Clarion NAX963HD El manual del propietario

Categoría
Navegantes
Tipo
El manual del propietario
Owner’s manual
Mode d’emploi
Benutzerhandbuch
Manuale dell’utente
Gebruikershandleiding
Guía de usuario
Ägarhandbok
Manual do utilizador
Brugervejledning
HDD NAVIGATION SYSTEM
SYSTEME DE NAVIGATION HDD
HDD-NAVIGATIONSSYSTEM
SISTEMA DI NAVIGAZIONE HDD
HDD-NAVIGATIESYSTEEM
SISTEMA DE NAVEGACIÓN HDD
NAVIGATIONSSYSTEM MED HÅRDDISK
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO COM HDD
(UNIDADE DE DISCO RÍGIDO)
HDD-NAVIGATIONSSYSTEM
Printed in Japan / Imprimé au Japon / Gedruckt in Japan / Stampato in Giappone / Gedrukt in Japan /
Impreso en Japón / Tryckt i Japan / Impresso no Japão / Trykt i Japan
All Rights Reserved.Copyright © 2006: Clarion Co., Ltd.
2006/5 (Y-YI)
QY-5000E
280-8347-00
Clarion Co., Ltd.
*NAX963HD(001-cover)E 1
NAX963HD
3
NAX963HD
English
1. Preface
Safety Precautions
When using this navigation system, follow the precautions listed below. After reading this manual, be
sure to keep it in a handy place (such as the glove box of your car).
Warnings
This navigation system should not be used as a substitute for your own judgment. Any route
suggestions made by this navigation system may never override any local traffic regulations,
your own judgment, and/or knowledge of safe driving practices. Disregard route suggestions
by the navigation system if such suggestions would: cause you to perform a hazardous or
illegal maneuver, place you in a hazardous situation, or route you into an area you consider
unsafe.
The advice provided by the navigation system is to be regarded only as a suggestion(s)/
There may be situations where the navigation system displays the vehicle’s location
incorrectly, fails to suggest the shortest course, and/or fails to direct you to your desired
destination. In such situations, rely on your own driving judgment, taking into account
current driving conditions.
Do not use the navigation system to route you to emergency services. The database does
not contain a complete listing of locations of emergency service providers such as police,
fire stations, hospitals and clinics. Please use your judgment and your ability to ask for
directions in these situations.
As a driver you are solely responsible for your road safety.
In order to avoid a traffic accident or traffic offence, remember that actual road conditions
and traffic regulations take precedence over the information contained in the navigation
system.
Accordingly, the Software may contain inaccurate or incomplete information due to the
passage of time, changing circumstances, and due to the nature of the sources used.
Please observe the actual traffic circumstances and regulations at all times while driving.
The navigation system does not provide, or account for in any way; information regarding
traffic and road laws; vehicle specifications including weight, height, width, load, and/or
speed restrictions; road conditions including road slope, grade, and/or surface
conditions; obstruction information including bridge and tunnel height and width, and/or
other prevailing driving and/or road conditions. Always rely on your own driving
judgment, taking into account current driving conditions.
Minimize the amount of time spent viewing the screen while driving.
The driver should not operate this unit while driving.
Be sure to stop the vehicle in a safe place when the driver is operating this unit. For safety,
some of the navigation functions are prohibited if the vehicle is not stopped with the parking
brake engaged.
Do not disassemble or modify this unit.
It may cause an accident, fire, or electric shock.
Do not use this unit when a trouble exists, such as no screen content appears or no sound
is audible. It may cause an accident, fire, or electric shock. For that case, consult your
authorized dealer or a nearest Clarion service centre.
In case of a problem, such as foreign materials have entered in the unit, the unit gets wet, or
smoke or strange smells come out of the unit, etc., stop using this unit immediately, and
consult your authorized dealer or a nearest Clarion service centre.
Using it in that condition may cause an accident, fire, or electric shock.
Use a fuse with the same specification only when replacing the fuse.
Using a fuse with a different specification may causes a fire.
For the installation of this unit or a change in the installation, ask your authorized dealer or
a nearest Clarion service centre for safety.
Professional skills and experiences are required to do so.
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 3 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
4
NAX963HD
English
CAUTION
Cautions
While driving, set the volume so that sound
from outside the vehicle can be heard.
Driving without hearing sound from the
outside of the vehicle may cause a traffic
incident.
Do not use this unit without installing in the
vehicle properly.
It may cause an injury or electric shock.
Notes on Data Stored in This System
If you transfer or resell this unit (NAX963HD) to a third party or abandon this unit, note the following
matters, deal with them under your own appropriate management.
For your privacy protection
Initialize (delete) all data (address data etc.)
including private information stored in the hard
disk and the memory by the procedures
described in this manual. For details, see
Resetting to the Factory Settings” (P. 54).
About This Manual
This book is the manual of the navigation system (NAX963HD) that explains the functions, operation
procedures, and notes on use when connecting it with main unit (VRX868RVD,etc.
*1
) and using the
navigation features. Read this manual thoroughly before using the navigation system, and use it
correctly.
Please be aware that the device may be different from the manual according to the changes of the
specifications.
Symbols used in this manual
*1: This device is referred to “main unit” hereafter in this manual.
Note: : Lists what should be noted when operating or referential information.
[ ] button : Indicates a button on main unit (VRX868RVD,etc.
*1
)
[ ] key : Indicates a menu item on the screen.
: Indicates a title and page number on which recommended reference information is
described.
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 4 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
5
NAX963HD
English
Notes on Handling
In no event shall Clarion be liable for any incidental damage (including, but not limited to, loss of the
business profit or change/loss of the data) caused from use or inability to use of this product.
About the navigation system
Important
To prevent discharge of the car battery, use
this system with the engine of the vehicle
running as much as possible.
The housing of this unit may become hot
because this unit has a high-speed CPU. Be
careful to handle the unit during navigating or
immediately after turning the power off.
Turn off the power of the vehicle when
connecting or disconnecting wires. Doing this
while the power of the vehicle is turned on, may
cause a trouble or malfunction.
Note:
When using this unit first time after purchasing, or
not used for long periods of time, it might take
about 5 to 15 minutes until the current location is
determined using GPS. Moreover, even when
using it often, it may take about 2 to 3 minutes until
the current location is determined according to the
GPS measuring situation.
Provided RDS TMC information about traffic
incidents may not be up to date. Use the provided
RDS TMC information as a reference only.
When the route (path) cannot be calculated, move
desired destination to a nearby main road and
perform calculation again. It may be impossible to
find a route in case the car location is too close to
the desired destination.
For vehicles equipped with an intelligent key, do
not bring the intelligent key close to the unit of the
navigation system. The navigation system may not
operate correctly.
If an electrical equipment that generates a strong
electrical noise is used near this unit, the screen
may be disturbed and noise may be generated. In
this case, keep away such an electrical equipment
or refrain from using it.
About the hard disk drive
Important
•Data
*1
saved to the hard disk drive may get lost
in case of a breakdown, malfunction, or other
trouble of this unit.
It is recommended that you back up your
important data to a personal computer by using
the USB memory stick. Backing up User
Data” (P. 54)
Never detach the hard disk drive by yourself. In
case data
*1
stored on the hard disk drive gets
erased or destroyed due to this action, no
repair covered by warranty can be granted.
Operation of the navigation system may be
limited to protect the hard disk drive if the
temperature is extremely high or low. In such a
case, please wait until temperature becomes
normal again.
Though certain buzzing can be heard when the
hard disk drive is working, this is not a
malfunction.
*1: Including the stored locations and their data,
route data, data stored in the Favourite &
Frequent List, setting data set from the Setting
menu, and data imported from the USB
memory stick (Wallpapers, Safety Camera
locations, etc.).
About the USB port
Important
The USB memory stick may stick out when
inserted, so it may cause danger during driving.
In such cases, you can use a commercial USB
extension cable, etc., but use it safely under
your own judgment.
The USB memories sticks must be recognized
as “USB mass storage class” to work properly.
Some models may not operate correctly.
When the memorized data is lost or
damaged by any chance, Clarion shall not
be liable for any damage.
When using an USB memory stick, we
recommend that you backup your data stored
on it before by using a personal computer etc.
Data files may be broken when using USB
memories sticks in the following situation:
When disconnecting the USB memory stick or
turning the power off during writing or reading
data.
When affected by static electricity or electric
noise.
Connect/disconnect the USB memory stick
when it is not accessed.
Some USB memorie sticks cannot be inserted
to the main unit because of their shape. In such
cases, use a commercial USB extension cable
to connect them.
Connecting with the computer is not covered.
Music files (MP3, WMA, etc.) stored in the USB
memory stick cannot be played back.
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 5 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
Notes on Handling
6
NAX963HD
English
Cleaning the unit
Important
To clean the unit, use a soft dry cloth and
gently wipe off the dirt. For tough dirt, apply
some neutral detergent diluted in water to a
soft cloth, wipe off the dirt gently, then wipe
again with a dry cloth.
Do not use benzene, thinner, car cleaner, etc.,
as these substances may damage the cabinet
or cause the paint to peel. Also, leaving rubber
or plastic products in contact with the cabinet
for long periods of time may cause stains.
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 6 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
7
NAX963HD
English
Contents
1. Preface .......................................................................................................................... 3
Safety Precautions ......................................................................................................... 3
Notes on Data Stored in This System ............................................................................ 4
About This Manual ......................................................................................................... 4
Notes on Handling.......................................................................................................... 5
Contents ......................................................................................................................... 7
2. Basic Operations............................................................................................................ 8
Turning the Power ON/OFF............................................................................................ 8
Switching the Operation Mode ....................................................................................... 8
Name and Function of the Controls................................................................................ 8
Menu Types and Operation.......................................................................................... 10
Map Screen Features................................................................................................... 14
Manipulating the Map Screen....................................................................................... 20
Outline of Destination Entering Procedures ................................................................. 23
3. Entering the Destination............................................................................................ 26
Searching Your Destination from the Destination Menu............................................... 26
Searching Your Destination from the Map Screen ....................................................... 30
Searching for POI Using the Quick POI Function......................................................... 30
Searching Your Destination from the Favourite & Frequent List .................................. 31
Setting the Destination and Starting the Route Guidance............................................ 32
4. Route Guidance.......................................................................................................... 34
Route Guidance Screen Features................................................................................ 34
About the Voice Guidance............................................................................................ 36
Changing/Editing the Route Settings ........................................................................... 36
Notes on the Route Guidance ...................................................................................... 39
Notes on the Voice Guidance....................................................................................... 40
5. Traffic Information...................................................................................................... 41
Displaying the Traffic Information................................................................................. 41
Notes on the Traffic Information ................................................................................... 44
6. System Settings ......................................................................................................... 45
Navigation Settings ...................................................................................................... 46
Display Settings............................................................................................................ 49
Registering/Editing the Data......................................................................................... 50
Clock Settings .............................................................................................................. 52
Language Setting ......................................................................................................... 52
Volume/Voice Settings ................................................................................................. 52
Importing Data via USB Port ........................................................................................ 53
Service Options............................................................................................................ 53
Setting Safety Camera ................................................................................................. 54
Monitor Adjustment ...................................................................................................... 55
7. Using the Favourite & Frequent Menu...................................................................... 56
What is the Favourite & Frequent List? ........................................................................ 56
Using Favourite & Frequent List................................................................................... 56
8. Voice Command Operations....................................................................................... 59
Voice Command Features............................................................................................ 59
List of the Voice Commands ........................................................................................ 60
Notes on the Voice Command Operations................................................................... 62
9. Others.......................................................................................................................... 63
Troubleshooting............................................................................................................ 63
Error Messages ............................................................................................................ 63
About the Positioning Error .......................................................................................... 64
Specifications ............................................................................................................... 64
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 7 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
8
NAX963HD
English
2. Basic Operations
Turning the Power ON/OFF
The navigation system will be started up when the power of the vehicle is turned on, and terminated
when it is turned off.
The opening screen is displayed when the system is started up, and then caution message is displayed.
Read the displayed message thoroughly.
After a while, the [OK] key is displayed. Touch the [OK] key to display the Current Location screen.
Note:
When you use this unit for the first time, it may take some time for receiving the GPS signal and displaying
the current location (vehicle position).
You cannot operate the unit while the opening screen is displayed.
Switching the Operation Mode
To switch between the Navigation screen and Audio screen, touch the [AV] key or the [MAP] key
displayed at the bottom left of the screen.
Name and Function of the Controls
Navigation unit
1 POWER indicator
Lights when the power of this unit is turned on
which is switched by starting the engine/ignition
on.
Goes off when it is turned off which is switched by
stopping the engine/ignition off.
2 USB port
You can import data or back up/restore user data
using an USB memory stick.Importing Data
via USB Port” (P. 53), “Backing up User Data
(P. 54), “Restoring User Data” (P. 54)
2
1
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 8 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
Name and Function of the Controls
9
NAX963HD
English
Main Unit (Only VRX868RVD)
This section explains only the buttons on VRX868RVD used during the Navigation mode. For other
buttons, see the operation manual of VRX868RVD.
Note:
The navigation system will not work correctly when driving under the conditions described below. To display the
accurate vehicle position, drive for a while on a smooth road where there is no obstacle in upper sky (GPS
signals can be received).
a. When driving with the power of the main unit turned off.
b. When driving with the DCP (Detachable Control Panel) removed.
1 [VOICE] button
Switches to the voice operation mode. Voice
Command Operations” (P. 59)
2 [MAP] button
Displays the Map screen of the current location.
The screen changes as follows if this button is
pressed while displaying the Map screen during
the route guidance mode:
Press and hold:
Displays the Turn by Turn screen. Press again to
return to the Map screen.
Press and release:
When you have set to display the guidance
information in the left of the screen, pressing this
button changes the screen to Intersection Map,
Turn List on Route, and Current Location Map, in
this order.
3 [MONI] button
Displays the Screen Adjustment menu on top of
the current screen. Monitor Adjustment” (P.
55)
4 [MENU] button
Displays the Top menu of the navigation system.
Note:
When you operate the other buttons, the operation
results are displayed at the bottom of the Map
screen according to the button features.
1 2 3 4
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 9 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
10
NAX963HD
English
Menu Types and Operation
This section explains the types of the typical menu screens on the touch panel and their operation.
Top menu (Destination menu)
Pressing the [MENU] button displays the Destination menu screen. By touching the desired menu item
or icon, you can display menu screens or perform operations such as entering a destination.
Touching the menu item on the lower part of the screen displays each menu screen.
For the entering procedure of the destination, see “Outline of Destination Entering Procedures” (P.
23), and “Entering the Destination” (P.26).
1 [] key
Displays the Favourite & Frequent menu screen.
Favourite & Frequent menu” (P.11), “Using
the Favourite & Frequent Menu” (P. 56)
2 [Route] key
Displays the Route menu screen.
Changing/Editing the Route Settings” (P.
36)
3 [Setting] key
Displays the Setting menu screen.
System Settings” (P. 45)
4 [Next] key
Displays the next screen when there are two or
more screens in a menu. For the screen shown
above, the next page of the Destination menu is
displayed when the [Next] key is touched. When
the [Prev.] key is displayed, touch the [Prev.] key
to return to the previous screen.
5 [Back] key
Returns to the previous screen.
1 2 3
54
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 10 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
Menu Types and Operation
11
NAX963HD
English
Favourite & Frequent menu
Touching the [ ] key in the Top menu or in the Navi Shortcut menu displays the Favourite & Frequent
menu screen.
Your favourite places can be registered in [Favourite], and places often visited are automatically
registered in [Frequent].
From the 3D List screen of the Favourite & Frequent menu, you can enter a destination by an easy
operation. From the 2D List screen, you can edit the list items by drag-and-drop operations.
For details, see “Using the Favourite & Frequent Menu” (P. 56).
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 11 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
Menu Types and Operation
12
NAX963HD
English
Navi Shortcut menu
Touching the [NAVI] key from the Current Location Map screen displays the Navi Shortcut menu on top
of the Map screen. Operate by touching the desired menu items or icons.
[ ] key :
Displays the Favourite & Frequent menu screen.
[Dest] key :
Displays the Top Menu screen of the navigation
system.
[Route] key :
Displays the Route menu screen.
[Quick POI] key :
Displays the Search POI screen for nearby POI
or POI on the route with five categories. You can
customise the categories by touching the
[Setting] key on the Quick POI screen. The five
categories can also be customised from the
Setting menu. Quick POI Settings” (P. 48)
[ ] key :
Repeats the current voice guidance.
[ ] key :
Hides the Navi Shortcut menu.
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 12 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
Menu Types and Operation
13
NAX963HD
English
Location menu (Menu on scrolled map)
After scrolling the map by touching the Map screen, touch the [OK] key on the screen to display the
Location menu at the left side of the screen. You can set the location under the cursor at the centre of
the screen as the destination or store it to the Address Book.
[Back] key :
Returns to the scrolled Map screen before
touching the [OK] key.
[New Dest] key :
Sets the location under the cursor as the
destination. When a destination is already set,
this old destination is cancelled as soon as the
new destination is set.
[Add to Route] key :
When another location is already set as the
destination, you can set the location under the
cursor as a waypoint. Touching this key displays
the Edit Route screen. Specify the desired order
of passing to set the location as a waypoint.
Editing the route” (P. 37)
[Nearby POI] key :
Displays the Search menu screen of the POIs in
the vicinity of the location under the cursor.
[Store Location] key :
Registers the location under the cursor in the
Address Book.
[Delete] key :
When the cursor points at a registered location,
pressing this key deletes this location from the
Address Book.
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 13 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
14
NAX963HD
English
Map Screen Features
Types of the map
There are two types of map: the 2D map and the 3D map. Such as the method of scrolling the map,
some operation are different depending on the map types. Moreover, you can display two types of maps
at the same time on the divided screen, and can change the map orientation. Change the map
appearance according to your preferences. Scrolling the Map” (P. 20), “Changing the map
appearance” (P. 20)
2D Map
The 2D map is a map screen represented to the
plane just like the map of atlases. It is suitable for
searching a destination and confirming the road
or route.
3D Map
The 3D map is a map screen using a viewing
position above the vehicle while looking in the
direction of the car heading. It is suitable for
understanding the image of the direction,
because the perspective of the travelling
direction can be adjusted as required.
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 14 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
Map Screen Features
15
NAX963HD
English
Indicators on the map
Indicators displayed on the Map screen are different according to the conditions at that time. This section
explains the main indicators displayed on the Map screen.
Indicators on the map of the current location
1 [AV] key
Displays the Audio screen.
2 Current street name
Shows the name of the current street.
3 Vehicle mark
Indicates the current location and direction of
your vehicle. You can change this mark.
Vehicle Icon” (P. 49)
4 Map bearing mark/GPS receiving
status
Indicates the map orientation. You can change
the map orientation. Changing the map
appearance” (P. 20)
In addition, the receiving status of the GPS signal
is indicated by the colour of the four corner
frames enclosing the bearing mark.
Blue
:Receiving in 3D
Yellow
:Receiving in 2D
Red
:No signal received
5 Clock
Displays the current time.
6 [NAVI] key
Displays the navigation shortcut menu.
7 [Zoom] key
Touch this for zooming in/out the map.
Zooming IN/OUT the map” (P. 20)
8 Map scale
Indicates the scale of the map currently
displayed.
9 [TMC] key
The [TMC] key turns to green and the time that
data was received in last is indicated in the upper
area while receiving TMC information. Touching
the [TMC] key displays the RDS-TMC menu
screen. TMC Traffic Information Settings
(P. 47)
1 2 3 4 5
6
7
89
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 15 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
Map Screen Features
16
NAX963HD
English
Indicators on the scrolled map
Indicators are displayed after scrolling the map. During scrolling, only the scroll cursor is displayed on
the map.
1 [Back] key
Returns to the map of current location.
2 [OK] key
Displays the Location menu. You can set the
location under the cursor as the destination or
store this location. Location menu (Menu on
scrolled map)” (P. 13)
3 Scroll cursor
Displayed when scrolling the map.
4 Latitude/longitude information
Displays the latitude/longitude information of the
location under the cursor. Whether this is
displayed or not can be set. Map Scrolling
Information” (P. 48)
5 Location information
When moving the cursor on a Stored Location,
destination, or waypoint, the place name will be
displayed.
If the TMC icon is put together to the cursor, the
TMC information is displayed.
3 4
5
1
2
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 16 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
Map Screen Features
17
NAX963HD
English
Indicators displayed during the route guidance mode
After a destination is set and travelling is started, the guidance route and various guidance information
are displayed on the map. Route Guidance Screen Features” (P. 34)
1 Small Turn by Turn Arrow display
Displays the turning direction and distance to the
next guidance point. Whether it is displayed or
not can be set. Guidance Settings” (P. 46)
This indicator is not displayed on the divided
screen display.
2 Expected arrival time and distance to
the destination
The expected time of arrival to the destination
and the distance from the current location to the
destination are displayed. The remaining time
and distance to the next waypoint are displayed
additionally, if at least one waypoint is existing.
3 Guidance route
The guidance route to the destination is
displayed. The colour of the route can be
changed. Route Colour” (P.49)
4 Destination direction
Indicates the direction to the destination from the
current location.
5 Guidance point
Indicates the guidance point.
6 Next intersecting Road name and
distance
The distance to the next guidance intersection
and the name of the next intersecting road will be
displayed when you get near to approx. 600 m or
600 yd (2 km or 1.4 mile for a motorway) to the
intersection.
2 3
5 46
1
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 17 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
Map Screen Features
18
NAX963HD
English
Map symbols
This navigation system indicates information such as roads and facilities using symbols and colours.
Colour of the roads
Map symbols (examples)
The following map symbols are displayed on the map.
Landmark icons
Landmark icons are displayed on the Intersection map screen, etc. Whether they are displayed or not
can be set. Landmark Icon display” (P. 46)
Motorways :
:
:
Main roads
Minor roads
(Yellow with red border)
(Red)
(Yellow)
Municipal Office
Military Base
Airport
Main Station
Station
Ferry Terminal
Service Area
Parking Lot
Parking Garage
Rental Car Company
Petrol Station
Historical Site
Science Museum·
Art Museum
Tourist Information
Centre
Park & Ride
Recreation Ground
Sports Complex
Library
University or College
Hotel
Restaurant
Shopping Centre
Supermarket
Golf Course
Marina
Marina
Other Facilities
Hospital
Hotel
Petrol Station
Restaurant
Service Area
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 18 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
Map Screen Features
19
NAX963HD
English
TMC traffic information symbols
When the system receives RDS-TMC traffic information, detailed TMC traffic information on the route
are displayed on the map. TMC traffic information is displayed on the map with symbols and congestion
information colour. Traffic Information” (P. 41)
Example of TMC traffic information displayed
Current location map screen with traffic
information
Screen of TMC traffic information on route
Symbols used for TMC traffic information
Congestion information colour
Closed : Purple
Jammed :Red
Moderate : Yellow
Free flow : Green
No data (unknown): Not displayed (no colour)
Accident
Traffic congestion
Contra flow
Fog reduced
visibility
Wind
Broken vehicle
Delay
Lane restrictions
Rain
Information
Danger
Roadworks
Road surface
in poor condition
Snow
Major events
Vehicle on
wrong carriage way
Closed road
Slippery road
Weather
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 19 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
20
NAX963HD
English
Manipulating the Map Screen
Scrolling the Map
Touching the Map screen displays a cursor at the
centre of the screen, and you can scroll the map.
For the 2D map, touch the map to scroll the map
towards the touched direction.
For the 3D map, touch the upper part of the map
to scroll the map toward the touched direction,
and touch the left or right part to rotate the map
while touching.
2D Map
3D Map
Displaying the map of the
current car location
When the [MAP] button on the main unit is
pressed, the map around the current location is
displayed with the vehicle in the centre of it.
When the vehicle runs, the behaviour is the
same.
Zooming IN/OUT the map
Touching the [Zoom] key on the Map screen
displays the scale control keys.
The 2D map can be adjusted in 11 steps, and the
3D map in 10 steps.
Note:
The [View] key is not displayed while scrolling the
map.
Changing the map
appearance
The Map screen can be adjusted regarding
orientation or appearance of the map.
Screen examples
2D Map
[Back] key:
Returns to the current location map screen.
[OK] key:
You can set the location under the cursor as the
destination or store the location to the Address
Book. Location menu (Menu on scrolled
map)” (P. 13)
[-] key:
Decreases the map scale, and shows the map of
a wider area. Keep touching it to enter the Free
Zoom mode.
[+] key:
Increases the map scale, and shows a more
detailed map. Keep touching it to enter the Free
Zoom mode.
[View] key:
Displays the Map View menu screen.
Changing the map appearance” (P. 20)
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 20 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
Manipulating the Map Screen
21
NAX963HD
English
3D Map
2D/2D Map
2D/3D Map
Touch the [Zoom] key on the Map screen of the
current vehicle location, then touch the [View]
key at the bottom right of the screen. The Map
View menu is displayed.
Note:
You can also adjust these settings from
[Navigation] displayed when touching the [Setting]
key from the Top menu. Map View settings
(P.46)
[D] / [d] key:
Scrolls the Map View menu screen up or down.
[2D] key:
Changes to the map represented to the plane just
like the map of atlases.
[3D] key:
Changes to the 3D map using a viewing position
above the vehicle while looking in the direction of
the car heading.
Note:
To change the 3D angle, set the “3D Map Angle” as
mentioned below.
[2D/2D] key:
Displays two 2D maps right and left on the
divided screen. This is convenient to view two
maps with different scales.
Note:
To change the orientation or scale of the left map,
set the “Left Map Heading” or “Left Map Scale” as
mentioned below.
[2D/3D] key:
Displays a 2D map at the left and a 3D map at the
right on the divided screen.
Note:
To change the orientation or scale of the left map,
use the “Left Map Heading” or “Left Map Scale
below-mentioned.
Turn list on Route”:
During the route guidance mode: Set to ON to
display the name, distance, and turning direction
of the guidance intersection at the left of the
screen.
•[ON]
Displays the Turn List screen.
•[OFF]
Hides the Turn List screen.
Intersection Map”:
Changes the setting of the Intersection Close-up
display which displays the turning direction of the
next guidance intersection.
•[ON]
Displays the Intersection Close-up display.
•[OFF]
Hides the Intersection Close-up display.
Main Map heading”:
Changes the orientation of the map. This control
is available when the main map or the right map
is set to 2D mode.
•[Heading Up]
The map is displayed with the travelling
direction pointing up.
•[North Up]
The map is displayed with north pointing up.
Left Map Scale”:
Changes the scale of the left map. This control is
available when a divided map mode is selected.
•[]
Decreases the map scale, and shows a more
detailed map.
•[+]
Increases the map scale, and shows the map
of a wider area.
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 21 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
Manipulating the Map Screen
22
NAX963HD
English
Left Map heading”:
Changes the orientation of the left map. This
control is available when the divided map screen
is displayed.
•[Heading Up]
The map is displayed with the travelling
direction pointing up.
• [North Up]
The map is displayed with north pointing up.
3D Map Angle”:
Changes the angle of the 3D map. This control is
available when the 3D map is displayed.
•[Adjust]
The angle control keys are displayed. You can
raise the angle by touching the [E] key, and
lower the angle by touching the [e] key.
[Hide Map] key:
Hides the map, and displays the screen
containing only the next guidance point (Turn-by-
Turn screen). This screen can also be displayed
by long press of the [Map] button. When the
navigation system is not in the route guidance
mode, the screen with the direction of vehicle is
displayed.
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 22 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
23
NAX963HD
English
Outline of Destination Entering Procedures
To start route guidance, operate the navigation system with the following procedure:
Select the method of searching destination from the Destination menu screen, then search for
the desired destination.
Select a suitable searching method according to the place to search.
Confirm the position of the place found with the Set Location menu screen or Place menu
screen, then set the destination.
You can store the place found to the Address Book, or can confirm the information according to the
place, as well as set it as destination.
Start the route guidance from the Set Route menu screen.
You can also display other suggested routes, or confirm information of the route.
Other than the above procedure, you can also enter the destination by scrolling the map or from the
Favourite & Frequent menu.
Setting destination by entering the address
This section explains the basic operation procedure to set the destination in detail, using the example to
specify the destination by entering the address from the Destination Menu. Read this explanation
thoroughly because this procedure is similar to other destination entering methods.
For other destination entering methods, see “Entering the Destination” (P. 26).
1. In the navigation mode, press the [MENU]
button of the main unit.
The Top menu (Destination menu) of the
navigation system is displayed.
2. Touch the [Address] key.
The Address input screen is displayed.
3. When the country name you wish to go is not
displayed, touch the [Country] key (When the
Address screen is displayed, the previous
country name is displayed).
Then, the list of country names is displayed.
4. Touch the country name you wish to go.
The specified country name is displayed.
[I] / [i]
Scrolls the list up or down by one item.
[D] / [d]
Scrolls the list by one page.
5. Touch the [City] key.
Note:
You can omit the city name entry and directly enter
a road name.
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 23 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
Outline of Destination Entering Procedures
24
NAX963HD
English
6. Enter the city name you wish to go to by
touching the characters on the screen, then
touch the [OK] key.
[]
Deletes the last entered character.
[Back]
Returns to the previous screen.
[All Cities]
Specify all cities of the specified country for
the search.
[Last 5 Cities]
Displays the list of five city names recently
used. Touch desired city name you wish to go
to.
[All Clear]
Deletes all characters entered so far.
[A-Z]
Displays the alphabetic input keyboard.
[Accent]
Displays the accent characters input
keyboard.
[0-9]
Displays the number input keyboard.
[Symbols]
Displays the symbol characters input
keyboard.
[OK]
Searches the map database using entered
characters, and proceeds to the city name
List.
Note:
By touching the [OK] key, the city name list is
displayed even if you do not enter all characters.
During the character entry, the system shows the
city name list automatically when the amount of
matching cities is five or smaller.
7. Touch the city name you wish to go to.
Then, the system returns to the Address input
screen.
[(Alphabet)]
Scrolls the list to each initial letter.
The total number of list items is displayed at
the left of the screen.
8. Touch the [Street] key.
The Street input screen is displayed.
Note:
You can omit the street name entry. By touching the
[OK] key, proceed to step 13.
9. Enter the street name you wish to go to by
touching characters on the screen, then touch
the [OK] key.
Enter by the same way as the city name entry.
The street name list is displayed.
10.Touch the street name you wish to go to.
Then, the system returns to the Address input
screen.
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 24 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
Outline of Destination Entering Procedures
25
NAX963HD
English
11.Touch the [House No.] key.
The house number input screen is displayed.
Note:
You can omit the house number entry. By touching
the [OK] key proceed to step 13.
12.Enter the house number by touching numbers
on the screen, then touch the [OK] key.
The Set Location menu is displayed. The
place found is shown with “ ” on the map.
Note:
The range of house numbers you can enter is
displayed at the bottom of the screen.
13.Confirm the location, then touch the [OK] key.
The Set Route menu is displayed with the
map around the place selected.
Note:
With this screen, you can register the place found or
can search facilities (POI) around the place. Set
Location menu” (P. 32)
14.Touch the [Start] key.
The route guidance will be started.
Note:
In this screen, you can also select among other
suggested routes with a different routing priority
condition, obtain additional route information, and
set waypoints. Set Route menu” (P. 32)
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 25 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
26
NAX963HD
English
3. Entering the Destination
Searching Your Destination from the Destination Menu
You can search for a destination from the Destination menu by using various methods. Use a suitable
searching method according to the place you wish to go to.
Destination menu screen 1
Destination menu screen 2
1. Press the [MENU] button.
The Destination menu screen is displayed. Touching the [Next] key displays the next menu screen.
Note:
You can also display the Destination menu screen by touching the [Dest] key from the Navi Shortcut menu
which is displayed by touching the [NAVI] key on the Map screen.
2. Touch the desired searching method.
For the operation procedure hereafter, see the explanation of each section.
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 26 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
Searching Your Destination from the Destination Menu
27
NAX963HD
English
By Address
For the operation procedure using the [Address],
see “Setting destination by entering the
address” (P. 23)
By Address Book
Specifies a place registered in the navigation
system as the destination.
Note:
To use this function, register places beforehand.
Address Book” (P. 50)
1. Touch the [Address Book] key.
2. From the displayed Address Book list, touch
the stored location you wish to go.
[Sort]
You can select the sorting method.
•[by Number]: Displayed by the registered
order.
•[by Name]: Displayed by the alphabetical
order of the name.
•[by Icon]: Displayed the list classified by
icon type.
•[by Group]: Displayed the list classified by
groups.
Note:
You can store a new location by touching the
[None (Add New)] key.
The [by Icon] or [by Group] key is enabled when
there is at least one stored location with such
information contained.
For storing or editing procedure, see “Address
Book” (P. 50).
3. Confirm the location of the destination, then
touch the [OK] key.
4. Touch the [Start] key.
By Points of Interest (POI)
Select the category of the place, narrow down the
data by specifying the area or entering the name,
and then select the place you wish to go to.
By touching the [by Name] key, you can also
search a place by simply entering the name.
1. Touch the [Points of Interest] key.
2. Touch your desired category.
When a additional category list is displayed,
touch a category again to select one.
3. Enter the city name and place name, then
touch the [OK] key.
4. From the displayed place list, touch the place
you wish to go to select it.
[by Name]
The list is sorted by alphabetical order after
pressing this key. This key is displayed when
the list is set to the nearby order.
[by Dist.]
The list is sorted by nearby order after
pressing this key. This key is displayed when
the list is set to the alphabetical order.
5. Confirm the location of the destination, then
touch the [OK] key.
6. Touch the [Start] key.
By Nearby POI
Select the category of the place, then search for
places around the current location.
1. Touch the [Nearby POI] key.
2. Touch your desired category.
When a additional category list is displayed,
touch a category again to select.
3. From the displayed place list, touch the place
you wish to go to select it.
4. Confirm the location of the destination, then
touch the [OK] key.
5. Touch the [Start] key.
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 27 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
Searching Your Destination from the Destination Menu
28
NAX963HD
English
Going Home
When your home address is registered, you can
start route guidance to your home by a simple
operation.
Note:
When your home address is not registered, register
it by touching the [Home (Add New)] key. When the
list of searching methods appears, register your
home address by the desired method. You can also
register your home from the [Stored Data] of the
Navigation settings. Home Location” (P. 50)
1. Touch the [Home] key.
The route to your home is automatically
calculated and the route guidance is started.
By Postal Code
You can search for destinations by entering the
country name and the postal code of the place
you wish to go to.
Note:
In some countries or districts, it may be hard to
search specific places. In such cases, use postal
code seach as a subsidiary function of searching
addresses.
1. Touch the [Postcode] key.
2. Touch the [Country] key, and touch the
desired country name.
3. Touch the [Postcode] key.
The postal code input screen is displayed.
4. Enter the postal code by touching numbers on
the screen.
5. Touch the [OK] key.
For the rest of the procedure, read the sections
that apply to the country of your residence.
When the [Country] is set to the United
Kingdom or the Netherlands
1. Touch the [Pinpoint Search] key.
[Area Search]
Displays the City name list that corresponds
to the input postal code. Search a place by the
same way of searching by address.
2. Confirm the location of the destination, then
touch the [OK] key.
If a different place from where you wish to go
to is displayed, touch the [Back] key to return
to the previous screen, then perform the
procedure of “When the [Country] is set to an
other than the United Kingdom and the
Netherlands” listed below.
3. Touch the [Start] key.
When the [Country] is set to an other than
the United Kingdom and the Netherlands
1. Touch the [Area Search] key.
2. Touch the desired City name to select.
The Address input screen is displayed.
3. If required, enter the Street name and House
No., then touch the [OK] key.
4. Touch the [Start] key.
By Previous Destination
The destinations previously used are registered
in the previous destination list (up to 100
locations). You can enter a destination by
selecting it from this list. When the previous
destination list exceeds 100 items, the oldest
entries are automatically deleted.
1. Touch the [Previous Destination] key.
2. From the displayed previous destination list,
touch the place you wish to go.
3. Touch the [OK] key.
4. Touch the [Start] key.
By Previous Starting Point
You can set the last start location as the
destination. In case you want to set a return route
from the reached destination, you can enter the
new destination quickly using this method.
1. Touch the [Previous Starting Point] key.
2. Confirm the location of the destination, then
touch the [OK] key.
3. Touch the [Start] key.
By the stored route
Selects a route previously registered, then set it
as the new route.
Note:
To use this function, one or more registered routes
are required. When a route is currently set, you can
register this route by touching the [None (Add New)]
key in case the route contains at least one waypoint.
You can also register the current route using the
Route menu. Stored Route” (P. 51)
1. Touch the [Stored Route] key.
2. From the displayed stored route list, touch the
route you wish to set.
3. Touch the [Start] key.
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 28 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
Searching Your Destination from the Destination Menu
29
NAX963HD
English
By Motorway Entrance/Exit
You can search an entrance or exit of a motorway
to set as the destination.
1. Touch the [M-way Entrance/Exit] key.
2. Touch the [Country] key, then touch the
country name, if necessary.
3. Touch the [Motorway] key.
4. Enter the name of the motorway, then touch
the [OK] key.
5. From the displayed Motorway list, touch the
desired motorway to select.
6. Select the [Entrance] or [Exit] key.
7. From the displayed Entrance list or Exit list,
touch the place you wish to go to select it.
[by Dist.]
The list is sorted by nearby order after
pressing this key. This key is displayed when
the list is set to the order along the road.
[on the Way]
The list is sorted by order along the road after
pressing this key. This key is displayed when
the list is set to the nearby order.
8. Confirm the location of the destination, then
touch the [OK] key.
9. Touch the [Start] key.
By Intersection
You can specify an intersection as destination by
entering the two crossing street names, and set
them as destination.
1. Touch the [Intersection] key.
2. Touch the [Country] key, then touch the
country name, if necessary.
3. Touch the [City] key, enter the city name, then
touch the [OK] key.
The city name entry can be omitted.
4. From the displayed City list, touch the city to
select it.
5. Touch the [1st Street] key, enter the street
name, then touch the [OK] key.
6. From the displayed Street list, touch the street
to select it.
7. Select the 2nd Street by a similar procedure
as for the 1st Street.
8. Confirm the location of the destination, then
touch the [OK] key.
9. Touch the [Start] key.
By City Centre
You can specify a city centre by entering the
name of the city centre, and set it as the
destination.
1. Touch the [City Centre] key.
2. Touch the [Country] key, then touch the
country name, if necessary.
3. Touch the [City] key, enter the city name, then
touch the [OK] key.
When you touch the [OK] key without entering
a city name, a list of the all city centres in the
specified country is displayed.
4. From the displayed City Centre list, touch the
city centre to select it.
[by Name]
The list is sorted by alphabetical order after
pressing this key. This key is displayed when
the list is set to the nearby order.
[by Dist.]
The list is sorted by nearby order after
pressing this key. This key is displayed when
the list is set to the alphabetical order.
5. Confirm the location of the destination, then
touch the [OK] key.
6. Touch the [Start] key.
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 29 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
30
NAX963HD
English
Searching Your Destination from the Map Screen
You can search for a place by scrolling the map, and set it as the destination.
1. Scroll the map by touching the Map screen,
and move the cursor to the place you wish to
go to. Touch the [OK] key. Scrolling the
Map” (P. 20)
Note:
When you search a place far from the current
location, change the map scale to search more
quickly.
2. Confirm the location of the destination, then
touch the [New Dest] key.
3. Touch the [Start] key.
Searching for POI Using the Quick POI Function
By using the Navi Shortcut menu, you can enter a destination by searching a place near the current
position or along the route quickly from five POI categories specified before in the Setting menu.
When the destination has been set, you can specify POIs that you want to visit along the route as
waypoints, and you can search them quickly.
You can customise the five categories in the Setting menu. Quick POI Settings” (P. 48)
1. Touch the [NAVI] key on the Map screen.
The Navi Shortcut menu is displayed.
2. Touch the [Quick POI] key.
The Quick POI screen is displayed.
3. Select a category by touching it.
The list of the nearby places or along the route
of the selected category is displayed.
When the destination is already set, the
following keys are displayed at the top of the
screen.
[by Dist.]
The list of nearby POI ordered by the distance
from the current location is displayed after
pressing this key. This key is displayed when
displaying the list screen of POI along the
route.
[along the Route]
The list of POI along the route ordered by the
distance from the current location is displayed
after pressing this key. This key is displayed
when displaying the list screen of nearby POI.
4. Select the desired place you wish to go to by
touching it.
The route guidance to the destination will
start. In case a route existed before the
selected POI will be added as waypoint.
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 30 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
31
NAX963HD
English
Searching Your Destination from the Favourite &
Frequent List
You can enter a destination by selecting from the list of the registered favourite places or the places often
visited.
For detailed usage of the Favourite & Frequent List, see “Using the Favourite & Frequent Menu” (P.
56)
By Favourite
You can enter a destination by selecting a place
from the Favourite list registered beforehand.
1. From the Top menu or the Navi Shortcut
menu, touch the [ ] key.
The Favourite list screen is displayed.
When your desired icon is not displayed,
touch the [N] or [n] key to scroll the list.
2. Touch the desired icon you wish to set as
destination.
The Set Location menu screen is displayed.
3. Confirm the location of the destination, then
touch the [OK] key.
4. Touch the [Start] key.
By Frequent
You can enter a destination by selecting a place
from the Frequent list. The places often visited
are registered to the Frequent list automatically.
1. From the Top menu or the Navi Shortcut
menu, touch the [ ] key.
The Favourite & Frequent List screen is
displayed.
2. Touch the [Frequent] key.
The Frequent list screen is displayed.
When your desired icon is not displayed,
touch the [N] or [n] key to scroll the list.
3. Confirm the location of the destination, then
touch the [OK] key.
4. Touch the [Start] key.
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 31 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
32
NAX963HD
English
Setting the Destination and Starting the Route
Guidance
Set Location menu
From the Set Location menu displayed when
setting the searched place as the destination,
you can perform the following operations
according to the conditions:
Note:
The name of the road close to the cursor is
displayed at the bottom of the screen.
For the 2D maps, the road that will be set as
destination blinks when the map scale is 200 m(1/
8 mile) or smaller. When you set the following
places as the destination, confirm the position of
the blinking road:
Place where roads of ascending and
descending have diverged
Place near the intersection of overpass
Place where no road exists in the vicinity
Set Route menu
When you enter the destination, the Set Route
menu is displayed with the map showing the
suggested routes. You can perform the following
operations from this screen according to the
situation:
Note:
If approx. 30 seconds pass without touching any key
after this screen is displayed, the route guidance will
be automatically started.
[Start] key :
Starts the route guidance to the destination.
[More Routes] key :
You can change to other suggested routes with a
different priority condition. You can also set this
from the Route menu. Selecting another
route” (P. 39)
•[Shortest Time]
Shows the route of which the required driving
time is shortest.
•[Minimise M-way]
Shows the route of which motorways are not
used as much as possible.
•[Shortest Distance]
Shows the route of which the distance is
shortest.
•[OK]
Changes to the specified route.
[Route Info] key :
Shows the information of the suggested route
selected on the screen.
•[Preview]
You can confirm the route from the map.
Touching the [F] key scrolls the map so that
the cursor moves along the travelling direction
of the suggested route. Touching the [R] key
scrolls the map so that the cursor moves to the
opposite direction of travelling along the
suggested route. Touching the [G] key stops
scrolling temporarily.
•[Simulation]
Starts the simulation of the route guidance with
moving the vehicle mark automatically.
Touching the [G] key stops the simulation
temporarily, and the [P] key restarts the
[OK] key :
Sets the location shown by the “ ”on the map as
the destination.
[Add to Route] key :
When a destination is already set, you can set the
location of the “ ” as a waypoint. Specify the
order of passing when setting the location as a
waypoint. Editing the route” (P. 37)
[Nearby POI] key :
You can search for a place of the specified
category around the location of the “ ”, and set
it as the destination. The searching procedure is
similar to the procedure for POI search. By
Nearby POI” (P. 27)
[POI Info] key :
When the navigation system has information
concerning the searched location, you can
display this information by pressing the [POI Info]
key.
[Store Location] key :
Register the location found to the Address Book.
[ ] key :
Touching this key changes the map to the map
scrolling screen. You can adjust the location of
the searched place.
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 32 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
Setting the Destination and Starting the Route Guidance
33
NAX963HD
English
simulation. Touching the [p] key stops the
simulation, and returns to the previous screen.
[Add Way Pt.] key :
Adds waypoints to the suggested route displayed
on the map. After the list of the place selection
method is displayed, search and select places
you wish to set as waypoints by using similar
methods as for entering a destination. After the
Edit Route screen is displayed, touch the [Add
Way Point.] key. Up to five waypoints can be
specified.
You can also set waypoints after starting the
route guidance.Editing the route” (P. 37)
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 33 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
34
NAX963HD
English
4. Route Guidance
After you have entered the destination and started the route guidance, you will be guided along the route
by screen display and by voice.
Route Guidance Screen Features
As well as the Map screen, various guidance screens are displayed during the route guidance mode
according to the situation.
Intersection Map
When you get near to approx. 300 m or 300 yd (1 km or 1 mile for a motorway) from the next guidance
point, the screen will be divided into two displays and the Intersection Map will be displayed on the left
display.
You can set whether to display the Intersection Map screen or not. The factory setting is ON.
Changing the map appearance” (P.20)
1 Guidance point
Indicates the next guidance point.
2 Guidance route
Indicates the direction to travel.
3 Remaining distance indication
Indicates the remaining distance to the next
guidance point with the bar gauge.
2 3
1
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 34 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
Route Guidance Screen Features
35
NAX963HD
English
Turn list on Route
The screen is always divided into two displays and the Turn List on Route is displayed on the left display
if Turn List on Route is activated. The Turn List contains the guidance points next to the vehicle position,
and will change while travelling.
When you get near to the next guidance point, the left display is automatically changed to the
Intersection Map.
You can set whether to display the Turn List screen or not. The factory setting is OFF.Changing the
map appearance” (P. 20)
1 [I] / [i] key
Scrolls the Turn List on Route screen. Touching
the [I] key displays the Turn List of the
subsequent guidance points.
2 Turn List
The list of the guidance points and turning
directions are displayed from the items near to
the vehicle position, and it will change while
travelling.
Other guidance screens
From the Guidance settings menu of the Navigation Setting, you can set other functions such as
displaying the small turn arrow or the intersection map. Guidance Settings” (P. 46)
3D Junction View
While travelling on the motorway, when you get
near to approx. 1 km or 1 mile from the next
guidance point with junctions, the screen will be
divided into two displays and the information of
the junction with a 3D image will be displayed on
the left display.
Small Turn Arrow on Map
The turning direction and distance of the next
guidance point is displayed at the upper left of the
screen.
This is not displayed when the divided map
screen is displayed.
2
1
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 35 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
36
NAX963HD
English
About the Voice Guidance
After starting the route guidance, not only guidance by screen but also guidance by voice, such as the
turning direction or the distance to the guidance point, will be given when you get near to the guidance
point.
You can set whether to use the voice guidance or not, and set the volume to be changed according to
the vehicle speed. Guidance Settings” (P. 46)
Changing/Editing the Route Settings
From the Route menu, editing the current route, confirming the route information, setting the conditions
of the route calculation, etc. can be performed.
Route menu screen
1. Press the [MENU] button of the main unit.
The Top menu screen is displayed.
2. Touch the [Route] key at the bottom of the screen.
The Route menu screen is displayed.
Note:
You can also display the Route menu screen by touching the [Route] key from the Navi Shortcut menu which
is displayed by touching the [NAVI] key on the Map screen.
3. Touch the desired menu item.
For the operation procedure hereafter, see the explanation of each section.
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 36 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
Changing/Editing the Route Settings
37
NAX963HD
English
Cancelling/restarting the
route guidance
Canceling the route guidance
Terminates the route guidance during the route
guidance mode.
1. Touch the [Cancel Route] key.
A confirmation message is displayed.
2. Touch the [Yes] key.
The route guidance will be terminated, and
the destination and route will be deleted.
Resuming the cancelled route
guidance
Restores the previous route, and restarts the
canceled route guidance.
1. Touch the [Resume Route] key.
A confirmation message is displayed.
2. Touch the [Yes] key.
The route guidance will be restarted.
Changing/editing the route
Changes or edits the route currently specified.
1. Touch the [Change / Edit] key.
The Change/Edit Route menu screen is
displayed.
2. Touch the desired menu item to select it.
Setting the diverting distance
Searches for a diverted route where the section
from the current location up to the specified
distance is avoided.
1. Touch the [Detour] key.
2. Touch the distance you want to avoid.
The route where the section of selected
distance is avoided is automatically
calculated, and the route guidance will be
restarted.
Setting a diverted route using traffic
information
You can change the route based on traffic
information.
1. Touch the [Traffic Detour] key.
The diverted route is displayed with TMC
traffic information taken into account.
When no diverted route is found, a message
is displayed.
2. Confirm the diverted route, then touch the
[OK] key.
The route with traffic information considered
is automatically calculated, and the route
guidance will be restarted.
Recalculating the route
After changing the conditions of the route
calculation or when the status of the route is
changed, you can recalculate the route if you
want.
1. Touch the [Recalculate Route] key.
The route is automatically recalculated, and
the route guidance will be restarted.
Editing the route
You can edit the current route.
1. Touch the [Edit Route] key.
The Edit Route screen is displayed.
2. Change settings by touching the desired
setting item.
The route is recalculated with added or edited
conditions.
[Destination]
You can enter a new destination.
[Add way Point]
Up to 5 waypoints can be specified. The
specified waypoints are displayed by marks
with the ordinal number for visiting.
[(Current destination name/Waypoint
name)]
The edit screen is displayed. Only the
destination/waypoints that have not been
passed can be edited.
•[Delete] : Displays a confirmation screen. If
you touch the [OK] key, the destination/
waypoint is deleted.
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 37 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
Changing/Editing the Route Settings
38
NAX963HD
English
[ ] : You can adjust the location of the
destination/waypoint by scrolling the map.
[(Route calculation condition icon)]
You can change the conditions of route
calculation. When you change a condition,
the route is recalculated with the specified
condition. When waypoints are specified, you
can set the condition for each section of the
route.
•[ ] :
Calculates the route of which the required
time is shortest.
•[ ] :
Calculates the route of which motorways
are not used as much as possible.
•[ ] :
Calculates the route of which the distance is
shortest.
Storing the current route
Stores the current route. The stored route is
registered. Stored Route” (P. 51)
1. Touch the [Store current Route] key.
A confirmation screen is displayed. Touching
the [Yes] key stores the current route.
Note:
To register the current route, at least one waypoint is
required.
Setting the conditions of the
route calculation
You can customise the conditions of the route
calculation beforehand.
Note:
The conditions set in the Route Priority menu screen
are applied to the current route, the recalculation is
performed automatically.
1. Touch the [Route Priority] key.
The Route Priority menu screen is displayed.
2. Touch the condition you wish to use.
Touching the [Back] key returns to the
previous screen.
[Fastest Route]
Calculates the route of which the required
time is shortest.
[Minimise Motorway]
Calculates the route of which motorways are
not used as much as possible.
[Shortest Route]
Calculates the route of which the distance is
shortest.
[Set Route Preferences]
Sets the detailed condition of the route
calculation.
•[Minimise Toll Roads] : Minimises the use
of toll roads.
•[Use Time Restricted Roads] : Uses roads
with restricted usage time.
•[Use RDS-TMC information] : Considers
the RDS-TMC information for routing.
•[Use Avoid Area Settings] : Takes a
detour to avoid the registered Avoid Area.
•[Use Ferries] : Uses car ferries for routing.
•[Auto Reroute] : When leaving the
suggested route during the route guidance
mode, a new route is automatically
recalculated.
Confirming the route
information
Confirms various information of the current route.
1. Touch the [Route Information] key.
The Route Information menu screen is
displayed.
[Route Info]
Displays the list of route information. The
main guidance points from the current
location to the destination are displayed by
the list format. When there is a lot of
information items, you can scroll the list by
touching the [D], [I], [i], [d] keys.
[Preview]
Confirms the suggested route by scrolling
with the cursor on the map.
[Simulation]
Simulates the route guidance with moving the
vehicle mark automatically.
Refer to the [Route Info] key in “Set Route
menu” (P. 32) for details of [Preview] and
[Simulation].
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 38 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
Notes on the Route Guidance
39
NAX963HD
English
Selecting another route
Changes the current route to another suggested
route with different priority conditions.
Note:
When waypoints are set, this operation is disabled.
1. Touch the [More Route] key.
The More Route menu screen is displayed.
2. Touch the desired priority condition you wish
to confirm.
The route of the specified priority condition is
highlighted on the map.
[Shortest Time]
Shows the route of which the required time is
shortest.
[Minimise M-way]
Shows the route of which motorways are not
used as much as possible.
[Shortest Distance]
Shows the route of which the distance is
shortest.
3. Touch the [OK] key.
The Set Route menu screen is displayed.
Touching the [Start] key starts the route
guidance with the route you have selected.
Storing the track travelled
You can register the track which is the travelled
path on the vehicle up to the current car position.
Note:
The track is automatically recorded from the place of
departure up to 100 km, and the current tracking
from the current location up to 20 km can be
registered for up to five tracks. You can select
whether to display track traveled or not, and you can
also register/edit it from the [Navigation] or the
[Stored Data] of the navigation settings.
Tracking Display Settings” (P. 47).
1. Touch the [Store Tracking] key.
A confirmation screen is displayed. Touching
the [Yes] key stores the current track.
Notes on the Route Guidance
When you enter the destination, be sure to stop
the vehicle in a safe place.
The displayed route is only a suggested route.
Roads can change every day, and may have
changed in geometries and traffic regulations
from the date the map data is created. Be sure
to follow the actual traffic regulations.
It may take a little time until the suggested route
is displayed according to the situation.
When the destination is entered, the current
location map screen is displayed. When you
set a remote position from the vehicle position
as the starting point, the route may not be
displayed on the screen.
Roads where the vehicle cannot pass, such as
roads in housing areas site or in installations,
and roads under construction, and places
where vehicles cannot pass, may be included
in the suggested route.
The passed waypoints are not included for
route recalculation.
When you set waypoints, the system calculates
the routes between every point. Therefore, the
following notes apply:
If a route between certain waypoints is not
found, no route may be displayed.
The route may not be connected in the
vicinity of a waypoint.
A U-turn may be required at a waypoint.
The route calculation may not be completed in
the following cases:
If there is no main road within a range of
approx. 5 km (3 miles) from the current
location.
If there is no main road within a range of
approx. 5 km (3 miles) from the destination
(or waypoints).
If the vehicle is too close to the destination.
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 39 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
Notes on the Voice Guidance
40
NAX963HD
English
In this case, a message to inform you about
this will be displayed.
If it is impossible to reach the destination or
waypoints because of traffic regulations,
etc.
If the map database does not contain the
area data of the selected locations.
If only an extremely roundabout route is
available to reach the destination or
waypoints.
When displaying a route, the following may
occur:
Even if a route calculation is requested on a
main road, the start point of the suggested
route may not exactly match the current
vehicle location.
If a route calculation is requested on a main
road, the end point of the suggested route
may not exactly match the destination.
If a route calculation is requested on a main
road, the system may suggest a route
starting from another main road.
In this case, park the vehicle in a safe
location and reset the vehicle mark using
Setting menu, or continue driving until the
vehicle icon appears on a main road. If
either of these methods are not successful,
request a route calculation again.
Ferry lines are stored in this system. Take
into consideration the travel time required
and operational condition before deciding
whether to use them or not.
The current location or the travelling direction
may shift according to the travelling condition.
It is not a malfunction, and will return to a
normal display when keeping travelling for a
while.
Though the vehicle position may shift in places
other than the road such as in the parking lot,
etc., it is not a malfunction. It will return to a
normal display when travelling on an actual
road for a while.
In the current location display, a representative
name of the place which is nearest to the
vehicle position in the map database is
displayed, it may be different from the actual
place name.
Notes on the Voice Guidance
The voice guidance may not match the actual
roads or regulations. The cause of this can be
that the actual roads and the data in the map
database are different, or the vehicle speed.
If the content of the voice guidance does not
match the actual roads or regulations, follow
the information acquired from the actual traffic
or road signs.
The voice guidance is activated only for
intersections with certain conditions. There
may be cases that the vehicle has to turn, but
the voice guidance is not activated.
The content of the voice guidance may vary,
depending on the direction of the turn and the
type of the intersection.
The voice guidance timing will vary depending
on the situation.
The voice guidance is not available when the
voice guidance function is not set to ON.
Moreover, even when the voice guidance
function is set to ON, if the voice guidance
volume is set to a very low value, the voice
guidance may not be audible. Volume/
Voice Settings” (P. 52)
The voice guidance will start when the vehicle
enters the suggested route. Before entering the
route, refer to the map screen for directions.
When the vehicle approaches a waypoint, the
voice guidance will say “You have arrived at
waypoint <1 to 5>”. The voice guidance will
switch to the next route section. Please refer to
the map screen for directions until the next
voice guidance is started.
When the vehicle approaches a destination,
the voice guidance will say “You have arrived
at the destination”. For the remainder of the
way, please refer to the map screen for
directions.
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 40 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
41
NAX963HD
English
5. Traffic Information
The system can receive RDS-TMC information, and can display these information on traffic conditions,
congestion forecasts, and weather forecasts, etc. on the screen and on the map.
The RDS-TMC (Radio Data System-Traffic Message Channel) provides various information useful for
driving using FM radio transmission. By using RDS-TMC, you can obtain or confirm event information
on congestions, road works, and suspension of traffic, etc. around the route and the vehicle position.
When information is received from the RDS-TMC, the latest receiving time is displayed in the upper part
of [TMC] key on the Map screen.
Note:
You can set the system to calculate routes that avoid the traffic incidents and congestions, etc. by using
received RDS-TMC information.
For the symbols used for the TMC, see “Symbols used for TMC traffic information” (P. 19).
Displaying the Traffic Information
RDS TMC menu screen
1. Touch the [TMC] key on the map.
The RDS-TMC menu screen is displayed.
Note:
When the TMC provider name is included in the received data, the [TMC] key on the map contains the TMC
provider name.
2. Touch the desired item, and confirm the information.
Note:
By touching the [TMC Traffic Info Settings] key, you can change the settings for the TMC information
indicators and the TMC provider. Setting TMC traffic information” (P. 43)
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 41 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
Displaying the Traffic Information
42
NAX963HD
English
Displaying traffic information
on the route
Confirms the traffic information on the current
route.
1. Touch the [Traffic Info on Route] key.
The TMC event list is displayed in order of
distance from the current location on the
current route. The time of the event received
is displayed on the right side of the list.
2. Touch the desired event.
Detailed information of the event is displayed.
Touch the [I] / [i] key to Scroll the detailed
information screen.
The position and the TMC traffic information
symbol of the selected event information are
displayed on the map.
Touch the [Back] key to return to the previous
screen.
Displaying nearby traffic
information
You can confirm all the traffic information that are
within 50 km in the radius of the current location.
1. Touch the [Nearby Traffic Info] key.
The TMC event list is displayed in order of
distance from the current location. You can
confirm the detailed information by a similar
way as for the [Traffic Info on Route] key.
Displaying traffic information
on the map
You can confirm the information of all the TMC
traffic information symbols displayed on the map.
1. Touch the [Traffic Info on Map] key.
[J] / [j]
Moves the TMC traffic information symbol on
the map, and switches to detailed information
of other events.
Note:
To display the TMC traffic information on the map,
touch the [TMC Traffic Info Settings] key, and set
the “Traffic Info” to ON. Setting TMC traffic
information” (P. 43)
Displaying TMC information
on the weather
1. Touch the [Weather] key.
The TMC event list about weather is displayed
in order of distance from the current location.
You can confirm the detailed information by a
similar way as for the [Traffic Info on Route]
key. Detailed information is not displayed for
events without information about the weather.
Displaying congestion
forecast information
1. Touch the [Traffic forecast] key.
The TMC event list with congestion forecast
information is displayed. You can confirm the
detailed information by a similar way as for the
[Traffic Info on Route] key.
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 42 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
Displaying the Traffic Information
43
NAX963HD
English
Displaying traffic information
on the registered user
location
1. Touch the [User Locations] key.
The User Locations list and the map around
the User Location is displayed.
2. Touch the desired User Location.
The map moves, and you can identify the
TMC event by the TMC traffic information
symbol.
You can edit/register a User Location by
touching the desired list item.
[(User Location name)]
The Edit User Location screen is displayed.
You can edit a registered User Location.
•[Rename] :Changes the User Location
name.
•[Delete] :Deletes the User Location.
•[OK] :Terminates the editing, then returns to
the previous screen.
[ ] :Changes the location of the User
Location by scrolling the map.
[None (Add New)]
You can register a new User Location by the
procedures similar to entering the destination.
Setting TMC traffic
information
1. Touch the [TMC Traffic Info Settings] key.
The TMC Traffic Info Settings menu screen is
displayed.
2. Touch the desired key on the screen to set it.
Traffic Info on Map
Switches ON and OFF the TMC traffic
information display on the map. The factory
setting is ON.
Traffic Info Selection
Switches ON and OFF the event information
icon display for each event type. The factory
settings are all ON.
You can set this for the following types of TMC
traffic information event symbols :
[All Traffic Information], [Accidents &
Incidents], [Traffic Status], [Roadworks],
[Closures & Restrictions], [Weather &
Road Info], [Information], [Traffic
Forecast], [Weather]
Select TMC Provider
You can select the TMC provider you want to
use.
•[Automatic] :Uses the provider
automatically selected.
•[Manual] :Uses the provider you select from
the list of providers.
Note:
For the TMC provider setting, we recommend to set
to Automatic.
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 43 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
Notes on the Traffic Information
44
NAX963HD
English
TMC urgent information
indication
When the system receives a TMC information of
high urgency located within 10km from the
vehicle position or within 50km on the route, the
system displays the high urgency information
automatically, with a priority higher than any
other screen.
To return to the Map screen, touch the [OK] key.
Diverted routes with traffic
information considered
When a TMC event is found on your route, a
diverted route with traffic information considered
is automatically displayed.
Confirm or cancel the diverted route, and touch
the [OK] key to start the route guidance. If you do
not do anything, the diverted route will not be
used.
Notes on the Traffic Information
The information given by RDS-TMC is only a reference, it may not match the actual traffic conditions. Be
sure to follow the actual traffic regulations and traffic conditions.
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 44 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
45
NAX963HD
English
6. System Settings
You can set various settings of the navigation system from the Setting menu.
Setting menu screen 1
Setting menu screen 2
1. Press the [MENU] button of the main unit.
The Top menu screen is displayed.
2. Touch the [Setting] key at the bottom of the screen.
The Setting menu screen is displayed. Touching the [Next] key displays the additional Setting menu
screen.
3. Touch the desired menu item.
For the operation procedure hereafter, see the explanation of each section.
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 45 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
46
NAX963HD
English
Navigation Settings
When you touch the [Navigation] key from the Setting menu, you can set various settings or confirm the
information concerning the navigation function.
Landmark Icon display
Switches ON and OFF Landmark icon display for
each type.
1. Touch the [Landmark Icons] key.
The list of the Landmarks is displayed.
2. Touch the [ON] or [OFF] key of the desired
icon type you wish to change the setting for.
The types of Landmarks that can be set are
the following five types. The factory settings
are all ON. Landmark icons” (P. 18)
Petrol Station
Restaurant
Service Area
Hotel
Hospital
Map View settings
You can change settings concerning the map
appearance.
1. Touch the [Map View] key.
The Map View menu screen is displayed.
2. Touch the desired menu item to set.
For details of the setting items, see
Changing the map appearance” (P.20).
However, the [Hide Map] key is not displayed
on this screen.
Guidance Settings
You can change settings concerning the route
guidance.
1. Touch the [Guidance Settings] key.
The Guidance Settings menu screen is
displayed.
2. Touch the desired menu item to set.
[Route Guidance]
Turns ON/OFF the route guidance. When you
touch the [OFF] key, the route guidance is not
available.
[3D Junction View]
Shows/hides the 3D Junction guidance
screen.
[Small Turn Arrow on Map]
Shows/hides the Small Turn Arrow displayed
at the upper left of the Map screen.
[Navi Interrupt on AV]
Enables/disables the interrupt of the route
guidance screen while displaying the Audio/
VIDEO screen.
When the Route Guidance screen interrupts
an audio screen, it always returns to the main
Audio screen when the interrupt finishes.
Set Average Speeds
When you touch the [Manual] key, you can
set the average speed of the vehicle for each
road type. The time required to the destination
will be calculated in consideration of the
speed set.
•“Auto” :When you touch the [ON] key, the
time required is automatically calculated. To
set the average speeds manually, touch the
[OFF] key.
•“(Name of road type)” :Touching the [+] /
[] key increases/decreases the average
speed by 5 km/h.
•“Reset” :Touching the [Reset] key resets
the average speeds to the factory settings.
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 46 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
Navigation Settings
47
NAX963HD
English
Avoid Area Settings
You can register areas you do not want to pass
or areas that often get congested as an Avoid
Area. When you register the Avoid Areas, you
can set the system to calculate routes avoiding
the registered areas. Setting the conditions
of the route calculation” (P.38)
Up to 10 Avoid Areas can be registered. You can
edit the registered Avoid Areas.
Note:
You can also register/edit them from the [Stored
Data] of the navigation settings. Avoid Area” (P.
51)
To register an Avoid Area
1. Touch the [Avoid Area Settings] key.
The list screen of Avoid Areas is displayed.
2. Touch the [None (Add New)] key.
3. Search the area to avoid by a similar way as
for entering a destination.
The setting screen of the Avoid Area is
displayed with the map of area found.
4. Touch the desired menu item to set.
[Rename]
You can change the name of the Avoid Area.
Enter the name, then touch the [OK] key.
[Resize Area]
You can change the size of the Avoid Area in
5 steps. Touch the [Large], [I], [Medium],
[i], or [Small] key.
[M-way]
You can set whether to avoid motorways
passing the Avoid Area.
•[included] :Avoided.
•[not included] :Not avoided.
[Delete]
Delete the current Avoid Area.
[]
You can correct the location of the Avoid Area
by moving the cursor on the map.
5. Touch the [OK] key.
To edit an Avoid Area
1. Touch the [Avoid Area Settings] key.
2. Touch the Avoid Area you wish to edit.
3. Touch the desired menu item to set, and set it
by a similar way as for registering Avoid
Areas. Step 4 above
4. Touch the [OK] key.
TMC Traffic Information
Settings
1. Touch the [TMC Traffic Info Settings] key.
The TMC Traffic Info Setting menu screen is
displayed.
For details of the TMC settings , see “Setting
TMC traffic information” (P.43).
Tracking Display Settings
The system can display track data for one trip
(from ACC ON to OFF) from the place of
departure up to a distance of 100 km on the map.
The track from the current location up to 20 km
can be registered for up to five tracks, and can be
edited. The tracks on the map are displayed
using the colour of the mark displayed left of the
registered name.
You can also set the system to always display the
current track.
Note:
You can also register/edit them from the [Stored
Data] of the navigation settings. Stored
Tracking” (P. 51)
1. Touch the [Tracking Display Settings] key.
The list of track data is displayed.
2. Touch the desired menu item.
To register a track
Registers the current track data.
1. Touch the [None (Add New)] key from the list
of track data.
2. On the displayed confirmation screen, touch
the [Yes] key.
To show/hide track
1. Touch the [ON] or [OFF] key from the list
screen of track data.
The setting of the track data display is
changed. To set to always display the current
track, touch the [ON] key of the “Current
Tracking”.
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 47 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
Navigation Settings
48
NAX963HD
English
To edit a registered track
1. Touch the [Edit] key of “(Registered name)
from the list of track data.
For the “Current Tracking”, only the [Map]
and [Delete] key are displayed.
[Map]
You can confirm the registered track data on
the map.
[Rename]
You can change the name of the registered
track data.
[Replace]
Deletes the registered track data, and register
the current track data.
[Delete]
Deletes the registered track data.
[OK]
Terminates the editing, and returns to the list
of track data.
Quick POI Settings
Note:
You can also set the categories of the Quick POI
from the Navi Shortcut menu. Navi Shortcut
menu” (P. 12)
You can customise the 5 categories of the Quick
POI. In the factory settings, the following
categories are registered:
Item 1” : [Petrol Station]
Item 2” : [Restaurant]
Item 3” : [Service Area]
Item 4” : [Hotel]
Item 5” : [Hospital]
1. Touch the [Quick POI Settings] key.
The Item list of Quick POI is displayed.
2. Touch the desired Item of Quick POI you wish
to change.
3. Touch the desired main category of Quick
POI.
4. Touch the desired sub category of the Quick
POI.
The system returns to the Item list of Quick
POI.
Map Scrolling Information
You can set the information displayed on the
scrolling map screen.
1. Touch the [Map Scrolling Information] key.
The Map Scrolling Information menu screen is
displayed.
2. Touch the [ON] or [OFF] key of each item.
Address Book Icons
Shows/hides detail information display for
icons of locations registered in the Address
Book while scrolling.
TMC Traffic Icons
Shows/hides detail information display for
icons of TMC traffic information while
scrolling.
Destination/Waypoint Icons
Shows/hides detail information display for
destination and waypoints icons while
scrolling.
Latitude/Longitude Info
Shows/hides the latitude/longitude
information displayed at the bottom right of
the screen.
Adjusting Current Location
You can correct the vehicle position on the Map
screen.
1. Touch the [Adjust Current Location] key.
2. Scroll the map so that the cursor points to the
location you want to set as the vehicle
position.
3. Touch the [OK] key.
4. Touch the [ ] or [ ] key to turn the
arrowhead according to the direction of the
vehicle.
5. Touch the [OK] key.
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 48 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
Display Settings
49
NAX963HD
English
Resetting All Settings to
Factory Defaults
You can reset all settings to return to the factory
settings.
Note:
Though all the settings are reset, the registered data
such as the Address Book, Stored Routes, stored
track data, and Avoid Area, are not erased.
1. Touch the [Reset All Settings to Default]
key.
2. From the displayed confirmation screen,
touch the [Yes] key.
System Check
You can check the conditions of the navigation
system.
1. Touch the [System Check] key.
The System Check screen is displayed, and
the conditions of GPS and various sensors
are shown.
The detailed situation of GPS is displayed by
touching the [GPS State] key.
GPS
GPS Antenna
Speed Pulse
To check the Speed Pulse connection, move
the vehicle a little.
Reverse Signal
To check the Reverse Signal connection,
once move the gear lever to the back position.
Gyro Sensor
Parking Brake
To check the Parking Brake connection, once
engage the parking brake.
Illumination
To check the Illumination connection, once
turn the lights on.
RDS-TMC
Map Version Information
You can confirm the version number of the
program of this navigation system and the map
data here.
1. Touch the [Version Info] key.
The Navigation Version screen is displayed.
Display Settings
By touching the [Display] key from the Setting menu, you can change the map appearance, such as the
colours of map, type of vehicle mark, and wallpaper.
Map Colour
Selects the colours of the map for daytime (when
illumination is turned OFF) and for night time
(when illumination is turned ON).
Map Color(Day)” / “Map Color(Night)” :
Touch the [Map Color 1] or [Map Color 2] key,
then select the map colours from the displayed
map screen.
Vehicle Icon
Selects the type of the vehicle mark from 2 types.
Vehicle Icon” :
Touch the desired mark you wish to use.
Route Colour
Selects the colour of the suggested route
displayed on the Map screen.
Route Color” :
Touch the desired colour you wish to use.
Wallpaper
Changes the colour of the background wallpaper.
Wallpaper” :
Touch the [Select] key, then touch the desired
wallpaper from the displayed list.
Note:
You can also change the wallpaper image by
importing wallpaper image data via the USB port.
Wallpaper” (P. 53)
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 49 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
50
NAX963HD
English
Registering/Editing the Data
By touching the [Stored Data] key from the Setting menu, you can register the home address,
addresses of facilities and places, routes, track data, and Avoid Areas. You can also edit the data
registered.
The registered places or routes can be set as the destination or as the current route.
Home Location
Registers your home address. You can edit the
registered home address.
To register the Home Location
The Home Location can be registered when the
[Home Location (Add New)] key is displayed.
1. Touch the [Home Location (Add New)] key.
2. Search the location of your home by a similar
way as for entering destinations.
3. Confirm the searched location, edit items if
required, then touch the [OK] key to register it.
[Edit]
Edits the registered Home Location.
•“Show Icon on Map” : Shows/hides the
home icon on the map.
•“Icon” : Changes the icon for the Home
Location.
•“Sound” : Selects the sound heard when
you get near the Home Location.
•“Direction” : Sets the approach direction for
locations along roads with separated lanes
for each direction.
•“Distance” : Sets the distance for locations
along roads with separated lanes for each
direction.
•“Phone No.” : Registers the telephone
number of your home.
[Store To Favourite]
Registers the Home Location to the Favourite
List.
To edit the Home Location
1. Touch the [Home Location] key.
2. Touch the desired Item, then edit it.
[Edit]
Edits data by a similar way as for registering
the Home Location. To register the Home
Location” as Step 3 above.
[Delete]
Deletes the registered Home Location data.
[Store To Favourite]
Registers the Home Location to the Favourite
List.
[OK]
Terminates the editing, then returns to the
previous screen.
[]
Adjust the location by scrolling the map.
Address Book
Registers locations. You can register up to 200
locations, and can also edit the registered
locations.
To register Locations
1. Touch the [Address Book] key.
2. Touch the [None (Add New)] key.
3. Search for the location you wish to register by
a similar way as for entering destinations.
4. Confirm the location found, edit items if
required, then touch the [OK] key to register it.
[Edit]
Edits the Stored Location.
•“Show Icon on Map” : Shows/hides the
Stored Location icon on the map.
•“Name” : Changes the name of the Stored
Location.
•“Icon” : Changes the icon type for the
Stored Location.
•“Sound” : Selects the sound heard when
you get near the Stored Location.
•“Direction” : Sets the approach direction for
locations along roads with separated lanes
for each direction.
•“Distance” : Sets the distance at which the
Sound is heard.
•“Phone No.” : Registers the telephone
number of the Stored Location.
•“Group” : Sets the group the Stored
Location belong to.
•“Swap Numbers” : Changes the
registration number of an Address Book
entry. The number of the order of
registration is initially specified
automatically. In order to avoid that entries
need to be deleted while changing the
registration number, numbers can only be
swapped with other entries.
[Store To Favourite]
Registers the Stored Location to the Favourite
List.
Note:
The Address Book can sorted by the registration
number, name, icon, or group. So we recommend
you set these items for your convenience.
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 50 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
Registering/Editing the Data
51
NAX963HD
English
To edit a Stored Location
1. Touch the [Adress book] key.
2. Touch the name of the Stored Location you
wish to edit.
By touching the [Sort] key, you can change
the listing order of the Address Book list.
Edit data by a similar way as for registering
data.
To register Locations” Step 3 (P. 50)
Stored Route
Registers the current route. You can register up
to 5 routes, and can also edit the registered
routes.
To register the current route
Note:
To register the current route, at least one way point
is required.
1. Touch the [Stored Route] key.
2. Touch the [None (Add New)] key.
3. On the displayed confirmation screen, touch
the [YES] key.
To edit the Stored Route
1. Touch the [Stored Route] key.
2. Touch the name of the Stored Route you wish
to edit.
3. Touch the desired item, then edit it.
[Rename]
Changes the name of the Stored Route.
[Replace]
Replaces the Stored Route with the current
route.
[Delete]
Deletes the Stored Route.
[OK]
Terminates the editing, then returns to the
previous screen.
4. Touch the [OK] key.
Stored Tracking
By touching the [Stored Tracking], you can
register/edit the Stored Tracking, or change
settings for show/hide of the Stored Tracking.
The operation procedures are the same as for
the Tracking Display Settings of the Navigation
settings. Tracking Display Settings” (P. 47)
Avoid Area
By touching the [Avoid Area] key, you can set an
Avoid Area. The operation procedures are the
same as for the Avoid Area Settings of the
Navigation settings. Avoid Area Settings
(P. 47)
Deleting registered data
You can delete various data stored in the
navigation system.
1. Touch the [Deletes Stored Items] key.
2. Touch the item to delete.
[Home Location]
[All Stored Locations]
[All Stored Routes]
[Current Tracking]
[All Stored Trackings]
[All Avoid Areas]
[All Previous Destinations]
[Previous Starting Point]
[All Favourite items]
[All Frequent items]
3. From the displayed confirmation screen,
touch the [YES] key.
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 51 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
52
NAX963HD
English
Clock Settings
When you touch the [Clock] key from the Setting menu, you can set the clock display.
On-Screen Clock” :
Shows/hides the clock display on the navigation
screen.
Clock Format” :
Changes the clock format to 12-hour/24-hour
format.
Daylight Saving Time” :
Selects whether to apply the daylight saving time
or not.
Offset Adjust” :
Adjusts the current time manually. The
adjustment is applied as offset value related to
the time signal received via GPS. Touching the
[+] or [] key changes the time by 1 minute.
Normally, it is not necessary to adjust because
time is received from the GPS signals
automatically.
Time Zone” :
Sets the time zone. You can select from the list of
74 regions including the [Auto] key.
When you touch the Auto key, the clock is
automatically switched to the time zone of the
country at the vehicle position.
Language Setting
By touching the [Language] key from the Setting menu, you can select the language used by the
navigation system from the following nine languages:
[English (mile)] key :
[English (km)] key :
[Français] key :
[Deutsch] key :
[Español] key :
[Italiano] key :
[Nederlands] key :
[Português] key :
[Svenska] key :
[Dansk] key :
Volume/Voice Settings
By touching the [Volume/Voice] key form the Setting menu, you can set whether to activate the voice
guidance function or not, and can adjust various voice related settings.
Guidance Voice” :
Sets whether to activate the voice guidance.
Vol:Normal Speed” :
Adjusts the volume of the voice guidance when
the vehicle speed is normal.
Vol:High Speed” :
Adjusts the volume of the voice guidance when
the vehicle speed is high.
Voice Announcements” :
Sets the number of repetitions of the voice
guidance per guidance point.
Beep Sound” :
Sets a beep sound and Favourite & Frequent
menu operation sound to ON/OFF.
Voice Feedback” :
Sets whether voice feedback is provided when
using voice commands or not.
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 52 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
53
NAX963HD
English
Importing Data via USB Port
Touching the [Import Data] key from the Settings menu displays the Import Data menu screen.
You can import the downloaded data from the Clarion homepage (http://www.clarion-eu.com/) into the
hard disk drive through the USB memory stick.
When you perform the operation of data import, confirm that the USB memory stick on which the relevant
data is stored has been connected to the USB port.
To use the USB memory
1. Connect the connector of the USB memory
stick to the USB port of the main unit after
removing the cover of the USB memory and
making sure the orientation of the terminal is
correct.
Insert it surely until it stops.
CAUTION
CAUTION
Data may be broken when using USB
memories sticks in the following situation:
When disconnecting the USB memory stick
or turning the power off during writing or
reading data.
When affected by static electricity or electric
noises.
It is recommended that you back up your
important data to a personal computer by
using the USB memory stick.
Wallpaper
You can import wallpaper data stored in the USB
memory stick into the hard disk drive. Touch the
[Import] key of the “Wallpaper”, and operate
according to the displayed messages. You can
delete the data imported to the hard disk drive by
touching the [Delete] key.
Safety Camera
You can import the location database of Safety
Cameras stored in the USB memory stick to the
hard disk drive. Touch the [Import] key of
Safety Camera”, and operate according to the
displayed messages. You can delete the data
imported to the hard disk drive by touching the
[Delete] key.
Note:
This function displays the locations of Safety
Cameras on the map using the imported location
database of the Safety Camera on the hard disk
drive, and warns that the vehicle approaches the
location. For details, see the Clarion’s homepage.
Be sure to import the location database of Safety
Cameras when the vehicle is stopped. The
message saying “Reading” disappears when the
import is finished. If the vehicle starts to move
before the message saying “Reading” disappears,
the import will be cancelled.
Service Options
Touching the [Service Option] key in the Setting menu displays the Service Option menu screen. You
can perform the operation such as displaying a demonstration of the navigation system, backup or
restore of stored data, and resetting to the factory settings.
Demonstration
Displays the demonstration of the route
guidance.
Demo” :
Touch the [Select] key, then touch the desired
demonstration course to play.
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 53 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
Setting Safety Camera
54
NAX963HD
English
Backing up User Data
You can back up the data currently stored in the
navigation system to USB memory.
Note:
This function saves all data: the data of the Stored
Locations, the route data, the data registered in
Favorite & Frequent List, the setting data of the
Settings menu, and data (wallpaper, Safety Camera)
imported from USB memory.
Backup of User Data” :
When touching the [Backup] key, a screen with
a confirmation message appears. Operate
according to the guidance on the screen
displayed.
Restoring User Data
You can restore data backed up via USB memory
to the hard disk.
Note:
When you perform backup/restore of data of two
different navigation systems, the stored data on the
restored system will be lost. Be sure to back up data
of the system to restore to before performing the
restore operation.
Restore User Data” :
When touching the [Restore] key, a screen with
confirmation message appears. Operate
according to the guidance on the screen
displayed.
Resetting to the Factory
Settings
You can return the navigation system to the
status after purchase.
Note:
When the system is reset to the factory settings, all
stored data is erased. It is recommended that you
backup all data you want to keep.
Reset to Factory Setting” :
When touching the [Reset] key, a screen with
confirmation message appears. Operate
according to the guidance on the screen
displayed.
Screen Adjustment
The position and sharpness of the displayed
screen can be adjusted.
Screen Adjustment” :
After touching the [Adjust] key, adjust the screen
position by touching the [J], [K], [j] and [k] key.
Touch the [1] or [2] key to select a setting at
which the screen is displayed clearly.
Setting Safety Camera
Touch the [Safety Camera] key of the Setting menu to set the Safety Camera.
Note:
These settings are enabled when the Safety Camera data is stored in the hard disk.
Safety Camera” (P. 53)
Show Icon on Map” :
Turns ON/OFF the Safety Camera Icon display on the map.
Warning & Sound” :
Turns ON/OFF both of the warning indication and alarm sound when the vehicle gets near a Safety
Camera location.
Camera Location” :
Touch the [List] key to display the list of the Safety Camera locations. Touching an item of the list
displays the icon at the location of the Safety Camera on the right map.
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 54 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
55
NAX963HD
English
Monitor Adjustment
You can select among the Day and Night screen, and can adjust the Brightness and Dimmer settings.
1. Press the [Moni] button.
The monitor adjustment menu is displayed on top of the current screen.
To switch Day/Night
Touching the [Day] or [Night] key switches to the
Day or Night screen. Touching the [AUTO] key
switches the Day and Night screen automatically
when the front lights of the car are turned on or
off.
It will become the same situation as the [AUTO]
key is touched when you switch the engine ON/
OFF or turn the front lights of the car on or off
after toggling between the Day and Night screens
in the navigation screen (VRX868RVD only).
Adjusting Brightness/Dimmer
Touch the [Bright] or [Dimmer] key, then adjust
the value as required by touching the [J] and [j]
key.
Each time you touch the [Bright] key, it switches
in the order of [Bright] [Dimmer] [Bright].
Note:
The Bright and Dimmer adjustments on the Audio
screen and Navigation screen are stored
independently.
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 55 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
56
NAX963HD
English
7. Using the Favourite & Frequent
Menu
What is the Favourite & Frequent List?
The Favourite & Frequent list is a screen which lists your favourite places and the places often visited
with visual 3D icons. You can display the Favourite & Frequent list by easy operations from the menu
screen of the navigation system and the map screen, and specify your desired item as the destination.
You can also customise the Favourite & Frequent list when the Angle is changed to the 2D list screen.
Using Favourite & Frequent List
Favourite & Frequent List
Favourite
You can register up to 16 favourite places. The
favourite places can be registered from the
Frequent by moving icons (drag and drop). In
addition, you can register your home address
from the [Home Location] key of the [Stored
Data] key, in the navigation settings, or places
from [Address Book]. Home Location” (P.
50), “Address Book” (P.50)
Frequent
The system automatically registers the places
entered as the destinations in the past.
Up to 16 places, where the number of times you
entered as destination is higher than others and
the date is newer than others, are registered and
sorted automatically. 2D List screen” (P.58)
Displaying Favourite &
Frequent List
To display the Favourite & Frequent List screen,
press the [MENU] button and touch the [ ] key
from the Top menu, or press the [MAP] button
and touch the [ ] key from the Navi Shortcut
menu.
Touching the [Favourite] or [Frequent] key
toggles the screen. Large icons which indicate
the category of registered places are displayed in
each screen.
Switching Angle
Touch the [ ] key to switch the viewing angle.
3D List screen
2D List screen
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 56 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
Using Favourite & Frequent List
57
NAX963HD
English
Favourite & Frequent menu
3D List screen
1 [N] [n] key
Scrolls the list to display other icons. Up to 5
icons are displayed on the screen.
2 [Favourite] key
Switches to the Favourite list screen.
3 [Frequent] key
Switches to the Frequent list screen.
4 [ ] key
Changes the viewing angle of the screen by
switch to the 2D screen.
5 Icon
Indicates the category of each registered place.
For the rotating icon, the registered name is
displayed at the upper left of the screen. By
touching the desired icon, you can set the
registered place as the destination.
Searching Your Destination from the
Favourite & Frequent List” (P. 31)
For the Favourite & Frequent list items registered
from the Stored Locations, the number in the
Address Book of a particular entry is displayed
together with the icon.
6 [Back] key
Returns to the previous screen.
7 Registered name/Place name
Displays the registered name, place name, or
facility name of the place which is selected
(rotating icon).
8 [T] [t] key
Selects the previous or next icon. When an icon
is selected, you can confirm the registered name
of the icon.
1 2 3 4
5
87 6
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 57 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
Using Favourite & Frequent List
58
NAX963HD
English
2D List screen
1 Icon
Indicates the category of a registered place. The
icon can be moved by touching and dragging it.
Thus, you can change the location of the desired
icon in the list, or drop the desired icon to the
Trash icon to discard it or to the Folder icon to
store it to the Favourite List.
2 [Back] key
Returns to the 3D List screen.
3 Trash/Folder
In the Favourite List screen, the Trash icon is
displayed. You can discard the desired icon by
dragging and dropping it to the Trash icon.
In the Frequent list screen, the Folder icon is
displayed. You can move the desired icon to the
Favourite list by dragging and dropping it to the
Folder icon.
4 Registered name/Place name
Displays the registered name, place name, or
facility name of the place which is selected.
1
342
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 58 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
59
NAX963HD
English
8. Voice Command Operations
This navigation system has a built in voice recognition function. You can perform fundamental operations
by saying the corresponding voice commands.
Note:
The supported languages by the voice command function are English, French, German, Italian, Dutch and
Spanish. You can perform voice command operations after switching to a supported language.
For details of switching languages, please see the “Language Setting” (P. 52).
When the language setting is set to Swedish, Portuguese, or Denmark, [Voice] button is not available.
Voice Command Features
Voice Command menu
1 [D]/[d] key
Displays the previous page or next page of the
Voice Command list. You can also operate by
saying “Previous Page” or “Next Page”.
2 Voice Command list
This is the list of the commands for voice
operation. The available commands at that time
are displayed in yellow. You cannot operate by
touching this list.
3 [Map] key
Suspends the voice recognition, and returns to
the Current position screen. You can also
achieve this by saying “Map”.
4 [ ] key
Suspends the voice input listening mode, and
displays the available command list. Touching
this again returns to the voice input listening
mode.
5 [Back] key
Returns to the previous screen. When the voice
command operation is suspended, returns to the
voice input listening mode.
6 Voice input waiting time indication
bar
Indicates the time remaining of the voice input
listening mode. Say the desired command during
the blue bar is displayed. The system returns to
the previous screen when the blue bar runs out.
Note:
Various operation advices are displayed according
to the status at the bottom of the screen. You can
refer to them while operating the voice recognition.
2 3
4
56
1
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 59 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
List of the Voice Commands
60
NAX963HD
English
Example of voice command
operation
This section provides an example of the
destination entry by inputting the location stored
in the Adress Book by voice.
1. Press the [VOICE] button.
The announcement for the user to say the
desired command and a beep sound are
heard.
2. Say “Address Book”.
When the voice command is recognised, the
system will respond with a feedback
message, display the list screen of the
Address Book, then enter the voice input
listening mode.
Note:
If you say the voice command before a beep sound
is heard, the voice command cannot be recognized.
3. Say the number of the desired list entry.
The registered place of the number said will
be set as the destination.
List of the Voice Commands
The following table lists the fundamental
command examples which can be input during
the voice input wait mode entered by pressing
the [VOICE] button, classified by the usage.
Note:
You can omit the term enclosed by ( ).
Touching the [ ] key displays the voice
commands usable at that operating condition. You
can refer to them.
Common voice commands available anytime during voice input
These are the commonly usable commands in any condition during the voice input operation.
Voice commands for changing the map appearance
Say “(Change) map view then say the following command.
Operation Command
Terminates the voice operation, and displays the
current location map screen.
Map
“Current Position”, “Display/Show Map”, “Go to
Map”, “(Show me) Where am I”, “Current Location”
Cancels the immediately precedent voice
operation, and returns to the previous voice input
wait mode.
Back
Displays the next page of voice command list
displayed on the screen.
Next (page)”
Displays the previous page of voice command list
displayed on the screen.
Previous (page)”
Displays the screen displayed when touching the
[ ] key (Voice Help screen).
“(Voice) Help
“What can I say?”
Operation Command
Displays the 2D map. 2D
Displays the 3D map. 3D
Displays the 2D/2D maps on the split screen. “(split screen) 2D (and) 2D
Displays the 2D/3D maps on the split screen. “(split screen) 2D (and) 3D
Changes the map orientation to heading up. Heading up
Changes the map orientation to North up. North up
Displays the turn list. Turn list on
“Show turn list”
Hides the turn list. Turn list off
“Hide turn list”
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 60 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
List of the Voice Commands
61
NAX963HD
English
Voice commands for changing the map scale
Say “(Change) zoom (level)”/“(Change) scale then say the following command.
Voice commands for entering destination
Say “(Find) Destination then say the following command.
Voice commands for setting voice guidance
These are the commands to change settings of the voice guidance during route guidance.
Turns on the traffic information display on the map
screen.
Show traffic information
“Traffic information on”
Turns off the traffic information display on the map
screen.
Hide traffic information
“Traffic information off”
Operation Command
Increases/decreases the map scale by one step. Zoom in/out
Changes to the specified map scale. XX m (scale)” “XX mile (scale)”
Changes the map scale to minimum. Minimum (scale)”
Changes the map scale to maximum. Maximum (scale)”
Operation Command
Sets the home address as the destination. “(My) Home
“(Go/Return to) (my) home”, “Set destination to
(my) home”
Enters from the Address Book. “(From) Address Book
Enters from the Nearby POI. “(From) Nearby POI
Enters from the Previous Destination. “(From) Previous destination
Operation Command
Sets the route guidance voice setting to ON. Voice guidance on
“Activate (the) voice guidance”
Sets the route guidance voice setting to OFF. Voice guidance off
“Deactivate (the) voice guidance”
Increases the volume of the guidance voice. Voice guidance Volume up
Decreases the volume of the guidance voice. Voice guidance Volume down
Repeats the immediately previous voice
guidance.
Repeat (voice) guidance
Operation Command
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 61 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
62
NAX963HD
English
Notes on the Voice Command Operations
When operating the system by voice, it is
necessary to reduce the surrounding noises to
be recognised correctly. Follow the following
guidelines.
Close the windows.
Say commands clearly and correctly toward
the microphone.
Refrain from other conversations while
voice input.
After the announcement request to say
commands is heard, say commands during the
blue bar is displayed on the voice input
listening time indication bar. The system
returns to the previous screen when the blue
bar runs out.
Voice commands may not be recognized
correctly. Use it as an assistance for the
system operation only.
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 62 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
63
NAX963HD
English
9. Others
Troubleshooting
Error Messages
Problem Cause Remedy
RDS-TMC
The provider of RDS-TMC is not
automatically selected.
The aerial is not connected. Confirm the connection of the
aerial.
[Manual] is selected on the
Select TMC Provider screen.
Select [Automatic].
The menu screen is not
displayed.
Certain keys/functions are not
available for your safety during
driving.
Menu is displayed again when
the vehicle is stopped in a safe
place.
Too many landmark icons are
displayed on the map.
According to system settings,
many landmark icons are
displayed according to the
current location.
You can set the system not to
display landmark icons.
Landmark Icon display” (P.
46)
Error Message Cause Remedy
USB memory device
ACCESS ERROR
The USB memory device cannot
be accessed.
The USB memory is not
connected correctly.
Connect the USB memory again.
The USB memory is not
recognised.
Connect another USB memory.
Hard Disk Drive
TEMP ERROR
Cannot operate correctly due to
high temperature. Please wait
until temperature becomes
normal again.
The HDD cannot be accessed
because the temperature in the
vehicle is extremely high.
Please wait until the temperature
becomes appropriate.
TEMP ERROR
Cannot operate correctly due to
low temperature. Please wait
until temperature becomes
normal again.
The HDD cannot be accessed
because the temperature in the
vehicle is extremely low.
Please wait until the temperature
becomes appropriate.
ACCESS ERROR
Malfunction occured in the HDD.
Please consult your nearest
dealer.
The HDD cannot be accessed.
The sectors or clusters of the
HDD may be damaged.
Please consult you nearest
dealer.
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 63 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
64
NAX963HD
English
About the Positioning Error
Error of the vehicle position
When the vehicle travels, this system learns the
distance and the direction advanced on the map
from the travelling data and corrects the position
accordingly. (distance coefficient/learning
function). Therefore, some initial travelling data is
required for proper operation. According to the
travelling situation and condition of the GPS
satellites, the position of the vehicle position
mark and the actual vehicle position may be
different, but this is not a malfunction.
Effective method to avoid the
positioning error
When you use the system for the first time,
dislocation may appear as the travelling data is
few. Though, after travelling for a while on a road
where the signal from the GPS satellites can be
received well (such as national roads, principal
main roads, and principal minor roads), the
vehicle position mark will be displayed accurately
on the map. It is possible to train the system in a
short time when applying the following method:
Travel about 15 to 20 km on a smooth road where
there is no barrier in the sky like tall buildings or
forests (GPS signals can be received well) at a
constant speed of 25 km/h or more (try to avoid
frequent acceleration and moderation).
Specifications
GPS aerial
Mode: Microstrip flat aerial
Dimension: 30.4 (W) x 11.7 (H) x 35.5 (D) mm
Impedance: 50 Ohm
Navigation System
GPS receiving frequency: 1575.42 MHz, C/A
Code
Sensibility: -130 dBm or better
Number of GPS channels: 15 channels
Voice synthesis: ADPCM, Sampling frequency:
11.025 kHz
Power supply voltage: +14 V
Ground: Negative
Current consumption: less than 3.0 A
Dimensions (main unit): 205 (W) × 29.5 (H) × 169
(D) mm
Configuration
Dimensions (main unit)
Main unit: 205 (W) × 29.5 (H) × 169 (D) mm
USB port opening: 17.5 (W) × 9 (H) mm
Note:
Specifications and design are subject to change
without notice for future improvement.
9 mm
205 mm
160 mm
29.5 mm
NAX963HD_280QY5000EA-00_EN.book Page 64 Thursday, May 11, 2006 8:05 PM
65
NAX963HD
Français
1. Préface
Précautions de sécurité
Veillez à respecter les précautions suivantes lors de l’utilisation du système de navigation. Après avoir
lu ce manuel, rangez-le dans un endroit facilement accessible (comme la boîte à gants de votre
véhicule).
Avertissement
Ce système de navigation ne devra se substituer à votre propre jugement. Toute suggestions
d’itinéraire faite par ce système de navigation ne pourra jamais prévaloir sur quelque
réglementation locale de circulation que ce soit, votre propre jugement, et / ou la
connaissance des pratiques de conduite sure.
Ne suivez pas des suggestions d’itinéraire du système de navigation au cas où de telles
suggestions pourraient vous amener à accomplir une manœuvre dangereuse ou illégale,
vous placer dans une situation dangereuse ou vous mèneraient dans un secteur que vous
considérez comme non sûr.
Les conseils donnés par le système de navigation doivent être considérés comme de
simples suggestions.
Il peut exister des situations où le système de navigation affiche le lieu du véhicule de
manière erronée, se trompe dans la suggestion de la route la plus courte, et / ou ne parvient
pas à vous diriger vers la destination que vous désirez. Dans de telles situations, fondez-
vous sur votre propre jugement de conduite, en prenant en considération les conditions de
conduite présentes.
N’utilisez pas le système de navigation pour vous mener aux services d’urgence.
La base de données ne contient pas une liste complète de lieux de services d’urgence
comme la police, les pompiers, les hôpitaux et les cliniques. Veuillez faire usage de votre
jugement et de votre capacité à demander des directions dans ces situations.
En tant que conducteur, vous êtes exclusivement responsable de votre sécurité sur la route.
Afin d’éviter un accident de la circulation ou une infraction au code de la route pendant la
conduite, souvenez-vous que les conditions réelles de la route et de la réglementation de
la circulation prévalent sur les informations contenues dans le système de navigation.
Ainsi, le logiciel peut contenir des informations inexactes ou incomplètes en raison de
l’écoulement du temps, du changement de circonstances, et en raison de la nature des
sources utilisées. Veuillez observer les conditions de circulation réelles et la
réglementation à tous moments durant la conduite.
Ce système de navigation ne rend pas compte de les réglementations de circulation et
route; les limitations de vitesse; les conditions de route y compris la pente de route, le
degré de route, et/ou les conditions de surface de route; les obstructions y compris la
hauteur et la largeur de pont et tunnel, et/ou l’autres prévaloir conditions de route et/ou
de conduite. Toujours se repose sur votre propre jugement de conduite, tenant compte
des conditions de conduite de courant.
Réduisez au minimum le temps passé à visualiser l’écran pendant la conduite.
Le conducteur ne doit pas manipuler cet appareil en conduisant.
Veillez à stationner le véhicule en lieu sûr avant d’effectuer toute opération. Pour des raisons
de sécurité, certaines fonctions de navigation sont inactives tant que le véhicule n’est pas à
l’arrêt et que le frein à main n’est pas enclenché.
Ne tentez pas de démonter ou de modifier cet appareil.
Vous vous exposez à un risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
Cessez toute utilisation de l’appareil en cas de problème (par ex. aucun affichage à l’écran
ou aucun son audible). Vous vous exposez à un risque d’accident, d’incendie ou de choc
électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur ou centre de réparation Clarion agréé le
plus proche.
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 65 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
66
NAX963HD
Français
ATTENTION
Cautions
Lorsque vous conduisez, réglez le volume
de façon à pouvoir toujours entendre les
bruits extérieurs.
Conduire sans entendre ce qui se passe
dehors peut être source d’accident de la
circulation.
N’utilisez pas cet appareil s’il n’est pas
installé correctement.
Vous vous exposez à un risque de blessure
ou de choc électrique.
Remarques sur les données enregistrées dans ce
système
Si vous cédez ou revendez cet appareil (NAX963HD) à une tierce personne ou bien que vous
l’abandonnez, lisez le paragraphe suivant et agissez ensuite en toute connaissance de cause.
Pour protéger vos données privées
Initialisez (supprimez) toutes les données
(adresses, etc.), y compris vos données privées,
stockées sur le disque dur et dans la mémoire en
suivant les procédures décrites dans ce manuel.
Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous à
la section “Retour aux réglages par défaut
(p. 117).
A propos de ce manuel
Ce mode d’emploi du système de navigation (NAX963HD) présente les fonctions, les procédures et les
remarques d’utilisation applicables pour connecter l’appareil à l’unité principale (VRX868RVD, etc.
*1
) et
utiliser les fonctions de navigation. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le système de
navigation et en faire un usage correct.
L’appareil peut se présenter différemment de ce qui est décrit dans le manuel, selon les modifications
apportées aux spécifications.
Symboles utilisés dans ce manuel
*1: Cet appareil est désigné sous le nom “unité principale” tout au long de ce manuel.
En cas de problème, tel que l’introduction accidentelle de corps étrangers, la pénétration de
liquide dans l’appareil, l’émission de fumée ou d’odeurs anormales, etc., cessez
immédiatement toute utilisation de l’appareil et contactez votre revendeur ou centre de
réparation Clarion agréé le plus proche.
Vous vous exposez sinon à un risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
Remplacez exclusivement le fusible grillé par un fusible avec les mêmes spécifications.
L’utilisation d’un fusible différent risque de provoquer un incendie.
Pour installer cet appareil ou modifier l’installation en toute sécurité, demandez conseil à
votre revendeur ou centre de réparation Clarion agréé le plus proche.
Ces opérations requièrent une expérience et un savoir-faire professionnels.
Avertissement
Remarque : : Indique des points importants à suivre pour le fonctionnement ou des informations
de référence.
Bouton [ ] : Désigne un bouton situé sur l’unité principale (VRX868RVD, etc.
*1
)
Touche [ ] : Désigne une option de menu à l’écran.
: Renvoie vers un titre de section et un numéro de page contenant des informations
auxquelles il est conseillé de se référer.
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 66 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
67
NAX963HD
Français
Remarques sur la manipulation
En aucun cas Clarion ne sera tenu responsable de quelque dommage accessoire que ce soit (y
compris, mais sans s’y limiter, la perte d’un bénéfice ou la modification/perte de données) dû à
l’utilisation ou à l’incapacité d’utiliser ce produit.
A propos du système de
navigation
Important
Pour éviter le déchargement de la batterie de la
voiture, utilisez de préférence ce système
pendant que le moteur tourne.
Le boîtier de cet appareil peut devenir chaud
en raison de la chaleur générée par le CPU
haute vitesse intégré. Manipulez avec
précautions l’appareil lors de la navigation ou
immédiatement après l’avoir éteint.
Coupez le moteur du véhicule avant de
brancher ou débrancher des fils. Vous risquez
sinon de provoquer un dysfonctionnement.
Remarque :
Lorsque vous utilisez cet appareil pour la première
fois ou que vous ne vous en êtes pas servi depuis
un certain temps, le GPS peut prendre entre 5 et
15 minutes pour déterminer la position actuelle. De
plus, même en cas d’utilisation fréquente, le GPS
peut parfois prendre entre 2 et 3 minutes pour
déterminer la position actuelle, selon les
conditions de mesure.
Il est possible que les informations RDS TMC
fournies sur les incidents de trafic ne soient pas à
jour. Utilisez les informations RDS TMC comme
référence uniquement.
Lorsque l’itinéraire (chemin) ne peut pas être
calculé, déplacez le point de destination sur une
nationale proche et relancez le calcul. Un itinéraire
peut être difficile à trouver si la position du véhicule
est trop proche du point de destination défini.
Pour tout véhicule équipé d’une clé intelligente,
n’approchez pas cette clé de l’unité du système de
navigation. Cela peut interférer avec le
fonctionnement du système de navigation.
L’utilisation d’un appareil électrique générant un
bruit électrique fort près de cet appareil risque de
perturber l’image et de provoquer des parasites.
Dans ce cas, éloignez l’appareil en question ou
évitez de l’utiliser simultanément.
A propos du disque dur
Important
Les données
*1
enregistrées sur le disque dur
risquent d’être perdues en cas de panne, de
dysfonctionnement ou de tout autre problème
de l’appareil.
Il est recommandé de sauvegarder vos
données importantes sur un ordinateur à l’aide
d’une clé USB. Sauvegarde des données
utilisateur” (p. 117)
Ne retirez jamais le disque dur vous-même. En
cas d’effacement ou de destruction des
données
*1
stockées sur le disque dur dû à un
retrait du disque dur, aucune réparation
couverte par la garantie ne sera accordée.
Le fonctionnement du système de navigation
peut être limité afin de protéger le disque dur si
la température devient extrêmement élevée ou
basse. Dans ce cas, attendez que le système
revienne à température normale.
Certains bourdonnements peuvent être
audibles lorsque le disque dur fonctionne, mais
il ne s’agit en rien d’un dysfonctionnement.
*1: Ces données incluent les lieux mémorisés et
les données correspondantes, les données
d’itinéraire, les données stockées dans la liste
Favoris & Fréquent, les valeurs des
paramètres définis dans le menu Réglage et
les données importées de la clé USB (fonds
d’écran, emplacements radar, etc.).
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 67 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
Remarques sur la manipulation
68
NAX963HD
Français
A propos du port USB
Important
Une fois insérée, la clé USB peut dépasser de
son logement et présenter un risque lors de la
conduite. Dans ce cas, vous pouvez utiliser un
câble de rallonge USB en vente dans le
commerce, en adoptant les mesures de
sécurité appropriées.
Les clés USB doivent être reconnues comme
des “périphériques de stockage de masse
USB” pour fonctionner correctement. Sur
certains modèles, cela peut ne pas fonctionner
correctement.
Si les données mémorisées venaient à être
perdues ou endommagées, Clarion ne
saurait être tenu responsable.
Lorsque vous utilisez une clé USB,
sauvegardez d’abord les données qu’elle
contient sur un ordinateur ou autre dispositif de
stockage.
Les fichiers de données peuvent être cassés
lorsque vous utilisez une clé USB dans les
situations suivantes :
lors de la déconnexion de la clé USB ou de la
mise hors tension de l’appareil lors de l’écriture
ou de la lecture de données, et
si de l’électricité statique ou du bruit électrique
vient interférer.
Connectez/déconnectez la clé USB lorsqu’elle
est inactive.
Certaines clés USB ne peuvent pas être
insérées dans l’unité principale en raison de
leur forme. Dans ce cas, utilisez un câble de
rallonge USB vendu dans le commerce pour
effectuer la connexion.
La connexion à l’ordinateur n’est pas couverte.
Les fichiers de musique (MP3, WMA, etc.)
stockés dans la clé USB ne peuvent pas être
lus.
Nettoyage de l’appareil
Important
Pour nettoyer l’appareil, enlevez délicatement
la saleté à l’aide d’un chiffon doux et sec. Pour
les endroits très sales, imprégnez légèrement
un chiffon doux de détergent neutre dilué dans
l’eau, frottez doucement, puis essuyez à l’aide
d’un chiffon sec.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de
produit de nettoyage automobile, etc. Ces
produits peuvent endommager le boîtier et
écailler la peinture. Par ailleurs, ne laissez pas
de produits en caoutchouc ou en plastique en
contact avec le boîtier pendant longtemps,
pour éviter de le tacher.
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 68 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
69
NAX963HD
Français
Table des matières
1. Préface ........................................................................................................................ 65
Précautions de sécurité................................................................................................ 65
Remarques sur les données enregistrées dans ce système........................................ 66
A propos de ce manuel ................................................................................................ 66
Remarques sur la manipulation.................................................................................... 67
Table des matières....................................................................................................... 69
2. Fonctionnement de base........................................................................................... 70
Mise sous tension/hors tension de l’appareil................................................................ 70
Passage en mode de fonctionnement.......................................................................... 70
Présentation des commandes...................................................................................... 70
Présentation des menus............................................................................................... 72
Caractéristiques de l’écran cartographique.................................................................. 76
Manipulation de l’écran cartographique........................................................................ 82
Description des procédures de saisie d’une destination .............................................. 85
3. Saisie de la destination.............................................................................................. 88
Recherche de la destination à partir du menu Destination........................................... 88
Recherche de la destination à partir de l’écran cartographique ................................... 92
Recherche d’un point d’intérêt à l’aide de la fonction POI favoris ................................ 92
Recherche de la destination à partir de la liste Favoris & Fréquent............................. 93
Réglage de la destination et démarrage du guidage d’itinéraire .................................. 94
4. Guidage d’itinéraire.................................................................................................... 96
Caractéristiques des écrans de guidage d’itinéraire..................................................... 96
A propos du guidage vocal........................................................................................... 98
Modification/Edition des paramètres de l’itinéraire....................................................... 98
Remarques sur le guidage d’itinéraire........................................................................ 102
Remarques sur le guidage vocal................................................................................ 103
5. Informations de trafic............................................................................................... 104
Affichage des informations de trafic ........................................................................... 104
Remarques sur les informations de trafic................................................................... 107
6. Paramètres du système ........................................................................................... 108
Paramètres de navigation .......................................................................................... 109
Paramètres d’affichage .............................................................................................. 112
Enregistrement/édition des données.......................................................................... 113
Paramètres de l’horloge ............................................................................................. 115
Réglage de la langue ................................................................................................. 115
Réglage du volume et de la reconnaissance vocale .................................................. 115
Importation des données via un port USB.................................................................. 116
Maintenance du système ........................................................................................... 116
Réglage de l’option Radar.......................................................................................... 117
Réglage du moniteur .................................................................................................. 118
7. Utilisation du menu Favoris & Fréquent ................................................................ 119
Qu’est-ce que la liste Favoris & Fréquent ? ............................................................... 119
Utilisation de la liste Favoris & Fréquent .................................................................... 119
8. Fonctionnement de la commande vocale.............................................................. 122
Caractéristiques de la commande vocale................................................................... 122
Liste des commandes vocales ................................................................................... 123
Remarques sur le fonctionnement de la commande vocale....................................... 125
9. Autres ........................................................................................................................126
Guide des pannes ...................................................................................................... 126
Messages d’erreur...................................................................................................... 126
A propos de l’erreur de positionnement...................................................................... 127
Spécifications ............................................................................................................. 127
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 69 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
70
NAX963HD
Français
2. Fonctionnement de base
Mise sous tension/hors tension de l’appareil
Le système de navigation s’allume au démarrage du moteur et s’éteint dès que le moteur est coupé.
Lors du démarrage du système, l’écran d’ouverture s’affiche, puis un message de précaution apparaît.
Lisez ce message entièrement.
Après un certain temps, la touche [OK] apparaît. Appuyez sur la touche [OK] pour afficher l’écran
Position actuelle.
Remarque :
Lorsque vous utilisez cet appareil pour la première fois, la réception du signal GPS et l’affichage de la position
actuelle (position du véhicule) peuvent prendre un certain temps.
Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions de l’appareil tant que l’écran d’ouverture est affiché.
Passage en mode de fonctionnement
Pour passer de l’écran Navigation à l’écran Audio, appuyez sur la touche [AV] ou [MAP] située en bas
à gauche de l’écran.
Présentation des commandes
Module de navigation
1 Voyant d’alimentation
S’allume lorsque le module est mis sous tension,
au démarrage du moteur ou à l’allumage du
véhicule.
S’éteint lorsque le module est mis hors tension, à
l’arrêt du moteur ou du véhicule.
2 Port USB
Permet d’importer des données ou de
sauvegarder/restaurer des données utilisateur à
l’aide d’une clé USB.Importation des
données via un port USB” (p. 116),
Sauvegarde des données utilisateur” (p. 117),
Restauration des données utilisateur” (p.
117)
2
1
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 70 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
Présentation des commandes
71
NAX963HD
Français
Unité principale (Uniquement VRX868RVD)
Cette section décrit uniquement les boutons du VRX868RVD utilisé en mode Navigation. Pour obtenir
plus d’informations sur les autres boutons, reportez-vous au mode d’emploi de l’unité principale
VRX868RVD.
Remarque :
Le système de navigation ne fonctionne pas correctement sous les conditions de conduite suivantes. Pour
afficher la position précise du véhicule, conduisez pendant un certain temps sur une route plane et non bordée
d’obstacles susceptibles d’interférer avec la réception du signal GPS (immeubles, arbres, etc.).
a. Lorsque vous conduisez avec l’unité principale hors tension.
b. Lorsque vous conduisez avec la façade retirée.
1 Bouton [VOICE]
Permet de passer en mode de commande
vocale. Fonctionnement de la commande
vocale” (p. 122)
2 Bouton [MAP]
Affiche l’écran cartographique de la position
actuelle.
Si vous maintenez cette touche enfoncée lors de
l’affichage de l’écran cartographique en mode de
guidage d’itinéraire, l’écran change comme suit :
Maintenez enfoncé :
Affiche l’écran de guidage pas à pas. Appuyez de
nouveau pour revenir à l’écran cartographique.
Appuyez et relâchez :
Si vous avez activé l’affichage des informations
de guidage dans le cadre de gauche, en
appuyant sur ce bouton l’écran affiche tour à tour
le plan des intersections, les détails de guidage
et la carte de la position actuelle.
3 Bouton [MONI]
Affiche le menu Ajustement de l’écran au-dessus
de l’écran actif. Réglage du moniteur” (p.
118)
4 Bouton [MENU]
Affiche le menu principal du système de
navigation.
Remarque :
Lorsque vous appuyez sur les autres boutons, les
résultats de l’opération s’affichent en bas de l’écran
cartographique, selon les caractéristiques des
boutons.
1 2 3 4
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 71 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
72
NAX963HD
Français
Présentation des menus
Cette section décrit les types de menus courants du panneau tactile et leur fonctionnement.
Menu principal (menu Destination)
Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher le menu Destination. En appuyant sur l’icône ou l’option de
menu de votre choix, vous pouvez afficher les écrans de menu correspondants ou effectuer des
opérations telles que la saisie d’une destination.
Vous pouvez également appuyer sur l’option de menu située sur la bande inférieure de l’écran pour
afficher chaque écran de menu.
Pour savoir comment saisir une destination, reportez-vous aux sections “Description des procédures
de saisie d’une destination” (p. 85), et “Saisie de la destination” (p. 88).
1 Touche [ ]
Affiche le menu Favoris & Fréquent.
Menu Favoris & Fréquent” (p. 73),
Utilisation du menu Favoris & Fréquent
(p. 119)
2 Touche [Itinéraire]
Affiche l’écran de menu Itinéraire.
Modification/Edition des paramètres de
l’itinéraire” (p. 98)
3 Touche [Réglage]
Affiche le menu Réglage.
Paramètres du système” (p. 108)
4 Touche [Suivant]
Affiche l’écran suivant lorsqu’un menu comporte
au moins deux écrans. Dans l’écran illustré ci-
dessus, la page suivante du menu Destination
s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche
[Suivant]. Lorsque la touche [Précédent]
apparaît, appuyez sur [Précédent] pour revenir à
l’écran précédent.
5 Touche [Retour]
Revient à l’écran précédent.
1 2 3
54
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 72 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
Présentation des menus
73
NAX963HD
Français
Menu Favoris & Fréquent
Appuyez sur la touche [ ] du menu principal ou du menu de raccourci de navigation pour afficher le
menu Favoris & Fréquent.
Il vous permet d’enregistrer vos lieux préférés dans [Favoris] et les lieux que vous fréquentez souvent
dans [Fréquent].
L’écran d’affichage en 3D du menu Favoris & Fréquent vous permet de saisir une destination très
facilement, alors que l’écran d’affichage en 2D vous permet d’éditer les options de la liste par de simples
glisser-déposer.
Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du menu Favoris & Fréquent
(p. 119).
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 73 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
Présentation des menus
74
NAX963HD
Français
Menu de raccourci de navigation
Appuyez sur la touche [NAVI] sur l’écran cartographique de la position actuelle pour afficher le menu de
raccourci de navigation en haut de l’écran. Appuyez ensuite sur l’option ou l’icône de votre choix pour
effectuer l’opération correspondante.
Touche [ ] :
Affiche le menu Favoris & Fréquent.
Touche [Dest.] :
Affiche le menu principal du système de
navigation.
Touche [Itinéraire] :
Affiche le menu Itinéraire.
Touche [POI favoris] :
Affiche l’écran de recherche des POI à proximité
ou des POI situés sur l’itinéraire avec cinq
catégories. Vous pouvez personnaliser ces
catégories en appuyant sur la touche [Réglage]
de l’écran POI favoris. Vous pouvez également
personnaliser ces cinq catégories directement
dans le menu Réglage. Paramètres des POI
favoris” (p. 111)
Touche [ ] :
Répète l’instruction de guidage vocal.
Touche [ ] :
Masque le menu de raccourci de navigation.
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 74 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
Présentation des menus
75
NAX963HD
Français
Menu de localisation (sur la carte déplacée)
Après avoir fait défilé la carte en appuyant sur l’écran cartographique, appuyez sur la touche [OK] pour
afficher le menu de localisation à gauche de l’écran. Vous pouvez définir le lieu indiqué sous le curseur,
au centre de l’écran, comme point de destination ou le mémoriser dans le carnet d’adresses.
Touche [Retour] :
Revient à l’écran de la carte déplacée tel qu’il
était avant d’appuyer sur la touche [OK].
Touche [Nouvelle Dest.] :
Définit le lieu indiqué sous le curseur comme
point de destination. Lorsqu’une destination est
déjà définie, celle-ci est automatiquement
remplacée par la destination que vous venez de
définir.
Touche [Ajouter étape] :
Lorsqu’un lieu est déjà défini comme point de
destination, vous pouvez définir le lieu indiqué
sous le curseur comme étape. Appuyez sur cette
touche pour afficher l’écran Editer l’itinéraire.
Avant de définir ce lieu comme étape, spécifiez
votre ordre de passage. Edition de
l’itinéraire” (p. 99)
Touche [POI à proximité] :
Affiche le menu de recherche des POI situés à
proximité du lieu indiqué sous le curseur.
Touche [Mémoriser] :
Enregistre le lieu indiqué sous le curseur dans le
carnet d’adresses.
Touche [Effacer] :
Lorsque le curseur pointe un lieu enregistré,
appuyez sur cette touche pour supprimer ce lieu
du carnet d’adresses.
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 75 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
76
NAX963HD
Français
Caractéristiques de l’écran cartographique
Types de cartes
Il existe deux types de cartes : la carte 2D et la carte 3D. Comme pour la méthode de défilement de la
carte, certaines opérations sont différentes selon le type de carte affiché. Il est également possible
d’afficher simultanément deux types de cartes à l’écran et de modifier l’orientation de la carte. Modifiez
l’apparence de la carte selon vos préférences. Défilement de la carte” (p. 82), “Modification de
l’apparence de la carte” (p. 82)
Carte 2D
La carte 2D est un écran cartographique à
représentation plane, comme une carte routière.
Elle facilite la recherche d’une destination et la
confirmation de la route ou de l’itinéraire.
Carte 3D
La carte 3D est un écran cartographique qui offre
une vue plongeante sur le véhicule et qui est
orientée dans le même sens que le véhicule. Elle
facilite la visualisation globale de l’itinéraire et
permet d’ajuster la perspective de la direction, si
besoin.
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 76 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
Caractéristiques de l’écran cartographique
77
NAX963HD
Français
Présentation des indicateurs de la carte
Les indicateurs qui apparaissent sur l’écran cartographique varient selon les conditions de l’itinéraire.
Cette section décrit les principaux indicateurs qui apparaissent sur l’écran cartographique.
Indicateurs de la carte de la position actuelle
1 Touche [AV]
Affiche l’écran Audio.
2 Rue actuelle
Indique le nom de la rue dans laquelle se trouve
le véhicule.
3 Repère du véhicule
Indique la position actuelle du véhicule et sa
direction. Vous pouvez modifier ce repère.
Icône du véhicule” (p. 112)
4 Repère d’orientation de la carte/état
de réception GPS
Indique l’orientation de la carte. Vous pouvez
modifier l’orientation de la carte.
Modification de l’apparence de la carte
(p. 82)
Cet indicateur précise également l’état de la
réception du signal GPS en changeant la couleur
du losange du repère d’orientation.
Bleu
: Réception en 3D
Jaune
: Réception en 2D
Rouge
: Aucun signal reçu
5 Horloge
Affiche l’heure actuelle.
6 Touche [NAVI]
Affiche le menu de raccourci de navigation.
7 Touche [Zoom]
Permet d’effectuer un zoom avant ou arrière sur
la carte. Zoom avant/arrière” (p. 82)
8 Echelle de la carte
Indique l’échelle de la carte actuellement
affichée.
9 Touche [TMC]
La touche [TMC] s’affiche en vert et l’heure de
réception des dernières informations apparaît
au-dessus pendant la réception des informations
TMC. Appuyez sur la touche [TMC] pour afficher
le menu RDS-TMC. Paramètres des
informations de trafic TMC” (p. 110)
1 2 3 4
6
7
5
89
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 77 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
Caractéristiques de l’écran cartographique
78
NAX963HD
Français
Indicateurs de la carte déplacée
Les indicateurs apparaissent après avoir fait défiler la carte. Pendant le défilement, seul le curseur de
défilement apparaît sur la carte.
1 Touche [Retour]
Revient à la carte de la position actuelle.
2 Touche [OK]
Affiche le menu de localisation. Vous pouvez
définir le lieu indiqué sous le curseur comme
point de destination ou le mémoriser. Menu
de localisation (sur la carte déplacée)” (p. 75)
3 Curseur de défilement
S’affiche lors du défilement de la carte.
4 Informations de latitude/longitude
Affiche les coordonnées de latitude/longitude du
lieu indiqué sous le curseur. Vous pouvez choisir
de les afficher ou non. Informations lors du
défilement de la carte” (p. 111)
5 Informations sur le lieu
Lorsque vous déplacez le curseur sur une
adresse mémorisée, une destination ou une
étape, le nom de ce lieu s’affiche ici.
Si vous rapprochez l’icône TMC du curseur, les
informations TMC s’affichent alors.
3 4
5
1
2
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 78 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
Caractéristiques de l’écran cartographique
79
NAX963HD
Français
Indicateurs affichés en mode de guidage d’itinéraire
Une fois la destination définie et la voiture démarrée, le guidage d’itinéraire et diverses informations de
guidage s’affichent sur la carte. Caractéristiques des écrans de guidage d’itinéraire” (p. 96)
1 Flèche de guidage
Affiche l’indication de direction et la distance
jusqu’au point de guidage suivant. Vous pouvez
choisir de l’afficher ou non. Paramètres de
guidage” (p. 109)
Cet indicateur n’apparaît pas sur l’affichage en
deux cadres de l’écran.
2 Heure d’arrivée estimée et distance
jusqu’à la destination
L’heure d’arrivée estimée au point de destination
et la distance restante entre la position actuelle et
la destination s’affichent. L’heure et la distance
restantes jusqu’à l’étape suivante peuvent
également s’afficher si au moins une étape a été
spécifiée.
3 Guidage d’itinéraire
Le guidage d’itinéraire jusqu’à la destination
s’affiche. Il est possible de modifier la couleur de
l’itinéraire. Couleur de l’itinéraire” (p.112)
4 Direction de la destination
Indique la direction à prendre à partir de la
position actuelle jusqu’au point de destination.
5 Point de guidage
Indique le point de guidage.
6 Distance de la prochaine intersection
et nom de la prochaine route
La distance jusqu’à la prochaine intersection de
guidage et le nom de la prochaine route croisant
votre itinéraire s’affichent dès que vous arrivez à
environ 600 m (2 km sur autoroute) de
l’intersection.
2 3
5 46
1
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 79 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
Caractéristiques de l’écran cartographique
80
NAX963HD
Français
Symboles cartographiques
Ce système de navigation fournit des informations sur les routes et les différents points de service à
l’aide de symboles et de couleurs.
Couleur des routes
Symboles cartographiques (exemples)
Les symboles qui peuvent s’afficher sur la carte sont les suivants.
Icônes utilisateur
Les icônes utilisateur s’affichent sur le plan des intersections, etc. Vous pouvez choisir de les afficher
ou non. Affichage des icônes utilisateur” (p. 109)
Autoroutes :
:
:
Nationales
Routes secondaires
(Jaune avec bordure rouge)
(Rouge)
(Jaune)
Mairie
Base militaire
Aéroport
Gare principale
Gare
Gare maritime
Aire de repos
Parking extérieur
Parking couvert
Localisation de voitures
Station service
Site historique
Musée
Office de tourisme
Parking de dissuasion
Parc de loisirs
Complexe sportif
Bibliothèque
Université
Hôtel
Restaurant
Centre commercial
Supermarché
Terrain de golf
Marina
Marina
Autres points de
service
Hôpital
Hôtel
Station service
Restaurant
Aire de repos
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 80 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
Caractéristiques de l’écran cartographique
81
NAX963HD
Français
Symboles des informations de trafic TMC
Dès que le système reçoit des informations de trafic RDS-TMC, celles-ci s’affichent sur la carte. Les
informations de trafic TMC détaillées s’affichent sur la carte à l’aide de symboles et d’un code couleur
d’informations d’embouteillage. Informations de trafic” (p. 104)
Exemple d’affichage d’informations de trafic TMC
Carte de la position actuelle avec infos
trafic
Ecran des infos trafic TMC sur l’itinéraire
Symboles utilisés pour les informations de trafic TMC
Code couleur des informations d’embouteillage
Route fermée :Violet
Bouchon : Rouge
Circulation moyenne : Jaune
Circulation fluide :Vert
Aucune information (inconnu) : Non affiché (pas de couleur)
Accident
Embouteillage
Circulation dans
les deux sens
Visibilité réduite -
brouillard
Vent latéral
Véhicule accidenté
Retard
Rétrécissement
de la chaussée
Pluie
Office de tourisme
Danger
Travaux
Route en
mauvais état
Neige
Evénements
majeurs
Véhicule arrivant
à contresens
Route fermée
Route glissante
Météo
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 81 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
82
NAX963HD
Français
Manipulation de l’écran cartographique
Défilement de la carte
Appuyez sur l’écran cartographique pour afficher
un curseur au centre de l’écran qui vous
permettra de faire défiler la carte.
Sur la carte 2D, appuyez sur l’un des côtés de la
carte pour la faire défiler dans cette direction.
Sur la carte 3D, appuyez sur le haut de la carte
pour la faire défiler dans cette direction ou
appuyez sans relâcher sur le côté gauche ou
droit pour faire pivoter la carte dans cette
direction.
Carte 2D
Carte 3D
Affichage de la carte de la
position actuelle du véhicule
Si vous appuyez sur le bouton [MAP] de l’unité
principale, la carte des environs de la position
actuelle s’affiche avec le véhicule au centre. La
méthode d’affichage reste identique si le véhicule
roule.
Zoom avant/arrière
Appuyez sur la touche [Zoom] de l’écran
cartographique pour afficher les touches de
commande de l’échelle.
La carte 2D peut être ajustée en 11 étapes et la
carte 3D en 10 étapes.
Remarque :
La touche [Vue] ne s’affiche pas pendant le
défilement de la carte.
Modification de l’apparence
de la carte
Il est possible de régler l’écran cartographique
selon l’orientation ou l’apparence de la carte.
Exemples d’écrans
Carte 2D
Touche [Retour] :
Revient à la carte de la position actuelle.
Touche [OK] :
Permet de définir le lieu indiqué sous le curseur
comme point de destination ou de le mémoriser
dans le carnet d’adresses. Menu de
localisation (sur la carte déplacée)” (p. 75)
Touche [-] :
Réduit l’échelle de la carte et affiche une vue plus
élargie de la carte. Maintenez cette touche
enfoncée pour passer en mode Zoom libre.
Touche [+] :
Augmente l’échelle de la carte et affiche une vue
grossie d’une partie de la carte. Maintenez cette
touche enfoncée pour passer en mode Zoom
libre.
Touche [Vue] :
Affiche le menu Vue carte. Modification de
l’apparence de la carte” (p. 82)
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 82 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
Manipulation de l’écran cartographique
83
NAX963HD
Français
Carte 3D
Carte 2D/2D
Carte 2D/3D
Appuyez sur la touche [Zoom] de la carte de la
position actuelle du véhicule, puis sur la touche
[Vue] en bas à droite de l’écran. Le menu Vue
carte s’affiche.
Remarque :
Vous pouvez également régler ces paramètres dans
le menu [Navigation] qui s’affiche quand vous
appuyez sur la touche [Réglage] du menu principal.
Paramètres de vue de la carte” (p. 109)
Touches [D] / [d] :
Permettent de faire défiler le menu Vue carte
vers le haut ou vers le bas.
Touche [2D] :
Permet de passer à une représentation plane de
type carte routière.
Touche [3D] :
Permet de passer à une vue plongeante (3D) sur
le véhicule, orientée dans le même sens que le
véhicule.
Remarque :
Pour modifier l’angle de vue 3D, réglez l’option
Angle de vue 3D” comme indiqué ci-dessous.
Touche [2D/2D] :
Affiche deux cartes 2D dans les cadres de droite
et de gauche de l’écran divisé. Cet affichage est
pratique pour visualiser deux cartes d’échelles
différentes.
Remarque :
Pour modifier l’orientation ou l’échelle de la carte de
gauche, réglez l’option “Orient. carte gauche” ou
Echelle gauche” comme indiqué ci-dessous.
Touche [2D/3D] :
Affiche une carte 2D dans le cadre de gauche et
une carte 3D dans le cadre de droite de l’écran
divisé.
Remarque :
Pour modifier l’orientation ou l’échelle de la carte de
gauche, réglez l’option “Orient. carte gauche” ou
Echelle gauche” comme indiqué ci-dessous.
Détail guidage” :
En mode de guidage d’itinéraire, réglez cette
option sur On pour afficher le nom, la distance et
les indications de direction de l’intersection de
guidage à gauche de l’écran.
•[On]
Affiche l’écran Détail guidage.
•[Off]
Masque l’écran Détail guidage.
Plan des intersections” :
Cette option permet de modifier le réglage de
l’affichage rapproché des intersections spécifiant
la direction à suivre lors de la prochaine
intersection de guidage.
•[On]
Active l’affichage rapproché des intersections.
•[Off]
Masque l’affichage rapproché des
intersections.
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 83 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
Manipulation de l’écran cartographique
84
NAX963HD
Français
Orientation carte”:
Cette option permet de modifier l’orientation de la
carte. Elle est disponible uniquement si la carte
principale ou la carte de droite est en affichage
2D.
•[Véhicule]
Affiche la carte avec la direction du trajet
pointant vers le haut.
•[Nord]
Affiche la carte avec le nord pointant vers le
haut.
Echelle gauche”:
Cette option permet de modifier l’échelle de la
carte de gauche. Elle est disponible uniquement
si un affichage sur deux cadres est sélectionné.
•[]
Réduit l’échelle de la carte et affiche une vue
plus élargie de la carte.
•[+]
Augmente l’échelle de la carte et affiche une
vue grossie d’une partie de la carte.
Orient. carte gauche”:
Cette option permet de modifier l’orientation de la
carte de gauche. Elle est disponible uniquement
si un affichage sur deux cadres est activé.
•[Véhicule]
Affiche la carte avec la direction du trajet
pointant vers le haut.
•[Nord]
Affiche la carte avec le nord pointant vers le
haut.
Angle de vue 3D” :
Cette option permet de modifier l’angle de vue de
la carte 3D. Elle est disponible uniquement si la
carte 3D est affichée.
•[Régler]
Affiche les touches de réglage de l’angle de
vue. Vous pouvez relever l’angle de vue en
appuyant sur la touche [E] et l’abaisser en
appuyant sur la touche [e].
Touche [Pas de carte] :
Masque la carte et affiche un écran contenant
uniquement le point de guidage suivant (écran de
guidage pas à pas). Vous pouvez également
afficher cet écran en maintenant le bouton [Map]
enfoncé. Lorsque le système de navigation n’est
pas en mode de guidage d’itinéraire, l’écran avec
la direction du véhicule s’affiche.
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 84 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
85
NAX963HD
Français
Description des procédures de saisie d’une destination
Pour lancer le guidage d’itinéraire, appliquez l’une des procédures suivantes :
Sélectionnez la méthode de recherche d’une destination dans le menu Destination, puis
recherchez la destination de votre choix.
Sélectionnez une méthode de recherche adaptée au lieu que vous recherchez.
Confirmez la position du lieu trouvé dans le menu Déterminer le lieu ou le menu Place, puis
définissez la destination.
Vous pouvez mémoriser le lieu trouvé dans le carnet d’adresses ou confirmer les informations selon
le lieu et le définir ensuite comme destination.
Lancez le guidage d’itinéraire à partir du menu Déterminer l’itinéraire.
Vous pouvez également afficher d’autres itinéraires suggérés ou confirmer les informations de
l’itinéraire.
Il est également possible de saisir la destination en faisant défiler la carte ou à partir du menu Favourite
& Frequent.
Définition de la destination en saisissant l’adresse
Cette section décrit la procédure de base pour définir en détail une destination. Elle se base sur un
exemple qui consiste à définir la destination en saisissant son adresse dans le menu Destination. Lisez
attentivement cette section car la procédure décrite ici est valable pour d’autres méthodes de saisie de
destination.
Pour obtenir plus d’informations sur les autres méthodes de saisie de destination, reportez-vous à la
section “Saisie de la destination” (p. 88).
1. En mode de navigation, appuyez sur le
bouton [MENU] de l’unité principale.
Le menu principal (menu Destination) du
système de navigation s’affiche.
2. Appuyez sur la touche [Adresse].
L’écran de saisie de l’adresse s’affiche.
3. Si le nom du pays où vous souhaitez vous
rendre n’apparaît pas dans la liste, appuyez
sur la touche [Pays]. Lorsque l’écran Adresse
est déjà affiché, le nom du pays précédent
apparaît.
La liste des noms de pays s’affiche ensuite.
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 85 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
Description des procédures de saisie d’une destination
86
NAX963HD
Français
4. Appuyez sur le nom du pays où vous
souhaitez vous rendre.
Le nom du pays sélectionné s’affiche.
[I] / [i]
Permet de faire défiler la liste vers le haut ou
vers le bas, pays par pays.
[D] / [d]
Permet de faire défiler la liste page par page.
5. Appuyez sur la touche [Ville].
Remarque :
Vous pouvez ignorer le champ Ville et saisir
directement le nom d’une rue.
6. Saisissez le nom de la ville en appuyant sur
les lettres du clavier affiché à l’écran, puis
appuyez sur la touche [OK].
[]
Efface le dernier caractère saisi.
[Retour]
Revient à l’écran précédent.
[Toutes]
Affiche la liste de toutes les villes du pays
sélectionné.
[Les 5 dernières]
Affiche la liste des 5 derniers noms de villes
sélectionnés. Appuyez sur le nom de la ville
où vous souhaitez vous rendre.
[Eff. tout]
Efface tous les caractères saisis.
[A-Z]
Affiche le clavier alphabétique.
[Accent]
Affiche le clavier des caractères accentués.
[0-9]
Affiche le clavier numérique.
[Symboles]
Affiche le clavier des caractères spéciaux.
[OK]
Lance la recherche dans la base de données
cartographique à partir des caractères saisis,
puis affiche la liste des villes.
Remarque :
Si vous appuyez sur la touche [OK], la liste des
villes s’affiche même si vous n’avez pas saisi tous
les caractères.
Pendant la saisie des caractères, le système
affiche automatiquement la liste des villes si le
nombre de villes trouvées est inférieur ou égal à
cinq.
7. Appuyez sur le nom de la ville où vous
souhaitez vous rendre.
Le système revient ensuite à l’écran de saisie
de l’adresse.
[(Alphabet)]
Permet de faire défiler la liste par lettre.
Le nombre total d’éléments de la liste s’affiche
à gauche de l’écran.
8. Appuyez sur la touche [Rue].
L’écran de saisie de la rue s’affiche.
Remarque :
Vous pouvez ignorer le champ Rue. Appuyez sur la
touche [OK] pour passer à l’étape 13.
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 86 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
Description des procédures de saisie d’une destination
87
NAX963HD
Français
9. Saisissez le nom de la rue à l’aide du clavier
alphabétique affiché l’écran, puis appuyez sur
la touche [OK].
Procédez ensuite de la même façon que pour
la saisie du nom de la ville.
La liste des noms de rues s’affiche.
10.Appuyez sur le nom de la rue où vous
souhaitez vous rendre.
Le système revient ensuite à l’écran de saisie
de l’adresse.
11.Appuyez sur la touche [Numéro].
L’écran de saisie du numéro s’affiche.
Remarque :
Vous pouvez ignorer le champ Numéro. Appuyez
sur la touche [OK] pour passer à l’étape 13.
12.Saisissez le numéro à l’aide du clavier
numérique affiché à l’écran, puis appuyez sur
la touche [OK].
Le menu Déterminer le lieu s’affiche. Le lieu
trouvé est repéré par le symbole “ ” sur la
carte.
Remarque :
La plage de numéros de rue que vous pouvez saisir
s’affiche en bas de l’écran.
13.Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer le
lieu.
Le menu Déterminer l’itinéraire s’affiche avec
la carte des environs du lieu sélectionné.
Remarque :
Cet écran vous permet d’enregistrer le lieu trouvé ou
de rechercher les points d’intérêt (POI) à proximité.
Menu Déterminer le lieu” (p. 94)
14.Appuyez sur la touche [Démarrer].
Le guidage d’itinéraire démarre.
Remarque :
Cet écran vous permet également de sélectionner
d’autres itinéraires suggérés avec un critère de
priorité différent, d’obtenir des informations
supplémentaires sur l’itinéraire et d’ajouter des
étapes. Menu Déterminer l’itinéraire” (p. 94)
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 87 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
88
NAX963HD
Français
3. Saisie de la destination
Recherche de la destination à partir du menu
Destination
Il existe différentes méthodes pour rechercher une destination à partir du menu Destination. Utilisez la
méthode de recherche la plus adaptée au lieu où vous souhaitez vous rendre.
Ecran du menu Destination 1
Ecran du menu Destination 2
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu Destination s’affiche. Appuyez sur la touche [
Suivant
] pour afficher l’écran de menu suivant.
Remarque :
Vous pouvez également afficher le menu Destination en appuyant sur la touche [Dest.] du menu de raccourci
de navigation, accessible à partir de l’écran cartographique en appuyant sur la touche [NAVI].
2. Appuyez sur la méthode de recherche de votre choix.
Pour savoir comment utiliser chaque option, reportez-vous à la section correspondante.
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 88 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
Recherche de la destination à partir du menu Destination
89
NAX963HD
Français
Par adresse
Pour savoir comment utiliser l’option [Adresse],
reportez-vous à la section “Définition de la
destination en saisissant l’adresse” (p. 85)
Par carnet d’adresses
Cette option permet de définir un lieu enregistré
dans le système de navigation comme
destination.
Remarque :
Vous devez d’abord enregistrer des lieux avant
d’utiliser cette fonction. Carnet d’adresses” (p.
113)
1. Appuyez sur la touche [Carnet d’adresses].
2. Dans la liste d’adresses mémorisées qui
s’affiche, appuyez sur le lieu où vous
souhaitez vous rendre.
[Trier]
Vous pouvez sélectionner la méthode de tri.
•[par numéro] : Affiche la liste par ordre
d’enregistrement.
•[par nom] : Affiche la liste par ordre
alphabétique.
•[par icône] : Affiche la liste par type d’icône.
•[par groupe] : Affiche la liste par groupe.
Remarque :
Vous pouvez mémoriser un nouveau lieu en
appuyant sur la touche [Aucun (Nouveau)].
La touche [par icône] ou [par groupe] est activée
lorsqu’au moins un lieu contenant ces informations
est mémorisé.
Pour savoir comment mémoriser ou éditer,
reportez-vous à la section “Carnet d’adresses” (p.
113).
3. Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer le
lieu de destination.
4. Appuyez sur la touche [Démarrer].
Par points d’intérêt (POI)
Cette option permet de sélectionner la catégorie
de lieu, de cibler les données en précisant la
région ou en saisissant le nom et de sélectionner
le lieu où vous souhaitez vous rendre.
Appuyez sur la touche [par nom] pour
rechercher un lieu en saisissant uniquement le
nom.
1. Appuyez sur la touche [Point d’interet].
2. Appuyez sur la catégorie de votre choix.
Si une nouvelle liste de catégories s’affiche,
appuyez de nouveau sur une catégorie.
3. Saisissez le nom de la ville et du lieu, puis
appuyez sur la touche [OK].
4. Dans la liste de lieux qui s’affiche, appuyez
sur le lieu où vous souhaitez vous rendre.
[par nom]
Affiche la liste par ordre alphabétique. Cette
touche apparaît lorsque la liste est triée par
ordre croissant des distances.
[par distance]
Affiche la liste par ordre croissant des
distances. Cette touche apparaît lorsque la
liste est triée par ordre alphabétique.
5. Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer le
lieu de destination.
6. Appuyez sur la touche [Démarrer].
Par point d’intérêt à proximité
Cette option permet de sélectionner une
catégorie de lieu et de rechercher tous les lieux
de cette catégorie se trouvant à proximité de la
position actuelle.
1. Appuyez sur la touche [POI à proximité].
2. Appuyez sur la catégorie de votre choix.
Si une nouvelle liste de catégories s’affiche,
appuyez de nouveau sur une catégorie.
3. Dans la liste de lieux qui s’affiche, appuyez
sur le lieu où vous souhaitez vous rendre.
4. Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer le
lieu de destination.
5. Appuyez sur la touche [Démarrer].
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 89 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
Recherche de la destination à partir du menu Destination
90
NAX963HD
Français
Retour au domicile
Lorsque l’adresse de votre domicile est
enregistrée, une simple opération vous permet
de lancer le guidage de retour jusqu’à votre
domicile.
Remarque :
Si votre adresse n’est pas enregistrée, appuyez sur
la touche [Domicile (Nouveau)] pour la saisir.
Lorsque la liste des méthodes de recherche
s’affiche, enregistrez votre adresse selon la
méthode de votre choix. Vous pouvez également
enregistrer l’adresse de votre domicile dans le menu
[Données mémorisées] des paramètres de
navigation. Domicile” (p. 113)
1. Appuyez sur la touche [Domicile].
L’itinéraire jusqu’à votre domicile est
automatiquement calculé, et le guidage
d’itinéraire démarre.
Par code postal
Cette option permet de rechercher une
destination en saisissant le nom du pays et le
code postal du lieu où vous souhaitez vous
rendre.
Remarque :
Pour certains pays ou certaines régions, la
recherche de lieux spécifiques peut être difficile.
Dans ce cas, effectuez une recherche par code
postal en complément de la recherche d’adresse.
1. Appuyez sur la touche [Code postal].
2. Appuyez sur la touche [Pays], puis sur le nom
du pays de votre choix.
3. Appuyez sur la touche [Code postal].
L’écran de saisie du code postal s’affiche.
4. Saisissez le code postal à l’aide du clavier
numérique affiché à l’écran.
5. Appuyez sur la touche [OK].
Pour la suite de la procédure, reportez-vous aux
sections qui correspondent à votre pays de
résidence.
Lorsque l’option [Pays] est définie sur
Royaume-Uni ou Pays-Bas
1. Appuyez sur la touche [Recherche
localisation].
[Recherche de zone]
Affiche la liste des villes correspondant au
code postal saisi. Recherchez votre lieu de la
même façon que vous recherchez une
adresse.
2. Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer le
lieu de destination.
Si le lieu affiché est différent de celui
recherché, appuyez sur la touche [Retour]
pour revenir à l’écran précédent, puis répétez
les étapes décrites dans la section “Lorsque
l’option [Pays] est définie sur un pays autre
que Royaume-Uni ou Pays-Bas” ci-dessous.
3. Appuyez sur la touche [Démarrer].
Lorsque l’option [Pays] est définie sur un
pays autre que Royaume-Uni ou Pays-Bas
1. Appuyez sur la touche [Recherche de zone].
2. Appuyez sur le nom de la ville de votre choix.
L’écran de saisie de l’adresse s’affiche.
3. Saisissez le nom de la rue et le numéro, le cas
échéant, puis appuyez sur la touche [OK].
4. Appuyez sur la touche [Démarrer].
Par destination précédente
Les destinations précédemment utilisées sont
enregistrées dans la liste des destinations
précédentes (jusqu’à 100 destinations). Cette
option permet de saisir une destination en la
sélectionnant dans cette liste. Lorsque la liste
dépasse 100 destinations, les entrées les plus
anciennes sont automatiquement supprimées.
1. Appuyez sur la touche [Destinations
précédentes].
2. Dans la liste des destinations précédentes qui
s’affiche, appuyez sur le lieu où vous
souhaitez vous rendre.
3. Appuyez sur la touche [OK].
4. Appuyez sur la touche [Démarrer].
Par point de départ précédent
Cette option permet de définir le dernier lieu de
départ comme destination. Si vous souhaitez
définir un itinéraire de retour après avoir atteint
votre destination, cette méthode vous permet de
saisir rapidement la nouvelle destination.
1. Appuyez sur la touche [Point de départ
précédent].
2. Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer le
lieu de destination.
3. Appuyez sur la touche [Démarrer].
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 90 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
Recherche de la destination à partir du menu Destination
91
NAX963HD
Français
Par itinéraire mémorisé
Cette option permet de sélectionner un itinéraire
précédemment enregistré et de le définir comme
nouvel itinéraire.
Remarque :
Au moins un itinéraire doit être mémorisé pour
utiliser cette méthode. Lorsqu’un itinéraire est
actuellement défini, vous pouvez l’enregistrer en
appuyant sur la touche [Aucun (Nouveau)], à
condition qu’il contienne au moins une étape. Vous
pouvez également enregistrer l’itinéraire actuel à
l’aide du menu Itinéraire. Itinéraires
mémorisés” (p. 114)
1. Appuyez sur la touche [Itinéraires
mémorisés].
2. Dans la liste des itinéraires mémorisés qui
s’affiche, appuyez sur l’itinéraire que vous
souhaitez définir.
3. Appuyez sur la touche [Démarrer].
Par entrée/sortie d’autoroute
Cette option permet de rechercher une entrée ou
une sortie d’autoroute et de la définir comme
destination.
1. Appuyez sur la touche [Entrée / Sortie
d’autoroute].
2. Appuyez sur la touche [Pays], puis sur le nom
du pays, si besoin.
3. Appuyez sur la touche [Autoroute].
4. Saisissez le nom de l’autoroute, puis appuyez
sur la touche [OK].
5. Dans la liste des autoroutes qui s’affiche,
appuyez sur l’autoroute de votre choix.
6. Appuyez sur la touche [Entrée] ou [Sortie].
7. Dans la liste des entrées ou sorties qui
s’affiche, appuyez sur le lieu où vous
souhaitez vous rendre.
[par distance]
Affiche la liste par ordre croissant des
distances. Cette touche apparaît lorsque la
liste est triée par ordre d’entrée/sortie trouvée
sur le trajet.
[sur le traj.]
Affiche la liste par ordre d’entrée/sortie
trouvée sur le trajet. Cette touche apparaît
lorsque la liste est triée par ordre croissant
des distances.
8. Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer le
lieu de destination.
9. Appuyez sur la touche [Démarrer].
Par intersection
Cette option permet de spécifier une intersection
en saisissant le nom des deux rues qui se
croisent et de la définir comme destination.
1. Appuyez sur la touche [Intersection].
2. Appuyez sur la touche [Pays], puis sur le nom
du pays, si besoin.
3. Appuyez sur la touche [Ville], saisissez le
nom de la ville, puis appuyez sur la touche
[OK].
Vous pouvez ignorer le champ Ville.
4. Dans la liste des villes qui s’affiche, appuyez
sur la ville de votre choix.
5. Appuyez sur la touche [1ère rue], saisissez le
nom de la première rue, puis appuyez sur la
touche [OK].
6. Dans la liste des rues qui s’affiche, appuyez
sur la rue de votre choix.
7. Sélectionnez la seconde rue de la même
façon.
8. Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer le
lieu de destination.
9. Appuyez sur la touche [Démarrer].
Par centre ville
Cette option permet de spécifier un centre ville
en saisissant son nom et de le définir comme
destination.
1. Appuyez sur la touche [Centre ville].
2. Appuyez sur la touche [Pays], puis sur le nom
du pays, si besoin.
3. Appuyez sur la touche [Ville], saisissez le
nom de la ville, puis appuyez sur la touche
[OK].
Lorsque vous appuyez sur la touche [OK]
sans avoir saisi de nom, une liste de tous les
centres villes du pays spécifié s’affiche.
4. Dans la liste des centres villes qui s’affiche,
appuyez sur le centre ville de votre choix.
[par nom]
Affiche la liste par ordre alphabétique. Cette
touche apparaît lorsque la liste est triée par
ordre croissant des distances.
[par distance]
Affiche la liste par ordre croissant des
distances. Cette touche apparaît lorsque la
liste est triée par ordre alphabétique.
5. Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer le
lieu de destination.
6. Appuyez sur la touche [Démarrer].
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 91 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
92
NAX963HD
Français
Recherche de la destination à partir de l’écran
cartographique
Vous pouvez rechercher un lieu en faisant défiler la carte et le définir comme destination.
1. Faites défiler la carte en appuyant sur l’écran
cartographique, puis déplacez le curseur sur
le lieu où vous souhaitez vous rendre.
Appuyez sur la touche [OK]. Défilement
de la carte” (p. 82)
Remarque :
Lorsque vous recherchez un lieu assez éloigné de
votre position actuelle, modifiez l’échelle de la carte
pour faciliter la recherche.
2. Appuyez sur la touche [Nouvelle Dest.] pour
confirmer le lieu de destination.
3. Appuyez sur la touche [Démarrer].
Recherche d’un point d’intérêt à l’aide de la fonction
POI favoris
Le menu de raccourci de navigation vous permet de définir rapidement une destination en recherchant
un lieu à proximité de la position actuelle ou sur le trajet, à partir des cinq catégories de POI définies
dans le menu Réglage.
Une fois la destination définie, vous pouvez rechercher rapidement les POI auxquels vous souhaitez
vous rendre sur votre trajet et les définir comme étapes.
Vous pouvez personnaliser ces cinq catégories dans le menu Réglage. Paramètres des POI
favoris” (p. 111)
1. Appuyez sur la touche [NAVI] de l’écran
cartographique.
Le menu de raccourci de navigation s’affiche.
2. Appuyez sur la touche [POI favoris].
L’écran des POI favoris s’affiche.
3. Appuyez sur une catégorie pour la
sélectionner.
La liste des lieux de cette catégorie situés à
proximité ou sur l’itinéraire s’affiche.
Lorsque la destination est déjà définie, les
touches suivantes apparaissent en haut de
l’écran.
[par distance]
Affiche la liste des POI situés à proximité par
ordre de distance à partir de la position
actuelle. Cette touche apparaît sur l’écran de
la liste des POI situés sur l’itinéraire.
[POI sur l’itinéraire]
Affiche la liste des POI situés sur l’itinéraire
par ordre de distance à partir de la position
actuelle. Cette touche apparaît sur l’écran de
la liste des POI situés à proximité.
4. Appuyez sur le lieu où vous souhaitez vous
rendre.
Le guidage d’itinéraire jusqu’à la destination
démarre. Si un itinéraire est déjà défini, les
POI sélectionnés sont ajoutés comme étapes.
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 92 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
93
NAX963HD
Français
Recherche de la destination à partir de la liste Favoris
& Fréquent
Vous pouvez saisir une destination en la sélectionnant dans la liste des lieux favoris ou des lieux
fréquemment visités.
Pour obtenir plus d’informations sur la liste Favoris & Fréquent, reportez-vous à la section “Utilisation
du menu Favoris & Fréquent” (p. 119)
Par lieux favoris
Cette option permet de saisir une destination en
la sélectionnant dans la liste Favourite.
1. Dans le menu principal ou le menu de
raccourci de navigation, appuyez sur la
touche [ ].
La liste des lieux favoris s’affiche.
Si l’icône que vous recherchez ne s’affiche
pas, appuyez sur la touche [N] ou [n] pour
faire défiler la liste.
2. Appuyez sur l’icône que vous souhaitez
définir comme destination.
Le menu Déterminer le lieu s’affiche.
3. Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer le
lieu de destination.
4. Appuyez sur la touche [Démarrer].
Par lieux fréquents
Cette option permet de saisir une destination en
la sélectionnant dans la liste Frequent. Les lieux
fréquemment visités sont automatiquement
enregistrés dans la liste Frequent.
1. Dans le menu principal ou le menu de
raccourci de navigation, appuyez sur la
touche [ ].
La liste Favoris & Fréquent s’affiche.
2. Appuyez sur la touche [Fréquent].
La liste Frequent s’affiche.
Si l’icône que vous recherchez ne s’affiche
pas, appuyez sur la touche [N] ou [n] pour
faire défiler la liste.
3. Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer le
lieu de destination.
4. Appuyez sur la touche [Démarrer].
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 93 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
94
NAX963HD
Français
Réglage de la destination et démarrage du guidage
d’itinéraire
Menu Déterminer le lieu
Le menu Déterminer le lieu s’affiche lorsque vous
définissez un lieu comme destination. Il vous
permet d’effectuer les opérations suivantes,
selon les conditions de l’itinéraire :
Remarque :
Le nom de la rue se trouvant à côté du curseur
s’affiche en bas de l’écran.
Sur les cartes 2D, la route définie comme
destination clignote lorsque l’échelle de la carte est
inférieure ou égale à 200 m. Confirmez la position
des lieux suivants qui clignotent si vous souhaitez
les définir comme destination :
Point de bifurcation de routes
Lieu à proximité de l’intersection d’un pont
Lieu où aucune route n’existe dans les
environs
Menu Déterminer l’itinéraire
Le menu Déterminer l’itinéraire s’affiche avec la
carte illustrant les suggestions d’itinéraire
lorsque vous définissez la destination. Il vous
permet d’effectuer les opérations suivantes,
selon les conditions de l’itinéraire :
Remarque :
Le guidage d’itinéraire démarre automatiquement si
vous n’appuyez sur aucune touche dans les 30
secondes qui suivent l’affichage de cet écran.
Touche [Démarrer] :
Démarre le guidage d’itinéraire jusqu’à la
destination.
Touche [Itinéraires suppl.] :
Permet de passer à un autre itinéraire suggéré
avec un critère de priorité différent. Cette
opération peut également être effectuée à partir
du menu Itinéraire. Sélection d’un autre
itinéraire” (p. 101)
•[Itinéraire le plus rapide]
Affiche l’itinéraire le plus rapide en temps.
•[Eviter les autoroutes]
Affiche l’itinéraire qui emprunte le moins
possible les autoroutes.
•[Itinéraire le plus court]
Affiche l’itinéraire le plus court en distance.
•[OK]
Passe à l’itinéraire sélectionné.
Touche [Info itinéraire] :
Affiche les informations de l’itinéraire suggéré
sélectionné à l’écran.
•[Prévisualisation]
Permet de confirmer l’itinéraire à l’aide de la
carte. Appuyez sur la touche [F] pour faire
défiler la carte et déplacer le curseur dans la
direction du trajet de l’itinéraire suggéré.
Appuyez sur la touche [R] pour faire défiler la
carte et déplacer le curseur dans la direction
opposée du trajet de l’itinéraire suggéré.
Appuyez sur la touche [G] pour arrêter
provisoirement le défilement.
Touche [OK] :
Définit le lieu repéré par le symbole “ ” sur la
carte comme destination.
Touche [Ajouter étape] :
Lorsqu’une destination est déjà définie, vous
pouvez définir le lieu repéré par “ ” comme
étape. Précisez l’ordre de passage avant de
définir le lieu comme étape. Edition de
l’itinéraire” (p. 99)
Touche [POI à proximité] :
Permet de rechercher un lieu de la catégorie
sélectionnée à proximité du lieu repéré par “
et de le définir comme destination. La procédure
de recherche est similaire à la recherche de POI.
Par point d’intérêt à proximité” (p. 89)
Touche [Info. POI] :
Lorsque le système de navigation contient des
informations sur le lieu recherché, vous pouvez
les afficher en appuyant sur la touche [Info. POI].
Touche [Mémoriser] :
Enregistre le lieu trouvé dans le carnet
d’adresses.
Touche [ ] :
Change l’affichage de la carte en carte déplacée.
Vous pouvez ajuster la localisation du lieu
recherché.
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 94 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
Réglage de la destination et démarrage du guidage d’itinéraire
95
NAX963HD
Français
•[Simulation]
Permet de simuler le guidage d’itinéraire en
déplaçant automatiquement le repère de la
voiture. Appuyez sur la touche [G] pour arrêter
provisoirement la simulation et sur [P] pour la
redémarrer. Appuyez sur la touche [p] pour
arrêter la simulation et revenir à l’écran
précédent.
Touche [Ajouter étape] :
Ajoute des étapes à l’itinéraire suggéré affiché
sur la carte. Une fois la liste des méthodes de
sélection de lieu affichée, recherchez et
sélectionnez les lieux que vous souhaitez définir
comme étapes à l’aide d’une méthode similaire à
celle utilisée pour la saisie de la destination. Une
fois l’écran Editer l’itinéraire affiché, appuyez sur
la touche [Ajout d’étape]. Vous pouvez
sélectionner jusqu’à cinq étapes.
Vous pouvez également ajouter des étapes une
fois le guidage d’itinéraire démarré.Edition
de l’itinéraire” (p. 99)
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 95 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
96
NAX963HD
Français
4. Guidage d’itinéraire
Après avoir saisi votre destination et lancé le guidage, vous serez guidé tout au long de l’itinéraire par
des affichages à l’écran et des instructions vocales.
Caractéristiques des écrans de guidage d’itinéraire
Comme pour l’écran cartographique, plusieurs écrans sont disponibles lors du guidage d’itinéraire,
selon la situation rencontrée.
Plan des intersections
Lorsque vous arrivez à environ 300 m (ou 1 km sur autoroute) du point de guidage suivant, l’écran se
divise en deux cadres, et un plan des intersections apparaît dans le cadre de gauche.
Vous pouvez choisir d’afficher ou non le plan des intersections. Le réglage par défaut est On (activé).
Modification de l’apparence de la carte” (p. 82)
1 Point de guidage
Indique le point de guidage suivant.
2 Itinéraire de guidage
Indique la direction à suivre.
3 Barre d’indication de la distance
restante
Indique la distance restant à parcourir jusqu’au
point de guidage suivant.
2 3
1
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 96 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
Caractéristiques des écrans de guidage d’itinéraire
97
NAX963HD
Français
Détail guidage
L’écran est toujours divisé en deux cadres. Lorsque la fonction Détail guidage est activée, elle s’affiche
dans le cadre de gauche. Cet écran affiche les points de guidage à proximité de la position du véhicule
et change au cours du trajet.
Lorsque vous approchez du point de guidage suivant, le cadre de gauche change automatiquement
pour afficher le plan des intersections.
Vous pouvez choisir d’afficher ou non les détails de guidage. Le réglage par défaut est Off (désactivé).
Modification de l’apparence de la carte” (p. 82)
1 Touches [I] / [i]
Permettent de naviguer dans l’écran Détail
guidage. Pour afficher les détails des points de
guidage suivants, appuyez sur la touche [I].
2 Détail de guidage
Affiche les différents points de guidage et les
indications de direction en fonction des éléments
se trouvant à proximité de la position du véhicule.
Cet écran change au cours du trajet.
Autres écrans de guidage
Le menu Paramètres de guidage des paramètres de navigation vous permet également de définir des
fonctions telles que l’affichage de la flèche de guidage ou du plan des intersections. Paramètres de
guidage” (p. 109)
Vue intersection 3D
Sur autoroute, lorsque vous arrivez à environ
1 km du point de guidage avec intersections
suivant, l’écran se divise en deux cadres. Les
informations sur l’intersection s’affichent alors en
3D dans le cadre de gauche.
Flèche de guidage
Une indication de direction et la distance
jusqu’au point de guidage suivant s’affichent
dans le cadre en haut à gauche de l’écran.
Celui-ci n’apparaît pas lorsque l’écran
cartographique s’affiche sur deux cadres.
2
1
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 97 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
98
NAX963HD
Français
A propos du guidage vocal
Après avoir lancé le guidage d’itinéraire, des instructions vocales en plus des instructions affichées à
l’écran vous guident également jusqu’au prochain point de guidage, comme les indications de direction
et la distance jusqu’au point de guidage suivant.
Vous pouvez choisir d’activer ou non le guidage vocal et régler le volume de sorte qu’il change selon la
vitesse du véhicule. Paramètres de guidage” (p. 109)
Modification/Edition des paramètres de l’itinéraire
Dans le menu Itinéraire, vous pouvez éditer l’itinéraire actuel, confirmer les informations sur l’itinéraire,
définir les critères de calcul de l’itinéraire, etc.
Ecran du menu Itinéraire
1. Appuyez sur le bouton [MENU] de l’unité principale.
Le menu principal s’affiche.
2. Appuyez sur la touche [Itinéraire] en bas de l’écran.
Le menu Itinéraire s’affiche.
Remarque :
Vous pouvez également afficher le menu Itinéraire en appuyant sur la touche [Itinéraire] du menu de raccourci
de navigation, accessible à partir de l’écran cartographique en appuyant sur la touche [NAVI].
3. Appuyez sur l’option de votre choix.
Pour savoir comment utiliser chaque option, reportez-vous à la section correspondante.
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 98 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
Modification/Edition des paramètres de l’itinéraire
99
NAX963HD
Français
Annulation/reprise du
guidage d’itinéraire
Annulation du guidage d’itinéraire
Cette option désactive le guidage d’itinéraire en
mode de guidage d’itinéraire.
1. Appuyez sur la touche [Supprimer
l’itinéraire].
Un message de confirmation apparaît.
2. Appuyez sur la touche [Oui].
Le guidage d’itinéraire est désactivé, la
destination et l’itinéraire sont supprimés.
Reprise du guidage d’itinéraire
après annulation
Cette option permet de rétablir l’itinéraire
précédent et de redémarrer le guidage
d’itinéraire désactivé.
1. Appuyez sur la touche [Reprendre
l’itinéraire].
Un message de confirmation apparaît.
2. Appuyez sur la touche [Oui].
Le guidage d’itinéraire redémarre.
Modification/Edition de
l’itinéraire
Cette option permet de modifier ou d’éditer
l’itinéraire indiqué.
1. Appuyez sur la touche [Modifier / Editer].
Le menu Modifier / Editer s’affiche.
2. Appuyez sur l’option de menu de votre choix.
Réglage de la distance de déviation
Cette option permet de rechercher un itinéraire
bis afin de contourner une portion de l’itinéraire à
partir de l’emplacement actuel, sur toute la
distance spécifiée.
1. Appuyez sur la touche [Deviation].
2. Appuyez sur la distance que vous souhaitez
contourner.
Le nouvel itinéraire prenant en compte la
portion à contourner est automatiquement
calculé, et le guidage reprend.
Réglage d’un itinéraire de déviation
à l’aide des informations de trafic
Vous pouvez modifier l’itinéraire en fonction des
informations de trafic.
1. Appuyez sur la touche [Contournement
traffic].
L’itinéraire de déviation calculé en fonction
des informations de trafic TMC s’affiche.
Lorsqu’aucun itinéraire de déviation n’est
trouvé, un message apparaît.
2. Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer
l’itinéraire de déviation.
Le nouvel itinéraire est automatiquement
calculé en fonction des informations de trafic,
et le guidage reprend.
Recalcul de l’itinéraire
Si vous avez modifié les critères de calcul de
l’itinéraire ou si l’état de l’itinéraire a changé,
vous avez la possibilité de recalculer votre
itinéraire.
1. Appuyez sur la touche [Recalculer
l’itineraire].
L’itinéraire est automatiquement recalculé, et
le guidage reprend.
Edition de l’itinéraire
Cette option permet d’éditer l’itinéraire actuel.
1. Appuyez sur la touche [Editer l’itineraire].
Le menu Editer l’itinéraire s’affiche.
2. Vous pouvez modifier les réglages en
appuyant sur l’option de votre choix.
L’itinéraire est ensuite recalculé en fonction
des critères ajoutés ou édités.
[Destination]
Cette option permet de saisir une nouvelle
destination.
[Ajout d’étape]
Cette option permet d’ajouter jusqu’à 5
étapes. Les étapes ajoutées s’affichent avec
un repère et un numéro d’ordre de passage.
[(Nom de la destination actuelle/Nom de
l’étape)]
L’écran d’édition s’affiche. Seules les
destinations et les étapes non dépassées
peuvent être éditées.
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 99 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
Modification/Edition des paramètres de l’itinéraire
100
NAX963HD
Français
•[Effacer] : Affiche un écran de confirmation.
Si vous appuyez sur [OK], la destination/
l’étape sélectionnée est effacée.
[ ] : Permet de préciser le lieu de la
destination et/ou de l’étape en faisant
défiler la carte.
[(Icône de critère de calcul de l’itinéraire)]
Vous pouvez modifier les critères de calcul
d’un itinéraire. Lorsque vous modifiez un
critère, l’itinéraire est recalculé en fonction du
nouveau critère. Si vous décidez d’ajouter
des étapes, vous pouvez définir des critères
pour chaque itinéraire entre les étapes.
•[ ] :
Calcule l’itinéraire le plus rapide en temps.
•[ ] :
Calcule l’itinéraire qui emprunte le moins
possible les autoroutes.
•[ ] :
Calcule l’itinéraire le plus court en distance.
Mémorisation de l’itinéraire actuel
Cette option permet de mémoriser l’itinéraire
actuel. L’itinéraire mémorisé est enregistré.
Itinéraires mémorisés” (p. 114)
1. Appuyez sur la touche [Memoriser
l’itineraire actuel].
Un message de confirmation apparaît.
Appuyez sur la touche [Oui] pour mémoriser
l’itinéraire actuel.
Remarque :
Pour enregistrer l’itinéraire actuel, une étape au
moins doit être spécifiée.
Définition des critères de
calcul de l’itinéraire
Vous pouvez personnaliser les critères de calcul
de l’itinéraire avant de lancer le guidage.
Remarque :
Les critères définis dans le menu Priorité d’itinéraire
s’appliquent à l’itinéraire actuel ; le calcul du nouvel
itinéraire est effectué automatiquement.
1. Appuyez sur la touche [Priorité d’itinéraire].
Le menu Priorité d’itinéraire s’affiche.
2. Appuyez sur le critère de votre choix.
La touche [Retour] permet de revenir à
l’écran précédent.
[Route au plus rapide]
Calcule l’itinéraire le plus rapide en temps.
[Minimiser les autorautes]
Calcule l’itinéraire qui emprunte le moins
possible les autoroutes.
[Route au plus court]
Calcule l’itinéraire le plus court en distance.
[Options supplémentaires]
Permet de définir des critères détaillés pour le
calcul de l’itinéraire.
•[Minimiser les routes à péages] : Evite les
itinéraires empruntant des routes à péages.
•[Utiliser les routes à tps lim.] : Privilégie
les routes avec un temps d’accès limité.
•[Utiliser les informations TMC] : Prend en
compte les informations RDS-TMC pour
calculer l’itinéraire.
•[Utiliser les zones à cont.] : Spécifie une
déviation pour contourner les zones à éviter
enregistrées.
•[Utiliser les ferries] : Privilégie les
itinéraires empruntant les ferries.
•[Recalcul automatique] : Lorsque vous
quittez l’itinéraire suggéré en mode de
guidage, un nouvel itinéraire est
automatiquement recalculé.
Confirmation des
informations sur l’itinéraire
Cette option permet de confirmer différentes
informations sur l’itinéraire actuel.
1. Appuyez sur la touche [Information
itinéraire].
Le menu Info itinéraire s’affiche.
[Info itinéraire]
Affiche toutes les informations disponibles sur
l’itinéraire. Les principaux points de guidage
situés entre l’emplacement actuel et la
destination apparaissent également. Si la liste
des informations disponibles est longue,
faites-la défiler à l’aide des touches [D], [I],
[i], [d].
[Prévisualisation]
Permet de confirmer l’itinéraire suggéré en
déplaçant le curseur sur la carte.
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 100 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
Modification/Edition des paramètres de l’itinéraire
101
NAX963HD
Français
[Simulation]
Permet de simuler le guidage d’itinéraire en
déplaçant automatiquement le repère de la
voiture.
Reportez-vous au descriptif de la touche [Info
itinéraire] de la section “Menu Déterminer
l’itinéraire” (p. 94) pour obtenir plus
d’informations sur les options
[Prévisualisation] et [Simulation].
Sélection d’un autre itinéraire
Cette option permet de changer l’itinéraire actuel
par un autre itinéraire suggéré avec des critères
de priorité différents.
Remarque :
Lorsque des étapes sont spécifiées, cette option est
désactivée.
1. Appuyez sur la touche [Itinéraires suppl.].
Le menu Itinéraires supplémentaires
s’affiche.
2. Appuyez sur le critère de priorité que vous
souhaitez confirmer.
L’itinéraire avec le critère de priorité spécifié
est tracé en surbrillance sur la carte.
[Itinéraire le plus rapide]
Affiche l’itinéraire le plus rapide en temps.
[Eviter les autoroutes]
Affiche l’itinéraire qui emprunte le moins
possible les autoroutes.
[Itinéraire le plus court]
Affiche l’itinéraire le plus court en distance.
3. Appuyez sur la touche [OK].
Le menu Déterminer l’itinéraire s’affiche.
Appuyez sur la touche [Démarrer] pour
lancer le guidage d’itinéraire sélectionné.
Mémorisation du parcours
réalisé
Vous pouvez enregistrer le trajet parcouru par le
véhicule jusqu’à sa position actuelle.
Remarque :
Le parcours est automatiquement enregistré sur les
100 premiers kilomètres, depuis le point de départ. Il
peut également être mémorisé depuis la position
actuelle jusqu’à 20 km, et ce pour 5 parcours
maximum. Vous pouvez choisir d’afficher ou non le
parcours réalisé et l’enregistrer et/ou l’éditer dans
les menus [Navigation] ou [Données mémorisées]
des paramètres de navigation. Paramètres des
affichages de parcours” (p. 110)
1. Appuyez sur la touche [Mémoriser le
parcours].
Un message de confirmation apparaît.
Appuyez sur la touche [Oui] pour mémoriser
le parcours actuel.
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 101 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
102
NAX963HD
Français
Remarques sur le guidage d’itinéraire
Lorsque vous saisissez une destination, veillez
à garer votre véhicule en toute sécurité.
L’itinéraire qui s’affiche n’est qu’une
suggestion.
Les routes sont modifiées très rapidement.
Depuis le relevé des données
cartographiques, des changements au niveau
du tracé routier ou des règles de circulation ont
pu se produire. Veillez à suivre les règles de
circulation réelles.
L’ajustement de l’itinéraire suggéré avec la
situation réelle peut prendre un peu de temps.
Lorsque la destination est saisie, l’écran
cartographique du lieu actuel s’affiche.
Lorsque vous saisissez un point de départ
éloigné de la position actuelle du véhicule,
l’itinéraire risque de ne pas s’afficher à l’écran.
Les routes sur lesquelles le véhicule ne peut
pas circuler (à l’intérieur de zones d’habitation
ou d’usines, en construction) ainsi que les
endroits par lesquels le véhicule ne peut pas
passer peuvent également apparaître sur
l’itinéraire suggéré.
Les étapes dépassées ne sont pas incluses
dans le recalcul de l’itinéraire.
Lorsque vous ajoutez des étapes, le système
calcule l’itinéraire entre chaque point. Les
remarques suivantes s’appliquent :
Si un itinéraire entre des étapes ne peut pas
être trouvé, aucun itinéraire ne s’affiche.
L’itinéraire peut ne pas être relié dans le
voisinage d’une étape.
Un demi-tour peut être nécessaire au
niveau d’une étape.
Le calcul de l’itinéraire est impossible dans les
cas suivants :
si aucune route nationale ne se trouve dans
un rayon de 5 km environ de la position
actuelle.
si aucune route nationale ne se trouve dans
un rayon de 5 km environ de la destination
(ou des étapes).
si le véhicule se situe trop près du point de
destination. Dans ce cas, un message
d’information s’affiche.
s’il est impossible d’atteindre la destination
ou les étapes en raison des règles de
circulation, etc.
si la base de données cartographique du
système ne contient aucune donnée sur les
lieux sélectionnés.
si le seul itinéraire possible pour atteindre la
destination ou les étapes est trop
compliqué.
Les situations suivantes peuvent survenir lors
de l’affichage d’un itinéraire :
Même si le calcul de l’itinéraire est
demandé sur une route nationale, le point
de départ suggéré peut ne pas
correspondre exactement à la position
réelle du véhicule.
Si le calcul de l’itinéraire est demandé sur
une route nationale, le point d’arrivée
suggéré peut ne pas correspondre
exactement à la destination.
Si le calcul de l’itinéraire est demandé sur
une route nationale, le système peut
suggérer le départ de l’itinéraire sur une
route nationale différente.
Dans ce cas, garez votre véhicule en toute
sécurité et réinitialisez le repère du véhicule
à l’aide du menu Réglage ou continuez à
rouler jusqu’à ce que l’icône du véhicule
apparaisse sur une route nationale. Si
aucune de ces méthodes n’est efficace,
demandez un nouveau calcul de l’itinéraire.
Les traversées des ferries sont également
enregistrées dans le système. Evaluez bien
le temps de traversée requis ainsi que les
conditions pratiques avant de décider
d’emprunter ou non un ferry.
La position actuelle ou la direction à suivre peut
être décalée selon les conditions du trajet. Il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement, l’affichage
redevient normal si vous continuez à rouler un
certain temps.
La position du véhicule peut se trouver décalée
dans des lieux autres que sur une route,
comme dans un parking, etc. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement. L’affichage redevient
normal lorsque vous roulez sur une route
pendant un certain temps.
Sur la carte de l’emplacement actuel, un nom
représentatif du lieu le plus près de la position
du véhicule enregistré dans la base de
données cartographique s’affiche. Il peut être
différent du nom véritable de ce lieu.
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 102 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
103
NAX963HD
Français
Remarques sur le guidage vocal
Il se peut que le guidage vocal ne reflète pas
toujours les routes et les règles de circulation
réelles, en raison du décalage possible entre
les routes réelles et celles enregistrées dans la
base de données cartographique ou alors de la
vitesse du véhicule.
Si le contenu du guidage vocal ne reflète pas
les routes et les règles réelles, suivez en
priorité les informations fournies par les
signalisations routières et de circulation.
Le guidage vocal s’active uniquement aux
intersections avec des conditions spécifiques.
Certaines situations où le véhicule doit tourner
n’activent pas nécessairement le guidage
vocal.
Le contenu du guidage vocal peut varier en
fonction de la direction vers laquelle le véhicule
doit s’engager et du type d’intersection.
La durée du guidage vocal peut également
varier selon la situation.
Le guidage vocal n’est pas disponible s’il n’a
pas été préalablement activé (réglage On). De
plus, même si le guidage vocal est activé, il se
peut qu’il ne soit pas audible si le volume est
réglé à un niveau minimal. Réglage du
volume et de la reconnaissance vocale” (p.
115)
Le guidage vocal s’active dès que le véhicule
s’engage sur l’itinéraire suggéré. Avant
d’arriver à cet itinéraire, consultez l’écran
cartographique pour connaître les directions.
Lorsque le véhicule s’approche d’une étape, le
guidage vocal annonce “Vous êtes arrivé à
l’étape <1-5>”. Il passe ensuite à la portion
suivante de l’itinéraire. Consultez l’écran
cartographique pour connaître les directions en
attendant les prochaines instructions vocales.
Lorsque le véhicule s’approche d’une
destination, le guidage vocal annonce “Vous
êtes arrivé à votre destination”. Pour la fin du
trajet, consultez l’écran cartographique pour
connaître les directions.
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 103 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
104
NAX963HD
Français
5. Informations de trafic
Le système peut recevoir des informations RDS-TMC sur les conditions de circulation, les prévisions
d’embouteillage, les prévisions météo, etc. et les afficher à l’écran et sur la carte.
Le service RDS-TMC (Radio Data System-Traffic Message Channel) diffuse des informations très utiles
pour la conduite via une transmission sur ondes FM. Il vous permet notamment d’obtenir ou de confirmer
des informations sur des événements ponctuels, comme un embouteillage, des travaux, l’interruption
de la circulation, etc. à proximité de la position du véhicule.
Lorsque des informations sont reçues du service RDS-TMC, l’heure de la dernière réception s’affiche
en haut de l’écran [TMC], sur l’écran cartographique.
Remarque :
Vous pouvez régler le système de sorte qu’il calcule l’itinéraire en évitant les incidents de circulation, les
embouteillages, etc. en vous aidant des informations RDS-TMC reçues.
Pour obtenir une description des symboles de l’écran TMC, reportez-vous à la section “Symboles utilisés
pour les informations de trafic TMC” (p. 81).
Affichage des informations de trafic
Ecran du menu RDS TMC
1. Appuyez sur la touche [TMC] sur l’écran cartographique.
Le menu RDS-TMC s’affiche.
Remarque :
Lorsque le nom du fournisseur TMC est inclus dans les données reçues, celui-ci s’affiche sur la touche [TMC]
de l’écran cartographique.
2. Appuyez sur l’option de votre choix et confirmez les informations.
Remarque :
Vous pouvez modifier les paramètres des informations TMC et du fournisseur TMC en appuyant sur la touche
[Réglages infos trafic TMC]. Réglage des informations de trafic TMC” (p. 106)
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 104 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
Affichage des informations de trafic
105
NAX963HD
Français
Affichage des informations de
trafic sur l’itinéraire
Cette option permet de confirmer les
informations de trafic sur l’itinéraire actuel.
1. Appuyez sur la touche [Info trafic sur
l’itinéraire].
La liste des événements TMC s’affiche par
ordre de distance, en partant de l’événement
le plus proche de la position du véhicule.
L’heure de réception des événements
s’affiche à droite de la liste.
2. Appuyez sur l’événement de votre choix.
Des informations détaillées sur cet
événement s’affichent.
Appuyez sur les touches [I] / [i] pour faire
défiler les informations à l’écran.
La position du véhicule et le symbole d’info
trafic TMC de l’événement sélectionné
s’affichent sur la carte.
Appuyez sur la touche [Retour] pour revenir à
l’écran précédent.
Affichage des informations de
trafic à proximité
Cette option permet de confirmer toutes les
informations de trafic dans un rayon de 50 km de
la position actuelle.
1. Appuyez sur la touche [Info trafic à
proximité].
La liste des événements TMC s’affiche par
ordre de distance, en partant de la position
actuelle du véhicule. Vous pouvez confirmer
les informations détaillées qui s’affichent de la
même façon que pour l’option [Info trafic sur
l’itinéraire].
Affichage des informations de
trafic sur la carte
Cette option permet de confirmer les
informations de tous les symboles d’info trafic
TMC affichés sur la carte.
1. Appuyez sur la touche [Info trafic sur la
carte].
[J] / [j]
Ces touches permettent de déplacer le
symbole d’info trafic TMC sur la carte et de
passer d’un événement à l’autre.
Remarque :
Pour afficher les informations de trafic TMC sur la
carte, appuyez sur la touche [Réglages infos
trafic TMC], puis réglez “Infos trafic” sur On.
Réglage des informations de trafic TMC
(p. 106)
Affichage des informations
TMC sur la météo
1. Appuyez sur la touche [Météo].
La liste des événements TMC sur la météo
s’affiche par ordre de distance, en partant de
la position actuelle du véhicule. Vous pouvez
confirmer les informations détaillées qui
s’affichent de la même façon que pour l’option
[Info trafic sur l’itinéraire]. Aucune
information détaillée ne s’affiche si
l’événement sélectionné ne contient aucune
information sur la météo.
Affichage des informations de
prévision d’embouteillage
1. Appuyez sur la touche [Prévisions trafic].
La liste des événements TMC contenant des
prévisions d’embouteillage s’affiche. Vous
pouvez confirmer les informations détaillées
qui s’affichent de la même façon que pour
l’option [Info trafic sur l’itinéraire].
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 105 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
Affichage des informations de trafic
106
NAX963HD
Français
Affichage des informations de
trafic sur les lieux utilisateur
enregistrés
1. Appuyez sur la touche [Lieux utilisateur].
La liste des lieux définis par l’utilisateur et la
carte correspondante s’affichent.
2. Appuyez sur le lieu de votre choix.
La carte se déplace, vous permettant alors de
localiser l’événement TMC grâce au symbole
d’info trafic TMC.
Vous pouvez éditer/enregistrer un lieu
utilisateur en appuyant sur l’option de votre
choix dans la liste.
[(Nom du lieu utilisateur)]
L’écran Editer les lieux utilisateur s’affiche. Il
vous permet d’éditer un lieu utilisateur
enregistré.
•[Renommer] : Modifie le nom du lieu
utilisateur.
•[Effacer] : Supprime le lieu utilisateur.
•[OK] : Valide les modifications et revient à
l’écran précédent.
[ ] : Permet de faire défiler la carte pour
modifier l’emplacement géographique du
lieu utilisateur.
[Aucun (Nouveau)]
Cette option permet d’enregistrer un nouveau
lieu utilisateur de la même façon que pour la
saisie de la destination.
Réglage des informations de
trafic TMC
1. Appuyez sur la touche [Réglages infos trafic
TMC].
Le menu Réglages infos trafic TMC s’affiche.
2. Appuyez sur l’option que vous souhaitez
régler.
Info trafic sur la carte
Cette option active ou désactive l’affichage
des informations de trafic TMC sur la carte. Le
réglage par défaut est On (activé).
Sélection des info. trafic
Cette option active ou désactive l’affichage du
symbole d’événements pour chaque type
d’événement. Le réglage par défaut est On
(activé).
Vous pouvez régler cette option pour les
types de symboles d’événements
d’informations de trafic TMC suivants :
[Toutes les info. trafic], [Accident &
Incidents], [Etat du trafic], [Travaux],
[Fermetures & Restrictions], [Météo & Info
routes], [Information], [Prévision du trafic],
[Météo]
Sélect. un fournisseur TMC
Cette option permet de sélectionner le
fournisseur TMC que vous souhaitez utiliser.
•[Automatique] : Utilise le fournisseur
sélectionné automatiquement.
•[Manuel] : Utilise le fournisseur sélectionné
dans la liste des fournisseurs.
Remarque :
Pour le réglage du fournisseur TMC, il est
recommandé de sélectionner l’option Automatique.
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 106 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
Remarques sur les informations de trafic
107
NAX963HD
Français
Informations TMC urgentes
Lorsque le système reçoit une information TMC
de haute importance pour un événement situé à
environ 10 km de la position du véhicule ou à
50 km sur l’itinéraire, il affiche automatiquement
l’information urgente avec une priorité supérieure
à celle des autres écrans.
Pour revenir à l’écran cartographique, appuyez
sur la touche [OK].
Déviation d’itinéraire sur la
base des informations de
trafic
Lorsqu’un événement TMC est détecté sur votre
itinéraire, une déviation est automatiquement
calculée et affichée sur la base des informations
de trafic reçues.
Confirmez ou annulez la déviation, puis appuyez
sur la touche [OK] pour lancer le guidage
d’itinéraire. Si vous n’effectuez aucune
opération, la déviation d’itinéraire ne sera pas
activée.
Remarques sur les informations de trafic
Les informations émises par le service RDS-TMC sont des références et peuvent ne pas refléter les
conditions de circulation réelles. Veillez à suivre les règles et les conditions de circulation réelles.
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 107 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
108
NAX963HD
Français
6. Paramètres du système
Vous pouvez définir plusieurs paramètres du système de navigation à partir du menu Réglage.
Ecran du menu Réglage 1
Ecran du menu Réglage 2
1. Appuyez sur le bouton [MENU] de l’unité principale.
Le menu principal s’affiche.
2. Appuyez sur la touche [Réglage] en bas de l’écran.
Le menu Réglage s’affiche. Appuyez sur la touche [Suivant] pour afficher le menu Réglage
supplémentaire.
3. Appuyez sur l’option de votre choix.
Pour savoir comment utiliser chaque option, reportez-vous à la section correspondante.
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 108 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
109
NAX963HD
Français
Paramètres de navigation
Lorsque vous appuyez sur la touche [Navigation] du menu Réglage, vous pouvez définir divers
paramètres ou confirmer les informations sur la fonction de navigation.
Affichage des icônes
utilisateur
Cette option permet d’activer ou de désactiver
l’affichage des icônes utilisateur.
1. Appuyez sur la touche [Icônes utilisateur].
La liste des icônes utilisateur s’affiche.
2. Appuyez sur la touche [On] ou [Off] du type
d’icône que vous souhaitez modifier.
Les cinq types d’icônes utilisateur que vous
pouvez régler sont les suivants. Le réglage
par défaut est On (activé). Icônes
utilisateur” (p. 80)
Station service
Restaurant
Aire de repos
Hôtel
Hôpital
Paramètres de vue de la carte
Cette option permet de modifier les paramètres
d’apparence de la carte.
1. Appuyez sur la touche [Vue carte].
Le menu Vue carte s’affiche.
2. Appuyez sur l’option de votre choix.
Pour obtenir plus d’informations sur le réglage
de ces options, reportez-vous à la section
Modification de l’apparence de la carte
(p. 82).
La touche [Pas de carte] ne s’affiche toutefois
pas sur cet écran.
Paramètres de guidage
Cette option permet de modifier les paramètres
du guidage d’itinéraire.
1. Appuyez sur la touche [Paramètres de
guidage].
Le menu Paramètres de guidage s’affiche.
2. Appuyez sur l’option de votre choix.
[Affichage guidage]
Active/désactive le guidage d’itinéraire.
Lorsque vous appuyez sur la touche [Off], le
guidage d’itinéraire est désactivé.
[Vue intersection 3D]
Affiche/masque l’écran de guidage avec les
intersections en 3D.
[Flèche de guidage]
Affiche/masque la flèche de guidage en haut
et à gauche de l’écran cartographique.
[Interruption navi en mode AV]
Active/désactive l’interruption de l’affichage
Audio/VIDEO par un écran de guidage
d’itinéraire.
Lorsqu’un écran Audio est interrompu par
l’écran de guidage, le système revient
toujours à l’écran Audio principal une fois
l’interruption terminée.
Vitesses moyennes
Lorsque vous appuyez sur la touche
[Manuel], cette option permet de régler la
vitesse moyenne du véhicule pour chaque
type de route. Le temps requis pour atteindre
la destination est calculé en fonction de la
vitesse définie.
•“Auto” : Lorsque vous appuyez sur la
touche [On], le temps requis est
automatiquement calculé. Pour régler les
vitesses moyennes manuellement,
appuyez sur la touche [Off].
•“(Nom du type de route)” : Appuyez sur les
touches [+] / [] pour augmenter/diminuer la
vitesse moyenne de 5 km/h.
•“Par défaut” : Appuyez sur la touche [Par
Défaut] pour restaurer les paramètres de
vitesse moyenne par défaut.
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 109 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
Paramètres de navigation
110
NAX963HD
Français
Paramètres des zones à éviter
Cette option permet d’enregistrer des zones par
lesquelles vous ne souhaitez pas passer ou qui
sont souvent encombrées comme zones à
éviter. Ce réglage vous permet de configurer le
système de façon à ce qu’il calcule les itinéraires
en évitant ces zones. Définition des critères
de calcul de l’itinéraire” (p. 100)
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 zones à
éviter et les éditer ultérieurement.
Remarque :
Vous pouvez également les enregistrer et/ou les
éditer dans le menu [Données mémorisées] des
paramètres de navigation. Zone à éviter” (p.
114)
Pour enregistrer une zone à éviter
1. Appuyez sur la touche [Paramètres des
zones à éviter].
La liste des zones à éviter s’affiche.
2. Appuyez sur la touche [Aucun (Nouveau)].
3. Recherchez la zone à éviter de la même
façon que pour la saisie d’une destination.
L’écran de réglage de la zone à éviter
s’affiche avec la carte correspondante.
4. Appuyez sur l’option de votre choix.
[Renommer]
Permet de modifier le nom de la zone à éviter.
Saisissez le nouveau nom, puis appuyez sur
la touche [OK].
[Modifier la taille]
Permet de modifier la taille de la zone à éviter
en 5 étapes. Appuyez sur la touche [Large],
[I], [Moyen], [i] ou [Petit].
[Avec autoroutes]
Définit si l’itinéraire doit emprunter ou non les
autoroutes passant par la zone à éviter.
•[Inclus] : L’itinéraire évite les autoroutes.
•[Exclus] : L’itinéraire n’évite pas les
autoroutes.
[Effacer]
Efface la zone à éviter actuelle.
[]
Permet de corriger l’emplacement de la zone
à éviter en déplaçant le curseur sur la carte.
5. Appuyez sur la touche [OK].
Pour éditer une zone à éviter
1. Appuyez sur la touche [Paramètres des
zones à éviter].
2. Appuyez sur la zone à éviter que vous
souhaitez éditer.
3. Appuyez sur l’option de votre choix et réglez-
la de la même façon que pour
l’enregistrement des zones à éviter. Etape
4 ci-dessus
4. Appuyez sur la touche [OK].
Paramètres des informations
de trafic TMC
1. Appuyez sur la touche [Réglages infos trafic
TMC].
Le menu Paramètres des infos trafic TMC
s’affiche.
Pour obtenir plus d’informations sur les
paramètres des infos trafic TMC, reportez-
vous à la section “Réglage des informations
de trafic TMC” (p. 106).
Paramètres des affichages de
parcours
Le système peut afficher des données de
parcours d’un voyage (après avoir coupé le
contact) depuis le point de départ jusqu’à une
distance de 100 km sur la carte. Le parcours
depuis la position actuelle jusqu’à 20 km peut
être enregistré et édité pour un maximum de cinq
parcours. Les parcours s’affichent sur la carte de
la couleur du repère situé à gauche du nom
enregistré.
Vous pouvez également régler le système de
façon à ce qu’il affiche toujours le parcours
actuel.
Remarque :
Vous pouvez également les enregistrer et/ou les
éditer dans le menu [Données mémorisées] des
paramètres de navigation. Parcours réalisés
mémorisés” (p. 114)
1. Appuyez sur la touche [Param. des
affichages de parcours].
La liste des données de parcours s’affiche.
2. Appuyez sur l’option de votre choix.
Pour enregistrer un parcours
Vous pouvez enregistrer les données du
parcours actuel.
1. Appuyez sur la touche [Aucun (Nouveau)]
dans la liste des données de parcours.
2. Sur l’écran de confirmation, appuyez sur la
touche [Oui].
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 110 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
Paramètres de navigation
111
NAX963HD
Français
Pour afficher/masquer le parcours
1. Appuyez sur la touche [On] ou [Off] dans la
liste des données de parcours.
Le réglage de l’affichage des données de
parcours change. Pour toujours afficher le
parcours actuel, appuyez sur la touche [On]
dans le menu “Affichage actuel”.
Pour éditer un parcours enregistré
1. Appuyez sur la touche [Editer] du parcours
(nom enregistré)” dans la liste des données
de parcours.
Pour l’option “Affichage actuel”, seules les
touches [Carte] et [Effacer] sont disponibles.
[Carte]
Permet de confirmer les données de parcours
enregistrées sur la carte.
[Renommer]
Permet de modifier le nom des données de
parcours enregistrées.
[Remplacer]
Permet d’effacer les données de parcours
enregistrées pour enregistrer les données
actuelles.
[Effacer]
Permet d’effacer les données de parcours
enregistrées.
[OK]
Valide les données éditées et revient à la liste
des données de parcours.
Paramètres des POI favoris
Remarque :
Vous pouvez également régler les catégories des
POI favoris à partir du menu de raccourci de
navigation. Menu de raccourci de navigation
(p. 74)
Cette option permet de personnaliser les 5
catégories des POI favoris. Les catégories
enregistrées par défaut sont les suivantes :
Entrée 1” : [Station service]
Entrée 2” : [Restaurant]
Entrée 3” : [Aire de repos]
Entrée 4” : [Hôtel]
Entrée 5” : [Hôpital]
1. Appuyez sur la touche [Paramètres des POI
favoris].
La liste des entrées de POI favoris s’affiche.
2. Appuyez sur l’entrée que vous souhaitez
modifier.
3. Appuyer sur la catégorie principale de POI
favoris de votre choix.
4. Appuyer sur la sous-catégorie de POI favoris
de votre choix.
Le système revient à la liste des entrées de
POI favoris.
Informations lors du
défilement de la carte
Cette option permet de régler les informations qui
s’affichent sur l’écran de défilement de la carte.
1. Appuyez sur la touche [Info lors du
défilement de la carte].
Le menu Info lors du défilement de la carte
s’affiche.
2. Appuyez sur la touche [On] ou [Off] pour
chaque option.
Icônes du carnet d’adresses
Affiche/masque les informations détaillées
sur les icônes des lieux enregistrés dans le
carnet d’adresses pendant le défilement.
Icônes trafic TMC
Affiche/masque les informations détaillées
sur les icônes des informations de trafic TMC
pendant le défilement.
Icônes Destination / Etapes
Affiche/masque les informations détaillées
sur les icônes de destination et d’étapes
pendant le défilement.
Info. Latitude / Longitude
Affiche/masque les informations de latitude/
longitude en bas à droite de l’écran.
Ajustement de la position
actuelle
Cette option permet de corriger la position du
véhicule sur l’écran cartographique.
1. Appuyez sur la touche [Ajuster la position
actuelle].
2. Faites défiler la carte jusqu’à ce que le
curseur pointe vers le lieu que vous souhaitez
définir comme position du véhicule.
3. Appuyez sur la touche [OK].
4. Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pour
orienter la flèche dans la même direction que
le véhicule
5. Appuyez sur la touche [OK].
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 111 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
Paramètres d’affichage
112
NAX963HD
Français
Retour aux valeurs par défaut
Cette option permet de restaurer tous les
paramètres par défaut.
Remarque :
Même si vous restaurez tous les paramètres, les
données enregistrées telles que le carnet
d’adresses, les itinéraires mémorisés, les données
de parcours enregistrées et les zones à éviter ne
sont pas effacées.
1. Appuyez sur la touche [Retour aux valeurs
par défaut].
2. Sur l’écran de confirmation, appuyez sur la
touche [Oui].
Vérification du système
Vous pouvez vérifier les conditions du système
de navigation.
1. Appuyez sur la touche [Vérification du
système].
L’écran Vérification du système s’affiche avec
les conditions du GPS et plusieurs capteurs.
La situation détaillée du GPS s’affiche en
appuyant sur la touche [Etat satellite].
GPS
Antenne GPS
Signal de vitesse
Pour vérifier le raccordement du signal de
vitesse, déplacez légèrement votre véhicule.
Signal marche arrière
Pour vérifier le raccordement du signal de
marche arrière, enclenchez la marche arrière
une fois.
Capteur gyro
Frein à main
Pour vérifier le raccordement du frein à main,
enclenchez-le une fois.
Eclairage
Pour vérifier le raccordement de l’éclairage,
allumez les phares une fois.
RDS-TMC
Informations sur la version de
la carte
Vous pouvez confirmer le numéro de version du
programme de ce système de navigation et les
données de la carte.
1. Appuyez sur la touche [Info sur la version].
L’écran Version de la navigation s’affiche.
Paramètres d’affichage
La touche [Affichage] du menu Réglage vous permet de modifier l’apparence de la carte, comme les
couleurs, la forme du repère du véhicule et le fond d’écran.
Couleur de la carte
Cette option permet de sélectionner une couleur
pour le jour (lorsque les phares sont éteints) et
une couleur pour la nuit (lorsque les phares sont
allumés).
Couleur de la carte (jour)” / “Couleur de la
carte (nuit)” :
Appuyez sur la touche [Couleur de carte 1] ou
[Couleur de carte 2], puis sélectionnez les
couleurs sur l’écran cartographique qui s’affiche.
Icône du véhicule
Cette option permet de choisir entre deux formes
de repère du véhicule.
Icône du véhicule” :
Appuyez sur le repère de votre choix.
Couleur de l’itinéraire
Cette option permet de sélectionner la couleur
d’affichage de l’itinéraire suggéré sur l’écran
cartographique.
Couleur de l’itinéraire” :
Appuyez sur la couleur de votre choix.
Fond d’écran
Cette option permet de modifier la couleur du
fond d’écran.
Fond d’écran” :
Appuyez sur la touche [Sélectionner], puis
choisissez un fond d’écran dans la liste qui
s’affiche.
Remarque :
Vous pouvez également modifier le fond d’écran en
important une nouvelle image via le port USB.
Fond d’écran” (p. 116)
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 112 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
113
NAX963HD
Français
Enregistrement/édition des données
La touche [Données mémorisées] du menu Réglage vous permet d’enregistrer l’adresse de votre
domicile, les adresses de points de services et de lieux, des itinéraires, des données de parcours et des
zones à éviter. Vous pouvez également éditer toutes ces données.
Les lieux ou les itinéraires enregistrés peuvent êtrefinis comme destination ou itinéraire actuel.
Domicile
Cette option permet d’enregistrer l’adresse de
votre domicile. Vous pouvez éditer l’adresse
enregistrée.
Pour enregistrer l’adresse du
domicile
Vous pouvez enregistrer votre domicile lorsque
la touche [Domicile (Nouveau)] s’affiche.
1. Appuyez sur la touche [Domicile (Nouveau)].
2. Recherchez votre lieu de domicile de la même
façon que pour la saisie d’une destination.
3. Confirmez le lieu trouvé et, si nécessaire,
éditez certains paramètres, puis appuyez sur
la touche [OK] pour l’enregistrer.
[Editer]
Permet de modifier le domicile enregistré.
•“Montrer iônes sur la carte” : Affiche/
masque l’icône de votre domicile sur la
carte.
•“Icône” : Permet de changer l’icône du
domicile.
•“Son” : Permet de choisir le son émis
lorsque vous approchez de votre domicile.
•“Direction” : Définit la direction d’approche
pour les lieux situés le long de routes avec
des voies distinctes pour chaque direction.
•“Distance” : Définit la distance pour les
lieux situés le long des routes avec des
voies distinctes pour chaque direction.
•“N° de téléphone” : Permet d’enregistrer le
numéro de téléphone de votre domicile.
[Mém. dans favoris]
Permet d’enregistrer l’adresse de votre
domicile dans la liste Favourite.
Pour éditer l’adresse du domicile
1. Appuyez sur la touche [Domicile].
2. Appuyez sur l’option de votre choix pour
l’éditer.
[Editer]
Permet d’éditer les données de la même
façon que pour l’enregistrement du domicile.
Pour enregistrer l’adresse du domicile”,
étape 3 ci-dessus.
[Effacer]
Efface les données de domicile mémorisées.
[Mém. dans favoris]
Permet d’enregistrer l’adresse de votre
domicile dans la liste Favourite.
[OK]
Valide les données éditées et revient à l’écran
précédent.
[]
Permet d’ajuster le lieu en faisant défiler la
carte.
Carnet d’adresses
Cette option permet d’enregistrer des lieux. Vous
pouvez enregistrer jusqu’à 200 lieux et les éditer
ultérieurement.
Pour enregistrer un lieu
1. Appuyez sur la touche [Carnet d’adresses].
2. Appuyez sur la touche [Aucun (Nouveau)].
3. Recherchez le lieu que vous souhaitez
enregistrer de la même façon que pour la
saisie d’une destination.
4. Confirmez le lieu trouvé et, si nécessaire,
éditez les données, puis appuyez sur la
touche [OK] pour l’enregistrer.
[Editer]
Permet d’éditer le lieu mémorisé.
•“Montrer iônes sur la carte” : Affiche/
masque l’icône du lieu mémorisé sur la
carte.
•“Nom” : Permet de modifier le nom du lieu
mémorisé.
•“Icône” : Permet de modifier le type d’icône
du lieu mémorisé.
•“Son” : Permet de choisir le son émis
lorsque vous approchez du lieu mémorisé.
•“Direction” : Définit la direction d’approche
pour les lieux situés le long de routes avec
des voies distinctes pour chaque direction.
•“Distance” : Permet de définir la distance à
laquelle le son doit être émis.
•“N° de téléphone” : Permet d’enregistrer le
numéro de téléphone du lieu mémorisé.
•“Groupe” : Permet de définir le groupe
auquel appartient le lieu mémorisé.
•“Echanger les numéros” : Permet de
modifier le numéro d’enregistrement d’une
entrée du carnet d’adresses. L’ordre
d’enregistrement est défini initialement de
façon automatique. Pour éviter d’avoir à
effacer des entrées lors du changement du
numéro d’enregistrement, les numéros
peuvent uniquement être échangés avec
d’autres entrées.
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 113 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
Enregistrement/édition des données
114
NAX963HD
Français
[Mém. dans favoris]
Enregistre le lieu mémorisé dans la liste
Favourite.
Remarque :
Le carnet d’adresses peut être trié par numéro
d’enregistrement, nom, icône ou groupe. Réglez ces
options selon vos préférences.
Pour éditer un lieu mémorisé
1. Appuyez sur la touche [Carnet d’adresses].
2. Appuyez sur le nom du lieu mémorisé que
vous souhaitez éditer.
En appuyant sur la touche [Trier], vous
pouvez modifier l’ordre d’affichage des
entrées du carnet d’adresses.
Pour éditer les données, procédez de la
même façon que pour l’enregistrement.
Pour enregistrer un lieu”, étape 3 (p.
113)
Itinéraires mémorisés
Cette option permet d’enregistrer l’itinéraire
actuel. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5
itinéraires et les éditer ultérieurement.
Pour enregistrer l’itinéraire actuel
Remarque :
Pour enregistrer l’itinéraire actuel, une étape au
moins doit être spécifiée.
1. Appuyez sur la touche [Itinéraires
mémorisés].
2. Appuyez sur la touche [Aucun (Nouveau)].
3. Sur l’écran de confirmation, appuyez sur la
touche [Oui].
Pour éditer l’itinéraire mémorisé
1. Appuyez sur la touche [Itinéraires
mémorisés].
2. Appuyez sur le nom de l’itinéraire mémorisé
que vous souhaitez éditer.
3. Appuyez sur l’option de votre choix pour
l’éditer.
[Renommer]
Permet de modifier le nom de l’itinéraire
mémorisé.
[Remplacer]
Permet de remplacer l’itinéraire mémorisé par
l’itinéraire actuel.
[Effacer]
Efface l’itinéraire mémorisé.
[OK]
Valide les données éditées et revient à l’écran
précédent.
4. Appuyez sur la touche [OK].
Parcours réalisés mémorisés
La touche [Parcours réalisés mémorisés] vous
permet d’enregistrer et/ou d’éditer le parcours
réalisé mémorisé ou de modifier les réglages
pour l’afficher ou le masquer. Procédez de la
même façon que pour régler les paramètres des
affichages de parcours dans les paramètres de
navigation. Paramètres des affichages de
parcours” (p. 110)
Zone à éviter
La touche [Zone à éviter] vous permet de définir
une zone à éviter. Procédez de la même façon
que pour régler les paramètres des zones à
éviter dans les paramètres de navigation.
Paramètres des zones à éviter” (p. 110)
Suppression des données
enregistrées
Cette option permet d’effacer des données
mémorisées dans le système de navigation.
1. Appuyez sur la touche [Effacer les items
mémorisés].
2. Appuyez sur l’entrée que vous souhaitez
effacer.
[Adresse domicile]
[Adresses memorisées]
[Itinéraires mémorisés]
[Affichage actuel]
[Tous les affichages mémorisés]
[Toutes les zones à éviter]
[Toutes les destinations précédentes]
[Point de départ précedent]
[Toutes les entrées dans les favoris]
[Toutes les entrées fréquentes]
3. Sur l’écran de confirmation, appuyez sur la
touche [Oui].
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 114 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
115
NAX963HD
Français
Paramètres de l’horloge
La touche [Horloge] du menu Réglage vous permet de définir l’affichage de l’heure.
Affichage de l’heure” :
Affiche/masque l’horloge sur l’écran de
navigation.
Format horaire” :
Permet de passer du format 12 heures au format
24 heures.
Heure d’été” :
Permet de choisir de passer en heure d’été ou
non.
Correction” :
Permet de régler l’heure manuellement. Ce
réglage permet de corriger l’heure en fonction du
signal horaire reçu par le GPS. Appuyez sur la
touche [+] ou [] pour avancer ou reculer l’heure
d’une minute.
Cette opération n’est normalement pas
nécessaire puisque l’heure se règle
automatiquement via la réception des signaux
GPS.
Fuseau horaire” :
Permet de définir le fuseau horaire. Vous pouvez
choisir votre fuseau horaire parmi les 74 régions
proposées dans la liste, y compris le réglage
[Auto].
Lorsque vous appuyez sur la touche Auto,
l’heure se règle automatiquement sur la zone du
pays dans lequel se trouve le véhicule.
Réglage de la langue
La touche [Langue] du menu Réglage vous permet de sélectionner la langue utilisée par le système de
navigation parmi les neuf langues suivantes :
Touche [English (mile)] :
Touche [English (km)] :
Touche [Français] :
Touche [Deutsch] :
Touche [Español] :
Touche [Italiano] :
Touche [Nederlands] :
Touche [Português] :
Touche [Svenska] :
Touche [Dansk] :
Réglage du volume et de la reconnaissance vocale
La touche [Volume / Reconn. vocale] du menu Réglage vous permet d’activer ou de désactiver la
fonction de guidage vocal et de régler les paramètres correspondants.
Guidage vocal” :
Active ou désactive le guidage vocal.
Vol: Vitesse normale” :
Règle le volume du guidage vocal lorsque le
véhicule roule à une vitesse normale.
Vol: Vitesse rapide” :
Règle le volume du guidage vocal lorsque le
véhicule roule à une vitesse rapide.
Annonces vocales” :
Permet de définir le nombre de répétitions du
guidage vocal pour chaque point de guidage.
Bip” :
Active ou désactive le bip et le son des touches
d’opération du menu Favoris & Fréquent.
Retour vocal” :
Active ou désactive le retour vocal lors de
l’utilisation des commandes vocales.
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 115 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
116
NAX963HD
Français
Importation des données via un port USB
La touche [Importer des données] du menu Réglage permet d’afficher l’écran d’importation des
données.
Vous pouvez importer des données téléchargées sur le site Clarion (http://www.clarion-eu.com/) vers
votre disque dur via une clé USB.
Lorsque vous importez les données, vérifiez que la clé USB sur laquelle sont stockées les données en
question est connectée au port USB.
Utilisation de la clé USB
1. Connectez la clé USB au port USB de l’unité
principale après avoir retiré le cache de la clé
USB et vérifié le sens d’insertion.
Insérez-la jusqu’au bout.
ATTENTION
ATTENTION
Les données peuvent être endommagées si
vous utilisez une clé USB dans les conditions
suivantes :
lors de la déconnexion de la clé USB ou de la
mise hors tension de l’appareil lors de
l’écriture ou de la lecture de données, et
si de l’électricité statique ou du bruit
électrique vient interférer.
Il est recommandé de sauvegarder vos
données importantes sur un ordinateur à
l’aide d’une clé USB.
Fond d’écran
Cette option permet d’importer un fond d’écran
stocké sur la clé USB vers le disque dur.
Appuyez sur la touche [Importer] de l’option
Fond d’écran” et suivez les instructions qui
s’affichent. Vous pouvez effacer les données
importées sur le disque dur en appuyant sur la
touche [Effacer].
Radar
Cette option permet d’importer la base de
données de localisation des radars stockée sur la
clé USB vers le disque dur. Appuyez sur la
touche [Importer] de l’option “Radar” et suivez
les instructions qui s’affichent. Vous pouvez
effacer les données importées sur le disque dur
en appuyant sur la touche [Effacer].
Remarque :
Cette fonction affiche l’emplacement des radars
sur la carte en utilisant la base de données de
localisation des radars importée sur le disque dur
et permet ainsi d’avertir le conducteur lorsqu’il
arrive à la hauteur d’un radar. Pour obtenir
davantage d’informations, reportez-vous à la page
d’accueil du site Clarion.
Attendez d’être à l’arrêt avant d’importer la base de
données de localisation des radars. Le message
“Reading” disparaît une fois l’importation terminée.
Si le véhicule redémarre alors que le message
“Reading” est toujours affiché, l’importation est
annulée.
Maintenance du système
La touche [Maintenance du système] du menu Réglage permet d’afficher l’écran de maintenance du
système. Cette option vous permet d’effectuer des opérations telles qu’afficher une démonstration du
système de navigation, sauvegarder ou restaurer des données stockées et restaurer les paramètres par
défaut.
Demonstration
Cette option permet d’afficher une démonstration
du guidage d’itinéraire.
Démo” :
Appuyez sur la touche [Sélectionner], puis sur la
démonstration de votre choix.
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 116 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
Réglage de l’option Radar
117
NAX963HD
Français
Sauvegarde des données
utilisateur
Cette option permet de sauvegarder les données
actuellement stockées dans le système de
navigation sur une clé USB.
Remarque :
Cette fonction permet d’enregistrer toutes les
données : les données des adresses mémorisées,
les données d’itinéraire, les données enregistrées
dans la liste Favorite & Frequent, les données du
menu Réglage et les données (fond d’écran, radar)
importées d’une clé USB.
Sauv. les données utilisateur” :
Lorsque vous appuyez sur la touche
[Sauvegarder], un message de confirmation
s’affiche à l’écran. Suivez les instructions qui
s’affichent à l’écran.
Restauration des données
utilisateur
Cette option permet de restaurer des données
sauvegardées via une clé USB vers le disque
dur.
Remarque :
Lorsque vous sauvegardez ou restaurez des
données de deux systèmes de navigation différents,
les données stockées sur le système restauré seront
perdues. Veillez à sauvegarder les données du
système à restaurer avant de procéder à sa
restauration.
Restaurer les données util.” :
Lorsque vous appuyez sur la touche [Restaurer],
un message de confirmation s’affiche à l’écran.
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Retour aux réglages par
défaut
Cette option permet de restaurer l’état du
système de navigation tel qu’il était au moment
de l’achat.
Remarque :
Si vous restaurez les réglages par défaut, toutes les
données stockées seront perdues. Nous vous
recommandons de sauvegarder toutes les données
que vous souhaitez conserver.
Réglages par défaut” :
Lorsque vous appuyez sur la touche [Par
Défaut], un message de confirmation s’affiche à
l’écran. Suivez les instructions qui s’affichent à
l’écran.
Ajustement de l’écran
Cette option permet de régler la position et la
netteté de l’écran.
Ajustement de l’écran” :
Appuyez sur la touche [Ajuster], puis réglez la
position de l’écran à l’aide des touches [J], [K],
[j] et [k].
Appuyez sur les touches [1] ou [2] pour régler la
netteté de l’écran.
Réglage de l’option Radar
Appuyez sur la touche [Radar] du menu Réglage pour régler l’option Radar.
Remarque :
Ces réglages sont disponibles lorsque les données Radar sont stockées sur le disque dur. Radar” (p. 116)
Icônes sur la carte” :
Active ou désactive l’affichage de l’icône Radar sur la carte.
Alerte & son” :
Active ou désactive l’alerte visuelle et sonore lorsque le véhicule s’approche d’un emplacement de
radar.
Emplacement radar” :
Appuyez sur la touche [Liste] pour afficher la liste des emplacements de radar. Lorsque vous appuyez
sur un élément de la liste, l’icône correspondante s’affiche à l’emplacement du radar sur la carte de
droite.
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 117 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
118
NAX963HD
Français
Réglage du moniteur
Cette option permet de choisir entre l’écran de nuit et l’écran de jour et de régler la luminosité et le
contraste de l’écran.
1. Appuyez sur la touche [Moni].
Le menu de réglage du moniteur s’affiche en haut de l’écran actuel.
Pour passer du mode jour au mode
nuit
Appuyez sur les touches [Day] ou [Night] pour
passer de l’écran de jour à l’écran de nuit. La
touche [AUTO] vous permet de changer
automatiquement d’écran selon si les phares
sont allumés ou pas.
Si vous appuyez sur la touche [AUTO], la même
opération se produit lorsque vous allumez/
coupez le contact ou allumez/éteignez les phares
du véhicule après avoir permuté l’affichage des
écrans de jour et de nuit dans l’écran de
navigation (VRX868RVD uniquement).
Réglage de la luminosité et du
contraste
Appuyez sur la touche [Bright] ou [Dimmer],
puis réglez la luminosité et le contraste à l’aide
des touches[J] et [j].
Chaque fois que vous appuyez sur [Bright],
l’écran change comme suit : [Bright]
[Dimmer] [Bright].
Remarque :
Les réglages de luminosité et de contraste de l’écran
audio et de l’écran de navigation sont indépendants.
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 118 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
119
NAX963HD
Français
7. Utilisation du menu Favoris &
Fréquent
Qu’est-ce que la liste Favoris & Fréquent ?
La liste Favoris & Fréquent est une liste regroupant tous vos lieux favoris et les lieux que vous visitez
souvent, repérés par des icônes 3D. Vous pouvez afficher facilement la liste Favoris & Fréquent à partir
de l’écran de menu du système de navigation et la carte cartographique et spécifier un lieu comme
destination. Vous pouvez également personnaliser la liste Favoris & Fréquent lorsque l’angle de la carte
est en 2D.
Utilisation de la liste Favoris & Fréquent
Liste Favoris & Fréquent
Favourite
Cette option vous permet d’enregistrer jusqu’à 16
lieux favoris. Les lieux favoris peuvent être
enregistrés à partir de la liste Frequent en
déplaçant les icônes (glisser-déposer). Vous
pouvez également enregistrer l’adresse de votre
domicile à partir de l’option [Domicile] du menu
[Données mémorisées] dans les paramètres de
navigation ou bien des lieux mémorisés dans
[Carnet d’adresses]. Domicile (p. 113),
Carnet d’adresses” (p. 113)
Frequent
Cette option vous permet d’enregistrer
automatiquement les destinations
précédemment saisies.
Le système peut enregistrer jusqu’à 16 lieux
fréquents, en se basant sur le nombre et la date
de passages à ces lieux. Il les trie ensuite
automatiquement. Ecran d’affichage en 2D
(p. 121)
Affichage de la liste Favoris &
Fréquent
Pour afficher l’écran de la liste Favoris &
Fréquent, appuyez sur le bouton [MENU], puis
sur la touche [ ] du menu principal, ou
appuyez sur le bouton [MAP], puis sur la touche
[ ] du menu de raccourci de navigation.
Appuyez sur la touche [Favoris] ou [Fréquent]
pour basculer l’affichage d’un écran à l’autre.
Des grandes icônes indiquant la catégorie des
lieux enregistrés s’affichent sur chaque écran.
Changement d’angle
Appuyez sur la touche [ ] pour changer l’angle
de vue.
Ecran d’affichage en 3D
Ecran d’affichage en 2D
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 119 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
Utilisation de la liste Favoris & Fréquent
120
NAX963HD
Français
Menu Favoris & Fréquent
Ecran d’affichage en 3D
1 Touches [N] [n]
Permettent de faire défiler la liste pour afficher
d’autres icônes. Jusqu’à 5 icônes peuvent
s’afficher à l’écran.
2 Touche [Favoris]
Permet d’afficher l’écran de la liste des lieux
favoris.
3 Touche [Fréquent]
Permet d’afficher l’écran de la liste des lieux
fréquents.
4 Touche [ ]
Permet de changer l’angle de vue de l’écran en
affichant l’écran 2D.
5 Icône
Indique la catégorie de chaque lieu enregistré.
En ce qui concerne l’icône de rotation, le nom
enregistré s’affiche en haut à gauche de l’écran.
Appuyez sur l’icône de votre choix pour définir le
lieu enregistré comme destination.
Recherche de la destination à partir de la
liste Favoris & Fréquent” (p. 93)
En ce qui concerne les éléments de la liste
Favoris & Fréquent enregistrés à partir des
adresses mémorisées, le numéro de l’entrée
correspondante dans le carnet d’adresses
s’affiche avec l’icône.
6 Touche [Retour]
Revient à l’écran précédent.
7 Nom enregistré/nom du lieu
Affiche le nom enregistré, le nom du lieu ou le
nom du service du lieu sélectionné (icône de
rotation).
8 Touches [T] [t]
Permettent de sélectionner l’icône suivante ou
précédente. Lorsqu’une icône est sélectionnée,
vous pouvez confirmer son nom.
1 2 3 4
5
87 6
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 120 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
Utilisation de la liste Favoris & Fréquent
121
NAX963HD
Français
Ecran d’affichage en 2D
1 Icône
Indique la catégorie d’un lieu enregistré. Vous
pouvez déplacer une icône en la faisant glisser
avec votre doigt. Ainsi, vous pouvez modifier
l’emplacement d’une icône dans la liste ou la
glisser vers l’icône Corbeille pour la supprimer ou
vers l’icône Dossier pour l’enregistrer dans la
liste Favourite.
2 Touche [Retour]
Revient à l’écran d’affichage en 3D.
3 Corbeille/Dossier
L’icône Corbeille s’affiche sur l’écran de la liste
Favourite. Vous pouvez supprimer une icône en
la glissant vers l’icône Corbeille.
L’icône Dossier s’affiche sur l’écran de la liste
Frequent. Vous pouvez déplacer une icône vers
la liste Favourite en la glissant vers l’icône
Dossier.
4 Nom enregistré/nom du lieu
Affiche le nom enregistré, le nom du lieu ou le
nom du service du lieu sélectionné.
342
1
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 121 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
122
NAX963HD
Français
8. Fonctionnement de la commande
vocale
Ce système de navigation est doté d’une fonction de reconnaissance vocale intégrée. Cette fonction
vous permet d’exécuter des opérations de base en prononçant à voix haute les commandes
correspondantes.
Remarque :
Les langues disponibles pour la commande vocale sont l’anglais, le français, l’allemand, l’italien, le
néerlandais et l’espagnol. Vous pouvez activer les fonctions de commande vocale dès que vous avez
sélectionné votre langue.
Pour obtenir plus d’informations sur le réglage de la langue, reportez-vous à la section “Réglage de la
langue” (P. 115).
Lorsque la langue sélectionnée est le suédois, le portugais ou le danois, le bouton [Voice] n’est pas
disponible.
Caractéristiques de la commande vocale
Menu Commande Vocale
1 Touches [D]/[d]
Affichent la page précédente ou suivante de la
liste des commandes vocales. Vous pouvez
également exécuter cette opération à la voix, en
prononçant “Page précedente” ou “Page
suivante”.
2 Liste des commandes vocales
Répertorie toutes les commandes pouvant être
exécutées à la voix. Les commandes
actuellement disponibles apparaissent en jaune.
Vous ne pouvez pas les exécuter en appuyant
dessus.
3 Touche [Carte]
Interrompt la reconnaissance vocale et revient à
l’écran de position actuelle du véhicule. Vous
pouvez également exécuter cette opération à la
voix, en prononçant “Carte”.
4 Touche [ ]
Interrompt le mode d’écoute d’entrée vocale et
affiche la liste des commandes disponibles.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour
revenir en mode d’écoute d’entrée vocale.
2 3
4
56
1
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 122 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
Liste des commandes vocales
123
NAX963HD
Français
5 Touche [Retour]
Revient à l’écran précédent. Permet de revenir
en mode d’écoute d’entrée vocale lorsque la
commande vocale est interrompue.
6 Barre d’indication du temps d’attente
d’entrée vocale
Indique le temps restant pour entrer vocalement
la commande. Prononcez votre commande
pendant que la barre bleue est encore affichée.
Le système revient à l’écran précédent dès que
la barre s’est écoulée.
Remarque :
Plusieurs conseils d’utilisation s’affichent en fonction
de l’état indiqué en bas de l’écran. Vous pouvez
vous y reporter lors de l’entrée vocale.
Exemple de fonctionnement
de la commande vocale
Cette section décrit comment définir la
destination en entrant vocalement le lieu
mémorisé dans le carnet d’adresses.
1. Appuyez sur la touche [VOICE].
Une annonce vocale, suivie d’un bip, invite
l’utilisateur à prononcer la commande de son
choix.
2. Prononcez “Carnet d’adresses”.
Dès que le système reconnaît la commande
vocale, il répond par un message, affiche
l’écran du carnet d’adresses, puis passe en
mode d’écoute d’entrée vocale.
Remarque :
Si vous prononcez votre commande avant le bip,
celle-ci ne sera pas reconnue.
3. Prononcez le numéro correspondant à
l’adresse de votre choix dans la liste affichée.
Le lieu enregistré sous le numéro prononcé
est défini comme destination.
Liste des commandes vocales
Le tableau ci-dessous répertorie des exemples
de commandes de base pouvant être exécutées
en mode d’attente d’entrée vocale, en appuyant
sur la touche [VOICE] de l’appareil. Ces
exemples sont classés par type d’opération.
Remarque :
Vous pouvez omettre le terme compris entre ( ).
La touche [ ] vous permet d’afficher les
commandes vocales disponibles pour ce type
d’opération. Vous pouvez vous y référer à tout
moment.
Commandes vocales courantes disponibles à tout moment en entrée vocale
Il s’agit des commandes courantes pouvant être utilisées à tout moment lors d’une opération d’entrée
vocale.
Opération Commande
Terminer l’entrée vocale et afficher l’écran
cartographique de la position actuelle.
Carte
“Position actuelle”, “Affichage de la carte”,
“Afficher la carte”, “Où suis-je ?”, “Endroit actuel”
Annuler l’opération vocale précédente et revenir
au mode d’attente d’entrée vocale précédent.
Retour
Afficher la page suivante de la liste des
commandes vocales.
Page suivante
Afficher la page précédente de la liste des
commandes vocales.
Page précedente
Afficher l’écran Aide de voix (touche [ ]). Aide (de voix/vocale)
“Que puis-je dire ?”
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 123 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
Liste des commandes vocales
124
NAX963HD
Français
Commandes vocales pour modifier l’apparence de la carte
Dites “(Changer de) vue carte et prononcez l’une des commandes suivantes.
Commandes vocales pour modifier l’échelle de la carte
Dites “(Changer de) zoom et prononcez l’une des commandes suivantes.
Commandes vocales pour saisir une destination
Dites “(Trouver une) destination et prononcez l’une des commandes suivantes.
Opération Commande
Afficher la carte en 2D. 2D
Afficher la carte en 3D. 3D
Afficher les cartes en 2D/2D sur deux cadres à
l’écran.
(Partager l’écran) (en) 2D (et) 2D
Afficher les cartes en 2D/3D sur deux cadres à
l’écran.
(Partager l’écran) (en) 2D (et) 3D
Modifier l’orientation de la carte dans la direction
du véhicule.
Direction véhicule
“Orientation véhicule”
Modifier l’orientation de la carte dans la direction
du nord.
Direction nord
“Orientation nord”
Afficher les détails du guidage. Mode roadbook activé
“Afficher le roadbook activé”
Masquer les détails du guidage. Mode roadbook désactivé
“Masquer le roadbook activé”
Activer l’affichage des informations de trafic sur
l’écran cartographique.
Afficher les informations trafic
Désactiver l’affichage des informations de trafic
sur l’écran cartographique.
Masquer les informations trafic
Opération Commande
Augmenter/réduire d’un niveau l’échelle de la
carte.
Zoom avant/arrière
Passer à l’échelle de carte spécifiée. (Échelle) XXm
Modifier l’échelle de la carte en échelle minimale. (Échelle) minimum/mini
Modifier l’échelle de la carte en échelle maximale. (Échelle) maximum/maxi
Opération Commande
Définir l’adresse du domicile comme destination. Domicile
“Rentrée à la maison”, “Rentrer à la maison”
Choisir la destination dans le carnet d’adresses. Carnet d’adresses
Choisir la destination dans les points d’intérêt à
proximité.
Poi à proximité
Choisir dans les destinations précédentes. Destinations précédentes
“Dernière destination”
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 124 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
Remarques sur le fonctionnement de la commande vocale
125
NAX963HD
Français
Commandes vocales pour régler le guidage vocal
Ces commandes permettent de modifier les paramètres du guidage vocal lors du guidage d’itinéraire.
Remarques sur le fonctionnement de la commande
vocale
Lorsque vous commandez le système à la voix,
vous devez réduire le bruit ambiant afin que
votre commande soit parfaitement reconnue.
Observez les consignes suivantes.
Fermez les vitres.
Prononcez clairement et distinctement les
commandes en direction du microphone.
Interrompez vos conversations le temps de
l’entrée vocale.
Une fois l’invite à prononcer votre commande
émise, dites votre commande avant que la
barre bleue d’indication du temps d’écoute de
l’entrée vocale ne soit écoulée. Le système
revient à l’écran précédent dès que la barre
s’est écoulée.
Il se peut que certaines commandes vocales
ne soient pas correctement reconnues. Dans
ce cas, utilisez-les comme aide uniquement.
Opération Commande
Activer le guidage vocal d’itinéraire (réglage On). Guidage vocal activé
“Guidage vocal actif” , “Activer (le) guidage vocal”
Désactiver le guidage vocal d’itinéraire (réglage
Off).
Guidage vocal désactivé
“Guidage vocal coupé”, “Désactiver (le) guidage
vocal”
Augmenter le volume du guidage vocal. Volume plus guidage vocal
“Augmenter (le) volume guidage vocal”
Diminuer le volume du guidage vocal. Volume moins guidage vocal
“Diminuer (le) volume guidage vocal”
Répéter l’instruction de guidage vocal précédente. Répétez les guidage (vocal)
“Répéter le guidage (vocal)”
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 125 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
126
NAX963HD
Français
9. Autres
Guide des pannes
Messages d’erreur
Problème Cause Solution
RDS-TMC
Le fournisseur du service RDS-
TMC n’est pas sélectionné
automatiquement.
L’antenne n’est pas raccordée. Vérifiez le raccordement de
l’antenne.
L’option Manuel est
sélectionnée sur l’écran Sélect.
un fournisseur TMC.
Sélectionnez [Automatique].
L’écran de menu ne s’affiche
pas.
Pour des raisons de sécurité,
certaines touches et/ou
fonctions ne sont pas
disponibles pendant la conduite.
Le menu réapparaît dès que le
véhicule est à l’arrêt ou stationné
en toute sécurité.
Trop d’icônes utilisateur
s’affichent sur la carte.
Selon le réglage de votre
système et en fonction de la
position du véhicule, il se peut
qu’une quantité importante
d’icônes utilisateur s’affichent.
Vous pouvez régler le système
de façon à ne pas afficher les
icônes utilisateur. “Affichage
des icônes utilisateur” (p. 109)
Message d’erreur Cause Solution
Clé USB
ERREUR D’ACCES! L’accès à
la clé USB a échoué.
La clé USB n’est pas
correctement connectée.
Reconnectez la clé USB.
La clé USB n’est pas reconnue. Connectez une autre clé USB.
Disque dur
Température trop élevée.
Laissez refroidir le système.
Impossible d’accéder au disque
dur car la température à
l’intérieur du véhicule est trop
élevée.
Attendez que le système
revienne à température normale.
Température trop basse.
Laissez refroidir le système.
Impossible d’accéder au disque
dur car la température à
l’intérieur du véhicule est trop
basse.
Attendez que le système
revienne à température normale.
Echec accès disque dur. Impossible d’accéder au disque
dur.
Certains secteurs ou clusters du
disque dur peuvent être
endommagés.
Contactez votre revendeur le
plus proche.
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 126 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
127
NAX963HD
Français
A propos de l’erreur de positionnement
Erreur de position du véhicule
Lorsque le véhicule se déplace, ce système
anticipe la distance et la direction sur la carte à
partir des données du trajet enregistrées et
corrige la position en conséquence (coefficient
de distance/fonction d’apprentissage). Par
conséquent, le système doit contenir des
données de trajet initiales pour fonctionner
correctement. Selon les conditions du trajet et
des satellites GPS, la position du repère du
véhicule sur la carte peut varier de sa position
réelle, mais ce décalage ne traduit en rien un
dysfonctionnement.
Méthode efficace pour éviter l’erreur
de positionnement
Lorsque vous utilisez le système pour la
première fois, un décalage de positionnement
peut apparaître en raison du manque de
données transmises au départ. En roulant
quelque temps sur une route sur laquelle le
signal GPS peut être correctement capté (axes
majeurs, nationales ou routes secondaires
importantes), le repère de position du véhicule
peut s’afficher avec précision sur la carte. Il est
possible de former le système en appliquant la
méthode suivante :
Conduisez pendant 15 à 20 km à une vitesse
constante de 25 km/h ou plus (en évitant les
accélérations et décélérations fréquentes), sur
une route plane et dégagée. Pour optimiser le
signal GPS, la route ne doit pas être bordée
d’obstacles susceptibles d’interférer avec la
réception (immeubles, arbres, etc.).
Spécifications
Antenne GPS
Mode : Antenne plate à microruban
Dimensions : 30,4 (l) x 11,7 (h) x 35,5 (p) mm
Impédance : 50 Ohms
Système de navigation
Fréquence de réception GPS : 1 575,42 MHz,
code C/A
Sensibilité : -130 dBm ou supérieure
Nombre de canaux GPS : 15 canaux
Synthèse texte-parole : ADPCM, Fréquence
d’échantillonnage : 11,025 kHz
Tension d’alimentation : +14 V
Masse : négative
Consommation de courant : Inférieure à 3,0 A
Dimensions (unité principale) : 205 (l) × 29,5 (h)
× 169 (p) mm
Configuration
Dimensions (unité principale)
Unité principale : 205 (l) × 29,5 (h) × 169 (p) mm
Ouverture port USB : 17,5 (l) × 9 (h) mm
Remarque :
Les spécifications et la conception sont sujettes à
modification sans préavis.
9 mm
205 mm
160 mm
29.5 mm
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 127 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
128
NAX963HD
NAX963HD_280QY5000EA_FR.book Page 128 Thursday, May 11, 2006 7:23 PM
129
NAX963HD
Deutsch
1. Einleitung
Sicherheitshinweise
Beachten Sie bei der Verwendung dieses Navigationssystems die unten aufgeführten Hinweise.
Bewahren Sie dieses Handbuch nach dem Lesen an einem sicheren Ort auf (z. B. im Handschuhfach
Ihres Autos).
Warnung
Dieses Navigationssystem soll nicht als Ersatz für Ihr eigenes Urteilsvermögen dienen.
Streckenvorschläge, die von diesem Navigationssystem gemacht werden, können niemals
örtliche Verkehrsregeln außer Kraft setzen oder Ihr eigenes Urteilsvermögen oder Ihre
Kenntnis über sicheres Fahrverhalten ersetzen. Ignorieren Sie die vom Navigationssystem
gemachten Streckenvorschläge, wenn diese Vorschläge Sie dazu veranlassen würden, ein
gefährliches oder verbotenes Manöver durchzuführen, Sie in eine riskante Situation bringen
würden oder Sie in eine Gegend führen würden, die Sie als unsicher betrachten.
Die Ratschläge, die von dem Navigationssystem zur Verfügung gestellt werden, sollen nur
als Vorschläge angesehen werden. Es können Situationen eintreten, in denen das
Navigationssystem den Standort des Fahrzeugs unrichtig wiedergibt, nicht die kürzeste
Strecke vorschlägt und/oder Sie nicht an Ihr gewünschtes Ziel führt. Verlassen Sie sich in
derartigen Situationen auf Ihre eigene Beurteilung als Fahrer unter Berücksichtigung der
gegenwärtigen Verkehrsbedingungen.
Benutzen Sie das Navigationssystem nicht, um sich von diesem zu Notfalldiensten leiten zu
lassen. Die Datenbank beinhaltet keine vollständige Liste von Orten an denen Notfalldienste,
wie Polizei, Feuerwehr, Krankenhäuser und Kliniken zu finden sind. Bitte machen Sie in
diesen Situationen von Ihrem eigenen Urteilsvermögen und der Ihnen gegebenen Fähigkeit
Gebrauch, persönlich nach dem Weg zu fragen.
Als Fahrer sind Sie allein für Ihre Sicherheit im Straßenverkehr verantwortlich.
Um Verkehrsunfälle und Ordnungswidrigkeiten zu vermeiden, denken Sie daran, daß die
tatsächlichen Straßenverhältnisse und Verkehrsvorschriften Vorrang vor den
Informationen haben, die in dem Navigationssystem enthalten sind.
Die Software kann aufgrund von Zeitablauf, veränderten Umständen und der
Eigenschaften der verwendeten Quellen ungenaue oder unvollständige Informationen
enthalten. Bitte beobachten Sie während Ihrer Fahrt ständig die tatsächlichen
Verkehrsbedingungen und -regeln.
Das Navigationssystem macht keinerlei Angaben über Verkehrs- und
Straßenvorschriften, Geschwindigkeitsbegrenzungen, Straßenverhältnisse,
einschließlich Straßengefälle, Steigung und/oder Oberflächenverhältnisse, über
Verkehrsbehinderungen, einschließlich der Höhe und Breite von Brücken und Tunneln,
und/oder über anderweitige vorherrschende Fahr- und/oder Straßenverhältnisse.
Verlassen Sie sich in allen Fällen auf Ihre eigene Urteilskraft beim Fahren unter
Berücksichtigung der jeweiligen Fahrsituation.
Vermeiden Sie möglichst, während der Fahrt auf den Bildschirm zu schauen.
Der Fahrer darf das Gerät nicht während der Fahrt bedienen.
Halten Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort an, wenn Sie als Fahrer das Gerät bedienen.
Aus Sicherheitsgründen sind einige Navigationsfunktionen gesperrt, bis das Fahrzeug
angehalten und die Feststellbremse betätigt wurde.
Demontieren oder verändern Sie dieses Gerät nicht.
Dadurch wird möglicherweise ein Unfall, Brand oder Stromschlag ausgelöst.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn ein Problem aufgetreten ist (z. B. kein Bildschirminhalt
oder kein Ton). Dadurch wird möglicherweise ein Unfall, Brand oder Stromschlag ausgelöst.
Wenden Sie sich in diesem Fall an einen autorisierten Händler oder an das nächste Clarion
Vertragskundendienst.
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 129 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
130
NAX963HD
Deutsch
VORSICHT
Cautions
Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass
während der Fahrt Geräusche von
außerhalb des Fahrzeugs gehört werden.
Sind diese Geräusche nicht zu hören, kann
ein Verkehrsunfall ausgelöst werden.
Verwenden Sie das Gerät nur, wenn es
ordnungsgemäß im Fahrzeug installiert ist.
Andernfalls wird möglicherweise eine
Verletzung oder ein Stromschlag ausgelöst.
Hinweise zu auf diesem System gespeicherten Daten
Bei Übergabe oder Weiterverkauf dieses Geräts (NAX963HD) an Dritte oder wenn das Gerät nicht
weiter verwendet wird, müssen Sie folgende Punkte beachten, für die Sie selbst verantwortlich sind.
Zum Schutz Ihrer Daten
Initialisieren (löschen) Sie wie in diesem
Handbuch beschrieben alle Daten (Adressdaten
usw.) einschließlich der auf der Festplatte und im
Arbeitsspeicher gespeicherten privaten
Informationen. Weitere Informationen erhalten
Sie unter “Zurücksetzen auf die
Werkseinstellungen” (S. 182).
Informationen zu diesem Handbuch
In diesem Handbuch des Navigationssystems (NAX963HD) werden Funktionen, Vorgehensweisen und
Hinweise zur Verwendung bei Anschluss an das Hauptgerät (VRX868RVD usw.
*
1
) und zur Verwendung
der Navigationsfunktionen beschrieben. Lesen Sie dieses Handbuch vor dem Verwenden des
Navigationssystems gründlich durch, und befolgen Sie die Anweisungen.
Gerät und Handbuch können sich je nach Änderung der technischen Daten unterscheiden.
In diesem Handbuch verwendete Symbole
*1: Dieses Gerät wird ab sofort in diesem Handbuch als “Hauptgerät” bezeichnet.
Tritt ein Problem auf, z. B. wenn Fremdkörper ins Gerät eindringen, das Gerät feucht wird
oder Rauch bzw. seltsame Gerüche aus dem Gerät austreten usw., verwenden Sie das Gerät
nicht länger, und wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder das nächste Clarion
Vertragskundendienst.
Ansonsten wird möglicherweise ein Unfall, Brand oder Stromschlag ausgelöst.
Verwenden Sie zum Ersetzen der Sicherung nur Sicherungen mit denselben technischen
Daten.
Das Verwenden von Sicherungen mit anderen technischen Daten kann einen Brand
auslösen.
Wenden Sie sich bei Fragen zur Installation dieses Geräts oder zu Änderungen bei der
Installation sicherheitshalber an einen autorisierten Händler oder das nächste Clarion
Vertragskundendienst.
Bei Fragen zur Installation sind professionelle Fertigkeiten und Erfahrung erforderlich.
Warnung
Hinweis: : Listet beim Betrieb zu beachtende Hinweise oder zusätzliche Informationen auf.
Taste [ ] : Bezeichnet eine Taste am Hauptgerät (VRX868RVD usw.
*1
)
Schaltfläche [ ] : Bezeichnet einen Menüeintrag auf dem Bildschirm.
: Zeigt Überschrift und Seitenzahl der empfohlenen zusätzlichen Informationen an.
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 130 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
131
NAX963HD
Deutsch
Gebrauchshinweise
Clarion kann keinesfalls für auftretende Schäden haftbar gemacht werden (einschließlich, aber nicht
beschränkt auf entgangene Geschäftsgewinne oder Datenveränderung/-verlust), die aus der
Verwendung oder Nichtverwendbarkeit dieses Produkts entstehen.
Informationen zum
Navigationssystem
Wichtig
Verwenden Sie das System hauptsächlich bei
laufendem Fahrzeugmotor, um ein Entladen
der Autobatterie zu vermeiden.
Das Gehäuse des Geräts kann sich erhitzen,
da das Gerät über einen
Hochleistungsprozessor verfügt. Lassen Sie
beim Berühren des Geräts während des
Navigierens oder unmittelbar nach dem
Ausschalten Vorsicht walten.
Stellen Sie zum Anschließen oder Trennen von
Kabeln den Motor des Fahrzeugs ab. Werden
Kabel bei laufendem Motor angeschlossen
oder getrennt, tritt möglicherweise ein Problem
oder eine Fehlfunktion auf.
Hinweis:
Beim ersten Verwenden nach dem Kauf oder nach
längerer Zeit kann es etwa 5 bis 15 Minuten
dauern, bis die aktuelle Fahrzeugposition mithilfe
vom GPS ermittelt wird. Selbst bei regelmäßiger
Verwendung dauert es je nach Messbedingungen
2 bis 3 Minuten, bis die aktuelle Fahrzeugposition
ermittelt wird.
Bereitgestellte TMC-Verkehrsmeldungen sind
u. U. nicht aktuell. Verwenden Sie die TMC-
Verkehrsmeldungen nur als zusätzliche
Informationen.
Wird die Route (Weg) nicht berechnet, ändern Sie
das Ziel auf eine nahe gelegene Hauptstraße, und
führen Sie die Routenberechnung erneut durch.
Befindet sich die aktuelle Position zu nahe am
gewünschten Ziel, ist die Berechnung einer Route
u. U. nicht möglich.
Bei Fahrzeugen mit Intelligent Key dürfen Sie
diesen nicht in die Nähe des Navigationsgeräts
bringen. Der Betrieb des Navigationsgeräts wird
möglicherweise gestört.
Werden in der Nähe des Geräts Elektrogeräte mit
hoher elektromagnetischer Strahlung verwendet,
können Störungen auf dem Bildschirm oder
Störgeräusche auftreten. Halten Sie in diesem Fall
derartige Elektrogeräte fern, oder verzichten Sie
auf deren Verwendung.
Informationen zur Festplatte
Wichtig
Auf der Festplatte gespeicherte Daten
*1
können bei einer Störung, Fehlfunktion oder
einem anderen Problem verloren gehen.
Es wird empfohlen, wichtige Daten mithilfe
eines USB-Sticks auf einem PC zu sichern.
Sichern von Benutzerdaten” (S. 182)
Demontieren Sie die Festplatte niemals selbst.
Werden die auf der Festplatte gespeicherten
Daten
*1
dabei gelöscht oder zerstört, ist eine
Reparatur nicht von der Garantie abgedeckt.
Der Betrieb des Navigationssystems ist bei
extrem hohen oder niedrigen Temperaturen
zum Schutz der Festplatte u. U. eingeschränkt.
Warten Sie in diesem Fall, bis die Temperatur
wieder normale Werte annimmt.
Ein leises Summen bei Betrieb der Festplatte
stellt keine Fehlfunktion dar.
*1: Einschließlich der gespeicherten Orte und
deren Daten, der Routendaten, der in der
Liste [Favoriten und Hits] gespeicherten
Daten, des Einstellungsdatensatzes aus dem
Menü [Einstellungen] und der vom USB-Stick
importierten Daten (Hintergrundbilder,
Gefahrenzonenziele usw.).
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 131 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
Gebrauchshinweise
132
NAX963HD
Deutsch
Informationen über den USB-
Anschluss
Wichtig
Ein eingesetzter USB-Stick steht u. U. hervor
und ist daher eine Gefahrenquelle bei der
Fahrt. Verwenden Sie in diesem Fall
handelsübliche USB-Verlängerungskabel
usw.; lassen Sie bei der Verwendung Vorsicht
walten (nach eigener Einschätzung).
Die USB-Sticks müssen zum
ordnungsgemäßen Betrieb als “USB-
Massenspeicherklasse” erkannt werden.
Einige Modelle arbeiten möglicherweise nicht
korrekt.
Clarion haftet nicht für Schäden, die etwa
durch verloren gegangene oder
beschädigte gespeicherte Daten
entstehen.
Bei der Verwendung eines USB-Sticks ist es
empfehlenswert, die darauf gespeicherten
Daten vorher auf einem PC usw. zu sichern.
Dateien können bei der Verwendung von USB-
Sticks in der folgenden Situation beschädigt
werden:
Beim Trennen des USB-Sticks oder beim
Ausschalten während des Schreibens oder
Lesens von Daten.
Unter dem Einfluss von elektrostatischer
Aufladung oder elektromagnetischer
Strahlung.
Schließen Sie den USB-Stick nicht an, und
entfernen Sie ihn nicht, wenn auf ihn
zugegriffen wird.
Einige USB-Sticks können aufgrund ihrer Form
nicht ins Hauptgerät eingesetzt werden.
Verwenden Sie in diesem Fall ein
handelsübliches USB-Verlängerungskabel
zum Anschließen.
Das Anschließen an den Computer ist hiervon
nicht betroffen.
Auf dem USB-Stick gespeicherte Musikdateien
(MP3, WMA usw.) können nicht
wiedergegeben werden.
Reinigen des Geräts
Wichtig
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts ein
weiches, trockenes Tuch, und wischen Sie den
Schmutz damit vorsichtig ab. Bei starker
Verschmutzung verwenden Sie ein weiches
Tuch, befeuchten es mit in Wasser
verdünntem, neutralem Reinigungsmittel,
wischen den Schmutz vorsichtig damit ab und
wischen anschließend mit einem trockenen
Tuch nach.
Verwenden Sie kein Benzol, kein
Verdünnungsmittel, kein Autoreinigungsmittel
usw., da durch diese Stoffe möglicherweise
das Gehäuse beschädigt wird oder die Farbe
abblättert. Bleiben Gummi- oder
Kunststoffprodukte längere Zeit in Berührung
mit dem Gehäuse werden u. U. Flecken
verursacht.
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 132 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
133
NAX963HD
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
1. Einleitung.................................................................................................................. 129
Sicherheitshinweise.................................................................................................... 129
Hinweise zu auf diesem System gespeicherten Daten .............................................. 130
Informationen zu diesem Handbuch........................................................................... 130
Gebrauchshinweise.................................................................................................... 131
Inhaltsverzeichnis....................................................................................................... 133
2. Grundlegende Vorgänge.......................................................................................... 134
Ein-/Ausschalten des Geräts...................................................................................... 134
Umschalten des Bedienungsmodus........................................................................... 134
Name und Funktion der Steuerelemente.................................................................... 134
Menütypen und -bedienung........................................................................................ 136
Funktionen des Kartenbildschirms ............................................................................. 140
Ändern des Kartenbildschirms.................................................................................... 146
Übersicht über Methoden zur Zieleingabe.................................................................. 149
3. Zieleingabe................................................................................................................ 152
Suchen Ihres Ziels im Menü [Ziel] .............................................................................. 152
Suchen Ihres Ziels auf dem Kartenbildschirm............................................................ 157
Suchen nach POI mit der Funktion [POI Favoriten] ................................................... 157
Suchen Ihres Ziels in der Liste [Favoriten und Hits]................................................... 158
Festlegen des Ziels und Starten der Routenführung.................................................. 159
4. Routenführung.......................................................................................................... 161
Funktionen des Routenführungsbildschirms .............................................................. 161
Informationen zur Sprachführung............................................................................... 163
Ändern/Bearbeiten der Routeneinstellungen ............................................................. 163
Hinweise zur Routenführung ...................................................................................... 167
Hinweise zur Sprachführung ...................................................................................... 168
5. Verkehrsinformationen............................................................................................ 169
Anzeigen der Verkehrsmeldungen ............................................................................. 169
Hinweise zu den Verkehrsmeldungen........................................................................ 172
6. Systemeinstellungen ............................................................................................... 173
Navigationseinstellungen ........................................................................................... 174
Anzeigeeinstellungen ................................................................................................. 177
Registrieren/Bearbeiten der Daten............................................................................. 178
Einstellungen der Uhr................................................................................................. 180
Spracheinstellungen................................................................................................... 180
Lautstärke-/Spracheinstellungen................................................................................ 180
Importieren von Daten über den USB-Anschluss....................................................... 181
Systemwartung........................................................................................................... 182
Einstellen von [Gefahrenzone] ................................................................................... 182
Bildschirmkalibrierung ................................................................................................ 183
7. Verwenden des Menüs [Favoriten und Hits].......................................................... 184
Was ist die Favoriten- und Hitliste ?........................................................................... 184
Verwendung der Liste [Favoriten und Hits] ................................................................ 184
8. Sprachbefehlsvorgänge........................................................................................... 187
Sprachbefehlsfunktionen............................................................................................ 187
Liste der Sprachbefehle ............................................................................................. 188
Hinweise zu Sprachbefehlsvorgängen ....................................................................... 190
9. Andere ....................................................................................................................... 191
Fehlerbehebung ......................................................................................................... 191
Fehlermeldungen ....................................................................................................... 191
Informationen über die fehlerhafte Positionsermittlung .............................................. 192
Technische Daten ...................................................................................................... 192
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 133 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
134
NAX963HD
Deutsch
2. Grundlegende Vorgänge
Ein-/Ausschalten des Geräts
Das Navigationssystem wird beim Anlassen des Motors gestartet und beim Abstellen des Motors
ausgeschaltet.
Beim Starten werden der Anfangsbildschirm und anschließend eine Warnmeldung angezeigt. Lesen Sie
die angezeigte Meldung gründlich durch.
Nach kurzer Zeit wird die Schaltfläche [OK] angezeigt. Tippen Sie zum Anzeigen des Bildschirms
[Aktuelle Fahrzeugposition] auf die Schaltfläche [OK].
Hinweis:
Bei der ersten Verwendung dieses Geräts kann es etwas dauern, bis das GPS-Signal empfangen und die
aktuelle Position (Fahrzeugposition) angezeigt wird.
Das Gerät kann bei angezeigtem Anfangsbildschirm nicht bedient werden.
Umschalten des Bedienungsmodus
Zum Wechseln zwischen den Bildschirmen [Navigation] und [Audio] tippen Sie auf die unten links
angezeigte Schaltfläche [AV] oder [MAP].
Name und Funktion der Steuerelemente
Navigationsgerät
1 Anzeige [POWER]
Leuchtet beim Einschalten des Geräts durch
Starten des Motors/bei Zündung an.
Erlischt beim Abschalten des Geräts durch
Abstellen des Motors/bei Zündung aus.
2 USB-Anschluss
Mit einem USB-Stick können Sie Daten
importieren oder Benutzerdaten sichern/
wiederherstellen.Importieren von Daten
über den USB-Anschluss” (S. 181), “Sichern
von Benutzerdaten” (S. 182),
Wiederherstelllen von Benutzerdaten” (S.
182)
2
1
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 134 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
Name und Funktion der Steuerelemente
135
NAX963HD
Deutsch
Hauptgerät (nur VRX868RVD)
In diesem Abschnitt werden nur die während des Modus [Navigation] am VRX868RVD verwendeten
Tasten erklärt. Informationen zu anderen Tasten finden Sie im Betriebshandbuch des VRX868RVD.
Hinweis:
Das Navigationsgerät funktioniert nicht unter den unten beschriebenen Bedingungen. Zum Anzeigen der
genauen Fahrzeugposition müssen Sie eine Weile auf einer ebenen Straße unter freiem Himmel fahren, damit
GPS-Signale empfangen werden können.
a. Beim Fahren mit ausgeschaltetem Hauptgerät.
b. Beim Fahren ohne das abnehmbare Bedienfeld.
1 Taste [VOICE]
Wechselt zum Sprachsteuerungsmodus.
Sprachbefehlsvorgänge” (S. 187)
2 Taste [MAP]
Zeigt den Kartenbildschirm der aktuellen
Fahrzeugposition an.
Durch Drücken dieser Taste bei angezeigtem
Kartenbildschirm im Routenführungsmodus wird
der Bildschirm wie folgt geändert:
Gedrückthalten:
Zeigt den Bildschirm [Fahranweisungen] an.
Drücken Sie erneut, um zum Kartenbildschirm
zurückzukehren.
Drücken und loslassen:
Bei aktivierter Anzeige der
Routenführungsinformationen links auf dem
Bildschirm gelangen Sie durch Drücken dieser
Taste nacheinander zu [Kreuzungszoom], [Liste
der Fahranweisungen] und [Aktuelle
Fahrzeugposition – Karte].
3 Taste [MONI]
Zeigt das Menü [Bildschirmkalibrierung] oben auf
dem aktuellen Bildschirm an.
Bildschirmkalibrierung” (S. 183)
4 Taste [MENU]
Zeigt das obere Menü des Navigationssystems
an.
Hinweis:
Beim Drücken der anderen Tasten werden die
Ergebnisse abhängig von den Tastenfunktionen
unten auf dem Kartenbildschirm angezeigt.
1 2 3 4
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 135 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
136
NAX963HD
Deutsch
Menütypen und -bedienung
In diesem Abschnitt werden die gängigsten Menübildschirmtypen auf dem Touchscreen und ihre
Bedienung erklärt.
Oberes Menü (Menü [Ziel])
Durch Drücken der Taste [MENU] wird der Menübildschirm [Ziel] angezeigt. Durch Tippen auf den
gewünschten Menüeintrag oder das gewünschte Symbol zeigen Sie Menübildschirme an oder führen
Vorgänge aus (z. B. Zieleingabe).
Durch Tippen auf einen Menüeintrag im unteren Teil des Bildschirms werden die jeweiligen
Menübildschirme angezeigt.
Informationen zur Zieleingabe finden Sie unter “Übersicht über Methoden zur Zieleingabe” (S. 149)
und “Zieleingabe” (S. 152).
1 Schaltfläche [ ]
Zeigt den Menübildschirm [Favoriten und Hits]
an.
Das Menü [Favoriten und Hits]” (S. 137),
Verwenden des Menüs [Favoriten und Hits]
(S. 184)
2 Schaltfläche [Route]
Zeigt den Menübildschirm [Route] an.
Ändern/Bearbeiten der
Routeneinstellungen” (S. 163)
3 Schaltfläche [Einstell.]
Zeigt den Menübildschirm [Einstellungen] an.
Systemeinstellungen” (S. 173)
4 Schaltfläche [Weiter]
Zeigt bei mindestens zwei Bildschirmen in einem
Menü den nächsten Bildschirm an. Auf dem oben
gezeigten Bildschirm wird beim Tippen auf die
Schaltfläche [Weiter] die nächste Seite des
Menüs [Ziel] angezeigt. Tippen Sie zur Rückkehr
zum vorherigen Bildschirm auf die Schaltfläche
[Vorher.], wenn diese angezeigt wird.
5 Schaltfläche [Zurück]
Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück.
1 2 3
54
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 136 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
Menütypen und -bedienung
137
NAX963HD
Deutsch
Das Menü [Favoriten und Hits]
Durch Tippen auf die Schaltfläche [ ] im oberen Menü oder im Kontextmenü [Navi] wird der
Menübildschirm [Favoriten und Hits] angezeigt.
Ihre Lieblingsorte können Sie unter [Favoriten] registrieren. Oft besuchte Orte werden automatisch in
[Hitliste] registriert.
Im Menü [Favoriten und Hits] können Sie auf dem Bildschirm [3D] auf einfache Weise ein Ziel eingeben.
Auf dem Bildschirm [2D] können Sie die Listeneinträge per Drag & Drop bearbeiten.
Details finden Sie unter “Verwenden des Menüs [Favoriten und Hits]” (S. 184).
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 137 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
Menütypen und -bedienung
138
NAX963HD
Deutsch
Das Kontextmenü [Navi]
Durch Tippen auf die Schaltfläche [NAVI] auf dem Bildschirm [Aktuelle Fahrzeugposition – Karte] wird
das Kontextmenü [Navi] oben auf dem Kartenbildschirm angezeigt. Tippen Sie auf den gewünschten
Menüeintrag oder das gewünschte Symbol.
Schaltfläche [ ]:
Zeigt den Menübildschirm [Favoriten und Hits]
an.
Schaltfläche [Ziel]:
Zeigt den oberen Menübildschirm des
Navigationssystems an.
Schaltfläche [Route]:
Zeigt den Menübildschirm [Route] an.
Schaltfläche [POI Favorit]:
Zeigt den Bildschirm [POI suchen] in fünf
Kategorien mit POI in der Nähe oder POI auf der
Route an. Passen Sie die Kategorien durch
Tippen auf die Schaltfläche [Einstell.] auf dem
Bildschirm [POI Favoriten] an. Die fünf
Kategorien können auch im Menü [Einstellungen]
angepasst werden. Einstellungen POI
Favoriten” (S. 176)
Schaltfläche [ ]:
Wiederholt die aktuelle Sprachführung.
Schaltfläche [ ]:
Blendet das Kontextmenü [Navi] aus.
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 138 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
Menütypen und -bedienung
139
NAX963HD
Deutsch
Das Menü [Ort] (Menü auf Scrollkarte)
Tippen Sie zum Anzeigen der Karte auf den Kartenbildschirm. Tippen Sie auf dem Bildschirm auf die
Schaltfläche [OK], um das Menü [Ort] links auf dem Bildschirm anzuzeigen. Sie können den Ort unter
dem Cursor in der Mitte des Bildschirms als Ziel festlegen oder im Adressbuch speichern.
Schaltfläche [Zurück]:
Kehrt vor dem Tippen auf die Schaltfläche [OK]
zum angezeigten Kartenbildschirm zurück.
Schaltfläche [Neues Ziel]:
Legt den Ort unter dem Cursor als Ziel fest. Ist
bereits ein Ziel festgelegt, wird das alte Ziel durch
das Festlegen des neuen Ziels gelöscht.
Schaltfläche [Hinzufügen]:
Ist bereits ein anderer Ort als Ziel festgelegt,
können Sie den Ort unter dem Cursor als
Streckenpunkt festlegen. Durch Tippen auf diese
Schaltfläche wird der Bildschirm [Route
bearbeiten] angezeigt. Geben Sie zum Festlegen
des Ortes als Streckenpunkt die gewünschte
Reihenfolge der Orte an. Bearbeiten der
Route” (S. 164)
Schaltfläche [POI in der Nähe]:
Zeigt den Menübildschirm [Suchen] für POIs in
der Umgebung des Ortes unter dem Cursor an.
Schaltfläche [Ziel speichern]:
Registriert den Ort unter dem Cursor im
Adressbuch.
Schaltfläche [Löschen]:
Zeigt der Cursor auf einen gespeicherten Ort,
wird der Ort durch Tippen auf diese Schaltfläche
aus dem Adressbuch gelöscht.
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 139 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
140
NAX963HD
Deutsch
Funktionen des Kartenbildschirms
Kartentypen
Zwei Kartentypen stehen zur Verfügung: die 2D-Karte und die 3D-Karte. Einige Vorgänge sind je nach
Kartentyp unterschiedlich, wie z. B. das Scrollen durch die Karte. Außerdem können Sie auf dem
geteilten Bildschirm zwei Kartentypen gleichzeitig anzeigen und die Ausrichtung der Karte ändern.
Ändern Sie das Design der Karte nach Ihren Wünschen. Scrollen durch die Karte” (S. 146),
Ändern des Kartendesigns” (S. 146)
2D-Karte
Bei der 2D-Karte handelt es sich um einen
Kartenbildschirm in Vogelperspektive,
vergleichbar mit Karten in Atlanten. Die 2D-Karte
eignet sich zur Suche nach einem Ziel und zum
Überprüfen der Straße oder Route.
3D-Karte
Bei der 3D-Karte handelt es sich um einen
Kartenbildschirm in einer Perspektive über dem
Fahrzeug mit Blick in Fahrtrichtung. Die 3D-Karte
dient zur Veranschaulichung der Richtung, da die
Perspektive der Fahrtrichtung den
Erfordernissen angepasst werden kann.
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 140 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
Funktionen des Kartenbildschirms
141
NAX963HD
Deutsch
Anzeigen auf der Karte
Die auf dem Kartenbildschirm erscheinenden Anzeigen variieren je nach aktuellen Bedingungen. In
diesem Abschnitt werden die wichtigsten Indikatoren auf dem Kartenbildschirm erklärt.
Anzeigen der aktuellen Fahrzeugposition auf der Karte
1 Schaltfläche [AV]
Zeigt den Bildschirm [Audio] an.
2 Aktueller Straßenname
Zeigt den Namen der aktuellen Straße an.
3 Fahrzeugsymbol
Zeigt die aktuelle Position und Richtung Ihres
Fahrzeugs an. Sie können dieses Symbol
ändern. Fahrzeugsymbol” (S. 177)
4 Kartenausrichtungssymbol/GPS-
Empfangsstatus
Zeigt die Kartenausrichtung an. Sie können die
Kartenausrichtung ändern. Ändern des
Kartendesigns” (S. 146)
Außerdem wird der Empfangsstatus des GPS-
Signals anhand der Farbe der vier Eckrahmen
um das Symbol angezeigt.
Blau:
Empfang in 3D
Gelb:
Empfang in 2D
Rot:
Kein Signalempfang
5 Uhr
Zeigt die aktuelle Zeit an.
6 Schaltfläche [NAVI]
Zeigt das Kontextmenü [Navi] an.
7 Schaltfläche [Zoom]
Tippen Sie zum Vergrößern/Verkleinern auf
diese Schaltfläche. Vergrößern/Verkleinern
der Karte” (S. 146)
8 Kartenmaßstab
Gibt den Maßstab der zurzeit angezeigten Karte
an.
9 Schaltfläche [TMC]
Beim Empfang von TMC-Informationen wird die
Schaltfläche [TMC] grün, und im oberen Bereich
wird die Empfangszeit der Daten angezeigt.
Durch Tippen auf die Schaltfläche [TMC] wird der
Menübildschirm [RDS-TMC] angezeigt.
Einstellungen TMC Verkehrsinformationen
(S. 175)
1 2 3 4
6
7
5
89
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 141 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
Funktionen des Kartenbildschirms
142
NAX963HD
Deutsch
Anzeigen auf der gescrollten Karte
Die Anzeigen erscheinen nach dem Scrollen der Karte. Beim Scrollen erscheint nur der Scrollcursor auf
der Karte.
1 Schaltfläche [Zurück]
Kehrt zur Karte der aktuellen Position zurück.
2 Schaltfläche [OK]
Zeigt das Menü [Ort] an. Sie können den Ort
unter dem Cursor als Ziel festlegen oder diesen
Ort speichern. Das Menü [Ort] (Menü auf
Scrollkarte)” (S. 139)
3 Scrollcursor
Wird beim Scrollen der Karte angezeigt.
4 Informationen über Breitengrad/
Längengrad
Zeigt Informationen über den Breitengrad/
Längengrad des Orts unter dem Cursor an.
Legen Sie fest, ob diese Informationen angezeigt
werden sollen oder nicht. Informationen
beim Scrollen” (S. 176)
5 Zielinformationen
Wird der Cursor auf einen gespeicherten Ort, ein
Ziel oder einen Streckenpunkt bewegt, wird der
Name des Orts angezeigt.
Wird das TMC-Symbol gemeinsam mit dem
Cursor angezeigt, erscheinen TMC-
Informationen.
3 4
5
1
2
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 142 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
Funktionen des Kartenbildschirms
143
NAX963HD
Deutsch
Anzeigen im Routenführungsmodus
Nach dem Festlegen eines Ziels und dem Start der Reise werden die Routenführung und verschiedene
Routenführungsinformationen auf der Karte angezeigt. Funktionen des
Routenführungsbildschirms” (S. 161)
1 Display mit Fahranweisungspfeilen
Zeigt Abbiegerichtung und Distanz zum nächsten
Routenführungspunkt an. Legen Sie fest, ob
diese Informationen angezeigt werden oder
nicht. Einstellungen Routenführung” (S.
174)
Diese Anzeige erscheint nicht auf dem geteilten
Bildschirm.
2 Erwartete Ankunftszeit und
Entfernung zum Ziel
Die erwartete Ankunftszeit am Ziel und die
Entfernung der aktuellen Fahrzeugposition zum
Ziel werden angezeigt. Ist mindestens ein
Streckenpunkt vorhanden, werden zusätzlich die
verbleibende Zeit und die Entfernung zum
nächsten Streckenpunkt angezeigt.
3 Routenführung
Die Routenführung zum Ziel wird angezeigt. Die
Farbe der Route kann geändert werden.
Farbe der Route” (S. 177)
4 Zielrichtung
Zeigt die Richtung von der aktuellen
Fahrzeugposition zum Ziel an.
5 Routenführungspunkt
Zeigt den Routenführungspunkt an.
6 Name und Entfernung zur nächsten
Querstraße
Die Entfernung zur nächsten Kreuzung der
Routenführung und der Name der nächsten
kreuzenden Straße werden angezeigt, wenn Sie
sich der Kreuzung auf ca. 600 m (2 km auf
Autobahnen) nähern.
2 3
546
1
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 143 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
Funktionen des Kartenbildschirms
144
NAX963HD
Deutsch
Kartensymbole
Dieses Navigationssystem zeigt Informationen (z. B. Straßen und Gebäude) mit Symbolen und Farben
an.
Farbe der Straßen
Kartensymbole (Beispiele)
Folgende Kartensymbole werden auf der Karte angezeigt.
Herausragende Gebäude
Herausragende Gebäude werden auf dem Bildschirm [Kreuzungszoom] usw. angezeigt. Legen Sie fest,
ob diese Informationen angezeigt werden oder nicht. Anzeige [Herausragende Gebäude]” (S. 174)
Autobahnen :
:
:
Hauptstraßen
Nebenstraßen
(Gelb mit rotem Rand)
(Rot)
(Gelb)
Rathaus
Militärstützpunkt
Flughafen
Hauptbahnhof
Bahnhof
Fährhafen
Raststätte
Parkplatz
Parkhaus
Autoverleih
Tankstelle
Historische Stätte
Wissenschaftliches Museum
·
Kunstmuseum
Fremdenverkehrsamt
Park & Ride
Naherholungsgebiet
Sportanlage
Bücherei
Universität oder Schule
Hotel
Restaurant
Einkaufszentrum
Supermarkt
Golfplatz
Jachthafen
Jachthafen
Andere Einrichtungen
Krankenhaus
Hotel
Tankstelle
Restaurant
Raststätte
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 144 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
Funktionen des Kartenbildschirms
145
NAX963HD
Deutsch
TMC-Verkehrsmeldungssymbole
Empfängt das System RDS-TMC-Verkehrsmeldungen, werden detaillierte TMC-Verkehrsmeldungen für
diese Route auf der Karte angezeigt. TMC-Verkehrsmeldungen werden auf der Karte mit Symbolen und
in der Farbe der Staumeldungen angezeigt. Anzeigen der Verkehrsmeldungen” (S. 169)
Beispiel von angezeigten TMC-Verkehrsmeldungen
Kartenbildschirm [Aktuelle
Fahrzeugposition] mit Verkehrsmeldungen
Bildschirm mit TMC-Verkehrsmeldungen
auf der Route
Für TMC-Verkehrsmeldungen verwendete Symbole
Farbe für Staumeldungen
Gesperrt :Lila
Stau :Rot
Zäh fließender Verkehr :Gelb
Freie Fahrt :Grün
Keine Daten
(unbekannt)
: Nicht angezeigt (keine Farbe)
Unfall
Stau
Gegenverkehr
Nebel -
eingeschränkte Sicht
Wind
Defektes Fahrzeug
Verspätung
Verengte Fahrbahn
Regen
Information
Gefahr
Baustelle
Schlechter
Fahrbahnbelag
Schnee
Großereignis
Fahrzeug auf
falscher Fahrbahn
Gesperrte Straße
Schleudergefahr
Wetter
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 145 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
146
NAX963HD
Deutsch
Ändern des Kartenbildschirms
Scrollen durch die Karte
Durch Tippen auf den Kartenbildschirm wird der
Cursor in der Mitte des Bildschirms angezeigt,
und Sie können durch die Karte scrollen.
Tippen Sie auf der 2D-Karte auf einen Punkt, und
die Karte scrollt in diese Richtung.
Tippen Sie auf der 3D-Karte im oberen Bereich
der Karte auf einen Punkt, um in dieser Richtung
durch die Karte zu scrollen. Tippen Sie auf den
linken oder rechten Bereich der Karte, um diese
zu drehen.
2D-Karte
3D-Karte
Anzeigen der Karte der
aktuellen Fahrzeugposition
Drücken Sie auf dem Hauptgerät die Taste
[MAP], wird die Karte der Umgebung der
aktuellen Position mit dem Fahrzeug in der Mitte
angezeigt. Dies ist auch während der Fahrt
möglich.
Vergrößern/Verkleinern der
Karte
Durch Tippen auf die Schaltfläche [Zoom] auf
dem Kartenbildschirm werden die Schaltflächen
zum Einstellen des Maßstabs angezeigt.
Die 2D-Karte kann auf 11 Stufen, die 3D-Karte
auf 10 Stufen eingestellt werden.
Hinweis:
Die Schaltfläche [2D/3D] wird beim Scrollen durch
die Karte nicht angezeigt.
Ändern des Kartendesigns
Der Kartenbildschirm kann in Bezug auf
Ausrichtung und Design der Karte eingestellt
werden.
Beispiele
2D-Karte
Schaltfläche [Zurück]:
Kehrt zurück zum Kartenbildschirm [Aktuelle
Fahrzeugposition].
Schaltfläche [OK]:
Sie können den Ort unter dem Cursor als Ziel
festlegen oder diesen Ort im Adressbuch
speichern. Das Menü [Ort] (Menü auf
Scrollkarte)” (S. 139)
Schaltfläche [-]:
Verringert den Kartenmaßstab und zeigt einen
größeren Bereich der Karte an. Halten Sie die
Schaltfläche angetippt, um in den Modus [Freier
Zoom] zu gelangen.
Schaltfläche [+]:
Erhöht den Kartenmaßstab und zeigt eine
detailliertere Karte an. Halten Sie die
Schaltfläche angetippt, um in den Modus [Freier
Zoom] zu gelangen.
Schaltfläche [2D/3D]:
Zeigt den Menübildschirm [Kartenansicht] an.
Ändern des Kartendesigns” (S. 146)
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 146 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
Ändern des Kartenbildschirms
147
NAX963HD
Deutsch
3D-Karte
2D/2D-Karte
2D/3D-Karte
Tippen Sie auf die Schaltfläche [Zoom] auf dem
Kartenbildschirm der aktuellen
Fahrzeugposition, und tippen Sie anschließend
auf die Schaltfläche [2D/3D] rechts unten auf
dem Bildschirm. Das Menü [Kartenansicht] wird
angezeigt.
Hinweis:
Sie können diese Einstellungen auch in
[Navigation] vornehmen, indem Sie im oberen
Menü auf die Schaltfläche [Einstell.] tippen.
Einstellungen für die Kartenansicht” (S. 174)
Schaltfläche [D] / [d]:
Scrollt auf dem Menübildschirm [Kartenansicht]
nach oben oder nach unten.
Schaltfläche [2D]:
Wechselt auf die Karte in Vogelperspektive, die
vergleichbar mit Karten in Atlanten ist.
Schaltfläche [3D]:
Wechselt zur 3D-Karte in einer Perspektive über
dem Fahrzeug mit Blick in Fahrtrichtung.
Hinweis:
Legen Sie zum Ändern des 3D-Winkels “3D-
Blickwinkel” wie unten angegeben fest.
Schaltfläche [2D/2D]:
Zeigt zwei 2D-Karten links und rechts auf einem
geteilten Bildschirm an. Dadurch wird das
Anzeigen von zwei Karten mit verschiedenen
Maßstäben vereinfacht.
Hinweis:
Legen Sie zum Ändern der Ausrichtung oder des
Maßstabs der linken Karte “Ausrichtung li. Karte
oder “Maßstab linke Karte” wie unten angegeben
fest.
Schaltfläche [2D/3D]:
Zeigt auf dem geteilten Bildschirm links eine 2D-
Karte und rechts eine 3D-Karte an.
Hinweis:
Verwenden Sie zum Ändern der Ausrichtung oder
des Maßstabs der linken Karte die unten
angegebenen Menüpunkte “Ausrichtung li. Karte
oder “Maßstab linke Karte”.
Liste der Fahranweisungen”:
Im Routenführungsmodus: Legen Sie zum
Anzeigen des Namens, der Entfernung und der
Abbiegerichtung an der Kreuzung der
Routenführung links auf dem Bildschirm [An]
fest.
•[An]
Zeigt den Bildschirm [Fahranweisungen] an.
•[Aus]
Blendet den Bildschirm [Fahranweisungen]
aus.
Kreuzungszoom”:
Ändert die Einstellungen des Displays
[Kreuzungszoom], auf dem die Abbiegerichtung
an der nächsten Kreuzung der Routenführung
angezeigt wird.
•[An]
Zeigt das Display [Kreuzungszoom] an.
•[Aus]
Blendet das Display [Kreuzungszoom] aus.
Ausrichtung Karte”:
Ändert die Kartenausrichtung. Dieser Befehl ist
verfügbar, wenn für die Hauptkarte oder die
rechte Karte der 2D-Modus festgelegt ist.
•[Fahrtricht.]
Die Karte wird mit der Fahrtrichtung nach oben
angezeigt.
• [Norden]
Auf der angezeigten Karte liegt Norden oben.
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 147 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
Ändern des Kartenbildschirms
148
NAX963HD
Deutsch
Maßstab linke Karte”:
Ändert den Maßstab der linken Karte. Dieser
Befehl ist nur in einem geteilten Kartenmodus
verfügbar.
•[]
Verringert den Kartenmaßstab und zeigt einen
größeren Bereich der Karte an.
•[+]
Erhöht den Kartenmaßstab und zeigt eine
detailliertere Karte an.
Ausrichtung li. Karte”:
Ändert die Ausrichtung der linken Karte. Dieser
Befehl ist nur auf dem geteilten Kartenbildschirm
verfügbar.
•[Fahrtricht.]
Die Karte wird mit der Fahrtrichtung nach oben
angezeigt.
• [Norden]
Auf der angezeigten Karte liegt Norden oben.
3D-Blickwinkel”:
Ändert den Blickwinkel der 3D-Karte. Dieser
Befehl ist nur bei angezeigter 3D-Karte
verfügbar.
•[Einstellen]
Die Schaltflächen zum Einstellen des
Blickwinkels werden angezeigt. Durch Tippen
auf die Schaltfläche [E] erhöhen Sie den
Winkel. Durch Tippen auf die Schaltfläche [e]
verkleinern Sie den Winkel.
Schaltfläche [Karte aus]:
Blendet die Karte aus und zeigt auf dem
Bildschirm nur den nächsten
Routenführungspunkt an
(Fahranweisungsbildschirm). Dieser Bildschirm
kann auch durch langes Drücken der Taste
[Map] angezeigt werden. Befindet sich das
Navigationssystem nicht im
Routenführungsmodus, wird der Bildschirm mit
der Fahrtrichtung angezeigt.
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 148 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
149
NAX963HD
Deutsch
Übersicht über Methoden zur Zieleingabe
Führen Sie zum Starten der Routenführung die folgenden Schritte am Navigationssystem aus:
Wählen Sie auf dem Menübildschirm [Ziel] eine Methode zur Zielsuche aus, und suchen Sie das
gewünschte Ziel.
Wählen Sie je nach gesuchtem Ort eine geeignete Suchmethode aus.
Überprüfen Sie die Position des gefundenen Orts auf dem Menübildschirm [Ort festlegen] oder
[Ort], und legen Sie das Ziel fest.
Sie können den gefundenen Ort im Adressbuch speichern, die Informationen über den Ort überprüfen
und den Ort als Ziel festlegen.
Starten Sie die Routenführung auf dem Menübildschirm [Route festlegen].
Sie können auch andere vorgeschlagene Routen anzeigen oder Routeninformationen überprüfen.
Neben der oben genannten Methode kann die Zieleingabe auch durch Scrollen durch die Karte oder
über das Menü [Favoriten und Hits] erfolgen.
Festlegen eines Ziels durch Adresseingabe
In diesem Abschnitt wird die grundlegende Methode einer detaillierten Festlegung des Ziels
beschrieben. Dazu wird ein Beispiel verwendet, bei dem das Ziel im Menü [Ziel] durch Adresseingabe
angegeben wird. Lesen Sie diese Beschreibung gründlich durch, da diese Methode ähnlich wie andere
Zieleingabemethoden durchgeführt wird.
Weitere Zieleingabemethoden finden Sie unter “Zieleingabe” (S. 152).
1. Drücken Sie im Navigationsmodus die Taste
[MENU] auf dem Hauptgerät.
Das obere Menü (Zielmenü) des
Navigationssystems wird angezeigt.
2. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Adresse].
Der Eingabebildschirm [Adresse] erscheint.
3. Wird der Name des Ziellandes nicht
angezeigt, tippen Sie auf die Schaltfläche
[Land] (Erscheint der Bildschirm [Adresse],
wird der Name des vorherigen Landes
angezeigt).
Eine Liste mit Ländernamen wird angezeigt.
4. Tippen Sie auf den Namen des Ziellandes.
Der Name des angegebenen Landes wird
angezeigt.
[I] / [i]
Blättert in der Liste einen Eintrag nach oben
oder unten.
[D] / [d]
Blättert in der Liste eine Seite vor oder zurück.
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 149 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
Übersicht über Methoden zur Zieleingabe
150
NAX963HD
Deutsch
5. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Stadt].
Hinweis:
Sie können die Eingabe eines Stadtnamens
auslassen und direkt einen Straßennamen
eingeben.
6. Tippen Sie den Namen der Zielstadt anhand
der Zeichen auf dem Bildschirm ein, und
tippen Sie auf die Schaltfläche [OK].
[]
Löscht das letzte eingegebene Zeichen.
[Zurück]
Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück.
[Alle]
Geben Sie alle Städte des angegeben
Landes zur Suche an.
[Die letzten 5]
Zeigt eine Liste der zuletzt verwendeten fünf
Städtenamen an. Tippen Sie auf den Namen
der Zielstadt.
[Alle lösch.]
Löscht alle bisher eingegebenen Zeichen.
[A-Z]
Zeigt die alphabetischen
Eingabeschaltflächen an.
[Akzent]
Zeigt die Eingabeschaltflächen für
Akzentbuchstaben an.
[0-9]
Zeigt die Eingabeschaltflächen für Zahlen an.
[Symbole]
Zeigt die Eingabeschaltflächen für Symbole
an.
[OK]
Durchsucht die Kartendatenbank nach den
eingegebenen Zeichen und wechselt zur Liste
mit den Städtenamen.
Hinweis:
Durch Tippen auf die Schaltfläche [OK] wird die
Liste der Stadtnamen auch angezeigt, wenn Sie
nicht alle Zeichen eingeben.
Während der Eingabe der Zeichen zeigt das
System die Liste der Städtenamen automatisch
an, wenn die Anzahl der passenden Städte 5
beträgt oder kleiner ist.
7. Tippen Sie auf den Namen der Zielstadt.
Das System kehrt zum Eingabebildschirm
[Adresse] zurück.
[(Alphabet)]
Scrollt in der Liste zu den
Anfangsbuchstaben.
Die Gesamtzahl der Listeneinträge wird links
auf dem Bildschirm angezeigt.
8. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Strasse].
Der Eingabebildschirm [Straße] erscheint.
Hinweis:
Sie können die Eingabe eines Straßennamens
auslassen. Fahren Sie durch Tippen auf die
Schaltfläche [OK] mit Schritt 13 fort.
9. Tippen Sie den Namen der Zielstraße anhand
der Zeichen auf dem Bildschirm ein, und
tippen Sie auf die Schaltfläche [OK].
Gehen Sie dabei wie bei der Eingabe des
Stadtnamens vor.
Die Liste der Straßennamen wird angezeigt.
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 150 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
Übersicht über Methoden zur Zieleingabe
151
NAX963HD
Deutsch
10.Tippen Sie auf den Namen der Zielstraße.
Das System kehrt zum Eingabebildschirm
[Adresse] zurück.
11.Tippen Sie auf die Schaltfläche
[Hausnummer].
Der Bildschirm zur Eingabe der Hausnummer
erscheint.
Hinweis:
Sie können die Eingabe einer Hausnummer
auslassen. Fahren Sie durch Tippen auf die
Schaltfläche [OK] mit Schritt 13 fort.
12.Geben Sie durch Tippen auf die Zahlen auf
dem Bildschirm die Hausnummer ein, und
tippen Sie auf die Schaltfläche [OK].
Das Menü [Ort festlegen] wird angezeigt. Der
gefundene Ort wird auf der Karte durch “
angezeigt.
Hinweis:
Der Bereich der verfügbaren Hausnummern wird
unten auf dem Bildschirm angezeigt.
13.Überprüfen Sie den Ort, und tippen Sie auf die
Schaltfläche [OK].
Das Menü [Route festlegen] mit der Karte der
Umgebung des ausgewählten Ortes wird
angezeigt.
Hinweis:
Auf diesem Bildschirm können Sie gefundene Orte
registrieren oder Gebäude (POI) in der Umgebung
des Ortes suchen. Das Menü [Ort festlegen]
(S. 159)
14.Tippen Sie auf die Schaltfläche [Start].
Die Routenführung wird gestartet.
Hinweis:
Auf diesem Bildschirm können Sie zwischen
anderen vorgeschlagenen Routen mit
verschiedenen Routenführungsprioritäten wählen,
zusätzliche Routeninformationen abrufen und
Streckenpunkte festlegen. Das Menü [Route
festlegen]” (S. 159)
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 151 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
152
NAX963HD
Deutsch
3. Zieleingabe
Suchen Ihres Ziels im Menü [Ziel]
Sie können Ihr Ziel im Menü [Ziel] mithilfe von verschiedenen Methoden auswählen. Verwenden Sie je
nach Zielort eine geeignete Suchmethode.
Menübildschirm [Ziel] 1
Menübildschirm [Ziel] 2
1. Drücken Sie die Taste [MENU].
Der Menübildschirm [Ziel] erscheint. Durch Tippen auf die Schaltfläche [Weiter] wird der nächste
Menübildschirm angezeigt.
Hinweis:
Sie können das Menü [Ziel] auch im Kontextmenü [Navi] durch Tippen auf die Schaltfläche [Ziel] anzeigen.
Dieses Menü wird durch Tippen auf die Schaltfläche [NAVI] auf dem Kartenbildschirm angezeigt.
2. Tippen Sie auf die gewünschte Suchmethode.
Informationen über das weitere Vorgehen finden Sie in der Beschreibung des jeweiligen Abschnitts.
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 152 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
Suchen Ihres Ziels im Menü [Ziel]
153
NAX963HD
Deutsch
Nach Adresse
Informationen über das Vorgehen bei der Suche
mithilfe der [Adresse] finden Sie unter
Festlegen eines Ziels durch Adresseingabe
(S. 149)
Über das Adressbuch
Gibt einen im Navigationssystem als Ziel
registrierten Ort an.
Hinweis:
Zum Verwenden dieser Funktion müssen Sie vorher
Orte registrieren. Adressbuch” (S. 178)
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche
[Adressbuch].
2. Tippen Sie in der angezeigten Liste
[Adressbuch] auf den gespeicherten Zielort.
[Sort.]
Wählen Sie die Sortiermethode.
•[nach Nr.]: Zeigt die Liste in der
Reihenfolge der Registrierung an.
•[nach Namen]: Zeigt die Liste in der
alphabetischen Reihenfolge der Namen an.
•[nach Symbol]: Zeigt die Liste nach
Symboltyp geordnet an.
•[nach Gruppe]: Zeigt die Liste nach
Gruppen geordnet an.
Hinweis:
Speichern Sie einen neuen Ort durch Tippen auf
die Schaltfläche [Keine Aufz. (Neu)].
Die Schaltflächen [nach Symbol] oder [nach
Gruppe] sind bei mindestens einem
gespeicherten Ort mit derartigen Informationen
aktiviert.
Informationen über das Vorgehen beim Speichern
oder Bearbeiten finden Sie unter “Adressbuch
(S. 178).
3. Überprüfen Sie den Zielort, und tippen Sie auf
die Schaltfläche [OK].
4. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Start].
Nach POI
Wählen Sie die Kategorie des Ortes, grenzen Sie
durch Angeben des Bereichs oder Eingeben des
Namens die Daten ein, und wählen Sie den
Zielort.
Sie können einen Ort einfacherweise auch per
Namenseingabe suchen, indem Sie auf die
Schaltfläche [nach Namen] tippen.
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche [POI (Points
of Interest)].
2. Tippen Sie auf die gewünschte Kategorie.
Wird eine zusätzliche Kategorieliste
angezeigt, tippen Sie zum Auswählen erneut
auf eine Kategorie.
3. Geben Sie den Stadtnamen und den
Ortsnamen ein, und tippen Sie auf die
Schaltfläche [OK].
4. Tippen Sie in der angezeigten Ortsliste zum
Auswählen auf den Zielort.
[nach Namen]
Durch Tippen auf diese Schaltfläche wird die
Liste in alphabetischer Reihenfolge sortiert.
Diese Schaltfläche wird angezeigt, wenn die
Liste in Reihenfolge der Entfernung festgelegt
ist.
[nach Entf.]
Durch Tippen auf diese Schaltfläche wird die
Liste in Reihenfolge der Entfernung sortiert.
Diese Schaltfläche wird angezeigt, wenn die
Liste auf die alphabetische Reihenfolge
festgelegt ist.
5. Überprüfen Sie den Zielort, und tippen Sie auf
die Schaltfläche [OK].
6. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Start].
Nach POI in der Nähe
Wählen Sie die Kategorie des Ortes, und suchen
Sie Orte in der Umgebung der aktuellen Position.
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche [POI in der
Nähe].
2. Tippen Sie auf die gewünschte Kategorie.
Wird eine zusätzliche Kategorieliste
angezeigt, tippen Sie zum Auswählen erneut
auf eine Kategorie.
3. Tippen Sie in der angezeigten Ortsliste zum
Auswählen auf den Zielort.
4. Überprüfen Sie den Zielort, und tippen Sie auf
die Schaltfläche [OK].
5. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Start].
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 153 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
Suchen Ihres Ziels im Menü [Ziel]
154
NAX963HD
Deutsch
Nach Hause fahren
Bei registrierter Heimatadresse können Sie auf
einfache Weise eine Routenführung zu Ihrer
Heimatadresse starten.
Hinweis:
Ist Ihre Heimatadresse noch nicht registriert,
registrieren Sie diese durch Tippen auf die
Schaltfläche [Heimatadresse. (Neue)]. Wird die
Liste der Suchmethoden angezeigt, registrieren Sie
Ihre Heimatadresse anhand der gewünschten
Methode. Sie können Ihre Heimatadresse auch aus
[Gespeicherte Daten] in den
Navigationseinstellungen registrieren.
Heimatadresse” (S. 178)
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche
[Heimatadresse].
Die Route zu Ihrer Heimatadresse wird
automatisch berechnet, und die
Routenführung wird gestartet.
Nach Postleitzahl
Suchen Sie nach Zielen durch Eingeben des
Ländernamens und der Postleitzahl des Zielorts.
Hinweis:
In einigen Ländern oder Gebieten ist es u. U.
schwierig, nach bestimmten Orten zu suchen.
Verwenden Sie in diesem Fall die Suche über die
Postleitzahl zur Unterstützung bei der Suche nach
Adressen.
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche
[Postleitzahl].
2. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Land] und
auf den Namen des gewünschten Landes.
3. Tippen Sie auf die Schaltfläche
[Postleitzahl].
Der Bildschirm zur Eingabe der Postleitzahl
wird angezeigt.
4. Tippen Sie die Postleitzahl anhand der
Zahlen auf dem Bildschirm ein.
5. Tippen Sie auf die Schaltfläche [OK].
Informationen über das weitere Vorgehen finden
Sie in den Abschnitten, die sich auf Ihr
Heimatland beziehen.
Ist [Land] auf “Großbritannien” oder
“Niederlande” festgelegt
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Genauere
Suche].
[Gebietssuche]
Zeigt die Liste der Stadtnamen an, auf die die
eingegebene Postleitzahl zutrifft. Suchen Sie
einen Ort auf dieselbe Weise wie bei der
Adresssuche.
2. Überprüfen Sie den Zielort, und tippen Sie auf
die Schaltfläche [OK].
Wird ein anderer Ort als der Zielort angezeigt,
tippen Sie auf die Schaltfläche [Zurück], um
zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren,
und führen Sie anschließend den unten unter
“Ist [Land] auf ein anderes Land als
Großbritannien und die Niederlande
festgelegt” aufgelisteten Vorgang aus.
3. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Start].
Ist [Land] auf ein anderes Land als
Großbritannien und die Niederlande
festgelegt
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche
[Gebietssuche].
2. Tippen Sie zum Auswählen auf den
gewünschten Stadtnamen.
Der Eingabebildschirm [Adresse] erscheint.
3. Geben Sie ggf. den Straßennamen und die
Hausnummer ein, und tippen Sie auf die
Schaltfläche [OK].
4. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Start].
Nach vorherigem Ziel
Die zuletzt verwendeten Ziele werden in der Liste
der vorherigen Ziele registriert (bis zu 100 Orte).
Geben Sie ein Ziel durch Auswählen aus der
Liste ein. Übersteigt die Liste der vorherigen
Ziele 100 Einträge, werden die ältesten Einträge
automatisch gelöscht.
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Vorherige
Ziele].
2. Tippen Sie in der angezeigten Liste der
vorherigen Ziele auf den Zielort.
3. Tippen Sie auf die Schaltfläche [OK].
4. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Start].
Nach vorherigem Startpunkt
Legen Sie den letzten Startort als Ziel fest.
Möchten Sie eine Rückfahrtroute vom erreichten
Ziel festlegen, können Sie mit dieser Methode
das neue Ziel schnell eingeben.
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Vorheriger
Startpunkt].
2. Überprüfen Sie den Zielort, und tippen Sie auf
die Schaltfläche [OK].
3. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Start].
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 154 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
Suchen Ihres Ziels im Menü [Ziel]
155
NAX963HD
Deutsch
Nach der gespeicherten Route
Wählt eine vorher registrierte Route aus und legt
diese als neue Route fest.
Hinweis:
Zur Verwendung dieser Funktion muss mindestens
eine Route registriert sein. Sie können eine zurzeit
festgelegte Route durch Tippen auf die Schaltfläche
[Keine Aufz. (Neu)] registrieren, falls die Route
mindestens einen Streckenpunkt enthält. Sie
können die aktuelle Route auch mit dem Menü
[Route] registrieren. Gespeicherte Route” (S.
179)
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche
[Gespeicherte Route].
2. Tippen Sie in der angezeigten Liste der
gespeicherten Routen auf die Route, die Sie
festlegen möchten.
3. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Start].
Nach Autobahnauffahrt/-
abfahrt
Suchen Sie eine Autobahnauf- oder -abfahrt, um
diese als Ziel festzulegen.
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Autobahn-
anschluss].
2. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Land] und
gegebenenfalls auf den Ländernamen.
3. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Autobahn].
4. Geben Sie den Namen der Autobahn ein, und
tippen Sie auf die Schaltfläche [OK].
5. Tippen Sie zum Auswählen in der
angezeigten Liste [Autobahn] auf die
gewünschte Autobahn.
6. Wählen Sie die Schaltfläche [Auffahrt] oder
[Abfahrt].
7. Tippen Sie zum Auswählen in den
angezeigten Listen [Auffahrt] oder [Abfahrt]
auf den Zielort.
[nach Entf.]
Durch Tippen auf diese Schaltfläche wird die
Liste in Reihenfolge der Entfernung sortiert.
Diese Schaltfläche wird angezeigt, wenn die
Liste auf die Reihenfolge entlang der Straße
festgelegt ist.
[entlang Str.]
Durch Tippen auf diese Schaltfläche wird die
Liste in der Reihenfolge entlang der Straße
sortiert. Diese Schaltfläche wird angezeigt,
wenn die Liste in Reihenfolge der Entfernung
festgelegt ist.
8. Überprüfen Sie den Zielort, und tippen Sie auf
die Schaltfläche [OK].
9. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Start].
Nach Kreuzung
Geben Sie eine Kreuzung als Ziel an, indem Sie
die Namen zweier sich kreuzender Straßen
eingeben und sie als Ziel festlegen.
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Kreuzung].
2. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Land] und
gegebenenfalls auf den Ländernamen.
3. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Stadt],
geben Sie den Stadtnamen ein, und tippen
Sie auf die Schaltfläche [OK].
Die Eingabe des Stadtnamens kann
ausgelassen werden.
4. Tippen Sie zum Auswählen in der
angezeigten Liste [Stadt] auf die Stadt.
5. Tippen Sie auf die Schaltfläche [1. Strasse],
geben Sie den Straßennamen ein, und tippen
Sie auf die Schaltfläche [OK].
6. Tippen Sie zum Auswählen in der
angezeigten Liste [Straße] auf die Straße.
7. Wählen Sie die zweite Straße auf dieselbe
Weise wie die ersteStraße aus.
8. Überprüfen Sie den Zielort, und tippen Sie auf
die Schaltfläche [OK].
9. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Start].
Nach Stadtzentrum
Geben Sie ein Stadtzentrum durch Eingeben des
Namens des Stadtzentrums an, und legen Sie es
als Ziel fest.
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche
[Stadtzentrum].
2. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Land] und
gegebenenfalls auf den Ländernamen.
3. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Stadt],
geben Sie den Stadtnamen ein, und tippen
Sie auf die Schaltfläche [OK].
Tippen Sie ohne Eingabe eines Stadtnamens
auf die Schaltfläche [OK], wird eine Liste aller
Stadtzentren im angegebenen Land
angezeigt.
4. Tippen Sie zum Auswählen in der
angezeigten Liste [Stadtzentrum] auf das
Stadtzentrum.
[nach Namen]
Durch Tippen auf diese Schaltfläche wird die
Liste in alphabetischer Reihenfolge sortiert.
Diese Schaltfläche wird angezeigt, wenn die
Liste in Reihenfolge der Entfernung festgelegt
ist.
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 155 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
Suchen Ihres Ziels im Menü [Ziel]
156
NAX963HD
Deutsch
[nach Entf.]
Durch Tippen auf diese Schaltfläche wird die
Liste in Reihenfolge der Entfernung sortiert.
Diese Schaltfläche wird angezeigt, wenn die
Liste auf die alphabetische Reihenfolge
festgelegt ist.
5. Überprüfen Sie den Zielort, und tippen Sie auf
die Schaltfläche [OK].
6. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Start].
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 156 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
157
NAX963HD
Deutsch
Suchen Ihres Ziels auf dem Kartenbildschirm
Suchen Sie einen Ort durch Scrollen der Karte, und legen Sie diesen als Ziel fest.
1. Scrollen Sie durch die Karte, indem Sie auf
den Kartenbildschirm tippen, und bewegen
Sie den Cursor an den Zielort. Tippen Sie auf
die Schaltfläche [OK]. Scrollen durch die
Karte” (S. 146)
Hinweis:
Ändern Sie den Kartenmaßstab, um schneller nach
einem weit von der aktuellen Position entfernten Ort
zu suchen.
2. Überprüfen Sie den Zielort, und tippen Sie auf
die Schaltfläche [Neues Ziel].
3. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Start].
Suchen nach POI mit der Funktion [POI Favoriten]
Mit dem Kontextmenü [Navi] können Sie schnell ein Ziel eingeben, indem Sie einen Ort in der Umgebung
der aktuellen Position oder entlang der Route suchen. Suchen Sie in fünf POI-Kategorien, die vorher im
Menü [Einstellungen] angegeben wurden.
Wurde das Ziel festgelegt, können Sie POIs angeben, die Sie entlang der Route als Streckenpunkte
passieren möchten, und schnell danach suchen.
Im Menü [Einstellungen] können Sie die fünf Kategorien anpassen. Einstellungen POI Favoriten
(S. 176)
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche [NAVI] auf
dem Kartenbildschirm.
Das Kontextmenü [Navi] wird angezeigt.
2. Tippen Sie auf die Schaltfläche [POI Favorit].
Der Bildschirm [POI Favoriten] wird
angezeigt.
3. Wählen Sie durch Tippen eine Kategorie aus.
Die Liste der Orte in der Umgebung oder
entlang der Route der ausgewählten
Kategorie wird angezeigt.
Ist das Ziel bereits festgelegt, werden die
folgenden Schaltflächen oben auf dem
Bildschirm angezeigt.
[nach Entf.]
Beim Tippen auf diese Schaltfläche wird die
nach der Entfernung von der aktuellen
Position geordnete Liste der POI in der Nähe
angezeigt. Diese Schaltfläche wird angezeigt,
wenn der Bildschirm der POIs entlang der
Route angezeigt wird.
[Entlang der Route]
Beim Tippen auf diese Schaltfläche wird die
nach der Entfernung von der aktuellen
Position geordnete Liste der POI entlang der
Route angezeigt. Diese Schaltfläche wird
angezeigt, wenn der Bildschirm der POIs in
der Nähe angezeigt wird.
4. Wählen Sie den Zielort durch Tippen aus.
Die Routenführung zum Ziel wird gestartet.
War bereits eine Route vorhanden, wird der
gewählte POI als Streckenpunkt festgelegt.
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 157 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
158
NAX963HD
Deutsch
Suchen Ihres Ziels in der Liste [Favoriten und Hits]
Sie können ein Ziel durch Auswählen in der Liste der registrierten Lieblingsorte oder der oft besuchten
Orte eingeben.
Details zur Verwendung der Liste [Favoriten und Hits] finden Sie unter “Verwenden des Menüs
[Favoriten und Hits]” (S. 184)
Nach Favoriten
Geben Sie ein Ziel durch Auswählen eines
vorher registrierten Ortes in der Favoritenliste
ein.
1. Tippen Sie im oberen Menü oder im
Kontextmenü [Navi] auf die Schaltfläche
[].
Der Bildschirm [Favoriten] wird angezeigt.
Wird das gewünschte Symbol nicht
angezeigt, tippen Sie zum Blättern durch die
Liste auf die Schaltfläche [N] oder [n].
2. Tippen Sie auf das Symbol, das Sie als Ziel
festlegen möchten.
Der Menübildschirm [Ort festlegen] wird
angezeigt.
3. Überprüfen Sie den Zielort, und tippen Sie auf
die Schaltfläche [OK].
4. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Start].
Nach Hits
Geben Sie ein Ziel durch Auswählen eines Ortes
in der Hitliste ein. Oft besuchte Orte werden
automatisch in der Hitliste registriert.
1. Tippen Sie im oberen Menü oder im
Kontextmenü [Navi] auf die Schaltfläche
[].
Der Bildschirm [Favoriten und Hits] wird
angezeigt.
2. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Hitliste].
Der Bildschirm [Hits] wird angezeigt.
Wird das gewünschte Symbol nicht
angezeigt, tippen Sie zum Blättern durch die
Liste auf die Schaltfläche [N] oder [n].
3. Überprüfen Sie den Zielort, und tippen Sie auf
die Schaltfläche [OK].
4. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Start].
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 158 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
159
NAX963HD
Deutsch
Festlegen des Ziels und Starten der Routenführung
Das Menü [Ort festlegen]
Beim Festlegen des gesuchten Orts als Ziel wird
das Menü [Ort festlegen] angezeigt. In diesem
Menü können Sie abhängig von den
Rahmenbedingungen folgende Vorgänge
ausführen:
Hinweis:
Der Name der Straße beim Cursor wird unten auf
dem Bildschirm angezeigt.
Bei 2D-Karten blinkt die als Ziel festgelegte
Straße, wenn der Kartenmaßstab 200 m oder
weniger beträgt. Überprüfen Sie die Position der
blinkenden Straße beim Festlegen folgender Orte
als Ziel:
Ein Ort, an dem ansteigende und
abfallende Straßen abzweigen
Ein Ort in der Nähe einer Kreuzung mit
einer Straßenüberführung
Ein Ort ohne Straßen in der Umgebung
Das Menü [Route festlegen]
Bei der Zieleingabe wird das Menü [Route
festlegen] mit Vorschlägen für die Route auf der
Karte angezeigt. Folgende Vorgänge können je
nach Situation auf diesem Bildschirm ausgeführt
werden:
Hinweis:
Tippen Sie innerhalb von etwa 30 Sekunden nach
dem Anzeigen dieses Bildschirms auf eine beliebige
Schaltfläche. Andernfalls wird die Routenführung
automatisch gestartet.
Schaltfläche [Start]:
Startet die Routenführung zum Ziel.
Schaltfläche [Weitere Routen]:
Sie können auf andere vorgeschlagene Routen
mit anderen Prioritäten wechseln. Sie können
dies auch im Menü [Route] einstellen. Eine
andere Route auswählen” (S. 166)
•[Schnellste Strecke]
Zeigt die Route mit der kürzesten geschätzten
Fahrzeit an.
•[Autobahn meiden]
Zeigt eine Route an, auf der Autobahnen
möglichst vermieden werden.
•[Kürzeste Strecke]
Zeigt die Route mit der kürzesten Strecke an.
•[OK]
Wechselt zur angegebenen Route.
Schaltfläche [Routeninfo]:
Zeigt die Informationen über die auf dem
Bildschirm ausgewählte vorgeschlagene Route
an.
•[Vorschau]
Überprüfen Sie die Route auf der Karte. Durch
Tippen auf die Schaltfläche [F] scrollen Sie
durch die Karte. Der Cursor wird dabei in
Fahrtrichtung der vorgeschlagenen Route
bewegt. Durch Tippen auf die Schaltfläche
[R] scrollen Sie durch die Karte. Der Cursor
wird dabei in entgegengesetzter Richtung der
vorgeschlagenen Route bewegt. Durch Tippen
auf die Schaltfläche [G] wird das Scrollen
zeitweise unterbrochen.
Schaltfläche [OK]:
Legt den auf der Karte als “ ” angezeigten Ort
als Ziel fest.
Schaltfläche [Hinzufügen]:
Ist bereits ein Ziel festgelegt, können Sie die
Position von “ ” als Streckenpunkt festlegen.
Geben Sie beim Festlegen des Ortes als
Streckenpunkt die Reihenfolge der Orte an.
Bearbeiten der Route” (S. 164)
Schaltfläche [POI in der Nähe]:
Suchen Sie nach einem Ort der angegebenen
Kategorie in der Nähe von “ ”, und legen Sie
diesen als Ziel fest. Der Suchvorgang verläuft
wie bei der POI-Suche. Nach POI in der
Nähe” (S. 153)
Schaltfläche [POI Info]:
Verfügt das Navigationssystem über
Informationen zum gesuchten Ort, können Sie
diese Informationen durch Tippen auf die
Schaltfläche [POI Info] anzeigen.
Schaltfläche [Ziel speichern]:
Registrieren Sie den gefundenen Ort im
Adressbuch.
Schaltfläche [ ]:
Durch Tippen auf diese Schaltfläche wechseln
Sie zum Kartenscrollbildschirm. Stellen Sie den
gesuchten Ort ein.
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 159 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
Festlegen des Ziels und Starten der Routenführung
160
NAX963HD
Deutsch
•[Simulation]
Startet die Simulation der Routenführung bei
automatischer Bewegung des
Fahrzeugsymbols. Durch Tippen auf die
Schaltfläche [G] wird die Simulation zeitweise
unterbrochen und durch Tippen auf die
Schaltfläche [P] erneut gestartet. Durch Tippen
auf die Schaltfläche [p] wird die Simulation
angehalten und kehrt zum vorherigen
Bildschirm zurück.
Schaltfläche [Sp. hinzufügen]:
Fügt der vorgeschlagenen Route auf der Karte
Streckenpunkte hinzu. Nach dem Anzeigen der
Liste zur Ortsauswahlmethode suchen und
wählen Sie Orte, die Sie als Streckenpunkte
festlegen möchten, unter Verwendung der
gleichen Methode wie bei der Zieleingabe aus.
Tippen Sie auf dem angezeigten Bildschirm
[Route ändern] auf die Schaltfläche
[Streckenpunkt hinzufügen]. Es können bis zu
fünf Streckenpunkte angegeben werden.
Sie können Streckenpunkte auch nach dem Start
der Routenführung festlegen.Bearbeiten der
Route” (S. 164)
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 160 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
161
NAX963HD
Deutsch
4. Routenführung
Nach der Zieleingabe und dem Start der Routenführung werden Sie vom Bildschirmdisplay und von
einer Stimme entlang der Route geführt.
Funktionen des Routenführungsbildschirms
Wie beim Kartenbildschirm werden auch im Routenführungsmodus je nach Situation verschiedene
Führungsbildschirme angezeigt.
Kreuzungszoom
Nähern Sie sich dem nächsten Routenführungspunkt auf etwa 300 m (1 km auf Autobahnen), wird der
Bildschirm in zwei Displays geteilt, und der [Kreuzungszoom] auf dem linken Display angezeigt.
Sie können festlegen, ob der Bildschirm [Kreuzungszoom] angezeigt wird oder nicht. Die
Werkseinstellung lautet An.Ändern des Kartendesigns” (S. 146)
1 Routenführungspunkt
Zeigt den nächsten Routenführungspunkt an.
2 Routenführung
Zeigt die Fahrtrichtung an.
3 Anzeige der verbleibenden
Entfernung
Zeigt die verbleibende Entfernung zum nächsten
Routenführungspunkt anhand einer Statusleiste
an.
2 3
1
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 161 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
Funktionen des Routenführungsbildschirms
162
NAX963HD
Deutsch
Liste der Fahranweisungen
Der Bildschirm ist immer in zwei Displays aufgeteilt. Die Liste der Fahranweisungen wird, wenn aktiviert,
auf dem linken Display angezeigt. Die Fahranweisungen enthalten die der Fahrzeugposition am
nächsten liegenden Routenführungspunkte und ändern sich während der Fahrt.
In der Nähe des nächsten Routenführungspunktes wechselt das linke Display automatisch zum
[Kreuzungszoom].
Sie können festlegen, ob der Bildschirm [Fahranweisungen] angezeigt wird oder nicht. Die
Werkseinstellung lautet Aus.Ändern des Kartendesigns” (S. 146)
1 Schaltfläche [I] / [i]
Scrollt durch den Bildschirm [Liste der
Fahranweisungen]. Durch Tippen auf die
Schaltfläche [I] werden die Fahranweisungen
an den folgenden Routenführungspunkten
angezeigt.
2 Fahranweisungen
Die Liste der Routenführungspunkte und
Abbiegerichtungen von Einträgen nahe der
Fahrzeugposition werden angezeigt und ändern
sich während der Fahrt.
Andere Routenführungsbildschirme
Legen Sie im Menü [Navigationseinstellung] unter [Einstellungen Routenführung] die anderen
Funktionen (z. B. das Anzeigen der Abbiegepfeile oder des Kreuzungszooms) fest. Einstellungen
Routenführung” (S. 174)
3D-Kreuzungszoom
Nähern Sie sich bei Fahrten auf Autobahnen
dem nächsten Routenführungspunkt mit
Kreuzungen auf ca. 1 km, wird der Bildschirm in
zwei Displays geteilt, und die Informationen zu
diesen Kreuzungen werden als 3D-Abbildung auf
dem linken Display angezeigt.
Abbiegepfeile auf der Karte
Die Abbiegerichtung und Entfernung vom
nächsten Routenführungspunkt werden oben
links auf dem Bildschirm angezeigt.
Diese Informationen werden beim geteilten
Kartenbildschirm nicht angezeigt.
2
1
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 162 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
163
NAX963HD
Deutsch
Informationen zur Sprachführung
Nach dem Start der Routenführung erfolgen die Anweisungen nicht nur über den Bildschirm, sondern
auch per Sprachführung (z. B. die Abbiegerichtung oder Entfernung zum nächsten
Routenführungspunkt), wenn Sie sich dem Routenführungspunkt nähern.
Sie können festlegen, ob Sie die Sprachführung verwenden oder nicht, und ob die Lautstärke an die
Geschwindigkeit angepasst wird. Einstellungen Routenführung” (S. 174)
Ändern/Bearbeiten der Routeneinstellungen
Im Menü [Route] können Sie folgende Vorgänge ausführen: Bearbeiten der aktuellen Route, Überprüfen
der Routeninformationen, Einstellen der Bedingungen für die Routenberechnung usw.
Menübildschirm [Route]
1. Drücken Sie die Taste [MENU] der Haupteinheit.
Der obere Menübildschirm wird angezeigt.
2. Tippen Sie unten auf dem Bildschirm auf die Schaltfläche [Route].
Der Menübildschirm [Route] wird angezeigt.
Hinweis:
Sie können den Menübildschirm [Route] auch durch Tippen auf die Schaltfläche [Route] im Kontextmenü [Navi]
anzeigen. Dieses Menü wird durch Tippen auf die Schaltfläche [NAVI] auf dem Kartenbildschirm angezeigt.
3. Tippen Sie auf den gewünschten Menüeintrag.
Informationen über das weitere Vorgehen finden Sie in der Beschreibung des jeweiligen Abschnitts.
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 163 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
Ändern/Bearbeiten der Routeneinstellungen
164
NAX963HD
Deutsch
Abbrechen/Erneutes Starten
der Routenführung
Abbrechen der Routenführung
Beendet die Routenführung im
Routenführungsmodus.
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Route
löschen].
Eine Bestätigungsmeldung erscheint.
2. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Ja].
Die Routenführung wird beendet. Ziel und
Route werden gelöscht.
Fortsetzen der abgebrochenen
Routenführung
Stellt die vorherige Route wieder her und startet
die abgebrochene Routenführung erneut.
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Route
fortsetzen].
Eine Bestätigungsmeldung erscheint.
2. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Ja].
Die Routenführung wird erneut gestartet.
Ändern/Bearbeiten der Route
Ändert oder bearbeitet die zurzeit angegebene
Route.
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Route
ändern].
Der Menübildschirm [Route ändern] wird
angezeigt.
2. Tippen Sie zum Auswählen auf den
gewünschten Menüeintrag.
Festlegen der Entfernung für die
Umfahrung
Sucht eine Umfahrungsroute, bei der der
Abschnitt von der aktuellen Position bis zur
angegebenen Entfernung umfahren wird.
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Umfahrung].
2. Tippen Sie auf die zu umfahrende
Entfernung.
Die Route zum Umfahren des Abschnitts der
gewählten Entfernung wird automatisch
berechnet. Die Routenführung wird erneut
gestartet.
Festlegen einer Umfahrungsroute
mithilfe von Verkehrsmeldungen
Ändern Sie die Route auf der Grundlage von
Verkehrsmeldungen.
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche
[Stauumfahrung].
Die Umfahrungsroute wird unter
Berücksichtigung von TMC-
Verkehrsmeldungen angezeigt.
Wird keine Umfahrungsroute gefunden,
erscheint eine Meldung.
2. Überprüfen Sie die Umfahrungsroute, und
tippen Sie auf die Schaltfläche [OK].
Die Route wird unter Berücksichtigung der
Verkehrsmeldungen automatisch berechnet.
Die Routenführung wird erneut gestartet.
Erneutes Berechnen der Route
Nach dem Ändern der Bedingungen für die
Routenberechnung oder bei geändertem
Routenstatus kann die Route neu berechnet
werden.
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Routen-
neuberechnung].
Die Route wird automatisch neu berechnet.
Die Routenführung wird erneut gestartet.
Bearbeiten der Route
Sie können die aktuelle Route bearbeiten.
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Route
bearbeiten].
Der Bildschirm [Route bearbeiten] wird
angezeigt.
2. Ändern Sie die Einstellungen durch Tippen
auf den gewünschten Menüeintrag.
Die Route wird mit hinzugefügten oder
bearbeiteten Bedingungen neu berechnet.
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 164 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
Ändern/Bearbeiten der Routeneinstellungen
165
NAX963HD
Deutsch
[Ziel]
Geben Sie ein neues Ziel ein.
[Streckenpunkt hinzufügen]
Es können bis zu fünf Streckenpunkte
angegeben werden. Die angegebenen
Streckenpunkte werden anhand von
Symbolen mit den Ordnungszahlen in der
Reihenfolge des Passierens angezeigt.
[(Name des aktuellen Ziels/Name des
Streckenpunkts)]
Der Bearbeitungsbildschirm erscheint. Nur
das Ziel und noch nicht passierte
Streckenpunkte können bearbeitet werden.
•[Löschen]: Ein Bestätigungsbildschirm
erscheint. Tippen Sie auf die Schaltfläche
[OK], wird das Ziel/der Streckenpunkt
gelöscht.
[ ]: Stellen Sie die Position des Ziels/
Streckenpunkts durch Scrollen der Karte
ein.
[(Symbol für
Routenberechnungsbedingung)]
Sie können die Bedingungen für die
Routenberechnung ändern. Beim Ändern
einer Bedingung wird die Route mit der
angegebenen Bedingung neu berechnet. Bei
angegebenen Streckenpunkten können Sie
die Bedingung für jeden Abschnitt der Route
festlegen.
•[ ]:
Berechnet die Route mit der kürzesten
geschätzten Fahrtzeit.
•[ ]:
Berechnet eine Route, bei der Autobahnen
möglichst vermieden werden.
•[ ]:
Berechnet die Route mit der kürzesten
Entfernung.
Speichern der aktuellen Route
Speichert die aktuelle Route. Die gespeicherte
Route wird registriert. Gespeicherte Route
(S. 179)
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Aktuelle
Route speichern].
Ein Bestätigungsbildschirm erscheint. Tippen
Sie zum Speichern der aktuellen Route auf
die Schaltfläche [Ja].
Hinweis:
Zum Registrieren der aktuellen Route ist mindestens
ein Streckenpunkt erforderlich.
Festlegen der Bedingungen
für die Routenberechnung
Sie können die Bedingungen für die
Routenberechnung im Voraus anpassen.
Hinweis:
Die auf dem Menübildschirm [Bevorzugte Route]
festgelegten Bedingungen werden auf die aktuelle
Route angewendet, die erneute Berechnung wird
automatisch ausgeführt.
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Bevorzugte
Route].
Der Menübildschirm [Bevorzugte Route] wird
angezeigt.
2. Tippen Sie auf die gewünschte Bedingung.
Tippen Sie auf die Schaltfläche [Zurück], um
zum vorangegangenen Bildschirm
zurückzukehren.
[Schnellste Strecke]
Berechnet die Route mit der kürzesten
geschätzten Fahrtzeit.
[Autobahn meiden]
Berechnet eine Route, bei der Autobahnen
möglichst vermieden werden.
[Kürzeste Strecke]
Zeigt die Route mit der kürzesten Strecke an.
[Weitere Routenoptionen]
Legt die detaillierten Bedingungen der
Routenberechnung fest.
•[Mautstrassen vermeiden]: Vermeidet die
Nutzung von Mautstraßen.
•[Zeitbeschränkte Str. nutzen]: Nutzt
Straßen mit beschränkter Nutzungszeit.
•[TMC-Infos berücksichtigen]:
Berücksichtigt TMC-Infos für die
Routenführung.
•[Vermeidungsgebiet]: Umfährt das
registrierte Gebiet.
•[Fähren nutzen]: Nutzt Autofähren für die
Routenführung.
•[Automatische Neuberechnung]: Bei
Verlassen der vorgeschlagenen Route im
Routenführungsmodus wird automatisch
eine neue Route berechnet.
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 165 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
Ändern/Bearbeiten der Routeneinstellungen
166
NAX963HD
Deutsch
Überprüfen der
Routeninformationen
Überprüft verschiedene Informationen über die
aktuelle Route.
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Routen-
informationen].
Der Menübildschirm [Routeninformationen]
wird angezeigt.
[Routeninfo]
Zeigt die Liste der Routeninformationen an.
Die Hauptroutenführungspunkte von der
aktuellen Position bis zum Ziel werden im
Listenformat angezeigt. Sind viele
Informationseinträge vorhanden, können Sie
durch Tippen auf die Schaltflächen [D], [I],
[i], [d] durch die Liste scrollen.
[Vorschau]
Überprüfen Sie die vorgeschlagene Route,
indem Sie mit dem Cursor durch die Karte
scrollen.
[Simulation]
Simuliert die Routenführung bei
automatischer Bewegung des
Fahrzeugsymbols.
Details zu [Vorschau] und [Simulation]
finden Sie in “Das Menü [Route festlegen]
unter [Routeninfo] (S. 159).
Eine andere Route auswählen
Wechselt von der aktuellen Route zu einer
anderen vorgeschlagenen Route mit anderer
Priorität.
Hinweis:
Sind Streckenpunkte festgelegt, ist dieser Vorgang
deaktiviert.
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Weitere
Routen].
Der Menübildschirm [Weitere Routen] wird
angezeigt.
2. Tippen Sie zum Bestätigen auf die
gewünschte Priorität.
Die Route der angegebenen Priorität wird auf
der Karte markiert.
[Schnellste Strecke]
Zeigt die Route mit der kürzesten geschätzten
Fahrzeit an.
[Autobahn meiden]
Zeigt eine Route an, auf der Autobahnen
möglichst vermieden werden.
[Kürzeste Strecke]
Zeigt die Route mit der kürzesten Strecke an.
3. Tippen Sie auf die Schaltfläche [OK].
Der Menübildschirm [Route festlegen] wird
angezeigt. Durch Tippen auf die Schaltfläche
[Start] wird die Routenführung mit der
ausgewählten Route gestartet.
Speichern der gefahrenen
Strecke
Sie können die bis zur aktuellen
Fahrzeugposition gefahrene Strecke
registrieren.
Hinweis:
Die Strecke vom Ausgangsort bis zu einer
Entfernung von 100 km wird automatisch
aufgezeichnet. Die Strecke von der aktuellen
Position bis zu einer Entfernung von 20 km kann für
bis zu 5 Strecken registriert werden. Wählen Sie, ob
die gefahrene Strecke angezeigt wird oder nicht. Sie
können die gefahrene Strecke auch in den
Navigationseinstellungen unter [Navigation] oder
[Gespeicherte Daten] registrieren oder bearbeiten.
Einstellungen Streckenaufzeichnung” (S.
175).
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Strecke
abspeichern].
Ein Bestätigungsbildschirm erscheint. Tippen
Sie zum Speichern der aktuellen Strecke auf
die Schaltfläche [Ja].
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 166 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
167
NAX963HD
Deutsch
Hinweise zur Routenführung
Halten Sie zur Eingabe des Ziels das Fahrzeug
an einem sicheren Ort an.
Die angezeigte Route ist nur ein Vorschlag.
Straßen sowie die Verkehrsregelungen
wurden seit der Erstellung der Kartendaten
möglicherweise geändert. Befolgen Sie stets
die Straßenverkehrsordnung.
Je nach Situation dauert es möglicherweise
etwas, bis die vorgeschlagene Route
angezeigt wird.
Bei der Zieleingabe wird der Kartenbildschirm
des aktuellen Standorts angezeigt. Wenn Sie
eine vom Fahrzeug entfernte Position als
Ausgangspunkt festlegen, wird die Route
möglicherweise nicht auf dem Bildschirm
angezeigt.
Von Fahrzeugen nicht befahrbare Straßen, wie
z. B. Straßen in Wohngebieten oder
Betriebsanlagen sowie Straßen im Bau, und
nicht befahrbare Stellen sind u. U. in der
vorgeschlagenen Route enthalten.
Die passierten liegenden Streckenpunkte
werden bei der Routenneuberechnung nicht
berücksichtigt.
Beim Festlegen von Streckenpunkten
berechnet das System die Route zwischen den
einzelnen Punkten. Beachten Sie daher die
folgenden Hinweise:
Wenn eine Route zwischen bestimmten
Streckenpunkten nicht gefunden wird, wird
u. U. keine Route angezeigt.
Möglicherweise hat die Route in der Nähe
des Streckenpunkts keine Anbindung.
An einem Streckenpunkt müssen Sie u. U.
wenden.
Die Routenberechnung wird in den folgenden
Fällen möglicherweise nicht ausgeführt:
Wenn sich im Umkreis von ca. 5 km der
aktuellen Position keine Hauptstraße
befindet.
Wenn sich im Umkreis von ca. 5 km des
Ziels (oder der Streckenpunkte) keine
Hauptstraße befindet.
Wenn sich das Fahrzeug zu nah am Ziel
befindet. In diesem Fall werden Sie anhand
einer Meldung darauf hingewiesen.
Wenn das Ziel oder die Streckenpunkte
aufgrund der Verkehrsregelungen usw.
nicht erreicht werden können.
Wenn die Kartendatenbank die
Gebietsdaten der ausgewählten Orte nicht
enthält.
Wenn nur ein weiter Umweg zum Ziel oder
den Streckenpunkten verfügbar ist.
Beim Anzeigen der Route geschieht
möglicherweise Folgendes:
Auch wenn eine Routenberechnung auf
einer Hauptstraße angefordert wird, stimmt
der Ausgangspunkt der vorgeschlagenen
Route u. U. nicht genau mit der aktuellen
Fahrzeugposition überein.
Wenn eine Routenberechnung auf einer
Hauptstraße angefordert wird, stimmt der
Endpunkt der vorgeschlagenen Route u. U.
nicht genau mit dem Ziel überein.
Wenn eine Routenberechnung auf einer
Hauptstraße angefordert wird, schlägt das
System möglicherweise eine Route vor,
deren Ausgangspunkt auf einer anderen
Hauptstraße liegt.
Halten Sie in diesem Fall das Fahrzeug an
einem sicheren Ort an, und setzen Sie das
Fahrzeugsymbol über das
Einstellungsmenü zurück, oder fahren Sie
weiter, bis das Fahrzeugsymbol auf einer
Hauptstraße angezeigt wird. Fordern Sie
andernfalls eine Neuberechnung der Route
an.
In diesem System sind Fährverbindungen
gespeichert. Berücksichtigen Sie bei der
Wahl einer Fährverbindung die
erforderliche Reisezeit und die
Nutzungsbedingungen.
Der aktuelle Standort oder die Reiserichtung
verschiebt sich u. U. je nach
Reisebedingungen. Dies ist keine
Fehlfunktion; die normale Anzeige erscheint
bei Fortsetzen der Fahrt wieder.
Auch wenn sich die Fahrzeugposition abseits
von Straßen (z. B. auf einem Parkplatz) ändert,
ist dies keine Fehlfunktion. Die normale
Anzeige erscheint wieder bei Fortsetzen der
Fahrt auf einer Straße.
In der Anzeige des aktuellen Standorts wird der
Name des Ortes angezeigt, der sich am
nächsten zur Fahrzeugposition in der
Kartendatenbank befindet. Dieser Name
stimmt möglicherweise nicht mit dem
tatsächlichen Namen des Orts überein.
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 167 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
168
NAX963HD
Deutsch
Hinweise zur Sprachführung
Die Sprachführung stimmt u. U. nicht mit den
tatsächlichen Straßen oder
Straßenregelungen überein. Der Grund dafür
sind von der Kartendatenbank abweichende
Straßen und Daten oder die Geschwindigkeit
des Fahrzeugs.
Stimmt die Sprachführung nicht mit den
tatsächlichen Straßen oder Regelungen
überein, folgen Sie den Verkehrs- und
Hinweisschildern.
Die Sprachführung ist nur für Kreuzungen mit
bestimmten Bedingungen aktiviert. In
manchen Fällen muss das Fahrzeug u. U.
abbiegen, doch die Sprachführung ist nicht
aktiviert.
Die Sprachführung weicht möglicherweise ab,
je nach Abbiegerichtung und Art der Kreuzung.
Das Timing der Sprachführung variiert je nach
Situation.
Die Sprachführung ist nur verfügbar, wenn die
Sprachführungsfunktion aktiviert ist. Wenn die
Sprachführungsfunktion zwar aktiviert, die
Lautstärke jedoch sehr niedrig eingestellt ist,
ist die Sprachführung u. U. nicht hörbar.
Lautstärke-/Spracheinstellungen” (S. 180)
Die Sprachführung beginnt, sobald sich das
Fahrzeug auf der vorgeschlagenen Route
befindet. Überprüfen Sie vor dem Befahren der
Route die auf dem Kartenbildschirm
angezeigten Richtungsangaben.
Wenn Ihr Fahrzeug sich einem Streckenpunkt
nähert, weist die Sprachführung
folgendermaßen darauf hin: Sie sind am
Streckenpunkt <1-5> angekommen”. Die
Sprachführung springt zum nächsten
Routenabschnitt. Halten Sie sich an die
Richtungsangaben auf dem Kartenbildschirm,
bis die nächste Sprachführung beginnt.
Wenn Ihr Fahrzeug sich einem Ziel nähert,
weist die Sprachführung folgendermaßen
darauf hin: “Sie sind an Ihrem Zielort
angekommen”. Halten Sie sich bei der
restlichen Strecke an die Richtungsangaben
auf dem Kartenbildschirm.
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 168 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
169
NAX963HD
Deutsch
5. Verkehrsinformationen
Das Gerät empfängt RDS-TMC-Informationen und zeigt diese Informationen zu Verkehrsbedingungen,
Stau- und Wettervorhersagen usw. auf dem Bildschirm und auf der Karte an.
RDS-TMC (Radio Data System-Traffic Message Channel) stellt für das Navigieren nützliche
Informationen über FM-Funkübertragung zur Verfügung. Mithilfe von RDS-TMC erhalten Sie
Informationen zu Staus, Baustellen und gesperrten Straßen usw. auf der Route und in der Nähe der
Fahrzeugposition.
Beim Empfang von Informationen über RDS-TMC wird die aktuelle Empfangszeit im oberen Teil der
Schaltfläche [TMC] auf dem Kartenbildschirm angezeigt.
Hinweis:
Das System kann so eingerichtet werden, dass es Routen berechnet, um Verkehrsunfällen und Staus usw.
auszuweichen, indem es empfangene RDS-TMC-Informationen verwendet.
Die für das TMC verwendeten Symbole finden Sie unter “Für TMC-Verkehrsmeldungen verwendete
Symbole” (S. 145).
Anzeigen der Verkehrsmeldungen
Menübildschirm [TMC-Verkehrsmeldungen]
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche [TMC] auf der Karte.
Der Menübildschirm [TMC-Verkehrsmeldungen] wird angezeigt.
Hinweis:
Ist der TMC-Anbietername in den empfangenen Daten enthalten, beinhaltet die Schaltfläche [TMC] auf der
Karte TMC-Anbieternamen.
2. Tippen Sie auf den gewünschten Eintrag, und bestätigen Sie die Informationen.
Hinweis:
Durch Tippen auf die Schaltfläche [Einstellungen TMC] können die Einstellungen für die TMC
Informationindikatoren und dem TMC-Anbieter geändert werden. Festlegen von TMC-
Verkehrsmeldungen” (P. 171)
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 169 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
Anzeigen der Verkehrsmeldungen
170
NAX963HD
Deutsch
Anzeigen der
Verkehrsmeldungen auf der
Route
Bestätigt die Verkehrsmeldungen auf der
aktuellen Route.
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche
[Verkehrsinfo auf der Route].
Die TMC-Ereignisliste wird gemäß der
Entfernung vom aktuellen Standort auf der
aktuellen Route angezeigt. Die Uhrzeit des
empfangenen Ereignisses wird rechts auf der
Liste angezeigt.
2. Tippen Sie auf das gewünschte Ereignis.
Daraufhin werden detaillierte Informationen
über das Ereignis angezeigt.
Tippen Sie auf die Schaltfläche [I] / [i], um
durch den detaillierten Infobildschirm zu
scrollen.
Die Position und das TMC-
Verkehrsmeldungssymbol der ausgewählten
Ereignisinformationen werden auf der Karte
angezeigt.
Tippen Sie auf die Schaltfläche [Zurück], um
zum vorangegangenen Bildschirm
zurückzukehren.
Anzeigen von
Verkehrsmeldungen in der
Umgebung
Alle Verkehrsmeldungen, die innerhalb eines
Umkreises von 50 km vom aktuellen Standort
liegen, können bestätigt werden.
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche
[Verkehrsinfo in der Umgebung].
Die TMC-Ereignisliste wird gemäß der
Entfernung vom aktuellen Standort angezeigt.
Die detaillierten Meldungen werden ähnlich
wie bei der Schaltfläche [Verkehrsinfo auf
der Route] bestätigt.
Anzeigen von
Verkehrsmeldungen auf der
Karte
Die Informationen aller auf der Karte angezeigten
TMC-Verkehrsmeldungssymbole können
bestätigt werden.
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche
[Verkehrsinformationen].
[J] / [j]
Verschiebt das TMC-
Verkehrsmeldungssymbol auf der Karte und
wechselt zu den detaillierten Meldungen zu
anderen Ereignissen.
Hinweis:
Tippen Sie zum Anzeigen der TMC-
Verkehrsmeldungen auf der Karte auf die
Schaltfläche [Einstellungen TMC], und stellen Sie
Verkehrsinfo” auf AN ein. Festlegen von
TMC-Verkehrsmeldungen” (P. 171)
Anzeigen von TMC
Informationen über das Wetter
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Wetter].
Die TMC-Ereignisliste für das Wetter wird
gemäß der Entfernung vom aktuellen
Standort angezeigt. Die detaillierten
Meldungen werden ähnlich wie bei der
Schaltfläche [Verkehrsinfo auf der Route]
bestätigt. Detaillierte Meldungen werden nicht
für Ereignisse angezeigt, für die keine
Informationen über das Wetter vorliegen.
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 170 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
Anzeigen der Verkehrsmeldungen
171
NAX963HD
Deutsch
Anzeigen von Stauprognosen
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Vorhersage
der Verkehrslage].
Die TMC-Ereignisliste mit den Stauprognosen
wird angezeigt. Die detaillierten Meldungen
werden ähnlich wie bei der Schaltfläche
[Verkehrsinfo auf der Route] bestätigt.
Anzeigen von
Verkehrsmeldungen am
registrierten
Benutzerstandort
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche
[Nutzerdefinierte Orte].
Die Liste für die nutzerdefinierten Orte und
die Karte um den nutzerdefinierten Ort
werden angezeigt.
2. Tippen Sie auf den gewünschten
nutzerdefinierten Ort.
Die Karte bewegt sich und das TMC-Ereignis
kann anhand des TMC-
Verkehrsmeldungssymbols identifiziert
werden.
Ein nutzerdefinierter Ort wird durch Tippen
auf den gewünschten Listeneintrag bearbeitet
bzw. registriert.
[(Name des nutzerdefinierten Orts)]
Der Bildschirm [Nutzerdefinierten Ort
bearbeiten] wird angezeigt. Ein registrierter
nutzerdefinierter Ort kann bearbeitet werden.
•[Umbenennen]: Ändert den Namen des
nutzerdefinierten Orts.
•[Löschen]: Löscht den nutzerdefinierten
Ort.
•[OK]: Beendet die Bearbeitung und kehrt
anschließend zum vorigen Bildschirm
zurück.
[ ]: Ändert den Ort des nutzerdefinierten
Orts durch Scrollen über die Karte.
[Keine Aufz. (Neu)]
Bei der Registrierung eines neuen
nutzerdefinierten Orts werden ähnliche
Schritte wie bei der Eingabe des Zielorts
vorgenommen.
Festlegen von TMC-
Verkehrsmeldungen
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche
[Einstellungen TMC].
Der Menübildschirm [Einstellungen TMC
Verkehrsinfo] wird angezeigt.
2. Tippen Sie auf die gewünschte Schaltfläche
auf dem Bildschirm, um die Einstellungen
festzulegen.
Verkehrsinformationen
Schaltet die TMC-Verkehrsmeldungsanzeige
auf der Karte ein und aus. Die
Werkseinstellung lautet An.
Auswahl der Verkehrsinfo
Schaltet das Ereignismeldungssymbol für
jeden Ereignistyp ein und aus. Die
Werkseinstellungen sind alle auf An gesetzt.
Dies kann für folgende Ereignissymboltypen
für TMC-Verkehrsmeldungen festgelegt
werden:
[Alle Verkehrsmeldungen], [Unfälle &
Störungen], [Verkehrsfluss], [Baustellen],
[Sperrungen & Beschränk.], [Wetter- &
Strasseninfo], [Allg. Informationen],
[Vorhersage Verkehrslage], [Wetter]
Auswahl TMC-Anbieter
Wählen Sie den gewünschten TMC-Anbieter
aus.
•[Automatisch]: Verwendet den
automatisch ausgewählten Anbieter.
•[Manuell]: Verwendet den aus der
Anbieterliste ausgewählten Anbieter.
Hinweis:
Es wird empfohlen, die TMC-Anbietereinstellung auf
Automatisch festzulegen.
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 171 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
Hinweise zu den Verkehrsmeldungen
172
NAX963HD
Deutsch
Anzeigen von wichtigen
Meldungen über TMC
Empfängt das System eine außerordentlich
dringende TMC-Meldung über ein Ereignis, das
innerhalb eines Umkreises von 10 km der
Fahrzeugposition oder innerhalb von 50 km auf
der Route eingetreten ist, zeigt das System diese
Meldung automatisch an. Sie besitzt dabei eine
höhere Priorität als jeder andere
Bildschirminhalt.
Tippen Sie auf die Schaltfläche [OK], um zum
Kartenbildschirm zurückzukehren.
Ausweichrouten unter
Berücksichtigung von
Verkehrsmeldungen
Wird auf Ihrer Route ein TMC-Ereignis registriert,
wird automatisch eine Ausweichroute unter
Berücksichtigung von Verkehrsmeldungen
angezeigt.
Bestätigen Sie die Ausweichroute, oder brechen
Sie diese ab, und tippen Sie auf die Schaltfläche
[OK], um die Routenplanung zu starten. Führen
Sie diesen Schritt nicht aus, wird die
Ausweichroute nicht befahren.
Hinweise zu den Verkehrsmeldungen
Die von RDS-TMC gelieferten Informationen dienen nur als Referenz und entsprechen u. U. nicht den
tatsächlichen Verkehrsverhältnissen. Befolgen Sie stets die Straßenverkehrsordnung, und beachten Sie
die Verkehrsverhältnisse.
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 172 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
173
NAX963HD
Deutsch
6. Systemeinstellungen
Über das Menü [Einstellungen] können verschiedene Einstellungen des Navigationssystems festgelegt
werden.
Menübildschirm 1 [Einstellungen]
Menübildschirm 2 [Einstellungen]
1. Drücken Sie die Taste [MENU] der Haupteinheit.
Der obere Menübildschirm wird angezeigt.
2. Tippen Sie unten auf dem Bildschirm auf die Schaltfläche [Einstellungen].
Der Menübildschirm [Einstellungen] wird angezeigt. Durch Tippen auf die Schaltfläche [Weiter] wird
der zusätzliche Menübildschirm [Einstellungen] angezeigt.
3. Tippen Sie auf den gewünschten Menüeintrag.
In den Erklärungen zu jedem Abschnitt finden Sie Informationen für den Betrieb des Systems.
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 173 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
174
NAX963HD
Deutsch
Navigationseinstellungen
Tippen Sie auf die Schaltfläche [Navigation] im Menü [Einstellungen] können verschiedene
Einstellungen festgelegt oder die Informationen über die Navigationsfunktion bestätigt werden.
Anzeige [Herausragende
Gebäude]
Schaltet die Anzeige [Herausragendes
Gebäude] für jeden Typ ein und aus.
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche
[Herausragende Gebäude].
Die Liste mit den herausragenden Gebäuden
wird angezeigt.
2. Tippen Sie auf die Schaltfläche [An] oder
[Aus] des gewünschten Symbols, für das die
Einstellung geändert werden soll.
Folgende fünf Typen herausragender
Gebäude können festgelegt werden. Die
Werkseinstellungen sind alle auf An gesetzt.
Herausragende Gebäude” (S. 144)
Tankstelle
Restaurant
Raststätte
Hotel
Krankenhaus
Einstellungen für die
Kartenansicht
Einstellungen hinsichtlich des Kartendesigns
können geändert werden.
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche
[Kartenansicht].
Der Menübildschirm [Kartenansicht] wird
angezeigt.
2. Tippen Sie auf den festzulegenden
Menüeintrag.
Details zu den Einstellungseinträgen finden
Sie unter “Ändern des Kartendesigns
(S. 146).
Die Schaltfläche [Karte aus] wird auf diesem
Bildschirm nicht angezeigt.
Einstellungen Routenführung
Die Einstellungen hinsichtlich der Routenführung
können geändert werden.
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche
[Einstellungen Routenführung].
Der Menübildschirm [Einstellungen
Routenführung] wird angezeigt.
2. Tippen Sie auf den festzulegenden
Menüeintrag.
[Routenführung]
Schaltet die Routenführung ein und aus.
Tippen Sie auf die Schaltfläche [Aus], ist die
Routenführung nicht verfügbar.
[3D-Kreuzungszoom]
Blendet den 3D-Kreuzungszoom an/aus.
[Abbiegepfeile auf der Karte]
Blendet die oben links auf dem
Kartenbildschirm angezeigten Abbiegepfeile
auf der Karte ein/aus.
[Navi-Unterbrechungen bei AV]
Aktiviert/Deaktiviert die Unterbrechung des
Routenführungsbildschirms, während der
Bildschirm [Audio/VIDEO] angezeigt wird.
Unterbricht der Routenführungsbildschirm
einen Audiobildschirm, kehrt dieser nach der
Unterbrechung immer zum Hauptbildschirm
[Audio] zurück.
Mittlere Geschwindigkeiten
Tippen Sie auf die Schaltfläche [Manuell],
kann für jeden Straßentyp die
Durchschnittsgeschwindigkeit des Fahrzeugs
festgelegt werden. Die erforderliche Fahrzeit
zum Zielort wird anhand der festgelegten
Geschwindigkeit berechnet.
•“Automatisch”: Tippen Sie auf die
Schaltfläche [An], wird die erforderliche Zeit
automatisch berechnet. Tippen Sie zum
manuellen Einstellen der
Durchschnittsgeschwindigkeiten auf die
Schaltfläche [Aus].
•“(Name des Straßentyps)”: Durch Tippen
auf die Schaltfläche [+] /
[] wird die Durchschnittsgeschwindigkeit
um 5 km/h erhöht/verringert.
•“Zurücksetzen”: Durch Tippen auf die
Schaltfläche [Zurücksetzen] wird die
Durchschnittsgeschwindigkeit auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt.
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 174 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
Navigationseinstellungen
175
NAX963HD
Deutsch
Einstellungen
Gebietsumfahrungen
Gebiete, die Sie nicht durchfahren möchten oder
in denen häufig Stau auftritt, können als
Gebietsumfahrungen registriert werden. Werden
solche Gebiete registriert, kann das System so
eingestellt werden, dass Routen berechnet
werden, die die registrierten Gebiete umfahren.
Festlegen der Bedingungen für die
Routenberechnung” (S. 165)
Bis zu 10 Gebietsumfahrungen können
registriert werden. Die registrierten
Gebietsumfahrungen können bearbeitet werden.
Hinweis:
Diese Gebietsumfahrungen können auch über die
Option [Gespeicherte Daten] in den
Navigationseinstellungen registriert/bearbeitet
werden. Gebietsumfahrung” (S. 179)
So registrieren Sie eine
Gebietsumfahrung:
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche
[Einstellungen Vermeidungsgebiete].
Auf dem Bildschirm wird eine Liste der
Gebietsumfahrungen angezeigt.
2. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Keine Aufz.
(Neu)].
3. Die Suche nach dem zu umfahrenden Gebiet
funktioniert auf dieselbe Weise wie die
Zieleingabe.
Der Einstellungsbildschirm für die
Gebietsumfahrung wird mit der Karte des
gefundenen Gebiets angezeigt.
4. Tippen Sie auf den festzulegenden
Menüeintrag.
[Umbenennen]
Der Name der Gebietsumfahrung kann
geändert werden. Geben Sie den Namen ein,
und tippen Sie anschließend auf die
Schaltfläche [OK].
[Größe verändern]
Die Größe der Gebietsumfahrung kann in fünf
Schritten geändert werden. Tippen Sie auf die
Schaltfläche [Groß], [I], [Mittel], [i], oder
[Klein].
[Autobahn. enthalten]
Es kann festgelegt werden, ob bei einer
Gebietsumfahrung Autobahnen gemieden
werden sollen.
•[enthalten]: Vermieden.
•[nicht enthalten]: Nicht vermieden.
[Löschen]
Löschen Sie die aktuelle Gebietsumfahrung.
[]
Duch Bewegen des Cursors auf der Karte kann
der Ort der Gebietsumfahrung korrigiert werden.
5. Tippen Sie auf die Schaltfläche [OK].
So bearbeiten Sie eine
Gebietsumfahrung:
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche
[Einstellungen Vermeidungsgebiete].
2. Tippen Sie auf die Gebietsumfahrung, die Sie
bearbeiten möchten.
3. Tippen Sie auf den festzulegenden
Menüeintrag. Die Schritte zur Festlegung des
Eintrags ähneln denen zur Registrierung der
Gebietsumfahrungen. Schritt 4 oben
4. Tippen Sie auf die Schaltfläche [OK].
Einstellungen TMC
Verkehrsinformationen
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche
[Einstellungen TMC].
Der Menübildschirm [Einstellungen TMC
Verkehrsinfo] wird angezeigt.
Details zu den TMC-Einstellungen finden Sie
unter “Festlegen von TMC-
Verkehrsmeldungen” (S. 171).
Einstellungen
Streckenaufzeichnung
Das System kann Streckendaten für eine Fahrt
(vom Starten des Motors bis zum Abstellen) vom
Abfahrtsort bis zu einer Entfernung von 100 km
auf der Karte anzeigen. Die Strecke vom
aktuellen Standort zu Orten in bis zu 20 km
Entfernung kann für bis zu fünf Strecken
registriert und bearbeitet werden. Die Strecken
auf der Karte werden mit der Farbe des Symbols
links neben dem registrierten Namen angezeigt.
Das System kann auch so eingestellt werden,
dass es immer die aktuelle Strecke anzeigt.
Hinweis:
Diese Gebietsumfahrungen können auch über die
Option [Gespeicherte Daten] in den
Navigationseinstellungen registriert/bearbeitet
werden. Gespeicherte Streckenaufzeichnung
(S. 179)
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche
[Einstellungen Streckenaufzeichnung.].
Die Liste mit den Streckendaten wird
angezeigt.
2. Tippen Sie auf den gewünschten
Menüeintrag.
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 175 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
Navigationseinstellungen
176
NAX963HD
Deutsch
So registrieren Sie eine Strecke:
Registriert die aktuellen Streckendaten.
1. Tippen Sie in der Liste mit den Streckendaten
auf die Schaltfläche [Keine Aufz. (Neu)].
2. Tippen Sie auf dem angezeigten
Bestätigungsbildschirm auf die Schaltfläche
[Ja].
So wird eine Strecke ein-/
ausgeblendet:
1. Tippen Sie in der Liste mit den Streckendaten
auf die Schaltfläche [An] oder [Aus].
Die Einstellung der Streckendaten wird
geändert. Tippen Sie in “Aktuelle
Aufzeichn.” auf die Schaltfläche [An], um die
aktuelle Strecke immer anzuzeigen.
So bearbeiten Sie eine registrierte
Strecke:
1. Tippen Sie in der Liste mit den Streckendaten
in “(Registrierter Name)” auf die Schaltfläche
[Ändern].
Für “Aktuelle Aufzeichn.” werden nur die
Schaltflächen [Karte] und [Löschen]
angezeigt.
[Karte]
Auf der Karte können die registrierten
Streckendaten überprüft werden.
[Umbenennen]
Der Name der registrierten Streckendaten
kann geändert werden.
[Ersetzen]
Löscht die registrierten Streckendaten und
registriert die aktuellen Streckendaten.
[Löschen]
Löscht die registrierten Streckendaten.
[OK]
Beendet die Änderung und kehrt zur Liste mit
den Streckendaten zurück.
Einstellungen POI Favoriten
Hinweis:
Über das Kontextmenü [Navi] können auch die
Kategorien der POI Favoriten festgelegt werden.
Das Kontextmenü [Navi]” (S. 138)
Sie können 5 Kategorien der POI Favoriten
anpassen. In den Werkseinstellungen sind
folgende Kategorien registriert:
Eintrag 1”: [Tankstelle]
Eintrag 2”: [Restaurant]
Eintrag 3”: [Raststätte]
Eintrag 4”: [Hotel]
Eintrag 5”: [Krankenhaus]
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche
[Einstellungen POI Favoriten].
Die Liste mit den Einträgen der POI Favoriten
wird angezeigt.
2. Tippen Sie auf den Eintrag der POI Favoriten,
den Sie ändern möchten.
3. Tippen Sie auf die gewünschte
Hauptkategorie der POI Favoriten.
4. Tippen Sie auf die gewünschte
Unterkategorie der POI Favoriten.
Das System kehrt zur Liste der POI Favoriten
zurück.
Informationen beim Scrollen
Sie können die auf dem Kartenscrollbildschirm
angezeigten Informationen festlegen.
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Info beim
Verschieben der Karte].
Der Menübildschirm [Informationen beim
Scrollen] erscheint.
2. Tippen Sie auf die Schaltfläche [An] oder
[Aus] des jeweiligen Eintrags.
Adressbuch-Symbole
Blendet beim Scrollen eine Anzeige mit
detaillierten Informationen über Symbole von
Orten, die im Adressbuch registriert sind, ein
oder aus.
TMC-Symbole
Blendet beim Scrollen eine Anzeige mit
detaillierten Informationen über Symbole von
TMC-Verkehrsmeldungen ein oder aus.
Ziel- / Streckenpunkt-Symbole
Blendet beim Scrollen eine Anzeige mit
detaillierten Informationen über Ziel- und
Streckenpunkt-Symbole ein oder aus.
Längen-/Breitengrad-Info
Blendet die rechts unten auf dem Bildschirm
angezeigten Informationen zu Längen- und
Breitengrad ein oder aus.
Verändern der aktuellen
Fahrzeugposition
Sie können die Fahrzeugposition auf dem
Kartenbildschirm korrigieren.
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Verändern
der Fahrzeugposition].
2. Scrollen Sie durch die Karte, bis der Cursor
auf die Stelle zeigt, die Sie als
Fahrzeugposition festlegen möchten.
3. Tippen Sie auf die Schaltfläche [OK].
4. Tippen Sie auf die Schaltfläche [ ] oder
[ ], um die Pfeilspitze an die Fahrtrichtung
des Fahrzeugs anzupassen.
5. Tippen Sie auf die Schaltfläche [OK].
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 176 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
Anzeigeeinstellungen
177
NAX963HD
Deutsch
Zurücksetzen aller
Einstellungen auf die
Werkseinstellungen
Sie können alle Einstellungen auf die
Werkseinstellungen zurücksetzen.
Hinweis:
Obwohl alle Einstellungen zurückgesetzt werden,
werden registrierte Daten (z. B. Adressbuch,
gespeicherte Routen, gespeicherte Streckendaten
und Gebietsumfahrungen) nicht gelöscht.
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Alle
Einstellungen zurücksetzen].
2. Tippen Sie auf dem angezeigten
Bestätigungsbildschirm auf die Schaltfläche
[Ja].
Systemdiagnose
Überprüfen Sie den Zustand des
Navigationssystems.
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche
[Systemdiagnose].
Der Bildschirm [Systemdiagnose] erscheint,
und der Zustand des GPS und verschiedener
Sensoren wird angezeigt.
Durch Tippen auf die Schaltfläche [GPS
Status] werden Details zum GPS-Status
angezeigt.
GPS
GPS-Antenne
Geschwindigkeitssignal
Bewegen Sie das Fahrzeug etwas, um die
Verbindung des Geschwindigkeitssignals zu
überprüfen.
Rückwärtsgangsignal
Legen Sie den Rückwärtsgang ein, um die
Verbindung des Rückwärtsgangsignals zu
überprüfen.
Drehwinkelsensor (Gyro)
Handbremse
Ziehen Sie die Handbremse an, um die
Verbindung der Handbremse zu überprüfen.
Beleuchtung
Schalten Sie die Lichter an, um die
Verbindung der Beleuchtung zu überprüfen.
RDS-TMC
Informationen zur
Kartenversion
Hier können Sie die Versionsnummer des
Programms dieses Navigationssystems und der
Kartendaten überprüfen.
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Version].
Der Bildschirm [Version der Navigation]
erscheint.
Anzeigeeinstellungen
Tippen Sie im Menü [Einstellungen] auf die Schaltfläche [Anzeige], können Sie das Kartendesign
ändern (z. B. die Kartenfarben, den Typ des Fahrzeugsymbols und das Hintergrundbild).
Kartenfarben
Wählt die Kartenfarben für die Verwendung am
Tag (wenn das Licht ausgeschaltet ist) und bei
Nacht (wenn das Licht eingeschaltet ist) aus.
Kartenfarben (Tag)” / “Kartenfarben (Nacht)”:
Tippen Sie auf die Schaltfläche [Kartenfarben 1]
oder [Kartenfarben 2], und wählen Sie die
Kartenfarben auf dem angezeigten
Kartenbildschirm aus.
Fahrzeugsymbol
Wählt den Typ des Fahrzeugsymbols aus 2
Möglichkeiten aus.
Fahrzeugsymbol”:
Tippen Sie auf das gewünschte Symbol.
Farbe der Route
Wählt die Farbe der auf dem Kartenbildschirm
angezeigten vorgeschlagenen Route.
Farbe der Route”:
Tippen Sie auf die gewünschte Farbe.
Hintergrundbild
Ändert die Farbe des Hintergrundbildes.
Hintergrundbild”:
Tippen Sie auf die Schaltfläche [Auswählen] und
anschließend in der angezeigten Liste auf das
gewünschte Hintergrundbild.
Hinweis:
Sie können das Hintergrundbild auch ändern, indem
Sie über den USB-Anschluss Daten zu
Hintergrundbildern importieren.
Hintergrundbild (S. 181)
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 177 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
178
NAX963HD
Deutsch
Registrieren/Bearbeiten der Daten
Durch Tippen auf die Schaltfläche [Gespeicherte Daten] im Menü [Einstellungen] können Sie Ihre
Heimatadresse, die Adressen von Einrichtungen und Orten, Routen, Streckendaten und
Gebietsumfahrungen registrieren. Sie können die registrierten Daten auch bearbeiten.
Die registrierten Orte oder Routen können als Ziel oder aktuelle Route festgelegt werden.
Heimatadresse
Registriert Ihre Heimatadresse. Sie können die
registrierte Heimatadresse bearbeiten.
So registrieren Sie die
Heimatadresse:
Die Heimatadresse kann registriert werden,
wenn die Schaltfläche [Heimatadresse (Neue
eingeben)] angezeigt ist.
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche
[Heimatadresse (Neue eingeben)].
2. Suchen Sie die Heimatadresse auf dieselbe
Weise wie bei der Zieleingabe.
3. Überprüfen Sie den gesuchten Ort, ändern
Sie ggf. Einträge, und tippen Sie zum
Registrieren auf die Schaltfläche [OK].
[Ändern]
Ändert die registrierte Heimatadresse.
•“Symbol in Karte zeigen”: Blendet das
Symbol für die Heimatadresse auf der Karte
ein oder aus.
•“Symbol”: Ändert das Symbol für die
Heimatadresse.
•“Ton”: Wählt den Ton aus, der
wiedergegeben wird, wenn Sie sich der
Heimatadresse nähern.
•“Richtung”: Legt die Annäherungsrichtung
für Orte an Straßen mit baulich getrennten
Fahrspuren für jede Richtung fest.
•“Entfernung”: Legt die Entfernung für Orte
an Straßen mit baulich getrennten
Fahrspuren für jede Richtung fest.
•“Telefonnr.”: Registriert Ihre
Telefonnummer zu Hause.
[In Favorit. speich.]
Speichert Ihre Heimatadresse in der
Favoritenliste.
So ändern Sie die Heimatadresse
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche
[Heimatadresse].
2. Tippen Sie auf den gewünschten Eintrag, und
bearbeiten Sie diesen.
[Ändern]
Ändert Daten auf dieselbe Weise wie beim
Registrieren der Heimatadresse. So
registrieren Sie die Heimatadresse” wie in
Schritt 3 oben.
[Löschen]
Löscht die Daten zur registrierten
Heimatadresse.
[In Favorit. speich.]
Speichert Ihre Heimatadresse in der
Favoritenliste.
[OK]
Beendet das Bearbeiten. Kehrt anschließend
zum vorherigen Bildschirm zurück.
[]
Stellen Sie den Ort durch Scrollen der Karte
ein.
Adressbuch
Registriert Orte. Sie können bis zu 200 Orte
registrieren und registrierte Orte auch
bearbeiten.
So registrieren Sie Orte:
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche
[Adressbuch].
2. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Keine Aufz.
(Neu)].
3. Suchen Sie den Ort, den Sie registrieren
möchten, auf dieselbe Weise wie bei der
Zieleingabe.
4. Überprüfen Sie den gefundenen Ort,
bearbeiten Sie ggf. Einträge, und tippen Sie
zum Registrieren auf die Schaltfläche [OK].
[Ändern]
Ändert den gespeicherten Ort.
•“Symbol in Karte zeigen”: Blendet das
Symbol [Gespeicherter Ort] auf der Karte
ein oder aus.
•“Name”: Ändert den Namen des
gespeicherten Orts.
•“Symbol”: Ändert den Symboltyp für den
gespeicherten Ort.
•“Ton”: Wählt den Ton aus, der
wiedergegeben wird, wenn Sie sich dem
gespeicherten Ort nähern.
•“Richtung”: Legt die Annäherungsrichtung
für Orte an Straßen mit baulich getrennten
Fahrspuren für jede Richtung fest.
•“Entfernung”: Legt die Entfernung fest, in
der der Ton gehört wird.
•“Telefonnr.”: Registriert die
Telefonnummer des gespeicherten Orts.
•“Gruppe”: Legt die Gruppe fest, zu der der
gespeicherte Ort gehört.
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 178 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
Registrieren/Bearbeiten der Daten
179
NAX963HD
Deutsch
•“Nummern austauschen”: Ändert die
Registrierungsnummer eines
Adressbucheintrags. Die Nummer der
Registrierreihenfolge wird anfangs
automatisch angegeben. Nummern können
nur mit anderen Einträgen ausgetauscht
werden, um zu vermeiden, dass Einträge
beim Ändern der Registrierungsnummer
gelöscht werden müssen.
[In Favorit. speich.]
Registriert den gespeicherten Ort in der
Favoritenliste.
Hinweis:
Das Adressbuch kann nach Registrierungsnummer,
Namen, Symbol oder Gruppe sortiert werden. Wir
empfehlen, diese Einträge der Einfachheit halber
festzulegen.
So ändern Sie einen gespeicherten
Ort:
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche
[Adressbuch].
2. Tippen Sie auf den Namen des gespeicherten
Orts, den Sie ändern möchten.
Durch Tippen auf die Schaltfläche [Sort.]
können Sie die Reihenfolge der Einträge in
der Liste [Adressbuch] ändern.
Ändern Sie die Daten auf dieselbe Weise wie
beim Registrieren von Daten.
So registrieren Sie Orte” Schritt 3 (S.
178)
Gespeicherte Route
Registriert die aktuelle Route. Sie können bis zu
5 Routen registrieren und die registrierten
Routen auch bearbeiten.
So registrieren Sie die aktuelle
Route:
Hinweis:
Zum Registrieren der aktuellen Route ist mindestens
ein Streckenpunkt erforderlich.
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche
[Gespeicherte Route].
2. Tippen Sie auf die Schaltfläche [Keine Aufz.
(Neu)].
3. Tippen Sie auf dem angezeigten
Bestätigungsbildschirm auf die Schaltfläche
[Ja].
So ändern Sie eine gespeicherte
Route:
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche
[Gespeicherte Route].
2. Tippen Sie auf den Namen der gespeicherten
Route, die Sie ändern möchten.
3. Tippen Sie auf den gewünschten Eintrag, und
bearbeiten Sie diesen.
[Umbenennen]
Ändert den Namen der gespeicherten Route.
[Ersetzen]
Ersetzt die gespeicherte Route durch die
aktuelle Route.
[Löschen]
Löscht die gespeicherte Route.
[OK]
Beendet das Bearbeiten und kehrt zum
vorherigen Bildschirm zurück.
4. Tippen Sie auf die Schaltfläche [OK].
Gespeicherte
Streckenaufzeichnung
Durch Tippen auf [Gespeicherte
Streckenaufzeichnung] können Sie die
gespeicherte Streckenaufzeichnung registrieren/
bearbeiten oder die Einstellungen zum Anzeigen/
Ausblenden der gespeicherten
Streckenaufzeichnung ändern. Die
Vorgehensweise ist dieselbe wie bei den
Einstellungen für die Streckenaufzeichnung in
den Navigationseinstellungen.
Einstellungen Streckenaufzeichnung” (S.
175)
Gebietsumfahrung
Durch Tippen auf die Schaltfläche
[Gebietsumfahrung] legen Sie ein zu
umfahrendes Gebiet fest. Die Vorgehensweise
ist dieselbe wie bei den Einstellungen für die
Gebietsumfahrung in den
Navigationseinstellungen. Einstellungen
Gebietsumfahrungen” (S. 175)
Löschen von registrierten
Daten
Sie können verschiedene im Navigationssystem
gespeicherte Daten löschen.
1. Tippen Sie auf die Schaltfläche
[Gespeicherte Einträge löschen].
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 179 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
Einstellungen der Uhr
180
NAX963HD
Deutsch
2. Tippen Sie auf den zu löschenden Eintrag.
[Heimatadresse löschen]
[Adressbuch löschen]
[Gespeicherte Routen löschen]
[Aktuelle Streckenaufzeichnung]
[Gespeicherte Streckenaufzeichn.]
[Vermeidungsgebiete löschen]
[Vorherige Ziele löschen]
[Vorherige Startpunkte löschen]
[Alle Einträge in den Favoriten löschen]
[Alle Einträge in der Hitliste löschen]
3. Tippen Sie auf dem angezeigten
Bestätigungsbildschirm auf die Schaltfläche
[Ja].
Einstellungen der Uhr
Tippen Sie im Menü [Einstellungen] auf die Schaltfläche [Uhr], können Sie die Uhrzeitanzeige festlegen.
Permanente Zeitanzeige”:
Blendet die Uhrzeitanzeige auf dem
Navigationsbildschirm ein oder aus.
Zeitformat”:
Ändert das Zeitformat zu einem 12-Stunden-/24-
Stunden-Format.
Sommerzeit”:
Wählt aus, ob die Sommerzeit angewendet wird
oder nicht.
Zeitkorrektur”:
Die aktuelle Uhrzeit wird manuell eingestellt. Die
Einstellung wird als Korrekturwert im Bezug auf
das über GPS empfangene Zeitsignal
angewendet. Durch Tippen auf die Schaltfläche
[+] oder [] ändern Sie die Zeit um 1 Minute.
Normalerweise ist ein Einstellen der Uhrzeit nicht
erforderlich, da diese automatisch vom GPS-
Signal empfangen wird.
Zeitzone”:
Legt die Zeitzone fest. Sie können aus einer Liste
von 74 Regionen einschließlich der Schaltfläche
[Automatisch] auswählen.
Tippen Sie auf die Schaltfläche [Auto], wird die
Uhrzeit automatisch auf die Zeitzone des Landes
umgestellt, in dem sich das Fahrzeug gerade
befindet.
Spracheinstellungen
Durch Tippen auf die Schaltfläche [Sprache] im Menü [Einstellungen] können Sie aus den folgenden
neun Sprachen die vom Navigationssystem verwendete Sprache wählen:
Schaltfläche [English (mile)]:
Schaltfläche [English (km)]:
Schaltfläche [Français]:
Schaltfläche [Deutsch]:
Schaltfläche [Español]:
Schaltfläche [Italiano]:
Schaltfläche [Nederlands]:
Schaltfläche [Português]:
Schaltfläche [Svenska]:
Schaltfläche [Dansk]:
Lautstärke-/Spracheinstellungen
Durch Tippen auf die Schaltfläche [Lautstärke/Spracherkennung] im Menü [Einstellungen] können Sie
festlegen, ob die Sprachführungsfunktion aktiviert wird oder nicht, und können verschiedene
Einstellungen in Bezug auf die Sprachführung vornehmen.
Sprachführung”:
Legt fest, ob die Sprachführung aktiviert wird
oder nicht.
Vol: Niedr. Geschw.”:
Stellt die Lautstärke der Sprachführung bei
niedriger Fahrzeuggeschwindigkeit ein.
Vol: Hohe Geschw.”:
Stellt die Lautstärke der Sprachführung bei hoher
Fahrzeuggeschwindigkeit ein.
Anzahl Sprachansagen”:
Legt die Anzahl der Wiederholungen der
Sprachführung pro Routenführungspunkt fest.
Akustisches Signal”:
Setzt ein akustisches Signal und einen Ton für
das Menü [Favoriten und Hits] auf An/Aus.
Sprachrückmeldungen”:
Legt bei der Verwendung von Sprachbefehlen
fest, ob Sprachrückmeldungen bereitgestellt
werden oder nicht.
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 180 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
181
NAX963HD
Deutsch
Importieren von Daten über den USB-Anschluss
Durch Tippen auf die Schaltfläche [Daten einlesen] im Menü [Einstellungen] wird der Menübildschirm
[Daten einlesen] angezeigt.
Über den USB-Stick können Sie Daten, die Sie von der Clarion-Homepage (http://www.clarion-eu.com/)
heruntergeladen haben, auf die Festplatte importieren.
Stellen Sie beim Importieren von Daten sicher, dass der USB-Stick mit den relevanten Daten an den
USB-Anschluss angeschlossen ist.
So verwenden Sie den USB-Stick:
1. Schließen Sie den USB-Stick am USB-
Anschluss des Hauptgeräts an. Achten Sie
darauf, dass die Abdeckung des USB-Sticks
abgenommen wurde und der Stecker richtig
ausgerichtet ist.
Setzen Sie den USB-Stick ordnungsgemäß
ein.
VORSICHT
ACHTUNG
Bei der Verwendung von USB-Sticks in
folgenden Situationen werden die Daten u. U.
beschädigt:
Beim Trennen des USB-Sticks oder beim
Ausschalten während des Schreibens oder
Lesens von Daten.
Unter dem Einfluss von elektrostatischer
Aufladung oder elektromagnetischer
Strahlung.
Es ist empfehlenswert, die wichtigen Daten
unter Verwendung eines USB-Sticks auf
einem PC zu sichern.
Hintergrundbild
Sie können auf dem USB-Stick gespeicherte
Daten zu Hintergrundbildern auf die Festplatte
importieren. Tippen Sie in “Hintergrundbild” auf
die Schaltfläche [Einlesen], und befolgen Sie die
angezeigten Anweisungen. Löschen Sie auf die
Festplatte importierte Daten durch Tippen auf die
Schaltfläche [Löschen].
Gefahrenzone
Sie können die Datenbank mit den Positionen
von Gefahrenzonen auf dem USB-Stick auf die
Festplatte importieren. Tippen Sie in
Gefahrenzone” auf die Schaltfläche [Einlesen],
und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.
Löschen Sie auf die Festplatte importierte Daten
durch Tippen auf die Schaltfläche [Löschen].
Hinweis:
Diese Funktion zeigt unter Verwendung von
importierten Datenbanken auf der Festplatte die
Position von Gefahrenzonen auf der Karte an, und
weist Sie darauf hin, wenn sich das Fahrzeug der
Position nähert. Details hierzu finden Sie auf der
Clarion-Homepage.
Stellen Sie sicher, dass die Datenbank mit den
Positionen von Gefahrenzonen importiert wird,
wenn das Fahrzeug angehalten wurde. Die
Nachricht, dass die Daten gelesen werden, wird
nach Abschluss des Importiervorgangs nicht mehr
angezeigt. Setzt sich das Fahrzeug in Bewegung,
bevor diese Nachricht erlischt, wird das
Importieren abgebrochen.
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 181 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
182
NAX963HD
Deutsch
Systemwartung
Durch Tippen auf die Schaltfläche [Systemwartung] im Menü [Einstellungen] wird der Menübildschirm
[Systemwartung] angezeigt. Hier können Sie verschiedene Vorgänge ausführen, wie z. B. das Anzeigen
einer Demonstration des Navigationssystems, das Sichern oder Wiederherstellen gespeicherter Daten
und das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen.
Demonstration
Zeigt eine Demonstration der Routenführung an.
Demo”:
Tippen Sie zur Wiedergabe auf die Schaltfläche
[Auswählen] und auf den gewünschten
Demonstrationskurs.
Sichern von Benutzerdaten
Sie können derzeit im Navigationssystem
gespeicherte Daten auf den USB-Stick
speichern.
Hinweis:
Mit dieser Funktion werden alle Daten gespeichert: die
Daten der gespeicherten Orte, die Routendaten, die
Daten in der Favoriten- und Hitliste, die Einstellungsdaten
des Menüs [Einstellungen] und vom USB-Stick
importierte Daten (Hintergrundbild, Gefahrenzone).
Nutzerdaten sichern”:
Beim Tippen auf die Schaltfläche [Daten
sichern] erscheint ein Bildschirm mit einer
Bestätigungsmeldung. Befolgen Sie die
Anweisungen auf dem angezeigten Bildschirm.
Wiederherstelllen von
Benutzerdaten
Sie können über USB-Stick gesicherte Daten auf
der Festplatte wiederherstellen.
Hinweis:
Beim Sichern/Wiederherstellen der Daten von zwei
verschiedenen Navigationssystemen, werden die
gespeicherten Daten auf dem wiederhergestellten
System gelöscht. Vor dem Ausführen des
Wiederherstellungsvorgangs müssen Sie die Daten
des wiederherzustellenden Systems sichern.
Nutzerdaten wiederherstellen”:
Beim Tippen auf die Schaltfläche
[Wiederherstellen] erscheint ein Bildschirm mit
einer Bestätigungsmeldung. Befolgen Sie die
Anweisungen auf dem angezeigten Bildschirm.
Zurücksetzen auf die
Werkseinstellungen
Sie können das Navigationssystem auf den
Status nach dem Erwerb zurücksetzen.
Hinweis:
Beim Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen
werden alle gespeicherten Daten gelöscht. Es ist
empfehlenswert, alle Daten zu sichern, die Sie
erhalten möchten.
Alle Einstellungen zurücksetzen”:
Beim Tippen auf die Schaltfläche
[Zurücksetzen] erscheint ein Bildschirm mit
einer Bestätigungsmeldung. Befolgen Sie die
Anweisungen auf dem angezeigten Bildschirm.
Bildschirmkalibrierung
Die Position und die Schärfe des angezeigten
Bildschirms können eingestellt werden.
Bildschirmkalibrierung”:
Tippen Sie auf die Schaltfläche [Einstellen], und
stellen Sie die Bildschirmposition durch Tippen
auf die Schaltflächen [J], [K], [j] und [k] ein.
Tippen Sie zum Auswählen einer Einstellung, bei
der der Bildschirm klar angezeigt wird, auf die
Schaltfläche [1] oder [2].
Einstellen von [Gefahrenzone]
Tippen Sie im Menü [Einstellungen] auf die Schaltfläche [Gefahrenzone], um Einstellungen für
Gefahrenzonen vorzunehmen.
Hinweis:
Diese Einstellungen werden aktiviert, wenn die Daten für Gefahrenzonen auf der Festplatte gespeichert
werden. Gefahrenzone” (S. 181)
Symbol in Karte zeigen”:
Schaltet das Symbol für Gefahrenzone auf der Karte ein bzw. aus.
Warnung & Ton”:
Schaltet die Warnanzeige und das akustische Warnsignal ein bzw. aus, wenn sich das Fahrzeug einer
Gefahrenzone nähert.
Kamera Einsatzort”:
Tippen Sie auf die Schaltfläche [
Liste
], um die Liste der Gefahrenzonenziele anzuzeigen. Durch Tippen
auf einen Listeneintrag wird das Symbol am Standort der Gefahrenzone auf der rechten Karte angezeigt.
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 182 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
183
NAX963HD
Deutsch
Bildschirmkalibrierung
Wählen Sie zwischen Bildschirmen für den Gebrauch bei Tag und bei Nacht, und nehmen Sie
Einstellungen für Helligkeit und Dimmer vor.
1. Drücken Sie die Taste [Moni].
Das Bildschirmkalibrierungsmenü wird oben auf dem aktuellen Bildschirm angezeigt.
So schalten Sie zwischen Tag und
Nacht um:
Durch Tippen auf die Schaltfläche [Day] bzw.
[Night] wird zum Tages- bzw. Nachtbildschirm
gewechselt. Durch Tippen auf die Schaltfläche
[AUTO] werden beim An- und Ausschalten der
Scheinwerfer des Fahrzeugs Tages- und
Nachtbildschirm automatisch umgeschaltet.
Daraus entsteht dieselbe Situation, als ob Sie auf
die Schaltfläche [AUTO] tippen, während Sie den
Motor oder die Scheinwerfer des Autos an-/
abstellen, nachdem Sie auf dem
Navigationsbildschirm zwischen den
Bildschirmen [Day] und [Night] hin- und
hergewechselt haben (nur bei VRX868RVD).
Einstellen von Helligkeit/Dimmer
Tippen Sie auf die Schaltfläche [Bright] oder
[Dimmer], und stellen Sie anhand der
Schaltflächen [J] und [j] die erforderlichen Werte
ein.
Mit jedem Tippen auf die Schaltfläche [Bright]
ändert diese sich in der Reihenfolge [Bright]
[Dimmer] [Bright].
Hinweis:
Die Einstellungen für die Helligkeit und den Dimmer
auf den Bildschirmen [Audio] und [Navigation]
werden unabhängig voneinander gespeichert.
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 183 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
184
NAX963HD
Deutsch
7. Verwenden des Menüs [Favoriten
und Hits]
Was ist die Favoriten- und Hitliste ?
Die Liste [Favoriten und Hits] bezeichnet einen Bildschirm, auf dem mit visuellen 3D-Symbolen Ihre
Lieblingsorte und andere häufig besuchte Orte aufgeführt sind. Die Liste [Favoriten und Hits] kann
problemlos über den Menübildschirm des Navigationssystems und den Kartenbildschirm angezeigt und
der gewünschte Eintrag als Ziel angegeben werden. Die Liste [Favoriten und Hits] kann auch angepasst
werden, wenn der Betrachtungswinkel zum 2D-Bildschirm wechselt.
Verwendung der Liste [Favoriten und Hits]
Liste [Favoriten und Hits]
Favoriten
Bis zu 16 Lieblingsorte können registriert
werden. Die Lieblingsorte können durch
Verschieben von Symbolen (Drag and Drop) aus
der Hitliste registriert werden. Zudem können Sie
Ihre Heimatadresse in den
Navigationseinstellungen über die Schaltfläche
[Heimatadresse] auf der Schaltfläche
[Gespeicherte Daten] oder Orte über das
[Adressbuch] registrieren. Heimatadresse
(S. 178), “Adressbuch” (S. 178)
Hits
Das System registriert in der Vergangenheit als
Ziel eingegebene Orte automatisch.
Bis zu 16 Orte, die öfter als andere Orte als Ziel
eingegeben wurden und deren Eingabedatum
aktueller ist, werden automatisch registriert und
sortiert. Bildschirm [2D]” (S. 186)
Anzeigen der Liste [Favoriten
und Hits]
Drücken Sie zum Anzeigen des Bildschirms
[Favoriten und Hits] die Taste [MENU], und
tippen Sie im oberen Menü auf die Schaltfläche
[ ], oder drücken Sie die Taste [MAP], und
tippen Sie im Kontextmenü [Navi] auf die
Schaltfläche [ ].
Durch Tippen auf die Schaltfläche [Favoriten]
oder [Hitliste] erfolgt ein Umschalten des
Bildschirms. Auf jedem Bildschirm werden große
Symbole angezeigt, die die Kategorie der
registrierten Orte angeben.
Wechseln des
Betrachtungswinkels
Tippen Sie auf die Schaltfläche [ ], um den
Betrachtungswinkel zu ändern.
Bildschirm [3D]
Bildschirm [2D]
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 184 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
Verwendung der Liste [Favoriten und Hits]
185
NAX963HD
Deutsch
Das Menü [Favoriten und Hits]
Bildschirm [3D]
1 Schaltfläche [N] [n]
Scrollt zum Anzeigen anderer Symbole durch die
Liste. Bis zu 5 Symbole werden auf dem
Bildschirm angezeigt.
2 Schaltfläche [Favoriten]
Wechselt zum Bildschirm [Favoriten].
3 Schaltfläche [Hitliste]
Wechselt zum Bildschirm [Hits].
4 Schaltfläche [ ]
Ändert den Betrachtungswinkel des Bildschirms
durch Wechseln zum 2D-Bildschirm.
5 Symbol
Gibt die Kategorie jedes einzelnen registrierten
Orts an. Der registrierte Name für das rotierende
Symbol wird oben links auf dem Bildschirm
angezeigt. Durch Tippen auf das gewünschte
Symbol legen Sie den registrierten Ort als Ziel
fest. Suchen Ihres Ziels in der Liste
[Favoriten und Hits]” (S. 158)
Bei Einträgen der Favoriten- und Hitliste, die in
[Gespeicherte Orte] registriert sind, wird die
Nummer eines bestimmten Eintrags im
Adressbuch zusammen mit dem Symbol
angezeigt.
6 Schaltfläche [Zurück]
Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück.
7 Registrierter Name/Ortsname
Zeigt den registrierten Namen, Ortsnamen oder
Gebäudenamen des ausgewählten Orts an
(rotierendes Symbol).
8 Schaltfläche [T] [t]
Wählt das vorherige oder nächste Symbol aus.
Haben Sie ein Symbol ausgewählt, können Sie
den registrierten Namen des Symbols
überprüfen.
1 2 3 4
5
87 6
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 185 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
Verwendung der Liste [Favoriten und Hits]
186
NAX963HD
Deutsch
Bildschirm [2D]
1 Symbol
Gibt die Kategorie des registrierten Orts an. Das
Symbol kann durch Tippen und Ziehen bewegt
werden. Dadurch können Sie die Position des
gewünschten Symbols in der Liste ändern, das
gewünschte Symbol zum Verwerfen auf das
Papierkorbsymbol oder zum Speichern in der
Favoritenliste auf das Ordnersymbol ziehen.
2 Schaltfläche [Zurück]
Kehrt zum Bildschirm [3D] zurück.
3 Papierkorb/Ordner
Auf dem Bildschirm [Favoriten] wird das
Papierkorbsymbol angezeigt. Sie können das
gewünschte Symbol durch Ziehen auf das
Papierkorbsymbol verwerfen.
Auf dem Bildschirm [Hits] wird das Ordnersymbol
angezeigt. Ziehen Sie das gewünschte Symbol
auf das Ordnersymbol, um es in die
Favoritenliste zu verschieben.
4 Registrierter Name/Ortsname
Zeigt den registrierten Namen, Ortsnamen oder
Gebäudenamen des ausgewählten Orts an.
342
1
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 186 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
187
NAX963HD
Deutsch
8. Sprachbefehlsvorgänge
Dieses Navigationsgerät verfügt über eine integrierte Spracherkennungsfunktion. Grundlegende
Vorgänge werden durch Aussprechen der entsprechenden Sprachbefehle ausgeführt.
Hinweis:
Die folgenden Sprachen werden von der Sprachbefehlsfunktion unterstützt: Englisch, Französisch, Deutsch,
Italienisch, Niederländisch und Spanisch. Sprachbefehlsvorgängen werden ausgeführt, wenn Sie zu einer der
unterstützten Sprachen gewechselt haben.
Informationen zur Auswahl der Sprache finden Sie unter “Spracheinstellungen” (S. 180).
Wurde für die Spracheinstellung Schwedisch, Portugiesisch oder Dänisch festgelegt, ist die Taste [Voice]
nicht verfügbar.
Sprachbefehlsfunktionen
Menü [Sprachbefehl]
1 Schaltfläche [D]/[d]
Zeigt die vorherige oder nächste Seite der Liste
[Sprachbefehl] an. Sie können das Gerät auch
bedienen, indem Sie “Vorherige (Seite)” oder
Nächste (Seite)” sagen.
2 Liste [Sprachbefehl]
Dies ist die Liste der Sprachbedienungsbefehle.
Die zurzeit verfügbaren Befehle werden in Gelb
angezeigt. Sie können das Gerät nicht durch
Tippen auf diese Liste bedienen.
3 Schaltfläche [Karte]
Unterbricht die Spracherkennung und kehrt zum
Bildschirm der aktuellen Position zurück. Sie
erreichen dies auch, indem Sie “Karte” sagen.
4 Schaltfläche [ ]
Unterbricht den Modus für die Spracheingabe
und zeigt die Liste der verfügbaren Befehle an.
Durch erneutes Tippen auf diese Schaltfläche
kehren Sie in den Modus für die Spracheingabe
zurück.
5 Schaltfläche [Zurück]
Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück. Bei
Unterbrechung des Sprachbefehlsvorgangs
kehren Sie in den Modus für die Spracheingabe
zurück.
2 3
4
56
1
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 187 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
Liste der Sprachbefehle
188
NAX963HD
Deutsch
6 Statusleiste der verbleibenden Zeit
für die Spracheingabe
Zeigt die verbleibende Zeit im Modus für die
Spracheingabe an. Sprechen Sie den
gewünschten Befehl bei angezeigtem blauen
Balken aus. Das System kehrt zum vorherigen
Bildschirm zurück, wenn der blaue Balken
abläuft.
Hinweis:
Verschiedene Bedienungshinweise werden je nach
Status unten auf dem Bildschirm angezeigt.
Beachten Sie diese beim Bedienen des Geräts über
die Spracherkennung.
Beispiel eines
Sprachbefehlsvorgangs
In diesem Abschnitt wird ein Beispiel der
Zieleingabe eines im Adressbuch gespeicherten
Orts per Spracheingabe beschrieben.
1. Drücken Sie die Taste [VOICE].
Die Ansage für den Benutzer, den
gewünschten Befehl auszusprechen, und ein
akustisches Signal erklingen.
2. Sagen Sie “Adressbuch”/“Adressbuch
(aufrufen)”/“Gespeicherte Ziele”.
Wird der Sprachbefehl erkannt, antwortet das
System mit einer Rückmeldung, zeigt den
Bildschirm [Adressbuch] an und wechselt in
den Spracheingabemodus.
Hinweis:
Sprechen Sie den Sprachbefehl vor Erklingen des
akustischen Signals aus, wird der Sprachbefehl
nicht erkannt.
3. Sagen Sie die Nummer des gewünschten
Listeneintrags.
Der unter dieser Nummer registrierte Ort wird
als Ziel festgelegt.
Liste der Sprachbefehle
In der folgenden Tabelle werden die
grundlegenden Befehle nach Verwendung
geordnet aufgeführt, die im Modus der
Spracheingabe durch Drücken der Taste
[VOICE] eingegeben werden können.
Hinweis:
Sie können den Begriff in ( ) auslassen.
Durch Tippen auf die Schaltfläche [ ] werden
die für diesen Vorgang verwendbaren
Sprachbefehle angezeigt. Sie können sie
verwenden.
Allgemeine, bei der Spracheingabe jederzeit verfügbare Sprachbefehle
Folgende allgemeinen Befehle können beim Spracheingabevorgang jederzeit verwendet werden.
Vorgang Befehl
Beendet die Spracheingabe und zeigt den
Kartenbildschirm der aktuellen Position an.
Karte
“Fahrzeugposition”, “Wo bin ich?”
Beendet den unmittelbar vorangegangenen
Sprachvorgang und kehrt in den vorherigen
Spracheingabemodus zurück.
Zurück
“Zurückgehen”
Zeigt die nächste Seite der Sprachbefehlsliste auf
dem Bildschirm an.
Nächste (Seite)
“Weiter”
Zeigt die vorherige Seite der Sprachbefehlsliste
auf dem Bildschirm an.
Vorherige (Seite)
Zeigt den beim Tippen auf die Schaltfläche [ ]
angezeigten Bildschirm an (Bildschirm [Hilfe wird
angezeigt]).
Hilfe(für/zur) (Spracheingabe)
“Was kann ich sagen?”, “Hilfe (für/zur)
Sprachsteuerung”, “Hilfe (für/zur)
Spracherkennung”
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 188 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
Liste der Sprachbefehle
189
NAX963HD
Deutsch
Sprachbefehle zum Ändern des Kartendesigns
Sagen Sie “Kartenansicht”/“Kartenanzeige (ändern)”/“Kartendarstellung und anschließend
folgenden Befehl.
Sprachbefehle zum Ändern des Kartenmaßstabs
Sagen Sie “Zoom”/“Maßstab (ändern) und anschließend folgenden Befehl.
Sprachbefehle zur Zieleingabe
Sagen Sie “Zieleingabe”/“Ziel (eingeben) und anschließend folgenden Befehl.
Vorgang Befehl
Zeigt die 2D-Karte an. (Kartenansicht) 2D
“(Kartenansicht) zweidimensional”, “2D (Ansicht)”
Zeigt die 3D-Karte an. (Kartenansicht) 3D
“(Kartenansicht) dreidimensional”, “3D (Ansicht)”
Zeigt die 2D/2D-Karten auf dem geteilten
Bildschirm an.
(Kartenansicht) 2D (und) 2D (Ansicht)
Zeigt die 2D/3D-Karten auf dem geteilten
Bildschirm an.
(Kartenansicht) 2D (und) 3D (Ansicht)
Wechselt zur Kartenausrichtung [Fahrtricht.]. Karte in Fahrtrichtung
“Kartenausrichtung (in) Fahrtrichtung”,
“Fahrzeugrichtung (oben)”, “Fahrtrichtung (oben)”
Wechselt zur Kartenausrichtung [Norden]. Kartenausrichtung (nach) Norden
“Norden (oben)”
Zeigt die Fahranweisungen an. (Liste der) Fahranweisungen anzeigen
“(Liste der) Fahranweisungen an”, “(Liste der)
Fahranweisungen ein”
Blendet die Fahranweisungen aus. (Liste der) Fahranweisungen ausblenden
“(Liste der) Fahranweisungen aus”
Aktiviert die Verkehrsinformationsanzeige auf
dem Kartenbildschirm.
Verkehrsinformationen an
“Verkehrsinformationen anzeigen”, “Verkehrsinfo
an”
Deaktiviert die Verkehrsinformationsanzeige auf
dem Kartenbildschirm.
Verkehrsinformationen aus
“Verkehrsinformationen ausblenden”,
“Verkehrsinfo aus”
Vorgang Befehl
Erhöht oder verringert den Kartenmaßstab um
eine Stufe.
(Zoom) vergrößern/verkleinern
Wechselt zum angegebenen Maßstab. XX Meter (Zoom/Maßstab)
Wechselt zum kleinstmöglichen Maßstab. Maximaler Zoom
Wechselt zum größtmöglichen Maßstab. Minimaler Zoom
Vorgang Befehl
Legt die Heimatadresse als Ziel fest. Nach Hause
“Heimatadresse”
Einträge in [Adressbuch]. Adressbuch
“Adressbuch (aufrufen)”, “Gespeicherte Ziele”
Einträge in [POI in der Nähe]. POI (in der Nähe)
Einträge in [Vorheriges Ziel]. Vorherige Ziele
“Zieleingabe vorherige Ziele”
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 189 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
Hinweise zu Sprachbefehlsvorgängen
190
NAX963HD
Deutsch
Sprachbefehle zum Festlegen der Sprachführung
Mit diesen Befehlen ändern Sie die Einstellungen der Sprachführung während der Routenführung.
Hinweise zu Sprachbefehlsvorgängen
Bei der Bedienung des Systems mithilfe von
Sprachbefehlen ist es zum richtigen Erkennen
der Befehle unerlässlich, die
Umgebungsgeräusche zu minimieren.
Beachten Sie folgende Richtlinien.
Schließen Sie die Fenster.
Sprechen Sie die Befehle deutlich und
richtig in die Richtung des Mikrofons.
Führen Sie während der Spracheingabe
keine anderen Gespräche.
Nach der Aufforderung zur Befehlseingabe
sprechen Sie die Befehle, solange der blaue
Balken der Statusleiste der verbleibenden Zeit
für die Spracheingabe angezeigt ist. Das
System kehrt zum vorherigen Bildschirm
zurück, wenn der blaue Balken abläuft.
Sprachbefehle werden möglicherweise nicht
korrekt erkannt. Verwenden Sie Sprachbefehle
nur als Unterstützung bei der Bedienung des
Systems.
Vorgang Befehl
Legt die Sprachführungseinstellung der
Routenführung auf [An] fest.
Sprachführung an/ein
“Sprachansagen ein/an”, “Sprachausgabe ein/
an”, “Ansagen an/ein”, “Sprachführung
einschalten”
Legt die Sprachführungseinstellung der
Routenführung auf [Aus] fest.
Sprachführung aus
“Sprachansagen/Sprachausgabe/Ansagen aus”,
“Sprachführung ausschalten”
Erhöht die Lautstärke der Sprachführung. Sprachführung Lautstärke erhöhen
Verringert die Lautstärke der Sprachführung. Sprachführung Lautstärke verringern/
reduzieren
Wiederholt die vorherige Sprachführung. Ansage wiederholen
“Sprachansage/Sprachführung wiederholen”
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 190 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
191
NAX963HD
Deutsch
9. Andere
Fehlerbehebung
Fehlermeldungen
Problem Ursache Lösung
RDS-TMC
Der RDS-TMC-Anbieter wird
nicht automatisch ausgewählt.
Die Antenne ist nicht
angeschlossen.
Überprüfen Sie den
Antennenanschluss.
Manuell ist auf dem Bildschirm
[Auswahl TMC-Anbieter]
ausgewählt.
Wählen Sie [Automatisch].
Der Menübildschirm wird nicht
angezeigt.
Zu Ihrer Sicherheit sind gewisse
Schaltflächen/Funktionen
während der Fahrt nicht
verfügbar.
Das Menü wird wieder
angezeigt, wenn das Fahrzeug
an einem sicheren Ort
angehalten wurde.
Auf der Karte werden zu viele
herausragende Gebäude
angezeigt.
Abhängig von den
Systemeinstellungen werden an
der aktuellen Position viele
herausragende Gebäude
angezeigt.
Sie können festlegen, dass das
System keine herausragenden
Gebäude anzeigt. “Anzeige
[Herausragende Gebäude]” (S.
174)
Fehlermeldung Ursache Lösung
USB-Stick
ZUGRIFFSFEHLER
Kein Zugriff auf den USB-Stick
möglich.
Der USB-Stick ist nicht
ordnungsgemäß
angeschlossen.
Schließen Sie den USB-Stick
erneut an.
Der USB-Stick wird nicht
erkannt.
Schließen Sie einen anderen
USB-Stick an.
Festplatte
FEHLER: TEMPERATUR ZU
HOCH Warten, bis sich die
Temperatur normalisiert hat.
Auf die Festplatte kann nicht
zugegriffen werden, da die
Temperatur im Fahrzeug
äußerst hoch ist.
Warten Sie, bis sich die
Temperatur normalisiert hat.
FEHLER: TEMPERATUR ZU
NIEDRIG Warten, bis sich die
Temperatur normalisiert hat.
Auf die Festplatte kann nicht
zugegriffen werden, da die
Temperatur im Fahrzeug
äußerst niedrig ist.
Warten Sie, bis sich die
Temperatur normalisiert hat.
ZUGRIFFSFEHLER Kein Zugriff
auf die Festplatte möglich.
Auf die Festplatte kann nicht
zugegriffen werden.
Bereiche oder Cluster der
Festplatte sind u. U. beschädigt.
Wenden Sie sich an Ihren
Händler.
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 191 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
192
NAX963HD
Deutsch
Informationen über die fehlerhafte Positionsermittlung
Fehlerhafte Fahrzeugposition
Während der Fahrt erfährt das System die
zurückgelegte Entfernung und die Richtung auf
der Karte über die Reisedaten und berichtigt
dementsprechend die Position.
(Entfernungskoeffizient/Lernfunktion). Deshalb
sind für einen ordnungsgemäßen Betrieb einige
anfängliche Reisedaten erforderlich. Je nach
Fahrsituation und Zustand der GPS-Satelliten
können sich die Position des Fahrzeugsymbols
und die tatsächliche Fahrzeugposition
voneinander unterscheiden. Dies ist jedoch
keine Fehlfunktion.
Effektive Methode zum Vermeiden
der fehlerhaften Fahrzeugposition
Benutzen Sie das System zum ersten Mal, wird
die Position u. U. fehlerhaft ermittelt, da nur
wenige Reisedaten verfügbar sind. Nachdem Sie
eine gewisse Zeit auf einer Straße gefahren sind,
auf der die GPS-Satelliten gut empfangen
werden können (z. B. Autobahnen,
Bundesstraßen und Kreisstraßen), wird das
Fahrzeugsymbol punktgenau auf der Karte
angezeigt. Das System kann in kurzer Zeit mit
folgender Methode darauf geschult werden:
Fahren Sie etwa 15 bis 20 km auf einer ebenen
Straße ohne Hindernisse am Himmel wie hohe
Gebäude oder Wälder (guter Empfang von GPS-
Signalen) mit einer konstanten Geschwindigkeit
von mindestens 25 km/h (Vermeiden Sie
häufiges Beschleunigen und Abbremsen).
Technische Daten
GPS-Antenne
Modus: Mikrostreifen-Flachantenne
Abmessungen: 30,4 (B) x 11,7 (H) x 35,5 (T) mm
Impedanz: 50 Ohm
Navigationssystem
GPS-Empfangsfrequenz: 1575,42 MHz, C/A
Code
Empfindlichkeit: -130 dBm oder besser
Zahl der GPS-Kanäle: 15 Kanäle
Sprachsynthese: ADPCM, Abtastfrequenz:
11,025 kHz
Netzspannung: +14 V
Masse: Negativ
Aktueller Verbrauch: weniger als 3,0 A
Abmessungen (Hauptgerät): 205 (B) × 29,5 (H) ×
169 (T) mm
Konfiguration
Abmessungen (Hauptgerät)
Hauptgerät: 205 (B) × 29,5 (H) × 169 (T) mm
Öffnung für USB-Anschluss: 17,5 (B) × 9 (H) mm
Hinweis:
Technische Daten und Design können sich bei
Weiterentwicklung ohne Ankündigung ändern.
9 mm
205 mm
160 mm
29.5 mm
NAX963HD_280QY5000EA_DE.book Page 192 Thursday, May 11, 2006 5:34 PM
193
NAX963HD
Italiano
1. Prefazione
Precauzioni per la sicurezza
Per utilizzare il presente sistema di navigazione, attenersi alle precauzioni elencate di seguito. Una volta
letto il presente manuale, conservarlo in un luogo di facile accesso (ad esempio nel vano portaoggetti
del veicolo).
AVVERTENZE
Questo sistema di navigazione non deve essere utilizzato quale alternativa ovvero in via
sostitutiva del Vostro prudente giudizio. Ogni indicazione di rotta fornita da questo sistema
di navigazione non potrà, né dovrà, mai legittimare il mancato rispetto delle norme
circolatorie regolanti il traffico locale, l’omesso prudente giudizio sullo stato dei luoghi e del
traffico e/o un’imprudente condotta di giuda. Inoltre, Vi si invita a non seguire le indicazioni
fornite dal sistema di navigazione in tutti quei casi in cui ciò comporta: l’esecuzione di una
manovre pericolosa o proibita, una qualsiasi situazione di pericolo ovvero Vi indichi un
percorso che attraversi un’area considerata pericolosa.
Le indicazioni fornite dal sistema di navigazione devono essere considerati mero/i
suggerimento/i. Infatti, vi sono casi in cui il sistema di navigazione non indica correttamente
la posizione del veicolo, non indica la strada più breve e/o risulta inidoneo a portarVi alla
destinazione desiderata. In tutte queste situazioni, Vi invitiamo a confidare unicamente nel
Vostro giudizio personale e nella Vostra esperienza, tenendo conto e ben presente le
condizioni di tempo e luogo necessarie ad una guida sicura e prudente.
Non usate il sistema di navigazione per raggiungere i servizi e/o installazioni d’emergenza. Il
database non contiene la lista completa dei servizi d’emergenza quali la polizia, i VV.FF., gli
ospedali e le cliniche private. Per cortesia in tutti questi casi, utilizzate il Vostro buon senso
e chiedete le informazioni necessarie a raggiungere queste destinazioni.
Quale conducente di un veicolo, Vi ricordiamo che siete il solo responsabile della sicurezza
nella circolazione stradale dello stesso.
Al fine di evitare incidenti stradali o violazioni al Codice della Strada, ricordate che le
effettive condizioni di traffico, stato e tempo sono prioritarie rispetto alle indicazioni
fornite dal sistema di navigazione.
Tenete presente che il Software potrebbe contenere informazioni inesatte o incomplete a
causa del passaggio del tempo, delle modificazione dello stato dei luoghi e/o della natura
delle fonti delle informazioni contenute nel sistema. Per cortesia, tutte le volte che
guidate, osservate e tenete conto delle reali condizioni di luogo, tempo e traffico nonché
delle vigenti norme in tema di circolazione stradale.
Il sistema di navigazione non offre, né spiega in alcun modo, informazioni concernenti
leggi su traffico e strade; Iimitazioni di velocità; condizioni stradali comprese pendenze,
grado delle stesse e/o condizioni della superficie; informazioni sugli ostacoli compresa
l’altezza e la larghezza di ponti e gallerie, e/o altre condizioni rilevanti di guida e/o stradali.
Contare sempre sul proprio giudizio nella guida, tenendo conto delle esistenti condizioni
di guida.
Nel corso della guida, guardate il minimo indispensabile lo scremo del sistema di
navigazione, privilegiando l’osservazione diretta dello stato dei luoghi, di tempo o del
traffico.
Non utilizzare l’apparecchio durante la guida.
Prima di utilizzare l’apparecchio, arrestare il veicolo in un luogo sicuro. Ai fini della
sicurezza, alcune funzioni di navigazione non sono disponibili se il veicolo non viene prima
arrestato utilizzando il freno a mano.
Non smontare o modificare l’apparecchio.
Diversamente, si potrebbero causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
Non utilizzare il presente apparecchio in caso di problemi di funzionamento, quali la mancata
visualizzazione di contenuto o la mancata emissione dell’audio. Diversamente, si potrebbero
causare incidenti, incendi o scosse elettriche. In tal caso, consultare un rivenditore
autorizzato o un centro assistenza Clarion.
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 193 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
194
NAX963HD
Italiano
ATTENZIONE
Cautions
Durante la guida, regolare il livello del
volume in modo tale che i rumori
provenienti dall’esterno siano udibili.
Se non è possibile udire i rumori esterni, si
potrebbero causare incidenti.
Non utilizzare il presente apparecchio se
non è stato installato correttamente nel
veicolo.
Diversamente, si potrebbero causare
incidenti o scosse elettriche.
Note sui dati memorizzati nel sistema
Se il presente apparecchio (NAX963HD) viene trasferito o rivenduto a terzi oppure se non viene più
utilizzato, notare quanto segue.
Protezione dei dati personali
Inizializzare (eliminare) tutti i dati (indirizzi e co
via) che includono informazioni riservate
memorizzate nel disco fisso e azzerare la
memoria attenendosi alle procedure descritte nel
presente manuale. Per ulteriori informazioni,
consultare la sezione “Ripristino delle
impostazioni di fabbrica ” (pag. 245).
Informazioni sul presente manuale
La presente documentazione costituisce il manuale del sistema di navigazione (NAX963HD), in cui
vengono illustrate le funzioni, le procedure di funzionamento, le note sull’uso relative al collegamento
con l’unità principale (VRX868RVD e così via
*1
) e l’uso delle funzioni di navigazione. Ai fini di un uso
corretto, prima di utilizzare il sistema di navigazione leggere attentamente il presente manuale.
Si noti che, in base alle modifiche apportate alle caratteristiche tecniche, il dispositivo potrebbe differire
dal manuale.
Simboli utilizzati nel presente manuale
*1: nel presente manuale, questo dispositivo viene denominato “unità principale”.
Se si verificano dei problemi, ad esempio se oggetti estranei penetrano nell’apparecchio, se
l’apparecchio si bagna oppure se genera fumo o odori inusuali e così via, interromperne
immediatamente l’uso e rivolgersi ad un rivenditore autorizzato o ad un centro assistenza Clarion.
L’uso in tali condizioni potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
Per la sostituzione del fusibile, utilizzarne esclusivamente uno avente le stesse specifiche di
quello originale.
L’uso di un fusibile con specifiche diverse potrebbe provocare incendi.
Per l’installazione del presente apparecchio o modifiche dell’installazione, rivolgersi ad un
rivenditore autorizzato o ad un centro assistenza Clarion.
Per tali operazioni, sono indispensabili esperienza e abilità professionali.
AVVERTENZE
Nota: : informazioni di riferimento o indicazioni da notare durante l’uso.
Tasto [ ] : tasto situato sull’apparecchio principale (VRX868RVD e così via
*1
).
Pulsante [ ]: voce di menu visualizzata sullo schermo.
: titolo e numero di pagina a cui fare riferimento per informazioni di riferimento.
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 194 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
195
NAX963HD
Italiano
Note sull’uso
In nessun caso Clarion potrà essere ritenuta responsabile per danni incidentali (inclusi, ma non
limitatamente a, perdite di profitti o modifiche/perdite di dati) causati dall’uso o dall’impossibilità d’uso
del presente prodotto.
Informazioni sul sistema di
navigazione
Importante
Per evitare che la batteria del veicolo si
scarichi, per quanto possibile utilizzare il
presente sistema con il motore acceso.
Poiché l’apparecchio è dotato di una CPU a
velocità elevata, il relativo rivestimento
potrebbe riscaldarsi. Prestare attenzione se
l’apparecchio viene toccato durante la
navigazione o subito dopo lo spegnimento.
Prima di collegare o scollegare i cavi, spegnere
il veicolo. Diversamente, si potrebbero causare
problemi di funzionamento.
Nota:
Se il presente apparecchio viene utilizzato per la
prima volta dopo l’acquisto, oppure se non è stato
utilizzato per lungo tempo, sono necessari circa 5-
15 minuti affinché la posizione corrente venga
determinata dal segnale GPS. Inoltre, anche se
utilizzato frequentemente, potrebbero essere
necessari circa 2-3 minuti affinché il sistema di
misurazione GPS determini la posizione corrente.
È possibile che le informazioni RDS TMC sugli
incidenti stradali non siano aggiornate. Utilizzare le
informazioni RDS TMC solo come riferimento.
Se non è possibile calcolare il percorso
(l’itinerario), spostare la destinazione desiderata
ad una strada principale nelle vicinanze ed
eseguire di nuovo il calcolo. Se la posizione del
veicolo è eccessivamente vicina alla destinazione
desiderata, potrebbe essere impossibile
individuare un percorso.
Per i veicoli dotati di Intelligent Key, non avvicinare
eccessivamente tale dispositivo all’unità del
sistema di navigazione. Diversamente, il sistema
di navigazione potrebbe non funzionare
correttamente.
Se in prossimità dell’unità viene utilizzato un
dispositivo elettrico che genera forti disturbi
elettrici, è possibile che la visualizzazione risulti
disturbata. In tal caso, tenere a distanza tali
dispositivi o evitarne l’uso.
Informazioni sull’unità disco
fisso
Importante
I dati
*1
memorizzati nell’unità disco fisso
potrebbero venire persi in caso di rotture,
problemi di funzionamento o di altra natura
della presente unità.
Si consiglia di creare una copia di riserva dei
dati importanti su un computer utilizzando il
dispositivo di memoria USB. Creazione di
copie di riserva dei dati utente” (pag. 245)
Non smontare mai l’unità disco fisso
autonomamente. Se conseguentemente a tale
azione i dati
*1
memorizzati nell’unità disco fisso
vengono cancellati o distrutti, non sarà
possibile garantire alcun risarcimento.
In presenza di temperature estremamente
elevate o basse, l’uso del sistema di
navigazione potrebbe risultare limitato per
proteggere l’unità disco fisso. In tal caso,
attendere finché la temperatura non raggiunge
nuovamente valori normali.
L’eventuale emissione di ronzii durante l’uso
dell’unità disco fisso non indica problemi di
funzionamento.
*1: inclusi posizioni memorizzate e relativi dati,
percorsi, dati memorizzati in Preferiti &
Frequenti Lista, dati di impostazione regolati
nel menu Impostazioni e dati importati dal
dispositivo di memoria USB (sfondi, zone
pericolose e così via).
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 195 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
Note sull’uso
196
NAX963HD
Italiano
Informazioni sulla porta USB
Importante
È possibile che il dispositivo di memoria USB
fuoriesca dal relativo alloggiamento,
costituendo un pericolo durante la guida. In tal
caso, è possibile utilizzare una prolunga USB e
così via disponibile in commercio (prestare
attenzione durante l’uso).
Per funzionare correttamente, è necessario
che i dispositivi di memoria USB vengano
riconosciuti come “memoria di massa USB”.
Alcuni modelli potrebbero non funzionare
correttamente.
Se per qualsiasi motivo i dati memorizzati
vengono persi o danneggiati, Clarion non
potrà essere ritenuta responsabile di
eventuali danni.
Se viene utilizzato un dispositivo di memoria
USB, si consiglia di creare prima una copia di
riserva dei dati in esso memorizzati su un
computer e così via.
Nelle seguenti situazioni, è possibile che i file
di dati vengano danneggiati durante l’uso dei
dispositivi di memoria USB:
Se il dispositivo di memoria USB viene rimosso
o l’alimentazione viene disattivata durante la
scrittura o la lettura dei dati.
In presenza di elettricità statica o di disturbi
elettrici.
Se il dispositivo di memoria USB viene inserito/
rimosso quando non si accede ai dati in esso
contenuti.
A causa della loro forma, alcuni dispositivi di
memoria USB non possono essere inseriti
nell’unità principale. In tal caso, per il
collegamento utilizzare una prolunga USB
disponibile in commercio.
Non è possibile effettuare il collegamento con
un computer.
Non è possibile riprodurre i file musicali (MP3,
WMA e così via) memorizzati nel dispositivo di
memoria USB.
Pulizia dell’unità
Importante
Per pulire l’unità, utilizzare un panno morbido e
asciutto e procedere delicatamente. Per
rimuovere i residui di sporcizia persistenti,
inumidire un panno morbido con detergente
neutro diluito in acqua, procedere
delicatamente, quindi asciugare con un panno
asciutto.
Non utilizzare benzene, trielina, soluzioni
detergenti per auto e così via, in quanto tali
sostanze potrebbero danneggiare il
rivestimento o causare la rimozione della
vernice. Inoltre, il contatto prolungato di
prodotti in gomma o plastica potrebbe
macchiare il rivestimento.
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 196 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
197
NAX963HD
Italiano
Indice
1. Prefazione ................................................................................................................. 193
Precauzioni per la sicurezza....................................................................................... 193
Note sui dati memorizzati nel sistema........................................................................ 194
Informazioni sul presente manuale............................................................................. 194
Note sull’uso............................................................................................................... 195
Indice..........................................................................................................................197
2. Operazioni di base ................................................................................................... 198
Attivazione/disattivazione ........................................................................................... 198
Impostazione del modo di funzionamento.................................................................. 198
Nome e funzione dei comandi.................................................................................... 198
Tipi di menu e funzionamento .................................................................................... 200
Funzioni della schermata Mappa................................................................................ 204
Uso della schermata Mappa....................................................................................... 210
Modalità di immissione di una destinazione ............................................................... 213
3. Immissione della destinazione................................................................................ 216
Ricerca della destinazione nel menu Destinazione.................................................... 216
Ricerca della destinazione nella schermata Mappa ................................................... 220
Ricerca dei punti di interesse con la funzione PDI preferiti ........................................ 220
Ricerca della destinazione tramite Preferiti & Frequenti Lista.................................... 221
Impostazione della destinazione e recupero delle informazioni sul percorso............. 222
4. Informazioni sulla Rotta........................................................................................... 224
Funzioni della schermata Informazioni sulla Rotta..................................................... 224
Informazioni sulla guida vocale .................................................................................. 226
Cambiamento/Modifica delle impostazioni del percorso ............................................ 226
Note sulle informazioni sul percorso........................................................................... 230
Note sulla guida vocale .............................................................................................. 231
5. Informazioni sul traffico........................................................................................... 232
Visualizzazione delle informazioni sul traffico ............................................................ 232
Note sulle informazioni sul traffico.............................................................................. 235
6. Impostazioni di sistema........................................................................................... 236
Impostazioni di navigazione ....................................................................................... 237
Impostazioni di visualizzazione .................................................................................. 240
Registrazione/Modifica dei dati................................................................................... 241
Impostazioni dell’orologio ........................................................................................... 243
Impostazioni della lingua ............................................................................................ 243
Impostazioni di Volume / Voce ................................................................................... 243
Importazione di dati tramite la porta USB................................................................... 244
Opzioni di Servizio...................................................................................................... 244
Impostazione della Zona Pericolo .............................................................................. 245
Regolazione dello schermo ........................................................................................ 246
7. Uso del menu Preferiti & Frequenti ........................................................................ 247
Informazioni sulla schermata Preferiti & Frequenti Lista ............................................ 247
Uso della schermata Preferiti & Frequenti Lista ......................................................... 247
8. Funzionamento dei comandi vocali........................................................................ 250
Funzioni dei comandi vocali ....................................................................................... 250
Elenco dei comandi vocali.......................................................................................... 251
Note sull’uso dei comandi vocali ................................................................................ 253
9. Altro ........................................................................................................................... 254
Guida alla soluzione dei problemi............................................................................... 254
Messaggi di errore...................................................................................................... 254
Informazioni sugli errori di posizionamento ................................................................ 255
Caratteristiche tecniche.............................................................................................. 255
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 197 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
198
NAX963HD
Italiano
2. Operazioni di base
Attivazione/disattivazione
Il sistema di navigazione viene avviato all’accensione del veicolo e disattivato allo spegnimento del
veicolo.
All’avvio del sistema, vengono visualizzati la schermata iniziale, quindi un messaggio di avviso. Leggere
attentamente il messaggio visualizzato.
Dopo alcuni istanti, viene visualizzato il pulsante [OK]. Toccare il pulsante [OK] per visualizzare la
schermata Posizione attuale.
Nota:
Al primo uso dell’unità, potrebbero essere necessari alcuni minuti prima che il segnale GPS venga ricevuto e
la posizione corrente visualizzata (posizione del veicolo).
Non è possibile utilizzare l’unità mentre è visualizzata la schermata iniziale.
Impostazione del modo di funzionamento
Per alternare tra la schermata Navigazione e la schermata Audio, toccare i pulsanti [AV] o [MAP]
visualizzati nella parte inferiore sinistra dello schermo.
Nome e funzione dei comandi
Unità di navigazione
1 Indicatore POWER
Si illumina quando l’unità viene attivata
accendendo il motore del veicolo.
Si spegne quando l’unità viene disattivata
spegnendo il motore del veicolo.
2 Porta USB
È possibile importare i dati oppure creare copie di
riserva dei dati utente o ripristinarli utilizzando un
dispositivo di memoria USB.Importazione di
dati tramite la porta USB” (pag. 244),
Creazione di copie di riserva dei dati utente
(pag. 245), “Ripristino dei dati utente” (pag.
245)
2
1
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 198 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
Nome e funzione dei comandi
199
NAX963HD
Italiano
Unità principale (solo VRX868RVD)
In questa sezione vengono descritti soltanto i tasti del modello VRX868RVD utilizzati durante il modo
Navigazione. Per informazioni sugli altri tasti, consultare il manuale delle istruzioni del modello
VRX868RVD.
Nota:
Il sistema di navigazione non funziona correttamente durante la guida nelle condizioni riportate di seguito. Per
visualizzare con precisione la posizione del veicolo, guidare per alcuni istanti su una strada in una zona priva
di ostacoli di grandi dimensioni (segnali GPS ricevibili).
a. Durante la guida con l’unità principale disattivata.
b. Durante la guida con il pannello di controllo rimovibile (DCP, Detachable Control Panel) rimosso.
1 Tasto [VOICE]
Per attivare il modo di funzionamento vocale.
Funzionamento dei comandi vocali” (pag.
250)
2 Tasto [MAP]
Per visualizzare la schermata Mappa della
posizione corrente.
La schermata cambia nel seguente modo se il
tasto viene premuto durante la visualizzazione
della schermata Mappa nel modo Informazioni
sulla Rotta:
Tenere premuto:
Per visualizzare la schermata Svolta per svolta.
Premere di nuovo per tornare alla schermata
Mappa.
Premere e rilasciare:
Se è stata impostata la visualizzazione delle
informazioni sul percorso nella parte sinistra
dello schermo, premendo questo tasto vengono
attivate, in questo ordine, le schermate Mappa
delle Intersezioni, Elenco delle Svolte e Mappa
posizione corrente.
3 Tasto [MONI]
Per visualizzare il menu Imposta Schermo nella
schermata corrente. Regolazione dello
schermo” (pag. 246)
4 Tasto [MENU]
Per visualizzare il menu principale del sistema di
navigazione.
Nota:
Durante l’uso degli altri tasti, i risultati delle
operazioni vengono visualizzati nella parte inferiore
della schermata Mappa, in base alle funzioni dei
tasti.
1 2 3 4
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 199 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
200
NAX963HD
Italiano
Tipi di menu e funzionamento
In questa sezione vengono descritti i tipi standard di schermate dei menu visualizzate sul pannello a
sfioramento e il relativo funzionamento.
Menu principale (menu Destinazione)
Premendo il tasto [MENU] viene visualizzata la schermata del menu Destinazione. Toccando la voce o
l’icona di menu desiderata, è possibile visualizzare le schermate dei menu o effettuare operazioni quali
l’immissione di una destinazione.
Per visualizzare ciascuna schermata di menu, toccare la voce di menu nella parte inferiore dello
schermo.
Per ulteriori informazioni sulle modalità di immissione di una destinazione, consultare le sezioni
Modalità di immissione di una destinazione” (pag. 213) e “Immissione della destinazione
(pag. 216).
1 Pulsante [ ]
Per visualizzare la schermata del menu Preferiti
& Frequenti.
Menu Preferiti & Frequenti” (pag. 201),
Uso del menu Preferiti & Frequenti” (pag.
247)
2 Pulsante [Itinerario]
Per visualizzare la schermata del menu Rotta.
Cambiamento/Modifica delle impostazioni
del percorso” (pag. 226)
3 Pulsante [Impost.]
Per visualizzare la schermata del menu
Impostazioni.
Impostazioni di sistema” (pag. 236)
4 Pulsante [Succ.]
Per visualizzare la schermata successiva se un
menu è composto da due o più schermate. Nella
schermata riportata sopra, la pagina successiva
del menu Destinazione viene visualizzata
toccando il pulsante [Succ.]. Quando il pulsante
[Ritorna] viene visualizzato, toccarlo per tornare
alla schermata precedente.
5 Pulsante [Prec.]
Per tornare alla schermata precedente.
1 2 3
54
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 200 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
Tipi di menu e funzionamento
201
NAX963HD
Italiano
Menu Preferiti & Frequenti
Toccando il pulsante [ ] nel menu principale o nel menu Collegamento Navi, viene visualizzata la
schermata del menu Preferiti & Frequenti.
I luoghi preferiti possono essere registrati in [Preferiti], mentre quelli visitati di sovente vengono registrati
automaticamente in [Frequenti].
Nella schermata di elenco 3D del menu Preferiti & Frequenti, è possibile immettere una destinazione in
modo semplice. Nella schermata di elenco 2D, tramite operazioni di trascinamento della selezione è
possibile modificare le voci elencate.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Uso del menu Preferiti & Frequenti” (pag. 247).
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 201 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
Tipi di menu e funzionamento
202
NAX963HD
Italiano
Menu Navi Shortcut
Toccando il pulsante [NAVI] nella schermata Current Location Map, viene visualizzato il menu Navi
Shortcut sulla schermata Mappa. Procedere toccando le voci o le icone di menu desiderate.
Pulsante [ ]:
Per visualizzare la schermata del menu Preferiti
& Frequenti
Pulsante [Dest.]:
Per visualizzare la schermata del menu
principale del sistema di navigazione.
Pulsante [Itinerario]:
Per visualizzare la schermata del menu Rotta.
Pulsante [PDI preferiti]:
Per visualizzare la schermata Cerca PDI per
ricercare i punti di interesse vicini o sul percorso
suddivisi in cinque categorie. È possibile
personalizzare le categorie toccando il pulsante
[Impost.] nella schermata PDI preferiti. Le
cinque categorie possono inoltre essere
personalizzate tramite il menu Impostazioni.
Impostazioni PDI preferiti” (pag. 239)
Pulsante [ ]:
Per ripetere l’indicazione corrente della guida
vocale.
Pulsante [ ]:
Per non visualizzare il menu Navi Shortcut.
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 202 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
Tipi di menu e funzionamento
203
NAX963HD
Italiano
Menu Posizione (scorrimento della mappa)
Scorrere la mappa toccando la schermata Mappa, quindi toccare il pulsante [OK] per visualizzare il
menu Location nella parte sinistra della schermata. È possibile impostare come destinazione la
posizione in corrispondenza del cursore nella parte centrale della schermata oppure memorizzarla nella
Rubrica.
Pulsante [Prec.]:
Per tornare alla schermata Mappa consultata
scorrendola prima di toccare il pulsante [OK].
Pulsante [Nuova Dest.]:
Per impostare la posizione in corrispondenza del
cursore come destinazione. Se esiste già una
destinazione impostata, questa viene annullata
non appena la nuova destinazione viene
impostata.
Pulsante [Agg. Tappa]:
Se come destinazione è già stata impostata una
posizione, è possibile impostare la posizione in
corrispondenza del cursore come tappa.
Toccando questo pulsante, viene visualizzata la
schermata Modifica Rotta. Specificare l’ordine di
percorrenza desiderato per impostare la
posizione come tappa. Modifica del
percorso” (pag. 227)
Pulsante [POI più vicini]:
Per visualizzare la schermata del menu Cerca
relativa ai punti di interesse in prossimità della
posizione in corrispondenza del cursore.
Pulsante [Memo. Posiz.]:
Per registrare nella Rubrica la posizione in
corrispondenza del cursore.
Pulsante [Cancella]:
Se il cursore si trova in corrispondenza di una
posizione registrata, toccando questo pulsante la
posizione viene cancellata dalla Rubrica.
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 203 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
204
NAX963HD
Italiano
Funzioni della schermata Mappa
Tipi di mappa
Esistono due tipi di mappa: 2D e 3D. Alcune operazioni differiscono in base al tipo di mappa, ad esempio
il metodo di scorrimento. Inoltre, è possibile visualizzare due tipi di mappa contemporaneamente nella
schermata suddivisa, nonché modificare l’orientamento della mappa. Modificare l’aspetto della mappa
in base alle proprie preferenze. Scorrimento della mappa” (pag. 210), “Modifica dell’aspetto della
mappa” (pag. 210)
Mappa 2D
La mappa 2D viene visualizzata sullo schermo
nello stesso formato delle cartine geografiche.
Questo tipo di mappa è adatto alla ricerca di una
destinazione e alla verifica di una strada o un
percorso.
Mappa 3D
La mappa 3D viene visualizzata come se il
conducente stesse osservando davanti a sé.
Questo tipo di mappa è adatto a comprendere
meglio l’immagine della direzione di viaggio, in
quanto la prospettiva della direzione può essere
regolata in base alle necessità.
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 204 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
Funzioni della schermata Mappa
205
NAX963HD
Italiano
Indicatori sulla mappa
Gli indicatori visualizzati nella schermata Mappa variano in base alle condizioni correnti. In questa
sezione vengono illustrati gli indicatori principali visualizzati nella schermata Mappa.
Indicatori sulla mappa della posizione corrente
1 Pulsante [AV]
Per visualizzare la schermata Audio.
2 Nome della strada corrente
Indica il nome della strada corrente.
3 Icona del veicolo
Indica la posizione corrente del veicolo e la
direzione in cui si dirige. Questo indicatore può
essere cambiato. Icona del veicolo” (pag.
240)
4 Indicatore di orientamento della
mappa/Stato di ricezione del segnale
GPS
Indica l’orientamento della mappa.
L’orientamento della mappa può essere
modificato. Modifica dell’aspetto della
mappa” (pag. 210)
Inoltre, lo stato di ricezione del segnale GPS
viene indicato dal colore della cornice che
racchiude l’indicatore di orientamento.
Blu
: ricezione in 3D
Giallo
: ricezione in 2D
Rosso
: nessun segnale ricevuto
5 Orologio
Visualizza l’ora corrente.
6 Pulsante [NAVI]
Per visualizzare il menu di scelta rapida della
navigazione.
7 Pulsante [Zoom]
Toccarlo per ingrandire/ridurre le dimensioni
della mappa. Ingrandimento/Riduzione
della mappa” (pag. 210)
8 Scala della mappa
Indica la scala della mappa correntemente
visualizzata.
9 Pulsante [TMC]
Il pulsante [TMC] diventa verde, quindi, durante
la ricezione delle informazioni TMC, nell’area in
alto viene visualizzata l’ora in cui i dati sono stati
ricevuti l’ultima volta. Toccando il pulsante
[TMC], viene visualizzata la schermata del menu
RDS-TMC. Impostazioni delle informazioni
sul traffico TMC” (pag. 238)
1 2 3 4
6
7
5
89
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 205 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
Funzioni della schermata Mappa
206
NAX963HD
Italiano
Indicatori della mappa a scorrimento
Gli indicatori vengono visualizzati una volta che la mappa è stata fatta scorrere. Durante lo scorrimento,
sulla mappa viene visualizzato solo il cursore di scorrimento.
1 Pulsante [Prec.]
Per tornare alla mappa della posizione corrente.
2 Pulsante [OK]
Per visualizzare il menu Location. È possibile
impostare la posizione in corrispondenza del
cursore come destinazione oppure
memorizzarla. Menu Posizione
(scorrimento della mappa)” (pag. 203)
3 Cursore di scorrimento
Visualizzato durante lo scorrimento della mappa.
4 Informazioni sulla latitudine/
longitudine
Per visualizzare le informazioni sulla latitudine/
longitudine della posizione in corrispondenza del
cursore. È possibile specificare se visualizzare o
meno tali informazioni. Informazioni della
mappa a scorrimento” (pag. 239)
5 Informazioni sulla posizione
Spostando il cursore in corrispondenza di una
posizione memorizzata, una destinazione o una
tappa, viene visualizzato il nome del luogo.
Se insieme al cursore appare l’icona TMC,
vengono visualizzate le informazioni TMC.
3 4
5
1
2
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 206 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
Funzioni della schermata Mappa
207
NAX963HD
Italiano
Indicatori visualizzati nel modo Informazioni sulla Rotta
Una volta impostata una destinazione e iniziato il viaggio, sulla mappa vengono visualizzate le
informazioni sul percorso e varie indicazioni di guida. Funzioni della schermata Informazioni sulla
Rotta” (pag. 224)
1 Icona delle svolte
Visualizza la direzione delle svolte e la distanza
dal successivo punto del percorso. È possibile
specificare se visualizzare o meno tale icona.
Impostazioni di Guida” (pag. 237)
Questo indicatore non viene visualizzato nella
schermata suddivisa.
2 Ora di arrivo prevista e distanza dalla
destinazione
Vengono visualizzate l’ora prevista per l’arrivo
alla destinazione e la distanza tra la posizione
corrente e la destinazione. Vengono inoltre
visualizzate la durata residua e la distanza dalla
tappa successiva, se ne esiste almeno una.
3 Percorso
Viene visualizzato il percorso da seguire per
giungere alla destinazione. È possibile
modificare il colore del percorso. Colore del
percorso” (pag. 240)
4 Direzione della destinazione
Indica la direzione della destinazione rispetto alla
posizione corrente.
5 Punto del percorso
Indica il punto del percorso.
6 Nome della successiva strada di
intersezione e relativa distanza
Vengono visualizzati la distanza dall’intersezione
successiva e il nome della strada di intersezione
quando ci si trova a circa 600 m o 600 iarde (2 km
o 1,4 miglia per un’autostrada) da tale punto.
2 4
536
1
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 207 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
Funzioni della schermata Mappa
208
NAX963HD
Italiano
Simboli della mappa
Nel presente sistema di navigazione, le informazioni relative a strade e servizi vengono indicate da
simboli e colori.
Colori delle strade
Simboli della mappa (esempi)
I seguenti simboli vengono visualizzati sulla mappa.
Punti di riferimento
I punti di riferimento vengono visualizzati nella schermata Mappa delle Intersezioni e in altre schermate.
È possibile specificare se visualizzare o meno tali punti. Visualizzazione dei punti di riferimento
(pag. 237)
Autostrade :
:
:
Strade principali
Strade secondarie
(giallo con bordi rossi)
(rosso)
(giallo)
Ufficio municipale
Base militare
Aeroporto
Stazione principale
Stazione
Terminale traghetti
Area di servizio
Parcheggio
Garage parcheggio
Autonoleggio
Distributore carburante
Sito storico
Museo di scienze
Museo d’arte
Centro informazioni
turistiche
Parcheggio scambiatore
Parco giochi
Complesso sportivo
Biblioteca
Università o College
Hotel
Ristorante
Centro commerciale
Supermercato
Campo da golf
Porto turistico
Porto turistico
Altri servizi
Ospedale
Hotel
Distributore carburante
Ristorante
Area di servizio
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 208 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
Funzioni della schermata Mappa
209
NAX963HD
Italiano
Simboli delle informazioni sul traffico TMC
Quando il sistema riceve le informazioni sul traffico RDS-TMC, sulla mappa vengono visualizzate le
informazioni dettagliate sul traffico TMC. Le informazioni sul traffico TMC vengono visualizzate sulla
mappa con simboli e colori che indicano le informazioni sul traffico. Informazioni sul traffico
(pag. 232)
Esempio di visualizzazione delle informazioni sul traffico TMC
Schermata della mappa della posizione
corrente
Schermata delle informazioni sul traffico
TMC sulla strada
Simboli utilizzati per le informazioni sul traffico TMC
Colori relativi alle informazioni sul traffico
Strada chiusa :viola
Ingorgo :rosso
Moderato :giallo
Scorrevole : verde
Nessun dato
(informazioni
sconosciute)
: nessuna visualizzazione (nessun colore)
Incidente
Ingorgo stradale
Circolazione a
doppio senso
Nebbia -
Visibilità ridotta
Vento
Veicolo guasto
Ritardo
Restringimento
carreggiata
Pioggia
Informazioni
Pericolo
Lavori in corso
Manto stradale
sconnesso
Neve
Eventi principali
Veicolo su
carreggiata sbagliata
Strada chiusa
Fondo stradale
sdrucciolevole
Meteo
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 209 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
210
NAX963HD
Italiano
Uso della schermata Mappa
Scorrimento della mappa
Toccando la schermata Mappa, al centro viene
visualizzato un cursore ed è possibile scorrere la
mappa.
Per il tipo 2D, toccare la mappa nella direzione in
cui si desidera scorrerla.
Per il tipo 3D, toccare la parte superiore della
mappa affinché scorra in tale direzione, quindi
toccare le parti sinistra o destra per farla ruotare.
Mappa 2D
Mappa 3D
Visualizzazione della mappa
della posizione corrente del
veicolo
Premendo il tasto [MAP] sull’unità principale,
viene visualizzata la mappa circostante la
posizione corrente con il veicolo al centro. La
visualizzazione rimane dello stesso tipo anche
durante il movimento del veicolo.
Ingrandimento/Riduzione
della mappa
Toccando il pulsante [Zoom] nella schermata
Mappa, vengono visualizzati i pulsanti di
controllo della scala.
La mappa 2D può essere regolata in 11
incrementi, la mappa 3D in 10 incrementi.
Nota:
Il pulsante [2D/3D] non viene visualizzato durante lo
scorrimento della mappa.
Modifica dell’aspetto della
mappa
Per la schermata Mappa, è possibile regolare
orientamento e aspetto.
Esempi di schermate
Mappa 2D
Pulsante [Prec.]:
Per tornare alla schermata della mappa della
posizione corrente.
Pulsante [OK]:
È possibile impostare la posizione in
corrispondenza del cursore come destinazione
oppure memorizzarla nella Rubrica. Menu
Posizione (scorrimento della mappa)” (pag.
203)
Pulsante [-]:
Per ridurre la scala e visualizzare un’area più
ampia della mappa. Continuare a toccare per
attivare il modo Free Zoom.
Pulsante [+]:
Per aumentare la scala e visualizzare la mappa
in modo più dettagliato. Continuare a toccare per
attivare il modo Free Zoom.
Pulsante [2D/3D]:
Per visualizzare la schermata del menu
Visualizza Mappa. Modifica dell’aspetto
della mappa” (pag. 210)
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 210 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
Uso della schermata Mappa
211
NAX963HD
Italiano
Mappa 3D
Mappa 2D/2D
Mappa 2D/3D
Toccare il pulsante [Zoom] nella schermata
Mappa della posizione corrente del veicolo,
quindi toccare il pulsante [2D/3D] nella parte
inferiore destra della schermata. Viene
visualizzato il menu Visualizza Mappa.
Nota:
È inoltre possibile regolare queste impostazioni
tramite il menu [Navigazione], visualizzato
toccando il pulsante [Impost.] dal menu principale.
Impostazioni del menu Visualizza Mappa
(pag. 237)
Pulsante [D] / [d]:
Per scorrere verso l’alto o verso il basso la
schermata del menu Visualizza Mappa.
Pulsante [2D]:
Per visualizzare la mappa nello stesso formato di
una cartina geografica.
Pulsante [3D]:
Per visualizzare la mappa in 3D, come se il
conducente stesse osservando davanti a sé.
Nota:
Per modificare l’angolazione 3D, impostare
Angolazione Mappa 3D” come indicato di seguito.
Pulsante [2D/2D]:
Per visualizzare due mappe 2D a destra e a
sinistra nella schermata suddivisa. Questo modo
risulta utile per visualizzare due mappe con scale
diverse.
Nota:
Per modificare l’orientamento o la scala della mappa
a sinistra, impostare “Orienta Mappa SX” o “Scala
Mappa SX” come indicato di seguito.
Pulsante [2D/3D]:
Per visualizzare una mappa 2D a sinistra e una
mappa 3D a destra nella schermata suddivisa.
Nota:
Per modificare l’orientamento o la scala della mappa
a sinistra, utilizzare le voci “Orienta Mappa SX” o
Scala Mappa SX” riportate di seguito.
Elenco delle Svolte”:
Nel modo Informazioni sulla Rotta: impostare su
On per visualizzare il nome, la distanza e la
direzione di svolta dell’intersezione a sinistra
nella schermata.
•[On]
Per visualizzare la schermata Elenco delle
Svolte.
•[Off]
Per non visualizzare la schermata Elenco delle
Svolte.
Mappa delle Intersezioni”:
Per modificare l’impostazione della
visualizzazione ravvicinata delle intersezioni, in
cui è indicata la direzione di svolta
dell’intersezione successiva.
•[On]
Per visualizzare in modo ravvicinato le
intersezioni.
•[Off]
Per non visualizzare in modo ravvicinato le
intersezioni.
Orienta Mappa”:
Per modificare l’orientamento della mappa.
Questo comando è disponibile se la mappa
principale o la mappa a destra sono impostate
sul modo 2D.
•[Veicolo]
La mappa viene visualizzata con la direzione di
guida rivolta verso l’alto.
•[Nord]
La mappa viene visualizzata con il Nord rivolto
verso l’alto.
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 211 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
Uso della schermata Mappa
212
NAX963HD
Italiano
Scala Mappa SX”:
Per modificare la scala della mappa a sinistra.
Questo comando è disponibile se è stato
selezionato un modo suddiviso della mappa.
•[]
Per ridurre la scala e visualizzare la mappa in
modo più dettagliato.
•[+]
Per aumentare la scala e visualizzare un’area
più ampia della mappa.
Orienta Mappa SX”:
Per modificare l’orientamento della mappa a
sinistra. Questo comando è disponibile se è
visualizzata la schermata della mappa suddivisa.
•[Veicolo]
La mappa viene visualizzata con la direzione di
guida rivolta verso l’alto.
•[Nord]
La mappa viene visualizzata con il Nord rivolto
verso l’alto.
Angolazione Mappa 3D”:
Per modificare l’angolazione della mappa 3D.
Questo comando è disponibile se è visualizzata
la mappa 3D.
•[Imposta]
Vengono visualizzati i pulsanti di controllo
dell’angolazione. È possibile aumentare
l’angolazione toccando il pulsante [E] e ridurla
toccando il pulsante [e].
Pulsante [No Map.]:
Per non mostrare la mappa e visualizzare la
schermata contenente unicamente il successivo
punto del percorso (schermata Svolta per svolta).
Questa schermata può inoltre essere
visualizzata tenendo premuto il tasto [Map]. Con
il sistema di navigazione impostato su un modo
diverso da Informazioni sulla Rotta, viene
visualizzata la schermata in cui è indicata la
direzione del veicolo.
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 212 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
213
NAX963HD
Italiano
Modalità di immissione di una destinazione
Per ottenere le informazioni sul percorso, utilizzare il sistema di navigazione nel modo indicato di
seguito:
Selezionare il metodo di ricerca della destinazione nella schermata del menu Destinazione,
quindi ricercare la destinazione desiderata.
Selezionare un metodo di ricerca adatto, in base al luogo da ricercare.
Verificare la posizione del luogo individuato mediante la schermata del menu Imposta
posizione o Luogo, quindi impostare la destinazione.
È possibile memorizzare il luogo individuato nella Rubrica oppure confermare le informazioni in base
al luogo, nonché impostarlo come destinazione.
Avviare il recupero delle informazioni sul percorso tramite la schermata del menu Imposta
Rotta.
È inoltre possibile visualizzare altri percorsi suggeriti o confermare le informazioni sul percorso.
Oltre alla procedura di cui sopra, è possibile immettere la destinazione scorrendo la mappa oppure
mediante il menu Preferiti & Frequenti.
Impostazione della destinazione immettendo l’indirizzo
In questa sezione vengono illustrate le modalità di base per l’impostazione dettagliata della
destinazione, tramite l’esempio per specificare la destinazione immettendo l’indirizzo dal menu
Destinazione. Leggere attentamente la spiegazione, in quanto questa procedura è simile ad altri metodi
di immissione della destinazione.
Per informazioni sugli altri metodi di immissione della destinazione, consultare la sezione “Immissione
della destinazione” (pag. 216).
1. Nel modo Navigazione, premere il tasto
[MENU] sull’unità principale.
Viene visualizzato il menu principale (menu
Destinazione) del sistema di navigazione.
2. Toccare il pulsante [Indirizzo].
Viene visualizzata la schermata di immissione
dell’indirizzo.
3. Se il nome del paese desiderato non è
visualizzato, toccare il pulsante [Paese]. Se è
visualizzata la schermata Indirizzo, viene
visualizzato il nome del paese precedente.
Quindi, viene visualizzato l’elenco dei nomi di
paese.
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 213 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
Modalità di immissione di una destinazione
214
NAX963HD
Italiano
4. Toccare il nome del paese desiderato.
Viene visualizzato il nome del paese
specificato.
[I] / [i]
Per scorrere l’elenco verso l’alto o verso il
basso una voce per volta.
[D] / [d]
Per scorrere l’elenco una pagina per volta.
5. Toccare il pulsante [Città].
Nota:
È possibile omettere il nome della città e immettere
direttamente un nome di strada.
6. Immettere il nome della città desiderata
toccando i caratteri a schermo, quindi toccare
il pulsante [OK].
[]
Per cancellare l’ultimo carattere immesso.
[Prec.]
Per tornare alla schermata precedente.
[Tutte le Città]
Per specificare tutte le città del paese
impostato per la ricerca.
[Ultime 5 Città]
Per visualizzare l’elenco dei cinque nomi di
città utilizzati di recente. Toccare il nome di
città desiderato.
[Annulla]
Per cancellare tutti i caratteri immessi fino a
questo momento.
[A-Z]
Per visualizzare la tastiera di immissione dei
caratteri alfabetici.
[Accento]
Per visualizzare la tastiera di immissione dei
caratteri accentati.
[0-9]
Per visualizzare la tastiera di immissione dei
caratteri numerici.
[Simboli]
Per visualizzare la tastiera di immissione dei
simboli.
[OK]
Per ricercare nel database delle mappe
utilizzando i caratteri immessi e accedere
all’elenco dei nomi di città.
Nota:
Toccando il pulsante [OK], l’elenco dei nomi di città
viene visualizzato anche se non vengono immessi
tutti i caratteri.
Durante l’immissione dei caratteri, il sistema
visualizza automaticamente l’elenco dei nomi di
città qualora la quantità di corrispondenze sia pari
a cinque o inferiore.
7. Toccare il nome della città desiderato.
Quindi, il sistema torna alla schermata di
immissione dell’indirizzo.
[(caratteri alfabetici)]
Per scorrere l’elenco fino ad ogni lettera
iniziale.
Il numero totale di voci elencate viene
visualizzato nella parte sinistra della
schermata.
8. Toccare il pulsante [Via].
Viene visualizzata la schermata di immissione
della via.
Nota:
È possibile ignorare l’immissione del nome della via.
Toccare il pulsante [OK] per passare al punto 13.
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 214 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
Modalità di immissione di una destinazione
215
NAX963HD
Italiano
9. Immettere il nome della via desiderata
toccando i caratteri a schermo, quindi toccare
il pulsante [OK].
Per le modalità di immissione, procedere allo
stesso modo dell’immissione del nome di
città.
Viene visualizzato l’elenco dei nomi di via.
10.Toccare il nome della via desiderato.
Quindi, il sistema torna alla schermata di
immissione dell’indirizzo.
11.Toccare il pulsante [Num. Civico].
Viene visualizzata la schermata di immissione
del numero civico.
Nota:
È possibile ignorare l’immissione del numero civico.
Toccare il pulsante [OK] per passare al punto 13.
12.Immettere il numero civico toccando i numeri
a schermo, quindi toccare il pulsante [OK].
Viene visualizzato il menu Imposta
Destinazione. Il luogo individuato viene
visualizzato con il simbolo “ ” sulla mappa.
Nota:
L’intervallo di numeri civici che è possibile immettere
viene visualizzato nella parte inferiore della
schermata.
13.Verificare la posizione, quindi toccare il
pulsante [OK].
Il menu Imposta Rotta viene visualizzato con
la mappa che si estendo attorno al luogo
selezionato.
Nota:
Mediante questa schermata, è possibile registrare il
luogo individuato oppure ricercare i punti di
interesse in prossimità del luogo. Menu Imposta
Destinazione” (pag. 222)
14.Toccare il pulsante [Start].
Viene avviato il recupero delle informazioni
sul percorso.
Nota:
In questa schermata, è inoltre possibile selezionare
altri percorsi suggeriti con una condizione di priorità
diversa, recuperare ulteriori informazioni sul
percorso e impostare le tappe. Menu Imposta
Rotta” (pag. 222)
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 215 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
216
NAX963HD
Italiano
3. Immissione della destinazione
Ricerca della destinazione nel menu Destinazione
È possibile ricercare una destinazione nel menu Destinazione mediante metodi diversi. Utilizzare un
metodo di ricerca adatto, in base al luogo che si desidera raggiungere.
Schermata 1 del menu Destinazione
Schermata 2 del menu Destinazione
1. Premere il tasto [MENU].
Viene visualizzata la schermata del menu Destinazione. Toccando il pulsante [Succ.], viene
visualizzata la schermata successiva del menu.
Nota:
È inoltre possibile visualizzare la schermata del menu Destinazione toccando il pulsante [Dest.] nel menu
Collegamento Navi, che viene visualizzato toccando il pulsante [NAVI] nella schermata Mappa.
2. Toccare il metodo di ricerca desiderato.
A partire da questo punto, per ulteriori informazioni sulle procedure vedere le spiegazioni riportate in
ciascuna sezione.
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 216 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
Ricerca della destinazione nel menu Destinazione
217
NAX963HD
Italiano
In base all’indirizzo
Per ulteriori informazioni sulla procedura
utilizzando la voce [Indirizzo], consultare la
sezione “Impostazione della destinazione
immettendo l’indirizzo” (pag. 213)
In base alla Rubrica
È possibile specificare come destinazione un
luogo registrato nel sistema di navigazione.
Nota:
Per utilizzare questa funzione, occorre prima
registrare i luoghi. Rubrica” (pag. 241)
1. Toccare il pulsante [Rubrica].
2. Nell’elenco della Rubrica visualizzato, toccare
la posizione memorizzata desiderata.
[Elenca]
È possibile selezionare il metodo di
visualizzazione dell’elenco.
•[per Numero]: l’elenco viene visualizzato in
base all’ordine registrato.
•[per Nome]: l’elenco viene visualizzato in
base all’ordine alfabetico dei nomi.
•[per Icona]: l’elenco viene visualizzato in
base al tipo di icona.
•[per Gruppo]: l’elenco viene visualizzato in
base ai gruppi.
Nota:
È possibile memorizzare una nuova posizione
toccando il pulsante [Nessuno (Agg)].
I pulsanti [per Icona] o [per Gruppo] non sono
disponibili se è presente almeno una posizione
memorizzata contenente tali informazioni.
Per ulteriori informazioni sulla procedura di
memorizzazione o modifica, consultare la sezione
Rubrica” (pag. 241).
3. Verificare la posizione della destinazione,
quindi toccare il pulsante [OK].
4. Toccare il pulsante [Start].
In base ai punti di interesse
(PDI)
Selezionare la categoria di appartenenza del
luogo, limitare la quantità di dati specificando
l’area o immettendo il nome, quindi selezionare il
luogo desiderato.
Toccando il pulsante [per Nome], è inoltre
possibile ricercare un luogo immettendo
semplicemente il nome.
1. Toccare il pulsante [Punti di Interesse].
2. Toccare la categoria desiderata.
Se viene visualizzato un elenco aggiuntivo di
categorie, toccare di nuovo una categoria per
effettuare la selezione.
3. Immettere il nome della città e del luogo,
quindi toccare il pulsante [OK].
4. Nell’elenco dei luoghi visualizzato, toccare il
luogo desiderato per selezionarlo.
[per Nome]
L’elenco viene ordinato alfabeticamente.
Questo pulsante viene visualizzato se
l’elenco è impostato sull’ordine dei luoghi più
vicini.
[per Dist.]
L’elenco viene ordinato in base ai luoghi più
vicini. Questo pulsante viene visualizzato se
l’elenco è impostato sull’ordine alfabetico.
5. Verificare la posizione della destinazione,
quindi toccare il pulsante [OK].
6. Toccare il pulsante [Start].
In base ai punti di interesse
vicini
Selezionare la categoria di appartenenza del
luogo, quindi ricercare i luoghi circostanti la
posizione corrente.
1. Toccare il pulsante [PDI più vicini].
2. Toccare la categoria desiderata.
Se viene visualizzato un elenco aggiuntivo di
categorie, toccare di nuovo una categoria per
effettuare la selezione.
3. Nell’elenco dei luoghi visualizzato, toccare il
luogo desiderato per selezionarlo.
4. Verificare la posizione della destinazione,
quindi toccare il pulsante [OK].
5. Toccare il pulsante [Start].
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 217 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
Ricerca della destinazione nel menu Destinazione
218
NAX963HD
Italiano
Percorso verso la propria
abitazione
Se il proprio indirizzo è stato registrato, è
possibile recuperare le informazioni sul percorso
verso la propria abitazione mediante una
semplice operazione.
Nota:
Se il proprio indirizzo non è stato registrato,
registrarlo toccando il pulsante [Casa (Agg.
Nuova)]. Quando viene visualizzato l’elenco dei
metodi di ricerca, registrare il proprio indirizzo
mediante il metodo desiderato. È inoltre possibile
registrare il proprio indirizzo tramite la voce [Dati
memorizzati] nelle impostazioni del menu
Navigazione. Casa” (pag. 241)
1. Toccare il pulsante [Casa].
Il percorso verso la propria abitazione viene
calcolato automaticamente e le relative
informazioni cominciano ad essere
recuperate.
In base al codice postale
È possibile ricercare le destinazioni immettendo
il nome del paese e il codice postale del luogo
desiderato.
Nota:
In alcuni paesi o distretti, la ricerca di luoghi specifici
potrebbe risultare difficile. In tali casi, utilizzare la
ricerca del codice postale come funzione aggiuntiva
per ricercare gli indirizzi.
1. Toccare il pulsante [Codice Postale].
2. Toccare il pulsante [Paese], quindi il nome del
paese desiderato.
3. Toccare il pulsante [Codice Postale].
Viene visualizzata la schermata di immissione
del codice postale.
4. Immettere il codice postale toccando i
caratteri numerici a schermo.
5. Toccare il pulsante [OK].
Per completare la procedura, leggere le sezioni
applicabili al proprio paese di residenza.
Se il [Paese] viene impostato sul Regno
Unito o i Paesi Bassi
1. Toccare il pulsante [Preciso ricerca].
[Ricerca dell’area]
Per visualizzare l’elenco dei nomi di città che
corrispondono al codice postale immesso.
Per ricercare un luogo, procedere come per la
ricerca in base all’indirizzo.
2. Verificare la posizione della destinazione,
quindi toccare il pulsante [OK].
Se viene visualizzato un luogo diverso da
quello desiderato, toccare il pulsante [Prec.]
per tornare alla schermata precedente, quindi
eseguire la procedura descritta in “Se viene
impostato un [Paese] diverso dal Regno Unito
e dai Paesi Bassi” riportata di seguito.
3. Toccare il pulsante [Start].
Se viene impostato un [Paese] diverso dal
Regno Unito e dai Paesi Bassi
1. Toccare il pulsante [Ricerca dell’area].
2. Toccare il nome di città desiderato per
selezionarlo.
Viene visualizzata la schermata di immissione
dell’indirizzo.
3. Se necessario, immettere il nome della via e il
numero civico, quindi toccare il pulsante [OK].
4. Toccare il pulsante [Start].
In base alla destinazione
precedente
Le destinazioni utilizzate in precedenza vengono
registrate nel relativo elenco (fino a 100 luoghi).
È possibile immettere una destinazione
selezionandola da questo elenco. Se l’elenco
delle destinazioni precedenti contiene oltre 100
voci, quelle meno recenti vengono cancellate
automaticamente.
1. Toccare il pulsante [Destinazione
Precedente].
2. Nell’elenco delle destinazioni precedenti,
toccare il luogo desiderato.
3. Toccare il pulsante [OK].
4. Toccare il pulsante [Start].
In base ai punti di partenza
precedenti
È possibile impostare come destinazione l’ultimo
punto di partenza. Per impostare un percorso di
ritorno dalla destinazione raggiunta, è possibile
immettere rapidamente la nuova destinazione
nel seguente modo.
1. Toccare il pulsante [Punto di Partenza
Precedente].
2. Verificare la posizione della destinazione,
quindi toccare il pulsante [OK].
3. Toccare il pulsante [Start].
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 218 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
Ricerca della destinazione nel menu Destinazione
219
NAX963HD
Italiano
In base al percorso
memorizzato
Selezionare un percorso precedentemente
registrato, quindi impostarlo come nuovo
percorso.
Nota:
Per utilizzare questa funzione, è necessario che
siano stati registrati uno o più percorsi. Se esiste un
percorso correntemente impostato, è possibile
registrarlo toccando il pulsante [Nessuno (Agg)]
qualora in esso sia contenuta almeno una tappa. È
inoltre possibile registrare il percorso corrente
mediante il menu Rotta. Memorizza Rotta” (pag.
242)
1. Toccare il pulsante [Memorizza Rotta].
2. Nell’elenco dei percorsi memorizzati, toccare
il percorso desiderato.
3. Toccare il pulsante [Start].
In base all’ingresso/all’uscita
dell’autostrada
È possibile ricercare un ingresso o un’uscita
dell’autostrada da impostare come destinazione.
1. Toccare il pulsante [Ingresso/Uscita
Autostrada].
2. Toccare il pulsante [Paese], quindi se
necessario il nome del paese.
3. Toccare il pulsante [Autostrade].
4. Immettere il nome dell’autostrada, quindi
toccare il pulsante [OK].
5. Nell’elenco delle autostrade visualizzato,
toccare l’autostrada desiderata.
6. Selezionare i pulsanti [Ingresso] o [Uscita].
7. Nell’elenco degli ingressi o delle uscite,
toccare il luogo desiderato per selezionarlo.
[per Dist.]
L’elenco viene ordinato in base ai luoghi più
vicini. Questo pulsante viene visualizzato se
l’elenco è impostato sull’ordine dell’itinerario.
[su Rotta]
L’elenco viene ordinato in base all’itinerario.
Questo pulsante viene visualizzato se
l’elenco è impostato sull’ordine dei luoghi più
vicini.
8. Verificare la posizione della destinazione,
quindi toccare il pulsante [OK].
9. Toccare il pulsante [Start].
In base alle intersezioni
È possibile specificare un’intersezione come
destinazione immettendo il nome delle due
strade che si intersecano, quindi impostandole
come destinazione.
1. Toccare il pulsante [Intersezione].
2. Toccare il pulsante [Paese], quindi se
necessario il nome del paese.
3. Toccare il pulsante [Città], immettere il nome
della città, quindi toccare il pulsante [OK].
È possibile ignorare l’immissione del nome
della città.
4. Nell’elenco delle città visualizzato, toccare la
città desiderata.
5. Toccare il pulsante [1
a
Via], immettere il nome
della via, quindi toccare il pulsante [OK].
6. Nell’elenco delle vie visualizzato, toccare la
via desiderata.
7. Per selezionare la 2
a
via, procedere come per
la selezione della prima.
8. Verificare la posizione della destinazione,
quindi toccare il pulsante [OK].
9. Toccare il pulsante [Start].
In base al centro città
È possibile specificare un centro città
immettendo il relativo nome, quindi impostandolo
come destinazione.
1. Toccare il pulsante [Centro Città].
2. Toccare il pulsante [Paese], quindi se
necessario il nome del paese.
3. Toccare il pulsante [Città], immettere il nome
della città, quindi toccare il pulsante [OK].
Se il pulsante [OK] viene toccato senza che
sia stato immesso un nome di città, viene
visualizzato un elenco di tutti i centri città del
paese specificato.
4. Nell’elenco dei centri città visualizzato,
toccare il centro città desiderato.
[per Nome]
L’elenco viene ordinato alfabeticamente.
Questo pulsante viene visualizzato se
l’elenco è impostato sull’ordine dei luoghi più
vicini.
[per Dist.]
L’elenco viene ordinato in base ai luoghi più
vicini. Questo pulsante viene visualizzato se
l’elenco è impostato sull’ordine alfabetico.
5. Verificare la posizione della destinazione,
quindi toccare il pulsante [OK].
6. Toccare il pulsante [Start].
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 219 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
220
NAX963HD
Italiano
Ricerca della destinazione nella schermata Mappa
È possibile ricercare un luogo scorrendo la mappa, quindi impostandolo come destinazione.
1. Scorrere la mappa toccando la schermata
Mappa, quindi spostando il cursore in
corrispondenza del luogo desiderato. Toccare
il pulsante [OK]. Scorrimento della
mappa” (pag. 210)
Nota:
Per ricercare un luogo distante dalla posizione
corrente, modificare la scala della mappa in modo
da velocizzare la ricerca.
2. Verificare la posizione della destinazione,
quindi toccare il pulsante [Nuova Dest.].
3. Toccare il pulsante [Start].
Ricerca dei punti di interesse con la funzione PDI
preferiti
Utilizzando il menu Navi Shortcut, è possibile immettere una destinazione ricercando in modo rapido un
luogo vicino alla posizione corrente o lungo il percorso tra le cinque categorie dei punti di interesse
specificate precedentemente nel menu Impostazioni.
Una volta impostata la destinazione, è possibile specificare come tappe i punti di interesse che si
desidera visitare lungo il percorso, quindi è possibile ricercarli rapidamente.
È possibile personalizzare le cinque categorie nel menu Impostazioni. Impostazioni PDI preferiti
(pag. 239)
1. Toccare il pulsante [NAVI] nella schermata
Mappa.
Viene visualizzato il menu Navi Shortcut.
2. Toccare il pulsante [PDI pref.].
Viene visualizzata la schermata PDI preferiti.
3. Selezionare una categoria toccandola.
Viene visualizzato l’elenco dei luoghi vicini o
lungo il percorso della categoria selezionata.
Se la destinazione è già stata impostata, nella
parte superiore della schermata vengono
visualizzati i seguenti pulsanti.
[per Dist.]
Viene visualizzato l’elenco dei punti di
interesse vicini ordinato in base alla distanza
dalla posizione corrente. Questo pulsante è
disponibile durante la visualizzazione
dell’elenco dei punti di interesse lungo il
percorso.
[PDI sulla Rotta]
Viene visualizzato l’elenco dei punti di
interesse lungo il percorso ordinato in base
alla distanza dalla posizione corrente. Questo
pulsante è disponibile durante la
visualizzazione dell’elenco dei punti di
interesse vicini.
4. Selezionare il luogo desiderato toccandolo.
Viene avviato il recupero delle informazioni
sul percorso verso la destinazione. Se
precedentemente esisteva già un percorso, il
punto di interesse selezionato verrà aggiunto
come tappa.
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 220 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
221
NAX963HD
Italiano
Ricerca della destinazione tramite Preferiti & Frequenti
Lista
È possibile immettere una destinazione selezionandola nell’elenco dei luoghi preferiti registrati o dei
luoghi visitati di sovente.
Per ulteriori informazioni sull’uso della schermata Preferiti & Frequenti Lista, consultare la sezione “Uso
del menu Preferiti & Frequenti” (pag. 247)
In base ai luoghi preferiti
È possibile immettere una destinazione
selezionando un luogo nell’elenco di quelli
preferiti precedentemente registrati.
1. Nel menu principale o nel menu Navi
Shortcut, toccare il pulsante [ ].
Viene visualizzata la schermata di elenco dei
luoghi preferiti.
Se l’icona desiderata non è visualizzata,
toccare i pulsanti [N] o [n] per scorrere
l’elenco.
2. Toccare l’icona che si desidera impostare
come destinazione.
Viene visualizzata la schermata del menu
Imposta Destinazione.
3. Verificare la posizione della destinazione,
quindi toccare il pulsante [OK].
4. Toccare il pulsante [Start].
In base ai luoghi visitati di
frequente
È possibile immettere una destinazione
selezionando un luogo dall’elenco di quelli visitati
di frequente. Tali luoghi vengono registrati
automaticamente nell’elenco dei preferiti.
1. Nel menu principale o nel menu Navi
Shortcut, toccare il pulsante [ ].
Viene visualizzata la schermata Preferiti &
Frequenti Lista
2. Toccare il pulsante [Frequenti].
Viene visualizzata la schermata di elenco dei
luoghi visitati di frequente.
Se l’icona desiderata non è visualizzata,
toccare i pulsanti [N] o [n] per scorrere
l’elenco.
3. Verificare la posizione della destinazione,
quindi toccare il pulsante [OK].
4. Toccare il pulsante [Start].
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 221 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
222
NAX963HD
Italiano
Impostazione della destinazione e recupero delle
informazioni sul percorso
Menu Imposta Destinazione
Mediante il menu Imposta Destinazione
visualizzato al momento dell’impostazione del
luogo ricercato come destinazione, è possibile
effettuare le seguenti operazioni in base alle
condizioni:
Nota:
Il nome della strada in prossimità del cursore viene
visualizzato nella parte inferiore della schermata.
Per le mappe 2D, la strada che verrà impostata
come destinazione lampeggia se la scala della
mappa è impostata su 200 m (1/8 di miglio) o su un
valore inferiore. Se come destinazione vengono
impostati i seguenti luoghi, verificare la posizione
della strada lampeggiante:
Luoghi con strade in salita e in discesa
divergenti
Luoghi in prossimità di un cavalcavia
Luoghi in cui non sono presenti strade nelle
vicinanze
Menu Imposta Rotta
Quando viene immessa la destinazione, sulla
mappa del menu Imposta Rotta sono indicate le
strade suggerite. In questa schermata, è
possibile effettuare le seguenti operazioni in
base alle condizioni:
Nota:
Se una volta visualizzata questa schermata
trascorrono circa 30 secondi senza che venga
toccato alcun pulsante, viene avviato
automaticamente il recupero delle informazioni sul
percorso.
Pulsante [Start]:
Per avviare il recupero delle informazioni sul
percorso.
Pulsante [Altre Rotte]:
È possibile passare ad altri percorsi suggeriti con
condizione di priorità diversa, nonché impostare
questa opzione nel menu Rotta. Selezione di
un percorso alternativo” (pag. 229)
•[Tempo minimo]
Per visualizzare il percorso di durata più breve.
•[Evita Autostrade]
Per visualizzare il percorso in cui le autostrade
vengono evitate il più possibile.
•[Distanza più breve]
Per visualizzare il percorso con distanza più
breve.
•[OK]
Per confermare il percorso specificato.
Pulsante [OK]:
Per impostare come destinazione la posizione
indicata dal simbolo “ ” sulla mappa.
Pulsante [Aggiungi a Rotta]:
Se è già stata impostata una destinazione, è
possibile impostare come tappa la posizione
indicata da “ ”. Specificare l’ordine di
percorrenza desiderato per impostare la
posizione come tappa. Modifica del
percorso” (pag. 227)
Pulsante [PDI più vicini]:
È possibile ricercare un luogo della categoria
specificata in prossimità della posizione indicata
da “ ”, quindi impostarlo come destinazione. Le
procedure di ricerca sono simili a quelle per la
ricerca dei punti di interesse. In base ai punti
di interesse vicini” (pag. 217)
Pulsante [Info PDI]:
Se nel sistema di navigazione sono contenute le
informazioni relative al luogo ricercato, è
possibile visualizzarle toccando il pulsante [Info
PDI].
Pulsante [Memo Posizione]:
Registrare il luogo individuato nella Rubrica.
Pulsante [ ]:
Toccando questo pulsante, viene visualizzata la
mappa a scorrimento. È possibile regolare la
posizione del luogo ricercato.
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 222 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
Impostazione della destinazione e recupero delle informazioni sul percorso
223
NAX963HD
Italiano
Pulsante [Info Rotta]:
Per visualizzare le informazioni sul percorso
suggerito selezionato.
•[Anteprima]
È possibile verificare il percorso sulla mappa.
Toccando il pulsante [F] la mappa scorre in
modo tale che il cursore si sposti lungo il
percorso suggerito. Toccando il pulsante [R]
la mappa scorre in modo tale che il cursore si
sposti nella direzione opposta al percorso
suggerito. Toccando il pulsante [G] lo
scorrimento viene temporaneamente
interrotto.
•[Simulazione]
Per avviare la simulazione del percorso, in cui
l’icona del veicolo si sposta automaticamente.
Toccando il pulsante [G] la simulazione viene
interrotta temporaneamente, toccando il
pulsante [P] la simulazione viene riavviata.
Toccando il pulsante [p] la simulazione viene
arrestata e viene visualizzata di nuovo la
schermata precedente.
Pulsante [Agg. Tappa]:
Per aggiungere delle tappe al percorso suggerito
visualizzato sulla mappa. Una volta visualizzato
l’elenco dei metodi di selezione del luogo,
ricercare e selezionare i luoghi che si desidera
impostare come tappe procedendo in modo
simile all’immissione della destinazione. Quando
la schermata Modifica Rotta viene visualizzata,
toccare il pulsante [Inserire Tappa]. È possibile
specificare un massimo di cinque tappe.
Inoltre, le tappe possono essere impostate una
volta avviato il recupero delle informazioni sul
percorso.Modifica del percorso” (pag. 227)
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 223 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
224
NAX963HD
Italiano
4. Informazioni sulla Rotta
Una volta immessa la destinazione e avviato il recupero delle informazioni sul percorso, le indicazioni
inerenti l’itinerario vengono fornite a schermo e vocalmente.
Funzioni della schermata Informazioni sulla Rotta
Come per la schermata Mappa, in base alle condizioni, nel modo Informazioni sulla Rotta vengono
visualizzate diverse schermate.
Mappa delle Intersezioni
Quando ci si trova a circa 300 m o 300 iarde (1 km o 1 miglio per le autostrade) dal successivo punto
del percorso, la schermata viene suddivisa in due parti e la Mappa delle Intersezioni viene visualizzata
a sinistra.
È possibile specificare se visualizzare o meno la schermata Mappa delle Intersezioni. L’impostazione
predefinita è On.Modifica dell’aspetto della mappa” (pag. 210)
1 Punto da raggiungere
Indica il successivo punto del percorso.
2 Percorso
Indica la direzione da seguire.
3 Indicatore della distanza residua
Indica la distanza dal successivo punto del
percorso.
2 3
1
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 224 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
Funzioni della schermata Informazioni sulla Rotta
225
NAX963HD
Italiano
Elenco delle Svolte
La schermata è sempre suddivisa in due parti e, se attivato, l’Elenco delle Svolte viene visualizzato a
sinistra. In questo elenco sono contenuti i punti del percorso successivi rispetto alla posizione del
veicolo, che cambiano durante il tragitto.
Quando ci si trova in prossimità del successivo punto del percorso, la parte sinistra della schermata
cambia automaticamente visualizzando la Mappa delle Intersezioni.
È possibile specificare se visualizzare o meno la schermata Elenco delle Svolte. L’impostazione
predefinita è Off.Modifica dell’aspetto della mappa” (pag. 210)
1 Pulsante [I] / [i]
Per scorrere la schermata Elenco delle Svolte.
Toccando il pulsante [I] viene visualizzato
l’elenco delle svolte relativo ai successivi punti
del percorso.
2 Elenco delle svolte
L’elenco dei punti del percorso e delle svolte
viene visualizzato a partire dalle voci in
prossimità della posizione del veicolo e cambia
durante il tragitto.
Altre schermate relative alla guida
Nel menu Impostazioni di Guida di Impostazioni di navigazione, è possibile impostare altre funzioni quali
la visualizzazione dell’icona delle svolte o della mappa delle intersezioni. Impostazioni di Guida
(pag. 237)
Vista 3D di un Intersezione
Durante la guida in autostrada, a circa 1 km o 1
miglio dal punto successivo con intersezioni, la
schermata viene suddivisa in due parti e a
sinistra vengono visualizzate le informazioni
sull’intersezione con un’immagine 3D.
Icona di Svolta su Mappa
La direzione della svolta e la distanza dal
successivo punto del percorso vengono
visualizzati nella parte superiore sinistra della
schermata.
Queste informazioni non sono disponibili se è
visualizzata la schermata della mappa suddivisa.
2
1
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 225 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
226
NAX963HD
Italiano
Informazioni sulla guida vocale
Una volta avviato il recupero delle informazioni, le indicazioni relative al percorso, ad esempio la
direzione di una svolta o la distanza da un punto del percorso, vengono fornite a schermo e vocalmente
quando ci si trova in prossimità del punto in questione.
È possibile specificare se utilizzare o meno la guida vocale, nonché impostare il livello del volume
affinché cambi in base alla velocità del veicolo. Impostazioni di Guida” (pag. 237)
Cambiamento/Modifica delle impostazioni del percorso
Nel menu Rotta, è possibile eseguire operazioni quali la modifica del percorso corrente, la verifica delle
informazioni sul percorso, l’impostazione delle condizioni del calcolo del percorso e così via.
Schermata del menu Rotta
1. Premere il tasto [MENU] sull’unità principale.
Viene visualizzata la schermata del menu principale.
2. Toccare il pulsante [Itinerario] nella parte inferiore della schermata.
Viene visualizzata la schermata del menu Rotta.
Nota:
È inoltre possibile visualizzare la schermata del menu Rotta toccando il pulsante [Itinerario] nel menu Navi
Shortcut, che viene visualizzato toccando il pulsante [NAVI] nella schermata Mappa.
3. Toccare la voce di menu desiderata.
A partire da questo punto, per ulteriori informazioni sulle procedure vedere le spiegazioni riportate in
ciascuna sezione.
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 226 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
Cambiamento/Modifica delle impostazioni del percorso
227
NAX963HD
Italiano
Cancellazione/Riavvio delle
informazioni sul percorso
Cancellazione delle informazioni sul
percorso
Nel modo Informazioni sulla Rotta, terminare il
recupero delle informazioni sul percorso.
1. Toccare il pulsante [Cancella Rotta].
Viene visualizzato un messaggio di conferma.
2. Toccare il pulsante [Si].
Il recupero delle informazioni sul percorso
viene terminato, quindi la destinazione e il
percorso vengono cancellati.
Ripristino delle informazioni sul
percorso cancellate
È possibile ripristinare il percorso precedente e
recuperare nuovamente le informazioni sul
percorso cancellate.
1. Toccare il pulsante [Riprendi Rotta].
Viene visualizzato un messaggio di
conferma.
2. Toccare il pulsante [Si].
Le informazioni sul percorso vengono
recuperate nuovamente.
Cambiamento/Modifica del
percorso
È possibile cambiare o modificare il percorso
correntemente specificato.
1. Toccare il pulsante [Cambia / Modifica].
Viene visualizzata la schermata del menu
Cambia/Modifica Rotta.
2. Toccare la voce di menu desiderata per
selezionarla.
Impostazione della distanza della
deviazione
È possibile ricercare una deviazione, ossia un
percorso in cui il tragitto tra la posizione corrente
e la distanza specificata viene evitato
1. Toccare il pulsante [Deviazione].
2. Toccare la distanza che si desidera evitare.
Il percorso in cui il tragitto che corrisponde alla
distanza selezionata viene evitato viene
calcolato automaticamente, quindi il recupero
delle informazioni sul percorso viene
nuovamente avviato.
Impostazione di una deviazione del
percorso utilizzando le informazioni
sul traffico
È possibile modificare il percorso in base alle
informazioni sul traffico.
1. Toccare il pulsante [Evita traffico].
La deviazione del percorso viene visualizzata
tenendo in considerazione le informazioni sul
traffico TMC.
Se non viene individuata alcuna deviazione
del percorso, viene visualizzato un
messaggio.
2. Verificare la deviazione del percorso, quindi
toccare il pulsante [OK].
Il percorso con le informazioni sul traffico
viene calcolato automaticamente, quindi
viene nuovamente avviato il recupero delle
informazioni sul percorso.
Ricalcolo del percorso
Una volta modificate le condizioni del calcolo del
percorso oppure se lo stato del percorso è
cambiato, se desiderato è possibile ricalcolare il
percorso.
1. Toccare il pulsante [Ricalcola Rotta].
Il percorso viene ricalcolato
automaticamente, quindi il recupero delle
informazioni sul percorso viene riavviato.
Modifica del percorso
È possibile modificare il percorso corrente.
1. Toccare il pulsante [Modifica Rotta].
Viene visualizzata la schermata Modifica
Rotta.
2. Per modificare le impostazioni, toccare le voci
desiderate.
Il percorso viene ricalcolato con le condizioni
aggiunte o modificate.
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 227 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
Cambiamento/Modifica delle impostazioni del percorso
228
NAX963HD
Italiano
[Destinazione]
È possibile immettere una nuova
destinazione.
[Aggiungi Tappa]
È possibile specificare un massimo di 5 tappe.
Le tappe specificate vengono visualizzate da
contrassegni con numeri ordinali.
[(nome della destinazione corrente/nome
della tappa)]
Viene visualizzata la schermata di modifica. È
possibile modificare soltanto la destinazione/
tappa non ancora raggiunta.
•[Cancella]: viene visualizzata una
schermata di conferma. Toccando il
pulsante [OK], la destinazione/tappa viene
cancellata.
[ ]: è possibile regolare la posizione della
destinazione/tappa scorrendo la mappa.
[(icona della condizione di calcolo del
percorso)]
È possibile modificare le condizioni del
calcolo del percorso. Quando una condizione
viene modificata, il percorso viene ricalcolato
in base alla condizione specificata. Se
vengono specificate delle tappe, è possibile
impostare la condizione per ciascuna sezione
del percorso.
•[ ]:
Per calcolare il percorso di durata più breve.
•[ ]:
Per calcolare il percorso in cui le autostrade
vengono evitate il più possibile.
•[ ]:
Per calcolare il percorso con distanza più
breve.
Memorizzazione del percorso
corrente
È possibile memorizzare il percorso corrente,
che viene quindi registrato. Memorizza
Rotta” (pag. 242)
1.
Toccare il pulsante [
Memorizza Rotta attuale
].
Viene visualizzata una schermata di
conferma. Toccando il pulsante [Si] il
percorso corrente viene memorizzato.
Nota:
Per registrare il percorso corrente, è necessario che
sia stata impostata almeno una tappa.
Impostazione delle condizioni
del calcolo del percorso
È possibile personalizzare in precedenza le
condizioni del calcolo del percorso.
Nota:
Le condizioni impostate nel menu Priorità della Rotta
vengono applicate al percorso corrente e il nuovo
calcolo viene eseguito automaticamente.
1. Toccare il pulsante [Priorità della Rotta].
Viene visualizzata la schermata del menu
Priorità della Rotta.
2. Toccare la condizione che si desidera
utilizzare.
Toccare il pulsante [Prec.] per tornare alla
schermata precedente.
[Percorso più veloce]
Per calcolare il percorso di durata più breve.
[Uso minimo Autostrade]
Per calcolare il percorso in cui le autostrade
vengono evitate il più possibile.
[Percorso più corto]
Per calcolare il percorso con distanza più
breve.
[Seleziona Preferenze Rotta]
Per impostare la condizione dettagliata del
calcolo del percorso.
•[Uso minimo vie a pedaggio]: per evitare
il più possibile le strade con pedaggio.
•[Usa strade con limiti orari]: per
selezionare le strade percorribili solo in
determinati orari.
•[Utilizza informazioni TMC]: per tenere in
considerazione le informazioni RDS-TMC
durante il percorso.
•[Usa strade con dei limiti]: per impostare
una deviazione onde evitare le aree con
limiti registrate.
•[Utilizza traghetti]: per utilizzare i traghetti
lungo il percorso.
•[Ricalcolo automatico]: se durante l’uso
del modo Informazioni sulla Rotta il
percorso suggerito viene abbandonato, un
nuovo percorso viene ricalcolato
automaticamente.
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 228 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
Cambiamento/Modifica delle impostazioni del percorso
229
NAX963HD
Italiano
Verifica delle informazioni sul
percorso
È possibile verificare varie informazioni inerenti il
percorso corrente.
1. Toccare il pulsante [Informazioni Rotta].
Viene visualizzata la schermata del menu Info
Rotta.
[Info Rotta]
Per visualizzare l’elenco delle informazioni sul
percorso. Vengono elencati i punti principali
del percorso dalla posizione corrente alla
destinazione. Se sono presenti svariate
informazioni, è possibile scorrere l’elenco
toccando i pulsanti [D], [I], [i], [d].
[Anteprima]
Per verificare il percorso suggerito scorrendo
il cursore sulla mappa.
[Simulazione]
Per avviare la simulazione del percorso, in cui
l’icona del veicolo si sposta automaticamente.
Consultare la parte relativa al pulsante [Info
Rotta] nella sezione “Menu Imposta Rotta
(pag. 222) per ulteriori informazioni su
[Anteprima] e [Simulazione].
Selezione di un percorso
alternativo
È possibile sostituire il percorso corrente con un
altro suggerito avente condizioni di priorità
diverse.
Nota:
Se sono state impostate delle tappe, non è possibile
eseguire questa operazione.
1. Toccare il pulsante [Altre Rotte].
Viene visualizzata la schermata del menu
Altre Rotte.
2. Toccare la condizione di priorità che si
desidera confermare.
Il percorso della condizione di priorità
specificata viene evidenziato sulla mappa.
[Tempo minimo]
Per visualizzare il percorso di durata più
breve.
[Evita Autostrade]
Per visualizzare il percorso in cui le
autostrade vengono evitate il più possibile.
[Distanza più breve]
Per visualizzare il percorso con distanza più
breve.
3. Toccare il pulsante [OK].
Viene visualizzata la schermata del menu
Imposta Rotta. Toccando il pulsante [Start]
viene avviato il recupero delle informazioni sul
percorso selezionato.
Memorizzazione del tragitto
percorso
È possibile registrare il tragitto percorso fino alla
posizione corrente del veicolo.
Nota:
Il tragitto viene registrato automaticamente dal luogo
di partenza fino a 100 km; il tragitto corrente
dall’attuale posizione fino a 20 km può essere
registrato per un massimo di cinque volte. È
possibile specificare se visualizzare o meno il
tragitto percorso, nonché registrarlo/modificarlo
mediante le voci [Navigazione] o [Dati
memorizzati] delle impostazioni di navigazione.
Impostazioni della Traccia su Display” (pag.
238).
1. Toccare il pulsante [Memorizza il Percorso].
Viene visualizzata una schermata di
conferma. Toccando il pulsante [Si] il tragitto
corrente viene memorizzato.
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 229 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
230
NAX963HD
Italiano
Note sulle informazioni sul percorso
Per immettere la destinazione, arrestare il
veicolo in un luogo sicuro.
Il percorso visualizzato è indicativo.
Le strade vengono continuamente cambiate e,
dal momento della creazione dei dati della
mappa, potrebbero avere subito modifiche
nella conformazione e nelle normative sul
traffico. Accertarsi di osservare le attuali
normative sul traffico.
In base alla situazione, la visualizzazione del
percorso suggerito potrebbe richiedere alcuni
istanti.
Quando la destinazione viene immessa, viene
visualizzata la mappa della posizione corrente.
Se come punto di partenza viene impostata
una posizione lontana da quella del veicolo, è
possibile che il percorso non venga
visualizzato.
È possibile che nel percorso suggerito
vengano incluse strade con divieto di accesso,
ad esempio strade in aree residenziali o
installazioni, strade in costruzione e luoghi con
divieto di accesso.
Le tappe già passate non vengono incluse nel
ricalcolo del percorso.
Quando vengono impostate le tappe, il sistema
calcola i percorsi tra ciascun punto. Pertanto,
notare quanto riportato di seguito:
Se non è possibile individuare una strada
tra determinate tappe, potrebbe non venire
visualizzato alcun percorso.
È possibile che il percorso non sia
chiaramente indicato in prossimità di una
tappa.
Potrebbe essere necessaria un’inversione
a U in corrispondenza di una tappa.
Nei seguenti casi, è possibile che il calcolo del
percorso non venga completato:
Se non vi sono strade principali nel raggio di
circa 5 km (3 miglia) dalla posizione
corrente.
Se non vi sono strade principali nel raggio di
circa 5 km (3 miglia) dalla destinazione (o
tappe).
Se il veicolo è eccessivamente vicino alla
destinazione. In questo caso, viene
visualizzato un messaggio a tale proposito.
Se non è possibile raggiungere la
destinazione o le tappe a causa delle
normative sul traffico e così via.
Se il database delle mappe non contiene i
dati relativi all’area dei luoghi selezionati.
Se per raggiungere la destinazione o le
tappe è disponibile solo una strada con
molte rotatorie.
Durante la visualizzazione di un percorso, si
potrebbe verificare quanto segue:
Anche se viene richiesto il calcolo del
percorso su una strada principale, è
possibile che il punto di partenza del
percorso suggerito non corrisponda
esattamente alla posizione corrente del
veicolo.
Se viene richiesto il calcolo del percorso su
una strada principale, è possibile che il
punto di arrivo del percorso suggerito non
corrisponda esattamente alla destinazione.
Se viene richiesto il calcolo del percorso su
una strada principale, è possibile che il
sistema suggerisca un percorso con
partenza da un’altra strada principale.
In tal caso, parcheggiare il veicolo in un
luogo sicuro e reimpostare l’icona del
veicolo nel menu Impostazioni oppure
continuare a guidare finché l’icona del
veicolo non viene visualizzata su una strada
principale. Se questi metodi non hanno
esito positivo, richiedere un nuovo calcolo
del percorso.
Nel presente sistema sono memorizzate le
linee dei traghetti. Prima di decidere di
utilizzarle, tenere presenti la durata del
viaggio e le condizioni operative.
La posizione corrente o la direzione del
percorso potrebbero variare in base alle
condizioni di viaggio. Non si tratta di un
problema di funzionamento; le normali
condizioni di visualizzazione vengono
ripristinate continuando a guidare.
Lo spostamento del veicolo in luoghi diversi
dalla strada, ad esempio in un parcheggio e
così via, non indica un problema di
funzionamento. Le normali condizioni di
visualizzazione vengono ripristinate
continuando a guidare sulla strada corrente.
Nella schermata della posizione corrente,
viene visualizzato un nome indicativo del luogo
più vicino alla posizione del veicolo nel
database delle mappe; tale nome potrebbe
essere diverso da quello reale.
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 230 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
231
NAX963HD
Italiano
Note sulla guida vocale
Le indicazioni della guida vocale potrebbero
non corrispondere alle attuali strade o
normative. Ciò potrebbe essere dovuto alla
differenza delle strade e dei dati contenuti nel
database delle mappe o alla velocità del
veicolo.
Se il contenuto della guida vocale non
corrisponde alle attuali strade o normative,
osservare le informazioni sul traffico e la
segnaletica più aggiornate.
In determinate condizioni, la guida vocale
viene attivata solo in presenza di intersezioni.
Potrebbero verificarsi casi in cui nonostante il
veicolo debba svoltare, la guida vocale non
viene attivata.
A seconda della direzione della svolta e del tipo
di intersezione, è possibile che il contenuto
della guida vocale vari.
La tempestività nell’emissione delle indicazioni
vocali potrebbe variare in base alle diverse
situazioni.
La funzione di guida vocale non è disponibile
se non è stata impostata su On. Inoltre, anche
se tale funzione è impostata su On, a livelli di
volume molto bassi, è possibile che la guida
vocale non sia udibile. Impostazioni di
Volume / Voce” (pag. 243)
La guida vocale viene avviata quando il veicolo
imbocca il percorso suggerito. Prima di
proseguire nel percorso, consultare la
schermata della mappa per informazioni.
Quando il veicolo si trova in prossimità di una
tappa, la guida vocale pronuncia la frase “Sei
arrivato alla tappa <1-5>”. La guida vocale
passa alla successiva sezione del percorso.
Per le informazioni, consultare la schermata
della mappa finché non viene avviata la
successiva guida vocale.
Quando il veicolo si trova in prossimità di una
destinazione, la guida vocale pronuncia la
frase “Sei arrivato a destinazione”. Per il
tragitto restante, consultare la schermata della
mappa.
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 231 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
232
NAX963HD
Italiano
5. Informazioni sul traffico
Il sistema è in grado di ricevere le informazioni RDS-TMC e di visualizzarle sullo schermo e sulla mappa
in base alle condizioni attuali del traffico, alle previsioni di ingorghi, alle previsioni meteorologiche e così
via.
Utilizzando la trasmissione radio FM, il sistema RDS-TMC (Radio Data System-Traffic Message
Channel, sistema dati radio-canale per messaggi sul traffico) fornisce varie informazioni utili durante la
guida. Grazie al sistema RDS-TMC, è possibile ottenere o verificare le informazioni su ingorghi, lavori in
corso, interruzioni del traffico e così via applicabili al percorso e alla posizione del veicolo.
Quando le informazioni vengono ricevute mediante il sistema RDS-TMC, nella parte superiore del
pulsante [TMC] nella schermata Mappa viene visualizzata l’ultima ora di ricezione delle informazioni.
Nota:
È possibile impostare il sistema affinché calcoli i percorsi in modo da evitare ingorghi e incidenti stradali e così
via utilizzando le informazioni RDS-TMC ricevute.
Per informazioni sui simboli utilizzati con la funzione TMC, consultare la sezione “Simboli utilizzati per le
informazioni sul traffico TMC (pag. 209).
Visualizzazione delle informazioni sul traffico
Schermata del menu RDS TMC
1. Toccare il pulsante [TMC] sulla mappa.
Viene visualizzata la schermata del menu RDS-TMC.
Nota:
Se è presente nei dati ricevuti, il nome del fornitore del servizio TMC viene incluso nel pulsante [TMC] sulla
mappa.
2. Toccare la voce desiderata, quindi verificare l’informazione.
Nota:
Toccando il pulsante [Impostazioni TMC], è possibile modificare le impostazioni relative agli indicatori delle
informazioni TMC e al fornitore TMC. Impostazione delle informazioni sul traffico TMC” (pag. 234)
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 232 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
Visualizzazione delle informazioni sul traffico
233
NAX963HD
Italiano
Visualizzazione delle
informazioni sul traffico sul
percorso
È possibile verificare le informazioni sulle
condizioni del traffico sul percorso corrente.
1. Toccare il pulsante [Info Traffico Percorso].
L’elenco degli eventi TMC viene visualizzato
in ordine di distanza dalla posizione corrente
sul percorso attuale. L’ora di ricezione
dell’evento viene visualizzata nella parte
destra dell’elenco.
2. Toccare l’evento desiderato.
Vengono visualizzate le informazioni
dettagliate dell’evento.
Toccare il pulsante [I] / [i] per scorrere la
schermata delle informazioni dettagliate.
Sulla mappa vengono visualizzati la posizione
e il simbolo dell’evento TMC selezionato.
Toccare il pulsante [Prec.] per tornare alla
schermata precedente.
Visualizzazione delle
informazioni sul traffico nelle
vicinanze
È possibile verificare tutte le informazioni sul
traffico entro un raggio di 50 km dalla posizione
corrente.
1. Toccare il pulsante [Traffico nella Zona].
L’elenco degli eventi TMC viene visualizzato
in ordine di distanza dalla posizione corrente.
È possibile verificare le informazioni
dettagliate in modo simile alla verifica del
pulsante [Info Traffico Percorso].
Visualizzazione delle
informazioni sul traffico sulla
mappa
È possibile verificare le informazioni su tutti i
simboli degli eventi TMC sulla mappa.
1. Toccare il pulsante [Traffico sulla Mappa].
[J] / [j]
Per spostare il simbolo TMC sulla mappa e
visualizzare le informazioni dettagliate su altri
eventi.
Nota:
Per visualizzare le informazioni sul traffico TMC
sulla mappa, toccare il pulsante [Impostazioni
TMC], quindi impostare le “informazioni sul
traffico” su On. Impostazione delle
informazioni sul traffico TMC” (pag. 234)
Visualizzazione delle
informazioni TMC sulle
condizioni meteorologiche
1. Toccare il pulsante [Meteo].
L’elenco degli eventi TMC relativi alle
condizioni meteorologiche viene visualizzato
in ordine di distanza dalla posizione corrente.
È possibile verificare le informazioni
dettagliate in modo simile alla verifica del
pulsante [Info Traffico Percorso]. Le
informazioni dettagliate non vengono
visualizzate per gli eventi privi di indicazioni
sulle condizioni meteorologiche.
Visualizzazione delle
informazioni sulle previsioni
di ingorghi
1. Toccare il pulsante [Previsioni sul Traffico].
Viene visualizzato l’elenco degli eventi TMC
con informazioni sulle previsioni di ingorghi. È
possibile verificare le informazioni dettagliate
in modo simile alla verifica del pulsante [Info
Traffico Percorso].
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 233 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
Visualizzazione delle informazioni sul traffico
234
NAX963HD
Italiano
Visualizzazione delle
informazioni sul traffico per le
località utente registrate
1. Toccare il pulsante [Località Utente].
Vengono visualizzati l’elenco Località Utente
e la mappa dell’area circostante la località.
2. Toccare la località utente desiderata.
La mappa si sposta ed è possibile individuare
l’evento TMC mediante il simbolo delle
informazioni sul traffico TMC.
È possibile modificare/registrare una località
utente toccando la voce desiderata.
[(nome località utente)]
Viene visualizzata la schermata Modifica
Località Utente. È possibile modificare una
località utente registrata.
•[Rinomina]: per modificare il nome della
località utente.
•[Cancella]: per cancellare la località utente.
•[OK]: per terminare la modifica e tornare
alla schermata precedente.
[ ]: per modificare la località utente
scorrendo la mappa.
[Nessuno (Agg)]
È possibile registrare una nuova località
utente procedendo in modo simile
all’immissione della destinazione.
Impostazione delle
informazioni sul traffico TMC
1. Toccare il pulsante [Impostazioni per TMC].
Viene visualizzata la schermata del menu
Impostazioni TMC.
2. Toccare il pulsante desiderato per effettuare
l’impostazione.
Info sul Traffico su Mappa
Per impostare su On o su Off la
visualizzazione sulla mappa delle
informazioni sul traffico TMC. L’impostazione
predefinita è On.
Selezione Info sul Traffico
Per impostare su On o su Off la
visualizzazione dell’icona delle informazioni
sull’evento per ogni tipo di evento.
L’impostazione predefinita per tutti gli eventi è
On.
È possibile impostare questa voce per i
seguenti tipi di simbolo degli eventi TMC:
[Tutte le Info sul Traffico], [Rallentamenti &
Incidenti], [Situazione del Traffico], [Lavori
in corso], [Chiusure & Restrizioni], [Info
Tempo e Traffico], [Informazioni],
[Previsioni sul Traffico], [Meteo]
Selezione TMC provider
È possibile selezionare il fornitore del servizio
TMC che si desidera utilizzare.
•[Automatico]: per utilizzare il fornitore
selezionato automaticamente.
•[Manuale]: per utilizzare il fornitore
selezionato dall’elenco dei fornitori.
Nota:
Per l’impostazione del fornitore del servizio TMC, si
consiglia di utilizzare Automatico.
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 234 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
Note sulle informazioni sul traffico
235
NAX963HD
Italiano
Indicazione di informazioni
TMC urgenti
Se vengono ricevute informazioni TMC urgenti
circa un evento entro un raggio di 10 km dalla
posizione del veicolo o entro un raggio di 50 km
sul percorso, il sistema visualizza
automaticamente le informazioni con una priorità
superiore ad ogni altra schermata.
Per tornare alla schermata Mappa, toccare il
pulsante [OK].
Deviazioni del percorso con
informazioni sul traffico
Se sul percorso viene rilevato un evento TMC,
viene visualizzata automaticamente una
deviazione per il cui calcolo sono state
considerate le informazioni sul traffico.
Confermare o cancellare la deviazione del
percorso, quindi toccare il pulsante [OK] per
avviare il recupero delle informazioni sul
percorso. Se non viene effettuata alcuna
operazione, la deviazione del percorso non verrà
utilizzata.
Note sulle informazioni sul traffico
Le informazioni fornite dal servizio RDS-TMC devono essere considerate solo come riferimento, in
quanto potrebbero non corrispondere alle reali condizioni del traffico. Accertarsi di osservare le attuali
normative sul traffico e le condizioni del traffico.
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 235 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
236
NAX963HD
Italiano
6. Impostazioni di sistema
Mediante il menu Impostazioni, è possibile effettuare varie impostazioni del sistema di navigazione.
Schermata 1 del menu Impostazioni
Schermata 2 del menu Impostazioni
1. Premere il tasto [MENU] sull’unità principale.
Viene visualizzata la schermata del menu principale.
2. Toccare il pulsante [Impost.] nella parte inferiore della schermata.
Viene visualizzata la schermata del menu Impostazioni. Toccando il pulsante [Succ.], viene
visualizzata la schermata aggiuntiva del menu Impostazioni.
3. Toccare la voce di menu desiderata.
A partire da questo punto, per ulteriori informazioni sulle procedure vedere le spiegazioni riportate in
ciascuna sezione.
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 236 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
237
NAX963HD
Italiano
Impostazioni di navigazione
Toccando il pulsante [Navigazione] nel menu Impostazioni, è possibile effettuare varie impostazioni o
verificare le informazioni relative alla funzione di navigazione.
Visualizzazione dei punti di
riferimento
È possibile impostare su On o su Off la
visualizzazione di ciascun tipo di punto di
riferimento.
1. Toccare il pulsante [Punti di Riferimento].
Viene visualizzato l’elenco dei punti di
riferimento.
2. Toccare i pulsanti [On] o [Off] del tipo di punto
di riferimento di cui si desidera modificare
l’impostazione.
È possibile impostare i seguenti cinque tipi di
punto di riferimento. L’impostazione
predefinita per tutti i punti di riferimento è On.
Punti di riferimento” (pag. 208)
Distributore Carburante
Ristorante
Area di Servizio
Hotel
Ospedale
Impostazioni del menu
Visualizza Mappa
È possibile modificare le impostazioni relative
all’aspetto delle mappe.
1. Toccare il pulsante [Visualizza Mappa].
Viene visualizzato il menu Visualizza Mappa.
2. Toccare la voce di menu che si desidera
impostare.
Per ulteriori informazioni sulle voci di
impostazione, consultare la sezione
Modifica dell’aspetto della mappa
(pag. 210).
Tuttavia, in questa schermata il pulsante [No
Map.] non viene visualizzato.
Impostazioni di Guida
È possibile modificare le impostazioni relative
alle informazioni sul percorso.
1. Toccare il pulsante [Impostazioni di Guida].
Viene visualizzata la schermata del menu
Impostazioni di Guida.
2. Toccare la voce di menu che si desidera
impostare.
[Informazioni sulla Rotta]
Per impostare su On/Off le informazioni sul
percorso. Se viene toccato il pulsante [Off], le
informazioni sul percorso non saranno
disponibili.
[Vista 3D di un Intersezione]
Per mostrare/nascondere la schermata 3D
delle intersezioni.
[Icona di Svolta su Mappa]
Per mostrare/nascondere l’icona delle svolte
nella parte superiore sinistra della schermata
Mappa.
[Interruzione AV su Navi]
Per attivare/disattivare l’interruzione della
schermata delle informazioni sul percorso
durante la visualizzazione della schermata
Audio/VIDEO.
Se la schermata Informazioni sulla Rotta
interrompe una schermata audio, al termine
dell’interruzione viene sempre visualizzata di
nuovo la schermata Audio principale.
Imposta Velocità medie
Toccando il pulsante [Manuale], è possibile
impostare la velocità media del veicolo per
ciascun tipo di strada. Il tempo necessario a
raggiungere la destinazione viene calcolato in
base all’impostazione della velocità.
•“Auto”: toccando il pulsante [On], il tempo
necessario viene calcolato
automaticamente. Per impostare
manualmente le velocità medie, toccare il
pulsante [Off].
•“(nome del tipo di strada)”: toccando il
pulsante [+] / [] la velocità media viene
aumentata/ridotta di 5 km/h.
•“Reset”: toccando il pulsante [Reset] le
velocità medie vengono reimpostate sui
valori predefiniti.
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 237 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
Impostazioni di navigazione
238
NAX963HD
Italiano
Impostazioni Aree da evitare
È possibile registrare le aree che si desidera
evitare o le aree soggette a ingorghi, quali ad
esempio le aree da evitare. Registrando le aree
da evitare, è possibile impostare il sistema
affinché calcoli i percorsi che evitano le aree
registrate. Impostazione delle condizioni
del calcolo del percorso” (pag. 228)
È possibile registrare un massimo di 10 aree da
evitare e modificarle.
Nota:
È inoltre possibile registrare/modificare tali aree
mediante la voce [Dati memorizzati] nelle
impostazioni di navigazione. Aree de evitare
(pag. 242)
Per registrare un’area da evitare
1. Toccare il pulsante [Impostazioni Aree da
evitare].
Viene visualizzata la schermata di elenco
delle aree da evitare.
2. Toccare il pulsante [Nessuno (Agg)].
3.
Per ricercare l’area da evitare, procedere in
modo simile all’immissione di una destinazione.
La schermata delle impostazioni delle aree da
evitare viene visualizzata con la mappa
dell’area individuata.
4. Toccare la voce di menu che si desidera
impostare.
[Rinomina]
Per modificare il nome dell’area da evitare.
Immettere il nome, quindi toccare il pulsante
[OK].
[Ridimensiona Area]
Per modificare le dimensioni dell’area da
evitare in 5 incrementi. Toccare i pulsanti
[Grande], [I], [Medio], [i] o [Piccolo].
[Autostrada (incl.)]
Per specificare se evitare le autostrade che
attraversano l’area da evitare.
•[Incluso]: le autostrade vengono evitate.
•[Escluso]: le autostrade non vengono
evitate.
[Cancella]
per cancellare l’area da evitare corrente.
[]
per correggere la posizione dell’area da
evitare spostando il cursore sulla mappa.
5. Toccare il pulsante [OK].
Per modificare un’area da evitare
1. Toccare il pulsante [Impostazioni Aree da
evitare].
2. Toccare l’area da evitare che si desidera
modificare.
3. Toccare la voce di menu desiderata, quindi
impostarla procedendo in modo simile alla
registrazione delle aree da evitare. Punto 4
di cui sopra
4. Toccare il pulsante [OK].
Impostazioni delle
informazioni sul traffico TMC
1. Toccare il pulsante [Impostazioni TMC].
Viene visualizzata la schermata del menu
Impostazioni TMC.
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni
TMC, consultare la sezione “
Impostazioni
delle informazioni sul traffico TMC
(pag.234).
Impostazioni della Traccia su
Display
Il sistema è in grado di visualizzare sulla mappa i
dati del tragitto di un viaggio (da ACC ON a OFF)
dal luogo di partenza fino ad una distanza di 100
km. Il tragitto dalla posizione corrente fino a 20 km
può essere registrato per un massimo di cinque
volte e può inoltre essere modificato. I tragitti sulla
mappa vengono visualizzati utilizzando il colore
del contrassegno a sinistra del nome registrato.
È inoltre possibile impostare il sistema affinché
visualizzi sempre il tragitto corrente.
Nota:
È inoltre possibile registrare/modificare tali aree
mediante la voce [Dati memorizzati] nelle
impostazioni di navigazione. Memorizza
Tracce” (pag. 242)
1. Toccare il pulsante [Impostazioni della
Traccia su Display].
Viene visualizzato l’elenco dei dati del tragitto.
2. Toccare la voce di menu desiderata.
Per registrare un tragitto
È possibile registrare i dati del tragitto corrente.
1. Nell’elenco dei dati del tragitto, toccare il
pulsante [Nessuno (Agg)].
2. Nella schermata di conferma, toccare il
pulsante [Si].
Per mostrare/nascondere il tragitto
1. Nella schermata di elenco dei dati del tragitto,
toccare i pulsanti [On] o [Off].
L’impostazione della visualizzazione dei dati
del tragitto viene modificata. Per impostare il
sistema affinché il tragitto corrente venga
costantemente visualizzato, toccare il
pulsante [On] della “Traccia corrente”.
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 238 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
Impostazioni di navigazione
239
NAX963HD
Italiano
Per modificare un tragitto registrato
1. Nell’elenco dei dati del tragitto, toccare il
pulsante [Modif.] del “(nome registrato)”.
Per la “Traccia corrente”, vengono
visualizzati solo i pulsanti [Mappa] e
[Cancella].
[Mappa]
Per verificare sulla mappa i dati del tragitto
registrato.
[Rinomina]
Per modificare il nome del tragitto registrato.
[Rimpiazza]
Per cancellare i dati del tragitto registrato e
registrare i dati correnti.
[Cancella]
Per cancellare i dati del tragitto registrato.
[OK]
Per terminare la modifica e tornare all’elenco
dei dati del tragitto.
Impostazioni PDI preferiti
Nota:
È inoltre possibile impostare le categorie dei punti di
riferimento preferiti dal menu Navi Shortcut.
Menu Navi Shortcut” (pag. 202)
È possibile personalizzare le 5 categorie di punti
di riferimento preferiti. Nelle impostazioni
predefinite sono registrate le seguenti categorie:
Articolo (Voce) 1”: [Distributore Carburante]
Articolo (Voce) 2”: [Ristorante]
Articolo (Voce) 3”: [Area di Servizio]
Articolo (Voce) 4”: [Hotel]
Articolo (Voce) 5”: [Ospedale]
1. Toccare il pulsante [Impostazioni PDI
veloce].
Viene visualizzato l’elenco dei punti di
riferimento preferiti.
2. Toccare il punto di riferimento preferito che si
desidera modificare.
3. Toccare la categoria di punti di riferimento
principale desiderata.
4. Toccare la categoria secondaria di punti di
riferimento desiderata.
Il sistema torna all’elenco dei punti di
riferimento preferiti.
Informazioni della mappa a
scorrimento
È possibile impostare le informazioni visualizzate
nella schermata della mappa a scorrimento.
1. Toccare il pulsante [Scorri Info].
Viene visualizzata la schermata del menu
Scorri Info.
2. Toccare i pulsanti [On] o [Off] di ciascuna
voce.
Icone Rubrica
Per mostrare/nascondere le informazioni
dettagliate relative alle icone delle posizioni
registrate nella Rubrica durante lo
scorrimento.
Icone TMC
Per mostrare/nascondere le informazioni
dettagliate relative alle icone delle
informazioni sul traffico TMC durante lo
scorrimento.
Icone Destinazione/Tappe
Per mostrare/nascondere le informazioni
dettagliate relative alle icone di destinazione e
tappe durante lo scorrimento.
Info Latitudine/Longitudine
Per mostrare/nascondere le informazioni
sulla latitudine/longitudine visualizzate nella
parte inferiore destra della schermata.
Regolazione della posizione
corrente
È possibile correggere la posizione del veicolo
nella schermata Mappa.
1. Toccare il pulsante [Modifica Posizione
attuale].
2. Scorrere la mappa affinché il cursore si sposti
in corrispondenza della posizione che si
desidera impostare come posizione del
veicolo.
3. Toccare il pulsante [OK].
4. Toccare i pulsanti [ ] o [ ] per ruotare la
freccia in base alla direzione del veicolo.
5. Toccare il pulsante [OK].
Ripristino di tutte le
impostazioni sui valori
predefiniti
È possibile ripristinare tutte le impostazioni sui
valori di fabbrica.
Nota:
Tutte le impostazioni vengono cancellate, ad
eccezione dei dati registrati, quali ad esempio
Rubrica, rotte memorizzate, dati dei tragitti
memorizzati e aree da evitare.
1. Toccare il pulsante [Cancella e riporta a
Stato originale].
2. Nella schermata di conferma, toccare il
pulsante [Si].
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 239 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
Impostazioni di visualizzazione
240
NAX963HD
Italiano
Diagnosi del Sistema
È possibile verificare le condizioni del sistema di
navigazione.
1. Toccare il pulsante [Diagnostica].
Viene visualizzata la schermata Diagnostica,
in cui sono riportate le condizioni del sistema
GPS e vari sensori.
Le condizioni dettagliate del sistema GPS
vengono visualizzate toccando il pulsante
[Stato del GPS].
GPS
GPS Antenna
Sensore di Velocità
Per verificare il collegamento del sensore di
velocità, guidare per alcuni metri.
Segnale di Retromarcia
Per verificare il collegamento del segnale di
retromarcia, inserire una volta la retromarcia.
Sensore giroscopico
Freno a mano
Per verificare il collegamento del freno a
mano, tirarlo una volta.
Illuminazione
Per verificare il collegamento
dell’illuminazione, accendere una volta le luci.
RDS-TMC
Informazioni sulla versione
della mappa
È possibile verificare il numero di versione del
programma del presente sistema di navigazione
e dei dati della mappa.
1. Toccare il pulsante [Informazioni sul
Prodotto].
Viene visualizzata la schermata Versione di
Navigazione.
Impostazioni di visualizzazione
Toccando il pulsante [Schermo] nel menu Impostazioni, è possibile modificare l’aspetto della mappa,
ad esempio i colori, l’icona del veicolo e lo sfondo.
Colore della mappa
È possibile selezionare i colori della mappa per le
ore diurne (luci spente) e per le ore notturne (luci
accese).
Colore Mappa (Giorno)” / “Colore Mappa
(Notte)”:
Toccare i pulsanti [Colore Mappa 1] o [Colore
Mappa 2], quindi selezionare i colori nella
schermata della mappa visualizzata.
Icona del veicolo
È possibile selezionare 2 tipi di icona del veicolo.
Icona del Veicolo”:
Toccare l’icona che si desidera utilizzare.
Colore del percorso
È possibile selezionare il colore del percorso
suggerito nella schermata Mappa.
Seleziona Colore Rotta”:
Toccare il colore che si desidera utilizzare.
Sfondo
È possibile cambiare il colore dello sfondo.
Sfondo”:
Toccare il pulsante [Seleziona], quindi lo sfondo
desiderato nell’elenco visualizzato.
Nota:
È inoltre possibile cambiare l’immagine dello sfondo
importando i relativi dati tramite la porta USB.
Sfondo” (pag. 244)
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 240 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
241
NAX963HD
Italiano
Registrazione/Modifica dei dati
Toccando il pulsante [Dati memorizzati] nel menu Impostazioni, è possibile registrare il proprio
indirizzo, gli indirizzi di servizi e luoghi, strade, dati di tragitti e aree da evitare. È inoltre possibile
modificare i dati registrati.
I luoghi o i percorsi registrati possono essere impostati come destinazione o percorso corrente.
Casa
È possibile registrare il proprio indirizzo e
modificarlo.
Per registrare il proprio indirizzo
È possibile registrare il proprio indirizzo se il
pulsante [Casa (Aggiungi nuovo)] è
visualizzato.
1. Toccare il pulsante [Casa (Aggiungi
nuovo)].
2. Per ricercare la posizione della propria
abitazione, procedere in modo simile
all’immissione delle destinazioni.
3. Verificare la posizione ricercata, se
necessario modificare le voci, quindi toccare il
pulsante [OK] per effettuare la registrazione.
[Modif.]
Per modificare il proprio indirizzo registrato.
•“Mostra Icona sulla Mappa”: per mostrare/
nascondere l’icona della propria abitazione
sulla mappa.
•“Icona”: per modificare l’icona della propria
abitazione.
•“Suono”: per selezionare il segnale
acustico che si desidera venga emesso
quando ci si trova in prossimità della propria
abitazione.
•“Direzione”: per impostare la direzione
verso i luoghi lungo le strade con corsie
separate per ogni direzione.
•“Distanza”: per impostare la distanza dai
luoghi lungo le strade con corsie separate
per ogni direzione.
•“Numero di Telefono”: per registrare il
numero di telefono della propria abitazione.
[Memo in Preferiti]
Per registrare il proprio indirizzo nell’elenco
dei preferiti.
Per modificare il proprio indirizzo
1. Toccare il pulsante [Casa].
2. Toccare la voce desiderata, quindi
modificarla.
[Modif.]
Per modificare i dati procedendo in modo
simile alla registrazione del proprio indirizzo.
Per registrare il proprio indirizzo”, punto
3 di cui sopra.
[Cancella]
Per cancellare i dati registrati relativi al proprio
indirizzo.
[Memo in Preferiti]
Per registrare il proprio indirizzo nell’elenco
dei preferiti.
[OK]
Per terminare la modifica e tornare alla
schermata precedente.
[]
Per regolare la posizione scorrendo la
mappa.
Rubrica
Questa voce consente di registrare le posizioni.
È possibile registrare un massimo di 200
posizioni e modificarle.
Per registrare le posizioni
1. Toccare il pulsante [Rubrica].
2. Toccare il pulsante [Nessuno (Agg)].
3. Per ricercare la posizione che si desidera
registrare, procedere in modo simile
all’immissione delle destinazioni.
4. Verificare la posizione individuata, se
necessario modificare le voci, quindi toccare il
pulsante [OK] per effettuare la registrazione.
[Modif.]
Per modificare la posizione memorizzata.
•“Mostra Icona sulla Mappa”: per mostrare/
nascondere l’icona della posizione
memorizzata sulla mappa.
•“Nome”: per modificare il nome della
posizione memorizzata.
•“Icona”: per modificare il tipo di icona della
posizione memorizzata.
•“Suono”: per selezionare il segnale
acustico che si desidera venga emesso
quando ci si trova in prossimità della
posizione memorizzata.
•“Direzione”: per impostare la direzione
verso i luoghi lungo le strade con corsie
separate per ogni direzione.
•“Distanza”: per impostare la distanza a cui
si desidera che venga emesso il segnale
acustico.
•“Numero di Telefono”: per registrare il
numero di telefono della posizione
memorizzata.
•“Gruppo”: per impostare il gruppo di
appartenenza della posizione memorizzata.
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 241 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
Registrazione/Modifica dei dati
242
NAX963HD
Italiano
•“Modifica Posiz. Numeri”: per modificare il
numero di registrazione di una voce della
Rubrica. Inizialmente, l’ordine numerico
della registrazione viene specificato
automaticamente. Per evitare che tali voci
vengano cancellate durante la modifica del
numero di registrazione, l’ordine numerico
delle voci può soltanto essere modificato.
[Memo in Preferiti]
Per registrare la posizione memorizzata
nell’elenco dei preferiti.
Nota:
È possibile ordinare la Rubrica in base a numero,
nome, icona o gruppo di registrazione. Per motivi di
praticità, si consiglia di impostare queste voci.
Per modificare una posizione
memorizzata
1. Toccare il pulsante [Rubrica].
2. Toccare il nome della posizione memorizzata
che si desidera modificare.
Toccando il pulsante [Elenca], è possibile
modificare l’ordine di classificazione della
Rubrica.
Per modificare i dati, procedere in modo
simile alla registrazione dei dati.
Per registrare le posizioni”, punto 3
(pag. 241)
Memorizza Rotta
Questa voce consente di registrare il percorso
corrente. È possibile registrare un massimo di 5
percorsi, nonché modificarli.
Per registrare il percorso corrente
Nota:
Per registrare il percorso corrente, è necessario che
sia stata impostata almeno una tappa.
1. Toccare il pulsante [Memorizza Rotta].
2. Toccare il pulsante [Nessuno (Agg)].
3. Nella schermata di conferma, toccare il
pulsante [Si].
Per modificare il percorso
memorizzato
1. Toccare il pulsante [Memorizza Rotta].
2. Toccare il nome del percorso memorizzato
che si desidera modificare.
3. Toccare la voce desiderata, quindi
modificarla.
[Rinomina]
Per modificare il nome del percorso
memorizzato.
[Rimpiazza]
Per sostituire il percorso memorizzato con
quello corrente.
[Cancella]
Per cancellare il percorso memorizzato.
[OK]
Per terminare la modifica e tornare alla
schermata precedente.
4. Toccare il pulsante [OK].
Memorizza Tracce
Toccando il pulsante [Memorizza Tracce], è
possibile registrare/modificare il tragitto
memorizzato oppure modificare le impostazioni
che consentono di mostrare/nascondere il
tragitto memorizzato. Le procedure sono uguali a
quelle per le impostazioni di visualizzazione del
tragitto nelle impostazioni di navigazione.
Impostazioni della Traccia su Display” (pag.
238)
Aree da evitare
Toccando il pulsante [Evita Area], è possibile
impostare un’area da evitare. Le procedure sono
uguali a quelle per le impostazioni delle aree da
evitare nelle impostazioni di navigazione.
Impostazioni Aree da evitare” (pag. 238)
Cancellazione dei dati
registrati
È possibile cancellare vari dati memorizzati nel
sistema di navigazione.
1. Toccare il pulsante [Cancella voci
memorizzate].
2. Toccare la voce da cancellare.
[Cancella Dati Casa]
[Cancella tutti i Dati in Memoria]
[Cancella Rotte memorizzate]
[Cancella Traccia attualee]
[Cancella Traccia memorizzata]
[Cancella tutte le Aree da evitare]
[Cancella Destinaz. precedenti]
[Cancella Punti di Part. Precedenti]
[Cancella tutti in Preferiti]
[Cancella tutti in Frequenti]
3. Nella schermata di conferma, toccare il
pulsante [Si].
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 242 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
243
NAX963HD
Italiano
Impostazioni dell’orologio
Toccando il pulsante [Orologio] nel menu Impostazioni, è possibile impostare la visualizzazione
dell’orologio.
Orologio su Schermo”:
Per mostrare/nascondere l’orologio nella
schermata di navigazione.
Formato Orologio”:
Per impostare l’ora sul formato delle 12 o delle 24
ore.
Ora legale - Aggiungi 1h”:
Per specificare se applicare o meno l’ora legale.
Regola Minuti”:
Per regolare manualmente l’ora corrente. La
regolazione viene applicata come valore basato
sul segnale orario ricevuto tramite il sistema
GPS. Toccando i pulsanti [+] o [] l’ora cambia di
1 minuto.
Solitamente, non occorre effettuare tale
regolazione, in quanto l’ora viene ricevuta
automaticamente dal segnale GPS.
Zona Fuso orario”:
Per impostare il fuso orario. È possibile effettuare
la selezione nell’elenco delle 74 regioni in cui è
incluso il pulsante [Auto].
Toccando il pulsante Auto, l’orologio viene
regolato automaticamente sul fuso orario del
paese in cui si trova il veicolo.
Impostazioni della lingua
Toccando il pulsante [Lingua] nel menu Impostazioni, è possibile selezionare una delle seguenti nove
lingue da utilizzare con il sistema di navigazione:
Pulsante [English (mile)]:
Pulsante [English (km)]:
Pulsante [Français]:
Pulsante [Deutsch]:
Pulsante [Español]:
Pulsante [Italiano]:
Pulsante [Nederlands]:
Pulsante [Português]:
Pulsante [Svenska]:
Pulsante [Dansk]:
Impostazioni di Volume / Voce
Toccando il pulsante [Volume/Voce] nel menu Impostazioni, è possibile specificare se attivare o meno
la funzione di guida vocale, nonché regolare varie impostazioni ad essa relative.
Guida vocale”:
Per specificare se attivare la guida vocale.
Vol: Velocità normale”:
Per regolare il volume della guida vocale quando
il veicolo procede a velocità normale.
Vol: Velocità elevata”:
Per regolare il volume della guida vocale quando
il veicolo procede a velocità elevata.
Annunci vocali”:
Per impostare il numero di ripetizioni delle
indicazioni vocali per ogni punto del percorso.
Segnale acustico”:
Per impostare su On o su Off l’emissione di un
segnale acustico e dei segnali acustici delle
operazioni del menu Preferiti & Frequenti.
Conferma Comando vocale”:
Per specificare se confermare o meno i comandi
durante l’uso della guida vocale.
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 243 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
244
NAX963HD
Italiano
Importazione di dati tramite la porta USB
Toccando il pulsante [Importa i Dati] nel menu Impostazioni, è possibile visualizzare la schermata del
menu Importa Dati da USB.
Tramite il dispositivo di memoria USB, è possibile importare nell’unità disco fisso i dati scaricati dalla
pagina principale del sito Web di Clarion (http://www.clarion-eu.com/).
Per eseguire l’importazione dei dati, verificare che il dispositivo di memoria USB contenente i dati sia
stato collegato alla porta USB.
Per utilizzare il dispositivo di
memoria USB
1. Collegare il connettore del dispositivo di
memoria USB alla porta USB dell’unità
principale dopo avere rimosso il coperchio
della memoria USB, accertandosi che il
terminale sia rivolto nella direzione corretta.
Inserire il dispositivo finché non scatta in
posizione.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Nelle seguenti situazioni, è possibile che i
dati vengano danneggiati durante l’uso dei
dispositivi di memoria USB:
Se il dispositivo di memoria USB viene
rimosso o l’alimentazione viene disattivata
durante la scrittura o la lettura dei dati.
In presenza di elettricità statica o di disturbi
elettrici.
Si consiglia di creare una copia di riserva dei
dati importanti su un computer utilizzando il
dispositivo di memoria USB.
Sfondo
È possibile importare nell’unità disco fisso i dati
relativi agli sfondi memorizzati nel dispositivo di
memoria USB. Toccare il pulsante [Importa]
della voce “Sfondo”, quindi procedere in base ai
messaggi visualizzati. È possibile cancellare i
dati importati nell’unità disco fisso toccando il
pulsante [Cancella].
Zone pericolose
È possibile importare nell’unità disco fisso il
database delle zone pericolose memorizzate nel
dispositivo di memoria USB. Toccare il pulsante
[Importa] di “Zona Pericolo”, quindi procedere
in base ai messaggi visualizzati. È possibile
cancellare i dati importati nell’unità disco fisso
toccando il pulsante [Cancella].
Nota:
Mediante questa funzione, le zone pericolose
vengono visualizzate sulla mappa utilizzando il
database di tali zone importato sull’unità disco
fisso e l’utente viene avvisato quando il veicolo si
trova in prossimità di tali posizioni. Per ulteriori
informazioni, consultare la pagina principale del
sito Web di Clarion.
Assicurarsi di effettuare l’importazione del
database delle zone pericolose dopo avere
arrestato il veicolo. Una volta completata
l’importazione, il messaggio che indica la lettura in
corso scompare. Se il veicolo inizia a muoversi
prima che tale messaggio sia scomparso,
l’importazione verrà annullata.
Opzioni di Servizio
Toccando il pulsante [Opzioni di Servizio] nel menu Impostazioni viene visualizzata la schermata del
relativo menu. È possibile effettuare operazioni quali la visualizzazione di una dimostrazione del sistema
di navigazione, la creazione di una copia di riserva o il ripristino dei dati memorizzati e il ripristino delle
impostazioni sui valori predefiniti.
Dimostrazione
È possibile visualizzare una dimostrazione delle
informazioni sul percorso.
Demo”:
Toccare il pulsante [Seleziona], quindi la
dimostrazione che si desidera riprodurre.
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 244 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
Impostazione della Zona Pericolo
245
NAX963HD
Italiano
Creazione di copie di riserva
dei dati utente
Nel dispositivo di memoria USB, è possibile
creare una copia di riserva dei dati
correntemente memorizzati nel sistema di
navigazione.
Nota:
Questa funzione consente di salvare tutti i dati: dati
delle posizioni memorizzate, dati del percorso, dati
registrati nella schermata Preferiti & Frequenti Lista,
dati di impostazione del menu Impostazioni e dati
(sfondo, zone pericolose) importati dal dispositivo di
memoria USB.
Salva Dati Utente”:
Toccando il pulsante [Salva], viene visualizzato
un messaggio di conferma. Procedere in base
alle indicazioni visualizzate.
Ripristino dei dati utente
È possibile ripristinare sull’unità disco fisso i dati
per cui è stata creata una copia di riserva
mediante il dispositivo di memoria USB.
Nota:
Se viene creata una copia di riserva dei dati di due
diversi sistemi di navigazione o se questi vengono
ripristinati, i dati memorizzati sul sistema ripristinato
vengono persi. Prima di procedere, accertarsi di
creare una copia di riserva dei dati del sistema da
ripristinare.
Ripristina Dati Utente”:
Toccando il pulsante [Recupera dati], viene
visualizzato un messaggio di conferma.
Procedere in base alle indicazioni visualizzate.
Ripristino delle impostazioni
di fabbrica
È possibile riportare il sistema allo stato originale.
Nota:
Ripristinando il sistema sulle impostazioni
predefinite, tutti i dati memorizzati vengono
cancellati. Si consiglia di creare una copia di riserva
di tutti i dati che si desidera conservare.
Ripristina Impost. di Fabbrica”:
Toccando il pulsante [Reset], viene visualizzato
un messaggio di conferma. Procedere in base
alle indicazioni visualizzate.
Regolazione della schermata
È possibile regolare la posizione e la nitidezza
della schermata visualizzata.
Imposta Schermo”:
Dopo avere toccato il pulsante [Imposta],
regolare la posizione della schermata toccando i
pulsanti [J], [K], [j] e [k].
Toccare i pulsanti [1] o [2] per selezionare
un’impostazione che consenta di visualizzare
chiaramente la schermata.
Impostazione della Zona Pericolo
Per impostare la Zona Pericolo, toccare il tasto [Zona Pericolo] del menu Impostazioni.
Nota:
Queste impostazioni sono disponibili quando esiste un database di zone pericolose memorizzato sul disco
fisso. Zone pericolose” (Pag. 244)
Mostra icona sulla mappa”:
Mostra o nasconde (ON/OFF) l’icona Zona Pericolo sulla mappa.
Avvertimento & Tono”:
Mostra o nasconde (ON/OFF) l’indicazione di avvertimento e il tono di allarme quando il veicolo si
avvicina alla postazione di una Zona Pericolo.
Posizione dell’zona pericolo.”:
Toccare il tasto [Lista] per visualizzare l’elenco delle postazioni Zona Pericolo. Toccando una voce
dell’elenco viene visualizzata l’icona presso la postazione della Zona Pericolo sulla mappa di destra.
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 245 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
246
NAX963HD
Italiano
Regolazione dello schermo
È possibile selezionare la schermata per le ore diurne e quella per le ore notturne, nonché regolare le
impostazioni della luminosità.
1. Premere il tasto [Moni].
Nella parte superiore della schermata corrente viene visualizzato il menu di regolazione dello
schermo.
Per alternare tra modo diurno/
notturno
Toccando i pulsanti [Day] o [Night] è possibile
attivare la schermata per le ore diurne o notturne.
Toccando il pulsante [AUTO], la schermata si
alterna automaticamente tra il modo diurno e
quello notturno in base all’accensione/allo
spegnimento dei fari del veicolo.
Si ottiene lo stesso risultato prodotto toccando il
pulsante [AUTO] durante l’accensione/lo
spegnimento del motore o dei fari del veicolo
dopo avere alternato tra il modo diurno e
notturno nella schermata di navigazione (solo
VRX868RVD).
Regolazione della luminosità
Toccare i pulsanti [Bright] o [Dimmer], quindi
regolare il valore come necessario toccando i
pulsanti [J] e [j].
Ogni volta che il pulsante [Bright] viene toccato,
l’impostazione cambia nel seguente ordine:
[Bright] [Dimmer] [Bright].
Nota:
La regolazione della luminosità nelle schermate
Audio e Navigazione vengono memorizzate
separatamente.
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 246 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
247
NAX963HD
Italiano
7. Uso del menu Preferiti &
Frequenti
Informazioni sulla schermata Preferiti & Frequenti Lista
Preferiti & Frequenti Lista è una schermata in cui i luoghi preferiti e quelli visitati di frequente vengono
elencati mediante icone 3D. È possibile visualizzare la schermata Preferiti & Frequenti Lista in modo
semplice mediante il menu del sistema di navigazione e la schermata della mappa, nonché specificare
come destinazione le voci desiderate. Inoltre, la schermata Preferiti & Frequenti Lista può essere
personalizzata qualora l’angolazione venga sostituita con la schermata di elenco 2D.
Uso della schermata Preferiti & Frequenti Lista
Preferiti & Frequenti Lista
Preferiti
È possibile registrare un massimo di 16 luoghi
preferiti mediante la schermata Frequenti
spostando le icone (trascinamento della
selezione). Inoltre, è possibile registrare il proprio
indirizzo tramite il pulsante [Casa] di [Dati
memorizzati], le impostazioni di navigazione o i
luoghi della [Rubrica]. Casa” (pag. 241),
Rubrica” (pag. 241)
Frequenti
Il sistema registra automaticamente i luoghi
precedentemente immessi come destinazioni.
Vengono registrati e ordinati automaticamente
un massimo di 16 luoghi (immessi come
destinazioni per un numero di volte superiore
rispetto agli altri luoghi e la cui la data è più
recente). Schermata di elenco 2D
(pag. 249)
Visualizzazione di Preferiti &
Frequenti Lista
Per visualizzare la schermata Preferiti &
Frequenti Lista, premere il tasto [MENU] e
toccare il pulsante [ ] nel menu principale
oppure premere il tasto [MAP] e toccare il
pulsante [ ] nel menu Navi Shortcut.
Toccando i pulsanti [Preferiti] o [Frequenti] le
schermate si alternano. In ogni schermata,
vengono visualizzate icone grandi che indicano
la categoria di appartenenza dei luoghi registrati.
Modifica dell’angolazione
Toccare il pulsante [ ] per modificare l’angolo
di visualizzazione.
Schermata di elenco 3D
Schermata di elenco 2D
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 247 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
Uso della schermata Preferiti & Frequenti Lista
248
NAX963HD
Italiano
Menu Preferiti & Frequenti
Schermata di elenco 3D
1 Pulsante [N] [n]
Per scorrere l’elenco per visualizzare altre icone.
Sullo schermo viene visualizzato un massimo di
5 icone.
2 Pulsante [Preferiti]
Per attivare la schermata di elenco Preferiti.
3 Pulsante [Frequenti]
Per attivare la schermata di elenco Frequenti.
4 Pulsante [ ]
Per modificare l’angolo di visualizzazione
attivando la schermata 2D.
5 Icona
Indica la categoria di appartenenza di ciascun
luogo registrato. Per l’icona che ruota, il nome
registrato viene visualizzato nella parte superiore
sinistra della schermata. Toccando l’icona
desiderata, è possibile impostare come
destinazione il luogo registrato. Ricerca della
destinazione tramite Preferiti & Frequenti
Lista” (pag. 221)
Per le voci della schermata Preferiti & Frequenti
Lista registrate nelle posizioni memorizzate, il
numero ad esse assegnato nella Rubrica viene
visualizzato insieme all’icona.
6 Pulsante [Prec.]
Per tornare alla schermata precedente.
7 Nome registrato/Nome del luogo
Indica il nome registrato, il nome del luogo o il
nome del servizio del luogo selezionato (icona
che ruota).
8 Pulsante [T] [t]
Per selezionare l’icona precedente o successiva.
Quando viene selezionata un’icona, è possibile
verificare il relativo nome registrato.
1 2 3 4
5
87 6
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 248 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
Uso della schermata Preferiti & Frequenti Lista
249
NAX963HD
Italiano
Schermata di elenco 2D
1 Icona
Indica la categoria di un luogo registrato. L’icona
può essere spostata toccandola e trascinandola,
pertanto, è possibile modificarne la posizione
nell’elenco oppure rilasciarla nel cestino per
eliminarla o nella cartella per memorizzarla
nell’elenco dei preferiti.
2 Pulsante [Prec.]
Per tornare alla schermata di elenco 3D.
3 Cestino/Cartella
Nella schermata Preferiti Lista è visualizzata
un’icona a forma di cestino, in corrispondenza
della quale è possibile eliminare l’icona
desiderata trascinandola e rilasciandola.
Nella schermata Frequenti Lista è visualizzata
un’icona a forma di cartella, in corrispondenza
della quale è possibile spostare l’icona
desiderata trascinandola e rilasciandola.
4 Nome registrato/Nome del luogo
Indica il nome registrato, il nome del luogo o il
nome del servizio del luogo selezionato.
342
1
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 249 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
250
NAX963HD
Italiano
8. Funzionamento dei comandi
vocali
Il presente sistema di navigazione è dotato di una funzione di riconoscimento vocale. È possibile
eseguire le operazioni di base pronunciando i corrispondenti comandi vocali.
Nota:
Le lingue supportate dalla funzione di comando vocale sono l’inglese, il francese, il tedesco, l’italiano,
l’olandese e lo spagnolo. È possibile eseguire i comandi vocali dopo avere impostato una lingua supportata.
Per ulteriori informazioni su come impostare le lingue, vedere la sezione “Impostazioni della lingua
(pag. 243).
Se la lingua è impostata su svedese, portoghese o danese, il pulsante [Voice] non è disponibile.
Funzioni dei comandi vocali
Menu Comando Vocale
1 Pulsante [D]/[d]
Per visualizzare la pagina precedente o la pagina
successiva dell’elenco dei comandi vocali. È
inoltre possibile pronunciare le parole “Pagina
precedente” o “Pagina prossima”.
2 Elenco dei comandi vocali
Si tratta dell’elenco dei comandi vocali. I comandi
disponibili sono visualizzati in giallo. Non è
possibile utilizzare l’elenco toccandolo.
3 Pulsante [Mappa]
Per sospendere il riconoscimento vocale e
tornare alla schermata della posizione corrente.
È inoltre possibile visualizzare la schermata
pronunciando la parola “Mappa”.
4 Pulsante [ ]
Per sospendere il modo di ascolto
dell’immissione vocale e visualizzare l’elenco dei
comandi disponibili. Toccando di nuovo il
pulsante, viene attivato di nuovo il modo di
ascolto dell’immissione vocale.
5 Pulsante [Prec.]
Per tornare alla schermata precedente.
Sospendendo il funzionamento dei comandi
vocali, viene attivato di nuovo il modo di ascolto
dell’immissione vocale.
2 3
4
56
1
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 250 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
Elenco dei comandi vocali
251
NAX963HD
Italiano
6 Barra del tempo di attesa
dell’immissione vocale
Indica il tempo rimanente per il modo di ascolto
dell’immissione vocale. Pronunciare il comando
desiderato durante la visualizzazione della barra
blu. Quando la barra blu giunge alla fine, il
sistema torna alla schermata precedente.
Nota:
In base allo stato indicato nella parte inferiore della
schermata, vengono visualizzati vari avvisi sulle
operazioni. È possibile fare riferimento ad essi
durante l’uso della funzione di riconoscimento
vocale.
Esempio d’uso dei comandi
vocali
In questa sezione viene illustrato un esempio
della modalità di immissione della destinazione
pronunciando la posizione memorizzata nella
Rubrica.
1. Premere il tasto [VOICE].
All’utente viene richiesto di pronunciare il
comando desiderato, quindi viene emesso un
segnale acustico.
2. Pronunciare la parola “Rubrica”.
Una volta riconosciuto il comando, il sistema
risponde con un messaggio di conferma,
visualizza la schermata di elenco della
Rubrica, quindi attiva il modo di ascolto
dell’immissione vocale.
Nota:
Se viene pronunciato prima dell’emissione del
segnale acustico, il comando vocale non può essere
riconosciuto.
3. Pronunciare il numero della voce desiderata.
Il luogo registrato in corrispondenza del
numero pronunciato viene impostato come
destinazione.
Elenco dei comandi vocali
Nella seguente tabella viene elencata in ordine
d’uso una serie di esempi di comandi di base che
è possibile immettere vocalmente premendo il
tasto [VOICE] nel modo di attesa dell’immissione
vocale.
Nota:
I termini racchiusi tra le parentesi tonde ( ) possono
essere omessi.
Toccando il pulsante [ ], vengono visualizzati i
comandi vocali che è possibile utilizzare nella
condizione di funzionamento specifica del
momento. È possibile fare riferimento a tali
comandi.
Comandi vocali comuni sempre disponibili durante l’immissione vocale
Di seguito sono elencati i comandi comuni utilizzabili in qualsiasi condizione durante l’uso del modo di
immissione vocale.
Operazione Comando
Per terminare il comando vocale e visualizzare la
schermata della mappa indicante la posizione
corrente.
Mappa
“Posizione attuale”, “Mostra mappa”, “Vai alla
mappa”, “Dove sono?”, “Mostra (mi) dove sono”
Per annullare il comando vocale immediatamente
precedente e tornare al modo di attesa
dell’immissione vocale precedente.
Indietro
“Precedente”
Per visualizzare la pagina successiva di elenco
dei comandi vocali.
Pagina prossima
“Prossima pagina”, “Pagina successiva”
Per visualizzare la pagina precedente di elenco
dei comandi vocali.
Pagina precedente
“Precedente pagina”
Per visualizzare la schermata che appare
toccando il pulsante [ ] (schermata Aiuto
vocale).
Aiuto (vocale)
“Cosa posso dire?”
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 251 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
Elenco dei comandi vocali
252
NAX963HD
Italiano
Comandi vocali per la modifica dell’aspetto della mappa
Pronunciare le parole “(Cambia) vista mappa”/“Impostazione visualizzazione mappa, quindi i
seguenti comandi.
Comandi vocali per la modifica della scala della mappa
Pronunciare le parole “(Livello)/(cambia livello) zoom”/“(Cambia) scala”/“Impostazione (livello)
zoom, quindi i seguenti comandi.
Comandi vocali per l’immissione della destinazione
Pronunciare le parole “(Trova) destinazione, quindi i seguenti comandi.
Operazione Comando
Per visualizzare la mappa 2D. 2D
Per visualizzare la mappa 3D. 3D
Per visualizzare le mappe 2D/2D nella schermata
suddivisa.
(Dividi schermo) 2D (e) 2D
Per visualizzare le mappe 2D/3D nella schermata
suddivisa.
(Dividi schermo) 2D (e) 3D
Per modificare l’orientamento della mappa con la
direzione di guida rivolta verso l’alto.
Direzione veicolo
Per modificare l’orientamento della mappa con il
Nord rivolto verso l’alto.
Direzione nord
Per visualizzare l’elenco delle svolte. Mostra elenco (delle) svolte
“Attiva elenco (delle) svolte”
Per non visualizzare l’elenco delle svolte. Nascondi elenco (delle) svolte
“Disattiva elenco (delle) svolte”
Per attivare la visualizzazione sulla mappa delle
informazioni sul traffico.
Mostra informazioni (sul) traffico
“Attiva informazioni (sul) traffico”
Per disattivare la visualizzazione sulla mappa
delle informazioni sul traffico.
Nascondi informazioni (sul) traffico
“Disattiva informazioni (sul) traffico”
Operazione Comando
Per aumentare/ridurre la scala della mappa di
un’unità.
Zoom più/meno
Per modificare la scala specificata per la mappa. (Scala) (a) XXm
Per modificare la scala della mappa impostandola
sul valore minimo.
(Scala) minima/minimo
Per modificare la scala della mappa impostandola
sul valore massimo.
(Scala) massima/massimo
Operazione Comando
Per impostare il proprio indirizzo come
destinazione.
(Ritorna a) Casa
“Imposta destinazione su casa (mia)”
Per immettere la destinazione ricercandola nella
Rubrica.
(Da) rubrica
Per immettere la destinazione ricercandola tra i
punti di interesse vicini.
(Da) vicino a punti d’interesse
“(Da) POI (più vicini)”
Per immettere la destinazione ricercandola tra
quelle precedenti.
(Da) destinazione precedente
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 252 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
Note sull’uso dei comandi vocali
253
NAX963HD
Italiano
Comandi vocali per l’impostazione della guida vocale
Di seguito sono elencati i comandi che consentono di modificare le impostazioni della guida vocale
durante l’uso del modo Informazioni sulla Rotta.
Note sull’uso dei comandi vocali
Durante l’uso della guida vocale del sistema, è
necessario che i rumori circostanti siano ridotti
al minimo affinché i comandi vengano
riconosciuti correttamente. Attenersi alle
seguenti indicazioni.
Chiudere i finestrini.
Pronunciare i comandi in modo chiaro e
corretto in direzione del microfono.
Evitare di conversare durante l’immissione
dei comandi vocali.
Una volta emessa la richiesta di pronunciare i
comandi, articolare i comandi durante la
visualizzazione della barra blu sull’indicazione
del tempo di attesa dell’immissione vocale.
Quando la barra blu giunge alla fine, il sistema
torna alla schermata precedente.
Poiché i comandi vocali potrebbero non essere
riconosciuti correttamente, utilizzarli
unicamente come supporto durante l’uso del
sistema.
Operazione Comando
Per impostare su On la guida vocale. Attiva (la) guida vocale
Per impostare su Off la guida vocale. Disattiva (la) guida vocale
Per aumentare il livello di volume della guida
vocale.
Incrementa volume (della) guida vocale
“Alza il volume (della) guida vocale”
Per diminuire il livello di volume della guida
vocale.
Diminuisci volume (della) guida vocale
“Abbassa il volume (della) guida vocale”
Per ripetere l’indicazione immediatamente
precedente della guida vocale.
Ripeti informazione
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 253 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
254
NAX963HD
Italiano
9. Altro
Guida alla soluzione dei problemi
Messaggi di errore
Problema Causa Soluzione
RDS-TMC
Il fornitore del servizio RDS-TMC
non viene selezionato
automaticamente.
L’antenna non è collegata. Verificare il collegamento
dell’antenna.
Nella schermata Selezione TMC
provider è stata selezionata la
voce [Manuale].
Selezionare la voce
[Automatico].
La schermata del menu non
viene visualizzata.
Ai fini della sicurezza, durante la
guida alcuni pulsanti e alcune
funzioni non sono disponibili.
Il menu viene nuovamente
visualizzato una volta che il
veicolo viene arrestato in un
luogo sicuro.
Sulla mappa è visualizzato un
numero eccessivo di icone dei
punti di riferimento.
In base alle impostazioni di
sistema, a seconda della
posizione corrente vengono
visualizzate molte icone dei punti
di riferimento.
È possibile impostare il sistema
affinché non visualizzi le icone
dei punti di riferimento.
Visualizzazione dei punti di
riferimento” (pag. 237)
Messaggio di errore Causa Soluzione
Dispositivo di memoria USB
ERRORE DI ACCESSO!
Accesso alla Memoria USB non
riuscito.
Il dispositivo di memoria USB
non è collegato correttamente.
Effettuare di nuovo il
collegamento.
Il dispositivo di memoria USB
non viene riconosciuto.
Collegare un altro dispositivo
USB.
Unità disco fisso
ERRORE TEMPERATURA
ECCESSIVA Attendere il
raffreddamento dell’unità.
Non è possibile accedere
all’unità disco fisso in quanto la
temperatura del veicolo è
eccessivamente elevata.
Attendere finché non viene
raggiunta una temperatura
normale.
ERRORE BASSA
TEMPERATURA Attendere
aumento di temperatura
dell’unità.
Non è possibile accedere
all’unità disco fisso in quanto la
temperatura del veicolo è
eccessivamente bassa.
Attendere finché non viene
raggiunta una temperatura
normale.
ERRORE DI ACCESSO
Accesso all’unità non riuscito.
Non è possibile accedere
all’unità disco fisso.
I settori o i gruppi dell’unità disco
fisso potrebbero essere
danneggiati.
Rivolgersi ad un rivenditore.
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 254 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
255
NAX963HD
Italiano
Informazioni sugli errori di posizionamento
Errori di posizione del veicolo
Durante lo spostamento del veicolo, il sistema
recupera le informazioni sulla distanza e la
direzione di avanzamento sulla mappa dai dati di
viaggio e in base ad esse corregge la posizione
del veicolo (si tratta della funzione di coefficiente
della distanza/recupero dei dati). Pertanto, per
un uso ottimale, sono necessari alcuni dati di
viaggio iniziali. In base alle condizioni di viaggio
e dei satelliti GPS, è possibile che la posizione
dell’icona del veicolo e la posizione reale del
veicolo non coincidano; tuttavia, non si tratta di
un problema di funzionamento.
Come evitare gli errori di
posizionamento
Quando il sistema viene utilizzato per la prima
volta, è possibile che la posizione del veicolo non
venga visualizzata correttamente poiché la
quantità di dati nel sistema non è ancora
sufficiente. Tuttavia, dopo avere guidato per un
breve tratto su una strada in cui il segnale dei
satelliti GPS può essere ricevuto correttamente
(ad es., strade nazionali, strade principali
importanti e strade principali minori), l’icona della
posizione del veicolo viene visualizzata in modo
accurato sulla mappa. È possibile "istruire"
rapidamente il sistema attenendosi alle seguenti
indicazioni:
guidare per circa 15-20 km su una strada priva di
barriere quali edifici alti o boschi (dove è
possibile una buona ricezione dei segnali GPS)
mantenendo una velocità costante di 25 km/h o
più (se possibile, evitare accelerazioni e frenate
brusche).
Caratteristiche tecniche
Antenna GPS
Tipo: antenna piatta microstrip
Dimensioni: 30,4 (L) x 11,7 (A) x 35,5 (P) mm
Impedenza: 50 ohm
Sistema di navigazione
Frequenza di ricezione del segnale GPS:
1575,42 MHz, codice C/A
Sensibilità: -130 dBm o migliore
Numero di canali GPS: 15
Sintesi vocale: ADPCM, Frequenza di
campionamento: 11,025 kHz
Tensione di alimentazione: +14 V
Massa: negativa
Consumo energetico: inferiore a 3,0 A
Dimensioni (unità principale): 205 (L) × 29,5 (A) ×
169 (P) mm
Configurazione
Dimensioni (unità principale)
Unità principale: 205 (L) × 29,5 (A) × 169 (P) mm
Apertura porta USB: 17,5 (L) × 9 (A) mm
Nota:
Le caratteristiche tecniche e il design sono soggetti
a modifiche senza preavviso ai fini del
miglioramento del prodotto.
9 mm
205 mm
160 mm
29,5 mm
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 255 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
256
NAX963HD
NAX963HD_280QY5000EA_IT.book Page 256 Thursday, May 11, 2006 9:17 PM
257
NAX963HD
Nederlands
1. Voorwoord
Veiligheidsmaatregelen
Neem tijdens het gebruik van dit navigatiesysteem de onderstaande veiligheidsmaatregelen in acht.
Bewaar deze handleiding nadat u hem de eerste keer hebt doorgelezen op een handige plaats (zoals in
het handschoenenvak van uw auto).
Waarschuwing
Dit navigatiesysteem dient niet als vervanging van uw eigen beoordelingsvermogen. De
suggesties van het navigatiesysteem kunnen nooit prevaleren boven de plaatselijke
verkeersregels, uw eigen beoordelingsvermogen, en/of uw wetenschap van verkeersregels.
Negeer suggesties van het navigatiesysteem indien deze suggesties tot gevolg hebben dat:
u een gevaarlijke of illegale manoeuvre maakt, u in een gevaarlijke positie geraakt, of u rijdt
in een gebied dat u als onveilig beschouwt.
Het advies van het navigatiesysteem dient uitsluitend te worden beschouwd als een
suggestie(s). Er zijn situaties waarin het navigatiesysteem: de locatie van het voertuig
onjuist weergeeft, u niet de kortste route adviseert, en/of faalt u naar de gewenste stemming
te dirigeren. In zulke situaties dient u op uw eigen rijvaardigheid en beoordelingsvermogen
te vertrouwen, daarbij de aanwezige verkeersomstandigheden in aanmerking nemend.
Gebruik het navigatiesysteem niet om u te geleiden naar hulpdiensten. De database bevat
geen complete lijst van lokaties van hulpdiensten als politie, brandweer, ziekenhuizen en
klinieken. Gebruik in deze gevallen alstublieft uw beoordelingsvermogen en uw vermogen
om de weg te vragen.
Als bestuurder bent u als enige verantwoordelijk voor uw veiligheid.
Ter vermijding van een verkeersongeval of een verkeersovertreding dient u zich te
beseffen dat de feitelijke weggesteldheid en verkeersregels prevaleren boven de
informatie zoals opgenomen in het navigatiesysteem.
Dientengevolge kan de software inaccurate of onvolledige informatie bevatten als gevolg
van tijdsverloop, wijzigingen in omstandigheden en/of de aard van de gebruikte
informatiebronnen. U dient altijd de werkelijke verkeersomstandigheden en- regels
tijdens het rijden in acht te nemen.
Het navigatiesysteem verschaft geen informatie met betrekking tot, en neemt in generlei
wijze in aanmerking, verkeersregels en andere regels van de weg; snelheidsrestricties;
weggesteldheid, inclusief weghelling en -percentage en/of de toestand van het wegdek;
informatie met betrekking tot obstakels, inclusief hoogten en breedten van bruggen en
tunnels; en/of andere prevalerende verkeers- en/of wegcondities. U dient altijd op uw
eigen beoordelingsvermogen te vertrouwen, daarbij de aanwezige
verkeersomstandigheden in aanmerking nemend.
Minimaliseer de tijdspanne waarin u tijdens het rijden naar het scherm kijkt.
De chauffeur mag de eenheid niet bedienen tijdens het rijden.
Parkeer het voertuig op een veilige plaats terwijl de chauffeur de eenheid bedient. Om
veiligheidsredenen zijn sommige navigatiefuncties alleen beschikbaar wanneer het voertuig
stilstaat en de handrem is aangetrokken.
Demonteer of wijzig deze eenheid nooit.
Dit kan leiden tot ongelukken, brand of elektrische schokken.
Gebruik de eenheid nooit wanneer er sprake is van een storing, zoals wanneer er niets op het
scherm verschijnt of het geluid niet te horen is. Dit kan leiden tot ongelukken, brand of
elektrische schokken. Neem in dat geval contact op met uw dealer of met het dichtstbijzijnde
Clarion Servicecenter.
Wanneer er een probleem optreedt, bijvoorbeeld wanneer vreemde materialen in de eenheid
terecht zijn gekomen, de eenheid nat is geworden of er rook of een vreemde geur uitkomt
etc., stopt u onmiddellijk de eenheid te gebruiken en raadpleegt u de dichtstbijzijnde dealer
of het dichtstbijzijnde Clarion Servicecenter.
Als u het apparaat toch gebruikt in deze toestand, kan dat leiden tot ongelukken, brand of
een elektrische schok.
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 257 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
258
NAX963HD
Nederlands
LET OP
Cautions
Let op dat u tijdens het rijden het volume
niet zo hard zet dat geluiden van buiten de
wagen niet meer te horen zijn.
Autorijden zonder dat u het geluid van
buiten de auto kunt horen kan leiden tot
ongelukken.
Gebruik de eenheid nooit voordat deze op
de juiste wijze is geïnstalleerd in het
voertuig.
Dit kan leiden tot letsel of elektrische
schokken.
Opmerkingen over de gegevens die zijn opgeslagen op
dit systeem
Wanneer u deze eenheid (NAX963HD) overdraagt, verkoopt of weggooit, dient u het volgende te
bemerken en uw maatregelen te nemen.
Om uw privacy te beschermen
Initialiseer (verwijder) alle gegevens
(adresgegevens etc.) inclusief privé-gegevens
die op de vaste schijf en in het geheugen zijn
opgeslagen met behulp van de procedures in
deze handleiding. Raadpleeg voor meer details
Standaardinstellingen terugzetten” (P. 309).
Over deze handleiding
Dit boek is de handleiding van het navigatiesysteem (NAX963HD), waarin de functies en
bedieningsprocedures worden uitgelegd en enkele aanwijzingen worden voor de aansluiting op de
hoofdeenheid (VRX868RVD,etc.
*1
) en het gebruik van de navigatiefuncties. Lees deze handleiding
zorgvuldig door voor het gebruik van het navigatiesysteem zodat u dit op de juiste manier kunt
gebruiken.
Bedenk dat het apparaat enigszins kan afwijken van de handleiding vanwege eventuele wijzigingen in
de specificaties.
Symbolen die worden gebruikt in deze handleiding
*1: Dit apparaat wordt in de rest van deze handleiding “hoofdeenheid” genoemd.
Gebruik alleen zekeringen met de juiste specificaties.
Als u een afwijkende zekering gebruikt, kan dit leiden tot brand.
Vraag om veiligheidsredenen uw dealer of het dichtstbijzijnde Clarion Servicecenter de
installatie of eventuele wijzigingen uit te voeren.
De installatie van de eenheid dient door een deskundige te worden uitgevoerd.
Waarschuwing
Opmerking: : Lijsten die van belang zijn voor de bediening of die gegevens ter naslag bevatten.
[ ] knop : Een knop op de hoofdeenheid (VRX868RVD,etc.
*1
)
[ ] toets : Een menu-item op het scherm.
: Titel en paginanummer van aanbevolen informatie.
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 258 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
259
NAX963HD
Nederlands
Opmerkingen bij het gebruik
Clarion is op geen enkele wijze aansprakelijk voor eventuele schade (inclusief, maar niet uitsluitend,
de derving van winst of de wijziging of het verlies van gegevens) die het gevolg is van het gebruik of
het niet kunnen gebruiken van dit product.
Over het navigatiesysteem
Belangrijk
Om te voorkomen dat de accu leeg raakt, kunt
u dit systeem het beste zoveel mogelijk
gebruiken wanneer de motor draait.
De behuizing kan warm worden vanwege de
hogesnelheids-CPU van het apparaat. Wees
voorzichtig wanneer u de eenheid moet
aanraken tijdens de navigatie en kort nadat u
de stroom hebt uitgeschakeld.
Schakel de stroom van het voertuig uit
wanneer u het contact van de bedrading moet
verbreken. Als u dit niet doet, kunt u een storing
veroorzaken.
Opmerking:
Wanneer u deze eenheid voor het eerst gebruikt of
wanneer u hem langere tijd niet hebt gebruikt, kan
het 5 tot 15 minuten duren voordat de huidige
locatie is bepaald met GPS. Zelfs wanneer u de
eenheid echter vaak gebruikt, kan het 2 tot 3
minuten duren voor de huidige locatie kan worden
bepaald met de GPS wanneer de omstandigheden
ongunstig zijn.
De geleverde RDS TMC-informatie over
verkeersongevallen is wellicht niet bijgewerkt. De
geleverde RDS TMC-informatie dient enkel als
indicatie.
Wanneer de route (pad) niet kan worden
berekend, verplaatst u de gewenste bestemming
naar de dichtstbijzijnde grote weg en voert u de
opdracht opnieuw uit. Het kan gebeuren dat de
juiste route niet kan worden gevonden wanneer de
wagen zich te dicht bij de gewenste bestemming
bevindt.
Wanneer uw voertuig is uitgerust met een
elektronische sleutel, mag u deze niet te dicht bij
de navigatie-eenheid houden. Het
navigatiesysteem werkt dan misschien niet goed.
Wanneer er elektrische apparatuur in de buurt van
de eenheid wordt gebracht die een sterke
elektrische interferentie veroorzaakt, kan het
scherm worden gestoord en lawaai ontstaan.
Houd dergelijke apparatuur uit de buurt van de
eenheid of gebruik deze niet wanneer u de
eenheid gebruikt.
Over het vaste-schijfstation
Belangrijk
Gegevens
*1
die zijn opgeslagen op de schijf
kunnen verloren gaan wanneer de eenheid
defect raakt, een storing vertoont of
beschadigd raakt.
Het wordt aanbevolen dat u van de belangrijke
persoonlijke gegevens een backup maakt met
behulp van een USB-stick. Een backup
maken van gebruikersgegevens” (P. 309)
Koppel de vaste schijf nooit zelf los. Wanneer
gegevens
*1
die zijn opgeslagen op de vaste
schijf hierdoor gewist of vernietigd worden,
vervalt de garantie op de reparatie.
De werking van het navigatiesysteem kan
beperkt zijn om de vaste schijf te beschermen
wanneer de temperatuur extreem hoog of laag
is. In dergelijke gevallen moet u wachten tot de
temperatuur weer normaal wordt.
Het licht zoemende geluid dat u hoort tijdens
het gebruik is normaal en geen teken van een
storing.
*1: Inclusief de opgeslagen locaties en hun data,
routedata, data die zijn opgeslagen in de
Favorieten & Hitlist, instellingen uit het menu
Instelling en data die werden geïmporteerd
van de USB-stick (achtergronden, plaatsen
waar snelheidscontroles plaatsvinden, etc.).
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 259 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
Opmerkingen bij het gebruik
260
NAX963HD
Nederlands
Over de USB-aansluiting
Belangrijk
De USB-stick steekt uit en kan daardoor een
risico vormen tijdens het rijden. In dergelijke
gevallen kunt u een USB-verlengkabel
gebruiken, maar let ook in dat geval op uw
eigen veiligheid.
De USB-sticks moeten worden herkend als
“USB-apparaat voor massaopslag” om goed te
kunnen functioneren. Sommige modellen
werken misschien niet goed.
Clarion is niet aansprakelijk voor het
verloren gaan of beschadigd raken van
data.
Wanneer u een USB-stick gebruikt, bevelen wij
u aan van de data op deze stick ook een
backup te maken op een pc of een
vergelijkbaar apparaat.
Databestanden kunnen in de volgende
gevallen beschadigd raken wanneer u een
USB-stick gebruikt:
Wanneer u de USB-stick verwijdert of de
stroom uitschakelt tijdens het schrijven of
lezen van data.
Als gevolg van statische elektriciteit of
elektrische interferentie.
Let op dat u de USB-stick alleen insteekt/
uitneemt wanneer deze niet wordt gebruikt.
Sommige USB-sticks kunnen vanwege hun
vorm niet in de hoofdeenheid worden
gestoken. In dergelijke gevallen maakt u
gebruik van een USB-verlengkabel.
In deze handleiding wordt geen aandacht
besteed aan de aansluiting op een computer.
Eventuele muziekbestanden (MP3, WMA, etc.)
op de USB-stick kunnen niet worden
afgespeeld.
De eenheid reinigen
Belangrijk
U kunt de eenheid reinigen door met een
zachte droge doek het vuil er af te vegen.
Hardnekkig vuil kunt u voorzichtig verwijderen
met een zachte doek met water en
schoonmaakmiddel, waarna u de eenheid met
een droge doek nawrijft.
Gebruik nooit benzeen, thinner, autoreiniger,
etc. aangezien deze stoffen de behuizing
kunnen beschadigen en de verf losweken.
Wanneer rubberen of plastic voorwerpen
langere tijd in contact blijven met de behuizing,
kan dit vlekken veroorzaken.
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 260 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
261
NAX963HD
Nederlands
Inhoudsopgave
1. Voorwoord ................................................................................................................ 257
Veiligheidsmaatregelen .............................................................................................. 257
Opmerkingen over de gegevens die zijn opgeslagen op dit systeem ........................ 258
Over deze handleiding ............................................................................................... 258
Opmerkingen bij het gebruik ...................................................................................... 259
Inhoudsopgave........................................................................................................... 261
2. Basisbediening......................................................................................................... 262
De eenheid IN/UIT-schakelen .................................................................................... 262
Bedieningsmodus wijzigen ......................................................................................... 262
Naam en functie van de knoppen en toetsen............................................................. 262
Typen menu’s en bewerkingen .................................................................................. 264
Functies kaartscherm................................................................................................. 268
Kaartscherm manipuleren .......................................................................................... 274
Korte procedures voor het ingeven van bestemmingen............................................. 277
3. De bestemming invoeren......................................................................................... 280
Uw bestemming zoeken in het menu Bestemming .................................................... 280
Uw bestemming zoeken in het kaartscherm............................................................... 284
Zoeken naar POI met de functie POI-favorieten ........................................................ 284
Uw bestemming zoeken in de Favorieten & Hitlijst .................................................... 285
De bestemming selecteren en de routeweergave starten.......................................... 286
4. Routeweergave......................................................................................................... 288
Kenmerken van het scherm Route weergeven .......................................................... 288
Over stembegeleiding ................................................................................................ 290
Route-instellingen wijzigen/bewerken ........................................................................ 290
Opmerkingen bij de routeweergave............................................................................ 294
Opmerkingen bij de stemweergave............................................................................ 295
5. Verkeersinformatie................................................................................................... 296
Verkeersinformatie weergeven................................................................................... 296
Opmerkingen bij verkeersinformatie........................................................................... 299
6. Systeeminstellingen................................................................................................. 300
Navigatie-instellingen ................................................................................................. 301
Instellingen weergave................................................................................................. 304
Gegevens registreren/aanpassen .............................................................................. 305
Instellingen klok.......................................................................................................... 307
Taalinstellingen .......................................................................................................... 307
Instellingen Volume/Stem........................................................................................... 307
Data inlezen van USB-stick........................................................................................ 308
Servicemenu .............................................................................................................. 308
Camera controle instellen........................................................................................... 309
Scherm aanpassen .................................................................................................... 310
7. Het menu Favorieten & Hitlijst gebruiken .............................................................. 311
Wat is Favorieten & Hitlijst?........................................................................................ 311
Favorieten & Hitlijst gebruiken.................................................................................... 311
8. Bewerkingen stemcommando’s.............................................................................. 314
Functies stemcommando’s......................................................................................... 314
Lijst met stemcommando’s......................................................................................... 315
Opmerkingen bij de stemcommando’s ....................................................................... 317
9. Overige...................................................................................................................... 318
Probleemoplossing..................................................................................................... 318
Foutmeldingen............................................................................................................ 318
Over de positioneringsfout ......................................................................................... 319
Specificaties ............................................................................................................... 319
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 261 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
262
NAX963HD
Nederlands
2. Basisbediening
De eenheid IN/UIT-schakelen
Het navigatiesysteem wordt ingeschakeld wanneer de stroomvoorziening van het voertuig wordt
ingeschakeld en weer uitgeschakeld wanneer de stroomvoorziening van het voertuig wordt
uitgeschakeld.
Het openingsscherm wordt afgebeeld wanneer het systeem wordt gestart en er wordt een
waarschuwingsbericht weergegeven. Lees het bericht zorgvuldig door.
Na enige tijd wordt de toets [OK] weergegeven. Druk op de toets [OK] om het scherm Huidige positie
weer te geven.
Opmerking:
Wanneer u de eenheid de eerste keer gebruikt, kan het enige tijd duren voordat het GPS-signaal is ontvangen
en de huidige positie (van het voertuig) kan worden afgebeeld.
U kunt de eenheid niet bedienen zolang het openingsscherm nog wordt afgebeeld.
Bedieningsmodus wijzigen
Als u wilt wisselen tussen de schermen Navigatie en Audio, drukt u op de toets [AV] of de toets [MAP]
die linksonder in het scherm worden afgebeeld.
Naam en functie van de knoppen en toetsen
Navigatie-eenheid
1 Indicatie AAN/UIT
Licht op wanneer de eenheid is ingeschakeld, dat
wil zeggen, wanneer de spanning van het
voertuig wordt ingeschakeld.
Gaat uit wanneer de eenheid wordt
uitgeschakeld doordat de contactsleutel wordt
omgedraaid.
2 USB-aansluiting
U kunt data herstellen of er een backup van
maken met behulp van een lege USB-stick.
Data inlezen van USB-stick” (P. 308), “Een
backup maken van gebruikersgegevens” (P.
309), “Gebruikersgegevens herstellen” (P.
309)
2
1
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 262 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
Naam en functie van de knoppen en toetsen
263
NAX963HD
Nederlands
Hoofdeenheid (Alleen VRX868RVD)
In deze paragraaf worden alleen de knoppen van de VRX868RVD besproken die tijdens de Navigatie-
modus worden gebruikt. Raadpleeg voor de andere knoppen de bedieningshandleiding van de
VRX868RVD.
Opmerking:
Het navigatiesysteem werkt niet goed onder de volgende omstandigheden. Voor een nauwkeurige bepaling
van de locatie van het voertuig rijdt u enige tijd op een vlakke weg zonder obstakels in de lucht (waar het GPS-
signaal kan worden ontvangen).
a. Wanneer u rijdt terwijl de hoofdeenheid is uitgeschakeld.
b. Wanneer u rijdt terwijl het afneembare bedieningspaneel is verwijderd.
1 knop [VOICE]
Hiermee schakelt u naar de stemmodus.
Bewerkingen stemcommando’s” (P. 314)
2 knop [MAP]
Hiermee geeft u het kaartscherm van de huidige
locatie weer.
Het scherm wijzigt als volgt wanneer deze knop
wordt ingedrukt tijdens het weergeven van een
kaart in de modus Route weergeven:
Indrukken en vasthouden:
Het scherm Details wordt weergegeven. Druk
nogmaals om het kaartscherm weer te geven.
Indrukken en loslaten:
Wanneer u er voor hebt gekozen de route-
informatie links in het scherm te laten
weergeven, kunt u door op de knop te drukken
achtereenvolgens wisselen naar Kruispunt
zoomen, Details weergeven en Huidige locatie.
3 knop [MONI]
Hiermee wordt het menu voor het aanpassen van
het scherm bovenop op het huidige scherm
weergegeven. Scherm aanpassen” (P. 310)
4 knop [MENU]
Hiermee wordt de menubalk van de het
navigatiesysteem weergegeven.
Opmerking:
Wanneer u de andere knoppen bedient, worden de
resultaten weergegeven onderaan het Kaartscherm,
al naar gelang de functies van de knoppen.
1 2 3 4
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 263 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
264
NAX963HD
Nederlands
Typen menu’s en bewerkingen
In deze paragraaf worden de verschillende typen menuschermen op het tiptoetspaneel en hun
bediening uitgelegd.
Bovenste menu (menu Bestemming)
Wanneer u op de knop [MENU] drukt, wordt het menuscherm Bestemming weergegeven. Door op het
gewenste menu-item of het pictogram te drukken kunt u menuschermen weergeven of bewerkingen
uitvoeren, zoals het ingeven van een bestemming.
Wanneer u in het onderste deel van het scherm op een knop drukt, wordt het bijbehorende menu
afgebeeld.
Zie voor de procedure voor het ingeven van de bestemming Korte procedures voor het ingeven van
bestemmingen” (P. 277) en “De bestemming invoeren” (P. 280).
1 Toets [ ]
Het menuscherm Favorieten & Hitlijst
weergegeven.
menu Favorieten & Hitlijst” (P.265), “Het
menu Favorieten & Hitlijst gebruiken” (P. 311)
2 Toets [Route]
Hiermee wordt het menuscherm Route
weergegeven.
Route-instellingen wijzigen/bewerken” (P.
290)
3 Toets [Instelling]
Hiermee kunt u het menuscherm Instelling
weergeven.
Systeeminstellingen” (P. 300)
4 Toets [Volg.]
Hiermee geeft u het volgende scherm weer
wanneer een menu meer dan één scherm bevat.
Voor het bovenstaande scherm wordt de
volgende pagina van het menu Bestemming
weergegeven wanneer u op [Volg.] drukt.
Wanneer de toets [Vorige] wordt afgebeeld,
drukt u [Vorige] om terug te keren naar het vorige
scherm.
5 Toets [Terug]
Hiermee keert u terug naar het vorige scherm.
1 2 3
54
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 264 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
Typen menu’s en bewerkingen
265
NAX963HD
Nederlands
menu Favorieten & Hitlijst
Wanneer u op [ ] in het Bovenste menu of in het snelkoppelingsmenu voor Navigatie druk, wordt het
menuscherm Favorieten & Hitlijst weergegeven.
Uw favoriete locaties kunnen worden vastgelegd in [Favorieten] en plaatsen die regelmatig worden
bezocht worden automatisch vastgelegd in [Frequent].
Vanuit het 3D-scherm Lijst van het menu Favorieten & Hitlijst kunt u eenvoudig een locatie ingeven. In
het 2D scherm Lijst kunt u de items bewerken door ze te slepen.
Zie voor meer informatie “Het menu Favorieten & Hitlijst gebruiken” (P. 311).
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 265 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
Typen menu’s en bewerkingen
266
NAX963HD
Nederlands
Snelmenu Navigatie
Wanneer u op de toets [NAVI] in het scherm Details weergeven drukt, worden de snelkoppelingen voor
navigatie boven aan het scherm weergegeven. Druk op de gewenste menu-items of pictogrammen.
Toets [ ]:
Hiermee wordt het scherm Favorieten & Hitlijst
weergegeven.
Toets [Best.]:
Hiermee wordt het bovenste menu van het
navigatiesysteem weergegeven.
Toets [Route]:
Hiermee wordt het menuscherm Route
weergegeven.
Toets [POI favoriet]:
Hiermee wordt het scherm POI zoeken voor
nabije POI’s of POI op de route weergegeven in
vijf categorieën. U kunt de categorieën
aanpassen door op de toets [Instelling] in het
scherm POI-favoriet te drukken. De vijf
categorieën kunnen ook worden aangepast via
het menu Instelling. Instellingen POI-
favorieten” (P. 303)
Toets [ ]:
De laatste stembegeleiding wordt herhaald.
Toets [ ]:
Hiermee verbergt u het menu met
navigatiesnelkoppelingen.
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 266 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
Typen menu’s en bewerkingen
267
NAX963HD
Nederlands
Menu Locatie (menu op bekeken kaart)
Nadat u over de kaart bent gescrolld door het kaartscherm aan te raken, drukt u op [OK] om het menu
Locatie aan de linkerzijde van het scherm te laten afbeelden. U kunt de locatie onder de cursor in het
midden van het scherm instellen als bestemming of deze opslaan in het Adresboek.
Toets [Terug]:
Hiermee keert u terug naar de positie op het
kaartscherm voordat u op [OK] drukte.
Toets [Nieuwe best.]:
Hiermee stelt u de locatie onder de cursor in als
de nieuwe bestemming. Wanneer er al een
bestemming was ingesteld, wordt de oude
bestemming geannuleerd zodra de nieuwe wordt
ingesteld.
Toets [Etappe inv.]:
Wanneer er al een andere locatie is ingesteld als
bestemming, kunt u de locatie onder de cursor
instellen als punt onderweg. Wanneer u op deze
toets drukt, word het scherm Aanpassen route
weergegeven. Geef aan in welke volgorde de
punten onderweg moeten worden gepasseerd.
De route aanpassen” (P. 291)
Toets [Omg. Info]:
Hiermee wordt het menuscherm Zoeken voor de
POI’s in de omgeving van de cursor
weergegeven.
Toets [Huidige opsl.]:
Legt de locatie onder de cursor vast in het
Adresboek.
Toets [Verwijder]:
Wanneer de cursor een eerder geregistreerde
locatie aanwijst, wordt deze locatie uit het
Adresboek verwijderd wanneer u op deze toets
drukt.
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 267 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
268
NAX963HD
Nederlands
Functies kaartscherm
Typen kaarten
Er zijn twee typen kaarten: de 2D-kaart en de 3D-kaart. Sommige bewerkingen, zoals het scrollen over
de kaart, verschillen per type kaart. Bovendien kunt u twee typen kaart tegelijk laten weergeven op een
dubbel scherm en kunt u de richting van de kaart wijzigen. Wijzig de weergave van de kaart aan de hand
van uw voorkeuren. Kaart scrollen” (P. 274), “De kaartweergave wijzigen” (P. 274)
2D-kaart
De 2D-kaart is een kaartscherm met een vlakke
weergave net als in een atlas. Deze is geschikt
voor het zoeken naar een bestemming en het
bevestigen van de weg of de route.
3D-kaart
De 3D-kaart is een kaartscherm waarin een
perspectief vlak boven de auto wordt ingenomen
in de richting waarin de auto rijdt. Deze is
geschikt om een indruk te krijgen van de richting,
omdat het perspectief van de rijrichting kan
worden aangepast aan uw wensen.
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 268 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
Functies kaartscherm
269
NAX963HD
Nederlands
Indicators op de kaart
De indicators die op het kaartscherm worden afgebeeld zijn afhankelijk van de omstandigheden. In deze
paragraaf worden de belangrijkste indicators op het kaartscherm besproken.
Indicators op de kaart van de huidige locatie
1 Toets [AV]
Hiermee opent u het Audioscherm.
2 Huidige straatnaam
Geeft de naam van de huidige straat.
3 Autosymbool
Geeft de huidige locatie en rijrichting van uw auto
aan. U kunt dit symbool wijzigen.
Autosymbool” (P. 304)
4 Markering kaartrichting/GPS-
ontvangststatus
Geeft kaartrichting aan. U kunt de kaartrichting
wijzigen. De kaartweergave wijzigen” (P.
274)
Bovendien wordt de ontvangststatus van het
GPS-signaal aangegeven door de kleur van de
vier hoekframes rondom de richtingaanduiding.
Blauw
: ontvangen in 3D
Geel
: ontvangen in 2D
Rood
: geen signaal ontvangen
5 Klok
Geeft de actuele tijd weer.
6 Toets [NAVI]
Hiermee opent u het menu met snelkoppelingen
voor navigatie.
7 Toets [Zoom]
Druk op deze toets om in of uit te zoomen op de
kaart. In-/Uitzoomen op de kaart” (P. 274)
8 Schaal kaart
Toont de schaal van de kaart die momenteel
wordt weergegeven.
9 Toets [TMC]
De toets [TMC] wordt groen en het tijdstip
waarop voor het laatst data werden ontvangen
wordt bovenin aangegeven terwijl er TMC-
informatie wordt ontvangen. Druk op de toets
[TMC] om het menuscherm RDS-TMC weer te
geven. Instellingen TMC-
verkeersinformatie” (P. 302)
1 2 3 4
6
7
5
89
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 269 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
Functies kaartscherm
270
NAX963HD
Nederlands
Indicators op de gescrollde kaart
Indicators worden weergegeven nadat de kaart is gescrolld. Tijdens het scrollen is alleen de cursor
zichtbaar op de kaart.
1 Toets [Terug]
Hiermee keert u terug naar de kaart van de
huidige locatie.
2 Toets [OK]
Hiermee opent u het menu Locatie. U kunt de
locatie onder de cursor instellen als de
bestemming of deze opslaan. Menu Locatie
(menu op bekeken kaart)” (P. 267)
3 Scrollcursor
Wordt weergegeven terwijl u de kaart scrollt.
4 Breedtegraad-/Lengtegraad
informatie
Toont de breedtegraad/lengtegraad van de
locatie onder de cursor. U kunt instellen of u deze
informatie wilt laten weergeven. Informatie
bij scrollen” (P. 303)
5 Locatie-informatie
Wanneer de cursor op een opgeslagen locatie,
bestemming of punt onderweg wordt gezet,
wordt de naam ervan afgebeeld.
Als het TMC-pictogram in de cursor staat, wordt
de TMC-informatie weergegeven.
3 4
5
1
2
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 270 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
Functies kaartscherm
271
NAX963HD
Nederlands
Indicators die worden weergegeven tijdens de modus Route weergeven
Wanneer er eenmaal een bestemming is ingesteld en de reis is gestart, worden de route en andere
informatie op de kaart weergegeven. Kenmerken van het scherm Route weergeven” (P. 288)
1 Kleine pijl voor volgende afslag
Toont in welke richting en over hoeveel kilometer
er moet worden afgeslagen op weg naar het
volgende punt op de route. U kunt instellen of u
deze informatie wilt laten weergeven.
Instellingen weergeven” (P. 301)
Deze indicator wordt niet weergegeven in de
gedeelde schermweergave.
2 Verwachte aankomsttijd en afstand
naar de bestemming
De verwachte aankomsttijd op de bestemming
en de afstand vanaf de huidige locatie worden
weergegeven. De resterende tijd en afstand naar
de volgende etappe worden daarnaast
afgebeeld, mits er tenminste één etappe is
ingesteld.
3 Te volgen route
De te volgen route naar de bestemming wordt
afgebeeld. De kleur van de route kan worden
gewijzigd. Routekleur” (P. 304)
4 Richting bestemming
Geeft de richting naar bestemming aan vanaf de
huidige locatie.
5 Punt volgende aanwijzing
Geeft aan op welk punt u de volgende aanwijzing
krijgt.
6 Naam volgende kruisende weg en
afstand
De afstand tot het volgende kruispunt en de
naam van de volgende kruisende weg worden
afgebeeld wanneer u er ongeveer 600 m (2 km
op een snelweg) van verwijderd bent.
2 3
546
1
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 271 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
Functies kaartscherm
272
NAX963HD
Nederlands
Kaartsymbolen
Dit navigatiesysteem geeft informatie over wegen en faciliteiten aan met symbolen en kleuren.
Kleur van de wegen
Kaartsymbolen (voorbeelden)
De volgende kaartsymbolen worden op de kaart afgebeeld.
Bijzondere locaties
Symbolen voor bijzondere locaties worden afgebeeld in het scherm Kruispunt zoomen, etc. U kunt zelf
instellen of ze moeten worden afgebeeld. Weergave symbolen bijzondere locaties” (P. 301)
Snelwegen :
:
:
Hoofdwegen
B-wegen
(Geel met rode rand)
(Rood)
(Geel)
Gemeentehuis
Militaire basis
Vliegveld
Centraal station
Station
Veerbootterminal
Parkeerplaats
Parkeergelegenheid
Parkeergarage
Autoverhuurbedrijf
Benzinestation
Historische locatie
Wetenschapsmuseum -
Kunstmuseum
VVV
Park & Ride
Recreatiepark
Sportcomplex
Bibliotheek
Universiteit of
hogeschool
Hotel
Restaurant
Winkelcentrum
Supermarkt
Golfbaan
Jachthaven
Jachthaven
Overige faciliteiten
Ziekenhuis
Hotel
Benzinestation
Restaurant
Parkeerplaats
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 272 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
Functies kaartscherm
273
NAX963HD
Nederlands
TMC-verkeersinformatiesymbolen
Wanneer het systeem RDS-TMC-verkeersinformatie ontvangt, worden de details hiervan afgebeeld op
de kaart. TMC-verkeersinformatie wordt afgebeeld op de kaart door middel van symbolen en een
informatiekleur voor verkeersopstoppingen. Verkeersinformatie” (P. 296)
Voorbeeld van de weergave van TMC-verkeersinformatie
Scherm Huidige positie met
verkeersinformatie
Scherm met TMC-verkeersinformatie op
route
Symbolen voor TMC-verkeersinformatie
Informatiekleur verkeersopstopping
Afgesloten : Paars
Opstopping : Rood
Matig :Geel
Vrije doorstroming : Groen
Geen data (onbekend) : Niet weergegeven (geen kleur)
Ongeluk
Verkeersopstopping
Tegenliggers
op rijbaan
Verminderd
zicht door mist
Wind
Auto met pech
Vertraging
Beperkt aantal
rijbanen
Regen
Informatie
Gevaar
Wegwerkzaamheden
Wegdek in
slechte toestand
Sneeuw
Belangrijke gebeurtenis
Spookrijder
Weg afgesloten
Gladde weg
Weer
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 273 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
274
NAX963HD
Nederlands
Kaartscherm manipuleren
Kaart scrollen
Wanneer u het kaartscherm aanraakt, wordt er
een cursor in het midden afgebeeld en kunt u de
kaart scrollen.
Voor de 2D-kaart raakt u de kaart aan om te
scrollen in de aangeraakte richting.
Voor de 3D-kaart raakt u het bovenste gedeelte
van de kaart aan om in de aangeraakte richting
te scrollen en het linker of het rechter deel om de
kaart te roteren.
2D-kaart
3D-kaart
Kaart van de huidige positie
van de auto weergeven
Wanneer de knop [MAP] op de hoofdeenheid
wordt ingedrukt, wordt de kaart van de huidige
locatie afgebeeld met de positie van het voertuig
in het midden. Wanneer de wagen rijdt, is dit ook
het geval.
In-/Uitzoomen op de kaart
Wanneer u de toets [Zoom] op het kaartscherm
aanraakt, worden de insteltoetsen voor de schaal
weergegeven.
De 2D-kaart kan in 11 stappen worden
aangepast en de 3D-kaart in 10.
Opmerking:
De toets [2D/3D] wordt niet weergegeven wanneer u
over de kaart scrollt.
De kaartweergave wijzigen
In het kaartscherm kunnen de oriëntatie en de
weergave van de kaart worden gewijzigd.
Schermvoorbeelden
2D-kaart
Toets [Terug]:
Hiermee keert u terug naar de huidige locatie in
het kaartscherm.
Toets [OK]:
U kunt de locatie onder de cursor instellen als de
bestemming of opslaan in het Adresboek.
Menu Locatie (menu op bekeken kaart)” (P.
267)
Toets [-] :
Hiermee wordt de schaal van de kaart
uitgezoomd en ziet u een groter gebied. Houd de
knop ingedrukt om in de vrije zoommodus te
komen.
Toets [+] :
De kaart wordt ingezoomd en u ziet meer details.
Houd de knop ingedrukt om in de vrije
zoommodus te komen.
Toets [2D/3D]:
Hiermee wordt het menuscherm Kaart
weergeven geopend. De kaartweergave
wijzigen” (P. 274)
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 274 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
Kaartscherm manipuleren
275
NAX963HD
Nederlands
3D-kaart
2D/2D-kaart
2D/3D-kaart
Druk op de toets [Zoom] op het kaartscherm van
de locatie van het voertuig en druk vervolgens op
de toets [2D/3D] rechts onderdaan het scherm.
Het menu Kaart weergeven wordt afgebeeld.
Opmerking:
U kunt deze instelling ook aanpassen vanuit
[Navigatie] dat wordt afgebeeld wanneer u op de
toets [Instelling] drukt in het bovenste menu.
Instellingen kaart weergeven” (P. 301)
[D] / [d] toets:
Hiermee scrollt u door het menu Kaart
weergeven.
Toets [2D]:
De kaartweergave wordt gewijzigd in de platte
weergave zoals in een atlas.
Toets [3D]:
De kaartweergave wordt gewijzigd in een
perspectief van boven de wagen in de rijrichting
van de wagen.
Opmerking:
Als u de 3D-hoek wilt wijzigen, stelt u de “3D-
weergave” in zoals hieronder wordt uitgelegd.
Toets [2D/2D]:
Hiermee worden twee 2D-kaarten weergegeven,
respectievelijk rechts en links in het scherm. Dit
is handig als u twee kaarten in verschillende
schaal wilt bekijken.
Opmerking:
Als u de oriëntatie of de schaal van de linker kaart
wilt wijzigen, stelt u de “Linker kaart richting” of
Inst. weergave links” in zoals hieronder
besproken.
Toets [2D/3D]:
Hiermee beeldt u links een 2D-kaart en rechts
een 3D-kaart af in het gedeelde scherm.
Opmerking:
Als u de oriëntatie of de schaal van de linker kaart
wilt wijzigen, stelt u de “Linker kaart richting” of
Inst. weergave links” in zoals hieronder
besproken.
Details weergeven”:
Tijdens de modus Route weergeven: zet dit op
AAN om de naam, de afstand en de richting
waarin moet worden afgeslagen te laten
weergeven in de linkerhelft van het scherm.
•[AAN]
Het scherm Details wordt weergegeven.
•[UIT]
Het scherm Details wordt niet weergegeven.
Kruispunt zoomen”:
Hiermee wijzigt u de instelling van Kruispunt
zoomen waarop altijd de richting van de afslag op
het volgende kruispunt wordt aangegeven.
•[AAN]
De close-up Kruispunt zoomen wordt
weergegeven.
•[UIT]
De close-up Kruispunt zoomen wordt niet
weergegeven.
Kaartrichting”:
Hiermee wijzigt u de kaartrichting. Deze optie is
beschikbaar wanneer de hoofdkaart of de rechter
kaart is ingesteld op de 2D-modus.
•[In rijrichting]
De kaart wordt afgebeeld met de richting
boven.
•[Noorden]
De kaart wordt afgebeeld met het noorden
boven.
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 275 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
Kaartscherm manipuleren
276
NAX963HD
Nederlands
Inst. weergave links”:
Hiermee wijzigt u de schaal van de linker kaart.
Deze optie is beschikbaar wanneer u een
gedeelde kaartmodus hebt gekozen.
•[]
De kaart wordt ingezoomd en u ziet meer
details.
•[+]
Hiermee wordt de schaal van de kaart
uitgezoomd en ziet u een groter gebied.
Linker kaart richting”:
Hiermee wijzigt u de kaartrichting van de linker
kaart. Deze optie is beschikbaar wanneer een
gedeeld kaartscherm wordt weergegeven.
•[In rijrichting]
De kaart wordt afgebeeld met de richting
boven.
•[Noorden]
De kaart wordt afgebeeld met het noorden
boven.
3D-weergave”:
Hiermee wijzigt u hoek van de 3D-kaart. Deze
optie is beschikbaar wanneer een 3D-kaart wordt
weergegeven.
•[Instellen]
De toetsen voor het instellen van de hoek
worden afgebeeld. U kunt de hoek verhogen
door op de toets [E] te drukken en verlagen
door op de toets [e] te drukken.
Toets [Verb. kaart]:
Hiermee verbergt u de kaart en toont u het
scherm dat alleen het volgende punt op de route
bevat (scherm Details). Dit scherm kan ook
worden bekeken door lang te drukken op de knop
[Map]. Wanneer het navigatiesysteem zich niet in
de modus Route weergeven bevindt, wordt het
scherm met de richting van het voertuig
weergegeven.
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 276 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
277
NAX963HD
Nederlands
Korte procedures voor het ingeven van bestemmingen
Als u een routeweergave wilt starten, bedient u het navigatiesysteem met de volgende procedure:
Selecteer de zoekmethode in het menuscherm Bestemming en zoek vervolgens naar de
gewenste bestemming.
Selecteer een geschikte methode al naar gelang de plaats die u zoekt.
Bevestig de positie van de plaats die gevonden wordt in het menuscherm Locatie bepalen of
het menuscherm Plaats en stel vervolgens de bestemming in.
U kunt de gevonden plaats opslaan in het Adresboek of u kunt de informatie bevestigen en instellen
als bestemming.
Start de routeweergave in het menuscherm Route bepalen.
U kunt ook andere voorstellen voor routes laten afbeelden of de informatie voor de route bevestigen.
Naast de bovengenoemde procedure kunt u ook een bestemming kiezen door over de kaart te scrollen
of in het menu Favorieten & Hitlijst.
De bestemming instellen door het adres in te geven
In deze paragraaf wordt uitgelegd hoe u de bestemming precies instelt, waarbij als voorbeeld een adres
in het menu Bestemming wordt ingevoerd. Lees deze uitleg goed door, want de procedure lijkt erg op
de andere ingeefmethoden voor bestemmingen.
Zie voor andere methoden om een bestemming in te geven “De bestemming invoeren” (P. 280).
1. Druk in de navigatiemodus op de knop
[MENU] van de hoofdeenheid.
Het bovenste menu (menu Bestemming) van
het navigatiesysteem wordt afgebeeld.
2. Druk op de toets [Adres].
Het scherm voor het invoeren van het adres
wordt afgebeeld.
3. Wanneer de naam van het land waar u
naartoe wilt niet wordt afgebeeld, drukt u op
de toets [Land] (Wanneer het scherm Adres
wordt afgebeeld, ziet u de vorige landnaam).
Vervolgens wordt er een lijst met landnamen
afgebeeld.
4. Druk op de naam van het land waar u naartoe
wilt.
De naam van het gekozen land wordt
afgebeeld.
[I] / [i]
Hiermee gaat u stap voor stap door de lijst.
[D] / [d]
Hiermee gaat u pagina voor pagina door de
lijst.
5. Druk op de toets [Stad].
Opmerking:
U kunt het ingeven van een stad overslaan en
rechtstreeks de naam van de straat invoeren.
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 277 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
Korte procedures voor het ingeven van bestemmingen
278
NAX963HD
Nederlands
6. Voer de naam van de gewenste stad in door
de letters op het scherm aan te raken en
vervolgens op [OK] te drukken.
[]
Hiermee wist u de laatst ingevoerde letter.
[Terug]
Hiermee keert u terug naar het vorige scherm.
[Alle steden]
Toont alle steden voor het opgegeven land
voor de zoekbewerking.
[Laatste 5 steden]
Toont een lijst van de laatste vijf
stedennamen die u hebt gebruikt. Druk op de
naam van de stad waar u naartoe wilt.
[Alle wissen]
Hiermee wist u alle letters die u tot nu toe hebt
ingevoerd.
[A-Z]
Hiermee opent u een alfabetisch toetsenbord
voor invoer.
[Accent]
Hiermee opent u een toetsenbord voor
speciale tekens.
[0-9]
Hiermee opent u een numeriek toetsenbord
voor invoer.
[Symbolen]
Hiermee opent u een toetsenbord voor
symbolen.
[OK]
Start de zoekbewerking in de database met
de ingegeven tekens en opent uiteindelijk de
lijst met stadsnamen.
Opmerking:
Wanneer u op [OK] drukt, wordt de lijst met namen
van steden weergegeven, zelfs als u nog niet alle
tekens hebt ingevoerd.
Als tijdens het ingeven van de letters het aantal
steden kleiner of gelijk wordt aan vijf, wordt de lijst
automatisch getoond.
7. Druk op de naam van de stad waar u naartoe
wilt.
Het systeem keert nu terug naar het
invoerscherm voor het Adres.
[(Alfabet)]
Hiermee scrollt u naar de de verschillende
eerste letters.
Het totale aantal items in de lijst wordt links in
het scherm aangegeven.
8. Druk op de toets [Straat].
Het scherm voor het invoeren van de Straat
wordt afgebeeld.
Opmerking:
U hoeft de straat niet in te voeren. Als u op [OK]
drukt, gaat u naar stap 13.
9. Voer de gewenste straatnaam in door de
letters op het scherm aan te raken en
vervolgens op [OK] te drukken.
Voer de straatnaam op dezelfde manier in als
de stad.
De lijst met straatnamen wordt afgebeeld.
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 278 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
Korte procedures voor het ingeven van bestemmingen
279
NAX963HD
Nederlands
10.Druk op de naam van de straat waar u
naartoe wilt.
Het systeem keert nu terug naar het
invoerscherm voor het Adres.
11.Druk op de toets [Huisnummer].
Het scherm voor het invoeren van het
huisnummer wordt afgebeeld.
Opmerking:
U hoeft het huisnummer niet in te voeren. Als u op
[OK] drukt, gaat u naar stap 13.
12.Voer het huisnummer in door op de cijfers op
het scherm te drukken en druk vervolgens op
[OK].
Het menu Locatie bepalen wordt afgebeeld.
De gevonden plaats wordt aangegeven met
” op de kaart.
Opmerking:
Het bereik van de huisnummers die u kunt invoeren
wordt weergegeven onder in het scherm.
13.Bevestig de locatie door op [OK] te drukken.
Het menu Route bepalen wordt weergegeven
met de kaart met daarop de geselecteerde
bestemming.
Opmerking:
In dit scherm kunt u de gevonden plaats registreren
of faciliteiten (POI) in de omgeving zoeken.
Menu Locatie bepalen (P. 286)
14.Druk op de toets [Start].
De routeweergave wordt gestart.
Opmerking:
In dit scherm kunt u ook kiezen voor alternatieve
routes die aan andere voorwaarden voldoen, meer
informatie over de route vinden en etappes instellen.
Menu Route bepalen” (P. 286)
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 279 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
280
NAX963HD
Nederlands
3. De bestemming invoeren
Uw bestemming zoeken in het menu Bestemming
U kunt met verschillende methoden zoeken naar een bestemming in het menu Bestemming. Gebruik
een geschikte methode voor de plaats waar u naartoe wilt.
Menuscherm 1 Bestemming
Menuscherm 2 Bestemming
1. Druk op de knop [MENU].
Het menu Bestemming wordt weergegeven. Druk op de toets [Volg.] om het volgende menuscherm
weer te geven.
Opmerking:
U kunt het menuscherm Bestemming ook afbeelden door te drukken op de toets [Best.] in het menu met
navigatiesnelkoppelingen dat u kunt openen door te drukken op de toets [NAVI] op het kaartscherm.
2. Druk op de gewenste zoekmethode.
Raadpleeg voor de verdere procedure de respectievelijke paragrafen.
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 280 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
Uw bestemming zoeken in het menu Bestemming
281
NAX963HD
Nederlands
Naar adres
Raadpleeg voor het zoeken met [Adres], “De
bestemming instellen door het adres in te
geven” (P. 277)
Op adresboek
Geeft een plaats die in het navigatiesysteem
geregistreerd staat als bestemming.
Opmerking:
Als u deze functie wilt gebruiken, moeten er vooraf
plaatsen zijn vastgelegd. Adresboek” (P. 305)
1. Druk op de toets [Adresboek].
2. Druk in het Adresboek dat wordt
weergegeven op de gewenste opgeslagen
locatie.
[Sort.]
U kunt de sorteermethode selecteren.
•[naar nr.]: Items worden afgebeeld in de
geregistreerde volgorde.
•[naar naam]: Items worden afgebeeld in
alfabetische volgorde.
•[naar symbool]: Items worden weergeven
aan de hand van symbooltype.
•[naar groep]: Items worden weergeven aan
de hand van groepen.
Opmerking:
U kunt een nieuwe locatie opslaan door te drukken
op de toets [Geen (nieuwe)].
De toetsen [naar symbool] of [naar groep] zijn
beschikbaar wanneer er minstens één opgeslagen
locatie is waarvoor dit soort informatie beschikbaar
is.
Zie voor opslaan of bewerken “Adresboek” (P.
305).
3. Bevestig de locatie van de bestemming door
op [OK] te drukken.
4. Druk op de toets [Start].
Naar POI (Point of Interest)
Selecteer de categorie van de plaats en verklein
de selectie door het gebied of de naam op te
geven en vervolgens te selecteren naar welke
plaats u toe wilt.
Wanneer u op de toets [naar naam] drukt, kunt u
zoeken door de naam in te voeren.
1. Druk op de toets [POI].
2. Druk op de gewenste categorie.
Wanneer er een aanvullende lijst met
categorieën wordt afgebeeld, drukt u op de
categorie van uw keuze.
3. Voer de naam van de stad en de locatie in en
druk op [OK].
4. Druk in de afgebeelde lijst met plaatsen op de
plaats waar u naartoe wilt.
[naar naam]
De lijst wordt gesorteerd in alfabetische
volgorde wanneer u op deze toets drukt. Deze
toets wordt weergegeven wanneer de lijst is
ingesteld op de volgorde vlakbij.
[naar afstand]
De lijst wordt gesorteerd op afstand wanneer
u op deze toets drukt. Deze toets wordt
weergegeven wanneer de lijst is ingesteld op
alfabetische volgorde.
5. Bevestig de locatie van de bestemming door
op [OK] te drukken.
6. Druk op de toets [Start].
Naar POI in de omgeving
Selecteer de categorie van de plaats en zoek
vervolgens naar plaatsen rond de huidige locatie.
1. Druk op de toets [POI in omgeving].
2. Druk op de gewenste categorie.
Wanneer er een aanvullende lijst met
categorieën wordt afgebeeld, drukt u op de
categorie van uw keuze.
3. Druk in de afgebeelde lijst met plaatsen op de
plaats waar u naartoe wilt.
4. Bevestig de locatie van de bestemming door
op [OK] te drukken.
5. Druk op de toets [Start].
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 281 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
Uw bestemming zoeken in het menu Bestemming
282
NAX963HD
Nederlands
Naar huis
Wanneer uw thuisadres is opgeslagen, kunt u
zich op eenvoudige wijze naar huis laten
geleiden.
Opmerking:
Wanneer uw thuisadres niet is geregistreerd, kunt u
dit doen door te drukken op de toets [Thuis
(nieuw)]. Wanneer de lijst met zoekmethoden
verschijnt, registreert u uw thuisadres met de
gewenste methode. U kunt uw thuisadres ook
registreren vanuit de [Opgeslagen gegevens] van
de instellingen voor navigatie. Thuis” (P. 305)
1. Druk op de toets [Thuis].
De route naar uw huis wordt berekend en de
routeweergave wordt gestart.
Naar postcode
U kunt op bestemmingen zoeken door een
landnaam en de postcode van de plaats waar u
naartoe wilt in te voeren.
Opmerking:
In sommige landen of districten kan het lastig zijn
bepaalde plaatsen te vinden. In dergelijke gevallen
kunt u zoeken op postcode gebruiken als een
aanvulling op zoeken op adressen.
1. Druk op de toets [Postcode].
2. Druk op de toets [Land] en druk op de
gewenste landnaam.
3. Druk op de toets [Postcode].
Het scherm voor het invoeren van de
postcode wordt afgebeeld.
4. Voer de postcode in door op de cijfers op het
scherm te drukken.
5. Druk op de toets [OK].
Lees voor de rest van de procedure de
paragrafen die gaan over uw eigen land.
Wanneer het [Land] is ingesteld op
Verenigd Koninkrijk of Nederland
1. Druk op de toets [Zoek nauwkeurig].
[Zoek gebied]
Hiermee beeldt u de naam af van de stad die
hoort bij de ingevoerde postcode. De
procedure voor het zoeken van een plaats is
gelijk aan die voor het zoeken op een adres.
2. Bevestig de locatie van de bestemming door
op [OK] te drukken.
Als er een andere plaats wordt afgebeeld dan
die waar u naartoe wilt, drukt u op [Terug] om
terug te keren naar het vorige scherm en voert
u vervolgens de procedure uit van “Wanneer
het [Land] niet is ingesteld op Verenigd
Koninkrijk of Nederland” hieronder.
3. Druk op de toets [Start].
Wanneer het [Land] is ingesteld op een
ander land dan het Verenigd Koninkrijk of
Nederland
1. Druk op de toets [Zoek gebied].
2. Druk op de naam van de gewenste stad om
deze te selecteren.
Het scherm voor het invoeren van het adres
wordt afgebeeld.
3. Voer indien nodig de straatnaam en het
huisnummer in en druk op [OK].
4. Druk op de toets [Start].
Naar vorige bestemming
Eerder gebruikte bestemmingen worden
geregistreerd in de lijst met vorige bestemmingen
(tot 100 locaties). U kunt een bestemming
invoeren door hem uit deze lijst te selecteren.
Wanneer de lijst met vorige bestemmingen meer
dan 100 items bevat, worden de oudste
automatisch gewist.
1. Druk op de toets [Vorige bestemming].
2. Druk in de lijst met vorige bestemmingen op
de locatie waar u naartoe wilt.
3. Druk op de toets [OK].
4. Druk op de toets [Start].
Naar vorig startpunt
U kunt de laatste startlocatie instellen als de
bestemming. Wanneer u een terugweg wilt
uitzetten vanaf een bereikte bestemming, is dit
de beste methode om de nieuwe bestemming
snel in te stellen.
1. Druk op de toets [Vorig startpunt].
2. Bevestig de locatie van de bestemming door
op [OK] te drukken.
3. Druk op de toets [Start].
Naar opgeslagen route
Hiermee selecteert u een route die eerder werd
geregistreerd en stelt u deze in als nieuwe route.
Opmerking:
Als u deze functie wilt gebruiken, moet er één of
meer routes zijn geregistreerd. Wanneer er
momenteel een route is ingesteld, kunt u deze route
registreren door te drukken op [Geen (nieuwe)]
wanneer de route ten minste één etappe bevat. U
kunt ook de huidige route registreren met het menu
Route. Opgeslagen routes” (P. 306)
1. Druk op de toets [Opgeslagen route].
2. Druk in de lijst met opgeslagen routes op de
route die u wilt instellen.
3. Druk op de toets [Start].
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 282 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
Uw bestemming zoeken in het menu Bestemming
283
NAX963HD
Nederlands
Naar snelwegoprit/afrit
U kunt zoeken naar een oprit of afrit van een
snelweg en deze instellen als bestemming.
1. Druk op de toets [Oprit / Afrit snelweg].
2. Druk op de toets [Land] en druk indien nodig
op de gewenste landnaam.
3. Druk op de toets [Snelweg].
4. Voer de naam van de snelweg in en druk op
[OK].
5. Druk in de afgebeelde lijst van snelwegen op
de gewenste snelweg.
6. Selecteer de toetsen [Oprit] of [Afrit].
7. Druk in de afgebeelde lijst opritten en afritten
op de plaats waar u naartoe wilt.
[naar afstand]
De lijst wordt gesorteerd op afstand wanneer
u op deze toets drukt. Deze toets wordt
weergegeven wanneer de lijst is ingesteld op
de volgorde langs de weg.
[volgens weg]
De lijst wordt gesorteerd in volgorde langs de
weg wanneer u op deze toets drukt. Deze
toets wordt weergegeven wanneer de lijst is
ingesteld op de volgorde vlakbij.
8. Bevestig de locatie van de bestemming door
op [OK] te drukken.
9. Druk op de toets [Start].
Naar kruispunt
U kunt een kruispunt opgeven als bestemming
door de twee namen van de straten die elkaar
kruisen in te voeren en die als bestemming in te
stellen.
1. Druk op de toets [Kruispunt].
2. Druk op de toets [Land] en druk indien nodig
op de gewenste landnaam.
3. Druk op de toets [Stad], voer de naam van de
stad in en druk op [OK].
U kunt ook zonder een naam in te voeren
doorgaan.
4. Druk in de afgebeelde lijst van steden op de
gewenste stad.
5. Druk op de toets [1e straat], voer de naam
van de straat in en druk op [OK].
6. Druk in de afgebeelde lijst van straten op de
gewenste straat.
7. Selecteer de 2e straat met dezelfde
handelingen als de 1e.
8. Bevestig de locatie van de bestemming door
op [OK] te drukken.
9. Druk op de toets [Start].
Naar stadscentrum
U kunt een stadscentrum opgeven door de naam
van dit stadscentrum in te voeren en deze in te
stellen als bestemming.
1. Druk op de toets [Stadscentrum].
2. Druk op de toets [Land] en druk indien nodig
op de gewenste landnaam.
3. Druk op de toets [Stad], voer de naam van de
stad in en druk op [OK].
Wanneer u op [OK] drukt zonder de naam van
een stad in te voeren, wordt er een lijst van
alle stadscentra in het opgegeven land
afgebeeld.
4. Druk in de afgebeelde lijst van stadscentra op
het gewenste stadscentrum.
[naar naam]
De lijst wordt gesorteerd in alfabetische
volgorde wanneer u op deze toets drukt. Deze
toets wordt weergegeven wanneer de lijst is
ingesteld op de volgorde vlakbij.
[naar afstand]
De lijst wordt gesorteerd op afstand wanneer
u op deze toets drukt. Deze toets wordt
weergegeven wanneer de lijst is ingesteld op
alfabetische volgorde.
5. Bevestig de locatie van de bestemming door
op [OK] te drukken.
6. Druk op de toets [Start].
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 283 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
284
NAX963HD
Nederlands
Uw bestemming zoeken in het kaartscherm
U kunt een plaats zoeken door te scrollen over de kaart en de gevonden plaats vervolgens in te stellen
als bestemming.
1. U scrollt de kaart door het kaartscherm aan te
raken en de cursor zo te verplaatsen naar de
gewenste positie. Druk op [OK]. Kaart
scrollen” (P. 274)
Opmerking:
Wanneer u een plaats zoekt die ver van de huidige
locatie ligt, wijzigt u de schaal van de kaart om
sneller te kunnen zoeken.
2. Bevestig de locatie van de bestemming door
op [Nieuwe best.] te drukken.
3. Druk op de toets [Start].
Zoeken naar POI met de functie POI-favorieten
In het snelmenu voor navigeren kunt u snel een bestemming opgeven door te zoeken naar een plaats
nabij de huidige positie of langs de route vanaf vijf POI-categorieën die eerder werden opgegeven in de
menu Instelling.
Wanneer de bestemming is ingesteld, kunt u POI’s die u langs de route wilt bezoeken opgeven als
etappes en u kunt ze snel zoeken.
U kunt de vijf categorieën in het menu Instelling aanpassen. Instellingen POI-favorieten” (P. 303)
1. Druk op de toets [NAVI] op het kaartscherm.
Het snelmenu voor navigatie wordt
afgebeeld.
2. Druk op de toets [POI favoriet].
Het scherm POI-favoriet wordt afgebeeld.
3. Selecteer een categorie door deze aan te
raken.
De lijst van nabij gelegen plaatsen of plaatsen
langs de route of de geselecteerde categorie
wordt afgebeeld.
Wanneer de bestemming al is ingesteld,
worden de volgende toetsen afgebeeld
bovenin het scherm.
[naar afstand]
Wanneer u op deze toets drukt, wordt de lijst
van de nabij gelegen POI’s weergegeven,
geordend op afstand ten opzichte van de
huidige locatie. Deze toets wordt afgebeeld
wanneer het scherm met de lijst van POI’s
langs de route in beeld is.
[Route tonen]
Wanneer u op deze toets drukt, wordt de lijst
van de POI’s langs de route weergegeven,
geordend op afstand ten opzichte van de
huidige locatie. Deze toets wordt afgebeeld
wanneer het scherm met de lijst van nabij
gelegen POI’s in beeld is.
4. Selecteer de gewenste bestemming door
erop te drukken.
De routeweergave naar de bestemming
begint. Als de route al bestond, wordt het
geselecteerde POI toegevoegd als etappe.
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 284 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
285
NAX963HD
Nederlands
Uw bestemming zoeken in de Favorieten & Hitlijst
U kunt een bestemming opgeven door er een te selecteren uit de lijst met geregistreerde favoriete
plaatsen of vaakbezochte plaatsen.
Voor uitgebreidere mogelijkheden van de Favorieten & Hitlijst, zie “Het menu Favorieten & Hitlijst
gebruiken” (P. 311)
Naar Favorieten
U kunt een bestemming invoeren door een
locatie te selecteren die al eerder in de
Favorieten werd vastgelegd.
1. Druk in het bovenste menu of in het snelmenu
voor navigatie op de toets [ ].
Het scherm met de lijst Favorieten wordt
afgebeeld.
Wanneer het gewenste symbool niet wordt
getoond, drukt u op [N] of [n] om door de lijst
te scrollen.
2. Druk op het symbool dat u wilt instellen als
bestemming.
Het menuscherm Locatie bepalen wordt
afgebeeld.
3. Bevestig de locatie van de bestemming door
op [OK] te drukken.
4. Druk op de toets [Start].
Naar Hitlijst
U kunt een bestemming invoeren door een
locatie te selecteren uit de Hitlijst. Vaak bezochte
locaties worden automatisch opgenomen in de
Hitlijst.
1. Druk in het bovenste menu of in het snelmenu
voor navigatie op de toets [ ].
Het scherm Favorieten & Hitlijst wordt
afgebeeld.
2. Druk op de toets [Frequent].
Het scherm met de lijst Hitlijst wordt
afgebeeld.
Wanneer het gewenste symbool niet wordt
getoond, drukt u op [N] of [n] om door de lijst
te scrollen.
3. Bevestig de locatie van de bestemming door
op [OK] te drukken.
4. Druk op de toets [Start].
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 285 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
286
NAX963HD
Nederlands
De bestemming selecteren en de routeweergave
starten
Menu Locatie bepalen
Vanuit het menu Locatie bepalen dat wordt
afgebeeld wanneer u de gezochte locatie instelt
als de bestemming, kunt u al naar gelang de
omstandigheden de volgende bewerkingen
uitvoeren:
Opmerking:
De naam van de weg dichtbij de cursor wordt
getoond onderin het scherm.
Voor de 2D-kaarten knippert de weg die is
ingesteld als bestemming wanneer de schaal 200
m of kleiner is. Wanneer u de volgende plaatsen
instelt als bestemming, moet u de positie van de
knipperende weg bevestigen:
Plaats waar oplopende en afdalende wegen
uiteenlopen
Plaats vlakbij een kruispunt of viaduct
Plaats waar geen weg in de buurt is
Menu Route bepalen
Wanneer u de bestemming invoert, wordt het
menu Route bepalen afgebeeld met de kaart die
de gesuggereerde routes aangeeft. U kunt de
volgende bewerkingen uitvoeren vanuit dit
scherm, al naar gelang de situatie:
Opmerking:
Als er ongeveer 30 seconden lang geen toets wordt
ingedrukt nadat deze toets werd afgebeeld, wordt de
weergave van de route automatisch gestart.
Toets [Start]:
Hiermee start u de routeweergave naar de
bestemming.
Toets [Andere routes]:
U kunt ook kiezen voor andere routes op grond
van andere prioriteiten. Dit kunt u ook instellen in
het menu Route. Een andere route
selecteren” (P. 293)
•[Snelste route]
Toont de route waar men het minst lang over
rijdt.
•[Vermijd snelweg]
Toont de route waarop snelwegen zo veel
mogelijk worden gemeden.
•[Kortste route]
Toont de route waarvan de afstand het kortst
is.
•[OK]
Wisselen naar de opgegeven route.
Toets [Route info]:
Toont de informatie van de voorgestelde route op
het scherm.
•[Overzicht]
U kunt de route op de kaart bevestigen.
Wanneer u op de toets [F] drukt, scrollt de
kaart zodat de cursor de rijrichting van de
voorgestelde route volgt. Wanneer u op de
toets [R] drukt, scrollt de kaart zodat de
cursor de omgekeerde richting van de
voorgestelde route volgt. Wanneer u op [G]
drukt, stopt de beweging tijdelijk.
Toets [OK]:
Hiermee bepaalt u de locatie die door de“ ”op
de kaart wordt aangeduid als de bestemming.
Toets [Etappe inv.]:
Wanneer er al een bestemming is ingesteld, kunt
u de locatie van de “ ” instellen als etappe. Geef
aan in welke volgorde de punten onderweg
moeten worden gepasseerd. De route
aanpassen” (P. 291)
Toets [POI in omgeving]
U kunt zoeken naar een plaats van de
opgegeven categorie in de omgeving van de
locatie van de “ ” en die instellen als
bestemming. De zoekprocedure is vergelijkbaar
met de procedure voor het zoeken van POI’s.
Naar POI in de omgeving” (P. 281)
Toets [POI info]
Wanneer het navigatiesysteem beschikt over
informatie over de gezochte locatie, kunt u deze
laten weergeven door te drukken op de toets
[POI info].
Toets [Huidig opsl.]:
Registreer de locatie die gevonden werd in het
adresboek.
Toets [ ]:
Druk op deze knop om van de kaart naar het
kaartscrollscherm te gaan. U kunt de locatie van
de gezochte plaats aanpassen.
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 286 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
De bestemming selecteren en de routeweergave starten
287
NAX963HD
Nederlands
•[Simulatie]
Start automatisch de simulatie van de
routeweergave en beweegt daarbij het
voertuigsymbool. Wanneer u op de toets [G]
drukt, wordt de simulatie tijdelijk gestopt, en
met [P] kunt u de simulatie weer starten.
Wanneer u op [p] drukt, stopt de simulatie en
keert u terug naar het vorige scherm.
Toets [Etappe erbij]:
Hiermee voegt u etappes toe aan de
gesuggereerde route op de kaart. Nadat de lijst
van de plaatsselectiemethode is afgebeeld, kunt
u plaatsen zoeken en selecteren om in te stellen
als etappes door middel van vergelijkbare
methoden als voor het invoeren van een
bestemming. Wanneer het scherm Aanpassen
route wordt weergegeven, drukt u op [Etappe
toevoegen]. U kunt maximaal vijf etappes
aangeven.
U kunt ook etappes instellen wanneer de
routeweergave al is gestart.De route
aanpassen” (P. 291)
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 287 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
288
NAX963HD
Nederlands
4. Routeweergave
Nadat u een bestemming hebt ingevoerd en de routeweergave hebt gestart, wordt u langs de route
geleid door de weergave op het scherm en de stem.
Kenmerken van het scherm Route weergeven
Behalve het kaartscherm worden er nog verschillende andere schermen weergeven tijdens de
routeweergave, al naargelang de situatie.
Kruispunt zoomen
Wanneer u ongeveer 300 m (1 km op een snelweg) verwijderd bent van de volgende afslag, wordt het
scherm gesplitst en wordt links het scherm Kruispunt zoomen afgebeeld.
U kunt instellen of het scherm Kruispunt zoomen moet worden afgebeeld. De standaardinstelling is
AAN.De kaartweergave wijzigen” (P. 274)
1 Punt volgende aanwijzing
Geeft het volgende punt in de aanwijzingen aan.
2 Te volgen route
Geeft aan in welke richting u moet reizen.
3 Indicatie resterende afstand
Geeft aan hoe ver het nog is tot het volgende
punt in de aanwijzingen door middel van een
staafgrafiek.
2 3
1
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 288 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
Kenmerken van het scherm Route weergeven
289
NAX963HD
Nederlands
Details weergeven
het scherm is altijd verdeeld in twee displays en Details weergeven wordt links getoond als deze functie
is geactiveerd. Details weergeven bevat de aanwijzingspunten die het dichtst bij zijn en verandert dan
ook tijdens de reis.
Wanneer u het volgende punt in de aanwijzingen nadert, verandert de linker helft van het scherm
automatisch in Kruispunt zoomen.
U kunt instellen of het scherm Details weergeven moet worden afgebeeld. De standaardinstelling is
UIT.De kaartweergave wijzigen” (P. 274)
1 Toets [I] / [i]
Scrollt door het scherm Details weergeven.
Wanneer u op de toets [I] drukt, wordt Details
weergeven voor de volgende punten op de route
weergegeven.
2 Details
De lijst van punten onderweg en aanwijzingen
voor afslaan wordt aangepast aan de items in de
buurt van de positie van het voertuig en
verandert steeds tijdens de reis.
Andere schermen tijdens de route
In het menu Instellingen weergeven van de navigatie-instellingen kunt u andere functies instellen, zoals
het afbeelden van een kleine pijl die de afslag aangeeft of het scherm Kruispunt zoomen.
Instellingen weergeven” (P. 301)
3D-zoom weergave kruispunt
Wanneer u onderweg bent op de snelweg en op
ongeveer 1 km van het volgende punt met
aanwijzingen bent, wordt het scherm verdeeld in
twee helften met links een 3D-afbeelding van de
afslag met informatie.
Kleine pijl op de kaart
De richting van de afslag en de afstand naar het
volgende punt worden weergeven in de
linkerbovenhoek van het scherm.
Dit wordt niet weergegeven wanneer een
gedeeld kaartscherm wordt weergegeven.
2
1
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 289 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
290
NAX963HD
Nederlands
Over stembegeleiding
Nadat u de routeweergave hebt gestart, krijgt u niet alleen via het scherm maar ook door middel van een
stem aanwijzingen over de afstand en de richting waarin u moet afslaan.
U kunt instellen of u gebruik wilt maken van de stem of niet en u kunt het volume aanpassen aan de
snelheid van de auto. Instellingen weergeven” (P. 301)
Route-instellingen wijzigen/bewerken
In het menu Route kunt u de huidige route bewerken route-informatie bevestigen, voorwaarden voor de
berekening van de route instellen, etc.
Menuscherm Route
1. Druk op de knop [MENU] van de hoofdeenheid.
Het bovenste menu wordt weergegeven.
2. Druk op de toets [Route] onderaan het scherm.
Het menuscherm Route wordt weergegeven.
Opmerking:
U kunt het menuscherm Route ook afbeelden door te drukken op de toets [Route] in het menu met
navigatiesnelkoppelingen dat u kunt openen door te drukken op de toets [NAVI] op het kaartscherm.
3. Druk op het gewenste menu-item.
Raadpleeg voor de verdere procedure de respectievelijke paragrafen.
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 290 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
Route-instellingen wijzigen/bewerken
291
NAX963HD
Nederlands
Routeweergave annuleren/
opnieuw starten
De routeweergave annuleren
Hiermee beëindigt u de routeweergave voordat
deze is afgelopen.
1. Druk op de toets [Route verwijderen].
Er wordt een bevestigingsbericht
weergegeven.
2. Druk op de toets [Ja].
De routeweergave wordt beëindigd en de
bestemming en de route worden verwijderd.
De geannuleerde route voortzetten
Herstelt de vorige route en start de geannuleerde
routeweergave.
1. Druk op de toets [Route voortzetten].
Er wordt een bevestigingsbericht
weergegeven.
2. Druk op de toets [Ja].
De routeweergave wordt opnieuw gestart.
De route wijzigen/aanpassen
Hiermee kunt u de opgegeven route wijzigen of
aanpassen.
1. Druk op de toets [Wijzigen / Aanpassen].
Het menuscherm Wijzigen/Aanpassen wordt
weergegeven.
2. Druk op het gewenste menu-item om het te
selecteren.
De omleidingsafstand instellen
Zoekt naar een omleiding zodat een gedeelte
van de route van het huidige punt tot de
bestemming kan worden vermeden.
1. Druk op de toets [Omleiding].
2. Druk op de afstand die u wilt vermijden.
De route waarbij het geselecteerde gedeelte
wordt vermeden wordt automatisch berekend
en de routeweergave wordt gestart.
Een omleiding instellen op basis van
verkeersinformatie
U kunt de route wijzigen op basis van
verkeersinformatie.
1. Druk op de toets [Omleiding verkeer].
De omleidingsroute wordt weergegeven en er
wordt rekening gehouden met TMC-
verkeersinformatie.
Wanneer er geen omleidingsroute kan
worden gevonden, wordt er een bericht
afgebeeld.
2. Bevestig de omleidingsroute door op [OK] te
drukken.
De route waarbij rekening wordt gehouden
met verkeersinformatie wordt automatisch
berekend en de routeweergave wordt
opnieuw gestart.
De route herberekenen
Nadat u de voorwaarden voor een
routeberekening hebt gewijzigd of wanneer de
status van de route is gewijzigd, kunt u indien
gewenst de route opnieuw laten berekenen.
1. Druk op de toets [Herberekening route].
De route wordt automatisch herberekend en
de routeweergave wordt gestart.
De route aanpassen
U kunt de huidige route aanpassen.
1. Druk op de toets [Wijzig route].
Het scherm Wijzig route wordt weergegeven.
2. Instellingen wijzigen door op het gewenste
item te drukken.
De route wordt herberekend met
toegevoegde of aangepaste voorwaarden.
[Bestemming]
U kunt een nieuwe bestemming opgeven.
[Etappe toevoegen]
Er kunnen maximaal 5 etappes worden
gespecificeerd. De gespecificeerde etappes
worden aangegeven met markeringen en
nummer voor de volgorde waarin ze gevolg
worden.
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 291 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
Route-instellingen wijzigen/bewerken
292
NAX963HD
Nederlands
[(Naam huidige bestemming/Naam
etappe)]
Het scherm voor aanpassen wordt afgebeeld.
Alleen bestemmingen/etappes die nog niet
gepasseerd zijn, kunnen worden aangepast.
•[Verwijder] : Er wordt een
bevestigingsscherm afgebeeld. Als u op
[OK] drukt, wordt de bestemming/etappe
verwijderd.
[ ]: U kunt de locatie van de bestemming/
etappe aanpassen door over de kaart te
scrollen.
[(Symbool voorwaarde routeberekening)]
U kunt de voorwaarden voor de
routeberekening wijzigen. Wanneer u een
voorwaarde wijzigt, wordt de route opnieuw
berekend op basis van die voorwaarde.
Wanneer er etappes zijn opgegeven, kunt u
voorwaarden instellen voor voor elk gedeelte
van de route.
•[ ] :
Berekent de route waarvoor het minste tijd
nodig is.
•[ ] :
Berekent de route waarbij snelwegen zo
veel mogelijk worden gemeden.
•[ ] :
Berekent de route met de kortste afstand.
De huidige route opslaan
Hiermee slaat u de huidige route op. De
opgeslagen route wordt geregistreerd.
Opgeslagen routes” (P. 306)
1. Druk op de toets [Huidige route opslaan].
Er wordt een bevestigingsbericht
weergegeven. Wanneer u op [Ja] drukt, wordt
de huidige route opgeslagen.
Opmerking:
Als u de huidige route wilt registreren, moet deze ten
minste één etappe bevatten.
De voorwaarden voor de
berekening van de route
instellen
U kunt de voorwaarden voor de berekening van
de route vooraf instellen.
Opmerking:
De voorwaarden die worden ingesteld in het
menuscherm Wijzig route worden toegepast op de
huidige route en de herberekening vindt automatisch
plaats.
1. Druk op de toets [Voorkeur route].
Het menuscherm Wijzig route wordt
weergegeven.
2. Druk op de voorwaarde die u wilt gebruiken.
Wanneer u op [Terug] drukt, keert u terug
naar het vorige scherm.
[Snelste route]
Berekent de route waarvoor het minste tijd
nodig is.
[Vermijd snelwegen]
Berekent de route waarbij snelwegen zo veel
mogelijk worden vermeden.
[Kortste route]
Toont de route waarvan de afstand het kortst
is.
[Andere route-opties]
Hiermee stelt u de precieze voorwaarden
voor de berekening van de route in.
•[Vermijd tolwegen] : Er worden zo min
mogelijk tolwegen gebruikt.
•[Gebruik wegen m. tijdrestrictie] : Er
wordt gebruik gemaakt van wegen met een
beperkte gebruikstijd.
•[Gebruik RDS-TMC informatie] : Er wordt
rekening gehouden met RDS-TMC-
informatie bij het berekenen van de route.
•[Gebruik te vermijden gebieden] : Er
wordt een omleiding voorgesteld om niet
door een geregistreerd te vermijden gebied
te komen.
•[Gebruik veerdiensten] : Gebruik maken
van autoveren bij de berekening van de
route.
•[Automatische herberekening] : Wanneer
u de voorgestelde route verlaat tijdens de
routeweergave, wordt er automatisch een
nieuwe route berekend.
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 292 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
Route-instellingen wijzigen/bewerken
293
NAX963HD
Nederlands
De route-informatie
bevestigen
Hiermee bevestigt u de informatie van de huidige
route.
1. Druk op de toets [Route informatie].
Het menuscherm Route-informatie wordt
weergegeven.
[Route info]
Hierin vindt u de route-informatie. De
belangrijkste punten onderweg vanaf de
huidige locatie naar de bestemming worden
afgebeeld in een lijst. Wanneer er veel items
zijn, kunt u scrollen door te drukken op [D],
[I], [i], [d].
[Overzicht]
Bevestigt de voorgestelde route door met de
cursor over de kaart te scrollen.
[Simulatie]
Simuleert de routeweergave en beweegt
daarbij het voertuigsymbool.
Zie de toets [Route info] in het menu “Menu
Route bepalen” (P. 286) voor meer details
over [Overzicht] en [Simulatie].
Een andere route selecteren
Hiermee wijzigt u de huidige route in een andere
route op basis van andere voorwaarden.
Opmerking:
Wanneer er etappes zijn ingesteld, is deze
bewerking niet beschikbaar.
1. Druk op de toets [Andere routes].
Het menuscherm Andere routes wordt
weergegeven.
2. Druk op de gewenste voorwaarde om deze te
bevestigen.
De route die het gevolg is van de opgegeven
voorwaarde wordt aangegeven op de kaart.
[Snelste route]
Toont de route waar men het minst lang over
doet.
[Vermijd snelweg]
Toont de route waarop snelwegen zo veel
mogelijk worden gemeden.
[Kortste route]
Toont de route waarvan de afstand het kortst
is.
3. Druk op de toets [OK].
Het menuscherm Route bepalen wordt
weergegeven. Wanneer u op [Start] drukt,
wordt de routeweergave van de
geselecteerde route gestart.
De afgelegde weg opslaan
U kunt de weg die u tot de huidige positie hebt
vastgelegd opslaan.
Opmerking:
De weg wordt automatisch vastgelegd vanaf de
plaats van vertrek tot maximaal 100 km, en de weg
naar de huidige positie tot maximaal 20 km kan voor
maximaal 5 routes worden geregistreerd. U kunt
bepalen of u de afgelegde weg wilt laten afbeelden
of niet en u kunt deze ook registreren/bewerken
onder [Navigatie] of [Opgeslagen gegevens] in de
navigatie-instellingen. Instellingen route
weergeven” (P. 302).
1. Druk op de toets [Route opslaan].
Er wordt een bevestigingsbericht
weergegeven. Wanneer u op [Ja] drukt, wordt
de huidige weg opgeslagen.
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 293 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
294
NAX963HD
Nederlands
Opmerkingen bij de routeweergave
Voer de bestemming alleen in wanneer u op
een veilige plaats bent.
De weergegeven route is slechts een voorstel.
Wegen kunnen elke dag veranderen en er
kunnen inmiddels andere omstandigheden of
regels gelden dan op de kaart zijn
aangegeven. Houd u altijd aan de
daadwerkelijke verkeersregels.
Al naar gelang de situatie kan het soms even
duren voordat de voorgestelde route wordt
weergegeven.
Wanneer de bestemming wordt ingevoerd,
wordt het scherm met de huidige locatie
weergegeven. Wanneer u een locatie op
afstand instelt als het startpunt, wordt de route
wellicht niet afgebeeld op het scherm.
De voorgestelde route kan soms wegen
bevatten waar u geen doorgang hebt, zoals in
de bebouwde kom of industrie, of wanneer er
werkzaamheden zijn of een weg niet geschikt
is voor uw voertuig.
De gepasseerde etappes worden niet
opgenomen in de routeberekening.
Wanneer u etappes instelt, berekent het
systeem de routes voor de verschillende
etappes. Daarom zijn de volgende
opmerkingen van toepassing:
Als er tussen twee etappes geen route
wordt gevonden, wordt er niets afgebeeld.
De route kan onderbroken zijn in de buurt
van het begin/eind van een etappe.
Soms kan een U-bocht nodig zijn op een
etappepunt.
De berekening van de route kan niet worden
voltooid in de volgende gevallen:
Als er geen weg is binnen ongeveer 5 km
van de huidige locatie.
Als er geen hoofdweg is binnen ongeveer
5 km van de bestemming of etappepunten.
Als het voertuig zich te dicht bij de
bestemming bevindt. In dat geval verschijnt
er een bericht dat u hierop wijst.
Als het onmogelijk is de bestemming of
bepaalde etappepunten te bereiken
vanwege verkeersregels etc.
Als de database met kaarten geen
gegevens bevat voor de geselecteerde
locaties.
Als de bestemming of de etappepunten
alleen via een grote omweg kunnen worden
bereikt.
Wanneer een route wordt weergegeven, kan
het volgende gebeuren:
Zelfs wanneer een berekening wordt
aangevraagd over een hoofdweg kan het
gebeuren dat het startpunt van de route niet
precies overeenkomt met de huidige positie
van het voertuig.
Zelfs wanneer een berekening wordt
aangevraagd over een hoofdweg kan het
gebeuren dat het eindpunt van de route niet
precies overeenkomt met de bestemming.
Wanneer een routeberekening wordt
aangevraagd op een hoofdweg, kan het
systeem voorstellen de route te starten op
een andere hoofdweg.
In dit geval parkeert u de auto op een veilige
plaats en stelt u het autosymbool opnieuw
in met het menu Instelling of blijft u rijden tot
het auto-symbool op een hoofdweg
verschijnt. Als geen van deze beide
methoden succes heeft, laat u de route
opnieuw berekenen.
Veerboten zijn in het systeem opgeslagen.
Houd bij gebruik van veerdiensten rekening
met de vaartijd en de vereiste
weersomstandigheden.
De huidige locatie of de reisrichting kan
veranderen wanneer de voorwaarden
veranderen. Dit is geen fout van het systeem,
en de weergave zal zich na verloop van tijd
tijdens de reis herstellen.
Hoewel de positie van de auto soms wordt
aangegeven als op een parkeerplaats in plaats
van op een weg, etc. is dit geen fout. Dit
herstelt zich na enige tijd vanzelf.
In de weergave van de huidige locatie wordt
soms de naam weergegeven van een locatie
die het dichtst bij het voertuig is, ook al wijkt die
af van de daadwerkelijke plaatsnaam.
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 294 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
295
NAX963HD
Nederlands
Opmerkingen bij de stemweergave
De stemweergave kan afwijken van de
werkelijke wegen of verkeersregels. Dit kan
veroorzaakt worden door een verschil tussen
de werkelijke wegen en de wegen in de
database, of door de snelheid van het voertuig.
Als de inhoud van de stemweergave niet
overeenkomt me de werkelijke wegen of de
verkeersregels, houdt u zich aan de wegen en
de regels.
De stemweergave wordt alleen geactiveerd
voor kruispunten die aan bepaalde
voorwaarden voldoen. Het kan voorkomen dat
u moet afslaan maar dat de stemweergave niet
werkt.
De inhoud van de stemweergave kan variëren,
afhankelijk van de richting van de afslag en het
type kruising.
De timing van stemweergave kan variëren al
naar gelang de situatie.
Stemweergave is niet beschikbaar wanneer
deze niet is ingeschakeld. Zelfs wanneer de
stemweergave wel is ingeschakeld, kan het
volume zo laag staan dat u niets hoort.
Instellingen Volume/Stem” (P. 307)
De stemweergave start wanneer de auto aan
de voorgestelde route begint. Raadpleeg voor
die tijd de aanwijzingen op het scherm.
Wanneer de auto een etappe nadert zegt de
stem “U bent gearriveerd op etappe <1-5>”.
De stemweergave gaat nu verder met het
volgende gedeelte van de route. Raadpleeg
het kaartscherm voor aanwijzingen tot de
volgende stemweergave begint.
Wanneer de auto een bestemming nadert, zegt
de stem “U bent gearriveerd op uw
bestemming”. Voor de rest van de route
raadpleegt u het kaartscherm.
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 295 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
296
NAX963HD
Nederlands
5. Verkeersinformatie
Het systeem kan RDS-TMC-informatie ontvangen en deze informatie over verkeersomstandigheden,
voorspelde opstoppingen en weersverwachtingen etc. op het scherm en op de kaart tonen.
RDS-TMC (Radio Data System-Traffic Message Channel) biedt verschillende soorten nuttige informatie
aan via FM-frequenties. Met behulp van RDS-TMC krijgt u toegang tot informatie over evenementen,
werkzaamheden en afsluitingen etc. in de buurt van de route en de positie van de auto.
Wanneer informatie wordt ontvangen van de RDS-TMC, wordt het tijdstip van ontvangst afgebeeld in
het bovenste gedeelte van de toets [TMC] op het kaartscherm.
Opmerking:
U kunt het systeem zo instellen dat bij het berekenen van de routes verkeersongelukken en opstoppingen
vermeden worden met behulp van de RDS-TMC-informatie.
Zie voor de symbolen die worden gebruikt bij TMC “Symbolen voor TMC-verkeersinformatie” (P. 273).
Verkeersinformatie weergeven
Menuscherm RDS TMC
1. Druk op de toets [TMC] op de kaart.
Het menuscherm RDS-TMC wordt weergegeven.
Opmerking:
Wanneer de naam van de TMC-aanbieder deel uitmaakt van de informatie, vindt u deze terug op de toets
[TMC].
2. Druk op het gewenste item en bevestig de informatie.
Opmerking:
Door op de toets [Instellingen TMC info] te drukken, kunt u de instellingen voor de TMC-indicatoren en de
TMC-aanbieder wijzigen. TMC-verkeersinformatie instellen” (P. 298)
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 296 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
Verkeersinformatie weergeven
297
NAX963HD
Nederlands
Verkeersinformatie op de
route afbeelden
Hiermee bevestigt u de verkeersinformatie op de
huidige route.
1. Druk op de toets [Verk. inf. tijdens route].
De TMC-gebeurtenissenlijst wordt
weergegeven op volgorde van afstand vanaf
de huidige locatie. Het tijdstip van de
ontvangen gebeurtenis wordt rechts van de
lijst afgebeeld.
2. Druk op de gewenste gebeurtenis.
Er wordt uitgebreide informatie over de
gebeurtenis afgebeeld.
Druk op de toetsen [I] / [i] om door dit
scherm te scrollen.
De positie en het TMC-
verkeersinformatiesymbool van de
geselecteerde gebeurtenis worden afgebeeld
op de kaart.
Wanneer u op [Terug] drukt, keert u terug
naar het vorige scherm.
Verkeersinformatie voor de
omgeving weergeven
U krijgt een overzicht van alle verkeersinformatie
in een straal van 50 km van uw huidige locatie.
1. Druk op de toets [Verkeersinfo in de
omgeving].
De TMC-gebeurtenissenlijst wordt
weergegeven op volgorde van afstand vanaf
de huidige locatie. U kunt de gedetailleerde
informatie op dezelfde manier bevestigen als
voor de toets [Verk. inf. tijdens route].
Verkeersinformatie afbeelden
op de kaart
U kunt de informatie bekijken bij alle TMC-
verkeersinformatiesymbolen op de kaart.
1. Druk op de toets [Verkeersinfo].
[J] / [j]
Hiermee plaatst u het TMC-
verkeersinformatiesymbool op de kaart en
wisselt u naar gedetailleerde informatie over
andere gebeurtenissen.
Opmerking:
Als u TMC-verkeersinformatie op de kaart wilt
afbeelden drukt u op de toets [Instellingen TMC
info] en schakelt u “Verkeersinfo” op AAN.
TMC-verkeersinformatie instellen” (P. 298)
TMC-informatie over het weer
afbeelden
1. Druk op de toets [Weer].
De TMC-gebeurtenissenlijst over het weer
wordt weergegeven op volgorde van afstand
vanaf de huidige locatie. U kunt de
gedetailleerde informatie op dezelfde manier
bevestigen als voor de toets [Verkeer inf.
tijdens route]. Er wordt geen gedetailleerde
informatie afgebeeld voor andere
gebeurtenissen dan het weer.
Informatie over opstoppingen
weergeven
1. Druk op de toets [Verkeers info
voorspelling].
De TMC-gebeurtenissenlijst met
voorspellingsinformatie over opstoppingen
wordt afgebeeld. U kunt de gedetailleerde
informatie op dezelfde manier bevestigen als
voor de toets [Verk. inf. tijdens route].
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 297 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
Verkeersinformatie weergeven
298
NAX963HD
Nederlands
Verkeersinformatie over de
geregistreerde locatie van de
gebruiker afbeelden
1. Druk op de toets [Locaties van gebruiker].
De lijst Locaties van de gebruiker en de kaart
rond de positie van de gebruiker worden
afgebeeld.
2. Druk op de gewenste locatie van de
gebruiker.
De kaart beweegt en u kunt de TMC-
gebeurtenis herkennen aan het TMC-
verkeersinformatiesymbool.
U kunt de locatie van de gebruiker bewerken/
registreren door op het gewenste item in de
lijst te drukken.
[(Naam locatie gebruiker)]
Het scherm Gebruikerslocatie wijzigen wordt
afgebeeld. U kunt een geregistreerde
Gebruikerslocatie bewerken.
•[Herbenoemen]: Hiermee verandert u de
naam van de gebruikerslocatie.
•[Verwijder]: Hiermee verwijdert u de
Gebruikerslocatie.
•[OK]: Hiermee sluit u de bewerking af en
keert u terug naar het vorige scherm.
[ ]: Hiermee kunt u de locatie van de
Gebruikerslocatie aanpassen door over de
kaart te scrollen.
[Geen (nieuwe)]
U kunt een nieuwe gebruikerslocatie
registreren met dezelfde procedure als voor
het invoeren van de bestemming.
TMC-verkeersinformatie
instellen
1. Druk op de toets [Instellingen TMC info].
Het menuscherm Instellingen TMC-
verkeersinformatie wordt afgebeeld.
2. Druk op de gewenste toets op het scherm om
in te stellen.
Verkeersinfo
Hiermee schakelt u de weergave van TMC-
verkeersinformatie op de kaart AAN en UIT.
De standaardinstelling is AAN.
Selectie voor verkeersinfo
Hiermee schakelt u de weergave van de
verschillende gebeurtenissymbolen AAN of
UIT. De standaardinstelling is alles AAN.
U kunt dit instellen voor de volgende typen
TMC-verkeersinformatiesymbolen:
[Alle verkeersinformatie], [Ongelukken &
Storingen], [Verkeersdrukte],
[Wegwerkzaamheden], [Afgesl. &
Beperkingen], [Weers & Wegen
informatie], [Algemene informatie],
[Verkeer voorspelling], [Weer]
Kies TMC aanbieder
U kunt de TMC-aanbieder selecteren die u
wilt gebruiken.
•[Automatisch]: De aanbieder wordt
automatisch geselecteerd.
•[Handmatig]: U selecteert zelf de
aanbieder die wordt gebruikt.
Opmerking:
Wij bevelen aan voor TMC-aanbieder te kiezen voor
de instelling Automatisch.
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 298 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
Opmerkingen bij verkeersinformatie
299
NAX963HD
Nederlands
Indicatie TMC belangrijke info
Wanneer het systeem dringende TMC-informatie
ontvangt over een gebeurtenis op minder dan 10
km van de auto of binnen 50 km op de route,
wordt deze informatie automatisch afgebeeld
door het systeem. Deze informatie heeft prioriteit
over andere informatie.
Als u terug wilt keren naar het kaartscherm, drukt
u op [OK].
Omleidingen op basis van
verkeersinformatie
Wanneer er een TMC-gebeurtenis wordt
aangetroffen op uw route, wordt er automatisch
een omleiding berekend en afgebeeld.
Bevestig of annuleer de omleiding en druk op
[OK] om de routeweergave te starten. Als u niet
reageert, wordt de omleiding niet gebruikt.
Opmerkingen bij verkeersinformatie
De informatie die verstrekt wordt via RDS-TMC is slechts een hulpmiddel en kan afwijken van de
werkelijke verkeerssituatie. Houd u altijd aan de daadwerkelijke verkeersregels en
verkeersomstandigheden.
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 299 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
300
NAX963HD
Nederlands
6. Systeeminstellingen
U kunt verschillende instellingen voor het systeem doen in het menu Instelling.
Menuscherm 1 Instelling
Menuscherm 2 Instelling
1. Druk op de knop [MENU] van de hoofdeenheid.
Het bovenste menu wordt weergegeven.
2. Druk op de toets [Instelling] onderaan het scherm.
Het menu Instelling wordt weergegeven. Druk op de toets [Volg.] om het volgende menuscherm voor
Instelling weer te geven.
3. Druk op het gewenste menu-item.
Raadpleeg voor de verdere procedure de respectievelijke paragrafen.
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 300 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
301
NAX963HD
Nederlands
Navigatie-instellingen
Wanneer u drukt op de toets [Navigatie] in het menu Instelling, kunt u verschillende instellingen doen of
de informatie over de navigatiefunctie bevestigen.
Weergave symbolen
bijzondere locaties
Hiermee schakelt u de weergave van symbolen
voor bijzondere locaties AAN of UIT.
1. Druk op de toets [Bijzondere locaties].
De lijst met bijzondere locaties wordt
afgebeeld.
2. Druk op toets [AAN] of [UIT] van het symbool
waarvoor u de instelling wilt wijzigen.
De volgende vijf typen bijzondere locaties
kunnen worden ingesteld. De
standaardinstelling is alles AAN.
Bijzondere locaties” (P. 272)
Benzinestation
Restaurant
Parkeerplaats
Hotel
Ziekenhuis
Instellingen kaart weergeven
U kunt de instellingen voor de kaartweergave
wijzigen.
1. Druk op de toets [Kaart weergeven].
Het menuscherm Kaart weergeven wordt
afgebeeld.
2. Druk op het gewenste menu-item om het in te
stellen.
Zie voor voor informatie over het instellen van
items “De kaartweergave wijzigen” (P. 274).
De toets [Verb. kaart] wordt echter niet
afgebeeld op dit scherm.
Instellingen weergeven
U kunt de instellingen voor de routeweergave
wijzigen.
1. Druk op de toets [Instellingen weergeven].
Het menuscherm Instellingen weergeven
wordt weergegeven.
2. Druk op het gewenste menu-item om het in te
stellen.
[Route weergeven]
Hiermee schakelt u de routeweergave AAN/
UIT. Wanneer u op [UIT] drukt, is de
routeweergave niet langer beschikbaar.
[3D zoom weergave kruispunt]
Hiermee toont/verbergt u de 3D-
zoomweergave van kruispunten.
[Kleine pijl op de kaart]
Hiermee toont/verbergt u de kleine pijl
linksboven op de kaart die een afslag
aangeeft.
[AV onderbreken voor navigatie]
Hiermee stelt u in of de informatie van de
routeweergave een weergave op het audio/
videoscherm mag onderbreken.
Wanneer het scherm Route weergeven een
audioscherm onderbreekt, wordt na afloop
altijd teruggekeerd naar het audioscherm.
Gemiddelde snelheden
Wanneer u op de toets [Handmatig] drukt,
kunt u de gemiddelde snelheid van het
voertuig voor elk type weg instellen. Deze
informatie is nodig om de tijd naar de
bestemming te kunnen berekenen.
•“Auto”: Wanneer u op de toets [AAN] drukt,
wordt de benodigde tijd automatisch
berekend. Als u de snelheid handmatig wilt
instellen, drukt u op [UIT].
•“(Naam van type weg)”: Wanneer u op [+] /
[] drukt, wordt de gemiddelde snelheid met
5 km/uur verhoogd of verlaagd.
•“Reset”: Wanneer u op [Reset] drukt,
wijzigt de gemiddelde snelheid weer naar
de standaardinstelling.
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 301 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
Navigatie-instellingen
302
NAX963HD
Nederlands
Instellingen te vermijden
gebied
U kunt gebieden waar u niet door wilt komen of
gebieden waar vaak verkeersopstoppingen zijn
registreren als Te vermijden gebied. Wanneer u
Te vermijden gebieden instelt, kunt u het
systeem opdragen routes te berekenen die deze
gebieden vermijden. De voorwaarden voor
de berekening van de route instellen” (P.292)
Er kunnen maximaal 10 te vermijden gebieden
worden geregistreerd. U kunt de geregistreerde
Te vermijden gebieden ook bewerken.
Opmerking:
U kunt ze ook registreren/bewerken vanuit de
[Opgeslagen gegevens] van de instellingen voor
navigatie. Te vermijden gebied” (P. 306)
Zo registreert u een te vermijden
gebied
1. Druk op de toets [Instellingen te vermijden
gebieden].
De lijst met te vermijden gebieden wordt
afgebeeld.
2. Druk op de toets [Geen (nieuwe)].
3. Zoek het te vermijden gebied op dezelfde
manier als een bestemming.
Het instelscherm voor Te vermijden gebied
wordt afgebeeld met de gevonden kaart.
4. Druk op het gewenste menu-item om het in te
stellen.
[Herbenoemen]
U kunt de naam van het te vermijden gebied
aanpassen. Voer de naam in en druk op [OK].
[Grootte wijzigen]
U kunt de grootte van het te vermijden gebied
aanpassen in 5 stappen. Druk op [Groot],
[I], [Middel], [i] of [Klein].
[Snelweg (inclusief)]
U kunt aangeven of snelwegen in het te
vermijden gebied moeten worden gemeden.
•[Inclusief]: vermeden.
•[Exclusief]: niet vermeden.
[Verwijder]
Dit te vermijden gebied verwijderen.
[]
U kunt de locatie van het Te vermijden gebied
corrigeren door de cursor over de kaart te
bewegen.
5. Druk op de toets [OK].
Zo bewerkt u een Te vermijden
gebied
1. Druk op de toets [Instellingen te vermijden
gebieden].
2. Druk op het Te vermijden gebied dat u wilt
aanpassen.
3. Druk op het gewenste menu-item dat u wilt
instellen en volg dezelfde procedure als bij het
registreren van Te vermijden gebieden.
Stap 4 hierboven
4. Druk op de toets [OK].
Instellingen TMC-
verkeersinformatie
1. Druk op de toets [Instellingen TMC info].
Het menuscherm Instellingen TMC-
verkeersinformatie wordt afgebeeld.
Zie voor voor informatie over de TMC-
instellingen zie “TMC-verkeersinformatie
instellen” (P. 298).
Instellingen route weergeven
Het systeem kan routegegevens voor een reis
weergeven (van ACC AAN tot UIT) vanaf het
startpunt tot een afstand van 100 km op de kaart.
De route vanaf de huidige locatie tot 20 km
verder kan worden geregistreerd voor maximaal
5 routes, en kan daarna ook worden bewerkt. De
routes op de kaart worden weergegeven met de
kleur van de markering die links van de
geregistreerde naam staat.
U kunt het systeem ook zo instellen dat altijd de
huidige route wordt afgebeeld.
Opmerking:
U kunt ze ook registreren/bewerken vanuit de
[Opgeslagen gegevens] van de instellingen voor
navigatie. Opgeslagen route-info” (P. 306)
1. Druk op de toets [Instellingen route
weergeven].
De lijst met routegegevens wordt afgebeeld.
2. Druk op het gewenste menu-item.
Een route registreren
Hiermee registreert u de huidige routegegevens.
1. Druk op de toets [Geen (nieuwe)] in de lijst
met routegegevens.
2. Druk op het weergegeven bevestigingscherm
op [Ja].
Route weergeven/verbergen
1. Druk op de toets [AAN] of [UIT] in het scherm
met de lijst routegegevens.
De instelling van de weergave van de
routegegevens wordt gewijzigd. Als u altijd de
huidige route wilt laten afbeelden, drukt u op
[AAN] bij “Huidige route”.
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 302 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
Navigatie-instellingen
303
NAX963HD
Nederlands
Een geregistreerde route bewerken
1. Druk op de toets [Wijzig] van
(geregistreerde naam)” in de lijst met
routegegevens.
Voor de “Huidige route” worden alleen de
toetsen [Kaart] en [Verwijder] afgebeeld.
[Kaart]
Hiermee kunt u de geregistreerde gegevens
op de kaart bevestigen.
[Herbenoemen]
U kunt de naam van de geregistreerde
routegegevens aanpassen.
[Vervangen]
Hiermee verwijdert u de geregistreerde
routegegevens en registreert u de huidige
routegegevens.
[Verwijder]
Hiermee verwijdert u de geregistreerde
routegegevens.
[OK]
Sluit het bewerken af en brengt u terug naar
de lijst met routegegevens.
Instellingen POI-favorieten
Opmerking:
U kunt de categorieën van de POI-favorieten ook
instellen in het snelmenu voor navigatie.
Snelmenu Navigatie (P. 266)
U kunt de 5 categorieën voor de POI-favorieten
aanpassen. In de standaardinstelling worden de
volgende categorieën geregistreerd:
Item 1” : [Benzinestation]
Item 2” : [Restaurant]
Item 3” : [Parkeerplaats]
Item 4” : [Hotel]
Item 5” : [Ziekenhuis]
1. Druk op de toets [Instellingen POI
favorieten].
De lijst met items voor POI-favorieten wordt
afgebeeld.
2. Druk op het gewenste item van de POI-
favoriet die u wilt wijzigen.
3. Druk op de gewenste categorie POI-favoriet.
4. Druk op de gewenste subcategorie POI-
favoriet.
Het systeem keert terug naar de lijst met
items voor de POI-favoriet.
Informatie bij scrollen
U kunt instellen welke informatie er wordt
afgebeeld wanneer u het kaartscherm scrollt.
1. Druk op de toets [Informatie bij scrollen].
Het menuscherm Informatie bij het scrollen
wordt afgebeeld.
2. Druk op de toets [AAN] of [UIT] van elk item.
Adresboek symbolen
Hiermee toont of verbergt u tijdens het
scrollen de symbolen voor locaties die zijn
geregistreerd in het adresboek.
TMC symbolen
Hiermee toont/verbergt u gedetailleerde
gegevens voor symbolen van TMC-
verkeersinformatie tijdens het scrollen.
Bestemming / Etappe symbolen
Hiermee toont/verbergt u gedetailleerde
informatie voor de symbolen voor
bestemming en etappes tijdens het scrollen.
Breedte- / Lengtegraad info
Toont/verbergt de breedte-/
lengtegraadinformatie rechtsonderin het
scherm.
Huidige positie wijzigen
U kunt de positie van het voertuig aanpassen in
het kaartscherm.
1. Druk op de toets [Huidige positie wijzigen].
2. Scroll met de kaart zodat de cursor wijst op de
positie die u wilt instellen als de positie van de
auto.
3. Druk op de toets [OK].
4. Druk op [ ] of [ ] om de pijl in de
rijrichting van de auto te draaien.
5. Druk op de toets [OK].
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 303 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
Instellingen weergave
304
NAX963HD
Nederlands
Alle instellingen resetten
U kunt alle instellingen terugzetten naar de
standaardinstellingen.
Opmerking:
Hoewel alle instellingen worden teruggezet, blijven
geregistreerde gegevens zoals het Adresboek, de
Opgeslagen route, Opgeslagen route-info en Te
vermijden gebieden bewaard.
1. Druk op de toets [Reset alle instellingen].
2. Druk in het weergegeven bevestigingscherm
op [Ja].
Systeem controleren
U kunt de toestand van het navigatiesysteem
controleren.
1. Druk op de toets [Systeem controleren].
Het scherm Systeem controleren wordt
afgebeeld en de toestand van de GPS en de
verschillende sensoren wordt getoond.
De uitgebreide gegevens van de GPS worden
afgebeeld wanneer u drukt op de toets [GPS
status].
GPS
GPS antenne
Snelheid signaal
Als u het snelheidssignaal wilt controleren,
rijdt u een korte afstand.
Achteruitrij signaal
Als u het achteruitrijdsignaal wilt controleren,
zet u de wagen in de achteruit.
Gyro sensor
Handrem
Als u de verbinding van handrem wilt
controleren, trekt u de handrem een keer aan.
Verlichting
Als u de verbinding voor verlichting wilt
controleren, schakelt u de verlichting in.
RDS-TMC
Informatie kaartversie
Hier kunt u het versienummer van het
programma van dit navigatiesysteem en de
kaartgegevens controleren.
1. Druk op de toets [Versie].
Het scherm Versie navigatie wordt afgebeeld.
Instellingen weergave
Door op de toets [Weergeven] in het menu Instelling te drukken, kunt u de weergave van de kaart
wijzigen, zoals de kleuren, het type auto-symbool en de achtergrond.
Kaartkleur
Hiermee selecteert u de kaartkleur voor overdag
(wanneer de verlichting UIT staat) en voor ’s
nachts (wanneer de verlichting AAN staat).
Kaart kleur (dag)” / “Kaart kleur (nacht)” :
Druk op [Kaart kleur 1] of [Kaart kleur 2] en kies
vervolgens de kaartkleuren uit het afgebeelde
kaartscherm.
Autosymbool
Hiermee kiest u een van de twee autosymbolen.
Auto symbool” :
Druk op het symbool dat u wilt gebruiken.
Routekleur
Hiermee selecteert u de kleur waarin de
voorgestelde route wordt afgebeeld op het
kaartscherm.
Route kleur” :
Druk op de kleur die u wilt gebruiken.
Achtergrond
Hiermee wijzigt u de kleur van de achtergrond.
Achtergrond” :
Druk op de toets [Kies] en vervolgens op de
gewenste achtergrond in de afgebeelde lijst.
Opmerking:
U kunt de achtergrond ook wijzigen door een
afbeelding voor de achtergrond te importeren vanaf
de USB-stick. Achtergrond” (P. 308)
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 304 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
305
NAX963HD
Nederlands
Gegevens registreren/aanpassen
Door op de toets [Opgeslagen gegevens] in het menu Instelling te drukken, kunt u het thuisadres, de
adressen van faciliteiten en plaatsen, routes, routegegevens en te vermijden gebieden registreren.
Bovendien kunt u deze gegevens hier bewerken.
De geregistreerde plaatsen of routes kunnen worden ingesteld als bestemming of huidige route.
Thuis
Hiermee registreert u uw thuisadres. U kunt het
geregistreerde thuisadres bewerken.
Een thuislocatie registreren
De thuislocatie kan worden geregistreerd
wanneer de toets [Thuis (nieuw)] wordt
afgebeeld.
1. Druk op de toets [Thuis (nieuw)].
2. Zoek de locatie van uw thuis op een
vergelijkbare manier als bij het opgeven van
bestemmingen.
3. Bevestig de gevonden locatie en bewerk deze
indien nodig, druk vervolgens op [OK] om te
registreren.
[Wijzig]
Hiermee bewerkt u de geregistreerde
thuislocatie.
•“Symbool op kaart weergeven” : Hiermee
toont/verbergt u het thuissymbool op de
kaart.
•“Symbool” : Hiermee wijzigt u het symbool
voor de thuislocatie.
•“Geluid” : Hiermee selecteert u welk geluid
er klinkt wanneer u de thuislocatie nadert.
•“Richting” : Hiermee stelt u de
benaderingsrichting in voor locaties langs
wegen met afzonderlijke rijbanen voor
tegenovergestelde richtingen.
•“Afstand” : Hiermee stelt u de afstand in
voor locaties langs wegen met afzonderlijke
rijbanen voor tegenovergestelde richtingen.
•“Telefoonnr.” : Hiermee stelt u het
telefoonnummer van uw thuisadres in.
[Opsl. in favorieten]
Hiermee registreert u de thuislocatie in de lijst
met favorieten.
De thuislocatie bewerken
1. Druk op de toets [Thuis].
2. Druk op het gewenste item om het te
bewerken.
[Wijzig]
Hiermee bewerkt u gegevens op een
vergelijkbare manier als bij het registreren
van de thuislocatie. De thuislocatie
registreren” zoals Stap 3 hierboven.
[Verwijder]
Hiermee verwijdert u de geregistreerde
thuislocatie.
[Opsl. in favorieten]
Hiermee registreert u de thuislocatie in de lijst
met favorieten.
[OK]
Hiermee sluit u de bewerking af en keert u
terug naar het vorige scherm.
[]
Pas de locatie aan door over de kaart te
scrollen.
Adresboek
Hierin registreert u locaties. U kunt maximaal 200
locaties registreren en de geregistreerde locaties
bewerken.
Locaties registreren
1. Druk op de toets [Adresboek].
2. Druk op de toets [Geen (nieuwe)].
3. Zoek de locatie die u wilt registreren op een
vergelijkbare manier als bij het opgeven van
bestemmingen.
4. Bevestig de gevonden locatie en bewerk deze
indien nodig, druk vervolgens op [OK] om te
registreren.
[Wijzig]
Hiermee bewerkt u de opgeslagen locatie.
•“Symbool op kaart weergeven” : Hiermee
toont/verbergt u de opgeslagen locatie op
de kaart.
•“Naam” : Hiermee wijzigt u de naam van de
opslagen locatie.
•“Symbool” : Hiermee wijzigt u het symbool
voor de opgeslagen locatie.
•“Geluid” : Hiermee selecteert u welk geluid
er klinkt wanneer u de opgeslagen locatie
nadert.
•“Richting” : Hiermee stelt u de
benaderingsrichting in voor locaties langs
wegen met afzonderlijke rijbanen voor
tegenovergestelde richtingen.
•“Afstand” : Hiermee stelt u in op welke
afstand dit geluid klinkt.
•“Telefoonnr.” : Hiermee stelt u het
telefoonnummer van uw opgeslagen locatie
in.
•“Groep” : Hiermee stelt u de groep in
waartoe de opgeslagen locatie behoort.
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 305 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
Gegevens registreren/aanpassen
306
NAX963HD
Nederlands
•“Nummers verplaatsen” : Hiermee wijzigt
u het registratienummer van een item in het
adresboek. Het registratienummer wordt in
eerste instantie automatisch toegewezen.
Om te voorkomen dat er items moeten
worden verwijderd wanneer u het
registratienummer wijzigt, kunnen nummers
alleen worden gewisseld met andere items.
[Opsl. in favorieten]
Hiermee registreert u de opgeslagen locatie
in de lijst met favorieten.
Opmerking:
Het adresboek kan worden gesorteerd op
registratienummer, naam, symbool of groep. We
raden u aan deze items in te stellen voor uw eigen
gemak.
Een opgeslagen locatie bewerken
1. Druk op de toets [Adresboek].
2. Druk op de naam van de opgeslagen locatie
die u wilt bewerken.
Wanneer u op [Sort.] drukt, kunt u de
sorteervolgorde van de adresboeklijst
veranderen.
U kunt deze gegevens op dezelfde manier
bewerken als tijdens het registreren.
Locaties registreren” Stap 3 (P. 305)
Opgeslagen routes
Hiermee registreert u de huidige route. U kunt
maximaal 5 routes registreren en u kunt de
geregistreerde routes bewerken.
De huidige route registreren
Opmerking:
Als u de huidige route wilt registreren, moet deze ten
minste één etappe bevatten.
1. Druk op de toets [Opgeslagen route].
2. Druk op de toets [Geen (nieuwe)].
3. Druk op het weergegeven bevestigingscherm
op [JA].
De opgeslagen route bewerken
1. Druk op de toets [Opgeslagen route].
2. Druk op de naam van de opgeslagen route die
u wilt bewerken.
3. Druk op het gewenste item om het te
bewerken.
[Herbenoemen]
Hiermee wijzigt u de naam van de opgeslagen
route.
[Vervangen]
Hiermee vervangt u de opgeslagen route door
de huidige route.
[Verwijder]
Hiermee verwijdert u de opgeslagen route.
[OK]
Hiermee sluit u de bewerking af en keert u
terug naar het vorige scherm.
4. Druk op de toets [OK].
Opgeslagen route-info
Wanneer u op de knop [Opgeslagen route info
drukt], kunt u de opgeslagen route-info
registreren/bewerken of de weergave-
instellingen voor de opslagen route instellen. Dit
werkt hetzelfde als bij de Instellingen route
weergeven in de navigatie-instellingen.
Instellingen route weergeven” (P. 302)
Te vermijden gebied
Wanneer u op de toets [Te vermijden gebied]
drukt, kunt u een te vermijden gebied instellen.
Dit werkt hetzelfde als bij de Inst. te vermijden
gebied in de navigatie-instellingen.
Instellingen te vermijden gebied” (P. 302)
Geregistreerde gegevens
verwijderen
U kunt verschillende soorten geregistreerde
gegevens uit het navigatiesysteem verwijderen.
1. Druk op de toets [Opgeslagen items
verwijderen].
2. Druk op het item dat u wilt verwijderen.
[Thuis verwijderen]
[Opgeslagen locaties verwijderen]
[Opgeslagen routes verwijderen]
[Huidige route verwijderen]
[Gereden routes verwijderen]
[Te vermijden gebied verwijderen]
[Vorige bestemmingen verwijderen]
[Vorige startpunten verwijderen]
[Favorieten verwijderen]
[Hitlijst verwijderen]
3. Druk in het weergegeven bevestigingscherm
op [JA].
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 306 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
307
NAX963HD
Nederlands
Instellingen klok
Wanneer u in het menu Instelling op [Klok] drukt, kunt u de weergave van de klok instellen.
Klok op het scherm” :
Hiermee toont/verbergt u de klok op het
navigatiescherm.
Klok formaat”:
Hiermee wijzigt u het klokformaat van 12-uurs
naar 24-uurs en terug.
Zomertijd” :
Hiermee stelt u in of de zomertijd moet worden
gebruikt.
Tijd aanpassen” :
Hiermee past u de huidige tijd handmatig aan. De
aanpassing wordt toegepast als verschil ten
opzichte van het tijdssignaal dat wordt ontvangen
via GPS. Wanneer u op [+] of [] drukt, wijzigt u
de tijd met 1 minuut.
Normaal is het niet nodig de tijd aan te passen,
aangezien deze automatisch wordt ontvangen in
de GPS-signalen.
Tijdzone”:
Hiermee stelt u de tijdzone in. U kunt kiezen uit
74 regio’s en de toets [Auto].
Wanneer u op Auto drukt, wordt de klok
automatisch ingesteld op de tijdzone van het land
waarin de wagen zich bevindt.
Taalinstellingen
Wanneer u drukt op [Taal] in het menu Instelling, kunt u de taal selecteren die moet worden gebruikt
door het navigatiesysteem. U hebt daarbij de keuze uit de volgende negen talen:
Toets [English (mile)]:
Toets [English (km)]:
Toets [Français]:
Toets [Deutsch]:
Toets [Español]:
Toets [Italiano]:
Toets [Nederlands]:
Toets [Português]:
Toets [Svenska]:
Toets [Dansk]:
Instellingen Volume/Stem
Wanneer u op [Volume/Stem] drukt in het menu Instelling, kunt u bepalen of u de stemweergave wilt
inschakelen en kunt de bijbehorende instellingen aanpassen.
Stembegeleiding” :
Hiermee stelt u in of de stembegeleiding moet
worden geactiveerd.
Vol: norm. snelheid”:
Hiermee wordt het volume van de
stembegeleiding aangepast wanneer de
snelheid van de auto normaal is.
Vol: hoge snelheid”:
Hiermee wordt het volume van de
stembegeleiding aangepast wanneer de
snelheid van de auto hoog is.
Stem mededelingen”:
Hiermee stelt u het aantal herhalingen van de
stembegeleiding in per punt op de route.
Akoestisch signaal” :
Hiermee schakelt u een akoestisch signaal in en
het menugeluid van het menu Favorieten &
Hitlijst AAN/UIT.
Stem reactie”:
Hiermee stelt u in of stemreacties worden
gegeven bij het gebruik van stemcommando’s.
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 307 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
308
NAX963HD
Nederlands
Data inlezen van USB-stick
Wanneer u op de toets [Data inlezen] in het menu Instelling drukt, wordt het menuscherm Data inlezen
afgebeeld.
U kunt de gedownloade data van de Clarion-homepage (http://www.clarion-eu.com/) op de vaste schijf
plaatsen via een USB-stick.
Wanneer u data wilt inlezen, moet u eerst controleren of the USB-stick met de data is aangesloten op
de USB-aansluiting.
Een USB-stick gebruiken
1. Verwijder de dop van de USB-poort en
controleer de aansluiting. Steek vervolgens
de USB-stick in de aansluiting op de
hoofdeenheid.
Druk de stick aan tot deze niet verder kan.
LET OP
LET OP
Databestanden kunnen in de volgende
gevallen beschadigd raken wanneer u een
USB-stick gebruikt:
Wanneer u de USB-stick verwijdert of de
stroom uitschakelt tijdens het schrijven of
lezen van data.
Als gevolg van statische elektriciteit of
elektrische interferentie.
Het wordt aanbevolen dat u van de
belangrijke persoonlijke data een backup
maakt met behulp van een USB-stick.
Achtergrond
U kunt achtergronden van de USB-stick inlezen
op de vaste schijf. Druk op de toets [Inlezen] van
de “Achtergrond” en volg de aanwijzingen op
het scherm. U kunt de gegevens die op de vaste
schijf zijn geimporteerd verwijderen door op de
toets [Verwijder] te drukken.
Snelheidscontrole
U kunt een database met de locaties van
snelheidscontroles vanaf de USB-stick inlezen
op de vaste schijf. Druk op de toets [Inlezen] van
de “Camera controle” en volg de aanwijzingen
op het scherm. U kunt de gegevens die op de
vaste schijf zijn geïmporteerd verwijderen door
op de toets [Verwijder] te drukken.
Opmerking:
Met deze functie beeldt u de locaties van
snelheidscontroles af op de kaart met behulp van
de op de vast schijf ingelezen database met
locaties. U wordt gewaarschuwd wanneer de auto
een snelheidscontrole nadert. Raadpleeg voor
meer informatie de homepage van Clarion.
Zorg dat de database met de locaties van
snelheidscontroles is ingelezen wanneer het
voertuig stopt. Het bericht “Inlezen” verdwijnt
wanneer het inlezen is voltooid. Als het voertuig
begint te rijden voordat het bericht “Inlezen” is
verdwenen, wordt het inlezen geannuleerd.
Servicemenu
Wanneer u drukt op [Service menu] in het menu Instelling, wordt het Servicemenu afgebeeld. Hier kunt
u bijvoorbeeld een demonstratie van het navigatiesysteem afspelen, een backup maken van opgeslagen
gegevens of deze terugzetten en de standaardwaarden herstellen.
Demonstratie
Hiermee start u een demonstratie van de
routeweergave.
Demo”:
Druk op de toets [Kies] en vervolgens op de
gewenste demonstratie.
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 308 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
Camera controle instellen
309
NAX963HD
Nederlands
Een backup maken van
gebruikersgegevens
U kunt van de gegevens in het navigatiesysteem
een backup maken op een USB-stick.
Opmerking:
Hierbij worden alle gegevens opgeslagen: de
gegevens van de opgeslagen locaties, de
routegegevens, favorieten & hitlijst, de instellingen
uit het menu Instelling en gegevens (achtergrond,
snelheidscontrole) die werden ingelezen vanaf de
USB-stick.
Backup gebruikers data” :
Wanneer u drukt op [Data opslaan], verschijnt er
een bevestigingsbericht. Volg de aanwijzingen
op het scherm.
Gebruikersgegevens
herstellen
U kunt backups van gegevens vanaf een USB-
stick herstellen naar de vaste schijf.
Opmerking:
Wanneer u gegevens herstelt op een systeem, gaan
andere gegevens op dat systeem verloren. Maak
altijd een backup van die gegevens voordat u een
andere gegevens terugzet.
Gebruikers data herstellen”:
Wanneer u drukt op [Data herstellen], verschijnt
er een scherm met een bevestigingsbericht. Volg
de aanwijzingen op het scherm.
Standaardinstellingen
terugzetten
U kunt het navigatiesysteem weer terugzetten
naar de toestand zoals het was direct na
aanschaf.
Opmerking:
Wanneer het systeem wordt teruggezet op de
standaardinstellingen, gaan alle opgeslagen
gegevens verloren. Het wordt aanbevolen een
backup te maken van alle gegevens die u wilt
behouden.
Reset alle instellingen”:
Wanneer u drukt op [Reset], verschijnt er een
scherm met een bevestigingsbericht. Volg de
aanwijzingen op het scherm.
Scherm aanpassen
De positie en de scherpte van het afgebeelde
scherm kunnen worden aangepast.
Scherm justeren”:
Wanneer u op [Instellen] hebt gedrukt, kunt u de
schermpositie instellen door te drukken op [J],
[K], [j] en [k].
Druk op [1] of [2] om een instelling te kiezen
waarbij het scherm het beste is af te lezen.
Camera controle instellen
Druk op de toets [Camera controle] in het menu Instelling om de Camera controle in te stellen.
Opmerking:
Deze instellingen zijn beschikbaar wanneer de gegevens van de Camera controle zijn opgeslagen op de vaste
schijf. Snelheidscontrole” (P. 308)
Icoon op kaart”:
Hiermee schakelt u de weergave van het icoon Camera controle op de kaart in of uit.
Waarschuwing & Toon”:
Hiermee schakelt u zowel de waarschuwingsindicatie als het alarmgeluid in of uit als u in de buurt van
een Camera controle-locatie komt.
Camera”:
Druk op de toets [Lijst] om een lijst met Camera controle-locaties weer te geven. Door op een item uit
de lijst te drukken wordt het icoon op de locatie van de Camera controle op de juiste kaart weergegeven.
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 309 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
310
NAX963HD
Nederlands
Scherm aanpassen
U kunt kiezen tussen een dag- en een nachtscherm en u kunt de instellingen voor helderheid en de
dimmer aanpassen.
1. Druk op de knop [Moni].
Het menu voor de aanpassing van de monitor wordt bovenop het huidige scherm afgebeeld.
Wisselen tussen dag/nacht
Met de toetsen [Day] en [Night] schakelt u
tussen de dag- en nachtmodi. Wanneer u op
[AUTO] drukt, wordt er automatisch gewisseld
tussen de dag- en nachtmodi wanneer u het licht
van de auto inschakelt of uitschakelt.
Het is dezelfde situatie als wanneer de toets
[AUTO] wordt ingetoetst wanneer u de motor
AAN/UIT-schakelt of de koplampen van de auto
aan- of uitschakelt na het schakelen tussen de
dag- en nachtmodi in het navigatiescherm (alleen
VRX868RVD).
Helderheid/dimmer aanpassen
Druk op [Bright] of [Dimmer] en pas de waarde
aan door te drukken op [J] of [j].
Steeds wanneer u op [Bright] drukt, wisselt de
volgorde van [Bright] [Dimmer] [Bright].
Opmerking:
De aanpassingen in helderheid en dimmer in het
audioscherm en het navigatiescherm worden
afzonderlijk opgeslagen.
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 310 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
311
NAX963HD
Nederlands
7. Het menu Favorieten & Hitlijst
gebruiken
Wat is Favorieten & Hitlijst?
De Favorieten & Hitlijst zijn te vinden in een scherm dat een opsomming bevat van uw favoriete plaatsen
en plaatsen waar u vaak komt, voorzien van 3D-symbolen. U kunt dit scherm met Favorieten & Hitlijst
eenvoudig laten weergeven vanuit het menuscherm van het navigatiesysteem en het kaartscherm
wanneer u het gewenste item kiest als bestemming. U kunt de Favorieten & Hitlijst aanpassen wanneer
de weergave wordt gewijzigd naar 2D.
Favorieten & Hitlijst gebruiken
Favorieten & Hitlijst
Favorieten
U kunt maximaal 16 favorieten registreren. De
favoriete plaatsen kunnen worden geregistreerd
vanuit de Hitlijst door de symbolen te verplaatsen
(slepen en neerzetten). Daarnaast kunt u uw
thuisadres registreren met de toets [Thuis] van
de toets [Opgeslagen gegevens] in de
navigatie-instellingen of plaatsen vanuit het
[Adresboek]. Thuis” (P. 305), “Adresboek
(P. 305)
Hitlijst
Het systeem registreert automatisch de plaatsen
die eerder werden ingevoerd als bestemmingen.
Maximaal 16 plaatsen die het vaakst zijn
ingevoerd als bestemming en van recenter
datum zijn dan anderen worden automatisch
geregistreerd en gesorteerd. 2D-weergave
(P. 313)
Favorieten & Hitlijst afbeelden
Wanneer u het scherm Favorieten & Hitlijst wilt
afbeelden, drukt u op de knop [MENU] en
vervolgens op de toets [ ] in het bovenste
menu of op de knop [MAP] en vervolgens op de
toets [ ] in het snelmenu voor navigatie.
Wanneer u druk op [Favorieten] of [Frequent],
wisselt het scherm. Grote symbolen geven aan
welke categorie geregistreerde plaatsen wordt
afgebeeld op het scherm.
Weergave wisselen
Druk op de toets [ ] om de weergave te
wisselen.
3D-weergave
2D-weergave
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 311 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
Favorieten & Hitlijst gebruiken
312
NAX963HD
Nederlands
Menu Favorieten & Hitlijst
3D-weergave
1 [N] [n]-toets
Scroll door de lijst om de andere symbolen af te
beelden. Er worden maximaal 5 symbolen
afgebeeld op het scherm.
2 Toets [Favorieten]
Hiermee schakelt u naar het scherm Favorieten.
3 Toets [Frequent]
Hiermee schakelt u naar het scherm Hitlijst.
4 [ ]-toets
Hiermee wisselt u de weergave naar het 2D-
scherm.
5 Symbool
Geeft de categorie van elke geregistreerde
plaats aan. Voor het roterende symbool wordt de
geregistreerde naam linksboven in het scherm
aangegeven. U kunt de geregistreerde plaats
instellen als bestemming door de drukken op het
symbool. Uw bestemming zoeken in de
Favorieten & Hitlijst” (P. 285)
Voor de items die vanuit de Opgeslagen locaties
geregistreerd zijn in de Favorieten & Hitlijst wordt
het nummer in het adresboek samen met het
symbool afgebeeld.
6 Toets [Terug]
Hiermee keert u terug naar het vorige scherm.
7 Geregistreerde naam/plaatsnaam
De geregistreerde naam, plaatsnaam en naam
van de faciliteit die geselecteerd is (draaiend
symbool) wordt afgebeeld.
8 [T] [t]-toets
Hiermee selecteert u het vorige of het volgende
symbool. Wanneer een symbool wordt
geselecteerd, kunt u de geregistreerde naam van
het symbool bevestigen.
1 2 3 4
5
87 6
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 312 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
Favorieten & Hitlijst gebruiken
313
NAX963HD
Nederlands
2D-weergave
1 Symbool
Geeft de categorie van de geregistreerde plaats
aan. Het symbool kan worden verplaatst door het
aan te raken en te verslepen. Zo kunt u de locatie
van het gewenste symbool in de lijst wijzigen of
het naar het symbool van de vuilnisbak verslepen
om het weg te doen of naar het symbool van de
map om het op te slaan in de Favorieten.
2 Toets [Terug]
Hiermee keert u terug naar de 3D-weergave.
3 Vuilnis/Map
In het scherm Favorieten wordt een symbool
voor de vuilnisbak afgebeeld. U kunt ongewenste
symbolen verwijderen door ze naar de vuilnisbak
te slepen.
In het scherm Hitlijst wordt een mapsymbool
afgebeeld. U kunt het gewenste symbool
verplaatsen naar de Favorieten door het te
verslepen en op het mapsymbool los te laten.
4 Geregistreerde naam/plaatsnaam
De geregistreerde naam, plaatsnaam en naam
van de faciliteit die geselecteerd is wordt
afgebeeld.
342
1
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 313 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
314
NAX963HD
Nederlands
8. Bewerkingen stemcommando’s
Dit navigatiesysteem beschikt over een ingebouwde stemherkenningsfunctie. U kunt bepaalde
bewerkingen laten uitvoeren door de bijpassende gesproken opdracht te geven.
Opmerking:
De stemcommandofunctie ondersteunt de talen Engels, Frans, Duits, Italiaans, Nederlands en Spaans. U
kunt stemcommando’s uitvoeren na het instellen van een ondersteunde taal.
Raadpleeg “Taalinstellingen” voor meer informatie over het instellen van verschillende talen (P. 307).
Als de taal is ingesteld op Zweeds, Portugees of Deens is de toets [Voice] niet beschikbaar.
Functies stemcommando’s
Menu Stemcommando’s
1 [D]/[d]-toets
Hiermee beeldt u de vorige of de volgende
pagina af in de lijst met stemcommando’s. U kunt
dit ook bereiken door de woorden “vorige
pagina” of “volgende pagina”.
2 Lijst stemcommando’s
Dit is de lijst van de beschikbare
stemcommando’s voor een bewerking. De
commando’s die op dat moment beschikbaar zijn
worden geel weergegeven. Deze lijst kan niet
worden bediend door aanraken.
3 Toets [Kaart]
Hiermee schakelt u de stemherkenning uit en
keert u terug naar het scherm Huidige positie. U
kunt dit ook bereiken door “kaart” te zeggen.
4 [ ]-toets
Hiermee schakelt u de luistermodus uit en wordt
de lijst van beschikbare commando’s afgebeeld.
Wanneer u nogmaals op deze toets drukt, wordt
de luistermodus weer ingeschakeld.
5 Toets [Terug]
Hiermee keert u terug naar het vorige scherm.
Wanneer de werking van de stemcommando’s is
uitgeschakeld, keert u hiermee terug naar de
luistermodus.
6 Tijdsindicatie luistermodus
Geeft aan hoe lang er nog geluisterd wordt naar
stemcommando’s. Spreek het gewenste
commando in de tijd dat de blauwe balk wordt
afgebeeld. Het systeem keert terug naar het
vorige scherm wanneer de blauwe balk op is.
Opmerking:
Al naar gelang de status worden de mogelijke
commando’s afgebeeld onderin het scherm. Zo weet
u waaruit u kunt kiezen wanneer u gebruik maakt
van stemherkenning.
2 3
4
5
1
6
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 314 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
Lijst met stemcommando’s
315
NAX963HD
Nederlands
Voorbeeld van de werking van
stemcommando’s
In deze paragraaf vindt u een voorbeeld van het
met de stem invoeren van een bestemming aan
de hand van een locatie in het Adresboek.
1. Druk op de knop [VOICE].
De aankondiging voor de gebruiker om het
gewenste commando te geven en een
akoestisch signaal zijn te horen.
2. Zeg “adresboek”.
Als het stemcommando wordt herkend, zal
het systeem antwoorden en het scherm met
het Adresboek afbeelden om vervolgens weer
naar de luistermodus terug te keren.
Opmerking:
Als u het stemcommando geeft voordat het
akoestische signaal heeft geklonken, zal het niet
worden herkend.
3. Zeg het nummer van het gewenste item in de
lijst.
De geregistreerde locatie die bij het nummer
hoort wordt ingesteld als bestemming.
Lijst met stemcommando’s
De volgende tabel is een opsomming van de
fundamentele stemcommando’s die u kunt geven
in de luistermodus die kan worden gestart door te
drukken op de knop [VOICE]. Ze zijn
gerangschikt aan de hand van hun toepassing.
Opmerking:
De term tussen ( ) kunt u weglaten.
Wanneer u op [ ] drukt, worden de
beschikbare stemcommando’s voor de
betreffende situatie afgebeeld. Gebruik dit als
naslag.
Veelgebruikte stemcommando’s die beschikbaar zijn tijdens de luistermodus
Dit zijn commando’s die onder alle omstandigheden van de luistermodus kunnen worden gebruikt.
Stemcommando’s voor het wijzigen van de kaartweergave
Zeg “(wijzig) kaart weergave en zeg dan het volgende commando.
Bewerking Commando
Beëindigt de luistermodus en geeft de kaart van
de huidige locatie weer.
kaart
“huidige positie”, “toon kaart”, “toon huidige
positie”, “(ga) naar kaart”, “waar ben ik”, “laat zien
waar ik ben”, “huidige locatie”
Hiermee annuleert u het vorige stemcommando
en keert u terug naar de luistermodus voor het
vorige commando.
terug
Hiermee beeldt u de volgende pagina van de lijst
met stemcommando’s af op het scherm.
volgende pagina
“volgende”
Hiermee beeldt u de vorige pagina van de lijst met
stemcommando’s af op het scherm.
vorige pagina
“vorige”
Hiermee beeldt u het scherm af dat verschijnt
wanneer u drukt op [ ] (Toon help voor
stemcommando).
“(stem) help
“welke commando’s kan ik geven?”, “wat kan ik
(allemaal) zeggen?”
Bewerking Commando
Hiermee wordt de 2D-kaart afgebeeld. 2D
Hiermee wordt de 3D-kaart afgebeeld. 3D
Hiermee wordt het gedeelde scherm met 2D/2D-
kaarten afgebeeld.
“(split screen) 2D (en) 2D
Hiermee wordt het gedeelde scherm met 2D/3D-
kaarten afgebeeld.
“(split screen) 2D (en) 3D
Hiermee wijzigt in de oriëntatie van de kaart in In
rijrichting.
in (de) rijrichting
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 315 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
Lijst met stemcommando’s
316
NAX963HD
Nederlands
Stemcommando’s voor het wijzigen van de schaal van de kaart
Zeg “(wijzig) zoom (niveau)” en zeg dan de volgende opdracht.
Stemcommando’s voor het invoeren van de bestemming
Zeg “(zoek) bestemming en zeg dan de volgende opdracht.
Stemcommando’s voor het instellen van de stembegeleiding
Dit zijn de commando’s voor het wijzigen van de stembegeleiding tijdens de routeweergave.
Hiermee wijzigt in de oriëntatie van de kaart in
Noorden.
noord boven
Hiermee beeldt u de lijst met afslagen af. lijst aan
“toon lijst”
Hiermee verbergt u de lijst met afslagen. lijst uit
“verberg lijst”
Hiermee schakelt u de weergave van de
verkeersinformatie op het kaartscherm in.
toon verkeersinformatie
“verkeersinformatie aan”
Hiermee schakelt u de weergave van de
verkeersinformatie op het kaartscherm uit.
verberg ’verkeersinformatie
“verkeersinformatie uit”
Bewerking Commando
Hiermee vergroot/verkleint u de schaal van de
kaart met één stap.
Zoom in/uit
Hiermee wijzigt u de kaart naar de opgegeven
schaal.
XXm
Hiermee wijzigt u de schaal van de kaart naar het
minimum.
minimum
Hiermee wijzigt u de schaal van de kaart naar het
maximum.
maximum
Bewerking Commando
Hiermee selecteert u het thuisadres als
bestemming.
thuis
“(start/terug naar) (mijn) thuis”, “kies bestemming
naar (mijn) thuis”
Neemt bestemming over uit adresboek. “(via) adresboek
Voert het POI in de omgeving in. “(via) POI in omgeving
“(via) POI”
Voert de vorige bestemming in. “(via) vorige bestemming
Bewerking Commando
Hiermee zet u de stembegeleiding AAN. stembegeleiding aan
“activeer (de) stembegeleiding”
Hiermee zet u de stembegeleiding UIT. stembegeleiding uit
“Inactiveer (de) stembegeleiding”
Hiermee verhoogt u het volume van de stem. Stembegeleiding volume hoger/harder
Hiermee verlaagt u het volume van de stem. Stembegeleiding volume lager/zachter
De laatste stembegeleiding wordt onmiddellijk
herhaald.
herhaal (stem) begeleiding
Bewerking Commando
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 316 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
317
NAX963HD
Nederlands
Opmerkingen bij de stemcommando’s
Wanneer u het systeem met stemcommando’s
bedient, is het noodzakelijk dat u de
omgevingsgeluiden tot een minimum beperkt,
anders kunnen de commando’s niet goed
worden herkend. Houd u zich aan de volgende
richtlijnen.
Sluit de ramen.
Spreek de commando’s duidelijk en correct
in de microfoon.
Voer geen andere gesprekken tijdens de
invoer van stemcommando’s.
Nadat de uitnodiging voor het zeggen van de
stemcommando’s heeft geklonken, geeft de
blauwe balk aan hoeveel tijd u nog hebt om het
commando te geven. Het systeem keert terug
naar het vorige scherm wanneer de blauwe
balk op is.
Stemcommando’s worden soms niet goed
herkend. Gebruik deze functie hooguit ter
ondersteuning.
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 317 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
318
NAX963HD
Nederlands
9. Overige
Probleemoplossing
Foutmeldingen
Probleem Oorzaak Oplossing
RDS-TMC
De aanbieder van de RDS-TMC
wordt niet automatisch
geselecteerd.
De antenne is niet aangesloten. Controleer de aansluiting van de
antenne.
Handmatig is geselecteerd in
het scherm TMC-aanbieder.
Selecteer [Automatisch].
Het menuscherm wordt niet
weergegeven.
Bepaalde toetsen/functies zijn
om veiligheidsredenen niet
beschikbaar tijdens het rijden.
Het menu wordt weer afgebeeld
wanneer u de wagen hebt
gestopt op een veilige plaats.
Er worden te veel bijzondere
locaties afgebeeld op de kaart.
Aan de hand van de
systeeminstellingen worden veel
symbolen voor bijzondere
locaties afgebeeld voor de
huidige locatie.
U kunt het systeem zo instellen
dat het geen symbolen voor
bijzondere locaties weergeeft.
Weergave symbolen
bijzondere locaties” (P. 301)
Foutmelding Oorzaak Oplossing
USB-stick
SYSTEEM FOUT Geen toegang
tot USB stick mogelijk.
De USB-stick is niet goed
ingestoken.
Steek de USB-stick opnieuw in
het contact.
De USB-stick wordt niet
herkend.
Gebruik een andere USB-stick.
Vaste schijf
SYSTEEM FOUT:
TEMPERATUUR TE HOOG
Wacht a.u.b. tot de temperatuur
weer normaal is.
Er is geen toegang tot de vaste
schijf omdat de temperatuur in
het voertuig extreem hoog is.
Wacht tot de temperatuur
voldoende gedaald is.
SYSTEEM FOUT:
TEMPERATUUR TE LAAG
Wacht a.u.b tot de temperatuur
weer normaal is.
Er is geen toegang tot de vaste
schijf omdat de temperatuur in
het voertuig extreem laag is.
Wacht tot de temperatuur
voldoende gestegen is.
SYSTEEM FOUT Geen toegang
tot harde schijf mogelijk.
De vaste schijf is niet
toegankelijk.
De sectors of de clusters van de
vaste schijf zijn wellicht
beschadigd.
Raadpleeg de dichtstbijzijnde
dealer.
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 318 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
319
NAX963HD
Nederlands
Over de positioneringsfout
Fout in de voertuigpositie
Terwijl het voertuig rijdt, pikt het systeem de
afstand en de richting waarin die afstand wordt
afgelegd op de kaart op en corrigeert het de
positie aan de hand daarvan.
(afstandscoëfficiënt/leerfunctie). Daarom zal het
systeem pas goed werken als u al even
onderweg bent. De positie van het autosymbool
en de werkelijke positie van de wagen kunnen
afwijken door de reisomstandigheden en de
beschikbaarheid van de GPS-satellieten, maar
dit is geen storing.
Een effectieve methode om
positioneringsfouten te vermijden
Wanneer u het systeem voor het eerst gebruikt,
kunnen er positiefouten optreden omdat er nog
weinig reisinformatie is. Na enige tijd op een weg
waar het GPS-signaal goed kan worden
ontvangen (snelwegen, hoofdwegen) zal het
autosymbool echter op de juiste plaats op de
kaart worden weergegeven. U kunt het systeem
binnen korte tijd trainen met de volgende
methode:
Rijd 15 tot 20 km op een vlakke weg zonder veel
hoge gebouwen of bossen (ergens waar het
GPS-signaal goed kan worden ontvangen) met
een constante snelheid van 25 km/uur of meer
(vermijd te vaak versnellen of vertragen).
Specificaties
GPS-antenne
Modus: Microstrip platte antenne
Afmetingen: 30,4 (W) x 11,7 (H) x 35,5 (D) mm
Impedantie: 50 Ohm
Navigatiesysteem
GPS-ontvangstfrequentie: 1575,42 MHz, C/A-
code
Gevoeligheid: -130 dBm of beter
Aantal GPS-kanalen: 15 kanalen
Stemsynthese: ADPCM, Sampling-frequentie:
11,025 kHz
Voltage voeding: +14 V
Aarde: negatief
Stroomverbruik: minder dan 3,0 A
Afmetingen (hoofdeenheid): 205 (W) × 29,5 (H) ×
169 (D) mm
Configuratie
Afmetingen (hoofdeenheid)
Hoofdeenheid: 205 (W) × 29,5 (H) × 169 (D) mm
USB-aansluiting: 17,5 (W) × 9 (H) mm
Opmerking:
Specificaties en ontwerp kunnen steeds worden
aangepast en verbeterd.
9 mm
205 mm
160 mm
29.5 mm
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 319 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
320
NAX963HD
NAX963HD_280QY5000EA_NL.book Page 320 Wednesday, May 10, 2006 5:37 PM
321
NAX963HD
Español
1. Prólogo
Precauciones de seguridad
Siga las precauciones que se muestran a continuación cuando utilice este sistema de navegación.
Cuando haya terminado de leer esta guía, guárdela en un lugar accesible (como la guantera del coche).
ADVERTENCIA
Este sistema de navegación no debe ser utilizado como sustituto de su propio criterio. Las
sugerencias de ruta de este sistema de navegación no pueden nunca invalidar ni las normas
de circulación locales, ni su propio criterio, ni el conocimiento de las prácticas de circulación
segura. No haga caso de las sugerencias del sistema de navegación si las mismas pueden
hacerle ejecutar una maniobra peligrosa o ilegal, colocarle en una situación peligrosa o
dirigirle a una zona que Ud. considere poco segura.
Las indicaciones facilitadas por el sistema de navegación han de ser considerados
únicamente como sugerencias. Pueden existir situaciones en que el sistema de navegación
muestre incorrectamente la localización del vehículo, no sugiera el trayecto más corto, y/o
no le dirija al destino deseado por Ud. En tales situaciones, confíe en su propio criterio como
conductor, teniendo en cuenta las condiciones de conducción del momento.
No utilice el sistema de navegación para conocer el itinerario hacia servicios de urgencias.
La base de datos no contiene un listado completo de la localización de servicios de
emergencia tales como policía, bomberos, hospitales y clínicas. Por favor, haga servir su
propio criterio y su habilidad para pedir información en estas situaciones.
Como conductor, Ud. es el único responsable de su propia seguridad.
Para evitar un accidente o una infracción de tráfico, recuerde que las condiciones
presentes de la carretera y las normas de circulación tienen preferencia sobre la
información que contiene el sistema de navegación.
El programa puede contener información inexacta o incompleta debido al transcurso del
tiempo, a circunstancias cambiantes y al tipo de fuentes utilizadas. En todo momento de
la conducción sírvase observar las circunstancias reales de tráfico y normas vigentes.
El sistema de navegación no contiene ni dispone de información alguna concerniente a
las normas de tráfico y de carreteras; límites de velocidad; condiciones viarias
incluyendo en éstas las condiciones de pendiente y/o superficie; información sobre
obstáculos incluyendo altura y anchura de puentes y túneles, y/u otras condiciones que
afecten a la conducción y/o al estado de las vías. Confíe siempre en su propio criterio
como conductor, teniendo en cuenta las condiciones de circulación existentes.
Reduzca al mínimo el tiempo dedicado a mirar la pantalla mientras esté conduciendo.
El conductor no debe manipular la unidad mientras esté conduciendo.
Asegúrese de que el vehículo se detiene en un lugar seguro cuando el conductor está
manipulando la unidad. Por seguridad, algunas de las funciones de navegación están
prohibidas si el vehículo no se encuentra detenido con el freno de estacionamiento activado.
No desmonte ni modifique esta unidad.
Podría provocar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice esta unidad si ha surgido algún problema como, por ejemplo, que en la pantalla no
aparezcan contenidos o que el sonido no se oiga. Podría provocar un accidente, un incendio
o una descarga eléctrica. En tal caso, consulte con un distribuidor autorizado o con el centro
de asistencia técnica de Clarion más cercano.
Si se produjera algún problema, como la entrada de materiales extraños o de humedad en la
unidad o la emanación de humo u olores extraños procedentes de la misma, etc., deje de
utilizar la unidad inmediatamente y consulte con un distribuidor autorizado o con el centro
de asistencia técnica de Clarion más cercano.
Si lo utiliza en dichas condiciones, podría provocar un accidente, un incendio o una
descarga eléctrica.
Sustituya el fusible únicamente por uno de sus mismas características.
Si utilizara un fusible con unas características distintas, podría producirse un incendio.
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 321 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
322
NAX963HD
Español
PRECAUCIÓN
Cautions
Durante la conducción, ajuste el volumen
de tal modo que pueda percibir sonidos
procedentes del exterior del vehículo.
Si no pudiera percibirlos, podría provocar
un accidente de tráfico.
No utilice esta unidad sin haberla instalado
correctamente en el vehículo.
Podría provocar una lesión o una descarga
eléctrica.
Notas acerca de los datos almacenados en este
sistema
Si transfiere o revende esta unidad (NAX963HD) a terceros o la abandona, tenga en cuenta las
cuestiones enumeradas a continuación y gestiónelas según el procedimiento que considere adecuado.
Para proteger su privacidad
Inicialice (borre) todos los datos (datos de
direcciones, etc.), incluida la información privada
almacenada en el disco duro y en la memoria,
mediante los procedimientos que se describen
en esta guía. Para obtener más información,
consulte la sección “Restablecimiento de la
configuración de fábrica” (p. 373).
Acerca de esta guía
El presente libro es la guía del sistema de navegación (NAX963HD) en el que se explican las funciones,
los procedimientos de las operaciones y las notas acerca del uso para conectarlo a la unidad principal
(VRX868RVD, etc.
*1
) y utilizar las funciones de navegación. Lea esta guía detenidamente antes de
utilizar el sistema de navegación y utilícela correctamente.
Tenga en cuenta que el dispositivo puede ser diferente del de la guía en función de los cambios
realizados en las especificaciones.
Símbolos utilizados en esta guía
*1: En lo sucesivo, este dispositivo se denominará “unidad principal”.
Para instalar la unidad o para realizar modificaciones en la misma, consulte con un
distribuidor autorizado o con el centro de asistencia técnica de Clarion más cercano, por
razones de seguridad.
Dichas operaciones debe llevarlas a cabo un profesional diestro y experimentado.
ADVERTENCIA
Nota: : muestra información referencial o la información a tener en cuenta durante el uso.
Botón [ ] : indica un botón de la unidad principal (VRX868RVD, etc.
*1
)
Tecla [ ] : indica un elemento de menú de la pantalla.
: indica un título y un número de página donde se describe información referencial
recomendada.
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 322 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
323
NAX963HD
Español
Notas acerca de la manipulación
En ningún caso Clarion será responsable de ningún daño fortuito (incluido, pero no limitado a la
pérdida de oportunidades de negocio o al cambio o la pérdida de los datos) causado por el uso de
este producto o la incapacidad de utilizar el mismo.
Acerca del sistema de
navegación
Importante
Para evitar que se descargue la batería del
automóvil, utilice este sistema con el motor del
vehículo encendido siempre que sea posible.
Es posible que la carcasa de esta unidad se
caliente, ya que ésta dispone de una CPU de
alta velocidad. Tenga cuidado al utilizar la
unidad durante la navegación o
inmediatamente después de desconectar la
alimentación.
Desconecte la alimentación del vehículo al
conectar o desconectar cables. Si lo hace con
la alimentación del vehículo conectada, podría
experimentar problemas o fallos en el
funcionamiento.
Nota:
Cuando utilice la unidad por primera vez desde su
adquisición o después de no haberla utilizado
durante un largo período de tiempo, el GPS puede
tardar entre 5 y 15 minutos en determinar la
posición actual. Además, incluso si lo utiliza a
menudo, la determinación de la localización actual
puede tardar entre 2 ó 3 minutos según la
metodología de medición GPS.
Es posible que la información RDS/TMC sobre las
incidencias del tráfico no esté actualizada. Utilice
la información RDS/TMC proporcionada
únicamente como referencia.
Cuando no sea posible calcular la ruta (trayecto),
desplace el destino deseado a una carretera
principal cercana y vuelva a calcularla. Puede
resultar imposible encontrar una ruta si el
automóvil esta demasiado cerca del destino
deseado.
Si dispone de un vehículo equipado con una llave
inteligente, no la acerque a la unidad del sistema
de navegación. Es posible que el sistema de
navegación no funcione correctamente.
Si utiliza un equipo eléctrico que genera fuertes
ruidos eléctricos cerca de la unidad, es posible que
la pantalla aparezca distorsionada y se genere
ruido. En tal caso, mantenga el equipo eléctrico
alejado o no lo utilice.
Acerca de la unidad de disco
duro
Importante
Es posible que los datos
*1
almacenados en la
unidad de disco duro se pierdan si se produce
una avería, un fallo en el funcionamiento u otro
problema en la unidad.
Es recomendable realizar copias de seguridad
de los datos importantes en un PC mediante
un Memory Stick USB. Realización de
copias de seguridad de los datos del
usuario” (p. 373)
No desinstale nunca la unidad de disco duro
por su cuenta. Si debido a esta acción se
borran o se destruyen los datos
*1
almacenados en la unidad de disco duro, la
reparación no estará contemplada en la
garantía.
Es posible que se limite el funcionamiento del
sistema de navegación para proteger la unidad
de disco duro si la temperatura es
extremadamente baja o alta. En tal caso,
espere a que la temperatura vuelva a ser
normal.
Cuando la unidad de disco duro está en
funcionamiento, puede apreciarse un zumbido.
No se trata de un fallo en el funcionamiento.
*1: Se incluyen las localizaciones guardadas y
sus datos, la información de ruta, los datos
almacenados en el listado Favoritos y
Frecuente, la información de configuración
establecida desde el menú de configuración y
los datos importados desde soportes Memory
Stick USB (fondos de escritorio,
localizaciones del radar, etc.).
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 323 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
Notas acerca de la manipulación
324
NAX963HD
Español
Acerca del puerto USB
Importante
Es posible que el Memory Stick USB
sobresalga al insertarlo, lo que puede suponer
un peligro durante la conducción. Para estos
casos, es posible utilizar un cable de extensión
USB disponible en el mercado, etc. pero
utilícelo con cuidado según su propio criterio.
Para que los Memory Stick USB funcionen
correctamente, deben ser identificados como
“dispositivos de almacenamiento masivo
USB”. Es posible que algunos modelos no
funcionen adecuadamente.
Si los datos memorizados se perdieran o
sufrieran algún daño, Clarion no se
responsabilizaría de los mismos.
Si va a utilizar un Memory Stick USB, primero
es recomendable realizar copias de seguridad
de los datos almacenados en el mismo
mediante la utilización de un PC, etc.
Es posible que los archivos de datos se dañen
al utilizar soportes Memory Stick USB en las
siguientes situaciones:
Al desconectar el Memory Stick USB o la
alimentación durante la escritura o lectura de
los datos.
Cuando se vean afectados por la electricidad
estática o por el ruido eléctrico.
Al conectar o desconectar el Memory Stick
USB cuando no se accede a éste.
Algunos soportes Memory Stick USB no
pueden insertarse en la unidad principal
debido a su forma. En tal caso, utilice un cable
de extensión USB disponible en el mercado
para conectarlos.
No se asegura la conexión con el ordenador.
No es posible reproducir archivos musicales
(MP3, WMA, etc.) almacenados en el Memory
Stick USB.
Limpieza de la unidad
Importante
Utilice un paño suave y seco para limpiar la
unidad. Para eliminar la suciedad incrustada,
aplique un poco de detergente neutro diluido
en agua en un paño suave, limpie la unidad
con cuidado y seque la superficie con un paño
seco.
No utilice benceno, disolvente ni productos de
limpieza para coches, etc., ya que estas
sustancias podrían dañar la carcasa o levantar
la pintura. Asimismo, pueden aparecer
manchas en la carcasa si deja productos de
goma o plástico junto a ella durante periodos
de tiempo prolongados.
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 324 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
325
NAX963HD
Español
Tabla de contenido
1. Prólogo...................................................................................................................... 321
Precauciones de seguridad........................................................................................ 321
Notas acerca de los datos almacenados en este sistema ......................................... 322
Acerca de esta guía ................................................................................................... 322
Notas acerca de la manipulación ............................................................................... 323
Tabla de contenido..................................................................................................... 325
2. Operaciones básicas ............................................................................................... 326
Conexión/desconexión de la alimentación ................................................................. 326
Cambio del modo de funcionamiento......................................................................... 326
Nombre y función de los controles ............................................................................. 326
Tipos de menú y funcionamiento ............................................................................... 328
Funciones de la pantalla del mapa............................................................................. 332
Manipulación de la pantalla del mapa ........................................................................ 338
Resumen de los procedimientos de introducción de destinos ................................... 341
3. Introducción de destinos......................................................................................... 344
Búsqueda del destino desde el menú Destino ........................................................... 344
Búsqueda del destino desde la pantalla del mapa..................................................... 348
Búsqueda de PDI mediante la función PDI favoritos.................................................. 348
Búsqueda del destino desde el listado Favoritos y Frecuente ................................... 349
Configuración del destino e inicio de la guía de ruta.................................................. 350
4. Guía de ruta .............................................................................................................. 352
Funciones de la pantalla de la guía de ruta ............................................................... 352
Acerca de la guía de voz............................................................................................ 354
Cambio/edición de la configuración de la ruta............................................................ 354
Notas acerca de la guía de ruta ................................................................................. 358
Notas acerca de la guía de voz.................................................................................. 359
5. Información de tráfico.............................................................................................. 360
Visualización de la información de tráfico .................................................................. 360
Notas acerca de la información de tráfico .................................................................. 363
6. Configuración del sistema....................................................................................... 364
Configuración de navegación..................................................................................... 365
Configuración de pantalla........................................................................................... 368
Registro/edición de los datos ..................................................................................... 369
Configuración del reloj................................................................................................ 371
Configuración del idioma............................................................................................ 371
Configuración del volumen de la voz.......................................................................... 371
Importación de datos a través de puertos USB.......................................................... 372
Menú de servicios ...................................................................................................... 372
Configuración del radar. ............................................................................................. 373
Ajuste del monitor....................................................................................................... 374
7. Utilización del menú Favoritos y Frecuente .......................................................... 375
¿Qué es el listado Favoritos y Frecuente?................................................................. 375
Utilización del listado Favoritos y Frecuente .............................................................. 375
8. Operaciones de órdenes de voz ............................................................................. 378
Funciones de las órdenes de voz............................................................................... 378
Lista de órdenes de voz ............................................................................................. 379
Notas acerca de las operaciones de las órdenes de voz........................................... 381
9. Otros.......................................................................................................................... 382
Solución de problemas............................................................................................... 382
Mensajes de error ...................................................................................................... 382
Acerca del error de posicionamiento.......................................................................... 383
Especificaciones......................................................................................................... 383
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 325 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
326
NAX963HD
Español
2. Operaciones básicas
Conexión/desconexión de la alimentación
El sistema de navegación se encenderá al conectar la alimentación del vehículo y se apagará al
desconectarla.
Aparecerá la pantalla de presentación cuando el sistema se encienda y se mostrará un mensaje de
advertencia. Léalo detenidamente.
Transcurridos unos minutos, se mostrará la tecla [OK]. Pulse la tecla [OK] para visualizar la pantalla
Posición actual.
Nota:
Cuando utilice la unidad por primera vez, es posible que pasen unos minutos antes de recibir la señal GPS
y visualizar la posición actual (posición del vehículo).
No puede utilizar la unidad mientras se muestra la pantalla de presentación.
Cambio del modo de funcionamiento
Para cambiar entre las pantallas Navegar y Audio, pulse la tecla [AV] o la tecla [MAP] que encontrará
en la parte inferior izquierda de la pantalla.
Nombre y función de los controles
Unidad de navegación
1 Indicador POWER
Se enciende al conectar la alimentación de la
unidad, que se activa al arrancar el motor o el
sistema de encendido.
Se apaga al desconectar la alimentación, que se
desactiva al detener el motor o el sistema de
encendido.
2 Puerto USB
Es posible importar datos, restaurar o realizar
copias de seguridad de los datos de usuario con
un Memory Stick USB. Importación de
datos a través de puertos USB” (p. 372),
Realización de copias de seguridad de los
datos del usuario” (p. 373), “Restauración de
datos de usuario” (p. 373)
2
1
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 326 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
Nombre y función de los controles
327
NAX963HD
Español
Unidad principal (sólo el modelo VRX868RVD)
En esta sección se explican únicamente los botones del modelo VRX868RVD que se utilizan en el modo
Navegación. Para obtener información acerca de otros botones, consulte la guía de instrucciones del
modelo VRX868RVD.
Nota:
El sistema de navegación no funcionará correctamente al conducir en las condiciones que se describen a
continuación. Para visualizar la ubicación exacta del vehículo, conduzca durante varios minutos por una
carretera uniforme que no presente obstáculos sobre ella (podrán recibirse las señales GPS).
a. Al conducir con la alimentación de la unidad principal desconectada.
b. Al conducir sin el panel de control extraíble.
1 Botón [VOICE]
Cambia al modo de funcionamiento por voz.
Operaciones de órdenes de voz” (p. 378)
2 Botón [MAP]
Muestra la pantalla del mapa de la posición
actual.
Si pulsa dicho botón mientras se muestra la
pantalla del mapa en el modo Guía de ruta, la
pantalla cambiará al modo que se muestra a
continuación:
Si lo mantiene pulsado:
Aparecerá la pantalla de giro a giro. Vuelva a
pulsarlo para volver a la pantalla del mapa.
Si lo pulsa y lo suelta:
Si ha realizado la configuración para que se
muestre la información de guía en la parte
izquierda de la pantalla y pulsa dicho botón, la
pantalla cambiará a Mapa de Intersecciones,
Listado de Giros de la Ruta y Mapa de Posición
actual, en este orden.
3 Botón [MONI]
Muestra el menú Ajuste de pantalla encima de la
pantalla actual. Ajuste del monitor” (p. 374)
4 Botón [MENU]
Muestra el menú principal del sistema de
navegación.
Nota:
Cuando utilice los demás botones, se mostrarán los
resultados de la operación en la parte inferior de la
pantalla del mapa según las funciones de los
botones.
1 2 3 4
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 327 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
328
NAX963HD
Español
Tipos de menú y funcionamiento
En esta sección se explican los tipos de pantallas de menú habituales del panel táctil y su
funcionamiento.
Menú principal (menú Destino)
Al pulsar el botón [MENU], aparece la pantalla del menú Destino. Si pulsa el elemento o el icono del
menú deseado, visualizará las pantallas de menú y podrá llevar a cabo operaciones como la
introducción de un destino.
Si pulsa el elemento de la parte inferior de la pantalla, visualizará la pantalla de cada menú.
Para obtener información acerca del procedimiento de introducción del destino, consulte las secciones
Resumen de los procedimientos de introducción de destinos” (p. 341) e “Introducción de
destinos” (p. 344).
1 Tecla [ ]
Muestra la pantalla del menú Favoritos y
Frecuente.
Menú Favoritos y Frecuente” (p.329),
Utilización del menú Favoritos y Frecuente
(p. 375)
2 Tecla [Ruta]
Muestra la pantalla del menú Ruta.
Cambio/edición de la configuración de la
ruta” (p. 354)
3 Tecla [Config.]
Muestra la pantalla del menú Configurar.
Configuración del sistema” (p. 364)
4 Tecla [Adelante]
Muestra la siguiente pantalla de los menús que
tienen al menos dos pantallas. En la pantalla
mostrada anteriormente, aparecerá la siguiente
página del menú Destino al pulsar la tecla
[Adelante]. Cuando se muestre la tecla
[Anterior], púlsela para volver a la pantalla
anterior.
5 Tecla [Atrás]
Muestra la pantalla anterior.
1 2 3
54
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 328 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
Tipos de menú y funcionamiento
329
NAX963HD
Español
Menú Favoritos y Frecuente
Al pulsar la tecla [ ] del menú principal o del menú del atajo de NAVI, aparece la pantalla del menú
Favoritos y Frecuente.
Puede registrar sus lugares preferidos en [Favoritos] y los que visita a menudo, se registran
automáticamente en [Frecuente].
Desde la pantalla Listado 3D del menú Favoritos y Frecuente es posible introducir un destino fácilmente.
Desde la pantalla Listado 2D, es posible editar los elementos de la lista mediante operaciones de
arrastrar y soltar.
Para obtener más información, consulte la sección “Utilización del menú Favoritos y Frecuente” (p.
375).
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 329 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
Tipos de menú y funcionamiento
330
NAX963HD
Español
Menú del atajo de NAVI
Al pulsar la tecla [NAVI] de la pantalla del mapa de localización actual, aparece el menú del atajo de
NAVI en la parte superior de la pantalla del mapa. Utilícelo pulsando los elementos o iconos del menú
deseados.
Tecla [ ]:
Muestra la pantalla del menú Favoritos y
Frecuente.
Tecla [Dest.]:
Muestra la pantalla de menú principal del
sistema de navegación.
Tecla [Ruta]:
Muestra la pantalla del menú Ruta.
Tecla [PDI Favorito]:
Muestra la pantalla Buscar PDI para buscar PDI
cercanos o PDI en la ruta con cinco categorías.
Para personalizar las categorías, pulse la tecla
[Config.] de la pantalla PDI Favorito. Asimismo,
es posible personalizar estas cinco categorías
desde el menú Configurar. Configuración de
PDI favoritos” (p. 367)
Tecla [ ]:
Repite la guía de voz actual.
Tecla [ ]:
Oculta el menú del atajo de NAVI.
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 330 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
Tipos de menú y funcionamiento
331
NAX963HD
Español
Menú de localización (Menú del mapa de desplazamiento)
Tras desplazarse por el mapa pulsando la pantalla del mapa, pulse la tecla [OK] de la pantalla para
visualizar el menú de localización en la parte izquierda de la pantalla. Es posible establecer la
localización bajo el cursor del centro de la pantalla como destino o guardarla en la agenda de
direcciones.
Tecla [Atrás]:
Regresa a la pantalla del mapa de
desplazamiento antes de pulsar la tecla [OK].
Tecla [Nuevo Destino]:
Establece la localización bajo el cursor como
destino. Cuando existe un destino antiguo
establecido, éste se cancela tan pronto como se
establece uno nuevo.
Tecla [Añadir a Ruta]:
Cuando existe otra localización establecida
como destino, es posible ajustar la localización
bajo el cursor como una etapa. Al pulsar esta
tecla, se muestra la pantalla Editar ruta.
Especifique el orden de paso deseado para
establecer la ubicación como etapa. Edición
de la ruta” (p. 355)
Tecla [PDI cercanos]:
Muestra la pantalla del menú de búsqueda de los
PDI cercanos a la localización bajo el cursor.
Tecla [Guardar posición]:
Registra la posición bajo el cursor en la agenda
de direcciones.
Tecla [Borrar]:
Si pulsa dicha tecla cuando el cursor apunta a la
posición registrada, ésta se borrará de la agenda
de direcciones.
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 331 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
332
NAX963HD
Español
Funciones de la pantalla del mapa
Tipos de mapas
Existen dos tipos de mapas: el mapa de 2D y el mapa de 3D. Como ocurre con el método de
desplazamiento por el mapa, algunas operaciones difieren en función de los tipos de mapas. Asimismo,
es posible visualizar dos tipos de mapas al mismo tiempo en la pantalla dividida y cambiar la orientación
del mapa. Cambie la presentación del mapa según sus preferencias. Desplazamiento por el mapa
(p. 338), “Cambio de la presentación del mapa” (p. 338)
Mapa de 2D
El mapa de 2D es una pantalla de mapa
representada en el plano como los mapas de los
atlas. Permite buscar un destino y confirmar la
ruta o carretera.
Mapa de 3D
El mapa de 3D es una pantalla de mapa que
utiliza una posición de visualización por encima
de la altura del vehículo enfocada hacia la
dirección en la que avanza el mismo. Permite
comprender la imagen de la dirección, ya que es
posible ajustar la perspectiva de la dirección del
viaje según sea necesario.
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 332 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
Funciones de la pantalla del mapa
333
NAX963HD
Español
Indicadores del mapa
Los indicadores que aparecen en la pantalla del mapa varían en función de las condiciones del
momento. En esta sección, se ofrece una explicación de los principales indicadores de la pantalla del
mapa.
Indicadores del mapa de la localización actual
1 Tecla [AV]
Muestra la pantalla Audio.
2 Nombre de la calle actual
Muestra el nombre de la calle actual.
3 Icono del vehículo
Indica la localización y dirección actuales del
vehículo. Puede cambiar dicho icono. Icono
del vehículo” (p. 368)
4 Marca de orientación del mapa/
estado de la recepción GPS
Indica la orientación del mapa. Puede cambiar la
orientación del mapa. Cambio de la
presentación del mapa” (p. 338)
Además, el estado de la recepción de la señal
GPS viene indicado por el color de los marcos de
cuatro vértices que contienen la marca de
orientación.
Azul
: Recepción en 3D
Amarillo
: Recepción en 2D
Rojo
: No se recibe señal
5 Reloj
Muestra la hora actual.
6 Tecla [NAVI]
Muestra el menú de acceso directo para la
navegación.
7 Tecla [Zoom]
Púlsela para ampliar o reducir el mapa.
Ampliación/reducción del mapa” (p. 338)
8 Escala del mapa
Indica la escala del mapa mostrado.
9 Tecla [TMC]
Durante la recepción de información TMC, la
tecla [TMC] se vuelve verde, y en la zona
superior se indica la hora en la que se recibió
información por última vez. Al pulsar la tecla
[TMC], aparece la pantalla del menú RDS/TMC.
Configuración de la información de tráfico
TMC” (p. 366)
1 2 3 4
6
7
5
89
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 333 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
Funciones de la pantalla del mapa
334
NAX963HD
Español
Indicadores del mapa de desplazamiento
Los indicadores aparecen tras desplazarse por el mapa. Durante el desplazamiento, sólo se muestra el
cursor de desplazamiento en el mapa.
1 Tecla [Atrás]
Regresa al mapa de la localización actual.
2 Tecla [OK]
Muestra el menú de localización. Es posible
establecer la localización bajo el cursor como
destino o bien guardarla. Menú de
localización (Menú del mapa de
desplazamiento)” (p. 331)
3 Cursor de desplazamiento
Aparece al desplazarse por el mapa.
4 Información sobre la latitud/longitud
Muestra la información sobre la latitud/longitud
de la localización bajo el cursor. Es posible
ajustar dicha información para que se muestre o
para que no se muestre. Información al
desplazarse por el mapa” (p. 367)
5 Información sobre la localización
Al moverlo sobre una localización guardada,
aparecerá el nombre del lugar, un destino o una
etapa.
Si el icono TMC se ubica junto al cursor,
aparecerá la información TMC.
3 4
5
1
2
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 334 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
Funciones de la pantalla del mapa
335
NAX963HD
Español
Indicadores mostrados en el modo Guía de ruta
Tras establecer un destino y comenzar el viaje, en el mapa aparecerá la guía de ruta, así como diversa
información sobre la guía. Funciones de la pantalla de la guía de ruta” (p. 352)
1 Pantalla de la flecha de guía
Muestra la dirección de giro y la distancia hasta
el siguiente punto de guía. Es posible ajustarla
para que se muestre o para que no se muestre.
Configuración de la guía” (p. 365)
Este indicador no aparece en la pantalla dividida.
2 Hora de llegada prevista y distancia
hasta el destino
Se muestra la hora de llegada prevista al destino
y la distancia desde la localización actual hasta
el destino. Además, aparece el tiempo restante y
la distancia hasta la siguiente etapa, si existe al
menos una.
3 Ruta de guía
Se muestra la ruta de guía hasta el destino. Es
posible cambiar el color de la misma. Color
de la ruta” (p. 368)
4 Dirección del destino
Indica la dirección desde la localización actual
hasta el destino.
5 Punto de guía
Indica el punto de guía.
6 Nombre de la siguiente intersección y
distancia hasta ella
Se mostrará la distancia hasta la siguiente
intersección de guía y el nombre de la próxima
intersección al aproximarse a unos 600 m (2 km
en autopista) de la intersección.
2 3
5 46
1
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 335 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
Funciones de la pantalla del mapa
336
NAX963HD
Español
Símbolos del mapa
Este sistema de navegación proporciona información, como por ejemplo, sobre carreteras y servicios,
mediante símbolos y colores.
Color de las carreteras
Símbolos del mapa (ejemplos)
A continuación, se muestran los símbolos que aparecen en el mapa.
Iconos de puntos de referencia
En la pantalla del mapa de intersecciones aparecen iconos de puntos de referencia, etc. Es posible
ajustarlos para que se muestren o para que no se muestren. Pantalla Iconos de puntos de
referencia” (p. 365)
Autopistas :
:
:
Carreteras principales
Carreteras secundarias
(Amarillo con borde rojo)
(Rojo)
(Amarillo)
Oficina municipal
Base militar
Aeropuerto
Estación principal
Estación
Terminal de
transbordadores
Área de servicio
Aparcamiento
Garaje
Empresa de alquiler
de vehículos
Gasolinera
Monumento histórico
Museo de ciencias
Museo de arte
Centro de
información turística
Aparcamientos
disuasorios
Parque
Polideportivo
Biblioteca
Universidad o facultad
Hotel
Restaurante
Centro comercial
Supermercado
Campo de golf
Puerto deportivo
Puerto deportivo
Otros servicios
Hospital
Hotel
Gasolinera
Restaurante
Área de servicio
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 336 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
Funciones de la pantalla del mapa
337
NAX963HD
Español
Símbolos de la información de tráfico TMC
Cuando el sistema recibe información de tráfico RDS/TMC, en el mapa se proporciona una información
detallada acerca de la misma. La información de tráfico TMC se muestra en el mapa mediante símbolos
y colores que informan acerca del estado del tráfico. Información de tráfico” (p. 360)
Ejemplo de información de tráfico TMC
Pantalla del mapa de la localización actual
con información sobre el tráfico
Pantalla de información de tráfico TMC en
ruta
Símbolos utilizados en la información de tráfico TMC
Colores indicativos del estado del tráfico
Vía cortada : morado
Atasco :rojo
Tráfico moderado :amarillo
Tráfico fluido : verde
No hay datos
(desconocido)
: no hay visualización (sin color)
Obstrucción en
la calzada
Congestión
Circulación en los
dos sentidos
Visibilidad
reducida por niebla
Viento transversal
Vehículo averiado
Retrasos
Estrechamiento
de calzada
Lluvia
Información turística
Peligro
Obras
Superficie de carretera
en malas condiciones
Pavimento deslizante
por hielo o nieve
Eventos principales
Vehículo en
calzada errónea
Circulación prohibida
Pavimento deslizante
Clima
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 337 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
338
NAX963HD
Español
Manipulación de la pantalla del mapa
Desplazamiento por el mapa
Al tocar la pantalla del mapa, aparecerá un
cursor en el centro de la misma que permitirá
desplazarse por el mapa.
Para desplazarse por un mapa de 2D, púlselo en
la dirección en la que desea moverlo.
Para desplazarse por un mapa de 3D, toque la
parte superior del mismo para moverlo en esa
dirección o en la parte izquierda o derecha para
girarlo a la vez que lo toca.
Mapa de 2D
Mapa de 3D
Visualización del mapa de la
localización actual del
vehículo
Al pulsar el botón [MAP] de la unidad principal,
se mostrará el mapa alrededor de la localización
actual con el vehículo en el centro del mismo.
Ocurre lo mismo cuando el vehículo avanza.
Ampliación/reducción del
mapa
Al tocar la tecla [Zoom] de la pantalla del mapa,
aparecerán las teclas de control de la escala.
Es posible ajustar el mapa de 2D en 11 pasos y
el mapa de 3D, en 10.
Nota:
La tecla [Ver] no aparece durante el desplazamiento
por el mapa.
Cambio de la presentación del
mapa
Es posible ajustar la orientación y la
presentación del mapa de la pantalla del mapa.
Ejemplos de pantallas
Mapa de 2D
Tecla [Atrás]:
Regresa a la pantalla del mapa de la localización
actual.
Tecla [OK]:
Es posible establecer la localización bajo el
cursor como destino o bien guardarla en la
agenda de direcciones. Menú de
localización (Menú del mapa de
desplazamiento)” (p. 331)
Tecla [-]:
Disminuye la escala y muestra el mapa de una
zona más amplia. Continúe pulsándola para
introducir el modo Zoom libre.
Tecla [+]:
Aumenta la escala y muestra un mapa más
detallado. Continúe pulsándola para introducir el
modo Zoom libre.
Tecla [Ver]:
Muestra la pantalla del menú Vista de Mapa.
Cambio de la presentación del mapa” (p. 338)
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 338 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
Manipulación de la pantalla del mapa
339
NAX963HD
Español
Mapa de 3D
Mapa de 2D/2D
Mapa de 2D/3D
Pulse la tecla [Zoom] de la pantalla del mapa de
la localización actual del vehículo y después, la
tecla [Ver] en la parte inferior derecha de la
pantalla. Aparecerá el menú Vista de Mapa.
Nota:
También es posible ajustar esta configuración
desde [Navegación], que aparece al pulsar la tecla
[Config.] del menú principal. Configuración de
Vista de Mapa” (p. 365)
Tecla [D]/[d]:
Desplaza la pantalla del menú Vista de Mapa
hacia arriba o hacia abajo.
Tecla [2D]:
Cambia el mapa representado al mismo plano de
los mapas de atlas.
Tecla [3D]:
Cambia al mapa de 3D mediante una posición de
visualización situada por encima de la altura del
vehículo enfocada hacia la dirección en la que
avanza el mismo.
Nota:
Para cambiar el ángulo de 3D, ajuste “Punto de
Vista 3D del mapa” como se explica más adelante.
Tecla [2D/2D]:
Muestra dos mapas de 2D en la pantalla dividida,
uno en la parte derecha y el otro, en la izquierda.
Es adecuado para ver dos mapas con escalas
diferentes.
Nota:
Para cambiar la orientación o la escala del mapa
izquierdo, ajuste “Indicador de sentido” o “Escala
mapa Izquier.” como se explica más adelante.
Tecla [2D/3D]:
Muestra un mapa de 2D en la parte izquierda de
la pantalla dividida y uno de 3D en la derecha.
Nota:
Para cambiar la orientación o la escala del mapa
izquierdo, utilice “Indicador de sentido” o “Escala
mapa Izquier.” como se explica más adelante.
Listado de Giros de la Ruta”:
En el modo Guía de ruta: ajústelo en On para
visualizar el nombre, la distancia y la dirección de
giro de la intersección de guía en la parte
izquierda de la pantalla.
•[On]
Muestra la pantalla Listado de giros.
•[Off]
La oculta.
Mapa de Intersecciones”:
Cambia la configuración de la pantalla
Intersection primer plano de cruce, que muestra
la dirección de giro de la siguiente intersección
de guía.
•[On]
Muestra la pantalla Intersection primer plano
de cruce.
•[Off]
La oculta.
Sentido del Mapa”:
Cambia la orientación del mapa. Este control
está disponible cuando el mapa principal o el
derecho está ajustado en el modo 2D.
•[Vehículo]
En el mapa aparece la dirección del viaje en la
parte de arriba.
•[Norte]
En el mapa aparece el norte en la parte de
arriba.
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 339 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
Manipulación de la pantalla del mapa
340
NAX963HD
Español
Escala mapa Izquier.”:
Cambia la escala del mapa izquierdo. Este
control está disponible cuando se selecciona el
modo de mapa dividido.
•[]
Disminuye la escala y muestra un mapa más
detallado.
•[+]
Aumenta la escala y muestra el mapa de una
zona más amplia.
Indicador de sentido”:
Cambia la orientación del mapa izquierdo. Este
control está disponible cuando se muestra la
pantalla del mapa dividido.
•[Vehículo]
En el mapa aparece la dirección del viaje en la
parte de arriba.
• [Norte]
En el mapa aparece el norte en la parte de
arriba.
Punto de Vista 3D del mapa”:
Cambia el ángulo del mapa de 3D. Este control
está disponible cuando se muestra el mapa de
3D.
•[Ajustar]
Aparecen las teclas de control del ángulo. Es
posible elevar el ángulo con la tecla [E] y
bajarlo con la tecla [e].
Tecla [Sin Mapa]:
Oculta el mapa y muestra la pantalla que sólo
contiene el siguiente punto de guía (pantalla de
giro a giro). Esta pantalla también puede
visualizarse pulsando de forma prolongada el
botón [Map]. Cuando el sistema de navegación
no esté en el modo guía de ruta, se mostrará la
pantalla con la dirección del vehículo.
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 340 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
341
NAX963HD
Español
Resumen de los procedimientos de introducción de
destinos
Para iniciar la guía de ruta, utilice el sistema de navegación mediante el siguiente procedimiento:
Seleccione el método de búsqueda de destino en la pantalla del menú Destino y busque el
destino deseado.
Seleccione un método de búsqueda adecuado en función del lugar que desea buscar.
Confirme la posición del lugar encontrado con la pantalla del menú Introducir localización y, a
continuación, establezca el destino.
Es posible guardar dicho lugar en la agenda de direcciones o establecerlo como destino, así como
confirmar su información.
Inicie la guía de ruta en la pantalla del menú Configuración de ruta.
Igualmente, es posible visualizar otras rutas propuestas o confirmar la información de la ruta.
Además del procedimiento mencionado anteriormente, es posible introducir el destino desplazándose
por el mapa o desde el menú Favoritos y Frecuente.
Configuración del destino mediante la introducción de la
dirección
En esta sección se explica detalladamente el procedimiento básico para configurar el destino, utilizando
un ejemplo para especificar el destino mediante la introducción de la dirección en el menú Destino. Lea
atentamente dicha explicación, ya que el procedimiento es similar a otros métodos de introducción de
destinos.
Para obtener información acerca de otros métodos de introducción de destinos, consulte la sección
Introducción de destinos” (p. 344).
1. En el modo de navegación, pulse el botón
[MENU] de la unidad principal.
Aparecerá el menú principal (menú Destino)
del sistema de navegación.
2. Pulse la tecla [Dirección].
Aparecerá la pantalla de introducción de
direcciones (pantalla Dirección).
3. Si no aparece el nombre del país al que
desea dirigirse, pulse la tecla [País] (cuando
aparezca la pantalla Dirección, se mostrará el
nombre del país anterior).
A continuación, aparecerá la lista de los
nombres de países.
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 341 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
Resumen de los procedimientos de introducción de destinos
342
NAX963HD
Español
4. Pulse el nombre del país al que desea
dirigirse.
Se mostrará el nombre del país especificado.
[I]/[i]
Se desplaza por la lista hacia arriba o hacia
abajo elemento a elemento.
[D]/[d]
Se desplaza por la lista página a página.
5. Pulse la tecla [Ciudad].
Nota:
Es posible omitir la entrada del nombre de la ciudad
e introducir directamente el nombre de la carretera.
6. Introduzca el nombre de la ciudad a la que
desea dirigirse pulsando los caracteres de la
pantalla y, a continuación, pulse la tecla [OK].
[]
Borra el último caracter introducido.
[Atrás]
Regresa a la pantalla anterior.
[Todas]
Especifica todas las ciudades del país elegido
para realizar la búsqueda.
[5 últimas]
Enumera los nombres de 5 ciudades
utilizadas recientemente. Pulse el nombre de
la ciudad a la que desea dirigirse.
[Borrar todo]
Borra todos los caracteres introducidos hasta
el momento.
[A-Z]
Muestra el teclado de introducción alfabética.
[Acento]
Muestra el teclado de introducción de
caracteres acentuados.
[0-9]
Muestra el teclado de introducción numérica.
[Símbolos]
Muestra el teclado de introducción de
símbolos.
[OK]
Realiza búsquedas en la base de datos de
mapas con los caracteres introducidos y
continúa con la lista de nombres de ciudades.
Nota:
Si pulsa la tecla [OK], aparecerá la lista de
nombres de ciudades, aunque no introduzca todos
los caracteres.
Durante la introducción de caracteres, el sistema
mostrará automáticamente la lista de nombres de
ciudades cuando las ciudades compatibles sean
cinco como máximo.
7. Pulse el nombre de la ciudad a la que desea
dirigirse.
Seguidamente, el sistema volverá a la
pantalla de introducción de direcciones
(pantalla Dirección).
[(Alfabeto)]
Se desplaza por la lista hasta cada letra
inicial.
En la parte izquierda de la pantalla, aparecerá
el número total de elementos de la lista.
8. Pulse la tecla [Calle].
Aparecerá la pantalla de introducción de
calles (pantalla Calle).
Nota:
Es posible omitir la introducción del nombre de la
calle. Continúe con el paso 13 pulsando la tecla
[OK].
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 342 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
Resumen de los procedimientos de introducción de destinos
343
NAX963HD
Español
9. Introduzca el nombre de la calle a la que
desea dirigirse pulsando los caracteres de la
pantalla y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Introdúzcalo del mismo modo que introdujo el
nombre de la ciudad.
Aparecerá la lista de nombres de calles.
10.Pulse el nombre de la calle a la que desea
dirigirse.
Seguidamente, el sistema volverá a la
pantalla de introducción de direcciones
(pantalla Dirección).
11.Pulse la tecla [Número].
Aparecerá la pantalla de introducción de
números.
Nota:
Es posible omitir la introducción del número.
Continúe con el paso 13 pulsando la tecla [OK].
12.Introduzca el número pulsando los números
de la pantalla y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
Aparecerá el menú Introducir localización. El
lugar encontrado aparece marcado con el
símbolo “ ” en el mapa.
Nota:
El intervalo de números que pueden introducirse
aparece en la parte inferior de la pantalla.
13.Confirme la localización y pulse la tecla [OK].
Aparecerá el menú Configuración de ruta con
el mapa alrededor del lugar seleccionado.
Nota:
En esta pantalla, es posible registrar el lugar
encontrado o buscar servicios (PDI) alrededor de
dicho lugar. Menú Introducir localización” (p.
350)
14.Pulse la tecla [Iniciar].
Se iniciará la guía de ruta.
Nota:
En esta pantalla, además es posible seleccionar
entre otras rutas propuestas con una condición de
prioridad de ruta distinta, obtener información
adicional sobre la ruta y configurar etapas. Menú
Configuración de ruta” (p. 350)
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 343 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
344
NAX963HD
Español
3. Introducción de destinos
Búsqueda del destino desde el menú Destino
Es posible buscar un destino desde el menú Destino mediante diversos métodos. Utilice un método de
búsqueda adecuado al lugar al que desea dirigirse.
Pantalla 1 del menú Destino
Pantalla 2 del menú Destino
1. Pulse el botón [MENU].
Aparecerá la pantalla del menú Destino. Al pulsar la tecla [Adelante], aparecerá la siguiente pantalla
del menú.
Nota:
Asimismo, es posible visualizar la pantalla del menú Destino al pulsar la tecla [Dest.] del menú del atajo de
NAVI, que aparece al pulsar la tecla [NAVI] de la pantalla del mapa.
2. Pulse el método de búsqueda deseado.
Para obtener información acerca del procedimiento de la operación a partir de este punto, consulte
la explicación de cada sección.
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 344 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
Búsqueda del destino desde el menú Destino
345
NAX963HD
Español
Por dirección
Para obtener información acerca del proceso de
la operación mediante la utilización de
[Dirección], consulte la sección “Configuración
del destino mediante la introducción de la
dirección” (p. 341)
Por agenda de direcciones
Especifica un lugar registrado en el sistema de
navegación como destino.
Nota:
Para poder utilizar esta función, es necesario
registrar lugares de antemano. Agenda de
direcciones” (p. 369)
1. Pulse la tecla [Agenda de Direcciones].
2. Cuando aparezca la lista de la agenda de
direcciones, pulse la localización guardada a
la que desea dirigirse.
[Lista]
Es posible seleccionar el método de
clasificación.
•[por número]: visualización por orden de
registro.
•[por nombre]: visualización por orden
alfabético de los nombres.
•[por icono]: visualización de la lista
clasificada por tipo de elemento.
•[por grupo]: visualización de la lista
clasificada por grupos.
Nota:
Es posible guardar una nueva localización con la
tecla [Ninguno (añadir)].
Las teclas [por icono] y [por grupo] se activan
cuando existe, al menos, una localización en la
memoria que contiene dicha información.
Para obtener información acerca del proceso de
almacenamiento o edición, consulte la sección
Agenda de direcciones” (p. 369).
3. Confirme la localización del destino y pulse la
tecla [OK].
4. Pulse la tecla [Iniciar].
Por puntos de interés (PDI)
Seleccione la categoría del lugar, acote la
información mediante la especificación de la
zona o la introducción del nombre y seleccione el
lugar al que desea dirigirse.
Con la tecla [por nombre], también es posible
buscar un lugar fácilmente mediante la
introducción del nombre.
1. Pulse la tecla [Puntos de interés].
2. Pulse la categoría deseada.
Cuando aparezca una lista de categorías
adicional, vuelva a pulsar una categoría para
seleccionarla.
3. Introduzca el nombre de la ciudad y del lugar
y pulse la tecla [OK].
4. Pulse el lugar al que desea dirigirse en la lista
de lugares mostrada para seleccionarlo.
[por nombre]
Tras pulsar esta tecla, la lista se clasifica por
orden alfabético. La tecla se muestra cuando
la lista está ajustada en orden de cercanía.
[Por distancia]
Tras pulsar esta tecla, la lista se clasifica por
orden de cercanía. La tecla se muestra
cuando la lista está ajustada en el orden
alfabético.
5. Confirme la localización del destino y pulse la
tecla [OK].
6. Pulse la tecla [Iniciar].
Por PDI cercano
Seleccione la categoría del lugar y busque sitios
alrededor de la localización actual.
1. Pulse la tecla [PDI cercano].
2. Pulse la categoría deseada.
Cuando aparezca una lista de categorías
adicional, vuelva a pulsar una categoría para
seleccionarla.
3. Pulse el lugar al que desea dirigirse en la lista
de lugares mostrada para seleccionarlo.
4. Confirme la localización del destino y pulse la
tecla [OK].
5. Pulse la tecla [Iniciar].
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 345 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
Búsqueda del destino desde el menú Destino
346
NAX963HD
Español
De camino al domicilio
Si su dirección está registrada, es posible iniciar
la guía de ruta a su domicilio mediante una
sencilla operación.
Nota:
Si su dirección no está registrada, regístrela con la
tecla [Domicilio (añadir nuevo)]. Cuando aparezca
la lista de métodos de búsqueda, registre su
domicilio mediante el método que desee.
Igualmente, es posible registrar el domicilio desde
[Información almacenada] de la configuración de
navegación. Domicilio” (p. 369)
1. Pulse la tecla [Domicilio].
Automáticamente se calculará la ruta a su
domicilio y se iniciará la guía de ruta.
Por código postal
Es posible buscar destinos mediante la
introducción del nombre del país y el código
postal del lugar al que desea dirigirse.
Nota:
Es posible que resulte complicado buscar lugares
específicos en algunos países o distritos. En esos
casos, utilice la búsqueda por código postal como
una función secundaria de la búsqueda de
direcciones.
1. Pulse la tecla [Código postal].
2. Pulse la tecla [País] y, a continuación, el
nombre del país deseado.
3. Pulse la tecla [Código postal].
Aparecerá la pantalla de introducción de
códigos postales.
4. Introduzca el código postal pulsando los
números de la pantalla.
5. Pulse la tecla [OK].
Para obtener información acerca del
procedimiento restante, lea las secciones
referentes a su país de residencia.
Cuando [País] está ajustado en Reino
Unido o Países Bajos.
1. Pulse la tecla [Búsqueda precisa].
[Búsqueda de Area]
Muestra la lista de nombres de ciudades que
corresponden al código postal introducido.
Busque un lugar mediante el mismo
procedimiento que la búsqueda por dirección.
2. Confirme la localización del destino y pulse la
tecla [OK].
Si se muestra un lugar distinto al que desea
desplazarse, pulse la tecla [Atrás] para volver
a la pantalla anterior y lleve a cabo el proceso
“Cuando [País] está ajustado en otro país
distinto de Reino Unido y Países Bajos”
enumerado a continuación.
3. Pulse la tecla [Iniciar].
Cuando [País] está ajustado en otro país
distinto de Reino Unido y Países Bajos.
1. Pulse la tecla [Búsqueda de Area].
2. Pulse el nombre de la ciudad que desea para
seleccionarla.
Aparecerá la pantalla de introducción de
direcciones (pantalla Dirección).
3. Si fuese necesario, introduzca el nombre de
la calle y el número, y pulse la tecla [OK].
4. Pulse la tecla [Iniciar].
Por destino anterior
Los destinos que se han utilizado anteriormente
se registran en la lista de destinos anteriores
(100 localizaciones como máximo). Es posible
introducir un destino seleccionándolo en dicha
lista. Cuando la lista de destinos anteriores
sobrepasa los 100 elementos, las entradas más
antiguas se borran automáticamente.
1. Pulse la tecla [Destino anterior].
2. Cuando aparezca la lista de destinos
anteriores, pulse el lugar al que desea
dirigirse.
3. Pulse la tecla [OK].
4. Pulse la tecla [Iniciar].
Por el punto de partida
anterior
Es posible establecer la última localización
iniciada como destino. Si desea configurar una
ruta de regreso desde el destino alcanzado, es
posible introducir el nuevo destino rápidamente
con este método.
1. Pulse la tecla [Puntos de partida
anteriores].
2. Confirme la localización del destino y pulse la
tecla [OK].
3. Pulse la tecla [Iniciar].
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 346 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
Búsqueda del destino desde el menú Destino
347
NAX963HD
Español
Por rutas en memoria
Selecciona una ruta registrada anteriormente y la
configura como la nueva.
Nota:
Para poder utilizar esta función, es necesario haber
registrado al menos una ruta. Cuando hay una ruta
configurada, se puede registrar mediante la tecla
[Ninguno (añadir)] si contiene al menos una etapa.
También es posible registrar la ruta actual con el
menú Ruta. Ruta en memoria” (p. 370)
1. Pulse la tecla [Rutas guardadas].
2. Cuando aparezca la lista de rutas en
memoria, pulse la que desea configurar.
3. Pulse la tecla [Iniciar].
Por entrada/salida de
autopista
Es posible buscar una entrada o salida de una
autopista para configurarla como destino.
1. Pulse la tecla [Entrada / Salida autopista].
2. Pulse la tecla [País] y, a continuación, el
nombre del país, si fuera necesario.
3. Pulse la tecla [Autopista].
4. Introduzca el nombre de la autopista y pulse
la tecla [OK].
5. Cuando aparezca la lista Autopista, pulse la
autopista que desea seleccionar.
6. Seleccione la tecla [Entrada] o [Salida].
7. En la lista Entrada o Salida, pulse el lugar al
que desea dirigirse para seleccionarlo.
[Por distancia]
Tras pulsar esta tecla, la lista se clasifica por
orden de cercanía. La tecla se muestra
cuando la lista está ajustada en el orden
durante la ruta.
[Por orden]
Tras pulsar esta tecla, la lista se clasifica por
orden durante la ruta. La tecla se muestra
cuando la lista está ajustada en el orden de
cercanía.
8. Confirme la localización del destino y pulse la
tecla [OK].
9. Pulse la tecla [Iniciar].
Por intersección
Es posible especificar una intersección como
destino mediante la introducción del nombre de
dos calles que se cruzan y configurarlas como
destino.
1. Pulse la tecla [Intersección].
2. Pulse la tecla [País] y, a continuación, el
nombre del país, si fuera necesario.
3. Pulse la tecla [Ciudad], introduzca el nombre
de la ciudad y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
Es posible omitir la introducción del nombre
de la ciudad.
4. Cuando aparezca la lista Ciudad, pulse la
ciudad que desea seleccionar.
5. Pulse la tecla [1
a
Calle], introduzca el nombre
de la calle y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
6. Cuando aparezca la lista Calle, pulse la calle
que desea seleccionar.
7. Seleccione la segunda calle mediante un
procedimiento similar al de la primera calle.
8. Confirme la localización del destino y pulse la
tecla [OK].
9. Pulse la tecla [Iniciar].
Por el centro de la ciudad
Es posible especificar el centro de una ciudad
mediante la introducción del nombre del mismo y
configurarlo como destino.
1. Pulse la tecla [Centro Ciudad].
2. Pulse la tecla [País] y, a continuación, el
nombre del país si fuera necesario.
3. Pulse la tecla [Ciudad], introduzca el nombre
de la ciudad y, a continuación, pulse la tecla
[OK].
Si pulsa la tecla [OK] sin introducir el nombre
de una ciudad, se mostrará una lista de todos
los centros de ciudad del país especificado.
4. Cuando aparezca la lista Centro Ciudad,
pulse el centro de la ciudad que desea
seleccionar.
[por nombre]
Tras pulsar esta tecla, la lista se clasifica por
orden alfabético. La tecla se muestra cuando
la lista está ajustada en el orden de cercanía.
[Por distancia]
Tras pulsar esta tecla, la lista se clasifica por
orden de cercanía. La tecla se muestra
cuando la lista está ajustada en orden
alfabético.
5. Confirme la localización del destino y pulse la
tecla [OK].
6. Pulse la tecla [Iniciar].
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 347 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
348
NAX963HD
Español
Búsqueda del destino desde la pantalla del mapa
Es posible buscar un lugar desplazándose por el mapa y configurarlo como destino.
1. Desplácese por el mapa pulsando la pantalla
del mapa y mueva el cursor al lugar al que
desea dirigirse. Pulse la tecla [OK].
Desplazamiento por el mapa” (p. 338)
Nota:
Cuando vaya a buscar un lugar alejado de la
localización actual, cambie la escala del mapa para
realizar la búsqueda más rápidamente.
2. Confirme la localización del destino y pulse la
tecla [Nuevo Destino].
3. Pulse la tecla [Iniciar].
Búsqueda de PDI mediante la función PDI favoritos
Con el menú del atajo de NAVI, es posible introducir rápidamente un destino mediante la búsqueda de
un lugar cercano a la posición actual o durante la ruta a partir de las 5 categorías de PDI especificadas
anteriormente en el menú Configurar.
Cuando haya configurado el destino, será posible especificar los PDI que desee visitar durante la ruta
como etapas y los podrá buscar rápidamente.
Es posible personalizar las cinco categorías en el menú Configurar. Configuración de PDI
favoritos” (p. 367)
1. Pulse la tecla [NAVI] en la pantalla del mapa.
Aparecerá el menú del atajo de NAVI.
2. Pulse la tecla [PDI Favorito].
Aparecerá la pantalla PDI Favorito.
3. Seleccione una categoría pulsando sobre
ella.
Aparecerá la lista de lugares cercanos o que
se encuentran a lo largo de la ruta de la
categoría seleccionada.
Cuando haya configurado el destino,
aparecerán las teclas que se muestran a
continuación en la parte superior de la
pantalla.
[Por distancia]
Tras pulsar esta tecla, aparecerá la lista de
PDI cercanos ordenados por la distancia
desde la localización actual. La tecla se
visualizará cuando aparezca la pantalla de la
lista de PDI que se encuentran a lo largo de la
ruta.
[Durante la ruta]
Tras pulsar esta tecla, aparecerá la lista de
PDI que se encuentran a lo largo de la ruta
ordenados por la distancia desde la
localización actual. La tecla se visualizará
cuando aparezca la pantalla de la lista de PDI
cercanos.
4. Seleccione el lugar al que desea dirigirse
pulsando sobre él.
Se iniciará la guía de ruta hasta el destino. Si
existiera una ruta con anterioridad a los PDI
seleccionados, se añadiría como etapa.
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 348 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
349
NAX963HD
Español
Búsqueda del destino desde el listado Favoritos y
Frecuente
Es posible introducir un destino seleccionándolo en la lista de los lugares favoritos registrados o los
lugares visitados con frecuencia.
Para obtener información detallada acerca del uso del listado Favoritos y Frecuente, consulte la sección
Utilización del menú Favoritos y Frecuente” (p. 375)
Por favoritos
Es posible introducir un destino seleccionando
un lugar de la lista Favoritos registrado de
antemano.
1. En el menú principal o en el menú del atajo de
NAVI, pulse la tecla [ ].
Aparecerá la pantalla de la lista Favoritos.
Si no aparece el icono deseado, pulse la tecla
[N] o [n] para desplazarse por la lista.
2. Pulse el elemento que desea configurar como
destino.
Aparecerá la pantalla del menú Introducir
localización.
3. Confirme la localización del destino y pulse la
tecla [OK].
4. Pulse la tecla [Iniciar].
Por frecuentes
Es posible introducir un destino seleccionando
un lugar de la lista Frecuente. Los lugares
visitados con frecuencia se registran
automáticamente en la lista Frecuente.
1. En el menú principal o en el menú del atajo de
NAVI, pulse la tecla [ ].
Aparecerá la pantalla Favoritos y Frecuente.
2. Pulse la tecla [Frecuente].
Aparecerá la pantalla de la lista Frecuente.
Si no aparece el elemento deseado, pulse la
tecla [N] o [n] para desplazarse por la lista.
3. Confirme la localización del destino y pulse la
tecla [OK].
4. Pulse la tecla [Iniciar].
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 349 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
350
NAX963HD
Español
Configuración del destino e inicio de la guía de ruta
Menú Introducir localización
En el menú Introducir localización que aparece al
configurar el lugar que ha buscado como destino,
es posible realizar las siguientes operaciones en
función de las condiciones:
Nota:
El nombre de la calle cercana al cursor aparece en
la parte inferior de la pantalla.
En los mapas de 2D, la carretera que se
configurará como destino parpadeará cuando la
escala del mapa sea de 200 m o menor. Si va a
configurar los lugares que se muestran a
continuación como destino, confirme la posición
de la carretera que parpadea:
Lugares en los que las carreteras de
ascenso y descenso se hayan bifurcado
Lugares cercanos a la intersección de un
paso elevado
Lugares en los que no haya carreteras
cercanas
Menú Configuración de ruta
Al introducir el destino, aparecerá el menú
Configuración de ruta con el mapa que indica las
rutas propuestas. Es posible realizar las
siguientes operaciones desde esta pantalla en
función de la situación.
Nota:
Si pasan unos 30 segundos sin que haya tocado
ninguna tecla después de que haya aparecido la
pantalla, la guía de ruta se iniciará
automáticamente.
Tecla [Iniciar]:
Inicia la guía de ruta hasta el destino.
Tecla [Más rutas]:
Es posible cambiar a otras rutas propuestas con
una condición de prioridad diferente. También es
posible establecerla desde el menú Ruta.
Selección de otras rutas” (p. 357)
•[La más rápida]
Muestra la ruta cuyo tiempo de conducción
requerido es menor.
•[Minimizar autopista]
Muestra las rutas en las que no se utilizan
autopistas en la medida de lo posible.
•[La más corta]
Muestra la ruta más corta.
•[OK]
Cambia a la ruta especificada.
Tecla [OK]:
Configura la localización marcada con el símbolo
” en el mapa como destino.
Tecla [Añadir a Ruta]:
Cuando haya configurado el destino, será
posible ajustar la localización de la “ ” como
una etapa. Especifique el orden de paso cuando
establezca la localización como una etapa.
Edición de la ruta” (p. 355)
Tecla [PDI cercano] :
Es posible buscar un lugar de la categoría
especificada alrededor de la localización del
símbolo “ ” y ajustarlo como destino. Es
procedimiento de búsqueda es similar al
procedimiento de búsqueda de PDI. Por PDI
cercano” (p. 345)
Tecla [Info. PDI]:
Cuando el sistema de navegación disponga de
información concerniente a la localización que ha
buscado, será posible visualizarla con la tecla
[Info. PDI].
Tecla [Guardar posición]:
Registre la localización que ha encontrado en la
agenda de direcciones.
Tecla [ ]:
Si pulsa dicha tecla, el mapa cambiará a la
pantalla de desplazamiento por el mapa. Es
posible ajustar la localización del lugar que se ha
buscado.
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 350 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
Configuración del destino e inicio de la guía de ruta
351
NAX963HD
Español
Tecla [Info de ruta]:
Muestra la información de la ruta propuesta que
se ha seleccionado en la pantalla.
•[Previsualizar]
Es posible confirmar la ruta en el mapa. Al
pulsar la tecla [F], el mapa se desplaza de tal
forma que el cursor se mueve en la dirección
del viaje de la ruta propuesta. Al pulsar la tecla
[R], el mapa se desplaza de tal forma que el
cursor se mueve en dirección contraria al viaje
y a lo largo de la ruta propuesta. Al tocar la
tecla [G], el desplazamiento se detiene
temporalmente.
•[Simulación]
Inicia automáticamente la simulación de la
guía de ruta moviendo el icono del vehículo. Al
pulsar la tecla [G], la simulación se detiene
temporalmente y la tecla [P] la reinicia. Al
pulsar la tecla [p], la simulación se detiene y
regresa a la pantalla anterior.
Tecla [Añadir etapa]:
Añade etapas a la ruta propuesta mostrada en el
mapa. Después de que aparezca la lista de
métodos de selección de lugares, busque y
seleccione los lugares que desee como etapas
mediante métodos similares a la introducción de
destinos. Después de que aparezca la pantalla
Editar ruta, pulse la tecla [Añadir etapa]. Es
posible especificar un máximo de cinco etapas.
Asimismo, es posible configurar etapas después
de haber iniciado la guía de ruta. Edición de
la ruta” (p. 355)
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 351 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
352
NAX963HD
Español
4. Guía de ruta
Tras haber introducido el destino e iniciado la guía de ruta, le guiarán durante la ruta por pantalla y por
voz.
Funciones de la pantalla de la guía de ruta
Además de la pantalla del mapa, se muestran diversas pantallas de guía en el modo de guía de ruta en
función de la situación.
Mapa de intersecciones
Al acercarse a unos 300 m (1 km en autopista) del siguiente punto de guía, la pantalla se dividirá en dos
y el mapa de intersecciones se mostrará en la pantalla del lado izquierdo.
Es posible configurar la pantalla del mapa de intersecciones para que se muestre o para que no se
muestre. La configuración de fábrica es On. Cambio de la presentación del mapa” (p. 338)
1 Punto de guía
Indica el siguiente punto de guía.
2 Ruta de guía
Indica la dirección del viaje.
3 Indicación de la distancia restante
Indica la distancia restante hasta el siguiente
punto de guía con el indicador de la barra.
2 3
1
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 352 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
Funciones de la pantalla de la guía de ruta
353
NAX963HD
Español
Listado de Giros de la Ruta
Esta pantalla se encuentra siempre dividida en dos y el listado de giros de la ruta aparece a la izquierda
si está activado. El listado de giros contiene los puntos de guía junto a la posición del vehículo e irá
cambiando durante el viaje.
Al acercarse al siguiente punto de guía, la pantalla del lado izquierdo cambiará automáticamente al
mapa de intersecciones.
Es posible configurar la pantalla Listado de Giros para que se muestre o para que no se muestre. La
configuración de fábrica es Off. Cambio de la presentación del mapa” (p. 338)
1 Tecla [I]/[i]
Desplaza el listado de giros en la pantalla Ruta.
Al pulsar la tecla [I], aparecerá el listado de
giros de los siguientes puntos de guía.
2 Listado de giros
El listado de los puntos de guía y las direcciones
de giro aparecen a partir de los elementos
cercanos a la posición del vehículo e irán
cambiando durante el viaje.
Otras pantallas de guía
En el menú Configuración de guía de la configuración de Navegación, es posible ajustar otras funciones,
como la visualización de la flecha de giro o el mapa de intersecciones. Configuración de la guía
(p. 365)
Vista 3D de intersecciones
Cuando se acerque a aproximadamente 1 km del
siguiente punto de guía con intersecciones en la
autopista, la pantalla se dividirá en dos y se
mostrará la información de la intersección con
una imagen de 3D en la pantalla del lado
izquierdo.
Flecha de guía en el mapa
Se muestra la dirección de giro y la distancia
hasta el siguiente punto de guía en la parte
superior izquierda de la pantalla.
No aparece cuando se muestra la pantalla del
mapa dividida.
2
1
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 353 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
354
NAX963HD
Español
Acerca de la guía de voz
Tras iniciar la guía de ruta y cuando se acerque al punto de guía, no sólo contará con una guía visual
sino también con una guía por voz, como por ejemplo, la dirección de giro o la distancia hasta el
siguiente punto de guía.
Es posible establecer si desea utilizar la guía de voz o no y configurar el volumen para que cambie en
función de la velocidad del vehículo. Configuración de la guía” (p. 365)
Cambio/edición de la configuración de la ruta
En el menú Ruta, es posible editar la ruta actual, confirmar la información de la ruta, configurar las
condiciones del cálculo de la ruta, etc.
Pantalla del menú Ruta
1. Pulse el botón [MENU] de la unidad principal.
Aparecerá la pantalla del menú principal.
2. Pulse la tecla [Ruta] que encontrará en la parte inferior de la pantalla.
Aparecerá la pantalla del menú Ruta.
Nota:
Asimismo, es posible visualizar la pantalla del menú Ruta al pulsar la tecla [Ruta] del menú del atajo de NAVI,
que aparece al pulsar la tecla [NAVI] de la pantalla del mapa.
3. Pulse el icono del menú que desee.
Para obtener información acerca del procedimiento de la operación a partir de este punto, consulte
la explicación de cada sección.
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 354 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
Cambio/edición de la configuración de la ruta
355
NAX963HD
Español
Cancelación/reinicio de la
guía de ruta
Cancelación de la guía de ruta
Finaliza la guía de ruta en el modo de guía de
ruta.
1. Pulse la tecla [Cancelar ruta].
Aparecerá un mensaje de confirmación.
2. Pulse la tecla [].
Finalizará la guía de ruta y se eliminará el
destino y la ruta.
Reanudación de la guía de ruta
cancelada
Restablece la ruta anterior y reinicia la guía de
ruta cancelada.
1. Pulse la tecla [Reanudar ruta].
Aparecerá un mensaje de confirmación.
2. Pulse la tecla [].
Se reiniciará la guía de ruta.
Cambio/edición de la ruta
Cambia o edita la ruta especificada.
1. Pulse la tecla [Cambiar/Editar].
Aparecerá la pantalla del menú Cambiar/
Editar ruta.
2. Pulse el elemento que desee para
seleccionarlo.
Configuración de la distancia de
desviación
Busca una ruta de desviación en la que se
esquiva la sección que se extiende desde la
localización actual hasta la distancia
especificada.
1. Pulse la tecla [Desviación].
2. Pulse la distancia que desea evitar.
Se calculará automáticamente la ruta en la
que se desea evitar la sección de la distancia
seleccionada y la guía de ruta se reiniciará.
Configuración de una ruta de
desviación mediante información de
tráfico
Es posible cambiar la ruta en base a la
información de tráfico.
1. Pulse la tecla [Desvío por Tráfico].
Aparecerá la ruta de desviación teniendo en
cuenta la información de tráfico TMC.
Se mostrará un mensaje si no se encuentra
ninguna ruta de desviación.
2. Confirme la ruta de desviación y pulse la tecla
[OK].
Se calculará automáticamente la ruta en base
a la información de tráfico y se reiniciará la
guía de ruta.
Actualización de la ruta
Es posible volver a calcular la ruta tras cambiar
las condiciones del cálculo de la ruta o al cambiar
el estado de la misma.
1. Pulse la tecla [Recalcular ruta].
La ruta se volverá a calcular
automáticamente y se reiniciará la guía de
ruta.
Edición de la ruta
Es posible editar la ruta actual.
1. Pulse la tecla [Editar ruta].
Aparecerá la pantalla Editar ruta.
2. Cambie la configuración pulsando los
elementos de configuración que desee.
La ruta se volverá a calcular con las
condiciones agregadas o editadas.
[Destino]
Es posible introducir un nuevo destino.
[Añadir Etapa]
Es posible especificar un máximo de cinco
etapas. Las etapas especificadas se
muestran mediante marcas que contienen el
número ordinal de la visita.
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 355 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
Cambio/edición de la configuración de la ruta
356
NAX963HD
Español
[(Nombre del destino actual/Nombre de la
ruta)]
Aparecerá la pantalla de edición. Sólo es
posible editar los destinos o las etapas que no
se han pasado.
•[Borrar]: aparecerá una pantalla de
confirmación. Al pulsar la tecla [OK], se
borrará el destino o la etapa.
[ ]: es posible ajustar la localización del
destino o la etapa desplazándose por el
mapa.
[(Icono de las condiciones del cálculo de la
ruta)]
Es posible cambiar las condiciones del
cálculo de la ruta. Cuando se cambia una
condición, la ruta se vuelve a calcular con la
condición especificada. Al especificar etapas,
es posible configurar la condición de cada
sección de la ruta.
•[ ]:
Calcula la ruta que requiere menos tiempo.
•[ ]:
Calcula la ruta que no utiliza autopistas en
la medida de lo posible.
•[ ]:
Calcula la ruta más corta.
Memorización de la ruta actual
Guarda la ruta actual. Se registra la ruta
guardada. Ruta en memoria” (p. 370)
1. Pulse la tecla [Guardar actual ruta].
Aparecerá una pantalla de confirmación. Al
pulsar la tecla [], se guarda la ruta actual.
Nota:
Para registrar la ruta actual, se necesita al menos
una etapa.
Configuración de las
condiciones del cálculo de la
ruta
Es posible personalizar las condiciones del
cálculo de la ruta de antemano.
Nota:
Las condiciones configuradas en la pantalla del
menú Ruta prioritaria se aplican a la ruta actual y la
actualización del cálculo se realiza
automáticamente.
1. Pulse la tecla [Ruta prioritaria].
Aparecerá la pantalla del menú Ruta
prioritaria.
2. Pulse la condición que desee utilizar.
Al pulsar la tecla [Atrás], se muestra la
pantalla anterior.
[La ruta más rápida]
Calcula la ruta que requiere menos tiempo.
[Minimizar autopistas]
Calcula la ruta que no utiliza autopistas en la
medida de lo posible.
[La ruta más corta]
Calcula la ruta más corta.
[Selecc. preferencias ruta]
Selecciona la condición detallada del cálculo
de la ruta.
•[Minimizar peajes]: minimiza el uso de
carreteras con peaje.
•[Usar vías de restric. horarias]: utiliza
carreteras con restricciones horarias.
•[Usar la información RDS/TMC]:
considera la información RDS/TMC para
realizar la ruta.
•[Usar zonas a evitar]: toma una desviación
para sortear las zonas a evitar registradas.
•[Usar rutas de ferry]: utiliza
transbordadores para automóviles en la
ruta.
•[Recálculo automático]: al dejar la ruta
propuesta durante el modo de guía de ruta,
se vuelve a calcular automáticamente una
nueva ruta.
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 356 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
Cambio/edición de la configuración de la ruta
357
NAX963HD
Español
Confirmación de la
información de ruta
Confirma diversa información acerca de la ruta
actual.
1. Pulse la tecla [Información de ruta].
Aparecerá la pantalla del menú Información
de ruta.
[Info de ruta]
Muestra la lista de la información de ruta. El
formato de lista muestra los puntos de guía
principales desde la localización actual hasta
el destino. Si existen muchos elementos de
información, es posible desplazarse por la
lista mediante las teclas [D], [I], [i], [d].
[Previsualizar]
Confirma la ruta propuesta desplazando el
cursor sobre el mapa.
[Simulación]
Simula la guía de ruta moviendo el icono del
vehículo.
Consulte la tecla [Info de ruta] en la sección
Menú Configuración de ruta” (p. 350) para
obtener información acerca de las opciones
[Previsualizar] y [Simulación].
Selección de otras rutas
Cambia la ruta actual por otra ruta propuesta con
distintas condiciones de prioridad.
Nota:
Si se configuran etapas, esta operación quedará
inactiva.
1. Pulse la tecla [Más rutas].
Aparecerá la pantalla del menú Más rutas.
2. Pulse la condición de prioridad que desee
para confirmarla.
La ruta de la condición de prioridad
especificada se resaltará en el mapa.
[La más rápida]
Muestra la ruta que se tarda menos en
recorrer.
[Minimizar autopista]
Muestra las rutas en las que no se utilizan
autopistas en la medida de lo posible.
[La más corta]
Muestra la ruta más corta.
3. Pulse la tecla [OK].
Aparecerá la pantalla del menú Configuración
de ruta. Si pulsa la tecla [Iniciar], la guía de
ruta se iniciará con la ruta seleccionada.
Memorización de la
trayectoria recorrida
Es posible registrar la trayectoria, que es la ruta
recorrida por el vehículo hasta la posición actual
del mismo.
Nota:
La trayectoria se graba automáticamente desde el
punto de salida hasta 100 km y la trayectoria actual,
desde la localización actual hasta 20 km. Pueden
registrarse un máximo de cinco trayectorias. Es
posible seleccionar si desea mostrar la trayectoria
recorrida o no. Además, es posible registrarla o
editarla desde [Navegación] o [Información
almacenada] de la configuración de navegación.
Configuración de la pantalla de trayectoria” (p.
366).
1. Pulse la tecla [Guardar trayectoria].
Aparecerá una pantalla de confirmación. Al
pulsar la tecla [], se guarda la trayectoria
actual.
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 357 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
358
NAX963HD
Español
Notas acerca de la guía de ruta
Cuando introduzca el destino, asegúrese de
detener el vehículo en un lugar seguro.
La ruta mostrada es sólo una propuesta.
Es posible que las carreteras varíen cada día y
que su geometría y normas de tráfico hayan
cambiado desde la fecha en la que se creó el
mapa. Cerciórese de seguir las normas de
tráfico reales.
Es posible que se tarden unos minutos en
mostrar la ruta propuesta según la situación.
Al introducir el destino, se mostrará la pantalla
del mapa de la localización actual. Si configura
una posición alejada de la ubicación del
vehículo como el punto de partida, es posible
que la ruta no se visualice en la pantalla.
Es posible que en la ruta propuesta se incluyan
carreteras por las que el vehículo no puede
circular, como carreteras de zonas
residenciales o instalaciones, carreteras en
obras y lugares por los que no es posible
pasar.
Las etapas que se han pasado no se incluyen
en la actualización del cálculo de la ruta.
Al configurar etapas, el sistema calcula las
rutas entre cada punto. Por lo tanto, las
siguientes notas son pertinentes:
Si no se encuentra una ruta entre ciertas
etapas, es posible que no se muestre.
Es posible que la ruta no esté conectada
cerca de una etapa.
Es posible que sea necesario realizar un
cambio de sentido en una etapa.
Es posible que no se realice el cálculo de una
ruta en los siguientes casos:
Si no hay una carretera principal en un
intervalo de unos 5 km desde la
localización actual.
Si no hay una carretera principal en un
intervalo de unos 5 km desde el destino (o
las etapas).
Si el vehículo se encuentra demasiado
cerca del destino. En tal caso, aparecerá un
mensaje que le informará sobre ello.
Si resulta imposible alcanzar el destino o
las etapas debido a las normas de tráfico,
etc.
Si la base de datos de mapas no contiene
los datos de las zonas de las localizaciones
seleccionadas.
Si la única posibilidad de llegar al destino o
las etapas es una ruta sumamente
complicada.
Durante la visualización de una ruta, es posible
que ocurra lo siguiente:
A pesar de que se solicite el cálculo de una
ruta de una carretera principal, es posible
que el punto de partida de la ruta propuesta
no coincida exactamente con la ubicación
actual del vehículo.
Si se solicita el cálculo de una ruta de una
carretera principal, es posible que el punto
final de la ruta propuesta no coincida
exactamente con el destino.
Si se solicita el cálculo de una ruta de una
carretera principal, es posible que el
sistema sugiera una ruta que comience en
otra carretera principal.
En tal caso, aparque el vehículo en un lugar
seguro y restablezca el icono del vehículo
con el menú Configurar o continúe
conduciendo hasta que dicho icono
aparezca en una carretera principal. Si
ninguno de estos métodos funciona, vuelva
a solicitar un cálculo de ruta.
Las líneas de transbordadores se
almacenan en este sistema. Antes de
decidir si va a utilizarlas, tenga en cuenta la
duración del viaje y las condiciones
operativas.
Es posible que la localización actual o la
dirección del viaje cambien según las
condiciones del mismo. No se trata de un fallo
en el funcionamiento y volverá a la
visualización normal tras haber viajado durante
un rato.
A pesar de que la posición del vehículo cambie
en lugares fuera de la carretera, como en el
aparcamiento, etc., no se trata de un fallo en el
funcionamiento. Volverá a la visualización
normal tras haber viajado durante un rato por
una carretera real.
En la pantalla de la localización actual,
aparece un nombre representativo del lugar
más cercano a la posición del vehículo en la
base de datos de mapas que puede diferir del
nombre real del lugar.
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 358 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
359
NAX963HD
Español
Notas acerca de la guía de voz
Es posible que la guía de voz no coincida con
las carreteras o normas actuales. Esto puede
deberse a que los datos de la base de datos de
mapas sean diferentes de las carreteras reales
o bien, a la velocidad del vehículo.
Si el contenido de la guía de voz no coincide
con las carreteras o normas actuales, siga la
información proporcionada por las señales de
carreteras o de tráfico.
La guía de voz se activa únicamente en las
intersecciones con ciertas condiciones.
Pueden darse casos en los que el vehículo
deba girar y la guía de voz no se active.
El contenido de la guía de voz puede variar en
función de la dirección del giro y el tipo de
intersección.
El tiempo de ejecución de la guía de voz
diferirá según la situación.
La guía de voz no estará disponible si la
función de guía de voz no está ajustada en On.
Además, incluso cuando la función de guía de
voz está ajustada en On, es posible que la guía
de voz no se oiga si el volumen de la misma
está configurado en un valor muy bajo.
Configuración del volumen de la voz
(p. 371)
La guía de voz se iniciará cuando el vehículo
entre en la ruta sugerida. Antes de entrar en la
ruta, consulte la pantalla del mapa para
obtener indicaciones.
Cuando el vehículo se aproxime a una etapa,
la guía de voz dirá “Ha llegado hasta la <1-5>
etapa”. La guía de voz cambiará a la sección
de la siguiente ruta. Consulte la pantalla del
mapa para obtener indicaciones hasta que
comience la guía de voz.
Cuando el vehículo se aproxime al destino, la
guía de voz dirá “Ha llegado a su destino”.
Durante el resto del camino, consulte la
pantalla del mapa para obtener indicaciones.
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 359 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
360
NAX963HD
Español
5. Información de tráfico
El sistema recibe información RDS/TMC y muestra dicha información sobre el estado del tráfico, las
previsiones de atascos y meteorológicas, etc. en la pantalla y en el mapa.
El RDS/TMC (Radio Data System-Traffic Message Channel, Sistema de datos por radio-Canal de
mensajes de tráfico) proporciona diversa información útil para la conducción mediante la transmisión de
radio FM. RDS/TMC permite obtener o confirmar información de sucesos sobre atascos, obras, cortes
de tráfico, etc., alrededor de la ruta y la posición del vehículo.
Al recibir información desde el RDS/TMC, se muestra la hora de la última recepción en la parte superior
de la tecla [TMC] en la pantalla del mapa.
Nota:
Es posible configurar el sistema para que calcule las rutas que evitan accidentes de tráfico y atascos, etc.,
mediante la utilización de la información RDS/TMC recibida.
Para obtener información acerca de los símbolos utilizados en el TMC, consulte la sección “Símbolos
utilizados en la información de tráfico TMC (p. 337).
Visualización de la información de tráfico
Pantalla del menú RDS/TMC
1. Pulse la tecla [TMC] del mapa.
Aparecerá la pantalla del menú RDS/TMC.
Nota:
Cuando se incluya el nombre del proveedor de TMC en la información recibida, la tecla [TMC] del mapa
contendrá el nombre del proveedor de TMC.
2. Pulse el elemento deseado y confirme la información.
Nota:
Si pulsa la tecla [Configuración de info. TMC], podrá cambiar la configuración de los indicadores de
información TMC y del proveedor TMC. Configuración de la información de tráfico TMC” (p. 362)
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 360 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
Visualización de la información de tráfico
361
NAX963HD
Español
Visualización de la
información de tráfico de la
ruta
Confirma la información de tráfico de la ruta
actual.
1. Pulse la tecla [Info de Tráfico sobre la ruta].
Aparecerá la lista de eventos TMC en orden
de distancia desde la localización actual de la
ruta actual. La hora de recepción del evento
aparecerá en la parte derecha de la lista.
2. Pulse el evento deseado.
Aparecerá información detallada del evento.
Pulse la tecla [I]/[i] para desplazarse por la
pantalla de información detallada.
En el mapa aparecerán la posición y el
símbolo de información de tráfico TMC de la
información del evento seleccionado.
Pulse la tecla [Atrás] para volver a la pantalla
anterior.
Visualización de la
información de tráfico de los
alrededores
Es posible confirmar toda la información de
tráfico que se encuentra en un radio de 50 km de
la localización actual.
1. Pulse la tecla [Info de tráfico cercana].
Aparecerá la lista de eventos TMC en orden
de distancia desde la localización actual. Es
posible confirmar la información detallada de
un modo similar al de la tecla [Info de Tráfico
sobre la ruta].
Visualización de la
información de tráfico del
mapa
Es posible confirmar la información de todos los
símbolos de la información de tráfico TMC del
mapa.
1. Pulse la tecla [Info del tráfico].
[J]/[j]
Mueve los símbolos de la información de
tráfico TMC del mapa y pasa a la información
detallada de otros eventos.
Nota:
Para visualizar la información de tráfico TMC en el
mapa, pulse la tecla [Configuración de info.
TMC] y ajuste laInfo de Tráfico” en On.
Configuración de la información de tráfico
TMC” (p. 362)
Visualización de la
información TMC sobre la
climatología
1. Pulse la tecla [Climatología].
Aparecerá la lista de eventos TMC sobre
climatología en orden de distancia desde la
localización actual. Es posible confirmar la
información detallada de un modo similar al
de la tecla [Info de Tráfico sobre la ruta]. No
se mostrará información detallada de eventos
que carezcan de información climatológica.
Visualización de información
sobre la previsión de atascos
1. Pulse la tecla [Previsión del tráfico].
Aparecerá la lista de eventos TMC con
información sobre la previsión de atascos. Es
posible confirmar la información detallada de
un modo similar al de la tecla [Info de Tráfico
sobre la ruta].
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 361 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
Visualización de la información de tráfico
362
NAX963HD
Español
Visualización de la
información de tráfico sobre
la localización del usuario
registrado
1. Pulse la tecla [Usuario localizaciones].
Aparecerá la lista localizaciones de usuario y
el mapa alrededor de la localización del
usuario.
2. Pulse la localización de usuario deseada.
El mapa se moverá y podrá identificar el
evento TMC por el símbolo de la información
de tráfico TMC.
Es posible editar o registrar una localización
de usuario pulsando el elemento de la lista
que desee.
[(Nombre de la localización de usuario)]
Aparecerá la pantalla Edición de
localizaciones de usuario. Es posible editar
localizaciones de usuario registradas.
•[Renombrar]: cambia el nombre de la
localización de usuario.
•[Borrar]: borra la localización de usuario.
•[OK]: finaliza la edición y vuelve a la
pantalla anterior.
[ ]: cambia la localización del usuario
mediante el desplazamiento por el mapa.
[Ninguno (añadir)]
Es posible registrar una nueva localización de
usuario mediante los procedimientos
similares a la introducción de destinos.
Configuración de la
información de tráfico TMC
1. Pulse la tecla [Configuración de info. TMC].
Aparecerá la pantalla del menú Configuración
info. Trafico TMC.
2. Pulse la tecla de la pantalla que desee para
configurarla.
Info del tráfico
Activa (On) y desactiva (Off) la pantalla de
información del tráfico TMC del mapa. La
configuración de fábrica es On.
Selección info. tráfico
Activa (On) y desactiva (Off) la pantalla de
iconos de información de eventos de cada
tipo de evento. Las configuraciones de fábrica
son todas On.
Es posible configurar los siguientes tipos de
símbolos de eventos de la información de
tráfico TMC:
[Info. de tráfico completa], [Accidente e
Incidente], [Estado del tráfico], [Obras],
[CCortes y Restricciones], [Información
meteorológica], [Información], [Previsión
de Tráfico], [Climatología]
Escoger proveedor de TMC
Es posible seleccionar el proveedor de TMC
que desee utilizar.
•[Automático]: utiliza el proveedor
seleccionado automáticamente.
•[Manual]: utiliza el proveedor que
seleccione en la lista de proveedores.
Nota:
Es recomendable ajustar la configuración del
proveedor de TMC en Automático.
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 362 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
Notas acerca de la información de tráfico
363
NAX963HD
Español
Indicación de información
urgente TMC
Cuando el sistema recibe una información TMC
muy urgente de un lugar situado a 10 km de la
posición del vehículo o a 50 km de la ruta, el
sistema muestra la información urgente
automáticamente, con una prioridad más alta
que la de cualquier otra pantalla.
Para volver a la pantalla del mapa, pulse la tecla
[OK].
Desviación de rutas en
función de la información de
tráfico
Cuando se encuentra un evento TMC en la ruta,
automáticamente se muestra una desviación de
la ruta teniendo en cuenta la información de
tráfico.
Confirme o cancele la desviación de la ruta y
pulse la tecla [OK] para iniciar la guía de ruta. Si
no realiza ninguna acción, no se utilizará la
desviación de la ruta.
Notas acerca de la información de tráfico
La información proporcionada por el RDS/TMC sólo es referencial, puede que no coincida con el estado
real del tráfico. Cerciórese de seguir las normas de tráfico reales y el estado del tráfico.
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 363 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
364
NAX963HD
Español
6. Configuración del sistema
Es posible realizar diversas configuraciones del sistema de navegación desde el menú Configurar.
Pantalla 1 del menú Configurar
Pantalla 2 del menú Configurar
1. Pulse el botón [MENU] de la unidad principal.
Aparecerá la pantalla del menú principal.
2. Pulse la tecla [Configurar] en la parte inferior de la pantalla.
Aparecerá la pantalla del menú Configurar. Al pulsar la tecla [Adelante], aparecerá la pantalla
adicional del menú Configurar.
3. Pulse el icono del menú que desee.
Para obtener información acerca del procedimiento de la operación a partir de este punto, consulte
la explicación de cada sección.
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 364 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
365
NAX963HD
Español
Configuración de navegación
Si pulsa la tecla [Navegación] del menú Configurar, podrá realizar diversas configuraciones o confirmar
la información concerniente a la función de navegación.
Pantalla Iconos de puntos de
referencia
Activa (On) y desactiva (Off) la pantalla Iconos
de puntos de referencia de cada tipo.
1. Pulse la tecla [Iconos de puntos de
referencia].
Aparecerá la lista de puntos de referencia.
2. Pulse la tecla [On] u [Off] del tipo de elemento
cuya configuración desea cambiar.
A continuación, se muestran los cinco tipos
de puntos de referencia que se pueden
configurar. Las configuraciones de fábrica
son todas On. Iconos de puntos de
referencia” (p. 336)
Gasolinera
Restaurante
Area de Servicio
Hotel
Hospital
Configuración de Vista de
Mapa
Es posible cambiar la configuración de la
presentación del mapa.
1. Pulse la tecla [Mapa].
Aparecerá la pantalla del menú Vista de
Mapa.
2. Pulse el elemento deseado para configurarlo.
Para obtener más información acerca de los
elementos de configuración, consulte la
sección “Cambio de la presentación del
mapa” (p. 338).
No obstante, la tecla [Sin Mapa] no aparece
en esta pantalla.
Configuración de la guía
Es posible cambiar la configuración de la guía de
ruta.
1. Pulse la tecla [Configuración de guía].
Aparecerá la pantalla del menú Configuración
de Guía.
2. Pulse el elemento deseado para configurarlo.
[Guía de ruta]
Activa (On) o desactiva (Off) la guía de ruta.
Si pulsa la tecla [Off], la guía de ruta no estará
disponible.
[Vista 3D de intersecciones]
Muestra u oculta la pantalla de guía 3D de
intersecciones.
[Flecha de guía en mapa]
Muestra u oculta la flecha de guía que
aparece en la parte superior izquierda de la
pantalla del mapa.
[Interrupción navi en modo AV]
Activa o desactiva la interrupción de la
pantalla de guía de ruta mientras se muestra
la pantalla de audio o vídeo.
Cuando la pantalla Guía de ruta interrumpe
una pantalla de audio, siempre vuelve a la
pantalla principal de audio cuando dicha
interrupción concluye.
Introducir velocidades medias
Si pulsa la tecla [Manual], podrá configurar la
velocidad media del vehículo para cada tipo
de carretera. El tiempo necesario hasta llegar
al destino se calculará teniendo en cuenta la
velocidad configurada.
•“Auto”: al pulsar la tecla [On], se calculará
automáticamente el tiempo requerido. Para
configurar las velocidades medias
manualmente, pulse la tecla [Off].
•“(Nombre del tipo de carretera)”: al pulsar
la tecla [+]/[], la velocidad media aumenta
o disminuye 5 km/h.
•“Por defecto”: al pulsar la tecla [Por
defecto], la velocidad media se restablece
a la configuración de fábrica.
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 365 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
Configuración de navegación
366
NAX963HD
Español
Configuración de zonas a
evitar
Es posible registrar las zonas por las que no
desea pasar o las que se congestionan a
menudo como zonas a evitar. Cuando registre
las zonas a evitar, podrá configurar el sistema
para que calcule rutas que eviten las zonas
registradas. Configuración de las
condiciones del cálculo de la ruta” (p.356)
Es posible registrar un máximo de 10 zonas a evitar.
Es posible editar las zonas a evitar registradas.
Nota:
Igualmente, es posible registrarlas o editarlas desde
[Información almacenada] de la configuración de
navegación. Zona a evitar” (p. 370)
Para registrar una zona a evitar
1. Pulse la tecla [Configuración de zonas a
evitarr].
Aparecerá la pantalla de las listas de las
zonas a evitar.
2. Pulse la tecla [Ninguno (añadir)].
3.
Busque la zona a evitar mediante un método
similar al de la introducción de destinos.
Aparecerá la pantalla de configuración de la
zona a evitar con el mapa de la zona encontrada.
4. Pulse el elemento deseado para configurarlo.
[Renombrar]
Es posible cambiar el nombre de la zona a
evitar. Introduzca el nombre y después pulse
la tecla [OK].
[Redefinir Zona]
Es posible cambiar el tamaño de la zona a
evitar en cinco pasos. Pulse la tecla
[Grande], [I], [Mediano], [i] o [Pequeño].
[Autopista (incluida)]
Es posible configurar si desea evitar las
autopistas que pasan por la zona a evitar.
•[Incluido]: evitado.
•[No incluido]: no evitado.
[Borrar]
Borra la zona a evitar actual.
[]
Es posible corregir la localización de la zona
a evitar moviendo el cursor en el mapa.
5. Pulse la tecla [OK].
Para editar una zona a evitar
1. Pulse la tecla [Configuración de zonas a
evitarr].
2. Pulse la zona a evitar que desea editar.
3. Pulse el elemento que desea configurar y
ajústelo mediante un modo similar al del
registro de zonas a evitar. Paso 4 anterior
4. Pulse la tecla [OK].
Configuración de la
información de tráfico TMC
1. Pulse la tecla [Configuración de info. TMC].
Aparecerá la pantalla del menú Configuración
info. Trafico TMC.
Para obtener información acerca de la
configuración TMC, consulte la sección
Configuración de la información de
tráfico TMC” (p.362).
Configuración de la pantalla
de trayectoria
El sistema muestra en el mapa datos de la
trayectoria de un viaje (desde ACC ON hasta
OFF) desde el lugar de salida hasta una
distancia de 100 km como máximo. Es posible
registrar y editar la trayectoria desde la
localización actual hasta 20 km para un máximo
de cinco trayectorias. Las trayectorias del mapa
se muestran mediante el color de la marca que
aparece a la izquierda del nombre registrado.
Igualmente, es posible configurar el sistema para
que muestre siempre la trayectoria actual.
Nota:
Además, es posible registrarlas o editarlas desde
[Información almacenada] de la configuración de
navegación. Trayectorias guardadas” (p. 370)
1. Pulse la tecla [Configuración pantalla de
trayectoria].
Aparecerá la lista de los datos de la
trayectoria.
2. Pulse el icono del menú que desee.
Para registrar una trayectoria
Registra los datos de la trayectoria actual.
1. Pulse la tecla [Ninguno (añadir)] de la lista
de datos de la trayectoria.
2. En la pantalla de confirmación que se
muestra, pulse la tecla [].
Para mostrar u ocultar trayectorias
1. Pulse la tecla [On] u [Off] en la pantalla de la
lista de datos de la trayectoria.
Cambiará la configuración de la pantalla de
datos de la trayectoria. Para realizar la
configuración para que siempre se muestre la
trayectoria actual, pulse la tecla [On] de la
Trayectoria actual”.
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 366 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
Configuración de navegación
367
NAX963HD
Español
Para editar una trayectoria
registrada
1. Pulse la tecla [Edición] de “(nombre
registrado)” en la lista de datos de la
trayectoria.
De la “Trayectoria actual”, sólo se muestran
las teclas [Mapa] y [Borrar].
[Mapa]
Es posible confirmar los datos de la
trayectoria registrada en el mapa.
[Renombrar]
Es posible cambiar el nombre de los datos de
la trayectoria registrada.
[Sustituir]
Borra los datos de la trayectoria registrada y
registra los datos de la trayectoria actual.
[Borrar]
Borra los datos de la trayectoria registrada.
[OK]
Finaliza la edición y vuelve a la lista de datos
de la trayectoria.
Configuración de PDI
favoritos
Nota:
También es posible configurar las categorías de los
PDI favoritos desde el menú del atajo de NAVI.
Menú del atajo de NAVI” (p. 330)
Es posible personalizar las cinco categorías de
los PDI favoritos. En la configuración de fábrica,
están registradas las siguientes categorías:
Opción 1”: [Gasolinera]
Opción 2”: [Restaurante]
Opción 3”: [Area de Servicio]
Opción 4”: [Hotel]
Opción 5”: [Hospital]
1. Pulse la tecla [Configuración PDI favoritos].
Aparecerá la lista de iconos de los PDI
favoritos.
2. Pulse el icono de los PDI favoritos que desea
cambiar.
3. Pulse la categoría principal deseada de los
PDI favoritos.
4. Pulse la subcategoría deseada de los PDI
favoritos.
El sistema volverá a la lista de iconos de los
PDI favoritos.
Información al desplazarse
por el mapa
Es posible ajustar la información que aparece en
la pantalla del mapa de desplazamiento.
1. Pulse la tecla [Información al desplazarse
por mapa].
Aparecerá la pantalla del menú Información al
desplazarse por mapa.
2. Pulse la tecla [On] u [Off] de cada elemento.
Iconos agenda de direcciones
Muestra u oculta la pantalla de información
detallada de los elementos de las
localizaciones registradas en la agenda de
direcciones durante el desplazamiento.
Iconos del TMC
Muestra u oculta la pantalla de información
detallada de los elementos de la información
de tráfico TMC durante el desplazamiento.
Iconos de destino/etapas
Muestra u oculta la pantalla de información
detallada de los iconos del destino y de las
etapas durante el desplazamiento.
info latitud/longitud
Muestra u oculta la información acerca de la
latitud o la longitud que aparece en la parte
inferior derecha de la pantalla.
Ajuste de la localización
actual
Es posible corregir la posición del vehículo en la
pantalla del mapa.
1. Pulse la tecla [Ajustar posición actual].
2. Realice el desplazamiento por el mapa de
modo que el cursor apunte hacia la
localización que desea configurar como la
posición del vehículo.
3. Pulse la tecla [OK].
4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para girar la punta
de la flecha en función de la dirección del
vehículo.
5. Pulse la tecla [OK].
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 367 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
Configuración de pantalla
368
NAX963HD
Español
Restablecimiento de todos los
valores a la configuración de
fábrica
Es posible restablecer todos los valores para
volver a la configuración de fábrica.
Nota:
A pesar de que se restablezcan todos los valores, no
se borrarán los datos registrados, como la agenda
de direcciones, las rutas en memoria, los datos de la
trayectoria en memoria y las zonas a evitar.
1. Pulse la tecla [Volver a configuración
inicial].
2. En la pantalla de confirmación mostrada,
pulse la tecla [].
Comprobación de sistema
Es posible comprobar el estado del sistema de
navegación.
1. Pulse la tecla [Comprobación del sistema].
Aparecerá la pantalla Comprobación de
sistema y se mostrará el estado del GPS y de
diversos sensores.
Aparecerá la situación detallada del GPS al
pulsar la tecla [Cobertura].
GPS
Antena GPS
Pulso de Velocidad
Para comprobar la conexión del pulso de
velocidad, desplace ligeramente el vehículo.
Señal de marcha atrás
Para comprobar la conexión de la señal de
marcha atrás, mueva la palanca de cambios
hacia la posición de marcha atrás una vez.
Sensor giroscópico
Freno de mano
Para comprobar la conexión del freno de
mano, tire de él.
Iluminación
Para comprobar la conexión de la
iluminación, encienda las luces una vez.
RDS-TMC
Información acerca de la
versión de los mapas
Es posible confirmar el número de versión del
programa de este sistema de navegación y los
datos del mapa aquí.
1. Pulse la tecla [Información de la versión].
Aparecerá la pantalla Versión de Navegación.
Configuración de pantalla
Al pulsar la tecla [Pantalla] del menú Configurar, podrá cambiar la presentación del mapa, como los
colores del mismo, el tipo de icono del vehículo y el fondo de escritorio.
Color del mapa
Selecciona los colores del mapa para el día
(cuando la iluminación está apagada) y para la
noche (cuando la iluminación está encendida).
Color del mapa (día)”/“Color del mapa
(noche)”:
Pulse la tecla [Color del mapa 1] o [Color del
mapa 2] y seleccione los colores del mapa en la
pantalla del mapa que aparece.
Icono del vehículo
Selecciona entre dos tipos de icono del vehículo.
Icono del vehículo”:
Pulse el elemento que desee utilizar.
Color de la ruta
Selecciona el color de la ruta propuesta que
aparece en la pantalla del mapa.
Color de la ruta”:
Pulse el color que desee utilizar.
Fondo de pantalla
Cambia el color del fondo de pantalla.
Fondo de pantalla”:
Pulse la tecla [Selección] y el fondo de pantalla
que desee en la lista mostrada.
Nota:
Asimismo, es posible cambiar la imagen del fondo
de pantalla importando datos de imágenes de fondo
de pantalla a través del puerto USB. Fondo de
pantalla” (p. 372)
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 368 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
369
NAX963HD
Español
Registro/edición de los datos
Mediante la tecla [Información almacenada] del menú Configurar, es posible registrar el domicilio,
direcciones de servicios y lugares, rutas, datos de trayectorias y zonas a evitar. También es posible
editar los datos registrados.
Los lugares y rutas registrados pueden configurarse como destino o como ruta actual.
Domicilio
Registra la dirección de su residencia. Es posible
editar la dirección registrada.
Para registrar el domicilio
Es posible registrar el domicilio cuando se
muestra la tecla [Domicilio (añadir nuevo)].
1. Pulse la tecla [Domicilio (añadir nuevo)].
2. Busque la localización de su domicilio
mediante un método similar al de la
introducción de destinos.
3. Confirme la localización encontrada, edite
sus iconos si es necesario y pulse la tecla
[OK] para registrarla.
[Edición]
Edita el domicilio registrado.
•“Mostrar icono sobre el mapa”: muestra u
oculta el icono del domicilio en el mapa.
•“Icono”: cambia el icono del domicilio.
•“Sonido”: selecciona el sonido que se
aprecia al acercarse al domicilio.
•“Dirección”: configura la dirección de
aproximación de las localizaciones que se
encuentran a lo largo de carreteras con
carriles separados para cada dirección.
•“Distancia”: configura la distancia de las
localizaciones que se encuentran a lo largo
de carreteras con carriles separados para
cada dirección.
•“N° de teléfono”: registra el número de
teléfono de su domicilio.
[Guardar favoritos]
Registra el domicilio en la lista Favoritos.
Para editar el domicilio
1. Pulse la tecla [Domicilio].
2. Pulse el elemento deseado y, a continuación,
edítelo.
[Edición]
Edita los datos mediante un método similar al
del registro del domicilio. Para registrar el
domicilio” como el paso 3 mostrado
anteriormente.
[Borrar]
Borra los datos del domicilio registrado.
[Guardar favoritos]
Registra el domicilio en la lista Favoritos.
[OK]
Finaliza la edición y vuelve a la pantalla
anterior.
[]
Ajusta la localización mediante el
desplazamiento por el mapa.
Agenda de direcciones
Registra las localizaciones. Es posible registrar
un máximo de 200 localizaciones y editar las
localizaciones registradas.
Para registrar localizaciones
1. Pulse la tecla [Agenda de direcciones].
2. Pulse la tecla [Ninguno (añadir)].
3. Busque la localización que desea registrar
mediante un método similar al de la
introducción de destinos.
4. Confirme la localización encontrada, edite
sus iconos si es necesario y pulse la tecla
[OK] para registrarla.
[Edición]
Edita la localización guardada.
•“Mostrar icono sobre el mapa”: muestra u
oculta el icono de la localización guardada
en el mapa.
•“Nombre”: cambia el nombre de la
localización guardada.
•“Icono”: cambia el tipo de icono de la
localización guardada.
•“Sonido”: selecciona el sonido que se
aprecia al acercarse a la localización
guardada.
•“Dirección”: configura la dirección de
aproximación de las localizaciones que se
encuentran a lo largo de carreteras con
carriles separados para cada dirección.
•“Distancia”: configura la distancia a la que
se aprecia el sonido.
•“N° de teléfono”: registra el número de
teléfono de la localización guardada.
•“Grupo”: configura el grupo al que
pertenece la localización guardada.
•“Intercambiar números”: cambia el
número de registro de una entrada de la
agenda de direcciones. Inicialmente, el
número del orden de registro se especifica
automáticamente. Para evitar que las
entradas tengan que borrarse durante el
cambio del número de registro, los números
únicamente podrán cambiarse por otras
entradas.
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 369 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
Registro/edición de los datos
370
NAX963HD
Español
[Guardar favoritos]
Registra la localización guardada en la lista
Favoritos.
Nota:
La agenda de direcciones puede clasificarse por el
número de registro, el nombre, icono o grupo. Es
recomendable ajustar estos elementos para su
comodidad.
Para editar una localización
guardada
1. Pulse la tecla [Agenda de direcciones].
2. Pulse el nombre de la localización guardada
que desea editar.
Al pulsar la tecla [Lista], es posible cambiar el
orden del listado de la agenda de direcciones.
Edite los datos mediante un método similar al
del registro de datos.
Para registrar localizaciones” Paso 3 (p.
369)
Ruta en memoria
Registra la ruta actual. Es posible registrar un
máximo de 5 rutas, así como editarlas.
Para registrar la ruta actual
Nota:
Para registrar la ruta actual, se necesita al menos
una etapa.
1. Pulse la tecla [Rutas guardadas].
2. Pulse la tecla [Ninguno (añadir)].
3. En la pantalla de confirmación mostrada,
pulse la tecla [].
Para editar la ruta en memoria
1. Pulse la tecla [Rutas guardadas].
2. Pulse el nombre de la ruta en memoria que
desea editar.
3. Pulse el elemento deseado y, a continuación,
edítelo.
[Renombrar]
Cambia el nombre de la ruta en memoria.
[Sustituir]
Sustituye la ruta en memoria por la actual.
[Borrar]
Borra la ruta en memoria.
[OK]
Finaliza la edición y vuelve a la pantalla
anterior.
4. Pulse la tecla [OK].
Trayectorias guardadas
Mediante la tecla [Trayectorias guardadas], es
posible registrar o editar las trayectorias
guardadas o cambiar la configuración para
mostrar u ocultar las mismas. El procedimiento
de la operación es el mismo que el de la
configuración de la pantalla de trayectoria de la
configuración de navegación. Configuración
de la pantalla de trayectoria” (p. 366)
Zona a evitar
Al pulsar la tecla [Zona a evitar], es posible
configurar una zona a evitar. El procedimiento de
la operación es el mismo que el de la
configuración de zonas a evitar de la
configuración de navegación. Configuración
de zonas a evitar” (p. 366)
Borrado de datos registrados
Es posible borrar diversos datos almacenados
en el sistema de navegación.
1. Pulse la tecla [Borrar registros guardados].
2. Pulse el elemento que desea borrar.
[Borrar domicilio]
[Borrar posiciones guardadas]
[Borrar rutas guardadas]
[Borrar trayectoria actual]
[Borrar trayectoria guardada]
[Borrar Zonas a evitar]
[Borrar destinos anteriores]
[Borrar puntos de partida anteriores]
[Borrar entradas en favoritos]
[Borrar entradas en frecuentes]
3. En la pantalla de confirmación mostrada,
pulse la tecla [].
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 370 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
371
NAX963HD
Español
Configuración del reloj
Al pulsar la tecla [Reloj] del menú Configurar, es posible configurar la pantalla del reloj.
Reloj en pantalla”:
Muestra u oculta la pantalla del reloj en la
pantalla de navegación.
Formato del reloj”:
Cambia el formato del reloj al formato de 12 ó 24
horas.
Horario de verano / invierno”:
Selecciona si desea aplicar el horario de verano/
invierno o no.
Compensar”:
Ajusta manualmente la hora actual. El ajuste se
aplica como valor de compensación relacionado
con la señal horaria recibida vía GPS. Al pulsar
la tecla [+] o [], la hora cambia un minuto.
Por lo general, no es necesario realizar el ajuste,
ya que la hora se recibe automáticamente desde
las señales GPS.
Zona horaria”:
Configura la zona horaria. Es posible
seleccionarla en la lista de 74 países o regiones,
incluida la tecla [Auto].
Al pulsar la tecla Auto, el reloj cambiará
automáticamente a la zona horaria del país
donde se encuentra el vehículo.
Configuración del idioma
Al pulsar la tecla [Idioma] del menú Configurar, será posible seleccionar el idioma que utilizará el
sistema de navegación entre los siguientes nueve idiomas:
Tecla [English (mile)] :
Tecla [English (km)]:
Tecla [Français]:
Tecla [Deutsch]:
Tecla [Español]:
Tecla [Italiano]:
Tecla [Nederlands]:
Tecla [Português]:
Tecla [Svenska]:
Tecla [Dansk]:
Configuración del volumen de la voz
Mediante la tecla [Volumen/Voz] del menú Configurar, es posible configurar si desea activar la guía de
voz o no y ajustar diversos ajustes relacionados con la voz.
Guía de voz”:
Configura si desea activar la guía de voz.
Vol: Velocidad normal”:
Ajusta el volumen de la guía de voz cuando la
velocidad del vehículo es normal.
Vol: Velocidad alta”:
Ajusta el volumen de la guía de voz cuando la
velocidad del vehículo es alta.
Anuncios de voz”:
Configura el número de repeticiones de la guía
de voz por punto de guía.
Beep”:
Ajusta un pitido y el funcionamiento del menú
Favoritos y Frecuente en On/Off.
Realimentación de voz”:
Configura si se proporciona la realimentación de
voz cuando se utilizan órdenes de voz.
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 371 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
372
NAX963HD
Español
Importación de datos a través de puertos USB
Al pulsar la tecla [Importar datos] del menú Configurar, aparece la pantalla del menú Importar datos.
Es posible importar los datos descargados desde la página Web de Clarion (http://www.clarion-eu.com/)
a la unidad de disco duro a través de un Memory Stick USB.
Cuando importe los datos, confirme que el Memory Stick USB en el que están almacenados los datos
importantes se ha conectado a un puerto USB.
Para utilizar la memoria USB
1. Quite la tapa de la memoria USB, asegúrese
de que la orientación del terminal es correcta
y, a continuación, inserte el conector del
Memory Stick USB en el puerto USB de la
unidad principal.
Insértelo con firmeza hasta que se detenga.
PRECAUCIÓN
ATENCIÓN
Es posible que los datos se estropeen al
utilizar soportes Memory Stick USB en las
siguientes situaciones:
Al desconectar el Memory Stick USB o la
alimentación durante la escritura o lectura de
los datos.
Cuando se vean afectados por la electricidad
estática o por el ruido eléctrico.
Es recomendable realizar copias de
seguridad de los datos importantes en un PC
mediante un Memory Stick USB.
Fondo de pantalla
Es posible importar datos del fondo de pantalla
almacenados en un Memory Stick USB a la
unidad de disco duro. Pulse la tecla [Importar]
del “Fondo de pantalla” y utilícelo según los
mensajes que se muestren. Es posible borrar los
datos importados a la unidad de disco duro
mediante la tecla [Borrar].
Radar
Es posible importar la base de datos de
localizaciones de los radares almacenados en el
Memory Stick USB a la unidad de disco duro.
Pulse la tecla [Importar] de “Radar” y siga los
mensajes que se muestran. Es posible borrar los
datos importados a la unidad de disco duro
mediante la tecla [Borrar].
Nota:
Esta función muestra la ubicación de los radares
en el mapa mediante la base de datos de
localizaciones de radares importada a la unidad de
disco duro y avisa cuando el vehículo se aproxima
a la localización. Para obtener más información,
consulte la página Web de Clarion.
Asegúrese de que importa la base de datos de
localizaciones de radares cuando el vehículo está
parado. Cuando se finaliza la importación,
desaparece el mensaje “Reading”. La importación
se cancelará si el vehículo empieza a desplazarse
antes de que desaparezca el mensaje “Reading”.
Menú de servicios
Al pulsar la tecla [Menú de servicio] del menú Configurar, aparece la pantalla del menú Menú de
Servicio. Es posible realizar operaciones como ver una demostración del sistema de navegación,
restaurar o realizar copias de seguridad de datos almacenados o restablecer la configuración de fábrica.
Demostración
Muestra la demostración de la guía de ruta.
Demostración”:
Pulse la tecla [Selección] y pulse el curso de
demostración que desea reproducir.
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 372 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
Configuración del radar.
373
NAX963HD
Español
Realización de copias de
seguridad de los datos del
usuario
Es posible realizar copias de seguridad de los
datos actualmente almacenados en el sistema
de navegación en una memoria USB.
Nota:
Esta función guarda todos los datos: los datos de las
posiciones guardadas, los datos de ruta, los datos
registrados en la lista Favoritos y Frecuente, los
datos de configuración del menú Configurar y datos
(fondo de pantalla, radar) importados desde la
memoria USB.
Copia Seguridad datos usuario.”:
Al pulsar la tecla [Copia], aparecerá una pantalla
con un mensaje de confirmación. Utilice esta
opción según la guía que se muestra en pantalla.
Restauración de datos de
usuario
Es posible restaurar copias de seguridad de los
datos en el disco duro mediante una memoria
USB.
Nota:
Si restaura o realiza copias de seguridad de datos
de dos sistemas de navegación distintos, se
perderán los datos almacenados en el sistema
restaurado. Asegúrese de realizar copias de
seguridad del sistema que va a restaurar antes de
llevar a cabo la restauración.
Restaurar datos de usuario.”:
Al pulsar la tecla [Restaurar], aparecerá una
pantalla con un mensaje de confirmación. Utilice
esta opción según la guía que se muestra en
pantalla.
Restablecimiento de la
configuración de fábrica
Es posible hacer que el sistema de navegación
vuelva al estado que tenía tras la adquisición.
Nota:
Cuando el sistema se restablece a la configuración
de fábrica, se eliminan todos los datos en memoria.
Es recomendable realizar copias de seguridad de
todos los datos que desea conservar.
Ajuste inicial de fábrica”:
Al pulsar la tecla [Por defecto], aparecerá una
pantalla con un mensaje de confirmación. Utilice
esta opción según la guía que se muestra en
pantalla.
Ajuste de pantalla
Es posible ajustar la posición y la nitidez de la
pantalla que se muestra.
Ajuste de pantalla”:
Tras pulsar la tecla [Ajustar], ajuste la posición
de la pantalla con las teclas [J], [K], [j] y [k].
Pulse la tecla [1] ó [2] para seleccionar una
configuración en la que la pantalla se muestre
claramente.
Configuración del radar.
Toque la tecla [Radar] del menú de configuración para ajustar el radar.
Nota:
Estos ajustes se activan cuando los datos del radar están almacenados en el disco duro. Radar” (p. 372)
Mostrar icono sobre el mapa”:
Activa o desactiva la visualización del icono del radar en el mapa.
Aviso & sonido”:
Activa o desactiva tanto el indicador de aviso como la alarma cuando el vehículo se acerca a la zona
del radar.
Localización de cámara”:
Toque la tecla [Lista] para visualizar la lista de las zonas de radar. Al tocar un elemento de la lista, se
muestra el icono en la posición del radar en el mapa correspondiente.
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 373 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
374
NAX963HD
Español
Ajuste del monitor
Es posible seleccionar entre pantalla de día o de noche y ajustar la configuración del brillo y del
atenuador.
1. Pulse el botón [Moni].
Aparecerá el menú de ajuste del monitor encima de la pantalla actual.
Para cambiar entre día y noche
Si toca las teclas [Day] o [Night], se cambiará a
la pantalla de día o de noche. Al pulsar la tecla
[AUTO], la pantalla de día o noche cambia
automáticamente cuando las luces delanteras
del coche se encienden o se apagan.
Ocurrirá lo mismo cuando toque la tecla [AUTO]
mientras encienda o apague el motor o las luces
del coche después de alternar entre las pantallas
de día y de noche de la pantalla de navegación
(sólo para VRX868RVD).
Ajuste del brillo/atenuador
Pulse la tecla [Bright] o [Dimmer] y ajuste el
valor según sea necesario mediante las teclas [J]
y [j].
Cada vez que pulse la tecla [Bright], cambiará
en el siguiente orden [Bright] [Dimmer]
[Bright].
Nota:
Los ajustes de brillo y atenuador de las pantallas
Audio y Navegación se guardan por separado.
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 374 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
375
NAX963HD
Español
7. Utilización del menú Favoritos y
Frecuente
¿Qué es el listado Favoritos y Frecuente?
El listado Favoritos y Frecuente es una pantalla en la que se enumeran con iconos 3D visuales sus
lugares favoritos y los lugares visitados frecuentemente. Es posible visualizar el listado Favoritos y
Frecuente mediante sencillas operaciones desde la pantalla del menú del sistema de navegación y la
pantalla de mapas, así como especificar el elemento deseado como destino. Además, es posible
personalizar el listado Favoritos y Frecuente cuando el ángulo se cambia a la pantalla Listado 2D.
Utilización del listado Favoritos y Frecuente
Listado Favoritos y Frecuente
Favoritos
Es posible registrar un máximo de 16 lugares
favoritos. Estos lugares pueden registrarse
desde Frecuente desplazando los iconos
(arrastrar y soltar). Además, es posible registrar
su domicilio mediante la tecla [Domicilio] de la
tecla [Información almacenada] de la
configuración de navegación o bien, registrar
lugares de la [Agenda de direcciones].
Domicilio” (p. 369), “Agenda de direcciones
(p. 369)
Frecuente
El sistema registra automáticamente los lugares
que se introdujeron como destinos en el pasado.
Se registran y clasifican automáticamente 16
lugares como máximo. Dichos lugares son los
que más veces se han introducido como destinos
y cuya fecha es la más reciente. Pantalla
Listado 2D” (p. 377)
Visualización del listado
Favoritos y Frecuente
Para visualizar la pantalla del listado Favoritos y
Frecuente, pulse el botón [MENU] y la tecla [ ]
del menú principal o pulse el botón [MAP] y la
tecla [ ] del menú del atajo de NAVI.
Al pulsar la tecla [Favoritos] o [Frecuente], la
pantalla se alterna. En cada pantalla aparecen
grandes iconos que indican la categoría de los
lugares registrados.
Cambio del ángulo
Pulse la tecla [ ] para cambiar el ángulo de
visualización.
Pantalla Listado 3D
Pantalla Listado 2D
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 375 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
Utilización del listado Favoritos y Frecuente
376
NAX963HD
Español
Menú Favoritos y Frecuente
Pantalla Listado 3D
1 Tecla [N] [n]
Desplaza la lista para mostrar otros iconos. Se
muestra un máximo de 5 iconos en la pantalla.
2 Tecla [Favoritos]
Cambia a la pantalla del listado Favoritos.
3 Tecla [Frecuente]
Cambia a la pantalla del listado Frecuente.
4 Tecla [ ]
Cambia el ángulo de visión de la pantalla
cambiando a la pantalla de 2D.
5 Icono
Indica la categoría de los lugares registrados. En
cuanto al icono giratorio, el nombre registrado se
muestra en la parte superior izquierda de la
pantalla. Pulse el elemento deseado para
configurar el lugar registrado como destino.
Búsqueda del destino desde el listado
Favoritos y Frecuente” (p. 349)
Para poder localizar los iconos del listado
Favoritos y Frecuente registrados desde
localizaciones guardadas, se muestra el número
de una entrada particular de la agenda de
direcciones junto con el icono.
6 Tecla [Atrás]
Muestra la pantalla anterior.
7 Nombre registrado/nombre de lugar
Muestra el nombre registrado, el nombre del
lugar o el nombre del servicio del lugar
seleccionado (icono giratorio).
8 Tecla [T] [t]
Selecciona el icono anterior o el siguiente. Al
seleccionar un icono, es posible confirmar el
nombre registrado del mismo.
1 2 3 4
5
87 6
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 376 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
Utilización del listado Favoritos y Frecuente
377
NAX963HD
Español
Pantalla Listado 2D
1 Icono
Indica la categoría de un lugar registrado. Pulse
y arrastre el icono para moverlo. De ese modo,
es posible cambiar la ubicación del icono
deseado en la lista o soltarlo en el icono Papelera
de reciclaje para descartarlo o en el icono
Carpeta para guardarlo en el listado Favoritos.
2 Tecla [Atrás]
Vuelve a la pantalla Listado 3D.
3 Papelera de reciclaje/Carpeta
El icono de la Papelera de reciclaje aparece en la
pantalla de listado de favoritos. Para descartar el
icono deseado, arrástrelo y suéltelo en el icono
de la Papelera de reciclaje.
El icono de la carpeta aparece en la pantalla del
listado Frecuentes. Para mover el icono deseado
al listado Favoritos, arrástrelo y suéltelo en el
icono de la carpeta.
4 Nombre registrado/nombre de lugar
Muestra el nombre registrado, el nombre del
lugar o el nombre del servicio del lugar
seleccionado.
342
1
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 377 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
378
NAX963HD
Español
8. Operaciones de órdenes de voz
Este sistema de navegación dispone de una función de reconocimiento de voz incorporada. Es posible
llevar a cabo operaciones básicas pronunciando las órdenes de voz correspondientes.
Nota:
Los idiomas admitidos por la función de órdenes de voz son inglés, francés, alemán, italiano, holandés y español.
Puede realizar operaciones mediante órdenes de voz después de cambiar el idioma a uno de los admitidos.
Para obtener más información sobre el cambio de idioma, consulte “Configuración del idioma” (P. 371).
Cuando la configuración del idioma está ajustada en sueco, portugués o danés, el botón [Voice] no está
disponible.
Funciones de las órdenes de voz
Menú de las órdenes de voz
1 Teclas [D]/[d]
Muestra la página anterior o la página siguiente
de la lista de órdenes de voz. También es posible
utilizarlas diciendo “Página anterior” o “Página
siguiente”.
2 Lista de órdenes de voz
Es la lista de órdenes del funcionamiento por
voz. Las órdenes disponibles en ese momento
aparecen en amarillo. No es posible utilizar las
órdenes pulsando esta lista.
3 Tecla [Mapa]
Suspende el reconocimiento de voz y vuelve a la
pantalla de la posición actual. Asimismo, puede
llevar a cabo esta operación diciendo “Mapa”.
4 Tecla [ ]
Suspende el modo de escucha de la entrada de
voz y muestra la lista de órdenes disponibles. Si
pulsa dicha tecla otra vez, volverá al modo de
escucha de la entrada de voz.
5 Tecla [Atrás]
Vuelve a la pantalla anterior. Cuando se
suspende la operación de órdenes de voz, se
vuelve al modo de escucha de la entrada de voz.
6 Barra indicadora del tiempo de
espera de la entrada de voz
Indica el tiempo restante del modo de escucha
de la entrada de voz. Diga la orden deseada
cuando se muestre la barra azul. El sistema
volverá a la pantalla anterior cuando la barra azul
llegue al final.
Nota:
Se muestran diversos consejos acerca del
funcionamiento según el estado de la parte inferior
de la pantalla. Es posible consultarlos mientras se
utiliza el reconocimiento de voz.
2 3
4
5
1
6
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 378 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
Lista de órdenes de voz
379
NAX963HD
Español
Ejemplo del funcionamiento
de las órdenes de voz
En esta sección, se ofrece un ejemplo de cómo
introducir un destino indicando por voz la
localización guardada en la agenda de
direcciones.
1. Pulse el botón [VOICE].
Se oirá un pitido y un aviso para que el
usuario dé la orden deseada.
2. Diga “Libro de direcciones”.
Cuando se reconozca la orden de voz, el
sistema responderá repitiendo la orden,
mostrará la pantalla de la lista de la agenda
de direcciones y entrará en el modo de
escucha de la entrada de voz.
Nota:
Si da la orden de voz antes de oír el pitido, dicha
orden no se reconocerá.
3. Diga el número de la entrada de la lista
deseada.
El lugar registrado del número que ha dicho
se configurará como destino.
Lista de órdenes de voz
En la siguiente tabla se enumeran ejemplos de
órdenes básicas que pueden introducirse
durante el modo de espera de la entrada de voz,
al que se llega mediante el botón [VOICE],
clasificadas por el uso.
Nota:
Es posible omitir el término entre paréntesis ( ).
Al pulsar la tecla [ ], se muestran las órdenes
de voz que pueden utilizarse en ese estado
operativo. Consúltelas.
Órdenes de voz comunes disponibles en todo momento durante la entrada de voz
Se trata de las órdenes que se utilizan normalmente en cualquier estado durante la operación de
entrada de voz.
Órdenes de voz para cambiar la presentación del mapa
Diga “(Cambiar) vista de mapa y, a continuación, diga la siguiente orden.
Operación Orden
Finalización de la operación de voz y visualización
de la pantalla del mapa de la localización actual.
Mapa
“Posición actual”, “Mostrar mapa”, “¿Dónde
estoy?”, “¿Aquí dónde es?, “Localización actual”
Cancelación de la operación de voz
inmediatamente anterior y regreso al modo de
espera de la entrada de voz anterior.
Atrás
Visualización de la página siguiente de la lista de
órdenes de voz mostrada en la pantalla.
Página siguiente
“Siguiente”
Visualización de la página anterior de la lista de
órdenes de voz mostrada en la pantalla.
Página anterior
“Anterior”
Visualización de la pantalla mostrada al pulsar la
tecla [ ] (Pantalla Ayuda de Voz).
(Voz) ayuda
“¿Qué puedo decir?”
Operación Orden
Visualización del mapa de 2D. 2D
Visualización del mapa de 3D. 3D
Visualización de los mapas de 2D/2D en la
pantalla dividida.
(Pantalla dividida) 2D (y) 2D
Visualización de los mapas de 2D/3D en la
pantalla dividida.
(Pantalla dividida) 2D (y) 3D
Cambio de la orientación del mapa en la dirección
del vehículo.
Dirección vehículo
Cambio de la orientación del mapa hacia el norte. Dirección norte
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 379 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
Lista de órdenes de voz
380
NAX963HD
Español
Órdenes de voz para cambiar la escala del mapa
Diga “(Nivel) zoom/ Cambiar (nivel) zoom y, a continuación, diga la siguiente orden.
Órdenes de voz para introducir el destino
Diga “(Buscar) destino y, a continuación, diga la siguiente orden
Órdenes de voz para configurar la guía de voz
Se trata de las órdenes para cambiar la configuración de la guía de voz durante la guía de ruta.
Visualización del listado de giros. Activar listado de giros
“Mostrar listado de giros”
Ocultación del listado de giros. Desactivar listado de giros
“Ocultar listado de giros”
Activación de la pantalla de información de tráfico
en la pantalla del mapa.
Mostrar información de tráfico
“Activar información de tráfico”
Desactivación de la pantalla de información de
tráfico en la pantalla del mapa.
Ocultar información de tráfico
“Desactivar información de tráfico”
Operación Orden
Aumento/disminución de la escala del mapa en un
paso.
Aumentar/Disminuir zoom
Cambio a la escala del mapa especificada. (Escala) XXm
Cambio de la escala del mapa al mínimo. (Escala) mínima
Cambio de la escala del mapa al máximo. (Escala) máxima
Operación Orden
Configuración del domicilio como destino. (Mi) domicilio
“(Ir a/Volver a) (mi) domicilio”, “Configurar destino
a (mi) domicilio”
Entrada desde de la agenda de direcciones. (Por) libro de direcciones
Entrada desde los PDI cercanos. (Por) punto de interés cercano
Entrada desde el destino anterior. (Por) destino anterior
Operación Orden
Activación de la configuración de voz de la guía de
ruta (ON)
Activar guía de voz
Desactivación de la configuración de voz de la
guía de ruta (OFF)
Desactivar guía de voz
Aumento del volumen de la guía de voz. Subir volumen (a) Guía de Voz
Descenso del volumen de la guía de voz. Bajar volumen (a) Guía de Voz
Repetición de la guía de voz inmediatamente
anterior.
Repetir guía de voz
Operación Orden
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 380 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
381
NAX963HD
Español
Notas acerca de las operaciones de las órdenes de voz
Cuando utilice el sistema mediante la voz, es
necesario reducir los ruidos circundantes para
que ésta pueda reconocerse correctamente.
Siga las instrucciones siguientes:
Cierre las ventanas.
Dé las órdenes de una forma clara y
correcta hacia el micrófono.
No mantenga otras conversaciones durante
la entrada de voz.
Después de oír el aviso para dar órdenes,
dígalas mientras la barra azul aparezca en la
barra de indicación del tiempo de escucha de
la entrada de voz. El sistema volverá a la
pantalla anterior cuando la barra azul llegue al
final.
Es posible que las órdenes de voz no se
reconozcan correctamente. Utilícelas
únicamente como una ayuda para utilizar el
sistema.
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 381 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
382
NAX963HD
Español
9. Otros
Solución de problemas
Mensajes de error
Problema Causa Solución
RDS/TMC
El proveedor de RDS/TMC no se
selecciona automáticamente.
La antena no está conectada. Confirme la conexión de la
antena.
[Manual] está seleccionado en
la pantalla Seleccionar
proveedor de TMC.
Seleccione [Automático].
No aparece la pantalla del menú. Algunas teclas o funciones no
están disponibles durante la
conducción por su seguridad.
El menú volverá a aparecer
cuando detenga el vehículo en
un lugar seguro.
Aparecen demasiados iconos de
puntos de referencia en el mapa.
Según la configuración del
sistema, aparecen muchos
iconos de puntos de referencia
en función de la localización
actual.
Es posible configurar el sistema
para que no muestre los iconos
de puntos de referencia.
Pantalla Iconos de puntos de
referencia” (p. 365)
Mensaje de error Causa Solución
Dispositivo de memoria USB
ERROR DE ACCESO El acceso
a la memoria USB ha fallado.
La memoria USB no se ha
conectado correctamente.
Vuelva a conectarla.
La memoria USB no se ha
reconocido.
Conecte otra memoria USB.
Unidad de disco duro
ERROR TEMPERATURA ALTA
Por favor espere hasta que la
temperatura se normalize otra
vez.
No es posible acceder a la
unidad de disco duro porque la
temperatura del vehículo es
demasiado alta.
Espere a que la temperatura se
normalice.
ERROR TEMPERATURA BAJA
Por favor espere hasta que la
temperatura se normalize otra
vez.
No es posible acceder a la
unidad de disco duro porque la
temperatura del vehículo es
demasiado baja.
Espere a que la temperatura se
normalice.
ERROR DE ACCESO El acceso
al disco duro ha fallado.
No es posible acceder a la
unidad de disco duro.
Es posible que los sectores o
clusters de la unidad de disco
duro estén dañados.
Consulte con su proveedor más
cercano.
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 382 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
383
NAX963HD
Español
Acerca del error de posicionamiento
Error de la posición del vehículo
Cuando el vehículo se desplaza, el sistema
conoce la dirección y la distancia que ha
recorrido en el mapa a partir de los datos de viaje
y corrige la posición en consecuencia (función de
aprendizaje/coeficiente de distancia). Por lo
tanto, se necesitan algunos datos iniciales del
viaje para lograr un funcionamiento correcto. En
función de la situación del viaje y el estado de los
satélites GPS, es posible que la posición del
icono de posición del vehículo y la posición del
vehículo real difieran, pero no se trata de un fallo
en el funcionamiento.
Método eficaz para evitar el error de
posicionamiento
Cuando utilice el sistema por primera vez, es
posible que se obtenga una localización
incorrecta, ya que se dispone de pocos datos
acerca del viaje. A pesar de ello, cuando haya
viajado durante un tiempo por una carretera con
una buena recepción de la señal de los satélites
GPS (como carreteras nacionales, carreteras
principales o carreteras menores principales), el
icono de la posición del vehículo se mostrará con
precisión en el mapa. Es posible entrenar al
sistema en poco tiempo con el método que se
expone a continuación:
Viaje unos 15 ó 20 km a una velocidad constante
de 25 km/h o más por una carretera lisa en la que
no existan barreras en el cielo como edificios
altos o bosques, de modo que las señales GPS
puedan recibirse correctamente. Trate de evitar
las aceleraciones y deceleraciones frecuentes.
Especificaciones
Antena GPS
Modo: antena plana de microcinta
Dimensión: 30,4 (An) x 11,7 (Al) x 35,5 (Pr) mm
Impedancia: 50 Ohmios
Sistema de navegación
Frecuencia de recepción GPS: 1575,42 MHz,
código C/A
Sensibilidad: -130 dBm o mejor
Número de canales GPS: 15 canales
Síntesis de voz: ADPCM, frecuencia de
muestreo: 11,025 kHz
Tensión de la fuente de alimentación: +14 V
Tierra: negativa
Consumo actual: menor de 3,0 A
Dimensiones (unidad principal): 205 (An) × 29,5
(Al) × 169 (Pr) mm
Configuración
Dimensiones (unidad principal)
Unidad principal: 205 (An) × 29,5 (Al) × 169 (Pr)
mm
Abertura del puerto USB: 17,5 (An) × 9 (Al) mm
Nota:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
cambios sin aviso previo para mejoras futuras.
9 mm
205 mm
160 mm
29,5 mm
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 383 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
384
NAX963HD
NAX963HD_280QY5000EA_ES.book Page 384 Thursday, May 11, 2006 5:43 PM
385
NAX963HD
Svenska
1. Förord
Säkerhetsåtgärder
Följ säkerhetsåtgärderna nedan när navigationssystemet används. Förvara handboken på en
lättillgänglig plats (t.ex. i handskfacket på bilen) när du har läst den.
Varning
Detta navigationssystem skall inte ersätta ditt eget omdöme. Anvisningar som ges av
navigationssystemet är inte överordnade gällande trafiklagstiftning och andra trafikregler,
ditt eget goda omdöme, och/eller din kunskap om förekommande regler om trafiksäkerhet.
Bortse från varje anvisning som innebär att du skulle tvingas utföra en riskfylld eller olaglig
manöver, försättas i en riskfylld situation eller som innebär att du vägleds in i ett område som
du betraktar som osäkert.
Anvisningar som ges av navigationssystemet skall enbart ses som förslag. Det kan
förekomma att navigationssystemet anger en inkorrekt placering av fordonet, eller
misslyckas med att ange den kortaste vägen, och/eller misslyckas med att visa dig till
önskad destination. I sådana situationer skall du istället lita på ditt eget omdöme med
beaktande av rådande väg- och körförhållanden.
Använd inte navigationssystemet för att lokalisera akutinrättningar. Databasen innehåller
inte en fullständig lista över akutinrättningar, som t.ex. polis- och brandstationer, sjukhus
och kliniker, samt var dessa finns lokaliserade. Använd i stället ett gott omdöme och/eller
fråga efter vägbeskrivning.
Som förare är du ensam ansvarig för din säkerhet i trafiken.
För att undvika olyckor eller trafikförseelser, kom ihåg att rådande vägförhållanden,
trafiklagstiftning och andra trafikregler skall beaktas oavsett vad navigationssystemet
anger.
Mjukvaran kan innehålla oriktig eller ofullständig information på grund av ålder, ändrade
förhållanden och/eller beskaffenheten av den källa man använder. Beakta alltid rådande
trafikförhållanden och regler när du kör.
Navigationssystemet innehåller inte någon information om, eller beaktar på intet sätt
rådande trafik- och väglagar; hastighetsbegränsningar; vägförhållanden inklusive backar
och lutningar, och/eller väglag; avspärrningar inklusive höjd och bredd på tunnlar och
broar, och/eller andra rådande kör- och/eller vägförhållanden. Lita alltid på ditt eget
omdöme och beakta rådande körförhållanden.
Titta så lite som möjligt på skärmen medan du kör.
Föraren ska inte använda enheten under körningen.
Stanna fordonet på en säker plats när föraren ska använda enheten. Som en säkerhetsåtgärd
går det inte att använda vissa funktioner om fordonet inte parkerats och parkeringsbromsen
dragits åt.
Försök inte ta isär eller modifiera enheten.
Det kan leda till en olycka, brand eller elektriska stötar.
Använd inte enheten när det är något fel på den, t.ex. om inget visas på skärmen eller inget
ljud hörs. Det kan leda till en olycka, brand eller elektriska stötar. Om sådana fel inträffar bör
du kontakta en auktoriserad återförsäljare eller närmaste Clarion servicecenter.
Sluta använda enheten omedelbart och kontakta en auktoriserad återförsäljare eller
närmaste Clarion servicecenter i händelse av problem, t.ex. om främmande föremål trängt in
i enheten, enheten har blivit blöt, enheten avger rök eller luktar konstigt.
Om den används i det skicket kan det leda till en olycka, brand eller elektriska stötar.
Använd bara en säkring med samma specifikationer som den gamla när säkringen byts ut.
Det kan leda till brand om en säkring med andra specifikationer används.
Av säkerhetsskäl bör du kontakta en auktoriserad återförsäljare eller närmaste Clarion
servicecenter när enheten ska installeras eller installationen behöver ändras.
Fackkunskaper och erfarenhet krävs för arbetet.
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 385 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
386
NAX963HD
Svenska
VAR FÖRSIKTIG
Cautions
Ställ in volymen så att du kan höra ljud
utanför fordonet när du kör.
En trafikolycka kan inträffa om du kör utan
att kunna höra ljud utanför fordonet.
Använd inte enheten om den inte
installerats i fordonet på rätt sätt.
Det kan leda till personskador eller
elektriska stötar.
Anmärkningar angående data som lagras i systemet
Om du överlåter eller säljer enheten (NAX963HD) till tredje part eller kastar den, bör du observera
följande och åtgärda det så som du finner lämpligt.
Skydda dina personliga uppgifter
Initiera (radera) alla data (adressdata osv.)
inklusive privat information som lagras på
hårddisken och i minnet genom att följa
procedurerna som beskrivs i den här handboken.
Mer information finns i “Återställa
fabriksinställningarna” (s. 436).
Om den här handboken
Det här är navigationssystemets (NAX963HD) handbok. Den innehåller beskrivningar av funktioner,
procedurer och anmärkningar angående systemets användning när det är anslutet till huvudenheten
(VRX868RVD osv.
*1
) samt hur navigationsfunktionerna används. Läs handboken noga innan
navigationssystemet används så att du använder det på rätt sätt.
Observera att din enhet kan skilja sig från den som beskrivs i handboken om specifikationerna har
ändrats.
Symboler som används i handboken
*1: Enheten kallas hädanefter för huvudenhet” i den här handboken.
Anmärkning: : Anger detaljer som du bör observera när du använder enheten eller hänvisar till
annan information.
[ ]-knapp : Anger en knapp på huvudenheten (VRX868RVD m.fl.
*1
)
[ ]-knapp : Anger ett menyalternativ på skärmen.
: Anger rubrik och sidnummer där det finns mer information.
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 386 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
387
NAX963HD
Svenska
Anmärkningar angående hantering
Clarion ansvarar inte under några omständigheter för oförutsedda skador (inklusive, men inte
begränsat till, förlust av vinst eller ändring/förlust av data) som uppstår på grund av att enheten
används eller inte går att använda.
Om navigationssystemet
Viktigt
Använd systemet när fordonets motor är igång
så mycket som möjligt för att förhindra att
bilbatteriet urladdas.
Enhetens hölje kan bli hett eftersom enheten
har en höghastighets CPU. Var försiktig när du
hanterar enheten under navigering samt strax
efter det att strömmen stängts av.
Stäng av fordonets strömförsörjning när kablar
ansluts eller kopplas bort. Om du gör det när
fordonets strömförsörjning är på kan det leda
till problem eller fel.
Anmärkning:
Det kan ta ca. 5 till 15 minuter innan GPS-systemet
kan avgöra din nuvarande position när du
använder enheten för första gången eller om den
inte har använts på en längre tid. Det kan ta ca. 2
till 3 minuter för systemet att avgöra din nuvarande
position beroende GPS-förhållandena även om du
använder enheten ofta.
RDS TMC-informationen som tillhandahålls om
trafikförhållandena kanske inte är uppdaterad.
Använd RDS TMC-informationen enbart som
referens.
När en rutt (färdväg) inte kan beräknas kan du
flytta det önskade målet till en närliggande
huvudväg och göra om beräkningen. Det kanske
inte går att hitta en rutt om bilen är för nära målet.
Om fordonet har en intelligent nyckel får den inte
komma för nära navigationsenheten.
Navigationssystemet kanske inte kan fungera som
det ska.
Om elektriska utrustningar som alstrar starka
elektriska störningar används i närheten av
enheten kan det leda till problem med skärmen och
andra störningar. Håll sådana elektriska
utrustningar borta från enheten eller avstå från att
använda dem.
Om hårddisken
Viktigt
•Data
*1
som sparas på hårddisken kan gå
förlorade i händelse av driftstörningar, fel eller
andra problem med enheten.
Vi rekommenderar att du säkerhetskopierar
viktiga data till en dator med USB-
minnesenheten. Säkerhetskopiera
användardata” (s. 436)
Koppla aldrig bort hårddisken själv. Det är inte
säkert att reparationen täcks av garantin om
data
*1
som lagras på hårddisken raderas eller
förstörs.
Navigationssystemets funktioner kan
begränsas för att skydda hårddisken vid
extremt höga eller låga temperaturer. I sådana
fall ska du vänta tills temperaturen är normal
igen.
Ett surrande ljud kan höras när hårddisken
används, det är inte ett tecken på fel.
*1: Inklusive lagrade platser och tillhörande data,
ruttdata, data som lagrats i listan över
favoriter och vanligaste, inställningsdata från
inställningsmenyn och data som importerats
med USB-minnesenheten (bakgrunder,
hastighetskontroller osv.).
Om USB-porten
Viktigt
USB-minnesenheten kan sticka ut när den är
ansluten vilket kan utgöra en fara under
körning. I sådana fall kan du använda en USB-
förlängningskabel som finns i handeln, men
använd ditt omdöme och använd den på ett
säkert sätt.
USB-minnesenheter måste identifieras som
“USB-masslagringsenheter” för att fungera på
rätt sätt. Vissa modeller kanske inte fungerar
som de ska.
Clarion ansvarar inte för några skador om
lagrade data förloras eller skadas.
Vi rekommenderar att du säkerhetskopierar
data som lagras på en USB memory stick till en
dator innan du använder den.
Datafiler kan skadas när USB-minnesenheter
används i följande situationer:
Om USB-minnesenheten kopplas bort eller
stängs av när enheten läser eller skriver data.
När enheten påverkas av statisk elektricitet
eller elektriska störningar.
Anslut/koppla bort USB-minnesenheten när
den inte används.
Vissa USB-minnesenheter kan inte anslutas till
huvudenheten på grund av formen. I sådana
fall ska du ansluta enheten med en USB-
förlängningskabel som finns i handeln.
Anslutning till datorn täcks inte.
Det går inte att spela upp musikfiler (MP3,
WMA osv.) som lagras i USB-minnesenheten.
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 387 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
Anmärkningar angående hantering
388
NAX963HD
Svenska
Rengöra enheten
Viktigt
Använd en mjuk och torr trasa och torka
försiktigt bort eventuell smuts när enheten
rengörs. Fukta en mjuk trasa med ett neutralt
rengöringsmedel utspätt med vatten för envisa
fläckar. Torka försiktigt bort smutsen och torka
sedan med en torr trasa.
Använd inte bensen, thinner,
bilrengöringsmedel osv. eftersom sådana
substanser kan skada höljet eller göra att
färgen flagar. Det kan även uppstå fläckar om
gummi- eller plastprodukter är i kontakt med
höljet under en längre period.
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 388 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
389
NAX963HD
Svenska
Innehåll
1. Förord........................................................................................................................385
Säkerhetsåtgärder...................................................................................................... 385
Anmärkningar angående data som lagras i systemet ................................................ 386
Om den här handboken.............................................................................................. 386
Anmärkningar angående hantering ............................................................................ 387
Innehåll....................................................................................................................... 389
2. Grundläggande användning.................................................................................... 390
Slå AV/PÅ strömmen.................................................................................................. 390
Byta läge .................................................................................................................... 390
Reglagens namn och funktioner................................................................................. 390
Menytyper och användning ........................................................................................ 392
Kartskärmens funktioner ............................................................................................ 396
Använda kartskärmen ................................................................................................ 402
Översikt över procedurer för att ange mål.................................................................. 405
3. Ange ett mål.............................................................................................................. 408
Söka efter målet på menyn Mål.................................................................................. 408
Söka efter mål på kartskärmen................................................................................... 412
Söka efter POI med funktionen Favorit POI ............................................................... 412
Söka efter ett mål i listan Favoriter & Vanligaste........................................................ 413
Ställa in mål och starta vägledningen......................................................................... 414
4. Vägledning................................................................................................................ 416
Funktioner på vägledningsskärmen............................................................................ 416
Om röstvägledningen ................................................................................................. 418
Ändra/redigera ruttinställningarna .............................................................................. 418
Anmärkningar angående vägledningen...................................................................... 421
Anmärkningar angående röstvägledningen................................................................ 422
5. Trafikinformation...................................................................................................... 423
Visa trafikinformation.................................................................................................. 423
Anmärkningar angående trafikinformation.................................................................. 426
6. Systeminställningar ................................................................................................. 427
Navigationsinställningar ............................................................................................. 428
Skärminställningar...................................................................................................... 431
Registrera/redigera data............................................................................................. 432
Klockans inställningar................................................................................................. 434
Ställa in språk............................................................................................................. 434
Inställningar för volym/tal............................................................................................ 434
Importera data via USB-porten................................................................................... 435
Systeminställningar .................................................................................................... 435
Ställa in Hastighetskontroll ......................................................................................... 436
Justera skärmen......................................................................................................... 437
7. Använda menyn Favoriter & Vanligaste................................................................. 438
Vad är Favoriter & Vanligaste? .................................................................................. 438
Använda listan Favoriter & Vanligaste........................................................................ 438
8. Använda röstkommandon....................................................................................... 441
Funktioner för röstkommandon................................................................................... 441
Lista över röstkommandon ......................................................................................... 442
Anmärkningar angående röstkommandon ................................................................. 444
9. Övrigt......................................................................................................................... 445
Felsökning .................................................................................................................. 445
Felmeddelanden......................................................................................................... 445
Om positionsfel........................................................................................................... 446
Specifikationer............................................................................................................ 446
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 389 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
390
NAX963HD
Svenska
2. Grundläggande användning
Slå AV/PÅ strömmen
Navigationssystemet startar när fordonets tändning slås på och stängs av när tändningen stängs av.
Öppningsskärmen visas när systemet startar, sedan visas ett varningsmeddelande. Läs meddelandet
noga.
Efter en stund visas [OK]-knappen. Visa skärmen för nuvarande position genom att trycka på [OK]-
knappen.
Anmärkning:
Det kan ta lite tid innan GPS-signalen tas emot och din nuvarande position (fordonets position) visas när du
använder enheten för första gången.
Du kan inte använda enheten när öppningsskärmen visas.
Byta läge
Tryck på [AV]-knappen eller [MAP]-knappen som visas nederst till vänster på skärmen när du vill byta
mellan navigationsskärmen och ljudskärmen.
Reglagens namn och funktioner
Navigationsenhet
1 STRÖM-indikator
Tänds när strömmen till enheten slås på genom
att fordonets tändning slås på.
Slocknar när enheten stängs av genom att
fordonets tändning stängs av.
2 USB-port
Du kan importera data och säkerhetskopiera/
återställa användardata med ett USB-minne.
Importera data via USB-porten” (s. 435),
Säkerhetskopiera användardata” (s. 436),
Återställa användardata” (s. 436)
2
1
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 390 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
Reglagens namn och funktioner
391
NAX963HD
Svenska
Huvudenhet (endast VRX868RVD)
Det här avsnittet beskriver bara knapparna på VRX868RVD som används i navigationsläget. Information
om de övriga knapparna finns i användarhandboken för VRX868RVD.
Anmärkning:
Navigationssystemet fungerar inte som det ska vid körning under förhållandena som beskrivs nedan. Visa
fordonets exakta position genom att köra en stund på en rak väg där det inte finns något som skymmer himlen
(dvs. GPS-signalerna kan tas emot).
a. När du kör med strömmen till huvudenheten avstängd.
b. När du kör med den löstagbara kontrollpanelen borttagen.
1 [VOICE]-knapp
Växlar till röstläge. Använda
röstkommandon” (s. 441)
2 [MAP]-knapp
Visar kartskärmen för den aktuella positionen.
Skärmen ändras på följande sätt om knappen
trycks in när kartskärmen visas i
vägledningsläge:
Tryck och håll knappen intryckt:
Visar skärmen Sväng-efter-sväng. Tryck igen när
du vill gå tillbaka till kartskärmen.
Tryck och släpp knappen:
När enheten är inställd att visa
vägledningsinformation till vänster på skärmen,
ändras skärmen till korsningskartan, listan med
körinstruktioner och kartan för aktuell position i
den ordningsföljden när knappen trycks in.
3 [MONI]-knapp
Visar menyn Skärmjustering ovanpå den aktuella
skärmen. Justera skärmen” (s. 437)
4 [MENU]-knapp
Visar den översta menyn i navigationssystemet.
Anmärkning:
När du använder andra knappar, visas resultatet av
åtgärden beroende på knappens funktion på
kartskärmens nedre del.
1 2 3 4
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 391 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
392
NAX963HD
Svenska
Menytyper och användning
Det här avsnittet beskriver olika typer av menyer som visas på pekskärmen och deras användning.
Övre meny (Målmeny)
Målmenyn visas när du trycker på [MENU]-knappen. Du kan visa menyskärmar och utföra åtgärder, t.ex.
ange ett mål, genom att trycka på önskat menyalternativ eller ikon.
Menyskärmarna visas om du trycker på menyalternativet på skärmens nedre del.
Information om hur du anger ett mål finns i “Översikt över procedurer för att ange mål” (s. 405) och
Ange ett mål” (s. 408).
1 []-knapp
Visar menyskärmen Favoriter & Vanligaste.
Menyn Favoriter & Vanligaste” (s.393),
Använda menyn Favoriter & Vanligaste” (s.
438)
2 [Rutt]-knapp
Visar menyskärmen Rutt.
Ändra/redigera ruttinställningarna” (s.
418)
3 [Inställn.]-knapp
Visar menyskärmen Inställningar.
Systeminställningar” (s. 427)
4 [Nästa]-knapp
Visar nästa skärm när det finns två eller fler
skärmar för en meny. För skärmen ovan, visas
nästa sida i Mål-menyn när du trycker på [Nästa]-
knappen. När knappen [Tidigare] visas, kan du
trycka på [Tidigare] när du vill gå tillbaka till den
föregående skärmen.
5 [Bakåt]-knapp
Går tillbaka till den föregående skärmen.
1 2 3
54
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 392 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
Menytyper och användning
393
NAX963HD
Svenska
Menyn Favoriter & Vanligaste
När du trycker på knappen [ ] på den översta menyn eller menyn Navi-genväg, visas menyskärmen
Favoriter & Vanligaste.
Favoritplatser kan registreras i [Favoriter] och platser som du besöker ofta registreras automatiskt i
[Vanligaste].
Du kan lätt ange ett mål via 3D-listskärmen på menyn Favoriter & Vanligaste. På 2D-listskärmen kan du
redigera poster i listan genom att dra och släppa.
Mer information finns i “Använda menyn Favoriter & Vanligaste” (s. 438).
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 393 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
Menytyper och användning
394
NAX963HD
Svenska
Menyn Navi-genväg
När du trycker på [NAVI]-knappen på kartan över den aktuella positionen, visas menyn Navi-genväg
ovanpå kartskärmen. Använd menyn genom att trycka på önskade menyalternativ eller ikoner.
[ ]-knapp:
Visar menyskärmen Favoriter & Vanligaste.
[Mål]-knapp:
Visar den översta menyn i navigationssystemet.
[Rutt]-knapp:
Visar menyskärmen Rutt.
[Favorit POI]-knapp:
Visar sökskärmen för intressanta platser där du
kan söka efter intressanta platser som ligger i
närheten eller längs rutten med hjälp av fem
kategorier. Du kan anpassa kategorierna genom
att trycka på [Inställn.]-knappen på skärmen
Favorit POI. Du kan även anpassa de fem
kategorierna via menyn Inställningar. Favorit
POI Inställningar” (s. 430)
[]-knapp:
Upprepar den aktuella talade instruktionen.
[ ]-knapp:
Döljer menyn Navi-genväg.
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 394 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
Menytyper och användning
395
NAX963HD
Svenska
Platsmeny (meny på karta som genomsöks)
När du har sökt på kartan genom att trycka på skärmen, kan du trycka på [OK]-knappen på skärmen om
du vill visa platsmenyn på skärmens vänstra sida. Du kan ställa in platsen som visas vid markören på
skärmens mitt som mål eller lagra den i adressboken.
[Bakåt]-knapp:
Går tillbaka till kartskärmen innan du trycker på
[OK]-knappen.
[Nytt mål]-knapp:
Ställer in markörens position som mål. Om ett
mål redan angetts, tas det bort när ett nytt mål
ställs in.
[Lägg till rutt]-knapp:
Om en annan plats redan angetts som mål kan
du ställa in markörens position som ett delmål.
Skärmen Ändra rutt visas när du trycker på den
här knappen. Ange i vilken ordning delmål ska
passeras när du anger delmål. Redigera
rutten” (s. 419)
[POI i närheten]-knapp:
Visar sökskärmen för intressanta platser som
ligger i närheten av markörens position.
[Spara plats]-knapp:
Registrerar markörens position i adressboken.
[Radera]-knapp:
Om du trycker på den här knappen när markören
pekar på en registrerad plats, raderas platsen
från adressboken.
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 395 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
396
NAX963HD
Svenska
Kartskärmens funktioner
Typer av kartor
Det finns två typer av kartor: 2D-kartan och 3D-kartan. Vissa procedurer skiljer sig beroende på vilken
karttyp som används, t.ex. hur du bläddrar. Du kan även visa två typer av kartor samtidigt på den delade
skärmen och ändra kartornas orientering. Du kan ändra kartans utseende efter behov. Söka på
kartan” (s. 402), “Ändra kartans utseende” (s. 402)
2D-karta
2D-kartan visas precis som kartor i kartböcker.
Den är praktisk när du vill söka efter ett mål och
bekräfta vägen eller rutten.
3D-karta
3D-kartan visar kartan sedd ovanifrån fordonet i
den riktning som bilen färdas. Den är praktisk när
du vill se riktningen eftersom färdriktningens
perspektiv kan ändras efter behov.
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 396 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
Kartskärmens funktioner
397
NAX963HD
Svenska
Indikatorer på kartan
Indikatorerna som visas på kartan ändras beroende på de aktuella förhållandena. Det här avsnittet
beskriver huvudindikatorerna som visas på kartskärmen.
Indikatorer på kartan över aktuell position
1 [AV]-knapp
Visar ljudskärmen.
2 Aktuellt gatunamn
Visar namnet på den aktuella gatan.
3 Fordonsmarkering
Visar fordonets aktuella position och färdriktning.
Du kan ändra markeringen. Fordonsikon” (s.
431)
4 Orienteringsmärke/GPS-
mottagningens status
Visar kartans orientering. Du kan ändra kartans
orientering. Ändra kartans utseende” (s.
402)
GPS-mottagningens status anges även av
färgen på de fyra hörnramarna som omger
orienteringsmärket.
Blå
: Tar emot i 3D
Gul
: Tar emot i 2D
Röd
: Ingen signal tas emot
5 Klocka
Visar aktuell tid.
6 [NAVI]-knapp
Visar genvägsmenyn för navigering.
7 [Zoom]-knapp
Tryck på knappen när du vill zooma in/ut på
kartan. Zooma IN/UT på kartan” (s. 402)
8 Kartans skala
Visar skalan på den aktuella kartan.
9 [TMC]-knapp
[TMC]-knappen ändras till grönt och tiden då
data senast togs emot visas i det övre området
när du tar emot TMC-information. RDS-TMC-
menyskärmen visas när du trycker på [TMC]-
knappen. Inställningar för TMC-
trafikinformation” (s. 429)
1 2 3 4
6
7
5
89
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 397 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
Kartskärmens funktioner
398
NAX963HD
Svenska
Indikatorer på en karta som bläddras
Indikatorer visas när du slutar bläddra på kartan. När du bläddrar visas bara bläddringsmarkören på
kartan.
1 [Bakåt]-knapp
Går tillbaka till kartan över aktuell position.
2 [OK]-knapp
Visar platsmenyn. Du kan ställa in markörens
position som mål eller lagra positionen.
Platsmeny (meny på karta som genomsöks)
(s. 395)
3 Bläddringsmarkör
Visas när du bläddrar på kartan.
4 Latitud/longitudsinformation
Visar information om latitud/longitud för
markörens position. Du kan ange om det ska
visas eller inte. Information när du söker på
kartan” (s. 430)
5 Platsinformation
När du flyttar markören till en lagrad plats, ett mål
eller ett delmål, visas platsnamnet.
TMC-information visas om TMC-ikonen är
placerad vid markören.
3 4
5
1
2
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 398 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
Kartskärmens funktioner
399
NAX963HD
Svenska
Indikatorer som visas under vägledning
Rutten och vägledningsinformation visas på kartan när du har ställt in ett mål och börjat köra.
Funktioner på vägledningsskärmen” (s. 416)
1 Liten pil som visar svängar
Visar i vilken riktning du ska svänga och
avståndet till nästa vägledningspunkt. Du kan
ange om det ska visas eller inte.
Vägledningsinställningar” (s. 428)
Den här indikatorn visas inte på den delade
skärmen.
2 Beräknad ankomsttid och avstånd till
målet
Den beräknade ankomsttiden till målet och
avståndet från den aktuella positionen till målet
visas. Den återstående tiden och avståndet till
nästa delmål visas också om det finns minst ett
delmål.
3 Rutt
Rutten till målet visas. Du kan ändra ruttens färg.
Ruttfärg” (s. 431)
4 Målets riktning
Visar riktningen till målet från den aktuella
positionen.
5 Vägledningspunkt
Visar vägledningspunkten.
6 Namn och avstånd till nästa korsande
väg
Avståndet till nästa korsning och namnet på den
korsande vägen visas när du är ca. 600 m (2 km
på motorvägar) från korsningen.
2 4
536
1
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 399 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
Kartskärmens funktioner
400
NAX963HD
Svenska
Kartsymboler
Navigationssystemet visar information som t.ex. vägar och anläggningar med symboler och färger.
Vägarnas färg
Kartsymboler (exempel)
Följande symboler visas på kartan.
Ikoner för landmärken
Ikoner för landmärken visas på korsningskartan osv. Du kan ange om de ska visas eller inte. Visa
ikoner för landmärken” (s. 428)
Motorvägar :
:
:
Huvudvägar
Mindre vägar
(Gul med röd kant)
(Röd)
(Gul)
Kommunhus
Militärbas
Flygplats
Huvudstation
Station
Färjeterminal
Serviceområde
Parkering
Parkeringshus
Biluthyrning
Bensinstation
Historisk plats
Vetenskapsmuseum ·
Konstmuseum
Turistinformation
Parkera och ta bussen
Fritidsområde
Sportanläggning
Bibliotek
Universitet eller högskola
Hotell
Restaurang
Shoppingcenter
Snabbköp
Golfbana
Småbåtshamn
Småbåtshamn
Övriga anläggningar
Sjukhus
Hotell
Bensinstation
Restaurang
Serviceområde
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 400 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
Kartskärmens funktioner
401
NAX963HD
Svenska
Symboler för TMC-trafikinformation
När systemet tar emot RDS-TMC-trafikinformation, visas detaljerad TMC-trafikinformation längs rutten
på kartan. TMC-trafikinformation visas på kartan med symboler och färger som anger trafikstockningar.
Trafikinformation” (s. 423)
Exempel på TMC-trafikinformation som visas
Kartskärmen för aktuell plats med
trafikinformation
Skärm med TMC-trafikinformation längs
rutten
Symboler som används för TMC-trafikinformation
Färg för information om trafikstockningar
Stängd :Lila
Stockning :Röd
Måttlig :Gul
Fritt trafikflöde :Grön
Data saknas
(okänt)
: Visas ej (ingen färg)
Olycka
Trafikstockning
Dubbelriktad trafik
Försämrad sikt
pga dimma
Vind
Trasigt fordon
Försening
Begränsade körfiler
Regn
Information
Fara
Vägarbeten
Dålig vägyta
Snö
Större händelser
Fordon på fel
körbana
Stängd väg
Hal väg
Väder
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 401 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
402
NAX963HD
Svenska
Använda kartskärmen
Söka på kartan
När du trycker på kartskärmen visas en markör
på skärmens mitt och du kan söka på kartan.
På 2D-kartan trycker du i den riktning som du vill
söka.
På 3D-kartan trycker du på den övre delen av
kartan om du vill söka i den riktning som du
trycker. Tryck på vänster eller höger sida om du
vill rotera kartan samtidigt som du trycker.
2D-karta
3D-karta
Visa kartan för fordonets
aktuella position
När du trycker på [MAP]-knappen på
huvudenheten, visas kartan över den aktuella
positionen med fordonet i mitten av kartan.
Kartan fungerar på samma sätt när du kör.
Zooma IN/UT på kartan
När du trycker på [Zoom]-knappen på
kartskärmen visas knapparna för skala.
2D-kartan kan justeras i 11 steg och 3D-kartan i
10 steg.
Anmärkning:
[Vy]-knappen visas inte när du bläddrar på kartan.
Ändra kartans utseende
Du kan justera kartskärmens orientering och
utseende.
Exempel på skärmar
2D-karta
3D-karta
[Bakåt]-knapp:
Går tillbaka till kartskärmen över aktuell position.
[OK]-knapp:
Du kan ställa in markörens position som mål eller
lagra positionen i adressboken. Platsmeny
(meny på karta som genomsöks)” (s. 395)
[-]-knapp:
Minskar kartans skala så att ett större område
visas. Håll knappen intryckt om du vill gå in i fritt
zoomläge.
[+]knapp:
Ökar kartans skala så att mer detaljer visas på
kartan. Håll knappen intryckt om du vill gå in i fritt
zoomläge.
[Vy]-knapp:
Visar menyskärmen Kartbild. Ändra kartans
utseende” (s. 402)
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 402 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
Använda kartskärmen
403
NAX963HD
Svenska
2D/2D-karta
2D/3D-karta
Tryck på [Zoom]-knappen på kartskärmen för
fordonets aktuella position och tryck sedan på
[Vy]-knappen nederst till höger på skärmen.
Menyn Kartbild visas.
Anmärkning:
Du kan även justera inställningarna via [Navigation]
som visas när du trycker på knappen [Inställn.] på
den översta menyn. Kartbildens inställningar
(s. 428)
[D] / [d]-knapp:
Bläddrar uppåt eller nedåt på menyn Kartbild.
[2D]-knapp:
Ändrar kartan så att den visas som i kartböcker.
[3D]-knapp:
Byter till 3D-kartan som visas sedd ovanfrån
fordonet i bilens färdriktning.
Anmärkning:
Ställ in “3D betraktningsvinkel” så som beskrivs
nedan om du vill ändra 3D-kartans vinkel.
[2D/2D]-knapp:
Visar två 2D-kartor till vänster och höger på en
delad skärm. Det är praktiskt när du vill se två
kartor med olika skala.
Anmärkning:
Om du vill ändra den vänstra kartans orientering
eller skala, ska du ställa in “Kartorientering
vänster” eller “Kartskala vänster” så som beskrivs
nedan.
[2D/3D]-knapp:
Visar en 2D-karta till vänster och en 3D-karta till
höger på en delad skärm.
Anmärkning:
Om du vill ändra den vänstra kartans orientering
eller skala, ska du ställa in “Kartorientering
vänster” eller “Kartskala vänster” så som beskrivs
nedan.
Visa lista körinstruktioner”:
I vägledningsläge: Ställ in den på PÅ om du vill
visa namn, avstånd och svängriktning för
korsningen till vänster på skärmen.
•[]
Visar skärmen Visa lista körinstruktioner.
•[AV]
Döljer skärmen Visa lista körinstruktioner.
Korsningskarta”:
Ändrar inställningarna för skärmen Intersection
Close-up som visar svängriktning för nästa
korsning.
•[]
Visar skärmen Intersection Close-up.
•[AV]
Döljer skärmen Intersection Close-up.
Kartorientering”:
Ändrar kartans orientering. Reglaget är
tillgängligt när huvudkartan eller den högra
kartan är inställd på 2D-läge.
•[Färdriktn. upp]
Kartan visas med färdriktningen uppåt.
•[Norr upp]
Kartan visas med norr uppåt.
Kartskala vänster”:
Ändrar skalan på den vänstra kartan. Reglaget är
tillgängligt när delat kartläge är valt.
•[]
Minskar kartans skala så att kartan visas mer
detaljerat.
•[+]
Ökar kartans skala så att ett större område
visas.
Kartorientering vänster”:
Ändrar den vänstra kartans orientering. Reglaget
är tillgängligt när en delad kartskärm visas.
•[Färdriktn. upp]
Kartan visas med färdriktningen uppåt.
•[Norr upp]
Kartan visas med norr uppåt.
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 403 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
Använda kartskärmen
404
NAX963HD
Svenska
3D betraktningsvinkel”:
Ändrar 3D-kartans vinkel. Reglaget är tillgängligt
när 3D-kartan visas.
•[Justera]
Knapparna för reglering av vinkeln visas. Du
kan höja vinkeln genom att trycka på
[E]-knappen och sänka den genom att trycka
på [e]-knappen.
[Göm karta]-knapp:
Döljer kartan och visar skärmen med nästa
vägledningspunkt (skärmen Sväng-efter-sväng).
Du kan även visa skärmen genom att hålla
[Map]-knappen intryckt. Skärmen med fordonets
riktning visas när navigationssystemet inte är i
vägledningsläge.
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 404 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
405
NAX963HD
Svenska
Översikt över procedurer för att ange mål
Gör följande på navigationssystemet när du vill starta vägledningen:
Välj en metod för att söka efter ett mål på menyskärmen Mål och sök efter målet som önskas.
Välj en metod som är lämplig för den plats som söks.
Kontrollera platsens position på menyskärmen Bestäm plats eller Plats och ställ sedan in
målet.
Du kan även lagra platsen i adressboken eller bekräfta informationen för platsen.
Starta vägledningen på menyskärmen Ange rutt.
Du kan även visa andra föreslagna rutter och kontrollera information om rutten.
Förutom proceduren som beskrivs ovan, kan du ange ett mål genom att bläddra på kartan eller via
menyn Favoriter & Vanligaste.
Ställa in mål genom att ange en adress
Det här avsnittet beskriver de grundläggande procedurerna när du anger ett mål i detalj. Exemplet visar
hur du anger ett mål genom att skriva in adressen på menyn Mål. Läs förklaringen noga eftersom
proceduren liknar den som används när du anger mål med andra metoder.
Information om andra sätt att ange mål finns i “Ange ett mål” (s. 408).
1. Tryck på [MENU]-knappen på huvudenheten
i navigationsläget.
Navigationssystemets översta meny (menyn
Mål) visas.
2. Tryck på [Adress]-knappen.
Skärmen för adressinmatning visas.
3. Om rätt landsnamn inte visas ska du trycka på
knappen [Land] (det föregående
landsnamnet visas när adresskärmen visas).
En lista över landsnamn visas.
4. Tryck på namnet på landet som du ska köra i.
Det angivna landsnamnet visas.
[I] / [i]
Bläddrar en post uppåt eller nedåt i listan.
[D] / [d]
Bläddrar bland de olika sidorna i listan.
5. Tryck på [Stad]-knappen.
Anmärkning:
Du behöver inte ange namnet på en ort, du kan ange
ett gatunamn direkt.
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 405 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
Översikt över procedurer för att ange mål
406
NAX963HD
Svenska
6. Skriv namnet på orten som du vill åka till
genom att trycka på bokstäverna på skärmen
och tryck sedan på [OK]-knappen.
[]
Raderar det sist angivna tecknet.
[Bakåt]
Går tillbaka till den föregående skärmen.
[Alla städer]
Anger att du vill söka i alla städer i det angivna
landet.
[Senaste 5 städer]
Visar en lista över de 5 senaste stadsnamnen
som använts. Tryck på namnet på staden dit
du vill åka.
[Rensa]
Raderar alla tecken som skrivits in.
[A-Z]
Visar det alfabetiska tangentbordet.
[Tecken]
Visar tangentbordet för accenttecken.
[0-9]
Visar det numeriska tangentbordet.
[Symboler]
Visar tangentbordet för symboler.
[OK]
Söker i kartdatabasen på de angivna tecknen
och går till listan över stadsnamn.
Anmärkning:
Stadslistan visas även om du inte anger alla
tecken om du trycker på [OK]-knappen.
Under teckeninmatningen visar systemet listan
över stadsnamn automatiskt om antalet
matchande städer är fem eller färre.
7. Tryck på namnet på staden dit du vill åka.
Sedan återgår systemet till skärmen för
adressinmatning.
[(Alphabet)]
Bläddrar i listan på den första bokstaven.
Det totala antalet poster i listan visas till
vänster på skärmen.
8. Tryck på [Gata]-knappen.
Skärmen för gatuinmatning visas.
Anmärkning:
Du behöver inte skriva gatunamnet. Gå vidare till
steg 13 genom att trycka på [OK]-knappen.
9. Skriv namnet på gatan som du vill åka till
genom att trycka på bokstäverna på skärmen
och tryck sedan på [OK]-knappen.
Ange det på samma sätt som stadsnamnet.
Listan över gatunamn visas.
10.Tryck på namnet på gatan som du vill åka till.
Sedan återgår systemet till skärmen för
adressinmatning.
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 406 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
Översikt över procedurer för att ange mål
407
NAX963HD
Svenska
11.Tryck på [Gatunummer]-knappen.
Skärmen för inmatning av gatunummer visas.
Anmärkning:
Du behöver inte skriva gatunumret. Gå vidare till
steg 13 genom att trycka på [OK]-knappen.
12.Ange gatunumret genom att trycka på
siffrorna på skärmen och tryck sedan på [OK]-
knappen.
Menyn Bestäm plats visas. Platsen som
hittats visas med “ ” på kartan.
Anmärkning:
Intervallet av gatunummer som kan anges visas
nederst på skärmen.
13.Bekräfta platsen och tryck på [OK]-knappen.
Menyn Ange rutt visas med kartan runt den
valda platsen.
Anmärkning:
Med den här skärmen kan du registrera platsen som
hittades och söka efter intressanta platser (POI) i
närheten. Menyn Bestäm plats” (s. 414)
14.Tryck på [Starta]-knappen.
Vägledningen startar.
Anmärkning:
På den här skärmen kan du även välja bland
föreslagna rutter med olika prioritetsvillkor, hämta
mer information om rutten och ange delmål.
Menyn Ange rutt” (s. 414)
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 407 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
408
NAX963HD
Svenska
3. Ange ett mål
Söka efter målet på menyn Mål
Du kan använda olika metoder för att söka efter mål på menyn Mål. Använd en sökmetod som lämpar
sig för platsen du vill åka till.
Målmeny 1
Målmeny 2
1. Tryck på [MENU]-knappen.
Menyskärmen Mål visas. Nästa menyskärm visas när du trycker på [Nästa]-knappen.
Anmärkning:
Du kan även visa menyskärmen Mål genom att trycka på [Mål]-knappen på menyn Navi-genväg som visas om
du trycker på [NAVI]-knappen på kartskärmen.
2. Tryck på önskad sökmetod.
Procedurerna som följer beskrivs i de olika avsnitten nedan.
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 408 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
Söka efter målet på menyn Mål
409
NAX963HD
Svenska
Med Adress
För procedurer som använder [Adress], se
Ställa in mål genom att ange en adress” (s.
405)
Via adressboken
Anger en plats som registrerats i
navigationssystemet som mål.
Anmärkning:
Du måste registrera platser i förväg om du vill
använda funktionen. Adressbok” (s. 432)
1. Tryck på [Adressbok]-knappen.
2. Tryck på den lagrade platsen i adressboken
som du vill åka till.
[Sortera]
Du kan välja sorteringsmetod.
•[efter N:r]: Visas i den registrerade
ordningen.
•[efter Namn]: Visas i alfabetisk ordning
efter namn.
•[efter Ikon]: Visar listan sorterad efter
ikoner.
•[efter Grupp]: Visar listan sorterad i
grupper.
Anmärkning:
Du kan lagra en ny plats genom att trycka på
[Ingen (Ny)]-knappen.
Knappen [efter Ikon] eller [efter Grupp] är
aktiverad när det finns minst en lagrad plats med
sådan information.
Information om hur du lagrar eller redigerar finns i
Adressbok” (s. 432).
3. Bekräfta målets position och tryck på [OK]-
knappen.
4. Tryck på [Starta]-knappen.
Med Intressanta platser
Välj platsens kategori, begränsa resultaten
genom att ange område eller ett namn och välj
sedan platsen du vill åka till.
Du kan även söka efter en plats genom att skriva
namnet om du trycker på [efter Namn]-knappen.
1. Tryck på [Intressanta platser (POI)]-
knappen.
2. Tryck på önskad kategori.
Om ytterligare en kategorilista visas ska du
välja en kategori genom att trycka på den.
3. Skriv stadens och platsens namn och tryck på
[OK]-knappen.
4. Välj platsen du vill åka till genom att trycka
den i listan som visas.
[efter Namn]
Listan sorteras i alfabetisk ordning när du
trycker på knappen. Knappen visas när listan
är inställd på avståndsordning.
[eft Avstånd]
Listan sorteras i avståndsordning när du
trycker på knappen. Knappen visas när listan
är inställd på alfabetisk ordning.
5. Bekräfta målets position och tryck på [OK]-
knappen.
6. Tryck på [Starta]-knappen.
Med POI i närheten
Välj platsens kategori och sök sedan efter
sådana platser i närheten av den aktuella
positionen.
1. Tryck på [POI i närheten]-knappen.
2. Tryck på önskad kategori.
Om ytterligare en kategorilista visas ska du
välja en kategori genom att trycka på den.
3. Välj platsen du vill åka till genom att trycka
den i listan som visas.
4. Bekräfta målets position och tryck på [OK]-
knappen.
5. Tryck på [Starta]-knappen.
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 409 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
Söka efter målet på menyn Mål
410
NAX963HD
Svenska
Åka hem
Om du har registrerat din hemadress kan du lätt
starta vägledningen hem.
Anmärkning:
Om hemadressen inte är registrerad ska du
registrera den genom att trycka på [Hem (Ny)]-
knappen. Registrera hemadressen med önskad
metod när listan över sökmetoder visas. Du kan
även registrera hemadressen via [Sparad Data] i
navigationsinställningarna. Hem” (s. 432)
1. Tryck på [Hem]-knappen.
Rutten hem beräknas automatiskt och
vägledningen startar.
Med Postnummer
Du kan söka efter mål genom att ange
landsnamn och postnummer för platsen du vill
åka till.
Anmärkning:
I vissa länder och områden kan det vara svårt att
hitta specifika platser. I sådana fall kan du använda
postnummersökningen som en extra funktion när du
söker efter adresser.
1. Tryck på [Postnummer]-knappen.
2. Tryck på [Land]-knappen och önskat
landsnamn.
3. Tryck på [Postnummer]-knappen.
Skärmen för inmatning av postnumret visas.
4. Skriv postnumret genom att trycka på
siffrorna på skärmen.
5. Tryck på [OK]-knappen.
Läs avsnittet som gäller landet där du befinner
dig för vidare instruktioner.
När [Land] är inställt på Storbritannien eller
Nederländerna
1. Tryck på [Precisionssökning]-knappen.
[Områdessökning]
Visar listan med stadsnamn som motsvarar
det angivna postnumret. Sök efter en plats på
samma sätt som du söker efter en adress.
2. Bekräfta målets position och tryck på [OK]-
knappen.
Om en annan plats visas än den du vill åka till
ska du gå tillbaka till den föregående skärmen
genom att trycka på [Bakåt]-knappen. Utför
sedan proceduren som anges i “När [Land] är
inställt på ett annat land än Storbritannien
eller Nederländerna” nedan.
3. Tryck på [Starta]-knappen.
När [Land] är inställt på ett annat land än
Storbritannien eller Nederländerna
1. Tryck på [Områdessökning]-knappen.
2. Välj en stad genom att trycka på namnet.
Skärmen för adressinmatning visas.
3. Skriv gatunamnet och gatunumret om det
behövs och tryck på [OK]-knappen.
4. Tryck på [Starta]-knappen.
Med Tidigare mål
Målen som använts tidigare registreras i listan
över tidigare mål (upp till 100 platser). Du kan
ange ett mål genom att välja det i listan. De äldsta
posterna raderas automatiskt när listan
överstiger 100 poster.
1. Tryck på [Tidigare mål]-knappen.
2. Tryck på platsen du vill åka till i listan över
tidigare mål som visas.
3. Tryck på [OK]-knappen.
4. Tryck på [Starta]-knappen.
Med Tidigare startplats
Du kan ställa in den senaste startplatsen som
mål. Du kan snabbt ange ett nytt mål med den
här metoden om du vill ställa in vägen tillbaka när
du nått ett mål.
1. Tryck på [Tidigare startplats]-knappen.
2. Bekräfta målets position och tryck på [OK]-
knappen.
3. Tryck på [Starta]-knappen.
Med Sparad rutt
Väljer en rutt som tidigare registrerats och ställer
in den som ny rutt.
Anmärkning:
En eller flera rutter måste vara registrerade om du
vill använda funktionen. När en rutt är inställd, kan
du registrera rutten genom att trycka på [Ingen
(Ny)]-knappen i händelse av att rutten innehåller
minst ett delmål. Du kan även registrera den aktuella
rutten via menyn Rutt. Sparade rutter” (s. 433)
1. Tryck på [Sparad Rutt]-knappen.
2. Tryck på rutten du vill ställa in i listan över
sparade rutter som visas.
3. Tryck på [Starta]-knappen.
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 410 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
Söka efter målet på menyn Mål
411
NAX963HD
Svenska
Med Motorväg Påfart/Avfart
Du kan söka efter en påfart eller avfart på en
motorväg och ställa in den som mål.
1. Tryck på [Motorväg Påfart/Avfart]-knappen.
2. Tryck på [Land]-knappen och tryck på
landsnamnet om det behövs.
3. Tryck på [Motorväg]-knappen.
4. Skriv motorvägens namn och tryck på [OK]-
knappen.
5. Tryck på motorvägen som du vill välja i listan
över motorvägar.
6. Tryck på [Påfart]- eller [Avfart]-knappen.
7. Välj platsen du vill åka till genom att trycka på
den i listan över påfarter eller avfarter.
[eft Avstånd]
Listan sorteras i avståndsordning när du
trycker på knappen. Knappen visas när listan
är inställd på ordningsföljden längs vägen.
[längs vägen]
Listan sorteras i ordning utefter vägen när du
trycker på knappen. Knappen visas när listan
är inställd på avståndsordning.
8. Bekräfta målets position och tryck på [OK]-
knappen.
9. Tryck på [Starta]-knappen.
Med Korsning
Du kan ange en korsning som mål genom att
ange namnen på två gator som korsar varandra
och ställa in dem som mål.
1. Tryck på [Korsning]-knappen.
2. Tryck på [Land]-knappen och tryck på
landsnamnet om det behövs.
3. Tryck på [Stad], skriv stadens namn och tryck
på [OK]-knappen.
Du behöver inte ange stadens namn.
4. Tryck på staden som du vill välja i listan över
städer.
5. Tryck på [1:a Gatan], skriv gatunamnet och
tryck på [OK]-knappen.
6. Tryck på gatunamnet som du vill välja i listan
över gator.
7. Välj den andra gatan på samma sätt som den
första.
8. Bekräfta målets position och tryck på [OK]-
knappen.
9. Tryck på [Starta]-knappen.
Med Centrum
Du kan ange stadens centrum genom att skriva
stadens namn och ställa in det som mål.
1. Tryck på [Centrum]-knappen.
2. Tryck på [Land]-knappen och tryck på
landsnamnet om det behövs.
3. Tryck på [Stad], skriv stadens namn och tryck
på [OK]-knappen.
Om du trycker på [OK]-knappen utan att ange
namnet på en stad, visas en lista över alla
stadskärnor i det angivna landet.
4. Tryck på stadskärnan som du vill välja i
Centrum-listan.
[efter Namn]
Listan sorteras i alfabetisk ordning när du
trycker på knappen. Knappen visas när listan
är inställd på avståndsordning.
[eft Avstånd]
Listan sorteras i avståndsordning när du
trycker på knappen. Knappen visas när listan
är inställd på alfabetisk ordning.
5. Bekräfta målets position och tryck på [OK]-
knappen.
6. Tryck på [Starta]-knappen.
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 411 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
412
NAX963HD
Svenska
Söka efter mål på kartskärmen
Du kan söka efter en plats genom att bläddra på kartan och sedan ställa in platsen som mål.
1. Sök på kartan genom att trycka på
kartskärmen och flytta markören till platsen dit
du vill åka. Tryck på [OK]-knappen. Söka
på kartan” (s. 402)
Anmärkning:
Det går snabbare att söka om du ändrar kartans
skala när du söker efter en plats som ligger långt
borta.
2. Bekräfta målets position och tryck på [Nytt
mål]-knappen.
3. Tryck på [Starta]-knappen.
Söka efter POI med funktionen Favorit POI
Med menyn Navi-genväg kan du ange ett mål genom att söka efter en plats i närheten av den aktuella
positionen eller längs rutten bland fem POI-kategorier som tidigare specificerats på menyn Inställningar.
När målet har ställts in kan du ange intressanta platser som du vill besöka längs vägen som delmål och
söka efter dem snabbt.
Du kan anpassa de fem kategorierna på menyn Inställningar. Favorit POI Inställningar” (s. 430)
1. Tryck på [NAVI]-knappen på kartskärmen.
Menyn Navi-genväg visas.
2. Tryck på [Favorit POI]-knappen.
Skärmen Favorit POI visas.
3. Välj en kategori genom att trycka på den.
Listan över platser i närheten eller längs
vägen visas för den valda kategorin.
Följande knappar visas överst på skärmen
när ett mål har ställts in.
[eft Avstånd]
Listan över intressanta platser i närheten
sorterade efter avstånd från den aktuella
positionen visas när du trycker på den här
knappen. Knappen visas när listskärmen över
intressanta platser längs vägen visas.
[Visa utefter rutt]
Listan över intressanta platser längs vägen
sorterade efter avstånd från den aktuella
positionen visas när du trycker på den här
knappen. Knappen visas när listskärmen över
intressanta platser i närheten visas.
4. Välj platsen du vill åka till genom att trycka
den.
Vägledningen till målet startar. Om en rutt
redan ställts in, läggs den valda
intressepunkten till som ett delmål.
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 412 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
413
NAX963HD
Svenska
Söka efter ett mål i listan Favoriter & Vanligaste
Du kan ange ett mål genom att välja det i listan över registrerade favoritplatser eller platser som ofta
besöks.
Detaljerad information hur du använder listorna Favoriter & Vanligaste finns i “Använda menyn
Favoriter & Vanligaste” (s. 438)
Med Favoriter
Du kan ange ett mål genom att välja en plats som
registrerats i Favoritlistan i förväg.
1. Tryck på [ ]-knappen på den översta
menyn eller menyn Navi-genväg.
Favoritlistan visas.
Om ikonen du söker efter inte visas ska du
trycka på [N] eller [n] och bläddra i listan.
2. Tryck på ikonen som du vill ange som mål.
Menyskärmen Bestäm plats visas.
3. Bekräfta målets position och tryck på [OK]-
knappen.
4. Tryck på [Starta]-knappen.
Med Vanligaste
Du kan ange ett mål genom att välja en plats i
listan Vanligaste. Platser som du ofta besöker
registreras i listan Vanligaste automatiskt.
1. Tryck på [ ]-knappen på den översta
menyn eller menyn Navi-genväg.
Listskärmen Favoriter & Vanligaste visas.
2. Tryck på [Vanligaste]-knappen.
Listan Vanligaste visas.
Om ikonen du söker efter inte visas ska du
trycka på [N] eller [n] och bläddra i listan.
3. Bekräfta målets position och tryck på [OK]-
knappen.
4. Tryck på [Starta]-knappen.
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 413 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
414
NAX963HD
Svenska
Ställa in mål och starta vägledningen
Menyn Bestäm plats
Du kan utföra följande åtgärder beroende på
förhållandena på menyn Bestäm plats som visas
när du anger en plats som mål:
Anmärkning:
Namnet på gatan i närheten av markören visas
nederst på skärmen.
På 2D-kartor blinkar gatan som ska ställas in som
mål när kartans skala är 200 m eller mindre.
Bekräfta den blinkande gatans position när du
ställer in följande platser som mål:
Platser där gator med stigande och fallande
ordning möts
Platser i närheten av korsningar
Platser där det inte finns någon gata i
närheten
Menyn Ange rutt
När du anger ett mål visas menyn Ange rutt
tillsammans med kartan som visar föreslagna
rutter. Du kan utföra följande åtgärder på
skärmen beroende på situationen:
Anmärkning:
Vägledningen startar automatiskt om ca. 30
sekunder går utan att du trycker på någon knapp
efter det att den här skärmen öppnats.
[Starta]-knapp:
Startar vägledningen till målet.
[Fler rutter]-knapp:
Du kan byta till andra föreslagna rutter med
andra prioritetsvillkor. Du kan även ställa in det
via menyn Rutt. Välja en annan rutt” (s. 421)
•[Kortast tid]
Visar rutten med den kortaste körtiden.
•[Undvik Motorväg]
Visar en rutt som använder så få motorvägar
som möjligt.
•[Kortast avstånd]
Visar rutten med den kortaste körsträckan.
•[OK]
Ändrar den angivna rutten.
[Rutt info]-knapp:
Visar information om den föreslagna rutten som
valts på skärmen.
•[Förhandsvisa]
Du kan bekräfta rutten på kartan. Om du
trycker på [F]-knappen, bläddras kartan så
att markören flyttas i den föreslagna ruttens
färdriktning. Om du trycker på [R]-knappen,
bläddras kartan så att markören flyttas i
motsatt riktning till den föreslagna rutten. Tryck
på [G]-knappen om du tillfälligt vill sluta att
bläddra.
•[Simulering]
Startar en simulering av vägledningen där
fordonsmarkeringen flyttas automatiskt. Tryck
på [G]-knappen om du tillfälligt vill stoppa
simuleringen och tryck på [P]-knappen när du
vill starta den igen. Om du trycker på [p]-
knappen stoppas simuleringen och den
föregående skärmen visas.
[OK]-knapp:
Ställer in platsen som visas med “ ” på kartan
som mål.
[Lägg till rutt]-knapp:
Om ett mål redan är valt, kan du ställa in platsen
som visas med “ ” som ett delmål. Ange i vilken
ordningsföljd ett delmål ska passeras när du
anger delmål. Redigera rutten” (s. 419)
[POI i närheten]-knapp:
Du kan söka efter en plats i en angiven kategori
som ligger i närheten av “ ” och ställa in den
som mål. Proceduren liknar den som används
när du söker efter intressanta platser. Med
POI i närheten” (s. 409)
[POI info]-knapp:
Om navigationssystemet har ytterligare
information om platsen kan du visa informationen
genom att trycka på [POI info]-knappen.
[Spara plats]-knapp:
Registrerar platsen som hittades i adressboken.
[ ]-knapp:
När du trycker på knappen ändras kartan till
kartskärmen som du kan bläddra på. Du kan
justera den sökta platsens position.
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 414 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
Ställa in mål och starta vägledningen
415
NAX963HD
Svenska
[Lägg till delmål]-knapp:
Lägger till delmål längs den föreslagna rutten
som visas på kartan. När listan där du anger
metod för att välja plats visas kan du söka efter
och välja platser som du vill ställa in som delmål
på samma sätt som du gör när du anger mål
Tryck på [Lägg till delmål]-knappen när
skärmen Ändra rutt visas. Du kan ange upp till
fem delmål.
Du kan också ställa in delmål när vägledningen
har startat.Redigera rutten” (s. 419)
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 415 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
416
NAX963HD
Svenska
4. Vägledning
När du har angett mål och startat vägledningen, guidas du längs vägen via skärmen och en röst.
Funktioner på vägledningsskärmen
Förutom kartskärmen, visas olika vägledningsskärmar i vägledningsläget beroende på situationen.
Korsningskarta
När du är ca. 300 m (1 km på motorvägar) från nästa vägledningspunkt, delas skärmen i två delar och
korsningskartan visas till vänster.
Du kan ange om korsningskartan ska visas eller inte. Fabriksinställningen är .Ändra kartans
utseende” (s. 402)
1 Vägledningspunkt
Visar nästa vägledningspunkt.
2 Rutt
Visar färdriktningen.
3 Indikator för återstående avstånd
Visar det återstående avståndet till nästa
vägledningspunkt med en stapel.
2 3
1
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 416 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
Funktioner på vägledningsskärmen
417
NAX963HD
Svenska
Visa lista körinstruktioner
Skärmen delas i två delar och listan med körinstruktioner visas till vänster om den är aktiverad. Listan
med körinstruktioner innehåller de kommande vägledningspunkterna i förhållande till fordonets position
och de förändras under färdens gång.
Den vänstra skärmen ändras automatiskt till korsningskartan när du närmar dig nästa vägledningspunkt.
Du kan ange om listan med körinstruktioner ska visas eller inte. Fabriksinställningen är AV.Ändra
kartans utseende” (s. 402)
1 [I] / [i]-knapp
Bläddrar genom listan med körinstruktioner på
skärmen. Om du trycker på [I]-knappen visas
listan med kommande vägledningspunkter.
2 Körinstruktioner
Listan med vägledningspunkter och
körinstruktioner visas för punkter i närheten av
fordonets position och den förändras under
färdens gång.
Övriga vägledningsskärmar
På menyn Vägledningsinställningar i inställningarna för Navigation, kan du ställa in andra funktioner som
ska visas, t.ex. en liten guidepil eller korsningskartan. Vägledningsinställningar” (s. 428)
3D korsningsbild
När du kör på motorvägar och är ca. 1 km från
nästa vägledningspunkt med en korsning, delas
skärmen i två delar och information om
korsningen med en 3D-bild visas på den vänstra
skärmen.
Liten guidepil på kartan
Svängriktningen och avståndet till nästa
vägledningspunkt visas överst till vänster på
skärmen.
Det visas inte när den delade skärmen används.
2
1
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 417 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
418
NAX963HD
Svenska
Om röstvägledningen
När vägledningen startats, hörs talade instruktioner som t.ex. svängriktning och avstånd till nästa
vägledningspunkt förutom de som visas på skärmen.
Du kan ange om röstvägledning ska användas eller inte och ställa in om volymen ska ändras i
förhållande till fordonets hastighet. Vägledningsinställningar” (s. 428)
Ändra/redigera ruttinställningarna
På menyn Rutt kan du redigera den aktuella rutten, kontrollera ruttinformation, ställa in villkor för
beräkning av rutten med mera.
Menyskärmen Rutt
1. Tryck på [MENU]-knappen på huvudenheten.
Den översta menyskärmen visas.
2. Tryck på [Rutt]-knappen nederst på skärmen.
Menyskärmen Rutt visas.
Anmärkning:
Du kan även visa menyskärmen Rutt genom att trycka på [Rutt]-knappen på menyn Navi-genväg som visas
om du trycker på [NAVI]-knappen på kartskärmen.
3. Tryck på önskat menyalternativ.
Procedurerna som följer beskrivs i de olika avsnitten nedan.
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 418 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
Ändra/redigera ruttinställningarna
419
NAX963HD
Svenska
Avbryta/starta om vägledning
Avbryta vägledningen
Avbryter vägledningen i vägledningsläge.
1. Tryck på [Radera rutt]-knappen.
Ett meddelande visas där du ska bekräfta
åtgärden.
2. Tryck på [Ja]-knappen.
Vägledningen avbryts och målet och rutten
raderas.
Starta om vägledningen
Den föregående rutten återställs och den
avbrutna vägledningen fortsätter.
1. Tryck på [Återgå till rutt]-knappen.
Ett meddelande visas där du ska bekräfta
åtgärden.
2. Tryck på [Ja]-knappen.
Vägledningen startar igen.
Ändra/redigera rutten
Ändrar eller redigerar rutten som angetts.
1. Tryck på [Ändra]-knappen.
Menyskärmen Ändra rutt visas.
2. Välj önskat menyalternativ genom att trycka
på det.
Ställa in avstånd för omdirigering
Söker efter en alternativ rutt som undviker en del
av rutten från den aktuella positionen upp till ett
angivet avstånd.
1. Tryck på [Omväg]-knappen.
2. Tryck på sträckan du vill undvika.
Omvägen för det valda avståndet beräknas
automatiskt och vägledningen startar igen.
Ställa in en omdirigerad rutt med
trafikinformation
Du kan ändra rutten baserat på
trafikinformationen.
1. Tryck på [Omdirigering vid kö]-knappen.
Den omlagda rutten visas beräknad med hjälp
av TMC-trafikinformationen.
Ett meddelande visas om systemet inte kan
hitta en alternativ rutt.
2. Bekräfta den omlagda rutten och tryck på
[OK]-knappen.
Rutten beräknas automatiskt med hjälp av
trafikinformationen och vägledningen startar
igen.
Beräkna om en rutt
Du kan beräkna rutten igen om du ändrat
villkoren för ruttens beräkning eller om ruttens
status ändras.
1. Tryck på [Beräkna om Rutt]-knappen.
Rutten beräknas automatiskt om och
vägledningen startar igen.
Redigera rutten
Du kan redigera den aktuella rutten.
1. Tryck på [Ändra rutt]-knappen.
Skärmen Ändra rutt visas.
2. Ändra inställningarna genom att trycka på
önskad inställning.
Rutten beräknas igen med de tillagda eller
ändrade villkoren.
[Mål]
Du kan lägga till ett nytt mål.
[Lägg till delmål]
Upp till 5 delmål kan anges. De angivna
delmålen visas tillsammans med en siffra som
anger ordningsföljd.
[(Namn på aktuellt mål/delmål)]
Redigeringsskärmen visas. Du kan bara
redigera målen/delmålen som inte passerats.
•[Radera] : Visar en bekräftande skärm.
Målet/delmålet raderas om du trycker på
[OK]-knappen.
[ ]: Du kan justera målets/delmålets
position genom att bläddra på kartan.
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 419 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
Ändra/redigera ruttinställningarna
420
NAX963HD
Svenska
[(Ikon för ruttvillkor)]
Du kan ändra villkoren för ruttberäkning.
Rutten beräknas igen med det nya villkoret
om du ändrar ett villkor. Du kan ange villkor
för varje del av rutten när delmål är inställda.
•[ ] :
Beräknar den snabbaste rutten.
•[ ] :
Beräknar en rutt som undviker motorvägar
så mycket som möjligt.
•[ ] :
Beräknar den kortaste rutten.
Lagra den aktuella rutten
Du kan lagra den aktuella rutten. Den lagrade
rutten registreras. Sparade rutter” (s. 433)
1. Tryck på [Spara nuvarande Rutt]-knappen.
En skärm visas där du ska bekräfta åtgärden.
Den aktuella rutten sparas när du trycker på
[Ja]-knappen.
Anmärkning:
Minst ett delmål krävs om du vill spara den aktuella
rutten.
Ställa in villkor för
ruttberäkning
Du kan anpassa villkoren som används när rutter
beräknas i förväg.
Anmärkning:
Villkoren som anges på menyskärmen Ruttprioritet
tillämpas på den aktuella rutten och en ny beräkning
utförs automatiskt.
1. Tryck på [Ruttprioritet]-knappen.
Menyskärmen Ruttprioritet visas.
2. Tryck på villkoren som du vill använda.
Den föregående skärmen visas om du trycker
på [Bakåt]-knappen.
[Snabbaste rutt]
Beräknar den snabbaste rutten.
[Minimera motorvägar]
Beräknar en rutt som undviker motorvägar så
mycket som möjligt.
[Kortast rutt]
Beräknar den kortaste rutten.
[Flera ruttkriterier]
Ställer in detaljerade kriterier för
ruttberäkning.
•[Undvik vägtull]: Minimerar antalet
avgiftsbelagda vägar.
•[Använd tidsbegränsade vägar]:
Använder vägar med begränsad
användningstid.
•[Använd TMC information]: Tar RDS-
TMC-informationen med i beräkningen.
•[Använd omvägar runt området]: Gör en
omväg för att undvika ett område som
registrerats.
•[Använd Färja]: Tar bilfärjor med i
ruttberäkningen.
•[Automatisk Nyberäkning]: En ny rutt
beräknas automatiskt om du lämnar den
föreslagna rutten under vägledningen.
Bekräfta ruttinformationen
Du kan bekräfta informationen om den aktuella
rutten.
1. Tryck på [Rutt information]-knappen.
Menyskärmen Ruttinformation visas.
[Rutt info]
Visar en lista med information om rutten. De
huvudsakliga vägledningspunkterna från den
aktuella positionen till målet visas i listformat.
Om listan innehåller många punkter kan du
bläddra i den genom att trycka på [D], [I],
[i], [d]-knapparna.
[Förhandsvisa]
Visar den föreslagna rutten genom att
markören rullar på kartan.
[Simulering]
Simulerar rutten genom att flytta
fordonsmarkeringen automatiskt.
Hänvisa till knappen [Rutt info] i “Menyn
Ange rutt” (s. 414) för information om
[Förhandsvisa] och [Simulering].
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 420 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
Anmärkningar angående vägledningen
421
NAX963HD
Svenska
Välja en annan rutt
Ändrar den aktuella rutten till en annan
föreslagen rutt med andra prioritetsvillkor.
Anmärkning:
Den här funktionen är inaktiverad när delmål har
angetts.
1. Tryck på [Fler rutter]-knappen.
Menyskärmen Fler rutter visas.
2. Tryck på prioritetsvillkoret som du vill
använda.
Rutten med det angivna prioritetsvillkoret
markeras på kartan.
[Kortast tid]
Visar rutten med den kortaste körtiden.
[Undvik Motorväg]
Visar en rutt som använder så få motorvägar
som möjligt.
[Kortast avstånd]
Visar rutten med den kortaste körsträckan.
3. Tryck på [OK]-knappen.
Menyskärmen Ange rutt visas. Vägledningen
startar med den valda rutten när du trycker på
[Starta]-knappen.
Lagra sträckan som avverkats
Du kan registrera sträckan som fordonet färdats
upp till den aktuella positionen.
Anmärkning:
Sträckan registreras automatiskt från startpunkten
upp till 100 km och den aktuella sträckan från den
nuvarande positionen upp till 20 km kan registreras
för upp till fem sträckor. Du kan välja om du vill visa
sträckan som färdats eller inte och du kan registrera/
redigera den via [Navigation] eller [Sparad Data] i
navigationsinställningarna. Ställa in visning av
sträcka” (s. 429)
1. Tryck på [Spara sträcka]-knappen.
En skärm visas där du ska bekräfta åtgärden.
Den aktuella sträckan sparas när du trycker
på [Ja]-knappen.
Anmärkningar angående vägledningen
Stanna fordonet på en säker plats när du anger
mål.
Rutten som visas är bara ett förslag.
Vägar kan förändras och geometrin och
trafikreglerna kan ha förändrats från det datum
då kartan skapades. Följ alltid de gällande
trafikreglerna.
Det kan ta lite tid innan den föreslagna rutten
visas beroende på situationen.
Kartskärmen för den aktuella positionen visas
när du anger ett mål. Rutten kanske inte visas
på skärmen om du anger en annan plats än
fordonets aktuella position som startpunkt.
Vägar där fordon inte får köra, t.ex. i
bostadsområden, anläggningar eller vägar
som är under byggnation kan inkluderas i den
föreslagna rutten.
Delmål som passerats inkluderas inte om
rutten beräknas på nytt.
Systemet beräknar rutterna mellan varje
delmål när du anger delmål. Därför gäller
följande:
En rutt visas inte om systemet inte kan hitta
en rutt mellan vissa delmål.
Rutten kanske inte ligger i närheten av ett
visst delmål.
Du kanske måste vända helt om vid ett
delmål.
Ruttberäkningen kanske inte avslutas i följande
fall:
Om det inte finns en huvudväg inom ca. 5
km från den aktuella positionen.
Om det inte finns en huvudväg inom ca. 5
km från målet (eller delmålet).
Om fordonet är för nära målet. I sådana fall
visas ett meddelande som talar om det.
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 421 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
Anmärkningar angående röstvägledningen
422
NAX963HD
Svenska
Om det inte går att nå ett mål eller delmål
t.ex. på grund av trafikregler.
Om kartdatabasen inte innehåller data för
platserna som valts.
Om det bara finns en mycket komplicerad
väg till målet eller delmålen.
Följande kan inträffa när en rutt visas:
Startpunkten för den föreslagna rutten
kanske inte exakt motsvarar fordonets
aktuella position även om en ruttberäkning
utförs på en huvudväg.
Slutpunkten för den föreslagna rutten
kanske inte exakt motsvarar målet om en
ruttberäkning utförs på en huvudväg.
Systemet kan föreslå en rutt som börjar på
en annan huvudväg om en ruttberäkning
utförs på en huvudväg.
I sådana fall kan du parkera fordonet på en
säker plats och återställa
fordonsmarkeringen med menyn
Inställningar eller fortsätta att köra tills
fordonsikonen visas på huvudvägen.
Beräkna rutten igen om ingen av metoderna
ovan fungerar.
Färjelinjer lagras i systemet. Ta med i
beräkningen restiden som krävs och
förhållandena innan du bestämmer dig för
att använda dem.
Den aktuella positionen eller färdriktningen kan
variera beroende på resförhållandena. Det är
inte ett fel och den vanliga skärmen visas om
du fortsätter att färdas en stund.
Fordonets position kan ändras på andra platser
än vägar, t.ex. en parkering, men det är inte ett
fel. Den vanliga skärmen visas om du färdas på
en riktig väg en stund.
På skärmen för aktuell plats kan ett
representativt namn visas för platsen som
ligger närmast fordonets position, det kan skilja
sig från platsens verkliga namn.
Anmärkningar angående röstvägledningen
Röstvägledningen kanske inte motsvarar de
verkliga vägarna eller trafikreglerna. Det kan
bero på att de verkliga vägarna och data i
kartdatabasen skiljer sig åt eller fordonets
hastighet.
Om röstvägledningen inte motsvarar de
verkliga vägarna eller trafikreglerna ska du följa
informationen på trafik- och vägskyltarna.
Röstvägledningen aktiveras bara för
korsningar vid vissa förhållanden. Det kan
finnas tillfällen då du måste svänga trots att
röstvägledningen inte aktiverats.
Röstvägledningen kan variera beroende
svängriktningen och korsningstypen.
Röstvägledningens tidsinställning kan variera
beroende på situationen.
Röstvägledningen är inte tillgänglig när
röstvägledningen är inställd på AV. Även om
röstvägledningen är PÅ, kanske du inte kan
höra den om volymen är för låg.
Inställningar för volym/tal” (s. 434)
Röstvägledningen startar när fordonet påbörjar
den föreslagna rutten. Hänvisa till kartskärmen
för instruktioner innan du påbörjar rutten.
När fordonet närmar sig ett delmål, meddelar
rösten “Du har kommit fram till delmål
<1-5>”. Röstvägledningen fortsätter med nästa
del av rutten. Hänvisa till kartskärmen för
instruktioner tills nästa röstmeddelande startar.
När fordonet närmar sig ett mål, meddelar
rösten “Du har kommit fram”. Hänvisa till
kartskärmen för anvisningar under resten av
färden.
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 422 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
423
NAX963HD
Svenska
5. Trafikinformation
Systemet kan ta emot RDS-TMC-information och visa information om trafikförhållanden, eventuella
stockningar, väderprognoser med mera på skärmen och på kartan.
RDS-TMC (Radio Data System-Traffic Message Channel) tillhandahåller information via FM-
radiosändningar som kan vara praktisk när du kör. Med RDS-TMC kan du få information om eller
kontrollera stockningar, vägarbeten, avstängda vägar osv. längs rutten och fordonets position.
När du tar emot information via RDS-TMC, visas tiden för den senaste mottagningen i den övre delen
av [TMC]-knappen på kartskärmen.
Anmärkning:
Du kan ange att systemet ska beräkna rutter som undviker trafiktillbud och stockningar osv. med hjälp av den
mottagna RDS-TMC-informationen.
Information om symbolerna som används för TMC finns i “Symboler för TMC-trafikinformation” (s. 401).
Visa trafikinformation
Menyskärmen RDS TMC
1. Tryck på [TMC]-knappen på kartan.
Menyskärmen RDS-TMC visas.
Anmärkning:
När TMC-operatörens namn inkluderas i de data som tas emot, visas TMC-operatörens namn på [TMC]-
knappen på kartan.
2. Tryck på önskat alternativ och kontrollera informationen.
Anmärkning:
Du kan ändra inställningarna för TMC-indikatorerna och TMC-operatören genom att trycka på [TMC
Informationsinställning]. Ställa in TMC-trafikinformation (s. 425)
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 423 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
Visa trafikinformation
424
NAX963HD
Svenska
Visa trafikinformation om
rutten
Du kan kontrollera trafikinformationen för den
aktuella rutten.
1. Tryck på [Trafikinfo på rutten]-knappen.
TMC-listan visas sorterad efter avstånd från
den aktuella positionen på rutten. Tiden för
händelsen visas till höger på listan.
2. Tryck på önskad händelse.
Detaljerad information om händelsen visas.
Tryck på [I] / [i]-knappen om du vill bläddra
bland den detaljerade informationen på
skärmen.
Positionen och TMC-
trafikinformationssymbolen för den valda
händelsen visas på kartan.
Tryck på [Bakåt]-knappen när du vill gå
tillbaka till den föregående skärmen.
Visa trafikinformation i
närheten
Du kan kontrollera information om trafiken inom
en radie på 50 km från den aktuella positionen.
1. Tryck på [Trafikinfo i närheten]-knappen.
TMC-listan visas sorterad efter avstånd från
den aktuella positionen. Du kan visa
detaljerad information på samma sätt som för
[Trafikinfo på rutten]-knappen.
Visa trafikinformation på
kartan
Du kan visa information för alla TMC-
trafikinformationssymboler som visas på kartan.
1. Tryck på [Trafikinfo på karta]-knappen.
[J] / [j]
Flyttar TMC-trafikinformationssymbolen på
kartan och visar detaljerad information för
andra händelser.
Anmärkning:
Tryck på [TMC Informationsinställning]-knappen
och ställ inTraffic Info om du vill visa
TMC-trafikinformation på kartan. Ställa in
TMC-trafikinformation” (s. 425)
Visa TMC-information om
vädret
1. Tryck på [Väder]-knappen.
TMC-listan för väder visas sorterad efter
avstånd från den aktuella positionen. Du kan
visa detaljerad information på samma sätt
som för [Trafikinfo på rutten]-knappen.
Detaljerad information visas inte för händelser
som saknar information om vädret.
Visa information om
stockningar
1. Tryck på [Trafikprognos]-knappen.
TMC-listan med information om stockningar
visas. Du kan visa detaljerad information på
samma sätt som för [Trafikinfo på rutten]-
knappen.
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 424 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
Visa trafikinformation
425
NAX963HD
Svenska
Visa trafikinformation för
användarens registrerade
plats
1. Tryck på [Användarens Platser]-knappen.
Listan Användarens platser och kartan runt
användarplatsen visas.
2. Tryck på önskad användarplats.
Kartan förflyttas och du kan identifiera TMC-
händelsen med TMC-
trafikinformationssymbolen.
Du kan redigera/registrera en användarplats
genom att trycka på önskad post i listan.
[(Användarplatsens namn)]
Skärmen Edit User plats visas. Du kan
redigera en registrerad användarplats.
•[Byt namn]: Ändrar användarplatsens
namn.
•[Radera]: Raderar användarplatsen.
•[OK]: Avslutar redigeringen och går tillbaka
till den föregående skärmen.
[ ]: Du kan ändra användarplatsens
position genom att bläddra på kartan.
[Ingen (Ny)]
Du kan registrera en ny användarplats på
samma sätt som du anger ett mål.
Ställa in TMC-
trafikinformation
1. Tryck på [TMC Informationsinställning]-
knappen.
Menyskärmen TMC Informationsinställning
visas.
2. Tryck på knappen som du vill ställa in på
skärmen.
Trafikinfo på karta
Slår AV och PÅ visning av trafikinformation på
kartan. Fabriksinställningen är .
Trafikinfo val
Slår AV och PÅ visning av händelseikoner för
de olika händelsetyperna.
Fabriksinställningen är att alla ikoner är .
Du kan ställa in detta för följande typer av
TMC-trafikinformationssymboler:
[All trafikinformation], [Olyckor &
Trafikproblem], [Trafikläge], [Vägarbeten],
[Avstängningar & Restrikt], [Väder & Väg
Info], [Information], [Trafikprognos],
[Väder]
Välj TMC Operatör
Du kan ange vilken TMC-operatör som ska
användas.
•[Automatisk]: Väljer operatör automatiskt.
•[Manuell]: Du kan välja operatören som ska
användas i en lista.
Anmärkning:
Vi rekommenderar att du använder Automatisk
som inställning för TMC-operatör.
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 425 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
Anmärkningar angående trafikinformation
426
NAX963HD
Svenska
Indikator för brådskande TMC-
information
När systemet tar emot brådskande TMC-
information för ett område inom 10 km från
fordonets position eller 50 km på rutten, visar
systemet den brådskande informationen
automatiskt med högre prioritet än andra
skärmar.
Tryck på [OK]-knappen när du vill gå tillbaka
kartskärmen.
Omlagda rutter med
trafikinformation
När en TMC-händelse inträffar längs rutten,
beräknar systemet automatiskt en ny rutt
baserad på trafikinformationen.
Bekräfta eller avbryt den omlagda vägen och
tryck på [OK]-knappen när du vill starta
vägledningen. Den omlagda rutten används inte
om du inte gör någonting.
Anmärkningar angående trafikinformation
RDS-TMC-informationen är enbart avsedd som vägledning, informationen kanske inte motsvarar de
verkliga trafikförhållandena. Följ alltid de gällande trafikreglerna och var medveten om de verkliga
trafikförhållandena.
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 426 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
427
NAX963HD
Svenska
6. Systeminställningar
Du kan ställa in olika inställningar för navigationssystemet på menyn Inställningar.
Menyn Inställningar 1
Menyn Inställningar 2
1. Tryck på [MENU]-knappen på huvudenheten.
Den översta menyskärmen visas.
2. Tryck på [Inställningar]-knappen nederst på skärmen.
Menyskärmen Inställningar visas. Nästa menyskärm för inställningar visas när du trycker på [Nästa]-
knappen.
3. Tryck på önskat menyalternativ.
Procedurerna som följer beskrivs i de olika avsnitten nedan.
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 427 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
428
NAX963HD
Svenska
Navigationsinställningar
När du trycker på [Navigation]-knappen på menyn Inställningar, kan du ange olika inställningar eller
bekräfta information om navigeringen.
Visa ikoner för landmärken
Slår AV och PÅ visning av ikoner för olika typer
av landmärken.
1. Tryck på [Landmärken Ikoner]-knappen.
Listan över landmärken visas.
2. Tryck på [] eller [AV] för ikontypen vars
inställning du vill ändra.
Följande fem typer av landmärken kan ställas
in. Fabriksinställningen är att alla ikoner är
. Ikoner för landmärken” (s. 400)
Bensinstation
Restaurang
Serviceområde
Hotell
Sjukhus
Kartbildens inställningar
Du kan ändra inställningarna för kartans
utseende.
1. Tryck på [Kartbild]-knappen.
Menyskärmen Kartbild visas.
2. Välj menyalternativet som ska ställas in
genom att trycka på det.
Information om alternativen finns i “Ändra
kartans utseende” (s. 402).
Knappen [Göm karta] visas dock inte på den
här skärmen.
Vägledningsinställningar
Du kan ändra inställningarna för vägledning.
1. Tryck på [Vägledningsinställningar]-
knappen.
Menyskärmen Vägledningsinställningar
visas.
2. Välj menyalternativet som ska ställas in
genom att trycka på det.
[Vägledning]
Slår AV/PÅ vägledningen. Vägledningen
inaktiveras om du trycker på [AV]-knappen.
[3D korsningsbild]
Visar/döljer 3D korsningsbilden.
[Liten guidepil på kartan]
Visar/döljer den lilla guidepilen som visas
överst till vänster på kartskärmen.
[Navigation avbrott vid A/V]
Anger om vägledningsskärmen ska öppnas
eller inte när ljud/video-skärmen visas.
När vägledningsskärmen avbryter en
ljudskärm, återgår systemet alltid till
ljudskärmen när avbrottet är slut.
Välj medelhastigheter
Du kan ange fordonets medelhastighet för
olika typer av vägar genom att trycka på
[Manuell]-knappen. Den angivna hastigheten
tas med i beräkningen när systemet beräknar
hur lång tid det tar att nå målet.
•“Auto”: Tiden som krävs beräknas
automatiskt när du trycker på []-
knappen. Tryck på [AV]-knappen om du vill
ställa in medelhastigheter manuellt.
•“(Vägtypens namn)”: När du trycker på [+] /
[]-knappen ökar/minskar
medelhastigheten med 5 km/tim.
•“Återställ”: Medelhastigheterna återställs
till fabriksinställningarna om du trycker på
[Återställ]-knappen.
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 428 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
Navigationsinställningar
429
NAX963HD
Svenska
Inställningar för områden som
ska undvikas
Du kan registrera områden som du inte vill
passera eller områden där det ofta är trafikköer
som områden som ska undvikas. När du
registrerar områden som ska undvikas, kan du
ställa in systemet så att sådana områden undviks
när rutter beräknas. Ställa in villkor för
ruttberäkning” (s. 420)
Du kan registrera upp till 10 områden som ska
undvikas. Du kan redigera områden som ska
undvikas.
Anmärkning:
Du kan även registrera dem via [Sparad Data] i
navigationsinställningarna. Undvik område” (s.
433)
Registrera ett område som ska
undvikas
1. Tryck på [Inställningar Områden att
undvika]-knappen.
Listan över områden som ska undvikas visas.
2. Tryck på [Ingen (Ny)]-knappen.
3. Sök efter ett område som ska undvikas på
samma sätt som du anger ett mål.
Inställningsskärmen för Undvik område visas
med en karta över området som hittades.
4. Välj menyalternativet som ska ställas in
genom att trycka på det.
[Byt namn]
Du kan ändra namnet på området som ska
undvikas. Skriv ett namn och tryck på [OK]-
knappen.
[Ändra storlek]
Du kan ändra storleken på området som ska
undvikas i 5 steg. Tryck på knappen [Stor],
[I], [Mellan], [i] eller [Liten].
[Motorväg]
Du kan ange om motorvägar som passerar
området ska undvikas.
•[ingår]: Motorvägar undviks.
•[Ingår ej]: Motorvägar undviks inte.
[Radera]
Raderar området som ska undvikas.
[]
Du kan ändra positionen för områden som ska
undvikas genom att flytta markören på kartan.
5. Tryck på [OK]-knappen.
Redigera ett område som ska
undvikas
1. Tryck på [Inställningar Områden att
undvika]-knappen.
2. Tryck på området som du vill redigera.
3. Tryck på menyalternativet som du vill ställa in
och ställ in det på samma sätt som du
registrerar områden som ska undvikas.
Steg 4 ovan
4. Tryck på [OK]-knappen.
Inställningar för TMC-
trafikinformation
1. Tryck på [TMC Informationsinställning]-
knappen.
Menyskärmen TMC Informationsinställning
visas.
Information om TMC-inställningarna finns i
Ställa in TMC-trafikinformation” (s. 425).
Ställa in visning av sträcka
Systemet kan visa data för sträckor under en
resa (från ACC ON (tillbehör på) till OFF (av))
från startpunkten upp till 100 km på kartan.
Sträckor från den aktuella positionen upp till 20
km kan registreras för upp till 5 sträckor och
redigeras. Sträckorna på kartan visas med
samma färg som markeringen som visas till
vänster om det registrerade namnet.
Du kan även ställa in systemet så att den aktuella
sträckan alltid visas.
Anmärkning:
Du kan även registrera dem via [Sparad Data] i
navigationsinställningarna. Sparad sträcka” (s.
433)
1. Tryck på [Inställningar för sparande av
sträckor]-knappen.
Listan över sträckor visas.
2. Tryck på önskat menyalternativ.
Registrera en sträcka
Du kan registrera den aktuella sträckan.
1. Tryck på [Ingen (Ny)]-knappen i listan över
sträckor.
2. Tryck på [Ja]-knappen på den bekräftande
skärmen.
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 429 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
Navigationsinställningar
430
NAX963HD
Svenska
Visa/dölja sträcka
1. Tryck på []- eller [AV]-knappen i listan över
sträckor.
Inställningen för hur sträckor visas ändras.
Om du alltid vill visa den aktuella sträckan ska
du trycka på []-knappen för “Nuvarande
sträcka”.
Redigera en registrerad sträcka
1. Tryck på [Ändra]-knappen för “(registrerat
namn)” i listan över sträckor.
För “Nuvarande sträcka” visas bara knappen
[Karta] och [Radera].
[Karta]
Du kan bekräfta den registrerade sträckan på
kartan.
[Byt namn]
Du kan ändra namnet på den registrerade
sträckan.
[Ersätt]
Raderar den registrerade sträckan och
registrerar data om den nuvarande sträckan.
[Radera]
Raderar den registrerade sträckan.
[OK]
Avslutar redigeringen och går tillbaka till listan
över sträckor.
Favorit POI Inställningar
Anmärkning:
Du kan även ställa in kategorier för favorit-POI på
menyn Navi-genväg. Menyn Navi-genväg” (s.
394)
Du kan anpassa de 5 kategorierna för favorit-
POI:er. Följande kategorier registreras på
fabriken:
Post 1”: [Bensinstation]
Post 2”: [Restaurang]
Post 3”: [Serviceområde]
Post 4”: [Hotell]
Post 5”: [Sjukhus]
1. Tryck på [Favorit POI Inställningar]-
knappen.
Listan med alternativ för favorit-POI:er visas.
2. Tryck på favorit POI-alternativet som du vill
ändra.
3. Tryck på önskad huvudkategori för en favorit
POI.
4. Tryck på önskad underkategori för en favorit
POI.
Systemet går tillbaka till listan över favorit
POI:er.
Information när du söker på
kartan
Du kan ställa in vilken information som visas på
kartskärmen när du söker.
1. Tryck på [Kartrullningsinformation]-
knappen.
Menyskärmen Kartrullningsinformation visas.
2. Tryck på []- eller [AV]-knappen för varje
alternativ.
Adressboksikoner
Visar/döljer visning av detaljerad information
för platsikoner som registrerats i adressboken
när du söker.
TMC-ikoner
Visar/döljer visning av detaljerad information
för TMC-ikoner när du söker.
Mål/delmålsikoner
Visar/döljer visning av detaljerad information
för mål/delmålsikoner när du söker.
Bredd-/Längdgrad Info
Visar/döljer detaljerad information om latitud/
longitud som visas nederst till höger på
skärmen.
Justera aktuell position
Du kan justera fordonets position på
kartskärmen.
1. Tryck på [Ändra Nuvarande position]-
knappen.
2. Bläddra på kartan så att markören pekar på
den plats som du vill ställa in som fordonets
position.
3. Tryck på [OK]-knappen.
4. Tryck på [ ] eller [ ] om du vill vrida pilen
i fordonets riktning.
5. Tryck på [OK]-knappen.
Återställa alla inställningar till
fabriksinställningarna
Du kan återställa alla inställningar till
fabriksinställningarna.
Anmärkning:
Alla inställningar återställs, men registrerade data
för t.ex. adressboken, sparade rutter, sparade
sträckor och områden som ska undvikas raderas
inte.
1. Tryck på [Total Återställning]-knappen.
2. Tryck på [Ja]-knappen på den bekräftande
skärmen.
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 430 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
Skärminställningar
431
NAX963HD
Svenska
Systemtest
Du kan kontrollera navigationssystemets
tillstånd.
1. Tryck på [System Test]-knappen.
Skärmen System Test visas och statusen för
GPS och olika sensorer visas.
Detaljerad information om GPS-status visas
om du trycker på [GPS status]-knappen.
GPS
GPS antenn
Hastighetspuls
Flytta fordonet en aning om du vill kontrollera
hastighetspulsens anslutning.
Backsignal
Flytta växelspaken till backläget om du vill
kontrollera backsignalens anslutning.
Vridvinkelsensor
Handbroms
Dra åt handbromsen om du vill kontrollera
handbromsens anslutning.
Belysning
Slå på lyset om du vill kontrollera
belysningens anslutning.
TMC
Information om kartans
version
Du kan kontrollera versionsnumret för
navigationssystemets program och kartan.
1. Tryck på [Versions Info]-knappen.
Skärmen Navigationsversion visas.
Skärminställningar
Genom att trycka på [Bildskärm]-knappen på menyn Inställningar, kan du ändra kartans utseende, t.ex.
färgerna på kartan, fordonsmarkeringen och bakgrunden.
Kartfärg
Ställer in kartans färger för dagtid (när
belysningen är avstängd) och nattetid (när
belysningen är på).
Kartfärg (Dag)” / “Kartfärg (Natt)” :
Tryck på [Kartfärg 1] eller [Kartfärg 2] och välj
kartfärger på kartskärmen som visas.
Fordonsikon
Du kan välja mellan 2 fordonsikoner.
Fordonsikon”:
Tryck på markeringen som du vill använda.
Ruttfärg
Du kan välja färgen för den föreslagna rutten som
visas på kartskärmen.
Ruttfärg”:
Tryck på färgen som du vill använda.
Bakgrund
Du kan ändra färgen på bakgrunden.
Bakgrund”:
Tryck på [Välj] och tryck sedan på önskad
bakgrund i listan som visas.
Anmärkning:
Du kan även ändra bakgrunden genom att importera
bilddata för bakgrunder via USB-porten.
Bakgrund” (s. 435)
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 431 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
432
NAX963HD
Svenska
Registrera/redigera data
Du kan registrera hemadress, adresser till anläggningar och platser, rutter, sträckor och områden som
ska undvikas genom att trycka på [Sparad Data]-knappen. Du kan även redigera data som registrerats.
Registrerade platser eller rutter kan ställas in som mål eller som aktuell rutt.
Hem
Registrerar din hemadress. Du kan redigera den
registrerade hemadressen.
Registrera hemadress
Hemadressen kan registreras när knappen [Hem
(Ny)] visas.
1. Tryck på [Hem (Ny)]-knappen.
2. Sök efter hemadressen på samma sätt som
du anger mål.
3. Bekräfta adressen som hittades, redigera den
om det behövs och tryck på [OK]-knappen när
du vill spara den.
[Ändra]
Redigerar den registrerade hemadressen.
•“Visa Ikon på kartan”: Visar/döljer
hemikonen på kartan.
•“Ikon”: Ändrar ikonen för hemadressen.
•“Ljud”: Väljer det ljud som hörs när du
närmar dig hemadressen.
•“Riktning”: Anger ankomstriktning för
platser med olika vägar för varje riktning.
•“Avstånd”: Ställer in avstånd för platser
med olika vägar för varje riktning.
•“Telefonn:r” : Registrerar telefonnumret
hem.
[Spara i Favoriter]
Registrerar hemadressen i favoritlistan.
Redigera hemadressen
1. Tryck på [Hem]-knappen.
2. Tryck på önskat alternativ och redigera det.
[Ändra]
Redigerar data på samma sätt som när du
registrerar hemadressen. Registrera
hemadressen” som Steg 3 ovan.
[Radera]
Raderar den registrerade hemadressen.
[Spara i Favoriter]
Registrerar hemadressen i favoritlistan.
[OK]
Avslutar redigeringen och går tillbaka till den
föregående skärmen.
[]
Justerar positionen genom att söka på kartan.
Adressbok
Du kan registrera platser. Du kan registrera upp
till 200 platser och redigera de registrerade
platserna.
Registrera platser
1. Tryck på [Adressbok]-knappen.
2. Tryck på [Ingen (Ny)]-knappen.
3. Sök efter platsen som du vill registrera på
samma sätt som du anger mål.
4. Bekräfta platsen som hittades, redigera den
om det behövs och tryck på [OK]-knappen när
du vill spara den.
[Ändra]
Redigerar den sparade platsen.
•“Visa Ikon på kartan”: Visar/döljer ikonen
för den sparade platsen på kartan.
•“Namn” : Ändrar namnet på den sparade
platsen.
•“Ikon”: Ändrar ikonen för den sparade
platsen.
•“Ljud”: Väljer det ljud som hörs när du
närmar dig den sparade platsen.
•“Riktning”: Anger ankomstriktning för
platser med olika vägar för varje riktning.
•“Avstånd”: Ställer in på vilket avstånd ljudet
hörs.
•“Telefonn:r” : Registrerar telefonnumret för
den sparade platsen.
•“Grupp”: Ställer in gruppen som den
sparade platsen tillhör.
•“Skifta numren” : Ändrar
registreringsnumret för en post i
adressboken. Nummerföljden specificeras
inledningsvis automatiskt. För att undvika
att poster måste raderas när
registreringsnummer ändras, går det bara
att byta nummer mellan olika poster.
[Spara i Favoriter]
Registrerar den sparade platsen i
favoritlistan.
Anmärkning:
Adressboken kan sorteras på registreringsnummer,
namn, ikon eller grupp. För din egen bekvämlighet
rekommenderar vi att du ställer in dessa alternativ.
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 432 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
Registrera/redigera data
433
NAX963HD
Svenska
Redigera en sparad plats
1. Tryck på [Adressbok]-knappen.
2. Tryck på namnet på den sparade platsen som
du vill redigera.
Du kan ändra sorteringsordningen i
adressboken genom att trycka på [Sortera]-
knappen.
Redigera data på samma sätt som du
registrerar data.
Registrera platser” Steg 3 (s. 432)
Sparade rutter
Registrerar den aktuella rutten. Du kan registrera
upp till 5 rutter och redigera de registrerade
rutterna.
Registrera den aktuella rutten
Anmärkning:
Minst ett delmål krävs om du vill registrera den
aktuella rutten.
1. Tryck på [Sparad Rutt]-knappen.
2. Tryck på [Ingen (Ny)]-knappen.
3. Tryck på [JA]-knappen på den bekräftande
skärmen.
Redigera en sparad rutt
1. Tryck på [Sparad Rutt]-knappen.
2. Tryck på namnet på den sparade rutten som
du vill redigera.
3. Tryck på önskat alternativ och redigera det.
[Byt namn]
Ändrar namnet på den sparade rutten.
[Ersätt]
Ersätter den sparade rutten med den aktuella
rutten.
[Radera]
Raderar den sparade rutten.
[OK]
Avslutar redigeringen och går tillbaka till den
föregående skärmen.
4. Tryck på [OK]-knappen.
Sparad sträcka
Du kan registrera/redigera sparade sträckor och
visa/dölja sparade sträckor genom att trycka på
[Sparad Sträcka]-knappen. Procedurerna är
desamma som för Inställningar för sträckor i
navigationsinställningarna. Ställa in visning
av sträcka” (s. 429)
Undvik område
Du kan ange områden som ska undvikas genom
att trycka på [Undvik Område]-knappen.
Procedurerna är desamma som för Inställningar
Områden att undvika i
navigationsinställningarna. Inställningar för
områden som ska undvikas” (s. 429)
Radera registrerade data
Du kan radera data som lagrats i
navigationssystemet.
1. Tryck på [Radera Lagrade Poster]-knappen.
2. Tryck på posten som ska raderas.
[Radera Hemadress]
[Radera Sparade Platser]
[Radera Sparade Rutter]
[Radera nuvarande sträcka]
[Radera Sparad Sträcka]
[Radera Områden att Undvika]
[Radera Tidigare Mål]
[Radera tidigare startpunkt]
[Radera alla i Favoriter]
[Radera alla i Vanligaste]
3. Tryck på [JA]-knappen på den bekräftande
skärmen.
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 433 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
Klockans inställningar
434
NAX963HD
Svenska
Klockans inställningar
Du kan ställa in visning av klockan om du trycker på [Klocka]-knappen på menyn Inställningar.
Visa Klocka”:
Visar/döljer klockan på navigationsskärmen.
Tidsformat”:
Ändrar tidsformatet till 12- eller 24-timmars
format.
Sommartid”:
Anger om sommartid ska användas eller inte.
Tidskorrigering”:
Justerar aktuell tid manuellt. Justeringen
verkställs som ett korrigeringsvärde i förhållande
till tidssignalen som tas emot via GPS. Om du
trycker på [+]- eller []-knappen ändras tiden med
1 minut.
I vanliga fall behöver du inte justera klockan
eftersom aktuell tid tas emot automatiskt via
GPS-signalerna.
Tidszon”:
Ställer in tidzon. Du kan välja mellan 74 regioner
i en lista samt [Auto]-knappen.
Klockan ställs automatiskt in på tidzonen i det
land där fordonet befinner sig om du trycker på
Auto-knappen.
Ställa in språk
Du kan välja bland 9 olika språk som navigationssystemet ska använda genom att trycka på [Språk]-
knappen på menyn Inställningar:
[English (mile)]-knapp:
[English (km)]-knapp:
[Français]-knapp:
[Deutsch]-knapp:
[Español]-knapp:
[Italiano]-knapp:
[Nederlands]-knapp:
[Português]-knapp:
[Svenska]-knapp:
[Dansk]-knapp:
Inställningar för volym/tal
Du kan ställa in om röstvägledningen ska aktiveras och justera olika röstrelaterade inställningar genom
att trycka på [Volym/Tal]-knappen på menyn Inställningar.
Röstvägledning”:
Ställer in om röstvägledningen ska aktiveras eller
inte.
Vol: Normal hastighet”:
Justerar röstvägledningens volym när fordonet
körs på normal hastighet.
Vol: Hög hastighet”:
Justerar röstvägledningens volym när fordonet
körs på hög hastighet.
Röstmeddelande”:
Ställer in hur många gånger röstvägledningen
ska upprepas för varje vägledningspunkt.
Ton”:
Ställer in en ljudsignal och slår PÅ/AV ljudet som
hörs när menyn Favoriter & Vanligaste används.
Röstbekräftelse”:
Ställer in om en röstbekräftelse ska höras när
röstkommandon används.
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 434 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
435
NAX963HD
Svenska
Importera data via USB-porten
Menyskärmen Hämta data visas när du trycker på [Hämta data]-knappen.
Du kan importera data som hämtats från Clarions hemsida (http://www.clarion-eu.com/) till hårddisken
via en USB-minnesenhet.
När du importerar data ska du kontrollera att USB-minnesenheten som innehåller rätt data är ansluten
till USB-porten.
Använda USB-minnet
1. Kontrollera kontaktens inriktning och anslut
USB-minnesenheten till USB-porten på
huvudenheten när du tagit bort USB-minnets
hölje.
Tryck in den ordentligt tills det tar stopp.
VAR FÖRSIKTIG
FÖRSIKTIGHET
Datafiler kan skadas när USB-minnesenheter
används i följande situationer:
Om USB-minnesenheten kopplas bort eller
stängs av när enheten läser eller skriver data.
När enheten påverkas av statisk elektricitet
eller elektriska störningar.
Vi rekommenderar att du säkerhetskopierar
viktiga data till en dator med USB-
minnesenheten.
Bakgrund
Du kan importera bakgrunder som lagras på en
USB memory stick till hårddisken. Tryck på
[Hämta]-knappen i “Bakgrund” och följ
meddelandena som visas. Du kan radera data
som importerats till hårddisken genom att trycka
på [Radera]-knappen.
Hastighetskontroll
Du kan importera databasen med
hastighetskontroller från USB-minnesenheten till
hårddisken. Tryck på [Hämta]-knappen i
Säkerhetskamera” och följ meddelandena som
visas. Du kan radera data som importerats till
hårddisken genom att trycka på [Radera]-
knappen.
Anmärkning:
Funktionen visar platser med hastighetskontroller
på kartan med hjälp av databasen som importerats
till hårddisken och talar om när fordonet närmar sig
en hastighetskontroll. Mer information finns på
Clarions hemsida.
Se till att du stannar fordonet när du importerar
databasen för hastighetskontrollernas placering.
Meddelandet “Reading” försvinner när importen är
klar. Importen avbryts om fordonet börjar röra sig
innan meddelandet “Reading” försvinner.
Systeminställningar
Menyskärmen Systeminställningar visas om du trycker på [Systeminställningar]-knappen på menyn
Inställningar. Du kan t.ex. visa en demonstration hur navigationssystemet används, säkerhetskopiera
eller återställa data och återställa fabriksinställningarna.
Demonstration
Du kan visa en demonstration hur vägledningen
används.
Demo”:
Tryck på [Välj] och tryck sedan på
demonstrationen som ska visas.
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 435 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
Ställa in Hastighetskontroll
436
NAX963HD
Svenska
Säkerhetskopiera
användardata
Du kan säkerhetskopiera data som lagras i
navigationssystemet till ett USB-minne.
Anmärkning:
Den här funktionen sparar alla data: data om
sparade platser, rutter, data i listan Favoriter &
Vanligaste, inställningar på menyn Inställningar och
data (bakgrunder, hastighetskontroller) som
importerats från ett USB-minne.
Säkerhetskopiera användardata”:
En bekräftande skärm visas när du trycker på
[Säkerhetskopia]-knappen. Följ instruktionerna
på skärmen.
Återställa användardata
Du kan återställa data som säkerhetskopierats
via USB-minnet till hårddisken.
Anmärkning:
Om du säkerhetskopierar/återställer data från två
olika navigationssystem kommer data på systemet
som återställs att gå förlorade. Kom ihåg att
säkerhetskopiera systemet innan du återställer det.
Återställa användardata”:
En bekräftande skärm visas när du trycker på
[Återställ]-knappen. Följ instruktionerna på
skärmen.
Återställa
fabriksinställningarna
Du kan återställa navigationssystemet till
inställningarna som fanns när systemet
inhandlades.
Anmärkning:
Alla lagrade data raderas om systemet återställs. Vi
rekommenderar att du säkerhetskopierar data som
du vill spara.
Återställa fabriksinställningarna”:
En bekräftande skärm visas när du trycker på
[Återställ]-knappen. Följ instruktionerna på
skärmen.
Skärmjustering
Du kan justera skärmens position och skärpa.
Skärmjustering”:
Tryck på [Ändra]-knappen och justera skärmens
position genom att trycka på knapparna [J], [K],
[j] och [k].
Tryck på [1] eller [2] och välj en inställning som
visar skärmen tydligt.
Ställa in Hastighetskontroll
Rör vid knappen [Säkerhetskamera] på inställningmenyn för att ställa in Hastighetskontroll.
Anmärkning:
Dessa inställningar är aktiverade när data från Hastighetskontroll är lagrade på hårddisken.
Hastighetskontroll” (s. 435)
Visa Ikon på kartan” :
Slår PÅ/AV ikonvisningen av Hastighetskontroll på kartan.
Varning & Ljud” :
Slår PÅ/AV båda varningsindikatorerna och alarmljudet när fordonet närmar sig en Hastighetskontroll.
Kamera placering” :
Rör vid knappen [Lista] för att visa listan över platser med Hastighetskontroll. När du rör vid en post på
listan visas ikonen vid platsen för Hastighetskontroll på den högra kartan.
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 436 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
437
NAX963HD
Svenska
Justera skärmen
Du kan välja mellan dag- och nattskärmen och justera ljusstyrka och dimmer.
1. Tryck på [Moni]-knappen.
Bildskärmens justeringsmeny visas ovanpå den aktuella skärmen.
Växla mellan dag/natt
När du trycker på [Day] eller [Night] ändras
skärmen till dag- eller nattläge. Om du trycker på
[AUTO] växlar skärmen automatiskt mellan dag
och natt när bilens strålkastare slås på och av.
Det är detsamma som händer när du trycker på
[AUTO] när motorn stängs av/på eller när bilens
strålkastare slås på eller av efter det att du växlat
mellan dag- och nattskärmen på
navigationsskärmen (endast VRX868RVD).
Justera ljusstyrka/dimmer
Tryck på [Bright] eller [Dimmer] och ställ in
önskat värde genom att trycka på knapparna [J]
och [j].
Varje gång du trycker på [Bright]-knappen,
ändras den i ordningsföljden [Bright]
[Dimmer] [Bright].
Anmärkning:
Inställningarna för Bright och Dimmer på ljud- och
navigationsskärmarna lagras oberoende av
varandra.
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 437 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
438
NAX963HD
Svenska
7. Använda menyn Favoriter &
Vanligaste
Vad är Favoriter & Vanligaste?
Favoriter & Vanligaste är en skärm som visar dina favoritplatser och platser som du ofta besöker med
3D-ikoner. Du kan enkelt visa listan Favoriter & Vanligaste via navigationssystemets menyskärm och
kartskärmen samt ange en önskad post som mål. Du kan även anpassa listan Favoriter & Vanligaste
när vinkeln ändras till 2D-skärmen.
Använda listan Favoriter & Vanligaste
Listan Favoriter & Vanligaste
Favoriter
Du kan registrera upp till 16 favoritplatser. Du kan
registrera favoritplatser genom att flytta ikoner
från Vanligaste till Favoriter (dra och släpp). Du
kan även registrera din hemadress i [Hem] i
[Sparad Data], i navigationsinställningarna eller
platser i [Adressbok]. Hem” (s. 432),
Adressbok” (s. 432)
Vanligaste
Systemet registrerar automatiskt platser som
angetts som mål tidigare.
Upp till 16 platser som du oftare angett som mål
och som har senare datum än de övriga
registreras och sorteras automatiskt. 2D-
skärmen” (s. 440)
Visa listan Favoriter &
Vanligaste
Om du vill visa listan Favoriter & Vanligaste, kan
du trycka på [MENU]-knappen och sedan trycka
på [ ]-knappen på den översta menyn eller
trycka på [MAP]-knappen och sedan på [ ]-
knappen på menyn Navi-genväg.
Du kan växla mellan listorna genom att trycka på
[Favoriter]- eller [Vanligaste]-knappen. Stora
ikoner som visar kategorierna för registrerade
platser visas på skärmarna.
Byta vinkel
Tryck på [ ]-knappen och du vill byta
visningsvinkel.
3D-skärmen
2D-skärmen
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 438 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
Använda listan Favoriter & Vanligaste
439
NAX963HD
Svenska
Menyn Favoriter & Vanligaste
3D-skärmen
1 [N] [n]-knappen
Visar andra ikoner genom att bläddra i listan. Upp
till 5 ikoner kan visas på en skärm.
2 [Favoriter]-knapp
Växlar till favoritlistan.
3 [Vanligaste]-knapp
Växlar till listan över vanligaste.
4 [ ]-knapp
Ändrar skärmens visningsvinkel genom att byta
till 2D-skärmen.
5 Ikon
Anger kategorin för en registrerad plats. Det
registrerade namnet visas överst till vänster på
skärmen för roterande ikoner. Du kan ställa in en
registrerad plats som mål genom att trycka på
önskad ikon. Söka efter ett mål i listan
Favoriter & Vanligaste” (s. 413)
För poster i listan Favoriter & Vanligaste som
registrerats via en sparad plats, visas postens
nummer i adressboken tillsammans med ikonen.
6 [Bakåt]-knapp
Går tillbaka till den föregående skärmen.
7 Registrerat namn/platsnamn
Visar registrerat namn, platsens eller
anläggningens namn för den valda platsen
(roterande ikon).
8 [T] [t]-knapp
Väljer föregående eller nästa ikon. Du kan
bekräfta det registrerade namnet på en ikon när
en ikon är vald.
1 2 3 4
5
87 6
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 439 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
Använda listan Favoriter & Vanligaste
440
NAX963HD
Svenska
2D-skärmen
1 Ikon
Visar den registrerade platsens kategori. Du kan
flytta en ikon genom att dra och släppa den. Du
kan på så vis ändra platsen för en ikon i listan
eller dra ikonen till papperskorgen om du vill ta
bort den eller till mappikonen om du vill lagra den
i favoritlistan.
2 [Bakåt]-knapp
Går tillbaka till 3D-skärmen.
3 Papperskorg/mapp
Ikonen för papperskorgen visas i favoritlistan. Du
kan ta bort en ikon genom att dra och släppa den
på papperskorgen.
Mappikonen visas i listan Vanligaste. Du kan
flytta en ikon till favoritlistan genom att dra och
släppa den på mappikonen.
4 Registrerat namn/platsnamn
Visar registrerat namn, plats eller anläggnings
namn för den valda platsen.
342
1
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 440 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
441
NAX963HD
Svenska
8. Använda röstkommandon
Navigationssystemet har en inbyggd funktion för röstigenkänning. Du kan utföra grundläggande
åtgärder genom att säga motsvarande röstkommando.
Anmärkning:
Den engelska röstkommandofunktionen beskrivs som exempel.
Funktionen för röstkommandon har bara stöd för engelska, franska, tyska, italienska och spanska. Du kan
använda röstkommandon när du har bytt till ett av språken som stöds.
Mer information om att byta språk finns i “Ställa in språk” (s. 434).
[Voice]-knappen är inte tillgänglig när språket är inställt på svenska, portugisiska eller danska.
Funktioner för röstkommandon
Menyn Voice Command
1 [D]/[d]-knapp
Visar föregående eller nästa sida i listan Voice
Command. Du kan även byta sida genom att
säga “Previous Page” eller “Next Page”.
2 Lista över röstkommandon
Det här är en lista över de röstkommandon som
du kan använda. De tillgängliga kommandona
visas i gult. Du kan inte utfärda kommandon
genom att trycka på listan.
3 [Karta]-knapp
Inaktiverar röstigenkänningen och återgår till
skärmen för aktuell position. Du kan även göra
det genom att säga “Map”.
4 [ ]-knapp
Inaktiverar lyssningsläget och visar listan över
tillgängliga kommandon. Om du trycker på den
igen aktiveras lyssningsläget.
5 [Bakåt]-knapp
Går tillbaka till den föregående skärmen. Återgår
till lyssningsläge när röstkommandon
inaktiverats.
6 Indikator för väntetid för
röstkommando
Anger tiden som återstår av lyssningsläget. Säg
kommandot när den blå stapeln visas. Systemet
återgår till den föregående skärmen när den blå
stapeln når sitt slut.
Anmärkning:
Tips för olika åtgärder visas beroende på status
nederst på skärmen. Du kan hänvisa till dem när du
använder röstigenkänning.
2 3
4
56
1
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 441 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
Lista över röstkommandon
442
NAX963HD
Svenska
Exempel på röstkommandon
Det här avsnittet beskriver hur du anger en plats
som lagrats i adressboken som mål med
röstkommandon.
1. Tryck på [VOICE]-knappen.
Ett meddelande som talar om att användaren
ska säga kommandot och en ljudsignal hörs.
2. Säg “Address Book”.
Systemet svarar med ett bekräftande
meddelande när röstkommandot känns igen,
skärmen med adressbokslistan visas och
systemet går in i lyssningsläge.
Anmärkning:
Röstkommandot känns inte igen om du uttalar
kommandot innan ljudsignalen hörs.
3. Säg numret för posten i listan som önskas.
Platsen som registrerats under det numret
ställs in som mål.
Lista över röstkommandon
Tabellen som följer visar exempel på
grundläggande kommandon som kan användas
när systemet gått in lyssningsläge genom att du
trycker på [VOICE]-knappen. De är ordnade efter
användningsområde.
Anmärkning:
Du kan utesluta ord som omges av ( ).
När du trycker på [ ]-knappen, visas de
röstkommandon som kan användas i det läget. Du
kan hänvisa till listan.
Vanliga röstkommandon som alltid är tillgängliga i lyssningsläge
Det här är vanliga kommandon som du alltid kan använda i lyssningsläget.
Röstkommandon som ändrar kartans utseende
Säg “(Change) map view och säg sedan något av följande kommandon.
Användning Kommando
Avslutar röstläget och visar kartskärmen med
aktuell position.
Map
“(Current) Position”, “Display/Show Map”, “Go to
Map”, “(Show me) Where am I”, “Current Location”
Avbryter det föregående röstkommandot och
återgår till det föregående lyssningsläget.
Back
Visar nästa sida med röstkommandon på
skärmen.
Next (page)
Visar den föregående sidan med röstkommandon
på skärmen.
Previous (page)”
Visar skärmen som öppnas när du trycker på
[ ]-knappen (skärmen Voice Help).
“(Voice) Help
“What can I say?”
Användning Kommando
Visar 2D-kartan. 2D
Visar 3D-kartan. 3D
Visar 2D/2D-kartor på en delad skärm. (split screen) 2D (and) 2D
Visar 2D/3D-kartor på en delad skärm. (split screen) 2D (and) 3D
Ändrar kartans orientering till färdriktning upp. Heading up
Ändrar kartans orientering till norr upp. North up
Visar listan med körinstruktioner. Turn list on
“Show turn list”
Döljer listan med körinstruktioner. Turn list off
“Hide turn list”
Aktiverar visning av trafikinformation på
kartskärmen.
Show traffic information
“Traffic information on”
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 442 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
Lista över röstkommandon
443
NAX963HD
Svenska
Röstkommandon som ändrar kartans skala
Säg “(Change) zoom (level) och säg sedan något av följande kommandon.
Röstkommandon för att ange mål
Säg “(Find) Destination och säg sedan något av följande kommandon.
Röstkommandon som ställer in röstvägledning
Dessa kommandon ändrar inställningarna för röstvägledning under vägledningen.
Stänger av visning av trafikinformation på
kartskärmen.
Hide traffic information
“Traffic information off”
Användning Kommando
Ökar/minskar kartans skala med ett steg. Zoom in/out
Ändrar kartans angivna skala. XX meter (scale)
Byter till den minsta skalan på kartan. Minimum (scale)
Byter till den största skalan på kartan. Maximum (scale)
Användning Kommando
Ställer in hemadressen som mål. (My) Home
“(Go/Return to) (my) home”, “Set destination to
(my) home”
Hämtar mål från adressboken. (From) Address Book
Hämtar från POI i närheten. (From) Nearby POI
Hämtar från Tidigare mål. (From) Previous destination
Användning Kommando
Aktiverar röstvägledningen. Voice guidance on
“Activate (the) voice guidance”
Inaktiverar röstvägledningen. Voice guidance off
“Deactivate (the) voice guidance”
Ökar röstvägledningens volym. Voice guidance Volume up
Minskar röstvägledningens volym. Voice guidance Volume down
Upprepar den föregående talade instruktionen. Repeat (voice) guidance
Användning Kommando
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 443 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
444
NAX963HD
Svenska
Anmärkningar angående röstkommandon
När du styr systemet med röstkommandon ska
du försöka minska bakgrundsljuden så att
kommandona känns igen. Följ riktlinjerna
nedan.
Stäng fönstren.
Uttala kommandona tydligt med munnen
riktad mot mikrofonen.
Undvik andra former av samtal när
röstkommandon används.
När systemet talar om att du kan säga
kommandon ska du uttala kommandona när
den blå stapeln visas på tidsindikatorn.
Systemet återgår till den föregående skärmen
när den blå stapeln når sitt slut.
Röstkommandon kanske inte känns igen.
Använd bara röstkommandon som ett
hjälpmedel när systemet används.
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 444 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
445
NAX963HD
Svenska
9. Övrigt
Felsökning
Felmeddelanden
Problem Orsak Åtgärd
RDS-TMC
RDS-TMC-operatören väljs inte
automatiskt.
Antennen är inte ansluten. Kontrollera antennens
anslutning.
Manuell är valt på skärmen Välj
TMC Operatör.
Välj [Automatisk].
Menyskärmen visas inte. Vissa knappar/funktioner är inte
tillgängliga av säkerhetsskäl när
du kör.
Menyn visas igen när du stannar
fordonet på en säker plats.
För många landmärkesikoner
visas på kartan.
Många landmärkesikoner kan
visas för en viss plats beroende
på systeminställningarna.
Du kan ange att
landmärkesikoner inte ska visas.
Visa ikoner för landmärken
(s. 428)
Felmeddelande Orsak Åtgärd
USB-minne
INGEN ÅTKOMST USB
minnesenheten svarar inte.
USB-minnet är inte anslutet på
rätt sätt.
Anslut USB-minnet igen.
Enheten avkänner inte USB-
minnet.
Anslut ett annat USB-minne.
Hårddisk
ÖVERHETTNING Vänta till
temperaturen är normal.
Det går inte att få åtkomst till
hårddisken eftersom
temperaturen i fordonet är
mycket hög.
Vänta tills temperaturen blir
normal.
KÖLDPROBLEM Vänta tills
temperaturen är normal.
Det går inte att få åtkomst till
hårddisken eftersom
temperaturen i fordonet är
mycket låg.
Vänta tills temperaturen blir
normal.
INGEN ÅTKOMST Hårdisken
svarar inte.
Det går inte att få åtkomst till
hårddisken.
Sektorer eller kluster på
hårddisken kan vara skadade.
Kontakta närmaste
återförsäljare.
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 445 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
446
NAX963HD
Svenska
Om positionsfel
Fel på fordonets position
När fordonet förflyttar sig, avläser systemet
avståndet och riktningen på kartan från
systemets färddata och korrigerar positionen
därefter (avståndskoefficient/inlärningsfunktion).
Därför krävs vissa inledande färddata för att
systemet ska fungera på rätt sätt.
Fordonsmarkeringens position och fordonets
verkliga position kan skilja sig åt beroende på
färdsituationen och GPS-satelliternas status men
det är inte ett fel.
Metoder för att undvika positionsfel
Felpositionering kan inträffa när du använder
systemet för första gången eftersom det inte
finns många färddata. Fordonsmarkeringen
kommer att visas korrekt på kartan när du har
kört en stund på en väg där mottagningen av
signaler från GPS-satelliter är bra (t.ex.
huvudvägar, landsvägar och viktigare mindre
vägar). Du kan snabbt “lära upp” systemet
genom att göra följande:
Kör ca. 15 till 20 km på en plan väg där himlen
inte skyms av t.ex. höga byggnader eller tät skog
(dvs. mottagningen av GPS-signaler är bra) på
en konstant hastighet av 25 km/tim eller mer
(försök undvika att accelerera och bromsa ofta).
Specifikationer
GPS-antenn
Läge: Platt microstrip-antenn
Mått: 30,4 (B) x 11,7 (H) x 35,5 (D) mm
Impedans: 50 ohm
Navigationssystem
GPS-frekvens för mottagning: 1575,42 MHz, C/
A-kod
Känslighet: -130 dBm eller högre
Antal GPS-kanaler: 15 kanaler
Röstsyntes: ADPCM, samplingsfrekvens: 11,025
kHz
Spänning: +14 V
Jord: Negativ
Strömförbrukning: mindre än 3,0 A
Mått (huvudenhet): 205 (B) × 29,5 (H) × 169 (D)
mm
Konfiguration
Mått (huvudenhet)
Huvudenhet: 205 (B) × 29,5 (H) × 169 (D) mm
USB-portens öppning: 17,5 (B) × 9 (H) mm
Anmärkning:
Specifikationerna och utformningen kan ändras utan
föregående meddelande på grund av
produktförbättringar.
9 mm
205 mm
160 mm
29.5 mm
NAX963HD_280QY5000EA_SE.book Page 446 Thursday, May 11, 2006 7:35 PM
447
NAX963HD
Português
1. Prefácio
Precauções de segurança
Quando utilizar este sistema de navegação, siga as precauções descritas abaixo. Depois de ler este
manual, guarde-o num local de fácil acesso (como o porta-luvas do carro).
Aviso
Este sistema de navegação não deverá ser utilizado em substituição do juízo do próprio
utilizador. As sugestões de rota feitas por este sistema de navegação não poderão em caso
algum sobrepor-se a quaisquer regras de trânsito locais, ao juízo do próprio utilizador e/ou
ao conhecimento de práticas seguras de condução. Ignore sugestões de rota do sistema de
navegação que possam: levá-lo a praticar uma manobra perigosa ou ilegal, colocá-lo numa
situação perigosa, ou conduzi-lo a uma área que considere insegura.
Os conselhos dados pelo sistema de navegação deverão ser considerados meras
sugestões. Poderão ocorrer situações nas quais o sistema de navegação indique
incorrectamente a localização do veículo, não sugira o caminho mais rápido e/ou não o
conduza ao destino desejado. Nestas situações, baseie-se no seu próprio juízo de
condução, tendo em conta as condições de condução actuais.
Não utilize este sistema de navegação para o dirigir a serviços de emergência. A base de
dados não contém uma lista completa da localização de prestadores de serviços de
emergência, tais como polícia, quartéis de bombeiros, hospitais e clínicas. Utilize o seu juízo
e capacidade para pedir direcções em tais situações.
Enquanto condutor, você é o único responsável pela sua segurança rodoviária.
Para evitar um acidente de viação ou uma infracção, lembre-se que as condições da
Estrada e as regras do trânsito têm prioridade em relação à informação contida no
sistema de navegação.
Nestes termos, o Software poderá conter informação imprecisa ou incompleta, devido à
passagem do tempo, à alteração de circunstâncias e à natureza das fontes utilizadas. Por
favor, obedeça sempre às circunstâncias e regras de trânsito actuais enquanto conduz.
O sistema de navegação não fornece nem de forma alguma tem em conta a informação
relativa às regras de trânsito e rodoviárias; limites de velocidade; condições da Estrada,
incluindo inclinação, estado e/ou condições do piso; informação sobre obstáculos,
incluindo a altura e largura de pontes e túneis; obras em decurso em qualquer estrada ou
quaisquer desvios das mesmas resultantes, e/ou outras condições prevalecentes
relativas à condução e/ou à estrada. Confie sempre no seu juízo enquanto condutor,
tendo em conta as condições de condução actuais.
Minimize o tempo gasto a observar o ecrã enquanto conduz.
O condutor não deve operar este aparelho durante a condução.
Se o condutor quiser utilizar este aparelho, deve parar o veículo num lugar seguro. Por
razões de segurança, é proibido utilizar algumas das funções de navegação, se o veículo não
estiver parado e com o travão de mão engatado.
Não desmonte nem modifique este aparelho.
Pode provocar um acidente, um incêndio ou um choque eléctrico.
Não utilize este aparelho se detectar um problema, como não aparecer nada no ecrã ou não
se ouvir nenhum som. Pode provocar um acidente, um incêndio ou um choque eléctrico.
Nesse caso, consulte o distribuidor autorizado ou o centro de assistência Clarion mais
próximo.
Se surgir um problema, por exemplo, se entrarem objectos estranhos dentro do aparelho, se
o aparelho estiver molhado ou se estiver a emitir fumos ou cheiros anormais, etc.,
interrompa imediatamente a sua utilização e consulte o distribuidor autorizado ou o centro
de assistência Clarion mais próximo.
Utilizá-lo nessas condições pode dar origem a um acidente, incêndio ou choque eléctrico.
Quando tiver de substituir o fusível, utilize apenas um que tenha as mesmas especificações.
Se utilizar um fusível com especificações diferentes, pode provocar um incêndio.
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 447 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
448
NAX963HD
Português
CUIDADO
Cautions
Durante a condução, regule o volume para
poder ouvir os sons do exterior do veículo.
Conduzir sem ouvir o som do exterior do
veículo pode dar origem a um acidente de
viação.
Não utilize este aparelho sem o instalar
correctamente no veículo.
Pode provocar um acidente ou choque
eléctrico.
Notas sobre dados memorizados neste sistema
Se transferir ou revender este aparelho (NAX963HD) a um terceiro ou se o abandonar, tenha em conta
os assuntos a seguir e trate-os segundo o seu próprio discernimento.
Para proteger a sua privacidade
Inicialize (apague) todos os dados (morada,
etc.), incluindo informação privada guardada no
disco rígido e na memória, utilizando os
procedimentos descritos neste manual. Para
mais detalhes, consulte “Restaurar as
programações de fábrica” (P. 498).
Este manual
Este livro é o manual do sistema de navegação (NAX963HD) que explica as funções, procedimentos
de funcionamento e notas sobre a utilização quando se liga o aparelho à unidade principal
(VRX868RVD,etc.
*1
) e como utilizar as funções de navegação. Leia este manual até ao fim antes de
utilizar o sistema de navegação e utilize-o correctamente.
Repare que o aparelho pode ser diferente do descrito no manual, devido a alterações das
especificações.
Símbolos utilizados neste manual
*1: Este equipamento é designado por “unidade principal” neste manual.
Por razões de segurança, para instalar este aparelho ou fazer uma alteração na instalação,
peça ajuda ao distribuidor autorizado ou ao centro de assistência Clarion mais próximo.
Para o fazer, são necessárias técnicas e experiência profissional.
Aviso
Nota: : Mostra o que deve ter em conta durante o funcionamento ou informação de referência.
Botão [ ] : Indica um botão da unidade principal (VRX868RVD,etc.
*1
)
Tecla [ ] : Indica uma opção de menu no ecrã.
: Indica um título e um número de página onde pode encontrar informação de referência
recomendada.
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 448 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
449
NAX963HD
Português
Notas sobre o manuseamento
A Clarion não será, em nenhuma circunstância, responsável por quaisquer danos acidentais
(incluindo, mas não se limitando a, perdas de lucros da empresa ou alteração/perda de dados)
provocados pela utilização ou incapacidade para utilizar este produto.
O sistema de navegação
Importante
Para evitar descarregar a bateria do carro,
utilize este sistema com o motor do veículo a
funcionar, sempre que for possível.
A caixa deste aparelho pode aquecer, uma vez
que ele está equipado com uma CPU de alta
velocidade. Manuseie o aparelho com cuidado
durante a navegação ou imediatamente depois
de o desligar.
Desligue o veículo quando tiver de ligar ou
desligar fios. Se o fizer com o veículo ligado,
pode provocar uma avaria ou algum problema.
Nota:
Quando utilizar este aparelho pela primeira vez
depois de o comprar ou após um período
prolongado de inactividade, o GPS pode demorar
cerca de 5 a 15 minutos até determinar a actual
localização. Além disso, mesmo que o utilize com
frequência, pode demorar cerca de 2 a 3 minutos
até que a actual localização seja determinada de
acordo com a medição do GPS.
A informação RDS TMC sobre incidentes de
tráfego fornecida pode não estar actualizada.
Utilize a informação RDS TMC fornecida apenas
como referência.
Se não for possível calcular a rota (trajecto), mova
o destino desejado para uma estrada principal
próxima e execute o cálculo novamente. Pode ser
impossível localizar uma rota se o carro se
encontrar muito perto do destino desejado.
Em veículos equipados com chave inteligente, não
aproxime a chave do sistema de navegação. O
sistema de navegação pode não funcionar
correctamente.
Se utilizar um equipamento eléctrico, gerador de
interferências eléctricas fortes, perto deste
aparelho, o ecrã pode ser afectado e apresentar
interferências. Nesse caso, afaste-se desse
equipamento eléctrico ou não o utilize.
A unidade de disco rígido
Importante
Os dados
*1
guardados na unidade de disco
rígido podem perder-se se o aparelho sofrer
danos, uma avaria ou qualquer outro
problema.
Recomendamos que faça um backup dos
dados importantes para um PC, utilizando o
memory stick USB. Backup dos dados do
utilizador” (P. 498)
Nunca retire a unidade de disco rígido
pessoalmente. A garantia não cobre a
reparação de dados
*1
guardados na unidade
de disco rígido que tenham sido apagados ou
destruídos devido a essa acção.
O funcionamento do sistema de navegação
pode estar limitado para proteger a unidade de
disco rígido, caso a temperatura esteja
extremamente alta ou baixa. Nesse caso,
aguarde que a temperatura regresse ao
normal.
Embora possa ouvir-se algum ruído durante o
funcionamento da unidade de disco rígido, isso
não é uma avaria.
*1: Incluindo moradas guardadas e respectivos
dados, dados da rota, dados guardados na
lista de Favoritos & Frequentes, dados de
configuração definidos no menu
Configuração e dados importados do memory
stick USB (planos de fundo, localização de
dados sobre a velocidade, etc.).
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 449 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
Notas sobre o manuseamento
450
NAX963HD
Português
A porta USB
Importante
O memory stick USB pode ficar saliente depois
de inserido, o que pode ser perigoso durante a
condução. Nesse caso, pode utilizar uma
extensão de cabo USB comercial, etc., mas
faça-o com segurança utilizando o seu bom-
senso.
Os memories sticks USB têm de ser
reconhecidos como “classe de
armazenamento em USB” para funcionarem
correctamente. Alguns modelos podem não
funcionar correctamente.
A Clarion não se responsabiliza por
nenhum dano se, por algum motivo, se
perderem ou danificarem dados
memorizados.
Quando utilizar um memory stick USB,
recomendamos que faça um backup dos
dados nele guardados, utilizando um PC, etc.
Pode danificar ficheiros de dados se utilizar
memories sticks USB nas seguintes situações:
Se desligar o memory stick USB ou o aparelho
durante a gravação ou leitura de dados.
Se houver electricidade estática ou
interferências eléctricas.
Se ligar/desligar o memory stick USB sem
estar a aceder a ele.
Alguns memories sticks USB não podem ser
inseridos na unidade principal devido ao seu
formato. Neste caso, utilize uma extensão de
cabo USB comercial para os ligar.
A ligação ao computador não está abrangida.
Não é possível ouvir ficheiros de música (MP3,
WMA, etc.) guardados no memory stick USB.
Limpar o aparelho
Importante
Limpe cuidadosamente o aparelho, utilizando
um pano seco e macio. Se a sujidade for difícil
de remover, use um pano macio embebido
num detergente neutro diluído em água, lave a
sujidade e depois limpe com um pano seco.
Não utilize benzina, diluente, líquido de
limpeza de automóveis, etc., uma vez que
essas substâncias podem danificar a caixa ou
a pintura. Além disso, o contacto prolongado
de produtos de borracha ou plástico com a
caixa pode causar manchas.
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 450 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
451
NAX963HD
Português
Índice
1. Prefácio ..................................................................................................................... 447
Precauções de segurança.......................................................................................... 447
Notas sobre dados memorizados neste sistema........................................................ 448
Este manual ............................................................................................................... 448
Notas sobre o manuseamento ................................................................................... 449
Índice..........................................................................................................................451
2. Operações básicas................................................................................................... 452
Ligar/desligar.............................................................................................................. 452
Mudar o modo de funcionamento............................................................................... 452
Nome e função dos controlos..................................................................................... 452
Tipos de menus e respectivo funcionamento............................................................. 454
Funções do ecrã Mapa............................................................................................... 458
Manipular o ecrã Mapa............................................................................................... 464
Descrição dos procedimentos de introdução de destinos.......................................... 467
3. Introduzir o destino.................................................................................................. 470
Procurar o destino no menu Destino.......................................................................... 470
Procurar o destino no ecrã Mapa............................................................................... 474
Procurar PDI utilizando a função PDI Rápido ............................................................ 474
Procurar o destino na lista Favoritos & Frequentes ................................................... 475
Programar o destino e iniciar a guia da rota............................................................... 476
4. Guia da Rota ............................................................................................................. 478
Funções do ecrã Guia da Rota .................................................................................. 478
A Voz-Guia ................................................................................................................. 480
Alterar/Editar as configurações da rota ...................................................................... 480
Notas sobre a Guia da Rota....................................................................................... 483
Notas sobre a Voz-Guia............................................................................................. 484
5. Informação de tráfego.............................................................................................. 485
Visualizar informação de tráfego................................................................................ 485
Notas sobre a informação de tráfego ......................................................................... 488
6. Programações do sistema....................................................................................... 489
Configurações de Navegação .................................................................................... 490
Programações de visualização................................................................................... 493
Registar/Editar os dados ............................................................................................ 494
Programações do relógio ........................................................................................... 496
Programação do idioma ............................................................................................. 496
Programações de Volume/Voz................................................................................... 496
Importar dados através da porta USB........................................................................ 497
Manutenção do Sistema............................................................................................. 497
Configurar a Função detecção vel. ............................................................................ 498
Ajuste do monitor ....................................................................................................... 499
7. Utilizar o menu Favoritos & Frequentes................................................................. 500
O que é a lista de Favoritos & Frequentes?............................................................... 500
Utilizar a lista de Favoritos & Frequentes................................................................... 500
8. Operações Voice Command.................................................................................... 503
Funções de Voice Command ..................................................................................... 503
Lista dos Voice Commands........................................................................................ 504
Notas sobre operações de Voice Command.............................................................. 506
9. Outros........................................................................................................................507
Resolução de problemas............................................................................................ 507
Mensagens de erro .................................................................................................... 507
O erro de posicionamento.......................................................................................... 508
Especificações ........................................................................................................... 508
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 451 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
452
NAX963HD
Português
2. Operações básicas
Ligar/desligar
O sistema de navegação arranca quando ligar a ignição do veículo e termina quando a desligar.
Quando o sistema arranca, aparece o ecrã de abertura e a mensagem de precaução. Leia a mensagem
até ao fim.
Pouco depois, aparece a tecla [OK]. Toque na tecla [OK] para ver o ecrã Actual localização.
Nota:
Quando utilizar este aparelho pela primeira vez, pode demorar algum tempo a receber o sinal do GPS e a
ver a actual localização (posição do veículo).
Não pode utilizar o aparelho enquanto o ecrã de abertura estiver a aparecer.
Mudar o modo de funcionamento
Para alternar entre o ecrã de Navegação e o ecrã de Áudio, toque na tecla [AV] ou na tecla [MAP] que
aparecem na parte inferior esquerda do ecrã.
Nome e função dos controlos
Aparelho de navegação
1 Indicador da fonte de alimentação
Acende-se quando se liga o aparelho, o que
acontece quando se liga o motor/ignição do
veículo.
Apaga-se quando se desliga o motor/ignição.
2 Porta USB
Pode importar dados ou fazer backups/restaurar
dados, utilizando um memory stick USB.
Importar dados através da porta USB” (P.
497), “Backup dos dados do utilizador” (P.
498), “Restaurar Dados do Utilizador” (P. 498)
2
1
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 452 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
Nome e função dos controlos
453
NAX963HD
Português
Unidade principal (só no VRX868RVD)
Esta secção descreve apenas os botões do VRX868RVD utilizados no modo de Navegação. Para se
informar sobre outros botões, consulte o manual de instruções do VRX868RVD.
Nota:
O sistema de navegação não funciona correctamente se conduzir nas condições descritas a seguir. Para ver
a posição exacta do veículo, conduza durante algum tempo numa estrada plana, sem obstáculos aéreos (boa
recepção dos sinais do GPS).
a. Quando conduzir com a unidade principal desligada.
b. Quando conduzir com o DCP (Painel de controlo destacável) retirado.
1 Botão [VOICE]
Muda para o modo de funcionamento por voz.
Operações Voice Command” (P. 503)
2 Botão [MAP]
Mostra o Mapa da actual localização.
O ecrã muda da seguinte maneira, se carregar
neste botão quando estiver a visualizar o ecrã
Mapa no modo de guia da rota:
Carregue sem soltar:
Aparece o ecrã Viragem. Carregue novamente
para voltar ao ecrã Mapa.
Carregue e solte:
Se tiver configurado o sistema para mostrar a
informação guia no lado esquerdo do ecrã e
carregar neste botão, o ecrã muda para Mapa de
Cruzamentos, Activar modo Turn List e Mapa da
actual localização, por esta ordem.
3 Botão [MONI]
Mostra o menu Ajuste do Ecrã na parte superior
do ecrã actual. Ajuste do monitor” (P. 499)
4 Botão [MENU]
Mostra o menu Top do sistema de navegação.
Nota:
Quando utilizar os outros botões, os resultados
aparecem na parte inferior do ecrã Mapa, de acordo
com as respectivas funções.
1 2 3 4
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 453 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
454
NAX963HD
Português
Tipos de menus e respectivo funcionamento
Esta secção descreve os tipos de ecrãs de menus típicos do painel digital e o respectivo funcionamento.
Menu Top (menu Destino)
Se carregar no botão [MENU], aparece o ecrã do menu Destino. Tocando na opção de menu ou no
ícone desejado, pode visualizar ecrãs de menus ou executar operações como introduzir um destino.
Se tocar na opção de menu na parte inferior do ecrã, aparece o ecrã de cada menu.
Para saber como introduzir o destino, consulte “Descrição dos procedimentos de introdução de
destinos” (P. 467) e “Introduzir o destino” (P. 470).
1 Tecla [ ]
Mostra o ecrã do menu Favoritos & Frequentes.
Menu Favoritos & Frequentes” (P. 455),
Utilizar o menu Favoritos & Frequentes” (P.
500)
2 Tecla [Rota]
Mostra o ecrã do menu Rota.
Alterar/Editar as configurações da rota
(P. 480)
3 Tecla [Configuração]
Mostra o ecrã do menu Configuração.
Programações do sistema” (P. 489)
4 Tecla [Próx.]
Mostra o ecrã seguinte se houver dois ou mais
ecrãs num menu. No ecrã mostrado acima, a
página seguinte do menu Destino aparece
quando carregar na tecla [Próx.]. Quando
aparecer a tecla [Ant.], toque nessa tecla [Ant.]
para voltar ao ecrã anterior.
5 Tecla [Voltar]
Regressa ao ecrã anterior.
1 2 3
54
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 454 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
Tipos de menus e respectivo funcionamento
455
NAX963HD
Português
Menu Favoritos & Frequentes
Se tocar na tecla [ ] no menu Top ou no menu Atalho de navegação, aparece o ecrã do menu
Favoritos & Frequentes.
Pode registar os seus locais favoritos em [Favoritos]; os locais visitados com frequência são
automaticamente registados em [Frequente].
No ecrã 3D List do menu Favoritos & Frequentes, pode introduzir um destino com facilidade. No ecrã
2D List, pode editar as opções da lista através de operações arrastar-e-largar.
Para mais detalhes, consulte “Utilizar o menu Favoritos & Frequentes” (P. 500).
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 455 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
Tipos de menus e respectivo funcionamento
456
NAX963HD
Português
Menu Atalho de navegação
Se tocar na tecla [NAVI] no ecrã Mapa da actual localização, aparece o menu Atalho de navegação na
parte superior do ecrã Mapa. Utilize-o tocando nas opções de menu ou nos ícones desejados.
Tecla [ ]:
Mostra o ecrã do menu Favoritos & Frequentes.
Tecla [Dest.]:
Mostra o ecrã do menu Top do sistema de
navegação.
Tecla [Rota]:
Mostra o ecrã do menu Rota.
Tecla [PDI Rápida]:
Mostra o ecrã Procurar PDI para procurar o PDI
Próximo ou o PDI na rota com cinco categorias.
Pode personalizar as categorias tocando na
tecla [Configuração] no ecrã PDI Rápido. As
cinco categorias também podem ser
personalizadas no menu Configuração.
Configuração de PDI Rápido” (P. 492)
Tecla [ ]:
Repete a voz-guia actual.
Tecla [ ]:
Esconde o menu Atalho de navegação.
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 456 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
Tipos de menus e respectivo funcionamento
457
NAX963HD
Português
Menu Localização (menu no mapa arrastado)
Depois de percorrer o mapa tocando no ecrã Mapa, toque na tecla [OK] para ver o menu Localização
no lado esquerdo do ecrã. Pode definir a localização sob o cursor no centro do ecrã como o destino ou
guardá-la na Agenda de Moradas.
Tecla [Voltar]:
Regressa ao ecrã do mapa arrastado, antes de
tocar na tecla [OK].
Tecla [Novo Destino]:
Define a localização sob o cursor como o
destino. Se já houver um destino definido, esse
destino é cancelado logo que for programado o
novo destino.
Tecla [Acresc. à Rota]:
Se já houver outra localização definida como
destino, pode programar a posição sob o cursor
como uma etapa. Se tocar nesta tecla, aparece o
ecrã Editar Rota. Especifique a ordem de
passagem desejada para programar a
localização como etapa. Editar a rota” (P.
481)
Tecla [PDI Vizinhos]:
Aparece o ecrã do menu Procurar dos PDIs que
se encontram nas proximidades da localização
sob o cursor.
Tecla [Memo. Posição]:
Regista a posição sob o cursor na Agenda de
Moradas.
Tecla [Apagar]:
Quando o cursor apontar para uma localização
registada, carregue nesta tecla para apagar essa
localização da Agenda de Moradas.
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 457 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
458
NAX963HD
Português
Funções do ecrã Mapa
Tipos de mapa
Há dois tipos de mapa: o mapa a 2D e o mapa a 3D. Tal como o método de arrastar o mapa, algumas
operações são diferentes dependendo do tipo de mapa. Além disso, pode ver dois tipos de mapa ao
mesmo tempo no ecrã dividido e pode alterar a orientação do mapa. Altere o aspecto do mapa de
acordo com as suas preferências. Arrastar o mapa” (P. 464), “Alterar o aspecto do mapa” (P. 464)
Mapa a 2D
O mapa a 2D é um ecrã de mapa planificado,
como os mapas dos atlas. É adequado para
procurar um destino e confirmar a estrada ou a
rota.
Mapa a 3D
O mapa a 3D é um ecrã de mapa em que se
utiliza uma posição de visualização acima do
veículo, ao mesmo tempo que se olha na
direcção da frente do veículo. É adequado para
entender a imagem da direcção, porque permite
ajustar a perspectiva da direcção de viagem
como se quiser.
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 458 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
Funções do ecrã Mapa
459
NAX963HD
Português
Indicadores no mapa
Os indicadores que aparecem no ecrã Mapa variam de acordo com as condições do momento. Esta
secção descreve os indicadores principais do ecrã Mapa.
Indicadores no mapa da actual localização
1 Tecla [AV]
Mostra o ecrã de Áudio.
2 Nome da rua actual
Mostra o nome da rua actual.
3 Marca do veículo
Indica a actual localização e a direcção do seu
veículo. Pode alterar esta marca. Ícone do
Veículo” (P. 493)
4 Marca de direcção do mapa/Estado
de recepção do GPS
Indica a orientação do mapa. Pode alterar a
orientação do mapa. Alterar o aspecto do
mapa” (P. 464)
Além disso, o estado de recepção do sinal do
GPS é indicado pela cor dos quatro cantos que
rodeiam a marca de direcção.
Azul
:Recepção a 3D
Amarelo
:Recepção a 2D
Vermelho
:Sem sinal
5 Relógio
Mostra a hora actual.
6 Tecla [NAVI]
Mostra o menu Atalho de navegação.
7 Tecla [Zoom]
Toque nesta tecla para ver o mapa com mais
zoom/menos zoom. Ver o mapa com mais
zoom/menos zoom” (P. 464)
8 Escala Mapa
Indica a escala do mapa actualmente
visualizado.
9 Tecla [TMC]
A tecla [TMC] fica verde e a hora em que os
dados foram recebidos pela última vez aparece
indicada na área superior, durante a recepção de
informações TMC. Se tocar na tecla [TMC],
aparece o ecrã do menu RDS-TMC.
Configurar informações de Tráfego TMC” (P.
491)
1 2 3 4
6
7
5
89
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 459 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
Funções do ecrã Mapa
460
NAX963HD
Português
Indicadores no mapa arrastado
Os indicadores aparecem depois de percorrer o mapa. Ao percorrer o mapa, só aparece o cursor de
arrastamento.
1 Tecla [Voltar]
Regressa ao mapa da actual localização.
2 Tecla [OK]
Mostra o menu Localização. Pode definir a
posição sob o cursor como destino ou guardar
esta localização. Menu Localização (menu
no mapa arrastado)” (P. 457)
3 Cursor de arrastamento
Aparece quando se percorre o mapa.
4 Latitude/longitude
Mostra informações sobre a latitude/longitude da
posição sob o cursor. Pode definir se quer ou não
ver esta informação. Informação ao Arrastar
Mapa” (P. 492)
5 Informação sobre a localização
Se mover o cursor para uma localização
memorizada, um destino ou uma etapa, aparece
o nome desse local.
Se houver sobreposição do ícone TMC e do
cursor, aparecem as informações de TMC.
3 4
5
1
2
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 460 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
Funções do ecrã Mapa
461
NAX963HD
Português
Indicadores que aparecem no modo de guia da rota
Depois de definir o destino e iniciar a viagem, aparecem informações da guia da rota e de outras guias.
Funções do ecrã Guia da Rota” (P. 478)
1 Pequena seta Viragem
Mostra a direcção de viragem e a distância até
ao próximo ponto guia. Pode definir se quer ou
não ver esta informação. Configuração de
Guia” (P. 490)
Este indicador não aparece no ecrã dividido.
2 Hora de chegada estimada e distância
até ao destino
Aparece a hora de chegada ao destino estimada
e a distância da actual localização até ao
destino. Também aparece o tempo restante e a
distância até à próxima etapa, se houver pelo
menos uma etapa.
3 Guia da Rota
Aparece a guia da rota até ao destino. Pode
alterar a cor da rota. Cor da Rota” (P. 493)
4 Direcção do destino
Indica a direcção do destino a partir da actual
localização.
5 Ponto Guia
Indica o ponto guia.
6 Nome do próximo cruzamento de
estradas e distância
Aparece a distância até ao próximo cruzamento
guia e o nome do próximo cruzamento de
estradas quando estiver a cerca de 600 m (2 km
numa autoestrada) do cruzamento.
2 3
546
1
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 461 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
Funções do ecrã Mapa
462
NAX963HD
Português
Símbolos do mapa
Este sistema de navegação indica informações, como estradas e instalações, utilizando símbolos e
cores.
Cores das estradas
Símbolos dos mapas (exemplos)
Os símbolos a seguir aparecem no mapa.
Ícones de Marcos
Os ícones de marcos aparecem no ecrã do Mapa de Cruzamentos, etc. Pode definir se quer ou não
visualizá-los. Visualização de ícones de marcos” (P. 490)
Auto-estradas :
:
:
Estradas principais
Estradas secundárias
(Amarelo com rebordo vermelho)
(Vermelho)
(Amarelo)
Câmara Municipal
Base Militar
Aeroporto
Estação central
Estação
Terminal de ferry
Área de serviço
Estacionamento
Garagem
Aluguer de
automóveis
Estação de serviço
Monumento histórico
Museu de Ciência ·
Museu de Arte
Centro de Informação
de Turismo
Parque dissuasor
Parque de diversões
Complexo desportivo
Biblioteca
Universidade ou
Colégio
Hotel
Restaurante
Centro Comercial
Supermercado
Campo de golfe
Marina
Marina
Outras instalações
Hospital
Hotel
Estação de serviço
Restaurante
Área de serviço
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 462 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
Funções do ecrã Mapa
463
NAX963HD
Português
Símbolos de informação de tráfego TMC
Quando o sistema recebe informação de tráfego RDS-TMC, aparece no mapa informação de tráfego
TMC detalhado sobre a estrada. A informação de tráfego TMC aparece no mapa, juntamente com
símbolos e cores de informação de congestionamento. Informação de tráfego” (P. 485)
Exemplo de informação de tráfego TMC visualizada
Ecrã do mapa da actual localização com
informação de tráfego
Ecrã de informação de tráfego TMC na
estrada
Símbolos utilizados pela informação de tráfego TMC
Cores de informação de congestionamento
Fechado : Púrpura
Congestionado :Vermelho
Moderado :Amarelo
Livre : Verde
Sem dados
(desconhecidos)
: Não visualizado (sem cor)
Acidente
Congestionamento
de tráfego
Trânsito nos dois
sentidos
Visibilidade
insuficiente
Vento lateral
Veículo avariado
Atraso
Passagem estreita
Chuva
Informação
Perigo
Trabalhos na via
Pavimento em
mau estado
Neve
Eventos
importantes
Veículo na faixa
errada
Estrada fechada/
Trânsito proibido
Pavimento
escorregadio
Meteorologia
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 463 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
464
NAX963HD
Português
Manipular o ecrã Mapa
Arrastar o mapa
Se tocar no ecrã Mapa aparece um cursor no
centro do ecrã e pode percorrer o mapa.
No mapa a 2D, toque no mapa para o percorrer
na direcção em que tocou.
No mapa a 3D, toque na parte superior do mapa
para o percorrer na direcção em que tocou, e
toque no lado esquerdo ou direito para rodar o
mapa enquanto toca nele.
Mapa a 2D
Mapa a 3D
Visualizar o mapa da actual
localização do veículo
Se carregar no botão [MAP] na unidade
principal, aparece o mapa em volta da actual
localização com o veículo no centro. O
comportamento é o mesmo com o veículo a
andar.
Ver o mapa com mais zoom/
menos zoom
Se tocar na tecla [Zoom] no ecrã Mapa,
aparecem as teclas de controlo da escala.
O mapa a 2D pode ser ajustado em 11 passos e
o mapa a 3D em 10 passos.
Nota:
A tecla [Ver] não aparece quando se arrasta o
mapa.
Alterar o aspecto do mapa
É possível ajustar a orientação e o aspecto do
ecrã Mapa.
Exemplos de ecrãs
Mapa a 2D
Tecla [Voltar]:
Regressa ao ecrã do mapa da actual localização.
Tecla [OK]:
Pode definir a posição sob o cursor como destino
ou guardar a localização na Agenda de Moradas.
Menu Localização (menu no mapa
arrastado)” (P. 457)
Tecla [-] :
Diminui a escala do mapa e mostra o mapa de
uma área mais vasta. Continue a tocar no mapa
para entrar no modo de zoom livre.
Tecla [+] :
Aumenta a escala do mapa e mostra um mapa
mais detalhado. Continue a tocar no mapa para
entrar no modo de zoom livre.
Tecla [Ver]:
Mostra o ecrã do menu Visualização do Mapa.
Alterar o aspecto do mapa” (P. 464)
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 464 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
Manipular o ecrã Mapa
465
NAX963HD
Português
Mapa a 3D
Mapa a 2D/2D
Mapa a 2D/3D
Toque na tecla [Zoom] no ecrã Mapa da actual
localização do veículo e depois toque na tecla
[Ver] no lado inferior direito do ecrã. Aparece o
menu Visualização do Mapa.
Nota:
Também pode ajustar estas configurações em
[Navegação] quando tocar na tecla [Configuração]
no menu Top. Configurações de Visualização
do Mapa” (P.490)
Tecla [D] / [d]:
Percorre o ecrã do menu Visualização do Mapa
para cima e para baixo.
Tecla [2D]:
Muda para o mapa planificado como os mapas
dos atlas.
Tecla [3D]:
Muda para o mapa a 3D em que se utiliza uma
posição de visualização acima do veículo, ao
mesmo tempo que se olha na direcção da frente
do veículo.
Nota:
Para mudar o ângulo de 3D, defina o “Ângulo do
Mapa 3D”, tal como mencionado abaixo.
Tecla [2D/2D]:
Mostra dois mapas a 2D, um do lado esquerdo e
outro do lado direito do ecrã dividido. Isto é
prático para ver dois mapas com diferentes
escalas.
Nota:
Para alterar a orientação ou a escala do mapa da
esquerda, defina “Referencial Mapa Esq.” ou
Escala Mapa Esq.”, como mencionado abaixo.
Tecla [2D/3D]:
Mostra um mapa a 2D do lado esquerdo e um
mapa a 3D do lado direito do ecrã dividido.
Nota:
Para alterar a orientação ou a escala do mapa da
esquerda, utilize o “Referencial Mapa Esq.” ou a
Escala Mapa Esq.” abaixo mencionados.
Activar modo Turn list”:
No modo Guia da Rota: Seleccione On para ver
o nome, a distância e a direcção de viragem do
cruzamento guia no lado esquerdo do ecrã.
•[On]
Mostra o ecrã Turn List.
•[Off]
Esconde o ecrã Turn List.
Mapa de Cruzamentos”:
Muda a configuração do grande plano dos
cruzamentos, que mostra a direcção de viragem
do próximo cruzamento guia.
•[On]
Mostra o grande plano dos cruzamentos.
•[Off]
Esconde o grande plano dos cruzamentos.
Referencial do Mapa”:
Muda a orientação do mapa. Este controlo está
disponível se o mapa principal ou o mapa da
direita estiverem definidos para o modo 2D.
•[Veículo]
O mapa aparece com a direcção de viagem a
apontar para cima.
•[Norte]
O mapa aparece com o norte a apontar para
cima.
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 465 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
Manipular o ecrã Mapa
466
NAX963HD
Português
Escala Mapa Esq.”:
Muda a escala do mapa da esquerda. Este
controlo está disponível se estiver seleccionado
o modo de mapa dividido.
•[]
Diminui a escala do mapa e mostra um mapa
mais detalhado.
•[+]
Aumenta a escala do mapa e mostra o mapa
de uma área mais vasta.
Referencial Mapa Esq.”:
Muda a orientação do mapa da esquerda. Este
controlo está disponível se estiver seleccionado
o ecrã do mapa dividido.
•[Veículo]
O mapa aparece com a direcção de viagem a
apontar para cima.
•[Norte]
O mapa aparece com o norte a apontar para
cima.
Ângulo do Mapa 3D”:
Muda o ângulo do mapa 3D. Este controlo está
disponível se estiver seleccionado o mapa 3D.
•[Ajustar]
Aparecem as teclas de controlo do ângulo.
Pode aumentar o ângulo tocando na tecla [E]
e diminuí-lo tocando na tecla [e].
Tecla [Sem Mapa]:
Esconde o mapa e mostra o ecrã que contém
apenas o próximo ponto guia (ecrã Viragem).
Este ecrã também pode aparecer se carregar
longamente no botão [Map]. Se o sistema de
navegação não estiver no modo Guia da Rota,
aparece o ecrã com a direcção do veículo.
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 466 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
467
NAX963HD
Português
Descrição dos procedimentos de introdução de
destinos
Para iniciar a guia da rota, utilize o seguinte procedimento do sistema de navegação:
Seleccione o método de pesquisa de destinos no ecrã do menu Destino e procure o destino
desejado.
Seleccione um método de pesquisa adequado, de acordo com o local a pesquisar.
Confirme a posição do local localizado no ecrã do menu Programar Morada ou no ecrã do
menu Place e depois defina o destino.
Pode guardar o sítio localizado na Agenda de Moradas ou confirmar a informação de acordo com o
local, como também pode defini-lo como destino.
Inicie a guia da rota no ecrã do menu Programar Rota.
Também pode ver sugestões de outras rotas ou confirmar a informação da rota.
Além do procedimento acima, também pode introduzir o destino arrastando o mapa ou utilizando o
menu Favoritos & Frequentes.
Programar o destino introduzindo a morada
Esta secção descreve o procedimento básico para programar o destino em detalhe, utilizando o
exemplo para especificar o destino através da introdução da morada no menu Destino. Leia esta
explicação até ao fim, uma vez que o procedimento é semelhante ao de outros métodos de introdução
do destino.
Para saber de outros métodos de introdução do destino, consulte “Introduzir o destino” (P. 470).
1. No modo de navegação, carregue no botão
[MENU] da unidade principal.
Aparece o menu Top (menu Destino) do
sistema de navegação.
2. Toque na tecla [Morada].
Aparece o ecrã de introdução da morada.
3. Se o nome do país para onde quer viajar não
aparecer, toque na tecla [País]. Quando
aparecer o ecrã Morada, aparece também o
nome do país anterior.
Depois, aparece a lista dos nomes dos
países.
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 467 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
Descrição dos procedimentos de introdução de destinos
468
NAX963HD
Português
4. Toque no nome do país para onde quer viajar.
Aparece o nome do país especificado.
[I] / [i]
Percorre a lista para cima ou para baixo uma
opção.
[D] / [d]
Percorre a lista página a página.
5. Toque na tecla [Cidade].
Nota:
Pode omitir a cidade e introduzir directamente um
nome de rua.
6. Introduza o nome da cidade para onde quer ir
tocando nos caracteres no ecrã e depois
toque na tecla [OK].
[]
Apaga o último carácter introduzido.
[Voltar]
Regressa ao ecrã anterior.
[Todas]
Especifique todas as cidades do país
seleccionado para fazer a pesquisa.
[Últimas 5 Cidades]
Mostra a lista das cinco cidades recém
utilizadas. Toque no nome da cidade para
onde quer ir.
[Limpar]
Apaga todos os caracteres introduzidos até
esse momento.
[A-Z]
Mostra o teclado alfabético.
[Acento]
Mostra o teclado dos caracteres acentuados.
[0-9]
Mostra o teclado numérico.
[Símbolos]
Mostra o teclado dos símbolos.
[OK]
Faz a pesquisa na base de dados do mapa,
utilizando caracteres introduzidos e avança
para a lista de nomes de cidades.
Nota:
Se tocar na tecla [OK], aparece a lista de nomes
de cidades, mesmo que não introduza todos os
caracteres.
Durante a introdução de caracteres, o sistema
mostra automaticamente a lista de nomes de
cidades, se o número de cidades que
correspondem à pesquisa for cinco ou menos.
7. Toque no nome da cidade para onde quer ir.
O sistema regressa então ao ecrã de
introdução da morada.
[(Alfabeto)]
Percorre a lista pelas letras iniciais.
O número total de opções da lista aparece no
lado esquerdo do ecrã.
8. Toque na tecla [Rua].
Aparece o ecrã de introdução da rua.
Nota:
Pode omitir o nome da rua. Tocando na tecla [OK],
avança para o passo 13.
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 468 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
Descrição dos procedimentos de introdução de destinos
469
NAX963HD
Português
9. Introduza o nome da rua para onde quer ir
tocando nos caracteres no ecrã e depois
toque na tecla [OK].
Introduza-o do mesmo modo que o nome da
cidade.
Aparece a lista de nomes de ruas.
10.Toque no nome da rua para onde quer ir.
O sistema regressa então ao ecrã de
introdução da morada.
11.Toque na tecla [Porta Nr.].
Aparece o ecrã de introdução do número da
porta.
Nota:
Pode omitir o número da porta. Tocando na tecla
[OK], avança para o passo 13.
12.Introduza o número da porta tocando nos
números no ecrã e depois toque na tecla
[OK].
Aparece o menu Programar Morada. O local
encontrado aparece com o símbolo “ ” no
mapa.
Nota:
O intervalo de números de porta que pode introduzir
aparece na parte inferior do ecrã.
13.Confirme a localização e depois toque na
tecla [OK].
O menu Programar Rota aparece com o
mapa à volta do local seleccionado.
Nota:
Com este ecrã, pode registar o local encontrado ou
procurar instalações (PDI) à volta do local. Menu
Programar Morada” (P. 476)
14.Toque na tecla [Início].
Inicia-se a Guia da Rota.
Nota:
Neste ecrã também pode seleccionar entre outras
sugestões de rotas com uma prioridade de rota
diferente, obter informações adicionais sobre a rota
e programar etapas. Menu Programar Rota” (P.
476)
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 469 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
470
NAX963HD
Português
3. Introduzir o destino
Procurar o destino no menu Destino
Pode procurar um destino no menu Destino utilizando vários métodos. Utilize um método de pesquisa
adequado, de acordo com o local para onde quer ir.
Ecrã do menu Destino 1
Ecrã do menu Destino 2
1. Carregue no botão [MENU].
Aparece o ecrã do menu Destino. Se tocar na tecla [Próx.] aparece o ecrã do próximo menu.
Nota:
Também pode ver o ecrã do menu Destino tocando na tecla [Dest.] no menu Atalho de navegação, que
aparece se tocar na tecla [NAVI] no ecrã Mapa.
2. Toque no método de pesquisa desejado.
Para saber como proceder em seguida, consulte a explicação de cada secção.
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 470 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
Procurar o destino no menu Destino
471
NAX963HD
Português
Por morada
Para saber o procedimento utilizando a
[Morada], consulte “Programar o destino
introduzindo a morada” (P. 467)
Por Agenda de Moradas
Especifica como destino um local registado no
sistema de navegação.
Nota:
Para utilizar esta função, registe previamente os
locais. Agenda de Moradas” (P. 494)
1. Toque na tecla [Agenda de Moradas].
2. Na lista da Agenda de Moradas visualizada,
toque na localização memorizada para onde
quer ir.
[Listar]
Pode seleccionar o método de ordenação.
•[por Número]: Visualizado pela ordem
registada.
•[por Nome]: Visualizado por ordem
alfabética do nome.
•[por Ícone]: Visualizada a lista classificada
por tipo de ícone.
•[por Grupo]: Visualizada a lista classificada
por grupos.
Nota:
Pode guardar uma nova localização tocando na
tecla [Nenhum (Novo)].
A tecla [por Ícone] ou [por Grupo] fica activada se
houver, pelo menos, uma localização memorizada
com essa informação.
Para saber como guardar ou editar, consulte
Agenda de Moradas” (P. 494).
3. Confirme a localização do destino e depois
toque na tecla [OK].
4. Toque na tecla [Início].
Por Pontos de Interesse (PDI)
Seleccione a categoria do local, reduza os dados
especificando a área ou introduzindo o nome e
depois seleccione o local para onde quer ir.
Se tocar na tecla [por Nome], também pode
procurar um local introduzindo o nome.
1. Toque na tecla [Pontos de Interesse].
2. Toque na categoria desejada.
Se aparecer uma lista de categorias
adicionais, toque novamente numa categoria
para a seleccionar.
3. Introduza o nome da cidade e o nome do local
e depois toque na tecla [OK].
4. Na lista de locais visualizada, toque no local
para onde quer ir e seleccione-o.
[por Nome]
A lista é ordenada alfabeticamente depois de
carregar nesta tecla. Esta tecla aparece
quando a lista é definida para a ordem de
proximidade.
[Por Distância]
A lista é ordenada por ordem de proximidade
depois de carregar nesta tecla. Esta tecla
aparece quando a lista é definida para a
ordem alfabética.
5. Confirme a localização do destino e depois
toque na tecla [OK].
6. Toque na tecla [Início].
Por PDI Próximo
Seleccione a categoria do local e depois procure
locais à volta da actual localização.
1. Toque na tecla [PDI Próximo].
2. Toque na categoria desejada.
Se aparecer uma lista de categorias
adicionais, toque novamente numa categoria
para a seleccionar.
3. Na lista de locais visualizada, toque no local
para onde quer ir e seleccione-o.
4. Confirme a localização do destino e depois
toque na tecla [OK].
5. Toque na tecla [Início].
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 471 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
Procurar o destino no menu Destino
472
NAX963HD
Português
Ir para casa
Se a sua morada de casa estiver registada, pode
iniciar a guia da rota para a sua casa numa
simples operação.
Nota:
Se a sua morada de casa não estiver registada,
registe-a tocando na tecla [Casa (Nova)]. Quando
aparecer a lista de métodos de pesquisa, registe a
sua morada de casa pelo método desejado.
Também pode registar a sua casa em [Dados
Memorizados] nas configurações de Navegação.
Morada de Casa” (P. 494)
1. Toque na tecla [Casa].
A rota para a sua casa é calculada
automaticamente e a guia da rota é
inicializada.
Por Código Postal
Pode procurar destinos introduzindo o nome do
país e o código postal do local para onde quer ir.
Nota:
Em alguns países ou distritos, pode ser difícil
procurar locais específicos. Em tais casos, utilize o
código postal como função auxiliar na procura de
moradas.
1. Toque na tecla [Código Postal].
2. Toque na tecla [País] e no nome do país
desejado.
3. Toque na tecla [Código Postal].
Aparece o ecrã de introdução do código
postal.
4. Introduza o código postal tocando nos
números no ecrã.
5. Toque na tecla [OK].
Para saber o resto do procedimento, leia as
secções que se aplicam ao país da sua
residência.
Se programar [País] para o Reino Unido ou
os Países Baixos
1. Toque na tecla [Procura por ponto].
[Procura por área]
Mostra a lista de nomes de cidades que
correspondem ao código postal introduzido.
Procure um local do mesmo modo que
procura por morada.
2. Confirme a localização do destino e depois
toque na tecla [OK].
Se aparecer um local diferente daquele para
onde quer ir, toque na tecla [Voltar] para
regressar ao ecrã anterior e depois execute o
procedimento de “Se programar [País] para
um país diferente do Reino Unido ou dos
Países Baixos ” listado abaixo.
3. Toque na tecla [Início].
Se programar [País] para um país diferente
do Reino Unido ou dos Países Baixos
1. Toque na tecla [Procura por área].
2. Toque no nome da cidade desejada para a
seleccionar.
Aparece o ecrã de introdução da morada.
3. Se for necessário, introduza o nome da rua e
o número da porta e depois toque na tecla
[OK].
4. Toque na tecla [Início].
Por Destino Anterior
Os destinos previamente utilizados são
registados na lista de destinos anteriores (até
100 localizações). Pode introduzir um destino
seleccionando-o nesta lista. Se a lista de
destinos anteriores exceder 100, as entradas
mais antigas são automaticamente apagadas.
1. Toque na tecla [Destinos Anteriores].
2. Na lista de destinos anteriores visualizada,
toque no local para onde quer ir.
3. Toque na tecla [OK].
4. Toque na tecla [Início].
Por Ponto de Partida Anterior
Pode programar a localização do último ponto de
partida como destino. Se quiser programar uma
rota de regresso a partir do destino atingido,
pode introduzir rapidamente o novo destino
utilizando este método.
1. Toque na tecla [Ponto de Partida Anterior].
2. Confirme a localização do destino e depois
toque na tecla [OK].
3. Toque na tecla [Início].
Pela rota memorizada
Selecciona a rota previamente registada e
programa-a como nova rota.
Nota:
Para utilizar esta função, tem de ter uma ou mais
rotas registadas. Depois de programar uma rota,
pode registá-la tocando na tecla [Nenhum (Novo)],
no caso de a rota ter, pelo menos, uma etapa.
Também pode registar a rota actual utilizando o
menu Rota. Rota Memorizada” (P. 495)
1. Toque na tecla [Rota Memorizada].
2. Na lista de rotas memorizadas visualizada,
toque na rota que quer programar.
3. Toque na tecla [Início].
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 472 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
Procurar o destino no menu Destino
473
NAX963HD
Português
Por Autoestrada Entrada/
Saída
Pode procurar uma entrada ou saída de uma
autoestrada para a programar como destino.
1. Toque na tecla [Autoestrada Entrada/
Saída].
2. Toque na tecla [País] e no nome do país
desejado, se for necessário.
3. Toque na tecla [Autoestrada].
4. Introduza o nome da autoestrada e depois
toque na tecla [OK].
5. Na lista de autoestradas visualizadas, toque
na autoestrada desejada para a seleccionar.
6. Seleccione a tecla [Entrada] ou [Saída].
7. Na lista de Entradas ou de Saídas
visualizada, toque no local para onde quer ir
e seleccione-o.
[Por Distância]
A lista é ordenada por ordem de proximidade
depois de carregar nesta tecla. Esta tecla
aparece quando a lista é definida para a
ordem ao longo da estrada.
[Na AE]
A lista é organizada por ordem ao longo da
estrada depois de carregar nesta tecla. Esta
tecla aparece quando a lista é definida para a
ordem de proximidade.
8. Confirme a localização do destino e depois
toque na tecla [OK].
9. Toque na tecla [Início].
Por Cruzamento
Pode especificar um cruzamento como destino,
introduzindo os nomes das duas ruas que se
cruzam, e programá-lo como destino.
1. Toque na tecla [Cruzamento].
2. Toque na tecla [País] e no nome do país
desejado, se for necessário.
3. Toque na tecla [Cidade], introduza o nome da
cidade e depois toque na tecla [OK].
Pode omitir o nome da cidade.
4. Na lista de cidades visualizadas, toque na
cidade para a seleccionar.
5. Toque na tecla [1ª Rua], introduza o nome da
rua e depois toque na tecla [OK].
6. Na lista de ruas visualizadas, toque na rua
para a seleccionar.
7. Seleccione a 2ª rua tal como fez para a 1ª
rua.
8. Confirme a localização do destino e depois
toque na tecla [OK].
9. Toque na tecla [Início].
Por Centro da Cidade
Pode especificar o centro de uma cidade
introduzindo o nome respectivo e programá-lo
como destino.
1. Toque na tecla [Centro da Cidade].
2. Toque na tecla [País] e no nome do país
desejado, se for necessário.
3. Toque na tecla [Cidade], introduza o nome da
cidade e depois toque na tecla [OK].
Se tocar na tecla [OK] sem introduzir um
nome de cidade, aparece uma lista de todos
os centros de cidades do país especificado.
4. Na lista de Centros de Cidades visualizados,
toque no centro da cidade para o seleccionar.
[por Nome]
A lista é ordenada alfabeticamente depois de
carregar nesta tecla. Esta tecla aparece
quando a lista é definida para a ordem de
proximidade.
[Por Distância]
A lista é ordenada por ordem de proximidade
depois de carregar nesta tecla. Esta tecla
aparece quando a lista é definida para a
ordem alfabética.
5. Confirme a localização do destino e depois
toque na tecla [OK].
6. Toque na tecla [Início].
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 473 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
474
NAX963HD
Português
Procurar o destino no ecrã Mapa
Pode procurar um local arrastando o mapa e programá-lo como destino.
1. Percorra o mapa tocando no ecrã Mapa e
mova o cursor até ao local para onde quer ir.
Toque na tecla [OK]. Arrastar o mapa
(P. 464)
Nota:
Se procurar um local afastado da actual localização,
mude a escala do mapa para fazer uma pesquisa
mais rápida.
2. Confirme a localização do destino e depois
toque na tecla [Novo Destino].
3. Toque na tecla [Início].
Procurar PDI utilizando a função PDI Rápido
Se utilizar o menu Atalho de navegação, pode introduzir um destino procurando rapidamente um local
perto da posição actual ou à volta da rota, entre as cinco categorias de PDI especificadas anteriormente
no menu Configuração.
Depois de definir o destino, pode especificar PDIs que queira visitar ao longo da rota como etapas e
procurá-los rapidamente.
Pode personalizar as cinco categorias no menu Configuração. Configuração de PDI Rápido” (P.
492)
1. Toque na tecla [NAVI] no ecrã Mapa.
Aparece o menu Atalho de navegação.
2. Toque na tecla [PDI Rápida].
Aparece o ecrã PDI Rápido.
3. Toque numa categoria para a seleccionar.
Aparece a lista de locais próximos ou à volta
da rota da categoria seleccionada.
Se o destino já estiver definido, aparecem as
teclas a seguir na parte superior do ecrã.
[Por Distância]
Depois de carregar nesta tecla, aparece a
lista de PDIs próximos, ordenados pela
distância a partir da actual localização. Esta
tecla aparece quando se visualiza a lista de
PDIs à volta da rota.
[Ao longo da Rota]
Depois de carregar nesta tecla, aparece a
lista de PDIs ao longo da rota, ordenados pela
distância a partir da actual localização. Esta
tecla aparece quando se visualiza a lista de
PDIs próximos.
4. Toque no local para onde quer ir para o
seleccionar.
É iniciada a guia da rota até ao destino. Se já
existir uma rota, o PDI seleccionado é
adicionado como etapa.
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 474 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
475
NAX963HD
Português
Procurar o destino na lista Favoritos & Frequentes
Pode introduzir um destino seleccionando-o na lista de locais favoritos registados ou de locais visitados
com frequência.
Para mais detalhes sobre a utilização da lista Favoritos & Frequentes, consulte “Utilizar o menu
Favoritos & Frequentes” (P. 500)
Por Favoritos
Pode introduzir um destino seleccionando um
local na lista de Favoritos previamente
registados.
1. No menu Top ou Atalho de navegação, toque
na tecla [ ].
Aparece o ecrã da lista de Favoritos.
Se não aparecer o ícone desejado, toque na
tecla [N] ou [n] para percorrer a lista.
2. Toque no ícone que quer programar como
destino.
Aparece o ecrã do menu Programar Morada.
3. Confirme a localização do destino e depois
toque na tecla [OK].
4. Toque na tecla [Início].
Por Frequente
Pode introduzir um destino seleccionando um
local na lista Frequentes. Os locais visitados com
frequência são automaticamente registados na
lista Frequentes.
1. No menu Top ou Atalho de navegação, toque
na tecla [ ].
Aparece o ecrã da lista Favoritos &
Frequentes.
2. Toque na tecla [Frequente].
Aparece o ecrã da lista de Frequentes.
Se não aparecer o ícone desejado, toque na
tecla [N] ou [n] para percorrer a lista.
3. Confirme a localização do destino e depois
toque na tecla [OK].
4. Toque na tecla [Início].
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 475 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
476
NAX963HD
Português
Programar o destino e iniciar a guia da rota
Menu Programar Morada
No menu Programar Morada, que aparece
quando programa o local pesquisado como
destino, pode executar as seguintes operações,
de acordo com as condições:
Nota:
O nome da estrada junto do cursor aparece na
parte inferior do ecrã.
Nos mapas a 2D, a estrada que será definida
como destino fica intermitente se a escala do
mapa for de 200 m ou menor. Quando programar
os seguintes locais como destino, confirme a
posição da estrada intermitente:
Locais onde tenham divergido estradas
ascendentes e descendentes
Locais perto do cruzamento de viadutos
Locais sem estradas nas proximidades
Menu Programar Rota
Quando introduzir o destino, aparece o menu
Programar Rota com o mapa a mostrar as rotas
sugeridas. Pode executar as seguintes
operações neste ecrã, de acordo com a situação:
Nota:
Se passar cerca de 30 segundos sem tocar numa
tecla depois de aparecer este ecrã, a guia da rota é
automaticamente iniciada.
Tecla [Início]:
Inicia a guia da rota até ao destino.
Tecla [Outras Rotas]:
Pode mudar para outras rotas sugeridas com
prioridade diferente. Também pode programar
esta mudança no menu Rota. Seleccionar
outra rota” (P. 483)
•[Rota Mais Rápida]
Mostra a rota cujo tempo de condução
requerido é mais curto.
•[Evitar Autoestrada]
Mostra a rota que utiliza o menos possível
autoestradas.
•[Rota Mais Curta]
Mostra a rota cuja distância é mais curta.
•[OK]
Muda para a rota especificada.
Tecla [Info Rota]:
Mostra a informação sobre a rota sugerida
seleccionada no ecrã.
•[Prévisualizar]
Pode confirmar a rota no mapa. Se tocar na
tecla [F] percorre o mapa para que o cursor
se mova ao longo da direcção de viagem da
rota sugerida. Se tocar na tecla [R] arrasta o
mapa para que o cursor se mova para a
direcção oposta de viagem, ao longo da rota
sugerida. Se tocar na tecla [G] pára
temporariamente o arrastamento.
•[Simulação]
Inicia a simulação da guia da rota, com a
marca do veículo a mover-se
automaticamente. Se tocar na tecla [G] pára
temporariamente a simulação; se tocar na
tecla [P] reinicia a simulação. Se tocar na tecla
[p] pára a simulação e regressa ao ecrã
anterior.
Tecla [OK]:
Programa como destino a morada indicada pelo
símbolo “ ”no mapa.
Tecla [Acresc. à Rota]:
Se já houver um destino programado, pode
programar a morada do “ ” como uma etapa.
Especifique a ordem de passagem quando
programar a morada como etapa. Editar a
rota” (P. 481)
Tecla [PDI Próximo]:
Pode procurar um local da categoria
especificada à volta da localização indicada pelo
símbolo “ ” e programá-lo como destino. O
procedimento de pesquisa é semelhante ao da
procura de PDIs. Por PDI Próximo” (P. 471)
Tecla [PDI Info]:
Se o sistema de navegação tiver informações
que digam respeito à morada pesquisada, pode
ver essas informações carregando na tecla [PDI
Info].
Tecla [Memo. Posição]:
Registe a morada localizada na Agenda de
Moradas.
Tecla [ ]:
Se tocar nesta tecla muda do mapa para o ecrã
de arrastamento do mapa. Pode ajustar a
morada do local pesquisado.
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 476 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
Programar o destino e iniciar a guia da rota
477
NAX963HD
Português
Tecla [Pôr Etapa]:
Acrescenta etapas à rota sugerida visualizada no
mapa. Depois de aparecer a lista dos métodos
de selecção de locais, procure e seleccione
locais que queira programar como etapas,
utilizando métodos semelhantes aos da
introdução de um destino. Depois de aparecer o
ecrã Editar Rota, toque na tecla [Inserir Etapa].
Pode especificar até cinco etapas.
Também pode definir etapas depois de iniciar a
guia da rota.Editar a rota” (P. 481)
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 477 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
478
NAX963HD
Português
4. Guia da Rota
Depois de introduzir o destino e iniciar a guia da rota, será orientado ao longo da rota por visualização
no ecrã e por voz.
Funções do ecrã Guia da Rota
Além do ecrã Mapa, vários ecrãs guia aparecem no modo de guia da rota, de acordo com a situação.
Mapa de Cruzamentos
Quando estiver a cerca de 300 m (1 km numa autoestrada) do próximo ponto da guia, o ecrã fica dividido
em dois e aparece o Mapa de Cruzamentos no lado esquerdo do visor.
Pode programar se quer ou não visualizar o ecrã Mapa de Cruzamentos. A programação de fábrica é
ON.Alterar o aspecto do mapa” (P. 464)
1 Ponto da guia
Indica o próximo ponto da guia.
2 Guia da Rota
Indica a direcção da viagem.
3 Indicação da distância restante
Indica a distância que falta até ao próximo ponto
da guia na barra de medição.
2 3
1
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 478 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
Funções do ecrã Guia da Rota
479
NAX963HD
Português
Activar modo Turn list
O ecrã fica sempre dividido em dois e aparece Activar modo Turn List no lado esquerdo do ecrã, se
Activar modo Turn List estiver activado. O modo Turn List contém pontos guia junto da posição do
veículo e muda durante a viagem.
Quando se aproximar do ponto guia seguinte, o visor da esquerda muda automaticamente para o Mapa
de Cruzamentos.
Pode programar se quer ou não visualizar o ecrã Turn List. A programação de fábrica é OFF.Alterar
o aspecto do mapa” (P. 464)
1Tecla [I] / [i]
Percorre o ecrã Activar modo Turn List. Se tocar
na tecla [I], aparece o Turn List dos pontos guia
subsequentes.
2 Turn List
Aparece a lista dos pontos guia e das direcções
de viragem, a partir das opções que se
encontram junto da posição do veículo, e altera
durante a viagem.
Outros ecrãs guia
No menu Configuração de Guia da Configuração de Navegação, pode programar outras funções, tais
como visualizar a pequena seta ou o mapa de cruzamentos. Configuração de Guia” (P. 490)
Visão Cruzamentos a 3D
Quando viajar numa autoestrada e se aproximar
1 km do próximo ponto guia com cruzamentos, o
ecrã fica dividido em dois e aparece no lado
esquerdo a informação sobre o cruzamento com
uma imagem a 3D.
Pequena Seta no Mapa
A direcção de viragem e a distância do próximo
ponto guia aparecem na parte superior do ecrã
do lado esquerdo.
Esta informação não aparece se estiver visível o
ecrã do mapa dividido.
2
1
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 479 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
480
NAX963HD
Português
A Voz-Guia
Depois de iniciar a guia da rota, quando se aproximar do ponto guia, obtém não só guia por ecrã, mas
também guia por voz, como a direcção de viragem ou a distância até ao ponto guia.
Pode programar se quer ou não utilizar a voz-guia e programar o volume para ser alterado de acordo
com a velocidade do veículo. Configuração de Guia” (P. 490)
Alterar/Editar as configurações da rota
No menu Rota, pode editar a rota actual, confirmar informações sobre a rota, programar as condições
de cálculo da rota, etc.
Ecrã do menu Rota
1. Carregue no botão [MENU] da unidade principal.
Aparece o ecrã do menu Top.
2. Toque na tecla [Rota] na parte inferior do ecrã.
Aparece o ecrã do menu Rota.
Nota:
Também pode ver o ecrã do menu Rota tocando na tecla [Rota] no menu Atalho de navegação, que aparece
se tocar na tecla [NAVI] no ecrã Mapa.
3. Toque na opção de menu desejada.
Para saber como proceder em seguida, consulte a explicação de cada secção.
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 480 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
Alterar/Editar as configurações da rota
481
NAX963HD
Português
Cancelar/reiniciar a guia da
rota
Cancelar a guia da rota
Termina a guia da rota durante o modo Guia da
Rota.
1. Toque na tecla [Cancelar Rota].
Aparece uma mensagem de confirmação.
2. Toque na tecla [Sim].
A guia da rota termina e são apagados o
destino e a rota.
Reiniciar a guia da rota cancelada
Restaura a rota anterior e reinicia a guia da rota
cancelada.
1. Toque na tecla [Reiniciar Rota].
Aparece uma mensagem de confirmação.
2. Toque na tecla [Sim].
Reinicia-se a Guia da Rota.
Alterar/editar a rota
Altera ou edita a rota actualmente especificada.
1. Toque na tecla [Alterar / Editar Rota].
Aparece o ecrã do menu Alterar/Editar Rota.
2. Toque na opção de menu desejada para a
seleccionar.
Programar a distância de desvio
Procura uma rota de desvio que evita a secção
da actual localização até à distância
especificada.
1. Toque na tecla [Desvio].
2. Toque na distância que quer evitar.
A rota que evita a secção da distância
seleccionada é calculada automaticamente e
a guia da rota é reiniciada.
Programar uma rota de desvio
utilizando informação de tráfego
Pode alterar a rota com base na informação do
tráfego.
1. Toque na tecla [Desvio de Trânsito].
Aparece a rota de desvio, tendo em conta a
informação de tráfego TMC.
Se não for encontrada nenhuma rota de
desvio, aparece uma mensagem.
2. Confirme a rota de desvio e depois toque na
tecla [OK].
A rota baseada na informação de tráfego é
calculada automaticamente e a guia da rota é
reiniciada.
Recalcular a rota
Depois de alterar as condições de cálculo da rota
ou quando for alterado o estado da rota, pode
recalcular a rota se quiser.
1. Toque na tecla [Recalcular Rota].
A rota é automaticamente recalculada e a
guia da rota é reiniciada.
Editar a rota
Pode editar a rota actual.
1. Toque na tecla [Editar Rota].
Aparece o ecrã Editar Rota.
2. Altere as programações tocando na opção de
configuração desejada.
A rota é recalculada com condições editadas
ou acrescentadas.
[Destino]
Pode introduzir um novo destino.
[Inserir Etapa]
Pode especificar até 5 etapas. As etapas
especificadas aparecem indicadas por
marcas com o número ordinal para visita.
[(Actual nome de destino/nome de etapa)]
Aparece o ecrã de edição. Só pode editar
destinos/etapas por onde ainda não tenha
passado.
•[Apagar] : Mostra um ecrã de confirmação.
Se tocar na tecla [OK], apaga o destino/
etapa.
[ ] : Pode ajustar a localização do destino
/etapa arrastando o mapa.
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 481 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
Alterar/Editar as configurações da rota
482
NAX963HD
Português
[(Ícone das condições de cálculo da rota)]
Pode alterar as condições de cálculo da rota.
Se alterar uma condição, a rota é recalculada
de acordo com a condição especificada. Se
forem especificadas etapas, pode programar
a condição de cada secção da rota.
•[ ] :
Calcula a rota cujo tempo requerido é mais
curto.
•[ ] :
Calcula a rota que, tanto quanto possível,
não utiliza autoestradas.
•[ ] :
Calcula a rota cuja distância é mais curta.
Memorizar a rota actual
Memoriza a rota actual. A rota memorizada fica
registada. Rota Memorizada” (P. 495)
1. Toque na tecla [Guardar Actual Rota].
Aparece um ecrã de confirmação. Se tocar na
tecla [Sim] memoriza a rota actual.
Nota:
Para registar a rota actual, tem de haver pelo menos
uma etapa.
Configurar as condições de
cálculo da rota
Pode personalizar previamente as condições de
cálculo da rota.
Nota:
As condições definidas no ecrã do menu Rota
Prioritária são aplicadas à rota actual e o recálculo é
executado automaticamente.
1. Toque na tecla [Rota Prioritária].
Aparece o ecrã do menu Rota Prioritária.
2. Toque na condição que quer utilizar.
Se tocar na tecla [Voltar] regressa ao ecrã
anterior.
[Rota mais rápida]
Calcula a rota cujo tempo requerido é mais
curto.
[Minimizar autoestradas]
Calcula a rota que, tanto quanto possível, não
utiliza autoestradas.
[Rota mais curta]
Calcula a rota cuja distância é mais curta.
[Prioridades Adicionais]
Define as condições detalhadas de cálculo da
rota.
•[Minimizar Portagens] : Minimiza a
utilização de estradas com portagem.
•[Estr. com Limites de Horário] : Usa
estradas com limites de horário de
utilização.
•[Utilizar Informação RDS-TMC] :
Considera a informação RDS-TMC para
calcular a rota.
•[Utilizar Restrição de Áreas] : Faz um
desvio para se afastar da Área a Ser
Evitada registada.
•[Utilizar Ferries] : Utiliza ferries para
automóveis no cálculo da rota.
•[Recálculo Automático] : Se sair da rota
sugerida no modo Guia da Rota, é
automaticamente recalculada uma nova
rota.
Confirmar a informação da
rota
Confirma várias informações da rota actual.
1. Toque na tecla [Informações da Rota].
Aparece o ecrã do menu Pré-visualizar a
Rota.
[Info Rota]
Mostra a lista de informações sobre a rota. Os
pontos guia principais entre a actual
localização e o destino aparecem em formato
de lista. Se houver muitos itens de
informação, pode percorrer a lista tocando
nas teclas [D], [I], [i], [d].
[Prévisualizar]
Confirma a rota sugerida arrastando o cursor
no mapa.
[Simulação]
Simula a guia da rota movendo a marca do
veículo automaticamente.
Utilize a tecla [Info Rota] do “Menu
Programar Rota” (P. 476) para obter mais
detalhes sobre [Prévisualizar] e
[Simulação].
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 482 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
Notas sobre a Guia da Rota
483
NAX963HD
Português
Seleccionar outra rota
Altera a rota actual para outra rota sugerida com
condições de prioridade diferentes.
Nota:
Se programar etapas, desactiva esta operação.
1. Toque na tecla [Outras Rotas].
Aparece o ecrã do menu Outras Rotas.
2. Toque na condição de prioridade que deseja
confirmar.
A rota da condição de prioridade especificada
aparece em realce no mapa.
[Tempo mais curto]
Mostra a rota cujo tempo requerido é mais
curto.
[Evitar Autoestrada]
Mostra a rota que, tanto quanto possível, não
utiliza autoestradas.
[Rota Mais Curta]
Mostra a rota cuja distância é mais curta.
3. Toque na tecla [OK].
Aparece o ecrã do menu Programar Rota. Se
tocar na tecla [Início] inicia a guia da rota com
a rota que seleccionou.
Memorizar o percurso viajado
Pode registar o percurso que representa o
trajecto do veículo até à posição actual do carro.
Nota:
O percurso fica automaticamente gravado desde o
local de partida até 100 km, e o rastreamento actual
pode ser registado desde a actual localização até 20
km, para um máximo de cinco percursos. Pode
seleccionar se quer ver ou não o percurso viajado,
além de poder também registá-lo/editá-lo a partir de
[Navegação] ou de [Dados Memorizados] das
configurações de navegação. Programar Ecrã
de Procura” (P. 491).
1. Toque na tecla [Memorizar Percurso].
Aparece um ecrã de confirmação. Se tocar na
tecla [Sim] memoriza o percurso actual.
Notas sobre a Guia da Rota
Para introduzir o destino, pare o veículo num
local seguro.
A rota visualizada é apenas uma rota sugerida.
As estradas podem mudar todos os dias, como
também pode ter sido alterada a geometria e
as regras de trânsito, desde a data em que o
mapa foi elaborado. É obrigatório cumprir as
regras de trânsito em vigor.
Pode demorar algum tempo até que a rota
sugerida apareça de acordo com a situação.
Quando introduzir o destino, aparece o ecrã do
mapa da actual localização. Se definir uma
posição remota a partir da posição do veículo
como ponto de partida, a rota pode não
aparecer no ecrã.
As estradas onde o veículo não pode passar,
como estradas em áreas residenciais ou em
instalações, estradas em construção e locais
onde não podem circular veículos, podem ser
incluídas na rota sugerida.
As etapas já ultrapassadas não são incluídas
no cálculo da rota.
Quando programar etapas, o sistema calcula
as rotas entre cada ponto. Assim, aplicam-se
as seguintes notas:
Se uma rota entre certas etapas não for
localizada, não pode aparecer nenhuma
rota.
Não é possível fazer a ligação de uma rota
nas proximidades de uma etapa.
Pode ser necessária uma viragem em U
numa etapa.
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 483 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
Notas sobre a Voz-Guia
484
NAX963HD
Português
Não é possível completar o cálculo da rota nos
seguintes casos:
Se não houver nenhuma estrada principal
num raio de cerca de 5 km a partir da actual
localização.
Se não houver nenhuma estrada principal
num raio de cerca de 5 km a partir do
destino (ou etapas).
Se o veículo estiver muito perto do destino.
Neste caso, aparece uma mensagem a
informá-lo sobre isso.
Se for impossível atingir o destino ou as
etapas devido às regras de trânsito, etc.
Se a base de dados do mapa não contiver
os dados da área das localizações
seleccionadas.
Se só estiver disponível uma rota com
muitas rotundas para atingir o destino ou
etapas.
Quando visualizar uma rota, pode acontecer o
seguinte:
Mesmo que seja necessário calcular uma
rota numa estrada principal, o ponto de
partida da rota sugerida pode não
corresponder exactamente à localização
actual do veículo.
Se for necessário calcular uma rota numa
estrada principal, o ponto de chegada da
rota sugerida pode não corresponder
exactamente ao destino.
Se for necessário calcular uma rota numa
estrada principal, o sistema pode sugerir
um início de rota a partir de outra estrada
principal.
Neste caso, estacione o veículo num local
seguro e faça o reset da marca do veículo
utilizando o menu Configuração ou
continue a conduzir até aparecer o ícone do
veículo numa estrada principal. Se nenhum
dos métodos tiver êxito, peça novamente
um cálculo de rota.
As linhas de ferry estão memorizadas neste
sistema. Tenha em conta o tempo de
viagem requerido e as condições
operacionais antes de decidir se quer ou
não utilizá-las.
A actual localização ou a direcção de viagem
podem mudar de acordo com as condições da
viagem. Não é uma avaria e a visualização
normal volta a aparecer se continuar a viajar
durante algum tempo.
Embora a posição do veículo possa mudar
noutros locais que não na estrada, tais como o
estacionamento, etc., não é uma avaria. A
visualização normal regressa quando viajar
numa estrada real durante algum tempo.
Na visualização da actual localização, o nome
que aparece, representativo do local que está
mais próximo da posição do veículo na base
de dados do mapa, pode ser diferente do nome
do local real.
Notas sobre a Voz-Guia
A voz-guia pode não corresponder às estradas
ou regras de trânsito reais. A causa pode ser
por a velocidade do veículo ou as estradas
reais e os dados da base de dados do mapa
serem diferentes.
Se o conteúdo da voz-guia não corresponder
às estradas reais ou às regras de trânsito em
vigor, siga as informações do tráfego real ou os
sinais de trânsito.
A voz-guia só é activada por cruzamentos em
certas condições. Pode haver casos em que o
veículo tenha de virar, mas a voz-guia não seja
activada.
O conteúdo da voz-guia pode variar,
dependendo da direcção de viragem e do tipo
de cruzamento.
O tempo da voz-guia depende da situação.
A voz-guia não está disponível se a função não
estiver definida para On. Além disso, mesmo
que a função da voz-guia esteja definida para
On, se o volume estiver muito baixo, a voz-guia
pode não ser audível. Programações de
Volume/Voz” (P. 496)
A voz-guia começa quando o veículo entra na
rota sugerida. Antes de entrar na rota, consulte
o ecrã Mapa para ver as direcções.
Quando o veículo se aproxima de uma etapa,
a voz-guia avisa “Chegou à etapa <1-5>”. A
voz-guia muda para a secção da próxima rota.
Consulte o ecrã Mapa para saber as direcções
até que a voz-guia seja iniciada.
Quando o veículo se aproxima de um destino,
a voz-guia avisa “Chegou ao seu destino”. No
resto do percurso, consulte o ecrã Mapa para
saber as direcções.
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 484 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
485
NAX963HD
Português
5. Informação de tráfego
O sistema pode receber informação RDS-TMC e mostrar essa informação relativa às condições de
tráfego, previsões de congestionamentos, previsões meteorológicas, etc., no ecrã e no mapa.
O RDS-TMC (Radio Data System-Traffic Message Channel) fornece várias informações úteis para a
condução, utilizando a transmissão de rádio FM. Utilizando o sistema RDS-TMC, pode obter ou
confirmar informações sobre congestionamentos, trabalhos na via e suspensão de tráfego, etc., na área
da rota e na zona da posição do veículo.
Quando chegam informações do sistema RDS-TMC, a hora da última recepção aparece na parte
superior da tecla [TMC] no ecrã Mapa.
Nota:
Pode programar o sistema para calcular rotas que evitem incidentes de tráfego e congestionamentos, etc.,
utilizando a informação RDS-TMC recebida.
Para saber que símbolos são utilizados pelo TMC, consulte “Símbolos utilizados pela informação de
tráfego TMC” (P. 463).
Visualizar informação de tráfego
Ecrã do menu RDS TMC
1. Toque na tecla [TMC] no mapa.
Aparece o ecrã do menu RDS-TMC.
Nota:
Se o nome do provedor TMC estiver incluído nos dados recebidos, esse nome aparece na tecla [TMC] no
mapa.
2. Toque na opção desejada e confirme a informação.
Nota:
Se tocar na tecla [Ajuste Info Tráfego TMC], pode alterar as configurações dos indicadores de informação
TMC e do provedor TMC. Configurar informação de tráfego TMC” (P. 487)
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 485 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
Visualizar informação de tráfego
486
NAX963HD
Português
Visualizar informação de
tráfego na rota
Confirma a informação de tráfego na rota actual.
1. Toque na tecla [Informação de Tráfego na
Rota].
A lista de eventos TMC aparece por ordem da
distância a que se encontram da actual
localização na rota. A hora a que o evento é
recebido aparece no lado direito da lista.
2. Toque no evento desejado.
Aparece informação detalhada sobre o
evento.
Toque na tecla [I] / [i] para percorrer a
informação detalhada no ecrã.
A posição e o símbolo da informação de
tráfego TMC do evento seleccionado
aparecem no mapa.
Se tocar na tecla [Voltar] regressa ao ecrã
anterior.
Visualizar informação de
tráfego nas proximidades
Pode confirmar todas as informações de tráfego
num raio de 50 km da actual localização.
1. Toque na tecla [Info. de Tráfego nas Prox.].
A lista de eventos TMC aparece por ordem da
distância a que se encontram da actual
localização. Pode confirmar as informações
detalhadas do mesmo modo que faz com a
tecla [Informação de Tráfego na Rota].
Visualizar informação de
tráfego no mapa
Pode confirmar a informação de todos os
símbolos de informação de tráfego TMC que
aparecem no mapa.
1. Toque na tecla [Informação de Tráfego].
[J] / [j]
Move o símbolo da informação de tráfego
TMC no mapa e muda para a informação
detalhada de outros eventos.
Nota:
Para ver a informação de tráfego TMC no mapa,
toque na tecla [Ajuste Info Tráfego TMC] e
programe “Info de Tráfego” para ON.
Configurar informação de tráfego TMC” (P.
487)
Visualizar informação TMC
sobre as condições
meteorológicas
1. Toque na tecla [Metereologia].
A lista de eventos TMC de meteorologia
aparece por ordem da distância a que se
encontram da actual localização. Pode
confirmar as informações detalhadas do
mesmo modo que faz com a tecla
[Informação de Tráfego na Rota]. Não
aparecem informações detalhadas sobre
eventos, sem que haja também informações
sobre as condições meteorológicas.
Visualizar informação sobre
previsões de
congestionamento
1. Toque na tecla [Previsão de Tráfego].
Aparece a lista de eventos TMC com
previsões de congestionamento. Pode
confirmar as informações detalhadas do
mesmo modo que faz com a tecla
[Informação de Tráfego na Rota].
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 486 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
Visualizar informação de tráfego
487
NAX963HD
Português
Visualizar informação de
tráfego sobre localidades do
utilizador registadas
1. Toque na tecla [Localidades do Utilizador].
Aparece a lista de Localidades do Utilizador e
o mapa à volta da Localidade do Utilizador.
2. Toque na Localidade do Utilizador desejada.
O mapa move-se e pode identificar o evento
TMC pelo símbolo de informação de tráfego
TMC.
Pode editar/registar uma Localidade do
Utilizador tocando na opção da lista
desejada.
[(Nome da Localidade do Utilizador)]
Aparece o ecrã Editar Localidade do
Utilizador. Pode editar uma Localidade do
Utilizador registada.
•[Renomear]: Muda o nome da Localidade
do Utilizador.
•[Apagar]: Apaga o nome da Localidade do
Utilizador.
•[OK]: Termina a edição e regressa ao ecrã
anterior.
[ ]: Muda a posição da Localidade do
Utilizador arrastando o mapa.
[Nenhum (Novo)]
Pode registar uma nova Localidade do
Utilizador do mesmo modo que introduz o
destino.
Configurar informação de
tráfego TMC
1. Toque na tecla [Ajuste Info Tráfego TMC].
Aparece o ecrã do menu Configurar TMC
Info. de Tráfego.
2. Toque na tecla desejada no ecrã para a
programar.
Informação de Tráfego
Activa (On) e desactiva (Off) a visualização
de informação de tráfego TMC no mapa. A
programação de fábrica é ON.
Selecção de Info de Tráfego
Activa (On) e desactiva (Off) a visualização
do ícone de informação de evento, para cada
tipo de evento. As programações de fábrica
são todas ON.
Pode programar isto para os seguintes tipos
de símbolos de eventos de informação de
tráfego TMC:
[Toda a Info de Tráfego], [Acidente &
Incidente], [Status do Tráfego], [Obras],
[Bloqueios & Restrições], [Tempo & Info
de Vias], [Informação], [Previsão de
Tráfego], [Metereologia]
Selecção de Provedor TMC
Pode seleccionar o provedor TMC que quer
utilizar.
•[Automático]: Utiliza o provedor
seleccionado automaticamente.
•[Manual]: Utiliza o provedor seleccionado
na lista de provedores.
Nota:
Na configuração do provedor TMC, recomendamos
que programe Automático.
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 487 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
Notas sobre a informação de tráfego
488
NAX963HD
Português
Indicação de informação TMC
urgente
Quando recebe informação TMC de grande
urgência localizada num raio de 10km da
posição do veículo ou num raio de 50km na rota,
o sistema mostra automaticamente essa
informação de grande urgência, com prioridade
mais alta do que qualquer outro ecrã.
Para regressar ao ecrã Mapa, toque na tecla
[OK].
Rotas de desvio tendo em
conta informação de tráfego
Se for localizado um evento TMC na rota,
aparece automaticamente uma rota de desvio
que tem em conta a informação de tráfego.
Confirme ou cancele a rota de desvio e toque na
tecla [OK] para iniciar a guia da rota. Se não fizer
nada, a rota de desvio não é utilizada.
Notas sobre a informação de tráfego
A informação fornecida pelo sistema RDS-TMC é apenas uma referência e pode não corresponder às
condições de tráfego reais. É obrigatório cumprir as regras de trânsito em vigor e ter em conta as
condições de tráfego.
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 488 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
489
NAX963HD
Português
6. Programações do sistema
Pode definir várias programações no sistema de navegação a partir do menu Configuração.
Ecrã do menu Configuração 1
Ecrã do menu Configuração 2
1. Carregue no botão [MENU] da unidade principal.
Aparece o ecrã do menu Top.
2. Toque na tecla [Configuração] na parte inferior do ecrã.
Aparece o ecrã do menu Configuração. Se tocar na tecla [Próx.] aparece o ecrã do menu
Configuração adicional.
3. Toque na opção de menu desejada.
Para saber como proceder em seguida, consulte a explicação de cada secção.
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 489 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
490
NAX963HD
Português
Configurações de Navegação
Se tocar na tecla [Navegação] no menu Configuração, pode definir várias programações ou confirmar
a informação relativa à função de navegação.
Visualização de ícones de
marcos
Activa (On) e desactiva (Off) a visualização de
ícones de marcos para cada tipo.
1. Toque na tecla [Ícones de Marcos].
Aparece a lista de Marcos.
2. Toque na tecla [On] ou [Off] do tipo de ícone
cuja configuração quer alterar.
Os tipos de Marcos que podem ser
programados são os cinco seguintes. As
programações de fábrica são todas ON.
Ícones de Marcos” (P. 462)
Bomba de Gasolina
Restaurante
Área de Serviço
Hotel
Hospital
Configurações de
Visualização do Mapa
Pode alterar as configurações relativas ao
aspecto do mapa.
1. Toque na tecla [Visualização do Mapa].
Aparece o ecrã do menu Visualização do
Mapa.
2. Toque na opção de menu desejada para a
programar.
Para mais detalhes sobre as opções de
configuração, consulte “Alterar o aspecto do
mapa” (P. 464).
Contudo, a tecla [Sem Mapa] não aparece
neste ecrã.
Configuração de Guia
Pode alterar as configurações relativas à guia da
rota.
1. Toque na tecla [Configuração de Guia].
Aparece o ecrã do menu Configuração de
Guia.
2. Toque na opção de menu desejada para a
programar.
[Guia da Rota]
Activa (On) e desactiva (Off) a guia da rota.
Se tocar na tecla [Off], a guia da rota não fica
disponível.
[Visão Cruzamentos a 3D]
Mostra/esconde o ecrã da guia de
cruzamentos a 3D.
[Pequena Seta no Mapa]
Mostra/esconde a pequena seta que aparece
na parte superior do ecrã Mapa do lado
esquerdo.
[Interromper Navi em AV]
Activa/desactiva a interrupção do ecrã da
guia da rota, ao mesmo tempo que mostra o
ecrã Áudio/VIDEO.
Se o ecrã Guia da Rota interromper um ecrã
de áudio, regressa sempre ao ecrã de Áudio
principal depois de terminar a interrupção.
Programar Velocidades Médias
Se tocar na tecla [Manual], pode programar a
velocidade média do veículo para cada tipo
de estrada. O tempo requerido até ao destino
é calculado tendo em conta a velocidade
programada.
•“Auto”: Se tocar na tecla [On], o tempo
requerido é calculado automaticamente.
Para programar manualmente as
velocidades médias, toque na tecla [Off].
•“(Nome do tipo de estrada)”: Se tocar na
tecla [+] / [] aumenta/diminui a velocidade
média em 5 km/h.
•“Restaurar”: Se tocar na tecla [Restaurar],
faz o reset das velocidades médias para as
programações de fábrica.
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 490 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
Configurações de Navegação
491
NAX963HD
Português
Áreas a Evitar
Pode registar áreas onde não queira passar ou
áreas em que são frequentes os
congestionamentos, como Área a Ser Evitada.
Se registar Restrição de Áreas, pode programar
o sistema para calcular rotas que evitem as
áreas registadas. Configurar as condições
de cálculo da rota” (P. 482)
Podem ser registadas até 10 Restrições de
Áreas. Pode editar as Restrições de Áreas
registadas.
Nota:
Também pode registá-las/editá-las em [Dados
Memorizados] nas configurações de navegação.
Área a Ser Evitada” (P. 495)
Para registar uma Área a Ser Evitada
1. Toque na tecla [Áreas a Evitar].
Aparece o ecrã da lista de Restrições de
Áreas.
2. Toque na tecla [Nenhum (Novo)].
3. Procure a área a evitar do mesmo modo que
introduz um destino.
O ecrã de configuração da Área a Ser Evitada
aparece com o mapa da área localizada.
4. Toque na opção de menu desejada para a
programar.
[Renomear]
Pode mudar o nome da Área a Ser Evitada.
Introduza o nome e toque na tecla [OK].
[Redefinir Área]
Pode mudar o tamanho da Área a Ser Evitada
em 5 passos. Toque na tecla [Grande], [I],
[Média], [i] ou [Pequena].
[A-E (inc.)]
Pode programar se quer ou não evitar
autoestradas que passem pela Área a Ser
Evitada.
•[Incluído]: Evitadas.
•[Não Incluído]: Não evitadas.
[Apagar]
Apaga a actual Área a Ser Evitada.
[]
Pode corrigir a localização da Área a Ser
Evitada movendo o cursor no mapa.
5. Toque na tecla [OK].
Para editar uma Área a Ser Evitada
1. Toque na tecla [Áreas a Evitar].
2. Toque na Área a Ser Evitada que quer editar.
3. Toque na opção de menu que quer
programar e programe-a do mesmo modo
que regista a Restrição de Áreas. Passo 4
acima
4. Toque na tecla [OK].
Configurar informações de
Tráfego TMC
1. Toque na tecla [Ajuste Info Tráfego TMC].
Aparece o ecrã do menu Configurar TMC
Info. de Tráfego.
Para mais detalhes sobre as configurações
TMC, consulte “Configurar informação de
tráfego TMC” (P. 487).
Programar Ecrã de Procura
O sistema pode mostrar dados de rastreamento
de uma viagem (de ACC ON a OFF), desde o
local de partida até uma distância de 100 km no
mapa. Pode registar e editar até cinco percursos
da actual localização até 20 km. Os percursos
são visualizados no mapa com a cor da marca
que aparece à esquerda do nome registado.
Também pode programar o sistema para mostrar
sempre o percurso actual.
Nota:
Também pode registá-los/editá-los em [Dados
Memorizados] nas configurações de navegação.
Rastreamento Memorizado” (P. 495)
1. Toque na tecla [Programar Ecrã de
Procura].
Aparece a lista de dados de rastreamento.
2. Toque na opção de menu desejada.
Para registar um percurso
Regista os dados de rastreamento actuais.
1. Toque na tecla [Nenhum (Novo)] na lista de
dados de rastreamento.
2. No ecrã de confirmação visualizado, toque na
tecla [Sim].
Para mostrar/esconder o percurso
1. Toque na tecla [On] ou [Off] na lista de dados
de rastreamento.
A configuração de visualização dos dados de
rastreamento é alterada. Para ver sempre o
percurso actual, toque na tecla [On] de
Rastr. Actual”.
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 491 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
Configurações de Navegação
492
NAX963HD
Português
Para editar um percurso registado
1. Toque na tecla [Editar] de “(Nome
registado)” na lista de dados de
rastreamento.
No “Rastr. Actual”, só aparecem as teclas
[Mapa] e [Apagar].
[Mapa]
Pode confirmar os dados de rastreamento
registados no mapa.
[Renomear]
Pode mudar o nome dos dados de
rastreamento registados.
[Substituir]
Apaga os dados de rastreamento registados
e regista os actuais.
[Apagar]
Apaga os dados de rastreamento registados.
[OK]
Termina a edição e regressa à lista de dados
de rastreamento.
Configuração de PDI Rápido
Nota:
Também pode programar as categorias do PDI
Rápido no menu Atalho de navegação. Menu
Atalho de navegação” (P. 456)
Pode personalizar as 5 categorias do PDI
Rápido. Nas programações de fábrica estão
registadas as seguintes categorias:
Item 1” : [Bomba de gasolina]
Item 2” : [Restaurante]
Item 3” : [Área de Serviço]
Item 4” : [Hotel]
Item 5” : [Hospital]
1. Toque na tecla [Configuração de PDI
Rápida].
Aparece a lista de opções de PDI Rápido.
2. Toque na opção desejada do PDI Rápido que
quer alterar.
3. Toque na categoria principal do PDI Rápido
que deseja.
4. Toque na subcategoria principal do PDI
Rápido que deseja.
O sistema regressa à lista de opções do PDI
Rápido.
Informação ao Arrastar Mapa
Pode programar a informação visualizada no
ecrã de arrastamento do mapa.
1. Toque na tecla [Informação ao Arrastar
Mapa].
Aparece o ecrã do menu Informação ao
Arrastar Mapa.
2. Toque na tecla [On] ou [Off] de cada opção.
Ícones de Moradas da Agenda
Mostra/esconde informações detalhadas
sobre ícones de localizações registadas na
Agenda de Moradas durante o arrastamento.
Ícones de Tráfego TMC
Mostra/esconde informações detalhadas
sobre ícones de tráfego TMC durante o
arrastamento.
Ícones de Destino/Etapa
Mostra/esconde informações detalhadas
sobre ícones de destino e etapas durante o
arrastamento.
Info de Latitude/Longitude
Mostra/esconde informações de latitude/
longitude na parte inferior do ecrã do lado
direito.
Ajustar Localização Actual
Pode corrigir a posição do veículo no ecrã Mapa.
1. Toque na tecla [Ajustar Localização
Actual].
2. Percorra o mapa de modo a que o cursor
aponte para o local que quer definir como
posição do veículo.
3. Toque na tecla [OK].
4. Toque na tecla [ ] ou [ ] para virar a
seta de acordo com a direcção do veículo.
5. Toque na tecla [OK].
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 492 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
Programações de visualização
493
NAX963HD
Português
Restaurar Configuração
Padrão
Pode restaurar todas as configurações, de modo
a regressar às programações de fábrica.
Nota:
Embora todas as configurações sejam restauradas,
não são apagados dados registados, como Agenda
de Moradas, Rotas Memorizadas, dados de
rastreamento memorizados e Área a Ser Evitada.
1. Toque na tecla [Restaurar Configuração
Padrão].
2. No ecrã de confirmação visualizado, toque na
tecla [Sim].
Verificar Sistema
Pode verificar as condições do sistema de
navegação.
1. Toque na tecla [Verificar Sistema].
O ecrã Verificar Sistema aparece e mostra as
condições do GPS e vários sensores.
A situação detalhada do GPS aparece se
tocar na tecla [GPS Status].
GPS
Antena de GPS
Pulso de Velocidade
Para verificar a ligação do Pulso de
Velocidade, mova um pouco o veículo.
Sinal Reverso
Para verificar a ligação do Sinal Reverso,
mova a alavanca das velocidades para a
posição de marcha-atrás.
Sensor Giroscópico
Travão-de-mão
Para verificar a ligação do Travão-de-mão,
engate o travão-de-mão.
Iluminação
Para verificar a ligação da iluminação,
acenda as luzes.
RDS-TMC
Informação da Versão do
Mapa
Pode confirmar aqui o número da versão do
programa deste sistema de navegação e os
dados do mapa.
1. Toque na tecla [Versão].
Aparece o ecrã Versão da Navegação.
Programações de visualização
Se tocar na tecla [Ecrã] no menu Configuração, pode alterar o aspecto do mapa, como as cores do
mapa, o tipo de marca do veículo e o plano de fundo.
Cor do Mapa
Selecciona as cores do mapa para de dia (sem
iluminação) e para de noite (com iluminação).
Côr do Mapa(Dia)” / “Côr do Mapa(Noite)” :
Toque na tecla [Côr do Mapa 1] ou [Côr do
Mapa 2] e seleccione as cores do mapa no ecrã
Mapa visualizado.
Ícone do Veículo
Selecciona um de 2 tipos de marca de veículo.
Ícone do Veículo” :
Toque na marca que quer utilizar.
Cor da Rota
Selecciona a cor da rota sugerida visualizada no
ecrã Mapa.
Côr da Rota” :
Toque na cor que quer utilizar.
Plano de Fundo
Muda a cor do plano de fundo.
Plano de Fundo” :
Toque na tecla [Seleccionar] e toque no plano
de fundo desejado na lista visualizada.
Nota:
Também pode alterar a imagem do plano de fundo,
importando dados de imagens de planos de fundo
através da porta UBS. Plano de Fundo” (P. 497)
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 493 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
494
NAX963HD
Português
Registar/Editar os dados
Se tocar na tecla [Dados Memorizados] no menu Configuração, pode registar a morada de casa,
moradas de instalações e locais, rotas, dados de rastreamento e Restrição de Áreas. Também pode
editar os dados registados.
Os locais ou rotas registados podem ser programados como destino ou como rota actual.
Morada de Casa
Regista a sua morada de casa. Pode editar a
morada de casa registada.
Para registar a Morada de Casa
A Morada de Casa pode ser registada se
aparecer a tecla [Domicílio (Pôr Novo)].
1. Toque na tecla [Domicílio (Pôr Novo)].
2. Procure a morada da sua casa do mesmo
modo que introduz destinos.
3. Confirme a morada pesquisada, edite opções
se for necessário e toque na tecla [OK] para
as registar.
[Editar]
Edita a Morada de Casa registada.
•“Mostrar Ícone no Mapa” : Mostra/
esconde o ícone de casa no mapa.
•“Ícone” : Muda o ícone da Morada de Casa.
•“Som” : Selecciona o som que ouve quando
se aproximar da Morada de Casa.
•“Direcção” : Programa a direcção de
aproximação de localizações ao longo das
estradas com faixas separadas para cada
direcção.
•“Distância” : Programa a direcção de
aproximação de localizações ao longo das
estradas com faixas separadas para cada
direcção.
•“Nr. de Telefone” : Regista o número de
telefone da sua casa.
[Em Favoritos]
Regista a Morada de Casa na lista de
Favoritos.
Para editar a Morada de Casa
1. Toque na tecla [Endereço de Casa].
2. Toque na opção desejada e edite-a.
[Editar]
Edita dados tal como regista a Morada de
Casa. Para registar a Morada de Casa
como no passo 3 acima.
[Apagar]
Apaga os dados da Morada de Casa
registada.
[Em Favoritos]
Regista a Morada de Casa na lista de
Favoritos.
[OK]
Termina a edição e regressa ao ecrã anterior.
[]
Ajusta a localização arrastando o mapa.
Agenda de Moradas
Regista moradas. Pode registar até 200 moradas
e pode também editar as moradas registadas.
Para registar moradas
1. Toque na tecla [Agenda de Moradas].
2. Toque na tecla [Nenhum (Novo)].
3. Procure a morada que quer registar do
mesmo modo que introduz destinos.
4. Confirme a morada encontrada, edite opções
se for necessário e toque na tecla [OK] para
as registar.
[Editar]
Edita a localização memorizada.
•“Mostrar Ícone no Mapa” : Mostra/
esconde o ícone da localização
memorizada no mapa.
•“Nome” : Altera o nome da localização
memorizada.
•“Ícone” : Muda o tipo de ícone da
localização memorizada.
•“Som” : Selecciona o som que ouve quando
se aproximar da localização memorizada.
•“Direcção” : Programa a direcção de
aproximação de localizações ao longo das
estradas com faixas separadas para cada
direcção.
•“Distância” : Programa a distância a que se
ouve o som.
•“Nr. de Telefone” : Regista o número de
telefone da localização memorizada.
•“Grupo” : Programa o grupo a que pertence
a localização memorizada.
•“Trocar Números” : Muda o número de
registo de uma entrada da Agenda de
Moradas. O número da ordem de registo é
especificado automaticamente no início.
Para evitar que tenham de ser apagadas
entradas quando alterar o número de
registo, só pode trocar números por outras
entradas.
[Em Favoritos]
Regista a localização memorizada na lista de
Favoritos.
Nota:
A Agenda de Moradas pode ser ordenada por
número de registo, nome, ícone ou grupo. Como tal,
recomendamos que programe estes itens de acordo
com as suas necessidades.
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 494 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
Registar/Editar os dados
495
NAX963HD
Português
Para editar uma localização
memorizada
1. Toque na tecla [Agenda de Moradas].
2. Toque no nome da localização memorizada
que quer editar.
Se tocar na tecla [Listar], pode alterar a
ordem da listagem da Agenda de Moradas.
Edite os dados do mesmo modo que os
regista.
Para registar moradas” Passo 3 (P. 494)
Rota Memorizada
Regista a rota actual. Pode registar até 5 rotas e
pode também editar as rotas registadas.
Para registar a rota actual
Nota:
Para registar a rota actual, tem de haver pelo menos
uma etapa.
1. Toque na tecla [Rota Memorizada].
2. Toque na tecla [Nenhum (Novo)].
3. No ecrã de confirmação visualizado, toque na
tecla [Sim].
Para editar a rota memorizada
1. Toque na tecla [Rota Memorizada].
2. Toque no nome da rota memorizada que quer
editar.
3. Toque na opção desejada e edite-a.
[Renomear]
Muda o nome da rota memorizada.
[Substituir]
Substitui a rota memorizada pela rota actual.
[Apagar]
Apaga a rota memorizada.
[OK]
Termina a edição e regressa ao ecrã anterior.
4. Toque na tecla [OK].
Rastreamento Memorizado
Se tocar em [Procura Memorizada], pode
registar/editar o rastreamento memorizado ou
alterar as configurações para mostrar/esconder
o rastreamento memorizado. Os procedimentos
são os mesmos que para Programar Ecrã de
Procura das configurações de Navegação.
Programar Ecrã de Procura” (P. 491)
Área a Ser Evitada
Se tocar na tecla [Evitar Área], pode programar
uma Área a Ser Evitada. Os procedimentos são
os mesmos que para Áreas a Evitar das
configurações de Navegação. Áreas a
Evitar” (P. 491)
Apagar dados registados
Pode apagar vários dados memorizados no
sistema de navegação.
1. Toque na tecla [Apague Items
Memorizados].
2. Toque na opção a apagar.
[Apagar Morada de Casa]
[Apagar Localidades Memorizadas]
[Apagar Rotas Memorizadas]
[Apagar Rastreamento Actual]
[Apagar Rastreamentos Memorizados]
[Apagar Áreas a Evitar]
[Apagar Destinos Anteriores]
[Apagar Pontos de Partida Anteriores]
[Apagar Favoritos]
[Apagar Frequentes]
3. No ecrã de confirmação visualizado, toque na
tecla [Sim].
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 495 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
496
NAX963HD
Português
Programações do relógio
Se tocar na tecla [Relógio] no menu Configuração, pode acertar as horas.
Relógio no Ecrã” :
Mostra/esconde o relógio no ecrã de navegação.
Formatar Relógio” :
Muda o relógio para formato de 12 horas/24
horas.
Horário Diurno” :
Selecciona se se aplica ou não a hora de Verão.
Compensar” :
Ajusta a hora actual manualmente. O ajuste
aplica-se como valor de compensação relativo
ao sinal horário recebido através do GPS. Se
tocar na tecla [+] ou [] altera a hora em 1 minuto.
Normalmente, não é necessário ajustar porque a
hora é recebida automaticamente dos sinais do
GPS.
Fuso Horário” :
Acerta o fuso horário. Pode seleccionar na lista
de 74 regiões, incluindo a tecla [Auto].
Se tocar na tecla Auto, o relógio muda
automaticamente para o fuso horário do país
onde se encontra o veículo.
Programação do idioma
Se tocar na tecla [Idioma] no menu Configuração, pode seleccionar o idioma utilizado pelo sistema de
navegação, entre os nove idiomas a seguir:
Tecla [English (mile)]:
Tecla [English (km)]:
Tecla [Français]:
Tecla [Deutsch]:
Tecla [Español]:
Tecla [Italiano]:
Tecla [Nederlands]:
Tecla [Português]:
Tecla [Svenska]:
Tecla [Dansk]:
Programações de Volume/Voz
Se tocar na tecla [Volume/Voz] no menu Configuração, pode programar se quer ou não activar a função
de voz-guia e pode ajustar várias programações de voz.
Voz-Guia” :
Programa se deve ou não ser activada a voz-
guia.
Vol:Velocidade Normal” :
Ajusta o volume da voz-guia quando o veículo
circula à velocidade normal.
Vol:Alta Velocidade” :
Ajusta o volume da voz-guia quando o veículo
circula a alta velocidade.
Anúncio por voz” :
Programa o número de repetições da voz-guia
por ponto guia.
Bipe” :
Programa um bipe e o som do menu Favoritos &
Frequentes para ON/OFF.
Feedback por voz” :
Programa se é ou não fornecido feedback por
voz quando se utilizam comandos de voz.
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 496 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
497
NAX963HD
Português
Importar dados através da porta USB
Se tocar na tecla [Importar Dados] no menu Configuração, aparece o ecrã do menu Importar Dados.
Pode importar os dados transferidos da homepage Clarion (http://www.clarion-eu.com/) para a unidade
de disco rígido, através do memory stick USB.
Quando executar a importação de dados, confirme se o memory stick USB onde estão guardados os
dados relevantes está ligado à porta USB.
Para utilizar a memória USB
1. Ligue o conector do memory stick USB à
porta USB da unidade principal, depois de
retirar a tampa da memória USB e de se
certificar de que a orientação do terminal está
correcta.
Introduza-o até ao fim.
CUIDADO
PRECAUÇÃO
Pode danificar ficheiros de dados se utilizar
memories sticks USB nas seguintes
situações:
Se desligar o memory stick USB ou o
aparelho durante a gravação ou leitura de
dados.
Se houver electricidade estática ou
interferências eléctricas.
Recomendamos que faça um backup dos
dados importantes para um PC, utilizando o
memory stick USB.
Plano de Fundo
Pode importar dados de planos de fundo
guardados no memory stick USB para a unidade
de disco rígido. Toque na tecla [Importar] do
Plano de Fundo” e proceda de acordo com as
mensagens visualizadas. Pode apagar os dados
importados para a unidade de disco rígido
tocando na tecla [Apagar].
Função detecção vel.
Pode importar a base de dados de localizações
da Função detecção vel. guardada no memory
stick USB para a unidade de disco rígido. Toque
na tecla [Importar] de “Função detecção vel.” e
proceda de acordo com as mensagens
visualizadas. Pode apagar os dados importados
para a unidade de disco rígido tocando na tecla
[Apagar].
Nota:
Esta função mostra as localizações da Função
detecção vel. no mapa, utilizando a base de dados
de localizações importadas da Função detecção
vel. existentes no disco rígido e avisa que o
veículo está a aproximar-se da localização. Para
mais detalhes, consulte a homepage da Clarion.
Importe a base de dados de localizações da
Função detecção vel. quando o veículo estiver
parado. A mensagem “Reading” desaparece
quando terminar a importação. Se puser o veículo
em andamento antes da mensagem “Reading”
desaparecer, a importação é cancelada.
Manutenção do Sistema
Se tocar na tecla [Manutenção do Sistema] no menu Configuração, aparece o ecrã do menu
Manutenção do Sistema. Pode executar a operação, como uma demonstração do sistema de
navegação, fazer um backup ou restaurar dados memorizados e repor as programações de fábrica.
Demonstração
Mostra a demonstração da guia da rota.
Demo” :
Toque na tecla [Seleccionar] e toque na
demonstração que quer executar.
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 497 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
Configurar a Função detecção vel.
498
NAX963HD
Português
Backup dos dados do
utilizador
Pode fazer um backup dos dados actualmente
memorizados no sistema de navegação para a
memória USB.
Nota:
Esta função guarda todos os dados: dados das
Localidades Memorizadas, dados da rota, dados
registados na lista Favoritos & Frequentes, dados
do menu Configuração e dados (plano de fundo,
Função Detecção Vel.) importados da memória
USB.
Backup do utilizador” :
Se tocar na tecla [Backup], aparece um ecrã
com uma mensagem de confirmação. Proceda
de acordo com a orientação do ecrã visualizado.
Restaurar Dados do Utilizador
Pode restaurar dados de backup da memória
USB para o disco rígido.
Nota:
Se executar um backup/restauro de dados de dois
sistemas de navegação diferentes, perde os dados
memorizados no sistema restaurado. Antes de
restaurar, não deixe de fazer o backup dos dados do
sistema a restaurar.
Restaurar dados do utilizador” :
Se tocar na tecla [Restaurar], aparece um ecrã
com uma mensagem de confirmação Proceda de
acordo com a orientação do ecrã visualizado.
Restaurar as programações
de fábrica
Pode repor o status que o sistema de navegação
tinha logo após a compra.
Nota:
Quando restaurar as programações de fábrica,
apaga todos os dados memorizados.
Recomendamos que faça um backup de todos os
dados que quer guardar.
Reset Fábrica” :
Se tocar na tecla [Restaurar], aparece um ecrã
com uma mensagem de confirmação. Proceda
de acordo com a orientação do ecrã visualizado.
Ajuste do Ecrã
Pode ajustar a posição e a nitidez do ecrã
visualizado.
Ajuste do ecrã” :
Depois de tocar na tecla [Ajustar], ajuste a
posição do ecrã tocando na tecla [J], [K], [j] e
[k].
Toque na tecla [1] ou [2] para seleccionar uma
programação em que o ecrã fique mais nítido.
Configurar a Função detecção vel.
Toque na tecla [Função detecção vel.] no menu Configuração para configurar a Função detecção vel.
Nota:
Estas configurações são activadas quando se guardam os dados da Função detecção vel. no disco
rígido. Função detecção vel.” (P.497)
Mostrar Ícones no Mapa”:
Activa/desactiva a visualização do ícone da Função detecção vel. no mapa.
Aviso & Som”:
Activa/desactiva a indicação de aviso e o som do alarme quando o veículo se aproximar de uma
localização da Função detecção vel.
Localização da câmara”:
Toque na tecla [Listagem] para ver a lista das localizações da Função detecção vel. Se tocar num item
da lista, aparece o ícone na localização da Função detecção vel. no mapa correcto.
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 498 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
499
NAX963HD
Português
Ajuste do monitor
Pode seleccionar entre ecrã diurno e nocturno e pode ajustar as programações de luminosidade e
esbatimento.
1. Carregue no botão [Moni].
Aparece o menu de ajuste do monitor na parte superior do ecrã actual.
Para alternar entre dia/noite
Se tocar na tecla [Day] ou [Night], muda para o
ecrã diurno ou nocturno. Se tocar na tecla
[AUTO], alterna automaticamente entre o ecrã
diurno e nocturno, quando os faróis do veículo se
apagarem ou se acenderem.
Vai passar-se o mesmo se tocar na tecla [AUTO]
quando rodar a chave de ignição para a posição
ON/OFF ou ligar/desligar os faróis dianteiros do
veículo depois de alternar entre os ecrãs diurno
e nocturno, no ecrã de navegação (só no
VRX868RVD).
Ajustar a luminosidade/esbatimento
Toque na tecla [Bright] ou [Dimmer] e ajuste o
valor tocando na tecla [J] e [j].
Sempre que tocar na tecla [Bright], o ecrã muda
pela ordem [Bright] [Dimmer] [Bright].
Nota:
Os ajustes Bright e Dimmer dos ecrãs Áudio e
Navegação são guardados separadamente.
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 499 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
500
NAX963HD
Português
7. Utilizar o menu Favoritos &
Frequentes
O que é a lista de Favoritos & Frequentes?
A lista de Favoritos & Frequentes é um ecrã que contém uma lista dos seus locais favoritos e dos que
visita com mais frequência com ícones visuais a 3D. Pode visualizar a lista de Favoritos & Frequentes
através de operações simples no ecrã do menu do sistema de navegação e do ecrã do mapa, e
especificar a opção desejada como destino. Também pode personalizar a lista de Favoritos &
Frequentes quando o ângulo mudar para o ecrã da lista a 2D.
Utilizar a lista de Favoritos & Frequentes
Lista de Favoritos &
Frequentes
Favoritos
Pode registar até 16 locais favoritos. Os locais
favoritos podem ser registados a partir dos
Frequentes movendo ícones (arrastar e largar).
Além disso, pode registar a morada de casa com
a tecla [Endereço de Casa] da tecla [Dados
Memorizados], nas programações de
navegação, ou locais da [Agenda de Moradas].
Morada de Casa” (P. 494), “Agenda de
Moradas” (P. 494)
Frequentes
O sistema regista automaticamente os locais
anteriormente introduzidos como destinos.
São registados e listados automaticamente até
16 locais, em que o número de vezes que os
introduziu como destino é superior a outros e em
que a data é mais recente do que de outros.
Ecrã da lista a 2D” (P. 502)
Visualizar a lista de Favoritos
& Frequentes
Para ver o ecrã da lista de Favoritos &
Frequentes, carregue no botão [MENU] e toque
na tecla [ ] no menu Top ou carregue no
botão [MAP] e toque na tecla [ ] no menu
Atalho de navegação.
Se tocar na tecla [Favoritos] ou [Frequente],
alterna entre os ecrãs. Em cada ecrã, aparecem
ícones grandes a indicar a categoria dos locais
registados.
Mudar o ângulo
Toque na tecla [ ] para mudar o ângulo de
visualização.
Ecrã da lista a 3D
Ecrã da lista a 2D
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 500 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
Utilizar a lista de Favoritos & Frequentes
501
NAX963HD
Português
Menu Favoritos & Frequentes
Ecrã da lista a 3D
1 Tecla [N] [n]
Percorre a lista para mostrar outros ícones.
Aparece no ecrã um máximo de 5 ícones.
2 Tecla [Favoritos]
Muda para o ecrã da lista de Favoritos.
3 Tecla [Frequente]
Muda para o ecrã da lista de Frequentes.
4 Tecla [ ]
Muda o ângulo de visualização do ecrã para ecrã
a 2D.
5 Ícone
Indica a categoria de cada local registado. Para
o ícone rotativo, o nome registado aparece na
parte superior do ecrã do lado esquerdo. Se
tocar no ícone desejado, pode programar o local
registado como destino. Procurar o destino
na lista Favoritos & Frequentes” (P. 475)
No que se refere a opções da lista Favoritos &
Frequentes registadas nas Localizações
Memorizadas, os números das entradas
particulares da Agenda de Moradas aparecem
juntamente com o ícone.
6 Tecla [Voltar]
Regressa ao ecrã anterior.
7 Nome registado/Nome de local
Mostra o nome registado, o nome do local ou o
nome das instalações do local seleccionado
(ícone rotativo).
8 Tecla [T] [t]
Selecciona o ícone anterior ou seguinte. Quando
seleccionar um ícone, pode confirmar o nome
registado do ícone.
1 2 3 4
5
8 76
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 501 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
Utilizar a lista de Favoritos & Frequentes
502
NAX963HD
Português
Ecrã da lista a 2D
1 Ícone
Indica a categoria de um local registado. O ícone
pode ser movido se tocar nele e o arrastar.
Assim, pode alterar a localização do ícone
desejado na lista ou largá-lo no ícone Lixo para o
deitar fora ou no ícone Pasta para o guardar na
lista de Favoritos.
2 Tecla [Voltar]
Regressa ao ecrã da lista a 3D.
3 Lixo/Pasta
No ecrã da lista de Favoritos, aparece o ícone
Lixo. Pode deitar fora o ícone desejado
arrastando-o e largando-o no ícone Lixo.
No ecrã da lista de Frequentes, aparece o ícone
Pasta. Pode mover o ícone desejado para a lista
de Favoritos arrastando-o e largando-o no ícone
Pasta.
4 Nome registado/Nome de local
Mostra o nome registado, o nome do local ou o
nome das instalações do local seleccionado.
342
1
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 502 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
503
NAX963HD
Português
8. Operações Voice Command
Este sistema de navegação está equipado com uma função de reconhecimento de voz. Pode executar
operações fundamentais dizendo os correspondentes comandos de voz.
Nota:
A função Voice Command em Inglês é mencionada aqui como um exemplo.
Os idiomas suportados pela função Voice Command são Inglês, Francês, Alemão, Italiano, Holandês e
Espanhol. Pode executar operações Voice Command depois de mudar para um idioma suportado.
Para obter mais pormenores sobre como mudar de idioma, consulte “Programação do idioma” (P. 496).
Quando o idioma programado for Sueco, Português ou Dinamarquês, o botão [Voice] não está disponível.
Funções de Voice Command
Menu Voice Command
1 Tecla [D]/[d]
Mostra a página anterior ou seguinte da lista
Voice Command. Também pode optar por dizer
Previous Page” ou “Next Page”.
2 Lista Voice Command
Esta é a lista de comandos para operação por
voz. Os comandos disponíveis no momento
aparecem em amarelo. Não pode executar a
operação tocando nesta lista.
3 Tecla [Mapa]
Suspende o reconhecimento de voz e regressa
ao ecrã da posição actual. Também pode optar
por dizer “Map”.
4 Tecla [ ]
Suspende o modo de audição de entrada de voz
e mostra a lista de comandos disponíveis. Se
tocar aqui novamente, regressa ao modo de
audição de entrada de voz.
5 Tecla [Voltar]
Regressa ao ecrã anterior. Quando suspender a
operação de comando de voz, regressa ao modo
de audição de entrada de voz.
6 Barra indicadora do tempo de espera
de entrada de voz
Indica o tempo restante do modo de audição de
entrada de voz. Diga o comando desejado
enquanto estiver visível a barra azul. O sistema
regressa ao ecrã anterior quando acabar a barra
azul.
Nota:
Aparecem vários avisos de operação, de acordo
com o status na parte inferior do ecrã. Pode
consultá-los ao mesmo tempo que executa o
reconhecimento de voz.
2 3
4
56
1
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 503 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
Lista dos Voice Commands
504
NAX963HD
Português
Exemplo de operação Voice
Command
Esta secção fornece um exemplo da entrada do
destino, introduzindo a localização memorizada
na Agenda de Moradas por voz.
1. Carregue no botão [VOICE].
Ouve-se o aviso para o utilizador dizer o
comando desejado e ouve-se também um
bipe.
2. Diga “Address Book”.
Quando o comando de voz for reconhecido, o
sistema responde com uma mensagem de
feedback, mostra o ecrã da lista da Agenda
de Moradas e depois entra no modo de
audição de entrada de voz.
Nota:
Se disser o comando de voz antes de ouvir um bipe,
o comando não é reconhecido.
3. Diga o número da entrada da lista desejada.
O local registado do número dito será
programado como destino.
Lista dos Voice Commands
A tabela a seguir contém exemplos de comandos
fundamentais que podem ser introduzidos no
modo de espera de entrada de voz, ao qual pode
aceder carregando no botão [VOICE],
classificados pela utilização.
Nota:
Pode omitir o termo dentro de ( ).
Se tocar na tecla [ ] aparecem os comandos
de voz que pode utilizar nessas condições de
operação. Pode consultá-los.
Comandos de voz comuns sempre disponíveis durante a entrada de voz
Estes são os comandos normalmente utilizados, em quaisquer condições, durante a entrada de voz.
Comandos de voz para alterar o aspecto do mapa
Diga “(Change) map view depois diga o seguinte comando.
Operação Comando
Termina a operação por voz e mostra a actual
localização no ecrã Mapa.
Map
“(Current) Position”, “Display/Show Map”, “Go to
Map”, “(Show me) Where am I”, “Current Location”
Cancela a operação por voz imediatamente
precedente e regressa ao modo de aguardar
entrada de voz anterior.
Back
Mostra a página seguinte da lista de comandos de
voz visualizada no ecrã.
Next (page)
Mostra a página anterior da lista de comandos de
voz visualizada no ecrã.
Previous (page)
Mostra o ecrã que aparece se tocar na tecla [ ]
(Ecrã Voice Help).
(Voice) Help
“What can I say?”
Operação Comando
Mostra o mapa a 2D. 2D
Mostra o mapa a 3D. 3D
Mostra os mapas a 2D/2D no ecrã dividido. (split screen) 2D (and) 2D
Mostra os mapas a 2D/3D no ecrã dividido. (split screen) 2D (and) 3D
Muda a orientação do mapa para que fique com o
referencial para cima.
Heading up
Muda a orientação do mapa para que fique com o
Norte para cima.
North up
Mostra a Turn list. Turn list on
“Show turn list”
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 504 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
Lista dos Voice Commands
505
NAX963HD
Português
Comandos de voz para alterar a escala do mapa
Diga “(Change) zoom (level) e diga o seguinte comando.
Comandos de voz para introduzir o destino
Diga “(Find) Destination e depois diga o seguinte comando.
Comandos de voz para programar a voz-guia
Estes são os comandos para alterar programações da voz-guia durante a guia da rota
Esconde a Turn list. Turn list off
“Hide turn list”
Activa a visualização da informação de tráfego no
ecrã Mapa.
Show traffic information
“Traffic information on”
Desactiva a visualização da informação de tráfego
no ecrã Mapa.
Hide traffic information
“Traffic information off”
Operação Comando
Aumenta/diminui a escala do mapa em um passo. Zoom in/out
Muda a escala do mapa especificada. XX meter (scale)
Muda a escala do mapa para o mínimo. Minimum (scale)
Muda a escala do mapa para o máximo. Maximum (scale)
Operação Comando
Programa a morada de casa como destino. (My) Home
“(Go/Return to) (my) home”, “Set destination to
(my) home”
Introduz a partir da Agenda de Moradas. (From) Address Book
Introduz a partir do PDI Próximo. (From) Nearby POI
Introduz a partir do Destino anterior. (From) Previous destination
Operação Comando
Define a programação de voz-guia da rota para
ON.
Voice guidance on
“Activate (the) voice guidance”
Define a programação da voz-guia da rota para
OFF.
Voice guidance off
“Deactivate (the) voice guidance”
Aumenta o volume da voz-guia. Voice guidance Volume up
Diminui o volume da voz-guia. Voice guidance Volume down
Repete a voz-guia imediatamente anterior. Repeat (voice) guidance
Operação Comando
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 505 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
506
NAX963HD
Português
Notas sobre operações de Voice Command
Quando utilizar o sistema por voz, tem de
reduzir os ruídos circundantes para poder ser
reconhecido correctamente. Siga as directivas
abaixo.
Feche as janelas.
Diga os comandos ao microfone, com
clareza e correctamente.
Evite outras conversas durante a entrada
de voz.
Depois de ouvir o pedido para dizer os
comandos, diga-os enquanto a barra azul
estiver visível na barra indicadora do tempo de
audição de entrada de voz. O sistema regressa
ao ecrã anterior quando acabar a barra azul.
Os comandos de voz podem não ser
reconhecidos correctamente. Utilize-os
apenas como auxiliares na operação do
sistema.
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 506 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
507
NAX963HD
Português
9. Outros
Resolução de problemas
Mensagens de erro
Problema Causa Solução
RDS-TMC
O provedor do sistema RDS-
TMC não é seleccionado
automaticamente.
A antena não está ligada. Confirme a ligação da antena.
[Manual] está seleccionado no
ecrã Selecção de Provedor
TMC.
Seleccione [Automático].
O ecrã do menu não aparece. Algumas teclas/funções não
estão disponíveis para
segurança durante a condução.
O menu aparece novamente se
parar o veículo num local
seguro.
Aparecem demasiados ícones
de marcos no mapa.
Segundo as programações do
sistema, aparecem demasiados
ícones de marcos de acordo
com a actual localização.
Pode programar o sistema para
não ver os ícones de marcos.
Visualização de ícones de
marcos” (P. 490)
Mensagem de erro Causa Solução
Dispositivo de memória USB
ERRO ACESSO! Falhou acesso
à memória USB.
A memória USB não está
correctamente ligada.
Ligue novamente a memória
USB.
A memória USB não é
reconhecida.
Ligue outra memória USB.
Unidade de disco rígido
ERRO ALTA TEMP Espere até a
temperatura voltar ao normal.
Impossível aceder ao HDD
devido à temperatura
extremamente alta do veículo.
Espere até a temperatura ser
apropriada.
ERRO BAIXA TEMP Espere até
a temperatura voltar ao normal.
Impossível aceder ao HDD
devido à temperatura
extremamente baixa do veículo.
Espere até a temperatura ser
apropriada.
ERRO ACESSO Falhou acesso
ao HDD.
Impossível aceder ao HDD.
Os sectores ou clusters do HDD
podem estar danificados.
Consulte o agente mais próximo.
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 507 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
508
NAX963HD
Português
O erro de posicionamento
Erro de posição do veículo
Quando o veículo está a viajar, o sistema faz a
aprendizagem da distância e da direcção
avançada no mapa a partir dos dados da viagem
e corrige a posição de acordo com esses dados.
(coeficiente de distância/função de
aprendizagem). Assim, para uma operação
correcta, são necessários alguns dados de
viagem iniciais. De acordo com a situação de
viagem e as condições dos satélites GPS, o local
onde se encontra a marca de posição do veículo
e a posição real do veículo podem ser diferentes,
o que não é uma avaria.
Método efectivo para evitar o erro de
posicionamento
Se estiver a utilizar o sistema pela primeira vez,
pode aparecer uma deslocação por serem
poucos os dados de viagem. Assim, depois de
viajar durante algum tempo numa estrada com
boa recepção do sinal dos satélites GPS (como
nas estradas nacionais, em estradas principais
importantes e estradas principais menores), a
marca de posição do veículo aparece com
precisão no mapa. É possível programar o
sistema num curto espaço de tempo, se aplicar o
seguinte método:
Viaje durante cerca de 15 a 20 km numa estrada
plana, sem obstáculos no céu, como edifícios
altos ou florestas (com boa recepção dos sinais
GPS) a uma velocidade constante de 25 km/h ou
mais (tente evitar aceleração e desaceleração
frequentes).
Especificações
Antena GPS
Modo: Antena plana Microstrip
Dimensão: 30,4 (L) x 11,7 (A) x 35,5 (P) mm
Impedância: 50 Ohm
Sistema de Navegação
Frequência de recepção do GPS: 1575,42 MHz,
Código C/A
Sensibilidade: -130 dBm ou melhor
Número de canais GPS: 15 canais
Síntese de voz: ADPCM, Frequência de
amostragem: 11.025 kHz
Tensão da fonte de alimentação: +14 V
Ligação à terra: Negativo
Consumo de corrente: menos de 3,0 A
Dimensões (unidade principal): 205 (L) × 29,5 (A)
× 169 (P) mm
Configuração
Dimensões (unidade principal)
Unidade principal: 205 (L) × 29,5 (A) × 169 (P)
mm
Abertura da porta USB: 17,5 (L) × 9 (A) mm
Nota:
O design e as características técnicas estão sujeitos
a alterações sem aviso prévio para melhoria futura.
9 mm
205 mm
160 mm
29.5 mm
NAX963HD_280QY5000EA_PT.book Page 508 Thursday, May 11, 2006 3:11 PM
509
NAX963HD
Dansk
1. Indledning
Sikkerhedsforanstaltninger
Træf følgende sikkerhedsforanstaltninger, når du bruger dette navigationssystem. Når du har læst
denne vejledning, skal du opbevare den et lettilgængeligt sted (som f.eks. i handskerummet i din bil).
Advarsel
Dette navigationssystem bør ikke bruges som substitut for egen dømmekraft. Alle
ruteforslag, navigationssystemet foreslår, må aldrig tilsidesætte lokale færdselsregler, egen
dømmekraft og/eller kendskab til sikker kørepraksis. Ignorer navigationssystemets
ruteforslag, hvis sådanne forslag vil: foranledige hasarderede eller ulovlige manøvrer,
placere køretøjet i en hasarderet situation eller føre køretøjet ind i et område, føreren
betragter som usikkert.
Rådet, som navigationssystemet giver, må kun betragtes som et forslag. Der kan forekomme
situationer, hvor navigationssystemet ikke viser køretøjets korrekte placering, ikke foreslår
den korteste rute og/eller ikke dirigerer køretøjet hen til den ønskede destination. I sådanne
situationer skal føreren stole på egen dømmekraft under hensyntagen til de aktuelle
kørselsforhold.
Brug ikke navigationssystemet til at finde nødtjenester. Databasen indeholder ikke en
komplet liste over placeringen af nødtjenester, såsom politi, brandstationer, hospitaler og
klinikker. I disse situationer skal føreren bruge egen dømmekraft og evne til at spørge om vej.
Føreren alene er ansvarlig for sikkerheden på vejen.
Husk, for at undgå færdselsuheld eller overtrædelse af færdselsloven, at de faktiske
vejforhold og færdselsregler går forud for de oplysninger, som navigationssystemet
indeholder.
På grund af alder, ændring i betingelserne eller den anvendte kildes beskaffenhed kan
dette software indeholde informationer, der ikke er nøjagtige eller komplette. Observer og
overhold altid de faktiske færdselsbetingelser og –regler under kørslen.
Navigationssystemet tager på ingen måde højde for eller hensyn til færdsels- og vejlove,
hastighedsbegrænsninger, vejforhold herunder vejes hældning, og/eller vejbanens
beskaffenhed, oplysninger om hindringer herunder broers og tunnellers højde og bredde,
og/eller andre gældende kørsels- og/eller vejforhold. Stol altid på egen dømmekraft under
hensyntagen til de aktuelle kørselsforhold.
Minimer den tid der bruges til at se på skærmen under kørslen.
Føreren må ikke betjene denne enhed under kørslen.
Føreren skal holde ind på et sikkert sted, når enheden skal betjenes. Af sikkerhedshensyn er
det forbudt at bruge nogle af navigationsfunktionerne, hvis køretøjet ikke er standset og
håndbremsen trukket.
Denne enhed må ikke demonteres eller modificeres.
Det kan forårsage en ulykke, brand eller elektrisk stød.
Denne enhed må ikke bruges, når der forekommer et problem, som f.eks. hvis der ikke vises
indhold på skærmen, eller der ikke høres lyd. Det kan forårsage en ulykke, brand eller
elektrisk stød. I så fald skal en autoriseret forhandler eller nærmeste Clarion-serviceafdeling
kontaktes.
Hvis der opstår et problem, som f.eks. hvis fremmede materialer er trængt ind i enheden,
enheden bliver våd, eller der kommer røg eller mærkelig lugt fra enheden m.m., skal du straks
holde op med at bruge enheden og kontakte en autoriseret forhandler eller nærmeste
Clarion-serviceafdeling.
Bruges enheden i den tilstand, kan det forårsage en ulykke, brand eller elektrisk stød.
Brug kun en sikring med samme specifikation, når sikringen skal udskiftes.
Hvis du bruger en sikring med en anden specifikation, kan det forårsage en brand.
Vedrørende installation af denne enhed eller en ændring i installationen skal du af hensyn til
sikkerheden kontakte en autoriseret forhandler eller nærmeste Clarion-serviceafdeling.
Arbejdet kræver faglig kunnen og erfaring.
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 509 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
510
NAX963HD
Dansk
FORSIGTIG
Cautions
Under kørsel skal lydstyrken være
indstillet, så lyd uden for køretøjet kan
høres.
Kørsel uden at kunne høre lyd uden for
køretøjet kan skabe trafikproblemer.
Brug ikke denne enhed, hvis den ikke er
installeret korrekt i køretøjet.
Det kan forvolde skade eller elektrisk stød.
Bemærkninger vedrørende data, der er lagret i dette
system
Hvis du overdrager eller sælger denne enhed (NAX963HD) til tredjemand eller efterlader denne enhed,
skal du bemærke følgende og gøre, hvad du finder rigtigt.
Af hensyn til beskyttelse af privatlivets fred
Initialisér (slet) alle data (adresseoplysninger
m.m.), inklusive personlige oplysninger, som er
gemt på harddisken og i hukommelsen, ved
hjælp af procedurerne beskrevet i denne
vejledning. Se “Nulstilling til
fabriksindstillingerne” (s. 560) for yderligere
oplysninger.
Om denne vejledning
Dette er vejledningen til navigationssystemet (NAX963HD), hvori beskrives funktioner,
betjeningsprocedurer og bemærkninger vedrørende brug, når du slutter den til hovedenheden
(VRX868RVD m.m.
*1
) og bruger navigationsfunktionerne. Læs denne vejledning nøje, før du bruger
navigationssystemet, og brug det korrekt.
Vær opmærksom på, at enheden kan afvige fra vejledningen i henhold til ændringer i
specifikationerne.
Symbolerne anvendt i denne vejledning
*1: Denne enhed kaldes herefter “hovedenhed” i denne vejledning.
Bemærk: : Angiver, hvad du skal være opmærksom på ved betjening eller
henvisningsoplysninger.
Knappen [ ] : Angiver en knap på hovedenheden VRX868RVD m.m.
*1
)
Tasten [ ] : Angiver et menupunkt på skærmen.
: Angiver en titel og et sidetal, hvor anbefalede henvisningsoplysninger beskrives.
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 510 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
511
NAX963HD
Dansk
Bemærkninger til håndtering
Under ingen omstændighed er Clarion erstatningspligtig i tilfælde af indirekte skader (inklusive, men
ikke begrænset til, driftstab eller ændring/tab af data) som følge af brug eller manglende evne til at
bruge dette produkt.
Om navigationssystemet
Vigtigt
For at forhindre, at bilbatteriet aflades skal du
så vidt muligt bruge dette system med
køretøjets motor i gang.
Denne enheds kabinet kan blive varmt, fordi
enheden er forsynet med en højhastigheds-
CPU. Udvis forsigtighed ved håndtering af
enheden under navigation eller lige efter, at
den er blevet slukket.
Sluk for motoren, når du tilslutter eller frakobler
kabler. Gør du disse ting, mens motoren er
tændt, kan det forårsage problemer eller
funktionssvigt.
Bemærk:
Når du bruger denne enhed for første gang, efter
at du har købt den, eller hvis du ikke har brugt den
i lang tid, kan det tage ca. 5-15 minutter, før den
aktuelle position fastslås ved hjælp af GPS.
Ydermere kan det, selvom du bruger den ofte, tage
ca. 2-3 minutter, før den aktuelle position fastslås,
afhængigt af GPS-måleforholdene.
Indeholdte RDS TMC-oplysninger om
trafikproblemer er muligvis ikke opdateret. Brug
kun de indeholdte RDS TMC-oplysninger som
reference.
Hvis ruten (strækningen) ikke kan beregnes, skal
du flytte den ønskede destination til en hovedvej i
nærheden og udføre beregningen igen. Det kan
være umuligt at finde en rute, hvis bilens position
er for tæt på den ønskede destination.
For køretøjer, der er udstyret med en intelligent
nøgle, må denne nøgle ikke komme tæt på
navigationssystemenheden. Navigationssystemet
fungerer muligvis ikke korrekt.
Hvis elektrisk udstyr, som genererer stærk
elektrisk støj, anvendes i nærheden af denne
enhed, kan det forårsage forvrængning på
skærmen, og der genereres eventuelt støj. I så fald
skal du holde sådant elektrisk udstyr på afstand
eller afstå fra at bruge det.
Om harddisken
Vigtigt
•Data
*1
, som er gemt på harddisken, kan gå tabt
ved nedbrud, funktionssvigt eller andre
problemer med denne enhed.
Det anbefales, at du sikkerhedskopierer dine
vigtige data til en pc ved hjælp af en USB-
memory stick. Sikkerhedskopiering af
brugerdata” (s. 560)
Afmontér aldrig selv harddisken. Hvis data
*1
,
der er gemt på harddisken, bliver slettet eller
ødelagt som følge af denne handling, ydes
ingen reparation under garantien.
Betjening af navigationssystemet kan blive
begrænset for at beskytte harddisken, hvis
temperaturen bliver ekstremt høj eller lav. I så
fald skal du vente, indtil temperaturen
normaliseres.
Hvis der høres en vis summen, når harddisken
arbejder, er det ikke tegn på en funktionsfejl.
*1: Inklusive de gemte steder med tilhørende
data, rutedata, data gemt i listen Favoritter og
Hitliste, indstillingsdata fra menuen Indstilling
samt data importeret fra en USB-memory
stick (baggrunde, Sikkerhedskamera-
områder osv.).
Om USB-porten
Vigtigt
En USB-memory stick rager muligvis ud, når
den er indsat, hvilket kan medføre fare under
kørsel. I så fald kan du bruge et almindeligt
USB-forlængerkabel osv., men brug det sikkert
efter eget skøn.
USB-memory sticks skal være af typen “USB-
masselager” for at fungere korrekt. Visse
modeller fungerer muligvis ikke korrekt.
Hvis de lagrede data går tabt eller
beskadiges ved et uheld, er Clarion ikke
erstatningspligtig for skader.
Når du bruger en USB-memory stick, anbefaler
vi, at du sikkerhedskopierer de data, der er
lagret på den, ved hjælp af en pc osv.
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 511 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
Bemærkninger til håndtering
512
NAX963HD
Dansk
Datafiler kan blive beskadiget ved brug af USB-
memory sticks i følgende tilfælde:
Hvis en USB-memory stick kobles fra, eller hvis
der slukkes for strømmen under skrivning eller
læsning af data.
Hvis den påvirkes af statisk elektricitet eller
elektrisk støj.
Du skal tilslutte/frakoble en USB-memory stick,
når den ikke anvendes.
Visse USB-memory sticks kan ikke indsættes i
hovedenheden på grund af deres form. I så fald
skal du bruge et almindeligt USB-
forlængerkabel til at slutte dem til.
Tilslutning til computeren er ikke omfattet.
Musikfiler (MP3, WMA osv.), som er lagret på
en USB-memory stick kan ikke afspilles.
Rengøring af enheden
Vigtigt
Til rengøring af enheden skal du bruge en blød,
tør klud og forsigtigt tørre snavset af. Hvis
snavset sidder godt fast, kan du komme lidt
neutralt vaskemiddel opløst i vand på en blød
klud og forsigtigt tørre snavset af og derefter
tørre af igen med en tør klud.
Brug ikke benzen, fortynder,
bilrengøringsmiddel osv., da disse substanser
kan beskadige kabinettet eller få malingen til at
skalle af. Hvis du efterlader gummi- eller
plastikprodukter i berøring med kabinettet i
længere tid, kan det også efterlade pletter.
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 512 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
513
NAX963HD
Dansk
Indholdsfortegnelse
1. Indledning ................................................................................................................. 509
Sikkerhedsforanstaltninger......................................................................................... 509
Bemærkninger vedrørende data, der er lagret i dette system.................................... 510
Om denne vejledning ................................................................................................. 510
Bemærkninger til håndtering ...................................................................................... 511
Indholdsfortegnelse.................................................................................................... 513
2. Grundlæggende funktioner ..................................................................................... 514
TÆNDE/SLUKKE for strømmen................................................................................. 514
Skifte funktionstilstand................................................................................................ 514
Knappernes navn og funktion..................................................................................... 514
Menutyper og -funktion............................................................................................... 516
Skærmen Kort – funktioner ........................................................................................ 520
Manipulering af skærmen Kort ................................................................................... 526
Oversigt over procedurer for indtastning af destination.............................................. 529
3. Indtastning af destinationen.................................................................................... 532
Søge efter destination fra menuen Destination .......................................................... 532
Søge efter destination fra skærmen Kort.................................................................... 536
Søge efter POI ved hjælp af funktionen Hurtig POI.................................................... 536
Søge efter destination fra listen Favoritter og Hitliste................................................. 537
Angive destination og starte rutevejledning................................................................ 538
4. Rutevejledning.......................................................................................................... 540
Skærmen Rutevejledning – funktioner ....................................................................... 540
Om talt vejledning....................................................................................................... 542
Ændre/rette ruteindstillinger ....................................................................................... 542
Bemærkninger til rutevejledningen............................................................................. 545
Bemærkninger til talt vejledning ................................................................................. 546
5. Trafikinformation...................................................................................................... 547
Vise trafikinformation.................................................................................................. 547
Bemærkninger til Trafikinformation............................................................................. 550
6. Systemindstillinger .................................................................................................. 551
Navigationsindstillinger............................................................................................... 552
Displayindstillinger...................................................................................................... 555
Registrere/rette data................................................................................................... 556
Indstillinger for ur........................................................................................................ 558
Valg af sprog .............................................................................................................. 558
Indstillinger for lydstyrke/tale...................................................................................... 558
Import af data via USB-port........................................................................................ 559
Servicefunktioner........................................................................................................ 559
Sikkerhedskamera...................................................................................................... 560
Skærmjustering .......................................................................................................... 561
7. Brug af menuen Favoritter og Hitliste .................................................................... 562
Hvad er listen Favoritter og Hitliste?........................................................................... 562
Brug af listen Favoritter og Hitliste.............................................................................. 562
8. Voice Command-funktioner..................................................................................... 565
Voice Command-funktioner........................................................................................ 565
Liste over Voice Commands....................................................................................... 566
Bemærkninger til Voice Command-funktioner............................................................ 568
9. Andet .........................................................................................................................569
Fejlfinding ................................................................................................................... 569
Fejlmeddelelser .......................................................................................................... 569
Om positioneringsfejl.................................................................................................. 570
Specifikationer............................................................................................................ 570
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 513 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
514
NAX963HD
Dansk
2. Grundlæggende funktioner
TÆNDE/SLUKKE for strømmen
Navigationssystemet startes, når bilen startes, og slukkes, når bilen slukkes.
Startskærmen åbnes, når systemet startes, hvorefter der vises en advarselsmeddelelse. Læs den viste
meddelelse nøje.
Efter et stykke tid vises tasten [OK]. Berør tasten [OK] for at åbne skærmen Nuværende sted.
Bemærk:
Når du bruger denne enhed for første gang, kan det tage lidt tid, før GPS-signalet modtages, og det
nuværende sted (køretøjets position) vises.
Du kan ikke betjene enheden, mens startskærmen vises.
Skifte funktionstilstand
For at skifte mellem skærmen Navigation og skærmen Lyd skal du berøre tasten [AV] eller tasten [MAP],
som vises nederst til venstre på skærmen.
Knappernes navn og funktion
Navigationsenhed
1 STRØM-indikator
Lyser, når der tændes for strømmen til denne
enhed, hvilket sker ved at starte motoren/
tændingen.
Slukkes, når der slukkes for enheden, hvilket
sker ved at slukke for motoren/tændingen.
2 USB-port
Du kan importere data eller sikkerhedskopiere/
gendanne brugerdata ved hjælp af en USB-
memory stick.Import af data via USB-port
(s. 559), “Sikkerhedskopiering af brugerdata
(s. 560), “Gendannelse af brugerdata” (s. 560)
2
1
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 514 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
Knappernes navn og funktion
515
NAX963HD
Dansk
Hovedenhed (kun VRX868RVD)
Dette afsnit beskriver kun knapperne på VRX868RVD, som bruges i navigationstilstand. Se
betjeningsvejledningen til VRX868RVD vedrørende andre knapper.
Bemærk:
Navigationssystemet fungerer ikke korrekt ved kørsel under forholdene beskrevet nedenfor. For at få vist
køretøjets nøjagtige position skal du køre et lille stykke på en jævn vej, hvor der ikke forekommer "hindringer"
over køretøjet (GPS-signaler skal kunne modtages).
a. Når strømmen til hovedenheden er slukket under kørsel.
b. Når DCP (det aftagelige kontrolpanel) er afmonteret under kørsel.
1 Knappen [VOICE]
Skifter til Voice-tilstand. Voice Command-
funktioner” (s. 565)
2 Knappen [MAP]
Viser skærmen Kort for det nuværende sted.
Skærmbilledet ændres på følgende måde, hvis
du trykker på knappen, mens skærmen Kort
vises i rutevejledningstilstand:
Tryk på knappen, og hold den inde:
Viser skærmen Sving-for-sving. Tryk på knappen
igen for at vende tilbage til skærmbilledet Kort.
Tryk på knappen, og slip den igen:
Når du har indstillet til visning af rutevejledning i
venstre side af skærmen, ændres skærmbilledet,
hvis du trykker på knappen, til Visning af
vejkryds, Køreinstruktioner og Kort over
nuværende sted i nævnte rækkefølge.
3 Knappen [MONI]
Viser menuen Skærmbilledjustering øverst på
den aktuelle skærm. Skærmjustering” (s.
561)
4 Knappen [MENU]
Viser navigationssystemets hovedmenu.
Bemærk:
Når du bruger de andre knapper, vises
funktionsresultaterne nederst på skærmen Kort i
overensstemmelse med knapfunktionerne.
1 2 3 4
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 515 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
516
NAX963HD
Dansk
Menutyper og -funktion
Dette afsnit beskriver de forskellige typer almindelige menuskærme på berøringspanelet og deres
funktion.
Hovedmenu (menuen Destination)
Hvis du trykker på knappen [MENU], vises menuskærmen Destination. Ved at berøre det ønskede
menupunkt eller ikon kan du få vist menuskærme eller udføre funktioner, som f.eks. indtaste en
destination.
Hvis du berører menupunktet i nederste del af skærmbilledet, vises de enkelte menuskærme.
Vedrørende proceduren for indtastning af en destination skal du se “Oversigt over procedurer for
indtastning af destination” (s. 529), og “Indtastning af destinationen” (s. 532).
1 Tasten [ ]
Viser menuskærmen Favoritter og Hitliste.
Menuen Favoritter og Hitliste” (s.517),
Brug af menuen Favoritter og Hitliste” (s.
562)
2 Tasten [Rute]
Viser menuskærmen Rute.
Ændre/rette ruteindstillinger” (s. 542)
3 Tasten [Indstilling]
Viser menuskærmen Indstilling.
Systemindstillinger” (s. 551)
4 Tasten [Videre]
Viser den næste skærm, hvor der er to eller flere
skærme i en menu. For skærmen vist ovenfor
vises den næste side i menuen Destination, når
tasten [Videre] berøres. Når tasten [Tilbage]
vises, skal du berøre tasten [Tilbage] for at
vende tilbage til forrige skærm.
5 Tasten [Retur]
Vender tilbage til forrige skærm.
1 2 3
54
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 516 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
Menutyper og -funktion
517
NAX963HD
Dansk
Menuen Favoritter og Hitliste
Hvis du berører tasten [ ] i hovedmenuen eller i menuen Navigationsgenvej, vises menuskærmen
Favoritter og Hitliste.
Dine favoritsteder kan registreres i [Favoritliste], og ofte besøgte steder registreres automatisk i
[Hitliste].
Fra skærmen 3D-liste i menuen Favoritter og Hitliste er det nemt at indtaste en destination. Fra skærmen
2D-liste kan du rette punkterne på listen ved hjælp af træk-og-slip-funktionen.
For detaljer kan du se “Brug af menuen Favoritter og Hitliste” (s. 562).
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 517 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
Menutyper og -funktion
518
NAX963HD
Dansk
Menuen Navigationsgenvej
Hvis du berører tasten [NAVI] på skærmen Kort over nuværende sted, vises menuen Navigationsgenvej
øverst på skærmen Kort. Fungerer ved, at du berører de ønskede menupunkter eller ikoner.
Tasten [ ]:
Viser menuskærmen Favoritter og Hitliste.
Tasten [Dest]:
Viser navigationssystemets hovedmenuskærm.
Tasten [Rute]:
Viser menuskærmen Rute.
Tasten [POI Favorit]:
Viser skærmen Søg i POI for at finde nærmeste
POI eller POI på ruten med fem kategorier. Du
kan brugerdefinere kategorierne ved at berøre
tasten [Indstilling] på skærmen Hurtig POI. De
fem kategorier kan også brugerdefineres i
menuen Indstilling. Indstilling – hurtig POI
(s. 554)
Tasten [ ]:
Gentager den aktuelle, talte vejledning.
Tasten [ ]:
Skjuler menuen Navigationsgenvej.
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 518 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
Menutyper og -funktion
519
NAX963HD
Dansk
Menuen Lokation (menu på rullekort)
Når du har rullet på kortet ved at berøre skærmen Kort, skal du berøre tasten [OK] på skærmen for at få
vist menuen Lokation i venstre side af skærmen. Du kan vælge lokationen under markøren i midten af
skærmbilledet som destination eller gemme den i Adressebog.
Tasten [Retur]:
Vender tilbage til skærmen med rullekortet, før
du berører tasten [OK].
Tasten [Ny dest]:
Vælger lokationen under markøren som
destination. Hvis en destination allerede er valgt,
annulleres den gamle destination, så snart den
nye destination vælges.
Tasten [Tilføj til rute]:
Hvis en anden lokation allerede er valgt som
destination, kan du vælge lokationen under
markøren som viapunkt. Hvis du berører denne
tast, vises skærmen Ret rute. Specificér den
ønskede rækkefølge for at vælge lokationen som
viapunkt. Rette rute” (s. 543)
Tasten [Nærmeste POI]:
Viser menuskærmen Søg for POI’er i nærheden
af lokationen under markøren.
Tasten [Gem lokation]:
Registrerer lokationen under markøren i
Adressebog.
Tasten [Slet]:
Når markøren peger på en registreret lokation,
slettes lokationen fra Adressebog, hvis du trykker
på denne tast.
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 519 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
520
NAX963HD
Dansk
Skærmen Kort – funktioner
Korttyper
Der er to typer kort: 2D-kortet og 3D-kortet. Som med metoden for rulning af kortet varierer visse
funktioner, afhængigt af korttypen. Ydermere kan du få vist to typer kort samtidigt på den delte skærm
og ændre kortretningen. Du kan ændre kortets udseende efter behov. Rulning af kortet” (s. 526),
Ændre kortets udseende” (s. 526)
2D-kort
2D-kortet er en kortskærm, der vises plant på
samme måde som kort i et atlas. Det er velegnet
til at søge efter en destination og bekræfte vejen
eller ruten.
3D-kort
3D-kortet er en kortskærm, der anvender en
visningsposition oven over køretøjet, vendt i
samme retning, som køretøjet kører i. Det er
velegnet til at forstå retningsbilledet, fordi
køreretningens perspektiv kan justeres efter
behov.
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 520 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
Skærmen Kort – funktioner
521
NAX963HD
Dansk
Indikatorer på kortet
Indikatorerne, der vises på skærmen Kort, er forskellige, afhængigt af forholdene på det pågældende
tidspunkt. Dette afsnit beskriver de hovedindikatorer, der vises på skærmen Kort.
Indikatorer på kortet over den aktuelle lokation
1 Tasten [AV]
Viser skærmen Lyd.
2 Aktuelt gadenavn
Viser navnet på den aktuelle gade.
3 Køretøjsmarkering
Indikerer køretøjets aktuelle lokation og retning.
Du kan ændre denne markering.
Køretøjsikon” (s. 555)
4 Kortets kompasretning/GPS-
modtagestatus
Indikerer kortets retning. Du kan ændre
kortretningen. Ændre kortets udseende” (s.
526)
Desuden indikeres GPS-signalets
modtagestatus ved farven på de fire
hjørnerammer, der omslutter kompasretningen.
Blå
: Modtager i 3D
Gul
: Modtager i 2D
Rød
: Der modtages ikke signal
5 Ur
Viser det aktuelle klokkeslæt.
6 Tasten [NAVI]
Viser menuen Navigationsgenvej.
7 Tasten [Zoom]
Berør tasten for at zoome ind/ud på kortet.
Zoome IND/UD på kortet” (s. 526)
8 Målestoksforhold
Indikerer det aktuelt viste korts målestoksforhold.
9 Tasten [TMC]
Tasten [TMC] bliver grøn, og tidspunktet, hvor
der sidst blev modtaget data, indikeres i det
øverste område, mens der modtages TMC-
information. Hvis du berører tasten [TMC], vises
menuskærmen RDS-TMC. Indstillinger for
TMC-trafikinformation” (s. 553)
1 2 3 4
6
7
5
89
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 521 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
Skærmen Kort – funktioner
522
NAX963HD
Dansk
Indikatorer på rullekortet
Indikatorerne vises efter rulning af kortet. Under rulning vises kun rullemarkøren på kortet.
1 Tasten [Retur]
Vender tilbage til kortet over den aktuelle
lokation.
2 Tasten [OK]
Viser menuen Lokation. Du kan indstille
lokationen under markøren som destination eller
gemme denne lokation. Menuen Lokation
(menu på rullekort)” (s. 519)
3 Rullemarkør
Vises, når kortet rulles.
4 Information om længdegrad/
breddegrad
Viser information om længdegrad/breddegrad for
lokationen under markøren. Om dette skal vises
eller ej, kan indstilles. Information om
rulning af kort” (s. 554)
5 Information om lokation
Når markøren flyttes til en gemt lokation,
destination eller viapunkt, vises navnet på stedet.
Hvis TMC-ikonet og markøren er på samme sted,
vises TMC-information.
3 4
5
1
2
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 522 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
Skærmen Kort – funktioner
523
NAX963HD
Dansk
Indikatorer, der vises i rutevejledningstilstand
Når en destination er valgt, og køreturen er påbegyndt, vises rutevejledningen og diverse vejledende
information på kortet. Skærmen Rutevejledning – funktioner” (s. 540)
1 Visning af lille drejepil
Viser drejeretningen og afstanden til det næste
vejledningspunkt. Om den skal vises eller ej, kan
vælges. Vejledningsindstillinger” (s. 552)
Denne indikator vises ikke på den delte skærm.
2 Forventet ankomsttid og afstand til
destinationen
Den forventede ankomsttid på destinationen og
afstanden fra den aktuelle lokation til
destinationen vises. Den resterende køretid og
afstanden til det næste viapunkt vises desuden,
hvis der findes mindst ét viapunkt.
3 Vejledningsrute
Vejledningsruten til destinationen vises. Farven
på ruten kan ændres. Rutefarve” (s. 555)
4 Destinationsretning
Indikerer retningen til destinationen fra den
aktuelle lokation.
5 Vejledningspunkt
Indikerer vejledningspunktet.
6 Navnet på næste tværgående vej
samt afstand
Afstanden til vejledningens næste vejkryds og
navnet på den næste tværgående vej vises, når
du er ca. 600 m (2 km ved en motorvej) fra
vejkrydset.
2 3
5 46
1
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 523 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
Skærmen Kort – funktioner
524
NAX963HD
Dansk
Symboler på kort
Dette navigationssystem viser information, som f.eks. veje og faciliteter, ved hjælp af symboler og farver.
Farver på veje
Symboler på kort (eksempler)
Følgende kortsymboler vises på kortet.
Orienteringsikoner
Orienteringsikoner vises på skærmen Visning af vejkryds m.m. Om de skal vises eller ej, kan vælges.
Visning af orienteringsikon” (s. 552)
Motorveje :
:
:
Hovedveje
Biveje
(Gul med rød kant)
(Rød)
(Gul)
Kommunekontor
Kaserne
Lufthavn
Hovedbanegård
Banegård
Færgehavn
Serviceområde
Parkeringsplads
Garage
Biludlejningsfirma
Tankstation
Steder af historisk
interesse
Videnskabsmuseum ·
Kunstmuseum
Turistinformation
Park and Ride
Rekreativt område
Sportsanlæg
Bibliotek
Universitet eller college
Hotel
Restaurant
Indkøbscenter
Supermarked
Golfbane
Marina
Marina
Andre faciliteter
Hospital
Hotel
Tankstation
Restaurant
Serviceområde
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 524 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
Skærmen Kort – funktioner
525
NAX963HD
Dansk
TMC-trafikinformationssymboler
Hvis systemet modtager RDS-TMC-trafikinformation, vises detaljeret TMC-trafikinformation om ruten på
kortet. TMC-trafikinformation vises på kortet med symboler og færdselstæthedsinformation vises med
farve. Trafikinformation” (s. 547)
Eksempel på vist TMC-information
Skærmen Kort over aktuel lokation med
trafikinformation
Skærm med TMC-trafikinformation på ruten
Symboler, der anvendes til TMC-trafikinformation
Farve på færdselstæthedsinformation
Lukket : Lilla
Trafikknude :Rød
Moderat :Gul
Fri strøm :Grøn
Ingen data
(ukendt)
: Ikke vist (ingen farve)
Ulykke
For stor
færdselstæthed
Modkørende trafik
Reduceret sigtbarhed
på grund af tåge
Blæst
Sammenbrudt køretøj
Forsinkelse
Sporindskrænkninger
Regn
Information
Fare
Vejarbejde
Vejbelægning i
dårlig stand
Sne
Store trafikproblemer
retøj i forkert
vejbane
Lukket vej
Glat vej
Vejr
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 525 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
526
NAX963HD
Dansk
Manipulering af skærmen Kort
Rulning af kortet
Hvis du berører skærmen Kort, vises en markør i
midten af skærmen, hvorefter du kan rulle kortet.
Ved 2D-kortet skal du berøre kortet for at rulle det
i den retning, du "trækker" det i.
Ved 3D-kortet skal du berøre den øverste del af
kortet for at rulle det i den retning, du trækker det
i, og berøre den venstre eller højre del for at dreje
kortet, mens du berører det.
2D-kort
3D-kort
Vise kortet over køretøjets
aktuelle lokation
Hvis du trykker på knappen [MAP] på
hovedenheden, vises kortet over området
omkring den aktuelle lokation med køretøjet i
midten. Det samme sker, når køretøjet er i fart.
Zoome IND/UD på kortet
Hvis du berører tasten [Zoom] på skærmen Kort,
vises tasterne til justering af målestoksforhold.
2D-kortet kan justeres i 11 trin, 3D-kortet i 10 trin.
Bemærk:
Tasten [2D/3D] vises ikke under rulning af kortet.
Ændre kortets udseende
Skærmen Kort kan justeres med hensyn til
kortets retning eller udseende.
Eksempler på skærme
2D-kort
3D-kort
Tasten [Retur]:
Vender tilbage til skærmen Kort over aktuel
lokation.
Tasten [OK]:
Du kan vælge lokationen under markøren som
destination eller gemme lokationen i
Adressebog. Menuen Lokation (menu på
rullekort)” (s. 519)
Tasten [-]:
Reducerer kortets målestoksforhold og viser
kortet over et større område. Berør fortsat tasten
for at aktivere funktionen Fri zoomning.
Tasten [+]:
Forøger kortets målestoksforhold og viser et
mere detaljeret kort. Berør fortsat tasten for at
aktivere funktionen Fri zoomning.
Tasten [2D/3D]:
Viser menuskærmen Kortvisning. Ændre
kortets udseende” (s. 526)
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 526 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
Manipulering af skærmen Kort
527
NAX963HD
Dansk
2D/2D-kort
2D/3D-kort
Berør tasten [Zoom] på skærmen Kort for
køretøjets aktuelle lokation, og berør derefter
tasten [Vis] nederst til højre på skærmen.
Menuen Kortvisning åbnes.
Bemærk:
Du kan også justere disse indstillinger fra
[Navigation], som vises, når du berører tasten
[Indstilling] i hovedmenuen. Indstillinger for
kortvisning” (s. 552)
Tasten [D] / [d]:
Ruller menuskærmen Kortvisning op eller ned.
Tasten [2D]:
Ændringer til kortet, der vises plant på samme
måde som kort i et atlas.
Tasten [3D]:
Ændringer til 3D-kortet, der anvender en
visningsposition oven over køretøjet, vendt i
samme retning, som køretøjet kører i.
Bemærk:
Hvis du vil ændre 3D-vinklen, skal du vælge “3D-
kortvinkel” som nævnt nedenfor.
Tasten [2D/2D]:
Viser to 2D-kort til højre og venstre på den delte
skærm. Det er praktisk at få vist to kort med
forskellige målestoksforhold.
Bemærk:
Hvis du vil ændre retningen eller målestoksforholdet
for kortet til venstre, skal du vælge “Venstre
kortretning” eller “Venstre kortskala” som nævnt
nedenfor.
Tasten [2D/3D]:
Viser et 2D-kort til venstre og et 3D-kort til højre
på den delte skærm.
Bemærk:
Hvis du vil ændre retningen eller målestoksforholdet
for kortet til venstre, skal du vælge “Venstre
kortretning” eller “Venstre kortskala” som nævnt
nedenfor.
Køreinstruktioner”:
I rutevejledningstilstand: Indstil til TIL for at få vist
navnet, afstanden og drejeretningen for
vejledningens vejkryds til venstre på skærmen.
•[Til]
Viser skærmen Køreinstruktioner.
•[Fra]
Skjuler skærmen Køreinstruktioner.
Visning af vejkryds”:
Ændrer indstillingen for visning af nærbillede af
vejkryds, hvor drejeretningen for vejledningens
næste vejkryds vises.
•[Til]
Viser nærbillede af vejkryds.
•[Fra]
Skjuler nærbillede af vejkryds.
Hovedkortretning”:
Ændrer kortets retning. Denne funktion er
tilgængelig, når hovedkortet eller kortet til højre
er indstillet til 2D-tilstand.
•[Kørs.retn. op]
Kortet vises med kørselsretningen opad.
•[Nord op]
Kortet vises med nord opad.
Venstre kortskala”:
Ændrer målestoksforholdet for kortet til venstre.
Denne funktion er tilgængelig, når delt kort er
valgt.
•[]
Reducerer kortets målestoksforhold og viser et
mere detaljeret kort.
•[+]
Forøger kortets målestoksforhold og viser
kortet over et større område.
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 527 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
Manipulering af skærmen Kort
528
NAX963HD
Dansk
Venstre kortretning”:
Ændrer retningen for kortet til venstre. Denne
funktion er tilgængelig, når delt skærm
anvendes.
•[Kørs.retn. op]
Kortet vises med kørselsretningen opad.
•[Nord op]
Kortet vises med nord opad.
3D-kortvinkel”:
Ændrer vinklen for 3D-kortet. Denne funktion er
tilgængelig, når 3D-kortet vises.
•[Tilpas]
Vinkeljusteringstasterne vises. Du kan øge
vinklen ved at berøre tasten [E] og reducere
vinklen ved at berøre tasten [e].
Tasten [Gem kort]:
Skjuler kortet og viser skærmen med kun det
næste vejledningspunkt (skærmen Sving-for-
sving). Du kan også få vist skærmen ved at
trykke længe på knappen [Map]. Når
navigationssystemet ikke er i
rutevejledningstilstand, vises skærmen med
køretøjets retning.
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 528 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
529
NAX963HD
Dansk
Oversigt over procedurer for indtastning af destination
For at starte rutevejledning skal du betjene navigationssystemet ved hjælp af følgende procedure:
Vælg metode til søgning efter destination på menuskærmen Destination, og søg efter den
ønskede destination.
Vælg en egnet søgemetode i henhold til det sted, der søges efter.
Bekræft positionen for det fundne sted på menuskærmen Vælg sted eller menuskærmen Sted,
og vælg derefter destinationen.
Du kan gemme det fundne sted i Adressebog, eller du kan bekræfte informationen i henhold til stedet,
samt vælge det som destination.
Start rutevejledningen fra menuskærmen Indtast rute.
Du kan også få vist andre foreslåede ruter eller bekræfte information for ruten.
Foruden ovennævnte procedure kan du også vælge destinationen ved at rulle kortet eller fra menuen
Favoritter og Hitliste.
Vælge destination ved at indtaste adressen
Dette afsnit beskriver den grundlæggende procedure for valg af destination i detaljer ved hjælp af
eksemplet med at specificere destinationen ved at indtaste adressen fra menuen Destination. Læs
denne forklaring nøje, fordi proceduren ligner andre destinationsindtastningsmetoder.
Andre destinationsindtastningsmetoder kan du se i “Indtastning af destinationen” (s. 532).
1. I navigationstilstand skal du trykke på
knappen [MENU] på hovedenheden.
Navigationssystemets hovedmenu (menuen
Destination) vises.
2. Berør tasten [Adresse].
Adresseindtastningsskærmen vises.
3. Hvis navnet på det land, du ønsker at tage til,
ikke vises, skal du berøre tasten [Land] (når
skærmen Adresse åbnes, vises navnet på det
forrige land).
Derefter åbnes listen over landenavne.
4. Berør det landenavn, du ønsker.
Det valgte landenavn vises.
[I] / [i]
Ruller op eller ned i listen, ét punkt ad gangen.
[D] / [d]
Ruller i listen, én side ad gangen.
5. Berør tasten [By].
Bemærk:
Du kan udelade indtastningen af bynavn og indtaste
et vejnavn direkte.
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 529 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
Oversigt over procedurer for indtastning af destination
530
NAX963HD
Dansk
6. Indtast det bynavn, du ønsker, ved at berøre
tegnene på skærmen, og berør derefter
tasten [OK].
[]
Sletter det sidst indtastede tegn.
[Retur]
Vender tilbage til det forrige skærmbillede.
[Alle byer]
Specificér alle byer i det specificerede land til
søgningen.
[Sidste 5 byer]
Viser listen over fem bynavne, der er brugt for
nylig. Berør det ønskede bynavn.
[Slet alt]
Sletter alle de tegn, der er indtastet indtil nu.
[A-Z]
Viser det alfabetiske tastatur.
[Accent]
Viser specialtegnstastaturet.
[0-9]
Viser det numeriske tastatur.
[Symboler]
Viser symboltegnstastaturet.
[OK]
Søger i kortdatabasen ved hjælp af de
indtastede tegn og går videre til listen over
bynavne.
Bemærk:
Hvis du berører tasten [OK], vises listen over
bynavne, også selvom du ikke indtaster alle tegn.
Under indtastningen af tegn viser systemet
automatisk listen over bynavne, når antallet af
resultater er fem eller derunder.
7. Berør det ønskede bynavn.
Systemet vender derefter tilbage til
adresseindtastningsskærmen.
[(Alfabet)]
Ruller i listen til hvert begyndelsesbogstav.
Det samlede antal listeangivelser vises i
venstre side af skærmen.
8. Berør tasten [Gade].
Gadeindtastningsskærmen vises.
Bemærk:
Du kan udelade indtastningen af gadenavn. Ved at
berøre tasten [OK] skal du gå videre til trin 13.
9. Indtast det gadenavn, du ønsker, ved at
berøre tegnene på skærmen, og berør
derefter tasten [OK].
Indtast på samme måde som ved bynavn.
Listen over gadenavne vises.
10.Berør det ønskede gadenavn.
Systemet vender derefter tilbage til
adresseindtastningsskærmen.
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 530 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
Oversigt over procedurer for indtastning af destination
531
NAX963HD
Dansk
11.Berør tasten [Husnummer].
Husnummerindtastningsskærmen vises.
Bemærk:
Du kan udelade indtastningen af husnummer. Ved at
berøre tasten [OK] skal du gå videre til trin 13.
12.Indtast husnummeret ved at berøre tallene på
skærmen, og berør derefter tasten [OK].
Menuen Vælg sted åbnes. Det fundne sted
vises med “ ” på kortet.
Bemærk:
Intervallet af husnumre, som du kan indtaste, vises
nederst på skærmen.
13.Bekræft stedet, og berør derefter tasten [OK].
Menuen Indtast rute åbnes med kortet for
området omkring det valgte sted.
Bemærk:
I denne skærm kan du registrere det fundne sted
eller søge efter faciliteter (POI, interessepunkter)
omkring stedet. Menuen Vælg sted ” (s. 538)
14.Berør tasten [Start].
Rutevejledningen startes.
Bemærk:
I denne skærm kan du også vælge mellem andre
foreslåede ruter med en anden ruteprioritet, få
yderligere ruteinformation og indtaste viapunkter.
Menuen Indtast rute” (s. 538)
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 531 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
532
NAX963HD
Dansk
3. Indtastning af destinationen
Søge efter destination fra menuen Destination
Du kan søge efter en destination fra menuen Destination ved hjælp af forskellige metoder. Brug en egnet
søgemetode i henhold til det ønskede sted.
Menuskærmen Destination 1
Menuskærmen Destination 2
1. Tryk på knappen [MENU].
Menuskærmen Destination vises. Hvis du berører tasten [Videre], vises den næste menuskærm.
Bemærk:
Du kan også åbne menuskærmen Destination ved at berøre tasten [Dest] i menuen Navigationsgenvej, som
åbnes ved at berøre tasten [NAVI] på skærmen Kort.
2. Berør den ønskede søgemetode.
Vedrørende den efterfølgende procedure skal du se forklaringen i hvert afsnit.
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 532 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
Søge efter destination fra menuen Destination
533
NAX963HD
Dansk
Efter adresse
Vedrørende proceduren ved hjælp af [Adresse]
skal du se “Vælge destination ved at indtaste
adressen” (s. 529)
Efter adressebog
Specificerer et sted, der er registreret i
navigationssystemet som destinationen.
Bemærk:
For at bruge denne funktion skal du først registrere
steder. Adressebog” (s. 556)
1. Berør tasten [Adressebog].
2. Fra den viste adressebogsliste skal du berøre
det gemte sted, du vil køre til.
[Sorter]
Du kan vælge sorteringsmetoden.
•[Efter navn]: Vist i registreringsrækkefølge.
•[Efter navn]: Vist i alfabetisk navneorden.
•[Efter ikon]: Viser den liste, der er
klassificeret efter ikon.
•[Efter gruppe]: Viser den liste, der er
klassificeret efter gruppe.
Bemærk:
Du kan gemme et nyt sted ved at berøre tasten
[Ingen (tilføj)].
Tasten [Efter ikon] eller [Efter gruppe] er
tilgængelig, når der er gemt mindst ét sted med
sådan information.
Vedrørende proceduren for gemning eller rettelse
skal du se “Adressebog” (s. 556).
3. Bekræft destinationsstedet, og berør derefter
tasten [OK].
4. Berør tasten [Start].
Efter POI (interessepunkter)
Vælg kategori for stedet, indskrænk dataene ved
at specificere området eller indtaste navnet og
derefter vælge det sted, du vil køre til.
Hvis du berører tasten [Efter navn], kan du også
søge efter et sted ved blot at indtaste navnet.
1. Berør tasten [Interessante punkter POI].
2. Vælg den ønskede kategori.
Hvis der vises yderligere en kategoriliste, skal
du berøre en kategori igen for at vælge.
3. Indtast bynavn og stednavn, og berør derefter
tasten [OK].
4. På den viste liste over steder skal du berøre
det sted, du vil køre til, for at vælge det.
[Efter navn]
Listen sorteres alfabetisk, når du har trykket
på tasten. Denne tast vises, når listen er
indstillet til rækkefølgen ”nærmeste”.
[Efter dest]
Listen sorteres i rækkefølgen ”nærmeste”, når
du har trykket på tasten. Denne tast vises, når
listen er indstillet til alfabetisk orden.
5. Bekræft destinationsstedet, og berør derefter
tasten [OK].
6. Berør tasten [Start].
Efter nærmeste POI
Vælg kategori for stedet, og søg derefter efter
steder omkring det aktuelle sted.
1. Berør tasten [Nærmeste POI].
2. Vælg den ønskede kategori.
Hvis der vises yderligere en kategoriliste, skal
du berøre en kategori igen for at vælge.
3. På den viste liste over steder skal du berøre
det sted, du vil køre til, for at vælge det.
4. Bekræft destinationsstedet, og berør derefter
tasten [OK].
5. Berør tasten [Start].
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 533 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
Søge efter destination fra menuen Destination
534
NAX963HD
Dansk
Hjemturen
Når din hjemmeadresse er registreret, kan du
meget nemt starte rutevejledning tilbage til dit
hjem.
Bemærk:
Når din hjemmeadresse ikke er registreret, kan du
registrere den ved at berøre tasten [Hjem (ny)]. Når
listen over søgemetoder åbnes, kan du registrere
din hjemmeadresse på den ønskede måde. Du kan
også registrere din hjemmeadresse fra [Gemte
data] i Navigationsindstillinger.
Hjemmeadresse” (s. 556)
1. Berør tasten [Hjem].
Ruten til dit hjem beregnes automatisk, og
rutevejledningen startes.
Efter postnummer
Du kan søge efter destinationer ved at indtaste
landenavnet og postnummeret på det sted, du vil
køre til.
Bemærk:
I visse lande eller distrikter kan det være svært at
søge efter specifikke steder. I så fald kan du bruge
postnummersøgning som en ekstra funktion til
søgning efter adresser.
1. Berør tasten [Postnummer].
2. Berør tasten [Land], og berør navnet på det
ønskede land.
3. Berør tasten [Postnummer].
Postnummerindtastningsskærmen åbnes.
4. Indtast postnummeret ved at berøre tallene
på skærmen.
5. Berør tasten [OK].
Vedrørende resten af proceduren kan du læse de
afsnit, der er relevante for det land, du opholder
dig i.
Hvis [Land] er indstillet til Storbritannien og
Nordirland eller Holland
1. Berør tasten [Præcisionssøgning].
[Område søgning]
Viser listen over bynavne, der svarer til det
indtastede postnummer. Søg efter et sted på
samme måde, som du søger efter en adresse.
2. Bekræft destinationsstedet, og berør derefter
tasten [OK].
Hvis der vises et andet sted, end det du
ønsker at køre til, skal du berøre tasten
[Retur] for at vende tilbage til den forrige
skærm og derefter udføre proceduren
beskrevet under “Hvis [Land] er indstillet til
andet end Storbritannien og Nordirland samt
Holland” nedenfor.
3. Berør tasten [Start].
Hvis [Land] er indstillet til andet end
Storbritannien og Nordirland samt Holland
1. Berør tasten [Område søgning].
2. Berør det bynavn, du vil vælge.
Adresseindtastningsskærmen vises.
3. Om nødvendigt kan du indtaste gadenavnet
og husnummeret og derefter berøre tasten
[OK].
4. Berør tasten [Start].
Efter tidligere destinationer
De tidligere anvendte destinationer er registreret
i listen over tidligere destinationer (op til 100
steder). Du kan angive en destination ved at
vælge den på denne liste. Hvis listen over
tidligere destinationer overstiger 100 poster,
slettes de ældste poster automatisk.
1. Berør tasten [Sidste Destinationer].
2. På den viste liste over tidligere destinationer
skal du berøre det sted, du vil køre til.
3. Berør tasten [OK].
4. Berør tasten [Start].
Efter tidligere startpunkt
Du kan vælge det sidste startsted som
destination. Hvis du vil angive en returrute fra
den nåede destination, kan du hurtigt angive den
nye destination på denne måde.
1. Berør tasten [Tilbage til startpunkt].
2. Bekræft destinationsstedet, og berør derefter
tasten [OK].
3. Berør tasten [Start].
Efter gemt rute
Vælger en rute, der tidligere er registreret, og
angiver derefter den som den nye rute.
Bemærk:
For at bruge denne funktion skal der være registreret
én eller flere ruter. Hvis en rute er angivet, kan du
registrere den ved at berøre tasten [Ingen (tilføj)],
hvis ruten indeholder mindst ét viapunkt. Du kan
også registrere den nuværende rute ved hjælp af
menuen Rute. Gemt rute” (s. 557)
1. Berør tasten [Gemt rute].
2. På den viste liste over gemte ruter skal du
berøre den rute, du vil vælge.
3. Berør tasten [Start].
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 534 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
Søge efter destination fra menuen Destination
535
NAX963HD
Dansk
Efter motorvejstilkørsel/-
frakørsel
Du kan søge efter en motorvejstilkørsel eller
-frakørsel, der skal vælges som destination.
1. Berør tasten [Motorvej tilkørsel/afkørsel].
2. Berør tasten [Land], og berør derefter navnet
på landet, om nødvendigt.
3. Berør tasten [Motorvej].
4. Indtast motorvejsnavnet, og berør tasten
[OK].
5. På den viste liste over motorveje skal du
berøre den ønskede motorvej for at vælge
den.
6. Vælg tasten [Tilkørsel] eller [Afkørsel].
7. På den viste liste over tilkørsler eller frakørsler
skal du berøre det sted, du vil køre til, for at
vælge det.
[Efter dest]
Listen sorteres i rækkefølgen ”nærmeste”, når
du har trykket på tasten. Denne tast vises, når
listen er indstillet til rækkefølgen ”langs ruten”.
[langs vejen]
Listen sorteres i rækkefølgen ”langs ruten”,
når du har trykket på tasten. Denne tast vises,
når listen er indstillet til rækkefølgen
”nærmeste”.
8. Bekræft destinationsstedet, og berør derefter
tasten [OK].
9. Berør tasten [Start].
Efter vejkryds
Du kan specificere et vejkryds som destination
ved at indtaste navnene på de to gader, der
krydser hinanden, og angive dem som
destination.
1. Berør tasten [Vejkryds].
2. Berør tasten [Land], og berør derefter navnet
på landet, om nødvendigt.
3. Berør tasten [By], indtast navnet på byen, og
berør derefter tasten [OK].
Indtastningen af bynavn kan udelades.
4. På den viste liste over byer skal du berøre den
ønskede by for at vælge den.
5. Berør tasten [1. gade], indtast gadenavnet,
og berør derefter tasten [OK].
6. På den viste liste over gader skal du berøre
den ønskede gade for at vælge den.
7. 2. gade vælges på samme måde, som 1.
gade.
8. Bekræft destinationsstedet, og berør derefter
tasten [OK].
9. Berør tasten [Start].
Efter centrum
Du kan specificere en bys centrum ved at
indtaste navnet på det og angive det som
destination.
1. Berør tasten [Centrum].
2. Berør tasten [Land], og berør derefter navnet
på landet, om nødvendigt.
3. Berør tasten [By], indtast navnet på byen, og
berør derefter tasten [OK].
Hvis du berører tasten [OK] uden at have
indtastet et bynavn, åbnes der en liste over
alle centrummer i det specificerede land.
4. På den viste liste over centrummer skal du
berøre det ønskede centrum for at vælge det.
[Efter navn]
Listen sorteres alfabetisk, når du har trykket
på tasten. Denne tast vises, når listen er
indstillet til rækkefølgen ”nærmeste”.
[Efter dest]
Listen sorteres i rækkefølgen ”nærmeste”, når
du har trykket på tasten. Denne tast vises, når
listen er indstillet til alfabetisk orden.
5. Bekræft destinationsstedet, og berør derefter
tasten [OK].
6. Berør tasten [Start].
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 535 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
536
NAX963HD
Dansk
Søge efter destination fra skærmen Kort
Du kan søge efter et sted ved at rulle kortet og angive det som destination.
1. Rul kortet ved at berøre skærmen Kort og
flytte markøren til det sted, hvor du vil hen.
Berør tasten [OK]. Rulning af kortet” (s.
526)
Bemærk:
Når du søger efter et sted, der ligger langt fra det
nuværende sted, kan du ændre kortets
målestoksforhold for at gøre søgningen hurtigere.
2. Bekræft destinationsstedet, og berør derefter
tasten [Ny dest].
3. Berør tasten [Start].
Søge efter POI ved hjælp af funktionen Hurtig POI
Ved hjælp af menuen Navigationsgenvej kan du hurtigt angive en destination ved at søge efter et sted i
nærheden af den nuværende position eller langs ruten blandt fem POI-kategorier, som er specificeret
tidligere i menuen Indstilling.
Når destinationen er angivet, kan du specificere POI’er, som du vi besøge undervejs, som viapunkter,
og du kan hurtigt søge efter dem.
Du kan ændre de fem kategorier i menuen Indstilling. Indstilling – hurtig POI” (s. 554)
1. Berør tasten [NAVI] på skærmen Kort.
Menuen Navigationsgenvej åbnes.
2. Berør tasten [POI Favorit].
Skærmen Hurtig POI åbnes.
3. Vælg en kategori ved at berøre den.
Listen over nærmeste steder eller steder
langs ruten for den valgte kategori vises.
Hvis destinationen allerede er angivet, vises
følgende taster øverst på skærmen.
[Efter dest]
Listen over nærmeste POI i forhold til
afstanden til det nuværende sted vises, når du
har trykket på denne tast. Denne tast vises,
når skærmen med listen over POI’er langs
ruten er åben.
[langs ruten]
Listen over POI’er langs ruten i forhold til
afstanden fra det nuværende sted vises, når
du har trykket på denne tast. Denne tast
vises, når skærmen med listen over
nærmeste POI er åben.
4. Vælg det ønskede sted ved at berøre det.
Rutevejledningen til destinationen starter.
Hvis ruten fandtes i forvejen, tilføjes det valgte
POI som viapunkt.
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 536 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
537
NAX963HD
Dansk
Søge efter destination fra listen Favoritter og Hitliste
Du kan angive en destination ved at vælge på listen over registrerede favoritsteder eller ofte besøgte
steder.
Vedrørende detaljeret brug af listen Favoritter og Hitliste kan du se “Brug af menuen Favoritter og
Hitliste” (s. 562)
Efter favorit
Du kan angive en destination ved at vælge et
sted fra listen Favoritter, som er registreret i
forvejen.
1. I hovedmenuen eller menuen
Navigationsgenvej skal du berøre tasten
[].
Skærmen med listen Favoritter åbnes.
Hvis det ønskede ikon ikke vises, skal du
berøre tasten [N] eller [n] for at rulle i listen.
2. Berør det ikon, du vil angive som destination.
Menuskærmen Vælg sted åbnes.
3. Bekræft destinationsstedet, og berør derefter
tasten [OK].
4. Berør tasten [Start].
Efter hitliste
Du kan angive en destination ved at vælge et
sted fra listen Hitliste. Ofte besøgte steder
registreres automatisk i listen Hitliste.
1. I hovedmenuen eller menuen
Navigationsgenvej skal du berøre tasten
[].
Skærmen med listen Favoritter og Hitliste
åbnes.
2. Berør tasten [Hitliste].
Skærmen med listen Hitliste åbnes.
Hvis det ønskede ikon ikke vises, skal du
berøre tasten [N] eller [n] for at rulle i listen.
3. Bekræft destinationsstedet, og berør derefter
tasten [OK].
4. Berør tasten [Start].
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 537 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
538
NAX963HD
Dansk
Angive destination og starte rutevejledning
Menuen Vælg sted
I menuen Vælg sted, der vises, når du angiver
det sted, du søgte efter, som destination, kan du
udføre følgende handlinger i henhold til følgende
betingelser:
Bemærk:
Navnet på vejen tæt på markøren vises nederst på
skærmen.
Ved 2D-kort blinker den vej, der vælges som
destination, hvis kortets målestoksforhold er 200 m
eller derunder. Når du vælger de efterfølgende
steder som destination, skal du bekræfte
positionen for den vej, der blinker:
Sted, hvor veje, der går opad og nedad, går
i forskellige retninger
Sted i nærheden af vejsammenføringen
ved en vejoverføring
Sted, hvor der ikke er veje i nærheden
Menuen Indtast rute
Når du angiver destinationen, åbnes menuen
Indtast rute med kortet, der viser foreslåede
ruter. Du kan udføre følgende handlinger fra
denne skærm, afhængigt af situationen:
Bemærk:
Hvis der går ca. 30 sekunder, uden at du berører
nogen tast, efter at skærmen er åbnet, startes
rutevejledningen automatisk.
Tasten [Start]:
Starter rutevejledningen til destinationen.
Tasten [Andre ruter]:
Du kan skifte til andre, foreslåede ruter med en
anden prioritet. Du kan også vælge dette fra
menuen Rute. Vælge en anden rute” (s. 545)
•[Korteste tid]
Viser ruten med den korteste køretid.
•[Undgå motorvej]
Viser ruten, hvor motorveje så vidt muligt
undgås.
•[Korteste rute]
Viser den rute, der er kortest.
•[OK]
Ændringer til den specificerede rute.
Tasten [Ruteinfo]:
Viser information om den foreslåede rute, som er
valgt på skærmen.
•[Oversigt]
Du kan bekræfte ruten fra kortet. Hvis du
berører tasten [F], ruller kortet, så markøren
bevæger sig i køreretningen langs den
foreslåede rute. Hvis du berører tasten [R],
ruller kortet, så markøren bevæger sig modsat
køreretningen langs den foreslåede rute. Hvis
du berører tasten [G], stopper rulningen
midlertidigt.
•[Simulation]
Starter simulering af rutevejledningen ved
automatisk at flytte køretøjsmarkeringen. Hvis
du berører tasten [G], stopper simuleringen
midlertidigt, og tasten [P] genstarter
simuleringen. Hvis du berører tasten [p],
stopper simuleringen, og der vendes tilbage til
forrige skærm.
Tasten [OK]:
Vælger det sted, der vises med “ ” på kortet,
som destination.
Tasten [Tilføj til rute]:
Hvis der allerede er angivet en destination, kan
du vælge det sted, der vises med “ ”, som
viapunkt. Specificér rækkefølgen, når du vælger
stedet som viapunkt. Rette rute” (s. 543)
Tasten [Nærmeste POI]:
Du kan søge efter et sted i den specificerede
kategori omkring det sted, der vises med “ ”, og
vælge det som destination. Søgeproceduren
ligner proceduren for POI-søgning. Efter
nærmeste POI” (s. 533)
Tasten [POI information]:
Hvis navigationssystemet har information om det
sted, du søger efter, kan du få vist informationen
ved at trykke på tasten [POI information].
Tasten [Gem lokation]:
Registrér det fundne sted i Adressebog.
Tasten [ ]:
Hvis du berører denne tast, ændres kortet til
rullekortskærm. Du kan justere placeringen af det
sted, du søger efter.
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 538 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
Angive destination og starte rutevejledning
539
NAX963HD
Dansk
Tasten [Tilføj viapunkt]:
Tilføjer viapunkter til den foreslåede rute, der
vises på kortet. Efter at listen over metoder til
valg af sted vises, kan du søge efter og vælge
steder, som du ønsker at angive som viapunkter
ved hjælp af metoder, der ligner metoderne til
angivelse af destination. Når skærmen Ret rute
er åbnet, skal du berøre tasten [Tilføj viapunkt].
Du kan specificere op til fem viapunkter.
Du kan også angive viapunkter efter at have
startet rutevejledningen.Rette rute” (s. 543)
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 539 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
540
NAX963HD
Dansk
4. Rutevejledning
Når du har angivet destination og startet rutevejledningen, bliver du vejledt igennem ruten ved hjælp af
skærmvisninger og talte vejledninger.
Skærmen Rutevejledning – funktioner
Som med skærmen Kort vises forskellige vejledningsskærme i rutevejledningstilstand, afhængigt af
situationen.
Visning af vejkryds
Når du er ca. 300 m (1 km ved en motorvej) fra næste vejledningspunkt, deles skærmen i to, hvor Visning
af vejkryds åbnes i skærmen til venstre.
Du kan angive, om skærmen Visning af vejkryds skal åbnes eller ej. Fabriksindstillingen er TIL.
Ændre kortets udseende” (s. 526)
1 Vejledningspunkt
Indikerer det næste vejledningspunkt.
2 Vejledningsrute
Indikerer kørselsretningen.
3 Indikation af resterende afstand
Indikerer ved hjælp af en statusmåler den
resterende afstand til næste vejledningspunkt.
2 3
1
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 540 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
Skærmen Rutevejledning – funktioner
541
NAX963HD
Dansk
Køreinstruktioner
Skærmen er altid delt i to, og Køreinstruktioner vises på skærmen til venstre, hvis dette er aktiveret.
Køreinstruktionerne indeholder vejledningspunkterne ud for køretøjets position og ændrer sig under
kørslen.
Når du nærmer dig det næste vejledningspunkt, skifter skærmen til venstre automatisk til Visning af
vejkryds.
Du kan angive, om skærmen Køreinstruktioner skal åbnes eller ej. Fabriksindstillingen er FRA.
Ændre kortets udseende” (s. 526)
1 Tasten [I] / [i]
Ruller skærmen Køreinstruktioner. Hvis du
berører tasten [I], vises Køreinstruktioner for de
efterfølgende vejledningspunkter.
2 Køreinstruktioner
Listen over vejledningspunkter og drejeretninger
vises fra punkter i nærheden af køretøjets
position og ændrer sig under kørslen.
Andre vejledningsskærme
Fra menuen Vejledningsindstillinger i Navigationsindstilling kan du indstille andre funktioner, som f.eks.
Visning af lille drejepil eller Visning af vejkryds. Vejledningsindstillinger” (s. 552)
3D-visning af vejknudepunkt
Når du kører på motorvejen og nærmer dig ca. 1
km fra det næste vejledningspunkt med
vejknudepunkter, deles skærmen i to, og
information om vejknudepunktet vises med et
3D-billede på skærmen til venstre.
Lille drejepil på kort
Drejeretningen og afstanden til det næste
vejledningspunkt vises øverst til venstre på
skærmen.
Dette vises ikke, når den delte kortskærm er
åben.
2
1
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 541 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
542
NAX963HD
Dansk
Om talt vejledning
Når rutevejledningen er startet, gives ikke blot vejledning på skærmen, men også talt vejledning, som
f.eks. drejeretning eller afstand til næste vejledningspunkt, når du nærmer dig vejledningspunktet.
Du kan angive, om der skal anvendes talt vejledning eller ej, og du kan indstille lydstyrken til at ændres
i overensstemmelse med køretøjets hastighed. Vejledningsindstillinger” (s. 552)
Ændre/rette ruteindstillinger
Fra menuen Rute kan du rette den aktuelle rute, bekræfte ruteinformation, angive betingelser for
ruteberegning m.m.
Menuskærmen Rute
1. Tryk på knappen [MENU] på hovedenheden.
Hovedmenuskærmen åbnes.
2. Berør tasten [Rute] nederst på skærmen.
Menuskærmen Rute åbnes.
Bemærk:
Du kan også åbne menuskærmen Rute ved at berøre tasten [Rute] i menuen Navigationsgenvej, som åbnes
ved at berøre tasten [NAVI] på skærmen Kort.
3. Berør det ønskede menupunkt.
Vedrørende den efterfølgende procedure skal du se forklaringen i hvert afsnit.
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 542 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
Ændre/rette ruteindstillinger
543
NAX963HD
Dansk
Annullere/genstarte
rutevejledning
Annullere rutevejledning
Afslutter rutevejledningen i
rutevejledningstilstand.
1. Berør tasten [Slet rute].
Der vises en bekræftelsesmeddelelse.
2. Berør tasten [Ja].
Rutevejledningen afsluttes, og destinationen
og ruten slettes.
Fortsætte annulleret rutevejledning
Gendanner den forrige rute og genstarter den
annullerede rutevejledning.
1. Berør tasten [Fortsæt rute].
Der vises en bekræftelsesmeddelelse.
2. Berør tasten [Ja].
Rutevejledningen genstartes.
Ændre/rette ruten
Ændrer eller retter den rute, der aktuelt er
specificeret.
1. Berør tasten [Ændre/Ret].
Menuskærmen Ændre/rette rute åbnes.
2. Berør det ønskede menupunkt for at vælge
det.
Angive omkørselsafstand
Søger efter en omkørselsrute, hvor strækningen
fra det aktuelle sted op til den specificerede
afstand undgås.
1. Berør tasten [Omkørsel].
2. Berør den rute, du vil undgå
Ruten, hvor den valgte strækning undgås,
beregnes automatisk, og rutevejledningen
genstartes.
Angive en omkørsel ved hjælp af
trafikinformation
Du kan ændre ruten baseret på trafikinformation.
1. Berør tasten [Trafik omkørsel].
Omkørselsruten vises, inklusive TMC-
trafikinformation.
Hvis der ikke findes en omkørselsrute, vises
der en meddelelse.
2. Bekræft omkørselsruten, og berør derefter
tasten [OK].
Ruten, inklusive trafikinformation, beregnes
automatisk, og rutevejledningen genstartes.
Genberegne rute
Efter at have ændret betingelserne for
ruteberegningen, eller hvis status for ruten
ændres, kan du genberegne ruten, hvis du vil.
1. Berør tasten [Genberegner rute].
Ruten genberegnes automatisk, og
rutevejledningen genstartes.
Rette rute
Du kan rette den aktuelle rute.
1. Berør tasten [Ret rute].
Skærmen Ret rute åbnes.
2. Du kan ændre indstillinger ved at berøre det
ønskede indstillingselement.
Ruten genberegnes med tilføjede eller rettede
betingelser.
[Destination]
Du kan angive en ny destination.
[Tilføj viapunkt]
Der kan specificeres op til fem viapunkter. De
specificerede viapunkter vises med
ordenstalmarkeringer for besøg.
[(Nuværende navn på destination/navn på
viapunkt)]
Skærmen Ret åbnes. Det er kun den
destination/de viapunkter, der endnu ikke er
passeret, der kan rettes.
•[Slet] : Åbner en bekræftelsesskærm. Hvis
du berører tasten [OK], slettes
destinationen/viapunktet.
[ ]: Du kan justere destinationens/
viapunktets placering ved at rulle kortet.
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 543 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
Ændre/rette ruteindstillinger
544
NAX963HD
Dansk
[(Ikon for ruteberegningsbetingelser)]
Du kan ændre betingelserne for
ruteberegning. Hvis du ændrer en betingelse,
genberegnes ruten med den specificerede
betingelse. Når viapunkter specificeres, kan
du angive betingelsen for hver sektion af
ruten.
•[ ]:
Beregner ruten med den korteste køretid.
•[ ]:
Beregner ruten, hvor motorveje så vidt
muligt undgås.
•[ ]:
Beregner den korteste rute.
Gemme denne rute
Gemmer den nuværende rute. Den gemte rute
registreres. Gemt rute” (s. 557)
1. Berør tasten [Gem denne rute].
Der vises en bekræftelsesskærm. Hvis du
berører tasten [Ja], gemmes den nuværende
rute.
Bemærk:
For at registrere den nuværende rute skal der være
mindst ét viapunkt.
Angive betingelserne for
ruteberegning
Du kan ændre betingelserne for ruteberegning
på forhånd.
Bemærk:
Betingelserne, der er angivet i menuskærmen
Ruteprioritet, anvendes på den nuværende rute,
genberegningen udføres automatisk.
1. Berør tasten [Ruteprioritet].
Menuskærmen Ruteprioritet åbnes.
2. Berør den betingelse, du vil anvende.
Hvis du berører tasten [Retur], vendes der
tilbage til den forrige skærm.
[Hurtigste rute]
Beregner ruten med den korteste køretid.
[Minimere motorveje]
Beregner ruten, hvor motorveje så vidt muligt
undgås.
[Korteste rute]
Beregner den rute, der er kortest.
[Andre ruteprioriteter]
Angiver den detaljerede betingelse for
beregning af ruten.
•[Undgå afgiftsveje]: Minimerer brugen af
veje med afgift.
•[Brug veje med tidsrestriktion]: Bruger
veje med begrænset anvendelsestid.
•[Brug RDS-TMC information]: Tager
RDS-TMC-information i betragtning ved
rutefastsættelse.
•[Brug omkørsler]: Anvender en omkørsel
for at undgå det registrerede område, der
skal undgås.
•[Brug færger]: Bruger bilfærger ved
rutefastsættelse.
•[Automatisk ny rute]: Hvis du forlader den
foreslåede rute i rutevejledningstilstand,
genberegnes automatisk en ny rute.
Bekræfte ruteinformation
Bekræfter diverse information om den
nuværende rute.
1. Berør tasten [Ruteinformation].
Menuskærmen Ruteinformation åbnes.
[Ruteinfo]
Viser listen over ruteinformation.
Hovedvejledningspunkterne fra det
nuværende sted til destinationen vises i
listeformat. Hvor der er mange
informationselementer, kan du rulle i listen
ved at berøre tasterne [D], [I], [i], [d].
[Oversigt]
Bekræfter den foreslåede rute ved at rulle
med markøren på kortet.
[Simulation]
Simulerer rutevejledningen ved automatisk at
flytte køretøjsmarkeringen.
Se tasten [Ruteinfo] i “Menuen Indtast rute
(s. 538) for detaljer vedrørende [Oversigt] og
[Simulation].
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 544 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
Bemærkninger til rutevejledningen
545
NAX963HD
Dansk
Vælge en anden rute
Ændrer den nuværende rute til en anden
foreslået rute med andre prioritetsbetingelser.
Bemærk:
Denne funktion er deaktiveret, hvis der er angivet
viapunkter.
1. Berør tasten [Andre ruter].
Menuskærmen Flere ruter åbnes.
2. Berør den prioritetsbetingelse, du vil
bekræfte.
Ruten med den specificerede
prioritetsbetingelse fremhæves på kortet.
[Korteste tid]
Viser ruten med den korteste køretid.
[Undgå motorvej]
Viser ruten, hvor motorveje så vidt muligt
undgås.
[Korteste rute]
Viser den rute, der er kortest.
3. Berør tasten [OK].
Menuskærmen Indtast rute åbnes. Hvis du
berører tasten [Start], starter
rutevejledningen for den rute, du har valgt.
Gemme den tilbagelagte
strækning
Du kan registrere den tilbagelagte strækning op
til køretøjets nuværende position.
Bemærk:
Strækningen registreres automatisk fra
udgangsstedet op til 100 km, og den nuværende
strækning fra det nuværende sted op til 20 km kan
registreres for op til fem strækninger. Du kan vælge,
om du vil have vist den tilbagelagte strækning eller
ej, og du kan også registrere/rette den i [Navigation]
eller [Gemte data] i navigationsindstillingerne.
Indstillinger for visning af strækning” (s. 553).
1. Berør tasten [Gem søgning].
Der vises en bekræftelsesskærm. Hvis du
berører tasten [Ja], gemmes den nuværende
strækning.
Bemærkninger til rutevejledningen
Sørg for at holde ind på et sikkert sted, når du
skal angive destination.
Den viste rute er kun en foreslået rute.
Veje kan ændre sig fra dag til dag og kan være
ændret med hensyn til geometri og
færdselsregler, siden den dato, hvor kortets
data blev oprettet. Sørg for at overholde
gældende færdselsregler.
Det kan tage et lille stykke tid, før den
foreslåede rute vises, afhængigt af situationen.
Når destinationen er angivet, åbnes skærmen
med kortet over det nuværende sted. Hvis du
angiver et sted, der ligger langt fra køretøjets
position, som startpunkt, vises ruten muligvis
ikke på skærmen.
Veje, som køretøjet ikke kan passere, f.eks.
veje i beboelsesområder eller anlæg og veje
med vejarbejde samt steder, hvor køretøjer
ikke kan passere, kan være inkluderet i den
foreslåede rute.
De viapunkter, der er passeret, inkluderes ikke
i ruteberegningen.
Når du angiver viapunkter, beregner systemet
ruterne mellem hvert punkt. Derfor gælder
følgende bemærkninger:
Hvis der ikke findes en rute mellem
bestemte viapunkter, vises der muligvis
ingen rute.
Ruten er muligvis ikke forbundet i
nærheden af et viapunkt.
Det kan være nødvendigt at foretage en U-
vending ved et viapunkt.
Ruteberegningen udføres muligvis ikke i
følgende tilfælde:
Hvis der ikke er en hovedvej inden for et
område af ca. 5 km fra det nuværende sted.
Hvis der ikke er en hovedvej inden for et
område af ca. 5 km fra destinationen (eller
viapunkter).
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 545 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
Bemærkninger til talt vejledning
546
NAX963HD
Dansk
Hvis køretøjet er for tæt på destinationen. I
så fald vises en meddelelse om dette.
Hvis det er umuligt at nå frem til
destinationen eller viapunkter på grund af
trafikreguleringer m.m.
Hvis kortdatabasen ikke indeholder
områdedata for de valgte steder.
Hvis kun en meget lang omvejsrute er
tilgængelig for at nå frem til destinationen
eller viapunkterne.
Ved visning af en rute kan følgende
forekomme:
Selvom der anmodes om en ruteberegning
på en hovedvej, er det ikke sikkert, at
startpunktet for den foreslåede rute
stemmer nøjagtigt overens med køretøjets
nuværende position.
Hvis der anmodes om en ruteberegning på
en hovedvej, er det ikke sikkert, at
slutpunktet for den foreslåede rute stemmer
nøjagtigt overens med destinationen.
Hvis der anmodes om en ruteberegning på
en hovedvej, foreslår systemet muligvis en
rute, der starter fra en anden hovedvej.
I så fald skal du holde ind på et sikkert sted
og nulstille køretøjsmarkeringen ved hjælp
af menuen Indstilling eller fortsætte med at
køre, indtil køretøjsikonet vises på en
hovedvej. Hvis ingen af disse metoder
lykkes, skal du anmode om en ny
ruteberegning.
Der er gemt færgeruter i dette system. Tag
rejsetiden og forholdene i betragtning, før
du beslutter, om du vil benytte dem eller ej.
Det nuværende sted eller køreretningen kan
ændre sig, afhængigt af køreforholdene. Dette
skyldes ikke en fejlfunktion, og normal visning
vender tilbage, hvis du fortsætter med at køre i
et stykke tid.
Selvom køretøjets position eventuelt ændrer
sig på andre steder end vejen, f.eks. på en
parkeringsplads osv., skyldes det ikke en
fejlfunktion. Normal visning vender tilbage, hvis
du fortsætter med at køre på en rigtig vej i et
stykke tid.
I visningen af det nuværende sted, vises et
navn på det sted, der er nærmest køretøjets
position i kortdatabasen, men det kan afvige fra
det faktiske stednavn.
Bemærkninger til talt vejledning
Den talte vejledning stemmer muligvis ikke
overens med faktiske veje eller regler. Dette
kan skyldes, at de faktiske veje og dataene i
kortdatabasen er anderledes, eller køretøjets
hastighed.
Hvis indholdet af den talte vejledning ikke
stemmer overens med de faktiske veje eller
regler, skal du følge information, som du får fra
de faktiske færdsels- eller vejskilte.
Den talte vejledning aktiveres kun for vejkryds,
der opfylder visse betingelser. Der kan være
tilfælde, hvor køretøjet skal dreje, men hvor
den talte vejledning ikke er aktiveret.
Indholdet af den talte vejledning kan variere,
afhængigt af drejeretningen og vejkrydstypen.
Timingen af den talte vejledning varierer,
afhængigt af situationen.
Den talte vejledning er ikke tilgængelig, hvis
ikke funktionen Talt vejledning er indstillet til
TIL. Selvom funktionen Talt vejledning er
indstillet til TIL, kan den talte vejledning, hvis
lydstyrken er indstillet til en meget lav værdi,
muligvis ikke høres. Indstillinger for
lydstyrke/tale” (s. 558)
Den talte vejledning starter, når køretøjet
påbegynder den foreslåede rute. Før du
påbegynder ruten, skal du se på kortskærmen
for at få anvisninger.
Når køretøjet nærmer sig et viapunkt, høres
den talte vejledning “Du er nu ankommet til
viapunkt <1-5>”. Den talte vejledning skifter til
den næste rutesektion. Se kortskærmen for
anvisninger, indtil den næste talte vejledning
starter.
Når køretøjet nærmer sig en destination, høres
den talte vejledning “Du er nu ankommet til
din destination”. Se på kortskærmen for
anvisninger for den resterende del af ruten.
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 546 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
547
NAX963HD
Dansk
5. Trafikinformation
Systemet kan modtage RDS-TMC-information og kan vise denne information vedrørende trafikforhold,
prognoser om færdselstæthed og vejrudsigter m.m. på skærmen og på kortet.
RDS-TMC (Radio Data System-Traffic Message Channel) tilvejebringer diverse informationer, som er
nyttig ved kørsel med FM-radiotransmission. Ved hjælp af RDS-TMC kan du indhente eller få bekræftet
hændelsesinformation om færdselstæthed, vejarbejde og midlertidig indstilling af trafik osv. omkring
ruten og køretøjets position.
Når der modtages information fra RDS-TMC, vises det sidste modtagelsestidpunkt i den øverste del af
tasten [TMC] på skærmen Kort.
Bemærk:
Du kan indstille systemet til at beregne ruter, der undgår trafikproblemer og for stor færdselstæthed m.m., ved
hjælp af modtaget RDS-TMC-information.
Vedrørende symboler, der anvendes til TMC, kan du se “Symboler, der anvendes til TMC-
trafikinformation” (s. 525).
Vise trafikinformation
Menuskærmen RDS TMC
1. Berør tasten [TMC] på kortet.
Menuskærmen RDS-TMC åbnes.
Bemærk:
Hvis navnet på TMC-udbyderen er medtaget i de modtagne data, indeholder tasten [TMC] på kortet TMC-
udbyderens navn.
2. Berør det ønskede element, og bekræft informationen.
Bemærk:
Ved at berøre tasten [TMC trafikinfo indstilling] kan du ændre indstillingerne for TMC-
informationsindikatorerne og TMC-udbyderen. Indstille TMC-trafikinformation” (s. 549)
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 547 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
Vise trafikinformation
548
NAX963HD
Dansk
Vise trafikinformation om
ruten
Bekræfter trafikinformationen om den
nuværende rute.
1. Berør tasten [Trafik information på rute].
Listen over TMC-hændelser vises i
afstandsorden i forhold til det nuværende sted
på ruten. Tidspunktet for den modtagne
hændelse vises i højre side af listen.
2. Berør den ønskede hændelse.
Der vises detaljeret information om
hændelsen.
Berør tasten [I] / [i] for at rulle den
detaljerede informationsskærm.
Positionen og TMC-
trafikinformationssymbolet for den valgte
hændelsesinformation vises på kortet.
Berør tasten [Retur] for at vende tilbage til
den forrige skærm.
Vise information om trafik i
nærheden
Du kan få bekræftet al den trafikinformation, som
er inden for en radius af 50 km fra det nuværende
sted.
1. Berør tasten [Trafikinfo i nærheden].
Listen over TMC-hændelser vises i
afstandsorden i forhold til det nuværende
sted. Du kan få bekræftet den detaljerede
information på samme måde som med tasten
[Trafik information på rute].
Vise trafikinformation på
kortet
Du kan få bekræftet informationen for alle de
TMC-trafikinformationssymboler, der vises på
kortet.
1. Berør tasten [Trafikinfo på kort].
[J] / [j]
Flytter TMC-trafikinformationssymbolet på
kortet og skifter til detaljeret information om
andre hændelser.
Bemærk:
For at få vist TMC-trafikinformation på kortet skal
du berøre tasten [TMC trafikinfo indstilling] og
indstille “Trafikinformation” til TIL. Indstille
TMC-trafikinformation” (s. 549)
Vise TMC-information om
vejret
1. Berør tasten [Vejr].
Listen over TMC-hændelser vedrørende vejr
vises i afstandsorden i forhold til det
nuværende sted. Du kan få bekræftet den
detaljerede information på samme måde som
med tasten [Trafik information på rute]. Der
vises ikke detaljeret information om
hændelser uden information om vejret.
Vise prognoser om
færdselstæthed
1. Berør tasten [Trafikudsigt].
Listen over TMC-hændelser med prognoser
om færdselstæthed vises. Du kan få
bekræftet den detaljerede information på
samme måde som med tasten [Trafik
information på rute].
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 548 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
Vise trafikinformation
549
NAX963HD
Dansk
Vise trafikinformation om det
registrerede,
brugerdefinerede sted
1. Berør tasten [Brugerdefinerede steder].
Listen Brugerdefinerede steder og kortet med
området omkring det brugerdefinerede sted
vises.
2. Berør det ønskede, brugerdefinerede sted.
Kortet flyttes, og du kan identificere TMC-
hændelsen ved TMC-
trafikinformationssymbolet.
Du kan rette/registrere et brugerdefineret sted
ved at berøre den ønskede listeangivelse.
[(Navn på brugerdefineret sted)]
Skærmen Ret brugerdefineret sted åbnes. Du
kan rette et registreret, brugerdefineret sted.
•[Omdøb]: Ændrer navnet på det
brugerdefinerede sted.
•[Slet]: Sletter det brugerdefinerede sted.
•[OK]: Afslutter rettefunktionen og vender
derefter tilbage til den forrige skærm.
[ ]: Ændrer placeringen af det
brugerdefinerede sted ved at rulle kortet.
[Ingen (tilføj)]
Du kan registrere et nyt brugerdefineret sted
ved hjælp af samme procedurer som for
angivelse af destination.
Indstille TMC-
trafikinformation
1. Berør tasten [TMC trafikinfo indstilling].
Menuskærmen Indstillinger for TMC-
trafikinformation åbnes.
2. Berør den ønskede tast på skærmen for at
indstille.
Trafikinfo på kort
Slår visningen af TMC-trafikinformation på
kortet TIL og FRA. Fabriksindstillingen er TIL.
Trafikinfo valg
Slår visningen af
hændelsesinformationsikonet for hver enkelt
hændelsestype TIL og FRA.
Fabriksindstillingerne er alle TIL.
Du kan indstille dette for følgende typer TMC-
trafikinformationshændelsessymboler:
[Alle trafikinformationer], [Ulykke&
Trafikproblem], [Trafikstatus],
[Vejarbejde], [Lukning & Restriktioner],
[Vejr & Vejinfo], [Information],
[Trafikudsigt], [Vejr]
Vælg TMC udbyder
Du kan vælge den TMC-udbyder, du vil bruge.
•[Automatisk]: Anvender den automatisk
valgte udbyder.
•[Manuelt]: Anvender den udbyder, du
vælger på listen over udbydere.
Bemærk:
Som indstilling for TMC-udbyder anbefaler vi
indstillingen Automatisk.
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 549 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
Bemærkninger til Trafikinformation
550
NAX963HD
Dansk
Visning af vigtig TMC-
information
Når systemet modtager yderst vigtig TMC-
information, som omhandler området inden for
10 km fra køretøjets position eller inden for 50
km på ruten, viser systemet automatisk denne
yderst vigtige information med en højere prioritet
end nogen anden skærm.
For at vende tilbage til skærmen Kort skal du
berøre tasten [OK].
Omkørselsruter, inklusive
trafikinformation
Når der findes en TMC-hændelse på din rute,
vises der automatisk en omkørselsrute, inklusive
trafikinformation.
Bekræft eller slet omkørselsruten, og berør
tasten [OK] for at starte rutevejledningen. Hvis du
undlader at gøre noget, anvendes
omkørselsruten ikke.
Bemærkninger til Trafikinformation
Informationen fra RDS-TMC er kun til orientering. Den stemmer muligvis ikke overens med de faktiske
trafikforhold. Sørg for at overholde gældende færdselsregler og trafikforhold.
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 550 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
551
NAX963HD
Dansk
6. Systemindstillinger
Du kan angive forskellige indstillinger for navigationssystemet i menuen Indstilling.
Menuskærmen Indstilling 1
Menuskærmen Indstilling 2
1. Tryk på knappen [MENU] på hovedenheden.
Hovedmenuskærmen åbnes.
2. Berør tasten [Indstilling] nederst på skærmen.
Menuskærmen Indstilling åbnes. Hvis du berører tasten [Videre], åbnes yderligere en
indstillingsmenuskærm.
3. Berør det ønskede menupunkt.
Vedrørende den efterfølgende procedure skal du se forklaringen i hvert afsnit.
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 551 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
552
NAX963HD
Dansk
Navigationsindstillinger
Hvis du berører tasten [Navigation] i menuen Indstilling, kan du angive forskellige indstillinger eller
bekræfte information vedrørende navigationsfunktionen.
Visning af orienteringsikon
Slår visningen af orienteringsikon for hver type
TIL og FRA.
1. Berør tasten [Orienteringsikoner].
Listen over orienteringsikoner vises.
2. Berør tasten [Til] eller [Fra] for den ikontype,
som du vil ændre indstilling for.
De typer orienteringsikoner, der kan angives,
er følgende fem. Fabriksindstillingerne er alle
TIL. Orienteringsikoner” (s. 524)
Tankstation
Restaurant
Serviceområde
Hotel
Hospital
Indstillinger for kortvisning
Du kan ændre indstillingerne for kortets
udseende.
1. Berør tasten [Kortvisning].
Menuskærmen Kortvisning åbnes.
2. Berør det ønskede menupunkt for at indstille
det.
Detaljer vedrørende indstillingsmulighederne
kan du se i “Ændre kortets udseende
(s. 526).
Tasten [Gem kort] vises ikke på denne
skærm.
Vejledningsindstillinger
Du kan ændre indstillinger for rutevejledning.
1. Berør tasten [Indstilling - ruteføring].
Menuskærmen Vejledningsindstillinger
åbnes.
2. Berør det ønskede menupunkt for at indstille
det.
[Rutevejledning]
Slår rutevejledning TIL/FRA. Hvis du berører
tasten [Fra], er rutevejledning ikke
tilgængelig.
[3D vejkrydsvisning]
Viser/skjuler vejledningsskærmen 3D-visning
af vejknudepunkt.
[Smalle drejepile på kort]
Viser/skjuler den lille drejepil, der vises øverst
til venstre på skærmen Kort.
[Naviafbrud ved AV]
Aktiverer/deaktiverer afbrydelse af
rutevejledningsskærmen, når AV-skærmen
(Lyd/VIDEO) vises.
Når skærmen Rutevejledning afbryder en
lydskærm, vendes der altid tilbage til
hovedskærmen Lyd, når afbrydelsen er
overstået.
Sæt gennemsnitfart
Hvis du berører tasten [Manuelt], kan du
indstille gennemsnitshastigheden for
køretøjet for hver enkelt vejtype. Køretiden til
destinationen beregnes baseret på den
angivne hastighed.
•“Automatisk”: Hvis du berører tasten [Til],
beregnes køretiden automatisk. Hvis du vil
indstille gennemsnitshastighederne
manuelt, skal du berøre tasten [Fra].
•“(Navn på vejtype)”: Hvis du berører tasten
[+] / [], øges/reduceres
gennemsnitshastigheden med 5 km/t.
•“Nulstil”: Hvis du berører tasten [Reset],
nulstilles gennemsnitshastighederne til
fabriksindstillingerne.
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 552 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
Navigationsindstillinger
553
NAX963HD
Dansk
Indstillinger for områder, der
skal undgås
Du kan registrere områder, som du ikke ønsker
at passere, eller områder, hvor
færdselstætheden ofte bliver for stor, som
Område, der skal undgås. Når du registrerer et
Område, der skal undgås, kan du indstille
systemet til at beregne ruter, der undgår de
registrerede områder. Angive betingelserne
for ruteberegning” (s. 544)
Der kan registreres op til 10 Områder, der skal
undgås. Du kan rette registrerede Områder, der
skal undgås.
Bemærk:
Du kan også registrere/rette dem fra [Gemte data] i
navigationsindstillingerne. Område, der skal
undgås” (s. 557)
Hvis du vil registrere et Område, der
skal undgås
1. Berør tasten [Indstilling - omkørsel].
Skærmen med listen over Områder, der skal
undgås.
2. Berør tasten [Ingen (tilføj)].
3. Søg efter områder, der skal undgås på
samme måde som ved angivelse af en
destination.
Indstillingsskærmen for Områder, der skal
undgås, åbnes med kortet over det fundne
område.
4. Berør det ønskede menupunkt for at indstille
det.
[Omdøb]
Du kan ændre navnet på et Område, der skal
undgås. Indtast navnet, og berør derefter
tasten [OK].
[Ændre størrelse]
Du kan ændre størrelsen på Områder, der
skal undgås, i fem trin. Berør tasten [Stor],
[I], [Medium], [i] eller [Lille].
[Motorvej (inkl.)]
Du kan angive, om du vil undgå motorveje i
Områder, der skal undgås.
•[Inkluderet]: Undgået.
•[Ikke inkluderet]: Ikke undgået.
[Slet]
Slet dette Område, der skal undgås.
[]
Du kan rette placeringen af et Område, der
skal undgås ved at flytte markøren på kortet.
5. Berør tasten [OK].
Hvis du vil rette et Område, der skal
undgås
1. Berør tasten [Indstilling - omkørsel].
2. Berør det Område, der skal undgås, som du
vil rette.
3. Berør det menupunkt, du vil indstille, og indstil
det på samme måde som ved registrering af
Områder, der skal undgås. Trin 4 ovenfor
4. Berør tasten [OK].
Indstillinger for TMC-
trafikinformation
1. Berør tasten [TMC trafikinfo indstilling].
Menuskærmen Indstillinger for TMC-
trafikinformation åbnes.
Detaljer vedrørende TMC-indstillingerne kan
du se i “Indstille TMC-trafikinformation
(s. 549).
Indstillinger for visning af
strækning
Systemet kan vise strækningsdata for én tur (fra
REG. TIL til FRA) fra udgangsstedet op til en
afstand af 100 km på kortet. Strækningen fra det
nuværende sted op til 20 km kan registreres for
op til fem strækninger og kan rettes.
Strækningerne på kortet vises ved hjælp af
farven på markeringen, som vises til venstre for
det registrerede navn.
Du kan også indstille systemet til altid at vise den
nuværende strækning.
Bemærk:
Du kan også registrere/rette dem fra [Gemte data] i
navigationsindstillingerne. Gemt strækning
(s. 557)
1. Berør tasten [Indstilling - strækning].
Listen over strækningsdata vises.
2. Berør det ønskede menupunkt.
Hvis du vil registrere en strækning
Registrerer de nuværende strækningsdata.
1. Berør tasten [Ingen (tilføj)] på listen over
strækningsdata.
2. På den viste bekræftelsesskærm skal du
berøre tasten [Ja].
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 553 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
Navigationsindstillinger
554
NAX963HD
Dansk
Hvis du vil vise/skjule en strækning
1. Berør tasten [Til] eller [Fra] på skærmen med
listen over strækningsdata.
Indstillingen for visning af strækningsdata
ændres. For at indstille til altid at vise den
nuværende strækning skal du berøre tasten
[Til] i “Denne søgning”.
Hvis du vil rette en registreret
strækning
1. Berør tasten [Ret] for “(Registreret navn)” på
listen over strækningsdata.
For “Denne søgning” vises kun tasten [Kort]
og [Slet].
[Kort]
Du kan bekræfte de registrerede
strækningsdata på kortet.
[Omdøb]
Du kan ændre navnet på de registrerede
strækningsdata.
[Erstat]
Sletter de registrerede strækningsdata og
registrerer de nuværende strækningsdata.
[Slet]
Sletter de registrerede strækningsdata.
[OK]
Afslutter rettefunktionen og vender tilbage til
listen over strækningsdata.
Indstilling – hurtig POI
Bemærk:
Du kan også indstille kategorierne for Hurtig POI i
menuen Navigationsgenvej. Menuen
Navigationsgenvej” (s. 518)
Du kan brugerdefinere de fem kategorier for
Hurtig POI. Følgende kategorier er registreret i
fabriksindstillingerne:
Del 1”: [Tankstation]
Del 2”: [Restaurant]
Del 3”: [Serviceområde]
Del 4”: [Hotel]
Del 5”: [Hospital]
1. Berør tasten [Indstilling – hurtig POI].
Emnelisten for Hurtig POI vises.
2. Berør det emne for Hurtig POI, som du vil
ændre.
3. Berør den ønskede hovedkategori for Hurtig
POI.
4. Berør den ønskede underkategori for Hurtig
POI.
Systemet vender tilbage til emnelisten for
Hurtig POI.
Information om rulning af kort
Du kan indstille den information, der skal vises på
rullekortskærmen.
1. Berør tasten [Kort Scroll information].
Menuskærmen Information om rulning af kort
åbnes.
2. Berør tasten [Til] eller [Fra] for hvert element.
Adressebog ikoner
Viser/skjuler detaljeret visning af information
for ikoner på steder, der er registreret i
Adressebog, under rulning.
TMC trafikikoner
Viser/skjuler detaljeret visning af information
for TMC-trafikinformationsikoner under
rulning.
Destination/Viapunkter ikoner
Viser/skjuler detaljeret visning af information
for destinations- og viapunktikoner under
rulning.
Breddegrad/længdebred info
Viser/skjuler information om længdegrad/
breddegrad, som vises nederst til højre på
skærmen.
Rette nuværende sted
Du kan rette køretøjets position på skærmen
Kort.
1. Berør tasten [Ret dette sted].
2. Rul kortet, så markøren peger på det sted, du
vil angive som køretøjets position.
3. Berør tasten [OK].
4. Berør tasten [ ] eller [ ] for at dreje pilen
i overensstemmelse med køretøjets retning.
5. Berør tasten [OK].
Nulstille alle indstillinger til
fabriksindstillinger
Du kan nulstille alle indstillinger til
fabriksindstillingerne.
Bemærk:
Selvom alle indstillinger nulstilles, slettes de
registrerede data, som f.eks. Adressebog, Gemte
ruter, Gemte strækningsdata samt Områder, der
skal undgås, ikke.
1. Berør tasten [Reset alle indstillinger til
standard].
2. På den viste bekræftelsesskærm skal du
berøre tasten [Ja].
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 554 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
Displayindstillinger
555
NAX963HD
Dansk
Systemkontrol
Du kan kontrollere navigationssystemets tilstand.
1. Berør tasten [System Check].
Skærmen Systemkontrol åbnes, hvorefter
GPS-tilstanden samt forskellige sensorer
vises.
Du kan få vist GPS-tilstanden i detaljer ved at
berøre tasten [GPS-tilstand].
GPS
GPS Antenne
Hastighedssignal
For at kontrollere
hastighedssignalforbindelsen skal du køre et
lille stykke.
Bakgearssignal
For at kontrollere baksignalforbindelsen skal
du sætte i bakgear en enkelt gang.
Gyrosensor
Håndbremse
For at kontrollere håndbremseforbindelsen
skal du aktivere håndbremsen en enkelt
gang.
Belysning
For at kontrollere belysningsforbindelsen skal
du tænde for lygterne en enkelt gang.
RDS-TMC
Information om kortversion
Du kan kontrollere
navigationssystemprogrammets
versionsnummer og kortdataene her.
1. Berør tasten [Versionsinfo].
Skærmen Navigationsversion åbnes.
Displayindstillinger
Hvis du berører tasten [Display] i menuen Indstilling, kan du ændre kortets udseende, f.eks. farverne
på kortet, type køretøjsmarkering samt baggrund.
Kortfarve
Vælger dagslysfarver for kortet (hvis belysning er
slået FRA) og natfarver (hvis belysning er slået
TIL).
Kortfarve (dag)” / “Kortfarve (nat)” :
Berør tasten [Kortfarve 1] eller [Kortfarve 2], og
vælg derefter kortfarver fra den viste kortskærm.
Køretøjsikon
Vælger blandt to typer køretøjsmarkering.
Køretøjsikon”:
Berør den markering, du vil anvende.
Rutefarve
Vælger farven på den foreslåede rute, som vises
på skærmen Kort.
Rutefarve”:
Berør den farve, du vil anvende.
Baggrund
Ændrer farven på baggrunden.
Baggrund”:
Berør tasten [Vælg], og berør derefter den
ønskede baggrund på den viste liste.
Bemærk:
Du kan også ændre baggrundsbilledet ved at
importere baggrundsbilleddata via USB-porten.
Baggrund” (s. 559)
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 555 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
556
NAX963HD
Dansk
Registrere/rette data
Hvis du berører tasten [Gemte data] i menuen Indstilling, kan du registrere hjemmeadressen, adresser
på faciliteter og steder, ruter, strækningsdata samt Områder, der skal undgås. Du kan også rette de
registrerede data.
De registrerede steder eller ruter kan angives som destination eller som nuværende rute.
Hjemmeadresse
Registrerer din hjemmeadresse. Du kan rette
den registrerede hjemmeadresse.
Hvis du vil registrere
hjemmeadressen
Hjemmeadressen kan registreres, når tasten
[Hjem (ny)] vises.
1. Berør tasten [Hjem (ny)].
2. Søg efter hjemmets placering på samme
måde som ved indtastning af destinationer.
3. Bekræft det fundne sted, ret elementer efter
behov, og berør derefter tasten [OK] for at
registrere det.
[Ret]
Retter den registrerede hjemmeadresse.
•“Vis ikon på kort”: Viser/skjuler
hjemmeadresseikonet på kortet.
•“Ikon”: Ændrer ikonet for hjemmeadressen.
•“Lyd”: Vælger den lyd, der skal høres, når
du nærmer dig hjemmeadressen.
•“Retning”: Angiver adgangsretningen for
steder langs veje med særskilte baner for
hver retning.
•“Distance”: Angiver afstanden for steder
langs veje med særskilte baner for hver
retning.
•“Telefonnummer” : Registrerer dit
hjemmetelefonnummer.
[Gem i Favoritter]
Registrerer hjemmeadressen på listen
Favoritter.
Hvis du vil rette hjemmeadressen
1. Berør tasten [Hjemmelokation].
2. Berør det ønskede element, og ret det
derefter.
[Ret]
Retter data på samme måde som ved
registrering af hjemmeadressen. Hvis du
vil registrere hjemmeadressen” som trin 3
ovenfor.
[Slet]
Sletter de registrerede hjemmeadressedata.
[Gem i Favoritter]
Registrerer hjemmeadressen på listen
Favoritter.
[OK]
Afslutter rettefunktionen og vender derefter
tilbage til den forrige skærm.
[]
Juster stedet ved at rulle kortet.
Adressebog
Registrerer steder. Du kan registrere op til 200
steder og desuden rette de registrerede steder.
Hvis du vil registrere steder
1. Berør tasten [Adressebog].
2. Berør tasten [Ingen (tilføj)].
3. Søg efter det sted, du vil registrere, på samme
måde som ved indtastning af destinationer.
4. Bekræft det fundne sted, ret elementer efter
behov, og berør derefter tasten [OK] for at
registrere det.
[Ret]
Retter det gemte sted.
•“Vis ikon på kort”: Viser/skjuler ikonet for
det gemte sted på kortet.
•“Navn”: Ændrer navnet på det gemte sted.
•“Ikon”: Ændrer ikontypen for det gemte
sted.
•“Lyd”: Vælger den lyd, der skal høres, når
du nærmer dig det gemte sted.
•“Retning”: Angiver adgangsretningen for
steder langs veje med særskilte baner for
hver retning.
•“Distance”: Angiver den afstand, hvori
lyden skal høres.
•“Telefonnummer” : Registrerer
telefonnummeret for det gemte sted.
•“Gruppe”: Angiver den gruppe, som det
gemte sted, tilhører.
•“Skift numre”: Ændrer
registreringsnummeret for en
adressebogspost.
Registreringsnummerordenen specificeres
automatisk til at starte med. For at undgå, at
poster skal slettes, når der ændres
registreringsnummer, kan numre kun
skiftes ud med andre posters numre.
[Gem i Favoritter]
Registrerer det gemte sted på listen
Favoritter.
Bemærk:
Adressebogen kan sorteres efter
registreringsnummer, navn, ikon eller gruppe. Vi
anbefaler derfor, at du indstiller disse punkter af
praktiske hensyn.
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 556 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
Registrere/rette data
557
NAX963HD
Dansk
Hvis du vil rette et gemt sted
1. Berør tasten [Adressebog].
2. Berør navnet på det gemte sted, som du vil
rette.
Hvis du berører tasten [Sorter], kan du ændre
listeangivelsesordenen for listen Adressebog.
Ret data på samme måde som for registrering
af data.
Hvis du vil registrere steder” Trin 3 (s.
556)
Gemt rute
Registrerer den nuværende rute. Du kan
registrere op til fem ruter og desuden rette de
registrerede ruter.
Hvis du vil registrere den
nuværende rute
Bemærk:
For at registrere den nuværende rute skal der være
mindst ét viapunkt.
1. Berør tasten [Gemt rute].
2. Berør tasten [Ingen (tilføj)].
3. På den viste bekræftelsesskærm skal du
berøre tasten [JA].
Hvis du vil rette den gemte rute
1. Berør tasten [Gemt rute].
2. Berør navnet på den gemte rute, som du vil
rette.
3. Berør det ønskede element, og ret det
derefter.
[Omdøb]
Ændrer navnet på den gemte rute.
[Erstat]
Erstatter den gemte rute med den nuværende
rute.
[Slet]
Sletter den gemte rute.
[OK]
Afslutter rettefunktionen og vender derefter
tilbage til den forrige skærm.
4. Berør tasten [OK].
Gemt strækning
Hvis du berører tasten [Gemt søgning], kan du
registrere/rette den gemte strækning eller ændre
indstillinger for at vise/skjule den gemte
strækning. Procedurerne er de samme som for
Indstillinger for visning af strækning i
Navigationsindstillinger. Indstillinger for
visning af strækning” (s. 553)
Område, der skal undgås
Hvis du berører tasten [Undgåområde], kan du
angive et Område, der skal undgås.
Procedurerne er de samme som for Indstillinger
for områder, der skal undgås i
Navigationsindstillinger. Indstillinger for
områder, der skal undgås” (s. 553)
Slette registrerede data
Du kan slette forskellige data, der er gemt i
navigationssystemet.
1. Berør tasten [Slet gemte dele].
2. Berør det element, der skal slettes.
[Slet hjem]
[Slet gemte steder]
[Slet gemte ruter]
[Slet denne søgning]
[Slet gemte søgninger]
[Slet omkørselsområder]
[Slet sidste destinationer]
[Slet forrige startpunkt]
[Slet alle data i Favoritter]
[Slet alle data i Hitliste]
3. På den viste bekræftelsesskærm skal du
berøre tasten [JA].
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 557 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
558
NAX963HD
Dansk
Indstillinger for ur
Hvis du berører tasten [Ur] i menuen Indstillinger, kan du indstille visningen af klokkeslæt.
Tidsvisning”:
Viser/skjuler visning af klokkeslæt på
navigationsskærmen.
Tidsformat” :
Ændrer klokkeslætsformatet til 12-timers-/24-
timers format.
Sommertid”:
Vælger, om der skal anvendes sommertid eller
ej.
Tidskorrigering”:
Korrigerer det aktuelle klokkeslæt manuelt.
Anvendes som korrektionsværdi i relation til
tidssignalet, der modtages via GPS. Hvis du
berører tasten [+] eller [], ændres klokkeslættet
ét minut ad gangen.
Det er normalt ikke nødvendigt at justere, fordi
klokkeslættet modtages automatisk via GPS-
signalerne.
Tidszone”:
Angiver tidszonen. Du kan vælge på listen over
74 områder, inklusive tasten [Auto].
Hvis du berører tasten Automatisk, skifter
klokkeslættet automatisk til tidszonen for det
land, køretøjet befinder sig i.
Valg af sprog
Hvis du berører tasten [Sprog] i menuen Indstilling, kan du vælge det sprog, der skal anvendes af
navigationssystemet, blandt følgende ni sprog:
Tasten [English (mile)]:
Tasten [English (km)]:
Tasten [Français]:
Tasten [Deutsch]:
Tasten [Español]:
Tasten [Italiano]:
Tasten [Nederlands]:
Tasten [Português]:
Tasten [Svenska]:
Tasten [Dansk]:
Indstillinger for lydstyrke/tale
Hvis du berører tasten [Lydstyrke/tale] i menuen Indstilling, kan du angive, om funktionen Talt
vejledning skal være aktiveret eller ej, og du kan ændre forskellige talerelaterede indstillinger.
Vejledning sprog” :
Angiver, om Talt vejledning skal aktiveres.
Vol: Normal fart”:
Regulerer lydstyrken for den talte vejledning, når
køretøjets hastighed er normal.
Vol: Høj fart”:
Regulerer lydstyrken for den talte vejledning, når
køretøjets hastighed er høj.
Sprogmeddeleser”:
Angiver antallet af gentagelser af den talte
vejledning pr. vejledningspunkt.
Bip lyd”:
Angiver en bip-lyd og betjeningslyd for menuen
Favoritter og Hitliste til TIL/FRA.
Sprog Feedback”:
Angiver, om der skal gives talt feedback, når talte
kommandoer anvendes, eller ej.
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 558 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
559
NAX963HD
Dansk
Import af data via USB-port
Hvis du berører tasten [Importer data] i menuen Indstilling, vises menuskærmen Importer data.
Du kan importere de downloadede data fra Clarions hjemmeside (http://www.clarion-eu.com/) til
harddisken via en USB-memory stick.
Når du vil importere data, skal du kontrollere, at den USB-memory stick, hvorpå de relevante data er
gemt, er sluttet til USB-porten.
Hvis du vil bruge en USB-memory
stick
1. Slut stikket på din USB-memory stick til USB-
porten på hovedenheden, efter at du har
fjernet dækslet på din USB-memory stick og
har sikret dig, at terminalen vender rigtigt.
Sæt det så langt ind, som det kan komme.
FORSIGTIG
FORSIGTIG
Data kan blive ødelagt, hvis du bruger en
USB-memory stick i følgende situation:
Hvis en USB-memory stick kobles fra, eller
hvis der slukkes for strømmen under
skrivning eller læsning af data.
Hvis den påvirkes af statisk elektricitet eller
elektrisk støj.
Det anbefales, at du sikkerhedskopierer dine
vigtige data til en pc ved hjælp af en USB-
memory stick.
Baggrund
Du kan importere baggrundsdata, der er gemt på
din USB-memory stick, til harddisken. Berør
tasten [Importer] i “Baggrund”, og følg de viste
instruktioner. Du kan slette de data, der er
importeret på harddisken, ved at berøre tasten
[Slet].
Sikkerhedskamera
Du kan importere steddatabasen for
Sikkerhedskamera, som er gemt på din USB-
memory stick, på harddisken. Berør tasten
[Importer] i “Hastighedskontrol”, og følg
anvisningerne på skærmen. Du kan slette de
data, der er importeret på harddisken, ved at
berøre tasten [Slet].
Bemærk:
Med denne funktion vises placeringerne af
Sikkerhedskamera på kortet ved hjælp af den
importerede steddatabase for Sikkerhedskamera
på harddisken og advarer om, at køretøjet nærmer
sig stedet. For detaljer kan du se på Clarions
hjemmeside.
Sørg for at importere lokationsdatabasen for
Farlige områder, når køretøjet er standset.
Meddelelsen “Indlæser” forsvinder, når importen
er færdig. Hvis køretøjet begynder at køre, før
meddelelsen “Indlæser” forsvinder, annulleres
importen.
Servicefunktioner
Hvis du berører tasten [Servicefunktion] i menuen Indstilling, åbnes menuskærmen Servicefunktion.
Du kan udføre funktioner, som f.eks. visning af en demonstration af navigationssystemet,
sikkerhedskopiere eller gendanne gemte data samt nulstille til fabriksindstillinger.
Demonstration
Viser en demonstration af
rutevejledningsfunktionen.
Demo”:
Berør tasten [Vælg], og berør derefter den
demonstration, du vil afspille.
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 559 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
Sikkerhedskamera
560
NAX963HD
Dansk
Sikkerhedskopiering af
brugerdata
Du kan sikkerhedskopiere de data, der aktuelt er
gemt i navigationssystemet, til din USB-memory
stick.
Bemærk:
Med denne funktion gemmes alle data: data fra
gemte steder, rutedataene, data registreret på listen
Favoritter og Hitliste, indstillingsdataene i menuen
Indstilling samt data (baggrund, Sikkerhedskamera),
der er importeret fra din USB-memory stick.
Backup af brugerdata”:
Hvis du berører tasten [Backup], åbnes der en
skærm med en bekræftelsesmeddelelse. Følg
anvisningerne på den viste skærm.
Gendannelse af brugerdata
Du kan gendanne data, der er
sikkerhedskopieret via en USB-memory stik, på
harddisken.
Bemærk:
Hvis du sikkerhedskopierer/gendanner data fra to
forskellige navigationssystemer, går de gemte data
på det gendannede system tabt. Sørg for at
sikkerhedskopiere data fra det system, der skal
gendannes, før du udfører gendannelsen.
Genskab brugerdata”:
Hvis du berører tasten [Genskab data], åbnes
der en skærm med en bekræftelsesmeddelelse.
Følg anvisningerne på den viste skærm.
Nulstilling til
fabriksindstillingerne
Du kan sætte navigationssystemet tilbage til
status, som det var på købstidspunktet.
Bemærk:
Hvis systemet nulstilles til fabriksindstillingerne,
slettes alle gemte data. Det anbefales, at du
sikkerhedskopierer alle de data, du vil beholde.
Nulstil til fabriksindstilling”:
Hvis du berører tasten [Reset], åbnes der en
skærm med en bekræftelsesmeddelelse. Følg
anvisningerne på den viste skærm.
Skærmbilledjustering
Den viste skærms position og skarphed kan
justeres.
Skærmjustering”:
Når du har berørt tasten [Indstillinger], kan du
justere skærmens position ved at berøre tasten
[J], [K], [j] og [k].
Berør tasten [1] eller [2] for at vælge en indstilling,
hvormed skærmen vises tydeligt.
Sikkerhedskamera
Berør tasten [Hastighedskontrol] i menuen Indstillinger for at indstille Sikkerhedskamera.
Bemærk:
Disse indstillinger aktiveres, når dataene for Sikkerhedskamera gemmes på harddisken.
Sikkerhedskamera” (s. 559)
Vis ikon på kort” :
Slår visningen af ikonet for Sikkerhedskamera på kortet TIL eller FRA.
Advarsel & Lyd” :
Slår både advarselsindikationen og alarmlyden TIL eller FRA, når køretøjet kommer i nærheden af et
sted for Sikkerhedskamera.
Kamera Lokation” :
Berør tasten [Liste] for at vise listen over steder med Sikkerhedskamera. Ved at berøre et element på
listen vises ikonet på det pågældende sted med Sikkerhedskamera på kortet.
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 560 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
561
NAX963HD
Dansk
Skærmjustering
Du kan vælge mellem Dag- og Natskærm og justere indstillingerne for lysstyrke (Stærkere og Svagere).
1. Tryk på knappen [Moni].
Menuen Skærmjustering åbnes øverst på den aktuelle skærm.
Hvis du vil skifte mellem Dagskærm
og Natskærm
Hvis du berører tasten [Day] eller [Night], skiftes
der til Dag- eller Natskærm. Hvis du berører
tasten [AUTO], skiftes der automatisk mellem
Dagskærm og Natskærm i takt med, at
forlygterne på køretøjet tændes eller slukkes.
Det samme vil gøre sig gældende, hvis du
berører tasten [AUTO], når du TÆNDER/
SLUKKER for motoren eller tænder/slukker for
bilens forlygter efter at have skiftet mellem Dag-
og Natskærm på navigationsskærmen (kun
VRX868RVD).
Justere lysstyrke/nedtoning
Berør tasten [Bright] eller [Dimmer], og justér
derefter værdien efter behov ved at berøre tasten
[J] og [j].
Hver gang, du berører tasten [Bright], skiftes der
i rækkefølgen [Bright] [Dimmer] [Bright].
Bemærk:
Lysstyrkejusteringerne (Stærkere og Svagere) på
skærmen Lyd og skærmen Navigation gemmes
uafhængigt af hinanden.
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 561 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
562
NAX963HD
Dansk
7. Brug af menuen Favoritter og
Hitliste
Hvad er listen Favoritter og Hitliste?
Listen Favoritter og Hitliste er en skærm med en liste over dine favoritsteder og ofte besøgte steder vist
med 3D-ikoner. Du kan nemt åbne listen Favoritter og Hitliste fra menuskærmen i navigationssystemet
og kortskærmen og specificere et element som destination. Du kan brugerdefinere listen Favoritter og
Hitliste, hvis visningsvinklen ændres til 2D-listeskærm.
Brug af listen Favoritter og Hitliste
Listen Favoritter og Hitliste
Favoritter
Du kan registrere op til 16 favoritsteder.
Favoritstederne kan registreres fra Hitliste ved at
flytte ikoner (ved hjælp af træk-og-slip-
funktionen). Desuden kan du registrere din
hjemmeadresse med tasten [Hjemmelokation]
via tasten [Gemte data], i
navigationsindstillingerne eller steder fra din
[Adressebog]. Hjemmeadresse” (s. 556),
Adressebog” (s. 556)
Hitliste
Systemet registrerer automatisk de steder, der er
indtastet som destinationer tidligere.
Op til 16 steder, hvor antallet af gange, hvor du
har indtastet destinationen, er højere end andre,
og dataene er nyere end andre, registreres og
sorteres automatisk. Skærmen 2D-liste
(s.564)
Vise listen Favoritter og
Hitliste
Hvis du vil vise skærmen Listen Favoritter og
Hitliste, skal du trykke på knappen [MENU] og
berøre tasten [ ] i hovedmenuen eller trykke
på knappen [MAP] og berøre tasten [ ] i
menuen Navigationsgenvej.
Hvis du berører tasten [Favoritliste] eller
[Hitliste], skiftes der mellem skærmene. Store
ikoner, som angiver kategorien for registrerede
steder, vises på hver skærm.
Skifte vinkel
Berør tasten [ ] for at skifte visningsvinkel.
Skærmen 3D-liste
Skærmen 2D-liste
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 562 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
Brug af listen Favoritter og Hitliste
563
NAX963HD
Dansk
Menuen Favoritter og Hitliste
Skærmen 3D-liste
1 Tasten [N] [n]
Ruller listen for at vise andre ikoner. Der vises op
til fem ikoner på skærmen.
2 Tasten [Favoritliste]
Skifter til skærmen Listen Favoritter.
3 Tasten [Hitliste]
Skifter til skærmen Listen Hitliste.
4 Tasten [ ]
Ændrer visningsvinklen for skærmen ved at skifte
til 2D-skærmen.
5 Ikon
Angiver kategorien for hvert registreret sted. For
det roterende ikon vises det registrerede navn
øverst til venstre på skærmen. Ved at berøre det
ønskede ikon kan du angive det registrerede sted
som destination. Søge efter destination fra
listen Favoritter og Hitliste” (s. 537)
For elementerne i listen Favoritter og Hitliste
vises elementer, der er registreret fra Gemte
steder, nummeret på en bestemt post i
Adressebog, sammen med ikonet.
6 Tasten [Retur]
Vender tilbage til forrige skærm.
7 Registreret navn/stednavn
Viser det registrerede navn, stednavn eller
facilitetsnavn for det sted, der er valgt (roterende
ikon).
8 Tasten [T] [t]
Vælger forrige eller næste ikon. Når du har valgt
et ikon, kan du bekræfte det registrerede navn på
ikonet.
1 2 3 4
5
87 6
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 563 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
Brug af listen Favoritter og Hitliste
564
NAX963HD
Dansk
Skærmen 2D-liste
1 Ikon
Angiver kategorien for et registreret sted. Ikonet
kan flyttes ved hjælp af træk-og-slip-funktionen.
Således kan du ændre placeringen af det
ønskede ikon på listen eller trække det ønskede
ikon til papirkurvsikonet for at kassere det eller til
mappeikonet for at gemme det på listen
Favoritter.
2 Tasten [Retur]
Vender tilbage til skærmen 3D-liste.
3 Papirkurv/mappe
På skærmen Listen Favoritter vises
papirkurvsikonet. Du kan kassere det ønskede
ikon ved at vælge det og trække det til
papirkurvsikonet.
På skærmen Listen Favoritter vises
mappeikonet. Du kan flytte det ønskede ikon til
listen Favoritter ved at vælge det og trække det til
mappeikonet.
4 Registreret navn/stednavn
Viser det registrerede navn, stednavn eller
facilitetsnavn for det sted, der er valgt.
342
1
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 564 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
565
NAX963HD
Dansk
8. Voice Command-funktioner
Dette navigationssystem har en indbygget talegenkendelsesfunktion. Du kan udføre grundlæggende
funktioner ved at sige de tilhørende Voice Commands.
Bemærk:
Den engelske Voice Command-funktion er her nævnt som et eksempel.
De sprog, der understøttes af Voice Command-funktionen, er engelsk, fransk, tysk, italiensk, hollandsk og
spansk. Du kan udføre Voice Command-funktioner, når du har skiftet til et understøttet sprog.
Se “Valg af sprog” (s. 558) for at få oplysninger om, hvordan du skifter sprog.
Når det valgte sprog er svensk, portugisisk eller dansk, er knappen [Voice] ikke tilgængelig.
Voice Command-funktioner
Menuen Voice Command
1 Tasten [D]/[d]
Viser forrige eller næste side af listen Voice
Command. Du kan også sige “Previous Page
eller “Next Page”.
2 Listen Voice Command
Dette er listen over kommandoer for brug af talt
vejledning. Kommandoerne, der er tilgængelige
på det pågældende tidspunkt, er vist med gult.
Du kan ikke bruge listen ved at berøre den.
3 Tasten [Kort]
Afbryder midlertidigt talegenkendelsesfunktionen
og vender tilbage til skærmen Nuværende
position. Du kan opnå det samme ved at sige
Map”.
4 Tasten [ ]
Afbryder midlertidigt indtale-lytte-tilstand og viser
listen over tilgængelige kommandoer. Hvis du
berører tasten igen, vendes der tilbage til indtale-
lytte-tilstand.
5 Tasten [Retur]
Vender tilbage til forrige skærm. Når Voice
Command-funktionen afbrydes midlertidigt,
vendes der tilbage til indtale-lytte-tilstand.
6 Indtaling – ventetidsindikator
Indikerer den resterende tid for indtale-lytte-
tilstand. Sig den ønskede kommando, mens den
blå søjle vises. Systemet vender tilbage til forrige
skærm, når den blå søjle løber ud.
Bemærk:
Der vises forskellige funktionstip, afhængigt af
status, nederst på skærmen. Du kan referere til dem,
når du anvender talegenkendelsesfunktionen.
2 3
4
56
1
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 565 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
Liste over Voice Commands
566
NAX963HD
Dansk
Eksempel på Voice
Command-funktion
Dette afsnit giver et eksempel på angivelse af
destination ved at indtale stedet, der er gemt i
Adressebog.
1. Tryk på knappen [VOICE].
Beskeden til brugeren om at sige den
ønskede kommando høres samt en bip-lyd.
2. Sig “Address Book”.
Hvis den talte kommando genkendes,
reagerer systemet med en feedback-
meddelelse, viser listeskærmen for
Adressebog og skifter derefter til indtale-lytte-
tilstand.
Bemærk:
Hvis du siger den talte kommando, før du hører bip-
lyden, genkendes den talte kommando ikke.
3. Sig nummeret på den ønskede listepost.
Det registrerede sted for det nummer, der blev
sagt, bliver angivet som destination.
Liste over Voice Commands
I følgende skema vises eksempler på de
grundlæggende kommandoer, som kan indtales i
indtale-vente-tilstand, angivet ved at trykke på
knappen [VOICE], klassificeret efter anvendelse.
Bemærk:
Du kan udelade ordene i ( ).
Hvis du berører tasten [ ], vises de Voice
Commands, der kan anvendes under den
pågældende funktion. Du kan referere til dem.
Almindelige Voice Commands, der er tilgængelige til enhver tid under indtaling
Disse er de almindeligt anvendte kommandoer under enhver betingelse under indtalingsfunktionen.
Talekommandoer til ændring af kortets udseende
Sig “(Change) map view og sig derefter følgende kommando.
Funktion Kommando
Afbryder talefunktionen og viser kortskærmen
Nuværende sted.
Map
“(Current) Position”, “Display/Show Map”, “Go to
Map”, “(Show me) Where am I”, “Current Location”
Annullerer den umiddelbart foregående
talefunktion og vender tilbage til forrige indtale-
vente-tilstand.
Back
Viser næste side af Voice Command-listen, der
vises på skærmen.
Next (page)
Viser forrige side af Voice Command-listen, der
vises på skærmen.
Previous (page)
Åbner den skærm, der vises, når du berører tasten
[ ] (Voice Help-skærmen).
“(Voice) Help
“What can I say?”
Funktion Kommando
Viser 2D-kortet. 2D
Viser 3D-kortet. 3D
Viser 2D/2D-kortene på den delte skærm. (split screen) 2D (and) 2D
Viser 2D/3D-kortene på den delte skærm. (split screen) 2D (and) 3D
Ændrer kortretningen til kørs.retn. op. Heading up
Ændrer kortretningen til nord op. North up
Viser køreinstruktioner. Turn list on
“Show turn list”
Skjuler køreinstruktioner. Turn list off
“Hide turn list”
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 566 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
Liste over Voice Commands
567
NAX963HD
Dansk
Talekommandoer til ændring af kortets målestoksforhold
Sig “(Change) zoom (level) og sig derefter følgende kommando.
Talekommandoer til angivelse af destination
Sig “(Find) Destination og sig derefter følgende kommando.
Talekommandoer til indstilling af talt vejledning
Disse kommandoer anvendes til at ændre indstillinger for talt vejledning under rutevejledning.
Slår visning af trafikinformation på kortskærmen
til.
Show traffic information
“Traffic information on”
Slår visning af trafikinformation på kortskærmen
fra.
Hide traffic information
“Traffic information off”
Funktion Kommando
Øger/reducerer kortets målestoksforhold ét trin. Zoom in/out
Ændringer til det specificerede målestoksforhold
for kortet.
XX meter (scale)”
Ændrer kortets målestoksforhold til det mindste. Minimum (scale)”
Ændrer kortets målestoksforhold til det
maksimale.
Maximum (scale)”
Funktion Kommando
Angiver hjemmeadressen som destination. “(My) Home
“(Go/Return to) (my) home”, “Set destination to
(my) home”
Angiver fra Adressebog. “(From) Address Book
Angiver fra Nærmeste POI. “(From) Nearby POI
Angiver fra Tidligere destinationer. “(From) Previous destination
Funktion Kommando
Indstiller taleindstillingen for rutevejledning til TIL. Voice guidance on
“Activate (the) voice guidance”
Indstiller taleindstillingen for rutevejledning til
FRA.
Voice guidance off
“Deactivate (the) voice guidance”
Øger lydstyrken for talt vejledning. Voice guidance Volume up
Reducerer lydstyrken for talt vejledning. Voice guidance Volume down
Gentager den umiddelbart foregående, talte
vejledning.
Repeat (voice) guidance
Funktion Kommando
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 567 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
568
NAX963HD
Dansk
Bemærkninger til Voice Command-funktioner
Når systemet betjenes ved tale, er det
nødvendigt at reducere omgivende støj for at
blive genkendt korrekt. Følg nedenstående
retningslinjer.
Luk vinduerne.
Sig kommandoerne tydeligt og korrekt til
mikrofonen.
Afstå fra anden konversation under
indtaling.
Når beskeden om at sige kommandoer høres,
skal du sige kommandoerne, mens den blå
søjle under Indtaling - ventetidsindikator vises.
Systemet vender tilbage til forrige skærm, når
den blå søjle løber ud.
Talekommandoer genkendes muligvis ikke
korrekt. Brug dem kun som en hjælp til brug af
systemet.
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 568 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
569
NAX963HD
Dansk
9. Andet
Fejlfinding
Fejlmeddelelser
Problem Årsag Afhjælpning
RDS-TMC
RDS-TMC-udbyderen vælges
ikke automatisk.
Antennen er ikke sluttet til. Kontrollér, antenneforbindelsen.
Manuelt er valgt på skærmen
Vælg TMC-udbyder.
Vælg [Automatisk].
Menuskærmen åbnes ikke. Af hensyn til din sikkerhed er
visse taster/funktioner ikke
tilgængelige under kørsel.
Menuen vises igen, når køretøjet
holder på et sikkert sted.
Der vises for mange
orienteringsikoner på kortet.
I henhold til
systemindstillingerne vises
mange orienteringsikoner,
afhængigt af det nuværende
sted.
Du kan indstille systemet til ikke
at vise orienteringsikoner.
Visning af orienteringsikon
(s. 552)
Fejlmeddelelse Årsag Afhjælpning
USB-hukommelsesenhed
ADGANGSFEJL adgang til USB
stick slog fejl.
USB-hukommelsen er ikke
tilsluttet korrekt.
Tilslut USB-hukommelsen igen.
USB-hukommelsen genkendes
ikke.
Tilslut en anden USB-
hukommelse.
Harddisk
HØJ TEMP FEJL Vent venligst
indtil temperatur er normal igen.
Ingen adgang til harddisken,
fordi temperaturen i køretøjet er
ekstremt høj.
Vent, indtil temperaturen passer.
LAV TEMP FEJL Vent venligst
indtil temperatur er normal igen.
Ingen adgang til harddisken,
fordi temperaturen i køretøjet er
ekstremt lav.
Vent, indtil temperaturen passer.
ADGANGSFEJL adgang til HDD
fejlede.
Ingen adgang til harddisken.
Harddiskens sektorer eller
klynger kan være beskadiget.
Kontakt nærmeste forhandler.
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 569 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
570
NAX963HD
Dansk
Om positioneringsfejl
Fejl i køretøjspositionen
Når køretøjet er i fart, registrerer system
afstanden og retningen på kortet fra køredataene
og retter positionen i overensstemmelse hermed.
(Afstandskoeffecient/registreringsfunktion).
Derfor er visse køredata nødvendige for korrekt
funktion. Afhængigt af køresituationen og GPS-
satellitforholdene kan placeringen af køretøjets
markering og køretøjets faktiske position afvige,
men dette skyldes ikke en funktionsfejl.
Effektiv metode til at undgå
positioneringsfejl
Når du bruger systemet for første gang, kan der
forekomme dislokation, fordi systemet
indeholder meget få køredata. Men når du har
kørt et stykke tid på en vej, hvor GPS-
satellitsignalmodtagelsen er fin (f.eks. nationale
veje, hovedveje samt biveje), vises køretøjets
positionsmarkering nøjagtigt på kortet. Det er
muligt at optimere systemet i løbet af kort tid, hvis
du anvender følgende metode:
Kør ca. 15-20 km på en jævn vej, hvor der ikke er
noget, der rager op over køretøjet, som f.eks.
høje bygninger eller skove, (GPS-signaler
modtages fint), med en konstant hastighed på 25
km/t eller derover (forsøg at undgå hyppig
acceleration og deceleration.
Specifikationer
GPS-antenne
Type: Flad mikrostrimmelantenne
Mål: 30,4 (B) x 11,7 (H) x 35,5 (D) mm
Impedans: 50 Ohm
Navigationssystem
GPS-modtagefrekvens: 1575,42 MHz, C/A-kode
Følsomhed: -130 dBm eller derover
Antal GPS-kanaler: 15 kanaler
Talesyntese: ADPCM, Prøvefrekvens: 11,025
kHz
Strømforsyningsspænding: +14 V
Jord: Negativ
Strømforbrug: under 3,0 A
Mål (hovedenhed): 205 (B) × 29,5 (H) × 169 (D)
mm
Konfiguration
Mål (hovedenhed)
Hovedenhed: 205 (B) × 29,5 (H) × 169 (D) mm
USB-portåbning: 17,5 (B) × 9 (H) mm
Bemærk:
Vi forbeholder os retten til at ændre specifikationer
og design uden varsel med henblik på fremtidig
forbedring.
9 mm
205 mm
160 mm
29,5 mm
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 570 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
571
NAX963HD
NAX963HD_280QY5000EA_DK.book Page 571 Thursday, May 11, 2006 5:51 PM
572
NAX963HD
Käyttöturvallisuusohjeet
VAROITUS
Tätä navigointijärjestelmää ei saa käyttää korvaamaan omaa harkintaasi. Mitkään
navigointijärjestelmän antamat reittiehdotukset eivät koskaan saa ohittaa paikallisia
liikennesääntöjä, omaa harkintaasi ja/tai turvallisen ajokäyttäytymisen tapoja. Jätä
noudattamatta navigointijärjestelmän ehdottamia reitityksiä mikäli ne; johtaisivat vaarallisen
tai lainvastaisen ajoliikkeen tekemiseen, saattaisivat sinut vaaralliseen tilanteeseen tai
toimimaan vastoin liikennesääntöjä tai opastaisivat sinut ei-turvalliseksi pitämällesi alueelle.
Navigointijärjestelmän antamia ohjeita tulee pitää ainoastaan ehdotuksena (ehdotuksina).
Navigointijärjestelmää käytettäessä saattaa syntyä tilanteita joissa; navigointijärjestelmä
ilmoittaa ajoneuvosi sijainnin virheellisesti, jättää ehdottamatta lyhyintä reittiä päämäärääsi
ja/tai se ei anna opastusta haluamaasi määränpäähän. Tällaisissa tilanteissa sinun tulee
tukeutua omaan harkintaasi ajamisessasi ja sinun tulee huomioida kullakin hetkellä
vallitsevat ajo-olosuhteet.
Älä käytä navigointijärjestelmää hätäpalveluiden reitittämiseen. Järjestelmän tietokanta ei
sisällä täydellistä tiedostoa hätäpalveluiden suorittajista. Tällaisia hätäpalveluiden
suorittajia ovat mm. poliisi, palolaitokset, sairaalat ja ensiapuasemat. Muista käyttää omaa
harkintaasi ja mahdollisuutta kysyä tällaisissa tilanteissa muilta ajo-ohjeita.
Ajoneuvon kuljettajana vastaat aina itse liikenneturvallisuudestasi.
Liikenneonnettomuuksien taikka liikennerikkomusten välttämiseksi sinun tulee muistaa,
että vallitsevat liikenneolosuhteet ja liikennesäännöt ovat ensisijaisia
navigointijärjestelmän sisältämään tietoon verrattuna.
Tästä seuraa, että ohjelmisto saattaa sisältää epätarkkaa tai puutteellista tietoa, joka
johtuu ajan kulumisesta, muuttuneista olosuhteista ja ohjelmiston luomiseen käytettyjen
tietolähteiden luonteesta. Muista aina ajaessasi huomioida vallitsevat liikenneolosuhteet
ja liikennesäännöt.
Tämä navigointijärjestelmä ei sisällä saatika vastaa millään muodoin; tiedoista, jotka
koskevat tieliikennelainsäädäntöä, nopeusrajoituksia, tieolosuhteita, mukaan lukien tien
kaltevuutta, luokitusta ja/tai tien pinnan olosuhteita, liikennöintiä haittaavien/rajoittavien
tietojen mukaan lukien siltojen ja tunneleiden korkeus- ja leveystietoja ja/tai muita
kulloinkin vallitsevia liikennöinti- ja/tai tieolosuhteista. Muista aina luottaa ajaessasi
omaan harkintaasi ja huomioi kulloinkin vallitsevat ajo-olosuhteet.
Minimoi ajon aikana järjestelmän näytön katselemiseen käyttämäsi aika.
NAX963HD-The end of a volume.fm Page 572 Thursday, May 11, 2006 11:26 PM
573
NAX963HD
Sikkerhetsregler
Advarsel
Dette navigasjonssystemet bør ikke benyttes som en erstatning til Deres egne vurderinger
og veivalg. Navigasjonssystemets anbefaling av rute må aldri benyttes dersom denne er i
strid med eller tilsidesetter lokale trafikkreguleringer, deres egne vurderinger eller skjønn og/
eller gjeldende regler og praksis for sikker kjøring. Se bort fra ruteanbefalinger fra
navigasjonssystemet hvis slike anbefalinger enten skulle medføre at De måtte utføre en
farlig eller ulovlig manøver, sette Dem eller noen i en farlig situasjon, eller dirigere Dem inn
i et område De vurderer som usikkert.
Anbefalinger som navigasjonssystemet gir må bare anses som forslag. Det kan oppstå
situasjoner hvor navigasjonssystemet feil oppgir kjøretøyets lokasjon, mislykkes med å
foreslå det korteste veivalget og/eller mislykkes i å dirigere Dem til Deres ønskede mål. I slike
situasjoner må De derfor basere Dem på Deres egne vurderinger under hensyn til rådende
kjøreforhold.
Aldri bruk navigasjonssystemet til å dirigere Dem til nødhjelp og lignende tjenester.
Databasen inneholder ikke en fullstendig oversikt over politistasjoner, brannstasjoner,
sykehus, klinikker eller lignende steder hvor nødhjelp finnes. Vennligst forhold Dem til Deres
egne vurderinger og Deres evne til å spørre om veien ved behov for nødhjelp og lignende
situasjoner.
Som fører av kjøretøy er De alene ansvarlig for Deres sikkerhet i trafikken.
For å unngå en trafikkulykke eller en overtredelse av trafikkreglene; husk at de rådende
veiforholdene og trafikkreglene gjelder foran informasjon som finnes i
navigasjonssystemet.
Programvaren kan inneholde unøyaktig eller ufullstendig informasjon som følge av tidens
løp, endrede forhold, eller som følge av den aktuelle kildens art. Vennligst iaktta de
rådende trafikkforhold og trafikkregler ved all kjøring.
Navigasjonssystemet tar verken hensyn til eller gjør rede for, på noen som helst måte,
informasjon vedrørende lover og trafikkregler, fartsrestriksjoner, veiforhold inklusive
helling, dosering og/eller veidekke, informasjon om veihinder inklusiv bro- og
tunnelhøyder og – bredder, og/eller andre rådende kjøre- og/eller veiforhold. Baser Dem
derfor alltid på Deres egen vurdering og skjønn under hensyn til rådende kjøreforhold.
Bruk minst mulig tid til å se på skjermen mens De kjører.
NAX963HD-The end of a volume.fm Page 573 Thursday, May 11, 2006 11:26 PM
574
NAX963HD
Bezpečnostní opatření
Varování
Tento navigační systém by neměl nahrazovat váš vlastní úsudek. Bez ohledu na to, jakou
trasu tento navigační systém navrhne, musíte vždy dodržovat dopravní předpisy, řídit se
vlastním úsudkem a dodržovat zásady bezpečného řízení vozidla. V případě, že navigační
systém navrhne trasu, na které byste museli provést riskantní manévr nebo manévr v
rozporu s dopravními předpisy, dostali se do nebezpečné situace nebo by vás trasa zavedla
do oblasti, kterou považujete za nebezpečnou, takovou trasou se neřid’te.
Trasu navrženou navigačním systémem považujte pouze za doporučení. Může se totiž stát,
že navigační systém nezobrazí správnou polohu vozidla, nenavrhne nejkratší trasu nebo vás
nedovede k požadovanému cíli. V takovém případě se spoléhejte na vlastní úsudek a
zkušenosti a přihlížejte k aktuálním podmínkám jízdy.
Nepoužívejte navigační systém k navržení trasy k nejbližší nouzové službě. Databáze totiž
neobsahuje kompletní seznam poskytovatelů nouzových služeb (policie, hasičů, nemocnic a
zdravotnických zařízení). V těchto situacích se řid’te vlastním úsudkem a případně se
zeptejte na cestu kolemjdoucích.
Za bezpečnost na silnici nesete jakožto řidič výhradní odpovědnost.
Aby nedošlo k dopravní nehodě nebo dopravnímu přestupku, mějte vždy na paměti, že
před informacemi uloženými v navigačním systému mají vždy přednost aktuální podmínky
na silnicích a dopravní předpisy.
Z důvodu zastarání databáze, změny okolností nebo povahy zdrojů dat může software
také obsahovat nepřesné nebo neúplné informace. Sledujte proto po celou dobu jízdy
aktuální dopravní podmínky a dopravní značení a dodržujte dopravní předpisy.
Navigační systém neobsahuje ani žádným způsobem nenahrazuje informace o
dopravních předpisech, specifikacích vozidla včetně váhy, výšky, šířky a nákladu a/nebo
omezeních rychlosti, podmínkách na silnicích včetně sklonu, stoupání a stavu vozovky,
informace o překážkách na cestě, například výšku a šířku mostů a tunelů, ani žádné další
obecné informace o podmínkách jízdy a silnic. Vždy se proto spoléhejte na vlastní úsudek
a řidičské zkušenosti a respektujte aktuální dopravní situaci.
Snažte se sledovat displej za jízdy co nejméně.
NAX963HD-The end of a volume.fm Page 574 Thursday, May 11, 2006 11:26 PM
575
NAX963HD
Bezpečnostné pokyny
Varovanie
Tento navigačný systém by nemal nahrádzat’ váš vlastný úsudok. Bez ohl’adu na to, akú
trasu tento navigační systém navrhne, musíte vždy dodržiavat’ dopravné predpisy, riadit’ sa
vlastným úsudkom a dodržiavat’ zásady bezpečného riadenia vozidla. V prípade, že
navigačný systém navrhne trasu, na ktorej by ste museli urobit’ riskantný manéver alebo
manéver v rozpore s dopravnými predpismi, dostali sa do nebezpečnej situácie alebo by vás
trasa zaviedla do oblasti, ktorú považujete za nebezpečnú, takouto trasou sa neriad’te.
Trasu navrhnutú navigačným systémom považujte iba za odporúčanie. Môže sa totiž stat’,
že navigačný systém nezobrazí správnu polohu vozidla, nenavrhne najkratšiu trasu alebo vás
nedovedie k požadovanému ciel’u. V takomto prípade sa spoliehajte na vlastný úsudok a
skúsenosti a prihliadajte k aktuálnym podmienkam jazdy.
Nepoužívajte navigačný systém k navrhnutiu trasy k najbližšej núdzovej službe. Databáza
totiž neobsahuje kompletný zoznam poskytovatel’ov núdzových služieb (polície,
požiarnikov, nemocníc a zdravotníckych zariadení). V týchto situáciách sa riad’te vlastným
úsudkom a prípadne sa spýtajte na cestu okoloidúcich.
Za bezpečnost’ na ceste nesiete ako vodič výhradnú zodpovednost’.
Aby nedošlo k dopravnej nehode alebo dopravnému priestupku, majte vždy na pamäti, že
aktuálne podmienky na cestách a dopravné predpisy majú vždy prednost’ pred
informáciami uloženými v navigačnom systéme.
Z dôvodu zastarania databázy, zmeny okolností alebo povahy zdrojov dát môže software
tiež obsahovat’ nepresné alebo neúplné informácie. Sledujte preto po celú dobu jazdy
aktuálne dopravné podmienky a dopravné značenie a dodržiavajte dopravné predpisy.
Navigačný systém neobsahuje ani žiadnym spôsobom nenahrádza informácie o
dopravných predpisoch, špecifikáciách vozidla vrátane váhy, výšky, šírky a náklade,
obmedzeniach rýchlosti, podmienkach na cestách vrátane sklonu, stúpania a stavu
vozovky, informácie o prekážkach na ceste, napríklad výšku a šírku mostov a tunelov, ani
žiadne d’alšie bežné informácie o podmienkach jazdy a ciest. Vždy sa preto spoliehajte
na vlastný úsudok a skúsenosti s riadením vozidla a rešpektujte aktuálnu dopravnú
situáciu.
Snažte sa čo najmenej sledovat’ displej za jazdy.
NAX963HD-The end of a volume.fm Page 575 Thursday, May 11, 2006 11:26 PM
576
NAX963HD
Mjere opreza
Upozorenje
Ovaj navigacijski sustav ne može se koristiti kao zamjena za vlastitu procjenu. Bilo kakvi
smjerovi koje ovaj navigacijski sustav predloži ne mogu ni u kojem slučaju imati prednost
pred lokalnom prometnom regulacijom, Vašom vlastitom procjenom i/ili znanjima o sigurnoj
vožnji. Zanemarite smjerove koje navigacijski sustav predloži ukoliko biste zbog takvih
prijedloga: morali poduzeti opasnu ili nezakonitu radnju, doveli sebe u opasnu situaciju, ili
bili usmjereni u područje koje smatrate nesigurnim.
Upute koje daje navigacijski sustav treba smatrati isključivo prijedlozima. Moguće su
situacije kad navigacijski sustav pogrešno pokazuje lokaciju vozila, ne predlaže najkraći put
i/ili Vas ne usmjerava prema željenom odredištu. U takvim situacijama oslonite se na Vašu
vozačku procjenu uzimajući u obzir trenutne uvjete za vožnju.
Ne koristite navigacijski sustav za usmjeravanje prema hitnim službama. Zbirka podataka ne
sadrži cjelovit popis lokacija hitnih službi kao što su policija, vatrograsne stanice, bolnice i
klinike. Molimo koristite vlastitu procjenu i mogućnost da u takvim situacijama zatražite
upute.
Kao vozač, Vi ste isključivo odgovorni za Vašu sigurnost na cestama.
Kako biste izbjegli prometne nesreće odnosno prometni prekršaj, imajte na umu kako
uvjeti na cesti te prometna regulacija imaju prednost pred informacijama sadržanim u
navigacijskom sustavu.
Slijedom navedenog, program (software) može sadržavati netočne ili nepotpune
informacije uslijed proteka vremena, promijenjenih okolnosti i zbog prirode korištenih
izvora. Molimo motrite stvarne prometne okolnosti i regulaciju za čitavo vrijeme dok
vozite.
Navigacijski sustav ne daje niti na bilo koji način uzima u obzir prometne i cestovne
propise; specifikacije vozila uključujući masu, visinu, širinu, nosivost i/ili ograničenja
brzine; uvjete na cestama uključujući strminu, uspon i/ili stanje podloge/kolinka; podatke
o preprekama uključujući visinu i širinu mosta ili tunela, i/ili druge značajne uvjete vožnje
i/ili uvjete na cesti. Uvijek se oslanjajte na vlastitu vozačku procjenu uzimajući u obzir
trenutne uvjete vožnje.
Vrijeme u kojem promatrate ekran za vrijeme vožnje svedite na najmanje moguće.
NAX963HD-The end of a volume.fm Page 576 Thursday, May 11, 2006 11:26 PM
577
NAX963HD
Varnostne informacije
Opozorilo
Ta navigacijski sistem ne nadomešča presoje uporabnika. Katerokoli usmeritveno
priporočilo, vsebovano v tem navigacijskem sistemu, ne more nikoli imeti prednosti pred
lokalnimi prometnimi predpisi, pred osebno presojo uporabnika in/ali pred pravili varne
vožnje. V primeru, da bi usmeritvena priporočila, vsebovana v tem navigacijskem sistemu, od
uporabnika zahtevale tvegano ali nezakonito ravnanje, ali bi ga pripeljala v tvegano situacijo
ali na območje, za katerega meni da je nevarno, se usmeritvenih priporočil, vsebovanih v tem
navigacijskem sistemu, ne sme uporabljati.
Napotek, vsebovan v navigacijskem sistemu, se šteje le kot priporočilo(a). Lahko pride do
situacije, ko navigacijski sistem uporabnika vozila ne postavi na pravo lokacijo, mu ne
pokaže najkrajše možne poti in/ali uporabnika vozila ne usmeri do željenega cilja potovanja.
V takih primerih naj se uporabnik zanese na svojo osebno presojo, pri tem pa naj upošteva
trenutne razmere na cesti.
Uporabnik ne sme uporabljati navigacijskega sistema za usmerjanje v primeru iskanja
storitev nujne službe. Podatkovna baza ne vsebuje popolnega seznama vseh lokacij nujnih
služb, kot so npr. policija, gasilci, bolnice in klinike. V takšnih primerih naj uporabnik uporabi
lastno presojo in sposobnost, ter v takih primerih prosi za pomoč pri usmeritvah.
Kot voznik je uporabnik sam odgovoren za svojo prometno varnost.
Da se izogne nastanku prometne nesreče ali storitvi prometnega prekrška, naj uporabnik
upošteva, da imajo dejanske razmere na cesti in prometni predpisi, prednost pred
informacijami, vsebovanimi v navigacijskem sistemu.
V tej zvezi, programska oprema lahko vsebuje netočne ali nepopolne podatke zaradi
poteka časa, sprememb okoliščin in glede na vire, ki jih uporablja. Prosimo uporabnika,
da ves čas vožnje upošteva dejanske prometne okoliščine in predpise.
Navigacijski sistem v nobenem primeru ne zagotavlja in/ali ne vsebuje: informacij, ki se
nanašajo na prometne in cestne predpise; podatkov o vozilu, vključno z maso, višino,
širino, nosilnostjo in/ali hitrostnimi omejitvami; podatkov o razmerah na cesti, vključno s
podatki o naklonu, strmini in/ali cestišču; informacij o ovirah na cesti, vključno z višino in
širino tunelov ter mostov in/ali drugimi obstoječimi voznimi razmerami in razmerami na
cesti. Uporabnik se mora vedno zanesti na lastno presojo, pri tem pa naj upošteva
trenutne razmere na cestah.
Uporabnik mora znižati čas gledanja na ekran med vožnjo na minimum.
NAX963HD-The end of a volume.fm Page 577 Thursday, May 11, 2006 11:26 PM
578
NAX963HD
Zasady bezpieczenstwa
Ostrzeżenie
System nawigacyjny nie powinien stanowić dla użytkownika substytutu jego indywidualnej
oceny sytuacji. Jakiekolwiek wskazówki dotyczące drogi generowane przez system
nawigacyjny nie powinny nigdy zastępować użytkownikowi lokalnych przepisów
drogowych, indywidualnej oceny sytuacji i/lub znajomości zasad bezpiecznej jazdy. Nie
należy brać pod uwagę wskazówek systemu nawigacyjnego, w przypadku gdy miałyby one:
zmusić użytkownika do wykonania niebezpiecznego lub niezgodnego z prawem manewru,
postawić użytkownika w niebezpiecznej sytuacji lub zalecić jazdę na obszarze, który
użytkownik uważa za niebezpieczny.
Porady generowane przez system nawigacyjny powinny być traktowane wyłącznie jako
sugestie. Mogą zdarzyć się sytuacje, kiedy system nawigacyjny będzie wskazywał
niepoprawną pozycję pojazdu, kiedy nie przedstawi propozycji najkrótszej trasy, i/lub nie
pokieruje użytkownika do wybranego przez niego celu. W takich sytuacjach, użytkownik
powinien opierać się na własnej ocenie sytuacji, biorąc pod uwagę warunki panujące na
drodze.
Nie należy korzystać z systemu nawigacyjnego w przypadku konieczności dotarcia do
instytucji oferujących pomoc w nagłych wypadkach. Baza danych nie zawiera pełnej listy
instytucji oferujących pomoc w nagłych wypadkach, takich jak: placówki policji i straży
pożarnej, szpitale i przychodnie. Użytkownik musi polegać w tych sytuacjach na własnej
ocenie sytuacji i możliwości uzyskania wskazówek.
Jako kierowca, użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za swoje bezpieczeństwo na
drodze.
W celu uniknięcia wypadku lub wykroczenia na drodze, użytkownik powinien pamiętać,
że rzeczywiste warunki na drodze i przepisy ruchu drogowego mają pierwszeństwo przed
informacjami zawartymi w systemie nawigacyjnym.
Tym samym, z powodu upływu czasu, zmieniających się okoliczności oraz ze względu na
naturę wykorzystanych źródeł oprogramowanie może zawierać niedokładne lub niepełne
informacje. W trakcie jazdy należy zawsze mieć na uwadze rzeczywiste warunki na
drodze i przepisy ruchu drogowego.
System nawigacyjny nie zapewnia, ani w żadnym zakresie nie stanowi, informacji na
temat: przepisów dotyczących ruchu drogowego; właściwości pojazdu, w tym: wagi,
wysokości, szerokości, ładowności, i/lub ograniczeń prędkości; warunków na drodze, w
tym spadku, nachylenia, i/lub jakości nawierzchni; informacji o przeszkodach, w tym o
wysokości i szerokości mostów i tuneli, ani żadnych innych informacji dotyczących
warunków jazdy i/lub warunków drogowych. Użytkownik powinien zawsze polegać na
swojej własnej ocenie sytuacji, uwzględniając panujące warunki na drodze.
Użytkownik powinien zmniejszyć do minimum czas poświęcany na spoglądanie na ekran
w trakcie jazdy.
NAX963HD-The end of a volume.fm Page 578 Thursday, May 11, 2006 11:26 PM
579
NAX963HD
Biztonsági óvintézkedések
Figyelmeztetés
A jelen navigációs rendszer nem helyettesíti az Ön ítélőképességét. A navigációs rendszer
által adott bármilyen útvonaljavaslat nem pótolja a helyi közlekedési szabályokat, az Ön
megítélését és/vagy az Ön biztonságos vezetését. A navigációs rendszer útvonaljavaslatát
hagyja figyelmen kívül, amennyiben az arra vezetne, hogy: önnek veszélyes vagy
szabálysértő manővert kellene végrehajtania, önt veszélyes helyzetbe hozza, illetve önt a
megítélése szerint nem biztonságos helyre vezeti.
A navigációs rendszer által adott utasítás kizárólag javaslatnak minősül. Előfordulhat, hogy
a navigációs rendszer a jármű helyzetét nem pontosan jelöli, nem vagy nem pontosan
mutatja a legrövidebb útvonalat és/vagy nem vezet a kijelölt célállomásra. Ezekben az
esetekben az adott útviszonyok figyelembetele mellett hagyatkozzon saját vezetési
tapasztalatára.
Ne használja a navigációs rendszert arra, hogy az Önt segélyszolgálati helyekre vezesse. A
rendszer nem tartalmaz teljes listát a segélyszolgálatokról, mint amilyen a rendőrség,
tűzoltóság, kórházak és klinikák. Ebben az esetben intézkedjen legjobb belátása szerint és
kérjen tájékoztatást az útirányról.
A vezető kizárólag saját maga felel a közúti biztonságáért.
A közlekedési balesetek és szabálysértések elkerülése érdekében mindig tartsa szem
előtt, hogy az aktuális út- és közlekedési viszonyok, közlekedési szabályok elsőbbséget
élveznek a navigációs rendszeren található információkkal szemben.
Így a szoftver pontatlan vagy hiányos információkat adhat az útvonal idejéből, a változó
körülményekből és az információk természetéből adódóan, ezért az aktuális közlekedési
körülményeket a vezetés teljes időtartama alatt vegye figyelembe.
A navigációs rendszer nem veszi figyelembe és nem nyújt információt a közlekedési
szabályokra, a gépjárművek súlyára, magasságára, szélességére, rakományára
vonatkozóan, az út viszonyokra, beleértve az emelkedőket, kanyarokat és/vagy útfelületi
viszonyokat.; az akadályokra vonatkozó információk a hidak és alagutak hosszát és
szélességét és/vagy egyéb jellemző közlekedési és/vagy útviszonyokat tartalmazzák.
Vezetés közben mindig saját döntésére hagyatkozzon, figyelembe véve az aktuális
közlekedési viszonyokat.
Vezetés közben lehetőség szerint a legrövidebb ideig nézze a képernyőt.
NAX963HD-The end of a volume.fm Page 579 Thursday, May 11, 2006 11:26 PM
580
NAX963HD
PLEASE READ THIS END USER LICENSE AGREEMENT CAREFULLY
BEFORE USING THE NAVTEQ DATABASE
NOTICE TO THE USER
THIS IS A LICENSE AGREEMENT - AND NOT AN AGREEMENT FOR SALE - BETWEEN YOU AND
NAVTEQ B.V. FOR YOUR COPY OF THE NAVTEQ NAVIGABLE MAP DATABASE, INCLUDING
ASSOCIATED COMPUTER SOFTWARE, MEDIA AND EXPLANATORY PRINTED
DOCUMENTATION PUBLISHED BY NAVTEQ (JOINTLY “THE DATABASE”). BY USING THE
DATABASE, YOU ACCEPT AND AGREE TO ALL TERMS AND CONDITIONS OF THIS END USER
LICENSE AGREEMENT (“AGREEMENT”). IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF THIS
AGREEMENT, PROMPTLY RETURN THE DATABASE, ALONG WITH ALL OTHER ACCOMPANYING
ITEMS, TO YOUR SUP-PLIER FOR A REFUND.
OWNERSHIP
The Database and the copyrights and intellectual property or neighboring rights therein are owned by
NAVTEQ or its licensors. Ownership of the media on which the Database is contained is retained by
NAVTEQ and/or your supplier until after you have paid in full any amounts due to NAVTEQ and/or your
supplier pursuant to this Agreement or similar agreement(s) under which goods are provided to you.
NAVTEQ grants you a non-exclusive license to use the Database for your personal use or, if applicable,
for use in your business’ internal operations. This license does not include the right to grant sub-licenses.
LICENSE GRANT
NAVTEQ grants you a non-exclusive license to use the Database for your personal use or, if applicable,
for use in your business’ internal operations. This license does not include the right to grant sub-licenses.
LIMITATIONS ON USE
The Database is restricted for use in the specific system for which it was created. Except to the extent
explicitly permitted by mandatory laws (e.g. national laws based on the European Software Directive (91/
250) and the Database Directive (96/9)), you may not extract or reutilize substantial parts of the contents
of the Database nor reproduce, copy, modify, adapt, translate, disassemble, decompile, reverse
engineer any portion of the Database. If you wish to obtain interoperability information as meant in (the
national laws based on) the European Software Directive, you shall grant NAVTEQ reasonable
opportunity to provide said information on reasonable terms, including costs, to be determined by
NAVTEQ.
TRANSFER OF LICENSE
You may not transfer the Database to third parties, except when installed in the system for which it was
created or when you do not retain any copy of the Database, and provided that the transferee agrees to
all terms and conditions of this Agreement and confirms this in writing to NAVTEQ. Multi-disc sets may
only be transferred or sold as a complete set as provided by NAVTEQ and not as subset thereof.
LIMITED WARRANTY
NAVTEQ warrants that, subject to the warnings set out below, for a period of 12 months after acquisition
of your copy of the Database, it will perform substantially in accordance with NAVTEQ’s Criteria for
Accuracy and Completeness existing on the date you acquired the Database; these criteria are available
from NAVTEQ at your request. If the Database does not perform in accordance with this limited warranty,
NAVTEQ will use reasonable efforts to repair or replace your non-conforming copy of the Database. If
these efforts do not lead to performance of the Database in accordance with the warranties set out
herein, you will have the option to either receive a reasonable refund of the price you paid for the
Database or to rescind this Agreement. This shall be NAVTEQ’s entire liability and your sole remedy
against NAVTEQ. Except as expressly provided in this section, NAVTEQ does not warrant nor make any
representations regarding the use of results of the use of the Database in terms of its correctness,
END USER LICENSE AGREEMENT
NAX963HD-The end of a volume.fm Page 580 Thursday, May 11, 2006 11:26 PM
581
NAX963HD
accuracy, reliability, or otherwise. NAVTEQ does not warrant that the Database is or will be error free.
No oral or written information or advice provided by NAVTEQ, your supplier or any other person shall
create a warranty or in any way increase the scope of the limited warranty described above. The limited
warranty set forth in this Agreement does not affect or prejudice any statutory legal rights that you may
have under the legal warranty against hidden defects.
If you did not acquire the Database from NAVTEQ directly, you may have statutory rights against the
person from whom you have acquired the Database in addition to the rights granted by NAVTEQ
hereunder according to the law of your jurisdiction. The above warranty of NAVTEQ shall not affect such
statutory rights and you may assert such rights in addition to the warranty rights granted herein.
LIMITATION OF LIABILITY
The price of the Database does not include any consideration for assumption of risk of consequential,
indirect or unlimited direct damages which may arise in connection with your use of the Database.
Accordingly, in no event shall NAVTEQ be liable for any consequential or indirect damages, including
without limitation, loss of revenue, data, or use, incurred by you or any third party arising out of your use
of the Database, whether in an action in contract or tort or based on a warranty, even if NAVTEQ has
been advised of the possibility of such damages. In any event NAVTEQ’s liability for direct damages is
limited to the price of your copy of the Database.
THE LIMITED WARRANTY AND LIMITATION OF LIABILITY, SET FORTH IN THIS AGREEMENT, DO
NOT AFFECT OR PREJUDICE YOUR STATUTORY RIGHTS WHERE YOU HAVE ACQUIRED THE
DATABASE OTHERWISE THAN IN THE COURSE OF A BUSINESS.
WARNINGS
The Database may contain inaccurate or incomplete information due to the passage of time, changing
circumstances, sources used and the nature of collecting comprehensive geographic data, any of which
may lead to incorrect results. The Database does not include or reflect information on - inter alia -
neighborhood safety; law enforcement; emergency assistance; construction work; road or lane closures;
vehicle or speed restrictions; road slope or grade; bridge height, weight or other limits; road or traffic
conditions; special events; traffic congestion; or travel time.
GOVERNING LAW
This Agreement shall be governed by the laws of the jurisdiction, in which you reside at the date of
acquisition of the Database. Should you at that moment reside outside the European Union or
Switzerland, the law of the jurisdiction within the European Union or Switzerland where you acquired the
Database shall apply. In all other cases, or if the jurisdiction where you acquired the Database cannot
be defined, the laws of the Netherlands shall apply. The courts competent at your place of residence at
the time you acquired the Database shall have jurisdiction over any dispute arising out of, or relating to
this Agreement, without prejudice to NAVTEQ’ right to bring claims at your then current place of
residence.
NAX963HD-The end of a volume.fm Page 581 Thursday, May 11, 2006 11:26 PM
582
NAX963HD
WICHTIG - BITTE LESEN SIE DIESEN LIZENZVERTRAG FÜR ENDBENUTZER VOR
DER VERWENDUNG DER NAVTEQ DATENBANK SORGFÄLTIG DURCH.
HINWEIS FÜR DEN BENUTZER
DAS VORLIEGENDE DOKUMENT IST EIN LIZENZVERTRAG UND KEIN KAUFVERTRAG
ZWISCHEN IHNEN UND NAVTEQ B.V. FÜR IHRE KOPIE DER NAVIGATIONSKARTENDATENBANK
VON NAVTEQ, EINSCHLIESSLICH ZUGEHÖRIGER COMPUTERSOFTWARE, MEDIEN UND VON
NAVTEQ HERAUSGEGEBENER SCHRIFTLICHER UNTERLAGEN ZUR ERLÄUTERUNG
(GEMEINSAM "DIE DATENBANK"). MIT DER VERWENDUNG DER DATENBANK ERKLÄREN SIE
SICH MIT ALLEN BESTIMMUNGEN DIESES LIZENZVERTRAGES FÜR ENDBENUTZER
("VERTRAG") EINVERSTANDEN. FALLS SIE MIT DEN BESTIMMUNGEN DIESES VERTRAGES
NICHT EINVERSTANDEN SIND, GEBEN SIE DIE DATENBANK MIT ALLEN ZUGEHÖRIGEN
MATERIALIEN GEGEN RÜCKERSTATTUNG DES KAUFPREISES BITTE AN IHREN HÄNDLER
ZURÜCK.
EIGENTUMSRECHT
Die Datenbank sowie sämtliche Urheberrechte, geistige Eigentumsrechte oder verwandte Schutzrechte
an der Datenbank stehen im Eigentum von NAVTEQ oder deren Lizenzgebern. Das Eigentumsrecht an
den Medien, auf denen sich die Datenbank befindet, verbleibt bei NAVTEQ und/oder Ihrem Händler, bis
Sie alle Forderungen beglichen haben, die Sie NAVTEQ und/oder Ihrem Händler entsprechend diesem
Vertrag oder ähnlichen Verträgen, unter denen Ihnen Waren bereitgestellt werden, schulden.
LIZENZGEWÄHRUNG
NAVTEQ gewährt Ihnen eine nicht-exklusive Lizenz, die Datenbank zur persönlichen Verwendung oder,
soweit anwendbar, zur internen Verwendung in Ihrem Unternehmen einzusetzen. Die vorliegende
Lizenz berechtigt nicht zur Vergabe von Unterlizenzen.
NUTZUNGSBESCHRÄNKUNGEN
Die Verwendung der Datenbank ist nur in dem spezifischen System gestattet, für das sie entwickelt
worden ist. Soweit durch zwingendes Recht nicht ausdrücklich gestattet (z.B. nationale Gesetze auf
Grundlage der europäischen Software-Richtlinie (91/250/EWG) oder der Datenbank-Richtlinie (96/9/
EG), sind Sie weder berechtigt, wesentliche Teile des Inhalts der Datenbank zu extrahieren oder weiter
zu verwenden, noch Teile der Datenbank zu vervielfältigen, zu kopieren, zu modifizieren, anzupassen,
zu übersetzen, zu zerlegen, zu dekompilieren oder mittels Reverse Engineering zurückzuentwickeln.
Falls Sie Informationen über Interoperabilität gemäß den nationalen Gesetzen, die auf Grundlage der
europäischen Software-Richtlinie erlassen worden sind, erhalten möchten, sind Sie verpflichtet,
NAVTEQ angemessene Gelegenheit zu geben, Ihnen diese Informationen zu angemessenen, von
NAVTEQ festzulegenden Bedingungen und Kosten zur Verfügung zu stellen.
LIZENZÜBERTRAGUNG
Sie sind zu einer Übertragung der Datenbank an Dritte nicht berechtigt. Dies gilt nicht, wenn die
Datenbank auf dem System, für das sie entwickelt worden ist, installiert ist oder wenn Sie keinerlei
Kopien der Datenbank zurückbehalten, vorausgesetzt, dass der Empfänger der Datenbank sich
schriftlich gegenüber NAVTEQ mit sämtlichen Bestimmungen dieses Vertrages einverstanden erklärt.
Die CD-Sätze dürfen nur als kompletter Satz, wie von NAVTEQ bereitgestellt, nicht aber in Teilen
weitergegeben oder verkauft werden.
BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG
NAVTEQ gewährleistet vorbehaltlich der unten aufgeführten Warnungen für die Dauer von 12 Monaten
ab dem Tag, an dem Sie Ihre Kopie der Datenbank erworben haben, dass die Datenbank im
Wesentlichen in Übereinstimmung mit den am Tag Ihres Erwerbes der Datenbank gültigen Kriterien für
Genauigkeit und Vollständigkeit von NAVTEQ funktioniert; diese werden auf Anfrage von NAVTEQ zur
Verfügung gestellt. Falls die Datenbank nicht entsprechend dieser beschränkten Gewährleistung
funktioniert, wird sich NAVTEQ angemessen darum bemühen, Ihre mangelhafte Kopie der Datenbank
zu reparieren oder zu ersetzen. Sollten diese Bemühungen keine Verbesserung der Performance der
Datenbank bewirken, haben Sie die Möglichkeit, eine angemessene Erstattung des von Ihnen
geleisteten Kaufpreises für die Datenbank zu erhalten oder von diesem Vertrag zurückzutreten. Diese
LIZENZVERTRAG FÜR ENDBENUTZER
NAX963HD-The end of a volume.fm Page 582 Thursday, May 11, 2006 11:26 PM
583
NAX963HD
Möglichkeiten stellen Ihr einziges Rechtsmittel gegen NAVTEQ dar. Soweit in diesem Abschnitt nicht
ausdrücklich anderweitig festgelegt, macht NAVTEQ im Hinblick auf Richtigkeit, Genauigkeit,
Zuverlässigkeit oder in anderer Hinsicht keine weiteren Gewährleistungen oder Zusicherungen
bezüglich der Nutzung der Ergebnisse, die durch die Verwendung der Datenbank erzielt werden.
NAVTEQ gewährleistet nicht, dass die Datenbank ohne jeglichen Fehler ist oder sein wird. Die
vorstehende beschränkte Gewährleistung wird durch mündliche oder schriftliche Informationen oder
Ratschläge seitens NAVTEQ, Ihrem Händler oder anderen Personen in keinem Fall ergänzt oder
erweitert. Soweit Sie gesetzliche Gewährleistungsrechte für versteckte Fehler haben, werden diese
durch die in diesem Vertrag festgelegte beschränkte Gewährleistung nicht berührt.
Falls Sie die Datenbank nicht direkt von NAVTEQ erworben haben, haben Sie möglicherweise
zusätzlich zu den von NAVTEQ laut dem vorliegenden Vertrag gewährten Rechten nach nationaler
Rechtsprechung Ihres Landes weitere gesetzliche Gewährleistungsrechte gegenüber der Person, von
der Sie die Datenbank erworben haben. Die vorstehende Gewährleistung von NAVTEQ lässt derartige
gesetzliche Gewährleistungsrechte unberührt, und Sie sind berechtigt, derartige Rechte zusätzlich zu
den nach diesem Vertrag gewährten Gewährleistungsrechten geltend zu machen.
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Der Preis für die Datenbank umfasst nicht die Übernahme des Risikos von Folgeschäden, mittelbaren
Schäden oder unbegrenzten unmittelbaren Schäden, die in Zusammenhang mit Ihrer Verwendung der
Datenbank entstehen können. NAVTEQ haftet daher in keinem Fall für Folgeschäden oder mittelbare
Schäden, einschließlich - aber nicht beschränkt auf - Gewinnverlust, Datenverlust oder Nutzungsausfall,
die durch Sie oder Dritte in Folge der Verwendung der Datenbank entstehen können, selbst wenn
NAVTEQ auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen worden ist. Die vorstehende
Haftungsbeschränkung besteht für sämtliche Ansprüche aus sämtlichen Rechtsgründen, gleich ob aus
Vertrag, unerlaubter Handlung oder Gewährleistung. Darüber hinaus ist die Haftung von NAVTEQ für
unmittelbare Schäden in jedem Fall auf die Höhe des von Ihnen für Ihre Kopie der Datenbank bezahlten
Kaufpreises beschränkt.
SOWEIT SIE DIE DATENBANK NICHT IM RAHMEN EINER GESCHÄFTSTRANSAKTION
ERWORBEN HABEN, LÄSST DIE IN DIESEM VERTRAG FESTGELEGTE BESCHRÄNKTE
GEWÄHRLEISTUNG UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG IHRE GESETZLICHEN RECHTE
UNBERÜHRT.
WARNUNG
Die Datenbank gibt die Wirklichkeit wieder, wie sie vor Ihrem Erwerb der Datenbank bestanden hat, und
enthält Daten und Informationen von staatlichen und anderen Quellen, die Fehler oder Auslassungen
aufweisen können. Die Datenbank kann daher wegen Änderungen, die im Lauf der Zeit eingetreten sind,
wegen geänderter Umstände oder der Art der genutzten Quellen ungenaue oder unvollständige
Informationen enthalten. Die Datenbank enthält keinerlei Informationen über - unter anderem - die
Sicherheit der Umgebung, Verfügbarkeit und Anwesenheit der Polizei, Hilfe im Notfall, Bauarbeiten,
Absperrungen von Straßen und Spuren, Fahrzeugtyp- oder Geschwindigkeitsbeschränkungen,
Straßengefälle oder Straßenneigungen, Brückenhöhen, Gewichts- oder andere Beschränkungen,
Straßen- oder Verkehrsbedingungen, besondere Ereignisse, Verkehrsstaus oder Reisezeiten.
GELTENDES RECHT
Dieser Vertrag unterliegt jener Rechtsprechung, in der Sie zum Zeitpunkt des Erwerbs der Datenbank
Ihren Wohnsitz haben. Haben Sie zu diesem Zeitpunkt Ihren Wohnsitz außerhalb der Europäischen
Union oder der Schweiz, gilt das Recht jenes Landes innerhalb der Europäischen Union oder der
Schweiz, in dem Sie die Datenbank erworben haben. In allen übrigen Fällen oder in Fällen, in denen die
Rechtsprechung, in der Sie die Datenbank erworben haben, nicht festgestellt werden kann, gilt das
niederländische Recht. Für Rechtsstreitigkeiten im Zusammenhang mit diesem Vertrag gilt die
Zuständigkeit jenes Gerichts, an dem Sie zum Zeitpunkt des Erwerbs der Datenbank Ihren Wohnsitz
haben; NAVTEQ ist darüber hinaus berechtigt, Klagen auch an dem Gericht Ihres damaligen
Wohnsitzes einzureichen.
NAX963HD-The end of a volume.fm Page 583 Thursday, May 11, 2006 11:26 PM
584
NAX963HD
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE A L’USAGE DE
L’UTILISATEUR FINAL AVANT D’UTILISER LA BASE DE DONNEES NAVTEQ
NOTE POUR L’UTILISATEUR
CECI EST UN CONTRAT DE LICENCE – ET NON UN CONTRAT DE VENTE – ENTRE VOUS ET LA
SOCIETE NAVTEQ B.V. POUR VOTRE COPIE DE LA BASE DE DONNEES NAVIGABLE DE NAVTEQ
Y COMPRIS LE LOGICIEL QUI Y EST ASSOCIE, LE SUPPORT ET LA DOCUMENTATION IMPRIMEE
EXPLICATIVE PUBLIEE PAR NAVTEQ (COLLECTIVEMENT DESIGNES PAR “LA BASE DE
DONNEES”). EN UTILISANT LA BASE DE DONNEES, VOUS ACCEPTEZ LES TERMES ET
CONDITIONS DE CE CONTRAT DE LICENCE POUR L’UTILISATEUR FINAL (“CONTRAT”). SI VOUS
N’ACCEPTEZ PAS LES TERMES DE CE CONTRAT, VEUILLEZ RETOURNER À VOTRE
FOURNISSEUR, DANS LES MEILLEURS DELAIS, LA BASE DE DONNEES AINSI QUE TOUS LES
ELEMENTS QUI L’ACCOMPAGNENT AFIN D’EN OBTENIR LE REMBOURSEMENT.
PROPRIETE
La Base de données ainsi que les droits de propriété intellectuelle et les droits d’auteur ou les droits
voisins qui y sont attachés sont détenus par NAVTEQ ou par ses concédants de licences. La propriété
du support contenant la Base de données est conservée par NAVTEQ et/ou votre fournisseur jusqu’à
ce que vous ayez intégralement payé les sommes dues à NAVTEQ et/ou à votre fournisseur
conformément au présent Contrat ou à tout autre contrat similaire aux termes duquel les biens vous ont
été remis.
CONCESSION DE LICENCE
NAVTEQ vous concède une licence non exclusive d’utilisation de la Base de données pour votre usage
personnel ou, le cas échéant, pour un usage professionnel interne. Cette licence ne comprend pas le
droit de concéder des sous-licences.
LIMITES SUR L’UTILISATION
L’utilisation de la Base de données est limitée au système spécifique pour lequel elle a été créée. A
l’exception des dispositions expressément prévues par la loi (par exemple, les dispositions des
législations nationales transposant les Directives européennes 91/250 portant sur les logiciels et 96/9
portant sur les Bases de données), vous n’êtes pas autorisé à extraire ou à réutiliser une ou plusieurs
parties substantielles du contenu de la Base de données, ni à reproduire, copier, modifier, adapter,
traduire, désassembler, décompiler, pratiquer l’ingénierie inverse d’une quelconque partie de la Base de
données. Si vous souhaitez obtenir des informations nécessaires à l’interopérabilité conformément aux
dispositions (du Code de la propriété intellectuelle après transposition) de la Directive européenne sur
les logiciels, vous devrez laisser à NAVTEQ la possibilité de vous fournir lesdites informations, dans des
délais et conditions raisonnables, y compris au regard des frais, qui seront déterminés par NAVTEQ.
TRANSFERT DE LICENCE
Vous n’êtes pas autorisé à transférer la Base de données à des tiers, sauf lorsqu’elle est installée dans
le système pour lequel elle a été créée ou dans le cas où vous ne conserveriez aucune copie de la Base
de données et à condition que le cessionnaire accepte les termes et conditions du présent Contrat et
confirme cette acceptation par écrit à NAVTEQ. Les coffrets de disques ne peuvent être transférés ou
vendus que complets, tels que fournis par NAVTEQ, et non en disques séparés.
GARANTIE LIMITEE
NAVTEQ garantit que, sous réserve des Avertissements prévus ci-dessous, pour une période de 12
mois à compter de la date d’acquisition de votre copie de la Base de données, cette dernière
fonctionnera pour l’essentiel conformément aux Critères de précision et d’exhaustivité de NAVTEQ en
NAVTEQ sur votre demande. Si la Base de données ne fonctionne pas conformément à cette garantie
limitée, NAVTEQ s’efforcera, dans une limite raisonnable, de réparer ou de remplacer votre copie non
conforme de la Base de données. Si ces efforts ne permettent pas d’obtenir que la Base de données
fonctionne conformément aux garanties prévues aux présentes, vous aurez la possibilité, soit d’obtenir
un remboursement raisonnable du prix que vous avez payé pour la Base de données, soit de résilier le
présent Contrat. Ceci constitue le seul engagement de responsabilité de NAVTEQ et votre seul recours
à l’encontre de NAVTEQ. A l’exception des dispositions expresses du présent paragraphe, NAVTEQ ne
CONTRAT DE LICENCE POUR LUTILISATEUR FINAL
NAX963HD-The end of a volume.fm Page 584 Thursday, May 11, 2006 11:26 PM
585
NAX963HD
donne aucune garantie et ne fait aucune déclaration concernant l’utilisation ou les résultats de
l’utilisation de la Base de données en ce qui concerne son exactitude, sa précision, sa fiabilité ou toute
autre qualité. NAVTEQ ne garantit pas que la Base de données est ou sera exempte de toute erreur.
Aucune information ou conseil oral ou écrit fournis par NAVTEQ, votre fournisseur ou une quelconque
autre personne ne saurait constituer une garantie ni engager NAVTEQ ou accroître le champ de la
garantie limitée décrite ci-dessus. La garantie limitée prévue dans le présent Contrat est sans préjudice
des droits dont vous pouvez bénéficier en vertu de la garantie légale contre les vices cachés.
Si vous n’avez pas directement acquis la Base de données auprès de NAVTEQ, vous pouvez bénéficier,
selon les textes en vigueur dans votre pays, de droits à l’égard de la personne auprès de laquelle vous
avez acquis la Base de données en plus des droits ci-dessus concédés par NAVTEQ. La garantie de
NAVTEQ prévue ci-dessus n’affectera pas ces droits. Vous êtes autorisé à vous prévaloir de tels droits
en plus de ceux accordés par la présente garantie.
LIMITE DE RESPONSABILITE
Le prix de la Base de données n’inclut aucune considération relative à la contrepartie d’un quelconque
risque lié à des dommages indirects ou consécutifs ou à des dommages directs illimités pouvant survenir
à l’occasion de votre utilisation de la Base de données. Par conséquent, NAVTEQ ne sera en aucun cas
responsable des dommages consécutifs ou indirects y compris, notamment, la perte de profit, de
données ou l’impossibilité d’utiliser la Base de données, subis par vous ou tout tiers, résultant de votre
utilisation de la Base de données, et ceci, que l’action soit intentée sur un fondement contractuel ou
délictuel ou fondée sur une garantie, même si NAVTEQ a été avisé de l’éventualité de tels dommages.
En tout état de cause, la responsabilité de NAVTEQ pour tout dommage direct sera limitée au prix de
votre copie de la Base de données.
LA GARANTIE LIMITEE AINSI QUE LA LIMITATION DE RESPONSABILITE PREVUES DANS LE
PRESENT CONTRAT SONT SANS PREJUDICE DE VOS DROITS SI VOUS AVEZ ACQUIS LA BASE
DE DONNEES DANS UN CADRE AUTRE QUE PROFESSIONNEL.
AVERTISSEMENTS
La Base de données reflète la réalité telle qu’elle existait avant que vous ne receviez la Base de
données. Elle contient des données et informations provenant de services publics administratifs et
d’autres sources qui peuvent contenir des erreurs ou des omissions. Par consé-quent, la Base de
données peut contenir des informations rendues incomplètes ou inexactes au cours du temps ou en
raison des circonstances et de la nature des sources utilisées.
La Base de données ne contient ou ne reflète aucune information sur, notamment, la sécurité du
voisinage, la proximité de services de police ou d’assistance d’urgence, les travaux de construction, la
fermeture de routes ou de voies de circulation, les limitations de vitesse et autres restrictions concernant
les automobiles, la déclivité ou le degré d’inclinaison des routes, les limitations de hauteur, de poids ou
autres restrictions concernant les ponts, les conditions de circulation routière, les événements
particuliers, les embouteillages routiers ou les durées de voyage.
LOI APPLICABLE
Ce contrat est régi par le droit du pays dans lequel vous résidez lors de l’acquisition de la Base de
données. Si à ce moment vous résidez en dehors de l’Union européenne ou de la Suisse, le droit
applicable sera celui en vigueur dans le pays de l’Union européenne ou en Suisse si vous avez acquis
la Base de données dans l’un de ces pays. Dans tous les autres cas, ou si le pays dans lequel vous avez
acquis la Base de données ne peut être déterminé, le droit des Pays-Bas sera applicable. Le tribunal
compétent du ressort dans lequel vous résidez le jour où vous avez fait l’acquisition de la Base de
données sera seul compétent pour tout litige découlant de ou en relation avec ce contrat, sans préjudice
pour NAVTEQ du droit d’intenter une action devant le tribunal du lieu de votre résidence au moment du
litige.
NAX963HD-The end of a volume.fm Page 585 Thursday, May 11, 2006 11:26 PM
586
NAX963HD
LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE CONTRATTO DI LICENZA PER L’UTENTE
FINALE PRIMA DI UTILIZZARE IL DATABASE NAVTEQ
NOTA PER L’UTENTE
QUESTO È UN CONTRATTO DI LICENZA – E NON UN CONTRATTO DI VENDITA – FRA LEI
(UTENTE FINALE) E LA NAVTEQ B.V. PER LA SUA COPIA DEL DATABASE DELLA MAPPA DI
NAVIGAZIONE NAVTEQ, COMPRENDENTE IL RELATIVO SOFTWARE PER COMPUTER, I
SUPPORTI E LA DOCUMENTAZIONE STAMPATA ESPLICATIVA PUBBLICATA DA NAVTEQ (NEL
PROSIEGUO COLLETTIVAMENTE DENOMINATI “IL DATABASE”). IN SEGUITO ALL’UTILIZZO DEL
DATABASE, LEI CONVIENE E ACCETTA TUTTE LE CLAUSOLE E LE CONDIZIONI DEL PRESENTE
CONTRATTO DI LICENZA PER L’UTENTE FINALE (“CONTRATTO”). QUALORA LEI NON SIA
D’ACCORDO CON LE CLAUSOLE DI QUESTO CONTRATTO, RESTITUISCA SENZA INDUGIO IL
DATABASE, UNITAMENTE A TUTTO IL MATERIALE E ALLA DOCUMENTAZIONE CHE LO
ACCOMPAGNANO, AL SUO FORNITORE PER IL RIMBORSO.
DIRITTI DI PROPRIETÀ
Il Database nonché i diritti di autore e di proprietà intellettuale o diritti connessi che vi sono collegati sono
di proprietà della NAVTEQ o dei Suoi licenziatori. La proprietà dei supporti nei quali il Database è
contenuto resta in capo alla NAVTEQ e/o al Suo fornitore, fino a che Lei non abbia pagato integralmente
ogni somma dovuta alla NAVTEQ e/o al Suo fornitore in base al presente contratto o in base a contratti
simili, in esecuzione dei quali i beni Le sono stati forniti.
CONCESSIONE DELLA LICENZA
NAVTEQ Le concede una licenza non esclusiva per l’uso personale del Database o, se del caso, per
l’uso nell’ambito delle attività interne della Sua impresa. Questa licenza non include il diritto di concedere
sublicenze.
LIMITAZIONI ALL’USO
L’uso del Database è limitato al sistema specifico per il quale è stato creato. Ad eccezione di quanto
esplicitamente permesso da leggi obbligatorie (per esempio, leggi nazionali basate sulla Direttiva
Europea in materia di software n. 91/250, e la Direttiva sui Database, n. 96/9), Lei si impegna a non
estrarre o riutilizzare parti sostanziali del contenuto del Database, né a riprodurre, copiare, modificare,
adattare, tradurre, disassemblare, decompilare, deingegneri-zzare qualsiasi parte del Database.
Qualora Lei desideri ottenere informazioni sulla interoperabilità nel significato attribuito dalla (legge
nazionale basata sulla) Direttiva Comunitaria sul software, Lei dovrà offrire alla NAVTEQ una
opportunità ragionevole di fornirle tali informazioni a condizioni ragionevoli, inclusi i costi, quali
determinate da NAVTEQ.
CESSIONE DELLA LICENZA
Le è fatto divieto di trasferire il Database a terzi, tranne nel caso in cui esso sia installato nel sistema per
il quale è stato creato o quando Lei non abbia trattenuto alcuna altra copia del Database e, a condizione
che il cessionario accetti tutte le clausole e le condizioni di questo contratto e lo confermi per iscritto a
NAVTEQ. I set di CD possono essere venduti o ceduti esclusivamente come set completi e come forniti
da NAVTEQ. I CD che li compongono non possono essere venduti separatamente.
GARANZIA LIMITATA
NAVTEQ garantisce che, salvo quanto stabilito nell’avvertenza di cui in calce, per un periodo di dodici
mesi dalla data di acquisto della Sua copia del Database, le prestazioni dello stesso saranno conformi
ai criteri di accuratezza e completezza di NAVTEQ in vigore alla data in cui Lei ha acquistato il Database;
questi criteri Le saranno messi a disposizione da NAVTEQ a Sua richiesta. Se le prestazioni del
Database non corrispondono a questa garanzia limitata, NAVTEQ farà ogni ragionevole sforzo per
prestazione del Database in conformità alle garanzie qui assunte, Lei avrà l’opzione tra ricevere una
restituzione ragionevole del prezzo pagato per il Database oppure risolvere questo contratto. Ciò
costituirà l’intera respons-abilità di NAVTEQ e il Suo unico rimedio contro NAVTEQ. Ad eccezione di
quanto esplicitamente previsto in questa clausola, NAVTEQ non garantisce né fa alcuna affermazione
riguardo l’uso o i risultati dell’uso del Database in termini di correttezza, accuratezza, affidabilità od altro.
NAVTEQ non garantisce che il Database sia o sarà senza errori. Nessuna informazione orale o scritta
CONTRATTO DI LICENZA ALL'UTENTE FINALE
NAX963HD-The end of a volume.fm Page 586 Thursday, May 11, 2006 11:26 PM
587
NAX963HD
e nessun consiglio fornito da NAVTEQ, dal Suo fornitore o da qualsiasi altra persona costituiranno una
garanzia o in qualsiasi modo un ampliamento dell’ambito della garanzia limitata sopra descritta. La
garanzia limitata accordata in questo contratto non incide né pregiudica alcun diritto derivante dalla
legge, che Lei possa vantare in relazione alla garanzia legale contro i difetti occulti.
Se Lei non ha acquistato il Database direttamente da NAVTEQ, Lei può avere un diritto, se previsto dalla
legge, nei confronti della persona dalla quale Lei ha acquistato il Database, in aggiunta ai diritti concessi
da NAVTEQ con questo contratto, secondo il diritto della giurisdizione in cui Lei risiede. Questa garanzia
di NAVTEQ non inciderà su tali pretese legali e Lei potrà far valere tali diritti in aggiunta ai diritti di
garanzia qui riconosciuti.
LIMITAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ
Il prezzo del Database non comprende alcun compenso per la copertura del rischio relativo a danni
conseguenti, indiretti o diretti illimitati, che possano derivare in relazione all’uso che Lei fa del Database.
Di conseguenza, in nessun caso NAVTEQ sarà responsabile per alcun danno conseguente o indiretto,
inclusa senza tassatività la perdita di profitto, di dati o dell’utilizzo, subìti da Lei o da qualsiasi terzo e
derivanti dall’uso da Lei fatto del Database, fatti valere con una azione contrattuale od extra contrattuale
oppure basati su una azione in garanzia, anche qualora NAVTEQ sia stata avvertita della possibilità di
tali danni. In ogni caso la responsabilità di NAVTEQ per i danni diretti è limitata al costo dalla Sua copia
del Database.
LA GARANZIA LIMITATA E LA LIMITAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ STABILITE IN QUESTO
CONTRATTO NON INCIDONO NÉ PREGIUDICANO I SUOI DIRITTI LEGALI, QUALORA LEI ABBIA
ACQUISITO IL DATABASE NON NELL’ESERCIZIO DI UNA ATTIVITÀ PROFESSIONALE.
AVVERTENZA
Il Database rispecchia le condizioni esistenti prima che Lei abbia ricevuto il Database e comprende dati
ed informazioni dagli organismi pubblici od altre fonti, che possono contenere errori od omissioni. Di
conseguenza il Database può contenere informazioni non accurate od incomplete a causa del
trascorrere del tempo, di mutate circostanze e della natura delle fonti utilizzate. Il Database non
comprende né rispecchia – tra l’altro – informazioni sulla sicurezza del territorio; l’applicazione della
legge; assistenza di emergenza; lavori di costruzioni; chiusura di strade o corsie; limitazioni relative al
tipo di veicolo o alla velocità; pendenze stradali o declivi; altezza, larghezza od altri limiti dei ponti;
condizioni delle strade o del traffico; eventi speciali; congestioni del traffico o durata del viaggio.
DIRITTO APPLICABILE
Questo contratto sarà disciplinato dalle leggi della giurisdizione in cui Lei risiede all’acquisto del
Database. Se in quel momento Lei risiede al di fuori dell’Unione Europea o della Svizzera si
applicheranno le norme dello Stato membro dell’Unione o della Svizzera dove Lei ha acquistato il
Database. In tutti gli altri casi, o se non può essere stabilito lo Stato nel quale Lei ha acquistato il
Database, si applicheranno le norme del diritto olandese. I Tribunali competenti nel luogo della Sua
residenza al momento dell’acquisto del Database avranno giurisdizione su ogni questione che sorga dal
o relativa a questo contratto, senza pregiudizio al diritto di NAVTEQ di iniziare l’azione nel Suo luogo di
residenza attuale.
NAX963HD-The end of a volume.fm Page 587 Thursday, May 11, 2006 11:26 PM
588
NAX963HD
LEES DEZE GEBRUIKSRECHTOVEREENKOMST GOED DOOR VOORDAT U DE
NAVTEQ DATABASE GEBRUIKT
KENNISGEVING AAN DE GEBRUIKER
DIT IS EEN GEBRUIKSRECHTOVEREENKOMST - EN GEEN KOOPOVEREENKOMST – TUSSEN U
EN NAVTEQ B.V. MET BETREKKING TOT UW EXEMPLAAR VAN DE NAVTEQ
WEGENKAARTDATABASE, INCLUSIEF VERWANTE COMPUTERSOFTWARE, DRAGERS EN
BIJBEHOREND SCHRIFTELIJK MATERIAAL TER UITLEG ZOALS DIT DOOR NAVTEQ WORDT
UITGEGEVEN (TEZAMEN ‘DE DATABASE’). DOOR HET GEBRUIK VAN UW EXEMPLAAR VAN DE
DATABASE, STEMT U IN MET ALLE BEPALINGEN VAN DEZE GEBRUIKSRECHTOVEREENKOMST
(‘OVEREENKOMST’). INDIEN U NIET INSTEMT MET DE BEPALINGEN VAN DEZE
OVEREENKOMST, DIENT U UW EXEMPLAAR VAN DE DATABASE ONMIDDELLIJK TE
RETOURNEREN AAN UW LEVERANCIER, TEGEN RESTITUTIE VAN DE LICENTIEVERGOEDING.
EIGENDOM
U erkent dat de Database, alsmede de auteursrechten en intellectuele eigendom, naburige rechten of
soortgelijke rechten daarop, berusten bij NAVTEQ of haar licentieverleners. De eigendom van de fysieke
dragers waarop de Database is vastgelegd berust bij NAVTEQ en/of uw leverancier, tot het moment dat
u de volledige vergoeding aan NAVTEQ of uw leverancier hebt betaald die u bent verschuldigd uit
hoofde van deze Overeenkomst of vergelijkbare overeenkomst(en) op basis waarvan u zaken hebt
ontvangen.
VERLENING VAN HET GEBRUIKSRECHT
NAVTEQ verleent u een niet-exclusief recht tot gebruik van de Database, voor uw eigen gebruik of,
indien van toepassing, voor intern gebruik binnen uw bedrijf. Het is u niet toegestaan ter zake van het
aan u verleende gebruiksrecht sublicenties te verlenen.
BEPERKINGEN OP HET GEBRUIK
De Database is uitsluitend bedoeld voor gebruik op het specifieke systeem waarvoor de Database
ontwikkeld is. Behoudens voor zover uitdrukkelijk toegestaan op grond van dwingendrechtelijke
wetgeving (zoals nationale wetgeving gebaseerd op de Europese Software Richtlijn (91/250/EEG) en
de Europese Databanken Richtlijn (96/9/EG)), zult u substantiële onderdelen van de inhoud van de
Database niet opvragen of hergebruiken, noch enig deel van de Database verveelvoudigen, kopiëren,
veranderen, aanpassen, vertalen, aan reverse engineering onderwerpen, decompileren of
disassembleren. Indien u de in (nationale wetgeving gebaseerd op) de Software Richtlijn bedoelde
informatie die vereist is om interoperabiliteit te bewerkstelligen wenst te verkrijgen, dient u NAVTEQ
redelijkerwijs in de gelegenheid te stellen u de bedoelde informatie te verschaffen, op redelijke
voorwaarden, waaronder begrepen een redelijke vergoeding.
OVERDRACHT VAN HET GEBRUIKSRECHT
Het is u niet toegestaan de Database over te dragen aan derden, behoudens wanneer de Database is
geïnstalleerd op het systeem waar het voor ontwikkeld is of wanneer u geen kopie van de Database
behoudt na de overdracht, en in ieder geval alleen indien degene aan wie wordt overgedragen alle
bepalingen van deze OVEREENKOMST aanvaardt, en dit schriftelijk aan NAVTEQ bevestigt. CD-sets
mogen uitsluitend worden overgedragen of verkocht als complete set zoals geleverd door NAVTEQ en
niet in delen daarvan.
BEPERKTE GARANTIE
NAVTEQ garandeert, met inachtneming van de waarschuwingen zoals hieronder uiteengezet, dat de
Database gedurende een periode van 12 maanden na verkrijging van uw exemplaar van de Database,
Volledigheid’ van NAVTEQ, geldend op de datum waarop u uw exemplaar van de Database hebt
verkregen; deze ’Criteria voor Nauwkeurigheid en Volledigheid’ worden u op uw verzoek ter beschikking
gesteld door NAVTEQ. Indien de Database niet functioneert in overeenstemming met deze beperkte
garantie, zal NAVTEQ zich redelijkerwijs inspannen om uw niet-werkende exemplaar van de Database
te repareren of te vervangen. Indien de Database na deze inspanningen niet functioneert in
overeenstemming met de garantie zoals hierboven beschreven, hebt u de keuze tussen het verkrijgen
van een redelijke vergoeding van de prijs die u hebt betaald voor de Database of ontbinding van deze
GEBRUIKSRECHTOVEREENKOMST MET EINDGEBRUIKERS
NAX963HD-The end of a volume.fm Page 588 Thursday, May 11, 2006 11:26 PM
589
NAX963HD
Overeenkomst. Het voorgaande is NAVTEQ’s totale aansprakelijklheid en uw enige
verhaalsmogelijkheid jegens NAVTEQ. Behoudens voorzover uitdrukkelijk bepaald in dit artikel, verleent
NAVTEQ geen enkele garantie met betrekking tot het gebruik van de Database of de resultaten die u
met behulp van de Database kunt verkrijgen, in de zin van foutloosheid, nauwkeurigheid,
betrouwbaarheid of anderszins. NAVTEQ garandeert niet dat de Database foutloos is of zal zijn.
Mondelinge of schriftelijke informatie of adviezen die u door NAVTEQ, uw leverancier of door enige
andere persoon worden verstrekt, houden geen garanties in, binden NAVTEQ in geen enkel opzicht en
houden geen uitbreiding van de hierboven omschreven beperkte garantie in. De in deze Overeenkomst
omschreven beperkte garantie laat rechten die u kunt ontlenen aan eventueel toepasselijke bepalingen
van dwingend recht met betrekking tot verborgen gebreken onverlet.
Indien u de Database niet rechtstreeks van NAVTEQ hebt afgenomen, is het mogelijk dat u naast de
rechten aan u verleend door NAVTEQ in deze Overeenkomst, wettelijke verhaalsmogelijkheden hebt
tegen de persoon van wie u de Database hebt verkregen op grond van het toepasselijke recht in uw
jurisdictie. De beperkte garantie van NAVTEQ tast deze wettelijke verhaalsmogelijkheden niet aan en u
mag deze verhaalsacties uitoefenen naast een beroep op de garantie uit deze Overeenkomst.
BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID
De prijs van de Database is niet berekend op dekking van risico’s van gevolgschade, indirecte schade
of onbeperkte directe schade als gevolg van uw gebruik van de Database. Derhalve zal NAVTEQ in
geen geval jegens u aansprakelijk zijn wegens gevolgschade of indirecte schade, waaronder begrepen
maar niet beperkt tot schade in de vorm van gederfde inkomsten, verlies van gegevens of van gebruik
voor u of een derde voortvloeiend uit het gebruik van de Database, hetzij in een onrechtmatige
daadsactie, hetzij in een contractuele actie hetzij gebaseerd op een garantie, ook al was NAVTEQ op
de hoogte gesteld van de mogelijkheid van het intreden van zulke schade. In ieder geval is de
aansprakelijkheid van NAVTEQ voor directe schade beperkt tot het bedrag dat u hebt betaald voor het
verkrijgen van de Database.
DE BEPERKTE GARANTIE EN DE BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID, ZOALS OPGENOMEN
IN DEZE OVEREENKOMST LATEN ONVERLET ALLE RECHTEN DIE U KUNT ONTLENEN AAN
EVENTUEEL TOEPASSELIJKE DWINGENDRECHTELIJKE WETGEVING WANNEER U DE
DATABASE ANDERS DAN IN DE UITOEFENING VAN EEN BEDRIJF HEBT VERKREGEN.
WAARSCHUWINGEN
De Database is een weergave van de realiteit zoals die bestond voordat u de Database verkreeg en
deze is opgebouwd uit gegevens en informatie van de overheid en andere bronnen, die onjuist of
onvolledig kunnen zijn. Door verloop van tijd, gewijzigde omstandigheden of vanwege de aard van de
bronnen is het derhalve mogelijk dat de Database onjuiste of onvolledige gegevens of informatie bevat.
De Database bevat of geeft onder meer geen van de volgende categorieën informatie weer: veiligheid
van de omgeving; beschikbaarheid of nabijheid van politie; hulp in noodgevallen;
constructiewerkzaamheden; weg- en rijstrookafsluitingen; voertuig- en snelheidsbeperkingen;
helling(shoek) van de weg; beperkingen met betrekking tot onder andere maximale hoogte van
viaducten of maximaal gewicht op bruggen; weg- of verkeersomstandigheden; bijzondere
gebeurtenissen; verkeersopstoppingen of reistijd.
TOEPASSELIJK RECHT
Deze Overeenkomst wordt beheerst door het recht van het land waar u woont op de dag van verkrijging
van de Database. In het geval dat u op dat moment buiten de Europese Unie of Zwitserland woont, is
het recht van het land binnen de Europese Unie of Zwitserland waar u de Database hebt verkregen van
toepassing. In alle andere gevallen, of in het geval dat de plaats waar u de Database hebt aangeschaft
niet bepaalbaar is, is Nederlands recht van toepassing. De bevoegde rechter in uw woonplaats op de
dag van verkrijging van de Database is bevoegd geschillen die voortvloeien uit of samenhangen met
deze Overeenkomst te beoordelen, onverminderd het recht van NAVTEQ vorderingen voor te leggen
aan de rechter van de plaats waar u ten tijde van het desbetreffende geschil woont.
NAX963HD-The end of a volume.fm Page 589 Thursday, May 11, 2006 11:26 PM
590
NAX963HD
ANTES DE UTILIZAR LA BASE DE DATOS NAVTEQ LEA DETENIDAMENTE EL
PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA PARA USUARIOS FINALES
NOTIFICACIÓN PARA EL USUARIO
EL PRESENTE ES UN CONTRATO DE LICENCIA - Y NO UN CONTRATO DE COMPRAVENTA -
ENTRE USTED Y NAVTEQ B.V. POR SU EJEMPLAR DE LA BASE DE DATOS DE MAPAS DE
NAVEGACIÓN NAVTEQ, CON INCLUSIÓN DE LOS PROGRAMAS DE SOFTWARE
CORRESPONDIENTES, LOS MEDIOS PORTADORES DE INFORMACIÓN Y LA DOCUMENTACIÓN
ACLARATORIA IMPRESA PUBLICADA POR NAVTEQ B.V. (A DENOMINAR, EN CONJUNTO, “LA
BASE DE DATOS”). AL HACER USO DE SU EJEMPLAR DE LA BASE DE DATOS, ACEPTA Y ESTÁ
DE ACUERDO CON TODAS LAS CLAUSULAS DE ESTE CONTRATO DE LICENCIA PARA
USUARIOS FINALES (“CONTRATO”). SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LAS CLÁUSULAS DE ESTE
CONTRATO, DEVUELVA INMEDIATAMENTE A SU PROVEEDOR SU EJEMPLAR DE LA BASE DE
DATOS, JUNTO CON TODOS LOS ELEMENTOS QUE LO ACOMPAÑAN, PARA SU REEMBOLSO.
PROPIEDAD
La Base de datos y sus correspondientes derechos de autor, propiedad intelectual o derechos afines
son propiedad de NAVTEQ o de sus licenciadores. La propiedad de los medios portadores de la Base
de datos será conservada por NAVTEQ y/o por su proveedor hasta la fecha en que usted haya pagado
completamente el importe que adeude a NAVTEQ y/o a su proveedor en virtud del presente Contrato o
de un(os) contrato(s) similar(es) mediante el(los) cual(es) hubiese recibido los productos.
CONCESIÓN DE LICENCIA
NAVTEQ le concede una licencia no exclusiva de utilización de la Base de datos para su uso propio o,
si procede, para uso en las operaciones internas de su empresa. Esta licencia no incluye el derecho a
conceder sublicencias.
RESTRICCIONES DE USO
La Base de datos está restringida para uso en el sistema específico para el cual ha sido desarrollada.
Salvo en la medida en que las leyes obligatorias así lo permitan explícitamente (p.ej. las leyes
nacionales basadas en la Directiva europea sobre software (91/250) y la Directiva sobre bancos de
datos (96/9)), no podrá extraer ni reutilizar partes sustanciales del contenido de la Base de datos, ni
reproducir, modificar, adaptar, traducir, desensamblar, descompilar, ni usar técnicas de ingeniería
inversa en ninguna parte de la Base de datos. Si desea obtener la información de interoperabilidad a
que alude (la legislación nacional en la que se basa) la Directiva sobre software, deberá conceder a
NAVTEQ el plazo adecuado para suministrarle dicha información en un término razonable, incluidos los
costes, a determinar por NAVTEQ.
TRANSFERENCIA DE LA LICENCIA
No podrá transferir la Base de datos a terceros, salvo que ésta haya sido instalada en el sistema para
el cual ha sido desarrollada, o si no conserva ninguna copia de la Base de datos y, siempre que el
beneficiario de la transferencia se declare conforme con todos los términos y condiciones de este
Contrato y lo notifique por escrito a NAVTEQ. Los paquetes multidisco podrán ser transferidos o
vendidos únicamente como un paquete completo, tal como los suministra NAVTEQ, y no como un
subpaquete del mismo.
LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA
Sujeto a lo dispuesto en el apartado Advertencias que se expone más adelante, NAVTEQ garantiza que
durante los doce meses siguientes a la adquisición de su copia de la Base de datos, ésta funcionará
sustancialmente de acuerdo con los Criterios de Precisión e Integridad de NAVTEQ vigentes a la fecha
en que usted ha adquirido dicho ejemplar de la Base de datos; a solicitud suya, la presente limitación
de garantía, NAVTEQ, dentro de los términos razonables, tomará las medidas pertinentes para reparar
o sustituir dicho ejemplar defectuoso de la Base de datos. Si las medidas tomadas no conducen al
funcionamiento de la Base de datos en conformidad con la garantía aquí descrita, usted podrá elegir
entre obtener una devolución razonable del precio pagado por la Base de datos o rescindir este
Contrato. Lo anterior constituye la responsabilidad total de NAVTEQ y su único recurso contra ella.
Salvo que haya sido dispuesto explícitamente en este artículo, NAVTEQ no concederá ninguna
CONTRATO DE LICENCIA PARA USUARIOS FINALES
NAX963HD-The end of a volume.fm Page 590 Thursday, May 11, 2006 11:26 PM
591
NAX963HD
garantía, ni hará representaciones con respecto al uso de resultados o al uso de la Base de datos en
términos de perfección, exactitud, fiabilidad u otros conceptos. NAVTEQ no garantiza la perfección
presente ni futura de la Base de datos. Ninguna información o recomendación, oral o escrita, que haya
sido suministrada por NAVTEQ, por su proveedor o por cualquier otra persona, constituirá garantía ni,
en ninguna otra forma, contemplará una ampliación de la limitación de garantía anteriormente expuesta.
La limitación de garantía dispuesta en este Contrato no afecta o perjudica ningún derecho legal
estatutario que usted pueda derivar de la garantía legal con respecto a defectos ocultos.
Si no ha adquirido la Base de datos directamente de NAVTEQ es posible que, además de los derechos
concedidos por NAVTEQ en virtud del presente contrato, obtenga derechos legales estatutarios de la
persona de quien ha obtenido su Base de datos de acuerdo con la legislación vigente en su jurisdicción.
La anterior garantía de NAVTEQ no afectará dichos derechos legales y usted podrá mantener tales
derechos en adición a los derechos de garantía concedidos aquí.
LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD
El precio de la Base de datos no incluye la cobertura por riesgo de daños consecuenciales, indirectos
o daños directos ilimitados derivados del uso que usted hace de la Base de datos. Por tanto, en ningún
caso, NAVTEQ asumirá responsabilidad alguna por daños consecuenciales o indirectos incluyendo, sin
limitación, los perjuicios por lucro cesante, pérdida de datos o falta de uso, derivados del uso de la Base
de datos en que incurra usted o un tercero ya sea en acción contractual, ilícita o en virtud de una
garantía, incluso si NAVTEQ hubiese sido notificada de la posibilidad de que ocurriesen dichos
perjuicios. En cualquier caso, la responsabilidad de NAVTEQ por daños directos estará limitado al
precio de su ejemplar de la Base de datos.
LA LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA Y LA LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD TAL COMO
CONSTAN EN EL PRESENTE CONTRATO, NO AFECTAN O PERJUDICAN SUS DERECHOS
LEGALES ESTATUTARIOS EN CASO DE HABER ADQUIRIDO LA BASE DE DATOS EN FORMA
DIFERENTE A LA EXPLOTACIÓN DE UNA EMPRESA.
ADVERTENCIAS
La Base de datos reproduce la realidad tal como ésta existía previa a la fecha en que usted la ha
adquirido y comprende información y datos provenientes de la administración pública y de otras fuentes
los cuales pueden contener errores u omisiones. En consecuencia, la Base de datos puede incluir
información incorrecta e incompleta debido al paso del tiempo, la alteración de las circunstancias y a la
naturaleza de las fuentes empleadas. La Base de datos no contiene ni refleja información sobre, por
ejemplo, la seguridad de la zona, el cumplimiento de la ley, la asistencia en casos de emergencia, obras
en construcción, cierres de vías o carriles, restricciones de velocidad o de vehículos, declive de la vía y
grado de la pendiente, limitaciones con respecto a la altura o peso permitido en puentes, condiciones
viales o de tráfico, acontecimientos especiales, atascos o duración del viaje.
LEGISLACIÓN APLICABLE
El presente Contrato se regirá por las leyes de la jurisdicción donde usted resida en la fecha de
adquisición de la Base de datos. Si en la citada fecha reside fuera de la Unión Europea o de Suiza, se
aplicará la legislación de la jurisdicción de la Unión Europea o de Suiza donde haya adquirido la Base
de datos. En todos los demás casos, o si no es posible establecer la jurisdicción donde ha adquirido la
Base de datos, se aplicará la legislación de los Países Bajos. El juez competente en su lugar de
residencia en la fecha de adquisición de la Base de datos deberá estar facultado para pronunciarse
sobre cualquier conflicto derivado del presente Contrato o relacionado con él, sin detrimento del
derecho de NAVTEQ a presentar reclamaciones judiciales en el lugar donde usted resida en dicho
momento.
NAX963HD-The end of a volume.fm Page 591 Thursday, May 11, 2006 11:26 PM
592
NAX963HD
LÆS VENLIGST DENNE SLUTBRUGERLICENSAFTALE OMHYGGELIGT INDEN DU
BEGYNDER AT BRUGE NAVTEQ DATABASE
MEDDELELSE TIL BRUGEREN
DETTE ER EN LICENSAFTALE - OG IKKE EN SALGSAFTALE- MELLEM DIG OG NAVTEQ B.V.
VEDRØRENDE DIN KOPI AF NAVTEQ NAVIGABLE MAP DATABASE HERUNDER TILKNYTTET
COMPUTERSOFTWARE, MEDIER OG SUPPLERENDE TRYKT MATERIALE UDGIVET AF NAVTEQ
(”DATABASEN”). VED AT BRUGE DATABASEN, ACCEPTERER DU ALLE VILKÅR OG
BETINGELSER I DENNE SLUTBRUGERLICENSAFTALE (”SLUTBRUGERLICENSAFTALEN”).
SÅFREMT DU IKKE KAN ACCEPTERE BETINGELSERNE I NÆRVÆRENDE
SLUTBRUGERLICENSAFTALE, SKAL DU STRAKS RETURNERE DATABASEN SAMMEN MED
ALLE TILKNYTTEDE EMNER TIL FORHANDLEREN MOD REFUNDERING AF KØBESUMMEN.
EJENDOMSRET
Databasen samt ophavsrettigheder og intellektuelle ejendomsrettigheder eller naborettigheder deri ejes
af NAVTEQ eller dennes licensgivere. Ejendomsretten til de medier, der indeholder Databasen,
bibeholdes af NAVTEQ og/eller leverandøren, indtil du har betalt alle i henhold til nærværende
slutbrugerlicensaftale eller lignende aftale(r), og efter hvilke varerne er leveret til dig, de fulde beløb der
skal betales til NAVTEQ og/eller leverandøren.
LICENSUDSTEDELSE
NAVTEQ udsteder dig en ikke-eksklusiv licens til at bruge Databasen til personligt brug, eller hvis
relevant, til brug i din virksomheds interne drift. Denne licens indbefatter ikke retten til at udstede
underlicenser.
BEGRÆNSNINGER I BRUGEN
Databasen er begrænset til brug i det pågældende system, for hvilket den blev oprettet. Med undtagelse
af det i de præceptive love (dvs. nationale love baseret på Rådets direktiv 91/250 om retlig beskyttelse
af edb programmer og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 96/9 om retlig beskyttelse af databaser)
udtrykkeligt tilladte omfang, må du ikke uddrage eller genanvende væsentlige dele af Databasen indhold
ej heller duplikere, kopiere, modificere, justere, oversætte, demontere, dekompilere, foretage reverse
engineering af nogen del af Databasen. Dersom du ønsker interoperabilitet, som defineret i (nationale
love der er baseret på) direktivet om retlig beskyttelse af edb programmer, skal du give NAVTEQ rimelig
lejlighed til at frembringe nævnte informationer på rimelige betingelser herunder også omkostninger,
som skal fastsættes af NAVTEQ.
OVERDRAGELSE AF LICENS
Du har ikke ret til at overdrage Databasen til tredjepersoner, undtagen hvis den er installeret på det
system, for hvilket den var oprettet, eller hvis du ikke tilbageholder nogen kopi af Databasen og forudsat
at erhververen accepterer alle vilkår og betingelser i denne slutbrugerlicensaftale og skriftligt bekræfter
dette over for NAVTEQ. Multi-disk sæt kan kun overdrages eller sælges som de af NAVTEQ leverede
komplette sæt og ikke som undersæt deraf.
BEGRÆNSET GARANTI
Med forbehold for nedenstående advarsler garanterer NAVTEQ, for en periode af 12 måneder efter du
har købt en kopi af Databasen, at den i det væsentlige vil yde i overensstemmelse med NAVTEQ’s
kriterier for nøjagtighed og fuldstændighed, der eksisterede på købsdatoen for Databasen. Du kan få
udleveret disse kriterier efter anmodning. Dersom Databasen ikke yder i overensstemmelse med
nærværende begrænsede garanti, vil NAVTEQ gøre alle rimelige bestræbelser for at reparere eller
udskifte din uoverensstemmende kopi af Databasen. Dersom disse bestræbelser ikke fører til, at
Databasen yder i overensstemmelse med de heri anførte garantier, har du valget mellem enten at
slutbrugerlicensaftale. Dette udgør NAVTEQ’s samlede ansvar og dit eneste retsmiddel mod NAVTEQ.
Med undtagelse af hvad der udtrykkeligt er anført i nærværende afsnit, garanterer NAVTEQ ikke eller
fremsætter nogen anbringender med hensyn til brugen af resultaterne af brugen af Databasen ud fra
dennes rigtighed, korrekthed, pålidelighed eller på anden vis. NAVTEQ garanterer ikke, at Databasen
er eller vil være fejlfri. Ingen mundtlige eller skriftlige informationer eller henstillinger givet af NAVTEQ,
leverandøren eller nogen anden person danner nogen garanti eller på nogen måde udvider rammerne
SLUTBRUGERLICENSAFTALE
NAX963HD-The end of a volume.fm Page 592 Thursday, May 11, 2006 11:26 PM
593
NAX963HD
af den herover beskrevne begrænsede garanti. Den i slutbrugerlicensaftalens anførte begrænsede
garanti har ingen indflydelse på eller skader nogen lovfæstede rettigheder, du måtte have i henhold til
den lovfæstede garanti mod skjulte mangler.
Hvis du ikke købte Databasen direkte fra NAVTEQ, har du måske lovfæstede rettigheder mod den
person, fra hvilken du købte Databasen, udover de herunder af NAVTEQ afgivne rettigheder i
overensstemmelse med bestemmelserne i din jurisdiktion. NAVTEQ’s ovenstående garanti har ingen
indflydelse på sådanne lovfæstede rettigheder, og sådanne rettigheder kan du gøre gældende foruden
de heri givne garantirettigheder.
BEGRÆNSNING AF ANSVAR
Databasens pris indbefatter ikke nogen betaling for accept af risiko for sekundære, indirekte eller
ubegrænsede indirekte skader, der måtte opstå i forbindelse med din brug af Databasen. I
overensstemmelse hermed påtager NAVTEQ sig intet ansvar for sekundære eller indirekte skader
herunder også og uden begrænsning tab af indtægt, data eller brug du eller nogen tredjemand måtte
lide, som følge af din brug af Databasen, enten det er søgsmål inden for kontrakt eller uden for kontrakt
baseret på en garanti, selv om NAVTEQ er blevet oplyst om muligheden for sådanne erstatningskrav.
Under alle omstændigheder er NAVTEQ’s ansvar for direkte skader begrænset til købsprisen for din kopi
af Databasen.
DEN BEGRÆNSEDE GARANTI OG DET BEGRÆNSEDE ANSVAR ANFØRT I NÆRVÆRENDE
SLUTBRUGERLICENSAFTALE HAR INGEN INDFLYDELSE PÅ ELLER ER TIL SKADE FOR DINE
LOVFÆSTEDE RETTIGHEDER, HVIS DU HAR KØBT DATABASEN PÅ ANDEN VIS END I ET
FORRETNINGSFORLØB.
ADVARSLER
Databasen reflekterer virkeligheden, som den var, inden du modtog Databasen, og den indeholder data
og informationer fra offentlige myndigheder og andre kilder, som kan indeholde fejl og udeladelser. Som
følge deraf kan Databasen indeholde fejlagtige eller ufuldstændige informationer, på grund af tidens
gang, ændrede forhold og arten af de anvendte kilder. Databasen indeholder ikke eller reflekterer
informationer om bl.a. nabolagssikkerhed, retshåndhævelse, nødhjælp, byggearbejde, gade- eller
vejlukninger, køretøjs eller hastighedsrestriktioner, gade-/vejhældning eller niveau, brohøjde, vægt eller
andre begrænsninger, vej- eller trafikforhold, særlige begivenheder, trafikpropper eller rejsetid.
GÆLDENDE LOV
Lovene i den jurisdiktion, hvori du bor på købstidspunktet af database, gælder for nærværende aftale.
Hvis du på det tidspunkt opholder dig uden for Den Europæiske Union eller Schweiz, er det loven i den
jurisdiktion inden for Den Europæiske Union eller Schweiz, hvor du købte Databasen, der gælder. I alle
andre tilfælde, eller hvis jurisdiktionen på det sted, du købte Databasen, ikke kan defineres, er det lovene
i Holland der gælder. De kompetente retter på dit bopælssted på det tidspunkt, du købte Databasen, har
jurisdiktion over enhver tvist, der måtte opstå som følge af eller vedrørende nærværende aftale uden
skade for NAVTEQ’s ret til at rejse krav på dit nuværende bopælssted.
NAX963HD-The end of a volume.fm Page 593 Thursday, May 11, 2006 11:26 PM
594
NAX963HD
QUEIRA POR FAVOR LER ATENTAMENTE ESTE ACORDO DE LICENÇA DO
UTILIZADOR FINAL ANTES DE UTILIZAR A BASE DE DADOS NAVTEQ
AVISO PARA O UTILIZADOR
O PRESENTE DOCUMENTO É UM ACORDO DE CONCESSÃO DE LICENÇA - E NÃO UM ACORDO
PARA EFEITOS DE VENDA - ENTRE O UTILIZADOR E A NAVTEQ B.V., NO QUE RESPEITA À CÓPIA
ADQUIRIDA DA BASE DE DADOS DE NAVEGAÇÃO E CARTOGRAFIA DA NAVTEQ, INCLUINDO O
PROGRAMA DE COMPUTADOR E O MEIO DE SUPORTE QUE LHE ESTÃO ASSOCIADOS, BEM
COMO A DOCUMENTAÇÃO EXPLICATIVA PUBLICADA PELA NAVTEQ (CONJUNTAMENTE
DESIGNADOS POR “A BASE DE DADOS”). AO UTILIZAR A BASE DE DADOS, EM QUALQUER
CIRSCUNSTÃNCIA, O CLIENTE ESTARÁ A MANIFESTAR A SUA ACEITAÇÃO E CONCORDÂNCIA
RELATIVAMENTE A TODOS OS TERMOS E CONDIÇÕES DO PRESENTE ACORDO DE LICENÇA
DO UTILIZADOR FINAL (DORAVANTE DESIGNADO POR “ACORDO”). CASO NÃO CONCORDE
COM OS TERMOS CONSTANTES DESTE ACORDO, QUEIRA DE IMEDIATO EFECTUAR A
DEVOLUÇÃO DA BASE DE DADOS, JUNTAMENTE COM TODOS OS OUTROS ARTIGOS QUE A
ACOMPANHAM, AO SEU FORNECEDOR, PARA QUE SE PROCEDA AO REEMBOLSO.
PROPRIEDADE
A Base de Dados, assim como os direitos de autor e de propriedade intelectual, ou os direitos conexos sobre
a mesma, são propriedade da NAVTEQ ou dos seus licenciantes. A propriedade dos meios de suporte que
contêm a Base de Dados é retida pela NAVTEQ e/ou pelo seu fornecedor até que tenham sido pagas, na
sua totalidade, quaisquer quantias devidas à NAVTEQ e/ou ao seu fornecedor em conformidade com o
presente Acordo ou qualquer outro acordo semelhante ao abrigo do qual os produtos lhe sejam fornecidos.
CONCESSÃO DE LICENÇA
A NAVTEQ concede-lhe uma licença não exclusiva de utilização da Base de Dados para fins pessoais
ou, caso tal se aplique, para uma utilização no âmbito das operações levadas a cabo internamente pela
sua empresa. Na presente licença não está incluído o direito à concessão de sublicenças.
RESTRIÇÕES DE UTILIZAÇÃO
A utilização da Base da Dados é limitada ao sistema específico para o qual foi criada. Excepto na
medida em que tal seja expressamente permitido pelas disposições legais de aplicação obrigatória (por
exemplo, legislação nacional baseada na Directiva n° 91/250/CE relativa ao regime de protecção
jurídica dos programas de computador e na Directiva n° 96/9/CE relativa à protecção jurídica das Bases
de Dados), o utilizador não deverá extrair ou reutilizar partes significativas do conteúdo da Base de
Dados, nem reproduzir, copiar, modificar, adaptar, traduzir, desmontar ou decompor, nem efectuar
operações de inversão de engenharia de qualquer parte da Base de Dados. Se desejar obter
informação sobre a sua interoperabilidade nos termos a que se refere a Directiva Europeia relativa a
Programas de Computador (Directiva em cuja legislação nacional está baseada), deverá, pois,
conceder à NAVTEQ a oportunidade de facultar a referida informação segundo os meios considerados
razoáveis, incluindo os custos, que serão determinados pela NAVTEQ.
TRANSFERÊNCIA DE LICENÇA
Não é permitida a transferência da Base de Dados a terceiros, excepto nos casos em que a mesma se
encontre instalada no sistema para o qual foi criada ou em que o cliente não conserve qualquer cópia
da Base de Dados para si, e na medida em que o transmissário expresse o seu consentimento em
relação a todos os termos e condições do presente Acordo e o confirme por escrito à NAVTEQ. Os
conjuntos de multi-discos somente poderão ser transferidos ou vendidos como um conjunto completo,
tal como fornecidos pela NAVTEQ, e não como um subconjunto daquele.
GARANTIA LIMITADA
A NAVTEQ oferece a garantia de que, sujeita às Advertências abaixo descritas e por um período de 12
meses após ter adquirido a sua cópia da Base de Dados, a mesma irá funcionar substancialmente de
acordo com os Critérios de Exactidão e Integralidade da NAVTEQ existentes à data de aquisição da
Base de Dados, sendo que estes critérios podem ser disponibilizados pela NAVTEQ mediante
solicitação do utilizador. No caso de a Base de Dados não funcionar de acordo com a presente garantia
limitada, a NAVTEQ realizará os esforços que se afigurem adequados para proceder à reparação ou
ACORDO DE LICENÇA DO UTILIZADOR FINAL
NAX963HD-The end of a volume.fm Page 594 Thursday, May 11, 2006 11:26 PM
595
NAX963HD
substituição da cópia da Base de Dados que não esteja a funcionar devidamente. Se os referidos
esforços não conduzirem a um desempenho da Base de Dados que esteja em consonância com as
garantias aqui explicitadas, o utilizador poderá optar entre receber uma quantia racional a título de
reembolso pelo preço pago pela Base de Dados ou rescindir o presente Acordo. As opções
mencionadas constituem responsabilidade integral da NAVTEQ o único meio de recurso do utilizador
em relação à NAVTEQ. Salvo em caso de indicação expressa nesse sentido na presente secção, a
NAVTEQ não proporciona garantias nem realiza quaisquer representações no que se refere à utilização
ou aos resultados da utilização da Base de Dados em termos da sua correcção, exactidão, fiabilidade,
ou quaisquer outras. A NAVTEQ não garante que a Base de Dados se encontre presentemente, ou
futuramente, isenta de erros. Nenhuma informação ou conselho prestado, oralmente ou por escrito, pela
NAVTEQ, pelo seu fornecedor ou por qualquer outra pessoa, deverá ser de molde a constituir uma
garantia ou, de qualquer outra forma, alargar o âmbito da garantia limitada acima descrita. A garantia
limitada constante do presente Acordo não deverá considerar-se como afectando ou prejudicando
quaisquer direitos que, nos termos previstos pela lei, o utilizador possa invocar em virtude da garantia
legal contra defeitos ocultos.
Caso não tenha adquirido a Base de Dados directamente à NAVTEQ, poderá ter direitos estatutários a
serem exercidos contra o intermediário junto do qual adquiriu a Base de Dados, complementarmente
aos direitos que pela presente lhe são conferidos pela NAVTEQ, em conformidade com a lei da sua
jurisdição. A garantia da NAVTEQ, supracitada, não deverá afectar os referidos direitos estatutários,
pelo que o utilizador poderá reivindicar tais direitos para além dos direitos que lhe assistem ao abrigo
da garantia concedida no presente Acordo.
LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
O preço da Base de Dados não inclui qualquer valor relativo à suposição de risco de danos directos
ilimitados, indirectos ou consequenciais, que possam advir da sua incorrecta utilização da Base de
Dados. Do mesmo modo, sob nenhuma circunstância deverá a NAVTEQ ser responsável por quaisquer
danos indirectos ou consequenciais, nestes se incluindo, e não se limitando, por perdas de rendimento,
dados, ou utilização, em que incorra o cliente ou um terceiro, em resultado da sua utilização da Base
de Dados, quer seja no quadro de uma acção contemplada no contrato ou extra-negocial, ou baseada
numa garantia, mesmo no caso de a NAVTEQ ter sido informada acerca da possibilidade de ocorrência
de tais danos. Em quaisquer circunstâncias, a responsabilidade por danos directos imputável à
NAVTEQ é limitada ao preço da sua cópia da Base de Dados.
A GARANTIA LIMITADA E A LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE, DESCRITAS NO PRESENTE
ACORDO, NÃO AFECTAM NEM PREJUDICAM OS SEUS DIREITOS ESTATUTÁRIOS NO CASO DE
TER ADQUIRIDO A BASE DE DADOS DE OUTRA FORMA QUE NÃO NO DECURSO DE UMA
TRANSACÇÃO COMERCIAL.
ADVERTÊNCIAS
A Base de Dados reflecte a realidade tal como existia até ao momento em que a recebeu e é composta
por dados e informações provenientes de entidades governamentais e outras fontes, podendo conter
erros e omissões. Assim sendo, a Base de Dados poderá conter informação inexacta ou incompleta
devido à passagem do tempo, à alteração de circunstâncias, bem como à natureza das fontes utilizadas.
A Base de Dados não inclui ou incide sobre informações referentes, entre outros aspectos, ao grau de
segurança nas imediações, à execução da lei, à assistência em situações de emergência, obras de
construção, estradas ou ruas vedadas à circulação, restrições de velocidade ou relativas a veículos,
declive ou nivelamento de estradas, bem como altura, peso ou outros limites relativos a pontes, condições
de estradas ou de trânsito, eventos especiais, congestionamento do tráfego, ou tempo de viagem.
LEI VIGENTE
O presente Acordo deverá ser regido pelas leis da jurisdição do local de residência do utilizador à data
de aquisição da Base de Dados. Caso resida, de momento, fora da União Europeia ou Suíça, será
aplicável a lei da jurisdição, pertencente à União Europeia ou Suíça, na qual tenha adquirido a Base de
Dados. Nos restantes casos, ou perante a impossibilidade de definir a jurisdição do local onde foi
adquirida a Base de Dados, será aplicável a legislação em vigor nos Países Baixos. Aquando da
aquisição da Base de Dados, serão as instâncias competentes no seu local de residência que deverão
exercer a sua jurisdição relativamente a qualquer litígio decorrente do presente Acordo, ou com este
relacionado, sem prejuízo do direito da NAVTEQ a intentar uma acção judicial naquele que seja então
o seu local de residência.
NAX963HD-The end of a volume.fm Page 595 Thursday, May 11, 2006 11:26 PM
596
NAX963HD
LÄS DETTA LICENSAVTAL FÖR SLUTANVÄNDARE NOGGRANT INNAN NI
ANVÄNDER NAVTEQ DATABAS
MEDDELANDE TILL ANVÄNDARE
DETTA ÄR ETT LICENSAVTAL - OCH INTE ETT AVTAL FÖR FÖRSÄLJNING - MELLAN ER OCH
NAVTEQ B.V. FÖR ERT EXEMPLAR AV NAVTEQ NAVIGABLE MAP DATABAS, INKLUDERANDE
TILLHÖRANDE PROGRAMVARA, MEDIA OCH TRYCKT MANUAL UTGIVEN AV NAVTEQ
(GEMENSAMT BENÄMNDA "DATABASEN"). GENOM ATT ANVÄNDA DATABASEN, ACCEPTERAR
NI OCH SAMTYCKER TILL ALLA VILLKOR OCH BESTÄMMELSER I DETTA LICENSAVTAL FÖR
SLUTANVÄNDARE ("AVTAL"). OM NI INTE SAMTYCKER TILL VILLKOREN I DETTAAVTAL,
RETURNERA OMGÅENDE DATABASEN, TILLSAMMANS MED ALLA ANDRA ÅTFÖLJANDE
ARTIKLAR TILL ER LEVERANTÖR FÖR ÅTERBETALNING.
ÄGANDERÄTT
Databasen och upphovsrätter, immateriell egendom eller närliggande rättigheter däri ägs av NAVTEQ
eller dess licensgivare. Äganderätten till de media som innehåller Databasen kvarligger hos NAVTEQ
och/eller Er leverantör till dess att Ni erlagt samtliga belopp som skall erläggas till NAVTEQ och/eller Er
leverantör i enlighet med detta Avtal eller liknande avtal enligt vilka varor tillhandahålls Er.
BEVILJANDE AV LICENS
NAVTEQ beviljar Er en icke-exklusiv licens att använda Databasen för Ert personliga bruk, eller om
tillämpligt, för användande inom Ert företags interna verksamhet. Denna licens omfattar inte rätten att
bevilja underlicenser.
BEGRÄNSNING AV ANVÄNDNING
Databasen får endast användas i det specifika system för vilket den framställts. Förutom till den del det
uttryckligen tillåts av tvingande lag (t ex nationella lagar baserade på det Europeiska
Datorprogramdirektivet (91/250) och Databasdirektivet (96/9)), får Ni ej göra utdrag ur eller återanvända
betydande delar av innehållet i Databasen och ej heller reproducera, kopiera, modifiera, anpassa,
översätta, demontera, dekompilera eller tillbakaassemblera någon del av Databasen. Om Ni önskar
erhålla samkörbarhetsinformation såsom avses i (den natio-nella lagen baserad på) det Europeiska
Datorprogramdirektivet, skall Ni ge NAVTEQ skälig möjlighet att tillhandahålla sagda information på
skäliga villkor, inkluderande kostnader, vilka fastställs av NAVTEQ.
ÖVERLÅTELSE AV LICENS
Ni får inte överlåta Databasen till tredje part, förutom som installerad i det system för vilket den skapades
eller under förutsättning att Ni inte behåller någon kopia av Databasen och förutsatt att mottagaren
samtycker till alla villkor och bestämmelser i detta Avtal och skriftligen bekräftar detta till NAVTEQ. Set
med flera skivor får endast överföras eller säljas som ett komplett set så som det levereras av NAVTEQ
och inte som delar av ett set.
BEGRÄNSAD GARANTI
NAVTEQ garanterar, med förbehåll för Varningarna nedan, för en tidsperiod på 12 månader efter
anskaffandet av Ert exemplar av Databasen, att den fungerar väsentligen i enlighet med NAVTEQs
exakthets- och fullständighetsnorm i dess lydelse vid det datum då Ni anskaffade Databasen; dessa
normer kan ni på begäran få av NAVTEQ. Om Databasen inte fungerar i enlighet med denna
begränsade garanti kommer NAVTEQ att vidta skäliga försök att reparera eller byta ut Ert icke
överensstämmande exemplar av Databasen. Om dessa försök inte leder till att Databasen fungerar i
enlighet med garantierna uppställda i detta avtal, kan Ni välja att antingen erhålla skälig återbetalning av
den köpeskilling Ni betalade för Databasen eller att häva detta Avtal. Detta är NAVTEQs hela
ansvarsskyldighet och Er enda rätt till gottgörelse från NAVTEQ. Förutom såsom uttryckligen är
föreskrivet i detta avsnitt, garanterar NAVTEQ inte eller gör någon utfästelse beträffande användandet
av resultaten från nyttjandet av Databasen vad avser riktighet, exakthet, tillförlitlighet eller annorledes.
NAVTEQ garanterar inte att Databasen är eller kommer att vara felfri. Ingen muntlig eller skriftlig
information tillhandahållen eller råd tillhandahållet av NAVTEQ, Er leverantör eller någon annan person
ger upphov till en garanti eller ökar på något sätt omfattningen av den ovan beskrivna begränsade
garantin. Den begränsade garantin enligt detta Avtal påverkar eller begränsar inte någon lagstadgad
LICENSAVTAL FÖR SLUTANVÄNDARE
NAX963HD-The end of a volume.fm Page 596 Thursday, May 11, 2006 11:26 PM
597
NAX963HD
rättighet som Ni kan ha enligt i lag föreskriven garanti mot dolda fel.
Om Ni inte anskaffade Databasen direkt från NAVTEQ kan Ni ha ytterligare lagstadgade rättigheter
gentemot den person från vilken Ni anskaffade Databasen, utöver de rättigheter som Ni erhållit från
NAVTEQ enligt denna bestämmelse, i enlighet med lagen i Er jurisdiktion. NAVTEQs ovanstående
garanti påverkar inte sådana lagstadgade rättigheter och Ni kan utöva sådana rättigheter i tillägg till
garantierna i detta avtal.
ANSVARSBEGRÄNSNING
Priset för Databasen inkluderar inte någon ersättning för övertagande av risken för följdskador, indirekta
eller obegränsade direkta skador vilka kan uppstå i samband med Ert användande av Databasen.
Följaktligen skall NAVTEQ inte i något fall vara ansvarigt för några följdskador eller indirekta skador,
inkluderande utan begränsning, förlust av inkomst, data eller användning som åsamkats Er eller tredje
part härrörande från Ert användande av Databasen, vare sig avseende inomobligatoriska eller
utomobligatoriska anspråk eller baserade på garanti, även om NAVTEQ har underrättats om möjligheten
av sådana skador. NAVTEQs ansvar för direkta skador är i samtliga fall begränsat till priset för Ert
exemplar av Databasen.
DEN BEGRÄNSADE GARANTIN OCH ANSVARSBEGRÄNSNINGEN ENLIGT DETTA AVTAL
PÅVERKAR ELLER BEGRÄNSAR INTE ERA LAGSTADGADE RÄTTIGHETER OM NI HAR
ANSKAFFAT DATABASEN ANNORLEDES ÄN VID UTÖVANDE AV FÖRETAGSVERKSAMHET.
VARNING
Databasen återger verkligheten såsom den existerade innan Ni erhöll Databasen och den innehåller
data och information från myndigheter och andra källor, vilka kan innehålla fel och utelämnanden.
Följaktligen kan Databasen innehålla oriktig och ofullständig information på grund av tidens gång,
förändrade omständigheter och beroende på beskaffenheten hos de använda källorna. Databasen
inkluderar eller återger inte information om - bland annat - traktens säkerhet; upprätthållande av lag och
ordning; hjälp i nödsituationer; byggnadsarbeten; väg- eller gatuavstängningar; fordons- eller
hastighetsbegränsningar; väglutning eller grad; brohöjd; vikt eller andra begränsningar; väg- eller
trafikförhållanden; särskilda evenemang, trafikstockning eller restid.
GÄLLANDE LAG
Detta Avtal skall lyda under lagarna i den jurisdiktion i vilken Ni är bosatt vid det datum då Ni anskaffade
Databasen. Skulle Ni vid denna tidpunkt vara bosatt utanför den Europeiska Unionen eller Schweiz skall
lagen i den jurisdiktion inom den Europeiska Unionen eller Schweiz där Ni anskaffade Databasen gälla.
I alla andra fall, eller om den jurisdiktion där Ni anskaffade Databasen inte kan bestämmas, skall
nederländsk lag gälla. Behörig domstol på Er hemort vid tidpunkten då Ni anskaffade Databasen skall
ha jurisdiktion över tvist härrörande från eller i samband med detta Avtal, utan förfång för NAVTEQs
rättigheter att framställa krav på Er då tillämpliga hemort.
NAX963HD-The end of a volume.fm Page 597 Thursday, May 11, 2006 11:26 PM
598
NAX963HD
VENNLIGST LES DENNE LISENSAVTALEN FOR SLUTTBRUKERE NØYE FØR DU TAR
DATABASEN NAVTEQ I BRUK
MERKNAD TIL BRUKEREN
DETTE ER EN LISENSAVTALE - OG IKKE EN AVTALE OM SALG - MELLOM DEG OG NAVTEQ B.V.
FOR DIN KOPI AV 'THE NAVTEQ NAVIGABLE MAP DATABASE', INKLUDERT TILKNYTTET
DATAPROGRAMVARE, MEDIER OG FORKLARENDE TRYKT DOKUMENTASJON UTGITT AV
NAVTEQ (SAMLET KALT “DATABASEN”). VED Å BRUKE DATABASEN, GODTAR DU ALLE
VILKÅRENE I DENNE LISENSAVTALEN FOR SLUTTBRUKERE (“AVTALEN”). HVIS DU IKKE
GODTAR VILKÅRENE I DENNE AVTALEN, MÅ DU SNAREST SENDE DATABASEN OG ALLE
ELEMENTER SOM FØLGER MED DEN TILBAKE TIL LEVERANDØREN FOR Å FÅ DEN
REFUNDERT.
EIERSKAP
Databasen samt opphavsretter og åndelige eiendomsrettigheter eller underliggende rettigheter i disse
tilhører NAVTEQ eller deres rettighetsinnehavere. Mediene Databasen ligger på forblir NAVTEQs og/
eller din leverandørs eiendom inntil du har betalt hele beløpet som tilfaller NAVTEQ og/eller din
leverandør i overensstemmelse med denne Avtalen eller tilsvarende avtale(r) om levering av varen til
deg.
TILDELING AV LISENS
NAVTEQ tildeler deg en lisens uten enerett for din personlige bruk av Databasen eller, hvis relevant, for
intern bruk av den i ditt foretak. Denne lisensen omfatter ikke noen rett til å tildele underlisenser.
BRUKSBEGRENSNINGER
Databasens bruk er begrenset til det bestemte systemet den ble opprettet for. Unntatt i den utstrekning
det eksplisitt tillates av de regelverk man er pålagt å forholde seg til (dvs. nasjonale lovverk basert på
det europeiske programvaredirektivet (91/250) og Databasedirektivet (96/9)), har du ikke rett til å trekke
ut eller gjøre ny bruk av vesentlige deler av innholdet i Databasen og heller ikke reprodusere, kopiere,
endre, tilpasse, oversette, demontere eller dekompilere den eller ta fra hverandre programkoden i noen
del av Databasen. Hvis du ønsker å oppnå samspillinformasjon i den betydningen som fremgår av (de
nasjonale lover basert på) det europeiske programvaredirektivet, skal du gi NAVTEQ rimelig anledning
til å fremskaffe slik informasjon på fornuftige vilkår, inkludert priser, som skal fastsettes av NAVTEQ.
OVERFØRING AV LISENS
Du har ikke rett til å overføre Databasen til tredjeparter, unntatt når den er installert i det systemet den
ble opprettet for eller når du selv ikke beholder noen kopi av Databasen og under forutsetning av at den
du overfører den til godtar alle vilkår i denne Avtalen og bekrefter dette skriftlig til NAVTEQ. Sett med
flere disker kan kun overføres eller selges som ett komplett sett slik det ble levert av NT, og ikke som
noe delsett av dette.
BEGRENSET GARANTI
NAVTEQ garanterer at, med forbehold for advarslene angitt nedenfor, over et tidsrom på 12 måneder
etter at du har kjøpt din kopi av Databasen, vil denne i alt vesentlig ha den ytelse som fremgår av
NAVTEQs 'Kriterier for nøyaktighet og fullstendighet' i kraft på den datoen du kjøpte Databasen. Disse
kriteriene er tilgjengelige fra NAVTEQ på forespørsel. Skulle Databasen ikke gi den ytelsen som
overensstemmer med denne begrensede garantien, skal NAVTEQ gjøre sitt beste innen rimelighetens
grenser for å reparere eller skifte ut din uoverensstemmende kopi av Databasen. Hvis disse forsøkene
ikke fører til at Databasen gir den ytelsen som tilsvarer garantiene i dette dokumentet, vil du ha valget
mellom enten å motta en rimelig refusjon av beløpet du betalte for Databasen eller å oppheve denne
Avtalen. Dette skal være NAVTEQs fulle ansvar og ditt eneste rettsmiddel mot NAVTEQ. Med unntak
bruk av resultatene av bruken av Databasen hva angår dennes korrekthet, nøyaktighet, pålitelighet eller
på annen måte. NAVTEQ garanterer ikke at Databasen er eller kommer til å være feilfri. Ingen muntlig
eller skriftlig informasjon eller rådgivning gitt av NAVTEQ, din leverandør eller noen annen part skal
anses å utgjøre en garanti eller på noen måte utvide omfanget av den begrensede garantien beskrevet
ovenfor. Den begrensede garantien gitt i denne AVTALEN påvirker ikke og er uten noen prejudise for
de eventuelle lovfestede juridiske rettigheter du måtte ha under den juridiske garantien mot skjulte
LISENSAVTALE FOR SLUTTBRUKERE
NAX963HD-The end of a volume.fm Page 598 Thursday, May 11, 2006 11:26 PM
599
NAX963HD
defekter.
Hvis du ikke kjøpte Databasen direkte fra NAVTEQ, kan du ha lovfestede rettigheter i forhold til den
personen du kjøpte Databasen fra, i tillegg til de rettigheter NAVTEQ har gitt deg med dette dokumentet,
i henhold til lovverket i din rettskrets. Ovenstående garanti fra NAVTEQ skal ikke påvirke slike lovfestede
rettigheter og du skal ha rett til å gjøre dem gjeldende i tillegg til de garantirettigheter du har fått i dette
dokumentet.
ANSVARSBEGRENSNING
Prisen på Databasen inkluderer ingen hensyntagen til overtagelse av erstatningsansvar for følgeskader,
indirekte skader eller ubegrensede direkte skader som måtte oppstå i forbindelse med din bruk av
Databasen. Følgelig skal NAVTEQ under ingen omstendigheter ha erstatningsansvar for noen
følgeskader eller indirekte skader, inkludert uten begrensning tap av inntekt, data eller bruk, som måtte
ramme deg eller en eventuell tredjepart som følge av bruken av Databasen, det være seg i
kontraktsmessige eller ikke-kontraktsmessige forhold (uaktsomhet) eller basert på en garanti, selv om
NAVTEQ er blitt informert om muligheten for et slikt skadeansvar. I alle fall er NAVTEQs
erstatningsansvar begrenset til prisen på din kopi av Databasen.
DEN BEGRENSEDE GARANTIEN OG ANSVARSFRASKRIVELSEN UTTRYKT I DENNE AVTALEN
PÅVIRKER IKKE OG ER UTEN PREJUDISE FOR DINE LOVFESTEDE RETTIGHETER HVIS DU HAR
KJØPT DATABASEN PÅ EN ANNEN MÅTE ENN VED EN FORRETNINGSTRANSAKSJON.
ADVARSLER
Databases gjenspeiler virkeligheten slik den var før du mottok Databasen og omfatter data og
informasjon fra statlige og andre kilder som kan inneholde feil og utelatelser. Følgelig kan Databasen
inneholde uriktig eller ufullstendig informasjon på grunn av tidsforløp, endrede omstendigheter og de
anvendte kildenes art. Databasen inkluderer eller gir ikke informasjon om - blant annet - sikkerhet i
nærmiljøet, lovhåndheving, nødhjelp, konstruksjonsarbeider, stengte veier og gater, kjøretøy- eller
fartsbegrensninger, veibanens fall eller stigning, brohøyde, vekt- eller andre begrensninger, vei- eller
trafikkforhold, spesielle hendelser, trafikkorker eller reisetid.
GJELDENDE LOV
Denne avtalen skal rette seg etter lovene i rettskretsen der du bor på den datoen Databasen blir kjøpt.
Skulle du på dette tidspunkt bo utenfor den Europeiske Union eller Sveits, er det loven i den rettskretsen
innenfor den Europeiske Union eller Sveits hvor du kjøpte Databasen som kommer til anvendelse. I alle
andre tilfeller, eller hvis den rettskrets hvor du kjøpte Databasen ikke kan defineres, skal loven i
Nederland anvendes. De kompetente domstoler på ditt hjemsted på det tidspunkt du kjøpte Databasen
skal ha domsmakt i eventuelle tvister som måtte oppstå på grunn av eller i forbindelse med denne
avtalen, uten prejudise for NAVTEQs rett til å reise krav mot deg på ditt den gang gjeldende hjemsted.
NAX963HD-The end of a volume.fm Page 599 Thursday, May 11, 2006 11:26 PM
600
NAX963HD
PROSÍME, PŘEČTĚTE SI PEČLIVĚ TUTO SMLOUVU O LICENCI KONCOVÉHO
UŽIVATELE ŘRED TÍM, NEŽ POUŽIJETE DATABÁZI NAVTEQ
OZNÁMENÍ UŽIVATELI
TOTO JE SMLOUVA O LICENCI – A NIKOLI SMLOUVA O PRODEJI – MEZI VÁMI A SPOLEČNOSTÍ
NAVTEQ B.V. NA VAŠI KOPII DATABÁZE NAVIGOVATELNÝCH MAP NAVTEQ, VČETNĚ
SOUVISEJÍCÍHO PROGRAMOVÉHO VYBAVENÍ, NOSIČŮ A VYSVĚTLUJÍCÍ TIŠTĚNÉ
DOKUMENTACE PUBLIKOVANÉ SPOLEČNOSTÍ NAVTEQ (SOUHRNNĚ „DATABÁZE“). POUŽITÍM
DATABÁZE PŘIJÍMÁTE A SOUHLASÍTE SE VŠEMI PODMÍNKAMI TÉTO SMLOUVY O LICENCI
KONCOVÉHO UŽIVATELE (DÁLE „SMLOUVA“) A SOUHLASÍTE S NIMI. NESOUHLASÍTE-LI S
PODMÍNKAMI TÉTO SMLOUVY, NEPRODLENĚ VRA TE DATABÁZI SPOLU SE VŠEMI DALŠÍMI
DOPROVODNÝMI POLOŽKAMI SVÉMU DODAVATELI K REFUNDACI.
VLASTNICTVÍ
Databáze a vlastnická práva a duševní vlastnictví nebo hraničící práva v nich jsou ve vlastnictví
společnosti NAVTEQ nebo osob, které jí poskytují licence. Vlastnictví nosičů, na nichž je obsažena
Databáze, si ponechává NAVTEQ a/nebo Váš dodavatel, dokud plně neuhradíte společnosti NAVTEQ
a/nebo Vašemu dodavateli jakékoli dlužné částky podle této Smlouvy nebo podobné smlouvy
(podobných smluv), podle níž (nichž) je Vám poskytováno zboží.
UDĚLENÍ LICENCE
Společnost NAVTEQ Vám uděluje nevýlucnou licenci k užívání Databáze pro Vaše osobní užití nebo,
připadá-li to v úvahu, k internímu použití ve Vašem podnikání. Tato licence nezahrnuje právo udělit
sublicence.
OMEZENÍ UŽÍVÁNÍ
Databáze je omezena na užití v konkrétním systému, pro který byla vytvořena. S výjimkou rozsahu
výslovně povoleného závaznými právními předpisy (například národními zákony založenými na
Evropské směrnici o software (91/250) a Směrnici o Databázích (96/9)) nesmíte vyjímat nebo znovu
používat podstatné části obsahu Databáze, ani reprodukovat, kopírovat, upravovat, přizpůsobovat,
převádět, rozebírat, rozčleňovat, obráceně konstruovat jakoukoli část Databáze. Přejete-li si získat
informace o vzájemné provozuschopnosti /interoperabilitě/, jak je míněna v (národních zákonech
založených na) Evropské směrnici o software, musíte dát společnosti NAVTEQ odpovídající příležitost,
aby poskytla řečené informace za přiměřených podmínek, včetně nákladů, které určí NAVTEQ.
PŘEVOD LICENCE
Databázi nesmíte převést na třetí strany s výjimkou případu, kdy je instalována v systému, pro který byla
vytvořena, nebo když si neponecháte žádnou kopii Databáze a za předpokladu, že nabyvatel souhlasí
se všemi podmínkami této Smlouvy a potvrdí to písemně společnosti NAVTEQ. Soubory o více discích
mohou být převáděny nebo prodávány pouze jako úplný soubor, jak jej dodal NAVTEQ, a nikoli jako
jejich dílčí soubor.
OMEZENÁ ZÁRUKA
Společnost NAVTEQ zaručuje, že, s výhradou Varování uvedených níže, po období 12 měsíců po nabytí
Vaší kopie Databáze bude tato fungovat podstatně v souladu s Kritérii společnosti NAVTEQ pro
přesnost a úplnost, existujících k datu, kdy jste Databázi nabyli; tato kritéria můžete na svou žádost od
NAVTEQ získat. Nefunguje-li Databáze v souladu s touto omezenou zárukou, společnost NAVTEQ
vynaloží přiměrené úsilí k opravě nebo výměně Vaší nevyhovující kopie Databáze. Nepovede-li toto úsilí
k fungování Databáze v souladu se zárukami zde uvedenými, budete mít možnost bud’ obdržet
přiměřenou náhradu ceny, kterou jste zaplatili za Databázi, nebo odstoupit od této Smlouvy. Toto je
úplná odpovednost spolecnosti NAVTEQ a Váš jediný opravný prostredek proti NAVTEQ. S výjimkou
toho, co je výslovně stanoveno v tomto oddíle, společnost NAVTEQ nezaručuje ani nečiní žádná
prohlášení ohledně užití výsledků užívání Databáze co do správnosti, přesnosti, spolehlivosti nebo
jinak. Společnost NAVTEQ nezaručuje, že Databáze je nebo bude bez chyb. Žádné ústní nebo písemné
informace nebo rady poskytnuté ze strany NAVTEQ, Vašeho dodavatele nebo jakékoli jiné osoby
netvoří záruku ani žádným způsobem nerozšiřují rozsah omezené záruky výše popsané. Omezená
záruka stanovená v této Smlouvě se nedotýká, ani není k újmě jakýchkoli statutárních zákonných práv,
SMLOUVA O POSKYTNUTÍ LICENCE KONCOVÉMU UŽIVATELI
NAX963HD-The end of a volume.fm Page 600 Thursday, May 11, 2006 11:26 PM
601
NAX963HD
která můžete mít ze zákonného ručení proti skrytým vadám.
Pokud jste nenabyl(a) Databázi od NAVTEQ přímo, můžete mít zákonná statutární práva vůči osobě, od
níž jste Databázi nabyl(a), dodatkem ke zde uvedeným právům zaručovaným společností NAVTEQ,
podle zákona Vaší jurisdikce. Výše uvedená záruka společnosti NAVTEQ se nedotkne takových
zákonných práv a můžete taková práva uplatňovat dodatkem k záručním právům zde uděleným.
OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI
Cena Databáze nezahrnuje žádné protiplnění za uvažovarizika následných, nepřímých nebo
neomezených přímých škod, které mohou vzniknout v souvislosti s Vaším užíváním Databáze.
Společnost NAVTEQ tudíž v žádném případě nenese odpovědnost za jakékoli následné nebo nepřímé
škody, zejména ušlé příjmy, údaje nebo užití, utrpěné Vámi nebo jakoukoli třetí stranou, které vyplývají
z Vašeho užívání Databáze, at již při žalobě ze smlouvy nebo deliktu nebo na základě záruky, a to i
tehdy, byla-li společnost NAVTEQ vyrozuměna o možnosti takových škod. V každém případě je
odpovědnost spolecnosti NAVTEQ za přímé škody omezena cenou Vaší kopie Databáze.
OMEZENÁ ZÁRUKA A OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI UVEDENÉ V TÉTO SMLOUVĚ SE NEDOTÝKÁ ANI
NENÍ K ÚJMĚ VAŠICH ZÁKONNÝCH PRÁV V PŘÍPADĚ, KDY JSTE NABYL(A) DATABÁZI JINAK NEŽ
V PRŮBĚHU PODNIKÁNÍ.
VAROVÁNÍ
Databáze odráží skutečnost existující předtím, než jste obdržel(a) Databázi, a zahrnuje údaje a
informace od státních orgánů a jiných zdrojů, které mohou obsahovat chyby a opomenutí. Databáze
tudíž může obsahovat nepřesné nebo neúplné informace následkem uplynutí času, měnících se
okolností, a rovněž vzhledem k povaze užívaných zdrojů. Databáze nezahrnuje ani neodráží informace
o - mimo jiné - bezpečnosti blízkého okolí; vymáhání práva; pomoci při stavu nouze; stavebních
pracech; uzávěrách silnic nebo jízdních pruhů; omezeních týkajících se vozidel nebo rychlosti; stoupání
nebo sklonu vozovky; výšce mostů, hmotnosti nebo jiných omezeních; silničních nebo dopravních
podmínkách; zvláštních událostech; dopravních zácpách; nebo jízdní době.
ROZHODNÉ PRÁVO
Tato Smlouva se řídí zákony jurisdikce, v níž máte pobyt k datu pořízení Databáze. Pokud byste v té
době měl(a) pobyt mimo Evropskou unii nebo Švýcarsko, uplatní se právo jurisdikce v rámci Evropské
unie nebo Švýcarska, kde jste si pořídil(a) Databázi. Ve všech dalších případech, nebo nemůže-li být
definována jurisdikce, kde jste si pořídil(a) Databázi, uplatní se zákony Nizozemska. Soudy kompetentní
v místě Vašeho pobytu v době, kdy jste si pořídil(a) Databázi,
NAX963HD-The end of a volume.fm Page 601 Thursday, May 11, 2006 11:26 PM
602
NAX963HD
TÄMÄ KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUS ON LUETTAVA HUOLELLISESTI ENNEN NAVTEQ-
TIETOKANNAN KÄYTTÖÄ
TIEDOKSI KÄYTTÄJÄLLE
TÄMÄ ON KÄYTTÄJÄN JA NAVTEQ B.V:N VÄLINEN KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUS - EI
MYYNTISOPIMUS - JOKA KOSKEE KÄYTTÄJÄN HANKKIMAA TIEKARTTATIETOKANNAN
KOPIOTA, MUKAAN LUKIEN SIIHEN KUULUVA TIETOKONEOHJELMISTO, TIETOVÄLINEET JA
NAVTEQIN JULKAISEMA KIRJALLINEN OPASTUSAINEISTO (YHDESSÄ ”TIETOKANTA”).
KÄYTTÄMÄLLÄ TIETOKANTAA KÄYTTÄJÄ HYVÄKSYY KAIKKI TÄMÄN LOPPUKÄYTTÄJÄN
KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUKSEN (”SOPIMUS”) EHDOT. JOS KÄYTTÄJÄ EI HYVÄKSY TÄMÄN
SOPIMUKSEN EHTOJA, HÄNEN ON VÄLITTÖMÄSTI PALAUTETTAVA TIETOKANTA
KOKONAISUUDESSAAN JÄLLEENMYYJÄLLE HYVITYSTÄ VASTAAN.
OMISTUSOIKEUS
Tietokanta sekä siihen liittyvät tekijänoikeudet ja immateriaalioikeudet tai muut lähioikeudet ovat
NAVTEQin tai sen lisenssinantajien omaisuutta. Tietovälineet, jotka sisältävät tietokannan, pysyvät
NAVTEQin ja/tai ohjelmistotoimittajan omistuksessa, kunnes käyttäjä on suorittanut NAVTEQille ja/tai
ohjelmistotoimittajalle koko summan, jonka tämä sopimus tai muut vastaavat sopimukset, joiden
perusteella hän on vastaanottanut tuotteet, velvoittaa hänet maksamaan.
KÄYTTÖOIKEUDEN MYÖNTÄMINEN
NAVTEQ myöntää käyttäjälle ei-yksinomaisen oikeuden tietokannan henkilökohtaiseen käyttöön tai
soveltuvissa tapauksissa käyttäjän yrityksen sisäiseen käyttöön. Tämä käyttöoikeus ei sisällä oikeutta
myöntää alilisenssejä.
KÄYTÖN RAJOITUKSET
Tietokanta on tarkoitettu käytettäväksi vain siinä tietyssä järjestelmässä, jota varten se on tehty. Ellei
pakottavasta lainsäädännöstä (esimerkiksi EU:n ohjelmistodirektiiviin (91/250/ETY) ja
tietokantadirektiiviin (96/9/EY) perustuvista kansallisista laeista) muuta seuraa, käyttäjä ei saa kopioida
tai käyttää uudelleen tietokannan sisällön olennaisia osia eikä toisintaa, kopioida, muuttaa, muuntaa,
kääntää, palauttaa assembler- tai lähdekielelle tai aukikoodata mitään tietokannan osaa. Jos käyttäjä
haluaa saada EU:n ohjelmistodirektiivissä (tai siihen perustuvassa kansallisessa lainsäädännössä)
tarkoitettuja yhteentoimivuustietoja, hänen tulee antaa NAVTEQille riittävä tilaisuus toimittaa kysytyt
tiedot kohtuullisin, NAVTEQin määräämin ehdoin, joihin sisältyy kohtuullinen korvaus.
KÄYTTÖOIKEUDEN SIIRTÄMINEN
Käyttäjä ei saa siirtää tietokantaa kolmannelle osapuolelle, paitsi kun se on asennettuna järjestelmään,
jota varten se on tehty, tai kun käyttäjälle ei jää siirron jälkeen yhtään tietokannan kopiota, ja joka
tapauksessa edellyttäen että siirronsaaja hyväksyy kaikki tämän sopimuksen ehdot ja vahvistaa tämän
kirjallisesti NAVTEQille. Useita CD-ROM-levyjä sisältävät sarjat saa siirtää tai myydä vain kokonaisena
sarjana, kuten NAVTEQ on ne toimittanut, ei osina.
RAJOITETTU TAKUU
NAVTEQ takaa jäljempänä esitettyjen varoitusten sisältämin varauksin, että tietokanta toimii 12
kuukauden ajan siitä, kun käyttäjä on hankkinut oman kopionsa, täyttäen olennaisin osin NAVTEQin
tarkkuus- ja täydellisyyskriteerit, sellaisina kuin kriteerit ovat voimassa hankintapäivänä. NAVTEQ
toimittaa kriteerit käyttäjälle pyynnöstä. Jos tietokanta ei toimi tämän rajoitetun vastuun edellyttämällä
tavalla, NAVTEQ pyrkii mahdollisuuksien mukaan korjaamaan tai vaihtamaan tietokannan
puutteellisesti toimivan kopion. Jos nämä toimet eivät johda siihen, että tietokanta toimisi esitetyn takuun
mukaisesti, käyttäjä voi valintansa mukaan joko saada kohtuullisen korvauksen maksamastaan
hankintahinnasta tai purkaa tämän sopimuksen. NAVTEQin vastuuvelvollisuus rajoittuu tähän eikä
nimenomaisesti annettua takuuta lukuun ottamatta NAVTEQ ei anna mitään takuita tietokannan tai sen
avulla saatavien tulosten virheettömyydestä, tarkkuudesta, luotettavuudesta tai muista ominaisuuksista.
NAVTEQ ei takaa että tietokanta on tällä hetkellä tai tulevaisuudessa virheetön. Mikään NAVTEQin,
ohjelmistotoimittajan tai muun henkilön antama suullinen tai kirjallinen informaatio tai ohje ei luo mitään
takuuta eikä laajenna millään lailla edellä kuvatun rajoitetun takuun kattavuutta. Tässä sopimuksessa
esitetty rajoitettu takuu ei vaikuta piilovikoja koskeviin oikeuksiin, joita pakottava lainsäädäntö
LOPPUKÄYTTÄJÄN KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUS
NAX963HD-The end of a volume.fm Page 602 Thursday, May 11, 2006 11:26 PM
603
NAX963HD
mahdollisesti takaa käyttäjälle.
Jos käyttäjä ei ole hankkinut tietokantaa suoraan NAVTEQilta, hänellä saattaa olla NAVTEQin
takaamien oikeuksin lisäksi kansallisen lainsäädännön takaamia oikeuksia siihen henkilöön nähden,
jolta hän on hankkinut tietokannan. Edellä esitetty NAVTEQin takuu ei vaikuta näihin lakisääteisiin
oikeuksiin ja käyttäjä voi vedota niihin edellä myönnettyjen takuuoikeuksien lisäksi.
VASTUUNRAJOITUKSET
Tietokannan hintaan ei sisälly mitään katetta sellaisten välillisten tai seurannaisvahinkojen tai
rajoittamattomien välittömien vahinkojen varalta, jotka ovat seurausta tietokannan käytöstä. Tästä
seuraa, että NAVTEQ ei missään tapauksessa vastaa välillisistä tai seurannaisvahingoista, mukaan
lukien muun muassa liikevaihdon, tietojen tai käyttömahdollisuuden menetykset, jotka kohdistuvat
käyttäjään tai kolmanteen osapuoleen ja aiheutuvat tietokannan käytöstä, riippumatta siitä tapahtuvatko
vahingot sopimuksen piirissä, sopimusta loukaten tai takuuseen perustuen, vaikka NAVTEQille olisi
etukäteen ilmoitettu tällaisten vahinkojen mahdollisuudesta. Kaikissa tapauksissa NAVTEQin
korvausvastuu välittömien vahinkojen tapauksessa rajoittuu käyttäjän hankkiman tietokannan hintaan.
TÄSSÄ SOPIMUKSESSA ESITETTY RAJOITETTU TAKUU JA VASTUUVELVOLLISUUDEN
RAJOITUS EIVÄT VAIKUTA KÄYTTÄJÄN LAKISÄÄTEISIIN OIKEUKSIIN, JOS TIETOKANTA ON
HANKITTU MUUTA TARKOITUSTA KUIN AMMATINHARJOITUSTA VARTEN.
VAROITUKSIA
Ajan tuomista muutoksista, olosuhteiden muuttumisesta, käytetyistä lähteistä ja kattavan
maantieteellisen tiedon keruun luonteesta johtuen tietokanta saattaa sisältää epätarkkoja tai
epätäydellisiä tietoja ja antaa virheellisiä tuloksia. Tietokanta ei sisällä tietoja muun muassa
tieympäristön turvallisuudesta, poliisin saatavillaolosta, avunannosta hätätapauksissa, tietöistä, teiden
tai kaistojen sulkemisesta, ajoneuvo- tai nopeusrajoituksista, teiden jyrkkyydestä ja kaltevuudesta,
alikulkukorkeuksista, paino- tai muista rajoituksista, tie- tai liikenneolosuhteista, erikoistapahtumista,
ruuhkista tai matkustusajoista.
SOVELLETTAVA LAKI
Tähän sopimukseen sovelletaan sen maan lakia, jossa käyttäjällä on kotipaikka tietokannan
hankintapäivänä. Jos käyttäjän kotipaikka on sillä hetkellä Euroopan unionin tai Sveitsin ulkopuolella,
sovelletaan sen maan lakia, jossa käyttäjä hankki tietokannan. Muissa tapauksissa, tai jos tietokannan
hankintapaikkaa ei voida määritellä, sovelletaan Alankomaiden lakia. Tästä sopimuksesta aiheutuvat tai
siihen liittyvät erimielisyydet ratkaistaan siinä tuomioistuimessa, joka on toimivaltainen käyttäjän
kotipaikassa tietokannan hankintahetkellä, tämän rajoittamatta NAVTEQin oikeutta nostaa kanne
käyttäjän kulloisenkin kotipaikan tuomioistuimessa.
NAX963HD-The end of a volume.fm Page 603 Thursday, May 11, 2006 11:26 PM
604
NAX963HD
This system contains software that is licensed to Manufacturer by an affiliate of
Microsoft Corporation pursuant to a license agreement. Any removal, reproduction,
reverse engineering or other unauthorized use of the software from this system in
violation of the license agreement is strictly prohibited and may subject you to legal
action.
Microsoft, Windows, and the Windows Logo are registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
Copyright© 2006 Arex Co.,Ltd.Japan. All rights reserved.
This product is loaded with MatrixEngine® of NETDIMENSION CORPORATION for the 3D contents
drive.
©2006 NETDIMENSION CORPORATION
Austria “Der Location- und Event-Code wurde von der ASFINAG und dem BMVIT zur
Verfügung gestellt”
Belgium “Traffic Information is provided by the Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap and the
Ministèrie de l´Equipement et des Transports”
Croatia © EuroGeographics
France “source: Géoroute ® IGN France & BD Carto ® IGN France”
Germany “Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zuständigen Behörden
entnommen”
Great Britain “© Based upon Crown Copyright material.
Hungary “Copyright ©2003; Top-Map Ltd.”
Italy “La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia
numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione”
Norway “Copyright © 2000; Norwegian Mapping Authority”
Poland © EuroGeographics
Portugal “Source: IgeoE - Portugal”
Slovenia © EuroGeographics
Spain “Información geográfica propiedad del CNIG”
Sweden Based upon electronic data © National Land Survey Sweden
Switzerland Topografische Grundlage: © Bundesamt für Landestopographie
NAX963HD-The end of a volume.fm Page 604 Thursday, May 11, 2006 11:26 PM
605
NAX963HD
THE MARKS OF COMPANIES
The marks of companies displayed by this product to indicate business locations are the trademarks of
their respective owners. The use of such marks in this product in no way implies any sponsorship,
approval or endorsement of this product by the owners of such marks.
The marks of companies displayed by this product are reproduced under license from
their respective owners, namely:
Avia International
Kuwait Petroleum International
Limited
BP p.l.c. OMV Aktiengesellschaft
ConocoPhillips Germany GmbH
Shell International Petroleum
Company Limited
ConocoPhillips Limited Westfalen AG
ExxonMobil Central Europe Holding
GmbH
Aral Aktiengesellschaft
Publisher / Clarion Co., Ltd. http://www.clarion.com
Manufacturer / ZENRIN CO., LTD.
ZENRIN EUROPE B.V.
©2006 ZENRIN CO., LTD. ALL Rights Reserved.
©1993-2005 NAVTEQ All rights reserved.
©Geographia Corporation
NAX963HD-The end of a volume.fm Page 605 Thursday, May 11, 2006 11:26 PM
606
NAX963HD
Map Coverage
Number of Point of Interest
05Q3
Country
Detailed
Coverage
(%)
Western
Europe
Austria 100.0%
Belgium, Netherlands, Luxemburg 100.0%
Denmark 100.0%
Finland 39.0%
France, Andorra, Monaco 100.0%
Germany 100.0%
Ireland 67.0%
Italy, San Marino, VaticanCity State 94.0%
Norway 32.0%
Portugal 55.0%
Spain 100.0%
Sweden 85.0%
Switzerland, Liechtenstein 100.0%
United Kingdom 100.0%
Eastern
Europe
Croatia 5.0%
Czech Republic 21.0%
Hungary 21.0%
Poland 12.0%
Slovakia 8.0%
Slovenia 13.0%
05Q3
Country Number (about)
Western
Europe
Austria 42,500
Belgium, Netherlands, Luxemburg 58,000
Denmark 12,000
Finland 5,000
France, Andorra, Monaco 165,000
Germany 209,000
Ireland 5,500
Italy, San Marino, VaticanCity State 123,500
Norway 5,000
Portugal 14,000
Spain 45,000
Sweden 20,000
Switzerland, Liechtenstein 54,000
United Kingdom 107,000
Eastern
Europe
Croatia 600
Czech Republic 11,500
Hungary 1,400
Poland 2,500
Slovakia 600
Slovenia 300
as of September 2005
NAX963HD-The end of a volume.fm Page 606 Thursday, May 11, 2006 11:26 PM
607
NAX963HD
FRANCE
FRANCE
Clarion France S.A.
Tel +33 3 83 49 44 00 Fax +33 3 83 49 44 21
Z.I. du Pré à Varois, 54670 Custines, France
GERMANY
BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
AUSTRIA ÖSTERREICH
THE NETHERLANDS
NEDERLAND
Clarion Europa GmbH
Tel +49 6105 977 0 Fax +49 6105 977 200
Hessenring 19-21, 64546 Mörfelden-Walldorf, Germany
UNITED KINGDOM
Clarion (GB) Ltd.
Tel +44 1793 870 400 Fax +44 1793 875 747
Unit 1, Marshall Road, Hillmead Swindon, Wiltshire, SN5 5YU,
United Kingdom
IRELAND
EIRE
QUALVECOM
Tel +353 1419 1600 Fax +353 1419 1620
Unit A1, Knockmitten Western Industrial Estate, Dublin 12, Ireland
ITALY
ITALIA
Clarital S.p.A.
Tel +39 0522 930911 Fax +39 0522 304340
Via Agnoletti 6/5, 42100 Reggio Emilia, Italy
NORWAY
NORGE
RH-Semitronic AS
Tel +47 22 80 37 80 Fax +47 22 80 38 25
Stanseveien 25, P.B. 173, kalbakken, 0903, Oslo, Norway
PORTUGAL
PORTUGAL
Ornaimpor Sociedade Comercial de Importaçào Lda
Tel +351 21 315 07 13 Fax +351 21 352 01 72
Avenida João Crisóstomo, 16-A, 1000-179 Lisboa, Portugal
SWEDEN
SVERIGE
Clarion Svenska AB
Tel +46 8 505 910 00 Fax +46 8 721 92 50
Geometrivägen 5, Box 234, 127 25, Skärholmen, Sweden
SWITZERLAND
SCHWEIZ
SUISSE
Clarville SA
Tel +41 32 843 65 11 Fax +41 32 843 65 91
Courtils 44 Case postale 74, 2016 Cortaillod, Switzerland
SPAIN
ESPAÑA
Clarion Spain S.A.
Tel +34 93 582 02 73 Fax +34 93 582 02 74
Argenters, 2 Parc Tecnológic del Vallès, 08290 Cerdanyola
(Barcelona), Spain
BELGIUM
BELGIË
Trionic N.V.
Tel +32 2 466 88 80 Fax +32 2 466 79 65
41 Stationsstraat, 1702, Groot-Bijgaarden, Belgium
DENMARK
DANMARK
F. Bülow & Co. ApS
Tel +45 46 59 11 55 Fax +45 46 59 11 66
Baldersbuen 37-39, Postbox 229, DK 2640, Hedehusene, Denmark
FINLAND
SUOMI
Oy Anglo-Nordic Ab
Tel +358 9 4153 5300 Fax +358 9 4153 5221
Hyttimestarintie 3, 02780 Espoo, Finland
NAX963HD-The end of a volume.fm Page 607 Thursday, May 11, 2006 11:26 PM
BB-NAVI-H3.fm Page 2 Saturday, May 6, 2006 10:17 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607

Clarion NAX963HD El manual del propietario

Categoría
Navegantes
Tipo
El manual del propietario