Philips 46-HDTV MONITOR PROJECTION TV 46PP9302H - Instrucciones de operación

Categoría
Controles remotos
Tipo
Instrucciones de operación
®
®
HDTVProjectionMonitor
OperatingInstructions
PT-47WX42
PT-47WX52
PT-53WX42
PT-53WX52
PT-56WX42
PT-56WX52
TQB2AA0420-1 20418
PRINTEDINUSA
TQB2AA0420-1 20418
IMPRESOENEE.UU.
Forassistance,pleasecall:1-888-VIEW-PTVorsend
e-mailto:consumerproducts@panasonic.com(USAonly)
Paraasistenciallamealteléfono:1-888-VIEW-PTV
oenvíeuncorreoelectrónicoaladirección:
consumerproducts@panasonic.com(SoloenEstadosUnidos)
PT-47WX42
PT-47WX52
PT-53WX42
PT-53WX52
PT-56WX42
PT-56WX52
MonitordeproyeccióndeHDTV
InstruccionesdeOperación
®
®
HDTVProjectionMonitor
OperatingInstructions
PT-47WX42
PT-47WX52
PT-53WX42
PT-53WX52
PT-56WX42
PT-56WX52
TQB2AA0420-1 20418
PRINTEDINUSA
TQB2AA0420-1 20418
IMPRESOENEE.UU.
Forassistance,pleasecall:1-888-VIEW-PTVorsend
e-mailto:consumerproducts@panasonic.com(USAonly)
Paraasistenciallamealteléfono:1-888-VIEW-PTV
oenvíeuncorreoelectrónicoaladirección:
consumerproducts@panasonic.com(SoloenEstadosUnidos)
PT-47WX42
PT-47WX52
PT-53WX42
PT-53WX52
PT-56WX42
PT-56WX52
MonitordeproyeccióndeHDTV
InstruccionesdeOperación
Cualquier cambio o modificación a este receptor de TV no aprovado
expresamente por Matsushita Electric Corporation of America podria
provocar interferencia dañina, que nulificaría la autoridad del usuario
para operar este equipo.
RIESGO DE SACUDIDAS
ELECTRICAS. NO ABRIR.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas, no
deberán quitarse ni la cubierta ni la tapa posterior. No hay en el interior pieza
alguna que el usuario tenga que reparar. Todo servicio habrá de brindarlo
personal de reparación capacitado.
El propósito del relámpago con
punta de flecha dentro de un
triángulo es el de advertir al
usuario de que existen piezas
internas del producto que
representan riesgo de que las
personas reciban sacudidas
eléctricas.
El propósito del signo de
exclamación dentro de un
triángulo es el de advertir al
usuario de que los
documentos que acompañan
al aparato incluyen
importantes instrucciones de
funcionamiento y reparación.
ADVERTENCIA: Con el objeto de prevenir el riesgo de incendio o de descarga
eléctrica, este aparato no deberá verse expuesto a la lluvia ni a la humedad.
Este producto utiliza un tubo de rayos catódicos (TRC) así como
otros componentes que contienen plomo. El desecho de estos
materiales puede estar regulado en su comunidad debido a
consideraciones ambientales. Para información de desecho o
reciclaje contacte a sus autoridades locales, o a la alianza de
industrias electrónicas: <HTTP://WWW.EIAE.ORG.>
AVISO AMBIENTAL:
Aviso de la FCC:
Lea estas instrucciones completamente antes de operar la Televisión.
El contenido está sujeto a cambios sin previo aviso u obligación.
Derechos Reservados 2002 por Matsushita Electric Corporation of America.
Todos los Derechos Reservados. La copia y distribución sin autorización es violación de la ley.
Este producto incorpora la patente de Estados Unidos 6,266,098 B1; fecha
de emisión: 24 de Julio del 2001; asignada a Matsushita Electric Corporation
of America; otras patentes de Estados Unidos y foráneas están pendientes.
Bajo licencia de BBE Sound, Inc.
Bajo licencia de BBE Sound, Inc. Sobre el numero USP4638258 y 4482866.
BBE y el simbolo de BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc.
High Definition Sound
1 l
Información sobre la Convergencia
En el televisor de proyección la imágen es formada al proyectar 3 imágenes de color distinto cada una (verde, rojo y azúl)
en la pantalla. La convergencia se refiere a la alineación de las imágenes verde, roja y azul en la pantalla. Cuando
estas imágenes están alineadas correctamente (convergen), usted ve una imágen nítida y de colores vivos. Algunas veces
las 3 imágenes requieren alineación. Esto se debe al efecto del campo magnético de la tierra en los tubos de proyección.
Normalmente no se requiere de ajuste una vez que el ajuste inicial en el centro de la pantalla se ha llevado a cabo. Es
posible corregir los bordes de color en otras áreas de la pantalla usando el control remoto y siguiendo las instrucciones en
pantalla del menú de AJUSTE. Por favor ajuste la convergencia de las imágenes al usar el televisor por primera vez. El
siguiente diagráma muestra ejemplos de una imágen mal ajustada y una imágen correctamente ajustada. Favor de hacer
referencia a las páginas 35 y 36 para el procedimiento en detalle de como ajustar la convergencia.
Imágen con mala convergencia
Imágen correctamente ajustada
2 l
I
NDICE
Indice
Felicidades.................................................................3
Registro del Usuario..................................................................3
Especificaciones........................................................................3
Instalación..................................................................4
Ubicación de la Televisión.........................................................4
Conexiones de Cable Opcional.................................................4
Cable de Suministro de Corriente Alterna.................................4
Conexión de Cable / Antena......................................................4
Cuidado y Limpieza...................................................5
Tabla de Comparación de Características..............6
Menú de Auto Programación....................................7
Conexiones de Equipo Opcional .............................8
Conexión de la Videocasetera...................................................8
Conexión del Decodificador de Cable.......................................9
Conexión del Decodificador de Cable y Videocasetera ............9
Conexión del Amplificador de Sonido (TO AUDIO AMP)........10
Panel de Control Frontal..........................................................10
Conexión de Salida del Programa (PROG. OUT)...................11
Conexion del Decodificador de Televisión Digital....................11
Botones Especiales del Control Remoto .............12
Botón de Aspecto (ASPECT) ..................................................12
Botón de BBE..........................................................................12
Botón de SAP..........................................................................12
Operación de IDI y Pantalla de SPLIT....................13
Operación del Control Remoto (modelos
PT-47WX42, PT-53WX42 y PT-56WX42).............16
Tabla del Modo Operacional de las Teclas ............................17
Programando el Control Remoto.............................................19
Programando Sin Código........................................................19
Códigos de Componentes.......................................................20
Operación del Control Remoto (modelos
PT-47WX52, PT-53WX52 y PT-56WX52).............22
Tabla del Modo Operacional de las Teclas ............................23
Programando el Control Remoto.............................................25
Programando Sin Código........................................................25
Códigos de Componentes.......................................................26
Navegación del Menú de la Guía Giratoria ..........30
Menú de la Guía Giratoria.......................................32
Operación del Menú de la Guia Giratoria..............33
Ajuste.......................................................................................33
Cronómetro..............................................................................37
Imagen.....................................................................................38
Canales ...................................................................................39
Audio .......................................................................................41
Bloqueo ...................................................................................42
Operación del Menú de V-Chip .............................43
Cuadro de Localización de Fallas..........................49
Indice ........................................................................50
F
ELICIDADES
3 l
Felicidades
Su nueva Televisión de Proyección (PTV) se caracteriza por utilizar lo último en tecnología en calidad de imagen y sonido,
cuenta con conexiones completas de Audio y Video para su Sistema de Teatro en Casa. Su televisión de Proyección esta
diseñada para brindarle muchos años de entretenimiento, fué sintonizada y comprobada en su totalidad en la fábrica para
su mejor desempeño.
Registro del Usuario
El modelo y el número de serie de este producto se localizan en la parte posterior de este televisor. Deberá anotar el modelo y el número
de serie en los espacios que se proveen a continuación y consérvelos permanentemente como comprobación de su compra. Esto le
ayudará a identificarlo en caso de robo ó pérdida. Los consumidores en los Estados Unidos de América pueden registrar su producto en
la siguiente dirección electrónica:
Número de
Modelo
Número de
Serie
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso ni obligación alguna.
Fuente de Potencia
PT-47WX42 (4,2A)
PT-47WX52 (4,2A)
PT-53WX42 (4,2A)
PT-53WX52 (4,2A)
PT-56WX42 (4,2A)
PT-56WX52 (4,2A)
120V AC, 60Hz
Capacidad de Canales - 181 VHF-12; UHF-56; Cable-113
Terminales de Entrada de Vídeo 1Vp-p, 75 Ohmios, Estilo RCA
Terminales de Entrada de Audio 500mV RMS 47Kilo Ohmios
Terminales de Salida de Video 1Vp-p, 75 Ohmios, Estilo RCA
Terminales de Salida de Audio 0-2,0V RMS 4,7Kilo Ohmios
Componente Entrada de Video 75 Ohmios, Terminal tipo RCA
Terminales de Entrada S-Vídeo Conector S-Vídeo (Y-C)
4 l
I
NSTALACIÓN
Instalación
Ubicación de la Televisión
Esta unidad tiene como propósito ser usada como parte de un centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidor para
obtener opciones disponibles.
r Evite el exceso de luz solar u otras luces brillantes, incluyendo reflejos.
r Mantenga alejada la unidad del exceso de calor o humedad. La ventilación inadecuada puede causar fallas en componentes
internos.
r La iluminación fluorescente puede reducir el rango de transmisión del control remoto.
r Evite equipos magnéticos, incluyendo motores, ventiladores o altavoces externos.
Conexiones de Cable Opcional
Cables blindados de audio y video deben usarse entre los componentes. Para obtener mejores resultados:
r Use cable coaxial blindado de 75 ohmios.
r Use los conectores de entrada y salida apropiados, iguales a los de su componente.
r Evite el uso de cables largos para minimizar interferencia.
Cable de Suministro de Corriente Alterna
PRECAUCION: PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELECTRICA, BUSQUE LA CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE
E INSERTELA POR COMPLETO EN LA RENDIJA ANCHA DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA. NO USE
ESTE ENCHUFE CON UN RECEPTACULO U OTRA TOMA DE CORRIENTE SALVO QUE LA CLAVIJA SE PUEDA
INSERTAR POR COMPLETO PREVINIENDO QUE SE EXPONGA LA CLAVIJA.
PROTEJA EL CABLE DE AC DE SER PISADO, ENROLLADO, PLEGADO, TROZADO O PERFORADO,
PARTICULARMENTE EN LOS CONECTORES Y EN LOS PUNTOS DONDE SALE DEL APARATO.
Conexión de Cable / Antena
Para una recepción adecuada, se requiere una conexión de cable o de antena.
Conexión de cable
Conecte el cable suministrado por su compañía local de cable.
Nota: Se puede requerir de un decodificador de cable para una recepción adecuada. Verifique con su
compañía de cable local sobre los requisitos de compatibilidad.
Conexión de Antena
Para una recepción adecuada de canales VHF/UHF, se requiere de una antena externa. Para la
mejor recepción, se recomienda una antena en el exterior.
Conecte el cable de la antena a la conexión ANT1 en la parte posterior de la televisión. Seleccione la
modalidad de TV y ANT1 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS.
Nota: La Modalidad de Cable está predispuesta de fábrica. Usuarios de antena deberán cambiar a modalidad
de PTV y seleccionar ANT1 en el menú de AJUSTE bajo PROG CNLS.
Enchufe polarizado
75 Ohmios VHF/UHF en l
a
parte posterior de la TV
Cable de Entrada de la
Compañía de Cable
Cable de Entrada de
una Antena de Casa
C
UIDADO
Y
L
IMPIEZA
5 l
Cuidado y Limpieza
Pantalla de Proyección (Apague el Televisor)
(Para modelos PT-47WX52, PT-53WX52 y PT-56WX52)
La pantalla de proyección es un sistema de lentes de alta precisión el cual contiene una pantalla protectora. La pantalla protectora es
completamente lavable, con las siguientes precauciones:
r Use una solución de jabón o limpiador de vidrios y un paño limpio.
NO UTILICE LIMPIADORES CORROSIVOS.
No use detergente para lavar ropa ó jabón para lavaplatos automático.
No use alcohol, amoniaco o productos derivados del petróleo.
r Evite el exceso de humedad y frote hasta secar.
Prevenga que la solución se derrame al interior del receptor.
r Evite golpear o rayar la pantalla.
Nota: Evite rociar cualquier tipo de limpiadores directamente sobre la pantalla.
Pantalla de Proyección (Apague el Televisor)
(Para modelos PT-47WX42, PT-53WX42 y PT-56WX42))
La pantalla de proyección es un sistema de lentes de alta precisión el cual no atrae el polvo.
r Sacudir ocasionalmente con un plumero o un cepillo muy suave usando unicamente movimientos hacia arriba y hacia abajo.
Nunca frote a través de la pantalla en movimientos de un lado a otro.
r No tan frecuentemente se requiere lavar con una solución ligera de jabón, usando un paño suave, libre de pelusa.
NO UTILICE LIMPIADORES CORROSIVOS.
No utilice líquido limpiador de vidrios o ventanas, detergente para la ropa, jabón para máquina lavaplatos o limpiadores
abrasivos.
No haga uso de alcohol, amoníaco o productos derivados del petróleo.
r Evite exceso de humedad y frote hasta secar.
Prevenga que la solución se derrame hacia el receptor.
r Evite golpear o rayar la pantalla.
Proteja las pequeñas ranuras en la pantalla las cuales transportan la imagen.
Nota: Evite rociar cualquier tipo de limpiadores directamente sobre la pantalla.
Gabinete y Control Remoto
r Para gabinetes y control remoto use un paño humedecido con agua o una solución detergente suave. Evite el exceso de
humedad y frote hasta secar.
r No use benceno, diluyentes u otros productos a base de petróleo.
6 l
T
ABLA
DE
C
ARACTERÍSTICAS
Tabla de Características
MODELOS
PT-47WX42
PT-47WX52
PT-53WX42
PT-53WX52
PT-56WX42
PT-56WX52
CARACTERISTICAS
LENGUAJE DEL MENÚ
ENG/ESP/FRAN
r r r r r r
PANTALLA PROTECTORA
r r r
IMAGEN EN IMAGEN CON 2
SINTONIZADORES
r r r r r r
PANTALLA SPLIT
r r r r r r
CANCELAR ENTRADAS DE VIDEO
r r r r r r
SUBTITULOS
r r r r r r
CAPACIDAD DEL V-CHIP
r r r r r r
VELOCIDAD DEL BARRIDO DIGITAL
1080i,
480p
1080i,
480p
1080i,
480p
1080i,
480p
1080i,
480p
1080i,
480p
DOBLADOR DE LINEAS NTSC 480p 480p 480p 480p 480p 480p
VIDEO NORM
r r r r r r
AUDIO NORM
r r r r r r
ESTEREO
r r r r r r
SONIDO IA
r r r r r r
BAJOS/BALANCE/AGUDOS
r r r r r r
ENVOLVENTE
r r r r r r
BBE
r r r r r r
SALIDA PROGRAMABLE A/V
r r r r r r
ENTRADA A/V
(POSTERIOR/DELANTERA)
4
(3/1)
4
(3/1)
4
(3/1)
4
(3/1)
4
(3/1)
4
(3/1)
SALIDA AUDIO
r r r r r r
ENTRADA S-VHS
(POSTERIOR/DELANTERA)
2/1 2/1 2/1 2/1 2/1 2/1
ENTRADA DE VIDEO COMPUESTO 2 2 2 2 2 2
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DEL USO DE VIDEO JUEGOS, COMPUTADORAS,
U OTROS TIPOS DE IMÁGENES FIJAS.
ADVERTENCIA: El marcado o retención de imágen en los tubos de proyección como resultado del
uso de una imágen fija, no es un defecto de operación y como tal no está cubierto por la garantía.
El sistema de proyección de video esta diseñado para desplegar imágenes en movimiento constante en la
pantalla. El uso constante de imágenes fijas tal como peliculas en formato letterbox en pantallas estándar
(con barras arriba y abajo de la imágen), peliculas estándar no expandidas (4:3) en TV’s de pantalla ancha
(con barras laterales visibles a cada lado de la imágen), barras de reporte de la bolsa mercantil (barra con
información en movimiento en la parte inferior de la pantalla), patrones de video juegos, marcadores
deportivos fijos, logos de estación televisora, patrones de internet u otros patrones de tipo computadora
deben limitarse.
El uso extendido de material de imágen fija puede causar daño permanente a los tubos de proyección, el
cual se presenta como ‘imágen fantasma” visible en la imágen normal. Este tipo de desgaste irreversible de
los tubos de proyección puede limitarse mediante los siguientes pasos:
Limite el tiempo de uso de material de imágen fija a no más del 15% del tiempo de uso total a la semana.
Apague la unidad cuando no se este usando.
CONECTORES
DE A/V
AUDIO
CARACTERÍSTICAS
ESPECIALES
M
ENÚ
D
E
A
UTO
P
ROGRAMACIÓN
7 l
Menú de Auto Programación
Para su conveniencia, el menú de auto programación será desplegado en pantalla cuando el set sea encendido por
primera vez. De ser necesario, siga los menús y los procedimientos para ajustar las caracteristicas.
r IDIOMA/LANGUE - Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés), ESPAÑOL o FRANCAIS (Francés).
r MODO - Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE dependiendo de la fuente de la señal.
r PROGRAMA AUTO - Para programar automáticamente todos los canales con señal.
r CONVERGENCIA -Para ajustar la convergencia en caso de ser necesario.
Presione VOL u para seleccionar menú en Inglés, Español o Francés
PRESIONE ACTION PARA SALIR
Presione VOL u para seleccionar modo de TELEVISIÓN o CABLE.
PRESIONE ACTION PARA SALIR
Presione VOL u para iniciar la programación automática de canales.
IDIOMA/LANGUE ESPAÑOL
CABLEMODO
PRESIONE ACTION PARA SALIR
AUTO PROGRAMACION
r Presione VOL u para desplegar el menú de ajuste de convergencia.
Nota: Hacer referencia a la página 35 para el ajuste de convergencia en caso de
ser necesario.
IDIOMA/LANGUE ESPAÑOL
CABLEMODO
PROGRAMA AUTO
PRESIONE ACTION PARA SALIR
AUTO PROGRAMACION
8 l
C
ONEXIONES
DE
E
QUIPO
O
PCIONAL
Conexiones de Equipo Opcional
Conexión de la Videocasetera
Siga este diagrama cuando conecte en su televisión solamente la videocasetera.
Nota: El control remoto debe ser programado con los códigos que se incluyen para operar la videocasetera.
Viendo un programa de televisión
Procedimiento
1. Seleccione ANT1 en el menú de SET UP (Ajuste) bajo PROG CNLS (Programación de canales).
2. Sintonize la televisión al programa de televisión que desea ver.
Viendo un vídeo
Procedimiento
r Opción A
1. Seleccione ANT1 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS.
2. Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) que es
conectada a su videocasetera.
3. Comience el vídeo.
r Opción B
1. Seleccione ANT2 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS.
2. Sintonize su televisión al canal 3 ó 4, dependiendo de su videocasetera.
3. Comience el vídeo.
Grabando un programa de televisión
Procedimiento
r Opción A (Grabando y viendo el mismo programa)
1. Seleccione ANT2 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS.
2. Sintonize su televisión al canal 3 ó 4, dependiendo de su videocasetera.
3. Usando la videocasetera, sintonize el programa de televisión que desea grabar.
4. Comience a grabar.
r Opción B (Grabando un programa mientras se ve otro programa)
1. Seleccione ANT1 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS.
2. Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la entrada de vídeo ( VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) que está
conectada a su videocasetera.
3. Usando la videocasetera, sintonize el programa de televisión que desea grabar.
4. Comience a grabar.
5. Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto para regresar a la modalidad de PTV.
6. Sintonize su televisión al programa de televisión que desea ver.
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
Cable de
entrada
VIDEOCASETERA
CABLES NO INCLUIDOS
S-
VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
R
VIDEO
Y
P
B
P
R
PROG
OUT
TO
AMP
L
R
INPUT
1
INPUT
2
INPUT
3
COMPONENT
ANT 1
ANT 2
SPLIT OUT
12
AUDIO
VIDEO INPUTS
L
R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
ANT INANT OUT
Use el conector
de S-Video ó el
de video.
C
ONEXIONES
DE
E
QUIPO
O
PCIONAL
9 l
Conexión del Decodificador de Cable
Siga este diagrama cuando conecte su televisión solamente a un decodificador de cable.
Nota: El control remoto debe ser programado con los códigos que se incluyen para operar el decodificador de cable.
Viendo un Canal de Cable Premium (codificado)
Procedimiento
1. Seleccione ANT2 en el menú de SET UP (Ajuste) bajo PROG CNLS (Programación de Canales).
2. Sintonize la televisión al canal 3.
3. Usando el decodificador de cable, sintonize el canal de cable premium que desea ver.
Nota: Para usar funciones especiales tales como Canales Favoritos ytulos de Canal (vea la sección de Funciones Especiales para
más información), ANT1 debe estar seleccionada en el menú de SET UP bajo PROG CNLS.
Conexiones del Decodificador de Cable y Videocasetera
Siga este diagrama cuando conecte su televisión tanto a una videocasetera como a un decodificador de cable.
Nota: El control remoto debe ser programado con los códigos que se incluyen para operar la videocasetera y decodificador de cable (caja
de cable).
Viendo un canal de cable premium (codificado)
Procedimiento
1. Seleccione ANT2 en el menú de SET UP (Ajuste) bajo PROG CNLS (Programación de canales).
2. Sintonize la televisión al canal 3.
3. Usando el decodificador de cable, sintonize al canal de cable premium que desea ver.
Nota: Para usar la funciones especiales tales como Canales Favoritos y Títulos de canal (vea la sección de Funciones Especiales para
más información), ANT1 debe estar seleccionada en el menú de SET UP bajo PROG CNLS.
DECODIFICADOR
DE CABLE
CABLE DE
ENTRADA
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
CABLES NO INCLUIDOS
S-
VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
R
VIDEO
Y
P
B
P
R
PROG
OUT
TO
AMP
L
R
INPUT
1
INPUT
2
INPUT
3
COMPONENT
ANT 1
ANT 2
SPLIT OUT
12
AUDIO
VIDEO INPUTS
ANT OUT
ANT IN
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
VIDEOCASETERA
DECODIFICADOR
DE CABLE
Cable de
entrada
CABLES NO INCLUIDOS
S-
VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
R
VIDEO
Y
P
B
P
R
PROG
OUT
TO
AMP
L
R
INPUT
1
INPUT
2
INPUT
3
COMPONENT
ANT 1
ANT 2
SPLIT OUT
12
AUDIO
VIDEO INPUTS
ANT IN
ANT OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
ANT OUTANT IN
CABLES NO INCLUIDOS
10 l
C
ONEXIONES
DE
E
QUIPO
O
PCIONAL
Conexiones del Decodificador de Cable y Videocasetera (Cont.)
Grabando un canal de cable premium (codificado)
Procedimiento
1. Seleccione ANT2 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS.
2. Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc) que está
conectada con su videocasetera.
3. Encienda la videocasetera.
4. Sintonize la videocasetera al canal 3 o 4, dependiendo de su televisión.
5. Usando el decodificador de cable, sintonize al canal de cable premium que desea grabar.
6. Comience a grabar.
Nota: Para ver un canal diferente mientras graba:
Seleccione ANT1 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS.
Presione el botón
TV/VIDEO
en el control remoto para seleccionar la modalidad de televisión.
Sintonize la televisión a un programa de televisión (excepto otro canal de cable premium).
Conexión del Amplificador de Sonido (TO AUDIO AMP)
Conecte a la entrada de audio de un amplificador externo para escuchar el sonido en sistema estéreo.
Nota: Las terminales TO AUDIO AMP no pueden ser usadas directamente para bocinas externas.
Ajustes de Sonido (Audio)
1. Seleccione ALTAVOCES SI en el menú de SONIDO (AUDIO).
2. Ajuste el volumen del AMP (amplificador) al mínimo.
3. Ajuste el volumen de la Televisión al nivel deseado.
4. Ajuste el volumen del AMP hasta igualar el de la Televisión.
5. Seleccione OFF & VAO (parlantes apagados y salida variable de audio) en el menú AUDIO para controlar Altavoces o bocinas
de la PTV o bien seleccione FAO (salida fija de audio) para controlar Altavoces o bocinas del amplificador externo.
6. El volumen, el silencio, los bajos, los altos y el balance ahora son controlados por medio de la Televisión.
Panel de Control Frontal
El panel de control frontal puede ser usado para accesar el menú ó cambiar el modo de video cuando no se disponga del control
remoto.
Abra la puerta del panel frontal de la PTV para usar estas conexiones para su equipo opcional (videocámara, VCR u otros componentes
de vídeo). Seleccione el modo de entrada video 4 presionanado el botón TV/VIDEO.
Procedimiento
1. Conecte su equipo a las conexiones Audio/Vídeo en la parte frontal o posterior de la televisión.
2. Presione TV/VIDEO para seleccionar la entrada de VIDEO 4.
3. Opere el equipo como se instruye en el manual del equipo.
S-
VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
R
VIDEO
Y
P
B
P
R
PROG
OUT
TO
AMP
L
R
INPUT
1
INPUT
2
INPUT
3
COMPONENT
ANT 1
ANT 2
SPLIT OUT
12
AUDIO
VIDEO INPUTS
CABLES NO INCLUIDOS
AMPLIFICADOR EXTERNO
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
S-VIDEO
VIDEO4 L-AUDIO-R
ACTION TV/VIDEO CHANNEL POWER VOLUME
Nota: La conexión S-VIDEO provee mejor calidad de imagen. Anula toda otra
conexión de VIDEO. Utilice INPUT 4, AUDIO L y R con la conexión S-
VIDEO.
Indicador APAGADO/ENCENDIDO
Nota: El indicador de APAGADO/ENCENDIDO (rojo) estará prendido cuando el televisor esté encendido.
ENCENDIDO/APAGADO
C
ONEXIONES
DE
E
QUIPO
O
PCIONAL
11 l
Conexión de Salida Programable (PROG. OUT)
Para visualizar en la Televisión el Video y el Audio con equipo opcional de vídeo conéctese a las terminales PROG.OUT en la parte
posterior de la Televisión.
Procedimiento
1. Conecte el equipo opcional de video a las terminales PROG OUT y TO AUDIO AMP R/L.
2. El desplegado de terminal PROG. OUT es el mismo que el desplegado en pantalla.
3. Véase el manual de equipo opcional para instrucciones acerca del grabado y monitoreo.
Conexión del Decodificador de Televisión Digital (DTV-STB) ó DVD
Esta televisión tiene la capacidad de proyectar imágenes en formato 1080i y 480p Televisión Digital (DTV) utilizando un
receptor-decodificador (STB). Para ver programación de Televisión Digital, el STB debe estar conectado a las entradas de
video compuesto (Y, P
B
, P
R
) de la televisión. Debe haber una señal de DTV disponible en su área. Seleccione el formato
del STB a 1080i ó 480p.
Esta TV utiliza un doblador de barrido progresivo, el cual barre la imágen de formato NTSC de manera progresiva. Esto le
permite no ver las delgadas líneas negras (efecto de persiana) que va relacionado con la imágenes entrelazadas.
Utilice este diagrama para conectar el decodificador de Televisión Digital Panasonic (DTV-STB) ó DVD a su Televisor.
Nota: El televisor tiene dos grupos de entradas de video compuesto, cada grupo tiene tres entradas: Y, P
B
y P
R
. Los entradas
separadas para las señales compuestas de color, proveen una mejor separación de luminancia y color.
o
MONITOR
S-
VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
R
VIDEO
Y
P
B
P
R
PROG
OUT
TO
AMP
L
R
INPUT
1
INPUT
2
INPUT
3
COMPONENT
ANT 1
ANT 2
SPLIT OUT
12
AUDIO
VIDEO INPUTS
CABLES NO INCLUIDOS
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
VIDEOCASETERA
S-
VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
R
VIDEO
Y
P
B
P
R
PROG
OUT
TO
AMP
L
R
INPUT
1
INPUT
2
INPUT
3
COMPONENT
ANT 1
ANT 2
SPLIT OUT
12
AUDIO
VIDEO INPUTS
DIGITAL TV OUTPUT
P
R
P
B
Y
MAIN
VIDEO
NTSC OUTPUT
R-AUDIO-L
S-VIDEO
L-AUDIO-R
-VIDEO
Entradas para Televisión Digital en la parte posterior del
Decodificador de Televisión Digital (DTV-STB) ó DVD.
Entradas para Televisión Digital en la parte posterior del Televisor
CABLES NO INCLUIDOS
12 l
B
OTONES
E
SPECIALES
DEL
C
ONTROL
R
EMOTO
Botones Especiales del Control Remoto
Botón de Aspecto (ASPECT)
El botón ASPECT en el control remoto le permite escoger uno de cuatro modos de aspecto, dependiendo de la señal
recibida y sus preferencias.
Botón BBE
Presione este botón para activar o desactivar la función BBE. La tecnología de sonido BBE mejora el dialogo y restaura el
rango dinámico musical para obtener un sonido más natural.
Botón SAP
Presione este botón para seleccionar entre los distintos modos de audio. Si está recibiendo un programa en estéreo y
presiona el botón SAP, usted puede seleccionar entre ESTEREO y MONO.
Opciones dependiendo de la señal de entrada compuesta
Señal de entrada Imágen en pantalla Opciones del botón ASPECT
1080i
16:9 solamente No hay opciones
480p (16:9)
16:9 (modo fábrica) 4:3, Comp ó Acerc (ver tabla siguiente)
480p (4:3)
Modo FULL (modo de fábrica)
Nota: Expanderá la imágen
horizontalmente
4:3, Comp ó Acerc (ver tabla siguiente)
480i
Modo JUST (modo de fábrica) 4:3, Comp, Justo ó Acerc (ver tabla siguiente)
Señal de entrada
ASPECT
Imágen en pantalla
tamaño 16:9
Explicación
4:3
Despliega una imágen 4:3 en su
tamaño estándar de 4:3 con barras
laterales grises.
(El modo de aspecto 4:3 no se
recomienda, puede causar una imá-
gen permanente en la pantalla si es
desplegada por largos periodos de
tiempo.)
ACERC
Expande la imágen (ancho y altura)
hasta llenar la pantalla y después
reposiciona la imágen verticalmente.
(Recomendado para imágenes
letterbox.)
COMP
Despliega la imágen en la totalidad
de la pantalla. (Recomendado para
imágenes anamórficas.)
JUSTO
Estira el extremo derecho e izquierdo
de una imágen 4:3 hasta llenar la
pantalla. El centro de la imágen
tendrá correción de aspecto aplicada.
(Recomendado para ver programas
de TV estándar.)
4
9
16
9
16
9
16
9
480i ó 480p
480i ó 480p
480i ó 480p
480i
O
PERACIÓN
DE
IDI
Y
P
ANTALLA
DE
SPLIT
13 l
Operación de IDI y Pantalla de SPLIT
Operación de IDI
Esta Televisión incluye una característica de sintonizador dual para Imagen dentro de Imagen (IDI). Esto permite ver dos (2) canales en
vivo al mismo tiempo, ya sea con o sin una fuente de vídeo externa (VCR).
Operación de SPLIT
Esta función permite ver 2 canales diferentes, uno al lado del orto, con o sin una fuente de video externa. El audio es de la
imagen principal unicamente (lado izquierdo).
Operación de IDI y SPLIT con un Decodificador de Cable
Para ver canales de cable premium a través de decodificador de cable en la Imágen Principal:
Nota: Use este procedimiento si desea ver canales de cable premium en la Imagen Principal mientras ve un programa de televisión o
vídeo en la IDI ó pantalla SPLIT
Procedimiento
r Seleccione ANT2 en el menú de SET UP (Ajuste) bajo PROG CNLS (Programación de canales).
r Sintonize la televisión al canal 3.
r Presione el boton PIP ó SPLIT en el control remoto para desplegar el marco de la IDI ó de la pantalla SPLIT.
Nota: El Audio es sólo de la Imagen Principal.
r Verifique que su decodificador de cable esté Encendido.
r Escoja canales para la
Imagen Principal
sintonizando su decodificador de cable.
r Escoja el canal de la IDI o del Split presionando .
Nota: La función de SWAP no está disponible cuando se usa el decodificador de cable para sintonizar canales. Si su decodificador de cable tiene
salida de video puede ser conectada a la televisión, para pemitirle usar todas las funciones de IDI ó Split.
Imágen principal
Marco IDI
r Conecte el cable de antena a la entrada ANT1 en la parte posterior de
televisor.
r Presione el boton PIP para desplegar el marco IDI.
r Presione los botones mientras el marco IDI esta desplegado
para seleccionar los canales.
r Escoja canales para la Imagen Principal presionando
o usando el teclado numérico.
r Presione el boton SWAP para intercambiar la imágen principal con la imágen
dentro con la imágen dentro del marco IDI.
r Presione para ver la información de fuentes de ambos imágenes.
r Presione el boton PIP para cancelar IDI marco.
PIP CH
or
CH
CH
RECAL
L
Nota: El Audio es sólo de la Imagen Principal.
Imágen
SPLIT sin
audio
r Presione el boton SPLIT para desplegar la imágen SPLIT.
r Escoja canales para la Imágen SPLIT presionando .
r Escoja canales para la Imagen Principal presionando
o usando el teclado numérico.
r Presione el boton SWAP para intercambiar la Imágen SPLIT con la
Imagen Principal derecha.
r Presione to para verla información imágenes.
r Presione el boton SPLIT para cancelar la pantalla Split.
PIP CH
or
CH
CH
RECALL
Imágen
principal con
audio
Nota: El Audio es sólo de la Imagen Principal.
PIP CH
14 l
O
PERACIÓN
DE
IDI
Y
P
ANTALLA
DE
SPLIT
Operación de IDI y Pantalla de SPLIT
(cont.)
Botón TV/VIDEO (IDI y Split)
Presione cuando la IDI o el Split están desplegados para seleccionar la entrada de video deseada.
Botón Search (IDI y Split)
Esta función permite hacer una busqueda de todos los canales disponibles.
Botón Move (sólo IDI)
Esta función es utilizada para mover el marco de la IDI a una de las cuatro esquinas.
Botóes PIP MIN y PIP MAX
Cuando el marco de la IDI es desplegado, prisione el botón PIP MIN ó PIP MAX para variar el tamaño del marco.
Marco IDI
Imágen
principal
CA#
COMPONENTE 1 COMPONENTE 2 VIDEO 1
VIDEO 2VIDEO 3VIDEO 4
Imágen
principal
COMPONENTE 2 VIDEO 1
VIDEO 2VIDEO 3
Imágen SPLIT
CA #
COMPONENTE 1
VIDEO 4
Busqueda el marco
r Presione el botón PIP ó SPLIT para desplegar el marco de la IDI
ó la pantalla Split.
r Presione el boton SEARCH para desplegar los marcos de
busqueda.
r Presione el boton SEARCH de nuevo para detener la función de
busqueda. El canal de la IDI ó Split será el último marco activo.
r Presione el boton PIP ó SPLIT para cancelar el marco de la IDI ó
Split.
2
3
4
Imágen
principal
Marco IDI
r Presione el boton PIP para desplegar el marco de la
IDI.
r Presione el boton MOVE para posicionar el marco de la
IDI en la esquina deseada.
r Presione el boton PIP para cancelar IDI marco.
Imágen
principal
MIN
r Presione el boton PIP para desplegar el marco de la IDI.
r Presione ó para ajustar el tamaño del
marco.
r Presione el boton PIP para cancelar la IDI.
PIP MIN PIP MAX
MAX
Imágen
principal
O
PERACIÓN
DE
IDI
Y
P
ANTALLA
DE
SPLIT
15 l
Operación de IDI y Pantalla de SPLIT
(cont.)
Botón Freeze (IDI y Split)
Esta función es utilizada para congelar la imágen en la IDI o Split.
Función de congelado de la imágen principal
Esta función es usada para congelar la imágen principal en la pantalla SPLIT.
Tabla operacional de los botones en modo IDI, SPLIT ó Inmovilizar
Esta tabla muestra los botones que están activos cuando se encuentra en modo IDI, SPLIT ó
Inmovilizar.
Botónes MODO IDI MODO SPLIT
IMAGEN PRINCIPAL
MODO INMOVILIZAR
PIP MIN
Tamaño pequeño No funciona No funciona
PIP MAX
Tamaño grande No funciona No funciona
FREEZE
Freeze marcos IDI Freeze marcos Split Desplegar ó Suprimir
PIP CH
Cambiar Canal Cambiar Canal No funciona
SEARCH
Desplegar marcos de
busqueda
Desplegar marcos de busqueda No funciona
PIP
Desplegar marco de IDI Desplegar marco de IDI No funciona
SPLIT
Desplegar marco de SPLIT Desplegar marco de SPLIT No funciona
MOVE
Mover marcos IDI No funciona Mover marcos IDI
SWAP
Intercambiar con imágen
principal
Intercambiar con imágen
principal
No funciona
r Presione el boton PIP ó SPLIT para desplegar el marco de la IDI
ó Split.
r Presione de nuevo para descongelar la imágen.
r Presione de nuevo para descongelar la imágen.
r Presione el boton PIP ó SPLIT para cancalar el marco de la IDI ó
Split.
FREEZE
TV/VCR
FREEZE
TV/VCR
Marco de la imágen
congelada
Imágen
principal
r Para congelar la imágen principal, presione
mientras la IDI ó SPLIT están desplegados.
r La imágen congelada de imágen principal será
desplegada en la IDI ó SPLIT dependiendo de la
selección hecha en el menú de IMAGEN, OTROS,
AJ2.
r Presione de nuevo para cancelar la imágen
congelada.
Nota: Mientras la imágen congelada es desplegada, solo el
botón MOVE es funcional. El resto de los botones de la
IDI ó SPLIT no funcionan (ver siguiente tabla).
FREEZE
TV/VCR
FREEZE
TV/VCR
Imágen principal congelada en la
IDI o pantalla Split
Imágen
principal
16 l
O
PERACIÓN
DEL
C
ONTROL
R
EMOTO
(
MODELOS
PT-47WX42, PT-53WX42
Y
PT-56WX42)
Operación del Control Remoto (modelos PT-47WX42, PT-53WX42 y PT-56WX42)
Presione para ENCENDER y APAGAR.
POWER
MUTE
Presione para desactivar el sonido.
SAP
Accesa el segundo programa de audio.
TV/VIDEO
Presione para seleccionar la Modalidad de
televisión o vídeo.
Presione para seleccionar el funcionamiento del
control remoto.
T
V
V
C
R
D
B
S
/
C
B
L
D
V
D
Presione para accesar los menús.
ACTION
Presione para seleccionar el siguiente canal y
navegar en los menús.
CH
CH
Presione para ajustar el nivel del audio de la TV
y navegar en los menús.
VOL VOL
RECALL
Presione para visualizar la hora, el canal,
cronómetro de apagado automático, y otras
opciones.
SEARCH
GUIDE
SEARCH - Presione para busqueda. IDI ó SPLIT
GUIDE - Boton de función de DBS y DVD.
*PIP MIN
REW
*SPLIT
PLAY
*PIP MAX
FF
*SWAP
PAUSE
*MOVE
STOP
*PIP
REC
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR /DBS CH
*Botones de función IDI ó SPLIT
Botones de función Componente.
Presione el teclado numérico para seleccionar
cualquier canal.
7
4
1 2
5
8
0
9
6
3
R-TUNE
Presione para regresar al canal previamente visto
o modo de vídeo.
BBE
MENU
BBE - Presione para ACTIVAR y DESACTIVAR
la función de BBE.
MENU - Presione para accesar el menú de DBS
o DVD.
ASPECT
PROG
ASPECT - Selecciona el tamaño de la imagen
(aspecto) para igualario al formato de la
programación.
PROG - Presione para delimitar entre los canales
mayores y menores.
Instalación de Pilas en el Control Remoto
Use dos pilas AA:
Quite la tapa del compartimiento de pilas presionando en dirección a la
flecha.
Instale las pilas igualando las marcas (+) y (-) de la polaridad.
Coloque nuevamente la tapa de las pilas.
Nota: La instalación incorrecta puede causar derrame y corrosión que
dañará al Control Remoto.
Precauciones
Reemplace las pilas por pares.
No mezcle tipos de pilas diferentes
(carbono de zinc con alcalina).
No intente cargar, hacer corto circuito,
desarmar, calentar o quemar la pilas
EUR7613Z40
EXIT
Boton de función de DBS
O
PERACIÓN
DEL
C
ONTROL
R
EMOTO
(
MODELOS
PT-47WX42, PT-53WX42
Y
PT-56WX42)
17 l
Tabla del Modo operacional de las Teclas
Esta tabla define que teclas funcionan después de programar (si son requeridas) el control remoto, cuando se seleccciona
uno de los modos TV, CABLE, DBS, VCR, DVD.
Nombre MODO TV
MODO CABLE
MODO DBS
POWER
Encendido Encendido Encendido
SAP
Sap Si/no - -
MUTE
Mudo TV Mudo TV Mudo
TV/VIDEO
Selección De Fuente
De Video
Selección De Fuente De
Video Televísión
Selección De Fuente De
Video Televísión
BBE/MENU
BBE Encendido/Apagado - Menu
CHAN UP
Canal Arriba Canal Arriba Navegación Arriba
CHAN DOWN
Canal Abajo Canal Abajo Navegación Abajo
VOL RIGHT
Vol + Vol + Navegación Derecha
VOL LEFT
Vol - Cable Vol - Navegación Izquierda
ACTION
Action - Menu DBS
RECALL
Desplegar Información
Televísión Desplegar
Información
Info. De Programa
EXIT
- - Salida DBS
SEARCH/GUIDE
Búsqueda de IDI o SPLIT - Guia DBS
1
Digito 1 Digito 1 Digito 1
2
Digito 2 Digito 2 Digito 2
3
Digito 3 Digito 3 Digito 3
4
Digito 4 Digito 4 Digito 4
5
Digito 5 Digito 5 Digito 5
6
Digito 6 Digito 6 Digito 6
7
Digito 7 Digito 7 Digito 7
8
Digito 8 Digito 8 Digito 8
9
Digito 9 Digito 9 Digito 9
0
Digito 0 Digito 0 Digito 0
R-TUNE
Canal O Modo De
Video Previo
Canal Previo DBS Previo
ASPECT
PROG
Aspecto de imagen de TV - Programa DBS/Guión
PIP MIN
<<REW
Tamaño de IDI - -
SPLIT
PLAY
Encendido/Apagado de
SPLIT
- -
PIP MAX
FF >>
Tamaño de IDI - -
SWAP
PAUSE
Intercambio de imagen en IDI - -
MOVE
STOP
Movimiento de IDI - -
PIP/RECORD
Encendido/Apagado de IDI - -
FREEZE/TV/VCR
Immovilización de IDI o
SPLIT
- -
PIP CH
VCR/DBS CH
Canal abajo de IDI o SPLIT - DBS Canal Abajo
PIP CH
VCR/DBS CH
Canal arriba de IDI o SPLIT - DBS Canal Arriba
18 l
O
PERACIÓN
DEL
C
ONTROL
R
EMOTO
(
MODELOS
PT-47WX42, PT-53WX42
Y
PT-56WX42)
Tabla del Modo operacional de las Teclas (cont.)
Nombre MODO VCR
MODO DVD
POWER
Encendido Encendido
SAP
- -
MUTE
Televísión Mudo Televísión Mudo
TV/VIDEO
Selección De Fuente De
Video Televísión
Selección De Fuente De
Video Televísión
BBE/MENU
- -
CHAN UP
- Navegación Arriba
CHAN DOWN
- Navegación Abajo
VOL RIGHT
Televísión Vol + Navegación Derecha
VOL LEFT
Televísión Vol - Navegación Izguierda
ACTION
-
RECALL
Despliegue En Pantalla Despliegue En Pantalla
EXIT
- -
SEARCH/GUIDE
- Titulo
1
Digito 1 Capitulo 1
2
Digito 2 Capitulo 2
3
Digito 3 Capitulo 3
4
Digito 4 Capitulo 4
5
Digito 5 Capitulo 5
6
Digito 6 Capitulo 6
7
Digito 7 Capitulo 7
8
Digito 8 Capitulo 8
9
Digito 9 Capitulo 9
0
Digito 0 Capitulo 0
R-TUNE
- -
ASPECT/PROG
- -
PIP MIN
<<REW
Regresar Salto Atrás <<
SPLIT/PLAY
Tocar Tocar
PIP MAX
>>FF
Adelantar
Salto Atrás
FF>>
SWAP/PAUSE
Pausa Pausa
MOVE/STOP
Detener Detener
PIP/RECORD
Grabar -
FREEZE/TV/VCR
Interruptor TV/VCR Abrir/Cerrar
VCR/DBS CHAN
Canal Abajo Despacio -
VCR/DBS CHAN
Canal Arriba Despacio +
O
PERACIÓN
DEL
C
ONTROL
R
EMOTO
(
MODELOS
PT-47WX42, PT-53WX42
Y
PT-56WX42)
19 l
Programando El Control Remoto
El Control Remoto Universal puede programarse para operar componentes de varios fabricantes usando los botones de
función para VCR, DVD, CABLE o DBS. Siga los procedimientos para programar su Control Remoto con o sin código para
el componente.
Determine el fabricante del componente y busque en la tabla su código.
Procedimiento
Confirme que el componente esté conectado y en operación
.
Apague el componente.
Presione los botones de y
juntos, cuando menos 5 segundos.
Presione el botón de la función apropiada del componente en el Control Remoto. (VCR, DVD, CABLE o DBS).
Ponga el código del componente de 3 dígitos usando el teclado numérico (botones 0 ~ 9) del Control Remoto.
Presione el botón de el Control Remoto para probar el componente. Si éste procedimiento ha sido exitoso,
el componente se encenderá
.
Programación Sin Código
Este procedimiento busca todos los códigos y se le llama “método de secuencia.”
Confirme que el componente esté conectado y en operación
.
Apague el componente.
Presione los botones
y juntos, cuando menos 5 segundos.
Presione el botón de la función apropiada del componente en el Control Remoto
.
Presione el botón
para ubicarse en el siguiente código. Presione el botón para regresar al código
anterior.
Presione el botón de el Control Remoto para probar el componente. Si éste procedimiento ha sido exitoso,
el componente se encenderá.
Nota: Repita los pasos anteriores hasta que el código del componente se halla encontrado. Puede tomar varios
intentos hasta encontrar el código correcto.
Después de que el código se ha encontrado, presione el botón para guardar el código
.
Modos De Default Para El Control Remoto
Equipo Funciona Default
TELEVISIÓN TELEVISIÓN (Solo Panasonic ) Código TV Panasonic
CABLE CABLE (preajustado) Código CABLE Panasonic
SISTEMA DE TRANSMISIÓN DIGITAL SISTEMA DE TRANSMISIÓN DIGITAL (preajustado) Código DBS Panasonic
VIDEOCASETERA VIDEOCASETERA Código VCR Panasonic
VIDEO DISCO DIGITAL/DISCO COMPACTO
VIDEO DISCO DIGITAL/DISCO COMPACTO
(preajustado)
Código DVD Panasonic
Consejos Utiles: Código sin éxito
Si el componente no opera con el Control
Remoto, repita el procedimiento usando otro
código. (Algunas marcas tienen múltiples
códigos.)
Si un código se ha puesto incorrectamente, o si el
procedimiento toma más de 30 segundos, la
programación ha fracasado.
ACTION
POWER
POWER
ACTION
POWER
VOL
VOL
POWER
ACTION
20 l
O
PERACIÓN
DEL
C
ONTROL
R
EMOTO
(
MODELOS
PT-47WX42, PT-53WX42
Y
PT-56WX42)
Códigos de Componentes
El Control Remoto Universal tiene capacidad de operar varias marcas de componentes después de introducir el código
apropiado. A causa del límite de memoria no se han incluido todos los códigos existentes, por lo cual es posible que
algunos componentes no operen. El Control Remoto Universal no controla todas la funciones y características disponibles
en todos los modelos.
Escriba los números del código en este espacio. Esto le servirá como referencia cuando necesite programar su
Control Remoto
.
Videocasetera
Videodisco Digital
Sistema de
Transmisión digital
(DBS)
Decodificador de
cable
Marca Código
Admiral
335
Aiwa 332
Akai 314, 315, 316, 329
Audio Dynamic 311, 339
Bell & Howell 305, 313
Broksonic 320, 326
Canon 323, 325
CCE 343
Citizen 306
Craig 305, 306, 329
Curtis Mathes 324, 345
Daewoo 301, 324, 343
DBX 310, 311, 339
Dimensia 345
Emerson 303, 319, 320, 325, 326, 343
Fisher 305, 307, 308, 309, 313
Funai 320, 326, 334
GE 324, 333, 345
Goldstar 306
Gradiente 334
Hitachi 300, 323, 345
Instant Replay 323, 324
Jensen 339
JVC 310, 311, 334, 339
Kenwood 306, 310, 311, 339
LXI 300, 305, 306, 307, 308, 309
Magnavox 323, 324, 331
Marantz 310, 311, 339
Marta 306
Memorex 309, 324
MGA 338, 340, 341, 347, 348
Minolta 300, 345
Mitsubishi 338, 340, 341, 347, 348
Multitech 304, 347
NEC 310,311, 334, 339
Olympic 323, 324
Optimus 306, 321, 328, 335
Marca Código
Orion 320, 326
Panasonic 321, 322, 323, 324
J.C. Penney 300, 305, 310, 311, 324, 339, 345
Pentax 300, 311, 345
Philco 320, 323, 324, 326, 331, 343
Philips 323, 324, 331
Pioneer 323
Proscan
300, 301, 302, 323, 324, 331, 333,
345, 346
Quasar 321, 322, 323, 324
Radio Shack 305, 309, 324, 333, 336, 340
RCA
300, 301, 302, 323, 324, 331, 333,
345, 346
Realistic 305, 309, 324, 336, 340
Samsung 302, 304, 333
Sansui 320, 326, 339, 352
Sanyo 305, 309, 313
Scott
301, 302, 304, 309, 320, 326, 338,
340, 347, 348
Sears 300, 305, 306, 307, 308
Sharp 335, 336
Shintom 317
Signature 2000 335
Singer 317
Sony 328, 329, 330
Sylvania 323, 324, 331
Tashiro 306
Tatung 310, 311, 339
Teac 310, 311, 339
Technics 321, 322, 323, 324
Teknika 324
Toshiba 301, 346
Vector Research 311
Wards 306, 309, 335, 336, 344
Yamaha 305, 310, 311, 339
Zenith 306, 344
Códigos para VCR
O
PERACIÓN
DEL
C
ONTROL
R
EMOTO
(
MODELOS
PT-47WX42, PT-53WX42
Y
PT-56WX42)
21 l
Códigos de Componentes (cont.)
Marca Código
ABC 224
Archer 225, 232
Cableview 205, 232
Citizen 205, 222
Curtis 212, 213
Diamond 224, 225, 232
Eagle 229
Eastern 234
GC Brand 205,232
Gemini 222
General
Instrument/
Jerrold
211, 219, 220, 221, 222, 223, 224,
225, 226, 227
Hamlin 212, 218, 240, 241, 242, 245
Hitachi 203, 224
Macom 203, 204, 205
Magnavox 233
Memorex 230
Movietime 205, 232
Oak 202, 237,239
Panasonic 209, 210, 214
Philips 206, 207, 228, 229, 230
Pioneer 201, 216
Pulsar 205, 232
Marca Código
Denon 100
Ferguson 101
JVC 109
Mitsubishi 105
Nordmende 101
Panasonic 100
Philips 103
Pioneer 102
RCA 101
Marca Código
Dish Network
(Echostar)
105, 115, 116
Echo Star 105
Express VU 105, 115
G.E. 106
G.I. (General
Instrument)
108
Gradiente 114
Hitachi 103, 111, 112
HNS (Hughes) 103
Marca Código
Puser
232
RCA 215
Realistic 232
Regal 212, 218, 240, 241, 242, 245
Regency 234
Rembrandt 205, 232, 237
Samsung 205
Scientific Atlanta 211, 212, 213
Slmark 201, 205
Sprucer 205, 210
Stargate 205, 232
Te lev iew 201, 205
Texscan 244
Tocom 235
Toshiba 204
Unika 225, 232
Universal 222, 232
Videoway 206
Viewstar 229, 230
Zenith 200, 217
Zenith / Drake
Satellite
200
Marca Código
Saba
101
Samsung 110
Sharp 108
Sony 104
Technics 100
Thomson 101
Toshiba 103
Yamaha 100
Zenith 107
Marca Código
Panasonic
104
Philips 101, 102
Primestar 108
Proscan 106, 109, 110, 113
RCA 106, 109, 110, 113
Sony 107
Star Choice 103, 108
Thoshiba 100
Uniden 101, 102
Códigos para Decodificador de Cable
Códigos para DVD
Códigos para DBS
22 l
O
PERACIÓN
DEL
C
ONTROL
R
EMOTO
(
MODELOS
PT-47WX52, PT-53WX52
Y
PT-56WX52)
Operación del Control Remoto (modelos PT-47WX52, PT-53WX52 y PT-56WX52)
Presione para ENCENDER y APAGAR.
POWER
MUTE
Presione para desactivar el sonido.
SAP
Accesa el segundo programa de audio.
TV/VIDEO
Presione para seleccionar la Modalidad de
televisión o vídeo.
Presione para seleccionar el funcionamiento del
control remoto.
V
C
R
DV
D
T
V
C
BL
D
B
S
A
U
X
R
C
V
R
D
T
V
Presione para accesar los menús.
ACTION
Presione para seleccionar el siguiente canal y
navegar en los menús.
CH
CH
Presione para ajustar el nivel del audio de la TV
y navegar en los menús.
VOL VOL
RECALL
Presione para visualizar la hora, el canal,
cronómetro de apagado automático, y otras
opciones.
GUIDE
GUIDE - Botón de función de DBS y DVD.
Presione el teclado numérico para seleccionar
cualquier canal.
7
4
1 2
5
8
0
9
6
3
R-TUNE
Presione para regresar al canal previamente visto
o modo de vídeo.
BBE
MENU
BBE - Presione para ACTIVAR y DESACTIVAR
la función BBE.
MENU - Presione para accesar el menú de
DBS ó DVD.
PROG
Presione para delimitar entre los canales mayores
y menores.
Instalación de Pilas en el Control Remoto
Use dos pilas AA:
Quite la tapa del compartimiento de pilas presionando en dirección a la
flecha.
Instale las pilas igualando las marcas (+) y (-) de la polaridad.
Coloque nuevamente la tapa de las pilas.
Nota: La instalación incorrecta puede causar derrame y corrosión que
dañará al Control Remoto.
Precauciones
Reemplace las pilas por pares.
No mezcle tipos de pilas diferentes
(carbono de zinc con alcalina).
No intente cargar, hacer corto circuito,
desarmar, calentar o quemar la pilas
EUR7603Z30
EXIT
Boton de función de DBS
PAGE
Botones para uso de DBS o DVD.
LIGHT
Presione para iluminar los botones
del control remoto.
*PIP MIN
REW
PLAY
*PIP MAX
FF
PAUSE
STOP
REC
*FREEZE
TV/VCR
*PIP CH
VCR CH
*SEARCH
OPEN/CLOSE
*PIP
*SPLIT *MOVE
*SWAP
*Botones de función IDI ó SPLIT
Botones de función Componente.
ASPECT
Selecciona el tamaño de la imagen (aspecto)
para igualarlo al formato de programación.
O
PERACIÓN
DEL
C
ONTROL
R
EMOTO
(
MODELOS
PT-47WX52, PT-53WX52
Y
PT-56WX52)
23 l
Tabla del Modo operacional de las Teclas
Esta tabla define que teclas funcionan después de programar (si es requerido) el control remoto, cuando se seleccciona
uno de los modos TV, DTV, CABLE, DBS, VCR, DVD, ...etc.)
Nombre MODO TV MODO DTV
MODO CABLE
MODO DBS
POWER
Encendido Encendido Encendido Encendido
SAP
Sap Si/no - - -
MUTE
Mudo Mudo TV Mudo Cable Mudo TV
ASPECT
Aspecto de Imágen Aspecto DTV - DBS Aspect
TV/VIDEO
Selección De Fuente
De Video
Selección De Fuente De
Video Televísión
Selección De Fuente De
Video Televísión
Selección De Fuente De
Video Televísión
CHAN UP
Canal Arriba - Canal Arriba Navegación Arriba
CHAN DOWN
Canal Abajo - Canal Abajo Navegación Abajo
VOL RIGHT
Vol + Navegación Derecha Cable Vol + Navegación Derecha
VOL LEFT
Vol - Navegación Izquierda Cable Vol - Navegación Izquierda
ACTION
Action Action ENTER Action DBS
BBE/MENU
BBE Encendido ó Apagado Menu STB - Menu STB
RECALL
Desplegar Información Info. De Programa STB
Televísión Desplegar
Información
Info. De Programa STB
EXIT
- Salida DTV - Salida STB
PAGE DOWN
- Página previa STB - Página previa STB
PAGE UP
- Página siguiente STB - Página siguiente STB
GUIDE
- Guia de Programa DTV - Guide de Programa STB
1
Digito 1 Digito 1 STB Digito 1 Digito 1
2
Digito 2 Digito 2 STB Digito 2 Digito 2
3
Digito 3 Digito 3 STB Digito 3 Digito 3
4
Digito 4 Digito 4 STB Digito 4 Digito 4
5
Digito 5 Digito 5 STB Digito 5 Digito 5
6
Digito 6 Digito 6 STB Digito 6 Digito 6
7
Digito 7 Digito 7 STB Digito 7 Digito 7
8
Digito 8 Digito 8 STB Digito 8 Digito 8
9
Digito 9 Digito 9 STB Digito 9 Digito 9
0
Digito 0 Digito 0 STB Digito 0 Digito 0
R-TUNE
Canal ó Modo De
Video Previo
Previo Canal DTV Canal Previo Previo DBS
PROG
- Programa DTV/Guión - Programa STB/Guión
PIP MIN
<<REW
Tamaño de IDI - - -
PLAY
- - - -
PIP MAX
FF >>
Tamaño de IDI - - -
PAUSE
- - - -
STOP
- - - -
RECORD
- - Grabar VCR Grabar STB
FREEZE/TV/VCR
Immovilización de IDI ó
SPLIT
- - STB/DTV/SAT SW
PIP CH
VCR CH
Canal abajo de IDI ó SPLIT - Canal Abajo STB Canal Abajo
PIP CH
VCR CH
Canal arriba de IDI ó SPLIT - Canal Arriba STB Canal Arriba
SEARCH
OPEN/CLOSE
Búsqueda de SPLIT ó IDI - - Búsqueda de STB
PIP
Encendido/Apagado de IDI - - -
SPLIT
Encendido/Apagado de
SPLIT
- - -
MOVE
Movimiento de IDI - - -
SWAP
Intercambio de imagen en IDI
o SPLIT
- - -
LIGHT
Iluminar los botones del control remoto
24 l
O
PERACIÓN
DEL
C
ONTROL
R
EMOTO
(
MODELOS
PT-47WX52, PT-53WX52
Y
PT-56WX52)
Tabla del Modo operacional de las Teclas (cont.)
Nombre MODO VCR
MODO DVD
(DVD) (CD)
MODO AUX
(VCR2) (TAPE) (PVR)
MODO RCVR
POWER
Encendido Encendido Encendido Encendido Encendido Encendido Encendido
SAP
- - - - - - -
MUTE
Televísión Mudo Televísión Mudo Mudo RCVR Televísión Mudo Mudo RCVR Televísión Mudo Mudo RCVR
ASPECT
- - - - - - -
TV/VIDEO
Selección De Fuente
De Video Televísión
Selección De Fuente
De Video Televísión
Selección De
Fuente De Video
Te l e v í s ió n
Selección De
Fuente De Video
Televís ión
Selección De
Fuente De
Video
Televísión
Selección De
Fuente De Video
Televísión
Selección De
Fuente De
RCVR
CHAN UP
VCR Canal Arriba Navegación Arriba
Siguiente de
canción
VCR Canal
Arriba
- PVR Arriba Sintonizador +
CHAN DOWN
VCR Canal Abajo Navegación Abajo Previous Track Canal Abajo - PVR Abajo Sintonizador -
VOL RIGHT
Televísión Vol + Navegación Derecha
Televísión/
RCVR Vol Arriba
Televísión Vol + RCVR Vol + Derecha PVR RCVR Vol +
VOL LEFT
Televísión Vol - Navegación Izguierda
Televísión/
RCVR Vol Abajo
Televísión Vol - RCVR Vol - Izguierda PVR RCVR VOL -
ACTION
Televísión Action Seleccionar -
Televísión
Action
- Seleccionar -
BBE/MENU
- Menú de DVD - - - Menú PVR -
RECALL
Despliegue En Pantalla Despliegue En Pantalla
Formato de
tiempo
Despliegue En
Pantalla
-- Entrar PVR -
EXIT
- - - - - Salida PVR -
PAGE DOWN
- Saltar - Saltar - - - - -
PAGE UP
- Saltar + Saltar + - - - -
GUIDE
- Titulo
siguiente de
canción
- - Gúia PVR -
1
Digito 1 Capitulo 1 Pista 1 Digito 1 - Digito 1 AV 1
2
Digito 2 Capitulo 2 Pista 2 Digito 2 - Digito 2 AV 2
3
Digito 3 Capitulo 3 Pista 3 Digito 3 - Digito 3 AV 3
4
Digito 4 Capitulo 4 Pista 4 Digito 4 - Digito 4 AV 4
5
Digito 5 Capitulo 5 Pista 5 Digito 5 - Digito 5 CD
6
Digito 6 Capitulo 6 Pista 6 Digito 6 - Digito 6 Sintonizador
7
Digito 7 Capitulo 7 Pista 7 Digito 7 - Digito 7 Phono
8
Digito 8 Capitulo 8 Pista 8 Digito 8 - Digito 8 Casetera
9
Digito 9 Capitulo 9 Pista 9 Digito 9 - Digito 9 AUX
0
Digito 0 Capitulo 0 Pista 0 Digito 0 - Digito 0 -
R-TUNE
- - - - Casetera A/B
Volver a tocar
zonas
-
PROG
- - - - - Return To Live -
PIP MIN
<<REW
Regresar Salto Atrás << Regresar Regresar Regresar Regresar Envolvente -
PLAY
Tocar Tocar Tocar Tocar Tocar Tocar -
PIP MAX
>>FF
Adelantar
Salto Atrás
FF>>
Buscar
FF
VCR FF Casete FF PVR FF Envolvente +
PAUSE
Pausa Pausa Pausa Pausa Pausa Pausa -
STOP
Detener Detener Detener Detener Detener Detener -
RECORD
Grabar - - Grabar VCR
Grabar
Casete
Grabar PVR -
FREEZE/TV
/VCR
Interruptor TV/VCR - -
Interruptor
TV/VCR
-
Repetición
instantánea
-
VCR/DBS
CHAN
Canal Abajo Despacio - Aleatorio Canal Abajo - Canal siguiente Canal central -
VCR/DBS
CHAN
Canal Arriba Despacio + Volver a tocar Canal Arriba - Canal previo Canal central +
SEARCH
OPEN/CLOSE
- Abrir/ Carrar Abrir/ Carrar - Abrir/ Carrar Saltar rápido -
PIP
- - - - - - -
SPLIT
- - - - - - -
MOVE
- - - - - - -
SWAP
- - - - - - -
LIGHT
Illuminar los botones del control remoto
O
PERACIÓN
DEL
C
ONTROL
R
EMOTO
(
MODELOS
PT-47WX52, PT-53WX52
Y
PT-56WX52)
25 l
Programando El Control Remoto
El Control Remoto Universal puede programarse para operar componentes de varios fabricantes usando los botones de
función para VCR, DVD, CABLE o DBS. Siga los procedimientos para programar su Control Remoto con o sin código para
el componente.
Determine el fabricante del componente y busque en la tabla su código.
Procedimiento
Confirme que el componente esté conectado y en operación
.
Apague el componente.
Presione los botones de y
juntos, cuando menos 5 segundos.
Presione el botón de la función apropiada del componente en el Control Remoto. (VCR, DVD, CABLE o DBS).
Ponga el código del componente de 3 dígitos usando el teclado numérico (botones 0 ~ 9) del Control Remoto.
Presione el botón del Control Remoto para probar el componente. Si éste procedimiento ha sido exitoso, el
componente se encenderá
.
Programación Sin Código
Este procedimiento busca todos los códigos y se le llama “método de secuencia.”
Confirme que el componente esté conectado y en operación
.
Apague el componente.
Presione los botones
y juntos, cuando menos 5 segundos.
Presione el botón de la función apropiada del componente en el Control Remoto
.
Presione el botón
VOL u para ubicarse en el siguiente código. Presione el botón t VOL para regresar al código
anterior.
Presione el botón del Control Remoto para probar el componente. Si éste procedimiento ha sido exitoso, el
componente se encenderá.
Nota: Repita los pasos anteriores hasta que el código del componente sea encontrado. Puede tomar varios
intentos hasta encontrar el código correcto.
Después de que el código se ha encontrado, presione el botón para guardar el código
.
Modos De Default Para El Control Remoto
Equipo Funciona Default
TELEVISIÓN TELEVISIÓN (Solo Panasonic ) Código TV Panasonic
DTV (TELEVISION DIGITAL) DTV (Solo Panasonic ) Código DTV Panasonic
CABLE CABLE (preajustado) Código CABLE Panasonic
SISTEMA DE TRANSMISIÓN DIGITAL SISTEMA DE TRANSMISIÓN DIGITAL (preajustado) Código DBS Panasonic
VIDEOCASETERA VIDEOCASETERA Código VCR Panasonic
VIDEO DISCO DIGITAL/DISCO COMPACTO
VIDEO DISCO DIGITAL/DISCO COMPACTO
(preajustado)
Código DVD Panasonic
AUX Grabadoras Personales de Video, Casete y VCR2 Codigo PVR Panasonic
RCVR Audio Receiver (Preset0 Codigo RCVR Panasonic
Consejos Utiles: Código sin éxito
Si el componente no opera con el Control
Remoto, repita el procedimiento usando otro
código. (Algunas marcas tienen múltiples
códigos.)
Si un código se ha puesto incorrectamente, o si el
procedimiento toma más de 30 segundos, la
programación ha fracasado.
ACTION
POWER
POWER
ACTION
POWER
POWER
ACTION
26 l
O
PERACIÓN
DEL
C
ONTROL
R
EMOTO
(
MODELOS
PT-47WX52, PT-53WX52
Y
PT-56WX52)
Códigos de Componentes
El Control Remoto Universal tiene capacidad de operar varias marcas de componentes después de introducir el código
apropiado. A causa del límite de memoria no se han incluido todos los códigos existentes, por lo cual es posible que
algunos componentes no operen. El Control Remoto Universal no controla todas la funciones y características disponibles
en todos los modelos.
Escriba los números del código en este espacio. Esto le servirá como referencia cuando
necesite programar su Control Remoto
.
Videocasetera
DVD
DVD (CD)
AUX (VCR 2)
AUX
(
TAPE)
RECEIVER
DTV CABLE DBS
Marca Código
Admiral
335
Aiwa 332
Akai 314, 315, 316, 329
Audio Dynamic 311, 339
Bell & Howell 305, 313
Broksonic 320, 326
Canon 323, 325
Citizen 306
Craig 305, 306, 329
Curtis Mathes 324, 345
Daewoo 301, 324, 343
DBX 310, 311, 339
Dimensia 345
Emerson 303, 319, 320, 325, 326, 343
Fisher 305, 307, 308, 309, 313
Funai 320, 326, 334
GE 324, 333, 345
Goldstar 306
Gradiente 334
Hitachi 300, 323, 345
Instant Replay 323, 324
Jensen 339
JVC 310, 311, 334, 339
Kenwood 306, 310, 311, 339
LXI 300, 305, 306, 307, 308, 309
Magnavox 323, 324, 331
Marantz 310, 311, 339
Marta 306
Memorex 309, 324
MGA 338, 340, 341, 347, 348
Minolta 300, 345
Mitsubishi 338, 340, 341, 347, 348
Multitech 304, 347
NEC 310,311, 334, 339
Olympic 323, 324
Optimus 306, 321, 328, 335
Marca Código
Orion 320, 326
Panasonic 321, 322, 323, 324
J.C. Penney 300, 305, 310, 311, 324, 339, 345
Pentax 300, 311, 345
Philco 320, 323, 324, 326, 331, 343
Philips 323, 324, 331
Pioneer 323
Proscan
300, 301, 302, 323, 324, 331, 333,
345, 346
Quasar 321, 322, 323, 324
Radio Shack 305, 309, 324, 333, 336, 340
RCA
300, 301, 302, 323, 324, 331, 333,
345, 346
Realistic 305, 309, 324, 336, 340
Samsung 302, 304, 333
Sansui 320, 326, 339, 352
Sanyo 305, 309, 313
Scott
301, 302, 304, 309, 320, 326, 338,
340, 347, 348
Sears 300, 305, 306, 307, 308
Sharp 335, 336
Shintom 317
Signature 2000 335
Singer 317
Sony 328, 329, 330
Sylvania 323, 324, 331
Tashiro 306
Tatung 310, 311, 339
Teac 310, 311, 339
Technics 321, 322, 323, 324
Teknika 324
Toshiba 301, 346
Vector Research 311
Wards 306, 309, 335, 336, 344
Yamaha 305, 310, 311, 339
Zenith 306, 344
Códigos para VCR
O
PERACIÓN
DEL
C
ONTROL
R
EMOTO
(
MODELOS
PT-47WX52, PT-53WX52
Y
PT-56WX52)
27 l
Códigos de Componentes (cont.)
Marca Código
ABC 124
Archer 125, 132
Cableview 105, 132
Citizen 105, 122
Curtis 112, 113
Diamond 124, 125, 132
Eagle 129
Eastern 134
GC Brand 105, 132
Gemini 122
General
Instrument/
Jerrold
111, 119, 120, 121, 122, 123, 124,
125, 126, 127
Hamlin 112, 118, 140, 141, 142, 145
Hitachi 103, 124
Macom 103, 104, 105
Magnavox 133
Memorex 130
Movietime 105, 132
Oak 102, 137, 139
Panasonic 109, 110, 114
Philips 106, 107, 128, 129, 130
Pioneer 101, 116
Pulsar 105, 132
Marca Código
Denon 100
Ferguson 101
JVC 109
Mitsubishi 105
Nordmende 101
Panasonic 100
Philips 103
Pioneer 102
RCA 101
Marca Código
Puser
132
RCA 115
Realistic 132
Regal 112, 118, 140, 141, 142, 145
Regency 134
Rembrandt 105, 132, 137
Samsung 105
Scientific Atlanta 111, 112, 113
Slmark 101, 105
Sprucer 105, 110
Stargate 105, 132
Te lev iew 101, 105
Texscan 144
Tocom 135
Toshiba 104
Unika 125, 132
Universal 122, 132
Videoway 106
Viewstar 129, 130
Zenith 100, 117
Zenith / Drake
Satellite
100
Marca Código
Saba
101
Samsung 110
Sharp 108
Sony 104
Technics 100
Thomson 101
Toshiba 103
Yamaha 100
Zenith 107
Códigos para Decodificador de Cable
Códigos para DVD
Marca Código
Panasonic Replay TV 100
Philips Tivo 101
Sony Tivo 102
Códigos para Grabadoras Personales de Video
28 l
O
PERACIÓN
DEL
C
ONTROL
R
EMOTO
(
MODELOS
PT-47WX52, PT-53WX52
Y
PT-56WX52)
Códigos de Componentes (cont.)
Marca Código
Dish Network
(Echostar)
105, 115, 116
Echo Star 105
Express VU 105, 115
G.E. 106
G.I. (General
Instrument)
108
Gradiente 114
Hitachi 103, 111, 112
HNS (Hughes) 103
Magnavox 101, 102
Marca Código
Admiral 226
Aiwa 233, 235
Carver 229
Denon 242
Emerson 239
Fisher 205
Harman/Kardon 219, 220, 221, 223
Hitachi 207
Jensen 234
JVC 240, 241, 245
Kardon 223
Kenwood 200, 201, 211, 245
LXI/Sears 236
Magnavox 229, 232
Marantz 229
McIntosh 221
Nakamichi 210
Onkyo 214, 215
Optimus 208, 218, 220, 222
Marca Código
Panasonic
104
Phillips 101, 102
Primestar 108
Proscan 106, 109, 110, 113
RCA 106, 109, 110, 113
Sony 107
Star Choice 103, 108
Thoshiba 100
Uniden 101, 102
Marca Código
Panasonic 224, 225, 227
Philips 229, 230
Pioneer 208
Quasar 224, 225, 227
RCA 231, 237, 238, 247
Sansui 210, 246
Sanyo 205
Scott 210, 246
Sharp 242, 243
Sherwood 220
Sony 228
Soundesign 244
Teac 212, 216, 218
Technics 224, 225, 227
Victor 240, 241, 245
Yamaha 202,203, 204
Códigos para DBS
Códigos para CD
O
PERACIÓN
DEL
C
ONTROL
R
EMOTO
(
MODELOS
PT-47WX52, PT-53WX52
Y
PT-56WX52)
29 l
Códigos de Componentes (cont.)
Marca Código
Aiwa 223, 224, 225
Denon 231
Fisher 203
Jensen 214
JVC 229, 230
Kenwood 200, 207
Marantz 202
Nakamichi 205
Onkyo 208, 209, 213
Panasonic 216, 218
Philips 222
Marca Código
Admiral 120
Aiwa 125, 126
Denon 134, 135, 136
Fisher 104
Garrard 113
Harman Kardon 115, 123
Jensen 129
JVC 132, 133
Kenwood 100, 108
Magnavox 127
Marantz 124
Mclntosh 116
Nakamichi 106
Onkyo 109, 114
Marca Código
Pioneer 204
RCA 226, 227, 228
Sansui 205, 210
Sharp 231
Sony 219, 220
Teac 210, 211, 215
Technics 216, 218
Yamaha 201, 202
Marca Código
Optimus 103, 127, 130, 131
Panasonic 118, 119, 121
Philips 123
Pioneer 105, 107
Quasar 118, 119, 121
RCA 103, 105, 127, 130, 131
Sansui 103, 111, 139
Sharp 134, 137
Sony 122
Soundesign 138
Teac 111, 112, 113
Technics 118, 119, 121
Victor 132, 133
Yamaha 101, 102
Códigos para Equipos de Casete
Códigos para Receptores
30 l
N
AVEGACIÓN
D
EL
M
ENÚ
D
E
L
A
G
UIA
G
IRATORIA
Navegación del Menú de la Guía Giratoria
Presione para deplegar los iconos.
Presione para girar al icono deseado.
Presione para desplegar el menú principal
y los submenús.
Presione para seleccionar la característica.
Presione
AJUSTE
MODO
PROGRAMA AUTO
PROGRAMA MANUAL
PROG CNLS
CC
OTROS AJ.
IDIOMA/
LANGUE
ANTENA ANT1
CABLE
CC
AJUSTE
CC EN MUDO
MODO CC
IDIOMA/
LANGUE
PROG CNLS
OTROS AJ.
NO
NO
para entrar al campo de submenú.
Principal Me
campo
Submenú
campo
Principal Me
CC
AJUSTE
CC EN MUDO
MODO CC
IDIOMA/
LANGUE
PROG CNLS
OTROS AJ.
NO
NO
Submenú
Cont.
N
AVEGACIÓN
D
EL
M
EN
Ú
De L
A
G
UIA
G
IRATORIA
31 l
Navegación del Menú de la Guia Giratoria (Cont.)
para seleccionar la función deseada
del submenú.
Presione para seleccionar ó ajustar.
Presione dos veces para regresar a la
guía giratoria.
Presione para salir de la guía giratoria.
Cont.
Imágen normal
CC
SETUP
CC ON MUTE
CC MODE
IDIOMA/
LANGUE
PROG CHAN
OTHER ADJ.
NO
OFF
CC
SETUP
CC ON MUTE
CC MODE
IDIOMA/
LANGUE
PROG CHAN
OTHER ADJ.
NO
C1
Presione
32 l
M
ENÚ
DE
LA
GUÍA
GIRATORIA
Ir a
página
IDIOMA/LANGUE
MODO - (INGLÉS, FRANÇAIS, ESPAÑOL)
33
PROG CNLS
MODO - (TV o CABLE)
ANTENA - ANT1 o ANT 2)
PROGRAMA AUTO
PROGRAMA MANUAL
33
CC (CLOSED CAPTIONED - Subtítulos)
CC EN MUDO
MODO CC
34
OTROS AJ.
AUTOENCENDIDO
CANAL INFO
CONVERGENCIA 1
CONVERGENCIA 2
34
35
36
Ir a
página
AJUSTE DE RELOJ
HORA
DIA
37
APAGADO
TIEMPO?
37
CRONOM1 y CRONOM 2
DIA
ENCENDER
APAGAR
ELIJA CANAL
FIJO
37
Ir a
página
FAVORITOS
EXPLORA CAN
ELIJA CANAL
39
TITULOS
PREFIJADO
MANUAL
PONGA TITULO
40
Ir a
página
AJ. AUDIO
MODO (ESTERO, SPA o MONO)
BAJOS, ALTOS, BALANCE o NORMAL
41
OTROS AJ.
SONIDO IA
BBE
41
SONIDO ENVOLVENTE
MODO
41
ALTAVOCES
SI
APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO VARIABLE
APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO FIJA
41
Ir a
página
AJ. IMAGEN
MODO - (VIVIDO, ESTANDAR, CINEMA)
COLOR, TINTE, BRILLO, CONTRASTE,
NITIDEZ o NORMAL
38
OTROS AJ1
TEMP COLOR
COLOR NARURAL
REDUC DE RUIDO
3D Y/C FILTRO
38
39
OTROS AJ2
MATRIZ COLOR
MV
INMOVILIZAR
39
Ir a
página
MODO
BLOQUEO - (NO, JUEGO, CANAL o TODOS)
PROGRAMAS
TIEMPO?
42
Operación del menú de V-CHIP 43
Menú de la Guía Giratoria
Menus de la guía de iconos giratoria
Estas tablas muestran todos los menús disponibles en cada icono de la guía giratoria y a qué páginas ir para sus
descripciones.
Menú de la Guía Giratoria
O
PERACIÓN
DEL
MEN
Ú
DE
LA
GUIA
GIRATORIA
33 l
Operación del Menú de la Guia Giratoria
AJUSTE
Nota: Vea la pág. 30 para los procedimientos de navegación del menú de iconos.
Idiomas del Menú
En el menú de SET UP (AJUSTE) bajo IDIOMA/LANGUE seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés), ESPAÑOL ó FRANCAIS
(Francés).
Prog Cnls (Programación de Canales)
En el menú de AJUSTE bajo PROG CNLS seleccione:
r MODO - Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE dependiendo de la fuente de la señal.
r ANTENA - Para seleccionar ANT 1 ó ANT 2.
r PROGRAMA AUTO -Para programar automáticamente todos los canales con señal.
r PROGRAMA MANUAL - Para manualmente incluir o borrar canales.
r Presione VOL u para seleccionar menus en Inglés, Español ó Francés.
IDIOMA/
LANGUE
AJUSTE
MODO
PROG CNLS
CC
OTROS AJ.
ESPAÑOL
r Presione VOL u para seleccionar TV ó CABLE.
AJUSTE
MODO
PROGRAMA AUTO
PROGRAMA MANUAL
PROG CNLS
CC
OTROS AJ.
IDIOMA/
LANGUE
ANTENA ANT1
CABLE
r Presione VOL u para seleccionar ANT 1 ó ANT 2.
AJUSTE
MODO
PROGRAMA AUTO
PROGRAMA MANUAL
PROG CNLS
CC
OTROS AJ.
IDIOMA/
LANGUE
ANTENA ANT2
CABLE
r Presione VOL u para iniciar la programación automática de canales.
AJUSTE
MODO
PROGRAMA AUTO
PROGRAMA MANUAL
PROG CNLS
CC
OTROS AJ.
IDIOMA/
LANGUE
ANTENA ANT1
CABLE
r Presione VOL u para desplegar el siguiente menú.
Nota: Use las teclas numéricas del control remoto
para seleccionar los números de canal.
AJUSTE
MODO
PROGRAMA AUTO
PROGRAMA MANUAL
PROG CNLS
CC
OTROS AJ.
IDIOMA/
LANGUE
ANTENA ANT1
CABLE
PROGRAMA MANUAL
ELIJA CANAL 3
PARA AGREGAR
PARA ELIMINAR
34 l
O
PERACIÓN
DEL
MEN
Ú
DE
LA
GUIA
GIRATORIA
(Subtítulos)
Esta televisión tiene un decodificador integrado que despliega subtítulos (texto en letras blancas o de colores sobre un
fondo negro) en pantalla. Permite al usario leer el diálogo de un programa de televisión u otra información. El programa
visto debe incluir la modalidad de subtítulos para que ésta función opere.
en Mudo
r Activa la modalidad de subtitulos en pantalla cuando el botón MUTE (MUDO) en el control remoto es presionado.
Modo
Activa la característica de subtítulos seleccionando uno de los siguientes modos.
r NO - Cuando no se desea la modalidad de subtítulos.
r C1 - Para que la información relacionada con el vídeo sea desplegada en hasta 4 líneas en pantalla a la vez. (No bloquea partes
relevantes de la imagen). El texto puede ser en cualquier idioma.
r C2 a C4- Otras modalidades de información relacionada con el video.
r T1 - Para que la guía de la programación o cualquier otra información sea desplegada en pantalla, cuando sea disponible.
(Bloquea una gran porción de la imagen en la pantalla de la televisión).
r T2 a T4 - Para otras modalidades de información. (Bloquea una gran porción de la imagen en la pantalla de la televisión).
Otros Ajustes
En el menú de AJUSTE bajo OTROS AJ. seleccione:
r AUTOENCENDIDO - Seleccione SI para encender la televisión al mismo tiempo que el Decodificador de Cable u otros
componentes, ó seleccione NO, para no hacerlo.
r CANAL INFO - Seleccione SI para desplegar la información cuando cambie de canal.
CC
CC
r Presione VOL u para seleccionar NO, C1, C2, C3 o C4.
Nota: Este función opera solamente cuando la modalidad de subsitulos está apagada
(NO). Ajuste recomendado para la modalidad de subtitulos cuando se usa el
botón MUTE (MUDO):
CC
AJUSTE
CC EN MUDO
MODO CC
IDIOMA/
LANGUE
PROG CNLS
OTROS AJ.
NO
NO
CC
r Presione VOL u para seleccionar NO, C1, C2, T1, T2, C3, C4, T3 ó T4.
Nota: Se recomienda el modo C1 para ver subtitulos.
CC
AJUSTE
CC EN MUDO
MODO CC
IDIOMA/
LANGUE
PROG CNLS
OTROS AJ.
NO
NO
r Presione VOL u para seleccionar NO ó SI.
AJUSTE
IDIOMA/
LANGUE
PROG CNLS
CC
OTROS AJ.
AUTOENCENDIDO
CANAL INFO.
CONVERGENCIA 1
CONVERGENCIA 2
NO
SI
r Presione VOL u para seleccionar NO ó Si.
Nota: Presione RECALL para desplegar la INFORMACION DEL CANAL
AJUSTE
IDIOMA/
LANGUE
PROG CNLS
CC
AUTOENCENDIDO
CANAL INFO.
CONVERGENCIA 1
CONVERGENCIA 2
NO
SI
OTROS AJ.
O
PERACIÓN
DEL
MEN
Ú
DE
LA
GUIA
GIRATORIA
35 l
Otros ajustes (cont.)
r CONVERGENCIA 1 - En el menú de Ajuste, (SET UP) seleccione CONVERGENCIA únicamente después de mover el PTV para
ajustar los efectos de campo magnético de la tierra en los tubos de proyección.
Solo use los botones del control remoto
mientras ajusta la convergencia. El panel de control frontal no tiene efecto.
Nota: La necesidad de ajustar CONVERGENCIA es ocasional, sólo cuando se mueve el PTV.
r Use los botones de navegación del control remoto para alinear las lineas horizontales y verticales de color verde con las marcas
de referencia en el marco, como se muestra en el diagrama.
r Use los botones de navegación en el control remoto para alinear la cruz roja con la cruz blanca en el centro de la imágen.
Note: PARA PREVENIR DAÑO AL TUBO DE LA IMAGEN, NO DEJE ENCENDIDO EL PATRÓN DE PRUEBA POR UN PERIODO
DE TIEMPO PROLONGADO.
Convergencia
Un patrón cruzado aparecerá en blanco con un
mínimo de borde de color cuando se termine de
ajustar.
r Presione VOL u para desplegar el
siguiente menú.
AJUSTE
IDIOMA/
LANGUE
PROG CNLS
CC
AJUSTE
AUTOENCENDIDO
CANAL INFO.
CONVERGENCIA 1
CONVERGENCIA 2
NO
SI
CONVERGENCIA
VERDE
PROXIMO : ACTION
Marcas de
Referencia
r Presione para desplegar el menú Convergencia ROJO.
ACTION
Marco de la imágen
r Presione para guardar el ajuste y desplegar
imágen principal.
ACTION
CONVERGENCIA
ROJO
PROXIMO : ACTION
CONVERGENCIA
AZUL
PROXIMO : ACTION
r Presione para desplegar de la me
Convergencia AZUL.
r Repita el procedimiento para ajustar la
convergencia azul.
ACTION
36 l
O
PERACIÓN
DEL
MEN
Ú
DE
LA
GUIA
GIRATORIA
Otros Ajustes (cont.)
r En el menu SET UP bajo la opción OTROS AJ. seleccione CONVERGENCIA 2.
Solo use los botones del control remoto
mientras ajusta la convergencia. El panel de control frontal no tiene efecto.
Nota: Realice este ajuste solamente después de que CONVERGENCIA 1 a sido ajustada correctamente.
Convergencia
Un patrón cruzado aparecerá en blanco con un
mínimo de borde de color cuando se termine de
ajustar.
r Presione VOL u para desplegar el
siguiente menú.
r Presione los botones del 1 al 9 en el control
remoto para seleccionar el punto de
convergencia deseado.
r Use los botones de navegación para alinear
la cruz ROJA con el patrón blanco.
Nota:
El control remoto debe estar en modo
de TV
.
AJUSTE
IDIOMA/
LANGUE
PROG CNLS
CC
AJUSTE
AUTOENCENDIDO
CANAL INFO.
CONVERGENCIA 1
CONVERGENCIA 2
NO
SI
r Presione para desplegar el menú Convergencia AZUL.
ACTION
AJUSTE AZUL: ACTION
1 2 3
6
4
7 8 9
ROJO
r Presione los botones del 1 al 9 en el control remoto para seleccionar el
punto de convergencia deseado.
r Use los botones de navegación para alinear la cruz AZUL con el
patrón blanco.
r Presione para guardar el ajuste y desplegar
imágen principal.
ACTION
PRÓXIMO : ACTION
1 2 3
6
4
7 8 9
AZUL
O
PERACIÓN
DEL
MEN
Ú
DE
LA
GUIA
GIRATORIA
37 l
Cronómetro
Nota: Vea la pág. 30 para los procedimientos de navegación del menú de iconos.
Ajuste del reloj
Ajuste la hora y dia de la semana.
r Cronómetro de dormir
En el menú de CRONOMETRO, seleccione APAGADO para programar la Televisión en 30, 60 ó 90 minutos. Seleccione
NO para desactivar el CRONOMETRO
.
Cronom 1 y Cronom 2
En el menú de CRONOMETRO seleccione uno ó dos cronómetros, CRONOM 1 y CRONOM 2, para encender y apagar
la televisión a la hora, canal y días seleccionados.
Nota: La HORA debe anotarse en el menú de RELOJ para que las funciones del CRONOMETRO funcionen.
.
Apagado después de 90 minutos
La televisión se apaga automáticamente después de 90
minutos cuando se encendió con el CRONOMETRO. Si
se selecciona APAGAR o si se presiona una tecla, el
apagado automático de 90 minutos se cancela.
Activación del CRONOMETRO
El CRONOMETRO está activado cuando la televisión
está apagada o encendida. La televisión cambiará al
canal seleccionado a la hora seleccionada según se
ajustó en el CRONOMETRO.
RELOJ
CRONOMETRO
HORA - - : - -
DIA
APAGADO
CRONOM 1
CRONOM 2
- - -
r Presione t VOL ó VOL u para seleccionar horas AM ó PM.
r Presione CH q para seleccionar la posición de minutos.
r Presione t VOL ó VOL u para seleccionar minutos.
r Presione CH q para escoger DIA, despues presione VOL u para seleccionar
el dia.
r Presione VOL u para seleccione 30, 60, 90 ó NO.
APAGADO
CRONOMETRO
TIEMPO?
RELOJ
CRONOM 1
CRONOM 2
NO
r Presione VOL u para seleccionar día o días.
r Presione CH q para seleccionar tiempo de encendido, luego presione VOL u.
r Repita para ajustar el tiempo de apagado.
r Presione CH q para seleccionar ELIJA CANAL, luego presione VOL u para
seleccionar el canal.
r Presione CH q para seleccionar ACTIVAR, luego presione VOL u para seleccionar
SI.
CRONOM 2
CRONOMETRO
DIA SAB-DOM
ENCENDER - - : - -
APAGAR - - : - -
ELIJA CANAL - - -
FIJO
RELOJ
APAGADO
CRONOM 1
NO
38 l
O
PERACIÓN
DEL
MEN
Ú
DE
LA
GUIA
GIRATORIA
IMAGEN
Nota: Vea la pág. 30 para los procedimientos de navegación del menú de iconos.
AJ. (Ajustes) Imágen
r MODO - Le permite escoger uno de tres modos de imágen preseleccionados para ver el programa de una mejor manera.
r COLOR - Ajusta la intensidad del color deseada.
r TINTE - Ajusta los tonos naturales de la piel.
r BRILLO - Ajusta las áreas oscuras para detalles más nítidos.
r CONTRASTE - Ajusta las área blancas de la imagen.
r NITIDEZ - Ajusta para dar mejor claridad a los detalles de la silueta.
r NORMAL - Reajusta todas las modificaciones de la imagen a los predispuestos de fábrica.
Otros Ajustes1
En el menú de IMAGEN (PICTURE) bajo OTROS AJ. seleccione:
r TEMP COLOR (temperatura) - Para aumentar o disminuir el rojo y el azul para acomodarse a las preferencias personales.
r COLOR NATURAL - Esta función expande el rango de reproducción del color, lo que resulta en imágenes mas vivas con una
graduación de colores mas natural y tonos mas delicados.
r
REDUC DE RUIDO - Reduce el ruido de canal normalmente llamado "nieve”. Permanecerá encendido cuando reciba una señal
débil.
r Presione t VOL ó VOL u para seleccionar.
VIVIDO - Este el modo de fábrica. Crea una imágen de contraste y nitidez
mejorados para ver se en un cuarto bien iluminado.
ESTANDAR - Recomendado para condiciones normales donde la luz de cuarto
a sido reducida.
CINEMA - Seleccione este modo par ver peliculas en un cuarto oscuro. Provee
una imágen más suave, tipo cine.
Nota: Cada modo tiene sus propios ajustes de imágen (Color, brillo, tinto, contraste y
nitidez).
AJ. IMAGEN
IMAGEN
COLOR
TINTE
BRILLO
CONTRASTE
NITIDEZ
NORMAL
OTROS AJ.2
NO
OTROS AJ1
MODO CINEMA
r Presione CH q para seleccionar el ajuste de imágen deseado
r Presione t VOL ó VOL u para ajustar.
AJ. IMAGEN
IMAGEN
COLOR
TINTE
BRILLO
CONTRASTE
NITIDEZ
NORMAL
OTROS AJ.2
NO
OTROS AJ1
MODO CINEMA
r Presione VOL u para seleccionar ROJO, AZUL ó NORMAL.
OTROS AJ1
IMAGEN
TEMP COLOR NORMAL
COLOR NATURAL SI
REDUC DE RUIDO NO
3D Y/C FILTRO S1
OTROS AJ2
AJ. IMAGEN
r Presione VOL u para seleccionar SI o NO.
OTROS AJ1
IMAGEN
TEMP COLOR NORMAL
COLOR NATURAL SI
REDUC DE RUIDO NO
3D Y/C FILTRO S1
OTROS AJ2
AJ. IMAGEN
r Presione VOL u para seleccionar SI o NO.
OTROS AJ1
IMAGEN
TEMP COLOR NORMAL
COLOR NATURAL SI
REDUC DE RUIDO NO
3D Y/C FILTRO S1
OTROS AJ2
AJ. IMAGEN
O
PERACIÓN
DEL
MEN
Ú
DE
LA
GUIA
GIRATORIA
39 l
Otros Aj1 (cont.)
r 3D Y/C FILTRO - Minimiza el ruido y cruce de color en la imágen.
Otros Adj2
En el menú de PICTURE bajo Otros AJ2 seleccione:
r
MATRIZ COLOR - Seleccione HD o SD para ajuste automático de los parámetros de color para transmisiones de HD (alta
definición) y SD (definición estandar).
Esta función no se puede seleccionar cuando se ve programación regular de TV
(NTSC).
Nota: Cuando esté viendo una señal de DTV en un formato no-estándar, puede cambiar los parámetros de color manualmente para
obtener una mejor calidad de imágen.
r MV (Velocidad de modulación) - Incrementa la nitidez de la imágen y da mejor transición de blancos a negros.
r INMOVILIZAR - Esta función es usada da para congelar la imágen principal y desplegarla en la IDI o pantalla SPLIT cuando el
botón FREEZE en el control remoto es presionado. Presione FREEZE de nuevo para eliminar la pantalla. Los botones SWAP,
SEARCH, SIZE, PIP MIN y PIP MAX no funcionan en este modo.
CANALES
Favoritos
En el menu CANALES bajo FAVORITOS seleccione:
r EXPLORA CANAL FAV para introducir hasta 16 canales favoritos.
r TODOS para explorar todos los canales cuando se usan los botones CH (Canal) arriba / abajo.
r Presione VOL u para seleccionar SI ó NO.
OTROS AJ1
PICTURE
TEMP COLOR NORMAL
COLOR NATURAL SI
REDUC DE RUIDO NO
3D Y/C FILTRO SI
OTROS AJ2
AJ. IMAGEN
r Presione VOL u para seleccionar HD ó SD.
PICTURE
MATRIZ COLOR SI
MV NO
INMOVILIZAR SPLIT
OTROS AJ2
AJ. IMAGEN
OTROS AJ1
r Presione VOL u para seleccionar SI ó NO.
PICTURE
MATRIZ COLOR SI
MV NO
INMOVILIZAR SPLIT
OTROS AJ2
AJ. IMAGEN
OTROS AJ1
r Presione VOL u para seleccionar IDI ó SPLIT.
PICTURE
MATRIZ COLOR SI
MV NO
INMOVILIZAR SPLIT
OTROS AJ2
AJ. IMAGEN
OTROS AJ1
r Presione VOL u para seleccionar FAV o TODOS
r Si FAV es seleccionado presione CH q para seleccionar ELIJA CANAL
r Use los botones numéricos del control remoto para seleccionar el canal.
r Presione VOL u para añadir ó t VOL para remover.
CANALES
EXPLORA CAN
ELIJA CANAL
CANALES FAVORITOS
TITULOS
2
18
5
25
810
FAVORITOS
3
TODO
PARA AGREGAR
PARA ELIMINAR
40 l
O
PERACIÓN
DEL
MEN
Ú
DE
LA
GUIA
GIRATORIA
CANALES (cont.)
Titulos
En el menu CANALES bajo TITULOS seleccione:
r PREFIJADO - Asigne los números de canal para los títulos/siglas predefinidos.
r MANUAL - Para introducir los números y titulos manualmente.
r PONGA TITULO - Para clasificar las conexiones de entrada de video que se visualizan en la pantalla.
r Presione VOL u
para desplegar el
siguiente menú.
r Presione CH q para seleccionar el
titulo prefijado deseado
r Use los botones numéricos del
control remoto para seleccionar el
canal deseado (hacer referencia a su
Guía de TV local).
Nota: Para borrar un canal, presione
t VOL
cuando el canal está
seleccionado.
CANALES
PREFIJADO
MANUAL
FAVORITOS
PONGA TITULO
TITULOS
CANALES
PREFIJADO
PRESIONE
ABC
CBS
FOX
NBC
PBS
CNN
ESPN
HBO
A&E
AMC
BET
BRAVO
CNBC
CNN/SI
COMEDY
COURT
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
PARA MAS CNLS
r Presione VOL u
para desplegar el
siguiente menú.
r Use el teclado numérico del control
remoto para seleccionar el canal deseado
(hacer referencia a su guia de TV local).
r Presione CH q para seleccionar PONGA
IDENTIDAD.
r Presione t VOL ó VOL u para
seleccionar caracteres.
CANALES
PREFIJADO
MANUAL
FAVORITOS
PONGA TITULO
TITULOS
- - - -
3
CANALES
PARA ESCOGER CANAL
PARA MOVER CURSOR
ELIJA CANAL
PONGA IDENTIDAD
MANUAL
r Presione VOL u
para desplegar el
siguiente menú.
r Presione CH p ó CH q para mover cursor.
r Presione t VOL ó VOL u para seleccionar
la etiqueta de entrada predefinida (ver tabla
inferior).
CANALES
PONGA TITULO
PARA SELECCIONAR ETIQUETA
PARA MOVER CURSOR
VCR
VIDEO1
VIDEO2
BRINCAR
COMPONENTE2
COMPONENTE1
DVD
STB
VIDEO3
VIDEO4
BRINCAR
CANALES
PREFIJADO
MANUAL
FAVORITOS
PONGA TITULO
TITULOS
Tabla de Titulos
Etiqueta Quando usar
VCR Seleccione cuando tiene conectada una VCR a la entrada de video.
DVD Seleccione cuando tiene conectada un DVD a la entrada de video.
BRINCAR Seleccione para saltar esa entrada cuando no está en uso.
CABLE
Seleccione cuando tiene conectada un decodificador de cable a la
entrada de video.
DBS Seleccione cuando tiene conectada un DBS a la entrada de video.
DTV STB
Seleccione cuando tiene conectada una Televisión Digital a la
entrada de video.
PVR (Grabadoras
de Video Personal)
Seleccione cuando tiene conectada una Grabadora de Video
Personal a la entrada de video.
Juego Seleccione cuando tiene conectada un Juego a la entrada de video.
AUX Seleccione cuando tiene otro aparato conectado.
_____ Seleccione para borrar la etiqueta.
O
PERACIÓN
DEL
MEN
Ú
DE
LA
GUIA
GIRATORIA
41 l
AUDIO
Nota: Vea la pág. 30 para los procedimientos de navegación del menú de iconos.
A.J. Audio
r MODO - Seleccione ESTEREO, SPA (Programa Secundario de audio) o MONO. (Use MONO cuando la señal de estéreo es
débil.)
r BAJOS - Aumenta o disminuye los sonidos bajos.
r ALTOS - Aumenta o disminuye los sonidos altos.
r BALANCE - Enfatiza el volumen del altavoz derecho / izquierdo.
r NORMAL - Reajusta BAJOS, ALTOS y BALANCE a los niveles prefijados de fábrica.
Otros Ajustes
r SONIDO IA- Automáticamente mantiene el volumen constante entre programas y comerciales.
r BBE
®
- La tecnologia de sonido BBE mejora el entendimiento de los discursos y restaura el rango dinámico de pasajes
musicales para proveer un sonido natural sobresaliente.
Envolvente
r MODO - Sonido envolvente tridimensional con dos altavoces.
Altavoces
En el menú de AUDIO en ALTAVOCES.
r Presione VOL u para seleccionar ESTEREO, SPA ó MODO.
AJ.AUDIO
AUDIO
MODO
BAJOS
ALTOS
BALANCE
NORMAL
OTROS AJ.
ENVOLVENTE
ALTAVOCES
NO
ESTEREO SPA MONO
- - - - - l - - - - - -
- - - - - l - - - - - -
- - - - - l - - - - - -
r Presione t VOL ó VOL u para ajustar.
AJ.AUDIO
AUDIO
MODO
BAJOS
ALTOS
BALANCE
NORMAL
OTROS AJ.
ENVOLVENTE
ALTAVOCES
NO
ESTEREO SPA MONO
- - - - - l - - - - - -
- - - - - l - - - - - -
- - - - - l - - - - - -
r Presione VOL u para seleccionar SI ó NO.
OTROS AJ.
AUDIO
SONIDO IA
BBE SI
AJ.AUDIO
ENVOLVENTE
ALTAVOCES
SI
r Presione VOL u para seleccionar SI ó NO.
OTROS AJ.
AUDIO
SONIDO IA
BBE SI
AJ.AUDIO
ENVOLVENTE
ALTAVOCES
SI
r Presione VOL u para seleccionar SI ó NO.
AUDIO
MODO SI
AJ.AUDIO
OTROS AJ.
ALTAVOCES
ENVOLVENTE
Presione VOL u para seleccionar:
r SI - Los Altavoces de la televisión funcionan normalmente.
r APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO VARIABLE - Los Altavoces de la TV están
apagados, el sonido es ajustable mediante la televisión.
r APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO FIJA - Los Altavoces de la TV están apagados, el
sonido es ajustable sólo mediante el amplificador externo.
ALTAVOCES
AUDIO
SI
AJ.AUDIO
OTROS AJ.
ENVOLVENTE
42 l
O
PERACIÓN
DEL
MEN
Ú
DE
LA
GUIA
GIRATORIA
BLOQUEO
Nota: Vea la pág. 30 para los procedimientos de navegación del menú de iconos.
Modo
Bloqueo
Seleccione BLOQUEO para prevenir juegos de vídeo y videocasetes de ser vistos.
r
Use un código que sea fácil de recordar y escríbalo en un lugar seguro.
Notas:
Use el teclado numérico para introducir un código secreto de cuatro dígitos.
Si usted no recuerda su código, el BLOQUEO se desactivará en 12, 24, ó 48 horas dependiendo de lo que esté ajustado.
Sea cuidadoso al seleccionar SIEMPRE. Si SIEMPRE ha sido seleccionado, y olvida su código secreto, la TV debe ser
atendida por un técnico calificado para limpiar el ajuste de BLOQUEO.
Si selecciona CAMBIO DE CLAVE, e introduce un código diferente al usado previamente en el menú de BLOQUEO, su
nuevo código queda como el código definitivo.
r No - Para apagar la función de bloqueo.
r JUEGO - Para bloquear los canales 3, 4 y las entradas de vídeo.
r
CANAL - Para bloquear hasta cuatro canales de su elección.
r
TODOS - Para bloquear todos los canales y entradas de video.
Nota: Si BLOQUEO, CANAL o TODOS está activado, y se selecciona alguna de las entradas de video o canales bloqueados, el
mensaje BLOQUEADO aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla de la televisión.
r Presione VOL u para desplegar el menú
de Bloqueo.
MODO
BLOQUEO
BLOQUEO NO
PROGRAMAS:
PELICULAS DE EEUU
ACTIVADO NO
CAMBIO DE - - - -
CLAVE
TIEMPO?
BLOQUEO
BLOQUEO
PARA ESCOGER BLOQUEO
NO
r Presione dos veces.
r Presione CH q para seleccionar cuánto
tiempo?.
r Presione VOL u para seleccionar 12
Horas, 24 Horas, 48 Horas ó Siempre.
ACTION
Presione VOL u para
seleccionar Juego.
BLOQUEO
BLOQUEO
PARA ESCOGER BLOQUEO
NO
BLOQUEO
BLOQUEO
PARA ESCOGER BLOQUEO
BLOQUEA CNL 3,4 Y
ENTRADAS DE VIDEO
JUEGO
r Presione CH q ó CH p para mover el cursor
entre los caractéres agrupados.
r Presione t VOL ó VOL u ó el teclado numérico
para seleccionar los canales que desea bloquear.
r Presione dos veces.
r Presione CH q para seleccionar cuánto tiempo?.
r Presione VOL u para seleccionar 12 Horas,
24 Horas, 48 Horas ó Siempre.
ACTION
BLOQUEO
BLOQUEO
PARA ESCOGER BLOQUEO
NO
Presione VOL u para
seleccionar Canal.
BLOQUEO
PARA ESCOGER BLOQUEA
PARA MOVER CURSOR
- - - - - - - - - - - -
BLOQUEAR ESTOS CANALES
BLOQUEO CANAL
r Presione dos veces.
r Presione CH q para seleccionar cuánto
tiempo?.
r Presione VOL u para seleccionar 12
Horas, 24 Horas, 48 Horas ó Siempre.
ACTION
BLOQUEO
BLOQUEO
PARA ESCOGER BLOQUEO
NO
Presione VOL u para
seleccionar Todos.
BLOQUEO
PARA ESCOGER BLOQUEO
BLOQUEAR TODOS LOS
CNLS Y ENT VIDEO
BLOQUEO TODOS
O
PERACIÓN
DEL
M
ENU
V-CHIP
43 l
Operación del Menu V-CHIP
Nota: Vea la pág. 30 para los procedimientos de navegación del menú de iconos.
Programas de EEUU
Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver programas
de televisión. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de programación de TV a su discreción. IDI
(Imagen en Imagen) se bloqueará automáticamente.
Tabla de Programas de EEUU
r Use el teclado numérico para introducir su código de cuatro dígitos.
(
Use un código fácil de recordar, y escríbalo en un lugar seguro
).
r Presione CH q para seleccionar PROGRAMAS.
r Presione t VOL ó VOL u para seleccionar PROGRAMAS DE EEUU.
r Presione CH q
para seleccionar ACTIVADO.
r Presione t VOL ó VOL u para mostrar el menú de PROGRAMAS DE EEUU.
MODO
BLOQUEO
BLOQUEO NO
PROGRAMAS:
PELICULAS DE EEUU
ACTIVADO NO
CAMBIO DE - - - -
CLAVE
TIEMPO?
r Presione VOL u para seleccionar PROGRAMAS DE EEUU NO ó SI.
r Presione CH q para seleccionar NO CLASIFICADOS.
r Presione VOL u para seleccionar NO CLASIFICADOS SI ó NO.
Nota: Si se selecciona “SI” se recibirán programas NO CLASIFICADOS. Si
se selecciona “NO” se bloquearán los programas NO CLASIFICADOS.
Vea el recuadro Precauciones del Cliente en la siguiente página.
r Presione CH q para seleccionar PROGRAMACION.
r Presione VOL u para seleccionar BASICA ó DETALLADA.
BASICA - Solo le permite seleccionar clasificaciones generales como TV-Y, TV-PG, etc.
DETALLADA - Le permite seleccionar clasificaciones generales y contenido como V, L, etc.
r Presione CH p ó CH q para mover el cursor entre las diferentes clasificaciones.
r Use t VOL ó VOL u para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y
desactivar el bloqueo (VERDE).
Nota: Vea la tabla de PROGRAMAS DE EEUU.
r Presione dos veces para regresar a MODO en el menú de BLOQUE0.
r Presione CH q para realzar TIEMPO?.
r Presione t VOL ó VOL u para seleccionar 12, 24, 48 horas ó SIEMPRE.
ACTION
BLOQUEO
PROGRAMAS DE EEUU
PROGRAMACION:
NO CLASIFICADOS
NO
SI
BASICA
TV-Y
TV-Y7 FV
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
TV-G
TV-PG V S L D
TV-14 V S L D
TV-MA V S L
44 l
O
PERACIÓN
DEL
M
ENU
V-CHIP
Tabla de Programas de EEUU (cont.)
Peliculas de EEUU
Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o
vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. IDI (Imagen en
Imagen) se bloqueará automáticamente.
Precauciones del Cliente
El sistema V-CHIP que es usado en este equipo es capaz de bloquear programas “NO
CLASIFICADOS” (no clasificados, clasificación no aplicable y ninguna) de acuerdo a la
sección 15.120(e)(2) del Comité Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos.
Si la opción de bloqueo “NO CLASIFICADO” es escogida
pueden ocurrir resultados
inesperados y posiblemente confusos, además usted podría no recibir boletines de
emergencia o cualquiera de los siguientes tipos de programación:
Boletines de Emergencia (como mensajes de EAS (Servicios de Alerta en
Emergencias, advertencias del clima y otros)
Programas originados localmente
Noticias
Política
Anuncios de Servicio Público
Religioso
Deportes
Estado del Tiempo
TABLA DE PROGRAMAS DE EEUU
NR No clasificado. VEA CUIDADO DEL CLIENTE en la página anterior.
TV-Y
Todos los niños. Los temas y elementos en este programa están especialmente diseñados para un
público infantil, incluyendo niños de 2-6 años.
TV-Y7
Dirigido a niños mayores. Los temas y elementos en este programa pueden incluir ligera violencia física
o cómica, o puede asustar a niños menores de 7 años.
TV-G
Audiencia General. Contiene poca o nada de violencia, nada de lenguaje fuerte, y poco o nada de diálogo
o situaciones con contenido sexual.
TV-PG
Guía de los padres sugerida. El programa puede contener lenguaje obsceno infrecuente, violencia
limitada, diálogos o situaciones sexualmente sugestivas.
TV-14
Advertencia a los padres. Este programa puede contener temas sofisticados, contenido sexual, lenguaje
inapropiado, y violencia más intensa.
TV-MA
Sólo audiencia Madura. Este programa puede contener temas para adultos, lenguaje profano, violencia
gráfica y contenido sexual explícito.
FV FANTASIA/ CARICATURAS CON VIOLENCIA
V VIOLENCIA
S SEXO
L LENGUAJE OFENSIVO
D DIALOGO CON CONTENIDO SEXUAL
r Use el teclado numérico para introducir su código secreto de cuatro dígitos. (
Use un
código fácil de recordar, y escríbalo en un lugar seguro.
)
r Presione CH q para realzar PROGRAMAS.
r Presione t VOL ó VOL u para seleccionar PELICULAS DE EEUU.
r Presione CH q para realzar ACTIVADO.
r Presione t VOL ó VOL u para mostrar el menú de PELICULAS DE EEUU.
MODO
BLOQUEO
BLOQUEO
PROGRAMAS:
PELICULAS DE EEUU
NO
TIEMPO?
ACTIVADO
CAMBIO DE
CLAVE
NO
- - - -
O
PERACIÓN
DEL
M
ENU
V-CHIP
45 l
TABLA DE PELICULAS DE EEUU
TABLA DE CLASIFICACION DE PELICULAS DE EEUU
NR
PROGRAMA NO CLASIFICADO Y NA (NO APLICABLE). Película que no ha sido clasificada o que la clasificacion no
aplica.
G AUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las edades.
PG GUIA DE LOS PADRES SUGERIDA. Con material no aconsejable para niños.
PG-13 FUERTE SUPERVISION DE LOS PADRES. Con material que puede ser inapropiado para niños menores de 13 años.
R AUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las edades.
NC-17 NO SE ADMITE NADIE DE 17 AÑOS O MENOS.
X SOLO ADULTOS.
r Presione VOL u para seleccionar PELICULAS DE EEUU NO ó SI.
r Presione CH q para realzar NO CLASIFICADOS.
BLOQUEO
PELICULAS DE EEUU
NO CLASIFICADOS
NO
SI
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
r Presione VOL u para seleccionar NO CLASIFICADOS SI o NO.
Nota: Algunas veces las películas no son clasificadas por una variedad de razones.
Películas antiguas y extranjeras normalmente no tienen clasificación.
BLOQUEO
PELICULAS DE EEUU
NO CLASIFICADOS
NO
SI
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
r Presione CH p ó CH q para mover el cursor entre las diferentes clasificaciones.
r Use t VOL ó VOL u para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y
desactivar el bloqueo (VERDE).
Nota: Vea la tabla de CLASIFICACION DE PELICULAS DE EEUU.
r Presione dos veces para regresar a MODO en el menú de BLOQUEO.
r Presione CH q para realzar TIEMPO?.
r Presione t VOL ó VOL u para seleccionar 12, 24, 48 horas ó SIEMPRE.
ACTION
PG-13, R, NC-17 y X serán bloqueados
BLOQUEO
PELICULAS DE EEUU
NO CLASIFICADOS
NO
SI
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
46 l
O
PERACIÓN
DEL
M
ENU
V-CHIP
Sistemas de Clasificación de Canada
Inglés de Canada
Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o
vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. IDI (Imagen en
Imagen) se bloqueará automáticamente.
.
TABLA DE INGLES DE CANADA
E
Exento - Los programas excentos incluyen: noticieros, deportivos, documentales y programas
informativos; programas de entretenimiento, videos musicales, y programación variada.
c
Programación dirigida a niños menores de 8 años. No contiene lenguaje ofensivo, sexual
ni desnudos.
C8+
Programación considerada apta para niños de 8 años en adelante. No tiene contenido
sexual ni desnudos.
G AUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las edades.
PG GUIA DE LOS PADRES SUGERIDA. Con material no aconsejable para niños..
14+
Programación que por su contenido no es recomendada para espectadores menores de
14 años. Se recomienda a los padres discreción con audiencia adolenscente.
18 SOLO ADULTOS
r Use el teclado numérico para introducir su código de cuatro dígitos. (
Use un código
fácil de recordar, y escríbalo en un lugar seguro
).
r Presione CH q para realzar PROGRAMAS.
r Presione t VOL ó VOL u para seleccionar INGLES DE CANADA.
r Presione CH q para realzar ACTIVADO.
r Presione t VOL ó VOL u para mostrar el menú de INGLES DE CANADA.
MODO
BLOQUEO
BLOQUEO NO
PROGRAMAS:
INGLES DE CANADA
ACTIVADO NO
CAMBIO DE - - - -
CLAVE
TIEMPO?
r Presione VOL u para seleccionar INGLES DE CANADA NO ó SI.
r Presione CH q para realzar VER NO CLASIFICADOS.
BLOQUEO
C
C8+
G
PG
14+
18
INGLES DE CANADA
VER NO CLASIFICADOS
NO
SI
r Presione VOL u para seleccionar VER NO CLASIFICADOS SI ó NO.
Nota: E (Exento)
Los programas excentos incluyen: noticieros, deportivos, documentales y
programas informativos; programas de entretenimiento, videos musicales, y
programación variada
.
BLOQUEO
C
C8+
G
PG
14+
18
INGLES DE CANADA
VER NO CLASIFICADOS
NO
SI
r Presione CH p ó CH q para mover el cursor entre las diferentes clasificaciones.
r Use t VOL ó VOL u para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y
desactivar el bloqueo (VERDE).
Nota: Vea la tabla de INGLES DE CANADA
r Presione dos veces para regresar a MODO en el menú de BLOQUEO.
r Presione CH q para realzar TIEMPO?.
r Presione t VOL ó VOL u para seleccionar 12, 24, 48 horas o SIEMPRE.
ACTION
BLOQUEO
C
C8+
G
PG
14+
18
INGLES DE CANADA
VER NO CLASIFICADOS
NO
SI
O
PERACIÓN
DEL
M
ENU
V-CHIP
47 l
Francés de Canada
Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o
vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. IDI (Imagen en
Imagen) se bloqueará automáticamente.
.
TABLA DE CLASIFICACIONES PARA EL FRANCES DE CANADA
E Exento - Programación exenta.
G
Audiencia General. Contiene poca o nada de violencia, nada de lenguaje fuerte, y poco o nada
de dialogo o situaciones con contenido sexual.
8 ans +
8+ General - No recomendada para niños pequeños. Programación dirigida a la audiencia
general, pero con ligero u ocasional contenido de violencia. Se recomienda supervisión de un
adulto.
13 ans +
Programación no recomenda para niños menores de 13 años - Puede contener algunas
escenas violentas que podrían asustar a los menores. Se recomienda enfáticamente supervisión
de un adulto.
16 ans +
Programación no recomenda para menores de 16 años - Contiene frecuentes escenas de
violencia o violencia intensa.
18 ans + Programación solo para adultos - contiene escenas de violencia o de violencia extrema.
r Use el teclado numérico para introducir su código de cuatro dígitos. (
Use un código
fácil de recordar, y escríbalo en un lugar seguro
).
r Presione CH q para realzar PROGRAMAS.
r Presione t VOL
ó VOL u para seleccionar FRANCES DE CANADA.
r Presione CH q para realzar ACTIVADO.
r Presione t VOL
ó VOL u para mostrar el menú de FRANCES DE CANADA.
MODO
BLOQUEO
BLOQUEO NO
PROGRAMAS:
FRANCES, DE CANADA
ACTIVADO NO
CAMBIO DE - - - -
CLAVE
TIEMPO?
r Presione VOL u para seleccionar FRANCES DE CANADA SI o NO.
r Presione CH q para realzar VER NO CLASIFICADOS.
BLOQUEO
FRANCES DE CANADA
VER NO CLASIFICADOS
NO
SI
G
8 ANS+
13ANS+
16ANS+
18ANS+
r Presione VOL u para seleccionar VER NO CLASIFICADOS SI ó NO.
Nota: E (
Si se selecciona “SI” se recibirán programas NO CLASIFICADOS. Si se
selecciona “NO” se bloquearán los programas NO CLASIFICADOS. Vea el
recuadro Cuidado del Cliente en la parte inferior de la página.)
BLOQUEO
FRANCES DE CANADA
VER NO CLASIFICADOS
NO
SI
G
8 ANS+
13ANS+
16ANS+
18ANS+
r Presione CH p ó CH q para mover el cursor entre las diferentes
clasificaciones.
r Use t VOL ó VOL u para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear
(ROJO) y desactivar el bloqueo (VERDE).
Nota: Vea la tabla de FRANCES DE CANADA
r Presione dos veces para regresar a MODO en el menú de BLOQUEO.
r Presione CH q para realzar TIEMPO?.
r Presione t VOL ó VOL u para seleccionar 12, 24, 48 horas ó SIEMPRE.
ACTION
13ANS+, 16ANS+ y 18ANS+ serán bloqueados
BLOQUEO
FRANCES DE CANADA
VER NO CLASIFICADOS
NO
SI
G
8 ANS+
13ANS+
16ANS+
18ANS+
48 l
O
PERACIÓN
DEL
M
ENU
V-CHIP
Mensaje de Bloqueo
Si el V-Chip está activado y el programa excede el límite de clasificación ajustado por el usuario, aparecerá el mensaje de
bloqueo y el sonido será desactivado. Si desea continuar viendo el programa introduzca su código secreto. Después de
introducir el código, todos los bloqueos y clasificaciones son desactivados hasta apagar la televisión o hasta que todos los
ajustes sean desactivados.
Mensaje de Bloqueo de IDI (Imagen en Imagen)
La función de IDI (Imagen en Imagen) esta disponible aun cuando la función de V-CHIP esta activada. Si el programa que
esta observando en el recuadro excede la clasificación permitida, el recuadro se cerrará y un mensaje de bloqueo
aparacerá en la pantalla.
Mensaje de Bloqueo de la pantalla SPLIT
La función de SPLIT está disponible cuando la función de V-CHIP a sido activada. Si el programa visto en la pantalla SPLIT excede el
limite de clasificación, la pantalla SPLIT desaparecerá y un mensaje de bloqueo aparecerá en la pantalla.
Nota: Si el código secreto es introducido para anular las clasificaciones, deberá reajustar
todas las clasificaciones mediante reprogramación ó apagando la TV.
PROGRAMA RESTRINGIDO
REQUIERE CODIGO - - - -
Notas:
r Si la caracteristica V-CHIP es activada mientras el IDI está en función, el IDI
desaparecerá inmediatamente.
r Active el IDI al seleccionar NO en Bloqueo y Clasificación de Programas de
EEUU, Peliculas de EEUU, y Clasificación de Canada (Ingles de Canad ó
Frances de Canada).
PROGRAMA IDI
RESTRINGIDO
Notas:
r Si la caracteristica V-CHIP es activada mientras el SPLIT está activado, el split
desaparecerá inmediatamente.
r Active la función SPLIT introduciendo el código de acceso.
PROGRAMA
RESTRINGIDO
REQUIERE
CODIGO
_ _ _ _
C
UADRO
DE
L
OCALIZACIÓN
DE
F
ALLAS
49 l
Cuadro de Localización de Fallas
Antes de solicitar servicio, establezca los síntomas y lleve a cabo las siguientes posibles soluciones.
S
ONIDO
I
MAGEN
Soluciones
Sonido Ruidoso
Imagen Moteada
Ajuste la Ubicación y/o Conexión de la Antena
Sonido Ruidoso
Imagen Múltiple /
Corrimiento de color en imágen
Ajuste la Ubicación y la Conexión de la Antena
Revise el Cable de Entrada de la Antena
Ajuste la convergencia de la imágen (ver págs. 35 y 36)
Sonido Ruidoso
Interferencia
Aleje la TV de los Aparatos Electrodomésticos,
Luces, Vehículos y Equipo Médico
Sin Sonido
Imagen Normal
Aumente el Volúmen
Revise Mute (Mudo)
Revise en el Menú de Audio: ALTAVOCES > SI
Cambie el Canal
Sonido Ruidoso
Sin Imagen/Con Motas
Ajuste apropiadamente la modalidad de TV o del Cable
Revise los Cables de la Antena
Sin Sonido
Sin Imagen / Sin IDI
Revise que el Cable de Corriente este Enchufado a una
toma de Corriente Activa
Ajuste los Controles de Brillo y Audio
Cambie el Canal
Revise las Conexiones del Cable
Programe el Control Remoto otra vez
Revise la Operación de la Segunda Fuente de Video
Sonido Normal
Corrimiento leve de la imágen
cuando se enciende.
Cuando está en modo de aspecto 4:3 esto es normal,
ayuda a prevenir que las barras horizontales se quemen
en imágen.
Sonido Normal
Sin Color
Ajuste el Color
Cambie el Canal
Sonido Erróneo
Imagen Normal
Revise en el menú de AUDIO que el Ajuste se encuentre
en Estéreo o Mono, no en SPA
Sonido Normal
Caja Negra en Pantalla
Cambie CC (Subtítulos) de la Modalidad de Texto a NO
Sonido Normal
Imagen Normal
Reemplace las Pilas del Control Remoto
Operación Intermitente del Control Remoto
?
50 l
I
NDICE
Numerics
3D Y/C Filtro 39
A
Ajuste 33
Ajuste del reloj 37
Altavoces 41
Altos 41
Antena 33
Antena VHF/UHF 4
Audio 41
Autoencendido 34
B
Bajos 41
Balance 41
BBE 41
Bloqueo 42
Botóes PIP MIN y PIP MAX 14
Botón BBE 12
Botón de Aspecto 12
Botón Freeze 15
Botón Move 14
Botón SAP 12
Botón TV/VIDEO 14
Brillo 38
C
Canal 42
Canal Info 34
Canales 39
CC Modo 34
Codigos para Receptores 29
Códigos de Componentes 20
Códigos para CD 28
Códigos para DBS 21, 28
Códigos para Decodificador
de Cable 21, 27
Códigos para DVD 21, 27
Códigos para Equipos
de Casete 29
Códigos para Grabadoras
Personales de Video 27
Códigos para VCR 20, 26
Color 38
Color Natural 38
Conexión de Cable / Antena 4
Conexión de la
Videocasetera 8
Conexión de Salida
del Programa 11
Conexión del Amplificador
de Sonido 10
Conexión del Decodificador
de Cable 9
Conexión del Decodificador
de Televisión Digital 11
Conexiones de Cable
Opcional 4
Conexiones de Equipo
Opcional 8
Conexiones del Decodificador
de Cable y Videocasetera 9
Contraste 38
Convergencia 7
Convergencia 1 35
Convergencia 2 36
Cronom 1 y Cronom 2 37
Cronómetro 37
Cronómetro de dormir 37
Cuadro de Localización
de Fallas 49
Cuidado y Limpieza 5
E
Envolvente 41
Especificaciones 3
F
Favoritos 39
Felicidades 3
I
Imagen 38
Inmovilizar 39
Instalación 4
Instalación de Pilas en el
Control Remoto 22
J
Juego 42
M
Matriz Color 39
Menú de Auto Programación 7
Menú de la Guía Giratoria
Navegación 30
MV 39
N
Nitidez 38
Normal 38, 41
O
Operación de IDI 13
Operación de Split 13
Operación del Control
Remoto 16, 22
Operación del Menu
V-CHIP 43
P
Panel de Control Frontal 10
Ponga Titulo 40
Prefijado 40
Programa Auto 7, 33
Programa Manual 33
Programación Sin Código 19
Programando El Control
Remoto 19
Programming Sin Código 25
R
Reduc De Ruido 38
Registro del Usuario 3
S
Search PIP 14
Sonido IA 41
T
Tabla de Características 6
Tabla De Peliculas
De EEUU 45
Temp Color 38
Tinte 38
Titulos 40
Todos 42
U
Ubicación de la Televisión 4
Indice
54 l
N
OTAS
Panasonic Consumer Electronics Company,
Division of Matsushita
Electric Corporation of America
One Panasonic Way
Secaucus, New Jersey 07094
www.panasonic.com
Panasonic Sales Company,
Division of Matsushita Electric
of Puerto Rico Inc. (“PSC”)
Ave. 65 de Infantería, Km 9.5
San Gabriel Industrial Park
Carolina, Puerto Rico 00985
Tel. (787) 750-4300
Fax (787) 768-2910

Transcripción de documentos

For assistance, please call: 1-888-VIEW-PTV or send e-mail to: [email protected] (USA only) TQB2AA0420-1 20418 PRINTED IN USA ® Monitor de proyección de HDTV Instrucciones de Operación PT-47WX42 PT-47WX52 PT-53WX42 PT-53WX52 PT-56WX42 PT-56WX52 PT-47WX42 PT-47WX52 PT-53WX42 PT-53WX52 PT-56WX42 PT-56WX52 HDTV Projection Monitor Operating Instructions ® Para asistencia llame al teléfono: 1-888-VIEW-PTV o envíe un correo electrónico a la dirección: [email protected] (Solo en Estados Unidos) TQB2AA0420-1 20418 IMPRESO EN EE.UU. For assistance, please call: 1-888-VIEW-PTV or send e-mail to: [email protected] (USA only) ® TQB2AA0420-1 20418 PRINTED IN USA Monitor de proyección de HDTV Instrucciones de Operación PT-47WX42 PT-47WX52 PT-53WX42 PT-53WX52 PT-56WX42 PT-56WX52 PT-47WX42 PT-47WX52 PT-53WX42 PT-53WX52 PT-56WX42 PT-56WX52 HDTV Projection Monitor Operating Instructions Para asistencia llame al teléfono: 1-888-VIEW-PTV o envíe un correo electrónico a la dirección: [email protected] (Solo en Estados Unidos) TQB2AA0420-1 20418 IMPRESO EN EE.UU. ® ADVERTENCIA RIESGO DE SACUDIDAS ELECTRICAS. NO ABRIR. ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas, no deberán quitarse ni la cubierta ni la tapa posterior. No hay en el interior pieza alguna que el usuario tenga que reparar. Todo servicio habrá de brindarlo personal de reparación capacitado. El propósito del relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo es el de advertir al usuario de que existen piezas internas del producto que representan riesgo de que las personas reciban sacudidas eléctricas. El propósito del signo de exclamación dentro de un triángulo es el de advertir al usuario de que los documentos que acompañan al aparato incluyen importantes instrucciones de funcionamiento y reparación. ADVERTENCIA: Con el objeto de prevenir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, este aparato no deberá verse expuesto a la lluvia ni a la humedad. Aviso de la FCC: Cualquier cambio o modificación a este receptor de TV no aprovado expresamente por Matsushita Electric Corporation of America podria provocar interferencia dañina, que nulificaría la autoridad del usuario para operar este equipo. AVISO AMBIENTAL: Este producto utiliza un tubo de rayos catódicos (TRC) así como otros componentes que contienen plomo. El desecho de estos materiales puede estar regulado en su comunidad debido a consideraciones ambientales. Para información de desecho o reciclaje contacte a sus autoridades locales, o a la alianza de industrias electrónicas: <HTTP://WWW.EIAE.ORG.> Este producto incorpora la patente de Estados Unidos 6,266,098 B1; fecha de emisión: 24 de Julio del 2001; asignada a Matsushita Electric Corporation of America; otras patentes de Estados Unidos y foráneas están pendientes. High Definition Sound Bajo licencia de BBE Sound, Inc. Bajo licencia de BBE Sound, Inc. Sobre el numero USP4638258 y 4482866. BBE y el simbolo de BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc. Lea estas instrucciones completamente antes de operar la Televisión. El contenido está sujeto a cambios sin previo aviso u obligación. Derechos Reservados 2002 por Matsushita Electric Corporation of America. Todos los Derechos Reservados. La copia y distribución sin autorización es violación de la ley. Información sobre la Convergencia En el televisor de proyección la imágen es formada al proyectar 3 imágenes de color distinto cada una (verde, rojo y azúl) en la pantalla. La convergencia se refiere a la alineación de las imágenes verde, roja y azul en la pantalla. Cuando estas imágenes están alineadas correctamente (convergen), usted ve una imágen nítida y de colores vivos. Algunas veces las 3 imágenes requieren alineación. Esto se debe al efecto del campo magnético de la tierra en los tubos de proyección. Normalmente no se requiere de ajuste una vez que el ajuste inicial en el centro de la pantalla se ha llevado a cabo. Es posible corregir los bordes de color en otras áreas de la pantalla usando el control remoto y siguiendo las instrucciones en pantalla del menú de AJUSTE. Por favor ajuste la convergencia de las imágenes al usar el televisor por primera vez. El siguiente diagráma muestra ejemplos de una imágen mal ajustada y una imágen correctamente ajustada. Favor de hacer referencia a las páginas 35 y 36 para el procedimiento en detalle de como ajustar la convergencia. Imágen con mala convergencia Imágen correctamente ajustada 1l INDICE Indice Felicidades ................................................................. 3 Registro del Usuario .................................................................. 3 Especificaciones........................................................................ 3 Instalación .................................................................. 4 Ubicación de la Televisión......................................................... 4 Conexiones de Cable Opcional ................................................. 4 Cable de Suministro de Corriente Alterna ................................. 4 Conexión de Cable / Antena...................................................... 4 Cuidado y Limpieza ................................................... 5 Tabla de Comparación de Características .............. 6 Menú de Auto Programación.................................... 7 Conexiones de Equipo Opcional ............................. 8 Conexión de la Videocasetera................................................... 8 Conexión del Decodificador de Cable ....................................... 9 Conexión del Decodificador de Cable y Videocasetera ............ 9 Conexión del Amplificador de Sonido (TO AUDIO AMP) ........ 10 Panel de Control Frontal.......................................................... 10 Conexión de Salida del Programa (PROG. OUT) ................... 11 Conexion del Decodificador de Televisión Digital.................... 11 Botones Especiales del Control Remoto ............. 12 Botón de Aspecto (ASPECT) .................................................. 12 Botón de BBE .......................................................................... 12 Botón de SAP .......................................................................... 12 Operación de IDI y Pantalla de SPLIT .................... 13 Operación del Control Remoto (modelos PT-47WX42, PT-53WX42 y PT-56WX42)............. 16 Tabla del Modo Operacional de las Teclas ............................ 17 Programando el Control Remoto............................................. 19 Programando Sin Código ........................................................ 19 Códigos de Componentes ....................................................... 20 Operación del Control Remoto (modelos PT-47WX52, PT-53WX52 y PT-56WX52)............. 22 Tabla del Modo Operacional de las Teclas ............................ 23 Programando el Control Remoto............................................. 25 Programando Sin Código ........................................................ 25 Códigos de Componentes ....................................................... 26 Navegación del Menú de la Guía Giratoria .......... 30 Menú de la Guía Giratoria ....................................... 32 Operación del Menú de la Guia Giratoria .............. 33 Ajuste....................................................................................... 33 Cronómetro.............................................................................. 37 Imagen..................................................................................... 38 Canales ................................................................................... 39 Audio ....................................................................................... 41 Bloqueo ................................................................................... 42 Operación del Menú de V-Chip ............................. 43 Cuadro de Localización de Fallas .......................... 49 Indice ........................................................................ 50 2l FELICIDADES Felicidades Su nueva Televisión de Proyección (PTV) se caracteriza por utilizar lo último en tecnología en calidad de imagen y sonido, cuenta con conexiones completas de Audio y Video para su Sistema de Teatro en Casa. Su televisión de Proyección esta diseñada para brindarle muchos años de entretenimiento, fué sintonizada y comprobada en su totalidad en la fábrica para su mejor desempeño. Registro del Usuario El modelo y el número de serie de este producto se localizan en la parte posterior de este televisor. Deberá anotar el modelo y el número de serie en los espacios que se proveen a continuación y consérvelos permanentemente como comprobación de su compra. Esto le ayudará a identificarlo en caso de robo ó pérdida. Los consumidores en los Estados Unidos de América pueden registrar su producto en la siguiente dirección electrónica: Número de Modelo Número de Serie Especificaciones Fuente de Potencia PT-47WX42 PT-47WX52 PT-53WX42 PT-53WX52 PT-56WX42 PT-56WX52 (4,2A) (4,2A) (4,2A) (4,2A) (4,2A) (4,2A) 120V AC, 60Hz Capacidad de Canales - 181 VHF-12; UHF-56; Cable-113 Terminales de Entrada de Vídeo 1Vp-p, 75 Ohmios, Estilo RCA Terminales de Entrada de Audio 500mV RMS 47Kilo Ohmios Terminales de Salida de Video 1Vp-p, 75 Ohmios, Estilo RCA Terminales de Salida de Audio 0-2,0V RMS 4,7Kilo Ohmios Componente Entrada de Video 75 Ohmios, Terminal tipo RCA Terminales de Entrada S-Vídeo Conector S-Vídeo (Y-C) Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso ni obligación alguna. 3l INSTALACIÓN Instalación Ubicación de la Televisión Esta unidad tiene como propósito ser usada como parte de un centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidor para obtener opciones disponibles. r r r r Evite el exceso de luz solar u otras luces brillantes, incluyendo reflejos. Mantenga alejada la unidad del exceso de calor o humedad. La ventilación inadecuada puede causar fallas en componentes internos. La iluminación fluorescente puede reducir el rango de transmisión del control remoto. Evite equipos magnéticos, incluyendo motores, ventiladores o altavoces externos. Conexiones de Cable Opcional Cables blindados de audio y video deben usarse entre los componentes. Para obtener mejores resultados: r r r Use cable coaxial blindado de 75 ohmios. Use los conectores de entrada y salida apropiados, iguales a los de su componente. Evite el uso de cables largos para minimizar interferencia. Cable de Suministro de Corriente Alterna PRECAUCION: PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELECTRICA, BUSQUE LA CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE E INSERTELA POR COMPLETO EN LA RENDIJA ANCHA DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA. NO USE ESTE ENCHUFE CON UN RECEPTACULO U OTRA TOMA DE CORRIENTE SALVO QUE LA CLAVIJA SE PUEDA INSERTAR POR COMPLETO PREVINIENDO QUE SE EXPONGA LA CLAVIJA. Enchufe polarizado PROTEJA EL CABLE DE AC DE SER PISADO, ENROLLADO, PLEGADO, TROZADO O PERFORADO, PARTICULARMENTE EN LOS CONECTORES Y EN LOS PUNTOS DONDE SALE DEL APARATO. Conexión de Cable / Antena Para una recepción adecuada, se requiere una conexión de cable o de antena. Conexión de cable Conecte el cable suministrado por su compañía local de cable. Nota: Se puede requerir de un decodificador de cable para una recepción adecuada. Verifique con su compañía de cable local sobre los requisitos de compatibilidad. Conexión de Antena Nota: 4l • Para una recepción adecuada de canales VHF/UHF, se requiere de una antena externa. Para la mejor recepción, se recomienda una antena en el exterior. • Conecte el cable de la antena a la conexión ANT1 en la parte posterior de la televisión. Seleccione la modalidad de TV y ANT1 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS. La Modalidad de Cable está predispuesta de fábrica. Usuarios de antena deberán cambiar a modalidad de PTV y seleccionar ANT1 en el menú de AJUSTE bajo PROG CNLS. Cable de Entrada de la Compañía de Cable 75 Ohmios VHF/UHF en la parte posterior de la TV Cable de Entrada de una Antena de Casa CUIDADO Y LIMPIEZA Cuidado y Limpieza Pantalla de Proyección (Apague el Televisor) (Para modelos PT-47WX52, PT-53WX52 y PT-56WX52) La pantalla de proyección es un sistema de lentes de alta precisión el cual contiene una pantalla protectora. La pantalla protectora es completamente lavable, con las siguientes precauciones: r Use una solución de jabón o limpiador de vidrios y un paño limpio. • NO UTILICE LIMPIADORES CORROSIVOS. • No use detergente para lavar ropa ó jabón para lavaplatos automático. • No use alcohol, amoniaco o productos derivados del petróleo. r Evite el exceso de humedad y frote hasta secar. • Prevenga que la solución se derrame al interior del receptor. r Evite golpear o rayar la pantalla. Nota: Evite rociar cualquier tipo de limpiadores directamente sobre la pantalla. Pantalla de Proyección (Apague el Televisor) (Para modelos PT-47WX42, PT-53WX42 y PT-56WX42)) La pantalla de proyección es un sistema de lentes de alta precisión el cual no atrae el polvo. r Sacudir ocasionalmente con un plumero o un cepillo muy suave usando unicamente movimientos hacia arriba y hacia abajo. • Nunca frote a través de la pantalla en movimientos de un lado a otro. r No tan frecuentemente se requiere lavar con una solución ligera de jabón, usando un paño suave, libre de pelusa. • NO UTILICE LIMPIADORES CORROSIVOS. • No utilice líquido limpiador de vidrios o ventanas, detergente para la ropa, jabón para máquina lavaplatos o limpiadores abrasivos. • No haga uso de alcohol, amoníaco o productos derivados del petróleo. r Evite exceso de humedad y frote hasta secar. • Prevenga que la solución se derrame hacia el receptor. r Evite golpear o rayar la pantalla. • Proteja las pequeñas ranuras en la pantalla las cuales transportan la imagen. Nota: Evite rociar cualquier tipo de limpiadores directamente sobre la pantalla. Gabinete y Control Remoto r r Para gabinetes y control remoto use un paño humedecido con agua o una solución detergente suave. Evite el exceso de humedad y frote hasta secar. No use benceno, diluyentes u otros productos a base de petróleo. 5l TABLA DE CARACTERÍSTICAS PT-47WX42 PT-47WX52 PT-53WX42 PT-53WX52 PT-56WX42 PT-56WX52 Tabla de Características LENGUAJE DEL MENÚ ENG/ESP/FRAN PANTALLA PROTECTORA IMAGEN EN IMAGEN CON 2 SINTONIZADORES r r r r r r r r r r r r PANTALLA SPLIT r r r r r r MODELOS AUDIO CARACTERÍSTICAS ESPECIALES CARACTERISTICAS CANCELAR ENTRADAS DE VIDEO SUBTITULOS CAPACIDAD DEL V-CHIP VELOCIDAD DEL BARRIDO DIGITAL DOBLADOR DE LINEAS NTSC VIDEO NORM AUDIO NORM ESTEREO SONIDO IA BAJOS/BALANCE/AGUDOS ENVOLVENTE BBE CONECTORES DE A/V SALIDA PROGRAMABLE A/V ENTRADA A/V (POSTERIOR/DELANTERA) SALIDA AUDIO ENTRADA S-VHS (POSTERIOR/DELANTERA) ENTRADA DE VIDEO COMPUESTO r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r 1080i, 1080i, 1080i, 1080i, 1080i, 1080i, 480p 480p 480p 480p 480p 480p 480p 480p 480p 480p 480p 480p r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r 4 4 4 4 4 4 (3/1) (3/1) (3/1) (3/1) (3/1) (3/1) r r r r r r 2/1 2/1 2/1 2/1 2/1 2/1 2 2 2 2 2 2 INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DEL USO DE VIDEO JUEGOS, COMPUTADORAS, U OTROS TIPOS DE IMÁGENES FIJAS. ADVERTENCIA: El marcado o retención de imágen en los tubos de proyección como resultado del uso de una imágen fija, no es un defecto de operación y como tal no está cubierto por la garantía. El sistema de proyección de video esta diseñado para desplegar imágenes en movimiento constante en la pantalla. El uso constante de imágenes fijas tal como peliculas en formato letterbox en pantallas estándar (con barras arriba y abajo de la imágen), peliculas estándar no expandidas (4:3) en TV’s de pantalla ancha (con barras laterales visibles a cada lado de la imágen), barras de reporte de la bolsa mercantil (barra con información en movimiento en la parte inferior de la pantalla), patrones de video juegos, marcadores deportivos fijos, logos de estación televisora, patrones de internet u otros patrones de tipo computadora deben limitarse. El uso extendido de material de imágen fija puede causar daño permanente a los tubos de proyección, el cual se presenta como ‘imágen fantasma” visible en la imágen normal. Este tipo de desgaste irreversible de los tubos de proyección puede limitarse mediante los siguientes pasos: • • 6l Limite el tiempo de uso de material de imágen fija a no más del 15% del tiempo de uso total a la semana. Apague la unidad cuando no se este usando. MENÚ DE AUTO PROGRAMACIÓN Menú de Auto Programación Para su conveniencia, el menú de auto programación será desplegado en pantalla cuando el set sea encendido por primera vez. De ser necesario, siga los menús y los procedimientos para ajustar las caracteristicas. r IDIOMA/LANGUE - Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés), ESPAÑOL o FRANCAIS (Francés). AUTO PROGRAMACION IDIOMA/LANGUE ESPAÑOL MODO PROGRAMA AUTO CONVERGENCIA CABLE u u u u Presione VOL u para seleccionar menú en Inglés, Español o Francés PRESIONE ACTION PARA SALIR r MODO - Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE dependiendo de la fuente de la señal. AUTO PROGRAMACION IDIOMA/LANGUE ESPAÑOL MODO CABLE PROGRAMA AUTO CONVERGENCIA u u u u Presione VOL u para seleccionar modo de TELEVISIÓN o CABLE. PRESIONE ACTION PARA SALIR r PROGRAMA AUTO - Para programar automáticamente todos los canales con señal. AUTO PROGRAMACION IDIOMA/LANGUE u CABLE u u u Presione VOL u para iniciar la programación automática de canales. ESPAÑOL MODO PROGRAMA AUTO CONVERGENCIA PRESIONE ACTION PARA SALIR r CONVERGENCIA -Para ajustar la convergencia en caso de ser necesario. AUTO PROGRAMACION IDIOMA/LANGUE MODO PROGRAMA AUTO CONVERGENCIA u CABLE u u u ESPAÑOL r Presione VOL u para desplegar el menú de ajuste de convergencia. Nota: Hacer referencia a la página 35 para el ajuste de convergencia en caso de ser necesario. PRESIONE ACTION PARA SALIR 7l CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL Conexiones de Equipo Opcional Conexión de la Videocasetera Siga este diagrama cuando conecte en su televisión solamente la videocasetera. VIDEOCASETERA TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET Use el conector de S-Video ó el de video. VIDEO OUT VIDEO Y L AUDIO OUT R ANT 1 PB SVIDEO VIDEO PR ANT OUT ANT IN Cable de entrada L L SPLIT OUT AUDIO R R ANT 2 1 2 INPUT INPUT INPUT COMPONENT 1 2 3 VIDEO INPUTS PROG TO AUDIO OUT AMP CABLES NO INCLUIDOS Nota: El control remoto debe ser programado con los códigos que se incluyen para operar la videocasetera. Viendo un programa de televisión Procedimiento 1. Seleccione ANT1 en el menú de SET UP (Ajuste) bajo PROG CNLS (Programación de canales). 2. Sintonize la televisión al programa de televisión que desea ver. Viendo un vídeo Procedimiento r Opción A 1. Seleccione ANT1 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS. 2. Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) que está conectada a su videocasetera. 3. Comience el vídeo. r Opción B 1. Seleccione ANT2 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS. 2. Sintonize su televisión al canal 3 ó 4, dependiendo de su videocasetera. 3. Comience el vídeo. Grabando un programa de televisión Procedimiento r Opción A (Grabando y viendo el mismo programa) 1. Seleccione ANT2 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS. 2. Sintonize su televisión al canal 3 ó 4, dependiendo de su videocasetera. 3. Usando la videocasetera, sintonize el programa de televisión que desea grabar. 4. Comience a grabar. r Opción B (Grabando un programa mientras se ve otro programa) 1. Seleccione ANT1 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS. 2. Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la entrada de vídeo ( VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) que está conectada a su videocasetera. 3. Usando la videocasetera, sintonize el programa de televisión que desea grabar. 4. Comience a grabar. 5. Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto para regresar a la modalidad de PTV. 6. Sintonize su televisión al programa de televisión que desea ver. 8l CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL Conexión del Decodificador de Cable Siga este diagrama cuando conecte su televisión solamente a un decodificador de cable. TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET DECODIFICADOR DE CABLE VIDEO Y CABLE DE ENTRADA SVIDEO PB ANT 1 ANT IN VIDEO PR L L ANT OUT AUDIO SPLIT OUT CABLES NO INCLUIDOS R R 1 2 INPUT INPUT INPUT COMPONENT 1 2 3 VIDEO INPUTS ANT 2 PROG TO AUDIO OUT AMP Nota: El control remoto debe ser programado con los códigos que se incluyen para operar el decodificador de cable. Viendo un Canal de Cable Premium (codificado) Procedimiento 1. 2. 3. Seleccione ANT2 en el menú de SET UP (Ajuste) bajo PROG CNLS (Programación de Canales). Sintonize la televisión al canal 3. Usando el decodificador de cable, sintonize el canal de cable premium que desea ver. Nota: Para usar funciones especiales tales como Canales Favoritos y Títulos de Canal (vea la sección de Funciones Especiales para más información), ANT1 debe estar seleccionada en el menú de SET UP bajo PROG CNLS. Conexiones del Decodificador de Cable y Videocasetera Siga este diagrama cuando conecte su televisión tanto a una videocasetera como a un decodificador de cable. VIDEOCASETERA VIDEO OUT TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET L AUDIO OUT R VIDEO Y ANT IN ANT OUT Cable de entrada ANT 1 PB SVIDEO VIDEO PR L L DECODIFICADOR DE CABLE SPLIT OUT ANT 2 ANT OUT AUDIO R R 1 2 INPUT INPUT INPUT COMPONENT 1 2 3 VIDEO INPUTS CABLES NO INCLUIDOS ANT IN Nota: PROG TO AUDIO OUT AMP CABLES NO INCLUIDOS El control remoto debe ser programado con los códigos que se incluyen para operar la videocasetera y decodificador de cable (caja de cable). Viendo un canal de cable premium (codificado) Procedimiento 1. Seleccione ANT2 en el menú de SET UP (Ajuste) bajo PROG CNLS (Programación de canales). 2. Sintonize la televisión al canal 3. 3. Usando el decodificador de cable, sintonize al canal de cable premium que desea ver. Nota: Para usar la funciones especiales tales como Canales Favoritos y Títulos de canal (vea la sección de Funciones Especiales para más información), ANT1 debe estar seleccionada en el menú de SET UP bajo PROG CNLS. 9l CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL Conexiones del Decodificador de Cable y Videocasetera (Cont.) Grabando un canal de cable premium (codificado) Procedimiento 1. 2. Seleccione ANT2 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS. Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc) que está conectada con su videocasetera. 3. Encienda la videocasetera. 4. Sintonize la videocasetera al canal 3 o 4, dependiendo de su televisión. 5. Usando el decodificador de cable, sintonize al canal de cable premium que desea grabar. 6. Comience a grabar. Nota: Para ver un canal diferente mientras graba: • • • Seleccione ANT1 en el menú de SET UP bajo PROG CNLS. Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la modalidad de televisión. Sintonize la televisión a un programa de televisión (excepto otro canal de cable premium). Conexión del Amplificador de Sonido (TO AUDIO AMP) Conecte a la entrada de audio de un amplificador externo para escuchar el sonido en sistema estéreo. Nota: Las terminales TO AUDIO AMP no pueden ser usadas directamente para bocinas externas. Ajustes de Sonido (Audio) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Seleccione ALTAVOCES SI en el menú de SONIDO (AUDIO). Ajuste el volumen del AMP (amplificador) al mínimo. Ajuste el volumen de la Televisión al nivel deseado. Ajuste el volumen del AMP hasta igualar el de la Televisión. Seleccione OFF & VAO (parlantes apagados y salida variable de audio) en el menú AUDIO para controlar Altavoces o bocinas de la PTV o bien seleccione FAO (salida fija de audio) para controlar Altavoces o bocinas del amplificador externo. El volumen, el silencio, los bajos, los altos y el balance ahora son controlados por medio de la Televisión. TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET CABLES NO INCLUIDOS VIDEO Y SVIDEO PB ANT 1 L L SPLIT OUT AMPLIFICADOR EXTERNO VIDEO PR AUDIO R R 1 2 INPUT INPUT INPUT COMPONENT 1 2 3 VIDEO INPUTS ANT 2 PROG TO AUDIO OUT AMP Panel de Control Frontal El panel de control frontal puede ser usado para accesar el menú ó cambiar el modo de video cuando no se disponga del control remoto. Indicador APAGADO/ENCENDIDO POWER Nota: El indicador de APAGADO/ENCENDIDO (rojo) estará prendido cuando el televisor esté encendido. t VOLUME u q CHANNEL p ACTION TV/VIDEO S-VIDEO VIDEO4 L-AUDIO-R ENCENDIDO/APAGADO Nota: La conexión S-VIDEO provee mejor calidad de imagen. Anula toda otra conexión de VIDEO. Utilice INPUT 4, AUDIO L y R con la conexión SVIDEO. Abra la puerta del panel frontal de la PTV para usar estas conexiones para su equipo opcional (videocámara, VCR u otros componentes de vídeo). Seleccione el modo de entrada video 4 presionanado el botón TV/VIDEO. Procedimiento 1. 2. 3. 10 l Conecte su equipo a las conexiones Audio/Vídeo en la parte frontal o posterior de la televisión. Presione TV/VIDEO para seleccionar la entrada de VIDEO 4. Opere el equipo como se instruye en el manual del equipo. CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL Conexión de Salida Programable (PROG. OUT) Para visualizar en la Televisión el Video y el Audio con equipo opcional de vídeo conéctese a las terminales PROG.OUT en la parte posterior de la Televisión. TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET CABLES NO INCLUIDOS VIDEO Y SVIDEO PB ANT 1 VIDEOCASETERA o L L SPLIT OUT MONITOR VIDEO PR AUDIO R R 1 2 INPUT INPUT INPUT COMPONENT 1 2 3 VIDEO INPUTS ANT 2 PROG TO AUDIO OUT AMP Procedimiento 1. 2. 3. Conecte el equipo opcional de video a las terminales PROG OUT y TO AUDIO AMP R/L. El desplegado de terminal PROG. OUT es el mismo que el desplegado en pantalla. Véase el manual de equipo opcional para instrucciones acerca del grabado y monitoreo. Conexión del Decodificador de Televisión Digital (DTV-STB) ó DVD Esta televisión tiene la capacidad de proyectar imágenes en formato 1080i y 480p Televisión Digital (DTV) utilizando un receptor-decodificador (STB). Para ver programación de Televisión Digital, el STB debe estar conectado a las entradas de video compuesto (Y, PB, PR) de la televisión. Debe haber una señal de DTV disponible en su área. Seleccione el formato del STB a 1080i ó 480p. Esta TV utiliza un doblador de barrido progresivo, el cual barre la imágen de formato NTSC de manera progresiva. Esto le permite no ver las delgadas líneas negras (efecto de persiana) que va relacionado con la imágenes entrelazadas. Utilice este diagrama para conectar el decodificador de Televisión Digital Panasonic (DTV-STB) ó DVD a su Televisor. Entradas para Televisión Digital en la parte posterior del Decodificador de Televisión Digital (DTV-STB) ó DVD. L-AUDIO-R Entradas para Televisión Digital en la parte posterior del Televisor DIGITAL TV OUTPUT MAIN Y PB PR VIDEO Y VIDEO ANT 1 R-AUDIO-L -VIDEO NTSC OUTPUT VIDEO L L SPLIT OUT Nota: SVIDEO PR S-VIDEO CABLES NO INCLUIDOS PB ANT 2 AUDIO R R 1 2 INPUT INPUT INPUT COMPONENT 1 2 3 VIDEO INPUTS PROG TO AUDIO OUT AMP El televisor tiene dos grupos de entradas de video compuesto, cada grupo tiene tres entradas: Y, PB y PR. Los entradas separadas para las señales compuestas de color, proveen una mejor separación de luminancia y color. 11 l BOTONES ESPECIALES DEL CONTROL REMOTO Botones Especiales del Control Remoto Botón de Aspecto (ASPECT) Opciones dependiendo de la señal de entrada compuesta Señal de entrada 1080i 480p (16:9) Imágen en pantalla Opciones del botón ASPECT 16:9 solamente No hay opciones 16:9 (modo fábrica) 4:3, Comp ó Acerc (ver tabla siguiente) Modo FULL (modo de fábrica) 480p (4:3) Nota: 4:3, Comp ó Acerc (ver tabla siguiente) Expanderá la imágen horizontalmente Modo JUST (modo de fábrica) 480i 4:3, Comp, Justo ó Acerc (ver tabla siguiente) El botón ASPECT en el control remoto le permite escoger uno de cuatro modos de aspecto, dependiendo de la señal recibida y sus preferencias. ASPECT Señal de entrada Imágen en pantalla tamaño 16:9 Explicación 4 480i ó 480p 4:3 9 16 480i ó 480p ACERC 9 COMP 9 16 480i JUSTO Expande la imágen (ancho y altura) hasta llenar la pantalla y después reposiciona la imágen verticalmente. (Recomendado para imágenes letterbox.) Despliega la imágen en la totalidad de la pantalla. (Recomendado para imágenes anamórficas.) 16 480i ó 480p Despliega una imágen 4:3 en su tamaño estándar de 4:3 con barras laterales grises. (El modo de aspecto 4:3 no se recomienda, puede causar una imágen permanente en la pantalla si es desplegada por largos periodos de tiempo.) 9 Estira el extremo derecho e izquierdo de una imágen 4:3 hasta llenar la pantalla. El centro de la imágen tendrá correción de aspecto aplicada. (Recomendado para ver programas de TV estándar.) Botón BBE Presione este botón para activar o desactivar la función BBE. La tecnología de sonido BBE mejora el dialogo y restaura el rango dinámico musical para obtener un sonido más natural. Botón SAP Presione este botón para seleccionar entre los distintos modos de audio. Si está recibiendo un programa en estéreo y presiona el botón SAP, usted puede seleccionar entre ESTEREO y MONO. 12 l OPERACIÓN DE IDI Y PANTALLA DE SPLIT Operación de IDI y Pantalla de SPLIT Operación de IDI Esta Televisión incluye una característica de sintonizador dual para Imagen dentro de Imagen (IDI). Esto permite ver dos (2) canales en vivo al mismo tiempo, ya sea con o sin una fuente de vídeo externa (VCR). r Conecte el cable de antena a la entrada ANT1 en la parte posterior de televisor. r Presione el boton PIP para desplegar el marco IDI. Imágen principal Marco IDI Nota: PIP CH r Presione los botones para seleccionar los canales. r Escoja canales para la Imagen Principal presionando r o usando el teclado numérico. Presione el boton SWAP para intercambiar la imágen principal con la imágen dentro con la imágen dentro del marco IDI. r r Presione para ver la información de fuentes de ambos imágenes. Presione el boton PIP para cancelar IDI marco. El Audio es sólo de la Imagen Principal. mientras el marco IDI esta desplegado CH or CH RECALL Operación de SPLIT Esta función permite ver 2 canales diferentes, uno al lado del orto, con o sin una fuente de video externa. El audio es de la imagen principal unicamente (lado izquierdo). r Presione el boton SPLIT para desplegar la imágen SPLIT. r Escoja canales para la Imágen SPLIT presionando PIP Imágen principal con audio Nota: Imágen SPLIT sin audio CH . CH r Escoja canales para la Imagen Principal presionando r o usando el teclado numérico. Presione el boton SWAP para intercambiar la Imágen SPLIT con la Imagen Principal derecha. r r Presione to para verla información imágenes. Presione el boton SPLIT para cancelar la pantalla Split. or CH RECALL El Audio es sólo de la Imagen Principal. Operación de IDI y SPLIT con un Decodificador de Cable Para ver canales de cable premium a través de decodificador de cable en la Imágen Principal: Nota: Use este procedimiento si desea ver canales de cable premium en la Imagen Principal mientras ve un programa de televisión o vídeo en la IDI ó pantalla SPLIT Procedimiento r r r Seleccione ANT2 en el menú de SET UP (Ajuste) bajo PROG CNLS (Programación de canales). Sintonize la televisión al canal 3. Presione el boton PIP ó SPLIT en el control remoto para desplegar el marco de la IDI ó de la pantalla SPLIT. Nota: El Audio es sólo de la Imagen Principal. r Verifique que su decodificador de cable esté Encendido. r Escoja canales para la Imagen Principal sintonizando su decodificador de cable. PIP r Escoja el canal de la IDI o del Split presionando Nota: CH . La función de SWAP no está disponible cuando se usa el decodificador de cable para sintonizar canales. Si su decodificador de cable tiene salida de video puede ser conectada a la televisión, para pemitirle usar todas las funciones de IDI ó Split. 13 l OPERACIÓN DE IDI Y PANTALLA DE SPLIT Operación de IDI y Pantalla de SPLIT (cont.) Botón TV/VIDEO (IDI y Split) Presione cuando la IDI o el Split están desplegados para seleccionar la entrada de video deseada. CA# COMPONENTE 1 Imágen principal COMPONENTE 2 VIDEO 4 VIDEO 3 VIDEO 1 VIDEO 2 Marco IDI CA # COMPONENTE 1 Imágen principal COMPONENTE 2 VIDEO 4 VIDEO 3 VIDEO 1 VIDEO 2 Imágen SPLIT Botón Search (IDI y Split) Esta función permite hacer una busqueda de todos los canales disponibles. r Busqueda el marco r 2 r Imágen principal 3 r Presione el botón PIP ó SPLIT para desplegar el marco de la IDI ó la pantalla Split. Presione el boton SEARCH para desplegar los marcos de busqueda. Presione el boton SEARCH de nuevo para detener la función de busqueda. El canal de la IDI ó Split será el último marco activo. Presione el boton PIP ó SPLIT para cancelar el marco de la IDI ó Split. 4 Botón Move (sólo IDI) Esta función es utilizada para mover el marco de la IDI a una de las cuatro esquinas. r r Imágen principal r Presione el boton PIP para desplegar el marco de la IDI. Presione el boton MOVE para posicionar el marco de la IDI en la esquina deseada. Presione el boton PIP para cancelar IDI marco. Marco IDI Botóes PIP MIN y PIP MAX Cuando el marco de la IDI es desplegado, prisione el botón PIP MIN ó PIP MAX para variar el tamaño del marco. MAX Imágen principal Presione el boton PIP para desplegar el marco de la IDI. r Presione ó para ajustar el tamaño del marco. Presione el boton PIP para cancelar la IDI. PIP MIN r MIN 14 l r PIP MAX OPERACIÓN DE IDI Y PANTALLA DE SPLIT Operación de IDI y Pantalla de SPLIT (cont.) Botón Freeze (IDI y Split) Esta función es utilizada para congelar la imágen en la IDI o Split. r Presione el boton PIP ó SPLIT para desplegar el marco de la IDI ó Split. r Presione FREEZE Imágen principal TV/VCR de nuevo para descongelar la imágen. FREEZE TV/VCR r Presione r Presione el boton PIP ó SPLIT para cancalar el marco de la IDI ó Split. Marco de la imágen congelada de nuevo para descongelar la imágen. Función de congelado de la imágen principal Esta función es usada para congelar la imágen principal en la pantalla SPLIT. FREEZE r r Imágen principal TV/VCR Para congelar la imágen principal, presione mientras la IDI ó SPLIT están desplegados. La imágen congelada de imágen principal será desplegada en la IDI ó SPLIT dependiendo de la selección hecha en el menú de IMAGEN, OTROS, AJ2. FREEZE r Imágen principal congelada en la IDI o pantalla Split TV/VCR Presione congelada. Nota: de nuevo para cancelar la imágen Mientras la imágen congelada es desplegada, solo el botón MOVE es funcional. El resto de los botones de la IDI ó SPLIT no funcionan (ver siguiente tabla). Tabla operacional de los botones en modo IDI, SPLIT ó Inmovilizar Esta tabla muestra los botones que están activos cuando se encuentra en modo IDI, SPLIT ó Inmovilizar. Botónes MODO IDI MODO SPLIT IMAGEN PRINCIPAL MODO INMOVILIZAR PIP MIN PIP MAX FREEZE PIP CH SEARCH Tamaño pequeño No funciona No funciona Tamaño grande No funciona No funciona Freeze marcos IDI Freeze marcos Split Desplegar ó Suprimir Cambiar Canal Cambiar Canal No funciona Desplegar marcos de busqueda Desplegar marcos de busqueda No funciona PIP SPLIT MOVE SWAP Desplegar marco de IDI Desplegar marco de IDI No funciona Desplegar marco de SPLIT Desplegar marco de SPLIT No funciona Mover marcos IDI No funciona Mover marcos IDI Intercambiar con imágen principal Intercambiar con imágen principal No funciona 15 l OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (MODELOS PT-47WX42, PT-53WX42 Y PT-56WX42) Operación del Control Remoto (modelos PT-47WX42, PT-53WX42 y PT-56WX42) SAP POWER Presione para ENCENDER y APAGAR. Accesa el segundo programa de audio. MUTE VOL VOL Presione para ajustar el nivel del audio de la TV y navegar en los menús. Presione para desactivar el sonido. DBS VCR /CBL TV DV D CH CH Presione para seleccionar el funcionamiento del control remoto. Presione para seleccionar el siguiente canal y navegar en los menús. ACTION RECALL Presione para accesar los menús. Presione para visualizar la hora, el canal, cronómetro de apagado automático, y otras opciones. TV/VIDEO EXIT Presione para seleccionar la Modalidad de televisión o vídeo. Boton de función de DBS BBE MENU SEARCH GUIDE BBE - Presione para ACTIVAR y DESACTIVAR la función de BBE. MENU - Presione para accesar el menú de DBS o DVD. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SEARCH - Presione para busqueda. IDI ó SPLIT GUIDE - Boton de función de DBS y DVD. ASPECT PROG ASPECT - Selecciona el tamaño de la imagen (aspecto) para igualario al formato de la programación. PROG - Presione para delimitar entre los canales mayores y menores. 0 Presione el teclado numérico para seleccionar cualquier canal. R-TUNE EUR7613Z40 Presione para regresar al canal previamente visto o modo de vídeo. *PIP MIN REW *SPLIT PLAY *PIP MAX FF *SWAP PAUSE *MOVE STOP *PIP REC FREEZE TV/VCR u PIP CH VCR /DBS CH Instalación de Pilas en el Control Remoto *Botones de función IDI ó SPLIT Botones de función Componente. Use dos pilas AA: Quite la tapa del compartimiento de pilas presionando en dirección a la flecha. Instale las pilas igualando las marcas (+) y (-) de la polaridad. Coloque nuevamente la tapa de las pilas. Nota: 16 l La instalación incorrecta puede causar derrame y corrosión que dañará al Control Remoto. Precauciones • • • Reemplace las pilas por pares. No mezcle tipos de pilas diferentes (carbono de zinc con alcalina). No intente cargar, hacer corto circuito, desarmar, calentar o quemar la pilas OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (MODELOS PT-47WX42, PT-53WX42 Y PT-56WX42) Tabla del Modo operacional de las Teclas Esta tabla define que teclas funcionan después de programar (si son requeridas) el control remoto, cuando se seleccciona uno de los modos TV, CABLE, DBS, VCR, DVD. MODO TV MODO CABLE MODO DBS POWER Nombre Encendido Encendido Encendido SAP Sap Si/no - - MUTE TV/VIDEO Mudo Selección De Fuente De Video TV Mudo Selección De Fuente De Video Televísión TV Mudo Selección De Fuente De Video Televísión BBE/MENU BBE Encendido/Apagado - Menu CHAN UP Canal Arriba Canal Arriba Navegación Arriba CHAN DOWN Canal Abajo Canal Abajo Navegación Abajo Vol + Vol + Navegación Derecha VOL RIGHT VOL LEFT ACTION RECALL EXIT Vol Action Desplegar Información Cable Vol - Navegación Izquierda - Menu DBS Televísión Desplegar Información Info. De Programa - - Salida DBS Búsqueda de IDI o SPLIT - Guia DBS 1 Digito 1 Digito 1 Digito 1 2 Digito 2 Digito 2 Digito 2 3 Digito 3 Digito 3 Digito 3 4 Digito 4 Digito 4 Digito 4 5 Digito 5 Digito 5 Digito 5 6 Digito 6 Digito 6 Digito 6 7 Digito 7 Digito 7 Digito 7 8 Digito 8 Digito 8 Digito 8 9 Digito 9 Digito 9 Digito 9 0 Digito 0 Digito 0 Digito 0 R-TUNE Canal O Modo De Video Previo Canal Previo DBS Previo ASPECT PROG Aspecto de imagen de TV - Programa DBS/Guión Tamaño de IDI - - Encendido/Apagado de SPLIT - - Tamaño de IDI - - SWAP PAUSE Intercambio de imagen en IDI - - MOVE STOP Movimiento de IDI - - Encendido/Apagado de IDI - - Immovilización de IDI o SPLIT - - Canal abajo de IDI o SPLIT - DBS Canal Abajo Canal arriba de IDI o SPLIT - DBS Canal Arriba SEARCH/GUIDE PIP MIN <<REW SPLIT PLAY PIP MAX FF >> PIP/RECORD FREEZE/TV/VCR PIP CH VCR/DBS CH PIP CH VCR/DBS CH 17 l OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (MODELOS PT-47WX42, PT-53WX42 Y PT-56WX42) Tabla del Modo operacional de las Teclas (cont.) Nombre POWER SAP MUTE TV/VIDEO MODO VCR MODO DVD Encendido Encendido - - Televísión Mudo Televísión Mudo Selección De Fuente De Video Televísión Selección De Fuente De Video Televísión BBE/MENU - - CHAN UP - Navegación Arriba CHAN DOWN - Navegación Abajo VOL RIGHT Televísión Vol + Navegación Derecha VOL LEFT Televísión Vol - Navegación Izguierda ACTION - RECALL Despliegue En Pantalla Despliegue En Pantalla EXIT - - SEARCH/GUIDE - Titulo 1 Digito 1 Capitulo 1 2 Digito 2 Capitulo 2 3 Digito 3 Capitulo 3 4 Digito 4 Capitulo 4 5 Digito 5 Capitulo 5 6 Digito 6 Capitulo 6 7 Digito 7 Capitulo 7 8 Digito 8 Capitulo 8 9 Digito 9 Capitulo 9 0 Digito 0 Capitulo 0 R-TUNE - - ASPECT/PROG - - Regresar Salto Atrás << PIP MIN <<REW SPLIT/PLAY PIP MAX >>FF Tocar Tocar Adelantar Salto Atrás FF>> SWAP/PAUSE Pausa Pausa MOVE/STOP Detener Detener PIP/RECORD FREEZE/TV/VCR Grabar - Interruptor TV/VCR Abrir/Cerrar Canal Abajo Despacio - Canal Arriba Despacio + VCR/DBS CHAN VCR/DBS CHAN 18 l OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (MODELOS PT-47WX42, PT-53WX42 Y PT-56WX42) Programando El Control Remoto El Control Remoto Universal puede programarse para operar componentes de varios fabricantes usando los botones de función para VCR, DVD, CABLE o DBS. Siga los procedimientos para programar su Control Remoto con o sin código para el componente. Modos De Default Para El Control Remoto Equipo TELEVISIÓN CABLE SISTEMA DE TRANSMISIÓN DIGITAL Funciona Default TELEVISIÓN (Solo Panasonic ) Código TV Panasonic CABLE (preajustado) Código CABLE Panasonic SISTEMA DE TRANSMISIÓN DIGITAL (preajustado) Código DBS Panasonic VIDEOCASETERA Código VCR Panasonic VIDEO DISCO DIGITAL/DISCO COMPACTO (preajustado) Código DVD Panasonic VIDEOCASETERA VIDEO DISCO DIGITAL/DISCO COMPACTO Determine el fabricante del componente y busque en la tabla su código. Procedimiento • • Confirme que el componente esté conectado y en operación. Apague el componente. • Presione los botones de ACTION • • • juntos, cuando menos 5 segundos. Presione el botón de la función apropiada del componente en el Control Remoto. (VCR, DVD, CABLE o DBS). Ponga el código del componente de 3 dígitos usando el teclado numérico (botones 0 ~ 9) del Control Remoto. y POWER Presione el botón POWER de el Control Remoto para probar el componente. Si éste procedimiento ha sido exitoso, el componente se encenderá. Consejos Utiles: Código sin éxito Si el componente no opera con el Control Remoto, repita el procedimiento usando otro código. (Algunas marcas tienen múltiples códigos.) Si un código se ha puesto incorrectamente, o si el procedimiento toma más de 30 segundos, la programación ha fracasado. Programación Sin Código Este procedimiento busca todos los códigos y se le llama “método de secuencia.” • Confirme que el componente esté conectado y en operación. • Apague el componente. ACTION y juntos, cuando menos 5 segundos. • Presione los botones • Presione el botón de la función apropiada del componente en el Control Remoto. • Presione el botón anterior. • Presione el botón POWER de el Control Remoto para probar el componente. Si éste procedimiento ha sido exitoso, el componente se encenderá. Nota: VOL POWER para ubicarse en el siguiente código. Presione el botón VOL para regresar al código Repita los pasos anteriores hasta que el código del componente se halla encontrado. Puede tomar varios intentos hasta encontrar el código correcto. ACTION • Después de que el código se ha encontrado, presione el botón para guardar el código. 19 l OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (MODELOS PT-47WX42, PT-53WX42 Y PT-56WX42) Códigos de Componentes El Control Remoto Universal tiene capacidad de operar varias marcas de componentes después de introducir el código apropiado. A causa del límite de memoria no se han incluido todos los códigos existentes, por lo cual es posible que algunos componentes no operen. El Control Remoto Universal no controla todas la funciones y características disponibles en todos los modelos. Escriba los números del código en este espacio. Esto le servirá como referencia cuando necesite programar su Control Remoto. Videocasetera Videodisco Digital Sistema de Transmisión digital (DBS) Decodificador de cable Códigos para VCR Marca Código 335 Orion 320, 326 Aiwa 332 Panasonic 321, 322, 323, 324 Akai 314, 315, 316, 329 J.C. Penney 300, 305, 310, 311, 324, 339, 345 Audio Dynamic 311, 339 Pentax 300, 311, 345 Bell & Howell 305, 313 Philco 320, 323, 324, 326, 331, 343 320, 326 Philips 323, 324, 331 Canon 323, 325 Pioneer 323 CCE 343 Proscan 300, 301, 302, 323, 324, 331, 333, 345, 346 Citizen 306 Quasar 321, 322, 323, 324 Craig 305, 306, 329 Radio Shack 305, 309, 324, 333, 336, 340 Curtis Mathes 324, 345 Daewoo 301, 324, 343 RCA 300, 301, 302, 323, 324, 331, 333, 345, 346 DBX 310, 311, 339 Realistic 305, 309, 324, 336, 340 Dimensia 345 Samsung 302, 304, 333 Emerson 303, 319, 320, 325, 326, 343 Sansui 320, 326, 339, 352 Fisher 305, 307, 308, 309, 313 Sanyo 305, 309, 313 Funai 320, 326, 334 Scott GE 324, 333, 345 301, 302, 304, 309, 320, 326, 338, 340, 347, 348 Goldstar 306 Sears 300, 305, 306, 307, 308 Gradiente 334 Sharp 335, 336 300, 323, 345 Shintom 317 323, 324 Signature 2000 335 339 Singer 317 310, 311, 334, 339 Sony 328, 329, 330 306, 310, 311, 339 Sylvania 323, 324, 331 LXI 300, 305, 306, 307, 308, 309 Tashiro 306 Magnavox 323, 324, 331 Tatung 310, 311, 339 Marantz 310, 311, 339 Teac 310, 311, 339 306 Technics 321, 322, 323, 324 309, 324 Teknika 324 338, 340, 341, 347, 348 Toshiba 301, 346 300, 345 Vector Research 311 338, 340, 341, 347, 348 Wards 306, 309, 335, 336, 344 Multitech 304, 347 Yamaha 305, 310, 311, 339 NEC 310,311, 334, 339 Zenith 306, 344 Olympic 323, 324 Optimus 306, 321, 328, 335 Admiral Broksonic Hitachi Instant Replay Jensen JVC Kenwood Marta Memorex MGA Minolta Mitsubishi 20 l Marca Código OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (MODELOS PT-47WX42, PT-53WX42 Y PT-56WX42) Códigos de Componentes (cont.) Códigos para Decodificador de Cable Marca Código Marca Código ABC 224 Puser 232 Archer 225, 232 RCA 215 Cableview 205, 232 Realistic 232 Citizen 205, 222 Regal 212, 218, 240, 241, 242, 245 Curtis 212, 213 Regency 234 Diamond 224, 225, 232 Rembrandt 205, 232, 237 Eagle 229 Samsung 205 Eastern 234 Scientific Atlanta 211, 212, 213 GC Brand 205,232 Slmark 201, 205 Gemini 222 Sprucer 205, 210 211, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227 Stargate 205, 232 Teleview 201, 205 Hamlin 212, 218, 240, 241, 242, 245 Texscan 244 Hitachi 203, 224 Tocom 235 Macom 203, 204, 205 Toshiba 204 Magnavox 233 Unika 225, 232 Memorex 230 Universal 222, 232 Movietime 205, 232 Videoway 206 202, 237,239 Viewstar 229, 230 209, 210, 214 Zenith 200, 217 Philips 206, 207, 228, 229, 230 200 Pioneer 201, 216 Zenith / Drake Satellite Pulsar 205, 232 General Instrument/ Jerrold Oak Panasonic Códigos para DVD Marca Marca Código Denon 100 Ferguson 101 JVC 109 Mitsubishi 105 Nordmende 101 Panasonic 100 Philips 103 Pioneer 102 RCA 101 Código Saba 101 Samsung 110 Sharp 108 Sony 104 Technics 100 Thomson 101 Toshiba 103 Yamaha 100 Zenith 107 Códigos para DBS Marca Código Marca Código Panasonic 104 Philips 101, 102 Primestar 108 105, 115 Proscan 106, 109, 110, 113 G.E. 106 RCA 106, 109, 110, 113 G.I. (General Instrument) 108 Sony 107 Gradiente 114 Star Choice 103, 108 Thoshiba 100 Hitachi 103, 111, 112 Uniden 101, 102 HNS (Hughes) 103 Dish Network (Echostar) 105, 115, 116 Echo Star 105 Express VU 21 l OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (MODELOS PT-47WX52, PT-53WX52 Y PT-56WX52) Operación del Control Remoto (modelos PT-47WX52, PT-53WX52 y PT-56WX52) LIGHT POWER ASPECT Presione para ENCENDER y APAGAR. Presione para iluminar los botones del control remoto. MUTE Selecciona el tamaño de la imagen (aspecto) para igualarlo al formato de programación. SAP Presione para desactivar el sonido. Accesa el segundo programa de audio. AUX D VD VC R CBL DTV TV RC VR VOL VOL DB S Presione para ajustar el nivel del audio de la TV y navegar en los menús. Presione para seleccionar el funcionamiento del control remoto. CH CH ACTION Presione para accesar los menús. Presione para seleccionar el siguiente canal y navegar en los menús. TV/VIDEO RECALL Presione para seleccionar la Modalidad de televisión o vídeo. Presione para visualizar la hora, el canal, cronómetro de apagado automático, y otras opciones. BBE MENU EXIT Boton de función de DBS BBE - Presione para ACTIVAR y DESACTIVAR la función BBE. MENU - Presione para accesar el menú de DBS ó DVD. GUIDE PAGE GUIDE - Botón de función de DBS y DVD. PROG Botones para uso de DBS o DVD. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Presione para delimitar entre los canales mayores y menores. 0 Presione el teclado numérico para seleccionar cualquier canal. R-TUNE Presione para regresar al canal previamente visto o modo de vídeo. *PIP MIN REW PLAY u *PIP MAX FF PAUSE STOP REC *FREEZE TV/VCR *PIP CH VCR CH *SEARCH OPEN/CLOSE *PIP EUR7603Z30 *SPLIT *MOVE *SWAP *Botones de función IDI ó SPLIT Botones de función Componente. Instalación de Pilas en el Control Remoto Use dos pilas AA: Quite la tapa del compartimiento de pilas presionando en dirección a la flecha. Instale las pilas igualando las marcas (+) y (-) de la polaridad. Coloque nuevamente la tapa de las pilas. Nota: 22 l La instalación incorrecta puede causar derrame y corrosión que dañará al Control Remoto. Precauciones • • • Reemplace las pilas por pares. No mezcle tipos de pilas diferentes (carbono de zinc con alcalina). No intente cargar, hacer corto circuito, desarmar, calentar o quemar la pilas OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (MODELOS PT-47WX52, PT-53WX52 Y PT-56WX52) Tabla del Modo operacional de las Teclas Esta tabla define que teclas funcionan después de programar (si es requerido) el control remoto, cuando se seleccciona uno de los modos TV, DTV, CABLE, DBS, VCR, DVD, ...etc.) MODO TV MODO DTV MODO CABLE MODO DBS POWER Nombre Encendido Encendido Encendido Encendido SAP Sap Si/no - - - Mudo Mudo TV Mudo Cable Mudo TV MUTE ASPECT Aspecto de Imágen TV/VIDEO Selección De Fuente De Video Aspecto DTV Selección De Fuente De Video Televísión Selección De Fuente De Video Televísión DBS Aspect Selección De Fuente De Video Televísión CHAN UP Canal Arriba - Canal Arriba CHAN DOWN Canal Abajo - Canal Abajo Vol + Navegación Derecha Cable Vol + Navegación Derecha Cable Vol - Navegación Izquierda VOL RIGHT VOL LEFT ACTION BBE/MENU RECALL Navegación Arriba Navegación Abajo Vol - Navegación Izquierda Action Action ENTER BBE Encendido ó Apagado Menu STB - Menu STB Televísión Desplegar Información Info. De Programa STB Desplegar Información Info. De Programa STB Action DBS EXIT - Salida DTV - Salida STB PAGE DOWN - Página previa STB - Página previa STB PAGE UP - Página siguiente STB - Página siguiente STB GUIDE - Guia de Programa DTV - Guide de Programa STB Digito 1 1 Digito 1 Digito 1 STB Digito 1 2 Digito 2 Digito 2 STB Digito 2 Digito 2 3 Digito 3 Digito 3 STB Digito 3 Digito 3 4 Digito 4 Digito 4 STB Digito 4 Digito 4 5 Digito 5 Digito 5 STB Digito 5 Digito 5 6 Digito 6 Digito 6 STB Digito 6 Digito 6 7 Digito 7 Digito 7 STB Digito 7 Digito 7 8 Digito 8 Digito 8 STB Digito 8 Digito 8 9 Digito 9 Digito 9 STB Digito 9 Digito 9 0 Digito 0 Digito 0 STB Digito 0 Digito 0 Canal ó Modo De Video Previo Previo Canal DTV Canal Previo Previo DBS - Programa DTV/Guión - Programa STB/Guión Tamaño de IDI - - - - - - - Tamaño de IDI - - - PAUSE - - - - STOP - - - - RECORD - - Grabar VCR Grabar STB Immovilización de IDI ó SPLIT - - STB/DTV/SAT SW Canal abajo de IDI ó SPLIT - Canal Abajo STB Canal Abajo Canal arriba de IDI ó SPLIT - Canal Arriba STB Canal Arriba Búsqueda de SPLIT ó IDI - - Búsqueda de STB Encendido/Apagado de IDI - - - SPLIT Encendido/Apagado de SPLIT - - - MOVE Movimiento de IDI - - - SWAP Intercambio de imagen en IDI o SPLIT - - - R-TUNE PROG PIP MIN <<REW PLAY PIP MAX FF >> FREEZE/TV/VCR PIP CH VCR CH PIP CH VCR CH SEARCH OPEN/CLOSE PIP LIGHT Iluminar los botones del control remoto 23 l OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (MODELOS PT-47WX52, PT-53WX52 Y PT-56WX52) Tabla del Modo operacional de las Teclas (cont.) (VCR2) MODO AUX (TAPE) Encendido Encendido Encendido Encendido - - - - - Televísión Mudo Mudo RCVR Televísión Mudo Mudo RCVR Televísión Mudo Mudo RCVR - - - - - - Selección De Fuente De Video Televísión Selección De Fuente De RCVR MODO DVD (DVD) Nombre MODO VCR POWER SAP MUTE ASPECT Encendido Encendido - - Televísión Mudo - (CD) (PVR) MODO RCVR Encendido Selección De Fuente De Video Televísión Selección De Fuente De Video Televísión Selección De Fuente De Video Televísión Selección De Fuente De Video Televísión VCR Canal Arriba Navegación Arriba Siguiente de canción VCR Canal Arriba - PVR Arriba Sintonizador + VCR Canal Abajo Navegación Abajo Previous Track Canal Abajo - PVR Abajo Sintonizador - Televísión Vol + RCVR Vol + Derecha PVR RCVR Vol + TV/VIDEO Selección De Fuente De Video Televísión CHAN UP CHAN DOWN VOL RIGHT Televísión Vol + Navegación Derecha Televísión/ RCVR Vol Arriba VOL LEFT Televísión Vol - Navegación Izguierda Televísión/ RCVR Vol Abajo Televísión Vol - RCVR Vol - Izguierda PVR RCVR VOL - ACTION Televísión Action Seleccionar - Televísión Action - Seleccionar - - Menú de DVD - - - Menú PVR - Despliegue En Pantalla Formato de tiempo Despliegue En Pantalla -- Entrar PVR - BBE/MENU RECALL EXIT PAGE DOWN PAGE UP Despliegue En Pantalla - - - - - Salida PVR - - Saltar - Saltar - - - - - - Saltar + Saltar + - - - - - Titulo siguiente de canción - - Gúia PVR - Digito 1 Capitulo 1 Pista 1 Digito 1 - Digito 1 AV 1 Digito 2 Capitulo 2 Pista 2 Digito 2 - Digito 2 AV 2 Digito 3 Capitulo 3 Pista 3 Digito 3 - Digito 3 AV 3 Digito 4 Capitulo 4 Pista 4 Digito 4 - Digito 4 AV 4 Digito 5 Capitulo 5 Pista 5 Digito 5 - Digito 5 CD Digito 6 Capitulo 6 Pista 6 Digito 6 - Digito 6 Sintonizador Digito 7 Capitulo 7 Pista 7 Digito 7 - Digito 7 Phono Digito 8 Capitulo 8 Pista 8 Digito 8 - Digito 8 Casetera Digito 9 Capitulo 9 Pista 9 Digito 9 - Digito 9 AUX Digito 0 Capitulo 0 Pista 0 Digito 0 - Digito 0 - R-TUNE - - - - Casetera A/B Volver a tocar zonas - PROG PIP MIN <<REW PLAY PIP MAX >>FF PAUSE STOP - - - - - Return To Live - Regresar Salto Atrás << Regresar Regresar Regresar Regresar Envolvente - GUIDE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 RECORD FREEZE/TV /VCR VCR/DBS CHAN VCR/DBS CHAN SEARCH OPEN/CLOSE PIP SPLIT MOVE SWAP LIGHT 24 l Tocar Tocar Tocar Tocar Tocar Tocar - Adelantar Salto Atrás FF>> Buscar FF VCR FF Casete FF PVR FF Envolvente + Pausa Pausa Pausa Pausa Pausa Pausa - Detener Detener Detener Detener Detener Detener - Grabar PVR - Grabar - - Grabar VCR Grabar Casete Interruptor TV/VCR - - Interruptor TV/VCR - Repetición instantánea - Canal Abajo Despacio - Aleatorio Canal Abajo - Canal siguiente Canal central - Canal Arriba Despacio + Volver a tocar Canal Arriba - Canal previo Canal central + - Abrir/ Carrar Abrir/ Carrar - Abrir/ Carrar Saltar rápido - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Illuminar los botones del control remoto OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (MODELOS PT-47WX52, PT-53WX52 Y PT-56WX52) Programando El Control Remoto El Control Remoto Universal puede programarse para operar componentes de varios fabricantes usando los botones de función para VCR, DVD, CABLE o DBS. Siga los procedimientos para programar su Control Remoto con o sin código para el componente. Modos De Default Para El Control Remoto Equipo TELEVISIÓN Funciona Default TELEVISIÓN (Solo Panasonic ) Código TV Panasonic DTV (TELEVISION DIGITAL) DTV (Solo Panasonic ) Código DTV Panasonic CABLE CABLE (preajustado) Código CABLE Panasonic SISTEMA DE TRANSMISIÓN DIGITAL (preajustado) Código DBS Panasonic VIDEOCASETERA Código VCR Panasonic VIDEO DISCO DIGITAL/DISCO COMPACTO (preajustado) Código DVD Panasonic Grabadoras Personales de Video, Casete y VCR2 Codigo PVR Panasonic Audio Receiver (Preset0 Codigo RCVR Panasonic SISTEMA DE TRANSMISIÓN DIGITAL VIDEOCASETERA VIDEO DISCO DIGITAL/DISCO COMPACTO AUX RCVR Determine el fabricante del componente y busque en la tabla su código. Procedimiento • • Confirme que el componente esté conectado y en operación. Apague el componente. • Presione los botones de ACTION • • • juntos, cuando menos 5 segundos. Presione el botón de la función apropiada del componente en el Control Remoto. (VCR, DVD, CABLE o DBS). Ponga el código del componente de 3 dígitos usando el teclado numérico (botones 0 ~ 9) del Control Remoto. y POWER Presione el botón POWER del Control Remoto para probar el componente. Si éste procedimiento ha sido exitoso, el componente se encenderá. Consejos Utiles: Código sin éxito Si el componente no opera con el Control Remoto, repita el procedimiento usando otro código. (Algunas marcas tienen múltiples códigos.) Si un código se ha puesto incorrectamente, o si el procedimiento toma más de 30 segundos, la programación ha fracasado. Programación Sin Código Este procedimiento busca todos los códigos y se le llama “método de secuencia.” • Confirme que el componente esté conectado y en operación. • Apague el componente. ACTION y juntos, cuando menos 5 segundos. • Presione los botones • • Presione el botón de la función apropiada del componente en el Control Remoto. Presione el botón VOL u para ubicarse en el siguiente código. Presione el botón t VOL para regresar al código anterior. • Presione el botón POWER POWER del Control Remoto para probar el componente. Si éste procedimiento ha sido exitoso, el componente se encenderá. Nota: Repita los pasos anteriores hasta que el código del componente sea encontrado. Puede tomar varios intentos hasta encontrar el código correcto. ACTION • Después de que el código se ha encontrado, presione el botón para guardar el código. 25 l OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (MODELOS PT-47WX52, PT-53WX52 Y PT-56WX52) Códigos de Componentes El Control Remoto Universal tiene capacidad de operar varias marcas de componentes después de introducir el código apropiado. A causa del límite de memoria no se han incluido todos los códigos existentes, por lo cual es posible que algunos componentes no operen. El Control Remoto Universal no controla todas la funciones y características disponibles en todos los modelos. Escriba los números del código en este espacio. Esto le servirá como referencia cuando necesite programar su Control Remoto. Videocasetera DVD DVD (CD) AUX (VCR 2) RECEIVER DTV CABLE DBS AUX (TAPE) Códigos para VCR Marca Código 335 Orion 320, 326 332 Panasonic 321, 322, 323, 324 314, 315, 316, 329 J.C. Penney 300, 305, 310, 311, 324, 339, 345 Audio Dynamic 311, 339 Pentax 300, 311, 345 Bell & Howell 305, 313 Philco 320, 323, 324, 326, 331, 343 Broksonic 320, 326 Philips 323, 324, 331 Canon 323, 325 Pioneer 323 Citizen 306 Proscan 300, 301, 302, 323, 324, 331, 333, 345, 346 Craig 305, 306, 329 Quasar 321, 322, 323, 324 Curtis Mathes 324, 345 Radio Shack 305, 309, 324, 333, 336, 340 Daewoo 301, 324, 343 DBX 310, 311, 339 RCA 300, 301, 302, 323, 324, 331, 333, 345, 346 Dimensia 345 Realistic 305, 309, 324, 336, 340 Emerson 303, 319, 320, 325, 326, 343 Samsung 302, 304, 333 Fisher 305, 307, 308, 309, 313 Sansui 320, 326, 339, 352 Funai 320, 326, 334 Sanyo 305, 309, 313 GE 324, 333, 345 Scott Goldstar 306 301, 302, 304, 309, 320, 326, 338, 340, 347, 348 Gradiente 334 Sears 300, 305, 306, 307, 308 Hitachi 300, 323, 345 Sharp 335, 336 Instant Replay 323, 324 Shintom 317 Jensen 339 Signature 2000 335 310, 311, 334, 339 Singer 317 306, 310, 311, 339 Sony 328, 329, 330 300, 305, 306, 307, 308, 309 Sylvania 323, 324, 331 323, 324, 331 Tashiro 306 310, 311, 339 Tatung 310, 311, 339 Marta 306 Teac 310, 311, 339 Memorex 309, 324 Technics 321, 322, 323, 324 MGA 338, 340, 341, 347, 348 Teknika 324 300, 345 Toshiba 301, 346 338, 340, 341, 347, 348 Vector Research 311 304, 347 Wards 306, 309, 335, 336, 344 310,311, 334, 339 Yamaha 305, 310, 311, 339 Olympic 323, 324 Zenith 306, 344 Optimus 306, 321, 328, 335 Admiral Aiwa Akai JVC Kenwood LXI Magnavox Marantz Minolta Mitsubishi Multitech NEC 26 l Marca Código OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (MODELOS PT-47WX52, PT-53WX52 Y PT-56WX52) Códigos de Componentes (cont.) Códigos para Decodificador de Cable Marca Código Marca Código ABC 124 Puser 132 Archer 125, 132 RCA 115 Cableview 105, 132 Realistic 132 Citizen 105, 122 Regal 112, 118, 140, 141, 142, 145 Curtis 112, 113 Regency 134 Diamond 124, 125, 132 Rembrandt 105, 132, 137 Eagle 129 Samsung 105 Eastern 134 Scientific Atlanta 111, 112, 113 GC Brand 105, 132 Slmark 101, 105 Gemini 122 Sprucer 105, 110 111, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127 Stargate 105, 132 Teleview 101, 105 Hamlin 112, 118, 140, 141, 142, 145 Texscan 144 Hitachi 103, 124 Tocom 135 Macom 103, 104, 105 Toshiba 104 Magnavox 133 Unika 125, 132 Memorex 130 Universal 122, 132 Movietime 105, 132 Videoway 106 102, 137, 139 Viewstar 129, 130 109, 110, 114 Zenith 100, 117 Philips 106, 107, 128, 129, 130 100 Pioneer 101, 116 Zenith / Drake Satellite Pulsar 105, 132 General Instrument/ Jerrold Oak Panasonic Códigos para DVD Marca Marca Código Código 100 Saba 101 101 Samsung 110 JVC 109 Sharp 108 Mitsubishi 105 Sony 104 Nordmende 101 Technics 100 Panasonic 100 Thomson 101 Philips 103 Toshiba 103 102 Yamaha 100 101 Zenith 107 Denon Ferguson Pioneer RCA Códigos para Grabadoras Personales de Video Marca Código Panasonic Replay TV 100 Philips Tivo 101 Sony Tivo 102 27 l OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (MODELOS PT-47WX52, PT-53WX52 Y PT-56WX52) Códigos de Componentes (cont.) Códigos para DBS Marca Código Marca Código Panasonic 104 Phillips 101, 102 105 Primestar 108 Express VU 105, 115 Proscan 106, 109, 110, 113 G.E. 106 RCA 106, 109, 110, 113 G.I. (General Instrument) 108 Sony 107 Star Choice 103, 108 Gradiente 114 Thoshiba 100 Hitachi 103, 111, 112 Uniden 101, 102 HNS (Hughes) 103 Magnavox 101, 102 Dish Network (Echostar) 105, 115, 116 Echo Star Códigos para CD Marca 28 l Marca Código Código Admiral 226 Panasonic 224, 225, 227 Aiwa 233, 235 Philips 229, 230 Carver 229 Pioneer 208 Denon 242 Quasar 224, 225, 227 Emerson 239 RCA 231, 237, 238, 247 Fisher 205 Sansui 210, 246 Harman/Kardon 219, 220, 221, 223 Sanyo 205 Hitachi 207 Scott 210, 246 Jensen 234 Sharp 242, 243 JVC 240, 241, 245 Sherwood 220 Kardon 223 Sony 228 Kenwood 200, 201, 211, 245 Soundesign 244 LXI/Sears 236 Teac 212, 216, 218 Magnavox 229, 232 Technics 224, 225, 227 Marantz 229 Victor 240, 241, 245 McIntosh 221 Yamaha 202,203, 204 Nakamichi 210 Onkyo 214, 215 Optimus 208, 218, 220, 222 OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO (MODELOS PT-47WX52, PT-53WX52 Y PT-56WX52) Códigos de Componentes (cont.) Códigos para Equipos de Casete Marca Código Marca Código Aiwa 223, 224, 225 Pioneer 204 Denon 231 RCA 226, 227, 228 Fisher 203 Sansui 205, 210 Jensen 214 Sharp 231 JVC 229, 230 Sony 219, 220 Kenwood 200, 207 Teac 210, 211, 215 Marantz 202 Technics 216, 218 Nakamichi 205 Yamaha 201, 202 Onkyo 208, 209, 213 Panasonic 216, 218 Philips 222 Códigos para Receptores Marca Marca Código Código Admiral 120 Optimus Aiwa 125, 126 Panasonic 118, 119, 121 134, 135, 136 Philips 123 104 Pioneer 105, 107 113 Quasar 118, 119, 121 Harman Kardon 115, 123 RCA 103, 105, 127, 130, 131 Jensen 129 Sansui 103, 111, 139 132, 133 Sharp 134, 137 100, 108 Sony 122 127 Soundesign 138 124 Teac 111, 112, 113 116 Technics 118, 119, 121 Nakamichi 106 Victor 132, 133 Onkyo 109, 114 Yamaha 101, 102 Denon Fisher Garrard JVC Kenwood Magnavox Marantz Mclntosh 103, 127, 130, 131 29 l NAVEGACIÓN DEL MENÚ DE LA GUIA GIRATORIA Navegación del Menú de la Guía Giratoria Presione para deplegar los iconos. Presione para girar al icono deseado. AJUSTE Presione para desplegar el menú principal y los submenús. IDIOMA/ LANGUE PROG CNLS u u PROGRAMA AUTO u PROGRAMA MANUALu CABLE MODO ANTENA CC OTROS AJ. ANT1 Submenú campo Principal Menú campo AJUSTE IDIOMA/ LANGUE Presione para seleccionar la característica. PROG CNLS CC EN MUDO NO MODO CC NO CC OTROS AJ. u u Principal Menú para entrar al campo de submenú. Presione AJUSTE IDIOMA/ LANGUE PROG CNLS CC EN MUDO NO MODO CC NO CC Cont. OTROS AJ. Submenú 30 l u u NAVEGACIÓN DEL MENÚ De LA GUIA GIRATORIA Navegación del Menú de la Guia Giratoria (Cont.) Cont. SETUP IDIOMA/ LANGUE PROG CHAN Presione para seleccionar la función deseada del submenú. CC ON MUTE NO CC CC MODE OFF OTHER ADJ. u u SETUP IDIOMA/ LANGUE PROG CHAN Presione para seleccionar ó ajustar. CC ON MUTE NO CC MODE C1 CC OTHER ADJ. Presione dos veces para regresar a la guía giratoria. Presione para salir de la guía giratoria. u u Imágen normal 31 l MENÚ DE LA GUÍA GIRATORIA Menú de la Guía Giratoria Menú de la Guía Giratoria Menus de la guía de iconos giratoria Estas tablas muestran todos los menús disponibles en cada icono de la guía giratoria y a qué páginas ir para sus descripciones. Ir a página Ir a página IDIOMA/LANGUE r MODO - (INGLÉS, FRANÇAIS, ESPAÑOL) AJ. AUDIO 33 PROG CNLS r MODO - (TV o CABLE) r ANTENA - ANT1 o ANT 2) r PROGRAMA AUTO r PROGRAMA MANUAL CC (CLOSED CAPTIONED - Subtítulos) r CC EN MUDO r MODO CC AUTOENCENDIDO CANAL INFO CONVERGENCIA 1 CONVERGENCIA 2 MODO (ESTERO, SPA o MONO) BAJOS, ALTOS, BALANCE o NORMAL r r SONIDO IA BBE SONIDO ENVOLVENTE 34 34 r MODO APAGADO r TIEMPO? CRONOM1 y CRONOM 2 r DIA r ENCENDER r APAGAR r ELIJA CANAL r FIJO r r r SI APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO VARIABLE APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO FIJA AJ. IMAGEN 37 r r 37 OTROS AJ1 37 MODO - (VIVIDO, ESTANDAR, CINEMA) COLOR, TINTE, BRILLO, CONTRASTE, NITIDEZ o NORMAL r r r r TEMP COLOR COLOR NARURAL REDUC DE RUIDO 3D Y/C FILTRO r r r 39 TITULOS r r r 32 l PREFIJADO MANUAL PONGA TITULO 38 38 39 OTROS AJ2 FAVORITOS EXPLORA CAN ELIJA CANAL 41 Ir a página MATRIZ COLOR MV INMOVILIZAR Ir a página r r 41 35 36 AJUSTE DE RELOJ HORA DIA 41 ALTAVOCES Ir a página r r 41 OTROS AJ. 33 OTROS AJ. r r r r r r 40 39 Ir a página MODO r r r BLOQUEO - (NO, JUEGO, CANAL o TODOS) PROGRAMAS TIEMPO? Operación del menú de V-CHIP 42 43 OPERACIÓN DEL MENÚ DE LA GUIA GIRATORIA Operación del Menú de la Guia Giratoria AJUSTE Nota: Vea la pág. 30 para los procedimientos de navegación del menú de iconos. Idiomas del Menú En el menú de SET UP (AJUSTE) bajo IDIOMA/LANGUE seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés), ESPAÑOL ó FRANCAIS (Francés). AJUSTE MODO ESPAÑOL IDIOMA/ LANGUE PROG CNLS u r Presione VOL u para seleccionar menus en Inglés, Español ó Francés. CC OTROS AJ. Prog Cnls (Programación de Canales) En el menú de AJUSTE bajo PROG CNLS seleccione: r MODO - Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE dependiendo de la fuente de la señal. AJUSTE IDIOMA/ LANGUE PROG CNLS CC OTROS AJ. r r u ANTENA ANT1 u PROGRAMA AUTO u PROGRAMA MANUALu MODO Presione VOL u para seleccionar TV ó CABLE. CABLE ANTENA - Para seleccionar ANT 1 ó ANT 2. AJUSTE IDIOMA/ LANGUE PROG CNLS CC OTROS AJ. PROGRAMA AUTO -Para programar automáticamente todos los canales con señal. r AJUSTE IDIOMA/ LANGUE PROG CNLS CC OTROS AJ. r Presione VOL u para seleccionar ANT 1 ó ANT 2. CABLE Presione VOL u para iniciar la programación automática de canales. u u PROGRAMA AUTO u PROGRAMA MANUALu MODO ANTENA CABLE ANT1 PROGRAMA MANUAL - Para manualmente incluir o borrar canales. AJUSTE IDIOMA/ LANGUE PROG CNLS CC OTROS AJ. u ANTENA ANT1 u u PROGRAMA AUTO PROGRAMA MANUAL u MODO CABLE r Presione VOL u para desplegar el siguiente menú. PROGRAMA MANUAL ELIJA CANAL u r r u ANTENA ANT2 u PROGRAMA AUTO u PROGRAMA MANUALu MODO Nota: u PARA 3 AGREGAR PARA ELIMINAR Use las teclas numéricas del control remoto para seleccionar los números de canal. 33 l OPERACIÓN DEL MENÚ DE LA GUIA GIRATORIA CC (Subtítulos) Esta televisión tiene un decodificador integrado que despliega subtítulos (texto en letras blancas o de colores sobre un fondo negro) en pantalla. Permite al usario leer el diálogo de un programa de televisión u otra información. El programa visto debe incluir la modalidad de subtítulos para que ésta función opere. CC en Mudo r Activa la modalidad de subtitulos en pantalla cuando el botón MUTE (MUDO) en el control remoto es presionado. r AJUSTE IDIOMA/ LANGUE Presione VOL u para seleccionar NO, C1, C2, C3 o C4. Nota: PROG CNLS CC EN MUDO NO MODO CC NO CC OTROS AJ. u u Este función opera solamente cuando la modalidad de subsitulos está apagada (NO). Ajuste recomendado para la modalidad de subtitulos cuando se usa el botón MUTE (MUDO): Modo CC Activa la característica de subtítulos seleccionando uno de los siguientes modos. r r r r r NO - Cuando no se desea la modalidad de subtítulos. C1 - Para que la información relacionada con el vídeo sea desplegada en hasta 4 líneas en pantalla a la vez. (No bloquea partes relevantes de la imagen). El texto puede ser en cualquier idioma. C2 a C4- Otras modalidades de información relacionada con el video. T1 - Para que la guía de la programación o cualquier otra información sea desplegada en pantalla, cuando sea disponible. (Bloquea una gran porción de la imagen en la pantalla de la televisión). T2 a T4 - Para otras modalidades de información. (Bloquea una gran porción de la imagen en la pantalla de la televisión). AJUSTE r IDIOMA/ LANGUE Presione VOL u para seleccionar NO, C1, C2, T1, T2, C3, C4, T3 ó T4. Nota: PROG CNLS CC EN MUDO NO MODO CC NO Se recomienda el modo C1 para ver subtitulos. u u CC OTROS AJ. Otros Ajustes En el menú de AJUSTE bajo OTROS AJ. seleccione: r AUTOENCENDIDO - Seleccione SI para encender la televisión al mismo tiempo que el Decodificador de Cable u otros componentes, ó seleccione NO, para no hacerlo. AJUSTE IDIOMA/ LANGUE PROG CNLS CC OTROS AJ. r AUTOENCENDIDO NO CANAL INFO. SI CONVERGENCIA 1 CONVERGENCIA 2 u r Presione VOL u para seleccionar NO ó SI. u u CANAL INFO - Seleccione SI para desplegar la información cuando cambie de canal. AJUSTE IDIOMA/ LANGUE PROG CNLS CC OTROS AJ. 34 l AUTOENCENDIDO NO CANAL INFO. SI CONVERGENCIA 1 CONVERGENCIA 2 u u u r Presione VOL u para seleccionar NO ó Si. Nota: Presione RECALL para desplegar la INFORMACION DEL CANAL OPERACIÓN DEL MENÚ DE LA GUIA GIRATORIA Otros ajustes (cont.) r CONVERGENCIA 1 - En el menú de Ajuste, (SET UP) seleccione CONVERGENCIA únicamente después de mover el PTV para ajustar los efectos de campo magnético de la tierra en los tubos de proyección. Solo use los botones del control remoto mientras ajusta la convergencia. El panel de control frontal no tiene efecto. Nota: La necesidad de ajustar CONVERGENCIA es ocasional, sólo cuando se mueve el PTV. r Use los botones de navegación del control remoto para alinear las lineas horizontales y verticales de color verde con las marcas de referencia en el marco, como se muestra en el diagrama. Marco de la imágen AJUSTE CONVERGENCIA IDIOMA/ LANGUE PROG CNLS CC AJUSTE AUTOENCENDIDO NO CANAL INFO. SI CONVERGENCIA 1 CONVERGENCIA 2 r Presione VOL u para desplegar el siguiente menú. VERDE u u PROXIMO : ACTION Marcas de Referencia r r ACTION Presione para desplegar el menú Convergencia ROJO. Use los botones de navegación en el control remoto para alinear la cruz roja con la cruz blanca en el centro de la imágen. CONVERGENCIA ROJO CONVERGENCIA r r PROXIMO : ACTION ACTION Presione para desplegar de la menú Convergencia AZUL. Repita el procedimiento para ajustar la convergencia azul. r Note: AZUL PROXIMO : ACTION ACTION Presione para guardar el ajuste y desplegar imágen principal. PARA PREVENIR DAÑO AL TUBO DE LA IMAGEN, NO DEJE ENCENDIDO EL PATRÓN DE PRUEBA POR UN PERIODO DE TIEMPO PROLONGADO. Convergencia Un patrón cruzado aparecerá en blanco con un mínimo de borde de color cuando se termine de ajustar. 35 l OPERACIÓN DEL MENÚ DE LA GUIA GIRATORIA Otros Ajustes (cont.) r En el menu SET UP bajo la opción OTROS AJ. seleccione CONVERGENCIA 2. Solo use los botones del control remoto mientras ajusta la convergencia. El panel de control frontal no tiene efecto. Nota: Realice este ajuste solamente después de que CONVERGENCIA 1 a sido ajustada correctamente. 1 r r AJUSTE IDIOMA/ LANGUE PROG CNLS CC AJUSTE AUTOENCENDIDO NO CANAL INFO. SI CONVERGENCIA 1 CONVERGENCIA 2 u u r Presione VOL u para desplegar el siguiente menú. Presione los botones del 1 al 9 en el control remoto para seleccionar el punto de convergencia deseado. Use los botones de navegación para alinear la cruz ROJA con el patrón blanco. Nota: 2 ROJO 6 4 AJUSTE AZUL: ACTION El control remoto debe estar en modo de TV. 7 r r 8 9 ACTION Presione para desplegar el menú Convergencia AZUL. 1 r 3 Presione los botones del 1 al 9 en el control remoto para seleccionar el punto de convergencia deseado. Use los botones de navegación para alinear la cruz AZUL con el patrón blanco. 2 3 AZUL 6 4 PRÓXIMO : ACTION 7 r 9 ACTION Presione para guardar el ajuste y desplegar imágen principal. Convergencia Un patrón cruzado aparecerá en blanco con un mínimo de borde de color cuando se termine de ajustar. 36 l 8 OPERACIÓN DEL MENÚ DE LA GUIA GIRATORIA Cronómetro Nota: Vea la pág. 30 para los procedimientos de navegación del menú de iconos. Ajuste del reloj Ajuste la hora y dia de la semana. r r r r CRONOMETRO HORA - - : - - RELOJ - - - DIA APAGADO Presione t VOL ó VOL u para seleccionar horas AM ó PM. Presione CH q para seleccionar la posición de minutos. Presione t VOL ó VOL u para seleccionar minutos. Presione CH q para escoger DIA, despues presione VOL u para seleccionar el dia. CRONOM 1 CRONOM 2 r Cronómetro de dormir En el menú de CRONOMETRO, seleccione APAGADO para programar la Televisión en 30, 60 ó 90 minutos. Seleccione NO para desactivar el CRONOMETRO. CRONOMETRO RELOJ NO TIEMPO? APAGADO u r Presione VOL u para seleccione 30, 60, 90 ó NO. CRONOM 1 CRONOM 2 Cronom 1 y Cronom 2 En el menú de CRONOMETRO seleccione uno ó dos cronómetros, CRONOM 1 y CRONOM 2, para encender y apagar la televisión a la hora, canal y días seleccionados. Nota: La HORA debe anotarse en el menú de RELOJ para que las funciones del CRONOMETRO funcionen. CRONOMETRO DIA SAB-DOM ENCENDER - - : - - APAGAR - - : - - RELOJ u APAGADO r CRONOM 1 ELIJA CANAL - - - CRONOM 2 FIJO NO r r r r Presione VOL u para seleccionar día o días. Presione CH q para seleccionar tiempo de encendido, luego presione VOL u. Repita para ajustar el tiempo de apagado. Presione CH q para seleccionar ELIJA CANAL, luego presione VOL u para seleccionar el canal. Presione CH q para seleccionar ACTIVAR, luego presione VOL u para seleccionar SI. u . Apagado después de 90 minutos La televisión se apaga automáticamente después de 90 minutos cuando se encendió con el CRONOMETRO. Si se selecciona APAGAR o si se presiona una tecla, el apagado automático de 90 minutos se cancela. Activación del CRONOMETRO El CRONOMETRO está activado cuando la televisión está apagada o encendida. La televisión cambiará al canal seleccionado a la hora seleccionada según se ajustó en el CRONOMETRO. 37 l OPERACIÓN DEL MENÚ DE LA GUIA GIRATORIA IMAGEN Nota: Vea la pág. 30 para los procedimientos de navegación del menú de iconos. AJ. (Ajustes) Imágen r MODO - Le permite escoger uno de tres modos de imágen preseleccionados para ver el programa de una mejor manera. r Presione t VOL ó VOL u para seleccionar. • IMAGEN MODO AJ. IMAGEN COLOR OTROS AJ1 TINTE OTROS AJ.2 BRILLO CINEMA • • CONTRASTE VIVIDO - Este el modo de fábrica. Crea una imágen de contraste y nitidez mejorados para ver se en un cuarto bien iluminado. ESTANDAR - Recomendado para condiciones normales donde la luz de cuarto a sido reducida. CINEMA - Seleccione este modo par ver peliculas en un cuarto oscuro. Provee una imágen más suave, tipo cine. NITIDEZ NORMAL r r r r r r NO u Nota: Cada modo tiene sus propios ajustes de imágen (Color, brillo, tinto, contraste y nitidez). COLOR - Ajusta la intensidad del color deseada. TINTE - Ajusta los tonos naturales de la piel. BRILLO - Ajusta las áreas oscuras para detalles más nítidos. CONTRASTE - Ajusta las área blancas de la imagen. NITIDEZ - Ajusta para dar mejor claridad a los detalles de la silueta. NORMAL - Reajusta todas las modificaciones de la imagen a los predispuestos de fábrica. IMAGEN MODO AJ. IMAGEN COLOR OTROS AJ1 TINTE OTROS AJ.2 BRILLO CINEMA r r Presione CH q para seleccionar el ajuste de imágen deseado Presione t VOL ó VOL u para ajustar. CONTRASTE NITIDEZ NORMAL NO u Otros Ajustes1 En el menú de IMAGEN (PICTURE) bajo OTROS AJ. seleccione: r TEMP COLOR (temperatura) - Para aumentar o disminuir el rojo y el azul para acomodarse a las preferencias personales. IMAGEN AJ. IMAGEN OTROS AJ1 OTROS AJ2 r TEMP COLOR NORMAL COLOR NATURAL SI REDUC DE RUIDO NO 3D Y/C FILTRO S1 r Presione VOL u para seleccionar ROJO, AZUL ó NORMAL. COLOR NATURAL - Esta función expande el rango de reproducción del color, lo que resulta en imágenes mas vivas con una graduación de colores mas natural y tonos mas delicados. IMAGEN AJ. IMAGEN OTROS AJ1 OTROS AJ2 TEMP COLOR NORMAL REDUC DE RUIDO Presione VOL u para seleccionar SI o NO. NO 3D Y/C FILTRO r r COLOR NATURAL SI S1 REDUC DE RUIDO - Reduce el ruido de canal normalmente llamado "nieve”. Permanecerá encendido cuando reciba una señal débil. r Presione VOL u para seleccionar SI o NO. IMAGEN AJ. IMAGEN OTROS AJ1 OTROS AJ2 TEMP COLOR SI REDUC DE RUIDO NO 3D Y/C FILTRO 38 l NORMAL COLOR NATURAL S1 OPERACIÓN DEL MENÚ DE LA GUIA GIRATORIA Otros Aj1 (cont.) r 3D Y/C FILTRO - Minimiza el ruido y cruce de color en la imágen. PICTURE AJ. IMAGEN OTROS AJ1 OTROS AJ2 TEMP COLOR r NORMAL COLOR NATURAL SI REDUC DE RUIDO NO 3D Y/C FILTRO SI Presione VOL u para seleccionar SI ó NO. Otros Adj2 En el menú de PICTURE bajo Otros AJ2 seleccione: r MATRIZ COLOR - Seleccione HD o SD para ajuste automático de los parámetros de color para transmisiones de HD (alta definición) y SD (definición estandar). Esta función no se puede seleccionar cuando se ve programación regular de TV (NTSC). Nota: Cuando esté viendo una señal de DTV en un formato no-estándar, puede cambiar los parámetros de color manualmente para obtener una mejor calidad de imágen. PICTURE AJ. IMAGEN r OTROS AJ1 OTROS AJ2 MATRIZ COLOR MV NO INMOVILIZAR r Presione VOL u para seleccionar HD ó SD. SI SPLIT MV (Velocidad de modulación) - Incrementa la nitidez de la imágen y da mejor transición de blancos a negros. PICTURE AJ. IMAGEN r OTROS AJ1 OTROS AJ2 MATRIZ COLOR MV NO INMOVILIZAR r Presione VOL u para seleccionar SI ó NO. SI SPLIT INMOVILIZAR - Esta función es usada da para congelar la imágen principal y desplegarla en la IDI o pantalla SPLIT cuando el botón FREEZE en el control remoto es presionado. Presione FREEZE de nuevo para eliminar la pantalla. Los botones SWAP, SEARCH, SIZE, PIP MIN y PIP MAX no funcionan en este modo. PICTURE r AJ. IMAGEN Presione VOL u para seleccionar IDI ó SPLIT. OTROS AJ1 OTROS AJ2 MATRIZ COLOR SI MV NO INMOVILIZAR SPLIT CANALES Favoritos En el menu CANALES bajo FAVORITOS seleccione: r r EXPLORA CANAL FAV para introducir hasta 16 canales favoritos. TODOS para explorar todos los canales cuando se usan los botones CH (Canal) arriba / abajo. CANALES FAVORITOS TITULOS EXPLORA CAN TODO ELIJA CANAL 3 CANALES FAVORITOS 5 2 8 10 18 25 u t u r r r r Presione VOL u para seleccionar FAV o TODOS Si FAV es seleccionado presione CH q para seleccionar ELIJA CANAL Use los botones numéricos del control remoto para seleccionar el canal. Presione VOL u para añadir ó t VOL para remover. PARA AGREGAR PARA ELIMINAR 39 l OPERACIÓN DEL MENÚ DE LA GUIA GIRATORIA CANALES (cont.) Titulos En el menu CANALES bajo TITULOS seleccione: r PREFIJADO - Asigne los números de canal para los títulos/siglas predefinidos. r CANALES TITULOS r CANALES r u u u FAVORITOS PREFIJADO MANUAL PONGA TITULO Presione VOL u para desplegar el siguiente menú. PREFIJADO --A&E ABC --AMC CBS BET FOX --BRAVO NBC --CNBC PBS --CNN/SI CNN --COMEDY ESPN --COURT HBO PRESIONE PARA MAS CNLS q r ----------------- Nota: Para borrar un canal, presione canal está seleccionado. t VOL cuando el MANUAL - Para introducir los números y titulos manualmente. r CANALES FAVORITOS TITULOS PREFIJADO MANUAL PONGA TITULO r Presione CH q para seleccionar el titulo prefijado deseado Use los botones numéricos del control remoto para seleccionar el canal deseado (hacer referencia a su Guía de TV local). u u u r Presione VOL u para desplegar el siguiente menú. CANALES MANUAL 3 ELIJA CANAL ---PONGA IDENTIDAD PARA MOVER CURSOR p t q PARA ESCOGER CANAL u r r Use el teclado numérico del control remoto para seleccionar el canal deseado (hacer referencia a su guia de TV local). Presione CH q para seleccionar PONGA IDENTIDAD. Presione t VOL ó VOL u para seleccionar caracteres. PONGA TITULO - Para clasificar las conexiones de entrada de video que se visualizan en la pantalla. r CANALES FAVORITOS TITULOS PREFIJADO MANUAL PONGA TITULO u u u Presione VOL u para desplegar el siguiente menú. r r CANALES t p PONGA TITULO COMPONENTE1 COMPONENTE2 VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 VIDEO4 STB DVD VCR BRINCAR BRINCAR q PARA MOVER CURSOR PARA SELECCIONAR ETIQUETA Presione CH p ó CH q para mover cursor. Presione t VOL ó VOL u para seleccionar la etiqueta de entrada predefinida (ver tabla inferior). u Tabla de Titulos Etiqueta Seleccione cuando tiene conectada una VCR a la entrada de video. DVD Seleccione cuando tiene conectada un DVD a la entrada de video. BRINCAR Seleccione para saltar esa entrada cuando no está en uso. CABLE Seleccione cuando tiene conectada un decodificador de cable a la entrada de video. DBS Seleccione cuando tiene conectada un DBS a la entrada de video. DTV STB Seleccione cuando tiene conectada una Televisión Digital a la entrada de video. PVR (Grabadoras de Video Personal) Seleccione cuando tiene conectada una Grabadora de Video Personal a la entrada de video. Juego AUX _____ 40 l Quando usar VCR Seleccione cuando tiene conectada un Juego a la entrada de video. Seleccione cuando tiene otro aparato conectado. Seleccione para borrar la etiqueta. OPERACIÓN DEL MENÚ DE LA GUIA GIRATORIA AUDIO Nota: Vea la pág. 30 para los procedimientos de navegación del menú de iconos. A.J. Audio r MODO - Seleccione ESTEREO, SPA (Programa Secundario de audio) o MONO. (Use MONO cuando la señal de estéreo es débil.) AUDIO AJ.AUDIO MODO ESTEREO SPA MONO r BAJOS ----- l ------ ALTOS ----- l ------ BALANCE ----- l ------ Presione VOL u para seleccionar ESTEREO, SPA ó MODO. OTROS AJ. ENVOLVENTE ALTAVOCES r r r r NO NORMAL u BAJOS - Aumenta o disminuye los sonidos bajos. ALTOS - Aumenta o disminuye los sonidos altos. BALANCE - Enfatiza el volumen del altavoz derecho / izquierdo. NORMAL - Reajusta BAJOS, ALTOS y BALANCE a los niveles prefijados de fábrica. AUDIO AJ.AUDIO OTROS AJ. ENVOLVENTE ALTAVOCES MODO ESTEREO SPA MONO BAJOS ----- l ------ ALTOS ----- l ------ BALANCE ----- l ------ NORMAL NO r Presione t VOL ó VOL u para ajustar. u Otros Ajustes r SONIDO IA- Automáticamente mantiene el volumen constante entre programas y comerciales. AUDIO r AJ.AUDIO SONIDO IA SI BBE SI OTROS AJ. Presione VOL u para seleccionar SI ó NO. u ENVOLVENTE ALTAVOCES r BBE® - La tecnologia de sonido BBE mejora el entendimiento de los discursos y restaura el rango dinámico de pasajes musicales para proveer un sonido natural sobresaliente. AUDIO AJ.AUDIO SONIDO IA SI BBE SI OTROS AJ. u r Presione VOL u para seleccionar SI ó NO. ENVOLVENTE ALTAVOCES Envolvente r MODO - Sonido envolvente tridimensional con dos altavoces. AUDIO r AJ.AUDIO Presione VOL u para seleccionar SI ó NO. OTROS AJ. ENVOLVENTE MODO SI u ALTAVOCES Altavoces r En el menú de AUDIO en ALTAVOCES. Presione VOL u para seleccionar: AUDIO r r AJ.AUDIO OTROS AJ. ENVOLVENTE SI ALTAVOCES u r SI - Los Altavoces de la televisión funcionan normalmente. APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO VARIABLE - Los Altavoces de la TV están apagados, el sonido es ajustable mediante la televisión. APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO FIJA - Los Altavoces de la TV están apagados, el sonido es ajustable sólo mediante el amplificador externo. 41 l OPERACIÓN DEL MENÚ DE LA GUIA GIRATORIA BLOQUEO Nota: Vea la pág. 30 para los procedimientos de navegación del menú de iconos. Modo Bloqueo Seleccione BLOQUEO para prevenir juegos de vídeo y videocasetes de ser vistos. r Use un código que sea fácil de recordar y escríbalo en un lugar seguro. Notas: • Use el teclado numérico para introducir un código secreto de cuatro dígitos. • Si usted no recuerda su código, el BLOQUEO se desactivará en 12, 24, ó 48 horas dependiendo de lo que esté ajustado. Sea cuidadoso al seleccionar SIEMPRE. Si SIEMPRE ha sido seleccionado, y olvida su código secreto, la TV debe ser atendida por un técnico calificado para limpiar el ajuste de BLOQUEO. • Si selecciona CAMBIO DE CLAVE, e introduce un código diferente al usado previamente en el menú de BLOQUEO, su nuevo código queda como el código definitivo. r No - Para apagar la función de bloqueo. BLOQUEO BLOQUEO NO MODO PROGRAMAS: PELICULAS DE u NO u EEUU ACTIVADO CAMBIO DE CLAVE BLOQUEO r BLOQUEO Presione VOL u para desplegar el menú de Bloqueo. u TIEMPO? u - - - - PARA ESCOGER BLOQUEO NO u u r JUEGO - Para bloquear los canales 3, 4 y las entradas de vídeo. BLOQUEO BLOQUEO NO PARA ESCOGER BLOQUEO u Presione VOL u para seleccionar Juego. BLOQUEO JUEGO BLOQUEA CNL 3,4 Y ENTRADAS DE VIDEO u BLOQUEO u PARA ESCOGER BLOQUEO u r r r u ACTION Presione dos veces. Presione CH q para seleccionar cuánto tiempo?. Presione VOL u para seleccionar 12 Horas, 24 Horas, 48 Horas ó Siempre. u r CANAL - Para bloquear hasta cuatro canales de su elección. r r BLOQUEO BLOQUEO BLOQUEO BLOQUEO PARA ESCOGER BLOQUEO NO u Presione VOL u para seleccionar Canal. u t CANAL BLOQUEAR ESTOS CANALES --- --- --- --PARA MOVER CURSOR p q PARA ESCOGER BLOQUEA u u r r r Presione CH q ó CH p para mover el cursor entre los caractéres agrupados. Presione t VOL ó VOL u ó el teclado numérico para seleccionar los canales que desea bloquear. ACTION Presione dos veces. Presione CH q para seleccionar cuánto tiempo?. Presione VOL u para seleccionar 12 Horas, 24 Horas, 48 Horas ó Siempre. u r TODOS - Para bloquear todos los canales y entradas de video. BLOQUEO BLOQUEO u Nota: 42 l PARA ESCOGER BLOQUEO NO u u BLOQUEO Presione VOL u para seleccionar Todos. BLOQUEO TODOS BLOQUEAR TODOS LOS CNLS Y ENT VIDEO t PARA ESCOGER BLOQUEO u u r r r ACTION Presione dos veces. Presione CH q para seleccionar cuánto tiempo?. Presione VOL u para seleccionar 12 Horas, 24 Horas, 48 Horas ó Siempre. Si BLOQUEO, CANAL o TODOS está activado, y se selecciona alguna de las entradas de video o canales bloqueados, el mensaje BLOQUEADO aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla de la televisión. OPERACIÓN DEL MENU V-CHIP Operación del Menu V-CHIP Nota: Vea la pág. 30 para los procedimientos de navegación del menú de iconos. Programas de EEUU Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver programas de televisión. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de programación de TV a su discreción. IDI (Imagen en Imagen) se bloqueará automáticamente. r BLOQUEO BLOQUEO NO MODO PROGRAMAS: PELICULAS DE TIEMPO? EEUU ACTIVADO NO CAMBIO DE CLAVE u u u r r r r Use el teclado numérico para introducir su código de cuatro dígitos. (Use un código fácil de recordar, y escríbalo en un lugar seguro). Presione CH q para seleccionar PROGRAMAS. Presione t VOL ó VOL u para seleccionar PROGRAMAS DE EEUU. Presione CH q para seleccionar ACTIVADO. Presione t VOL ó VOL u para mostrar el menú de PROGRAMAS DE EEUU. r r Presione VOL u para seleccionar PROGRAMAS DE EEUU NO ó SI. Presione CH q para seleccionar NO CLASIFICADOS. - - - - Tabla de Programas de EEUU BLOQUEO PROGRAMAS DE EEUU NO CLASIFICADOS PROGRAMACION: TV-Y TV-Y7 FV -----------------TV-G TV-PG V S L D TV-14 V S L D TV-MA V S L u SI u BASICA u NO r BLOQUEO PROGRAMAS DE EEUU NO CLASIFICADOS PROGRAMACION: TV-Y TV-Y7 FV -----------------TV-G TV-PG V S L D TV-14 V S L D TV-MA V S L Presione VOL u para seleccionar NO CLASIFICADOS SI ó NO. Nota: u u BASICA u NO SI r Si se selecciona “SI” se recibirán programas NO CLASIFICADOS. Si se selecciona “NO” se bloquearán los programas NO CLASIFICADOS. Vea el recuadro Precauciones del Cliente en la siguiente página. Presione CH q para seleccionar PROGRAMACION. BLOQUEO PROGRAMAS DE EEUU NO CLASIFICADOS PROGRAMACION: TV-Y TV-Y7 FV -----------------TV-G TV-PG V S L D TV-14 V S L D TV-MA V S L u u BASICA u NO r BASICA - Solo le permite seleccionar clasificaciones generales como TV-Y, TV-PG, etc. DETALLADA - Le permite seleccionar clasificaciones generales y contenido como V, L, etc. r r BLOQUEO PROGRAMAS DE EEUU NO CLASIFICADOS PROGRAMACION: TV-Y TV-Y7 FV -----------------TV-G TV-PG V S L D TV-14 V S L D TV-MA V S L u Presione VOL u para seleccionar BASICA ó DETALLADA. SI u u BASICA u Presione CH p ó CH q para mover el cursor entre las diferentes clasificaciones. Use t VOL ó VOL u para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar el bloqueo (VERDE). Nota: Vea la tabla de PROGRAMAS DE EEUU. NO SI ACTION r Presione r r Presione CH q para realzar TIEMPO?. Presione t VOL ó VOL u para seleccionar 12, 24, 48 horas ó SIEMPRE. dos veces para regresar a MODO en el menú de BLOQUE0. 43 l OPERACIÓN DEL MENU V-CHIP Tabla de Programas de EEUU (cont.) Precauciones del Cliente El sistema V-CHIP que es usado en este equipo es capaz de bloquear programas “NO CLASIFICADOS” (no clasificados, clasificación no aplicable y ninguna) de acuerdo a la sección 15.120(e)(2) del Comité Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos. Si la opción de bloqueo “NO CLASIFICADO” es escogida “pueden ocurrir resultados inesperados y posiblemente confusos, además usted podría no recibir boletines de emergencia o cualquiera de los siguientes tipos de programación:” • Boletines de Emergencia (como mensajes de EAS (Servicios de Alerta en Emergencias, advertencias del clima y otros) • Programas originados localmente • Noticias • Política • Anuncios de Servicio Público • Religioso • Deportes • Estado del Tiempo TABLA DE PROGRAMAS DE EEUU NR No clasificado. VEA CUIDADO DEL CLIENTE en la página anterior. TV-Y Todos los niños. Los temas y elementos en este programa están especialmente diseñados para un público infantil, incluyendo niños de 2-6 años. TV-Y7 Dirigido a niños mayores. Los temas y elementos en este programa pueden incluir ligera violencia física o cómica, o puede asustar a niños menores de 7 años. TV-G Audiencia General. Contiene poca o nada de violencia, nada de lenguaje fuerte, y poco o nada de diálogo o situaciones con contenido sexual. TV-PG Guía de los padres sugerida. El programa puede contener lenguaje obsceno infrecuente, violencia limitada, diálogos o situaciones sexualmente sugestivas. TV-14 Advertencia a los padres. Este programa puede contener temas sofisticados, contenido sexual, lenguaje inapropiado, y violencia más intensa. TV-MA Sólo audiencia Madura. Este programa puede contener temas para adultos, lenguaje profano, violencia gráfica y contenido sexual explícito. FV FANTASIA/ CARICATURAS CON VIOLENCIA V VIOLENCIA S SEXO L LENGUAJE OFENSIVO D DIALOGO CON CONTENIDO SEXUAL Peliculas de EEUU Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. IDI (Imagen en Imagen) se bloqueará automáticamente. r BLOQUEO u u NO u MODO BLOQUEO TIEMPO? PROGRAMAS: PELICULAS DE EEUU ACTIVADO CAMBIO DE CLAVE 44 l NO ---- r r r r Use el teclado numérico para introducir su código secreto de cuatro dígitos. (Use un código fácil de recordar, y escríbalo en un lugar seguro.) Presione CH q para realzar PROGRAMAS. Presione t VOL ó VOL u para seleccionar PELICULAS DE EEUU. Presione CH q para realzar ACTIVADO. Presione t VOL ó VOL u para mostrar el menú de PELICULAS DE EEUU. OPERACIÓN DEL MENU V-CHIP TABLA DE PELICULAS DE EEUU BLOQUEO PELICULAS DE EEUU NO NO CLASIFICADOS SI u u r r Presione VOL u para seleccionar PELICULAS DE EEUU NO ó SI. Presione CH q para realzar NO CLASIFICADOS. r Presione VOL u para seleccionar NO CLASIFICADOS SI o NO. G PG PG-13 R NC-17 X BLOQUEO PELICULAS DE EEUU NO NO CLASIFICADOS SI u u Nota: G PG PG-13 R NC-17 X r r BLOQUEO PELICULAS DE EEUU NO NO CLASIFICADOS SI u u u G PG PG-13 R NC-17 X Algunas veces las películas no son clasificadas por una variedad de razones. Películas antiguas y extranjeras normalmente no tienen clasificación. Presione CH p ó CH q para mover el cursor entre las diferentes clasificaciones. Use t VOL ó VOL u para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar el bloqueo (VERDE). Nota: Vea la tabla de CLASIFICACION DE PELICULAS DE EEUU. ACTION r Presione r r Presione CH q para realzar TIEMPO?. Presione t VOL ó VOL u para seleccionar 12, 24, 48 horas ó SIEMPRE. dos veces para regresar a MODO en el menú de BLOQUEO. PG-13, R, NC-17 y X serán bloqueados TABLA DE CLASIFICACION DE PELICULAS DE EEUU NR G PG PG-13 R NC-17 X PROGRAMA NO CLASIFICADO Y NA (NO APLICABLE). Película que no ha sido clasificada o que la clasificacion no aplica. AUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las edades. GUIA DE LOS PADRES SUGERIDA. Con material no aconsejable para niños. FUERTE SUPERVISION DE LOS PADRES. Con material que puede ser inapropiado para niños menores de 13 años. AUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las edades. NO SE ADMITE NADIE DE 17 AÑOS O MENOS. SOLO ADULTOS. 45 l OPERACIÓN DEL MENU V-CHIP Sistemas de Clasificación de Canada Inglés de Canada Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. IDI (Imagen en Imagen) se bloqueará automáticamente. r BLOQUEO BLOQUEO NO u NO u u MODO PROGRAMAS: INGLES DE CANADA TIEMPO? ACTIVADO CAMBIO DE CLAVE r r r r Use el teclado numérico para introducir su código de cuatro dígitos. (Use un código fácil de recordar, y escríbalo en un lugar seguro). Presione CH q para realzar PROGRAMAS. Presione t VOL ó VOL u para seleccionar INGLES DE CANADA. Presione CH q para realzar ACTIVADO. Presione t VOL ó VOL u para mostrar el menú de INGLES DE CANADA. r r Presione VOL u para seleccionar INGLES DE CANADA NO ó SI. Presione CH q para realzar VER NO CLASIFICADOS. r Presione VOL u para seleccionar VER NO CLASIFICADOS SI ó NO. - - - - BLOQUEO INGLES DE CANADA NO VER NO CLASIFICADOS SI u u C C8+ G PG 14+ 18 BLOQUEO u SI u INGLES DE CANADA NO VER NO CLASIFICADOS Nota: E (Exento) Los programas excentos incluyen: noticieros, deportivos, documentales y programas informativos; programas de entretenimiento, videos musicales, y programación variada. C C8+ G PG 14+ 18 r r BLOQUEO INGLES DE CANADA NO VER NO CLASIFICADOS SI u u Presione CH p ó CH q para mover el cursor entre las diferentes clasificaciones. Use t VOL ó VOL u para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar el bloqueo (VERDE). Nota: Vea la tabla de INGLES DE CANADA ACTION C C8+ r Presione PG 14+ 18 r r Presione CH q para realzar TIEMPO?. Presione t VOL ó VOL u para seleccionar 12, 24, 48 horas o SIEMPRE. uG . dos veces para regresar a MODO en el menú de BLOQUEO. TABLA DE INGLES DE CANADA E Exento - Los programas excentos incluyen: noticieros, deportivos, documentales y programas informativos; programas de entretenimiento, videos musicales, y programación variada. c Programación dirigida a niños menores de 8 años. No contiene lenguaje ofensivo, sexual ni desnudos. C8+ Programación considerada apta para niños de 8 años en adelante. No tiene contenido sexual ni desnudos. G 46 l AUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las edades. PG GUIA DE LOS PADRES SUGERIDA. Con material no aconsejable para niños.. 14+ Programación que por su contenido no es recomendada para espectadores menores de 14 años. Se recomienda a los padres discreción con audiencia adolenscente. 18 SOLO ADULTOS OPERACIÓN DEL MENU V-CHIP Francés de Canada Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. IDI (Imagen en Imagen) se bloqueará automáticamente. r r r r r Use el teclado numérico para introducir su código de cuatro dígitos. (Use un código fácil de recordar, y escríbalo en un lugar seguro). Presione CH q para realzar PROGRAMAS. Presione t VOL ó VOL u para seleccionar FRANCES DE CANADA. Presione CH q para realzar ACTIVADO. Presione t VOL ó VOL u para mostrar el menú de FRANCES DE CANADA. r r Presione VOL u para seleccionar FRANCES DE CANADA SI o NO. Presione CH q para realzar VER NO CLASIFICADOS. r Presione VOL u para seleccionar VER NO CLASIFICADOS SI ó NO. BLOQUEO TIEMPO? u BLOQUEO NO PROGRAMAS: FRANCES, DE CANADA u NO u MODO ACTIVADO CAMBIO DE CLAVE - - - - BLOQUEO FRANCES DE CANADA NO VER NO CLASIFICADOS SI u u G 8 ANS+ 13ANS+ 16ANS+ 18ANS+ BLOQUEO FRANCES DE CANADA VER NO CLASIFICADOS u SI u NO Nota: G 8 ANS+ 13ANS+ 16ANS+ 18ANS+ E (Si se selecciona “SI” se recibirán programas NO CLASIFICADOS. Si se selecciona “NO” se bloquearán los programas NO CLASIFICADOS. Vea el recuadro Cuidado del Cliente en la parte inferior de la página.) . r BLOQUEO FRANCES DE CANADA VER NO CLASIFICADOS r u SI u NO Presione CH p ó CH q para mover el cursor entre las diferentes clasificaciones. Use t VOL ó VOL u para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar el bloqueo (VERDE). Nota: G 8 ANS+ u 13ANS+ 16ANS+ 18ANS+ 13ANS+, 16ANS+ y 18ANS+ serán bloqueados Vea la tabla de FRANCES DE CANADA ACTION r Presione r r Presione CH q para realzar TIEMPO?. Presione t VOL ó VOL u para seleccionar 12, 24, 48 horas ó SIEMPRE. dos veces para regresar a MODO en el menú de BLOQUEO. TABLA DE CLASIFICACIONES PARA EL FRANCES DE CANADA E Exento - Programación exenta. G Audiencia General. Contiene poca o nada de violencia, nada de lenguaje fuerte, y poco o nada de dialogo o situaciones con contenido sexual. 8 ans + 8+ General - No recomendada para niños pequeños. Programación dirigida a la audiencia general, pero con ligero u ocasional contenido de violencia. Se recomienda supervisión de un adulto. 13 ans + Programación no recomenda para niños menores de 13 años - Puede contener algunas escenas violentas que podrían asustar a los menores. Se recomienda enfáticamente supervisión de un adulto. 16 ans + Programación no recomenda para menores de 16 años - Contiene frecuentes escenas de violencia o violencia intensa. 18 ans + Programación solo para adultos - contiene escenas de violencia o de violencia extrema. 47 l OPERACIÓN DEL MENU V-CHIP Mensaje de Bloqueo Si el V-Chip está activado y el programa excede el límite de clasificación ajustado por el usuario, aparecerá el mensaje de bloqueo y el sonido será desactivado. Si desea continuar viendo el programa introduzca su código secreto. Después de introducir el código, todos los bloqueos y clasificaciones son desactivados hasta apagar la televisión o hasta que todos los ajustes sean desactivados. PROGRAMA RESTRINGIDO REQUIERE CODIGO ---- Nota: Si el código secreto es introducido para anular las clasificaciones, deberá reajustar todas las clasificaciones mediante reprogramación ó apagando la TV. Mensaje de Bloqueo de IDI (Imagen en Imagen) La función de IDI (Imagen en Imagen) esta disponible aun cuando la función de V-CHIP esta activada. Si el programa que esta observando en el recuadro excede la clasificación permitida, el recuadro se cerrará y un mensaje de bloqueo aparacerá en la pantalla. PROGRAMA IDI RESTRINGIDO Notas: r Si la caracteristica V-CHIP es activada mientras el IDI está en función, el IDI desaparecerá inmediatamente. r Active el IDI al seleccionar NO en Bloqueo y Clasificación de Programas de EEUU, Peliculas de EEUU, y Clasificación de Canada (Ingles de Canad ó Frances de Canada). Mensaje de Bloqueo de la pantalla SPLIT La función de SPLIT está disponible cuando la función de V-CHIP a sido activada. Si el programa visto en la pantalla SPLIT excede el limite de clasificación, la pantalla SPLIT desaparecerá y un mensaje de bloqueo aparecerá en la pantalla. PROGRAMA RESTRINGIDO REQUIERE _ _ _ _ CODIGO 48 l Notas: r Si la caracteristica V-CHIP es activada mientras el SPLIT está activado, el split desaparecerá inmediatamente. r Active la función SPLIT introduciendo el código de acceso. CUADRO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS Cuadro de Localización de Fallas Antes de solicitar servicio, establezca los síntomas y lleve a cabo las siguientes posibles soluciones. SONIDO IMAGEN Soluciones Ajuste la Ubicación y/o Conexión de la Antena Sonido Ruidoso Imagen Moteada Ajuste la Ubicación y la Conexión de la Antena Revise el Cable de Entrada de la Antena Sonido Ruidoso Imagen Múltiple / Corrimiento de color en imágen Ajuste la convergencia de la imágen (ver págs. 35 y 36) Aleje la TV de los Aparatos Electrodomésticos, Luces, Vehículos y Equipo Médico Sonido Ruidoso Interferencia Aumente el Volúmen Revise Mute (Mudo) Sin Sonido Imagen Normal Revise en el Menú de Audio: ALTAVOCES > SI Cambie el Canal Ajuste apropiadamente la modalidad de TV o del Cable Revise los Cables de la Antena Sonido Ruidoso Sin Imagen/Con Motas ? Sin Sonido Sonido Normal Sin Imagen / Sin IDI Corrimiento leve de la imágen cuando se enciende. Revise que el Cable de Corriente este Enchufado a una toma de Corriente Activa Ajuste los Controles de Brillo y Audio Cambie el Canal Revise las Conexiones del Cable Programe el Control Remoto otra vez Revise la Operación de la Segunda Fuente de Video Cuando está en modo de aspecto 4:3 esto es normal, ayuda a prevenir que las barras horizontales se quemen en imágen. Ajuste el Color Cambie el Canal Sonido Normal Sin Color Revise en el menú de AUDIO que el Ajuste se encuentre en Estéreo o Mono, no en SPA Sonido Erróneo Imagen Normal Cambie CC (Subtítulos) de la Modalidad de Texto a NO Sonido Normal Caja Negra en Pantalla Reemplace las Pilas del Control Remoto Imagen Normal Sonido Normal Operación Intermitente del Control Remoto 49 l INDICE Indice Numerics 3D Y/C Filtro 39 A Ajuste 33 Ajuste del reloj 37 Altavoces 41 Altos 41 Antena 33 Antena VHF/UHF 4 Audio 41 Autoencendido 34 B Bajos 41 Balance 41 BBE 41 Bloqueo 42 Botóes PIP MIN y PIP MAX 14 Botón BBE 12 Botón de Aspecto 12 Botón Freeze 15 Botón Move 14 Botón SAP 12 Botón TV/VIDEO 14 Brillo 38 C Canal 42 Canal Info 34 Canales 39 CC Modo 34 Codigos para Receptores 29 Códigos de Componentes 20 Códigos para CD 28 Códigos para DBS 21, 28 Códigos para Decodificador de Cable 21, 27 Códigos para DVD 21, 27 Códigos para Equipos de Casete 29 Códigos para Grabadoras Personales de Video 27 Códigos para VCR 20, 26 Color 38 Color Natural 38 50 l Conexión de Cable / Antena 4 Conexión de la Videocasetera 8 Conexión de Salida del Programa 11 Conexión del Amplificador de Sonido 10 Conexión del Decodificador de Cable 9 Conexión del Decodificador de Televisión Digital 11 Conexiones de Cable Opcional 4 Conexiones de Equipo Opcional 8 Conexiones del Decodificador de Cable y Videocasetera 9 Contraste 38 Convergencia 7 Convergencia 1 35 Convergencia 2 36 Cronom 1 y Cronom 2 37 Cronómetro 37 Cronómetro de dormir 37 Cuadro de Localización de Fallas 49 Cuidado y Limpieza 5 E Envolvente 41 Especificaciones 3 F Favoritos 39 Felicidades 3 I Imagen 38 Inmovilizar 39 Instalación 4 Instalación de Pilas en el Control Remoto 22 J Juego 42 M Matriz Color 39 Menú de Auto Programación 7 Menú de la Guía Giratoria Navegación 30 MV 39 N Nitidez 38 Normal 38, 41 O Operación de IDI 13 Operación de Split 13 Operación del Control Remoto 16, 22 Operación del Menu V-CHIP 43 P Panel de Control Frontal 10 Ponga Titulo 40 Prefijado 40 Programa Auto 7, 33 Programa Manual 33 Programación Sin Código 19 Programando El Control Remoto 19 Programming Sin Código 25 R Reduc De Ruido 38 Registro del Usuario 3 S Search PIP 14 Sonido IA 41 T Tabla de Características 6 Tabla De Peliculas De EEUU 45 Temp Color 38 Tinte 38 Titulos 40 Todos 42 U Ubicación de la Televisión 4 NOTAS Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Matsushita Electric Corporation of America One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 www.panasonic.com 54 l Panasonic Sales Company, Division of Matsushita Electric of Puerto Rico Inc. (“PSC”) Ave. 65 de Infantería, Km 9.5 San Gabriel Industrial Park Carolina, Puerto Rico 00985 Tel. (787) 750-4300 Fax (787) 768-2910
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Philips 46-HDTV MONITOR PROJECTION TV 46PP9302H - Instrucciones de operación

Categoría
Controles remotos
Tipo
Instrucciones de operación