STEINEL L 400 S Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el STEINEL L 400 S Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Instrucciones de montaje
E
El principio
Con el movimiento se co-
nectan luces, alarmas y
mucho más. Para su con-
fort y su seguridad.
Tanto en la puerta de la
casa, garaje, terraza o
aparcamiento, como en la
escalera, la bodega o el
sótano, esta Lámpara
Sensor se monta y está
lista para el servicio rápida-
mente.
El detector de infrarrojos
piro-eléctrico incorporado
registra la radiación tér-
mica invisible de cuerpos
en movimiento (personas,
Focos y ángulo visual de la
lente STEINEL 360° (con
120° de ángulo de apertura)
a) Lente del sensor orien-
tada hacia delante.
Area de supervisión A
b) Lente del sensor orien-
tada hacia abajo.
c) Lente del sensor orien-
tada hacia atrás.
animales, etc.) La radiación
térmica registrada de este
modo es electrónicamente
y conecta la lámpara.
Debido a la preencia de
obstácuos, como p.ej.
muros o cristales, no se
detecta la radiación térmica
y, por tanto, tampoco se
efectúa conexión alguna.
La detección más eficaz se
obtiene, montando la lám-
para en ángulo pequeño en
dirección de paso evitando
obstaculos que impidan la
detección.
Atención: El alcance
máximo de 12 m se obtiene
de mejor manera, girando
debajo de la carcasa sola-
mente los segmentos supe-
riores de la lente.
Pared
Pared
Pared
12 m
Pared
Area de supervisión B
4 m
Pared
Area de supervisión C
1m
Pared
32
L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 33
Instalación
Montaje mural
Atención: El montaje signi-
fica la conexión a la red.
¡230 V significan peligro de
muerte! Por ello, primero
hay que desconectar la co-
rriente y verificar la ausen-
cia de tensión con un com-
probador de tensión.
En la instalación de la Lám-
para de Sensor se trata de
un trabajo en la tensión de
la red, por tanto, debe efec-
tuarse según las especifi-
caciones de la norma VDE
0100.
Soltar el tornillo en el fondo
superior y extraer el
soporte mural.
No soltar el cableado inte-
rior hacia el borne de por-
celana sino sacar el borne
completo tirando ligera-
mente de él.
Sujetar la placa de montaje
en la pared y marcar los
taladros; prestar atención a
la conducción de la linea
en la pared, taladrar los
orificios y colocar tacos.
Para poder realizar una
conexión, la conexión a la
red debe efectuarse me-
diante un cable bípolar,
como mínimo. Para ello se
puede atravesar el tapón de
goma a vez se han pasado
los cables se puede atorni-
llar y alinear la placa de
montaje.
Conexión de la linea de
alimentación de la red
La linea de alimentación de
la red consta de un cable
de 2 a 3 polos.
L = Fase (la mayoria de las
veces negro o marrón)
N = Conductor netro (la
mayoria de las veces azul)
PE = Eventual conductor a
tierra (verde/amarillo)
En caso de duda, se deben
identificar los cables me-
diante un comprobador de
tensión; a continuación
conectarlos de nuevo sin
tensión.
La fase (L) y el conductor
neutro (N) se colocan en el
borne respectivamente
adecuado, en el que ya hay
introducido un cable del
mismo color. El cable del
conductor a tierra (PE) se
debe proteger con cinta
aislante.
Importante: La confusión
de las conexiones origina
posteriormente en el apa-
rato o en su caja de fusibles
un cortocircuito. En tal
caso, se debe identificar de
nuevo los cables indivi-
dualmente y montarse de
nuevo.
En la línea de alimentación
de la red puede estar mon-
tado, naturalmente, un in-
terruptor adicional de la
red para CONEXION Y
DESCONEXION.
NEGRO/
MARRON
AZUL
E
33
L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 34
Funcionamento
Una vez conectada la Lám-
para Sensor y fijada con el
soporte mural, se puede
conectar la instalación.
Ahora hay disponibles tres
posibilidades de gradua-
a) Graduación crepuscular
El punto de reacción de-
seado de la lámpara se
puede ajustar sin escalon-
amientas desde aprox. 2 lux
hasta 2000 lux. El tornillo
de ajuste en el tope dere-
cho significa servicio de luz
diurna, aprox. 2000 lux. El
tornillo de ajuste en el tope
izquierdo significa sercicio
crepuscular, aprox. 2 lux.
(En el momento de la en-
trega, la lámpara está ajus-
tada de fábrica al servicio
de luz diurna.)
Para el ajuste de la Lám-
para Sensor en el campo
de detección y para el test
de funcionamiento con luz
diurna, el tornillo de ajuste
debe estar en el tope dere-
cho.
b) Retardo de descone-
xión (ajuste de tiempo)
La duración de la ilumina-
ción deseada de la lámpara
se puede ajustar sin esca-
lonamientos desde aprox.
10 seg. hasta máx. 15 min.
El tornillo de ajuste en el
tope derecho significa el
tiempo minimo, aprox, 10
seg.; el tornillo de ajuste en
el tope izquierdo significa
el tiempo máximo, aprox. 15
min. (En el momento de la
entrega la lámpara está
ajustada de fábrica al
tiempo minimo.) Para el
ajuste de la Lámpara Sen-
sor en el área de detección
y para el test de funciona-
miento se recomienda ajus-
tar el tiempo mínimo.
Regulación de la luminosi-
dad sin escalonamientos
(Watt-o-matic)
Mediante el regulador de
luminosidad se puede con-
trolar las siguientes funcio-
nes:
1) El tornillo de ajuste en el
tope derecho significa
que la lámpara de sen-
sores está desconec-
tada. Sólo en caso de
movimiento en el campo
de detección se conecta
la luz a su máxima po-
tencia.
2) El tornillo de ajuste si-
tuado entre la posición
central y el tope iz-
quierdo significa que la
luminosidad de la lám-
para se puede ajustar
sin escalonamientos
entre aprox. 10 vatios y
máx. 30 vatios como ilu-
minación continua. Esto
significa que sólo en
caso de movimiento en
el campo de detección
se conecta la luz de, p.ej.
20 vatios, de iluminación
continua a la máxima
potencia luminosa
(60 vatios).
3) Tornillo de ajuste del re-
gulador de luminosidad
en el tope izquierdo y
tornillo de ajuste crepus-
cular en el tope derecho:
en esta regulación la
Lámpara Sensor trabaja
en servicio continuo.
Con ayuda de un inter-
ruptor de CONEXION-
DESCONEXION even-
tualmente existente en la
instalación doméstica
puede operar la lám-
para de sensores como
una lámpara normal.
ción en la lente sensora de
la lámpara.
10 30 W
ca. 10 seg.–max. 15 min.
34
L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 35
Servicio
Datos técnicos
Si el consumidor debe
conectar en el campo de
deactivarse, independien-
temente de una fuente de
calor, se acciona una vez
brevemente el interruptor
de la red doméstica. Asi se
activa el consumidor du-
rante el tiempo ajustado.
Las influencias atmosféri-
cas pueden influir sobre el
funcionamiento de la Lám-
para Sensor. En caso de
fuertes ráfagas de viento,
nieve, lluvia y granizo se
puede producir una cone-
xión errónea, ya que no se
pueden distinguir las re-
pentinas fluctuaciones de
la temperatura de las fuen-
tes de calor.
La lente de Fresnel (lente
de detección) se puede
limpiar en caso de ensu-
ciamiento con un paño
húmedo (sin productos de
limpieza).
Tensión de la red: 220 240 V/50 60 Hz
Potencia: máx. 60 W
(no son lámparas de ahorro de energía)
Consumo propio: 1,3 W
Angulo de detección del sensor: 360° detección omnidireccional
(con 120° de ángulo de apertura)
Margen de giro del sensor: 2 x 40° en cada dirección
Tiempo de connexión, ajustable: 10 seg. 15 min.
Regulación crepuscular, ajustable: 2 lux 2000 lux
Graduación de luminosidad: 0 – 50% (Watt-o-matic)
Alcance del sensor (dependiendo del ajuste
del sensor, temperatura ambiental y dirección
de aproximación)
frontal: 12 m
lateral: 16 m
Clase de protección: IP44
Temperatura ambiente: – 25 °C + 55 °C
E
35
L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 36
Deficiencias del funcionamiento
Declaración de conformidad
Deficiencia
Lámpara Sensores
sin tensión
Lámpara Sensores
no conecta
y
Fusible defectuoso, no
conectado, linea
interrumpida
y
Cortocircuito
y
En servicio diurno, la
graduación crepuscular
está en servicio nocturno
y
Bombilla defectuosa
y
Interruptor de red
DESCONECTADO
y
Fusible defectuoso
y
Campo de detención no
determinado
y
Se activó el fusible
eléctrico interno
y
Ajustar de nuevo
y
Cambiar la bombilla
y
Conectar
y
Fusible nuevo, eventual-
mente comprobar la
conexión
y
Ajustar de nuevo
y
Desconectar y conectar
de nuevo la lámpara
de sensores
Lámpara Sensores
no desconecta
y
Movimiento continuo en
el campo de detección
y
Conectado a servicio
continuo por el interrup-
tor de serie interno
y
Controlar el área y, even-
tualmente, ajustarla de
nuevo
y
Poner el interruptor de
serie en automático
Lámpara Sensores
CONECTA/DESCONECTA
siempre
y
Se mueven animales en
el campo de detección
y
Colocar el sensor más
alto, cambiar el área
Lámpara Sensores
conecta de forma
inesperada
Modificación del alcance
de la Lámpara Sensores
Este producto esta en con-
formidad con las normas de
baja tensión de acuerdó
con las regulaciones
73/23/CEE, 89/336/CEE.
y
El viento mueve arboles y
arbustos en el campo de
detección
y
Detección de automóvi-
les en la calle
y
La luz solar incide sobre
la lente
y
Reflexión de paredes o
pavimentos claros
y
Repentinas modificacio-
nes de la temperatura
debidas a la climatologia
(viento, lluvia, nieve) o
salida de aire de ventila-
dores, ventanas abiertas
y
Otra temperatura am-
biente
y
Cambiar el área
y
Cambiar el área, bajar el
sensor
y
Proteger el sensor o
cambiar el área
y
Realizar un nuevo ajuste
crepuscular
y
Cambiar el área, trasla-
dar el lugar de montaje
y
En caso de frio, acortar el
alcance bajando el sensor
y
En caso de calor, colocar
el sensor más alto
y
Fusible nuevo; conectar
el interruptor de red; veri-
ficar la línea con el com-
probador de tensión
y
Verificar las conexiones
Causa Remedio
36
L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 37
Garantía de funcionamiento
Este producto STEINEL
se ha elaborado con el
máximo esmero, habiendo
controlado su función y su
seguridad según las nor-
mas validas y finalmente
habiendo pasado por una
comprobación arbitraria.
STEINEL se hace respon-
sable del funcionamiento y
del estado correcto. La
garantía es de 36 meses
comenzando con el día de
venta al consumidor.
Nosotros reparamos todos
los defectos originados por
fallos de fabricación o ma-
terial. Garantizamos la re-
paración o el cambio de las
piezas defectuosas tras
nuestra inspección.
La garantía queda anulada
para defectos en piezas de
desgaste, fallos y daños
originados por uso o man-
tenimiento inadecuado y
para defectos de roturas
causados por golpes o caí-
das. Daños consecutivos
causados en aparatos aje-
nos quedan excluidos.
La garantía es solamente
valida, si se envía el aparato
bien embalado sin desmon-
tar y con el comprobante de
compra, fecha de compra y
sello del vendedor (ticket
de caja o factura) a una de
nuestras estaciones de ser-
vicio o si se devuelve al
vendedor en los primeros
6 meses detrás de la com-
pra.
Servicio de reparación:
Nuestro servicio de repara-
ciones se ocupa de daños
habiendo transcurrido el
periodo de garantía o para
daños excluidos de esta.
Rogamos envié el producto
bien embalado a la sigulen-
te direción.
E
37
L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 38
/