AutoVentshade 23711 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Preparation Before Painting / Installation
• A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit.
• Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts.
• Wash and dry your vehicle to remove any debris and/or dirt from the installation area.
Installation Steps
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
Open hood. Note the location of the rubber seal on leading edge
of hood.
Center hood shield in place on hood. Use a grease pencil
to mark the locations on rubber seal that correspond to
holes in hood shield flange.
Clean TowelCar Wash Supplies Phillips Screwdriver
Hood shield
Tools Required
Important Safety Information
• CAUTION - Before driving, ensure that the hood shield is properly secured to vehicle.
• Do not use automatic “brush-style” car washes.
• Do not use cleaning solvents of any kind.
• Periodically check all components for tightness.
NOTE: Actual product may vary from illustration.
Contents
Installation Instructions
I - Sheet Number BF131 Rev.A
For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin.
For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219.
Bump On x4Fastener x2Screw x4
Bugector
®
- Bugector II
®
- Carector
®
- Chrome Hood Shield
Grease pencil
Page 1 of 3
1
2
X2
X4
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
Installation Steps
Center hood shield on hood, and slide hood shield flanges UNDER the rubber seal. Align hood shield flanges with holes in hood.
Install a fastener at each OUTBOARD flange location.
Install a screw at each INBOARD flange location.
Do not overtighten
Do not overtighten
Hood Shield
Hood Shield
Rubber Seal
Rubber Seal
Hood
Hood
Fastener
Screw
Remove hood shield from hood. Remove the corresponding factory installed rubber seal retaining fasteners that were marked in Step 2.
NOTE: Some applications may require additional fasteners to be removed in order to fully access the holes underneath.
NOTE: Exercise extreme caution not to tear
or damage the rubber seal when separating
from hood.
Page 2 of 3
3
4
5
6
© 2019 Lund, Inc. All rights reserved.
Auto Ventshade™, the Auto Ventshade™ logo and the AVS™ logo are trademarks of Lund, Inc.
Lund International
800-241-7219 • Visit us at lundinternational.com
The material that your product is made from can
be recycled. Please also consider recycling the
packaging that your product came in.
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
Installation Steps
Close hood. Adjust hood bump stops to raise hood as needed. Install bump ons at pre-cleaned locations on the
painted hood surface.
Care and Cleaning
• Wash only with mild soap & dry with a clean cloth.
Congratulations!
You have purchased one of the many quality Auto Ventshade™ branded products offered by Lund International. We take the utmost
pride in our products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment. We have made every effort to ensure that your
product is top quality in terms of fit, durability, finish and ease of installation.
Page 3 of 3
7 8
Préparation avant la peinture ou l’installation
• Effectuez d’abord un essai afin de vous assurer que le produit s’adapte à votre véhicule.
• Avant de peindre les pièces, vérifiez qu’elles sont correctement ajustées. Aucune pièce modifiée ou peinte ne pourra être retournée.
• Nettoyez et séchez le véhicule afin d’éliminer les débris ou les saletés de la zone de montage.
Étapes d’installation
REMARQUE : L’installation peut différer légèrement des illustrations.
Ouvrez le capot. Repérez l’emplacement des joints en caoutchouc
le long de la bordure du capot.
Mettez la protection de capot en place sur le capot.
Utilisez un crayon gras pour identifier l’emplacement des
joints de caoutchouc qui correspondent aux trous de la
bride de protection du capot.
Chiffon propreFournitures de lavage d’auto Tournevis Phillips
1 protection de capot
Outils nécessaires
Consignes importantes de sécurité
• PRÉCAUTION – Avant de conduire, vérifiez que le capot est bien fixé au véhicule.
• Ne fréquentez pas de lave-autos utilisant des brosses automatiques.
• N’utilisez jamais de solvant.
• Vérifier régulièrement que les composants sont bien fixés.
REMARQUE: Le produit livré peut différer de l’illustration.
Table des matières
Instructions d’installation
I - Feuille numéro BF131 Rev.A
Lisez l’ensemble des instructions AVANT d’installer le produit pour assurer une installation adéquate et un
ajustement optimal.
Pour joindre l’assistance technique ou commander des pièces manquantes, veuillez appeler le service à la
clientèle au 1 800 241-7219.
Gommes x4Fixations x2
Bugector
MD
– Bugector II
MD
– Carector
MD
– Chrome Hood Shield
MC
Crayon gras
Page 1 de 3
Vis x4
1
2
X2
X4
REMARQUE: L’installation peut différer légèrement des illustrations.
Étapes d’installation
Centrez la protection de capot et glissez les brides de protection de capot SOUS le joint de caoutchouc. Alignez les brides du
protège-capot avec les trous du capot.
Ne pas trop serrer
Ne pas trop serrer
Protège-capot
Protège-capot
Joint en caoutchouc
Joint en caoutchouc
Capot
Capot
Fixation
Vis
Retirez la protection de capot. Retirez les attaches de joint de caoutchouc installés en usine correspondant qui ont été marquées à l’étape 2.
REMARQUE: Certaines applications peuvent nécessiter le retrait des attaches additionnelles pour accéder complètement aux trous
qui se trouvent en-dessous.
REMARQUE: Utilisez toutes les précautions
nécessaires afin de ne pas déchirer ou
briser le joint en caoutchouc lorsque vous
le retirez du capot.
Page 2 de 3
Installez une attache à chaque emplacement de bride HORS-BORD.
Installez une vis à chaque emplacement de bride INTÉGRÉE.
3
5
6
4
© 2019 Lund, Inc. Tous droits réservés.
800-241-7219 • Visitez notre site lundinternational.com
Auto Ventshade™, le logo Auto Ventshade™ et le logo AVS™ sont des marques déposées Lund, Inc.
Lund International
Le matériau à partir duquel votre produit est
fabriqué est recyclable. Pensez également à
recycler l'emballage dans lequel votre produit a
été livré.
REMARQUE: L’installation peut différer légèrement des illustrations.
Étapes d’installation
Fermez le capot. Ajustez les butoirs de de pare-choc du capot comme
requis.
Posez les gommes aux endroits prénettoyés sur la
surface peinte du capot.
Entretien et nettoyage
• N’utilisez qu’un savon doux, puis séchez avec un chiffon propre.
Félicitations!
Vous venez d'acheter un des nombreux produits de qualité de la marque Auto Ventshade® fabriqués par Lund International. Nous
sommes extrêmement fiers de la qualité de nos produits et nous espérons que vous profiterez de cet investissement de longues années
durant. Nous nous efforçons d’offrir la meilleure qualité en matière de précision, de finition et de durabilité tout en facilitant l’installation.
Page 3 de 3
7 8
Preparación antes de pintar o instalar
• Se recomienda realizar un ajuste de prueba para garantizar el posicionamiento y el ajuste correctos.
• Verifique el ajuste de las partes antes de pintarlas, no se aceptará la devolución de partes modificadas o pintadas.
• Lave y seque el vehículo para quitar cualquier desecho o suciedad del área de instalación.
Pasos para la instalación
NOTA: La aplicación real puede diferir levemente de las ilustraciones.
Abra el capó. Tenga en cuenta la ubicación del sello de caucho en
el borde delantero del capó.
Centre la cubierta del capó sobre el capó. Use un lápiz
de cera para marcar en el sello de caucho los puntos
que corresponden a los orificios en el reborde de la
cubierta del capó.
Toalla limpia
Suministros de limpieza de
vehículos
Destornillador Phillips
Cubierta del capó
Herramientas necesarias
Información importante sobre seguridad
• ADVERTENCIA: Antes de conducir, asegúrese de que la cubierta del capó esté debidamente asegurada al vehículo.
• No lave su auto en lavaderos automáticos que utilicen cepillos.
• No use ningún tipo de solvente de limpieza.
• Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados.
NOTA: El producto real puede ser diferente al de la ilustración.
Contenido
Instrucciones de instalación
I - Número de hoja BF131 Rev. A
Para una instalación correcta y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar.
Para pedir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame a Atención al Cliente al 1-800-241-7219.
Topes de
caucho x4
Sujetador
x2
Bugector
®
- Bugector II
®
- Carector
®
- Chrome Hood Shield
Lápiz de cera
Página 1 de 3
Tornillo x4
1
2
NOTA: La aplicación real puede diferir levemente de las ilustraciones.
Pasos para la instalación
Centre la cubierta del capó en el capó, y deslice los rebordes de la cubierta del capó DEBAJO del sello de goma. Alinee los rebordes de
la cubierta del capó con los orificios del capó.
No ajuste demasiado.
No ajuste demasiado.
Cubierta del capó
Cubierta del capó
Sello de caucho
Sello de caucho
Capó
Capó
Sujetador
Quite la cubierta del capó. Retire los sujetadores de retención del sello de goma instalados de fábrica que se marcaron en el Paso 2.
NOTA: Algunas aplicaciones pueden requerir que se retiren los sujetadores adicionales para poder acceder completamente a los
orificios que se encuentran debajo.
NOTA: Tenga mucho cuidado de no dañar ni
rasgar el sello de caucho al separarlo del capó.
Página 2 de 3
X2
X4
Instale un sujetador en cada ubicación de brida EXTERNA.
Instale un tornillo en cada ubicación de brida INBOARD.
Tornillo
3
5
6
4
© 2019 Lund, Inc. Todos los derechos reservados.
Lund International
800-241-7219 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com
Auto Ventshade™, el logo de Auto Ventshade™ y el logo de AVS™son marcas comerciales de Lund, Inc.
El material del que está hecho el producto
puede reciclarse. Considere también reciclar el
embalaje en el que viene el producto.
NOTA: La aplicación real puede diferir levemente de las ilustraciones.
Pasos para la instalación
Cierre el capó. Ajuste los ajuste los topes del capó para levantar el capó
según sea necesario.
Instale los topes de goma en las partes limpias sobre la
superficie pintada del capó.
Cuidado y limpieza
• Lave solo con jabón suave y seque con un paño limpio.
¡Felicitaciones!
Usted ha adquirido uno de los tantos productos de marca de calidad Auto Ventshade™ que ofrece Lund International. Estamos muy
orgullosos de nuestros productos y queremos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Nos hemos esforzado mucho
para asegurarnos de que su producto sea de gran calidad en cuanto al ajuste, la durabilidad, el acabado y la facilidad de instalación.
Página 3 de 3
7 8

Transcripción de documentos

Installation Instructions I - Sheet Number BF131 Rev.A ® ® ® Bugflector - Bugflector II - Carflector - Chrome Hood Shield ™ For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin. For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219. Important Safety Information • CAUTION - Before driving, ensure that the hood shield is properly secured to vehicle. • Do not use automatic “brush-style” car washes. • Do not use cleaning solvents of any kind. • Periodically check all components for tightness. Contents NOTE: Actual product may vary from illustration. Hood shield Screw x4 Fastener x2 Bump On x4 Tools Required Car Wash Supplies Clean Towel Phillips Screwdriver Grease pencil Preparation Before Painting / Installation • A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit. • Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts. • Wash and dry your vehicle to remove any debris and/or dirt from the installation area. Installation Steps NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations. Open hood. Note the location of the rubber seal on leading edge of hood. 1 Center hood shield in place on hood. Use a grease pencil to mark the locations on rubber seal that correspond to holes in hood shield flange. 2 Page 1 of 3 Installation Steps NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations. Remove hood shield from hood. Remove the corresponding factory installed rubber seal retaining fasteners that were marked in Step 2. NOTE: Some applications may require additional fasteners to be removed in order to fully access the holes underneath. NOTE: Exercise extreme caution not to tear or damage the rubber seal when separating from hood. 3 Center hood shield on hood, and slide hood shield flanges UNDER the rubber seal. Align hood shield flanges with holes in hood. 4 Install a fastener at each OUTBOARD flange location. X2 Hood Hood Shield Rubber Seal 5 Fastener Do not overtighten Install a screw at each INBOARD flange location. X4 Hood Hood Shield Rubber Seal 6 Screw Do not overtighten Page 2 of 3 Installation Steps NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations. Close hood. Adjust hood bump stops to raise hood as needed. 7 Install bump ons at pre-cleaned locations on the painted hood surface. 8 Care and Cleaning The material that your product is made from can be recycled. Please also consider recycling the packaging that your product came in. • Wash only with mild soap & dry with a clean cloth. Congratulations! You have purchased one of the many quality Auto Ventshade™ branded products offered by Lund International. We take the utmost pride in our products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment. We have made every effort to ensure that your product is top quality in terms of fit, durability, finish and ease of installation. Lund International 800-241-7219 • Visit us at lundinternational.com ™ © 2019 Lund, Inc. All rights reserved. Auto Ventshade™, the Auto Ventshade™ logo and the AVS™ logo are trademarks of Lund, Inc. Page 3 of 3 Instructions d’installation I - Feuille numéro BF131 Rev.A MD MD MD Bugflector – Bugflector II – Carflector – Chrome Hood Shield MC Lisez l’ensemble des instructions AVANT d’installer le produit pour assurer une installation adéquate et un ajustement optimal. Pour joindre l’assistance technique ou commander des pièces manquantes, veuillez appeler le service à la clientèle au 1 800 241-7219. Consignes importantes de sécurité • PRÉCAUTION – Avant de conduire, vérifiez que le capot est bien fixé au véhicule. • Ne fréquentez pas de lave-autos utilisant des brosses automatiques. • N’utilisez jamais de solvant. • Vérifier régulièrement que les composants sont bien fixés. Table des matières REMARQUE: Le produit livré peut différer de l’illustration. 1 protection de capot Vis x4 Fixations x2 Gommes x4 Outils nécessaires Fournitures de lavage d’auto Chiffon propre Tournevis Phillips Crayon gras Préparation avant la peinture ou l’installation • Effectuez d’abord un essai afin de vous assurer que le produit s’adapte à votre véhicule. • Avant de peindre les pièces, vérifiez qu’elles sont correctement ajustées. Aucune pièce modifiée ou peinte ne pourra être retournée. • Nettoyez et séchez le véhicule afin d’éliminer les débris ou les saletés de la zone de montage. Étapes d’installation REMARQUE : L’installation peut différer légèrement des illustrations. Mettez la protection de capot en place sur le capot. Utilisez un crayon gras pour identifier l’emplacement des joints de caoutchouc qui correspondent aux trous de la bride de protection du capot. Ouvrez le capot. Repérez l’emplacement des joints en caoutchouc le long de la bordure du capot. 1 2 Page 1 de 3 Étapes d’installation REMARQUE: L’installation peut différer légèrement des illustrations. Retirez la protection de capot. Retirez les attaches de joint de caoutchouc installés en usine correspondant qui ont été marquées à l’étape 2. REMARQUE: Certaines applications peuvent nécessiter le retrait des attaches additionnelles pour accéder complètement aux trous qui se trouvent en-dessous. REMARQUE: Utilisez toutes les précautions nécessaires afin de ne pas déchirer ou briser le joint en caoutchouc lorsque vous le retirez du capot. 3 Centrez la protection de capot et glissez les brides de protection de capot SOUS le joint de caoutchouc. Alignez les brides du protège-capot avec les trous du capot. 4 Installez une attache à chaque emplacement de bride HORS-BORD. X2 Capot Protège-capot Joint en caoutchouc 5 Fixation Ne pas trop serrer Installez une vis à chaque emplacement de bride INTÉGRÉE. X4 Capot Protège-capot Joint en caoutchouc 6 Vis Ne pas trop serrer Page 2 de 3 Étapes d’installation REMARQUE: L’installation peut différer légèrement des illustrations. Posez les gommes aux endroits prénettoyés sur la surface peinte du capot. Fermez le capot. Ajustez les butoirs de de pare-choc du capot comme requis. 7 8 Entretien et nettoyage • N’utilisez qu’un savon doux, puis séchez avec un chiffon propre. Le matériau à partir duquel votre produit est fabriqué est recyclable. Pensez également à recycler l'emballage dans lequel votre produit a été livré. Félicitations! Vous venez d'acheter un des nombreux produits de qualité de la marque Auto Ventshade® fabriqués par Lund International. Nous sommes extrêmement fiers de la qualité de nos produits et nous espérons que vous profiterez de cet investissement de longues années durant. Nous nous efforçons d’offrir la meilleure qualité en matière de précision, de finition et de durabilité tout en facilitant l’installation. Lund International 800-241-7219 • Visitez notre site lundinternational.com ™ © 2019 Lund, Inc. Tous droits réservés. Auto Ventshade™, le logo Auto Ventshade™ et le logo AVS™ sont des marques déposées Lund, Inc. Page 3 de 3 Instrucciones de instalación I - Número de hoja BF131 Rev. A ® ® ® Bugflector - Bugflector II - Carflector - Chrome Hood Shield ™ Para una instalación correcta y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar. Para pedir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame a Atención al Cliente al 1-800-241-7219. Información importante sobre seguridad • ADVERTENCIA: Antes de conducir, asegúrese de que la cubierta del capó esté debidamente asegurada al vehículo. • No lave su auto en lavaderos automáticos que utilicen cepillos. • No use ningún tipo de solvente de limpieza. • Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados. Contenido NOTA: El producto real puede ser diferente al de la ilustración. Cubierta del capó Tornillo x4 Sujetador x2 Topes de caucho x4 Herramientas necesarias Suministros de limpieza de vehículos Toalla limpia Destornillador Phillips Lápiz de cera Preparación antes de pintar o instalar • Se recomienda realizar un ajuste de prueba para garantizar el posicionamiento y el ajuste correctos. • Verifique el ajuste de las partes antes de pintarlas, no se aceptará la devolución de partes modificadas o pintadas. • Lave y seque el vehículo para quitar cualquier desecho o suciedad del área de instalación. Pasos para la instalación NOTA: La aplicación real puede diferir levemente de las ilustraciones. Centre la cubierta del capó sobre el capó. Use un lápiz de cera para marcar en el sello de caucho los puntos que corresponden a los orificios en el reborde de la cubierta del capó. Abra el capó. Tenga en cuenta la ubicación del sello de caucho en el borde delantero del capó. 1 2 Página 1 de 3 Pasos para la instalación NOTA: La aplicación real puede diferir levemente de las ilustraciones. Quite la cubierta del capó. Retire los sujetadores de retención del sello de goma instalados de fábrica que se marcaron en el Paso 2. NOTA: Algunas aplicaciones pueden requerir que se retiren los sujetadores adicionales para poder acceder completamente a los orificios que se encuentran debajo. NOTA: Tenga mucho cuidado de no dañar ni rasgar el sello de caucho al separarlo del capó. 3 Centre la cubierta del capó en el capó, y deslice los rebordes de la cubierta del capó DEBAJO del sello de goma. Alinee los rebordes de la cubierta del capó con los orificios del capó. 4 Instale un sujetador en cada ubicación de brida EXTERNA. X2 Capó Cubierta del capó Sello de caucho 5 Sujetador No ajuste demasiado. Instale un tornillo en cada ubicación de brida INBOARD. X4 Capó Cubierta del capó Sello de caucho 6 Tornillo No ajuste demasiado. Página 2 de 3 Pasos para la instalación NOTA: La aplicación real puede diferir levemente de las ilustraciones. Cierre el capó. Ajuste los ajuste los topes del capó para levantar el capó según sea necesario. 7 Instale los topes de goma en las partes limpias sobre la superficie pintada del capó. 8 Cuidado y limpieza El material del que está hecho el producto puede reciclarse. Considere también reciclar el embalaje en el que viene el producto. • Lave solo con jabón suave y seque con un paño limpio. ¡Felicitaciones! Usted ha adquirido uno de los tantos productos de marca de calidad Auto Ventshade™ que ofrece Lund International. Estamos muy orgullosos de nuestros productos y queremos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Nos hemos esforzado mucho para asegurarnos de que su producto sea de gran calidad en cuanto al ajuste, la durabilidad, el acabado y la facilidad de instalación. Lund International 800-241-7219 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com ™ © 2019 Lund, Inc. Todos los derechos reservados. Auto Ventshade™, el logo de Auto Ventshade™ y el logo de AVS™son marcas comerciales de Lund, Inc. Página 3 de 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

AutoVentshade 23711 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario