TEAC VL-A4 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
34 TASCAM VL-A's
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se utiliza para advertir
al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento
(reparaciones) en los documentos que acompañan a la unidad.
El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero se usa internacionalmente
para alertar al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro
de la carcasa del aparato que pueden ser de magnitud suficiente para constituir un
riesgo real de descarga eléctrica para las personas.
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO
QUITE LA CARCASA (NI LA TAPA TRASERA). DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY
PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. CONSULTE
CUALQUIER REPARACION SOLO CON PERSONAL TECNICO CUALIFICADO.
Este aparato tiene un nº de serie que está
colocado en la parte trasera. Escriba aquí
el nº de modelo y de serie de su unidad y
consérvelo para cualquier consulta.
Numero de modelo
Numero de serie
CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE
INCENDIOS
O DESCARGAS ELECTRICAS, NO
EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
TASCAM VL-A's 35
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve este manual de instrucciones.
3 Observe todas las precauciones.
4 Siga todo lo indicado en las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Límpielo solo con un trapo suave y seco.
7 Nunca bloquee ninguna de las aberturas de ven-
tilación. Instale el aparato de acuerdo a las
instrucciones facilitadas por el fabricante.
8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor
como radiadores, hornos, calentadores u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produz-
can calor.
9 Nunca anule el sistema de seguridad que le
ofrece un enchufe de tipo polarizado o con toma
de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos
bornes, uno más ancho que el otro. Uno con
toma de tierra tiene dos bornes iguales y una
lámina para la conexión a tierra. El borne ancho
de los polarizados o la lámina que comentamos
se incluyen por su seguridad. Si el enchufe no
encaja en su salida de corriente, póngase en
contacto con un electricista para que cambie esa
salida anticuada por una que esté de acuerdo a
la normativa eléctrica actual.
10 Coloque el cable de corriente de forma que no
pueda ser pisado o quedar aplastado o muy
retorcido, especialmente en la zona del enchufe,
receptáculos de entrada o en el punto en que
salgan del aparato.
11 Utilice solo accesorios / añadidos especificados
por el fabricante.
12 Use este aparato solo con un trípode, soporte,
bastidor o mesa especificado por el fabricante o
que se venda con el propio aparato. Cuando use
un bastidor o un soporte con ruedas, tenga
cuidado al mover la combinación soporte/apara-
to para evitar posibles daños en caso de que
vuelque.
13 Desconecte de la corriente este aparato durante
las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a
usar durante un periodo de tiempo largo.
14 Dirija cualquier posible reparación solo al servicio
técnico oficial. Este aparato debería ser reparado
si ha resultado dañado de alguna forma como
por ejemplo si se ha dañado el cable de corriente
o el enchufe, si se han derramado líquidos o han
caído objetos dentro del aparato, si el aparato ha
quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no
funciona correctamente o si se le ha caído al
suelo.
No permita que este aparato pueda quedar
expuesto a derramamientos de líquidos.
Nunca coloque objetos que contengan líquidos,
como por ejemplo jarrones, sobre el aparato.
No instale este aparato encastrado en ningún sitio
reducido como una librería o entorno similar.
Este aparato recibe corriente nominal no operative
de la salida de corriente CA aun cuando su inter-
ruptor POWER esté en la posición off.
Este aparato debe estar situado lo suficientemente
próximo de una salida de corriente CA para que
tenga acceso directo al cable de alimentación en
cualquier momento.
Los aparatos de clase I deben ser conectados a
salidas de corriente que dispongan de conexión a
tierra.
La presión sonora excesiva de los auriculares
puede causar la pérdida de la audición.
El aparato consume una energía no operacional
nominal del tomacorriente de CA con su interruptor
STANDBY/ON en la posición de espera.
36 TASCAM VL-A's
ESPAÑOL
Indice
Gracias por la compra del Monitor de Estudio Nearfield Bi-
amplificador de la serie TASCAM VL-A’s, y el Monitor de
Subwoofer Amplificador LF-S8.
Antes de conectar y usar este aparato, le aconsejamos que
dedique un tiempo a leer completamente este manual para
asegurarse de que comprende perfectamente cómo config-
urar y conectar su VL-A’s, así como el manejo de las diver-
sas funciones de que dispone. Una vez que lo haya leído, le
recomendamos que conserve este manual en un lugar
seguro para cualquier referencia a él en el futuro.
Principales recursos
VL-A4
Sistema de Monitor de Estudio de Campo Cercano
Activo Biamplificado HF12 W / LF16 W (Segundo máximo)
Tweeter de 20 mm
Woofer de 100 mm
VL-A5
Sistema de Monitor de Estudio de Campo Cercano
Activo Biamplificado HF30 W / LF60 W (Segundo máximo)
Tweeter de 20 mm
Woofer de 130 mm
Función de corte de frecuencias bajas (500 Hz)
Función de corrección de frecuencias bajas:
Realce/corte de 1,5 dB a 150 Hz ó 800 Hz
Función de corrección de frecuencias altas: Realce/corte
de 1,5 dB a 3 kHz ó 8 kHz
VL-A8
Sistema de Monitor de Estudio de Campo Cercano
Activo Biamplificado HF50 W / LF90 W (Segundo máximo)
Tweeter de 25 mm
Woofer de 200 mm
Función de corte de frecuencias bajas (500 Hz)
Función de corrección de frecuencias bajas:
Realce/corte de 1,5 dB a 150 Hz ó 800 Hz
Función de corrección de frecuencias altas: Realce/corte
de 1,5 dB a 3 kHz ó 8 kHz
LF-S8
Subwoofer Amplificado LF50 W (Segundo m
á
ximo)
Woofer de 200 mm
Función de corte de frecuencias altas (40-120 Hz, variable)
Función de conmutación de fase
Accesorios incluidos
Esta unidad ha sido embalada en su caja con una serie de
materiales especiales para evitar posibles daños durante el
transporte.
Conserve la caja y todos los materiales de embalaje por si
tiene que transportar esta unidad en el futuro.
Además de este manual, se incluyen los siguientes ele-
mentos con el VL-A’s:
En caso de que falte cualquiera de estos elementos,
póngase en contacto con su distribuidor TASCAM.
1-INTRODUCCIÓN
1- INTRODUCCIÓN ......................................................... 36
Principales recursos .................................................... 36
Accesorios incluidos .................................................... 36
Precauciones medioambientales ................................. 37
Cuidados con el producto ........................................... 37
2- CONEXIÓN Y INSTALACIÓN.......................................38
Precauciones para la conexión .................................... 38
Conexión ...................................................................... 38
Instalación..................................................................... 38
Instalación de los VL-As.............................................38
Instalación de un subwoofer .................................... 39
Configuración del sonido envolvente........................ 39
Función de protección de la unidad de salida del
tweeter (VL-A5/VL-A8)............................................... 39
3- NOMBRES Y FUNCIONES.......................................... 40
VL-A4/VL-A5/VL-A8.......................................................40
LF-S8 ............................................................................ 41
Dimensions ...................................................................... 50
Specifications .................................................................. 51
Block Diagram ................................................................. 52
VL-A4 VL-A5V L-A8 LF-S8
Unidad
principal
2 (1 par) 2 (1 par) 2 (1 par) 1
Cable de
alimentación
2 (1 par) 2 (1 par) 2 (1 par)) 1
Manual del
usuario
11 11
Garantía 1 1 1 1
TASCAM VL-A's 37
ESPAÑOL
1-INTRODUCCIÓN
Precauciones medioambientales
Puede utilizar los altavoces en muchos lugares, pero con el
fin de mantener un rendimiento perfecto y alargar su vida
operativa, le aconsejamos que no lo coloque en los lugares
siguientes:
Sobre una superficie inestable, o en lugares sujetos a
vibraciones o resonancias frecuentes
Cerca de una ventana o en lugares expuestos a la luz
directa del sol
Cerca de salidas de calefacciones o equipos de aire
acondicionado, o en lugares muy calurosos o fríos
En lugares con un alto porcentaje de humedad o una
pobre ventilación
Cuidados con el producto
Limpie cualquier suciedad o polvo con un trapo blando y
seco. No limpie con un paño de limpieza tratado química-
mente, bencina, diluyente de pinturas o alcohol. Esto
puede dañar la superficie del producto.
38 TASCAM VL-A's
ESPAÑOL
Instalación
La ubicación de los altavoces es uno de los aspectos más
importantes a la hora de conseguir una monitorización cor-
recta del sonido.
Para conseguir el mejor rendimiento del sistema e altavo-
ces, siga las instrucciones que se explican a continuación.
Instalación de los VL-As
1.
La unidad debe colocarse a por lo menos 60 cm
(recomendable 100 cm) separada de un obstáculo hasta la
parte trasera y a por lo menos 40 cm (recomendable 60 cm)
desde cualquier obstáculo en cualquier lado.
2 Básicamente, debe tratar de alinear las dos unidades
para que estas formen un triángulo isósceles con el
oyente.
2-CONEXIÓN Y INSTALACIÓN
Precauciones para la conexión
Cuando desempaque, no agarre por la frente de la
unidad donde los excitadores están montados, ya que
esto puede dañar el cono.
Desconecte el interruptor de alimentación en el panel
trasero antes de conectar el cable de alimentación a la
unidad.
Asegúrese de que la conexión esté firme para evitar una
desconexión accidental.
Ajuste los niveles de la señal de entrada en su dispositi-
vo de audio al nivel mínimo o cero antes de encender la
alimentación en el panel trasero para evitar posibles
daños a la unidad.
No utilice el sistema continuamente durante largos
períodos de tiempo a niveles de volumen alto para evitar
posibles daños a su audición.
Dependiendo del monitor de TV que se utilice con el sis-
tema, puede que el sistema de altavoces afecte la cali-
dad de la imagen en el monitor. En este caso, intente
varias posiciones para encontrar la mejor ubicación para
instalar el sistema de altavoces.
La tensión que se suministra a la unidad debe corre-
sponder a la tensión impresa en el panel trasero.
Utilice cables de audio que estén libres de daños.
No envíe señales que no sean señales de audio a la
unidad.
La polaridad de un cable de audio conectado a la unidad
debe corresponder a las asignaciones de las clavijas que
se describen en “Conexión”.
Conexión
1. Desconecte el interruptor de alimentación.
2. Conecte el cable de alimentación suministrado a la
unidad principal y asegúrese de que el enchufe esté
insertado completamente para evitar que se suelte.
Además, conecte firmemente el otro extremo del cable
de alimentación a una tomacorriente de CA.
3.
Conecte el cable balanceado XLR o el cable TRS a su sis-
tema de audio para enviar las señales de audio. Las asigna-
ciones de las clavijas del cable balanceado XLR se mues-
tran a continuación.
1: Masa, 2: Activo, 3: Pasivo
Las asignaciones de las clavijas del cable balanceado
TRS se muestran a continuación.
Punta: Activo, Anillo: Pasivo, Lateral: Masa
TASCAM VL-A's 39
ESPAÑOL
2-CONEXIÓN Y INSTALACIÓN
3. Las unidades, o para ser más precisos, la parte superior
del woofer debería quedar a la altura de sus oídos en el
entorno de escucha normal.
4. Le recomendamos que coloque la unidad verticalmente.
En caso de que vaya colocar la unidad horizontalmente,
consulte el diagrama a continuación.
Instalación de un subwoofer
Agregar un subwoofer al sistema de monitor le permite dis-
frutar de sonidos graves más ricos.
La ubicación de instalación óptica del subwoofer varía de
acuerdo con la colocación de los otros altavoces y del
entorno de la sala.
En la siguiente sección se explica una de las formas de
colocar el subwoofer.
Configuración del sonido envolvente
Esto muestra el subwoofer colocado a la misma distancia
de la posición de escucha que los otros altavoces.
El ejemplo es la colocación del sistema de monitor de
sonido envolvente de 5.1 canales.
Se recomienda esta configuración por la ITU-R, Unión
Internacional de Telecomunicaciones, de acuerdo con la
norma ITU-R BS.775-2 “Sistema de sonido envolvente
estereofónico multicanal con y sin acompañamiento de
imagen”.
NO COLOQUE ningún objeto que pueda bloquear el flujo
de aire, que es el medio a través del que se transmite el
sonido, o que pueda crear reflexiones, especialmente
materiales tendentes a fuertes reflexiones como el cristal,
espejos o metales. Coloque este tipo de objetos lejos de
la ruta del sonido procedente del VL-A’s.
Función de protección de la unidad de salida del
tweeter (VL-A5/VL-A8)
Las unidades de salida del tweeter VL-A5 y VL-A8 emplean
un interruptor de polímero sensible a la temperatura como
un dispositivo de protección contra una salida excesiva-
mente alta. Una vez que se active esta función de protec-
ción, la salida del tweeter se silencia hasta que la temper-
atura del interruptor de polímero vuelva al normal.
Cuando no se escuchan los sonidos agudos (salida del
tweeter), desconecte la alimentación y espere de dos a tres
minutos antes de conectarla nuevamente. Luego, com-
pruebe que pueda escuchar los sonidos agudos de los
altavoces.
NOTA
40 TASCAM VL-A's
ESPAÑOL
3-NOMBRES Y FUNCIONES
VL-A4 Panel trasero Panel delantero
VL-A5 Panel trasero Panel delantero
VL-A8 Panel trasero Panel delantero
1 Toma ~ IN
Esta toma ~ IN se utiliza para conectar el cable de ali-
mentación suministrado.
2 Porta fusible
Esta unidad se equipa con un fusible. Si la unidad no
funciona, desconecte el cable de alimentación del toma-
corriente de CA y póngase en contacto con de servicio
calificado más cercano.
3 Interruptor POWER
Se utiliza para encender y apagar el producto.
4 Toma INPUT
Éste es un terminal de entrada balanceado que utiliza
una toma de combinación para un cable balanceado
XLR y un cable balanceado TRS PHONE. Esta toma
INPUT conecta la unidad a un dispositivo externo.
5 Botón LEVEL CONTROL
Se utiliza para ajustar el volumen de salida.
6 Indicador POWER (Panel delantero/Panel trasero)
Este indicador se enciende cuando se suministra la
energía de CA a la toma ~IN.
7 Interruptor HF CONT (VL-A5, VL-A8 solamente)
Se utiliza para ajustar el nivel de los agudos.
+1,5 dB 8k: Aumenta la frecuencia de 8 kHz en 1,5 dB.
+1,5 dB 3k: Aumenta la frecuencia de 3 kHz en 1,5 dB.
-1,5 dB 8k: Corta la frecuencia de 8 kHz en 1,5 dB.
-1,5 dB 3k: Corta la frecuencia de 3 kHz en 1,5 dB.
8 Interruptor LF CONT (VL-A5, VL-A8 solamente)
Se utiliza para ajustar el nivel de los graves.
LF+: Aumenta la frecuencia de 150 Hz ó 800 Hz en 1,5 dB.
LF-: Corta la frecuencia de 150 Hz ó 800 Hz en 1,5 dB.
LF CUT: Corta los graves a una frecuencia de 500 Hz o
menos.
TASCAM VL-A's 41
ESPAÑOL
3-NOMBRES Y FUNCIONES
LF-S8 Panel trasero Panel delantero
1 Interruptor POWER
Se utiliza para encender y apagar el producto.
2 Porta fusible
Esta unidad se equipa con un fusible. Si la unidad no
funciona, desconecte el cable de alimentación del toma-
corriente de CA y póngase en contacto con de servicio
calificado más cercano.
3 Toma ~ IN
Esta toma ~ IN se utiliza para conectar el cable de ali-
mentación suministrado.
4 Tomas INPUT CH1/CH2
Estas tomas de entrada balanceadas se utilizan tanto
para conectores balanceados XLR cuanto para conec-
tores balanceado PHONE TRS, y típicamente se
conectan a las tomas de salida de un mezclador.
5 Botón CROSS FREQ
Se utiliza este control para ajustar la frecuencia de corte
entre 40 a 120 Hz para cortar la salida de frecuencias
altas y bajas del subwoofer.
6 Tomas OUTPUT CH1/CH2
Estas tomas de salida se utilizan para conectar conec-
tores balanceados XLR. La toma emite las señales de
frecuencias alta (se corta la frecuencia alta de acuerdo
con el ajuste de la frecuencia de corte con el botón
CROSS FREQ). Se puede conectar un dispositivo exter-
no como un amplificador de potencia a esta toma.
Cuando utilice el LF-S8 con el VL-A4, VL-A5 ó VL-A8,
conecte ambas las tomas INPUT, izquierda (CH1) y
derecha (CH2).
7 Toma OUTPUT SUB LF
Esta toma de salida conecta un conector balanceado
XLR. La toma emite las señales de frecuencias bajas (la
frecuencia alta se corta de acuerdo con el ajuste de la
frecuencia de corte con el botón CROSS FREQ). Se
conecta un segundo subwoofer a esta toma.
8 Botón LEVEL CONTROL
Se utiliza para ajustar el nivel de salida del subwoofer.
9 Interruptor PHASE (0°/180°)
Se utiliza para cambiar la fase de salida del subwoofer.
Dependiendo de la colocación de los altavoces o de la
combinación de sistemas de altavoces, puede que se
escuchen los sonidos graves de manera diferente. En
este caso, intente ajustar la fase de salida con este inter-
ruptor para que los sonidos graves suenen mejores.
0 Indicador POWER
Este indicador se enciende cuando se suministra la
energía de CA a la toma ~ IN.
50 TASCAM VL-A's
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAISITALIANOESPAÑOL
Dimensions
VL-A4
VL-A5
LF-S8
VL-A8
52 TASCAM VL-A's
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAISITALIANOESPAÑOL
Block Diagram
VL-A4
VL-A5/VL-A8
LF-S8
TASCAM VL-A's 53
ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
54 TASCAM VL-A's
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAISITALIANOESPAÑOL
TASCAM VL-A's 55
ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 00 PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO QUITE LA CARCASA (NI LA TAPA TRASERA). DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. CONSULTE CUALQUIER REPARACION SOLO CON PERSONAL TECNICO CUALIFICADO. El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero se usa internacionalmente para alertar al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del aparato que pueden ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo real de descarga eléctrica para las personas. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se utiliza para advertir al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que acompañan a la unidad. Este aparato tiene un nº de serie que está colocado en la parte trasera. Escriba aquí el nº de modelo y de serie de su unidad y consérvelo para cualquier consulta. ESPAÑOL Numero de modelo Numero de serie 34 TASCAM VL-A's CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 00 1 Lea estas instrucciones. 2 Conserve este manual de instrucciones. 3 Observe todas las precauciones. 4 Siga todo lo indicado en las instrucciones. 5 No utilice este aparato cerca del agua. 6 Límpielo solo con un trapo suave y seco. 7 Nunca bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo a las instrucciones facilitadas por el fabricante. 8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, hornos, calentadores u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9 Nunca anule el sistema de seguridad que le ofrece un enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una lámina para la conexión a tierra. El borne ancho de los polarizados o la lámina que comentamos se incluyen por su seguridad. Si el enchufe no encaja en su salida de corriente, póngase en contacto con un electricista para que cambie esa salida anticuada por una que esté de acuerdo a la normativa eléctrica actual. 10 Coloque el cable de corriente de forma que no pueda ser pisado o quedar aplastado o muy retorcido, especialmente en la zona del enchufe, receptáculos de entrada o en el punto en que salgan del aparato. 14 Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Este aparato debería ser reparado si ha resultado dañado de alguna forma como por ejemplo si se ha dañado el cable de corriente o el enchufe, si se han derramado líquidos o han caído objetos dentro del aparato, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona correctamente o si se le ha caído al suelo. • No permita que este aparato pueda quedar expuesto a derramamientos de líquidos. • Nunca coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones, sobre el aparato. • No instale este aparato encastrado en ningún sitio reducido como una librería o entorno similar. • Este aparato recibe corriente nominal no operative de la salida de corriente CA aun cuando su interruptor POWER esté en la posición off. • Este aparato debe estar situado lo suficientemente próximo de una salida de corriente CA para que tenga acceso directo al cable de alimentación en cualquier momento. • Los aparatos de clase I deben ser conectados a salidas de corriente que dispongan de conexión a tierra. • La presión sonora excesiva de los auriculares puede causar la pérdida de la audición. • El aparato consume una energía no operacional nominal del tomacorriente de CA con su interruptor STANDBY/ON en la posición de espera. 11 Utilice solo accesorios / añadidos especificados por el fabricante. 12 Use este aparato solo con un trípode, soporte, bastidor o mesa especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando use un bastidor o un soporte con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación soporte/aparato para evitar posibles daños en caso de que vuelque. ESPAÑOL 13 Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo. TASCAM VL-A's 35 Indice 00 1- INTRODUCCIÓN ......................................................... 36 Principales recursos .................................................... 36 Accesorios incluidos .................................................... 36 Precauciones medioambientales ................................. 37 Cuidados con el producto ........................................... 37 2- CONEXIÓN Y INSTALACIÓN.......................................38 Precauciones para la conexión .................................... 38 Conexión ...................................................................... 38 Instalación..................................................................... 38 Instalación de los VL-As.............................................38 Instalación de un subwoofer .................................... 39 Configuración del sonido envolvente ........................ 39 Función de protección de la unidad de salida del tweeter (VL-A5/VL-A8)............................................... 39 3- NOMBRES Y FUNCIONES.......................................... 40 VL-A4/VL-A5/VL-A8.......................................................40 LF-S8 ............................................................................ 41 Dimensions ...................................................................... 50 Specifications .................................................................. 51 Block Diagram ................................................................. 52 1-INTRODUCCIÓN Gracias por la compra del Monitor de Estudio Nearfield Biamplificador de la serie TASCAM VL-A’s, y el Monitor de Subwoofer Amplificador LF-S8. Antes de conectar y usar este aparato, le aconsejamos que dedique un tiempo a leer completamente este manual para asegurarse de que comprende perfectamente cómo configurar y conectar su VL-A’s, así como el manejo de las diversas funciones de que dispone. Una vez que lo haya leído, le recomendamos que conserve este manual en un lugar seguro para cualquier referencia a él en el futuro. – Función de corte de frecuencias bajas (500 Hz) – Función de corrección de frecuencias bajas: Realce/corte de 1,5 dB a 150 Hz ó 800 Hz – Función de corrección de frecuencias altas: Realce/corte de 1,5 dB a 3 kHz ó 8 kHz LF-S8 – Subwoofer Amplificado LF50 W (Segundo máximo) – Woofer de 200 mm – Función de corte de frecuencias altas (40-120 Hz, variable) Principales recursos – Función de conmutación de fase Accesorios incluidos VL-A4 – Sistema de Monitor de Estudio de Campo Cercano Activo Biamplificado HF12 W / LF16 W (Segundo máximo) – Tweeter de 20 mm – Woofer de 100 mm VL-A5 ESPAÑOL – Sistema de Monitor de Estudio de Campo Cercano – – – – – Activo Biamplificado HF30 W / LF60 W (Segundo máximo) Tweeter de 20 mm Woofer de 130 mm Función de corte de frecuencias bajas (500 Hz) Función de corrección de frecuencias bajas: Realce/corte de 1,5 dB a 150 Hz ó 800 Hz Función de corrección de frecuencias altas: Realce/corte de 1,5 dB a 3 kHz ó 8 kHz VL-A8 – Sistema de Monitor de Estudio de Campo Cercano Activo Biamplificado HF50 W / LF90 W (Segundo máximo) – Tweeter de 25 mm – Woofer de 200 mm 36 TASCAM VL-A's Esta unidad ha sido embalada en su caja con una serie de materiales especiales para evitar posibles daños durante el transporte. Conserve la caja y todos los materiales de embalaje por si tiene que transportar esta unidad en el futuro. Además de este manual, se incluyen los siguientes elementos con el VL-A’s: VL-A4 VL-A5V L-A8 LF-S8 Unidad principal 2 (1 par) 2 (1 par) 2 (1 par) 1 Cable de alimentación 2 (1 par) 2 (1 par) 2 (1 par)) 1 Manual del usuario 1 1 1 1 Garantía 1 1 1 1 En caso de que falte cualquiera de estos elementos, póngase en contacto con su distribuidor TASCAM. 1-INTRODUCCIÓN 00 Precauciones medioambientales Puede utilizar los altavoces en muchos lugares, pero con el fin de mantener un rendimiento perfecto y alargar su vida operativa, le aconsejamos que no lo coloque en los lugares siguientes: – Sobre una superficie inestable, o en lugares sujetos a vibraciones o resonancias frecuentes – Cerca de una ventana o en lugares expuestos a la luz directa del sol – Cerca de salidas de calefacciones o equipos de aire acondicionado, o en lugares muy calurosos o fríos – En lugares con un alto porcentaje de humedad o una pobre ventilación Cuidados con el producto Limpie cualquier suciedad o polvo con un trapo blando y seco. No limpie con un paño de limpieza tratado químicamente, bencina, diluyente de pinturas o alcohol. Esto puede dañar la superficie del producto. ESPAÑOL TASCAM VL-A's 37 2-CONEXIÓN Y INSTALACIÓN 00 Precauciones para la conexión – Cuando desempaque, no agarre por la frente de la unidad donde los excitadores están montados, ya que esto puede dañar el cono. – Desconecte el interruptor de alimentación en el panel trasero antes de conectar el cable de alimentación a la unidad. Instalación La ubicación de los altavoces es uno de los aspectos más importantes a la hora de conseguir una monitorización correcta del sonido. Para conseguir el mejor rendimiento del sistema e altavoces, siga las instrucciones que se explican a continuación. – Asegúrese de que la conexión esté firme para evitar una desconexión accidental. Instalación de los VL-As – Ajuste los niveles de la señal de entrada en su dispositivo de audio al nivel mínimo o cero antes de encender la alimentación en el panel trasero para evitar posibles daños a la unidad. 1. La unidad debe colocarse a por lo menos 60 cm (recomendable 100 cm) separada de un obstáculo hasta la parte trasera y a por lo menos 40 cm (recomendable 60 cm) desde cualquier obstáculo en cualquier lado. – No utilice el sistema continuamente durante largos períodos de tiempo a niveles de volumen alto para evitar posibles daños a su audición. – Dependiendo del monitor de TV que se utilice con el sistema, puede que el sistema de altavoces afecte la calidad de la imagen en el monitor. En este caso, intente varias posiciones para encontrar la mejor ubicación para instalar el sistema de altavoces. – La tensión que se suministra a la unidad debe corresponder a la tensión impresa en el panel trasero. – Utilice cables de audio que estén libres de daños. – No envíe señales que no sean señales de audio a la unidad. – La polaridad de un cable de audio conectado a la unidad debe corresponder a las asignaciones de las clavijas que se describen en “Conexión”. Conexión 1. Desconecte el interruptor de alimentación. ESPAÑOL 2. Conecte el cable de alimentación suministrado a la unidad principal y asegúrese de que el enchufe esté insertado completamente para evitar que se suelte. Además, conecte firmemente el otro extremo del cable de alimentación a una tomacorriente de CA. 3. Conecte el cable balanceado XLR o el cable TRS a su sistema de audio para enviar las señales de audio. Las asignaciones de las clavijas del cable balanceado XLR se muestran a continuación. 1: Masa, 2: Activo, 3: Pasivo Las asignaciones de las clavijas del cable balanceado TRS se muestran a continuación. Punta: Activo, Anillo: Pasivo, Lateral: Masa 38 TASCAM VL-A's 2. Básicamente, debe tratar de alinear las dos unidades para que estas formen un triángulo isósceles con el oyente. 2-CONEXIÓN Y INSTALACIÓN 00 3. Las unidades, o para ser más precisos, la parte superior del woofer debería quedar a la altura de sus oídos en el entorno de escucha normal. Configuración del sonido envolvente Esto muestra el subwoofer colocado a la misma distancia de la posición de escucha que los otros altavoces. El ejemplo es la colocación del sistema de monitor de sonido envolvente de 5.1 canales. 4. Le recomendamos que coloque la unidad verticalmente. En caso de que vaya colocar la unidad horizontalmente, consulte el diagrama a continuación. NOTA Se recomienda esta configuración por la ITU-R, Unión Internacional de Telecomunicaciones, de acuerdo con la norma ITU-R BS.775-2 “Sistema de sonido envolvente estereofónico multicanal con y sin acompañamiento de imagen”. Instalación de un subwoofer Agregar un subwoofer al sistema de monitor le permite disfrutar de sonidos graves más ricos. La ubicación de instalación óptica del subwoofer varía de acuerdo con la colocación de los otros altavoces y del entorno de la sala. En la siguiente sección se explica una de las formas de colocar el subwoofer. NO COLOQUE ningún objeto que pueda bloquear el flujo de aire, que es el medio a través del que se transmite el sonido, o que pueda crear reflexiones, especialmente materiales tendentes a fuertes reflexiones como el cristal, espejos o metales. Coloque este tipo de objetos lejos de la ruta del sonido procedente del VL-A’s. Función de protección de la unidad de salida del tweeter (VL-A5/VL-A8) Las unidades de salida del tweeter VL-A5 y VL-A8 emplean un interruptor de polímero sensible a la temperatura como un dispositivo de protección contra una salida excesivamente alta. Una vez que se active esta función de protección, la salida del tweeter se silencia hasta que la temperatura del interruptor de polímero vuelva al normal. TASCAM VL-A's 39 ESPAÑOL Cuando no se escuchan los sonidos agudos (salida del tweeter), desconecte la alimentación y espere de dos a tres minutos antes de conectarla nuevamente. Luego, compruebe que pueda escuchar los sonidos agudos de los altavoces. 3-NOMBRES Y FUNCIONES 00 VL-A4 Panel trasero Panel delantero VL-A5 Panel trasero Panel delantero VL-A8 Panel trasero Panel delantero 1 Toma ~ IN 5 Botón LEVEL CONTROL ESPAÑOL Esta toma ~ IN se utiliza para conectar el cable de alimentación suministrado. 2 Porta fusible Esta unidad se equipa con un fusible. Si la unidad no funciona, desconecte el cable de alimentación del tomacorriente de CA y póngase en contacto con de servicio calificado más cercano. 3 Interruptor POWER Se utiliza para encender y apagar el producto. 4 Toma INPUT Éste es un terminal de entrada balanceado que utiliza una toma de combinación para un cable balanceado XLR y un cable balanceado TRS PHONE. Esta toma INPUT conecta la unidad a un dispositivo externo. 40 TASCAM VL-A's Se utiliza para ajustar el volumen de salida. 6 Indicador POWER (Panel delantero/Panel trasero) Este indicador se enciende cuando se suministra la energía de CA a la toma ~IN. 7 Interruptor HF CONT (VL-A5, VL-A8 solamente) Se utiliza para ajustar el nivel de los agudos. +1,5 dB 8k: Aumenta la frecuencia de 8 kHz en 1,5 dB. +1,5 dB 3k: Aumenta la frecuencia de 3 kHz en 1,5 dB. -1,5 dB 8k: Corta la frecuencia de 8 kHz en 1,5 dB. -1,5 dB 3k: Corta la frecuencia de 3 kHz en 1,5 dB. 8 Interruptor LF CONT (VL-A5, VL-A8 solamente) Se utiliza para ajustar el nivel de los graves. LF+: Aumenta la frecuencia de 150 Hz ó 800 Hz en 1,5 dB. LF-: Corta la frecuencia de 150 Hz ó 800 Hz en 1,5 dB. LF CUT: Corta los graves a una frecuencia de 500 Hz o menos. 3-NOMBRES Y FUNCIONES 00 LF-S8 Panel trasero 1 Interruptor POWER Se utiliza para encender y apagar el producto. 2 Porta fusible Esta unidad se equipa con un fusible. Si la unidad no funciona, desconecte el cable de alimentación del tomacorriente de CA y póngase en contacto con de servicio calificado más cercano. 3 Toma ~ IN Esta toma ~ IN se utiliza para conectar el cable de alimentación suministrado. 4 Tomas INPUT CH1/CH2 Estas tomas de entrada balanceadas se utilizan tanto para conectores balanceados XLR cuanto para conectores balanceado PHONE TRS, y típicamente se conectan a las tomas de salida de un mezclador. Panel delantero 8 Botón LEVEL CONTROL Se utiliza para ajustar el nivel de salida del subwoofer. 9 Interruptor PHASE (0°/180°) Se utiliza para cambiar la fase de salida del subwoofer. Dependiendo de la colocación de los altavoces o de la combinación de sistemas de altavoces, puede que se escuchen los sonidos graves de manera diferente. En este caso, intente ajustar la fase de salida con este interruptor para que los sonidos graves suenen mejores. 0 Indicador POWER Este indicador se enciende cuando se suministra la energía de CA a la toma ~ IN. 5 Botón CROSS FREQ Se utiliza este control para ajustar la frecuencia de corte entre 40 a 120 Hz para cortar la salida de frecuencias altas y bajas del subwoofer. 6 Tomas OUTPUT CH1/CH2 ESPAÑOL Estas tomas de salida se utilizan para conectar conectores balanceados XLR. La toma emite las señales de frecuencias alta (se corta la frecuencia alta de acuerdo con el ajuste de la frecuencia de corte con el botón CROSS FREQ). Se puede conectar un dispositivo externo como un amplificador de potencia a esta toma. Cuando utilice el LF-S8 con el VL-A4, VL-A5 ó VL-A8, conecte ambas las tomas INPUT, izquierda (CH1) y derecha (CH2). 7 Toma OUTPUT SUB LF Esta toma de salida conecta un conector balanceado XLR. La toma emite las señales de frecuencias bajas (la frecuencia alta se corta de acuerdo con el ajuste de la frecuencia de corte con el botón CROSS FREQ). Se conecta un segundo subwoofer a esta toma. TASCAM VL-A's 41 Dimensions 00 VL-A4 VL-A8 LF-S8 日本語 ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH VL-A5 50 TASCAM VL-A's Block Diagram 00 VL-A5/VL-A8 LF-S8 日本語 ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH VL-A4 52 TASCAM VL-A's Note ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL 日本語 53 TASCAM VL-A's 日本語 ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Note 54 TASCAM VL-A's Note ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL 日本語 55 TASCAM VL-A's
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

TEAC VL-A4 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario