Transcripción de documentos
PRECAUCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE. LÉALA
ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR ESTE
PRODUCTO.
Este producto ha sido diseñado para ofrecer de forma
segura información de instrucciones giro a giro que le
permitan llegar a un destino deseado. Lea las
instrucciones siguientes para asegurarse de utilizar
correctamente este sistema de navegación.
• Este producto no es ningún sustituto de su criterio
personal. Cualquier ruta sugerida por este sistema de
navegación nunca deberá sustituir las normas de tráfico
locales o su criterio personal y/o el conocimiento de su
forma de conducir segura. No siga las sugerencias de rutas
si el sistema de navegación le indica realizar una maniobra
peligrosa o ilegal, le pone en una situación de peligro o le
dirige hacia una zona que usted considera como peligrosa.
• Mire a la pantalla sólo cuando sea necesario y seguro
hacerlo. Si necesita mirar la pantalla durante un tiempo
prolongado, acérquese al arcén y pare en un lugar
seguro donde esté permitido parar.
• Puede haber casos en los que el sistema de navegación
tal vez muestre erróneamente la ubicación del vehículo.
Utilice en este caso su propio criterio al conducir,
teniendo en cuenta las condiciones actuales de la
conducción. Tenga en cuenta que en este caso, el
sistema de navegación deberá corregir automáticamente
la posición del vehículo; sin embargo, puede haber
casos en los que tal vez tenga que corregir la posición
usted mismo. Si éste es el caso, acérquese al arcén y
pare en un lugar seguro donde esté permitido parar
antes de intentar la operación.
• Asegúrese de que el nivel del sonido del monitor esté
ajustado a un nivel que le permita oír el tráfico y los
vehículos de emergencia del exterior. Conducir sin poder
oír los sonidos del exterior puede causar un accidente.
• Asegúrese de que cualquier otra persona que intente
utilizar este sistema de navegación lea cuidadosamente
estas precauciones y las instrucciones siguientes.
Si detecta en el manual alguna información sobre el
funcionamiento del sistema de navegación que no
termine de quedarle clara, póngase en contacto con su
distribuidor autorizado Alpine más cercano o llame al
número de teléfono 1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
antes de utilizar el sistema de navegación.
• No introduzca destinos, cambie ajustes o acceda a
cualquier función que requiera mirar al monitor durante
un periodo prolongado de tiempo mientras conduce.
Acérquese al arcén y pare en un lugar seguro donde esté
permitido parar antes de intentar acceder al sistema.
ES
• Si utiliza el sistema de navegación para encontrar la ruta
hacia un servicio de emergencia, póngase en contacto
con la ubicación en cuestión para validar y verificar la
disponibilidad existente antes de dirigirse hacia allí. No
todas las ubicaciones de los proveedores de servicios de
emergencia tales como cuarteles de policía y de
bomberos, hospitales y clínicas se encuentran en la base
de datos. En estos casos, use su propio criterio y su
habilidad para preguntar direcciones.
• La base de datos de mapas contenida en el medio (DVDROM) en el que se encuentra almacenada constituye los
datos de mapas más recientes disponibles en el momento
de la producción. Debido a cambios en calles y
vecindarios, puede haber casos en los que el sistema de
navegación tal vez no pueda dirigirle a su destino deseado.
En estos casos, utilice su propio criterio personal.
• La base de datos de mapas ha sido diseñada para
proporcionarle sugerencias de rutas, ésta no tiene en
cuenta la seguridad relativa de una ruta sugerida ni los
factores que pueden afectar al tiempo necesario para
alcanzar su destino. El sistema no muestra cierres ni obras
en las carreteras, características de las carreteras (por
ejemplo, tipos de superficie de las carreteras, inclinación
o cuesta, restricciones de peso o altura, etc.), congestión
del tráfico, condiciones del tiempo ni ningún otro factor
que podría afectar a la seguridad o al tiempo de
conducción. Utilice su criterio personal si el sistema de
navegación no puede proporcionarle una ruta alternativa.
1-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
Puntos a tener en cuenta para un uso
seguro
• Lea esta manual con atención antes de utilizar el DVDROM. Contiene instrucciones sobre la utilización
segura y eficaz del producto. Alpine no se hace
responsable de los problemas debidos a no seguirse las
instrucciones de este manual.
• Este manual utiliza varias representaciones pictóricas
para mostrar cómo utilizar este producto de forma
segura, y para avisarle de los posibles peligros debidos
a unas conexiones y operaciones mal hechas. A
continuación se explican los significados de estas
representaciones pictóricas. Para utilizar este manual y
el sistema correctamente es importante entender
completamente los significados de estas
representaciones pictóricas.
Advertencia
• La utilización del sistema mientras se
conduce resulta peligroso. El usuario
deberá parar el vehículo antes de utilizar el
software.
• Las condiciones de la carretera y las
normas de tráfico tienen precedencia sobre
la información de la visualización del mapa:
tenga en cuenta las restricciones y las
circunstancias del tráfico mientras
conduzca.
• Este software ha sido diseñado para ser
utilizado exclusivamente con la serie NVEN872A. No puede, ni debe, utilizarse junto
con otro hardware.
Advertencia
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES
DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría
producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
NO INTRODUZCA LAS MANOS, LOS DEDOS NI OTROS
OBJETOS EXTRAÑOS EN LAS RANURAS DE INSERCIÓN O
EN LAS ABERTURAS.
Si lo hiciera, podría sufrir heridas u ocasionar daños al equipo.
REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA
PANTALLA MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras
mira la pantalla y ocasionar un accidente.
NO SIGA LAS INDICACIONES DE RUTA SI EL SISTEMA DE
NAVEGACIÓN DA INSTRUCCIONES PARA REALIZAR
MANIO-BRAS PELIGROSAS O PROHIBIDAS, O SI ESTO
SUPONE ENCONTRARSE EN SITUACIONES O ÁREAS DE
RIESGO.
Este producto no es sustituto de su capacidad de razonamiento. El
seguimiento de las indicaciones de ruta sugeridas por esta unidad
nunca debe contradecir las normas de tráfico locales ni sus
criterios o conocimientos de lo que supone una conducción
segura.
Prudencia
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podría
ocasionarse heridas graves o daños
materiales.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI
APARECE ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales
o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine
autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para
repararla.
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podría
ocasionarse heridas graves o muerte.
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA
DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA
SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo
sólo deben realizarse después de detener completamente el
vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de
realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un
accidente.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS
PILAS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si
esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
2-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
Confirmar el destino
Índice
Precauciones
INFORMACIÓN IMPORTANTE. LÉALA
ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR ESTE
PRODUCTO. ...................................................... 1
Puntos a tener en cuenta para un uso seguro ............. 2
Advertencia ............................................................... 2
Prudencia ................................................................... 2
Prefacio
Terminología de navegación .....................................
Funciones ..................................................................
Cómo utilizar el disco ...............................................
Presentación general de este manual .........................
5
6
7
8
Primeros pasos
Encendido del sistema ............................................... 9
Cómo ver una visualización actual ......................... 10
Visualización de puntos ........................................... 11
Selección de un elemento en una lista ..................... 11
Uso del teclado en pantalla ..................................... 11
Modificación de la escala de los mapas .................. 12
Modificación de la orientación de los mapas .......... 13
Cambio entre la pantalla diurna/nocturna ............... 13
Introducción de un destino
Cómo llegar a su destino
Modificación de la visualización de guía de rutas .... 37
Recuperación de la lista de maniobras durante
la guía ................................................................ 38
Recuperación de la visualización de la guía de
rutas con flechas ................................................ 39
Cómo evitar intersecciones .................................. 39
Seleccione Salidas de autopista durante la guía de rutas ... 39
Cálculo automático de ruta ...................................... 40
Desvío (DETOUR) .................................................. 40
Visualización de la pantalla del menú Ruta ............ 40
Mostrar toda la ruta ................................................. 41
Buscar PDI en la ruta .............................................. 41
Cambiar el método .................................................. 42
Borrar el destino actual ........................................... 43
Borrar parada ........................................................... 43
Funciones de edición
Visualización de la pantalla del menú Editar .......... 44
Edición de el directorio ........................................... 44
Crear carpeta nueva .............................................. 45
Cambiar nombre de carpeta ................................. 46
Borrar carpeta ....................................................... 46
Cambio de nombre ............................................... 46
Cambio de dirección ............................................ 47
Cambio de número de teléfono ............................ 47
Cambio de carpeta ................................................ 47
Cambio de icono .................................................. 48
Borrar la entrada del directorio ............................ 48
Edición de Favoritos ................................................ 48
Modif./Borrar dest. favorito ................................. 49
Borrar nombres favoritos ..................................... 50
Borrar tipos favoritos ........................................... 50
Borrar sitios favoritos ........................................... 51
Borrar Plan de hoy .................................................. 52
Edición del residencia ............................................. 53
Borrar destinos preivos ............................................ 53
Edición de la opción caminos a evitar ..................... 54
Edición de la opción Áreas a evitar ......................... 55
3-ES
ALPINE NVD-A801 68-06194Z86-A (ES)
ES
Visualización de la pantalla del menú Destino ....... 14
Introducción de un destino por dirección ................ 14
Introducción de un punto de interés por nombre de
lugar .................................................................. 16
Introducción de un punto de interés por tipo de
lugar .................................................................. 17
Introducción de un destino por destinos previos ..... 19
Introducción de un destino utilizando el
directorio ........................................................... 19
Introducción de un destino por intersección ........... 20
Introducción de un punto de interés por número
de teléfono ......................................................... 22
Introducción de un destino por entrada
de autopista ....................................................... 23
Introducción de un destino por latitud y longitud ... 24
Uso de la función Plan de hoy ................................. 25
Introducción de un destino por residencia .............. 26
Introducción de un destino utilizando los
favorito .............................................................. 26
Introducción de un destino utilizando la GUÍA
ZAGAT ............................................................. 27
Introducción de un destino por desplazamiento
mapa mostrado .................................................... 29
ENGLISH
Agregar al plan de hoy ............................................ 31
Ver ruta .................................................................... 32
Cambiar el método .................................................. 32
Abrir mapa .............................................................. 33
Visualización de la pantalla del menú Opción ........ 33
Buscar PDI (punto de interés) local ........................ 33
Guardar en directorio .............................................. 34
Guardar como residencia ......................................... 35
Agregar a favoritos .................................................. 35
Establecer como parada ........................................... 35
Fijar como punto A a B ........................................... 36
Funciones de información
Visualización de la pantalla del
menú Información .............................................
Información del viaje ..............................................
Info. del sistema ......................................................
Info. de satélites ......................................................
Demo. de navegación ..............................................
Calendario ...............................................................
Calculadora .............................................................
Referencia
56
56
57
58
58
59
59
Configuración
Visualización de la pantalla del menú
Configuración ................................................... 60
Visualización de mapa ............................................. 60
Selección de región ........................................... 61
Color ................................................................. 61
Orientación ........................................................ 61
Característ. de mapa ................................................ 61
Iconos de PDI .................................................... 62
Iconos de monumentos ..................................... 64
Perfiles de edificios ........................................... 64
Iconos de una sola vía ....................................... 64
Rastro ................................................................ 64
Guía ......................................................................... 65
Guía de voz ....................................................... 65
Configuración de pantalla ................................. 65
Auto-zoom del mapa ......................................... 66
Tiempo aproximando ........................................ 66
Método de dirigir .............................................. 66
Pantalla/Volumen .................................................... 66
Ajuste de pantalla .............................................. 67
Ajuste de volumen de nav. ................................ 67
Reloj ........................................................................ 67
Zona de tiempo ................................................. 68
Horario .............................................................. 68
Reloj .................................................................. 68
Idioma / Unidad ...................................................... 68
Idioma ............................................................... 68
Unidad (EE.UU.(mi/pi) o Métrico(Km/m)) ...... 69
Otros ........................................................................ 69
Teclado .............................................................. 69
Confirmar residencia ......................................... 69
Confirmar destino favorito ................................ 70
Confirmar directorio ......................................... 70
Confirmar comando vocal ................................. 70
ENGLISH
Botones y funciones del mando a distancia
(RUE-4140) ....................................................... 71
Nombres de las partes ....................................... 71
Guía de referencia del mando a distancia para la
unidad principal ................................................ 72
Guía de referencia del mando a distancia para
la unidad principal AV ...................................... 73
Reconocimiento de voz ........................................... 74
Acerca del botón SPEAK ................................. 74
Para que el reconocimiento de voz funcione
adecuadamente .................................................. 74
Uso del sistema de control de voz ..................... 74
Uso de comando de ayuda del sistema de
control de voz .................................................... 75
Función de etiqueta de voz ...................................... 75
Insertar/Extraer la tarjeta de PC ........................ 75
Grabación de etiquetas de voz .......................... 76
Reproducción de la etiqueta de voz grabada ..... 77
Búsqueda de una ruta mediante etiquetas de voz ....... 77
Eliminación de etiquetas de voz ....................... 77
Índice de comandos de voz ..................................... 78
Operación de navegación .................................. 78
Funcionamiento del monitor compatible con
panel táctil IVA-D310/IVA-W205/IVA-W200/
IVA-D105/IVA-D100 ........................................ 78
En caso de experimentar problemas ........................ 79
Si aparece uno de estos mensajes ............................ 80
TÉRMINOS PARA EL USUARIO FINAL
Términos para el usuario final ................................. 81
4-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
Libreta de direcciones
Prefacio
Puede almacenar hasta 300 posiciones y números de
teléfono personales en la memoria del sistema.
Terminología de navegación
Puntos de interés popular
Navegación
El mapa puede mostrar hasta catorce iconos PDI distintos.
Estos iconos indican la posición y el nombre de
gasolineras, restaurantes, parkings, zonas de
aparcamiento, cajeros automáticos, bancos, tiendas de
conveniencia, supermercados, salidas de autopistas con
datos IA, hoteles, moteles, hostales, oficinas de correos,
hospitales y colegios más cercanos.
Es posible mostrar los 14 iconos al mismo tiempo en la
pantalla.
El sistema de navegación muestra y realiza el seguimiento
de la posición y el desplazamiento del vehículo sobre una
visualización de mapa móvil. Al introducir un destino, el
sistema de navegación calcula rápidamente una ruta y guía
al conductor durante el trayecto con dibujos y mensajes de
voz.
Indicador de posición actual del vehículo
La posición actual del vehículo se indica mediante una
punta de flecha rodeada por un círculo
• Los iconos de marcas aparecen en el mapa. Si desea
obtener más información, consulte la página 63 de este
manual.
Posición actual del vehículo
Precisión de mapas
ES
Dado que los sistemas de navegación GPS presentan un
margen de error de aproximadamente 100 – 650 pies (30 –
200 m), es posible que la posición del vehículo se calcule
de tal modo que aparezca incorrectamente fuera de la
carretera. La precisión de mapas corrige automáticamente
este error para que la posición sí se muestre sobre la
carretera.
Destino
El punto de destino se representa mediante un icono de ojo
de buey.
b
a
a Icono de destino
b Ruta (azul)
5-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
Funciones
Cálculo automático de rutas
El sistema de navegación muestra y realiza el seguimiento
de la posición y el desplazamiento del vehículo sobre una
visualización de mapa móvil. Al introducir un destino, el
sistema de navegación calcula rápidamente una ruta y guía
al conductor con dibujos y mensajes de voz. Al calcular la
ruta, se puede programar el sistema para reducir el uso de
autopistas de peaje.
Este sistema combina las señales GPS recibidas con la
información de mapas almacenada en el DVD-ROM para
mostrar la posición y la dirección del vehículo. El sistema
de navegación incluye también un sensor giroscópico
electrónico y un detector de velocidad que permite mostrar
la posición del vehículo incluso en lugares en los que las
señales GPS puedan estar bloqueadas.
Guía de proximidad de giro
Al acercarse a una carretera en la que se puede girar, el
sistema proporcionará instrucciones de maniobra mediante
guías de flechas y mensajes sencillos de voz.
Guía de voz en tiempo real
Mediante mensajes de voz, el sistema notifica al conductor
sobre posibilidades de giro próximas y entradas de
autopistas. Simplemente pulsando el botón VOICE (VOZ)
del mando a distancia o tocando [
] en la visualización
del mapa, podrá acceder a la función de guía de voz en
cualquier momento.
Introducción de nombres de calles
Esta opción permite al conductor introducir el nombre de la
calle de destino (mediante búsquedas de direcciones o
intersecciones) si se desconoce el nombre de la ciudad de
destino.
Introducción directa de nombres de puntos
de interés
Introduzca únicamente el nombre de un punto de interés
(sin introducir el nombre de la ciudad) para buscar la ruta
hacia dicho lugar.
Ampliación de intersecciones (Ampliación
automática de mapa)
Cuando se acerca a intersecciones y cruces, la
visualización del mapa se amplía automáticamente para
mostrar una vista más detallada. Con esta función se evita
tener que pulsar los botones de zoom.
Funciones de utilidad durante la guía de rutas
El sistema de navegación viene equipado con distintas
funciones disponibles durante la guía de rutas, tal como se
muestra a continuación.
• Cálculo automático de ruta
El sistema calculará automáticamente una nueva ruta.
• Desvío
El sistema buscará un desvío.
• Visualización de información de PDI en salidas de
autopista.
• Búsqueda de PDI en ruta, etc.
Consulte “Cómo llegar a su destino” (página 37).
Sensores giroscópicos y de velocidad
integrados
El giroscopio para detectar la dirección y el sensor de
pulsos de velocidad para detectar la distancia ofrecen
datos que permiten mostrar la posición y la dirección del
vehículo incluso en lugares en los que no se pueden recibir
las señales GPS, por ejemplo, en entornos de edificios de
gran altura o dentro de túneles.
Tres tipos de control
El control del sistema de navegación se puede realizar
desde el mando a distancia suministrado (RUE-4140),
mediante los botones táctiles* o a través del control de voz.
* El control de los botones táctiles se puede realizar
únicamente si se conecta un monitor compatible con
panel táctil de Alpine (modelos IVA-D310, IVA-W205,
IVA-D105 o TME-M770S, etc.). Si desea obtener más
información, consulte la sección “Presentación general
de este manual” en la página 8. Consulte también el
manual del propietario del monitor compatible con el
panel táctil.
Introducción directa de números de teléfono
Función de etiqueta de voz
Puede buscar destinos de puntos de interés introduciendo
el número de teléfono (si lo conoce).
Una etiqueta de voz es una función que permite utilizar una
frase determinada como comando de voz para las
operaciones de reconocimiento de voz. Es posible grabar
lugares en la libreta de direcciones o en sus favoritos como
frases de voz para poder recordar fácilmente dichos
lugares.
Ampliación de mapas
Puede cambiar la visualización de los mapas con nueve
escalas de ampliación para obtener resultados más
detallados o más generales (escalas de ampliación: 1/32,
1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1, 2, 5, 15, 50, 150, 350). Existe una
escala de ampliación especial de 350 millas cuando se
visualiza una ruta muy larga.
Visualización del mapa en 3 dimensiones
Es posible visualizar una mapa en 3 dimensiones a vista
de pájaro.
Posibilidad de selección de tres idiomas
para la guía de voz
Posibilidad de selección de tres idiomas para la guía de
voz. Puede seleccionar uno de los tres idiomas disponibles
(inglés, francés, español) para la guía de voz de rutas.
Información en tiempo real (opcional)
Si conecta el receptor de datos XM HCE-100XM (se vende
por separado) y se suscribe al servicio de tráfico y
meteorología, podrá recibir la información de tráfico en
tiempo real. Las incidencias de tráfico y las congestiones
pueden verse en el mapa y también se muestran según la
distancia al vehículo. Si el receptor de datos SIRIUS está
conectado, es posible también obtener información sobre el
precio de la gasolina, horarios de sesiones de cine o
condiciones meteorológicas de las estaciones de esquí.
Para obtener información adicional, visite el sitio Web de
XM en www.xmradio.com, o el sitio Web de SIRIUS en
www.sirius.com.
6-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
Cómo utilizar el disco
Hay dos discos disponibles para el modelo NVD-A802: la versión NORTH (norte) y la versión SOUTH (sur). La información de
números de teléfono, de PDI (puntos de interés), etc., incluida en el disco sur no aparece en el disco norte, y viceversa. Los lugares de la
zona sur, por ejemplo, sólo se encuentran en el disco sur.
Los discos norte y sur abarcan las zonas que se muestran en gris más abajo. Existen áreas solapadas cuya información se incluye en los
dos discos.
Zona almacenada en el disco norte
ES
Zona almacenada en el disco sur
7-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
Presentación general de este manual
Si el sistema de navegación se conecta a un monitor compatible
con panel táctil de Alpine (modelos IVA-D310, IVA-W205, IVAD105 o TME-M770S, etc.), el control del sistema se puede
realizar directamente tocando el monitor.
Si, por el contrario, se conecta cualquier otro monitor (que no sea
uno de los modelos IVA-D310, IVA-W205, IVA-D105 o TMEM770S de Alpine), el control del sistema se puede realizar desde
el mando a distancia suministrado.
En este manual se describe el funcionamiento tanto desde
los botones táctiles como desde el mando a distancia. En
primer lugar, se describe el funcionamiento de los botones
táctiles. A continuación, en cursiva, se describe el
funcionamiento del mando a distancia.
L Funcionamiento del mando a distancia
Algunos de los botones del mando a distancia tienen la
misma función que los botones táctiles de la pantalla.
Puede ver la pantalla del mapa que desee pulsando el
botón correspondiente en el mando a distancia. Para las
operaciones de la pantalla de menús, seleccione el
elemento que desee girando el joystick y, después,
pulsando ENTER.
Si desea obtener más información, consulte la sección
“Botones y funciones del mando a distancia (RUE-4140)”
en la página 71.
Ejemplo:
Toque [Destino].
Seleccione (resalte) “Destino” girando el joystick y
pulse ENTER.
L Funcionamiento de los botones táctiles
Botón táctil
• Asegúrese de tocar el botón suavemente con la yema de los
dedos para proteger la pantalla.
• Si toca un botón y no observa ninguna respuesta, retire el
dedo de la pantalla e inténtelo de nuevo.
• El color de los botones táctiles no disponibles aparece
atenuado.
8-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
Primeros pasos
Encendido del sistema
3
Cuando haya leído este aviso de registro,
toque [Sí].
Seleccione (resalte) “Sí” girando el joystick y
pulse ENTER.
Si el monitor de visualización está ajustado en el modo de
visualización de navegación o en el modo de visualización de
entradas externas y la llave de contacto está dada, el sistema
mostrará la pantalla inicial automáticamente.
1
Cuando se utiliza el sistema por primera vez,
aparecen en la misma pantalla el menú de
selección de idioma y el mensaje
¡IMPORTANTE!. Toque el idioma que desee.
Seleccione (resalte) el idioma que desee girando el
joystick y pulse ENTER.
Una vez seleccionado el idioma, aparece una serie de
datos importantes en cada uno.
No olvide leer esta información importante.
2
Cuando haya leído la información importante,
toque [Acepto].
• Si no hay ningún disco en el sistema de navegación,
aparecerá el mensaje “Introduzca el DVD-ROM”. Si
desea obtener más información sobre el modo de cargar
un disco, consulte las secciones “Inserción del DVDROM” y “Extracción del DVD-ROM” en el manual de
hardware del sistema de navegación.
• Si no se puede leer el disco, aparecerá el mensaje “Error
al leer el DVD-ROM. Compruebe el disco”. Intente
volver a cargar el disco y si no desaparece el mensaje,
póngase en contacto con un distribuidor autorizado de
Alpine.
• Si deja el monitor encendido con el motor apagado
durante mucho tiempo, es posible que se descargue la
batería del coche.
Aparecerá la pantalla de aviso de registro.
9-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
ES
Seleccione (resalte) “Acepto” girando el joystick y
pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de mapas.
Si se recibe la información de Traffic & Weather, la
intensidad de la señal se indica con un icono de 4
barras.
Cómo ver una visualización actual
La pantalla del mapa de navegación suele mostrar la posición
actual del vehículo y la zona que lo rodea.
(Sin señal)
(Señal débil)
L Mapa de posición actual del vehículo (sin ruta)
abc d e
(Señal marginal)
(Señal intensa)
f g
(Señal muy intensa)
i Botón de cancelación (
p
o
h
i
)
Cancela la pantalla actual y vuelve a la pantalla del
menú anterior.
j Hora actual
Hora actual recibida de las señales GPS.
l
jk
m n
k Estado de la señal GPS
Intensidad de la señal GPS (se indica mediante un
punto).
a Iconos de monumentos
Es posible mostrar en el mapa iconos de monumentos
en 3D si la escala del mapa es a 1/16 milla (100 m) o
inferior. Consulte “Iconos de monumentos” (página 64).
b Contorno de edificios
Es posible mostrar en el mapa el contorno de los
edificios si la escala del mapa es a 1/16 milla(100m) o
inferior. Consulte “Perfiles de edificios” (página 64).
d Iconos de sentido único
Es posible mostrar en el mapa iconos de sentido único
si la escala del mapa es a 1/16 milla (100 m) o inferior.
e Iconos PDI
Los iconos PDI aparecen en el mapa si la escala es
1/8 millas (200 m) o inferior. Consulte “Iconos de PDI”
(página 62).
)
Muestra la pantalla principal de origen del monitor
compatible con panel táctil de Alpine. Para obtener
más información, consulte el manual de operación del
monitor compatible con panel táctil de Alpine.
Si conecta un monitor distinto al monitor compatible
con panel táctil de Alpine, este botón no podrá
utilizarse.
g Botón MENU (
l Nombre de calle
Nombre de la calle actual.
m Conmutador de pantalla diurna/nocturna
c Icono de posición actual del vehículo
f Botón de la pantalla principal de origen (
GPS: no se recibe ninguna información por satélite.
GPS L: se calcula la posición actual.
GPS LL: se recibe la señal GPS en 2-D.
GPS LLL: se recibe la señal GPS en 3-D.
)
Muestra el Menú Nav.
h Botón de tráfico*
Aparecerá la pantalla de la lista de incidencias de
tráfico.
* Si el receptor de datos XM HCE-100XM (se vende
por separado) o el receptor de datos SIRIUS
(también se vende por separado) están conectados,
podrá utilizar el botón de tráfico.
: este icono aparece cuando está activada la
pantalla diurna. Al tocar este icono, se cambia a
la pantalla nocturna.
: este icono aparece cuando está activada la
pantalla nocturna. Al tocar este icono, se cambia
a la pantalla diurna.
n Botón de mapa actual (
)
Vuelve a la pantalla de posición actual.
o Icono de escala (
)
Muestra la escala del mapa (consulte la página 12).
p Icono de brújula
Muestra los modos norte, ascendente y 3-D en el mapa
actual.
La punta de flecha muestra la dirección norte. Para
cambiar la orientación del mapa, consulte la página 13.
• Al encender la unidad por primera vez, el receptor GPS
tarda aproximadamente 10 minutos en calcular la
posición actual del vehículo. Durante este tiempo, es
posible que el icono de posición del vehículo no se
mueva, incluso si el vehículo se encuentra en
movimiento.
• Si desea obtener visualizaciones durante la guía de
rutas, consulte la página 37.
Estado del sistema
10-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
Visualización de puntos
Uso del teclado en pantalla
La visualización de puntos aparece en pantalla una vez
desplazado el mapa. Consulte la sección “Introducción de un
destino por desplazamiento mapa mostrado” en la página 29.
Cuando el usuario tiene que introducir un carácter en la pantalla
utilizando el teclado, la visualización pasa a una pantalla de
teclado. Utilice los caracteres mostrados para introducir la
información. Para saber cómo seleccionar los caracteres, consulte
el siguiente procedimiento.
b
a
a
b
c
d
c
a Distancia desde la posición actual del vehículo
Distancia en línea recta desde la posición actual del
vehículo.
b Nombre de calle en el icono en forma de cruz
Si el nombre de la calle del icono en forma de cruz no
se muestra, la longitud/latitud aparece en la pantalla.
c Icono en forma de cruz
Haga coincidir el icono en forma de cruz con el lugar
que desea encontrar en el mapa.
d Barra táctil de desplazamiento
La barra táctil de desplazamiento aparece cuando el
usuario se desplaza por el mapa utilizando los botones
táctiles. Toque [8] en la barra táctil de desplazamiento
para desplazarse por el mapa.
Toque [[] en la barra táctil de desplazamiento para
acceder al submenú Visualización de puntos (consulte
la página 29).
e
f
a Ventanas de texto
Muestra los caracteres o números seleccionados.
b Número de candidatos
c Paleta de caracteres
d Borrar
Retrocede hasta el carácter anterior y lo borra.
e OK
Se introduce el carácter seleccionado. Los caracteres
disponibles, en función de cada elemento, se muestran
en la lista.
f Más
Cambia la paleta de caracteres para mostrar
caracteres adicionales.
ES
La barra no aparece si se utiliza el mando a
distancia.
d
Con los botones táctiles:
Toque los caracteres que desee.
Con el mando a distancia:
Selección de un elemento en una lista
Para desplazarse por una lista, lleve a cabo los siguientes pasos.
Gire el joystick para seleccionar el carácter que
desee y pulse ENTER.
• Si introduce el carácter 1, las posibles opciones para el
siguiente carácter se reducen (y el resto de caracteres
desaparecen de la paleta).
• Los números de teléfono, etc., se pueden introducir con
el teclado numérico del mando a distancia. Al pulsar el
botón MODE (MODO), se pueden introducir números
mientras el indicador de estado parpadee.
Con los botones táctiles:
Toque [8] o [9] para desplazarse ascendente
o descendentemente por los elementos, uno
a uno.
Toque [ ] o [ ] para desplazar la página si la
lista cuenta con más de 2 páginas.
Con el mando a distancia:
Incline el joystick hacia arriba o hacia abajo para
desplazarse por los elementos, o bien pulse
o
para desplazar la página si la lista cuenta con
más de 2 páginas.
11-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
Modificación de la escala de los mapas
Aumente o reduzca el índice de ampliación de los mapas
(en 12 pasos).
Escala del mapa
EE UU (milla)
Sistema métrico (km/m)
1/32 milla
50 m
1/16 milla
100 m
1/8 milla
200 m
1/4 milla
400 m
1/2 milla
1 km
1 milla
2 km
2 millas
4 km
5 millas
10 km
15 millas
30 km
50 millas
100 km
150 millas
250 km
350 millas
600 km
• En el menú de configuración del producto puede optar
por millas o kilómetros (consulte la página 69).
1
Toque [Icono de escala].
2
Cambie el índice de ampliación del mapa
] (acercar) o [
] (alejar)
tocando [
antes de que transcurran 5 segundos.
Se puede cambiar rápidamente tocando y
manteniendo presionado uno de los botones.
Pulse el botón
(acercar) o
aparece la pantalla del mapa.
(alejar) mientras
• Es posible mostrar en el mapa iconos de monumentos
en 3D si la escala del mapa es a 1/16milla (100 m) o
inferior.
• Es posible mostrar en el mapa el contorno de los
edificios si la escala del mapa es a 1/16milla (100 m) o
inferior.
• Los iconos de PDI se muestran si la escala del mapa es
a 1/8milla (200 m) o inferior. Si desea obtener más
información, consulte la página 62.
• Es posible mostrar en el mapa iconos de sentido único
si la escala del mapa es a 1/16milla (100 m) o inferior.
• Si la orientación actual del mapa es ascendente, cambia
automáticamente a dirección norte si la escala del mapa
es de 50 millas (100 km) o más.
• El mapa 3D adoptará automáticamente la orientación
ascendente si la escala del mapa se amplía más
de 1/2 milla (1 km).
Icono de escala
Aparecerá la barra de escala.
12-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
Modificación de la orientación de los mapas
La orientación de los mapas se puede definir en dirección norte, o
bien en la dirección actual ascendente. También se puede
visualizar un mapa en 3 dimensiones. El icono de la esquina
inferior derecha de la pantalla sobre el icono de la escala del
mapa indica la orientación actual.
1
Toque [Icono de brújula].
Pulse H/N.
• Si la orientación actual del mapa es ascendente, cambia
automáticamente a dirección norte si la escala del mapa
es de 50 millas (100 km) o más.
• No es posible cambiar el ángulo del mapa en 3-D.
• Si se desplaza por el mapa en 3-D, éste cambia
automáticamente a mapa en 2-D (en dirección
ascendente).
• El mapa 3D adoptará automáticamente la orientación
ascendente si la escala del mapa se amplía más
de 1/2 milla (1 km).
Cambio entre la pantalla diurna/nocturna
Es posible cambiar la pantalla diurna y nocturna para poder ver la
pantalla del mapa con claridad.
1
Toque
o
.
Icono de brújula
Cada vez que pulse, cambiará la orientación del
mapa.
→ Ascendente norte → Ascendente → Ascendente 3-D
Ascendente norte
a
a
: este icono aparece cuando se visualiza la pantalla
diurna.
: este icono aparece cuando se visualiza la pantalla
nocturna.
• Esta función se activa con solo tocar el icono.
ES
Ascendente
Ascendente 3D
13-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
Introducción de un destino
Visualización de la pantalla del menú Destino
Introducción de un destino por dirección
Si conoce la dirección del destino, el sistema puede calcular una
ruta hacia dicha dirección.
1
Para utilizar el sistema de guía de navegación, en primer lugar
debe buscar un destino.
1
Toque [
Toque [Dirección] en la pantalla Buscar el
destino por.
Seleccione (resalte) “Dirección” girando el
joystick y pulse ENTER.
].
Pulse MENÚ.
Aparecerá el menú Buscar dirección.
Aparecerá la pantalla de Menú Nav.
2
2
Seleccione (resalte) “Destino” girando el joystick
y pulse ENTER.
El estado o la provincia en la que se
encuentra se muestra en la parte superior de
la pantalla. Si el destino que desea se
encuentra en otro estado o provincia,
seleccione “Cambiar”.
Aparecerá la pantalla Buscar el destino por.
Aparecerá la pantalla de Seleccionar el estado.
Toque [Destino].
Puede buscar destinos del siguiente modo.
Buscar el destino por
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dirección (página 14)
Punto de interés (PDI) (página 16)
Destinos previos (página 19)
Directorio (página 19)
Intersección (página 20)
Número telefónico (página 22)
Acceso a autopista (página 23)
Latitud/Longitud (página 24)
Plan de hoy (página 25)
3
Toque el estado o la provincia que desee.
Seleccione (resalte) el estado o la provincia que
desee girando el joystick y pulse ENTER.
Otros
•
•
•
•
Residencia (página 26)
Favoritos (página 26)
ZAGAT 2007 (página 27)
Desplazamiento de mapa e introducción de datos en el
mapa (página 29)
• Seleccione EE. UU. o Canadá.
14-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
4
Para buscar una dirección, toque uno de los
siguientes elementos.
7
Introduzca el nombre de la calle.
Para buscar una dirección, seleccione uno de los
siguientes elementos y pulse ENTER.
a
b
c
a Según la calle
• Si el número de candidatos se reduce a menos de 5, la
visualización muestra automáticamente la pantalla de
Seleccionar la calle.
Aparecerá la pantalla de Seleccionar la calle.
Aparece la pantalla de Intro. nombre de la calle. Vaya
al paso 7.
b Según la ciudad
Aparecerá la pantalla de Intro. nombre de la ciudad.
Vaya al paso 5.
8
Toque el nombre de la calle que desee.
Seleccione (resalte) el nombre de la calle que
desee girando el joystick y pulse ENTER.
c Últimas 5
Los nombres de las últimas cinco ciudades buscadas
se almacenan en la memoria. Puede volver a
seleccionar el nombre de una ciudad en esta lista.
5
Introduzca el nombre de la ciudad.
• Si desea obtener más información sobre el modo de
utilizar la lista, consulte la página 11.
Aparecerá la pantalla de Introducir no. de dirección.
9
ES
• Si el número de candidatos se reduce a menos de 5, la
visualización muestra automáticamente la pantalla de
Selecc. nombre de la ciudad.
• Si desea obtener más información sobre el modo de
introducir los datos, consulte la página 11.
Introduzca el número de la casa o del
edificio.
Aparecerá la pantalla de Selec nombre de la ciudad.
6
Toque el nombre de la ciudad que desee.
Seleccione (resalte) el nombre de la ciudad que
desee girando el joystick y pulse ENTER.
a
a Ningún
Seleccione Ningún si desconoce el número de la
dirección o si desea buscar la calle más cercana a la
que busca.
• Si desea obtener más información sobre el modo de
introducir los datos, consulte la página 11.
Aparecerá la pantalla de Confirmar el destino.
• Si desea obtener más información sobre el modo de
utilizar la lista, consulte la página 11.
Aparecerá la pantalla de Intro. nombre de la calle.
Continúa
15-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
10 Toque [Proceder].
3
Introduzca el nombre de un punto de interés.
Seleccione (resalte) “Proceder” girando el
joystick y pulse ENTER.
El sistema comenzará a calcular la ruta.
• Si desea obtener más información sobre la Confirmar
el destino, consulte la página 31.
Aparecerá la pantalla de Seleccionar nombre de lugar.
4
Introducción de un punto de interés por
nombre de lugar
Si conoce el nombre del punto de interés que desee, puede
mostrarlo fácilmente introduciendo el nombre a través del teclado
en pantalla.
1
• Si el número de candidatos se reduce a menos de 5, la
visualización muestra automáticamente la pantalla de
Seleccionar nombre de lugar.
• Si desea obtener más información sobre el modo de
introducir los datos, consulte la página 11.
Toque [Punto de interés (PDI)] en la
pantalla Buscar el destino por.
Toque el nombre del punto de interés que
desee.
Seleccione (resalte) el nombre del lugar que desee
girando el joystick y pulse ENTER.
b
Seleccione (resalte) “Punto de interés (PDI)”
girando el joystick y pulse ENTER.
d
c
b Información
Se muestra el domicilio del punto de interés, la categoría,
el número de teléfono, la dirección y la distancia desde la
posición actual. Si existe más de un nombre de punto de
interés, aparecen números de entrada.
c Nombre de lugar
Aparecerá el menú Encontrar punto de interés.
2
Toque [Según nombre de lugar].
Seleccione (resalte) “Según nombre de lugar”
girando el joystick y pulse ENTER.
a
a Últimas 5
Los nombres de las últimas cinco lugares buscadas se
almacenan en la memoria. Puede volver a seleccionar
el nombre de una ciudad en esta lista.
Aparecerá la pantalla de Introducir nombre de lugar.
Si existe más de un nombre de punto de interés,
aparece un icono
en frente del nombre. Si
selecciona el nombre del punto de interés marcado con
, aparecerá la pantalla de Seleccionar tipo de lugar
o la de Seleccionar direccion.
d Icono búsqueda PDI
: El sistema mostrará hasta 10 iconos de
asterisco
en el mapa para representar
los puntos de interés cercanos a la posición
actual del vehículo. Puede seleccionar un
icono y establecerlo como destino. Puede
buscar fácilmente un punto de interés, por
ejemplo un restaurante de comida rápida,
buscando nombres de lugares en la
categoría COMIDA RÁPIDA.
: Se muestra también información y
puntuaciones de la GUÍA ZAGAT 2007.
Consulte la página 27.
• Si desea obtener más información sobre el modo de
utilizar la lista, consulte la página 11.
Aparecerá la pantalla de Confirmar el destino.
16-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
5
3
Toque [Proceder].
Seleccione (resalte) “Proceder” girando el
joystick y pulse ENTER.
Seleccione (resalte) la categoría del tipo de lugar
que desee girando el joystick y pulse ENTER.
Si la categoría seleccionada pertenece a los seis tipos
de lugares (excepto GAS/FUEL), vaya al paso 5. Si
selecciona “GAS/FUEL”, vaya al paso 6. Si selecciona
“Más”, vaya al paso 4.
El sistema comenzará a calcular la ruta.
• Si desea obtener más información sobre la Confirmar
el destino, consulte la página 31.
Introducción de un punto de interés por tipo
de lugar
4
Toque la categoría del tipo de lugar que
desee.
Seleccione (resalte) la categoría del tipo de lugar
que desee girando el joystick y pulse ENTER.
Puede buscar lugares de destino por tipo (si lo conoce) entre una
lista de categorías.
1
Toque la categoría del tipo de lugar que
desee.
Toque [Punto de interés (PDI)] en la
pantalla Buscar el destino por.
Seleccione (resalte) “Punto de interés (PDI)”
girando el joystick y pulse ENTER.
Aparecerá el menú Encontar punto de interés.
2
Aparecerá el submenú de la pantalla de seleccionar
tipo.
Toque [Según tipo de lugar].
Seleccione (resalte) “Según tipo de lugar”
girando el joystick y pulse ENTER.
5
Toque el tipo de lugar que desee.
Seleccione (resalte) el tipo de lugar que desee
girando el joystick y pulse ENTER.
a
a Últimas 5
Los tipos de las últimas cinco lugares buscadas se
almacenan en la memoria. Puede volver a seleccionar
el nombre de una ciudad en esta lista.
• Si desea obtener más información sobre el modo de
utilizar la lista, consulte la página 11.
Aparecerá el menú Encontrar tipo de lugar.
Aparecerá la pantalla de Seleccionar tipo de lugar.
Continúa
17-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
ES
• Si desea obtener más información sobre el modo de
utilizar la lista, consulte la página 11.
• Si selecciona “Introducir tipo de lugar”, escriba una
palabra clave del tipo de lugar y selecciónela.
• Si existe más de un nombre de punto de interés, aparece
un icono en frente del nombre. Si selecciona el tipo
de lugar con , vaya al paso 5, o si selecciona el tipo
de lugar sin , vaya al paso 6.
6
Para encontrar un punto de interés, toque
uno de los siguientes elementos.
7
Toque el nombre del lugar que desee.
Seleccione (resalte) el nombre del lugar que desee
girando el joystick y pulse ENTER.
Para encontrar un punto de interés, seleccione uno
de los siguientes elementos y pulse ENTER.
a
b
c
d
Aparecerá la pantalla de Confirmar el destino.
a Según la distancia
La lista de nombres de punto de interés se muestra en
orden de distancias desde la posición actual.
b Según nombre de lugar
Aparecerá la pantalla de Introducir nombre de lugar.
Introduzca el nombre de lugar que desee.
8
Toque [Proceder].
Seleccione (resalte) “Proceder” girando el
joystick y pulse ENTER.
c Búsqueda por palabra clave
Si no conoce el nombre exacto del destino, puede
encontrarlo por medio de palabras clave.
El sistema comenzará a calcular la ruta.
• Si desea obtener más información sobre la Confirmar
el destino, consulte la página 31.
Según la distancia:
Escriba una palabra clave del nombre de lugar.
Alrededores de ciudad:
El sistema permite buscar puntos de interés próximos
a la ciudad que ha introducido.
Para seleccionar una ciudad escriba su nombre y,
después, escriba una palabra clave del nombre de
lugar.
Últimas 5:
Los nombres de las últimas cinco ciudades buscadas
se almacenan en la memoria. Puede volver a
seleccionar el nombre de una ciudad en esta lista.
d Alrededores de ciudad
Aparecerá la pantalla de Intro. nombre de la ciudad.
Para seleccionar una ciudad escriba su nombre y,
después, introduzca un nombre de punto de interés.
Aparecerá la pantalla de Selecciónar nombre de lugar.
18-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
Introducción de un destino por destinos
previos
Introducción de un destino utilizando el
directorio
Si el destino que desea se encuentra entre los cincuenta destinos
más recientes, puede recuperarlo según el procedimiento que se
describe en esta sección.
Toque [Destinos previos] en la pantalla
Buscar el destino por.
Si un lugar ya se ha guardado en la libreta de direcciones
personal, puede recuperarlo para utilizarlo como destino. La
libreta de direcciones admite hasta 300 direcciones y números de
teléfono distintos. Si desea obtener más información sobre el
modo de guardar lugares en la libreta de direcciones, consulte la
página 34.
Seleccione (resalte) “Destinos previos” girando el
joystick y pulse ENTER.
1
1
Toque [Directorio] en la pantalla Buscar el
destino por.
Seleccione (resalte) “Directorio” girando el
joystick y pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de Seleccionar destino anterior.
2
Toque el destino que desee.
Seleccione (resalte) el destino que desee girando el
joystick y pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de Selecc. dato de directorio.
2
Toque el destino que desee.
Seleccione (resalte) el destino que desee girando el
joystick y pulse ENTER.
a
• Si desea obtener más información sobre el modo de
utilizar la lista, consulte la página 11.
• Aparecerá un icono “ ” para los lugares que se
incluyen en la Guía Zagat. Consulte la página 27.
Aparecerá la pantalla de Confirmar el destino.
3
Toque [Proceder].
Seleccione (resalte) “Proceder” girando el
joystick y pulse ENTER.
ES
b
c
a Nombre de carpeta
Puede seleccionar la carpeta de el directorio.
b Nombre
Se muestra una lista de lugares incluidos en la carpeta
de el directorio.
c Orden
Puede ordenar la lista de lugares.
Nombre:
Icono:
puede ordenar la lista por nombres.
puede ordenar la lista por iconos.
• Si desea obtener más información sobre el modo de
utilizar la lista, consulte la página 11.
Aparecerá la pantalla de Confirmar el destino.
El sistema comenzará a calcular la ruta.
• Si desea obtener más información sobre la Confirmar
el destino, consulte la página 31.
• Si la opción Confirmar Directorio está ajustada en
“Nunca” y selecciona un lugar de Directorio, no
aparecerá la pantalla de Confirmar el destino, pero sí
se calculará la ruta (página 70).
Continúa
19-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
3
Toque [Proceder].
3
Seleccione (resalte) “Proceder” girando el
joystick y pulse ENTER.
El sistema comenzará a calcular la ruta.
• Si desea obtener más información sobre la Confirmar
el destino, consulte la página 31.
Toque el estado o la provincia que desee.
Seleccione (resalte) el estado o la provincia que
desee girando el joystick y pulse ENTER.
• Seleccione EE. UU. o Canadá.
4
Para buscar una intersección, toque uno de
los siguientes elementos.
Para buscar la intersección, seleccione uno de los
siguientes elementos y pulse ENTER.
Introducción de un destino por intersección
Si conoce una intersección cerca del destino al que se dirige,
puede introducir dos calles que se crucen para realizar la
búsqueda.
1
a
b
Toque [Intersección] en la pantalla Buscar
el destino por.
Seleccione (resalte) “Intersección” girando el
joystick y pulse ENTER.
c
a Según la calle
Aparece la pantalla de Intro. nombre de la calle. Vaya
al paso 7.
b Según la ciudad
Aparecerá la pantalla de Intro. nombre de la ciudad.
Vaya al paso 5.
c Últimas 5
Los nombres de las últimas cinco ciudades buscadas
se almacenan en la memoria. Puede volver a
seleccionar el nombre de una ciudad en esta lista.
Aparecerá el menú Buscar Intersección.
2
Selección del estado o la provincia en la que
se encuentra se muestra en la parte superior
de la pantalla. Si el destino que desea se
encuentra en otro estado o provincia,
seleccione “Cambiar”.
5
Introduzca el nombre de la ciudad.
• Si el número de candidatos se reduce a menos de 5, la
visualización muestra automáticamente la pantalla de
Selecc. nombre de la ciudad.
Aparecerá la pantalla de Seleccionar el estado.
• Si desea obtener más información sobre el modo de
introducir los datos, consulte la página 11.
Aparecerá la pantalla de Selecc. nombre de la ciudad.
20-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
6
Toque el nombre de la ciudad que desee.
9
Introduzca el nombre de la segunda calle.
Seleccione (resalte) el nombre de la ciudad que
desee girando el joystick y pulse ENTER.
• Si desea obtener más información sobre el modo de
utilizar la lista, consulte la página 11.
Aparecerá la pantalla de Intro. nombre de la calle.
• Si una calle no tiene intersecciones en una ciudad,
aparecerá la pantalla de ausencia de intersecciones.
7
Introduzca el nombre de la calle.
• Si el número de candidatos se reduce a menos de 5, la
visualización muestra automáticamente la pantalla de
Seleccionar la calle.
Aparecerá la pantalla de Seleccionar la calle.
8
Toque el nombre de la calle que desee.
Seleccione (resalte) el nombre de la calle que
desee girando el joystick y pulse ENTER.
• Si desea obtener más información sobre el modo de
introducir los datos, consulte la página 11.
Aparecerá la pantalla de Seleccionar calle que cruza.
10 Toque el nombre de la segunda calle que
desee.
Seleccione (resalte) el nombre de la segunda calle
que desee girando el joystick y pulse ENTER.
• Si desea obtener más información sobre el modo de
utilizar la lista, consulte la página 11.
Aparecerá la pantalla de Confirmar el destino.
11Toque [Proceder].
Seleccione (resalte) “Proceder” girando el
joystick y pulse ENTER.
El sistema comenzará a calcular la ruta.
• Si el número de candidatos se reduce a menos de 5, la
visualización muestra automáticamente la pantalla de
Seleccionar calle que cruza. Vaya al paso 10.
• Si desea obtener más información sobre el modo de
utilizar la lista, consulte la página 11.
• Si desea obtener más información sobre la Confirmar
el destino, consulte la página 31.
Aparecerá la pantalla de Introducir calle que cruza.
21-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
ES
• Si desea obtener más información sobre el modo de
introducir los datos, consulte la página 11.
• Si el número de candidatos se reduce a menos de 5, la
visualización muestra automáticamente la pantalla de
Seleccionar calle que cruza.
Introducción de un punto de interés por
número de teléfono
3
Toque el número de teléfono.
Seleccione (resalte) el número de teléfono girando
el joystick y pulse ENTER.
Si conoce el número de teléfono del punto de interés al que se
dirige, utilice esta función para buscar la dirección de destino.
1
a
Toque [Número telefónico] en la pantalla
Buscar el destino por.
b
Seleccione (resalte) “Número telefónico” girando
el joystick y pulse ENTER.
a Información
Se muestra el domicilio del punto de interés, la
categoría, la dirección y la distancia desde la posición
actual. Si existe más de un nombre de lugar de interés
para dicho número, aparecen números de entrada.
b Número de teléfono
Si existe más de un nombre de punto de interés con el
en frente del
número de teléfono, aparece un icono
número de teléfono. Si selecciona el número de
teléfono con , aparecerá la pantalla de Seleccionar
nombre de lugar o la de Seleccionar tipo de lugar o
la de Seleccionar direccion.
Aparecerá la pantalla de Intro. número telefónico.
2
Escriba un número de teléfono.
•
• Si desea obtener más información sobre el modo de
introducir los datos, consulte la página 11.
: Si existe más de un punto de interés para un
. Si el botón
número de teléfono, aparece el botón
está seleccionado, el sistema mostrará hasta 10
en la pantalla del mapa para
iconos de asterisco
representar los puntos de interés (con el mismo número
de teléfono) cercanos a la posición actual del vehículo.
y establecerlo como
Puede seleccionar un icono
destino.
• Si desea obtener más información sobre el modo de
utilizar la lista, consulte la página 11.
Aparecerá la pantalla de Seleccionar no. teléfonico.
Aparecerá la pantalla de Confirmar el destino.
4
Toque [Proceder].
Seleccione (resalte) “Proceder” girando el
joystick y pulse ENTER.
El sistema comenzará a calcular la ruta.
• Si desea obtener más información sobre la Confirmar
el destino, consulte la página 31.
22-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
Introducción de un destino por entrada de
autopista
4
Para buscar una entrada de autopista, seleccione
uno de los siguientes elementos y pulse ENTER.
Puede buscar lugares a partir de entradas o salidas de autopista.
1
Para buscar una entrada de autopista, toque
uno de los siguientes elementos.
Toque [Acceso a autopista] en la pantalla
Buscar el destino por.
Seleccione (resalte) “Acceso a autopista” girando
el joystick y pulse ENTER.
a
b
a Según la distancia
La lista de Selecc. acceso a autopista se muestra en
orden de distancias desde la posición actual. Vaya al
paso 8.
b Según la nombre
Aparecerá la pantalla de Introducir autopista. Vaya al
paso 5.
Aparecerá el menú Encont. acceso a autopista.
2
El estado o la provincia en la que se
encuentra se muestra en la parte superior de
la pantalla. Si el destino que desea se
encuentra en otro estado o provincia,
seleccione “Cambiar”.
5
Introduzca el nombre de la autopista.
Aparecerá la pantalla de Seleccionar el estado.
3
Toque el estado o la provincia que desee.
Seleccione (resalte) el estado o la provincia que
desee girando el joystick y pulse ENTER.
• Seleccione EE. UU. o Canadá.
Aparecerá la pantalla de Seleccionar autopista.
6
Toque el nombre de la autopista que desee.
Seleccione (resalte) el nombre de la autopista que
desee girando el joystick y pulse ENTER.
• Si el número de candidatos se reduce a menos de 5, la
visualización muestra automáticamente la pantalla de
Selecc. nombre de acceso. Vaya al paso 8.
• Si desea obtener más información sobre el modo de
utilizar la lista, consulte la página 11.
Aparecerá la pantalla de Intro. nombre de acceso.
Continúa
23-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
ES
• Si el número de candidatos se reduce a menos de 5, la
visualización muestra automáticamente la pantalla de
Seleccionar autopista.
• Si desea obtener más información sobre el modo de
introducir los datos, consulte la página 11.
7
Introduzca el nombre de el acceso.
Introducción de un destino por latitud y
longitud
Si conoce la latitud y la longitud del lugar al que se dirige, puede
mostrarlo simplemente introduciendo los datos.
1
Toque [Latitud/Longitud] en la pantalla
Buscar el destino por.
Seleccione (resalte) “Latitud/Longitud” girando
el joystick y pulse ENTER.
• Si el número de candidatos se reduce a menos de 5, la
visualización muestra automáticamente la pantalla de
Selecc. nombre de acceso.
• Si desea obtener más información sobre el modo de
introducir los datos, consulte la página 11.
Aparecerá la pantalla de Selecc. nombre de acceso.
8
Toque el nombre de la entrada que desee.
Seleccione (resalte) el nombre de la entrada que
desee girando el joystick y pulse ENTER.
La pantalla de Selecc. acceso a autopista
Aparecerá la pantalla de Introducir latitud.
2
Introduzca la latitud.
La pantalla de Selecc. nombre de acceso
• Si desea obtener más información sobre el modo de
introducir los datos, consulte la página 11.
Aparecerá la pantalla de Introducir longitud.
3
Introduzca la longitud.
• Si existe más de una entrada en la entrada seleccionada,
aparecerá la pantalla de Seleccionar acceso.
• Si desea obtener más información sobre el modo de
utilizar la lista, consulte la página 11.
Aparecerá la pantalla de Confirmar el destino.
9
Toque [Proceder].
Seleccione (resalte) “Proceder” girando el
joystick y pulse ENTER.
• Si desea obtener más información sobre el modo de
introducir los datos, consulte la página 11.
Aparecerá la pantalla de Confirmar el destino.
El sistema comenzará a calcular la ruta.
• Si desea obtener más información sobre la Confirmar
el destino, consulte la página 31.
24-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
4
Toque [Proceder].
Seleccione (resalte) “Proceder” girando el
joystick y pulse ENTER.
2
Para utilizar el Plan de hoy, toque uno de
estos elementos.
Para utilizar el Plan de hoy, seleccione uno de
estos elementos y pulse ENTER.
a
c
El sistema traza una línea de puntos rojos desde la
posición actual hasta el destino. Esto sólo se utiliza
como referencia. No hay ninguna guía durante este
modo.
b
a Según ruta óptima
Mejora la ruta reduciendo la distancia de viaje entre
todos los destinos del Programa de hoy. Aparecerá la
pantalla de confirmar el destino del destino más
cercano de la lista del Programa de hoy. Si desea
dirigirse primero a este destino, seleccione “Proceder”.
El sistema comenzará a calcular la ruta.
b El último
Se calculará la ruta para garantizar que el “Último”
destino sea el destino final del plan. Seleccione el
destino al que desee dirigirse en último lugar y,
después, seleccione “Hecho”.
c Según secuencia de entrada
Uso de la función Plan de hoy
La función Programa de hoy calcula la secuencia de viaje más
eficaz cuando hay varios destinos. Es posible almacenar hasta
100 destinos en esta función. Si desea obtener más información
sobre el método de registro, consulte la página 31.
Toque [Plan de hoy] en la pantalla Buscar
el destino por.
Seleccione (resalte) “Plan de hoy” girando el
joystick y pulse ENTER.
• Si desea obtener más información sobre el modo de
utilizar la lista, consulte la página 11.
• Si desea seleccionar un destino distinto al que dirigirse
primero, seleccione “Lista del plan de hoy”. Aparecerá
la lista del Programa de hoy. Seleccione el destino que
desee visitar primero.
• También es posible recuperar la pantalla del Ordenar
plan de hoy del siguiente modo:
Con los botones táctiles:
Toque [
] y, después, [PLAN].
Con el mando a distancia:
Pulse PLAN.
Aparecerá el menú Ordenar plan de hoy.
25-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
ES
1
Los destinos de la lista del Programa de hoy se pueden
visitar en el orden en que se introdujeron.
Aparecerá la pantalla de confirmación de destinos del
primer destino de la lista del Programa de hoy. Si
desea dirigirse primero a este destino, seleccione
“Proceder”. El sistema comenzará a calcular la ruta.
Introducción de un destino por residencia
Si ya ha registrado su domicilio, puede recuperarlo con una
sencilla operación. Si desea obtener más información sobre el
método de registro, consulte la página 35.
1
Toque [
].
Pulse MENÚ.
Introducción de un destino utilizando los
favorito
Si ya ha registrado sus destinos favoritos, con una simple
operación puede convertirlos en destinos. Si desea obtener más
información sobre el método de registro, consulte la página 35.
1
Toque [
].
Pulse MENÚ.
Aparecerá la pantalla de Menú Nav.
2
Aparecerá la pantalla de Menú Nav.
Toque [Residencia].
Seleccione (resalte) “Residencia” girando el
joystick y pulse ENTER.
2
Toque [Favoritos].
Seleccione (resalte) “Favoritos” girando el
joystick y pulse ENTER.
El sistema comenzará a calcular la ruta.
• Si la opción Confirmar residencia está ajustada en
“Siempre”, aparecerá la pantalla de Confirmar el
destino (página 69).
Seleccione “Proceder” y, a continuación, defina el
destino.
Aparecerá la lista de favoritos.
26-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
3
Toque la categoría de favorito que desee y,
después, toque un elemento.
Seleccione (resalte) la categoría favorito que desee
girando el joystick y pulse ENTER. Una vez
seleccionado el elemento, pulse ENTER.
Introducción de un destino utilizando la GUÍA
ZAGAT
Este sistema está cargado con datos de la Zagat Survey U.S.
Restaurant Guide 2007 (Guía Zagat 2007 de restaurantes de EE
UU). Se muestran las puntuaciones de la Guía Zagat para facilitar
la búsqueda de restaurantes.
1
Toque [
].
Pulse MENÚ.
a
b
c
d
a Dest
Un lugar registrado como “Dest” en Favoritos puede
definirse como el destino.
b Nombres
Es muy sencillo buscar un nombre de lugar registrado
cono “Nombres”.
c Tipos
Aparecerá la pantalla de Menú Nav.
2
Toque [ZAGAT 2007].
Seleccione (resalte) “ZAGAT 2007” girando el
joystick y pulse ENTER.
Es muy sencillo buscar un nombre de lugar registrado
cono “Tipos”.
d Sitios
Es muy sencillo buscar los lugares circundantes a
posición registrada en “Sitios”.
4
Toque [Proceder].
Seleccione (resalte) “Proceder” girando el
joystick y pulse ENTER.
3
Toque el área metropolitana que desee.
Seleccione (resalte) el área metropolitana que
desee girando el joystick y pulse ENTER.
El sistema comenzará a calcular la ruta.
• Si desea obtener más información sobre la Confirmar
el destino, consulte la página 31.
• Si la opción Confirmar destino favorito está ajustada en
“Nunca” y selecciona un lugar de destino de Favoritos,
no aparecerá la pantalla de Confirmar el destino, pero
sí se calculará la ruta (página 70).
• Si desea obtener más información sobre el modo de
utilizar la lista, consulte la página 11.
Aparecerá la pantalla de Seleccionar el vecindario.
Continúa
27-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
ES
Aparecerá la pantalla de Seleccionar área metro.
4
Toque el vecindario que desee.
Seleccione (resalte) el vecindario que desee
girando el joystick y pulse ENTER.
6
Toque el nombre del restaurante que desee.
Seleccione (resalte) el nombre del restaurante que
desee girando el joystick y pulse ENTER.
a
• Si desea obtener más información sobre el modo de
utilizar la lista, consulte la página 11.
b
a Puntuación
Se muestra la puntuación y el precio medio.
Aparecerá la pantalla de Seleccionar tipo de comida.
5
c
b Nombre
Toque el tipo de comida que desee.
Seleccione (resalte) el tipo de comida que desee
girando el joystick y pulse ENTER.
Los nombres de los restaurantes se ordenan
alfabéticamente.
c Clasific
Los nombres de los restaurantes se ordenan por
calificación.
• Si desea obtener más información sobre el modo de
utilizar la lista, consulte la página 11.
Aparecerá la pantalla de Evaluac. y clasific.
7
Toque [OK].
Seleccione (resalte) “OK” girando el joystick y
pulse ENTER.
• Si desea obtener más información sobre el modo de
utilizar la lista, consulte la página 11.
Aparecerá la pantalla de Seleccionar restaurante.
a
b
c
d
a Puntuación
Aparece la puntuación de cada tipo de restaurante y el
precio medio.
b Información
Se muestra la dirección, el número de teléfono y
comentarios del restaurante.
c Leer
La información se lee por medio de la guía de voz.
d Clave
Se muestran aclaraciones sobre las puntuaciones.
Aparecerá la pantalla de Confirmar el destino.
28-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
8
Toque [Proceder].
2
Seleccione (resalte) “Proceder” girando el
joystick y pulse ENTER.
Toque [8] para definir la dirección en la que
desea desplazarse con la barra y desplácese
por el mapa.
Gire el joystick para desplazarse por el mapa en la
dirección que desee.
El sistema comenzará a calcular la ruta.
• Si desea obtener más información sobre la Confirmar
el destino, consulte la página 31.
Introducción de un destino por desplazamiento
mapa mostrado
Esta función permite al usuario seleccionar rápida y fácilmente
un nuevo destino directamente a partir de un segmento de calle o
de un icono de punto de interés de la visualización detallada del
mapa. Al seleccionar un segmento de calle o un icono, puede
introducir rápidamente un destino sin tener que escribir el
nombre de la ciudad, la calle, etc.
1
El mapa se desplazará.
• Mientras mueve el icono en forma de cruz, la
visualización de nombre de calle cambia a la de latitud/
longitud.
3
Haga coincidir el icono en forma de cruz con
el destino y toque el botón del nombre de
calle o [[].
Haga coincidir el icono en forma de cruz con el
destino y pulse ENTER.
El botón del nombre de calle
Toque la visualización del mapa.
ES
[[]
Aparecerá la barra táctil de desplazamiento.
• La barra no aparece mientras se desplaza por el mapa
con el mando a distancia.
• El mapa de latitud/longitud cambiará al nombre de la
calle.
Aparecerá el submenú Visualización de puntos.
Continúa
29-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
4
Toque [Fijar como destino].
Seleccione (resalte) “Fijar como destino” girando
el joystick y pulse ENTER.
5
Toque [Proceder].
Seleccione (resalte) “Proceder” girando el
joystick y pulse ENTER.
a
b
c
d
e
El sistema comenzará a calcular la ruta.
a Fijar como destino
Puede definir un lugar como destino.
b Ver lista de iconos
• Si desea obtener más información sobre la Confirmar
el destino, consulte la página 31.
Se muestran los iconos alrededor del cursor.
Si un icono PDI se ajusta en “Ocultar”, no se puede
seleccionar la opción “Ver lista de iconos”. Consulte la
sección “Iconos de PDI” (página 62).
c Buscar PDI Local
Se puede buscar un lugar seleccionado cerca de un
PDI.
d Guardar posición
Se guarda el lugar en los destinos anteriores.
e Más
Se muestra la página siguiente.
f
g
h
i
f Agreg. a sitio favorito
Se puede guardar un lugar favorito en la lista de sitios
favoritos.
g Evitar camino
Se pueden guardar lugares que desee evitar en la
opción Evitar carretera.
Seleccione la distancia: “1 km”, “2 km” o “4 km”.
h Evitar área
Se pueden guardar áreas que desee evitar en la
opción Evitar área.
Seleccione la distancia: “1 km”, “2 km” o “4 km”.
i Volver
Se muestra la página anterior.
Aparecerá la pantalla de Confirmar el destino.
30-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
Agregar al plan de hoy
Confirmar el destino
Una vez encontrado el destino, utilice la pantalla de confirmación
de destinos para personalizar la ruta. Desde ella, puede definir un
destino nuevo, guardar el Plan de hoy, la libreta de direcciones,
etc.
L Pantalla de confirmar el destino
La función Plan de hoy calcula la secuencia de viaje más eficaz
cuando hay varios destinos. Es posible almacenar hasta 100
destinos en esta función.
1
Toque [Agregar al plan de hoy] en la
pantalla de Confirmar el destino.
Seleccione (resalte) “Agregar al plan de hoy”
girando el joystick y pulse ENTER.
a
d
e
b
c
f
g
a Información
Se muestra el nombre del lugar, el domicilio, el número
de teléfono, la dirección y la distancia desde la posición
actual.
Aparecerá la lista del Programa de hoy con el destino
añadido resaltado. El sistema volverá a la pantalla
Buscar el destino por.
b Proceder
Al definir un destino, el sistema comienza a calcular la
ruta hacia el mismo.
c Agregar al plan de hoy
Para guardar un lugar en el Plan de hoy, consulte la
sección “Agregar al plan de hoy” (página 31).
d Ver rutas
ES
El sistema muestra toda la ruta en una visualización de
mapa norte. Las distintas rutas se pueden visualizar en
5 colores distintos para facilitar la selección de la ruta
que desee. Para obtener más información (consulte
“Ver ruta” en la página 32).
e Cambiar el método
El sistema permite seleccionar la dirección en la que se
dirige hacia el destino. Para obtener más información,
consulte la sección “Cambie el método” en la página
32.
f Mapa
Aparece un mapa del área cercana al destino
seleccionado (consulte “Abrir mapa” en la página 33).
g Opciones
Aparecerá la pantalla de Selec. opción, consulte la
sección “Visualización de la pantalla del menú Opción”
(página 33).
31-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
Ver ruta
Cambiar el método
Las distintas rutas se visualizan en 5 colores distintos para
facilitar la selección de la ruta que desee.
Puede cambiar el modo en que el sistema calcula una ruta.
1
Toque [Ver rutas] en la pantalla de
Confirmar el destino.
1
Toque [Cambiar el método] en la pantalla
de Confirmar el destino.
Seleccione (resalte) “Cambiar el método” girando
el joystick y pulse ENTER.
Seleccione (resalte) “Ver rutas” girando el
joystick y pulse ENTER.
Aparecerá el menú Selec. método.
Se muestran 5 rutas distintas.
2
Toque [/] o [-] para seleccionar la ruta que
desee.
2
Toque el método que desee.
Seleccione (resalte) el método que desee girando el
joystick y pulse ENTER.
Seleccione (resalte) la ruta que desee girando el
joystick.
a
b
c
d
e
f
a La ruta más rápida
Ruta actual, distancia y hora de llegada anticipada al
destino
3
Toque [
].
Pulse ENTER.
Si selecciona esta opción, el sistema calculará el modo
más eficaz de llegar a su destino.
b La ruta más corta
Si selecciona esta opción, el sistema calculará la ruta
más corta hacia su destino.
c Maximizar autopistas
Esta opción calcula una ruta que haga un uso más
eficaz de las autopistas.
d Minimizar autopistas
Si selecciona esta opción, el sistema calculará una ruta
que, sobre todo, utilice las calles y carreteras más
comunes.
e Minimizar carreteras de cuota
Esta opción calcula una ruta que utilice el menor
número de carreteras de peaje hacia su destino.
f Usar transbord
Comenzará la guía sobre la ruta seleccionada.
• Para obtener más información acerca de cada ruta,
consulte “Cambiar el método” (página 32).
Al calcular una ruta, puede definir si utilizará un
transbord o no. Si selecciona la opción Usar ferry,
seleccione cualquiera de los métodos descritos
anteriormente para calcular la ruta utilizando ferrys.
El sistema volverá a la pantalla de Confirmar el destino.
• El cambio de método desde la pantalla se aplicará
únicamente al destino actual. Para cambiar el método de
forma permanente, consulte “Método de dirigir”
(página 66).
32-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
a Buscar PDI local
Abrir mapa
Visualice y seleccione los PDI locales cercanos al
destino actual; consulte la sección “Buscar PDI (punto
de interés) local” (página 33).
Aparece un mapa del área cercana al destino seleccionado. Es
posible cambiarla desplazándose por el mapa.
1
b Guardar en directorio
Toque [Mapa] en la pantalla de Confirmar
el destino.
Seleccione (resalte) “Mapa” girando el joystick y
pulse ENTER.
Puede guardar lugares en el directorio, consulte la
sección "Guardar en directorio" (página 34).
c Guardar como Residencia
Puede guardar lugares como Residencia, consulte la
sección "Guardar como residencia" (página 35).
d Agregar a favoritos
Puede guardar lugares en la sección Favoritos,
consulte la sección "Agregar a favoritos" (página 35).
e Establecer como parada
Puede configurar hasta 1 punto intermedios desde la
posición actual hasta el destino, consulte la sección
"Establecer como parada" (página 35).
f Fijar como punto A a B
Defina el destino actual como punto A. Introduzca un
punto B para calcular entre los dos puntos; consulte la
sección “Fijar como punto A a B” (página 36).
Se muestra un mapa que abarca el lugar seleccionado.
2
Desplácese por el mapa para cambiar el
lugar. Para obtener más información,
consulte la sección “Introducción de un
destino por desplazamiento mapa mostrado”
en la página 29.
Visualización de la pantalla del menú Opción
Puede registrar los destinos buscados en la libreta de direcciones,
o bien añadirlos a Favoritos en el menú Opción.
1
Buscar PDI (punto de interés) local
Se muestran los PDI locales cercanos al destino actual. Éstos se
pueden seleccionar como nuevo destino.
1
Toque [Buscar PDI local] en la pantalla de
Seleccionar opción.
Seleccione (resalte) “Buscar PDI local” girando
el joystick y pulse ENTER.
Toque [Opciones] en la pantalla de
Confirmar el destino.
ES
Seleccione (resalte) “Opciones” girando el
joystick y pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de Seleccionar tipo de lugar.
Aparecerá la pantalla de Seleccionar opción.
L Pantalla de Selec. opción
a
b
c
d
e
f
Continúa
33-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
2
Toque la categoría del tipo de lugar que
desee.
5
Seleccione (resalte) “Proceder” girando el
joystick y pulse ENTER.
Seleccione (resalte) la categoría del tipo de lugar
que desee girando el joystick y pulse ENTER.
• Si desea obtener más información sobre el modo de
utilizar la lista, consulte la página 11.
• Si selecciona “Introducir tipo de lugar”, escriba una
palabra clave del tipo de lugar y selecciónela.
• Si existe más de un nombre de punto de interés, aparece
un icono en frente del nombre. Si selecciona el tipo
de lugar con , vaya al paso 3. Si selecciona el tipo de
lugar sin , vaya al paso 4.
El sistema comenzará a calcular la ruta.
Guardar en directorio
Puede guardar hasta 300 direcciones en directorio. El directorio
se puede almacenar en cualquier carpeta.
1
Toque [Guardar en directorio] en la
pantalla de Seleccionar opción.
Seleccione (resalte) “Guardar en directorio”
girando el joystick y pulse ENTER.
Aparecerá el submenú de la pantalla de Seleccionar
tipo de lugar.
3
Toque [Proceder].
Toque el tipo de lugar que desee.
Seleccione (resalte) el tipo de lugar que desee
girando el joystick y pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de Guardar en directorio.
2
• Si desea obtener más información sobre el modo de
utilizar la lista, consulte la página 11.
Toque [Hecho].
Seleccione (resalte) “Hecho” girando el joystick y
pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de Seleccionar nombre de lugar.
4
Toque el nombre del lugar que desee.
Seleccione (resalte) el nombre del lugar que desee
girando el joystick y pulse ENTER.
• Puede modificar los elementos de el directorio. Si desea
obtener más información, consulte la sección “Edición
de el directorio” (página 44).
El sistema volverá a la pantalla de Confirmar el
destino.
Aparecerá la pantalla de Confirmar el destino.
34-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
Guardar como residencia
2
Seleccione (resalte) “Agregar” del elemento que
desee girando el joystick y pulse ENTER.
Registre cualquier destino como residencia. Al hacerlo, podrá
recordar instantáneamente la ruta a su residencia.
1
Toque [Agregar] en el elemento que desee.
Toque [Guardar como Residencia] en la
pantalla de Seleccionar opción.
a
b
c
d
Seleccione (resalte) “Guardar como Residencia”
girando el joystick y pulse ENTER.
a Dest
Registre “Dest” como destino frecuente para poder
recuperarlo fácilmente. Cuando aparezca la pantalla
Confirmar destino favorito, seleccione “Hecho”.
b Nombre
Registre únicamente un nombre de lugar. Esta función
resulta útil a la hora de buscar lugares con el mismo
nombre.
Aparecerá la pantalla de Guardar como Residencia.
2
Toque [Hecho].
c Tipo
Seleccione (resalte) “Hecho” girando el joystick y
pulse ENTER.
Registre únicamente un tipo de lugar. Esta función
resulta útil a la hora de buscar lugares de un tipo
concreto.
d Sitio
Registre una ubicación. Utilícela para buscar PDI
locales dentro del área cercana registrada.
El sistema volverá a la pantalla de Confirmar el
destino.
• Los elementos de Favoritos se pueden modificar:
consulte la sección “Edición de Favoritos” en la página
48.
Agregar a favoritos
Hay 4 categorías: Destino, Nombre, Categoria y Punto. Puede
registrar 5 favoritos distintos en cada una de las categorías de
Favoritos.
1
ES
• Puede modificar los elementos de la residencia. Si
desea obtener más información, consulte la sección
“Edición de la residencia” (página 53).
• Sólo se puede registrar una “Residencia”.
Establecer como parada
Puede configurar hasta 1 punto intermedio desde la posición
actual hasta el destino.
1
Toque [Establecer como parada] en la
pantalla de Seleccionar opción.
Seleccione (resalte) “Establecer como parada”
girando el joystick y pulse ENTER.
Toque [Agregar a favoritos] en la pantalla
de Seleccionar opción.
Seleccione (resalte) “Agregar a favoritos”
girando el joystick y pulse ENTER.
El sistema calculará automáticamente una ruta con los
puntos intermedios que haya definido.
• Puede configurar hasta 1 punto intermedio. El icono
de señalización de los puntos intermedios se
muestra en la pantalla del mapa.
Aparecerá la pantalla Agregar a favoritos.
35-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
Fijar como punto A a B
Calcula una ruta entre los puntos A y B.
1
4
Toque [Proceder de A a B].
Seleccione (resalte) “Proceder de A a B” girando
el joystick y pulse ENTER.
Toque [Fijar como punto A a B] en la
pantalla de Seleccionar opción.
Seleccione (resalte) “Fijar como punto A a B”
girando el joystick y pulse ENTER.
a
El sistema comenzará a calcular una ruta entre A y B.
• El punto A o B se muestra con una señalización en el
mapa.
Aparecerá un mensaje de confirmación para definir el
lugar como A.
2
Toque [OK].
Pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla Buscar punto B por.
3
Ahora se buscará el lugar definido como B.
Punto A
Punto B
a Ver nutas de A a B
Muestra todas las rutas entre los puntos A y B.
• Para saber más sobre la selección de rutas, consulte
“Ver ruta” (página 32).
• Para obtener más información acerca de cada ruta,
consulte “Cambiar el método” (página 32).
Aparecerá la pantalla Confirmar punto A a B.
36-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
Cómo llegar a su
destino
L Visualización del mapa de guía de rutas
a
c
d
g
b
Modificación de la visualización de guía de
rutas
Una vez calculada la ruta e iniciada la conducción, el sistema de
navegación guiará al conductor, paso a paso, durante el trayecto
hacia el destino. Las indicaciones de voz en tiempo real y los
mapas ayudan al conductor durante toda la ruta.
El tipo de visualización que aparece durante el trayecto se puede
seleccionar en función de las preferencias del usuario.
La visualización de la guía de rutas de mapas aparece
automáticamente al seleccionar el destino mientras el vehículo se
encuentra en marcha.
1
Toque [
].
h
e
f
a Botón VOICE (VOZ) (
)
Inicia las instrucciones de voz para las maniobras
hacia la siguiente ruta o repite las últimas
instrucciones.
b Información sobre la siguiente intersección
c Nombre de calle/autopista de la siguiente
maniobra
d Línea de ruta
La ruta se muestra en azul si conduce por una
carretera verificada hacia el destino. Si conduce por
una carretera no verificada, una línea roja de puntos le
indicará el camino hacia el punto intermedio o hacia el
destino. Antes de entrar en una carretera no verificada
que atraviese su ruta, aparece una línea azul de
puntos entre las carreteras no verificadas.
e Distancia hasta la siguiente maniobra
Aparecerá el submenú de rutas.
• Si realiza la operación desde el mando a distancia, vaya
al paso 2.
Toque [DISP.].
Pulse DISP.
Botón
Muestra el submenú de la ruta.
g Icono de ruta
Se muestra el icono de ruta para Distancia y dirección
hacia el destino. Al tocar este icono, se accede al
menú Ruta.
h Tiempo restante/hora de llegada estimados
L Visualización de la guía de rutas con división
Submenú de rutas
• Cada vez que toque DISP., la visualización cambiará.
• Si conduce por una autopista, la visualización de la guía
de rutas con flechas pasa a la de salidas de autopista.
• En los parámetros de la visualización de la guía de rutas
con mapas o de la visualización de la guía de rutas con
división, si ajusta la opción Ampliación automática de
mapa en ACT., la escala del mapa se ampliará
automáticamente a la escala adecuada antes de la
intersección (consulte la página 66).
• En Configuración, si la opción Visualización está
ajustada en Híbrida, los parámetros cambiarán la
visualización automáticamente al acercarse a la
intersección (consulte la página 65).
• También puede cambiar la visualización de guía de
rutas tocando [ ].
i
j
i Visualización de la guía de rutas con flechas
Información sobre la siguiente intersección.
j Visualización de la guía de rutas con mapas
Continúa
37-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
ES
2
f
L Visualización de la guía de rutas con flechas
k
l m
Recuperación de la lista de maniobras
durante la guía
Durante la guía de rutas, puede mostrar una lista de maniobras
para prever los giros próximos y los nombres de las calles.
1
Toque [
].
k Visualización de la guía de rutas con flechas
Información sobre la siguiente intersección.
l
Se mostrará el mapa de intersecciones o el de salidas
de autopista.
Aparecerá el submenú de rutas.
• Si realiza la operación desde el mando a distancia, vaya
al paso 2.
2
Toque [LIST].
Pulse LIST.
m 8, 9
Puede desplazarse por la intersección o por el mapa
de salidas de autopista de dos formas:
Con los botones táctiles:
Cada vez que toque [8] o [9], se desplazará
ascendente o descendentemente por los elementos,
uno a uno.
Aparecerá la Lista de maniobras.
Con el mando a distancia:
Gire el joystick hacia arriba o hacia abajo.
b
a
L Mapa de salidas de autopista
n
a Distancia/Flecha
b Nombre de la calle siguiente
n Mapa de salidas de autopista
Información sobre la siguiente salida.
38-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
Recuperación de la visualización de la guía de
rutas con flechas
Puede mostrar la visualización de la guía de rutas con flechas
para las intersecciones o las salidas de autopista.
1
Toque la distancia/flecha para previsualizar
una visualización de la guía de rutas
específica.
Seleccione Salidas de autopista durante la
guía de rutas
Durante la guía de rutas, es posible mostrar una lista de salidas de
autopista. También se pueden definir las salidas como punto
intermedio al visualizar la información de salidas de PDI.
1
Toque [
].
Seleccione (resalte) la distancia/flecha que desee
girando el joystick y pulse ENTER.
Aparecerá el submenú de rutas.
Aparecerá la pantalla de la guía de rutas con flechas.
• Si realiza la operación desde el mando a distancia, vaya
al paso 2.
2
Toque [LIST].
Pulse LIST.
Cómo evitar intersecciones
Puede optar por evitar una calle o una salida de autopista
concretas en su ruta.
Toque el nombre de la calle que desea evitar.
Seleccione (resalte) el nombre de la calle que
desee girando el joystick y pulse ENTER.
Aparecerá la Lista de maniobras.
3
ES
1
Toque [Salidas].
Seleccione (resalte) “Salidas” y pulse ENTER.
Se marcará el nombre de la calle.
2
Toque [Evitar].
Seleccione (resalte) “Evitar” girando el joystick y
pulse ENTER.
El sistema comenzará a calcular una nueva ruta.
Aparecerá la pantalla de selección de salida de
autopista de PDI.
Continúa
39-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
4
Devsío (DETOUR)
Toque la salida que desee.
Seleccione (resalte) la salida que desee y pulse
ENTER.
Puede calcular una nueva ruta desde su posición actual utilizando
un desvío cercano en la ruta actual. Si se aproxima a una zona de
obras, por ejemplo, busque un desvío seleccionando calculando la
distancia desde su posición actual a la del sitio.
1
a
Toque [
].
b
a Nombre de salida
b Número de autopista
Se muestra la Información de la salida.
5
Aparecerá el submenú de rutas.
Toque el PDI que desee.
• Si realiza la operación desde el mando a distancia, vaya
al paso 2.
2
Toque [DETOUR].
Pulse DETOUR.
Aparecerá la pantalla de Confirmar como parada.
6
Toque [Proceder].
Seleccione (resalte) “Proceder” girando el
joystick y pulse ENTER.
3
Seleccione la distancia calculada al desvío.
Toque [1/2 mi], [1 mi], [2 mi] o [5 mi].
Gire el joystick para seleccionar “1/2 mi”,
“1 mi”, “2 mi” o “5 mi” y, después, pulse
ENTER.
El sistema comenzará a calcular una nueva ruta.
• Si selecciona “Mapa”, se mostrará un mapa de los
alrededores del PDI seleccionado.
Cálculo automático de ruta
Si conduce hacia un destino siguiendo la guía de rutas y se
desvía, el sistema calculará automáticamente una ruta nueva.
El sistema comenzará a calcular una nueva ruta.
• Si la ruta supera las 30 millas, puede seleccionar una
distancia de desvío de hasta 30 millas.
40-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
Visualización de la pantalla del menú Ruta
Puede buscar un PDI en la ruta utilizando la función Editar ruta, o
bien cambiar una condición de ruta.
1
Toque [
].
Pulse MENÚ.
Puede seleccionar los siguientes elementos.
•
•
•
•
•
Mostrar toda la ruta (página 41)
Buscar PDI en la ruta (página 41)
Cambiar el método (página 42)
Borrar el destino actual (página 43)
Borrar parada (página 43)
Mostrar toda la ruta
El sistema de navegación le permite ver toda la ruta para que
pueda verificar el cálculo de rutas del sistema de navegación.
1
Seleccione (resalte) “Mostrar toda la ruta”
girando el joystick y pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de Menú Nav.
2
Toque [Mostrar toda la ruta] en la pantalla
del menú Ruta.
Toque [Ruta].
Seleccione (resalte) “Ruta” girando el joystick y
pulse ENTER.
La ruta completa se mostrará en un mapa lo
suficientemente grande para que pueda verla.
2
Aparece el menú Ruta.
a b
c
d
Si toca [ ], el sistema volverá a la pantalla
de mapas.
Pulse CANC. y el sistema volverá a la pantalla de
mapas.
ES
Buscar PDI en la ruta
Un PDI en ruta puede definirse como un punto intermedio.
1
Toque [Buscar PDI en la ruta] en la
pantalla del menú Ruta.
Seleccione (resalte) “Buscar PDI en la ruta”
girando el joystick y pulse ENTER.
a Distancia de conducción
b Tiempo de conducción
c Distancia hasta el destino
d Tiempo restante estimado
• Si se prefiere la operación táctil, también es posible
acceder al menú Ruta del modo siguiente:
1
Toque [Icono de ruta].
Aparecerá la pantalla de Seleccionar tipo de lugar.
Icono de
ruta
Continúa
41-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
2
Toque la categoría del tipo de lugar que
desee.
5
Toque [Proceder].
Seleccione (resalte) “Proceder” girando el
joystick y pulse ENTER.
Seleccione (resalte) la categoría del tipo de lugar
que desee girando el joystick y pulse ENTER.
El sistema comenzará a calcular una nueva ruta.
• Si desea obtener más información sobre el modo de
utilizar la lista, consulte la página 11.
• Si selecciona “Introducir tipo de lugar”, escriba una
palabra clave del tipo de lugar y selecciónela.
• Si existe más de un nombre de punto de interés, aparece
un icono en frente del nombre. Si selecciona el tipo
de lugar con , aparece la pantalla de seleccionar tipo
de lugares.
Aparecerá la pantalla de Seleccionar distancia.
3
• Si selecciona “Mapa”, aparecerá un mapa que abarque
el PDI buscado.
Cambiar el método
La opción Cambiar método permite seleccionar el modo en que el
sistema calcula el trayecto hacia su destino.
1
Toque [Cambiar el método] en la pantalla
del menú Ruta.
Seleccione (resalte) “Cambiar el método” girando
el joystick y pulse ENTER.
Toque la distancia que desee.
Seleccione (resalte) la distancia que desee girando
el joystick y pulse ENTER.
Aparecerá el menú Selec. método.
Aparecerá la pantalla de Seleccionar nombre de lugar.
4
Toque el nombre del lugar que desee.
Seleccione (resalte) el nombre del lugar que desee
girando el joystick y pulse ENTER.
2
Toque el método que desee.
Seleccione (resalte) el método que desee girando el
joystick y pulse ENTER.
El sistema comenzará a calcular una nueva ruta.
Aparecerá la pantalla de Confirmar como parada.
• Si desea obtener más información sobre cada método,
consulte la página 32.
• El cambio de método desde la pantalla se aplicará
únicamente al destino actual. Para cambiar el método de
forma permanente, consulte “Método de dirigir” (página
66).
42-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
Borrar el destino actual
Borrar parada
En esta sección se explica cómo eliminar un destino definido
previamente. Todos los puntos intermedios de dicho destino
también se eliminarán.
En esta sección se explica cómo eliminar todos los puntos
intermedios definidos previamente.
1
Toque [Borrar el destino actual] en la
pantalla del menú Ruta.
1
Toque [Borrar parada] en la pantalla del
menú Ruta.
Seleccione (resalte) “Borrar parada” girando el
joystick y pulse ENTER.
Seleccione (resalte) “Borrar el destino actual”
girando el joystick y pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de confirmación.
Aparecerá la pantalla de confirmación.
2
Toque [Sí].
Seleccione (resalte) “Sí” girando el joystick y
pulse ENTER.
• Si el destino formaba parte del Programa de hoy, podrá
cancelar la guía del Programa de hoy, pero los destinos
se conservarán en la lista.
• También se pueden eliminar destinos con el siguiente
procedimiento.
Toque [Sí].
Seleccione (resalte) “Sí” girando el joystick y
pulse ENTER.
Se eliminará el punto intermedio. El sistema
comenzará a calcular una nueva ruta.
ES
Se elimina el destino y la pantalla vuelve a la posición
actual del vehículo. Si existe un punto intermedio,
tanto dicho punto como el destino se eliminarán.
2
• Los puntos intermedios también pueden eliminarse con
los botones táctiles:
Toque [
] y, después, [Borrar parada].
Con los botones táctiles:
Toque [
] y, después, [Borrar destino].
Con el mando a distancia:
Pulse DEL.DEST.
43-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
Funciones de edición
Visualización de la pantalla del menú Editar
Edición de el directorio
Puede cambiar nombres, direcciones, números de teléfono,
carpetas, iconos, etc. en la libreta de direcciones.
1
Puede editar los elementos registrados en el sistema.
Toque [Directorio] en la pantalla del menú
Editar.
1
Seleccione (resalte) “Directorio” girando el
joystick y pulse ENTER.
Toque [
].
Pulse MENÚ.
Aparecerá la pantalla de Seleccionar una carpeta.
Aparecerá la pantalla de Menú Nav.
2
2
Toque [Editar].
Toque la carpeta que desee.
Seleccione (resalte) la carpeta que desee girando
el joystick y pulse ENTER.
Seleccione (resalte) “Editar” girando el joystick y
pulse ENTER.
a
a Crear carpeta nueva
Puede crear carpetas nuevas. (Consulte la sección
“Crear carpeta nueva” en la página 45.)
Aparece el menú Editar.
Aparecerá el submenú Carpeta.
3
Toque [Abrir carpeta].
Seleccione (resalte) “Abrir carpeta” girando el
joystick y pulse ENTER.
Puede editar los siguientes elementos.
•
•
•
•
•
•
•
Directorio (página 44)
Favoritos (página 48)
Plan de hoy (página 52)
Residencia (página 53)
Destinos previos (página 53)
Caminos a evitar (página 54)
Áreas a evitar (página 55)
b
c
b Cambiar nombre de carpeta
Se puede modificar el nombre de las carpetas.
(Consulte la sección “Cambiar nombre de carpeta” en
la página 46.)
c Borrar
Es posible eliminar carpetas. (Consulte la sección
“Borrar carpeta” en la página 46.)
Aparecerá la lista de el directorio en la carpeta.
44-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
4
Toque entradas de el directorio que desee.
6
Seleccione (resalte) la dirección que desee girando
el joystick y pulse ENTER.
Una vez realizados todos los cambios, no
olvide tocar [Hecho] para aplicar los
cambios.
Seleccione (resalte) “Hecho” girando el joystick y
pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de Cambiar dato.
5
Puede modificar cada elemento.
Crear carpeta nueva
1
d
e
f
g
h
Toque [Crear carpeta nueva] en la pantalla
de Seleccionar una carpeta.
Seleccione (resalte) “Crear carpeta nueva”
girando el joystick y pulse ENTER.
k
i
j
d Nombre
Puede cambiar el nombre de entrada. (Consulte la
sección “Cambio de nombre” en la página 46.)
e Dirección
Puede cambiar la dirección de entrada. (Consulte la
sección “Cambio de dirección” en la página 47.)
f Teléfono
2
Escriba un nombre para la carpeta.
ES
Puede cambiar el número de teléfono de entrada.
(Consulte la sección “Cambio de número de teléfono”
en la página 47.)
Aparecerá la pantalla de Intro. nombre de carpeta.
g Carpeta
Puede cambiar la carpeta en la que se almacenó la
entrada. (Consulte la sección “Cambio de carpeta” en
la página 47.)
h Icono
Puede cambiar el icono del mapa para esta entrada.
(Consulte la sección “Cambio de icono” en la página
48.)
i Borrar
Puede eliminar la entrada de el directorio. (Consulte la
sección “Borrar la entrada del directorio” en la página
48.)
j Hecho
Confirme todos los cambios realizados en el directorio.
Seleccione Hecho cuando haya terminado de modificar
la libreta.
• Si desea obtener más información sobre el modo de
introducir datos en el nombre, consulte la página 11.
3
Toque [Guardar].
Seleccione (resalte) “Guardar” girando el joystick
y pulse ENTER.
Una vez guardado el nombre de la carpeta, se crea
una nueva.
k Grabar indicador de voz
Puede grabar la frase que más le guste para utilizarla
durante la operación de reconocimiento de voz.
(Consulte “Función de etiqueta de voz” en la página 75).
Continúa
45-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
Cambiar nombre de carpeta
2
Seleccione (resalte) “Sí” girando el joystick y
pulse ENTER.
Los nombres de carpeta ALL y DEFAULT no se pueden cambiar.
1
Toque [Sí].
Toque [Cambiar nombre de carpeta] en la
pantalla del submenú Carpeta.
Seleccione (resalte) “Cambiar nombre de
carpeta” girando el joystick y pulse ENTER.
Se eliminará la carpeta.
Aparecerá la pantalla de Intro. nombre de carpeta.
2
Escriba un nombre para la carpeta.
• Los datos de el directorio de la carpeta eliminada
también se eliminan. Si no desea eliminar los datos de
el directorio, desplácela a otra carpeta antes de realizar
la eliminación. Consulte la sección “Cambio de
carpeta” en la página 47.
Cambio de nombre
1
Toque [Nombre] en la pantalla de Cambiar
dato.
Seleccione (resalte) “Nombre” girando el joystick
y pulse ENTER.
• Si desea obtener más información sobre el modo de
introducir el nombre, consulte la página 11.
3
Toque [Guardar].
Seleccione (resalte) “Guardar” girando el joystick
y pulse ENTER.
El nombre de la carpeta habrá cambiado.
Borrar carpeta
Aparecerá la pantalla de Introducir el nombre.
2
Escriba el nombre de entrada de el directorio.
Las carpetas ALL y DEFAULT no se pueden eliminar.
1
Toque [Borrar] en la pantalla del submenú
Carpeta.
Seleccione (resalte) “Borrar” girando el joystick y
pulse ENTER.
• Si desea obtener más información sobre el modo de
introducir el nombre, consulte la página 11.
3
Toque [Guardar].
Seleccione (resalte) “Guardar” girando el joystick
y pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de confirmación.
El nombre de el directorio habrá cambiado.
46-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
Cambio de dirección
1
2
Escriba un número de teléfono.
Toque [Dirección] en la pantalla de
Cambiar dato.
Seleccione (resalte) “Dirección” girando el
joystick y pulse ENTER.
• Si desea obtener más información sobre el modo de
introducir datos en el nombre, consulte la página 11.
3
Seleccione (resalte) “Guardar” girando el joystick
y pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de Buscar dirección.
2
Consulte los pasos 4-9 de la sección
“Introducción de un destino por dirección”
(página 15) y, a continuación, escriba una
dirección.
Toque [Guardar].
Puede cambiar el número de teléfono de entrada.
Cambio de carpeta
1
Toque [Carpeta] en la pantalla de Cambiar
dato.
Seleccione (resalte) “Carpeta” girando el joystick
y pulse ENTER.
3
Toque [OK].
ES
Seleccione (resalte) “OK” girando el joystick y
pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de Seleccionar una carpeta.
Puede cambiar la dirección de entrada.
Cambio de número de teléfono
1
Toque [Teléfono] en la pantalla de Cambiar
dato.
2
Toque la carpeta que desee.
Seleccione (resalte) la carpeta que desee girando
el joystick y pulse ENTER.
Seleccione (resalte) “Teléfono” girando el joystick
y pulse ENTER.
La carpeta de el directorio habrá cambiado.
Aparecerá la pantalla de Intro. número teléfonico.
Continúa
47-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
Cambio de icono
1
2
Toque [Sí].
Seleccione (resalte) “Sí” girando el joystick y
pulse ENTER.
Toque [Icono] en la pantalla de Cambiar
dato.
Seleccione (resalte) "Icono" girando el joystick y
pulse ENTER.
La entrada se eliminará de la libreta de direcciones.
Aparecerá la pantalla de Seleccionar el icono.
2
Toque el icono que desee.
Seleccione (resalte) el icono que desee girando el
joystick y pulse ENTER.
Edición de Favoritos
La información de Favoritos guardada en categorías distintas
como Destino, Nombre, Tipo o Sitio puede eliminarse o
modificarse.
1
Toque [Favoritos] en la pantalla del menú
Editar.
Seleccione (resalte) “Favoritos” girando el
joystick y pulse ENTER.
El icono de el directorio habrá cambiado.
Borrar la entrada del directorio
1
Toque [Borrar] en la pantalla de Cambiar
dato.
Aparecerá el submenú Favoritos.
Seleccione (resalte) “Borrar” girando el joystick y
pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de confirmación.
48-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
2
Toque el elemento que desee.
3
Seleccione (resalte) el elemento que desee girando
el joystick y pulse ENTER.
Es posible modificar o borrar los siguientes
elementos de destinos favoritos.
a
b
c
d
a
b
c
d
g
e
a Modif./Borrar dest. favorito
El contenido de los destinos de Favoritos registrado en
Dest Favoritos se puede eliminar o modificar. (Consulte
la sección “Modif./Borrar dest. favorito” en la página 49.)
a Nombre
Se pueden cambiar los nombres de destinos favoritos.
(Consulte la sección “Cambio de nombre” en la página 46.)
b Dirección
b Borrar nombres favoritos
Se pueden eliminar los nombres de PDI registrados en
los nombres de Favoritos. (Consulte la sección “Borrar
nombres favoritos” en la página 50.)
Se puede cambiar la dirección de destinos favoritos.
(Consulte la sección “Cambio de dirección” en la página 47.)
c Teléfono
Se puede cambiar el número de teléfono de destinos
favoritos. (Consulte la sección “Cambio de número de
teléfono” en la página 47.)
c Borrar tipos favoritos
Se pueden eliminar los tipos de PDI registrados en los
tipos de Favoritos. (Consulte la sección “Borrar tipos
favoritos” en la página 50.)
d Icono
El icono que aparece en el mapa también se puede
modificar. (Consulte la sección “Cambio de icono” en la
página 48.)
d Borrar sitios favoritos
Se pueden eliminar las ubicaciones favoritas
registradas en los sitios de Favoritos. (Consulte la
sección “Borrar sitios favoritos” en la página 51.)
e Borrar
Los destinos favoritos se pueden borrar. (Consulte la
sección “Borrar la entrada del directorio” en la página
48.)
Modif./Borrar dest. favorito
1
Toque [Modif./Borrar dest. favorito] en la
pantalla del submenú Favorito.
f Hecho
Guarde todos los cambios de destinos favoritos.
Seleccione Hecho.
g Grabar indicador de voz
Puede grabar la frase que más le guste para utilizarla
durante la operación de reconocimiento de voz.
(Consulte “Función de etiqueta de voz” en la página 75).
4
Una vez realizados todos los cambios, toque
[Hecho] para aplicar los cambios.
Seleccione (resalte) “Hecho” girando el joystick y
pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de Seleccionar destino favorito.
2
Toque el destino favorito que desee.
Seleccione (resalte) el destino favorito que desee
girando el joystick y pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de Cambiar destino favorito.
Continúa
49-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
ES
Seleccione (resalte) “Modif./Borrar dest.
favorito” girando el joystick y pulse ENTER.
f
Borrar nombres favoritos
1
4
Toque [Sí].
Seleccione (resalte) “Sí” girando el joystick y
pulse ENTER.
Toque [Borrar nombres favoritos] en la
pantalla del submenú Favorito.
Seleccione (resalte) “Borrar nombres favoritos”
girando el joystick y pulse ENTER.
Se eliminará el nombre favorito.
Aparecerá la pantalla de Borrar nombre PDI favorito.
2
Toque el nombre de PDI favorito que desee.
Borrar tipos favoritos
1
Seleccione (resalte) el nombre de PDI favorito que
desee girando el joystick y pulse ENTER.
Toque [Borrar tipos favoritos] en la
pantalla del submenú Favorito.
Seleccione (resalte) “Borrar tipos favoritos”
girando el joystick y pulse ENTER.
El nombre de PDI favorito seleccionado se marcará.
• Es posible seleccionar todos los nombres de PDI
favoritos mediante [Selecc. todos]. Si se selecciona
todo, la opción [Selecc. todos] pasa a ser [Deselecc.
todos]. Si selecciona [Deselecc. todos], se cancelará la
selección.
3
Aparecerá la pantalla de Borrar tipo de PDI favorito.
2
Toque el tipo de PDI favorito que desee.
Seleccione (resalte) el tipo de PDI favorito que
desee girando el joystick y pulse ENTER.
Toque [Borrar].
Seleccione (resalte) “Borrar” girando el joystick y
pulse ENTER.
Los tipos de PDI favoritos se marcarán.
Aparecerá la pantalla de confirmación.
• Es posible seleccionar todos los tipos de PDI favoritos
mediante [Selecc. todos]. Si se selecciona todo, la
opción [Selecc. todos] pasa a ser [Deselecc. todos]. Si
selecciona [Deselecc. todos], se cancelará la selección.
50-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
3
Toque [Borrar].
2
Seleccione (resalte) “Borrar” girando el joystick y
pulse ENTER.
Toque los sitios favoritos que desee.
Seleccione (resalte) los sitios favoritos que desee
girando el joystick y pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de confirmación.
4
Los sitios favoritos seleccionados se marcarán.
Toque [Sí].
Seleccione (resalte) “Sí” girando el joystick y
pulse ENTER.
• Es posible seleccionar todos los sitios favoritos
mediante [Selecc. todos]. Si se selecciona todo, la
opción [Selecc. todos] pasa a ser [Deselecc. todos]. Si
selecciona [Deselecc. todos], se cancelará la selección.
3
Toque [Borrar].
Seleccione (resalte) “Borrar” girando el joystick y
pulse ENTER.
Los tipos de PDI favoritos se eliminarán.
Borrar sitios favoritos
1
Toque [Borrar sitios favoritos] en la
pantalla del submenú Favorito.
Aparecerá la pantalla de confirmación.
4
ES
Seleccione (resalte) “Borrar sitios favoritos”
girando el joystick y pulse ENTER.
Toque [Sí].
Seleccione (resalte) “Sí” girando el joystick y
pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de Borrar sitios favoritos.
Los sitios de favoritos se eliminarán.
51-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
Borrar Plan de hoy
3
Seleccione (resalte) “Borrar” girando el joystick y
pulse ENTER.
Si desea eliminar un destino del Plan de hoy, puede utilizar esta
función.
1
Toque [Borrar].
Toque [Plan de hoy] en la pantalla del menú
Editar.
Seleccione (resalte) “Plan de hoy” girando el
joystick y pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de confirmación.
4
Toque [Sí].
Seleccione (resalte) “Sí” girando el joystick y
pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de Borrar plan de hoy.
2
Toque el destino que desee.
Seleccione (resalte) el destino que desee girando el
joystick y pulse ENTER.
Se eliminarán los destinos del Programa de hoy.
El destino seleccionada se marcará.
• Es posible seleccionar todos los destinos mediante
[Selecc. todos]. Si se selecciona todo, la opción
[Selecc. todos] pasa a ser [Deseleccionar todo]. Si
selecciona [Deseleccionar todo], se cancelará la
selección.
52-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
3
Edición de la residencia
Es posible cambiar o eliminar la información registrada en la
residencia.
1
Una vez realizados todos los cambios, toque
[Hecho] para aplicar los cambios.
Seleccione (resalte) “Hecho” girando el joystick y
pulse ENTER.
Toque [Residencia] en la pantalla del menú
Editar.
Seleccione (resalte) “Residencia” girando el
joystick y pulse ENTER.
Borrar destinos preivos
Si desea eliminar un destino perteneciente a los destinos previos,
puede utilizar esta función.
Aparecerá la pantalla de Cambiar residencia.
2
1
Toque el elemento que desee.
Toque [Destinos previos] en la pantalla del
menú Editar.
Seleccione (resalte) “Destinos previos” girando el
joystick y pulse ENTER.
Seleccione (resalte) el elemento que desee girando
el joystick y pulse ENTER.
a
b
c
d
f
a Nombre
No es posible cambiar este elemento.
b Dirección
Aparecerá la pantalla de Borrar destino previo.
2
Toque los destinos previo que desee.
Seleccione (resalte) los destinos previos que desee
girando el joystick y pulse ENTER.
La dirección sí se puede cambiar. (Consulte la sección
“Cambio de dirección” en la página 47.)
c Teléfono
El número de teléfono también se puede cambiar.
(Consulte la sección “Cambio de número de teléfono”
en la página 47.)
d Icono
El icono que aparece en el mapa también se puede
cambiar. (Consulte la sección “Cambio de icono” en la
página 48.)
e Borrar
Se pueden eliminar las direcciones de residencias.
(Consulte la sección “Borrar la entrada del directorio”
en la página 48.)
f Hecho
Guarde todos los cambios de residencias. Seleccione
Hecho.
El destino previos seleccionado se marcará.
• Es posible seleccionar todos los destinos previo
favoritos mediante [Selecc. todos]. Si se selecciona
todo, la opción [Selecc. todos] pasa a ser [Deselecc.
todos]. Si selecciona [Deselecc. todos], se cancelará la
selección.
Continúa
53-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
ES
e
3
4
Toque [Borrar].
2
Toque la carretera que desea evitar.
Seleccione (resalte) “Borrar” girando el joystick y
pulse ENTER.
Seleccione (resalte) la carretera que desea evitar
girando el joystick y pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de confirmación.
Aparecerá un mapa que abarca el área que se debe
evitar, así como su submenú.
Toque [Sí].
Seleccione (resalte) “Sí” girando el joystick y
pulse ENTER.
3
Toque [/] o [-] para seleccionar la longitud
o [Borrar] y, a continuación, toque
[1/2 mi], [1 mi], [2 mi] o [Borrar].
Seleccione (resalte) “1/2 mi”, “1 mi”, “2 mi” o
“Borrar” girando el joystick y pulse ENTER.
El destino previos se eliminará.
Edición de la opción caminos a evitar
Es posible cambiar o eliminar áreas y carreteras definidas para
evitarse. Para obtener información sobre la configuración de
carreteras definidas para evitarse, consulte “Introducción de un
destino desplazándose por el mapa mostrado” (página 29).
• Seleccione 1/2mi, 1 mi o 2 mi, como longitud de
carretera que debe evitarse. La visualización volverá a
la pantalla de Cambiar/borrar dist. evitada.
• Si selecciona Borrar, aparecerá una ventana con un
cuadro de diálogo de confirmación. Vaya al paso 4.
1
4
Toque [Caminos a evitar] en la pantalla del
menú Editar.
Seleccione (resalte) “Caminos a evitar” girando
el joystick y pulse ENTER.
Toque [Sí].
Seleccione (resalte) “Sí” girando el joystick y
pulse ENTER.
Se habrá eliminado la calle definida para evitarse.
Aparecerá la pantalla de Cambiar distancia a evitar.
54-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
Edición de la opción Áreas a evitar
Es posible cambiar o eliminar el área definida para evitarse. Para
obtener información sobre la configuración de área definidas para
evitarse, consulte “Introducción de un destino desplazándose por
el mapa mostrado” (página 29).
1
4
Toque [Sí].
Seleccione (resalte) “Sí” girando el joystick y
pulse ENTER.
Toque [Áreas a evitar] en la pantalla del
menú Editar.
Seleccione (resalte) “Áreas a evitar” girando el
joystick y pulse ENTER.
Se habrá eliminado el área definida para evitarse.
Aparecerá la pantalla de Cambiar/borrar área a
evitada.
2
Toque el área que desea evitar.
Seleccione (resalte) el área que desea evitar
girando el joystick y pulse ENTER.
ES
Aparecerá un mapa que abarca el área que se debe
evitar, así como su submenú. El área evitada
actualmente se resaltará en el mapa.
3
Toque [/] o [-] para seleccionar la longitud
o [Borrar] y, a continuación, toque
[1/2 mi], [1 mi], [2 mi] o [Borrar].
Seleccione (resalte) “1/2 mi”, “1 mi”, “2 mi” o
“Borrar” girando el joystick y pulse ENTER.
• Seleccione 1/2 mi, 1 mi o 2 mi, como área que debe
evitarse. La visualización volverá a la pantalla de
Cambiar/borrar área evitada.
• Si selecciona Borrar, aparecerá una ventana con un
cuadro de diálogo de confirmación. Vaya al paso 4.
55-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
Funciones de información
Visualización de la pantalla del menú
Información
El sistema de navegación ofrece la posibilidad de visualizar
distintos tipos de información.
1
Toque [
Los elementos del menú Información son los siguientes.
•
•
•
•
•
•
•
•
Incidentes de tráfico*
Información del viaje (página 56)
Estado Del Tiempo*
Info. del sistema (página 57)
Info. de satélites (página 58)
Demo. de navegación (página 58)
Calendario (página 59)
Calculadora (página 59)
* La información de tráfico está disponible únicamente
si está conectado el receptor HCE-100XM (se vende
por separado) o el receptor de datos SIRIUS (también
se vende por separado). Si desea obtener más
información, consulte el manual de operación del
receptor de datos.
“El Clima” (NVD-A801) y “Estado Del Tiempo”
(NVD-A802) comparten la misma función.
].
Pulse MENÚ.
Información del viaje
Toque [Información].
El sistema muestra la siguiente información: promedio de man,
prodemio total, veloc máxima, tiempo de manejo, tiempo en
ralentí, tiempo total, cuentarrevoluciones y promedio actual.
Seleccione (resalte) “Información” girando el
joystick y pulse ENTER.
1
Aparecerá la pantalla de Menú Nav.
2
Toque [Información del viaje] en la
pantalla del menú Información.
Seleccione (resalte) “Información del viaje”
girando el joystick y pulse ENTER.
Aparece el menú Información.
56-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
2
Info. del sistema
Aparecerá la pantalla de información del
viaje.
a
d
b
e
c
f
g
h
i j
Es posible ver la versión del DVD-ROM y la información del
estado del sistema. Tome nota de esta información y menciónela
siempre que se ponga en contacto con el servicio técnico de
Alpine o con un distribuidor autorizado de la marca.
1
Toque [Info. del sistema] en la pantalla del
menú Información.
Seleccione (resalte) “Info. del sistema” girando el
joystick y pulse ENTER.
k
a Promedio de manejo
Muestra la velocidad media de conducción del vehículo en
movimiento desde la restauración de la información de viaje.
b Promedio total
Muestra la velocidad de travesía desde el comienzo del
viaje, incluido el tiempo de inactividad.
c Veloc. máxima
Muestra la velocidad máxima que ha alcanzado el
vehículo durante el viaje. Puede restaurarse de forma
independiente del resto de lecturas.
d Tiempo de manejo
Muestra el tiempo total que el vehículo ha estado
moviéndose desde la restauración de la información de viaje.
Aparecerá la pantalla de Información del software.
2
Toque [Estado] para mostrar la pantalla de
estado del sistema.
Pulse ENTER.
Información del software
e Tiempo en ralentí
Muestra el tiempo total que el vehículo ha permanecido
inactivo (sin moverse).
f Tiempo total
Muestra el tiempo total transcurrido durante el viaje, esto
es, el tiempo de conducción y el tiempo de inactividad.
g Botón del cuentarrevoluciones
h Botón de restauración de velocidad máxima
ES
La distancia total del cuentarrevoluciones cambia a la
distancia del viaje A o del viaje B. Mientras se muestra la
distancia del viaje A o del viaje B, toque y mantenga
presionado el botón del cuentarrevoluciones durante, al
menos, 3 segundos, o bien pulse y mantenga presionado
ENTER para restaurar el cuentarrevoluciones.
Toque [Estado]
Toque [Software]
Pulse ENTER
Pulse ENTER
Estado del sistema
Pulse o toque este botón para restaurar la velocidad máxima.
i Promedio actual
La velocidad actual se muestra en el velocímetro análogo.
a
j Cuentarrevoluciones
Muestra la distancia total desde la restauración del
cuentarrevoluciones.
k Rest.
Restaura todos los valores a cero, incluido el
cuentarrevoluciones (total, viaje A y viaje B).
a 2do auto
Seleccione esta opción si utiliza el sistema de navegación
NVE-N872A en un segundo vehículo. Se proporcionan al
usuario los medios para recalibrar la información del sensor
de velocidad una vez instalado el sistema de navegación en
el segundo vehículo. El usuario debe conducir durante un
periodo de tiempo para que se lleve a cabo la recalibración.
57-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
Info. de satélites
Demo. de navegación
El sistema de navegación permite visualizar información
dinámica de ubicaciones recibida por satélites GPS.
Esta función resulta muy útil para usuarios de todo terrenos que
quieren definir un punto de arranque antes de comenzar su
andadura.
Gracias a esta función, puede ver una demostración de la guía de
voz y de pantallas del sistema de navegación. El icono de
posición del vehículo se moverá automáticamente por la ruta
seleccionada y mostrará una simulación del funcionamiento del
sistema de navegación.
Utilice esta función exclusivamente con el coche aparcado.
1
Toque [Info. de satélites] en la pantalla del
menú Información.
1
Seleccione (resalte) “Info. de satélites” girando el
joystick y pulse ENTER.
Toque [Demo. de navegación] en la
pantalla del menú Información.
Seleccione (resalte) “Demo. de navegación”
girando el joystick y pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de Información de satélites.
Aparecerá la pantalla de Demo. de navegación.
a
c
d
2
Toque [Iniciar], luego [
].
Seleccione (resalte) “Iniciar” girando el joystick y
pulse ENTER. Seleccione (resalte) “ ” girando
el joystick y pulse ENTER.
b
a Número de satélites recibidos
Se puede recibir información de hasta 12 satélites.
b Fecha de hoy
c Altitud
La altura se basa en la altura GPS. El icono del coche
se mueve a medida que cambia la altura.
d Satélites recibidos
Los satélites desde los que se recibe señal se
muestran en verde. El color amarillo indica que su
posición se está calculando.
Comenzará la simulación de conducción para la ruta
actual.
• Si la simulación de conducción está activada, aparecerá
un icono DEMO en la parte inferior izquierda de la
pantalla.
• Con la simulación de conducción está activada, es
posible cambiar la escala y la dirección.
• La simulación de conducción solamente se puede
activar si ya hay un destino definido.
• Si el sistema detecta que el vehículo se está moviendo,
se detendrá el modo de simulación.
58-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
3
Toque [Parar] para salir de la simulación de
conducción.
Calculadora
Seleccione (resalte) “Parar” girando el joystick y
pulse ENTER.
Puede utilizar la calculadora.
1
Toque [Calculadora] en la pantalla del
menú Información.
Seleccione (resalte) “Calculadora” girando el
joystick y pulse ENTER.
a
a
: este icono aparece durante el modo de
demostración.
Calendario
Puede utilizar el calendario.
1
Aparecerá la pantalla de la Calculadora.
2
Para realizar cálculos, toque la pantalla o
utilice el joystick.
Toque [Calendario] en la pantalla del menú
Información.
Seleccione (resalte) “Calendario” girando el
joystick y pulse ENTER.
• Si se guarda un valor en la memoria, aparecerá un
pequeño icono “M”.
ES
Aparecerá la pantalla del Calendario con la fecha de
hoy resaltada.
2
Toque [/] o [-] para cambiar el mes.
Gire el joystick a la derecha o a la izquierda.
• Si toca [/] o gira el joystick a la izquierda: se muestra
el mes anterior.
• Si toca [-] o gira el joystick a la derecha: se muestra el
mes siguiente.
59-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
Configuración
Visualización de mapa
1
Visualización de la pantalla del menú
Configuración
1
Toque [
Toque [Visualización de mapa] en la
pantalla del menú Configuración.
Seleccione (resalte) “Visualización de mapa”
girando el joystick y pulse ENTER.
].
Pulse MENÚ.
Aparecerá la pantalla de Visualización de mapa.
Aparecerá la pantalla de Menú Nav.
2
2
Toque el elemento que desee.
Seleccione (resalte) el elemento que desee girando
el joystick y pulse ENTER.
Toque [Configurar].
Seleccione (resalte) “Configurar” girando el
joystick y pulse ENTER.
Elementos configurables:
Aparece el menú Configuración.
Selección de región/Color/Orientación
3
Toque el elemento que desee para cambiar
su configuración.
Seleccione (resalte) el elemento que desee girando
el joystick y pulse ENTER.
Los elementos del menú Configuración son los
siguientes.
•
•
•
•
•
•
•
•
Visualización de mapa (página 60)
Caracterist. de mapa (página 61)
Guía (página 65)
Pantalla/Volumen (página 66)
Reloj (página 67)
Información de tráfico*
Idioma/unidad (página 68)
Otros (página 69)
* La información de tráfico está disponible únicamente
si está conectado el receptor HCE-100XM (se vende
por separado) o el receptor de datos SIRIUS (también
se vende por separado). Si desea obtener más
información, consulte el manual de operación del
receptor de datos.
60-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
Selección de región
Con la unidad se suministran dos discos (versión NORTH y
SOUTH). Si utiliza el disco Sur, debe ajustar la región adecuada.
Elemento configurable: Selección de región
Contenido de la configuración: EE. UU. Continental
(ajuste inicial)/Hawaii
Orientación
Puede definir la orientación del mapa que más utilice.
Elemento configurable: Orientación (orientación del mapa)
Contenido de la configuración: Norte arriba(ajusteinicial)/
Dirección arriba/
Dirección arriba 3D
Muestra el mapa con el norte siempre
en la parte superior de la pantalla. El
icono de posición del vehículo gira
en función de la dirección de
movimiento.
Dirección arriba:
Muestra el mapa con el icono de
posición del vehículo siempre
apuntando hacia la parte superior de
la pantalla. La pantalla del mapa gira
según la dirección de movimiento.
Dirección arriba 3D: Se muestra un mapa con orientación
ascendente en 3 dimensiones.
Norte arriba:
Si cambia de región, aparecerá una pantalla de
confirmación.
Si toca [Sí], la región cambia y aparece una
nueva pantalla.
Seleccione (resalte) “Sí” girando el joystick y
pulse ENTER.
• Si utiliza el disco Norte, no puede cambiar la región
fijada como Canadá y Norte EE. UU.
Color
El sistema permite ajustar el color del mapa de la pantalla. La
mayoría de los conductores prefieren un tono de pantalla oscuro
para conducir por la noche. El sistema puede ajustarse
automáticamente para que oscurezca el tono de la pantalla
cuando las luces están encendidas.
Característ. de mapa
1
Toque [Característ. de mapa] en la
pantalla del menú Configuración.
Seleccione (resalte) “Característ. de mapa”
girando el joystick y pulse ENTER.
ES
Elemento configurable: Color (color del mapa)
Contenido de la configuración: Día/Noche/Automático
(ajuste inicial)
Aparecerá la pantalla de Característ. de mapa.
2
el modo DÍA mantiene el brillo de la
pantalla incluso con las luces
encendidas.
Noche:
el modo NOCHE mantiene un tono oscuro
de la pantalla incluso con las luces
apagadas.
Automático: el modo AUTO cambia automáticamente
entre Día y Noche cuando enciende o
apaga las luces delanteras.
Día:
Toque el elemento que desee.
Seleccione (resalte) el elemento que desee girando
el joystick y pulse ENTER.
Elementos configurables:
Iconos de PDI/Iconos de monumentos/Perfiles de
edificios/Iconos de una sola vía/Rastro
Continúa
61-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
3
Toque el elemento que desee para cambiar
su configuración.
Seleccione (resalte) el elemento que desee girando
el joystick y pulse ENTER.
Íconos de PDI
Ícono
Leyenda
GAS/FUEL STATIONS
RESTAURANTES
Iconos de PDI
El sistema puede mostrar íconos en el mapa para puntos de
interés como gasolineras, restaurantes, zonas de aparcamiento,
etc.
Elemento configurable: Iconos de PDI
Contenido de la configuración: Mostrar (ajuste inicial)/
Ocultar
PARKING GARAGES
ZONAS DE APARCAMIENTO
CAJEROS AUTOMÁTICOS
BANCOS
TIENDAS DE CONVENIENCIA
SUPERMERCADOS
SALIDAS DE AUTOPISTA
HOTELES Y MOTELES
HOSTALES
OFICINAS DE CORREOS
HOSPITALE
COLEGIO
Mostrar: el ícono PDI seleccionado se muestra en la
pantalla del mapa. Seleccione el menú
Editar para mostrar el icono PDI.
Ocultar: borra el ícono PDI de la pantalla del mapa.
Si está ajustado en “Mostrar”, seleccione el ícono PDI
que desea mostrar.
1 Toque [Editar...] para mostrar la pantalla de selección
de tipos de lugares.
Seleccione (resalte) “Editar…” girando el joystick y pulse
ENTER.
2 Toque el tipo de lugar que desee.
Seleccione (resalte) el tipo de lugar girando el joystick y
pulse ENTER.
• Se marcará el tipo de lugar seleccionado y, al mismo
tiempo, se iluminará el ícono PDI.
• Si ha seleccionado “Restaurantes”, puede elegir entre
varios tipos de comida.
3 Toque [Hecho].
Seleccione (resalte) “Hecho” girando el joystick y pulse
ENTER.
• Si ha seleccionado “Predet”, verá GAS/FUEL
STATIONS (ajuste inicial).
• Los iconos de marcas se almacenan en el sistema.
62-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
Iconos de monumentos
Iconos de una sola vía
El sistema puede mostrar iconos de monumentos en el mapa.
El sistema puede mostrar iconos de una sola vía en el mapa.
Elemento configurable: Iconos de monumentos
Contenido de la configuración: Mostrar (ajuste inicial)/
Ocultar
Elemento configurable: Iconos de una sola vía
Contenido de la configuración: Mostrar (ajuste inicial)/
Ocultar
Mostrar: muestra los íconos de monumentos en la
pantalla del mapa.
Ocultar: borra los íconos de monumentos de la
pantalla del mapa.
• Si desea obtener más información sobre los íconos de
monumentos, consulte la sección “Cómo ver una
visualización actual” en la página 10.
Perfiles de edificios
El sistema puede mostrar contornos de edificios en el mapa.
Elemento configurable: Perfiles de edificios
Contenido de la configuración: Mostrar (ajuste inicial)/
Ocultar
Mostrar: muestra los contornos de edificios en la
pantalla del mapa.
Ocultar: borra los contornos de edificios de la
pantalla del mapa.
• Si desea obtener más información sobre los contornos
de edificios, consulte la sección “Cómo ver una
visualización actual” en la página 10.
Mostrar: muestra los íconos de sentido único en la
pantalla del mapa.
Ocultar: borra los íconos de sentido único de la
pantalla del mapa.
• Es posible mostrar en el mapa iconos de sentido único
si la escala del mapa es a 1/16 milla (100 m) o inferior.
Rastro
Es posible mostrar un rastro de puntos que muestran por dónde
ha conducido los últimos 75 kilómetros en la pantalla del mala
para facilitar la ubicación de carreteras transitadas anteriormente.
Elemento configurable: Rastro (rastro de puntos grabado)
Contenido de la configuración: Registro encendido/
Registro apagado (ajuste
inicial)
Registro encendido: el rastro de puntos se graba y se
muestra en la pantalla del mapa.
Registro apagado: el rastro de puntos no se graba.
• Seleccione "Borrar" para borrar los puntos del rastro
grabado que aparece en la pantalla del mapa.
64-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
Guía
1
Toque [Guía] en la pantalla del menú
Configuración.
Seleccione (resalte) “Guía” girando el joystick y
pulse ENTER.
2
Configuración de pantalla
Durante la guía de la ruta, puede seleccionar el tipo de
visualización del mapa.
Elemento configurable: Configuración de pantalla
Contenido de la configuración: Flecha/Mapa/Dividida
(ajuste inicial)/Híbrida
Aparecerá la pantalla de la Guía.
Flecha:
Toque el elemento que desee.
Mapa:
Seleccione (resalte) el elemento que desee girando
el joystick y pulse ENTER.
Dividida:
Híbrida:
la guía de la ruta se ajusta la visualización
de guía de rutas con flechas.
la guía de la ruta se ajusta la visualización
de guía de rutas con mapas.
la guía de la ruta se ajusta a una
visualización de dos pantallas que incluye
la guía de rutas con mapas y la guía de
rutas con flechas.
la guía de la ruta se ajusta utilizando la
transición de visualización del menú
Híbrida.
Tipo de visualización híbrida
Visualización actual
3
Toque el elemento que desee para cambiar
su configuración.
Seleccione (resalte) el elemento que desee girando
el joystick y pulse ENTER.
Guía de voz
Flecha
Mapa
Mapa
Flecha
Flecha
Dividida
Mapa
Dividida
• Si desea obtener más información sobre cada
visualización, consulte la sección “Modificación de la
visualización de guía de rutas” en la página 37.
• “Siguiente visualización” aparece cuando se acerca a la
intersección.
El sistema permite seleccionar el tipo o la frecuencia de mensajes
audibles que reciba mientras se le guía por la ruta.
Elemento configurable: Guía de voz
Contenido de la configuración: Apagar/Mínima/Normal
(ajuste inicial)/Máxima
• Si selecciona Apagar no recibirá mensajes de voz.
• La opción “Máxima” incluye guía de voz para nombres
de calles con el motor TTS (texto de discurso) (por
ejemplo, “Gire a la izquierda en la Gran Vía”).
Continúa
65-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
ES
Elementos configurables:
Guía de voz/Configuración de pantalla/Auto-zoom del
mapa/Tiempo aproximado/Método de dirigir
Siguiente visualización
Auto-zoom del mapa
Puede decidir si muestra el mapa ampliado o no al acercarse a un
punto de maniobras.
Elemento configurable: Auto-zoom del mapa
Contenido de la configuración: Encender Apagar
(ajuste inicial)
Encender: el nivel del zoom se ajusta
automáticamente en función de la
distancia de maniobra.
Apagar:
el nivel del zoom no varía.
Tiempo aproximando
Cuando el sistema calcula una ruta, también calcula el tiempo
aproximado que se tardará en llegar. El tiempo estimado de
llegada se muestra en el formato horario de la zona de destino
(PST o EST, etc.); el tiempo restante estimado se muestra “sobre
la marcha”.
Método de dirigir
Puede cambiar el modo en que el sistema calcula una ruta.
Elemento configurable: Método de dirigir
Contenido de la configuración: La ruta más rápida
(ajuste inicial) / La ruta más corta / Maximizar autopistas
/ Minimizar autopistas / Minimizar carreteras /
Usar transbord
• Para obtener más información acerca de cada ruta,
consulte “Cambiar el método” (página 32).
Pantalla/Volumen
1
Toque [Pantalla/Volumen] en la pantalla
del menú Configuración.
Seleccione (resalte) “Pantalla/Volumen” girando
el joystick y pulse ENTER.
Elemento configurable: Tiempo aproximando
Contenido de la configuración: Llegada (ajuste inicial)/
Restante
Aparecerá la pantalla de Pantalla/Volumen.
2
Llegada:
Restante:
Toque el elemento que desee.
Seleccione (resalte) el elemento que desee girando
el joystick y pulse ENTER.
el tiempo estimado de llegada se muestra
en el formato horario de la zona de
destino (PST o EST, etc.).
el tiempo restante estimado se muestra
“sobre la marcha”.
• Los cálculos estimados de tiempo se basan en la
velocidad media del vehículo. El tiempo estimado varía
en función de la velocidad del vehículo.
Elementos configurables:
Ajuste de pantalla/Ajuste de volumen de nav.
3
Toque el elemento que desee para cambiar
su configuración.
Seleccione (resalte) el elemento que desee girando
el joystick y pulse ENTER.
66-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
Ajuste de pantalla
La pantalla de navegación aparecerá descolocada si la conecta a
varias pantallas. Puede mejorar la posición de la imagen para
cada monitor concreto que se utilice con el sistema.
Reloj
1
Toque [Reloj] en la pantalla del menú
Configuración.
Seleccione (resalte) “Reloj” girando el joystick y
pulse ENTER.
Elemento configurable: Ajuste de pantalla
Contenido de la configuración: de -10 a +10 (horizontal)
de - 5 a + 5 (vertical)
1 Toque [Ajustar] para mostrar la pantalla de ajuste de
posición.
Seleccione (resalte) “Ajustar” girando el joystick y pulse
ENTER.
Aparecerá la pantalla del Reloj.
2
Toque el elemento que desee.
Seleccione (resalte) el elemento que desee girando
el joystick y pulse ENTER.
2 Toque [8], [9], [/] o [-] para ajustar la posición de la
visualización.
Ajuste la posición girando el joystick.
Elementos configurables:
Zona de tiempo/Horario/Reloj
• Seleccione “Inicial” para volver a los ajustes iniciales.
3
Toque el elemento que desee para cambiar
su configuración.
Seleccione (resalte) el elemento que desee girando
el joystick y pulse ENTER.
Ajuste de volumen de nav.
El volumen de los tonos y de los mensajes de voz se ajusta en 11
pasos.
Elemento configurable: Ajuste de volumen de nav.
Contenido de la configuración: de 0 a 10 (ajuste inicial: 5)
1 Toque [/] o [-] para ajustar el volumen.
Ajuste el volumen girando el joystick.
Continúa
67-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
ES
3 Toque [Fijar].
Seleccione (resalte) “Fijar” girando el joystick y pulse
ENTER.
Zona de tiempo
Seleccione una zona horaria para mostrar la hora aproximada.
Elemento configurable: Zona de tiempo
Contenido de la configuración: Automático (ajuste
inicial)/Pacífico (PST)/
Montaña (MST)/Central
(CST)/Este (EST)
Idioma / Unidad
1
Toque [Idioma/unidad] en la pantalla del
menú Configuración.
Seleccione (resalte) “Idioma/unidad” girando el
joystick y pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de Idioma / unidad.
• El botón "Más" permite seleccionar las zonas horarias
de Newfoundland (NST), Atlantico (ATL) o Alaska
(AKST).
2
Toque el elemento que desee.
Seleccione (resalte) el elemento que desee girando
el joystick y pulse ENTER.
Horario
Puede definirla o no en verano. Si la define en verano, seleccione
la opción Ahorro luz diurna.
Elemento configurable: Horario
Contenido de la configuración: Estándar (ajuste
inicial)/Horario de
verano
Elementos configurables:
Idioma/Unidad
3
Toque el elemento que desee para cambiar
su configuración.
Seleccione (resalte) el elemento que desee girando
el joystick y pulse ENTER.
Reloj
Puede configurarlo para que se muestra la hora GPS actual en el
mapa o no.
Elemento configurable: Reloj
Contenido de la configuración: Mostrar (ajuste inicial)/
Ocultar
Mostrar: muestra la hora actual en la pantalla del
mapa.
Ocultar: borra la hora actual en la pantalla del mapa.
Idioma
Puede seleccionar el idioma para los menús y la guía de voz.
Elemento configurable: Idioma
Contenido de la configuración: English (ajuste inicial)/
Français/Español
• Si selecciona un idioma que no sea el actual, aparecerá
una advertencia en la pantalla. Toque o pulse ENTER.
68-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
Unidad (EE.UU.(mi/pi) o Métrico(Km/m))
Teclado
Esta opción permite seleccionar las unidades para todo el sistema
(millas o kilómetros)
Puede seleccionar la pantalla de teclado que se mostrará:
Alfabético o QWERTY.
Elemento configurable: Unidad
Contenido de la configuración: EE. UU. (mi/pi) (ajuste
inicial)/Métrico (km/m)
Elemento configurable: Teclado
Contenido de la configuración: Alfabeto (ajuste inicial)/
QWERTY
Otros
1
Toque [Otros] en la pantalla del menú
Configuración.
Seleccione (resalte) “Otros” girando el joystick y
pulse ENTER.
2
Toque el elemento que desee.
Seleccione (resalte) el elemento que desee girando
el joystick y pulse ENTER.
Elemento configurable: Confirmar residencia
Contenido de la configuración: Siempre (ajuste inicial)/
Nunca
Siempre: confirma la ruta a su domicilio en la pantalla
de confirmación de destinos.
Nunca: calcula la ruta a su domicilio sin mostrar la
pantalla de confirmación de destinos.
Elementos configurables:
Teclado/Confirmar residencia/Confirmar destino
favorito/Confirmar directorio/Confirmar comando vocal
3
Toque el elemento que desee para cambiar
su configuración.
Seleccione (resalte) el elemento que desee girando
el joystick y pulse ENTER.
Continúa
69-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
ES
Aparecerá la pantalla del menú Otros.
Confirmar residencia
Si define su domicilio como destino, si lo desea puede confirmar
una ruta en la pantalla de destinos.
Confirmar destino favorito
Confirmar comando vocal
Si el destino definido ya existe en Favoritos, si lo desea puede
confirmarlo o no en la pantalla de confirmación de destinos.
Puede confirmar si el sistema ha reconocido el comando de voz
mediante la función de reconocimiento de voz.
Elemento configurable: Confirmar destino favorito
Contenido de la configuración: Siempre (ajuste inicial)
Nunca
Elemento configurable: Confirmar comando vocal
Contenido de la configuración: Siempre (ajuste inicial)/
Nunca
Siempre: confirma el destino en la pantalla de
confirmación de destinos.
Nunca: calcula la ruta sin mostrar la pantalla de
confirmación de destinos.
Siempre: el comando hablado se repite siempre.
Nunca: el comando hablado no se repite nunca.
Confirmar directorio
Si el destino definido ya existe en el directorio, si lo desea puede
confirmarlo o no en la pantalla de confirmación de destinos.
Elemento configurable: Confirmar directorio
Contenido de la configuración: Siempre (ajuste inicial)
Nunca
Siempre: confirma el destino en la pantalla de
confirmación de destinos.
Nunca: calcula la ruta sin mostrar la pantalla de
confirmación de destinos.
70-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
7 Teclado numérico
Referencia
Botones y funciones del mando a distancia
(RUE-4140)
Nombres de las partes
4
5
$
9
Muestra una lista de las calles definidas actualmente
para la ruta. Para volver al modo de guía, pulse el
botón DISP.
Permite avanzar hasta el siguiente destino en la lista
del Plan de hoy.
! Botón DEL. (ELIMINAR)
3
#
6
7
8
8 Botón LIST (LISTA)
9 Botón PLAN
1
2
Utilice estos botones para introducir números de
teléfono, números de direcciones o calles que
contengan números (por ejemplo, Plaza del 2 de
mayo). Funciona en combinación con el botón MODE.
Elimina el carácter introducido previamente. Funciona
en combinación con el botón MODE.
" Botón SPEAK (HABLAR)
Pulse este botón para utilizar el sistema de navegación
utilizando comandos de voz.
%
&
(
# Botón DISP. (VISUALIZACIÓN)
)
$ Botón MODE (MODO)
~
!
+
"
,
Al definir la ruta, pasa al mapa y a la visualización de la
guía. Si se encuentra en un menú, aparecerá el mapa.
Pulse este botón para introducir números mediante el
teclado numérico. Se pueden introducir números
mientras parpadea el indicador de estado.
% Botón MENU
Muestra la pantalla de Menú Nav.
& Botón CANC. (CANCELAR)
Cancela la pantalla de visualización actual y vuelve a la
pantalla anterior con menús.
1 Transmisor del mando a distancia
Transmite las señales del mando a distancia. Oriéntelo
hacia el monitor de visualización para que funcione
correctamente.
2 Indicador de estado
Se ilumina si el mando a distancia está transmitiendo.
Selecciona los elementos resaltados de los menús y
ayuda al desplazamiento por el mapa y los iconos de
posición del vehículo. Incline el joystick para
desplazarse por el mapa. Pulse el botón ENTER
(ACEPTAR) para seleccionar las funciones resaltadas,
los iconos de la pantalla o los segmentos de calles.
4 Zoom/Botones de desplazamiento
Aumenta o reduce la relación de ampliación del mapa
en 12 pasos.
millas: 1/32, 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1, 2, 5, 15, 50,
150, 350
metros: 50, 100, 200, 400 m, 1, 2, 4, 10, 30, 100,
250, 600 km
Cambie la relación de ampliación del mapa
suavemente pulsando y manteniendo presionado uno
de los botones.
En el menú, se pasa de una página a otra si la lista se
compone de más de 2 páginas.
5 Botón AUDIO/NAV.
Cambia entre el funcionamiento de audio y de
navegación.
Al pulsar este botón, las teclas del mando a distancia
se iluminan.
Cambia entre orientación Ascendente, Norte y
Ascendente 3-D.
) Botón DETOUR (DESVÍO)
Permite al usuario seleccionar la distancia de desvío o
evitar las congestiones de tráfico.
~ Botón DEL.DEST. (ELIMINAR DESTINO)
Elimina el destino actual.
+ Botón HOME (DOMICILIO)
Calcula la ruta hasta el destino del domicilio.
Botón OK
Ejecuta la introducción de números. Funciona en
combinación con el botón MODE.
, Botón TRAFFIC INFO. (INFORMACIÓN DE
TRÁFICO)
Aparece la lista de información de tráfico.
• Si no se acepta alguna operación, el sistema de
navegación emite una señal acústica.
• La unidad principal de Alpine se puede utilizar desde el
mando a distancia.
Para obtener más información, consulte las páginas 72 y
73.
• Una vez pulsado el botón MODE (MODO), pulse los
botones siguientes mientras parpadea el indicador de
estado: números (del 0 al 9), DEL. (ELIMINAR) y OK.
• Nos esforzamos constantemente por mejorar nuestros
productos, por lo que estas especificaciones están
sujetas a posibles cambios.
6 Botón VOICE (VOZ)
Inicia las instrucciones de voz para las maniobras
hacia la siguiente ruta o repite las últimas
instrucciones.
Continúa
71-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
ES
3 Joystick/Botón ENTER (ACEPTAR)
( Botón H/N
Guía de referencia del mando a distancia
para la unidad principal
Si utiliza una unidad principal de Alpine, puede utilizarla con el
mando a distancia (suministrado con el modelo NVE-N872A).
Cambie el conmutador AUDIO/NAV. situado en el lateral del
mando a distancia a AUDIO.
2
$
" V.SEL.
No se utiliza
# Teclado numérico
No se utiliza
$ AUDIO/NAV.
Cambia entre AUDIO / NAV.
% MODE
Funciona entre 9 y ! (el indicador de estado
parpadea durante 5 segundos).
1
%
4
3
5
6
#
7
8
9
!
"
1 :/J
Si se pulsa:
Modo de radio:
REPRODUCCIÓN/PAUSA
Selección de emisoras (C/B),
BÚSQUEDA ASCENDENTE/
DESCENDENTE (@/A)
Modo de cambiador/reproductor de CD/MD:
Selección de discos (C/B),
Sensor de música (@/A),
BW/FF (@/A Bloqueado)
Modo de cassette: Sensor de programas (C/B),
REW/FF (@/A Bloqueado)
2 VOL.
Control de volumen
3 A.PROC.
Procesador de audio
4 SOURCE
Selección de fuente
5 MUTE
Silenciamiento de audio
6 BAND
Selección de banda de radio
7 FUNC.
No se utiliza
8 OP/CL
No se utiliza
9 9
Ángulo de visualización ABAJO (Primero se debe
pulsar el botón MODE.)
! 8
Ángulo de visualización ARRIBA (Primero se debe
pulsar el botón MODE.)
72-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
Guía de referencia del mando a distancia
para la unidad principal AV
Si utiliza la unidad principal de Alpine con el monitor, puede
utilizar la unidad principal AV con el mando a distancia
(suministrado con el modelo NVE-N872A). Cambie el
conmutador AUDIO/NAV. situado en el lateral del mando a
distancia a AUDIO.
7 FUNC.
Este botón tiene la misma función que en los
siguientes modelos:
Modelos CVA-1003/CVA-1005/CVA-1006/IVA-C800/
IVA-C801.
8 OP/CL
APERTURA/CIERRE del monitor del salpicadero (sólo
pulsando el botón MODE)
9 ;
Ángulo de visualización del salpicadero IZQUIERDA
(sólo pulsando el botón MODE)
! :
2
&
3
5
7
8
"
1
(
4
6
Ángulo de visualización del salpicadero DERECHA
(sólo pulsando el botón MODE)
" 9
Ángulo de visualización del salpicadero ABAJO (sólo
pulsando el botón MODE)
# 8
Ángulo de visualización del salpicadero ARRIBA (sólo
pulsando el botón MODE)
%
9
!
#
$
$ V.SEL.
Cambia la selección del volumen
% Teclado numérico
Este teclado numérico tiene la misma función que los
botones de presintonía (del 1 al 6) de los siguientes
modelos: CVA-1003/CVA-1005/CVA-1006/IVA-C800/
IVA-C801.
& AUDIO/NAV.
Cambia entre AUDIO / NAV. Ajústelo en AUDIO.
1 :/J
Funciona entre 8 y # (el indicador de estado
parpadea durante 5 segundos).
ES
Si se pulsa:
REPRODUCCIÓN/PAUSA (Modelos IVA-W205/
IVA-W200/IVA-D105/IVA-D100/IVA-D310/IVAD300/IVA-D901/IVA-D900/CVA-1014/CVA-1004/
CVA-1003)
Si se pulsa:
Cambia el modo de la siguiente forma:
Volumen/Graves/Agudos/Atenuador
(Modelos CVA-1005/CVA-1006/IVA-C800/IVA-C801)
Si se mantiene presionado:
REPRODUCCIÓN/PAUSA
(Modelos CVA-1005/CVA-1006/IVA-C800/IVA-C801)
Modo de radio:
Selección de emisoras (C/B), BÚSQUEDA
ASCENDENTE/DESCENDENTE (@/A)
Modo de cambiador/reproductor de CD/MD:
Selección de discos (C/B),
Sensor de música (@/A),
BW/FF (@/A Bloqueado)
Modo de cassette:
Sensor de programas (C/B),
REW/FF (@/A Bloqueado)
( MODE
2 VOL.
Control de volumen
3 A.PROC.
Procesador de audio
4 SOURCE
Selección de fuente
5 MUTE
Silenciamiento de audio
6 BAND
Selección de banda de radio
73-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
Reconocimiento de voz
Acerca del botón SPEAK
El botón SPEAK se utiliza para la navegación con voz. Pulse este
botón para activar el modo de funcionamiento por voz.
• Si el sistema no reconoce su voz, cambie la ubicación
del micrófono. De este modo, el reconocimiento de voz
mejorará.
• Los anuncios de la guía de voz se interrumpen durante
el funcionamiento de voz.
Uso del sistema de control de voz
Para que el reconocimiento de voz funcione
adecuadamente
En ocasiones, la navegación con voz puede no funcionar bien, en
función de la situación en que se utilice.
Para que el reconocimiento de voz funcione adecuadamente, no
olvide leer las recomendaciones siguientes.
Instale el micrófono en un lugar adecuado.
Instálelo en un lugar en que la voz del conductor pueda
detectarse con claridad. Ajuste la distancia entre el micrófono
y la posición del conductor, de tal modo que a este último no
le resulte difícil hablar en el micrófono. Si desea obtener más
información sobre la instalación, consulte el manual de
instalación suministrado.
La mayor parte de las funciones del sistema se pueden controlar
con órdenes de voz. El sistema de control de voz se activa con el
botón SPEAK. Para controlar la navegación por voz, pulse y
suelte el botón SPEAK, espere a percibir la señal acústica y, a
continuación, dé la orden de voz. Cuando el micrófono recoja la
orden, el sistema cambiará la visualización como respuesta y le
pedirá la siguiente orden. Con el botón SPEAK, responda a la
petición como corresponda.
1
Pulse el botón SPEAK (HABLAR).
Escuchará una señal acústica y se mostrará el icono
en la pantalla durante 2 segundos.
2
Reduzca el volumen de la radio del coche.
Para garantizar el reconocimiento de voz, reduzca el volumen
de la radio del coche tanto como sea necesario.
Cuando aparezca el icono de voz
,
pronuncie el comando de voz que desee en el
micrófono.
El sistema cambiará la visualización como respuesta
al comando y le pedirá que pronuncie el siguiente.
Cierre las ventanas.
Compruebe que todas las ventanas están cerradas durante el
funcionamiento de voz, ya que el ruido ambiente, el ruido del
motor o el ruido del viento pueden interferir con el
reconocimiento.
Hable con claridad.
Hable directamente en el micrófono, a un ritmo adecuado y
evitando las pausas largas.
Icono de voz
Utilice únicamente los comandos de voz especificados.
El sistema solamente reconoce estos comandos.
Asimismo, asegúrese de pronunciar correctamente.
No converse con nadie cuando vaya a emitir un
comando de voz.
Es posible que su voz no se reconozca si no distingue el tono
de la conversación normal y el de los comandos de voz.
Conserve una postura de conducción natural mientras
utiliza los comandos de voz, de tal forma que pueda
sujetar el volante con normalidad y sin necesidad de
inclinarse hacia el micrófono para hablar.
Si habla con acento, es posible que la voz no se
reconozca.
Por ello, pronuncie los comandos con claridad en todo
momento.
3
Realice las operaciones descritas en los
pasos 1 y 2 varias veces.
• Los comandos hablados coinciden en su mayoría con
las frases que aparecen en pantalla. Para aquéllas que
no coincidan, consulte la sección “Índice de comandos
de voz” (página 78).
• Si no sabe qué comando de voz utilizar, recurra a la
función de ayuda. Consulte la sección “Uso del sistema
de control de voz” (página 75).
• Si el sistema no entiende un comando o si espera
demasiado tiempo para pronunciarlo, escuchará el
mensaje “Disculpe”. Si el sistema no puede procesar
una orden o si la orden no es la adecuada para la
pantalla en la que se encuentra, escuchará una señal
acústica.
• Si el cable IN-INT (suministrado con la unidad
principal de Alpine) está conectado, el volumen se
reducirá automáticamente por la conexión del cable de
silenciamiento.
Para obtener más información sobre la conexión,
consulte el manual de instalación adicional.
74-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
Uso de comando de ayuda del sistema de
control de voz
Para obtener más información sobre los comandos de voz del
control de reconocimiento, consulte la sección “Índice de
comandos de voz” (página 78). Si no sabe qué comando de voz
utilizar, puede recurrir a la función de ayuda. A continuación,
busque el comando de voz que desee.
1
Insertar/Extraer la tarjeta de PC
Si se utiliza la función de etiqueta de voz, se debe insertar la
tarjeta de PC (se vende por separado) en la unidad de navegación.
Inserción de la tarjeta de PC
1
Abra la tapa de la ranura de la tarjeta de PC
en la unidad de navegación.
Pulse el botón SPEAK (HABLAR) y diga
“Help”.
Aparecerá la pantalla de la lista de comandos de voz.
2
Para escuchar los comandos de voz
disponibles, pulse el botón SPEAK
(HABLAR) y diga “Read”.
Tapa de la ranura de tarjetas de PC
2
(Aparece un ejemplo de la pantalla de comandos de
ayuda en el Menú Nav.)
Inserte la tarjeta de PC en la ranura de
tarjetas de PC.
Tarjeta de PC
Se lee el comando de voz.
• Para desplazarse la lista de comandos de voz, diga
“Page up” o “Page down”.
3
Para dejar de leer la lista de comandos, pulse
el botón SPEAK (HABLAR) y diga “Stop”.
4
3
Cierre la tapa de la ranura de tarjetas de PC.
Extracción de la tarjeta de PC
1
Pulse el botón SPEAK (HABLAR) y diga
“Done”, “Cancel” o “(Go)Back”.
Abra la tapa de la ranura de la tarjeta de PC
en la unidad de navegación y pulse el botón
de expulsión.
Se cerrará la pantalla de la lista de comandos de voz.
• La lista de comandos de voz se puede controlar de
forma táctil o desde el mando a distancia.
Función de etiqueta de voz
Una etiqueta de voz es una función que permite utilizar una frase
determinada como comando de voz para las operaciones de
reconocimiento de voz. Es posible grabar lugares en la libreta de
direcciones o en sus favoritos como frases de voz para poder
recordar fácilmente dichos lugares. Las etiquetas de voz pueden
grabar hasta 50 lugares en la libreta de direcciones y en los
Favoritos de la tarjeta de PC.
Botón de expulsión
2
3
Extraiga la tarjeta de PC que asoma.
Cierre la tapa de la ranura de tarjetas de PC.
• Al grabar etiquetas de voz, se crea automáticamente una
carpeta llamada “Voice Tag Data” (Datos de etiquetas
de voz) en la carpeta raíz de la tarjeta de PC. Si esta
carpeta se elimina o se mueve a otra ubicación, la
función de etiquetas de voz no se podrá utilizar.
Continúa
75-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
ES
• Una vez concluido el comando de voz, el sistema dejará
automáticamente de leer.
• Inserte la tarjeta de PC hasta el fondo con la marca de la
flecha (8) hacia arriba.
Acerca de las tarjetas de PC
• Utilice el tipo 1 y tipo 2 de tarjeta de PC.
• Si la memoria de la tarjeta de PC es insuficiente, no se
podrán seguir escribiendo datos. Cada etiqueta de voz
utiliza aproximadamente 50 Kb de memoria.
• Es importante cerrar la tapa de la ranura de tarjetas de
PC mientras se utiliza la unidad de navegación. Si
entrase polvo o suciedad, podría averiarse.
• No optimice ni comprima los datos de una tarjeta de PC
en un ordenador personal.
• Si lo hace, no se garantiza el correcto funcionamiento
de la tarjeta de PC. Utilice la tarjeta de PC según lo
descrito en las condiciones.
• Es posible que la tarjeta de PC no funcione
correctamente a temperaturas demasiado altas o bajas.
• Se recomienda hacer copias de seguridad de los datos
importantes en un ordenador personal.
• Para saber qué tarjetas de PC hay disponibles, póngase
en contacto con su distribuidor de Alpine más cercano
Alpine o llame a Alpine al número de teléfono 1-888NAV-HELP.
Grabación de etiquetas de voz
1
Acceda a la pantalla de cambio de entradas
de la libreta de direcciones o a la pantalla de
modificación de destinos favoritos de
Favoritos.
L Tarjeta de PC estándar
Estándar
Cumple lo estipulado en la
normativa PCMCIA TYPE1 y TYPE2
(la ranura para tarjetas PCMCIA
(PC) cumple lo estipulado en la
normativa general).
• Para más información sobre la pantalla de edición de la
libreta de direcciones, consulte “Edición de la libreta de
direcciones” (página 44).
• Para más información sobre la pantalla de edición de
Favoritos, consulte “Edición de Favoritos” (página 48).
Voltaje nominal
3.3V o 5V
Máxima salida
de alimentación
2
0.5A
Toque [Grabar indicador de voz].
Seleccione (resalte) “Grabar indicador de voz”
girando el joystick y pulse ENTER.
* Para evitar averías o daños, tenga en cuenta lo siguiente.
Lea los manuales de la tarjeta de PC detenidamente.
• No inserte una tarjeta de PC que no sea la que se ha
descrito anteriormente en la unidad de navegación.
• No deje abierta la tapa de la ranura de tarjetas de PC de
la unidad de navegación.
• No deje la tarjeta de PC insertada en la unidad de
navegación del vehículo.
• No deje la tarjeta de PC en el vehículo.
• No utilice la tarjeta de PC fuera del rango de
temperatura de funcionamiento.
PRUDENCIA
Aparecerá la pantalla de grabación de etiquetas de
voz.
3
Toque [Iniciar grabación].
Seleccione (resalte) “Iniciar grabación” girando
el joystick y pulse ENTER.
Alpine no se responsabiliza de los datos
perdidos incluso si éstos se pierden durante
el uso del producto.
76-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
4
Búsqueda de una ruta mediante etiquetas de voz
Hable en el micrófono durante 2 segundos
para grabar una frase como etiqueta de voz.
Puede grabar una etiqueta de voz para buscar una ruta.
Si la etiqueta de voz se graba correctamente,
aparecerá un icono de etiqueta de voz.
1
Pulse el botón SPEAK (HABLAR) y diga “(Go
to) {your recorded Voice Tag}”.
Aparecerá la pantalla de confirmación de destinos.
• Si la opción Confirmar Directorio está ajustada en
“Nunca” y selecciona un lugar de Directorio, no
aparecerá la pantalla de Confirmar el destino, pero sí
se calculará la ruta (página 70).
• Si la opción Confirmar destino favorito está ajustada en
“Nunca” y selecciona un lugar de destino de Favoritos,
no aparecerá la pantalla de Confirmar el destino, pero
sí se calculará la ruta (página 70).
2
5
Pulse el botón SPEAK (HABLAR) y diga
“Yes” o “OK”.
Para volver a grabar, toque [Grabar de
nuevo] y hable en la pantalla Grabar etiqueta
de voz.
Para repetir la grabación, seleccione [Grabar de
nuevo] en la pantalla Grabar etiqueta de voz y
pulse ENTER. Seguidamente, comience a hablar.
El sistema comenzará a calcular la ruta.
Eliminación de etiquetas de voz
Toque [Borrar] en la pantalla Grabar etiqueta
de voz.
Seleccione (resalte) “Borrar” girando el joystick y
pulse ENTER.
Reproducción de la etiqueta de voz grabada
1
Toque [Reproducir grabación] en la
pantalla Grabar etiqueta de voz.
Seleccione (resalte) “Reproducir grabación”
girando el joystick y pulse ENTER.
Se eliminará la etiqueta de voz grabada.
Se reproducirá la etiqueta de voz grabada.
77-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
ES
1
Índice de comandos de voz
El sistema de navegación NVE-N872A o el monitor compatible
con panel táctil IVA-D310/IVA-W205/IVA-W200/IVA-D105/
IVA-D100 de Alpine se pueden controlar mediante
reconocimiento de voz. Al utilizar esta operación de
reconocimiento, la mayoría de las frases que aparecen en la
pantalla son los comandos de voz reales que debe pronunciar para
realizar la operación. A continuación se explican los comandos de
voz más representativos que no aparecen en la pantalla.
• Si no sabe qué comando de voz utilizar, recurra a la
función de ayuda. Consulte la sección “Uso del sistema
de control de voz” (página 75).
L Introducción de un destino por domicilio
"Go home"
L Para registrar la ubicación actual como destino anterior
"Save current location"
L Modificación de la visualización de guía de rutas
"Show Split (Display)"
"(Show) Split Display"
"Show Arrow (Display)"
"(Show) Arrow Display"
L Visualización de pantalla de lista de incidencias de tráfico
"Traffic (Information)"
L Iconos de tráfico
"Show Traffic Icons"
"Hide Traffic Icons"
Operación de navegación
L Ir atrás un paso
"Cancel"
"(Go) Back"
L Comando de ayuda
"(Voice) (Command) Help"
L Responder al comando del sistema
"Yes"
"No"
L Repetir el comando de voz del sistema
"Repeat (Voice) Feedback"
L Visualización del mapa
"Show Map (Display)"
L Modificación de la escala del mapa
"Zoom In"
"Zoom Out"
"Zoom to ## miles" (# is Map scale)
"Zoom to ## meters" (# is Map scale)
"Max Zoom In"
"Max Zoom Out"
L Modificación de la orientación del mapa
"North Up"
"Heading Up"
“3-D”
“3-D Heading (Up)”
L Confirmación de la posición actual del vehículo
"Where am I ?"
L Búsqueda del PDI más cercano
“Find nearest ####” (# is POI name)
L Iconos PDI
"Show ##### Icons" (# is icon name)
"Hide ##### Icons" (# is icon name)
L Visualización de la pantalla del menú Nav
"(Nav) Menu"
Funcionamiento del monitor compatible con
panel táctil IVA-D310/IVA-W205/IVA-W200/IVAD105/IVA-D100
L Acción del monitor
"Display Open"
"Display Close"
"Display Flat"
L Selección de fuente
"Media Radio"
"Media Band"
"Media CD"
"Media DVD"
"Media Changer"
"Media TV"
"Media AUX or AUX One (or Two or Three)"
"Media VCR"
"Media GAME One (or Two)"
"Media External DVD"
"Media XM"
"Media iPod"
L Acción de medios
"Media Skip"
"Media Back"
"Media Repeat"
"Media Play"
"Media Pause"
"Media Mute On"
"Media Mute Off"
"Media Next"
"Media Previous"
L Función de sistema
"Media VSEL (or Media V select)"
L Selección de navegación
"Navigation"
78-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
En caso de experimentar problemas
Si surge un problema, consulte la siguiente lista de comprobación. Esta guía le ayudará a identificar el problema si la unidad está
averiada. Si no puede solucionarlo, asegúrese de que el resto del sistema está bien conectado o póngase en contacto con un distribuidor
autorizado de Alpine.
Síntoma
No funciona
No es posible medir
correctamente la
posición actual del
vehículo.
Causa
Solución
Fusible fundido
Sustitúyalo por un fusible de la potencia adecuada.
La temperatura ambiente supera los
122 °F (50 °C)
Reduzca la temperatura del vehículo por debajo de
122 °F (50 °C), por ejemplo, dejando un rato la
ventana abierta o encendiendo el aire acondicionado.
Condensación de humedad
Deje pasar tiempo para que se evapore la
condensación (aproximadamente 1 hora, en función de
la temperatura ambiente y la humedad).
La posición del vehículo ha cambiado Conduzca por una zona con buena recepción GPS para
tras apagar el motor.
que la unidad pueda recalibrarse.
• Desplazamiento en un ferry
• Giro en una zona de aparcamiento
móvil
• Desplazamiento por una grúa
La posición actual del
vehículo no se muestra
correctamente en la
pantalla.
La configuración del satélite no es
buena
Vaya a un lugar en el que la recepción GPS sea buena
(consulte la página 58).
La medida se realiza en 2
dimensiones.
próximo.
Funcionamiento
inestable
Las pilas del mando a distancia se han Sustituya las pilas del control remoto, consulte la
información del modelo NVE-N872A del
acabado.
manual del propietario en la página 12.
79-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
ES
El disco está sucio.
Limpie el disco.
Aparece el mensaje
“No se puede leer el
disco” al intentar
La lente está sucia.La lente está sucia. No utilice discos limpiadores de lentes disponibles en
realizar una operación.
el mercado. Consulte con el proveedor ALPINE más
Si aparece uno de estos mensajes
Durante el funcionamiento de la unidad, aparecen varios mensajes en la pantalla. Además de los que le informan sobre el estado actual o
los que ofrecen información sobre la siguiente operación, también se muestran mensajes de error como los siguientes. Si aparece alguno
de estos mensajes de error, siga cuidadosamente las instrucciones descritas en la columna de soluciones.
Mensaje
Causa
Solución
Introduzca el DVD-ROM.
• Se ha extraído el disco.
• No había ningún disco en el
sistema al encenderlo.
Introduzca el disco.
Error al leer el DVD-ROM.
Compruebe el disco.
• Se ha introducido un disco que el
sistema no puede leer.
• El disco está sucio o se ha
introducido al revés.
• No es posible leer el disco por la
condensación.
Extraiga el disco, compruebe si está al revés,
límpielo si es necesario y vuelva a introducirlo.
Extraiga el disco, deje que pase tiempo suficiente
para que desaparezca la condensación
(aproximadamente 1 hora) y, a continuación,
vuelva a introducir el disco.
Lleve el vehículo a una ubicación segura,
Si está conduciendo, salga de • Se ha pulsado el botón MENU
mientras
el
vehículo
estaba
en
deténgase y ponga el freno de mano. Después,
la carretera antes de utilizar
marcha.
lleve a cabo la siguiente operación.
esta función.
• Se ha llevado a cabo una operación
de selección de menús mientras el
vehículo estaba en marcha.
El vehículo se encuentra
fuera de la región mostrada
en el mapa. Consulte el
manual del propietario.
• El DVD-ROM insertado no
Introduzca el DVD-ROM correspondiente a la
contiene la región mostrada en el
región actual mostrada en el mapa. Si la región
mapa, o ésta necesita ser
del mapa existe en el disco de origen, cambie la
modificada para que sea correcta
región de visualización del mapa en
en Configuración (si la región del
Configuración para corregirla.
mapa existe en el disco de origen).
El destino se encuentra fuera
de la región mostrada en el
mapa. No es posible calcular
la ruta.
• El destino se encuentra fuera de la
región mostrada en el mapa y no
está contenido en el DVD-ROM
introducido.
La temperatura es demasiado • Temperatura ambiental superior a
elevada. Deje que el sistema
50°C (122°F).
se enfríe.
Introduzca el DVD-ROM en el que esté
registrado el destino y que contenga la región
mostrada en el mapa.
Baje la temperatura del vehículo a menos de
50°C (122°F) conduciendo con la ventana abierta
o utilizando el acondicionador de aire, por
ejemplo.
Update failed.
Please check your disc.
• Error de la aplicación
Si está insertado el disco Sur, cámbielo por el
disco Norte.
La aplicación comenzará el proceso de
adaptación.
80-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
TÉRMINOS PARA EL USUARIO FINAL
Los datos (“Datos”) se proporcionan para uso personal e interno y nunca para su reutilización o venta. Están protegidos
por las leyes de propiedad intelectual y están sujetos a los siguientes términos y condiciones aceptados por el usuario de
una parte y por ALPINE Electronics, Inc. (“ALPINE”) y sus licenciatarios (incluidos los licenciatarios y proveedores) de otra
parte. © 2006 NAVTEQ Todos los derechos reservados.
Los Datos para zonas de Canadá incluyen información obtenida con permiso de las autoridades canadienses, incluyendo:
© Her Majesty the Queen in Right of Canada, © Queen’s Printer for Ontario. GeoBase ®
TÉRMINOS Y CONDICIONES
Sólo para uso personal. Acepta utilizar estos datos junto con la aplicación autorizada de ALPINE exclusivamente para uso
personal y no comercial para el que se otorgó la licencia. No utilizará los datos para servicios compartidos o finalidades
similares. Según lo descrito, y siempre teniendo en cuenta las restricciones estipuladas en los párrafos siguientes,
puede copiar estos Datos solo si los necesita para su uso personal para (i) verlos y (ii) guardarlos, siempre que no
elimine ningún aviso de copyright que aparezca ni los modifique en modo alguno. Acepta no reproducir, copiar,
modificar, descompilar, desmontar o aplicar ingeniería inversa a ningún fragmento de los Datos y no podrá transferirlos ni
distribuirlos en forma alguna, por ningún motivo, excepto en los casos permitidos por la legislación vigente.
Restricciones. Salvo en el caso en que ALPINE otorgue una licencia específica para ello, y sin limitar lo incluido en el
párrafo anterior, no podrá (a) utilizar estos Datos con otros productos, sistemas o aplicaciones instaladas, conectadas o
comunicadas con vehículos preparados para sistemas de navegación, ubicación, provisión o guía de rutas, gestión de
flotas o aplicaciones similares; o bien (b) en comunicación con dispositivos de ubicación o dispositivos móviles
informáticos o electrónicos, conectados o inalámbricos, incluyendo (pero sin limitarse a) teléfonos móviles, palms,
ordenadores portátiles, buscas y PDAs.
Ausencia de garantía. Los Datos se proporcionan “tal cual” y acepta utilizarlos bajo su propio riesgo. ALPINE y sus
licenciatarios (y sus licenciatarios y proveedores) no garantizan, representan ni aseguran de forma alguna, explícita o
implícita, incluyendo (pero sin limitarse a) el contenido, la calidad, la precisión, la integridad, la eficiencia, la fiabilidad, la
idoneidad para usos concretos, la utilidad, el uso o los resultados obtenidos a partir de estos Datos, o que los Datos o el
servidor no interrumpan su servicio ni contengan errores.
Limitación de garantía: ALPINE Y SUS LICENCIATARIOS (INCLUIDOS SUS LICENCIATARIOS Y PROVEEDORES)
DECLINAN CUALQUIER GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, DE CALIDAD, RENDIMIENTO, MERCABILIDAD,
IDONEIDAD PARA UN USO CONCRETO O NO CUMPLIMIENTO. En algunos Estados, Territorios o Países no están
permitidas ciertas exclusiones de la garantía, por lo que es posible que lo descrito en el párrafo anterior no se aplique a
su caso concreto.
Control de exportación. Acepta no exportar desde ninguna ubicación parte alguna de los Datos suministrados ni ningún
producto obtenido directamente salvo que cumpla con todas las licencias y aprobaciones requeridas, contempladas por
las leyes de exportación, normativas y regulaciones.
Acuerdo íntegro. Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo íntegro entre ALPINE (y sus licenciatarios,
incluyendo sus licenciatarios y proveedores) y el usuario en el marco contemplado y anula por completo cualquier otro
acuerdo escrito u oral que exista entre las dos partes en relación con dicha materia.
Ley vigente. Estos términos y condiciones se aplicarán según la legislación de Illinois, sin afectar a (i) posibles conflictos
con la ley vigente, o (ii) la Convención de la Naciones Unidas para los Contratos de Ventas Internacionales de Bienes de
Consumo, que queda explícitamente excluida. Acepta recurrir a la jurisdicción de Illinois para cualquier disputa,
reclamación o acción legal producida o relacionada con los Datos que se le suministran aquí.
81-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)
ES
Limitación de responsabilidad: ALPINE Y SUS LICENCIATARIOS (INCLUYENDO SUS LICENCIATARIOS Y
PROVEEDORES) NO TENDRÁN RESPONSABILIDAD ALGUNA: EN RELACIÓN CON CUALQUIER QUEJA,
DENUNCIA O ACCIÓN EMPRENDIDA, INDEPENDIENTEMENTE DE LA NATURALEZA DE LA CAUSA DE DICHA
QUEJA, DENUNCIA O ACCIÓN EMPRENDIDA ALEGANDO CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑOS O PERJUICIOS
(DIRECTOS O INDIRECTOS) QUE PUDIERAN SER RESULTADO DEL USO O POSESIÓN DE LA INFORMACIÓN; O
POR CUALQUIER PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INGRESOS, CONTRATOS O AHORROS, ASÍ COMO CUALQUIER
OTRO PERJUICIO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENCIA QUE PUEDAN
PRODUCIRSE POR LA UTILIZACIÓN O NO APTITUD PARA UTILIZAR ESTA INFORMACIÓN, CUALQUIER
DEFECTO DE LA INFORMACIÓN O INCUMPLIMIENTO DE ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, YA SEA
MEDIANTE ACCIONES EN CONTRATOS O ERRORES, O BASÁNDOSE EN LA GARANTÍA, INCLUSO SI ALPINE O
SUS LICENCIATARIOS YA HUBIERAN SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. En algunos
Estados, Territorios o Países no están permitidas ciertas exclusiones de responsabilidad, por lo que es posible que lo
descrito en el párrafo anterior no se aplique a su caso concreto.
Usuarios finales del Gobierno. Si los Datos NAVTEQ son adquiridos por o en nombre del Gobierno de los Estados Unidos o por
cualquier otra entidad que pretenda o solicite derechos similares a los habitualmente reclamados por el Gobierno de los Estados
Unidos, (i) en el caso de adquisiciones realizadas por el Departamento de Defensa, los Datos NAVTEQ se ceden bajo licencia con
“Derechos limitados”, de conformidad con el derecho expuesto en la norma DFARS 252.227-7013(b)(3), DATOS TÉCNICOS-ARTÍCULOS NO
COMERCIALES. Los Datos NAVTEQ transmitidos o facilitados con “Derechos limitados” se marcarán con el siguiente “Aviso de derechos
limitados” estipulado en la norma DFARS 252.227-7013(f)(3), y se tratarán de conformidad con lo estipulado a continuación:
DERECHOS LIMITADOS
No DE CONTRATO: __________________________________________________
NOMBRE DEL CONTRATISTA (FABRICANTE/ PROVEEDOR): NAVTEQ
DOMICILIO DEL CONTRATISTA (FABRICANTE/PROVEEDOR): 222 Merchandise Mart Plaza, Suite 900, Chicago, Illinois 60654
Los derechos del Gobierno de utilizar, modificar, reproducir, publicar, ejecutar o divulgar estos datos técnicos están
restringidos por el apartado (b)(3) de la cláusula Derechos sobre datos técnicos-Artículos no comerciales, contenida en
el contrato antes identificado. Toda reproducción de los datos técnicos o de partes de los mismos marcados con esta
leyenda también deberá reproducir las marcas. Toda persona (a excepción del Gobierno) a quien se haya facilitado el
acceso a dichos datos, deberá comunicarlo a la mayor brevedad al Contratista antes mencionado.
y; (ii) en el caso de adquisiciones por organismos civiles, los Datos NAVTEQ se ceden bajo licencia de conformidad con
los derechos estipulados en la norma FAR 52.227-14(g)(1), DERECHOS SOBRE LOS DATOS-ASPECTOS GENERALES (Protección
de datos y software informático con derechos limitados). En el caso de que el Funcionario contratista requiera el
otorgamiento de derechos limitados sobre los Datos NAVTEQ que hayan sido rehusados o puedan serlo en virtud de la
norma FAR 52.227-14(g)(1), los Datos NAVTEQ se otorgan bajo licencia con “Derechos limitados”, tal y como se
especifica en el siguiente “Aviso de derechos limitados” de la norma FAR 52.227-14(g)(2) (Alternativa II), que se incluirán
junto con los Datos NAVTEQ, por lo que serán tratados de conformidad con dicho aviso (que estará incluido en cualquier
reproducción total o parcial de dichos datos):
AVISO DE DERECHOS LIMITADOS (JUNIO DE 1987)
Estos datos se facilitan con derechos limitados en virtud del Contrato gubernamental no _____ (y subcontrato _____, si
procede). Estos datos podrán ser reproducidos y utilizados por el Gobierno con la limitación explícita de que, sin
autorización escrita del Contratista, no podrán ser empleados para fabricación ni divulgados fuera del Gobierno. No
obstante, el Gobierno podrá divulgarlos fuera de su esfera por los siguientes propósitos, si procede, siempre y cuando el
Gobierno condicione dicha divulgación a una prohibición de uso y divulgación ulteriores: No existen propósitos
adicionales que autoricen la divulgación de estos datos.
El fabricante/proveedor de los Datos es NAVTEQ, 222 Merchandise Mart Plaza, Suite 900, Chicago, Illinois 60654.
Si el Funcionario contratista se niega a aceptar cualquiera de las licencias especificadas en (i) o (ii), deberá notificarlo a
NAVTEQ antes de buscar derechos adicionales o alternativos sobre los Datos NAVTEQ.
82-ES
ALPINE NVD-A802 68-06194Z86-A (ES)