEMPO?
EEUU
ACTIVADO
NO
CAMBIO DE
CLAVE
u
u
u
r
r
r
r
Use el teclado numérico para introducir su código de cuatro dígitos.
(Use un código fácil de recordar, y escríbalo en un lugar seguro).
Presione CH q para seleccionar PROGRAMAS.
Presione t VOL ó VOL u para seleccionar PROGRAMAS DE EEUU.
Presione CH q para seleccionar ACTIVADO.
Presione t VOL ó VOL u para mostrar el menú de PROGRAMAS DE EEUU.
r
r
Presione VOL u para seleccionar PROGRAMAS DE EEUU NO ó SI.
Presione CH q para seleccionar NO CLASIFICADOS.
- - - -
Tabla de Programas de EEUU
BLOQUEO
PROGRAMAS DE EEUU
NO CLASIFICADOS
PROGRAMACION:
TV-Y
TV-Y7
FV
-----------------TV-G
TV-PG V S L D
TV-14
V S L D
TV-MA V S L
u
SI u
BASICA u
NO
r
BLOQUEO
PROGRAMAS DE EEUU
NO CLASIFICADOS
PROGRAMACION:
TV-Y
TV-Y7
FV
-----------------TV-G
TV-PG V S L D
TV-14
V S L D
TV-MA V S L
Presione VOL u para seleccionar NO CLASIFICADOS SI ó NO.
Nota:
u
u
BASICA u
NO
SI
r
Si se selecciona “SI” se recibirán programas NO CLASIFICADOS. Si
se selecciona “NO” se bloquearán los programas NO CLASIFICADOS.
Vea el recuadro Precauciones del Cliente en la siguiente página.
Presione CH q para seleccionar PROGRAMACION.
BLOQUEO
PROGRAMAS DE EEUU
NO CLASIFICADOS
PROGRAMACION:
TV-Y
TV-Y7
FV
-----------------TV-G
TV-PG V S L D
TV-14
V S L D
TV-MA V S L
u
u
BASICA u
NO
r
BASICA - Solo le permite seleccionar clasificaciones generales como TV-Y, TV-PG, etc.
DETALLADA - Le permite seleccionar clasificaciones generales y contenido como V, L, etc.
r
r
BLOQUEO
PROGRAMAS DE EEUU
NO CLASIFICADOS
PROGRAMACION:
TV-Y
TV-Y7
FV
-----------------TV-G
TV-PG V S L D
TV-14
V S L D
TV-MA V S L
u
Presione VOL u para seleccionar BASICA ó DETALLADA.
SI
u
u
BASICA u
Presione CH p ó CH q para mover el cursor entre las diferentes clasificaciones.
Use t VOL ó VOL u para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y
desactivar el bloqueo (VERDE).
Nota:
Vea la tabla de PROGRAMAS DE EEUU.
NO
SI
ACTION
r
Presione
r
r
Presione CH q para realzar TIEMPO?.
Presione t VOL ó VOL u para seleccionar 12, 24, 48 horas ó SIEMPRE.
dos veces para regresar a MODO en el menú de BLOQUE0.
43 l
OPERACIÓN DEL MENU V-CHIP
Tabla de Programas de EEUU (cont.)
Precauciones del Cliente
El sistema V-CHIP que es usado en este equipo es capaz de bloquear programas “NO
CLASIFICADOS” (no clasificados, clasificación no aplicable y ninguna) de acuerdo a la
sección 15.120(e)(2) del Comité Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos.
Si la opción de bloqueo “NO CLASIFICADO” es escogida “pueden ocurrir resultados
inesperados y posiblemente confusos, además usted podría no recibir boletines de
emergencia o cualquiera de los siguientes tipos de programación:”
•
Boletines de Emergencia (como mensajes de EAS (Servicios de Alerta en
Emergencias, advertencias del clima y otros)
•
Programas originados localmente
•
Noticias
•
Política
•
Anuncios de Servicio Público
•
Religioso
•
Deportes
•
Estado del Tiempo
TABLA DE PROGRAMAS DE EEUU
NR
No clasificado. VEA CUIDADO DEL CLIENTE en la página anterior.
TV-Y
Todos los niños. Los temas y elementos en este programa están especialmente diseñados para un
público infantil, incluyendo niños de 2-6 años.
TV-Y7
Dirigido a niños mayores. Los temas y elementos en este programa pueden incluir ligera violencia física
o cómica, o puede asustar a niños menores de 7 años.
TV-G
Audiencia General. Contiene poca o nada de violencia, nada de lenguaje fuerte, y poco o nada de diálogo
o situaciones con contenido sexual.
TV-PG
Guía de los padres sugerida. El programa puede contener lenguaje obsceno infrecuente, violencia
limitada, diálogos o situaciones sexualmente sugestivas.
TV-14
Advertencia a los padres. Este programa puede contener temas sofisticados, contenido sexual, lenguaje
inapropiado, y violencia más intensa.
TV-MA
Sólo audiencia Madura. Este programa puede contener temas para adultos, lenguaje profano, violencia
gráfica y contenido sexual explícito.
FV
FANTASIA/ CARICATURAS CON VIOLENCIA
V
VIOLENCIA
S
SEXO
L
LENGUAJE OFENSIVO
D
DIALOGO CON CONTENIDO SEXUAL
Peliculas de EEUU
Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o
vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. IDI (Imagen en
Imagen) se bloqueará automáticamente.
r
BLOQUEO
u
u
NO u
MODO
BLOQUEO
TIEMPO?
PROGRAMAS:
PELICULAS DE EEUU
ACTIVADO
CAMBIO DE
CLAVE
44 l
NO
----
r
r
r
r
Use el teclado numérico para introducir su código secreto de cuatro dígitos. (Use un
código fácil de recordar, y escríbalo en un lugar seguro.)
Presione CH q para realzar PROGRAMAS.
Presione t VOL ó VOL u para seleccionar PELICULAS DE EEUU.
Presione CH q para realzar ACTIVADO.
Presione t VOL ó VOL u para mostrar el menú de PELICULAS DE EEUU.
OPERACIÓN DEL MENU V-CHIP
TABLA DE PELICULAS DE EEUU
BLOQUEO
PELICULAS DE EEUU
NO
NO CLASIFICADOS
SI
u
u
r
r
Presione VOL u para seleccionar PELICULAS DE EEUU NO ó SI.
Presione CH q para realzar NO CLASIFICADOS.
r
Presione VOL u para seleccionar NO CLASIFICADOS SI o NO.
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
BLOQUEO
PELICULAS DE EEUU
NO
NO CLASIFICADOS
SI
u
u
Nota:
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
r
r
BLOQUEO
PELICULAS DE EEUU
NO
NO CLASIFICADOS
SI
u
u
u
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Algunas veces las películas no son clasificadas por una variedad de razones.
Películas antiguas y extranjeras normalmente no tienen clasificación.
Presione CH p ó CH q para mover el cursor entre las diferentes clasificaciones.
Use t VOL ó VOL u para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y
desactivar el bloqueo (VERDE).
Nota:
Vea la tabla de CLASIFICACION DE PELICULAS DE EEUU.
ACTION
r
Presione
r
r
Presione CH q para realzar TIEMPO?.
Presione t VOL ó VOL u para seleccionar 12, 24, 48 horas ó SIEMPRE.
dos veces para regresar a MODO en el menú de BLOQUEO.
PG-13, R, NC-17 y X serán bloqueados
TABLA DE CLASIFICACION DE PELICULAS DE EEUU
NR
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
PROGRAMA NO CLASIFICADO Y NA (NO APLICABLE). Película que no ha sido clasificada o que la clasificacion no
aplica.
AUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las edades.
GUIA DE LOS PADRES SUGERIDA. Con material no aconsejable para niños.
FUERTE SUPERVISION DE LOS PADRES. Con material que puede ser inapropiado para niños menores de 13 años.
AUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las edades.
NO SE ADMITE NADIE DE 17 AÑOS O MENOS.
SOLO ADULTOS.
45 l
OPERACIÓN DEL MENU V-CHIP
Sistemas de Clasificación de Canada
Inglés de Canada
Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o
vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. IDI (Imagen en
Imagen) se bloqueará automáticamente.
r
BLOQUEO
BLOQUEO
NO
u
NO
u
u
MODO
PROGRAMAS:
INGLES DE CANADA
TIEMPO?
ACTIVADO
CAMBIO DE
CLAVE
r
r
r
r
Use el teclado numérico para introducir su código de cuatro dígitos. (Use un código
fácil de recordar, y escríbalo en un lugar seguro).
Presione CH q para realzar PROGRAMAS.
Presione t VOL ó VOL u para seleccionar INGLES DE CANADA.
Presione CH q para realzar ACTIVADO.
Presione t VOL ó VOL u para mostrar el menú de INGLES DE CANADA.
r
r
Presione VOL u para seleccionar INGLES DE CANADA NO ó SI.
Presione CH q para realzar VER NO CLASIFICADOS.
r
Presione VOL u para seleccionar VER NO CLASIFICADOS SI ó NO.
- - - -
BLOQUEO
INGLES DE CANADA
NO
VER NO CLASIFICADOS
SI
u
u
C
C8+
G
PG
14+
18
BLOQUEO
u
SI u
INGLES DE CANADA
NO
VER NO CLASIFICADOS
Nota:
E (Exento) Los programas excentos incluyen: noticieros, deportivos, documentales y
programas informativos; programas de entretenimiento, videos musicales, y
programación variada.
C
C8+
G
PG
14+
18
r
r
BLOQUEO
INGLES DE CANADA
NO
VER NO CLASIFICADOS
SI
u
u
Presione CH p ó CH q para mover el cursor entre las diferentes clasificaciones.
Use t VOL ó VOL u para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y
desactivar el bloqueo (VERDE).
Nota:
Vea la tabla de INGLES DE CANADA
ACTION
C
C8+
r
Presione
PG
14+
18
r
r
Presione CH q para realzar TIEMPO?.
Presione t VOL ó VOL u para seleccionar 12, 24, 48 horas o SIEMPRE.
uG
.
dos veces para regresar a MODO en el menú de BLOQUEO.
TABLA DE INGLES DE CANADA
E
Exento - Los programas excentos incluyen: noticieros, deportivos, documentales y programas
informativos; programas de entretenimiento, videos musicales, y programación variada.
c
Programación dirigida a niños menores de 8 años. No contiene lenguaje ofensivo, sexual
ni desnudos.
C8+
Programación considerada apta para niños de 8 años en adelante. No tiene contenido
sexual ni desnudos.
G
46 l
AUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las edades.
PG
GUIA DE LOS PADRES SUGERIDA. Con material no aconsejable para niños..
14+
Programación que por su contenido no es recomendada para espectadores menores de
14 años. Se recomienda a los padres discreción con audiencia adolenscente.
18
SOLO ADULTOS
OPERACIÓN DEL MENU V-CHIP
Francés de Canada
Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o
vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. IDI (Imagen en
Imagen) se bloqueará automáticamente.
r
r
r
r
r
Use el teclado numérico para introducir su código de cuatro dígitos. (Use un código
fácil de recordar, y escríbalo en un lugar seguro).
Presione CH q para realzar PROGRAMAS.
Presione t VOL ó VOL u para seleccionar FRANCES DE CANADA.
Presione CH q para realzar ACTIVADO.
Presione t VOL ó VOL u para mostrar el menú de FRANCES DE CANADA.
r
r
Presione VOL u para seleccionar FRANCES DE CANADA SI o NO.
Presione CH q para realzar VER NO CLASIFICADOS.
r
Presione VOL u para seleccionar VER NO CLASIFICADOS SI ó NO.
BLOQUEO
TIEMPO?
u
BLOQUEO
NO
PROGRAMAS:
FRANCES, DE CANADA
u
NO u
MODO
ACTIVADO
CAMBIO DE
CLAVE
- - - -
BLOQUEO
FRANCES DE CANADA
NO
VER NO CLASIFICADOS
SI
u
u
G
8 ANS+
13ANS+
16ANS+
18ANS+
BLOQUEO
FRANCES DE CANADA
VER NO CLASIFICADOS
u
SI u
NO
Nota:
G
8 ANS+
13ANS+
16ANS+
18ANS+
E (Si se selecciona “SI” se recibirán programas NO CLASIFICADOS. Si se
selecciona “NO” se bloquearán los programas NO CLASIFICADOS. Vea el
recuadro Cuidado del Cliente en la parte inferior de la página.)
.
r
BLOQUEO
FRANCES DE CANADA
VER NO CLASIFICADOS
r
u
SI u
NO
Presione CH p ó
CH q para mover el cursor entre las diferentes
clasificaciones.
Use t VOL ó VOL u para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear
(ROJO) y desactivar el bloqueo (VERDE).
Nota:
G
8 ANS+
u 13ANS+
16ANS+
18ANS+
13ANS+, 16ANS+ y 18ANS+ serán bloqueados
Vea la tabla de FRANCES DE CANADA
ACTION
r
Presione
r
r
Presione CH q para realzar TIEMPO?.
Presione t VOL ó VOL u para seleccionar 12, 24, 48 horas ó SIEMPRE.
dos veces para regresar a MODO en el menú de BLOQUEO.
TABLA DE CLASIFICACIONES PARA EL FRANCES DE CANADA
E
Exento - Programación exenta.
G
Audiencia General. Contiene poca o nada de violencia, nada de lenguaje fuerte, y poco o nada
de dialogo o situaciones con contenido sexual.
8 ans +
8+ General - No recomendada para niños pequeños. Programación dirigida a la audiencia
general, pero con ligero u ocasional contenido de violencia. Se recomienda supervisión de un
adulto.
13 ans +
Programación no recomenda para niños menores de 13 años - Puede contener algunas
escenas violentas que podrían asustar a los menores. Se recomienda enfáticamente supervisión
de un adulto.
16 ans +
Programación no recomenda para menores de 16 años - Contiene frecuentes escenas de
violencia o violencia intensa.
18 ans +
Programación solo para adultos - contiene escenas de violencia o de violencia extrema.
47 l
OPERACIÓN DEL MENU V-CHIP
Mensaje de Bloqueo
Si el V-Chip está activado y el programa excede el límite de clasificación ajustado por el usuario, aparecerá el mensaje de
bloqueo y el sonido será desactivado. Si desea continuar viendo el programa introduzca su código secreto. Después de
introducir el código, todos los bloqueos y clasificaciones son desactivados hasta apagar la televisión o hasta que todos los
ajustes sean desactivados.
PROGRAMA RESTRINGIDO
REQUIERE CODIGO
----
Nota:
Si el código secreto es introducido para anular las clasificaciones, deberá reajustar
todas las clasificaciones mediante reprogramación ó apagando la TV.
Mensaje de Bloqueo de IDI (Imagen en Imagen)
La función de IDI (Imagen en Imagen) esta disponible aun cuando la función de V-CHIP esta activada. Si el programa que
esta observando en el recuadro excede la clasificación permitida, el recuadro se cerrará y un mensaje de bloqueo
aparacerá en la pantalla.
PROGRAMA IDI
RESTRINGIDO
Notas:
r Si la caracteristica V-CHIP es activada mientras el IDI está en función, el IDI
desaparecerá inmediatamente.
r Active el IDI al seleccionar NO en Bloqueo y Clasificación de Programas de
EEUU, Peliculas de EEUU, y Clasificación de Canada (Ingles de Canad ó
Frances de Canada).
Mensaje de Bloqueo de la pantalla SPLIT
La función de SPLIT está disponible cuando la función de V-CHIP a sido activada. Si el programa visto en la pantalla SPLIT excede el
limite de clasificación, la pantalla SPLIT desaparecerá y un mensaje de bloqueo aparecerá en la pantalla.
PROGRAMA
RESTRINGIDO
REQUIERE _ _ _ _
CODIGO
48 l
Notas:
r Si la caracteristica V-CHIP es activada mientras el SPLIT está activado, el split
desaparecerá inmediatamente.
r Active la función SPLIT introduciendo el código de acceso.
CUADRO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Cuadro de Localización de Fallas
Antes de solicitar servicio, establezca los síntomas y lleve a cabo las siguientes posibles soluciones.
SONIDO
IMAGEN
Soluciones
Ajuste la Ubicación y/o Conexión de la Antena
Sonido Ruidoso
Imagen Moteada
Ajuste la Ubicación y la Conexión de la Antena
Revise el Cable de Entrada de la Antena
Sonido Ruidoso
Imagen Múltiple /
Corrimiento de color en imágen
Ajuste la convergencia de la imágen (ver págs. 35 y 36)
Aleje la TV de los Aparatos Electrodomésticos,
Luces, Vehículos y Equipo Médico
Sonido Ruidoso
Interferencia
Aumente el Volúmen
Revise Mute (Mudo)
Sin Sonido
Imagen Normal
Revise en el Menú de Audio: ALTAVOCES > SI
Cambie el Canal
Ajuste apropiadamente la modalidad de TV o del Cable
Revise los Cables de la Antena
Sonido Ruidoso
Sin Imagen/Con Motas
?
Sin Sonido
Sonido Normal
Sin Imagen / Sin IDI
Corrimiento leve de la imágen
cuando se enciende.
Revise que el Cable de Corriente este Enchufado a una
toma de Corriente Activa
Ajuste los Controles de Brillo y Audio
Cambie el Canal
Revise las Conexiones del Cable
Programe el Control Remoto otra vez
Revise la Operación de la Segunda Fuente de Video
Cuando está en modo de aspecto 4:3 esto es normal,
ayuda a prevenir que las barras horizontales se quemen
en imágen.
Ajuste el Color
Cambie el Canal
Sonido Normal
Sin Color
Revise en el menú de AUDIO que el Ajuste se encuentre
en Estéreo o Mono, no en SPA
Sonido Erróneo
Imagen Normal
Cambie CC (Subtítulos) de la Modalidad de Texto a NO
Sonido Normal
Caja Negra en Pantalla
Reemplace las Pilas del Control Remoto
Imagen Normal
Sonido Normal
Operación Intermitente del Control Remoto
49 l
INDICE
Indice
Numerics
3D Y/C Filtro 39
A
Ajuste 33
Ajuste del reloj 37
Altavoces 41
Altos 41
Antena 33
Antena VHF/UHF 4
Audio 41
Autoencendido 34
B
Bajos 41
Balance 41
BBE 41
Bloqueo 42
Botóes PIP MIN y PIP MAX 14
Botón BBE 12
Botón de Aspecto 12
Botón Freeze 15
Botón Move 14
Botón SAP 12
Botón TV/VIDEO 14
Brillo 38
C
Canal 42
Canal Info 34
Canales 39
CC Modo 34
Codigos para Receptores 29
Códigos de Componentes 20
Códigos para CD 28
Códigos para DBS 21, 28
Códigos para Decodificador
de Cable 21, 27
Códigos para DVD 21, 27
Códigos para Equipos
de Casete 29
Códigos para Grabadoras
Personales de Video 27
Códigos para VCR 20, 26
Color 38
Color Natural 38
50 l
Conexión de Cable / Antena 4
Conexión de la
Videocasetera 8
Conexión de Salida
del Programa 11
Conexión del Amplificador
de Sonido 10
Conexión del Decodificador
de Cable 9
Conexión del Decodificador
de Televisión Digital 11
Conexiones de Cable
Opcional 4
Conexiones de Equipo
Opcional 8
Conexiones del Decodificador
de Cable y Videocasetera 9
Contraste 38
Convergencia 7
Convergencia 1 35
Convergencia 2 36
Cronom 1 y Cronom 2 37
Cronómetro 37
Cronómetro de dormir 37
Cuadro de Localización
de Fallas 49
Cuidado y Limpieza 5
E
Envolvente 41
Especificaciones 3
F
Favoritos 39
Felicidades 3
I
Imagen 38
Inmovilizar 39
Instalación 4
Instalación de Pilas en el
Control Remoto 22
J
Juego 42
M
Matriz Color 39
Menú de Auto Programación 7
Menú de la Guía Giratoria
Navegación 30
MV 39
N
Nitidez 38
Normal 38, 41
O
Operación de IDI 13
Operación de Split 13
Operación del Control
Remoto 16, 22
Operación del Menu
V-CHIP 43
P
Panel de Control Frontal 10
Ponga Titulo 40
Prefijado 40
Programa Auto 7, 33
Programa Manual 33
Programación Sin Código 19
Programando El Control
Remoto 19
Programming Sin Código 25
R
Reduc De Ruido 38
Registro del Usuario 3
S
Search PIP 14
Sonido IA 41
T
Tabla de Características 6
Tabla De Peliculas
De EEUU 45
Temp Color 38
Tinte 38
Titulos 40
Todos 42
U
Ubicación de la Televisión 4
NOTAS
Panasonic Consumer Electronics Company,
Division of Matsushita
Electric Corporation of America
One Panasonic Way
Secaucus, New Jersey 07094
www.panasonic.com
54 l
Panasonic Sales Company,
Division of Matsushita Electric
of Puerto Rico Inc. (“PSC”)
Ave. 65 de Infantería, Km 9.5
San Gabriel Industrial Park
Carolina, Puerto Rico 00985
Tel. (787) 750-4300
Fax (787) 768-2910