Transcripción de documentos
00578A-SCC-C9302(F)P-E
5/18/06 9:51 AM
Page 1
ANTI-VANDAL DOME CAMERA
SCC-C9302(F)P
User’s Manual
E
Bedienungsanleitung
D
Guide de l’utilisateur
F
Guía del Usuario
Manuale d’uso
Es
I
00578A-SCC-C9302(F)P-E
5/18/06 9:51 AM
Page 56
ELECTRONICS
Part No. AB68-00578A(00)
00578A-SCC-C9302(F)P-G
5/18/06 9:54 AM
Page 54
ELECTRONICS
Part No. AB68-00578A(00)
00578A-SCC-C9302(F)P-F
5/18/06 9:53 AM
Page 54
ELECTRONICS
Part No. AB68-00578A(00)
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 1
CÁMARAAVTIVANDÁLICATIPO DOME
SCC-C9302(F)P
Guía del Usuario
Es
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 2
Medidas de seguridad
El propósito de estas advertencias de seguridad es evitar posibles
accidentes o daños materiales.
Siempre observe todas precauciones de la seguridad.
❖ Este apartado está dividido en "Advertencias" y "Precauciones" según
definido a continuación:
Advertencia
Ignorar estas advertencias
puede resultar en
la muerte o heridas
graves.
Es
Precauciones
Ignorar estas precauciones
puede resultar en daños
materiaes.
Advertencias
1.
2
Asegúrese de utilizar sólo el adaptador estándar que se especifica en la hoja
de las características. El uso de cualquier otro adaptador podría causar
incendio, descarga eléctricas o daños materiales irreversibles.
2.
Compruebe los terminales externos de la conexión primero antes de conectar
la fuente de alimentación y cables de señal. Conecte los cables de señal del
alarma a los terminales de la alarma. Conecte el adaptador de DC12V a la
entrada de corriente SCC-C9302P, cerciorándose de que la polaridad sea
correcta. Conecte el DC12V o el adaptador de AC24V a la entrada.
SCC-C9302P.
3.
No conecte varias cámaras con un solo adaptador
(Exceder la capacidad puede causar la generación anormal de calor o
provocar un incendio.)
4. Enchufe correctamente el cable de alimenación en su sitio.
(una conexión suelta puede provocar un incendio).
5. El montaje de la cámara en la pared o el techo, debe realizarse de manera segura y debe qudar
bien sujeta. (la caída de una cámara puede causar lesiones personales)
6. No coloque objetos conductores (por ejemplo, destornilladores, monedas, y objetos metálicos) o
recipientes con agua encima de la cámara (ello podrá provocar incendios, descargas eléctricas y
la caída de estos objetos.)
7. No instale la unidad en ubicaciones húmedas, polvorientas ni hollinosas.
(estas instalaciones pueden causar incendios o descargas eléctricas.
8. Si se observan olores extraños o humo de la instalación, deje de usar el producto y desconecte
el dispositivo de la fuente de alimentación antes de ponerse en contacto con el servicio técnico
(El uso continuado en dichas condiciones podrá causar incendios o descargas eléctricas.
9. Si este producto no funciona corectamente, póngase en contacto con su proveedor o servicio
técnico más próximo. Nunca desmonte o modifique este producto de ninguna manera. (los
problemas originados por el dsmontaje o reparaciones no autorizadas invalidarán la garantía).
10. No pulverice agua sobre este producto duante su limpieza
(el contact directo con eagua podrá povocar un incendio o descargas eléctricas.) Limpie
suavemente la superficie con un paño seco. Nunca utilice detergentes u otros productos
químicos ya que su uso podrá decolorar la superficie o dañar el acabado del producto.
Es
Precaución
1. No deje caer objetos sobre el producto ni sométalo a golpes fuertes. Guárdelo lejos de una
localización conforme a la vibración excesiva o la interferencia magnética.
2. No instale en una ubicación sujeta temperaturas altas o bajas, ni en lugares de mucha humedad.
(El no respetar estas advertencias puede causar incendios o descargas eléctricas.)
3. Evite exponer el producto a la luz solar directa, o a fuentes de calor tales como calefactores o radiadores.
(El no respetar estas advertencias puede provacar un inciendio o descarga elétrica.)
4. Si desea trasladar el producto ya instalado, asegúrese de apagar la alimentación antes de
mover o volver a instalarlo.
5. Instale el producto en una localización bien-ventilada.
6. Desenchufe el aparato de la fuente de alimentación en el caso de tormentas eléctricas.
(El no respetar estas advertencias puede provocar un incendio o descarga eléctrica.)
3
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 4
Contenido
Capítulo 1
Resumen ........................................................................ 5
Introducción ...................................................................... 6
Nombres de los componentes y funciones ...................... 7
Capítulo 2
Instalación de la Cámara .......................................... 9
Revisión del contenido del paquete ..................................10
Precauciones de instalación y uso....................................12
Preparación de los cables ................................................14
Instalación de la Cámara ..................................................15
Conexión de los cables y comprobación de las
operaciones ......................................................................22
Capítulo 3
Es
Capítulo 1
Resumen
Este capítulo presenta en forma resumida el Cámara y describe sus
características clave, nombres de las piezas y funciones.
Vista general del menú de configuración ............24
Estructura del menú de configuración ..............................25
Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ ..................26
CÁMERA ID ..................................................................26
DIAFRAGMA..................................................................26
OBTURADOR................................................................31
CAG/MOVI ....................................................................32
BAL BLANCO ................................................................33
MODO FOCO ................................................................34
ALARMA PROG ............................................................35
COLOR/ByN ..................................................................37
PRIVADA........................................................................40
ESPECIAL ....................................................................42
PRESET ........................................................................46
SALIDA ..........................................................................47
Es
Especificaciones de las clavijas del conector externo ................50
Especificaciones del producto ............................................................51
4
5
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 6
Introducción
La Cámara antivandálica de domo es un aparato de vigilancia tipo domo que
ofrece las mejores características de vigilancia para bancos, tiendas minoristas,
edificios comerciales, instalaciones industriales, etc. Esta diseñada para soportar
impactos intencionales o accidentales o vandalismo, y es impermeable, a prueba
de polvo y de golpes.
Nombres de los componentes y funciones
Vista frontal
La Cámara es un aparato avanzado de vigilancia que permite un acercamiento
máximo de 120x con su lente zoom de 12x y su zoom digital IC.
La Cámara es un aparato multifuncional de vigilancia que está dotado de todas
las características principales de las cámaras de vigilancia existentes:
la función de Vigilancia en poca iluminación que permite fotografiar objetos en
movimiento a muy poca iluminación, la función de Equilibrio de blancos que provee
una alta definición del color para cualquier fuente de iluminación, la función CLUZ
que permite una efectiva compensación de contraluz en lugares con mucha luz
incidente, y la función de Enfoque automático que rastrea y enfoca automáticamente el sujeto en movimiento.
Es
Es
Vista posterior
SCC-C9302P
6
SCC-C9302F
7
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 8
Nombres de los componentes y funciones
❶ Conmutadores de operación de la cámara (Conmutadores de configuración)
Las funciones de los conmutadores de operación de la
cámara dependen de si la Cámara está en ese momento
en el modo de operación normal (p.ej., el menú de configuración no aparece en la pantalla) o en el modo de
configuración del menú.
➻ En modo de operación normal
- Teclas direccionales [UP/DOWN]: La tecla [UP] se usa
como conmutador de teleobjetivo (ZOOM TELE), y la
tecla [DOWN] se usa como conmutador de gran angular (ZOOM WIDE).
- Teclas direccionales [LEFT/RIGHT]: La tecla [LEFT] se usa como conmutador
de enfoque cercano (FOCUS NEAR), y la tecla [RIGHT] se usa como conmutador de enfoque lejano (FOCUS FAR).
- Tecla [ENTER]: Esta tecla se usa para ir al menú de configuración.
➻ En modo de configuración del menú
- Teclas direccionales [UP/DOWN]: Estas teclas se usan para mover el cursor
hacia arriba y hacia abajo.
- Teclas direccionales [LEFT/RIGHT]: Estas teclas se usan para mover el cursor
hacia la izquierda y hacia la derecha, o para ver secuencialmente los valores
que se pueden asignar para cada menú de configuración.
- Tecla [ENTER]: Esta tecla se usa para seleccionar un menú de configuración
que tenga un submenú de tal forma de abrir el submenú y aceptar el valor
presente.
Es
Capítulo 2
Instalación de la Cámara
Este capítulo indica lo que se debe revisar antes de instalar la
Cámara, explica cómo se debe elegir el sitio para la instalación y
qué precauciones deben tomarse durante la instalación. Ahora,
instalemos la Cámara y conectemos los cables.
Es
❷ Conector de entrada de alimentación y conector de salida de video (4 clavijas)
Esos conectores se usan para conectar el cable del adaptador de corriente y el
cable de entrada de video.
❸ Conector RS485 y conector de salida de alarma (4 clavijas)
Estos conectores se usan para conectar el cable RS485 del control remoto y el
cable de transmisión de la señal de alarma (ALARM) en el modo de detección
de movimiento (ALARMA PROG).
8
9
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 10
Antes de la instalación
Revisión del contenido del paquete
Compruebe que los artículos siguientes estén incluidos en el paquete.
Imagen
Nombre de elemento Est á ndar
PLASTIC
ANCHOR
Gu
ía
de
lu
su
ario
Es
Cámara Antivandalica Tipo
Domo
Cantidad
Uso
HUD 5
4EA
Inserte en el orificio del TORNILLO
del punto de instalaci ó n (para que
la instalaci ó n sea m á s segura).
BH M5 X L6...
SCC-C9302P:8EA
SCC-C9302F:4EA
Utilice los orificios de bloque en el
conjunto para techo de la CAJA al
instalar el TUBO, MONTAJE EN
PARED y otros elementos.
ASSY SCREW
MACHINE
WHITE+0 RING
ASSY SCREW
TAPPING
TH M4 X L30
BLK+0 RING
4EA
Utilizar para la instalaci ó n en el
techo o en la pared.
LWRENCH
TROX T-20
1EA
Para el conjunto CUBIERTA-DOMO.
TEMPLATE
TEWPLATE
1EA
GU Í A para la instalaci ó n.
Es
Guía del usuario
ALARM & RS485 Cable
10
11
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 12
Antes de la instalación
Es
Antes de la instalaci ó n
Descripci ó n de los ORIFICIOS de instalaci ó n
- Aseg ú rese de que el lugar de la instalaci ó n puede soportar m á s de 5
veces (aprox.5,5kg)el peso total de la C Á MARA DOMO ANTIV Á
NDALISMO (SCC-C9302P).
- Tenga cuidado de que el cable no se dirija por lugares inapropiados y de
que la cubierta de aislamiento del cable no quede pelada durante la
instalaci ó n. Esto puede provocar una aver í a o un incendio.
- Los elementos pueden caer y causar da ñ os al instalar el producto.Por tanto,
aseg ú rese de que no haya nadie alrededor del punto de instalaci ó n.
Guarde los accesorios en un lugar seguro antes de realizar la instalaci ó n.
A: Se utiliza al instalar directamente en el techo o en la pared.
- Impermeable s ó lo cuando el TORNILLO PARA METAL (M5 X L6...)est
á cerrado cuando no se utiliza.
B: Se utiliza al instalar directamente en la CAJA DE CONEXIONES
- SCC-C9302P se puede montar en una CAJA DE CONEXIONES DE
TIPO REDONDEADO DE 4 1/8 PULG.
DE DI Á METRO. SCC-C9302F se monta fuera de la CAJA DE
EXTENSI Ó N DE TIPO REDONDEADO DE 4 1/8 PULG.DE DI Á
METRO y debe cubrirse con la JUNTA y la CUBIERTA.
(La CAJA DE CONEXIONES, la JUNTA y la CUBIERTA se venden por
separado.)
C: Se utiliza al instalar el ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED
(SADT -102WM)
- Impermeable s ó lo cuando el TORNILLO PARA METAL
(M5 X L6...)est á cerrado cuando no se utiliza.
Ejemplo de instalaci ó n
- Posibilidad de instalaci ó n en techos.
- Instalaci ó n directa en tubos provenientes del techo.
- Instalaci ó n directa en paredes.
- Instalaci ó n directa en un TUBO proveniente del techo.
- Instalaci ó n en paredes, esquinas de edificios,columnas y otros lugares
utilizando el ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED
(SADT -102WM), ADAPTADOR DE MONTAJE CON CUBIERTA
(SADT-110CM)Y ADAPTADOR DE MONTAJE EN POSTE (SADT-100PM).
(Los tipos de ADAPTADORES se venden por separado.)
12
Parte inferior de SCC-C9302P
A
Es
Parte inferior de SCC-C9302F
A
B
B
C
Para conectar adicionalmente el CABLE DE ALARMA, retire el
tope de goma, pase el cable por el orificio y con é ctelo.
- El tope de goma acoplado al CABLE DE ALARMA debe estar
correctamente colocado en la CAJA para que sea impermeable.
13
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 14
Preparación de los cables
Instalación de la Cámara
Los siguientes cables son necesarios para instalar y usar la Cámara.
Cable de adaptador
de corriente
El adaptador de corriente que
se enchufa dentro del
receptáculo de entrada de
alimentación de la Cámara
tiene una tensión nominal de
12V 600mA de CC o de 24V
300mA de CA.
Es
Cable de video
El cable que conecta el terminal
de salida de video de la Cámara
al monitor es un cable BNC.
Instalaci ó n en un TUBO (para SCC-C9302P)
1. Lea detenidamente la secci ó n 'Antes de la instalaci ó n'antes de iniciar
la instalaci ó n.
- Todos los orificios que no se utilizan para la instalaci ó n deben estar
cerrados con los TORNILLOS que se facilitan en el juego de
ACCESORIOS como se describe en la secci ó n sobre el ORIFICIO
de instalaci ó n.
Instalaci ó n de la C Á MARA en la parte inferior de un TUBO
2. Conecte el cable de alimentaci ó n y el cable
de v í deo e introd ú zcalos en el TUBO.
Monte la h é lice de tornillo (con rosca de 3/4 pulg.)
del conjunto del TUBO de la C Á MARA y
la h é lice de tornillo de la C Á MARA
(con rosca de 3/4 pulg.)del TUBO y fije el
EQUIPO.
(* Recubra completamente el á rea de la h é lice
de tonillo del TUBO con CINTA ADHESIVA
para aislarla. Aseg ú rese de que el cable no
quede atrapado con la cinta.)
3. Ajuste el OBJETIVO en la direcci ó n que desee.
1) Desmonte la CUBIERTA DEL DOMO con la LLAVE EN L que se
facilita en el juego de ACCESORIOS. (El giro hacia la derecha cerrar
á la cubierta y a la izquierda la soltar á .)
2) Ajuste el OBJETIVO en la direcci ó n que desee.
Giro horizontal
14
Giro vertical
Es
Retroceso: extienda y levante las alas en ambos lados de la CUBIERTA hacia fuera para
quitar la CUBIERTA y gire el OBJETIVO.Una vez realizado el ajuste,vuelva a montar
la CUBIERTA presionando sobre ella hasta que se oiga un clic.
15
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 16
Instalación de la Cámara
3)Monte la CUBIERTA DOMO.(Utilice la LLAVE en L para
ajustar debidamente el PERNO en su sitio para que sea
impermeable.)
- Para cambiar la direcci ó n del LOGOTIPO DE
SAMSUNG en la CUBIERTA DEL DOMO,cambie el
punto de montaje de la goma de conexi ó n y g í rela a
su sitio como se muestra en la imagen siguiente.
(S ó lo para 180°)
Instalaci ó n de la C Á MARA al lado de un TUBO
1. Saque el cable de alimentaci ó n y el cable de v í deo del conjunto del
TUBO en la parte inferior de la C Á MARA a trav é s del orificio del
conjunto del TUBO en el lateral.
1) Utilice una moneda o un destornillador plano para girar a la izquierda
el TORNILLO CAPUCHINO montado en el conjunto del TUBO y
desm ó ntelo de la CAJA.
Es
2) Tome el cable de alimentaci ó n y el cable de v í deo del orificio del
conjunto del TUBO en la parte inferior y pase los cables por el orificio
para que pasen por el orificio del conjunto del TUBO del lateral.
16
3. Utilice una moneda o un destornillador plano para
girar a la derecha el TORNILLO CAPUCHINO
anteriormente desmontado de la CAJA para
volver a montarlo.
(Compruebe si LA JUNTA T Ó RICA
(P22 T2.4)est á colocada en el TORNILLO
CAPUCHINO.Si no hay ninguna JUNTA T Ó
RICA, el producto no ser á impermeable y es
posible que no funcione correctamente.)
Es
4. Vuelva a colocar en el TUBO el cable de
alimentaci ó n y el cable de v í deo conectados.
Monte la h é lice de tornillo (con rosca de 3/4pulg.)del conjunto del
TUBO de la C Á MARA y la h é lice de tornillo de la C Á MARA
(con rosca de 3/4pulg.) del TUBO y fije el EQUIPO.
(- Recubra completamente el á rea de la h é lice de tonillo del TUBO
con CINTA ADHESIVA para aislarla.Aseg ú rese de que el cable no
quede atrapado con la cinta.)
5. Ajuste el OBJETIVO en la direcci ó n que desee.
(Para obtener informaci ó n adicional sobre el ajuste del OBJETIVO, el
desmontaje de la CUBIERTA DEL DOMO y m é todos de montaje,
consulte 'Instalaci ó n de la c á mara en la parte inferior de un TUBO'en
la secci ó n n .3.)
17
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 18
Instalación de la Cámara
Instalaci ó n en el techo (para SCC-C9302P)
1. Lea detenidamente la secci ó n 'Antes de la instalaci ó n'antes de iniciar
la instalaci ó n.
- Todos los orificios que no se utilizan para la instalaci ó n deben estar
cerrados con los TORNILLOS que se facilitan en el juego de
ACCESORIOS como se describe en la secci ó n sobre el ORIFICIO
de instalaci ó n.
2. Acople la PLANTILLA que se facilita en el lugar en el que desee instalar
la c á mara y perfore un orificio (di á metro de 5 mm de profundidad,m í
n.35 mm).Inserte completamente el ANCLAJE DE PL Á STICO que se
facilita (HUD 5).
3. Conecte el cable de alimentaci ó n y el cable de v í deo y vuelva a
colocar los cables de forma que no se da ñ en o se l í en al instalar la C
Á MARA.
4. Desmonte la CUBIERTA DEL DOMO para instalar la C Á MARA.
(Para obtener informaci ó n adicional sobre el desmontaje de la
CUBIERTA DOMO y m é todos de montaje,consulte 'Instalaci ó n de la
C Á MARA en la parte inferior de un TUBO'en la secci ó n n º3.)
5. Instale la C Á MARA.
Haga coincidir el orificio de instalaci ó n de la C Á MARA con el orificio
con el ANCLAJE DE PL Á STICO Y monte el CONJUNTO DEL
TORNILLO DE AJUSTE MANUAL (TH M4 X 30)con una JUNTA T Ó
RICA en sus 4 puntos).
Si no hay ninguna JUNTA T Ó RICA, el producto no ser á impermeable.)
Es
18
For SCC-C9302P
Es
For SCC-C9302F
6. Ajuste el OBJETIVO a la direcci ó n que desea y monte la CUBIERTA
DEL DOMO.
(Para obtener informaci ó n adicional sobre el ajuste del OBJETIVO Y el
montaje de la CUBIERTA DOMO y m é todos de montaje, consulte
'Instalaci ó n de la c á mara en la parte inferior de un TUBO'en la secci
ó n n .3.)
19
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 20
Instalación de la Cámara
Conexi ó n adicional del CABLE DE ALARMA
1. Para conectar el CABLE DE ALARMA, desmonte la CUBIERTA DEL DOMO.
(Para obtener informaci ó n adicional sobre el desmontaje de la CUBIERTA DOMO y
m é todos de montaje, consulte 'Instalaci ó n de la C Á MARA en la parte inferior de
un TUBO'en la secci ó n n .3.)
2. Desmonte el conjunto de la C Á MARA de la CAJA.
1) Desatornille los 2 TORNILLOS hacia la izquierda.
2) Tire de las palancas derecha e izquierda en la direcci ó n de las flechas, libere el
pestillo y desmonte el paquete.
Es
4. Vuelva a montar el conjunto de la C Á MARA en la CAJA.
(Fije las 3 ranuras del paquete de la C Á MARA a la protuberancia de la
CAJA y m ó ntelo como en la imagen siguiente. Hay flechas en las
ranuras derecha e izquierda del paquete de la C Á MARA.)
Es
2)
1)
3. Pase el CABLE de ALARMA por el conjunto del TUBO de SCC-C9302P y conecte el
TERMINAL DE LA ALARMA del PCB.
Retire el tope de goma del SCC-C9302F y pase el CABLE DE ALARMA de nuevo a
trav é s de este orificio y con é ctelo al TERMINAL DE ALARMA del PCB.
20
5. Ajuste el OBJETIVO a la direcci ó n que desea y monte la CUBIERTA
DEL DOMO.
(Para obtener informaci ó n adicional sobre el ajuste del OBJETIVO Y el
montaje de la CUBIERTA DOMO y m é todos de montaje, consulte
'Instalaci ó n de la c á mara en la parte inferior de un TUBO'en la secci
ó n n .3.)
21
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 22
Conexión de los cables y comprobación de las operaciones
1. Primero, conecte un extremo del cable BNC a la salida de video (VIDEO OUT).
2. Luego, conecte el otro extremo del cable BNC al terminal de entrada de video
del monitor.
4. Decida el tipo de fuente de alimentación que usted desea utilizar y después
ajuste el conmutador de selección de alimentación ubicado en la parte inferior
del adaptador de corriente. Después, enchufe firmemente el adaptador en el
receptáculo de corriente.
5. Si la cámara funciona normalmente, aparecerá la siguiente pantalla durante 5
segundos antes de desaparecer.
SAMSUNG
ADDRESS
TYPE
BAUD RATE
LENS
ROM VER
EEP VER
Es
3. Luego, enchufe el adaptador de corriente. Use un destornillador “minus” para
conectar una parte del adaptador de corriente que consiste en dos líneas al terminal de entrada de corriente de la Cámara como se muestra a continuación.
(Tierra (GND): marcado con una línea blanca en el cable)
22
PROTOCOL
0
RS-485, HALF
9600
OK
1.000
1.000
Es
6. Al controlar una RS485, sírvase revisar lo siguiente:
- Velocidad de transmisión de datos: 4800 bps ~ 38400 bps
- Número de bits de datos: 8 bits
- Número de bits de paro: 1 bit
- Bit de paridad: Ninguno
23
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 24
Estructura del menú de configuración
Capítulo 3
CÁMARA ID
ACTIVAR.../APAGAR
DIAFRAGMA
ALC...WDR...MANU...
Vista general del menú de
configuración
OBTURADOR
APAGAR/1/100 ~ 1/10K/AUTO X2 ~ X160
CGA/MOVI
APAGAR/BASO/ALTO(CAG)
M.DULC/DULC/NORM/RÁPIDO/R.RÁPIDO(MOVI)
BA1/BA2/BM/MANU...
En este capítulo se revisa la organización general de los menús de
configuración y se explican sus funciones.
Es
MODO FOCO
AF/MF/UNOAF...
ALARMA PROG
Es
COLOR/ByN
PRIVADA
ACTIVAR.../APAGAR
ESPECIAL
APAGAR
APAGAR
2
SEÑAL Y
ALTRA PROG
VEL ZOOM/ZOOM DIGITAL/
V-SINC
/ DISPLAY ZOOM
PRESET
SALIDA
24
25
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 26
Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ
CÁMERA ID
En el menú de CAMERA ID, usted puede designar CAMERA ID el cual se mostrará en el monitor
conectado a una cámara. Fije el menú de CAMERA ID a ACTIVAR... y presione [ ENTER ] y el
submenu de la configuración de CAMERA ID aparecerán. CAMERA ID se puede crear hasta
20 dígitos usando los alfabetos, los números, y algunos textos especiales servidos por la pantalla
del submenu. Usted puede localizar CAMERA ID designada en su propio usando el submenu
de LOCALIZACIÓN....
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ALARMA PROG
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
Es
ACTIVAR...
ALC...
APAGAR
BAJO
BA1
UNOAF
...
COLOR...
ACTIVAR...
...
...
SALIR
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ALARMA PROG
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
ACTIVAR...
ALC...
APAGAR
BAJO
BA1
UNOAF
...
COLOR...
ACTIVAR...
...
...
SALIR
(DIAFRAGMA/ALC)
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
CLUZ
NIVEL
APAGAR
(0) ----I----
VUE
(CÁMARA)
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
A B C D E F
MNO PQR
Y Z 0 1 2 3
: ! - + *
SP ❿❿ ➛➛ SP
POSICIÓN...
G
S
4
(
H
T
5
)
I J K L
U VWX
6 7 8 9
/
VUE
WDR.ZOOM.CAMERA.....
(DIAFRAGMA/ALC)
CLUZ
NIVEL
ARRIBA...
(0) ----I----
Es
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
VUE
DIAFRAGMA
ALC
Seleccione ALC... del menú de DIAFRAGMA y presione [ENTER] y el submenu de
configuración CLUZ (Compensación de Back Light) aparecerá. Si usted utiliza una cámara
general para fotografiar un tema bajo contraluz o iluminación brillante, el tema mostrará la
oscuridad en el monitor debido al contraluz. CLUZ (Compensación de Back Light,
contraluz) se utiliza para prevenir el problema del backlight para asegurar las imágenes
distintas bajo la iluminación brillante. Con las teclas [Izquierda, Derecha], puede configurar
las 5 áreas de preajuste ARRIBA…, ABAJO…, IZQUIERDA…, DERECHA …,
CENTRO… y la función UTIL… que puede ajustar directamente las áreas. Por ejemplo,
para las opciones del menú CLUZ (Compensación de luz de fondo), puede confirmar el
área ARRIBA predefinida pulsando la tecla [ENTER] en el estado ARRIBA….
Utilice ➞ y ➞ en el menú de LIVEL para controlar el nivel de la salida de video (brillo).
26
BLC
Para las opciones del menú CLUZ (Compensación de luz de fondo, CLF), el usuario puede
ajustar el tamaño y ubicación del área de CLUZ pulsando la tecla [ENTER] tras colocar el
cursor en UTIL… utilizando la tecla [Izquierda, Derecha]. Para las opciones de
DIMENSION, puede utilizar la tecla [Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha] para designar el
tamaño y pulsar la tecla [ENTER]. Puede ajustar la ubicación de las áreas utilizando la
tecla [Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha] en POSICIÓN.
27
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 28
Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ
(DIAFRAGMA/ALC)
CLUZ
NIVEL
UTIL...
(0) L-----I-----H
DIMENSION
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
VUE
POSICIÓN
Es
DIMENSION
DIMENSION
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
POSICIÓN
WDR
WDR (Gama Dinámica Ampliada) amplia la ventaja de una pantalla, fotografiando
efectivamente ambas posiciones tanto interiores como exteriores de forma simultánea.
En activación, ambos sujetos pueden ser reconocidos de forma distinta. Seleccione
WDR... y presione [ENTER] para instalar el NIVEL de WDR y RED.OSCILACION .
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ALARMA PROG
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
ACTIVAR...
WDR...
APAGAR
BAJO
BA1
UNOAF
...
COLOR...
ACTIVAR...
...
...
SALIR
(DIAFRAGMA/WDR)
PRESIONE EL
BÓTON ENTER
NIVEL1
NIVEL2
Es
L -- I --- H
L -- I --- H
VUE
- NIVEL1: Controla la velocidad del obturador mientras funciona WDR.
- NIVEL2: Controla el brillo mientras funciona WDR.
POSICIÓN
Utilice ➞ y ➞ en el menú de LIVEL para controlar el nivel de la salida de video (brillo).
28
29
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 30
Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ
OBTURADOR
MANU
Cuando pulse la tecla [ENTER] tras seleccionar MANU en la opción DIAFRAGMA,
aparece una pantalla adicional en la que puede ajustar manualmente la abertura o el
cierre del IRIS.
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ALARMA PROG
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
Es
ACTIVAR...
MANU...
APAGAR
BAJO
BA1...
UNOAF
...
COLOR...
ACTIVAR...
...
...
SALIR
(MANUAL)
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
NIVEL
VUE
(00)
----I----
En el menú de OBTURADOR, usted puede determinar la velocidad electrónica rápida del
obturador o la velocidad lenta del AUTO obturador. El obturador electrónico rápido
dispone 7 velocidades a partir 1/100(1/120) seg. a 1/10K seg. para fotografiar una imagen
móvil brillante y rápida.
El auto obturador lento apoya cerca de 10 velocidades de x2 a x160 para hacer una imagen
proyectada a la pantalla más distinta y más brillante
seleccionando la velocidad lenta del obturador.
CÁMARA ID
ACTIVAR...
Si usted quiere que la cámara detecte el brillo y
DIAFRAGMA
ALC...
OBTURADOR
APAGAR
ajuste la velocidad del obturador, seleccione un
CAG
BAJO
BAL BLANCO
BA1
menú que comienza con el AUTO obturador lento.
MODO FOCO
UNOAF
ALARMA PROG
...
Cuando el OBTURADOR se fija al AUTO, AGC se
COLOR/ByN
COLOR...
substituirá por el MOVIMIENTO.
PRIVADA
...
ESPECIAL
...
Si usted mantiene presionando ➞ y ➞ en el menú
PRESET
...
SALIDA
SALIR
de OBTURADOR, la velocidad cambiará en la
secuencia siguiente.
Es
APAGAR
AUTOX2
AUTOX4
AUTOX6
AUTOX8
AUTOX12
AUTOX16
AUTOX20
AUTOX40
AUTOX80
AUTOX160
APAGAR
1/100
1/250
1/500
1/1000
1/2000
1/4000
1/10K
APAGAR
❖ Cuando el modo de IRIS se fija a WDR, sólo los modos siguientes están disponibles.
APAGAR
AUTOX2
AUTOX4
AUTOX6
AUTOX8
AUTOX12
AUTOX16
AUTOX20
AUTOX40
AUTOX80
AUTOX160
APAGAR
30
31
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 32
Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ
❖ Si define SHUTTER (OBTURADOR)entre AUTO X4... y AUTO X128...,aparecer á el
modo FOCUS (ENFOQUE)como “MF“(s ó lo est á operativo en modo MF (MF)). No
puede ajustar manualmente los valores. Si lo define en APAGAR (NO)o 1/100(1/120)
~1/10K, la unidad recuperar á los ajustes anteriores del modo FOCUS (ENFOQUE).
❖ Si define SHUTTER (OBTURADOR)entre AUTO X2 y AUTO X128, DIS aparecer á
como “---“ (s ó lo est á operativo en modo Off (APAGAR)).
No puede ajustar manualmente los valores.
Si lo define en OFF (APAGAR)o 1/100 ~1/10K, la unidad recuperar á los ajustes
anteriores de DIS.
CAG/MOVI
Es
En la opción del CAG (el Control Automático de Aumento) se puede especificar si
controla automáticamente el AUMENTO cuando el video obtenido está por debajo de
un cierto nivel de brillo porque se grabó con iluminación insuficiente. Para controlar
automáticamente el AUMENTO, ajuste la opción de CAG a BAJO o ALTO. Si se ajusta
la opción de CAG a BAJO, el máximo AUMENTO de CAG se fijará a un nivel bajo, y si
se fija en ALTO, el máximo AUMENTO se fijará en alto.
Si OBTURADOR está en modo AUTO, CAG cambia a MOVI.
En MOVI, utilice la tecla [izquierda, derecha] para seleccionar “M.DULC/DULC/NORM/
RÁPIDO/R.RÁPIDO”.
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ALARMA PROG
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
<CAG>
32
ACTIVAR...
ALC...
APAGAR
BAJO
BA1
UNOAF
...
COLOR
ACTIVAR...
...
...
SALIR
BAL BLANCO
Usted puede seleccionar uno de cuatro modos para el ajuste de balance blanco como
sigue:
- BA1/BA2(Modo de Seguimiento de Balance de Blanco Automático) : En estos modos,
la temperatura del color se controla continuamente y de ese modo el balance de blanco
se fija automáticamente. El siguiente es las gamas sostenidas aproximadas de la
temperatura del color en estos modos.
BA1 : 2500K ~ 9300K([1)
BA2 : 2000K ~ 10000K(Modo recomendado para la iluminación del sodio)([2)
1. Si la temperatura del color está fuera de esta gama en el modo BA1, el balance de
blanco apropiado no se puede obtener.
En ese caso, seleccone el modo BA2.
2. En el modo BA2, si un color se domina en el área disparada, el color se puede mostrar
diferentemente. Por lo tanto, seleccione el modo que es apropiado para el ambiente.
- BM(Control de Seguimiento de Balance de Blanco Automático) : En este modo, el
balance de blanco exacto es obtenido presionando [ENTER] mientras que teniendo un
papel blanco delante de la cámara. Los datos del Balance de Blanco se mantendrán
después de fijarlo una vez. El modo de BM es mejor en las ubicaciones donde la
temperatura de color de la fuente de luz está constante.
- MANU :Si el menú de WHITE BAL está en el modo MANU, el usuario puede ajustar el
balance de blancos dependiendo de la iluminación actual. Seleccione MANU y después
presione [ENTER], entonces la sub pantalla donde se puede seleccionar el balance de
blanco de forma manual se mostrará. Utilice las teclas izqda/derecha para seleccionar
3200K, 5600K u APAGAR en el menú PRESET.
* 3200K :Fije la temperatura del color a 3200K
* 5600K :Fije la temperatura del color a 5600K
* USUARIO : Elija fuera de un valor apropiado del gráfico ROJO y AZUL para la
configuración del color y de la temperatura.
Es
33
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 34
Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ
ALARMA PROG
(MANU)
PRESET
3200K
La función Alarm Set (Ajustar alarma) se compone de Alarm In (Alarma Entr.) y Alarm Out (Alarma Sal.),
que detecta la señal de entrada de alarma desde un sensor externo y se mueve a la posición predefinida
mediante Position Set (Ajuste de posición) para el proceso de alarma. A continuación, vuelve a la posición
original.Y también transfiere la señal Alarm Out (Sal.alarma) a los dispositivo externos.Una vez transcurrido
el valor de Dwell Time (Tiempo de fijación) en dicha posición, volverá a la posición original. Si no se define
ninguna posición en concreto mediante Position Set (Ajustar posición), se moverá al valor máximo de TELE.
VUE
MODO FOCO
Es
El menú de MODO FOCO realiza AF (Auto Foco), MF
(Foco Manual), y ONEAF (Un Auto Foco).
- AF: enfoca automáticamente de forma continua controlando la pantalla en el modo de
AUTO FOCUS. No procesa el botón de entrada del ENFOQUE porque enfoca
automáticamente durante el ZOOM.
- MF: Se puede ajustar manualmente el enfoque.
- UNOAF: En modo UNOAF, el enfoque se realizará en unos 5 segundos tras ajustar el
zoom. Cuando se apaga, es igual que el modo MF.
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ALARMA PROG
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
34
ACTIVAR...
ALC...
APAGAR
BAJO
BA1
UNOAF
...
COLOR...
ACTIVAR...
...
...
SALIR
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ALARMA PROG
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
ACTIVAR...
ALC...
APAGAR
BAJO
BA1
UNOAF
...
COLOR...
ACTIVAR...
...
...
SALIR
(ALARMA PROG)
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
ENT ALARMA
DET MOVI
PROG POSICIÓN
TIEMPO DE ZOOM
SALIDA ALARMA
APAGAR
APAGAR
...
5S
TODO
Es
VUE
ALARMA PROG detecta cualquier movimiento. Instale esta función durante ningún movimiento humano
para detectar un robo. Una vez que esté detectada, una señal de ALARMA será dada por 5 segundos. El
ALARMA PROG detecta cualquier movimiento, así que puede ajustar la sensibilidad de la detección del
movimiento. Seleccione ACTIVAR... y presione [ENTER] y la pantalla del submenu del ALARMA PROG
aparecerá. Si selecciona ACTIVAR y pulsa el botón ENTER, la pantalla del ALARMA PROG aparecerá. Se
puede fijar la ZONA en la que la función de detección de Movimiento se aplicará : a PRESET o a USUARIO.
Si se fija la opción de ZONA a PRESET, la función de detección de Movimiento se aplicará a las zonas
fijadas por defecto de fábrica.
Si se fija la opción de ZONA a USUARIO y pulsa el botón ENTER, se puede cambiar el tamaño del área y
posición y seleccionar el área donde usted quiera aplicar la función de detección de Movimiento.
Se puede especificar el tamaño del área utilizando los botones de arriba, abajo, izquierda y derecha. Si el
área no parpadea, presione el botón ENTER. Cuando el área empieza a parpadear, utilice los botones de
ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA y DERECHA para especificar la localización del área. Utilice el botón ENTER
y los botones de arriba, abajo, izquierda y derecha para especificar el tamaño del área y para posicionar el
área. Presione el botón ENTER otra vez para salida del menú de configuración de ZONA. Usted puede
utilizar la opción de la SENSIBILIDAD para ajustar la sensibilidad de la detección de movimiento. Cuanto
más alto es el ajuste, más sensible será la detección de movimiento.
35
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 36
Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ
COLOR/ByN
DIMENSION
(DET MOVI)
COLOR/ByN enciende o apaga el filtro de IR(infrarrojo). En un ambiente pobre de
iluminación, se apaga el filtro IR paraaumentar la sensibilidad al mismo nivel como una
cámara blanca y negro mientras que en el buen ambiente de la iluminación, lo enciende
AREA
SENSIBILIDAD
VUE
UTIL...
L ---I--- H
parapasar al modo de COLOR a una condición normal de la pantalla para bajar la
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
sensibilidad.
POSICIÓN
Es
COLOR
Es
Esto es el modo de FILTRO IR ACTIVAR con una pantalla normal del color. Puede pulsar la
36
❖ 1. La función de detección de movimiento funciona basándose en el cambio de
tecla [Intro] para ajustar COLOR GANANCIA NIVEL.Y cuando está activada la función AGC,
brillo en el área de configuración. Por tanto, es posible que se produzca un
funcionamiento erróneo dependiendo de la diferencia de brillo entre el fondo y
el objeto captado, o bien el estado de la configuración del área, etc.
❖ 2. Es posible que suceda lo siguiente en una cámara con zoom incorporado.
- Cuando el índice del zoom se acerque al lado de TELE, es posible que
los bordes de la pantalla se atenúen.
- Al conectarse a un DVR o a una pantalla LCD, es posible que se
obstruyan las esquinas de la pantalla.
puede ajustar CAG COLOR NIVEL
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ALARMA PROG
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
ACTIVAR...
ALC...
APAGAR
BAJO
BA1...
UNOAF
...
COLOR...
ACTIVAR...
...
...
SALIR
(COLOR)
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
GAIN
ACG COLOR
(0)I-------(0)----I----
VUE
37
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 38
Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ
ByN
Esto es el modo de FILTRO IR APAGAR, blanco y negro
(con la misma sensibilidad como una cámara blanca y negra). Seleccione ByN... y
presione [ Enter ] y el submenu de ByN aparecerá. Usted puede determinar enviar las
señales BURST por ajuste de ACTIVAR or APAGAR en este submenu.
❖ BAL BLANCO será marcado --- de modo que la configuración estará indisponible.
❖ En el modo AUTO, CAG aparecer á como “---“. No puede ajustar manualmente
los valores.
Es
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ALARMA PROG
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
ACTIVAR...
ALC...
APAGAR
BAJO
--UNOAF
...
ByN...
ACTIVAR...
...
...
SALIR
(B/W)
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
SATURACION
VUE
ACTIVAR
AUTO
Dependiendo de la iluminación, se cambia automáticamente al modo de COLOR o
de ByN. En un ambiente pobre de iluminación, se apaga el filtro IR para convertir al
modo Negro-y-Blanco, para una sensibilidad mejor y en un ambiente de buena
iluminación, se enciende para convertir al modo de COLOR con una sensibilidad
peor. Seleccione el AUTO y presione [ Enter ] y el submenu de AUTO ByN
aparecerán controles de nivel de ByN. Dependiendo de ACTIVAR o APAGAR, la
señal de BURST puede salir o no.
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ALARMA PROG
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
APAGAR
ALC...
APAGAR
--BA1
UNOAF
...
AUTO...
ACTIVAR...
...
...
SALIR
(AUTO)
Es
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
SATURACION
NIVEL
DURACION
ACTIVAR
BAJO
S ---I--- L
VUE
- SATURACTION ON: La senal de color es transmitida junta con la senal de video compuesta
de blanco y negro. SATURACTION APAGAR: La senal de color no no es
transmitida.
- NIVEL: Se puede ajustar el nivel de brillo que cambia del modo de COLOR al modo de ByN
en 3 pasos: BAJO, MEDIO, y ALTO.
- CICLO TIEMPO: Ajusta el tiempo para cambiar entre el modo del COLOR y de ByN
dependiendo de los cambios en la cantidad de la luz. Se puede fijar el
CICLO TIEMPO a 10 seg (S), 30 seg, 60 seg, o 300 seg (L).
En el modo de AUTO, CAG funcionara en el modo de alta velocidad, y no se
podra puede cambiar manualmente, cuando se muestra "---".
38
39
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 40
Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ
PRIVADA
Esta función designa un área que pueda violar la PRIVADA y la oculta cuando la cámara
PRIVADA NO.
dispara una pantalla incluyendo el área para proteger la Privada. Hasta 8 ZONAS de la
PRIVADA están disponibles para la configuración. Después de la configuración del menú
de la PRIVADA, presione ENTER para entrar en la pantalla del MAPA de la PRIVADA.
Ahora, presione la clave de ARRIBA/ ABAJO/IZQUIERDO/DERECHO para elegir uno
fuera de la PRIVADA 0~7 y presione ENTER para entrar en el menú de la configuración
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
PROG POSICIÓN
DIMENSION
POSITIÓN
APAGAR
…
…
SALIDA
SALIR
de la PRIVADA.
Es
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ALARMA PROG
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
Es
APAGAR
ALC...
APAGAR
BAJO...
BA1
UNOAF
...
COLOR…
ACTIVAR...
…
…
SALIR
Usted instalará la posición de ZOOM/FOCUS en el área de la ZONA de la PRIVADA del
(PRIVADA MAPA)
menú FIJACIÓN de la POSICIÓN. Presione la clave de ARRIBA/ ABAJO/
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
0
1
2
3
IZQUIERDO/DERECHO para clasificar el área de la ZONA de la PRIVADA del menú del
4
5
6
7
TAMAÑO. Presione la clave de ARRIBA/ ABAJO/IZQUIERDO/DERECHO para localizar
el área de la ZONA de la PRIVADA del menú de la LOCALIZACIÓN.
VUE
❖ El borde de la pantalla no se puede ocultar por el área de la ZONA de la
PRIVADA. Por favor tenga cuidado para la configuración.
40
41
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 42
Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ
ESPECIAL
En el menú ESPECIAL, puede definir los ajustes relacionados con las señales de vídeo y
diversas funciones adicionales.
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
AGC
BAL BLANCO
MODO FOCO
ALARMA PROG
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
Es
ACTIVAR...
ALC...
APAGAR
BAJO
BA1...
UNOAF
...
COLOR...
ACTIVAR...
...
...
SALIR
(ESPECIAL)
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
POSI/NEGA
DIS
REVERSO
DETALLE
SEÑAL Y
C-NIVEL
ALTRA PROG
+
APAGAR
APAGAR
(2)--I(0)I-------(0)I-------...
VUE
POSI/NEGA : Sale como es o refleja la señal del brillo de video.
DIS : Digital Image Stabilization. Compensates hand shivering errors.
REVERSO : Refleja las señales de video horizontalmente, verticalmente, o ambas.
DETALLE : Controla el detalle horizontal o vertical.
SEÑAL Y : se utiliza para a justar los niveles de la señal Sync (Sincr.) y la señal completa
de brillo de la señal de vídeo.
C-NIVEL : se utiliza para a justar los niveles de la señal Burst (Ráfaga) y toda la
señal de color de vídeo.
OTRA PROG : En el menú OTRA PROG, puede ajustar la función IDIOMA,
VEL ZOOM, D-ZOOM, RS-485, INFOR. SISTEMA y la función V-SYNC, etc.
Cuando pulse la tecla [RNTER] desde el menú OTRA PROG, aparece la pantalla
del menú adicional OTRA PROG.
(ESPECIAL)
POSI/NEGA
DIS
REVERSO
DETALLE
SEÑAL Y
C-NIVEL
ALTRA PROG
VUE
Es
(ALTRA PROG)
+
APAGAR
APAGAR
(2)--I(0)I-------(0)I-------...
IDIOMA
VEL ZOOM
ZOOM DIGITAL
RS-485
INFOR. SISTEMA
V-SINC
DISPLAY ZOOM
ESPAÑOL
1
APAGAR
...
...
INT
ACTIVAR
VUE
IDIOMA : Esta función selecciona una lengua para la configuración de
MENÚ. Presione la tecla ARRIBA/ABAJO para elegir inglés,
francés, alemán, español, o italiano, y la lengua seleccionada
❖ Se recomienda para desactivar la función de DIS en el no ambiente de la vibración.
42
será aplicada a la pantalla completa.
43
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 44
Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ
(ALTRA PROG)
VEL ZOOM :Utilice ➞ y ➞ en el menú de la VEL ZOOM para fijar la velocidad como sigue.
VEL ZOOM 1 : Sobre 17Seg. de X 1 a X12 (más lento).
VEL ZOOM 2 : Sobre 10Seg. de X 1 a X12 (lento).
VEL ZOOM 3 : Sobre 6Seg. de X 1 a X12 (rápido).
D-ZOOM : Instala la proporción de la ampliación de Zoom Digital hasta x10.
RS-485 : Instala protocolo de comunicación RS-485, la dirección, y la velocidad.
(ALTRA PROG)
IDIOMA
VEL ZOOM
ZOOM DIGITAL
RS-485
INFOR. SISTEMA
V-SINC
DISPLAY ZOOM
VUE
(RS-485)
ESPAÑOL
1
APAGAR
...
...
INT
ACTIVAR
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
PROTOCOLO
VELOCIDAD
DIRECCIÓN
(INFOR. SISTEMA)
ESPAÑOL
1
APAGAR
...
...
INT
ACTIVAR
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
VUE
VEL ZOOM 4 : Sobre 3Seg. de X 1 a X12 (lo más rápido).
Es
IDIOMA
VEL ZOOM
ZOOM DIGITAL
RS-485
INFOR. SISTEMA
V-SINC
DISPLAY ZOOM
SAMSUNG
9600
0
VUE
INFOR. SISTEMA : puede confirmar los ajustes relacionados con la comunicación RS485, el número serie del producto y la versión de software.
ROM VER
EEP VER
PROTOCOLO
DIRECCIÓN
TIPO
VELOCIDAD
NUM. SERIE
0.207
0.208
SAMSUNG
0
RS-485, MEDIO
9600
000000000000000
VUE
V-SYNC : INT será seleccionado para utilizar la sincronización interna. La LÍNEA... es
utilizada para sincronizar varias fases de la cámara para multi operación de
la cámara usando una señal externa (señal de AC). Mientras que puede
haber una desviación leve entre los sistemas, ajuste FASE para superar esta
desventaja. Cuando usted utiliza la fuente de la corriente AC, V-SYNC está
disponible. Seleccione la LÍNEA... y presione [ENTER] y el submenu del
control de FASE aparecerá. El control de FASE se extiende de -106H a
+106H en cuanto a NTSC y de -138H a +138H en cuanto a PAL.
(ALTRA PROG)
IDIOMA
VEL ZOOM
ZOOM DIGITAL
RS-485
INFOR. SISTEMA
V-SINC
DISPLAY ZOOM
Es
(LINE LOCK)
ESPAÑOL
1
APAGAR
...
...
LNEA...
ACTIVAR
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
VUE
FASE
(-308)I--------
VUE
❖ Una vez suministrada la alimentación de CC, aparecerá el menú V-SYNC
como --- y no podrá definir ningún ajuste.
44
45
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 46
Organización de la pantalla CÁMARA MENÚ
PRESET
SALIDA
Seleccione el menú de PRESET y presione [ ENTER ] y la pantalla del submenu de
PRESET MAP aparecerá.
El menú de SALIDA se utiliza para terminar el menú de CONFIGURACIÓN de
CÁMARA.
- SALIR: Seleccione para ignorar cualquier cambio que usted haya hecho y para
(PRESET MAPA)
0
H
1
5
6
10
11
15
16
20
21
25
26
30
31
VUELTA ORIG
Es
PRESET NO. 0
2
7
12
17
22
27
3
4
8
9
13 14
18 19
23 24
28 29
❿❿ ➛➛ VUE
APAGAR
SALIDA
PROG POSICIÓN
ID PRESET
restaurar los ajustes previamente guardados.
...
ACTIVAR...
PRESIONE EL
BÓTON
ENTER
- PRESET : Ignora cualquier cambio y vuelve al defecto del menú de la CÁMARA
como fija para la entrega de producto.
Es
(RS-485, PRESET, PRIVACY MENU excluidos)
SALIDA
SALIR
- GUARDAR: Seleccione para salir los ajustes que se hayan cambiado hasta ahora.
SALIR
Seleccione el número PRESET y presione [ ENTER ] y la pantalla antedicha aparecerán.
- POSICIÓN SET : Memoriza la posición de ZOOM o de FOCO.
- PRESET ID : Designa ID por la posición de PRESET como CÁMARA ID.
❖ REGRESAR AL INICIO vuelve automáticamente a la posición
HOME si no hay ninguna entrada dominante por cierto tiempo. La
posición HOME se fija PRESET 0 si se guarda o apaga si no.
CÁMARA ID
DIAFRAGMA
OBTURADOR
CAG
BAL BLANCO
MODO FOCO
ALARMA PROG
COLOR/ByN
PRIVADA
ESPECIAL
PRESET
SALIDA
ACTIVAR...
ALC...
APAGAR
BAJO
BA1
UNOAF
...
COLOR...
ACTIVAR...
...
...
SALIR
Configuración de Tiempo de REGRESAR AL INICIO
APAGAR
1MIN
3~12 HOUR
46
2MIN
3~60MIN
2 HOUR
47
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 48
SCC-C9302P
SCC-C9302(F)P
Unidad : mm
Unidad : mm
Es
Es
48
49
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 50
Especificaciones de las clavijas del conector externo
CN 52 : Entrada de energía de la cámara y salida de la señal de video
Especificaciones del producto
ARTÍCULO
Tipo de producto
Voltaje del suministro de energía
Número
de clavija
1
2
3
4
1
2
3
4
Es
Especificaciones
de la clavija
VBS_OUT
GND
AC24AC24+
Consumo
Sistema de transmisión
Dispositivo de imágenes
Píxeles efectivos
Método de barrido
Frecuencia de línea
CN 51 : RS485 Control y salida de la alarma
1
2
3
4
5
6
50
Gris
Rojo
Escarlata
Amarillo
Verde
Negro
Marrón
Número
de clavija
1
2
3
4
5
6
Especificaciones
de la clavija
485_B( - )
485_A(+)
GND(COM)
ALARM_IN
GND
ALARM_OUT
Método de sincronización
Resolución
Relación señal a ruido
Iluminación mínima de la escena
DESCRIPCIÓN
CÁMARA ANTIVANDÁLICA TIPO DOMO
CA 24V ± 10%(NTSC:60Hz ± 0.1Hz, PAL:50Hz ± 0.1Hz),
CC12V +10% ~ -5%
Aprox. 6W
Sistema de color estándar NTSC(PAL)
1/4 pulgada IT S-HAD CCD
NTSC : 768(H) X 494(V)
PAL : 752(H) X 582(V)
NTSC : 525 Líneas, 2:1 entrelazado
PAL : 625 Líneas, 2:1 entrelazado
Horizontal(NTSC) :15,734 Hz(INT) / 15,750 Hz(L/L)
Horizontal(PAL) :15,625 Hz(INT) / 15,625 Hz(L/L)
Vertical(NTSC) : 59.94 Hz(int) / 60 Hz(L/L)
Vertical(PAL) : 50 Hz(int) / 50 Hz(L/L)
INT/LÍNEA BLOC
480 Líneas de TV
Es
52 dB (CAG desactivado)
COLOR : 0.2 Lux (Sense Up X4) / 0.005 Lux (Sense Up X160)
ByN : 0.02 Lux (Sense Up X4) / 0.0005 Lux (Sense Up X160)
Temperatura del color
BA/BM/Manual MODE
(3200ºK, 5600ºK, R/B Ajuste de ganancia)
Obturador electrónico
Apagar, 1/100(NTSC), 1/120(PAL), 1/250, 1/500, 1/1K,
1/2K, 1/4K, 1/10K seg
51
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 6:56 PM
Page 52
Especificaciones del producto
ARTÍCULO
Compensación de contraluz
Sense Up
Zoom Digital
Detección de movimiento
Control del video
Salida de señal
Lente
Es
ALARMA
Control Remoto
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Tamaño
Peso
52
DESCRIPCIÓN
Apagar/Activar (Ajuste de Area)
Apagar/Auto 2x~160x
Apagar/Activar (x10), PIP
Apagar/Activar (Ajuste Area/Sensibilidad)
Ajuste de Posi/Nega, ESPEJO, Detalle
Salida de video compuesto : 1.0 Vp-p 75 ohms/BNC
Distancia focal : 3.6 ~ 43.2 mm
Apertura : F1.8(Gran angular), F2.6(Teleobjetivo)
MOD(Distancia mínima del objeto) : 1 m
Entrada de alarma : 1 entr. / Salida de alarma : 1 sal.
RS485 (Half Duplex)
-10°C ~ +50°C (14°F~122°F)
~90%
150(ø) X 121 mm
SCC-C9302P : 1.1Kg / SCC-C9302F : 0.88Kg (Peso neto)
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de
descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas
de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo
que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse
junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al
medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación
incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos
y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de
recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a
un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar
las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse
mezclado con otros residuos comerciales.
00578A-SCC-C9302(F)P-S
5/18/06 9:59 AM
Page 54
ELECTRONICS
Part No. AB68-00578A(00)
00578A-SCC-C9302(F)P-I
5/18/06 9:55 AM
Page 54
ELECTRONICS
Part No. AB68-00578A(00)