Canon PowerShot G1 X Mark III Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

La Canon PowerShot G1 X Mark III es una cámara réflex digital avanzada con un sensor CMOS de 24,2 megapíxeles y un procesador DIGIC 8, que permite capturar imágenes de alta calidad y vídeos 4K. Su objetivo gran angular de 15-45mm con apertura f/2.8-5.6 es perfecto para capturar paisajes, retratos y primeros planos. También cuenta con un visor electrónico OLED de 3,69 millones de puntos y una pantalla LCD táctil de 3 pulgadas, que facilitan la composición de las tomas. Además, dispone de conectividad Wi-Fi y Bluetooth para compartir fácilmente las fotos y vídeos.

La Canon PowerShot G1 X Mark III es una cámara réflex digital avanzada con un sensor CMOS de 24,2 megapíxeles y un procesador DIGIC 8, que permite capturar imágenes de alta calidad y vídeos 4K. Su objetivo gran angular de 15-45mm con apertura f/2.8-5.6 es perfecto para capturar paisajes, retratos y primeros planos. También cuenta con un visor electrónico OLED de 3,69 millones de puntos y una pantalla LCD táctil de 3 pulgadas, que facilitan la composición de las tomas. Además, dispone de conectividad Wi-Fi y Bluetooth para compartir fácilmente las fotos y vídeos.

CEL-SX2GA2A0
ESPAÑOL
Guía de inicio
2
Contenido del paquete
Antes de utilizarlo, asegúrese de que el paquete contiene los
siguientes artículos.
Si faltara alguno, póngase en contacto con el distribuidor de la cámara.
Cámara Batería
NB-13L*
Cargador de batería
CB-2LHE
Correa de cuello Adaptador de
correa
Tapa del
objetivo
Cordón de la tapa
del objetivo
* No quite la cubierta adhesiva de la batería.
También incluye material impreso.
No incluye tarjeta de memoria.
Tarjetas de memoria compatibles
No incluye tarjeta de memoria. Es necesario adquirir uno de los siguientes
tipos de tarjeta. Se pueden utilizar estas tarjetas, independientemente
de la capacidad. Para obtener más información sobre el número de
disparos y el tiempo de grabación por tarjeta de memoria, consulte
las “Especifi caciones” de la Guía del usuario de la cámara que
puede descargar.
Tarjetas de memoria SD*
1
Tarjetas de memoria SDHC*
1
*
2
Tarjetas de memoria SDXC*
1
*
2
*1 Tarjetas conformes con los estándares SD. No obstante, no se ha comprobado
si todas las tarjetas de memoria funcionan con la cámara.
*2 También son compatibles las tarjetas de memoria UHS-I.
3
Manuales y software
Puede descargar los manuales y el software de
la siguiente URL.
http://www.canon.com/icpd/
Con un ordenador conectado a Internet, acceda a la URL anterior.
Acceda al sitio para su país o zona.
Para ver los manuales, se necesita Adobe Reader.
Para obtener instrucciones sobre cómo descargar e instalar el software,
consulte la Guía del usuario de la cámara disponible para su descarga.
Cuando descargue los manuales
o el software, es posible que se le
solicite que escriba el número de serie
(número de cuerpo).
En este caso, escriba el número que
aparece en el cuerpo de la cámara,
detrás de la pantalla.
Notas preliminares e información legal
Tome algunas fotografías de prueba iniciales y revíselas para asegurarse de que las imágenes se graben
correctamente. Canon Inc., sus subsidiarias, sus fi liales y sus distribuidores no se hacen responsables de ningún
daño derivado del mal funcionamiento de una cámara o de un accesorio, incluidas las tarjetas de memoria,
que provoque que la imagen no se grabe o que el equipo no la pueda leer.
Las leyes sobre derechos de autor de su país pueden prohibir el uso de sus imágenes grabadas, o de la música
sujeta a derechos de autor y las imágenes con música que se encuentran en la tarjeta de memoria, fuera del uso
privado. Absténgase de realizar grabaciones no autorizadas que infrinjan las leyes de derechos de autor y tenga
en cuenta que, aunque sea para uso personal, la fotografía puede infringir los derechos de autor u otros derechos
legales en determinadas actuaciones o exposiciones, o en algunos escenarios comerciales.
Si desea información sobre la garantía de la cámara o la asistencia al cliente de Canon, consulte la información
sobre la garantía que se incluye en el kit de documentación para el usuario de la cámara.
Aunque la pantalla y el visor se producen bajo condiciones de fabricación de precisión extremadamente alta
y más del 99,99% de los píxeles cumplen las especifi caciones de diseño, en raros casos es posible que haya
píxeles defectuosos, o que aparezcan como puntos rojos o negros. Esto no indica que la cámara esté dañada,
ni afecta a las imágenes grabadas.
Cuando se utiliza la cámara durante un período prolongado de tiempo, es posible que se caliente. Esto no indica
ningún daño.
4
Precauciones de seguridad
Antes de comenzar a utilizar este producto, asegúrese de leer las precauciones de seguridad que se describen
a continuación. Asegúrese siempre de que el producto se utiliza correctamente.
El propósito de las precauciones de seguridad que aquí se indican es evitar que usted y otras personas sufran
lesiones y que se produzcan daños a la propiedad.
Asegúrese también de consultar las guías que acompañen a cualquier accesorio que utilice que haya adquirido
por separado.
Advertencia
Indica el riesgo de lesiones graves o de muerte.
No dispare el fl ash cerca de los ojos.
Podría dañar los ojos.
Guarde el equipo fuera del alcance de los niños.
Una correa alrededor del cuello de un niño podría provocar su asfi xia.
Si su producto utiliza un cable de corriente y el cable se enrolla accidentalmente alrededor del cuello de un niño,
puede provocarle la asfi xia.
Utilice únicamente las fuentes de alimentación recomendadas.
No desmonte, altere ni aplique calor al producto.
Si la batería tiene una cubierta adhesiva, no la despegue.
Evite dejar caer el producto o someterlo a golpes fuertes.
No toque el interior del producto si se rompe, por ejemplo como consecuencia de una caída.
Deje de utilizar el producto inmediatamente si emite humo o un olor extraño, o si presenta algún otro
comportamiento anormal.
No utilice disolventes orgánicos, tales como alcohol, bencina o disolvente, para limpiar el producto.
Evite el contacto con los líquidos y no permita que penetren el interior líquidos u objetos extraños.
Todo esto podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
Si se moja el producto o algún líquido u objeto extraño penetra en su interior, extraiga la batería o las pilas
o desenchúfelo inmediatamente.
Si su modelo tiene visor u objetivo intercambiable, no mire por el visor ni el objetivo hacia fuentes de luz
brillantes (tales como el sol en un día claro o una fuente de luz artifi cial brillante).
Si lo hace, puede dañarse la vista.
Si su modelo tiene un objetivo intercambiable, no deje el objetivo (o la cámara con el objetivo montado)
al sol sin que tenga puesta la tapa del objetivo.
Podría provocar un incendio.
Si el producto está enchufado, no lo toque mientras se esté produciendo una tormenta.
Todo esto podría provocar un incendio o descargas eléctricas. Deje de usar el producto inmediatamente y aléjese
de él.
Utilice exclusivamente la batería o las pilas recomendadas.
No arroje la batería ni las pilas al fuego, ni las deje cerca de las llamas.
Esto puede provocar que la batería o las pilas exploten o tengan fugas, con el resultado de descargas eléctricas,
fuego o lesiones. Si el electrolito de una batería o una pila con alguna fuga entra en contacto con los ojos,
la boca, la piel o la ropa, lávelos inmediatamente con agua abundante.
Si el producto utiliza un cargador de batería, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
- Retire la clavija periódicamente y, con un paño seco, limpie cualquier resto de polvo o suciedad que
se pudiera encontrar en las clavijas, el exterior de la toma de corriente y en la zona circundante.
- No inserte ni retire la clavija con las manos húmedas.
- No utilice el equipo de modo que supere la capacidad nominal de la toma de corriente o de los
accesorios por cable. No lo utilice si la clavija está dañada o no se ha insertado a fondo en la toma
de corriente.
- Evite que el polvo u objetos metálicos (tales como chinchetas o llaves) entren en contacto con los
terminales o la clavija.
- Si su producto utiliza un cable de corriente, no lo corte, no lo dañe, no lo modifi que ni ponga objetos
pesados sobre él.
Todo esto podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
Apague la cámara en aquellos lugares donde su uso esté prohibido.
Las ondas electromagnéticas que emite la cámara pueden interferir con el funcionamiento de instrumentos
electrónicos u otros dispositivos. Tenga cuidado cuando utilice el producto en lugares donde el uso de
dispositivos electrónicos esté restringido, tales como el interior de los aviones y las instalaciones médicas.
No permita que la cámara permanezca en contacto con la piel durante largos períodos de tiempo.
Aunque la cámara no parezca caliente, puede provocar quemaduras de baja temperatura, que se manifi estan en
forma de enrojecimiento o ampollas en la piel. Utilice un trípode donde haga calor o si tiene problemas de mala
circulación o falta de sensibilidad en la piel.
5
Precaución
Indica el riesgo de lesiones.
Cuando transporte el producto por la correa tenga cuidado de no golpearlo, no someterlo a impactos
o sacudidas fuertes y no dejar que se enganche con otros objetos.
Tenga cuidado de no golpear ni empujar con fuerza el objetivo.
Esto podría dañar la cámara o producir lesiones.
Tenga cuidado de no golpear con fuerza la pantalla.
Si la pantalla se rompe, los fragmentos rotos pueden provocar heridas.
Cuando utilice el fl ash, tenga cuidado de no taparlo con los dedos ni la ropa.
Esto podría provocar quemaduras o dañar el fl ash.
Evite utilizar, colocar o almacenar el producto en los lugares siguientes:
- Lugares expuestos a la luz solar directa
- Lugares sometidos a temperaturas superiores a 40 °C
- Lugares húmedos o con mucho polvo
En estos lugares se podrían producir fugas, sobrecalentamiento o una explosión de la batería o las pilas, lo que
puede ocasionar descargas eléctricas, incendios, quemaduras y otras lesiones.
El sobrecalentamiento y los daños pueden provocar descargas eléctricas, fuego, quemaduras u otras lesiones.
Los efectos de transición de las presentaciones de diapositivas pueden resultar incómodos cuando se
miran durante mucho tiempo.
Cuando utilice objetivos opcionales, fi ltros para objetivos o adaptadores para fi ltros (si corresponde),
monte fi rmemente estos accesorios.
Si el accesorio para el objetivo se afl oja y cae, podría romperse y los pedazos de vidrio podrían provocar cortes.
En productos que levanten y bajen el fl ash automáticamente, tenga cuidado para no pillarse los dedos
con el fl ash cuando baje.
Podría provocarse una lesión.
Precaución
Indica el riesgo de daños a la propiedad.
No apunte la cámara hacia fuentes de luz intensas, tales como el sol en un día claro o una fuente de luz
artifi cial intensa.
Si lo hace, puede dañar el sensor de imagen u otros componentes internos.
Cuando la utilice en una playa con arena o donde haya mucho viento, tenga cuidado para evitar que
el polvo o la arena se introduzcan en la cámara.
En productos que abran y cierren el fl ash automáticamente, no empuje el fl ash para cerrarlo ni tire
de él para abrirlo.
Esto podría provocar un fallo de funcionamiento del producto.
Limpie el polvo, la suciedad o cualquier otra sustancia extraña del fl ash con un bastoncillo de algodón
o un paño.
El calor emitido por el fl ash puede provocar que el material extraño humee o que el producto se averíe.
Cuando no utilice el producto, extraiga la batería o las pilas y guárdelas.
Cualquier fuga que se produzca en la batería o las pilas puede provocar daños en el producto.
Antes de desechar la batería o las pilas, cubra sus terminales con cinta adhesiva u otro aislante.
El contacto con otros materiales metálicos podría provocar incendios o explosiones.
Desenchufe el cargador de batería utilizado con el producto cuando no lo esté utilizando. No lo cubra con
trapos u otros objetos mientras lo esté utilizando.
Dejar la unidad conectada durante mucho tiempo puede hacer que se sobrecaliente y deforme, y originar
un incendio.
No deje las baterías específi cas del producto cerca de mascotas.
Si una mascota mordiera una batería, se podrían producir fugas, sobrecalentamiento o explosiones, con el
resultado de fuego o daños en el producto.
Si el producto utiliza varias pilas, no utilice a la vez pilas que tengan diferentes niveles de carga ni utilice
a la vez pilas antiguas y nuevas.
No introduzca las pilas con los polos + y – invertidos.
Esto podría provocar un fallo de funcionamiento del producto.
6
Preparativos iniciales
1
Monte el adaptador de correa.
Monte en la cámara el adaptador de
correa incluido como se muestra.
En el otro lado de la cámara,
monte el adaptador de correa
de la misma manera.
2
Monte la correa.
Monte la correa incluida en el adaptador
de correa como se muestra.
En el otro lado de la cámara, monte
la correa de la misma manera.
3
Introduzca la batería.
Alinee las marcas de la batería y el
cargador y, a continuación, introduzca
la batería empujándola hacia dentro (1)
y hacia abajo (2).
4
Cargue la batería
Enchufe el cable de corriente en el
cargador y, a continuación, enchufe el
otro extremo en una toma de corriente.
La luz de carga se vuelve naranja
y empieza la carga.
Cuando fi nalice la carga, la luz se vuelve
verde. Retire la batería.
Para obtener información sobre el
tiempo de carga y el número de disparos
o sobre el tiempo de grabación disponible
con una batería totalmente cargada,
consulte las “Especifi caciones” de la
Guía del usuario de la cámara que
se puede descargar.
(
1
)
(
2
)
(
1
)
(
3
)
(
4
)
(
5
)
(
2
)
(
1
)
(
2
)
7
Preparativos iniciales
5
Abra la tapa.
Deslice el conmutador (1) y abra
la tapa (2).
6
Introduzca la batería.
Sujetando la batería con los terminales
en la posición que se muestra (1),
mantenga presionado el bloqueo de la
batería hacia (2) e inserte la batería hacia
(3) hasta que encaje en su sitio.
Si inserta la batería mal colocada,
no podrá encajar en la posición correcta.
Asegúrese siempre de que la batería
está colocada de la forma correcta
y encaja al insertarla.
Para quitar la batería, presione el bloqueo
de la batería en el sentido de la fl echa.
7
Compruebe el conmutador de
protección contra escritura de la
tarjeta e inserte la tarjeta de memoria.
No es posible grabar en las tarjetas
de memoria que tengan conmutador
de protección contra escritura y que
lo tengan en la posición de bloqueo.
Mueva el conmutador hacia (1).
Introduzca la tarjeta de memoria con la
etiqueta (2) tal como se muestra hasta
que encaje en su sitio.
Para quitar la tarjeta de memoria,
empújela hasta que note un “clic”
y entonces suéltela suavemente.
(
1
)
(
2
)
(
2
)
(
3
)
(
1
)
(
2
)
(
1
)
8
Preparativos iniciales
8
Cierre la tapa.
Baje la tapa (1) y manténgala así
mientras desliza el conmutador, hasta
que encaje en la posición de cierre (2).
Si la tapa no se cierra, asegúrese de que
ha insertado la batería con la orientación
correcta en el paso 6.
9
Abra la pantalla.
Abra la pantalla (1) y gírela hacia el
objetivo 180° (2).
Cierre la pantalla en esta orientación (3).
10
Encienda la cámara.
Pulse el botón ON/OFF.
Aparece la pantalla [Fecha/Hora].
11
Establezca la fecha y la hora.
Pulse los botones [ ][ ] para elegir
un elemento.
Pulse los botones [
][ ] o gire el dial
[ ] para especifi car la fecha y la hora.
Cuando fi nalice, pulse el botón [
].
(
2
)
(
1
)
(
2
)
(
3
)
(
1
)
9
Preparativos iniciales
12
Especifi que la zona horaria local.
Pulse los botones [ ][ ] para elegir
su zona horaria local.
Pulse el botón [
] cuando termine.
Después de recibir un mensaje de
confi rmación, la pantalla de confi guración
deja de aparecer.
Para apagar la cámara, pulse el
botón ON/OFF.
13
Confi gure el idioma de la pantalla.
Pulse el botón [ ].
Mantenga pulsado el botón [
] y,
a continuación, pulse inmediatamente
el botón [ ].
Pulse los botones [
][ ][ ][ ] o gire
el dial [ ] para elegir un idioma y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Ajuste de la fecha y la hora
Para ajustar la fecha y la hora una vez que las haya establecido,
pulse el botón [ ] y, a continuación, pulse los botones [ ][ ]
o gire el dial [ ] para elegir la fi cha [ 2]. Elija [Fecha/Hora] (pulse los
botones [
][ ] o gire el dial [ ]), pulse el botón [ ], ajuste la fecha
y la hora como se describe en el paso 11 y, a continuación, presione
el botón [ ].
10
Probar la cámara
Disparo
Para la selección totalmente automática de los ajustes óptimos para
escenas concretas, deje que la cámara determine el sujeto y las
condiciones de disparo.
1
Encienda la cámara y acceda
al modo [ ].
Pulse el botón ON/OFF.
Mantenga pulsado el botón de liberación
del dial de modo y gire el dial de modo
a [
].
2
Amplíe o reduzca, si es necesario.
Para ampliar el sujeto, mueva la palanca
del zoom hacia [ ] (tele) mirando
la pantalla y, para alejar el sujeto,
muévala hacia [ ] (gran angular).
3
Dispare.
Disparar imágenes fi jas
Pulse ligeramente el botón de disparo (1).
La cámara emite un doble pitido después
de enfocar y aparecen recuadros AF para
indicar las áreas de la imagen que están
enfocadas. Pulse el botón de disparo
hasta el tope (2).
Si se muestra [Levante el fl ash], levante
el fl ash con los dedos. Se activará al
disparar. Si prefi ere no utilizar el fl ash,
empújelo con el dedo hasta meterlo
en la cámara.
Grabación de vídeos
Pulse el botón de vídeos para empezar
a grabar y vuélvalo a pulsar para parar.
(
2
)(
1
)
11
Probar la cámara
Reproducción
1
Acceda al modo reproducción.
Pulse el botón [ ].
2
Elija imágenes.
Para ver la imagen anterior o siguiente,
pulse los botones [ ][ ] o gire el dial [ ].
Los vídeos se identifi can con un icono
[
]. Para reproducir vídeos,
vaya al paso 3.
3
Reproducir vídeos.
Pulse el botón [ ], pulse los botones
[ ][ ] para elegir [ ] y, a continuación,
pulse otra vez el botón [ ].
Se inicia la reproducción y, una vez que
naliza el vídeo, se muestra [
].
Para ajustar el volumen, pulse los
botones [
][ ] durante la reproducción.
Borrado de imágenes
Para borrar una imagen seleccionada, pulse el botón [ ], elija [Borrar]
cuando se muestre [¿Borrar?] (pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ]) y, a continuación, pulse el botón [ ]. Tenga en cuenta que las
imágenes borradas no se pueden recuperar.
Marcas comerciales y licencias
El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
Renuncia
Está prohibido reproducir esta guía sin autorización.
Es posible que las ilustraciones y las capturas de pantalla de esta guía
difi eran ligeramente del equipo real.
12
Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea (Noruega, Islandia y Liechtenstein)
Estos iconos indican que este producto no debe desecharse con
los residuos domésticos de acuerdo con la Directiva sobre
RAEE (2012/19/UE) y la Directiva sobre Pilas y Acumuladores
(2006/66/CE) y/o la legislación nacional.
Si aparece un símbolo químico bajo este icono, de acuerdo
con la Directiva sobre Pilas y Acumuladores, signifi ca que la
pila o el acumulador contiene metales pesados (Hg = Mercurio,
Cd = Cadmio, Pb = Plomo) en una concentración superior al límite
especifi cado en dicha directiva.
Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado, por ejemplo, entregándolo
en el lugar de venta al adquirir un producto nuevo similar o en un centro autorizado para la
recogida de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), baterías y acumuladores.
La gestión incorrecta de este tipo de residuos puede afectar al medio ambiente y a la salud
humana debido a las sustancias potencialmente nocivas que suelen contener estos aparatos.
Su cooperación en la correcta eliminación de este producto contribuirá al correcto
aprovechamiento de los recursos naturales.
Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, acumuladores o baterías usados sin coste
alguno. El precio de venta de pilas, acumuladores y baterías incluye el coste de la gestión
medioambiental de su desecho, y no es necesario mostrar la cuantía de dicho coste en la
información y la factura suministradas a los usuarios fi nales.
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su
municipio, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite
www.canon-europe.com/weee, o www.canon-europe.com/battery.
PRECAUCIÓN
EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYEN LAS BATERÍAS POR OTRAS
DE UN TIPO INCORRECTO.
DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS NORMAS LOCALES.
Para garantizar el correcto funcionamiento de este producto, se recomienda utilizar accesorios
Canon originales.
- Cable interfaz IFC-600PCU
Cable HDMI (extremo de la cámara: tipo D): utilice un cable disponible en el mercado de no
más de 2,5 m.
13
El número de modelo es PC2335 (incluido el módulo WLAN modelo ES200 y el módulo BLE
modelo WM500). Para identifi car su modelo, compruebe en la etiqueta de la parte inferior
de la cámara o detrás de la pantalla abatible el número que empieza por PC.
Países y regiones que permiten el uso de funciones inalámbricas
- El uso de funciones inalámbricas está restringido en algunos países y regiones, y su
uso ilegal puede ser sancionable bajo las normativas nacionales o locales. Para evitar el
incumplimiento de las normativas sobre funciones inalámbricas, visite el sitio web de Canon
para comprobar dónde se permite su uso.
Tenga en cuenta que Canon no será responsable de ningún problema derivado del uso
de funciones inalámbricas en otros países o regiones.
Si llevara a cabo alguna de las acciones siguientes podría incurrir en sanciones legales:
- Alterar o modifi car el producto
- Eliminar las etiquetas de certifi cación del producto
No utilice las funciones inalámbricas de este producto cerca de equipos médicos o de otros
equipos electrónicos.
El uso de las funciones inalámbricas cerca de equipos médicos u otros equipos electrónicos
puede afectar al funcionamiento de tales dispositivos.
Por la presente, Canon Inc. declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente: http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Rango de frecuencia Wi-Fi: 2401 MHz - 2473 MHz
Potencia de salida máxima de Wi-Fi: 13,64 dBm
Rango de frecuencia Bluetooth: 2402 MHz - 2480 MHz
Potencia de salida máxima de Bluetooth: 7,14 dBm
CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Símbolos gráfi cos que aparecen en el equipo
Equipo de clase 2
Corriente continua
Para ver en la pantalla logotipos de estándares técnicos que cumple la cámara,
elija MENU ► fi cha [
5] ► [Pantalla logo certifi cación].
© CANON INC. 2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Canon PowerShot G1 X Mark III Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

La Canon PowerShot G1 X Mark III es una cámara réflex digital avanzada con un sensor CMOS de 24,2 megapíxeles y un procesador DIGIC 8, que permite capturar imágenes de alta calidad y vídeos 4K. Su objetivo gran angular de 15-45mm con apertura f/2.8-5.6 es perfecto para capturar paisajes, retratos y primeros planos. También cuenta con un visor electrónico OLED de 3,69 millones de puntos y una pantalla LCD táctil de 3 pulgadas, que facilitan la composición de las tomas. Además, dispone de conectividad Wi-Fi y Bluetooth para compartir fácilmente las fotos y vídeos.