Benefon Track One Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

GUIA RAPIDA PARA TRACK PRO/TRACK ONE 1/5
PASOS PRELIMINARES
INSERCIÓN DE LA PROTECCIÓN DE GOMA Y
COLOCACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA BATERIA
INSERCIÓN DE LA TARJETA SIM
INICIALIZACION DEL TELEFONO
Cuando se utiliza el teléfono por primera vez, es importante cargar la batería
antes de realizar ninguna operación. Obsérvese que la batería sólo se carga
hasta el tope de su capacidad después de haberla cargado dos o tres veces.
La hora estándar (UTC) se recibe en el teléfono desde un satélite y para ajus-
tar la hora deberá buscar la posición (activando el GPS). Pulse
- MENU,
desplácese con
n y seleccione GPS > Configuración GPS > cambie
Modo operativo GPS y pulse - OK. Vuelva a modo de espera pulsando
c. La primera vez que se busca una posición puede tardar bastante(hasta
15 minutos) y sólo funciona en el exterior.
La hora ajustada así es la hora estándar UTC y probablemente tenga que ajus-
tar este valor de modo que coincida con la hora local de su zona horaria.
Pulse - MENU > desplácese y seleccione Configuraciones > desplácese
y seleccione
Configuraciones del teléfono > desplácese y seleccione
Fecha y Hora. Cambie Zona Horaria y pulse - OK.
SUMINISTRO DE POTENCIA
•Cargador de red CMA-70-230 (con el cable de cargador estándar FMC70 o
cable de cargador robusto FMC79)
•Cargador para el encendedor del vehículo CCS-71-12
Baterías estándares de Ion Litio 650mAh (BBL77S), 900mAh (BBL77N),
1200mAh (BBL77P), 1700 mAh (BBL77G).
•Batería especial de Ion Litio 1200 mAh, incluyendo sensor componente
Vertical (BBL79P). Esta batería especial funciona únicamente bajos estas
condiciones. Está instalado el software NT 2.0 y la característica de sensor
Vertical está suministrada y activada en el teléfono.
El tipo de batería puede variar según el área de mercado y el paquete comer-
cial. En casos en que no esté seguro, puede consultar sobre la compatibilidad
de la batería al distribuidor.
BENEFON TRACK
Guía Rápida
Nr. de publicación: YZ2699-0
Todos los derechos reservados.
© Benefon Oyj, 2005.
Hereby, Benefon Oyj declara que este teléfono móvil tipo TGP79EE cumple
con los requisitos esenciales y otras provisiones relevantes de la Directiva
1999/5/EC.
Fabricante:
Benefon Oyj, P.O. Box 84,
24101 Salo, Finland
Página web: www.benefon.com
La información en esta Guía pida está sujeta a cambios sin previo aviso.
BENEFON se reserva el derecho de cambiar o mejorar sus productos y de
realizar cambios en su contenido sin la obligación de notificarlo a ninguna
persona u organización. BENEFON no se responsabiliza de ninguna per-
dida de datos, ingresos o cualquier daño ocasionado.
Algunas de las características descritas en esta guía pueden ser opciona-
les y deben comprarse por separado. Para más información contacte con
su distribuidor.
Para más información, detalles o descripciones, incluyendo configuracio-
nes del teléfono y surtido de cargadores y accesorios, léase el Manual de
Instrucciones Benefon Track Pro1-1 / Track One o el Manual de Configura-
do Benefon para Track Pro / Configuración de Track One, o visite la pagina
web: www.benefon.com.
BENEFON garantiza que sus productos están libres de defectos en los ma-
teriales o en su ensamblaje al salir de fabrica. Un certificado de garantía
con la fecha de compra está incluido en la entrega. Para detalles, vea el
certificado de garantía.
Enhorabuena por haber
comprado Benefon Track,
un teléfono móvil de gran
calidad.
Este teléfono está diseñado
para su uso en las redes dua-
les GSM (Sistema Global para
las Comunicaciones Móviles)
a 900, 1800 y 900/1800 MHz.
Puede usar el Benefon Track
en todos los países en que
los operadores de red GSM
tengan un contrato de itine-
rancia (roaming) con su ope-
rador y en que se apliquen
las frecuencias de red.
LA BATERIA
LENGÜETA
EXTRACCIÓN DE LA BATERIA
Empuje hacia abajo la lengüeta
y tire de la batería con cuidado
para sacarla del teléfono.
1. Coloque la parte inferior la
batería en los vértices de la
parte inferior del teléfono.
2. Empuje la batería hacia el te-
léfono, hasta que quede blo-
queada en su lugar, y
asegúrese de que la lengüeta
quede encajada en su sitio
con un chasquido (posición
hacia arriba).
3. La batería debe quedar per-
fectamente encajada en el
hueco destinado a tal fin.
4. Levante la tapa situada enci-
ma de la pestaña de goma
(1).
5. Cuando no se necesita el ca-
ble / conexión del cargador,
inserte la cubierta inferior en
el conector del sistema, para
que la cubierta quede firme-
mente insertada alrededor
del conector (2).
Tome nota de que el teléfono es impermeable al polvo y al
agua sólo cuando la protección de goma está correctamente
colocada en el teléfono.
C
UBIERTA
INFERIOR
CONECTOR DE
SISTEMA
1
2
3
2
1. Deslice el soporte de la tarjeta SIM a la
derecha. Levante el soporte y colóque-
lo en posición vertical.
2. Inserte la tarjeta en el soporte. Asegú-
rese de que la esquina cortada se en-
cuentra en la parte inferior izquierda.
3. Cierre el soporte empujándolo hacia el
teléfono. Deslice el soporte hacia la iz-
quierda, hasta que quede bloqueado.
1
GUIA RAPIDA PARA TRACK PRO/TRACK ONE 2/5
CARGADOR DE RED
El cargador de red sólo se debe utilizar en interiores. Asegúrese de que la
tensión del país en que se encuentra coincide con la tensión del cargador
(230V). El cable de cargador puede estar separado o fijo. Si el aparato viene
con un cable de cargador separado, conecte el extremo redondo del cable
al cargador y bloquéelo girándolo media vuelta en el sentido de las agujas
del reloj. Enchufe el extremo cuadrado /plano del cable (con la flecha / bo-
tón) hacia arriba) en el conector de sistema del teléfono. Enchufe el carga-
dor a una toma de red eléctrica. La carga comenzará automáticamente.
CARGA
El teléfono controla el estado de la carga, la temperatura de la batería y la
alimentación eléctrica durante la operación de carga. El rango de tempera-
tura idóneo para la carga es el comprendido entre +1y +30ºC. Si la carga
se realiza a temperaturas superiores o inferiores a estas, la autonomía de la
batería se puede reducir. Además, puede ocurrir que la batería no se cargue
al máximo de su capacidad. Si se cargan las baterías de iones de litio con el
cargador rápido, se cargará rápidamente un 70% de la capacidad de la bate-
ría, aproximadamente, pero la carga del 30% restante tardará bastante más
tiempo, en comparación. Además, observe que la humedad, la temperatura,
la edad de la batería y las ultimas características usadas (ej. GPS) afectan el
tiempo de carga.
CUIDADO DE LA BATERIA, MANTENIMIENTO Y
ELIMINACIÓN
Si se utiliza una batería vieja, el tiempo de funcionamiento continuado será
menor que cuando la batería es nueva. Cuando se guarda una batería du-
rante mucho tiempo, se recomienda conservarla en un lugar seco totalmen-
te cargada y fría. Las baterías de Iones de Litio no contienen metales pesados
perjudiciales para el medio ambiente. Las baterías de Iones de Litio se de-
ben eliminar en conformidad con las normativas especificas de cada país.
EFECTOS AMBIENTALES EN EL USO
VISTA
El teléfono debe tener una vista no obstruida a satélites en cualquier mo-
mento. En condiciones marginales (por ejemplo, cuando vive en un entor-
no cubierto de árboles densos o en zona de sombra entre estaciones de
base) debe instalar una antena GPS externa y, posiblemente, también una
antena GSM.
El teléfono se puede usar como un teléfono GSM estándar. En algunos ca-
sos, se puede coser el teléfono a ropa o chalecos especiales. Si se monta el
teléfono en algún modo, debe estar sujeto a la superficie de tal manera que
la parte posterior del teléfono quede mirando hacia arriba. Para asegurar un
funcionamiento correcto del GPS, puede cubrir la antena GPS con plástico,
fibra de vidrio o ropa, pero no con metal.
RANGOS DE TEMPERATURA
Uso: -20º a +55ºC con una batería de iones de litio estándar.
Car ga: Una batería estándar de iones de litio no se debe cargar a menos
de 0ºC. Del mismo modo, está prohibido cargarla a temperaturas supe-
rior a +55ºC.
A temperaturas inferiores a -25ºC, o más de +60ºC, la batería no suministra-
rá energía y no se puede utilizar el teléfono. Cuando se caliente / se enfríe,
el teléfono volverá a funcionar correctamente.
UBICACIÓN DE CONTROLES
INDICADORES DE LA PANTALLA
TECLAS ALFANUMÉRICAS
TECLA DE DESCOLGADO
Pulse para realizar una llama
-
da, responder a una llamada y
acceder a la memoria de rella
-
mada.
TECLA DE COLGADO
•Para desconectar
llamadas
•Para volver al modo en
espera de los niveles
menú /memoria.
TECLAS ESPECIALES
•Cuadrado - Ej. para cambiar entre letras y meros
•Estrella - Ej.. para entrar espacio / volver a configu
-
raciones de fabrica
•Cero - Ej... para acceder a caracteres especiales
T
ECLAS
LATERALES
•Superior: Potencia
encendida / apagada
•Teclas Inferiores:
Para ajustar el
volumen del auricular
durante una llamada /
el volumen del tono de
teclas en modo de
espera.
TECLA BLANDA IZ-
QUIERDA
•Para entrar Memoria
•Para desplazarse hacia
atrás / Cancelar /
Eliminar / Borrar
ANTENA GPS ABATIBLE
(
DETRÁS)
TECLA DE
DESPLAZAMIENTO
•Pulse hacia arriba / abajo
para desplazarse por las lis-
tas / nombres de la guía
telefónica / los sub-menús
•Para entrar Menú Rápido
•Para activar / desactivar el
sonido del micrófono durante
una llamada.
ALTAVOZ
TECLA BLANDA DERECHA
•Para entrar Menú
•Para desplazarse hacia
adelante / confirmar / entrar
sub-menú
MICROFONO
BOTON BENEGUARD
Para realizar llamadas de emergencia /
enviar mensajes de emergencia
PANTALLA (FILA SUPERIOR
)
•Estado de GSM
•Estado de GPS
•Estado de batea
:;
Red ES
d
MEMORIA
TELEFONO EN ESTADO DE ESPERA
ö
INDICADORES DE
RED DE GSM
I
NDICADOR DE
BATERIA
INDICADORES DE
POSICIÓN DE GPS
OPERADORES DE RED /
INDENTIFICADOR DE
PROVEEDOR DE SERVI-
CIOS
INDICADOR DE ESTADO DE LLAMADA
[
TEXTOS GUIA DE LAS TECLAS BLANDAS
MENÚ
;Batería y barras. Cuantas más barras, más carga queda en
la batería. Cuando la batería está casi vacía, empezará a
parpadear el símbolo de batería.
Durante la carga, las barras crecen de una en una, conge-
lándose durante un momento para mostrar el estado
actual de la carga, y vuelve a empezar.
Cuando se para el movimiento, la batería está completa-
mente cargada (o el cargador está desconectado).
ESTADO DE LA BATERIA
ö Auricular colgado. El teléfono está en modo de espera.
ä Auricular descolgado. Hay una llamada en curso.
Cuando los dos símbolos de los auriculares quedan invisi-
bles, el teléfono está fuera de la zona de cobertura de red.
h Se visualiza un triangulo al lado del icono GSM cuando el
teléfono está en modo de itinerancia "roaming" (cuando
utiliza una red diferente a la suya).
: Antena y barras. Cuantas más barras, mayor es la intensi-
dad de la señal de GSM
- Cuatro barras - alta fuerza de red.
- No hay barras - no hay red.
ESTADO DE LA RED GSM
[ GPS se encuentra en modo de Potencia máxima / Potencia
mínima
, y su posición es valida.
\ GPS está buscando una posición.
] GPS está inactivo para ahorrar energía y comenzaa bus-
car automáticamente una nueva posición transcurridos
unos instantes. Mientras está inactivo, GPS se encontrará
temporalmente desactivado.
^ GPS está en modo Ahorro, y ha buscado y encontrado la
posición.
Si no aparece ninguno de los símbolos de GPS, significa
que el GPS está permanentemente desactivado.
En el menú de coordenadas, las barras a la izquierda indican
la precisión de la ultima posición fija: Cuantas más barras y
cuanto más altas, mejor la posición.
- Cuatro barras - la posición más precisa
- No hay barras - no hay posición
ESTADO DE POSICIONAMIENTO DE GPS
GUIA RAPIDA PARA TRACK PRO/TRACK ONE 3/5
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA
FUNCIONES DE TECLAS BASICAS
POTENCIA ENCENDIDA / APAGADA
Pulse y mantenga pulsada la tecla lateral superior / durante unos se-
gundos.
CAMBIO DE CODIGO Y PETICIONES DE
CONFIGURACIÓN DE CODIGO
Puede cambiar o activar varios códigos, como códigos PIN, PIN2, teléfono
o Red en el me
Seguridad.
Entre en el sub-menú pulsando
- MENU, desplácese con n y seleccione
Seguridad > desplácese y cambie a la opción deseada.
REALIZACIÓN DE UNA LLAMADA (DIVERSAS
FORMAS)
•En modo de espera, marque el numero de teléfono (incluyendo pre-
fijo) y pulse l.
•Recupere el numero de la memoria de Rellamada: Pulse l, desplá-
cese al numero deseado con n y por último, pulse l.
•Llame al ultimo numero marcado pulsando l dos veces.
Marcación rápida de numero de teléfono: Seleccione el ubicación de
memoria entre 2 y 9 y pulse y mantenga pulsada la tecla numérica
correspondiente durante unos segundos.
•Pulse .
MEMORIA y utilice los menús de Guía telefónica, Mensajes
o Llamadas Recientes para mostrar los números y realizar llamadas.
RESPUESTA A UNA LLAMADA
•Pulse l
•Si la tecla de Respuesta con cualquier tecla está activada, puede
contestar la llamada pulsando
§, + o 1...9 Para detalles:
Menú> Configuraciones > Configuraciones de Llamada.
NOTA: Se puede configurar el teléfono para responder a algunas / to-
das las llamadas entrantes automáticamente.
RECHAZO / TERMINACIÓN / ANULACIÓN DE UNA
LLAMADA
Pulse c.
ELIMINACIÓN DEL TONO DE TIMBRE
Pulse . SILENCIO.
SILENCIAMIENTO DEL MICRÓFONO DURANTE UNA
LLAMADA
Pulse -MENU, seleccione Gestión de llamadas. Busque Mute / Mute
apagado con
n, pulse - SELECCIONAR.
ACTIVACION DE LA ALERTA SILENCIOSA
En modo de espera, pulse n durante unos segundos hasta visualizar la
lista de entornos. Seleccione la opción Silencioso y pulse -
SELEC-
CIONAR.
ACTIVACION Y DESACTIVACION DEL BLOQUEO
DEL TECLADO
•En modo de espera, acceda al Menú rápido pulsando n, bloquee el
teclado pulsando
-CERRAR. Visualizará * en la pantalla.
•Para desbloquear el teclado, pulse . ABRIR y - ABRIR.
USO DE LAS FUNCIONES DE MENU
1. En modo de espera, acceda al menú principal pulsando - MENU, y a
la memoria pulsando
. MEMORIA o al menú rápido pulsando n.
2. Los símbolos del menú aparecen en la fila superior. Desplácese por
las opciones con la tecla
n. Para elegir el menú y sus sub-menús de-
seados, pulse
- SELECCIONAR.
3. Pulse
.
SALIR
para volver al nivel de menú anterior. Para volver direc-
tamente al modo de espera desde cualquier nivel de menú, pulse
c
.
CORRECCION DE ERRORES
•Pulse . BORRAR tantas veces como sea necesario.
NOTA: Pulsando
. BORRAR durante unos segundos, borrará la pantalla
entera.
ALMACENAMIENTO DE UN NUMERO DE TELEFONO
(DIVERSAS FORMAS)
•En modo de espera, teclee el numero y pulse - GUARDAR. Teclee el
nombre y pulse
- SIGUIENTE. Seleccione la posición y pulse -
GUARDAR.
•Acceda a
MEMORIA> Guía Telefónica, y pulse - LEER. Seleccione
Añadir Nuevo. Teclee el numero y - SIGUIENTE, entre el nombre,
- SIGUIENTE, entre la ubicación de memoria y -GUARDAR.
•Escoja y guarde números que se hallan en un mensaje SMS, incluyendo
el número de teléfono del remitente. Acceda a
Memoria > Mensajes>
Mensajes Entrantes> seleccione un mensaje > Elección del
numero.
•Guarde el numero del llamante. Acceda a Memoria > Llamadas
recientes
> Llamadas no contestadas/ Llamadas recibidas.
Guarde los meros del destinatario usando Memoria de Rellamada
(l).
ESCUCHA DE MENSAJES DEJADOS EN EL SERVICIO
DE BUZON DE VOZ (CARACTERÍSTICA DE RED)
Pulse . MEMORIA, y acceda al menú Mensajes pulsando n hacia arriba
y
- SELECCIONAR. Busque Llamar al buzón de voz con n y pulse - .
LECTURA DE UN MENSAJE CORTO (NUEVO)
Cuando se recibe un mensaje, el teléfono avisa y muestra un sobre.
1. Para entrar en el menú
Mensajes, pulse primero . MEMORIA y n ha-
cia arriba y
- SELECCIONAR. Abra Mensajes entrantes pulsando
- SELECCIONAR.
2. Seleccione uno de los mensajes con
n
. Los mensajes no leídos aparecen
en la parte superior de la lista y marcados con un sobre cerrado (
B
).
3. Pulse -LEER.
d Símbolo de Menú pido. Aparece cuando el teléfono
está en modo de espera. Pulsando n puede entrar el Me
rápido
.
j, ! Te c l a s de de s p l a z a m i e n t o . Aparece cuando el desplaza-
miento horizontal o vertical es posible.
* Bloqueo de teclado. El bloqueo de teclado se usa para evi-
tar el pulsar las teclas accidentalmente. Para activar el blo-
queo, primero pulse la tecla blanda izquierda
. y luego la
tecla blanda derecha - en secuencia. Se configura el blo-
queo de teclado con una sola tecla en el Menú Rápido.
Cuando activa el Bloqueo de Teclado Automático, este se blo-
queará transcurridos aproximadamente 20 segundos, si no
se pulsa ninguna tecla durante ese tiempo. Para detalles
véase Menú> Configuraciones> Configuraciones de teléfono.
q Altavoz y barra. La alerta silenciosa esactivada. Puede
usar el Entorno Silencioso o editar cualquiera de los entor-
nos para que el teléfono se mantenga totalmente silencioso
o sólo emita pitidos cuando se recibe una llamada. Cuando
se activa el entorno "silencioso", aparece q como señal de
silencio. Para detalles sobre configuraciones, véase
Menú>
Configuraciones> Entornos, y sobre el uso, véase Menú
rápido
> Entornos.
i El temporizador de encendido está activado. El teléfono
se encenderá automáticamente a la hora indicada. Para
detalles, véase
Menú> Configuraciones> Potencia.
o El temporizador de apagado está activado. El teléfono se
apagará automáticamente a la hora indicada. Para detalles,
véase Menú> Configuraciones> Potencia.
k El despertador. La alarma del teléfono sonará a la hora
indicada. Si el teléfono está apagado, el despertador tam-
bién encenderá el teléfono a la hora indicada. Para detalles,
véase Memoria> Despertador.
s Un sobre cerrado indica un mensaje nuevo no leído.
Un sobre que parpadea normalmente indica que la memo-
ria de mensajes está llena y no se pueden recibir nuevos
mensajes ni guardar los propios hasta que no se borren
algunos de los antiguos. Para más detalles véase
Memoria >
Mensajes.
w Campana. La alarma del calendario (recordatorio) está
activada. Si la alarma está activada, para que le recuerde un
acontecimiento, este símbolo aparecerá en el menú del
calendario. La alarma del calendario no enciende el telé-
fono, así que si el teléfono está apagado en ese momento,
perderá la alarma. Para detalles véase
Memoria> Calendario.
% El desvío de todas las llamadas está activado. Se pue-
den desviar las llamadas entrantes a otro numero de telé-
fono o a un servicio de buzón de voz. El tipo de servicio
depende de su operador de red. Para detalles, véase
Menú> Servicios de Red> Desvío de llamadas.
@ El temporizador de verificación está activado.
| El seguimiento está activado.
GUIA RAPIDA PARA TRACK PRO/TRACK ONE 4/5
BORRADO DE MENSAJES CORTOS
Si aparece un sobre que parpadea (s) en la pantalla, significa que no
puede recibir nuevos mensajes hasta que borre algunos de los antiguos.
1. Pulse . MEMORIA, desplácese y seleccione Mensajes.
2. Busque
Mensajes entrantes / Mensajes propios. Pulse - SELEC-
CIONAR
.
3. Busque el mensaje que desea eliminar con
n. Pulse - SELECCIO-
NAR
.
4. Busque Borrar con n, pulse - SELECCIONAR. Pulse - BORRAR.
BORRADO DE UN MENSAJE RETRASADO
•Puede abrir el mensaje, editarlo o rescribirlo, y enviárselo a alguien.
•O, puede eliminarlo así: Abra el mensaje retrasado seleccionándolo y
pulsando
- OK. Pulse - SELECCIONAR. Resalte la opción, Enviar
y Guardar
, pulse - SELECCIONAR. Pulse . SALIR dos veces. Para
eliminar los dígitos, pulse
. BORRAR. Por último, pulse . SALIR.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
REALIZACIÓN DE LLAMADAS DE EMERGENCIA
(CICLO DE EMERGENCIA)
Pulse el botón BeneGuard < según lo haya configurado: Una pulsa-
ción larga / dos pulsaciones rápidas. El botón está situado en la parte su-
perior del teléfono.
El teléfono realizará las llamadas de emergencia (de voz) y enviará infor-
mes de emergencia (incluyendo información de posición) según lo haya
configurado.
ANULACIÓN DEL CICLO DE EMERGENCIA
El temporizador muestra el tiempo, en el cual la cancelación de la llamada
de emergencia es posible.
•Para cancelar el ciclo de emergencia entero, pulse la tecla
c breve-
mente durante el periodo de cancelación.
•Aunque el ciclo de emergencia se haya iniciado, puede cancelar el resto
de llamadas y mensajes: Pulse la tecla
c y manténgala pulsada durante
cinco (5) segundos.
Después de conseguir una cancelación, el teléfono vuelve a su funciona-
miento normal y vuelve al tono y ajustes de pantalla normales.
ALERTAS DE SENSOR VERTICAL
•Para cancelar la alerta de sensor y evitar que se inicie un ciclo de emer-
gencia, levante el teléfono a posición vertical. Haga esto mientras aun
visualice el temporizador de cuenta atrás.
•Para permitir que se realice el ciclo de emergencia: No haga nada.
Para eliminar el tono de alerta audible, pulse la tecla suave izquierda
..
•En caso de que el teléfono no detecte el sensor, emitirá un alarma audi-
ble e informará al centro de servicio que falta el sensor.
ALGUNAS CIRCUNSTANCIAS QUE PUEDEN
AFECTAR AL CICLO DE EMERGENCIA
•La ubicación en una zona de sombra de señal en el momento del
suceso.
•Una mala cobertura GPS durante un ciclo de emergencia puede dar
lugar a que se ralentice la finalización del ciclo de emergencia.
•Líneas de teléfono ocupadas a la hora de conectar llamadas (de voz).
•Errores en la transmisión de mensajes causados por la portadora de un
SMS, que es el operador de red.
REALIZACIÓN DE LLAMADA A RED DE
EMERGENCIA (112)
MENSAJES ENTRANTES / SALIENTES MPTP
El teléfono puede mandar o recibir algunos mensajes MPTP. En la mayoría
de los casos, los mensajes son: mensajes de configuración / activación, al-
gunos avisos, informes de emergencia o varios tipos de mensajes de posi-
ción, y éstos funcionan automáticamente según la configuración.
•En la mayoría de los casos, no hay notificaciones de pantalla.
•Se pueden configurar los tonos de envío / recepción de mensajes (un
bip sonoro como ajuste de fabrica).
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
NOTA: Las instrucciones que se indican a continuación son aplicables al
teléfono, sus accesorios, baterías en uso y no en uso.
•El polvo y la suciedad pueden deteriorar las piezas móviles del teléfono.
No utilice ni guarde el teléfono en ambientes sucios o con polvo.
•No abra el teléfono, ni lo perfore.
•La manipulación brusca puede romper el circuito interior del teléfono.
No deje caer, golpee, retuerza ni agite el teléfono o su batería.
•Mantenga el teléfono seco. Los líquidos contiene minerales que pue-
den corroer los circuitos electrónicos. Si el teléfono se moja, apáguelo
y seque inmediatamente el teléfono y la batería. Coloque el teléfono en
posición vertical hasta que se seque. Recomendamos que el proveedor
o el servicio técnico compruebe que el teléfono funciona correcta-
mente.
•Aunque el teléfono es resistente al agua, no lo moje innecesariamente
ni lo sumerja en agua.
•Proteja el teléfono contra el calor. Las altas temperaturas pueden acor-
tar la vida de los aparatos electrónicos, derretir o deformar plásticos o
dañar las baterías. No caliente el aparato o la batería, ni lo utilice cerca
del fuego.
•No provoque un corto circuito de la batería. Si expone las tiras metáli-
cas de la batería a un contacto cercano con un objeto metálico, como
una moneda, un clip, o un juego de llaves, puede provocar un corto cir-
cuito accidental y deteriorarla .
•Cargue y recargue la batería sólo con el cargador indicado en el Manual
de Instrucciones / Guía Rápida. Utilice la batería sólo para la finalidad
para la que ha sido diseñada.
•Limpie el teléfono con un paño suave, ligeramente humedecido con
agua y detergente suave. No limpie el teléfono con productos químicos
agresivos, solventes u otras sustancias corrosivas.
•No permita que nadie, excepto el personal del servicio técnico autori-
zado se ocupe del mantenimiento a la reparación del teléfono.
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES
PROTOCOLO DE TELEMÁTICA
El protocolo MPTP (Mobile Phone Telematic Protocol) permite, entre
otras cosas, realizar el seguimiento del teléfono a través de las comunica-
ciones de mensajes cortos (SMS: Short Message System).
Los mensajes de telemática lo se pueden enviar automáticamente a los nú-
meros autorizados enumerados en el teléfono móvil. Dichos números pue-
den ser, por ejemplo, números de emergencia y del centro de servicios.
La posición del teléfono se recupera mediante el GPS, o bien mediante los
parámetros de la red - éste ultimo es un servicio que depende de la red.
El portador de los mensajes de telemática es un mensaje SMS. La entrega
de todos los mensajes se gestiona totalmente y es responsabilidad del ope-
rador de la red GSM, y los servicios pueden variar de forma sustancial.
El proveedor de servicios indica en el contrato el importe de un mensaje
de protocolo.
REALIZACION DE UNA LLAMADA DE EMER-
GENCIA SIN UNA TARJETA SIM U OTROS CO-
DIGOS DE ACCESO.
1. Seleccione
. SOS.
2. Pulse - OK.
HAY OTRA MANERA DE REALIZAR ESTO
1. Seleccione
. SOS.
2. Teclee el numero de emergencia lo-
cal.
3. Pulse
- OK o l.
:
ö;
Inserte SIM
SOS
MENU
.
Llamada de emergencia:
pulse OK o marque el
número
:
;
ö
SALIR
OK
-
REALIZACIÓN DE UNA LLAMADA DE EMERGENCIA CUANDO LA TARJETA
SIM ESTÁ INSERTADA (EL ACCESO DIRECTO FUNCIONA HASTA CUANDO
EL TECLADO ESTÁ BLOQUEADO)
Tec le e el nu m er o de em er g en ci a y p ul se
l.
NOTA IMPORTANTE: No olvide que las conexiones de teléfonos
móviles no están garantizadas en todas las situaciones. Terreno
abruptos o edificios altos pueden limitar el funcionamiento de su te-
léfono. Por ello, nunca se debe depender exclusivamente de un te-
léfono móvil para comunicaciones esenciales.
PULSE ESTE BOTON (. SOS) PARA INICIAR UNA LLAMADA DE EMER-
GENCIA AL NUMERO DE EMERGENCIA LOCAL, POR EJ. 112. EL NUMERO
DE EMERGENCIA YA ESTÁ PROGRAMADO EN SU TELEFONO.
GUIA RAPIDA PARA TRACK PRO/TRACK ONE 5/5
GPS
El sistema de posicionamiento global (GPS, Global Positioning System) es
manejado por la administración publica estadounidense, que es la única
responsable de su precisión y su mantenimiento. El sistema está sujeto a
cambios que pueden afectar la precisión y el rendimiento de todos los
equipos GPS.
El receptor GPS en su teléfono recibe señales de hasta doce satélites a la
vez, y usando esta información calcula su posición y rastrea su movimiento
en la Tierra, y también configura la hora del reloj de su teléfono. Se debe
recibir la información de al menos tres satélites posicionados adecuada-
mente para el calculo de posición. Las señales emitidas por los satélites
GPS son bastante débiles y no viajes a través de objetos sólidos, como son
las personas, edificios, rocas o un conjunto de árboles densos. Esto puede
afectar el rendimiento de la recepción GPS en interiores, en zonas urbanas
con edificios altos, o siempre que la antena GPS no tenga una vista no des-
pejada del cielo.
LLAMADAS Y MENSAJES DE EMERGENCIA
El teléfono es una ayuda y nunca de se debe confiar en el cómo único sis-
tema de emergencia. Su funcionalidad depende de la red GSM y satélites
GSM que pueden no estar disponibles todo el tiempo.
Para hacer llamadas de emergencia, el teléfono debe estar encendido y
ubicado en una zona con suficiente fuerza de señal de satélite GPS. Algu-
nas redes también requieren que esté insertada una tarjeta SIM valida en
el teléfono. La realización de una llamada de emergencia BeneGuard, que
es una llamada de emergencia especifica a unos números pre-configura-
dos, también requiere una configuración correcta, una cobertura de saté-
lite GPS y una tarjeta SIM valida.
Las redes de teléfonos GSM pueden no permitir las llamadas de emergen-
cia o cuando algunos servicios de red o características del teléfono están
en uso. En caso de dudas, consulte a su operador de red.
GENERALIDADES SOBRE LA SEGURIDAD
Seguridad vial: Cumpla estrictamente la legislación vigente, tanto euro-
pea como nacional, así como cualquiera de las recomendaciones de
seguridad de las autoridades competentes, cuando se utiliza un teléfono
móvil mientras se conduce un vehículo motorizado. Es aconsejable ins-
talar y usar un sistema de funcionamiento manos libres en el coche para
minimizar la distracción producida por el uso del teléfono. Coloque el
teléfono en su soporte, no lo deje en el asiento del pasajero o en otro
lugar dónde se podría soltar en caso de una colisión o una parada repen-
tina. Cuando se recibe una llamada en una situación de conducción
poco clara, siempre debe ponerse la seguridad por encima de cualquier
otra prioridad y de la cortesía. Sálgase de la carretera y aparque antes de
realizar o responder a una llamada o si las condiciones de conducción lo
requieren. Si no se siente cómodo utilizando el teléfono mientras con-
duce o si esto va contra la legislación nacional, sencillamente no lo use.
Vehí cul os c on airbag : Un airbag se infla con gran fuerza. No coloque
objetos, tanto instalados o aparatos sin hilo portátiles, en la zona por
encima del airbag o en la zona del despliegue del airbag.
Alerta externa: Está prohibido el uso del dispositivo de alerta para acti-
var las luces del vehículo o el claxon en vías publicas.
Niños: Mantenga el teléfono y sus accesorios alejados de los niños de
corta edad, con el fin de evitar que puedan causar lesiones a sí mismos y
a los demás. Esto también permite evitar daños en el teléfono y sus acce-
sorios.
Alimentación eléctrica: Este equipo está diseñado para ser utilizado
con los suministros de potencia especificados en esta Guía Rápida. Su
uso con cualquier otro dispositivo, anulará todas las aprobaciones otor-
gadas a este aparato, y puede ser peligroso.
Otros accesorios: Utilice sólo baterías, antenas y cargadores aprobados
por el fabricante. El uso de accesorios no autorizados, modificaciones o
añadidos pueden ser peligrosos y anulan la garantía del teléfono en el
caso de que los accesorios mencionados provoquen daños o defectos al
teléfono. Consulte a su distribuidor sobre la compatibilidad de las nue-
vas unidades de alimentación y otros accesorios.
Materiales conductores: Asegúrese de mantener alejadas las pilas y las
pilas extras de materiales conductores, como monedas, joyas, llaves, y
otros objetos metálicos, porque un contacto cercano de esos materiales
y baterías puede causar un corto circuito, heridas, quemaduras o cual-
quier otro perjuicio. Sobre todo tenga cuidado a la hora de poner bate-
rías en su bolsillo, bolso u otro contenedor con objetos metálicos.
Cable de alimentación: Desconecte el cable de alimentación de cual-
quier accesorio sujetando y tirando del enchufe, no del cable.
Conexiones: Todos las instalaciones, conexiones y servicio relacionados
con el teléfono, su alimentación y accesorios deben ser aprobados por el
fabricante del teléfono. El uso de accesorios no autorizados, modifica-
ciones o añadidos pueden ser peligrosos y anulan la garantía del telé-
fono en el caso de que los accesorios mencionados provoquen daños o
defectos al teléfono.
Campos magnéticos: El teléfono móvil contiene pequeños componen-
tes magnéticos. Aunque los campos magnéticos de los componentes son
débiles, pueden deteriorar tarjetas con banda magnética, como las tarje-
tas bancarias y de crédito. Recomendamos mantener el teléfono móvil
alejado de este tipo de tarjetas.
Almacenamiento de posición (y otros datos de memoria): La infor-
mación de posición se almacena correctamente en el teléfono cuando se
apaga el GPS (desde el menú GPS) o se apaga la potencia (pulsando el
botón lateral superior). Para evitar que se corrompa la memoria, nunca
apague el teléfono retirando la batería.
ENERGIA DE RADIOFRECUENCIA (RF)
Funcionamiento normal: Sujete el teléfono tal como sujetaría cual-
quier otro teléfono, con la antena mirando hacia arriba y por encima de
su hombro. No toque la antena innecesariamente cuando el teléfono
está en uso, porque esto afecta la calidad de la llamada y puede dar lugar
a un funcionamiento del teléfono en un nivel de potencia más alto de lo
necesario.
Aeronaves: Apague el teléfono, siempre, antes de subir a cualquier tipo
de aeronave, y no lo utilice mientras esté en vuelo. Aparte de ser ilegal,
el uso de un teléfono móvil en una aeronave puede poner en peligro el
manejo de ésta, o deteriorar la red. El incumplimiento de estas instruc-
ciones puede conducir a la suspensión o denegación de servicios de telé-
fono móvil, e incluso a posibles medidas legales.
Hospitales: Apague siempre el teléfono móvil antes de entrar en un
hospital o centro sanitario de cualquier tipo en que pueden utilizarse
equipos médicos electrónicos. Estos dispositivos pueden ser muy sensi-
bles a las interferencias por radiofrecuencia. Utilice el teléfono móvil
únicamente con autorización, y siguiendo las instrucciones del personal
del centro.
Dispositivos médicos: Recuerde que cualquier tipo de dispositivo
médico personal (como audífonos o marcapasos) puede verse afectado
por la energía de radiofrecuencia si no está debidamente protegido.
Consulte al fabricante o al proveedor de tales equipos para determinar
cual es la protección adecuada.
Personas con marcapasos: Contacte con su cardiólogo y aserese de
que el marcapasos que lleva está adecuadamente protegidos contra ener-
gía RF. Mantenga siempre el teléfono a más de 6 pulgadas (6") del mar-
capasos cuando el teléfono está encendido. No lleve nunca el teléfono
en el bolsillo del pecho. Utilice el oído contrario al marcapasos para
minimizar la interferencia potencial. Apague el teléfono de inmediato si
sospecha que ocurren interferencias.
Instalaciones con avisos y normativas especificas de su país: Apa-
gue el aparato en cualquier instalación dónde hayan fijados avisos requi-
riendo el apagado de los teléfonos móviles. Además, siga todas las
normativas especificas de su país aplicables al lugar en que utilice el telé-
fono móvil.
Atmósferas inflamables o con riesgo de explosión: Apague siempre
el teléfono en los puntos de abastecimiento de combustible como, por
ejemplo, las estaciones de servicio. Además respete las limitaciones
sobre el uso de equipos de radio en almacenes de combustible, plantas
químicas o lugares en que existen operaciones con explosivos, ya que
con frecuencia se utilizan dispositivos de control remoto por radiofre-
cuencia para detonar los explosivos. No almacene ni transporte líquidos
inflamables en el mismo compartimiento con el teléfono, sus piezas o
accesorios.
Equipo electrónico propio del vehículo: El uso del teléfono puede
causar interferencias con los sistemas electrónicos de un vehículo como,
por ejemplo, con los sistemas de ABS electrónicos, sistemas de control
crucero electrónico, airbag, etc., si los equipos no están debidamente
protegidos. Consulte al fabricante o al concesionario del vehículo para
determinar cual es la protección adecuada.
Otros equipos electrónicos: El uso del teléfono cerca de cualquier
aparato electrónico, (como un estéreo de coche, un televisor, un sistema
de alarma, y similares) puede causar interferencias si no están debida-
mente protegidos. Consulte al fabricante o al concesionario del vehículo
para determinar cual es la protección adecuada.
Ordenadores: Recuerde que utilizar el teléfono móvil cerca de un orde-
nador puede causar interferencias. Cuando utilice el teléfono móvil
cerca de este tipo de equipos, mantenga una distancia aproximada de un
metro.
Componentes: Cuando el teléfono móvil esté en funcionamiento, la
antena no debe entrar en contacto con los ojos, la boca o la piel, para
garantizar un funcionamiento correcto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Benefon Track One Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para