AutoVentshade 21554 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1
2
Protective Film x2
screw
washer
hood shield
bracket
• A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit.
• Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts.
• Wash and dry your vehicle to remove any debris and/or dirt from the installation area.
Installation Steps
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
Install (2) brackets on hood shield flange using
(2) machine screws and (2) black plastic washers.
Preparation Before Painting / Installation
Clean TowelCar Wash Supplies Phillips
screwdriver
Grease pencil
Tools Required
Bump On x4
(98022) (37-4106)
(98024)
(45-3601)
Black Plastic
Washer x2
White Plastic
Washer x4
NOTE: Actual product may vary from illustration.
Hood shield
(98023) (04-4128) (39-1956)
Self Tapping Screw x4 Machine Screw x2
Alcohol pad x2
Bracket x2
Important Safety Information
• CAUTION - Before driving, ensure that the hood shield is properly secured to vehicle.
• Do not use automatic “brush-style” car washes.
• Do not use cleaning solvents of any kind.
• Periodically check all components for tightness.
Contents
Installation Instructions
I - Sheet Number BF113 Rev.A
For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin.
For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219.
Bugector
®
- Bugector II
®
- Carector
®
- Chrome Hood Shield
Open hood.
Page 1 of 3
3 4
5
7 8
9 10
6
Page 2 of 3
Align holes in hood shield with center of hood in order to
center part in place. Slide (2) center flanges underneath
rubber seal on hood. Note the location where the brack-
ets will align with hood edge and mark with a grease
pencil. Remove hood shield.
Position hood shield back in place on hood.
Clean remaining (4) mounting locations using
alcohol pads and allow to dry.
rubber trim
Remove red tape liner from (4) flange locations to expose adhesive.
Center a piece of protective film over each grease pencil
mark, and wrap around the hood edge.
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
Installation Steps
Insert (4) self tapping screws with (4) white plastic
washers through the hood shield and into the hood.
Securely tighten.
Slide each end bracket over hood edge, ensuring that each is
centered on the protective film previously installed in Step 4.
NOTE: It may be necessary
to remove excess caulk
with a razor blade.
screw
bracket
protective film
hood
washer
hood
hood shield
Apply pressure to (4) tape flanges to ensure adhesion of tape to
underside of hood.
Page 3 of 3
11
Close hood and install (4) bump ons at pre-cleaned locations on the painted hood surface.
Care and Cleaning
Wash only with mild soap & dry with a clean cloth.
Congratulations!
You have purchased one of the many quality Auto Ventshade™ branded products offered by Lund International, Inc. We take the utmost
pride in our products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment. We have made every effort to ensure that your
product is top quality in terms of fit, durability, finish and ease of installation.
© 2014 Lund International, Inc. All rights reserved.
Auto Ventshade
TM
, the Auto Ventshade
TM
logo and the AVS
TM
logo are trademarks of Lund International, Inc.
Lund International
800-241-7219 • Visit us at lundinternational.com
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
Installation Steps
1
2
2 films protecteurs
vis
rondelle
protection
de capot
support
Étapes de l’installation
REMARQUE : L’installation réelle peut différer légèrement des illustrations.
Installez les 2 supports sur les brides de protection de
capot à l’aide de 2 vis à métaux et de 2 rondelles noires.
Linge propreÉquipement de nettoyage Tournevis
Phillips
Crayon gras
Outils nécessaires
4 gommes
(98022) (37-4106)
(98024)
(45-3601)
2 rondelles en
plastique noir
4 rondelles en plastique
blanc
REMARQUE : Le produit réel peut différer du modèle illustré.
Protection de capot
(98023) (04-4128) (39-1956)
4 vis autotaraudeuses 2 vis à métaux
2 tampons d’alcool
2 supports
Contenu
Ouvrez le capot.
Instructions d’installation
I- Feuille numéro BF113 Rév.A
Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer.
Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec la clientèle au
1-800-241-7219.
Informations importantes concernant la sécurité
• ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que le pare-insectes est solidement assujettie sur le véhicule.
• Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses.
• Ne pas utiliser de solvants.
• Vérifier régulièrement le serrage des composants.
Bugector
®
- Bugector II
®
- Carector
®
- Chrome Hood Shield
Préparation pour la peinture/l’installation
• Il est recommandé de procéder à un essai pour s’assurer que le positionnement et l’ajustement sont corrects.
• Vérifier l’ajustement des pièces avant peinture, car nous n’acceptons pas le retour de pièces modifiées ou peintes.
• Laver les glissières de glaces de la portière du véhicule pour éliminer toute poussière et tous débris.
• Sécher les glissières avec une serviette propre.
Page 1 de 3
3 4
5
7 8
9 10
6
Alignez les trous dans la protection de capot avec le
centre du capot de façon à centrer la pièce à la bonne
place. Glissez 2 brides centrales sous le joint en
caoutchouc du capot. Repérez l’endroit où les supports
s’aligneront avec le bord du capot et marquez-le avec un
crayon gras. Retirez la protection de capot.
Remettez la protection de capot en place sur le capot.
Effacez les 4 emplacements de montage restants
avec les tampons d’alcool et laissez sécher.
garniture en
caoutchouc
Décollez la bande autocollante rouge des 4 emplacements de bride
pour exposer la partie adhésive.
Centrez un morceau de film protecteur sur chaque
marque de crayon gras et mettez du film protecteur
autour du bord du capot.
Insérez 4 vis autotaraudeuse avec 4 rondelles en
plastique blanc à travers la protection de capot, dans le
capot. Serrez fermement.
Faites glisser les supports de chaque extrémité au-dessus du bord du capot,
en vous assurant qu’ils sont centrés sur le film protecteur installé à l’étape 4.
REMARQUE : Il peut s’avérer
nécessaire de nettoyer le
calfeutrage excédentaire avec
une lame de rasoir.
vis
support
film protecteur
capot
rondelle
capot
protection de capot
Exercez une pression sur les 4 rebords de l’adhésif du côté
inférieur du capot.
Page 2 de 3
Étapes d’installation
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
11
Fermez le capot et posez (4) gommes aux endroits préalablement nettoyés sur la surface peinte du capot.
Entretien et nettoyage
• Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre.
Félicitations !
Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc. Nous sommes
extrêmement fiers de nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de votre investissement. Nous avons pris
toutes les mesures nécessaires pour assurer que ce produit est d’une qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité,
la finition et la facilité d’installation.
© 2014 Lund International, Inc. Tous droits réservés.
Auto Ventshade
TM
, le logo Auto Ventshade
TM
et le logo AVS
TM
sont des marques déposées de Lund International, Inc.
Lund International
800-241-7219 • Visitez notre site lundinternational.com
Page 3 de 3
Étapes d’installation
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
1
2
Película protectora x 2
tornillo
arandela
cubierta del
capó
soporte
Pasos de instalación
NOTA: La aplicación real puede variar levemente con respecto a las ilustraciones.
Instale (2) soportes en el reborde de la cubierta del capó utilizando
(2) tornillos para metales y (2) arandelas negras de plástico.
Toalla limpiaEquipo de limpieza de
vehículos
Destornillador
Phillips
Lápiz de cera
Herramientas necesarias
Topes de goma x 4
(98022) (37-4106)
(98024)
(45-3601)
Arandela negra
de plástico x 2
Arandela blanca de
plástico x 4
NOTA: El producto real tal vez no sea igual a la ilustración.
Cubierta del capó
(98023) (04-4128) (39-1956)
Tornillo autorroscante x 4 Tornillo para metales x 2
Paños con alcohol x 2
Soporte x 2
Contenidos
Abra el capó.
Instrucciones de instalación
Hoja informativa N.° BF113 Rev. A
Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar.
Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219.
Información importante de seguridad
• PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la visera deflectora esté correctamente anclada al vehículo.
• No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos.
• No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo.
• Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados.
Bugector
®
- Bugector II
®
- Carector
®
- Chrome Hood Shield
Preparación antes de pintar o instalar
• Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos.
• Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución de piezas modificadas
o pintadas.
• Lave los canales de la ventanilla del vehículo para quitar los desechos y la suciedad.
• Seque los canales de la ventanilla con una toalla limpia.
Página 1 de 3
3 4
5
7 8
9 10
6
Alinee los orificios de la cubierta del capó con el centro del
capó para centrar la pieza en su lugar. Deslice (2) rebordes
centrales debajo del sello de caucho en el capó. Observe el
lugar donde los soportes se alinearán con el borde del capó y
marque con un lápiz de cera. Quite la cubierta del capó.
Vuelva a ubicar la cubierta para capó sobre el capó.
Limpie los (4) puntos de montaje restante utili-
zando paños con alcohol y deje que se sequen.
banda de caucho
Retire la cinta protectora de color rojo de (4) puntos de reborde para
exponer el adhesivo.
Centre un trozo de película protectora encima de la marca
que hizo con el lápiz de cera y envuelva el borde del capó.
Introduzca (4) tornillos autorroscantes con (4) arande-
las blancas de plástico a través de la cubierta del capó
y hacia adentro de éste. Ajuste bien.
Deslice cada soporte de extremo por el borde del capó y asegúrese de que cada
uno esté centrado sobre la película protectora previamente colocada en el Paso 4.
NOTA: Puede que sea necesario
eliminar el exceso de sellador
con una navaja.
tornillo
soporte
película protectora
capó
arandela
capó
cubierta del capó
Ejerza presión en los (4) rebordes con cinta para asegurar que la
cinta se adhiera a la parte inferior del capó.
Página 2 de 3
Pasos de instalación
NOTA: El uso real puede variar levemente de ilustraciones.
11
Cierre el capó e instale (4) topes de goma en las partes limpias sobre la superficie pintada del capó.
Página 3 de 3
Pasos de instalación
NOTA: El uso real puede variar levemente de ilustraciones.
Cuidado y limpieza
• Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio.
Felicidades
Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International, Inc. Nuestros productos
son nuestro mayor orgullo. Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para
asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad en cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación.
© 2014 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados.
Auto Ventshade
TM
, el logo de Auto Ventshade
TM
y el logo de AVS
TM
son marcas comerciales de Lund International, Inc.
Lund International
800-241-7219 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com

Transcripción de documentos

Installation Instructions I - Sheet Number BF113 Rev.A ® ® ® Bugflector - Bugflector II - Carflector - Chrome Hood Shield ™ For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin. For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219. Important Safety Information • CAUTION - Before driving, ensure that the hood shield is properly secured to vehicle. • Do not use automatic “brush-style” car washes. • Do not use cleaning solvents of any kind. • Periodically check all components for tightness. Contents NOTE: Actual product may vary from illustration. Hood shield Alcohol pad x2 Self Tapping Screw x4 Machine Screw x2 Bracket x2 Protective Film x2 White Plastic Washer x4 Black Plastic Washer x2 Bump On x4 (98023) (45-3601) (98022) (04-4128) (39-1956) (98024) (37-4106) Tools Required Car Wash Supplies Clean Towel Phillips screwdriver Preparation Before Painting / Installation Grease pencil • A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit. • Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts. • Wash and dry your vehicle to remove any debris and/or dirt from the installation area. Installation Steps NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations. Open hood. Install (2) brackets on hood shield flange using (2) machine screws and (2) black plastic washers. screw washer hood shield bracket 1 2 Page 1 of 3 Installation Steps NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations. Align holes in hood shield with center of hood in order to center part in place. Slide (2) center flanges underneath rubber seal on hood. Note the location where the brackets will align with hood edge and mark with a grease pencil. Remove hood shield. Center a piece of protective film over each grease pencil mark, and wrap around the hood edge. rubber trim 3 4 Clean remaining (4) mounting locations using alcohol pads and allow to dry. Remove red tape liner from (4) flange locations to expose adhesive. 6 5 Position hood shield back in place on hood. Apply pressure to (4) tape flanges to ensure adhesion of tape to underside of hood. 7 8 Insert (4) self tapping screws with (4) white plastic washers through the hood shield and into the hood. Securely tighten. screw washer hood shield hood 9 Slide each end bracket over hood edge, ensuring that each is centered on the protective film previously installed in Step 4. NOTE: It may be necessary to remove excess caulk with a razor blade. bracket protective film hood 10 Page 2 of 3 Installation Steps NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations. Close hood and install (4) bump ons at pre-cleaned locations on the painted hood surface. 11 Care and Cleaning • Wash only with mild soap & dry with a clean cloth. Congratulations! You have purchased one of the many quality Auto Ventshade™ branded products offered by Lund International, Inc. We take the utmost pride in our products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment. We have made every effort to ensure that your product is top quality in terms of fit, durability, finish and ease of installation. Lund International 800-241-7219 • Visit us at lundinternational.com ™ © 2014 Lund International, Inc. All rights reserved. Auto VentshadeTM, the Auto VentshadeTM logo and the AVSTM logo are trademarks of Lund International, Inc. Page 3 of 3 Instructions d’installation I- Feuille numéro BF113 Rév.A ® ® ® Bugflector - Bugflector II - Carflector - Chrome Hood Shield ™ Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer. Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec la clientèle au 1-800-241-7219. Informations importantes concernant la sécurité • ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que le pare-insectes est solidement assujettie sur le véhicule. • Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses. • Ne pas utiliser de solvants. • Vérifier régulièrement le serrage des composants. Contenu REMARQUE : Le produit réel peut différer du modèle illustré. Protection de capot 2 tampons d’alcool 4 vis autotaraudeuses 2 vis à métaux 2 supports 2 films protecteurs 4 rondelles en plastique blanc 2 rondelles en plastique noir 4 gommes (45-3601) (98023) (98022) (04-4128) (39-1956) (98024) (37-4106) Outils nécessaires Équipement de nettoyage Linge propre Tournevis Phillips Préparation pour la peinture/l’installation Crayon gras • Il est recommandé de procéder à un essai pour s’assurer que le positionnement et l’ajustement sont corrects. • Vérifier l’ajustement des pièces avant peinture, car nous n’acceptons pas le retour de pièces modifiées ou peintes. • Laver les glissières de glaces de la portière du véhicule pour éliminer toute poussière et tous débris. • Sécher les glissières avec une serviette propre. Étapes de l’installation REMARQUE : L’installation réelle peut différer légèrement des illustrations. Ouvrez le capot. Installez les 2 supports sur les brides de protection de capot à l’aide de 2 vis à métaux et de 2 rondelles noires. vis rondelle protection de capot support 1 2 Page 1 de 3 Étapes d’installation REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations. Alignez les trous dans la protection de capot avec le centre du capot de façon à centrer la pièce à la bonne place. Glissez 2 brides centrales sous le joint en caoutchouc du capot. Repérez l’endroit où les supports s’aligneront avec le bord du capot et marquez-le avec un crayon gras. Retirez la protection de capot. Centrez un morceau de film protecteur sur chaque marque de crayon gras et mettez du film protecteur autour du bord du capot. garniture en caoutchouc 3 4 Effacez les 4 emplacements de montage restants avec les tampons d’alcool et laissez sécher. Décollez la bande autocollante rouge des 4 emplacements de bride pour exposer la partie adhésive. 6 5 Remettez la protection de capot en place sur le capot. Exercez une pression sur les 4 rebords de l’adhésif du côté inférieur du capot. 7 8 Insérez 4 vis autotaraudeuse avec 4 rondelles en plastique blanc à travers la protection de capot, dans le capot. Serrez fermement. vis rondelle protection de capot capot 9 Faites glisser les supports de chaque extrémité au-dessus du bord du capot, en vous assurant qu’ils sont centrés sur le film protecteur installé à l’étape 4. REMARQUE : Il peut s’avérer nécessaire de nettoyer le calfeutrage excédentaire avec une lame de rasoir. 10 Page 2 de 3 support film protecteur capot Étapes d’installation REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations. Fermez le capot et posez (4) gommes aux endroits préalablement nettoyés sur la surface peinte du capot. 11 Entretien et nettoyage • Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre. Félicitations ! Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc. Nous sommes extrêmement fiers de nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de votre investissement. Nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour assurer que ce produit est d’une qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition et la facilité d’installation. Lund International 800-241-7219 • Visitez notre site lundinternational.com ™ © 2014 Lund International, Inc. Tous droits réservés. Auto VentshadeTM, le logo Auto VentshadeTM et le logo AVSTM sont des marques déposées de Lund International, Inc. Page 3 de 3 Instrucciones de instalación Hoja informativa N.° BF113 Rev. A ® ® ® Bugflector - Bugflector II - Carflector - Chrome Hood Shield ™ Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar. Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219. Información importante de seguridad • PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la visera deflectora esté correctamente anclada al vehículo. • No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos. • No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo. • Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados. Contenidos NOTA: El producto real tal vez no sea igual a la ilustración. Paños con alcohol x 2 Tornillo autorroscante x 4 Tornillo para metales x 2 Soporte x 2 (98023) Cubierta del capó Película protectora x 2 Arandela blanca de plástico x 4 (45-3601) (98022) (04-4128) (39-1956) Arandela negra Topes de goma x 4 (98024) de plástico x 2 (37-4106) Herramientas necesarias Equipo de limpieza de vehículos Toalla limpia Destornillador Phillips Preparación antes de pintar o instalar Lápiz de cera • Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos. • Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución de piezas modificadas o pintadas. • Lave los canales de la ventanilla del vehículo para quitar los desechos y la suciedad. • Seque los canales de la ventanilla con una toalla limpia. Pasos de instalación NOTA: La aplicación real puede variar levemente con respecto a las ilustraciones. Instale (2) soportes en el reborde de la cubierta del capó utilizando (2) tornillos para metales y (2) arandelas negras de plástico. Abra el capó. tornillo arandela 1 2 Página 1 de 3 cubierta del capó soporte Pasos de instalación NOTA: El uso real puede variar levemente de ilustraciones. Alinee los orificios de la cubierta del capó con el centro del capó para centrar la pieza en su lugar. Deslice (2) rebordes centrales debajo del sello de caucho en el capó. Observe el lugar donde los soportes se alinearán con el borde del capó y marque con un lápiz de cera. Quite la cubierta del capó. Centre un trozo de película protectora encima de la marca que hizo con el lápiz de cera y envuelva el borde del capó. banda de caucho 3 4 Limpie los (4) puntos de montaje restante utilizando paños con alcohol y deje que se sequen. 6 5 Vuelva a ubicar la cubierta para capó sobre el capó. Ejerza presión en los (4) rebordes con cinta para asegurar que la cinta se adhiera a la parte inferior del capó. 7 8 Introduzca (4) tornillos autorroscantes con (4) arandelas blancas de plástico a través de la cubierta del capó y hacia adentro de éste. Ajuste bien. tornillo arandela cubierta del capó capó 9 Retire la cinta protectora de color rojo de (4) puntos de reborde para exponer el adhesivo. Deslice cada soporte de extremo por el borde del capó y asegúrese de que cada uno esté centrado sobre la película protectora previamente colocada en el Paso 4. NOTA: Puede que sea necesario eliminar el exceso de sellador con una navaja. soporte película protectora capó 10 Página 2 de 3 Pasos de instalación NOTA: El uso real puede variar levemente de ilustraciones. Cierre el capó e instale (4) topes de goma en las partes limpias sobre la superficie pintada del capó. 11 Cuidado y limpieza • Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio. Felicidades Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International, Inc. Nuestros productos son nuestro mayor orgullo. Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad en cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación. Lund International 800-241-7219 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com ™ © 2014 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados. Auto VentshadeTM, el logo de Auto VentshadeTM y el logo de AVSTM son marcas comerciales de Lund International, Inc. Página 3 de 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

AutoVentshade 21554 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario