Agilent Technologies InfinityLab Flex Bench Assembly And Use Instructions

Tipo
Assembly And Use Instructions
For more information
Learn more:
www.agilent.com/chem/a-line
Buy online:
www.agilent.com/chem/store
Contact Agilent:
www.agilent.com/chem/contactus
U.S. and Canada
1-800-227-9770
agilent_inquiries@agilent.com
Europe
info_agilent@agilent.com
Asia Pacic
inquiry@agilent.com
India
india-lsca_marketing@agilent.com
© Agilent Technologies, Inc. 2017
Printed in the USA August 25, 2017
01200-90113 Rev C
A
gilent Technologies
This information is subject to change
w
ithout notice.
5301 Stevens Creek Blvd.
Santa Clara, CA, USA 95051
WARNING
CAUTION
• When adding HPLC modules to your InfinityLab
Flex Bench, follow the instructions and warnings
in your instrument module manuals.
• Agilent recommends the use of a
Ground Fault Interrupter (GFI) circuit.
WARNING
• Remove solvent bottles before moving Flex Bench.
• Lock wheels when not moving Flex Bench.
• Do not move loaded Flex Bench on inclined surfaces.
• Follow the Assembly and Use Instructions to ensure
safe operation and to maintain the Flex Bench in a
safe condition.
WARNING
Liquid dripping into the electronic compartment of
your instrument module can cause shock hazard
and damage to the module.
• Do not use an excessively damp cloth
during cleaning.
• Drain all solvent lines before opening any
connections in the flow path.
Maximum load per shelf is 50 kg.
Maximum total load is 150 kg.
Intended Use
The InfinityLab Flex Bench is designed for use with
Agilent HPLC modules. Do not store other instruments
or materials on the InfinityLab Flex Bench.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Uso previsto
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
La carga máxima por estantería es de 50 kg
La carga máxima total es de 150 kg
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Charge maximale par étagère : 50 kg
Charge maximale totale : 150 kg
完宱r宱宬宷宼宏室宥季峢峹峐岼峆峦崀峎岉居宄宪宬宯宨宱宷季宋宓宏宆季
峯峅峲屎峸઒༽岅અܯ屯岦岀属岘屳屆
完宱r宱宬宷宼宏室宥季峢峹峐岼峆峦崀峎岅ଠ岈ؽح岞حࡒ岬
फ೴山岄属岁屩屺屯属屆
寧季 ୪౲屹岤岈࠹୉੷ࡎྖ岉季學孳季宮宪季岁屳屆
寧季 ૱࠹୉੷ࡎྖ岉季孴學孳季宮宪季岁屳屆
AVVERTENZA
AVVERTENZA
L’ingresso di liquidi nel comparto dell’elettronica del
modulo per strumenti può causare scosse elettriche
o il danneggiamento del modulo stesso.
Evitare l’uso di un panno eccessivamente umido
durante la pulizia.
Drenare tutte le linee del solvente, prima di aprire
qualsiasi collegamento nel circuito idraulico.
Uso previsto
AVVERTENZA
Rimuovere le bottiglie di solvente prima di spostare
Benchtop.
Bloccare le ruote quando Benchtop è fermo.
Non spostare un Benchtop carico lungo superfici
inclinate.
Attenersi alle istruzioni d’uso e di montaggio per
garantire il funzionamento sicuro e per conservare
Benchtop in buone condizioni.
ATTENZIONE
Il carico massimo per ripiano è 50 kg
Il carico totale massimo è 150 kg
PULIZIA DI FLEX BENCH
Per pulire Benchtop, usare un panno morbido
leggermente imbevuto di acqua o una soluzione diluita
di acqua e detergente.
ઊճ
䃎ѼࢅҴљ֗ࠆֱࣩࣔ׾ॣЗՔج৩੖ࣔԭ୤
ٶܤ֯ࠆֱ澞
ȕ࡯ࡍݿͧӣԒ࣐҄૚ࡹࣩ١
ȕۙڏࡗષࣩџѽ૤ܯӸܭٳےޥ䆼Ӷॡ
ஓޫ࣐૷
ઊճ
ȕशԇ,RK^(KTINӸͧ੻Շ઩䆼Ӷ࣌澞
ȕЈशԇ,RK^(KTINݿͧ੻ذૅ׾ଶؓ
ȕ੻Ԓ֧қݫࣩ਽஄Іशԇੇޥࢢռࣩ
,RK^(KTIN
ȕܘ࢑ঐੇո࣐҄੹ރݒҀͧҐ੩ݒҀ،ҵͧਫ਼
,RK^(KTINҐܕ،ҵࢩ㓆澞
ș࠿ֲݚߡङ߂םિૺОQM
ș߂םۈિૺОQM
࡯ࡍ,2+>(+4).
О҅,RK^(KTINґܴٴӔͫځ҅ऀ૷٢垕ص୏
ࡊ۪࢓չ࡮䃒ӷङࡊ䇎䃠଒੧ࢎ࡮
WARNUNG
WARNUNG
In die Elektronik des Gerätemoduls tropfende
Flüssigkeit kann zu einem Stromschlag führen und
das Gerätemodul beschädigen.
Verwenden Sie für die Reinigung kein zu feuchtes
Tuch.
Vor dem Öffnen von Verschraubungen im Flussweg
müssen daher alle Lösemittelleitungen entleert
werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
WARNUNG
Entfernen Sie alle Lösemittelflaschen bevor Sie
Änderungen an der Benchtop durchführen.
installieren Sie die Benchtop nur auf einer ebenen
Fläche.
Folgen Sie der Montage- und Benutzungsanleitung,
um sichere Bedienung und sicheren Zustand der
Benchtop zu gewährleisten.
VORSICHT
Die Maximallast pro Regalboden beträgt 50 kg.
Die Maximallast insgesamt beträgt 150 kg.
REINIGUNG DER FLEX BENCH
Die Reinigung der Flex Bench sollte mit
einem weichen, mit Wasser oder einer milden
Spülmittellösung angefeuchteten Tuch erfolgen.
Utilisation prévue
Agilent InfinityLab Flex Bench
p/n 5043-1252, 5043-1759
ASSEMBLY AND
USE INSTRUCTIONS
CLEANING THE FLEX BENCH
To keep the Flex Bench clean, use a soft cloth
slightly dampened with water, or a solution of water
and mild detergent.
Le système de rangement mobile Flex Bench InfinityLab est
conçu pour les modules HPLC Agilent. Ne rangez pas d’autres
instruments ou un autre matériel sur le système de
rangement mobile Flex Bench InfinityLab.
El espacio de trabajo flexible InfinityLab se ha diseñado para su
uso con módulos para cromatografía de líquidos de alto
rendimiento (HPLC) de Agilent. No almacene otros
instrumentos o materiales en el espacio de trabajo flexible.
Retire las botellas de disolventes antes de mover el
espacio de trabajo flexible.
Bloquee las ruedas cuando no vaya a mover el espacio de
trabajo flexible.
No mueva por superficies inclinadas un espacio de
trabajo flexible que esté cargado.
Siga las instrucciones de montaje y de uso para
garantizar un funcionamiento seguro y para mantener el
espacio de trabajo flexible en un estado seguro.
LIMPIEZA DEL ESPACIO DE TRABAJO FLEXIBLE
Para mantener limpio el espacio de trabajo flexible, utilice un
paño suave ligeramente humedecido con agua o con una
solución de agua y detergente suave.
• Cuando añada módulos para HPLC a su espacio de trabajo
flexible InfinityLab, siga las instrucciones y advertencias
de los manuales de sus módulos de instrumentos.
• Agilent recomienda usar un circuito con interruptor
diferencial (ID).
El goteo de líquido en el compartimento electrónico del
módulo de instrumentos supone un riesgo de descarga y
puede dañar el módulo.
No utilice paños demasiado húmedos durante la limpieza.
Vacíe todas las líneas de disolvente antes de abrir las
conexiones del paso de flujo.
• Lors de l’ajout de modules HPLC à votre système de
rangement mobile Flex Bench InfinityLab, respectez les
consignes et les avertissements des manuels de vos
modules.
• Agilent recommande d’utiliser un disjoncteur de fuite
de terre.
Avant de déplacer le système de rangement mobile
Flex Bench, retirez les fl acons de solvant.
Si vous ne déplacez pas le système, bloquez les roues.
Ne déplacez pas le système de rangement mobile
Flex Bench chargé sur des surfaces inclinées.
Respectez les consignes de montage et d’utilisation pour
vous assurer du bon fonctionnement et du maintien en
bon état du système de rangement mobile Flex Bench.
NETTOYAGE DU SYSTÈME DE RANGEMENT MOBILE
FLEX BENCH
Pour nettoyer le système de rangement mobile
Flex Bench, utilisez un chiffon doux légèrement humecté avec
de l’eau, ou une solution d’eau et de détergent doux.
La pénétration de liquide dans le compartiment électronique
du module de votre instrument peut entraîner des risques
d’électrocution et endommager le module.
N’utilisez pas un chiffon excessivement imbibé au cours
du nettoyage.
Videz toutes les voies de solvant avant d’ouvrir une
connexion dans le circuit
Flex Bench InfinityLab è progettato per l'uso con i
moduli HPLC Agilent. Non stoccare altri strumenti o
materiali sopra a Flex Bench InfinityLab
InfinityLab Flex Bench ist für die Anwendung mit
Agilent HPLC-Modulen konzipiert. Keine anderen
Geräte oder Materialien auf der InfinityLab Flex Bench
lagern
• Wenn Sie HPLC-Module zu Ihrer InfinityLab Flex
Bench hinzufügen, beachten Sie die Anweisungen
und Warnhinweise in den Gerätehandbüchern.
• Agilent empfiehlt die Einrichtung eines
Fehlerstromschutzschalters (FI).
• Quando si aggiungono moduli HPLC a Flex Bench
InfinityLab attenersi alle istruzioni e alle
avvertenze contenuti nei manuali del modulo per
strumenti.
• Agilent consiglia l'uso di un interruttore
differenziale.
寧季宋宓宏宆季峯峅峲屎峸岬季完宱r宱宬宷宼宏室宥季峢峹峐岼峆峦崀峎岅અ
஖屳岥岂屧岉居ؽح峯峅峲屎峸岈峫峘峲岯峸岈ઈ໎層岢
岍ܱࠄ岅ॊ屽岀屩屺屯属屆
寧季宄宪宬宯宨宱宷季岉居࿛ు峣峹屎岸屎岈࢘༽岬ਬও山岀属岘屳屆
/TLOTOZ_2GH,RK^(KTINޜ֨Њ
'MORKTZ.62)ֲࠥ୆ՠ҅ऀ澞બԓ֨
/TLOTOZ_2GH,RK^(KTINЇ؂ݹҿѕњ۪֘ߕމ澞
șر.62)ֲࠥࢍԆӱ/TLOTOZ_2GH,RK^(KTINޞͫ
બܷࣁњֲ֘ࠥ۴ӆИङપޢչઊճݱҁ
ș'MORKTZڏઑ҅ऀݎ֪ݻஞލ૨֘-,/ऄ૨
寧季峢峹峐岼峆峦崀峎季岬Ңಊ屳岥઴岅༻ഖ峩峕峸岬ख岤ঈ属岀屩
屺屯属屆
寧季峢峹峐岼峆峦崀峎季岬Ңಊ山岄属岂屧岉峨岱屎峸岬峺峐岼山岀屩屺
属屆
寧季峢峹峐岼峆峦崀峎季岅෼岬ࡎ屵屹য়ସ岁ܑࣾ໚৏岬Ңಊ山
岄属岁屩屺屯属屆
寧季ૌཱི屇࢘༽ઈ໎岅ॊ屽岀҈સ岅૤ࡠ岁屧岥岢屠岅山季峢峹峐
岼峆峦崀峎季岬҈સ岄য়ସ岅ฯ屽岀屩屺屯属
峢峹峐岼峆峦崀峎季岈岼峷屎峘崀岽
岼峷屎峘崀岽岬ߨ屠ࡏ岉居ঙྖ岈ਭ岘屹岉ਭ岁മ岛屹஦੓જ
ࡐ岁࣬岣屵屹ौ岣履属ා岬屮࢘༽屩屺屯属屆
ؽح峯峅峲屎峸岈ుࢢ峀崀峞屎峕峮崀峕岅ӹର屦೘岥岂居״
ు岞峯峅峲屎峸岈ଝউ岬Ӏ屧ً屭屳ڬ岦屦屜岤岘屳
寧季
峷屎峘崀岽஦岉ଡྖ岈ਭ෾岬岭屺ා岬࢘༽山岄 属岁
屺屯属屆
寧季 ླྀ࿑಼岈࿊݃෨岬֋屩઴ 岅岉ච屴屳岓岀岈༻ഖ島岱
岬ഋਭ山岀屩屺屯属屆
1
2
3
5a
5b
a87
8b
4a 4c
4b
6
2 x2 x8 x
8 x
8 x
T30
T30
T25
See back for CAUTIONS and WARNINGS
1
2
3
5a
5b
a87
8b
4a 4c
4b
6
2 x2 x8 x
8 x
8 x
T30
T30
T25
See back for CAUTIONS and WARNINGS

Transcripción de documentos

Intended Use The InfinityLab Flex Bench is designed for use with Agilent HPLC modules. Do not store other instruments or materials on the InfinityLab Flex Bench. WARNING • When adding HPLC modules to your InfinityLab Flex Bench, follow the instructions and warnings in your instrument module manuals. Utilisation prévue Flex Bench InfinityLab è progettato per l'uso con i moduli HPLC Agilent. Non stoccare altri strumenti o materiali sopra a Flex Bench InfinityLab AVERTISSEMENT • Quando si aggiungono moduli HPLC a Flex Bench InfinityLab attenersi alle istruzioni e alle avvertenze contenuti nei manuali del modulo per strumenti. CAUTION • Lors de l’ajout de modules HPLC à votre système de rangement mobile Flex Bench InfinityLab, respectez les consignes et les avertissements des manuels de vos modules. • Agilent recommande d’utiliser un disjoncteur de fuite de terre. • Maximum load per shelf is 50 kg. ATTENTION • Agilent recommends the use of a Ground Fault Interrupter (GFI) circuit. • Maximum total load is 150 kg. WARNING • Charge maximale par étagère : 50 kg • Charge maximale totale : 150 kg • Remove solvent bottles before moving Flex Bench. AVERTISSEMENT • Lock wheels when not moving Flex Bench. • Avant de déplacer le système de rangement mobile Flex Bench, retirez les fl acons de solvant. • Do not move loaded Flex Bench on inclined surfaces. • Follow the Assembly and Use Instructions to ensure safe operation and to maintain the Flex Bench in a safe condition. CLEANING THE FLEX BENCH To keep the Flex Bench clean, use a soft cloth slightly dampened with water, or a solution of water and mild detergent. WARNING Liquid dripping into the electronic compartment of your instrument module can cause shock hazard and damage to the module. • Do not use an excessively damp cloth during cleaning. • Drain all solvent lines before opening any connections in the flow path. Uso previsto Le système de rangement mobile Flex Bench InfinityLab est conçu pour les modules HPLC Agilent. Ne rangez pas d’autres instruments ou un autre matériel sur le système de rangement mobile Flex Bench InfinityLab. • Si vous ne déplacez pas le système, bloquez les roues. • Ne déplacez pas le système de rangement mobile Flex Bench chargé sur des surfaces inclinées. • Respectez les consignes de montage et d’utilisation pour vous assurer du bon fonctionnement et du maintien en bon état du système de rangement mobile Flex Bench. NETTOYAGE DU SYSTÈME DE RANGEMENT MOBILE FLEX BENCH Pour nettoyer le système de rangement mobile Flex Bench, utilisez un chiffon doux légèrement humecté avec de l’eau, ou une solution d’eau et de détergent doux. AVERTISSEMENT La pénétration de liquide dans le compartiment électronique du module de votre instrument peut entraîner des risques d’électrocution et endommager le module. • N’utilisez pas un chiffon excessivement imbibé au cours du nettoyage. AVVERTENZA Bestimmungsgemäße Verwendung InfinityLab Flex Bench ist für die Anwendung mit Agilent HPLC-Modulen konzipiert. Keine anderen Geräte oder Materialien auf der InfinityLab Flex Bench lagern WARNUNG • Wenn Sie HPLC-Module zu Ihrer InfinityLab Flex Bench hinzufügen, beachten Sie die Anweisungen und Warnhinweise in den Gerätehandbüchern. • Agilent consiglia l'uso di un interruttore differenziale. • Agilent empfiehlt die Einrichtung eines Fehlerstromschutzschalters (FI). ATTENZIONE VORSICHT • Il carico massimo per ripiano è 50 kg • Il carico totale massimo è 150 kg • Die Maximallast pro Regalboden beträgt 50 kg. • Die Maximallast insgesamt beträgt 150 kg. AVVERTENZA WARNUNG • Rimuovere le bottiglie di solvente prima di spostare Benchtop. • Bloccare le ruote quando Benchtop è fermo. • Non spostare un Benchtop carico lungo superfici inclinate. • Attenersi alle istruzioni d’uso e di montaggio per garantire il funzionamento sicuro e per conservare Benchtop in buone condizioni. REINIGUNG DER FLEX BENCH PULIZIA DI FLEX BENCH Per pulire Benchtop, usare un panno morbido leggermente imbevuto di acqua o una soluzione diluita di acqua e detergente. AVVERTENZA L’ingresso di liquidi nel comparto dell’elettronica del modulo per strumenti può causare scosse elettriche o il danneggiamento del modulo stesso. • Evitare l’uso di un panno eccessivamente umido durante la pulizia. • Drenare tutte le linee del solvente, prima di aprire qualsiasi collegamento nel circuito idraulico. • Entfernen Sie alle Lösemittelflaschen bevor Sie Änderungen an der Benchtop durchführen. • installieren Sie die Benchtop nur auf einer ebenen Fläche. • Folgen Sie der Montage- und Benutzungsanleitung, um sichere Bedienung und sicheren Zustand der Benchtop zu gewährleisten. Die Reinigung der Flex Bench sollte mit einem weichen, mit Wasser oder einer milden Spülmittellösung angefeuchteten Tuch erfolgen. Learn more: www.agilent.com/chem/a-line Uso previsto El espacio de trabajo flexible InfinityLab se ha diseñado para su uso con módulos para cromatografía de líquidos de alto rendimiento (HPLC) de Agilent. No almacene otros instrumentos o materiales en el espacio de trabajo flexible. ADVERTENCIA Buy online: www.agilent.com/chem/store Contact Agilent: www.agilent.com/chem/contactus U.S. and Canada 1-800-227-9770 [email protected] Europe [email protected] Asia Pacific [email protected] • Cuando añada módulos para HPLC a su espacio de trabajo flexible InfinityLab, siga las instrucciones y advertencias de los manuales de sus módulos de instrumentos. • Agilent recomienda usar un circuito con interruptor diferencial (ID). PRECAUCIÓN • La carga máxima por estantería es de 50 kg • La carga máxima total es de 150 kg ADVERTENCIA • Retire las botellas de disolventes antes de mover el espacio de trabajo flexible. • Bloquee las ruedas cuando no vaya a mover el espacio de trabajo flexible. • No mueva por superficies inclinadas un espacio de trabajo flexible que esté cargado. • Siga las instrucciones de montaje y de uso para garantizar un funcionamiento seguro y para mantener el espacio de trabajo flexible en un estado seguro. India [email protected] LIMPIEZA DEL ESPACIO DE TRABAJO FLEXIBLE Para mantener limpio el espacio de trabajo flexible, utilice un paño suave ligeramente humedecido con agua o con una solución de agua y detergente suave. This information is subject to change without notice. ADVERTENCIA © Agilent Technologies, Inc. 2017 Printed in the USA August 25, 2017 01200-90113 Rev C Agilent Technologies 5301 Stevens Creek Blvd. Santa Clara, CA, USA 95051 El goteo de líquido en el compartimento electrónico del módulo de instrumentos supone un riesgo de descarga y puede dañar el módulo. • No utilice paños demasiado húmedos durante la limpieza. • Vacíe todas las líneas de disolvente antes de abrir las conexiones del paso de flujo. 完宱r宱宬宷宼宏室宥季峢峹峐岼峆峦崀峎岉居宄宪宬宯宨宱宷季宋宓宏宆季 峯峅峲屎峸઒༽岅અ‫ܯ‬屯岦岀属岘屳屆 完宱r宱宬宷宼宏室宥季峢峹峐岼峆峦崀峎岅ଠ岈‫حؽ‬岞‫ࡒح‬岬 फ೴山岄属岁屩屺屯属屆 警告 寧季宋宓宏宆季峯峅峲屎峸岬季完宱r宱宬宷宼宏室宥季峢峹峐岼峆峦崀峎岅અ ஖屳岥岂屧岉居‫حؽ‬峯峅峲屎峸岈峫峘峲岯峸岈ઈ໎層岢 岍ܱࠄ岅ॊ屽岀屩屺屯属屆 寧季宄宪宬宯宨宱宷季岉居࿛ు峣峹屎岸屎岈࢘༽岬ਬও山岀属岘屳屆 In die Elektronik des Gerätemoduls tropfende Flüssigkeit kann zu einem Stromschlag führen und das Gerätemodul beschädigen. • Verwenden Sie für die Reinigung kein zu feuchtes Tuch. • Vor dem Öffnen von Verschraubungen im Flussweg müssen daher alle Lösemittelleitungen entleert werden. ஓޫ࣐૷ /TLOTOZ_2GH,RK^(KTIN‫֨ޜ‬Њ 'MORKTZ.62)ֲࠥ୆ՠ҅ऀ澞બԓ֨ /TLOTOZ_2GH,RK^(KTINЇ‫ݹ؂‬ҿѕњ۪֘ߕ‫މ‬澞 警告 ș‫ر‬.62)ֲࠥࢍԆӱ/TLOTOZ_2GH,RK^(KTIN‫ͫޞ‬ બܷࣁњֲ֘ࠥ۴ӆИङપ‫ޢ‬չઊճ‫ݱ‬ҁ澞 ș'MORKTZ‫ڏ‬ઑ҅ऀ‫ݻ֪ݎ‬ஞ‫ލ‬૨֘-,/ऄ૨澞 注意 小心 警告 ઊճ 寧季 ୪౲屹岤岈࠹୉੷ࡎྖ岉季學孳季宮宪季岁屳屆 寧季 ૱࠹୉੷ࡎྖ岉季孴學孳季宮宪季岁屳屆 ș࠿ֲ‫ߡݚ‬ङ߂‫ם‬િૺОQM ș߂‫ۈם‬િૺОQM 寧季峢峹峐岼峆峦崀峎季岬Ңಊ山岄属岂屧岉居 峨岱屎峸岬峺峐岼山岀屩屺屯 属屆 ȕशԇ,RK^(KTINӸͧ੻Շ઩䆼Ӷ࣌澞 ȕЈशԇ,RK^(KTIN‫׾ૅذ੻ͧݿ‬ଶؓ澞 ȕ੻Ԓ֧қ‫ࣩݫ‬਽஄Іशԇੇ‫ࢢޥ‬ռࣩ ,RK^(KTIN澞 ȕ‫࢑ܘ‬ঐੇո࣐҄੹‫ݒރ‬ҀͧҐ੩‫ݒ‬Ҁ،ҵͧਫ਼ ,RK^(KTINҐ‫ܕ‬،ҵࢩ㓆澞 寧季ૌཱི屇࢘༽ઈ໎岅ॊ屽岀居҈સ岅૤ࡠ岁屧岥岢屠岅山居季峢峹峐 岼峆峦崀峎季岬҈સ岄য়ସ岅ฯ屽岀屩屺屯属屆 ࡯ࡍ,2+>(+4). 寧季峢峹峐岼峆峦崀峎季岬Ңಊ屳岥઴岅居༻ഖ峩峕峸岬ख岤ঈ属岀屩 屺屯属屆 寧季峢峹峐岼峆峦崀峎季岅෼岬ࡎ屵屹য়ସ岁ܑࣾ໚৏岬Ңಊ山 岄属岁屩屺屯属屆 峢峹峐岼峆峦崀峎季岈岼峷屎峘崀岽 岼峷屎峘崀岽岬ߨ屠ࡏ岉居ঙྖ岈ਭ居 岘屹岉ਭ岁മ岛屹஦੓જ ࡐ岁࣬岣屵屹ौ岣履属ා岬屮࢘༽屩屺屯属屆 警告 ‫حؽ‬峯峅峲屎峸岈ుࢢ峀崀峞屎峕峮崀峕岅ӹର屦೘岥岂居‫״‬ ు岞峯峅峲屎峸岈ଝউ岬Ӏ屧ً屭屳‫ڬ‬岦屦屜岤岘屳屆 寧季 岼峷屎峘崀岽஦岉ଡྖ岈ਭ෾岬‫؜‬岭屺ා岬࢘༽山岄属岁屩 屺屯属屆 寧季 ླྀ࿑಼岈࿊݃෨岬֋屩઴岅岉ච屴居屳岓岀岈༻ഖ島岱崀 岬ഋਭ山岀屩屺屯属屆 p/n 5043-1252, 5043-1759 WARNUNG • Videz toutes les voies de solvant avant d’ouvrir une connexion dans le circuit For more information Agilent InfinityLab Flex Bench О҅,RK^(KTINґܴ‫ٴ‬Ӕͫ‫૷ऀ҅ځ‬٢垕‫୏ص‬ ࡊ۪࢓չ࡮䃒ӷङࡊ䇎䃠଒੧ࢎ࡮澞 ઊճ 䃎ѼࢅҴљ֗ࠆֱࣩࣔ‫ॣ׾‬ЗՔ‫ج‬৩੖ࣔԭ୤ ‫ֱࠆ֯ܤٶ‬澞 ȕ࡯ࡍ‫ͧݿ‬ӣԒ࣐҄૚ࡹࣩ١澞 ȕۙ‫ࡗڏ‬ષࣩџѽ૤‫ܯ‬Ӹ‫ޥےٳܭ‬䆼Ӷॡ঎ ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS 1 5a 6 5b 2 2x 2x 8x T30 T25 7 3 4a 8a 4c 8x 4b 8x 8b T30 See back for CAUTIONS and WARNINGS
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Agilent Technologies InfinityLab Flex Bench Assembly And Use Instructions

Tipo
Assembly And Use Instructions