Quick ARIES Series Manual de usuario

Categoría
Conectores de cable
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

3
Pag. 4 Caratteristiche tecniche
Pag. 5 Installazione
Pag. 6 Schema di collegamento
Pag. 7 Uso
Pag. 8/9 Manutenzione
Pag. 10 Technical data
Pag. 11 Installation
Pag. 12 Connection diagram
Pag.13 Usage
Pag. 14/15 Maintenance
Pag. 16 Caractéristiques techniques
Pag. 17 Installation
Pag. 18 Schema de cablage
Pag. 19 Utilisation
Pag. 20/21 Entretien
S
EITE 22 Technische Eigenschaften
SEITE 23 Montage
SEITE 24 Anschlussplan
SEITE 25 Gebrauch
SEITE 26/27 Wartung
P
ÁG.28 Características técnicas
PÁG.29 Instalación
PÁG.30 Esquema de montage
PÁG.31 Uso
PÁG. 32/33 Mantenimiento
INDICE
INDEX
SOMMAIRE
INHALTSANGABE
INDICE
I
GB
F
D
E
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
26
E
ARIES
/ D
700 W 1000 W 1400 W
12 V 24 V 12 V 24 V 12 V 24 V
850
kg 1000 kg 1100 kg
250 kg 300 kg 370 kg 450 kg 450 kg 500 kg
80 kg 100 kg 120 kg 150 kg 150 kg 170 kg
90 A 55 A 140 A 80 A 155 A 85 A
27,4 26,4 39,6 40,9 33,0 29,7
14,4 14,8 20,4 21,4 17,5 20,5
25 mm
2
10 mm
2
35 mm
2
16 mm
2
50 mm
2
25 mm
2
50 A 40 A 80 A 50 A 100 A 50 A
25 ÷ 50 mm 30 ÷ 50 mm
17,4 kg 18,5 kg 20,8 kg
19,3 kg 20,4 kg 22,7 kg
FLAIR
/ D
700 W 1000 W 1400 W
12 V 24 V 12 V 24 V 12 V 24 V
850
kg 1000 kg 1100 kg
250 kg 300 kg 370 kg 450 kg 450 kg 500 kg
80 kg 100 kg 120 kg 150 kg 150 kg 170 kg
90 A 55 A 140 A 80 A 155 A 85 A
27,4 26,4 39,6 40,9 33,0 29,7
14,4 14,8 20,4 21,4 17,5 20,5
25 mm
2
10 mm
2
35 mm
2
16 mm
2
50 mm
2
25 mm
2
50 A 40 A 80 A 50 A 100 A 50 A
25 ÷ 50 mm 30 ÷ 50 mm
16,5 kg 17,6 kg 19,9 kg
18,4 kg 19,5 kg 21,8 kg
RIDER
/ D
700 W 1000 W 1400 W
12 V 24 V 12 V 24 V 12 V 24 V
850
kg 1000 kg 1100 kg
250 kg 300 kg 370 kg 450 kg 450 kg 500 kg
80 kg 100 kg 120 kg 150 kg 150 kg 170 kg
90 A 55 A 140 A 80 A 155 A 85 A
27,4 26,4 39,6 40,9 33,0 29,7
14,4 14,8 20,4 21,4 17,5 20,5
25 mm
2
10 mm
2
35 mm
2
16 mm
2
50 mm
2
25 mm
2
50 A 40 A 80 A 50 A 100 A 50 A
25 ÷ 50 mm 30 ÷ 50 mm
16,0 kg 17,1 kg 19,4 kg
18,0 kg 19,1 kg 21,4 kg
MODÈLO
POTENCIA MOTOR
Tensión alimentation motor
Tiro instantáneo máximo
Carga máxima de trabajo
Carga de trabajo
Absorción de corriente a la carga de trabajo
(1)
Velocidad máxima de recuperación
(2)
m/min
Velocidad de recuperación a la carga de trabajo
(2)
m/min
Cadena soportada
(3)
Cable soportado
Sección mínima cables motor
(4)
Interruptor de protección
(5)
Espesor de cubierta
(6)
Peso - modelo sin campana
Peso - modelo con campana
(1)
Después de un primer periodo de utilización.
(2)
Medidas efectuadas con barbotín para cadena de 8 mm.
(3)
En todos los modelos se suministra de serie el barbotín para una cadena de 8 mm.; bajo petición se pueden montar los barbotín para las cadenas indicadas en la tabla.
(4)
Valor mínimo aconsejado. Calcular la sección del cable en función de la longitud de la conexion.
(5)
Con interruptor especifico para corrientes continuas (DC) y retraso (magneto-térmico o magneto-hidráulico).
(6)
Bajo petición se pueden suministrar ejes y prisioneros para espesores de cubierta mayores.
700 / 1000 W
ARIES - FLAIR - / D
700 / 1000 W
RIDER - / D
1400 W
ARIES - FLAIR - / D
1400 W
RIDER - / D
LA QUICK SE RESERVA EL DERECHO DE APORTAR MODIFICACIONES EN LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL APARATO Y EN EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL SIN OBLIGACIÓN DE AVISAR PREVIAMENTE.
98155
141
345 (700 W) - 360 (1000 W)
78
87
250
164
100155
141
345 (700 W) - 360 (1000 W)
Ø 155
166
159
164
98179
141
385
78
87
250
166
100179
141
385
159
Ø155
8 mm DIN 766 • 5/16” DIN 766 (6 mm DIN 766
-
10 mm DIN 766 • 10 mm ISO • 3/8” DIN 766)
12 mm • 14 mm • 16 mm • 1/2” • 9/16” • 5/8” (12 mm • 14 mm • 16 mm • 1/2” • 9/16” • 5/8”
-
16 mm • 5/8”)
DIMENSIONES DE LOS MODÉLOS (mm)
1° EJEMPLO : RIDER724D
RIDER 7 24 D

2° EJEMPLO : FLAIRB1012
FLAIRB 10 12

Nombre de la serie:
[ ARIES ] = base oval de aluminio
[ FLAIR B ] = base oval de fibra negra
[ FLAIR W ] = base oval de fibra blanca
[ RIDER ] = base circolare de aluminio
Potencia motor:
[7] = 700 W
[10] = 1000 W
[14] = 1400 W
Tensión alimentación motor:
[ 12 ] = 12 V
[ 24 ] = 24 V
Campana:
[D] = con campana
[
] = sin campana
CÓMO SE LEE EL CÓDIGO DEL MOLINETE:
a b c d
a b c d a b c d
29
ANTES DE UTILIZAR EL MOLINETE LEER CON ANTENCION EL PRESENTE MANUAL DE IN-
STRUCCIONES. EN CASO DE DUDA CONSULTAR CON EL CONCESIONARIO VENDEDOR QUICK.
ATENCION: los molinetes Quick han sido proyectados y realizados para levar las anclas. No
utilizar estos aparatos para otros tipos de operaciones. La Quick no asumen ningún tipo de
responsabilidad por daños directos o indirectos causados por una utilización inadecuada del
aparato.
LA REFERENCIA CONTIENE: top + motorreductor - caja teleruptores - guarnición de la base - pa-
lanca - tornillos (para el ensamblaje) - manual de instrucciones - tarjeta de garantía.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACION
Taladro con brocas: 9 mm, 11 mm, de taza Ø 65 mm; llaves hexagonales: 13 mm.
ACCESORIOS ACONSEJADOS POR QUICK
• Mando de panel (mod. 800) • Tablero de pulsadores hermético (mod. 1002) • Mando de pie (mod. 900)
• Interruptor magneto-hidráulico • Cuenta-cadena para el anclaje (mod. 1102M y 1202M)
• Sistema de accionamiento vía radio (mod. 1302,1352; 02, 302).
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE
El molinete está constituido por dos partes separables:
la parte superior (top) se debe instalar en la cubierta (base 4 ó 17)
el motorreductor se debe instalar en el interior de la embarcación (reductor 11, motor eléctrico 14).
1. Desenroscar la tuerca (10) del prisionero de fijación relativo para separar el top y el motorreductor.
2. El molinete se debe colocar alineando el barbotín con la brújula de proa (cable o cadena paralelos
con la superficie de cubierta envueltos alrededor del barbotín con un ángulo de aproximadamen-
te 180°).
3. Antes de perforar los orificios comprobar lo siguiente: no deben existir obstáculos en el interior
del buque para la instalación de la parte inferior. El espesor de cubierta deberá ser consultado
entre los valores de la tabla. En caso de espesores diferentes será necesario consultar con el
concesionario vendedor Quick. Verificar también que las superficies superior e inferior de la cu-
bierta sean lo más paralelas posibles; si así no fuese, compensar adecuadamente la diferencia (la
falta de paralelismo podría causar pérdidas de potencia del motor).
4. Una vez establecida la posición ideal, perforar los orificios utilizando la guarnición (6 ó 16) sumi-
nistrada como referencia.
5. Colocar la parte superior y unir a ésta la parte inferior, introduciendo el eje (22 ó 23) en el reduc-
tor. Fijar el molinete con los tornillos suministrados en los prisioneros de fijación (7).
6. Conectar los cables de alimentación provenientes del telerruptor en el motor eléctrico.
ATENCION: antes de efectuar la conexión asegurarse de que no esté presente la alimenta-
ción en los cables.
INSTALACION
E
31
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
ATENCION:
no acercar partes del cuerpo u objetos a la zona donde deslizan la cadena, el ca-
ble y la roldana. Asegurarse de que no esté presente la alimentación en el motor eléctrico
cuando se obra manualmente en el molinete (tampoco cuando se utilice la palanca para aflo-
jar el embrague); de hecho, personas equipadas con mando a distancia del molinete (tablero
de pulsadores remoto o radiomando) podrían activarlo accidentalmente.
ATENCION: bloquear la cadena con un retén antes de salir a navegar.
ATENCION: no activar eléctricamente el molinete con la palanca introducida en la campana
o en la tapa de la roldana.
UTILIZACION DEL EMBRAGUE
La roldana está unido con el eje principal (22 ó 23) mediante el embrague (29). El embrague se abre
(desenganche) utilizando la palanca (35) que, introducida en la brújula de la campana o en la tapa la
roldana (34 ó 32) deberá girar hacia el sentido contrario de las manecillas del reloj. Girando hacia el
sentido de las manecillas del reloj se provocará el cierre (enganche) del embrague.
PARA LEVAR ANCLAS
Encender el motor de la embarcación. Asegurarse de que el embrague esté apretado y extraer la pa-
lanca. Presionar el pulsador UP del mando a vuestra disposición. Si el molinete se para sin que el in-
terruptor magneto-hidráulico (o magnetotérmico) haya saltado, esperar algunos segundos y volver a
probar (evitar presionar continuamente el pulsador). Si el interruptor magnetotérmico ha saltado, vol-
ver a activar el interruptor y esperar algunos minutos antes de volver a levar anclas. Si después de
varios intentos el molinete continúa a bloquearse, aconsejamos maniobrar la embarcación para de-
sencallar el ancla.
Controlar la subida de los últimos metros de cadena para evitar que se estropee la proa.
PARA FONDEAR
El tendido del ancla se puede efectuar mediante mandos eléctricos o manualmente. Para efectuar la
operación manualmente es necesario abrir el embrague dejando libre la roldana de manera que pue-
da girar sobre su propio eje y arrastrar la cadena o el cable al agua. Para frenar la caída del ancla es
necesario girar la palanca hacia el sentido de las manecillas del reloj.
Para tender el ancla eléctricamente es necesario presionar el pulsador DOWN del mando a vuestra
disposición. De esta manera la bajada de la misma se podrá controlar perfectamente y el desenrolla-
do de la cadena o del cable será regular.
Para evitar solicitaciones en el molinete, una vez anclados, bloquear la cadena con un retén o fijarla
en un punto estable con un cable.
USO
E
32
19
20
13
7
7
12
21
10
8
9
11
1
2
3
4
5
6
35
18
33
32
29
31
30
29
23
29
31
30
29
22
34
17
16
21
14
24
25
24
26
27
28
24
25
24
26
27
28
15
18
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
POS. DENOMINACION CÓDIGO
1A Portilla de inspección base Aries
SGMSGG100000
1B Portilla de inspección base Flair PDGC10DW0000
1C Portilla de inspección
base Flair negra
PDGC10DB0000
2A Tornillo base Aries MBV0516MXSC0
2B Tornillo base Flair MBV0530MXSC0
3A Separa-cadena base Aries MSN10VXP0000
3B Separa-cadena base Flair MSN10VXD0000
4A Base oval Aries SGMSC10V0000
4B Base oval Flair blanca SMPD10VW0000
4C Base oval Flair negra SMPD10VB0000
5 Pivote MSR10X000000
6 Guarnición/plantilla Aries-Flair PGBSV1000000
7A Prisioneros base Arier MBP080807X00
7B Prisioneros base Flair MBP080808X00
POS. DENOMINACION CÓDIGO
8Arandelas
MBR08X000000
9 Grower MBR08XDE0000
10 Tuercas MBD08MXEN000
11A Reductor 700-1000W MR1000000000
11B Reductor 1400W MR1400000000
12 Tornillo MBD06MXET000
MANTENIMIENTO
E
33
ATENCION: asegurarse de que no esté pre-
sente la alimentación en el motor eléctrico
cuando se actua manualmente en el molinete;
quitar con precaución las cadenas o cable del
barbotín o el cable de la campana.
Los molinetes Quick están construidos con materiales
resistentes al ambiente marino; de todas formas, es
indispensable eliminar periódicamente los depósitos
de sal que se forman sobre las superficies externas
para evitar oxidaciones que consiguientemente estro-
pearían el aparato.
Lavar con agua dulce las superficies y aquellas partes
donde podría haberse depositado la sal.
Desmontar una vez al año la roldana y la campana a-
teniéndose a la secuencia siguiente:
VERSIÓN CON CAMPANA
Con la palanca (35) desatornillar la brújula (34); extraer
la campana (33) y el cono embrague superior (29); de-
satornillar los tornillos de fijación (2 o 19) del dispositi-
vo de desenganche de la cadena (3 o 20) y quitarlo;
extraer el barbotín (31).
VERSIÓN SIN CAMPANA
Con la palanca (35) desatornillar la tapa de la roldana
(32); extraer el cono del embrague superior (29); desa-
tornillar los tornillos de fijación (2 o 19) del dispositivo
de desenganche de la cadena (3 o 20) y quitarlo; ex-
traer la roldana (31).
Limpiar cada una de las piezas desmontadas para que
no se verifiquen oxidaciones y engrasar (con grasa
marina) la rosca del eje (22 ó 23) y la roldana (31) don-
de apoyan los conos del embrague (29).
Engrasar periódicamente el perno (5) del portillo de in-
spección (sólo para molinetes con base de aluminio).
Eliminar los eventuales depósitos de óxido de los bor-
nes de alimentación del motor eléctrico y los de la ca-
ja de los telerruptores; después engrasarlos.
POS. DENOMINACION CÓDIGO
13 Arandelas
MBR061815X00
14A Motor eléctrico 700W 12V EMF071200000
14B Motor eléctrico 700W 24V EMF072400000
14C Motor eléctrico 1000W 12V EMF101200000
14D Motor eléctrico 1000W 24V EMF102400000
14E Motor eléctrico 1400W 12V EMF141200000
14F Motor eléctrico 1400W 24V EMF142400000
15 Chaveta MBH050515F00
16 Guarnición/plantilla Rider PGBSC1000000
17 Base Rider SGMSC10C0000
18 Sensor cuenta-metros SAKREED00000
19 Tornillo MBV0620MXSC0
20 Separa-cadena base Rider MSN10CX00000
21 Chaveta MBH080780F00
22 Eje corto MSAS10274R10
23 Eje largo MSAS10308R00
24 Seeger MBAE2520Y000
25 Cojinete MBJ60052RS10
26 Seeger
MBAN4717Y000
27 Sello de aceite PGPRL2547700
28 Arandelas MBR254025X00
29 Cono embrague MSF100000000
30 Imán KPMC08060000
31A Roldana 6 mm ZSB100600000
31B Roldana 8 mm-5/16" ZSB100851600
31C Roldana 10 mm-3/8"
ZSB101038000
32 Tapa roldana MSGB10000R01
33 Campana MSE100000R01
34 Brújula MSD100000R01
35A Palanca 700-1000W MSHD00000000
35B Palanca 1400W ZSLMSH000000
36 Pasador MSMVT1000000
37A Pestaña negra PDLVTD100000
37B Pestaña blanca PDLVTD10W000
38 Muelle por pestaña MMTND1000000
39A Carcasa 700W MMTND1000000
39B Carcasa 1000-1400W PCCCPM100000
40 Junta terminal 700-1000-1400W PCGPMMR00000
41 Terminal 700-1000-1400W PCCPPMMR0000
42 Tornillo MBV02213AXSC
43 Junta posterior 700-1000-1400W PGGPMFN00000
44 Proteccion posterior
700-1000-1400W PCCPPMFN0000
45 Aislador pasapanel PPM20B000000
MANTENIMIENTO
E

Transcripción de documentos

I INDICE Pag. 4 Pag. 5 Pag. 6 GB Caratteristiche tecniche Installazione Schema di collegamento Pag.13 Pag. Usage 14/15 Maintenance Caractéristiques techniques Installation Schema de cablage Pag. 19 Utilisation Pag. 20/21 Entretien INHALTSANGABE SEITE 22 SEITE 23 SEITE 24 E Technical data Installation Connection diagram SOMMAIRE Pag. 16 Pag. 17 Pag. 18 D Uso Manutenzione INDEX Pag. 10 Pag. 11 Pag. 12 F Pag. 7 Pag. 8/9 Technische Eigenschaften Montage Anschlussplan SEITE 25 Gebrauch SEITE 26/27 Wartung INDICE PÁG. 28 PÁG. 29 PÁG. 30 Características técnicas Instalación Esquema de montage PÁG. 31 PÁG. 32/33 Uso Mantenimiento 3 E CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CÓMO SE LEE EL CÓDIGO DEL MOLINETE: 1° EJEMPLO : RIDER724D RIDER 7 24 D  a  b  c  d a 2° EJEMPLO : FLAIRB1012 b 700 W Tensión alimentation motor 12 V 24 V Tiro instantáneo máximo 1000 W 12 V 850 kg 12 –  b  c  d Campana: [ D ] = con campana [ – ] = sin campana FLAIR – / D 1400 W 24 V 12 V 1000 kg d Tensión alimentación motor: [ 12 ] = 12 V [ 24 ] = 24 V ARIES – / D MODÈLO POTENCIA MOTOR 10  a c Potencia motor: [ 7 ] = 700 W [ 10 ] = 1000 W [ 14 ] = 1400 W Nombre de la serie: [ ARIES ] = base oval de aluminio [ FLAIR B ] = base oval de fibra negra [ FLAIR W ] = base oval de fibra blanca [ RIDER ] = base circolare de aluminio FLAIRB 24 V 1100 kg 700 W 12 V 1000 W 24 V 12 V 850 kg RIDER – / D 1400 W 24 V 12 V 1000 kg 24 V 1100 kg 700 W 1000 W 12 V 24 V 12 V 850 kg 1400 W 24 V 12 V 1000 kg 24 V 1100 kg Carga máxima de trabajo 250 kg 300 kg 370 kg 450 kg 450 kg 500 kg 250 kg 300 kg 370 kg 450 kg 450 kg 500 kg 250 kg 300 kg 370 kg 450 kg 450 kg 500 kg Carga de trabajo 80 kg 100 kg 120 kg 150 kg 150 kg 170 kg 80 kg 100 kg 120 kg 150 kg 150 kg 170 kg 80 kg 100 kg 120 kg 150 kg 150 kg 170 kg Absorción de corriente a la carga de trabajo (1) 90 A 55 A 140 A 80 A 155 A 85 A 90 A 55 A 140 A 80 A 155 A 85 A 90 A 55 A 140 A 80 A 155 A 85 A Velocidad máxima de recuperación (2) m/min 27,4 26,4 39,6 40,9 33,0 29,7 27,4 26,4 39,6 40,9 33,0 29,7 27,4 26,4 39,6 40,9 33,0 29,7 Velocidad de recuperación a la carga de trabajo (2) m/min 14,4 14,8 20,4 21,4 17,5 20,5 14,4 14,8 20,4 21,4 17,5 20,5 14,4 14,8 20,4 21,4 17,5 20,5 Cadena soportada (3) 8 mm DIN 766 • 5/16” DIN 766 (6 mm DIN 766 - 10 mm DIN 766 • 10 mm ISO • 3/8” DIN 766) 12 mm • 14 mm • 16 mm • 1/2” • 9/16” • 5/8” (12 mm • 14 mm • 16 mm • 1/2” • 9/16” • 5/8” - 16 mm • 5/8”) Cable soportado Sección mínima cables motor (4) 25 mm2 10 mm2 35 mm2 16 mm2 50 mm2 25 mm2 25 mm2 10 mm2 35 mm2 16 mm2 50 mm2 25 mm2 25 mm2 10 mm2 35 mm2 16 mm2 50 mm2 25 mm2 50 A Interruptor de protección (5) 40 A Espesor de cubierta (6) 80 A 50 A 100 A 50 A 25 ÷ 50 mm 30 ÷ 50 mm 50 A 40 A 80 A 50 A 100 A 50 A 25 ÷ 50 mm 30 ÷ 50 mm 50 A 40 A 80 A 50 A 100 A 50 A 25 ÷ 50 mm 30 ÷ 50 mm Peso - modelo sin campana 17,4 kg 18,5 kg 20,8 kg 16,5 kg 17,6 kg 19,9 kg 16,0 kg 17,1 kg 19,4 kg Peso - modelo con campana 19,3 kg 20,4 kg 22,7 kg 18,4 kg 19,5 kg 21,8 kg 18,0 kg 19,1 kg 21,4 kg (1) (2) (3) (4) (5) (6) Después de un primer periodo de utilización. Medidas efectuadas con barbotín para cadena de 8 mm. En todos los modelos se suministra de serie el barbotín para una cadena de 8 mm.; bajo petición se pueden montar los barbotín para las cadenas indicadas en la tabla. Valor mínimo aconsejado. Calcular la sección del cable en función de la longitud de la conexion. Con interruptor especifico para corrientes continuas (DC) y retraso (magneto-térmico o magneto-hidráulico). Bajo petición se pueden suministrar ejes y prisioneros para espesores de cubierta mayores. DIMENSIONES DE LOS MODÉLOS (mm) 98 179 179 250 159 345 (700 W) - 360 (1000 W) Ø155 141 141 141 78 Ø 155 87 155 155 159 87 78 141 345 (700 W) - 360 (1000 W) 166 250 1400 W RIDER - / D 164 166 164 98 1400 W ARIES - FLAIR - / D 100 700 / 1000 W RIDER - / D 100 700 / 1000 W ARIES - FLAIR - / D 385 385 LA QUICK SE RESERVA EL DERECHO DE APORTAR MODIFICACIONES EN LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL APARATO Y EN EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL SIN OBLIGACIÓN DE AVISAR PREVIAMENTE. 26 INSTALACION E ANTES DE UTILIZAR EL MOLINETE LEER CON ANTENCION EL PRESENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES. EN CASO DE DUDA CONSULTAR CON EL CONCESIONARIO VENDEDOR QUICK. ATENCION: los molinetes Quick han sido proyectados y realizados para levar las anclas. No utilizar estos aparatos para otros tipos de operaciones. La Quick no asumen ningún tipo de responsabilidad por daños directos o indirectos causados por una utilización inadecuada del aparato. LA REFERENCIA CONTIENE: top + motorreductor - caja teleruptores - guarnición de la base - palanca - tornillos (para el ensamblaje) - manual de instrucciones - tarjeta de garantía. HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACION Taladro con brocas: 9 mm, 11 mm, de taza Ø 65 mm; llaves hexagonales: 13 mm. ACCESORIOS ACONSEJADOS POR QUICK • Mando de panel (mod. 800) • Tablero de pulsadores hermético (mod. 1002) • Mando de pie (mod. 900) • Interruptor magneto-hidráulico • Cuenta-cadena para el anclaje (mod. 1102M y 1202M) • Sistema de accionamiento vía radio (mod. 1302,1352; 02, 302). PROCEDIMIENTO DE MONTAJE El molinete está constituido por dos partes separables: • • la parte superior (top) se debe instalar en la cubierta (base 4 ó 17) el motorreductor se debe instalar en el interior de la embarcación (reductor 11, motor eléctrico 14). 1. Desenroscar la tuerca (10) del prisionero de fijación relativo para separar el top y el motorreductor. 2. El molinete se debe colocar alineando el barbotín con la brújula de proa (cable o cadena paralelos con la superficie de cubierta envueltos alrededor del barbotín con un ángulo de aproximadamente 180°). 3. Antes de perforar los orificios comprobar lo siguiente: no deben existir obstáculos en el interior del buque para la instalación de la parte inferior. El espesor de cubierta deberá ser consultado entre los valores de la tabla. En caso de espesores diferentes será necesario consultar con el concesionario vendedor Quick. Verificar también que las superficies superior e inferior de la cubierta sean lo más paralelas posibles; si así no fuese, compensar adecuadamente la diferencia (la falta de paralelismo podría causar pérdidas de potencia del motor). 4. Una vez establecida la posición ideal, perforar los orificios utilizando la guarnición (6 ó 16) suministrada como referencia. 5. Colocar la parte superior y unir a ésta la parte inferior, introduciendo el eje (22 ó 23) en el reductor. Fijar el molinete con los tornillos suministrados en los prisioneros de fijación (7). 6. Conectar los cables de alimentación provenientes del telerruptor en el motor eléctrico. ATENCION: antes de efectuar la conexión asegurarse de que no esté presente la alimentación en los cables. 29 USO E ADVERTENCIAS IMPORTANTES ATENCION: no acercar partes del cuerpo u objetos a la zona donde deslizan la cadena, el cable y la roldana. Asegurarse de que no esté presente la alimentación en el motor eléctrico cuando se obra manualmente en el molinete (tampoco cuando se utilice la palanca para aflojar el embrague); de hecho, personas equipadas con mando a distancia del molinete (tablero de pulsadores remoto o radiomando) podrían activarlo accidentalmente. ATENCION: bloquear la cadena con un retén antes de salir a navegar. ATENCION: no activar eléctricamente el molinete con la palanca introducida en la campana o en la tapa de la roldana. UTILIZACION DEL EMBRAGUE La roldana está unido con el eje principal (22 ó 23) mediante el embrague (29). El embrague se abre (desenganche) utilizando la palanca (35) que, introducida en la brújula de la campana o en la tapa la roldana (34 ó 32) deberá girar hacia el sentido contrario de las manecillas del reloj. Girando hacia el sentido de las manecillas del reloj se provocará el cierre (enganche) del embrague. PARA LEVAR ANCLAS Encender el motor de la embarcación. Asegurarse de que el embrague esté apretado y extraer la palanca. Presionar el pulsador UP del mando a vuestra disposición. Si el molinete se para sin que el interruptor magneto-hidráulico (o magnetotérmico) haya saltado, esperar algunos segundos y volver a probar (evitar presionar continuamente el pulsador). Si el interruptor magnetotérmico ha saltado, volver a activar el interruptor y esperar algunos minutos antes de volver a levar anclas. Si después de varios intentos el molinete continúa a bloquearse, aconsejamos maniobrar la embarcación para desencallar el ancla. Controlar la subida de los últimos metros de cadena para evitar que se estropee la proa. PARA FONDEAR El tendido del ancla se puede efectuar mediante mandos eléctricos o manualmente. Para efectuar la operación manualmente es necesario abrir el embrague dejando libre la roldana de manera que pueda girar sobre su propio eje y arrastrar la cadena o el cable al agua. Para frenar la caída del ancla es necesario girar la palanca hacia el sentido de las manecillas del reloj. Para tender el ancla eléctricamente es necesario presionar el pulsador DOWN del mando a vuestra disposición. De esta manera la bajada de la misma se podrá controlar perfectamente y el desenrollado de la cadena o del cable será regular. Para evitar solicitaciones en el molinete, una vez anclados, bloquear la cadena con un retén o fijarla en un punto estable con un cable. 31 E MANTENIMIENTO POS. DENOMINACION CÓDIGO POS. DENOMINACION CÓDIGO 1A 1B 1C SGMSGG100000 8 9 10 11A 11B 12 MBR08X000000 2A 2B 3A 3B 4A 4B 4C 5 6 7A 7B Portilla de inspección base Aries Portilla de inspección base Flair Portilla de inspección base Flair negra Tornillo base Aries Tornillo base Flair Separa-cadena base Aries Separa-cadena base Flair Base oval Aries Base oval Flair blanca Base oval Flair negra Pivote Guarnición/plantilla Aries-Flair Prisioneros base Arier Prisioneros base Flair PDGC10DW0000 PDGC10DB0000 MBV0516MXSC0 MBV0530MXSC0 Arandelas Grower Tuercas Reductor 700-1000W Reductor 1400W Tornillo MSN10VXP0000 MBR08XDE0000 MBD08MXEN000 MR1000000000 MR1400000000 MBD06MXET000 35 MSN10VXD0000 34 SGMSC10V0000 SMPD10VW0000 SMPD10VB0000 33 32 MSR10X000000 PGBSV1000000 MBP080807X00 29 MBP080808X00 31 29 31 30 29 1 36 3 28 18 2 30 29 28 27 37 18 17 20 4 27 26 24 19 26 25 24 24 25 24 38 22 5 16 6 21 23 14 7 21 7 44 15 43 11 8 45 9 42 10 12 32 13 41 39 40 MANTENIMIENTO POS. DENOMINACION CÓDIGO 13 14A 14B 14C 14D 14E 14F 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31A 31B 31C 32 33 34 35A 35B 36 37A 37B 38 39A 39B 40 41 42 43 44 Arandelas Motor eléctrico 700W 12V Motor eléctrico 700W 24V Motor eléctrico 1000W 12V Motor eléctrico 1000W 24V Motor eléctrico 1400W 12V Motor eléctrico 1400W 24V Chaveta Guarnición/plantilla Rider Base Rider Sensor cuenta-metros Tornillo Separa-cadena base Rider Chaveta Eje corto Eje largo Seeger Cojinete Seeger Sello de aceite Arandelas Cono embrague Imán Roldana 6 mm Roldana 8 mm-5/16" Roldana 10 mm-3/8" Tapa roldana Campana Brújula Palanca 700-1000W Palanca 1400W Pasador Pestaña negra Pestaña blanca Muelle por pestaña Carcasa 700W Carcasa 1000-1400W Junta terminal 700-1000-1400W Terminal 700-1000-1400W Tornillo Junta posterior 700-1000-1400W Proteccion posterior MBR061815X00 700-1000-1400W PCCPPMFN0000 Aislador pasapanel PPM20B000000 45 EMF071200000 EMF072400000 EMF101200000 EMF102400000 EMF141200000 EMF142400000 MBH050515F00 PGBSC1000000 SGMSC10C0000 SAKREED00000 MBV0620MXSC0 MSN10CX00000 MBH080780F00 MSAS10274R10 MSAS10308R00 E ATENCION: asegurarse de que no esté presente la alimentación en el motor eléctrico cuando se actua manualmente en el molinete; quitar con precaución las cadenas o cable del barbotín o el cable de la campana. Los molinetes Quick están construidos con materiales resistentes al ambiente marino; de todas formas, es indispensable eliminar periódicamente los depósitos de sal que se forman sobre las superficies externas para evitar oxidaciones que consiguientemente estropearían el aparato. Lavar con agua dulce las superficies y aquellas partes donde podría haberse depositado la sal. Desmontar una vez al año la roldana y la campana ateniéndose a la secuencia siguiente: MBAE2520Y000 VERSIÓN CON CAMPANA MBJ60052RS10 Con la palanca (35) desatornillar la brújula (34); extraer la campana (33) y el cono embrague superior (29); desatornillar los tornillos de fijación (2 o 19) del dispositivo de desenganche de la cadena (3 o 20) y quitarlo; extraer el barbotín (31). MBAN4717Y000 PGPRL2547700 MBR254025X00 MSF100000000 KPMC08060000 ZSB100600000 ZSB100851600 ZSB101038000 MSGB10000R01 MSE100000R01 MSD100000R01 MSHD00000000 ZSLMSH000000 MSMVT1000000 P D LV T D 1 0 0 0 0 0 PDLVTD10W000 MMTND1000000 MMTND1000000 PCCCPM100000 PCGPMMR00000 VERSIÓN SIN CAMPANA Con la palanca (35) desatornillar la tapa de la roldana (32); extraer el cono del embrague superior (29); desatornillar los tornillos de fijación (2 o 19) del dispositivo de desenganche de la cadena (3 o 20) y quitarlo; extraer la roldana (31). Limpiar cada una de las piezas desmontadas para que no se verifiquen oxidaciones y engrasar (con grasa marina) la rosca del eje (22 ó 23) y la roldana (31) donde apoyan los conos del embrague (29). Engrasar periódicamente el perno (5) del portillo de inspección (sólo para molinetes con base de aluminio). PCCPPMMR0000 MBV02213AXSC PGGPMFN00000 Eliminar los eventuales depósitos de óxido de los bornes de alimentación del motor eléctrico y los de la caja de los telerruptores; después engrasarlos. 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Quick ARIES Series Manual de usuario

Categoría
Conectores de cable
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para