Omega FTB690 and FTB690-P Series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
7
E S P A Ñ O L
AVISO IMPORTANTE
Utilizar los metros de los Series del FTB690
con agua y otros productos químicos que son
compatibles con les componentes que se exponen
al quido (véase la sección de especifica-
ciones). No utilizar para medir el incompatible
combustible o los productos químicos. Los
metros de la serie del FTB690 están disponibles
con una visualización electrónica local, o un
módulo de salida condicionado de la señal para
proporcionar una señal numérica al equipo de
interconexión del cliente. Los medidores Series
FTB690 miden en galones o litros. Referirse a la
sección de la calibración para mayores detalles.
Estos medidores no son legales para las
aplicaciones comerciales.
Los medidores de las Series FTB690 son muy
sensibles a interferencia electnica si funcionan
a 1 o 2 pulgadas de algunos motores eléctricos
o de otras fuentes del uso electrónico.
Instalar su medidor en línea, u horizontalmente,
o verticalmente, o en el extremo de la manguera
adyacente al inyector. No se recomienda la
instalación a las conexiones de metal. Siga
estos pasos para instalar:
1. Planee instalar la turbina con una longitud
mínima de la pipa recta de esta manera:
Contra la corriente de la turbina,
permita a una longitud mínima de la
pipa recta de 10 veces el diámetro
interno de la turbina.
Con la corriente de la turbina, permita
una longitud mínima de la pipa recta de 5
veces el diámetro interno de la turbina.
2. Para Las Conexiones Del Soc utilizar
solamente los solventes aprobados para
pegar PVC.
Para Las Conexiones Del NPT cubrir las con
exiones de pipa con la vueltas de cinta del
3 a 4 veces. Cerciorarse de que la cinta no
imponga en la trayectoria del flujo.
3. Unir el metro con la flecha señalada en la
dirección del flujo.
INSTALACIÓN
4. Para Las Conexiones Del NPT utilizar
solamente sus manos para apretar las
conexiones del metro. No utilizar una llave
inglesa o una herramienta similar para
apretar. Esto puede dañar la cubierta.
Señal de Salida Condicionada
Cableado De Módulo
Este módulo de Señal de salida condicionada
se puede conectar para proporcionar una
salida de colector abierta o de señal de onda
cuadra-da de 6-voltios.
Al instalar un flujómetro de la turbina de la
serie del FTB690-P, el factor K correcto se
debe incorporar en el dispositivo de la lectura.
Usted puede encontrar el factor K impreso en
el cuerpo de la turbina. Todos los factores K en
flujómetros del Omega se calculan en pulsos
por galón (PPG).
Sal de Salida De Colector Abierto
Para alcanzar una señal de salida de colector
abierto, refierase por favor al digrama eléctrico
1. El bloque de terminales es situado en
el lado trasero del módulo. El módulo viene
montado de fábrica para señal de colector
abierta. Por favor proporcionar (el resistor de
un minimo de 820 ohmios), si no es provisto
por el equipo de recepción.
Diez pies (3m) de cable se proporcionan con el
módulo. Ajustar el cable a la longitud deseada
o extender el cable cuanto le sea necesario.
Se puede alcanzar una señal de salida de
colector abierto hasta distancias de 5.000
pies (1,524m).
Salida de corrente de
Onda Cuadrada
Para lograr una salida de corriente de onda
cuadrada, refierase por favor al digrama eléc-
trico 2 y utilize un kit electrónico de bateria del
medidor digital (vendido por separado) para la
fuente de energia de la bateria. El bloque de
terminales y la localización de la bateria están
situados en el lado trasero del modulo. Acceda
al módulo de la siguiente manera:
1. Quitar los cuatro tornillos de cabeza
Phillips del frente del módulo. Levantar el
módulo de la turbina.
8
2. Para cambiar las conexiones del bloque
de terminales, aflojar los tornillos apro-
piados. Volver a conectar los alambres
en las posiciones apropiadas y apretar
los tornillos.
3. Instalar las baterias. Cerciorarse de que el
poste positivo esen la posición correcta.
4. Colocar el módulo en la cubierta de la
turbina. Para evitar daños causados por
la humedad, cerciorarse de que el anillo
esté asentado completamente. Apretar los
cuatro tornillos en el frente del módulo.
Diez pies (3m) de cable se proporcionan con el
módulo. Ajustar el cable a la longitud deseada o
extender el cable cuanto le sea necesario.
Verificar La Exactitud Del Metro
Antes de usar, comprobar la exactitud del metro
y verificar la calibración.
1. Cerciorarse de que no haya aire en el sistema
comenzando el flujo hasta que funciona
constantemente. Entonces, detenga el flujo
usando una válvula o un inyector.
2. Mantenga el botón de la EXHIBICIÓN
durante 3 segundos para llevar a cero el
total de medidor. Cuando aparezcan los
ceros, suelte el botón.
3. Con el medidor, mida un volumen exacto
en un envase exacto. Para mejores resul-
tados, medir con una corriente complete y
continua.
4. Comprobar el volumen contra la pantalla o
el equipo de grabacion. Si la cantidad medi-
da es exacta, la calibración de campo no
es necesaria. Si no, refeierase a la sección
de la calibración.
Hornada y Totales Acumulativos
La pantalla mantiene dos totales. El total
acumulativo proporciona la medida continua y
no puede ser reajustado manualmente. El total
de hornada se puede reajustar para medir el flujo
durante una sola vez . El total acumulativo se
etiqueta con el TOTAL 1 LOCKED. Esto indica
que el total esta bloqueado y no puede ser
puesto a cero manualmente. El total de hornada
se etiqueta con el TOTAL 2.
OPERACIÓN
Cuando el total acumulativo alcanza una lec-
tura máxima de 999.999, se reajustará auto-
máticamente a cero.
Presionar el botón de DISPLAY brevemente
para cambiar entre la hornada, el total acumu-
lativo, y el índice de flujo.
NOTA: Totalization cuenta las unidades totales
sin distinguir entre los galones, los litros
o las unidades calibradas de campo.
Característica Del Índice De Flujo
Cuando se activa esta característica, aparece
la palabra FLOWRATE a la izquierda hasta
abajo.
Cuando se exhibe el FLOWRATE, los números
en la nea media reflejan el gimen, por
ejemplo, los galones actuales por minuto (GPM)
o los litros por minuto (LPM).
Exhibición Del Índice De Flujo
Para utilizar esta característica, presionar y
soltar el botón del DISPLAY hasta que
FLOWRATE aparece a la izquierda hasta abajo.
Activar El Metro
Encienda el metro comenzando el flujo del agua
o brevemente presionando el botón del
DISPLAY. El medidor exhibirá la hornada o el
total acumulativo a partir de la última vez que
fue utilizado.
Presionar el botón del DISPLAY brevemente
para exhibir el total de hornada. Oprima el
botón de DISPLAY por 3 segundos para
reajustar el total de hornada a cero.
El medidor se apaga automáticamente si no
es usado durante 4 minutos.
Curvas De Calibración De La
Fábrica y Del Campo
Toda la información de la calibración es visible
al usuario como palabras en la parte superior
de la exhibición, sobre los dígitos numéricos.
Todas las unidades se configuran con una
curva de calibracn de la “fábrica”. Los galones
y los litros están disponibles. (el “GAL o
el “LTR” será visible). Utilizar los botones del
CALIBRATE y del DISPLAY para cambiar entre
los galones y los litros. Esta curva de calibración
9
no es ajustable por el usuario. La palabra PRESET
se exhibe para demostrar esto. (La calibración
de la fábrica se almacena permanentemente en
la memoria de computadora.)
La curva de calibración de “campo” se puede
fijar por el usuario. La calibración se puede
cambiar o modificar en cualquier momento
usando los procedimientos de la calibración
descritos en la sección de la calibración. Los
totales o el índice de flujo derivados de la
calibración de campo son visibles cuando se
selecciona el ajuste de la calibración de campo
(la “CAL B” será visible en la línea superior).
Seleccionar Un Ajuste
Diverso De La Calibración
Usted puede cambiar entre los modos del GAL
y del LTR a voluntad sin afectar los totales. Por
ejemplo, la computadora puede sumar 10,00
galones. Si el usuario cambia al modo del LTR,
la exhibición cambiará inmediatamente a
“37,85” (la misma cantidad en las unidades de
los litros). La conmutación del GAL/LTR
también trabaja en el modo del FLOWRATE.
Para seleccionar un ajuste diverso de la calibra-
ción, oprima y sostenga el botón de la
CALIBRATE. Continuar sosteniendo el botón
mientras que también presiona y suelta el bon
de DISPLAY. (usted puede entonces también
soltar el botón de la CALIBRATE.) Los indica-
dores de la bandera de la línea superior de
la exhibición cambiarán para demostrar el
nuevo ajuste seleccionado de la calibración.
Los ajustes de la calibración se cambian en este
orden: GAL, LTR, CAL B, GAL, etc. Mientras que
está fluyendo el líquido, sólo las selecciones
del galón y del litro pueden ser hechas. Sin
embargo, cuando no está fluyendo NINGÚN
líquido, cualquier selección puede ser hecha.
Calibración Del Campo
Los ajustes de la calibración de la fábrica
se programan especificamente en cada
flujómedidor durante su producción usando
agua a 70°F (21°C). Las lecturas que utilizan las
curvas de calibración estándares de la fábrica
pueden no ser exactas en algunas situaciones.
Por ejemplo, cuando se encuentran bajo
condiciones de temperatura extremas. Usted
puede campo calibrar el metro si usted está
utilizando los líquidos con excepción del agua.
Para la exactitud mejorada bajo tales condi-
ciones, la computadora OMEGA de flujo tienen
en cuenta la calibración del “campo” (es decir
un apunte del usuario dentro de los parámetros
de calibración especiales). La calibración de
“un solo punto” puede rendir una exactitud
aceptable en medio de la gama del flujo. Cinco
o más puntos de calibración pueden rendir un
nivel más alto de exactitud, especialmente en
el extremo inferior de la gama del flujo. Hasta
15 puntos de calibración especiales pueden ser
incorporados.
Se recomienda altamente usar un envase
confiable, y exacto para la calibración. Para
obtener resultados más exactos. debido al alto
índice de flujo, se recomienda fuertemente que
la calibración de campo esté determinada con
una combinación del volumen y del peso
usando las escalas de alta resolución.
Antes De Comenzar La
Calibración De Campo
Para resultados s exactos, dispense un
índice de flujo que simule lo mejor posible sus
condiciones de funcionamiento reales. Evite
“de gotear” más líquido o en varias ocasiones,
o el comenzar y de parar el flujo. Estas acciones
darán lcomo resultado calibraciones menos
exactas.
Cerciorese de reunir todos los requisitos míni-
mos del índice de flujo del medidor:
Medidores de las Series del FTB690
Medidor de 1/2 pulgada de
1 GPM (3,8 LPM)
Medidor de 3/4 pulgada de
2 GPM (7,5 LPM)
Medidor de 1 pulgada de
5 GPM (18,8 LPM)
Medidor de 1-1/2 pulgadas de
10 GPM (37,85 LPM)
Medidor de 2 pulgadas de
20 GPM (75 LPM)
Para mejores resultados, el medidor se debe
instalar y purgar del aire antes de la calibración
de campo.
10
Procedimientos De la Calibración
De Campo De Dispense/Display
1. Mantener oprimido el bon del CALIBRATE
mientras que presionar y suelta el
boton DISPLAY hasta que aparece la
curva de calibración de campo (mensaje
de “CAL B” será exhibido). Suelte ambos
botones.
2. Para calibrar, presionar y sostener el botón
del CALIBRATE. Mientras que continúa
oprimiendo el CALIBRATE, también
presionar y sostener el botón del DISPLAY.
Sostener ambos botones por cerca de 3
segundos hasta que usted vea el mensaje
de “dd-CAL” en centelleo. Una vez que
mensaje del “dd-CAL”, aparezca, suelte
ambos botones. Usted ahora está en el
modo de la calibración de campo.
3. Una vez que los botones se hayan soltado
(el paso 2), la exhibición demostrará el
mensaje del centelleo “RUN 01”. Si usted
desea salir del proceso de la calibración
antes de dispensar cualquier líquido, ir al
paso 11.
4. Si usted desea continuar con la calibra-
ción, pero no ha dispensado ningún
líquido todavía, hacer las preparaciones
finales a su sistema de bombeo, pero no
comenzar a bombear todavía
5. Comience su sistema de bombeo de
modo que el líquido atraviese el metro.
La exhibición parará el centelleo y demo
strará el mensaje del “ RUN 01”. Dispense
el líquido en un envase que permita
que usted juzgue la cantidad de líquido
bombeada. Cuando usted ha bombeado
la cantidad deseada (por ejemplo, 10
galones), detenga el flujo fdel liquido
inmediatamente.
6. El flujo ha parado; brevemente presione y
suelte una vez ambos botones. En este
momento la exhibición de la computadora
cambiará al “0000.00” con el centelleo a
la izquierda del dígito.
7. Introduzca el volumen (cantidad) de
quido que usted ha dispensado (por
ejemplo, si su envase de los 10-gallon es
lleno, introducir “10,0” para los galones o
“37,85” para los litros). Para incorporar los
números, utilizar el botón del CALIBRATE
para cambiar el valor del dígito que está
en centelleo. Utilizar el botón del DISPLAY
para cambiar de puesto el “centelleoal
dígito siguiente.
8. Una vez que se incorpore el mero
correcto, presionar y soltar brevemente
ambos botones. La exhibición ahora
cambiará a un mensaje “RUN 02 en
centelleo. Usted ahora ha instalado el nuevo
punto de la cal-curva. Usted esta listo para
terminar la calibración (paso 10) o incorporar
otro nuevo punto de calibración (paso 9).
9. Para incorporar otro punto de calibración,
vuelva a repetir los pasos del 3 al 8. Es
posible fijar hasta 15 puntos de la cal-
curva, y run ## del funcionamiento
incrementacada vez que usted repite
el proceso de la calibración (run 01, run
02, run 03, etc., hasta el run 15).
10. Para terminar el proceso de la calibración,
presionar y sostener ambos botones por
cerca de 3 segundos hasta que usted vea
el mensaje del “CAL End”. Después de
que usted suelte los botones, la compu-
tadora reasumi las operaciones nor-
males con el nuevo punto(s) activos
calibrados.
11. Si usted no ha dispensado ningún líquido,
usted puede salir de la calibracn sin
cambiar la curva. Si el mensaje “run 01
está mostrando y usted no ha dispensado
ningún líquido, sostenga ambos botones
por cerca de 3 segundos hasta que usted
vea el mensaje en un extremo del “CAL
End. Desps de soltar los botones,
la computadora reasumirá la operación
normal y la vieja curva (si usted introdujo
una en el pasado) sigue intacta.
La utilización y el cuidado apropiados ampliarán
la vida y el servicio del medidor.
Rotor De Turbina
El medidor practicamente no tiene necesidad
de mantenimiento. Sin embargo, es importante
que los movimientos del rotor ocurran libre-
mente. Mantener el medidor limpio y libre de
contaminantes.
MANTENIMIENTO
11
Si el rotor no da vuelta libremente, aplicar
un lubricante penetrante en el rotor, el eje, y
los rodamientos. Quitar cualquier desecho o
desito del rotor usando un cepillo suave o una
punta de prueba pequeña. Tenga cuidado de
no dañar el rotor de turbina o los soportes.
El aire comprimido a través del montaje de
la turbina podría dañar el rotor.
Reemplazo De La Batería
El medidor funciona a través de dos baterías del
litio 3-voltios que puedan ser substituidas
mientras que el metdidor es instalado.
Cuando las baterías se quitan o pierden la
potencia, la hornada y los totales acumulativos
seran reajustados a cero, pero las calibraciones
de campo y de la fábrica se conservan.
Si la exhibición del metro llega a estar dévil o en
blanco, substituir las baterías de esta manera:
1. Quitar los cuatro tornillos de la cara del
metro y levantar la placa frontal de la
turbina.
2. Quitar las viejas baterías y limpiar cualquier
corrosión de los terminales.
3. Instalar las baterías nuevas. Cerciorarse de
que el poste positivo esté en la posición
correcta.
4. Cuando se substituyen las baterías, la
placa frontal esta encendida. Comprobar
la exhibición para asegurarse de que las
funciones normales han resumido antes
de montar otra vez.
5. Volver a sentar las baterías, en caso
necesario, colocar la placa frontal en la
cubierta de la turbina. Evite el do
causado por la humedad, cerciorarse de
que el anillo esté asentado completamente.
Apretar los cuatro tornillos en la placa
frontal.
Entrada y Enchufe:
Por Soc Modelos:
FTB691/FTB691-P 1/2" de 40, Soc
FTB692/FTB692-P 3/4" de 40, Soc
FTB693/FTB693-P 1" de 40, Soc
FTB694/FTB694-P 1-1/2" de 40, Soc
FTB695/FTB695-P 2" de 40, Soc
Por NPT Modelos:
FTB691-NPT/FTB691-NPT-P 1/2" de NPT
FTB692-NPT/FTB692-NPT-P 3/4" de NPT
FTB693-NPT/FTB693-NPT-P 1" de NPT
FTB694-NPT/FTB694-NPT-P 1-1/2" de NPT
FTB695-NPT/FTB695-NPT-P 2" de NPT
Tipo Del Diseño: Turbina
Componentes Mojados:
Cubierta: PVC
Rodamientos: De Cerámica
Eje: Carburo De Tungsteno
Rotory Soportes: PVDF
Arandela De Retención: Stainless Steel
Tipo De Las Guarnicione: Resbalón -
de 40 Soc o NPT
Máxima Presión De Funcionamiento:
150 PSIG a los 73°F
Medida De Estados Unidos
Unidad De La Medida: Galón
Gama Del Flujo:
1/2" 1 - 10 GPM
3/4" 2 - 20 GPM
1" 5 - 50 GPM
1-1/2" 10 - 100 GPM
2" 20 - 200 GPM
Exactitud: ±3.0% de la lectura (la exactitud se
puede mejorar con la calibración del
campo)
Temperatura De Funcionamiento:
+32° a +140° F
NOTA: No permitir que el líquido
congele dentro del metro.
Temperatura Del Almacenaje:
-40° a +158° F
Peso:
1/2" .31 libras
3/4" .38 libras
1" .51 libras
1-1/2" .81 libras
2" 1,14 libras
ESPECIFICACIONES
PRECAUCIÓN
12
Dimensiones - Pulgadas
(Grosor x Altura x Longitud):
1/2" 2 x 2,5 x 4,3
3/4" 2 x 2,7 x 5,3
1" 2 x 3 x 6
1-1/2" 2,3 x 3,6 x 7
2" 2,8 x 4,1 x 7,5
Medidatrica
Unidad De La Medida: Litro
Gama Del Flujo:
1/2" 3,8 - 38 LPM
3/4" 7,6 - 76 LPM
1" 19 - 190 LPM
1-1/2" 38 - 380 LPM
2" 76 - 760 LPM
Exactitud: ±3.0% de la lectura (la exactitud se
puede mejorar con la calibración del
campo)
Temperatura De Funcionamiento:
a +60° C
NOTA: No permitir que el quido
congele dentro del metro.
Temperatura Del Almacenaje:
-40° a +70° C
Peso:
1/2" .141 kilogramo
3/4" .173 kilogramo
1" .232 kilogramo
1-1/2" .368 kilogramo
2" .518 kilogramo
Dimensiones - Centímetro
(Grosor x Altura x Longitud):
1/2" 5,1 x 6,4 x 10,9
3/4" 5,1 x 6,9 x 13,5
1" 5,1 x 7,6 x 15,2
1-1/2" 5,8 x 9,1 x 17,8
2" 7,1 x 10,4 x 19,1
Las piezas y los accesorios siguientes de
recambio están disponibles para los medidores
de los Series del TM:
Parte No. Descripción
FLSC790-BATT Systema de reemplazo de
la batería
FTB890 O-Ring Anillo-O
FTB691-RK 1/2" - kit de la assamblea
de la turbina
FTB691-NPT-RK 1/2" NPT, PVC - kit de la
assamblea de la turbina
FTB692-RK 3/4" - kit de la assamblea
de la turbina
FTB692-NPT-RK 3/4" NPT, PVC - kit de la
assamblea de la turbina
FTB693-RK 1" - kit de la assamblea de
la turbina
FTB693-NPT-RK 1" NPT, PVC - kit de la
assamblea de la turbina
FTB694-RK 1-1/2" kit de la assamblea
de la turbina
FTB694-NPT-RK 1-1/2" NPT, PVC - kit de la
assamblea de la turbina
FTB695-RK 2" - kit de la assamblea de
la turbina
FTB695-NPT-RK 2" NPT, PVC - kit de la
assamblea de la turbina
Kits De la Computadora:
FTB691-CK 1/2" - kit de la asamblea
de la computadora
FTB692-CK 3/4" - kit de la asamblea
de la computadora
FTB693-CK 1" - kit de la asamblea de
la computadora
FTB694-CK 1-1/2" - kit de la asamblea
de la computadora
FTB695-CK 2" - kit de la asamblea de
la computadora
PIEZAS

Transcripción de documentos

ESPAÑOL AVISO IMPORTANTE Utilizar los metros de los Series del FTB690 con agua y otros productos químicos que son compatibles con les componentes que se exponen al líquido (véase la sección de especificaciones). No utilizar para medir el incompatible combustible o los productos químicos. Los metros de la serie del FTB690 están disponibles con una visualización electrónica local, o un módulo de salida condicionado de la señal para proporcionar una señal numérica al equipo de interconexión del cliente. Los medidores Series FTB690 miden en galones o litros. Referirse a la sección de la calibración para mayores detalles.  Estos medidores no son legales para las aplicaciones comerciales.   Los medidores de las Series FTB690 son muy sensibles a interferencia electrónica si funcionan a 1 o 2 pulgadas de algunos motores eléctricos o de otras fuentes del uso electrónico.       INSTALACIÓN Instalar su medidor en línea, u horizontalmente, o verticalmente, o en el extremo de la manguera adyacente al inyector. No se recomienda la instalación a las conexiones de metal. Siga estos pasos para instalar:   1. Planee instalar la turbina con una longitud mínima de la pipa recta de esta manera: – Contra la corriente de la turbina, permita a una longitud mínima de la pipa recta de 10 veces el diámetro interno de la turbina. – Con la corriente de la turbina, permita una longitud mínima de la pipa recta de 5 veces el diámetro interno de la turbina. 2. 3. Para Las Conexiones Del Soc utilizar solamente los solventes aprobados para pegar PVC. Para Las Conexiones Del NPT cubrir las con exiones de pipa con la vueltas de cinta del 3 a 4 veces. Cerciorarse de que la cinta no imponga en la trayectoria del flujo.  Unir el metro con la flecha señalada en la dirección del flujo.  4. Para Las Conexiones Del NPT utilizar solamente sus manos para apretar las conexiones del metro. No utilizar una llave inglesa o una herramienta similar para apretar. Esto puede dañar la cubierta. Señal de Salida Condicionada Cableado De Módulo   Este módulo de Señal de salida condicionada se puede conectar para proporcionar una salida de colector abierta o de señal de onda cuadra-da de 6-voltios. Al instalar un flujómetro de la turbina de la serie del FTB690-P, el factor K correcto se debe incorporar en el dispositivo de la lectura. Usted puede encontrar el factor K impreso en el cuerpo de la turbina. Todos los factores K en flujómetros del Omega se calculan en pulsos por galón (PPG). Señal de Salida De Colector Abierto Para alcanzar una señal de salida de colector abierto, refierase por favor al digrama eléctrico 1. El bloque de terminales está situado en el lado trasero del módulo. El módulo viene montado de fábrica para señal de colector abierta. Por favor proporcionar (el resistor de un minimo de 820 ohmios), si no es provisto por el equipo de recepción. Diez pies (3m) de cable se proporcionan con el módulo. Ajustar el cable a la longitud deseada o extender el cable cuanto le sea necesario. Se puede alcanzar una señal de salida de colector abierto hasta distancias de 5.000 pies (1,524m). Salida de corrente de Onda Cuadrada   Para lograr una salida de corriente de onda cuadrada, refierase por favor al digrama eléctrico 2 y utilize un kit electrónico de bateria del medidor digital (vendido por separado) para la fuente de energia de la bateria. El bloque de terminales y la localización de la bateria están situados en el lado trasero del modulo. Acceda al módulo de la siguiente manera:  1. Quitar los cuatro tornillos de cabeza Phillips del frente del módulo. Levantar el módulo de la turbina. 7 2. Para cambiar las conexiones del bloque de terminales, aflojar los tornillos apropiados. Volver a conectar los alambres en las posiciones apropiadas y apretar los tornillos. 3. Instalar las baterias. Cerciorarse de que el poste positivo esté en la posición correcta. 4. Colocar el módulo en la cubierta de la turbina. Para evitar daños causados por la humedad, cerciorarse de que el anillo esté asentado completamente. Apretar los cuatro tornillos en el frente del módulo. Diez pies (3m) de cable se proporcionan con el módulo. Ajustar el cable a la longitud deseada o extender el cable cuanto le sea necesario.   Verificar La Exactitud Del Metro   Antes de usar, comprobar la exactitud del metro y verificar la calibración.   1. Cerciorarse de que no haya aire en el sistema comenzando el flujo hasta que funciona constantemente. Entonces, detenga el flujo usando una válvula o un inyector.   2. Mantenga el botón de la EXHIBICIÓN durante 3 segundos para llevar a cero el total de medidor. Cuando aparezcan los ceros, suelte el botón.   3. Con el medidor, mida un volumen exacto en un envase exacto. Para mejores resultados, medir con una corriente complete y continua.   4. Comprobar el volumen contra la pantalla o el equipo de grabacion. Si la cantidad medi da es exacta, la calibración de campo no es necesaria. Si no, refeierase a la sección de la calibración.        OPERACIÓN Hornada y Totales Acumulativos   La pantalla mantiene dos totales. El total acumulativo proporciona la medida continua y no puede ser reajustado manualmente. El total de hornada se puede reajustar para medir el flujo durante una sola vez . El total acumulativo se etiqueta con el TOTAL 1 LOCKED. Esto indica que el total esta bloqueado y no puede ser puesto a cero manualmente. El total de hornada se etiqueta con el TOTAL 2. 8 Cuando el total acumulativo alcanza una lectura máxima de 999.999, se reajustará automáticamente a cero.   Presionar el botón de DISPLAY brevemente para cambiar entre la hornada, el total acumulativo, y el índice de flujo.   NOTA: Totalization cuenta las unidades totales sin distinguir entre los galones, los litros o las unidades calibradas de campo.   Característica Del Índice De Flujo   Cuando se activa esta característica, aparece la palabra FLOWRATE a la izquierda hasta abajo.   Cuando se exhibe el FLOWRATE, los números en la línea media reflejan el régimen, por ejemplo, los galones actuales por minuto (GPM) o los litros por minuto (LPM).   Exhibición Del Índice De Flujo Para utilizar esta característica, presionar y soltar el botón del DISPLAY hasta que FLOWRATE aparece a la izquierda hasta abajo. Activar El Metro   Encienda el metro comenzando el flujo del agua o brevemente presionando el botón del DISPLAY. El medidor exhibirá la hornada o el total acumulativo a partir de la última vez que fue utilizado.   Presionar el botón del DISPLAY brevemente para exhibir el total de hornada. Oprima el botón de DISPLAY por 3 segundos para reajustar el total de hornada a cero.   El medidor se apaga automáticamente si no es usado durante 4 minutos.   Curvas De Calibración De La Fábrica y Del Campo   Toda la información de la calibración es visible al usuario como palabras en la parte superior de la exhibición, sobre los dígitos numéricos.   Todas las unidades se configuran con una curva de calibración de la “fábrica”. Los galones y los litros están disponibles. (el “GAL” o el “LTR” será visible). Utilizar los botones del CALIBRATE y del DISPLAY para cambiar entre los galones y los litros. Esta curva de calibración no es ajustable por el usuario. La palabra PRESET se exhibe para demostrar esto. (La calibración de la fábrica se almacena permanentemente en la memoria de computadora.)   La curva de calibración de “campo” se puede fijar por el usuario. La calibración se puede cambiar o modificar en cualquier momento usando los procedimientos de la calibración descritos en la sección de la calibración. Los totales o el índice de flujo derivados de la calibración de campo son visibles cuando se selecciona el ajuste de la calibración de campo (la “CAL B” será visible en la línea superior).   Seleccionar Un Ajuste Diverso De La Calibración   Usted puede cambiar entre los modos del GAL y del LTR a voluntad sin afectar los totales. Por ejemplo, la computadora puede sumar 10,00 galones. Si el usuario cambia al modo del LTR, la exhibición cambiará inmediatamente a “37,85” (la misma cantidad en las unidades de los litros). La conmutación del GAL/LTR también trabaja en el modo del FLOWRATE.   Para seleccionar un ajuste diverso de la calibración, oprima y sostenga el botón de la CALIBRATE. Continuar sosteniendo el botón mientras que también presiona y suelta el botón de DISPLAY. (usted puede entonces también soltar el botón de la CALIBRATE.) Los indicadores de la bandera de la línea superior de la exhibición cambiarán para demostrar el nuevo ajuste seleccionado de la calibración. Los ajustes de la calibración se cambian en este orden: GAL, LTR, CAL B, GAL, etc. Mientras que está fluyendo el líquido, sólo las selecciones del galón y del litro pueden ser hechas. Sin embargo, cuando no está fluyendo NINGÚN líquido, cualquier selección puede ser hecha.   Calibración Del Campo   Los ajustes de la calibración de la fábrica se programan especificamente en cada flujómedidor durante su producción usando agua a 70°F (21°C). Las lecturas que utilizan las curvas de calibración estándares de la fábrica pueden no ser exactas en algunas situaciones. Por ejemplo, cuando se encuentran bajo condiciones de temperatura extremas. Usted puede campo calibrar el metro si usted está utilizando los líquidos con excepción del agua.  Para la exactitud mejorada bajo tales condiciones, la computadora OMEGA de flujo tienen en cuenta la calibración del “campo” (es decir un apunte del usuario dentro de los parámetros de calibración especiales). La calibración de “un solo punto” puede rendir una exactitud aceptable en medio de la gama del flujo. Cinco o más puntos de calibración pueden rendir un nivel más alto de exactitud, especialmente en el extremo inferior de la gama del flujo. Hasta 15 puntos de calibración especiales pueden ser incorporados.   Se recomienda altamente usar un envase confiable, y exacto para la calibración. Para obtener resultados más exactos. debido al alto índice de flujo, se recomienda fuertemente que la calibración de campo esté determinada con una combinación del volumen y del peso usando las escalas de alta resolución.   Antes De Comenzar La Calibración De Campo   Para resultados más exactos, dispense un índice de flujo que simule lo mejor posible sus condiciones de funcionamiento reales. Evite “de gotear” más líquido o en varias ocasiones, o el comenzar y de parar el flujo. Estas acciones darán lcomo resultado calibraciones menos exactas.   Cerciorese de reunir todos los requisitos mínimos del índice de flujo del medidor:   Medidores de las Series del FTB690 Medidor de 1/2 pulgada de 1 GPM (3,8 LPM) Medidor de 3/4 pulgada de 2 GPM (7,5 LPM) Medidor de 1 pulgada de 5 GPM (18,8 LPM) Medidor de 1-1/2 pulgadas de 10 GPM (37,85 LPM) Medidor de 2 pulgadas de 20 GPM (75 LPM)   Para mejores resultados, el medidor se debe instalar y purgar del aire antes de la calibración de campo. 9 Procedimientos De la Calibración De Campo De Dispense/Display   1. Mantener oprimido el botón del CALIBRATE mientras que presionar y suelta el boton DISPLAY hasta que aparece la curva de calibración de campo (mensaje de “CAL B” será exhibido). Suelte ambos botones.   2. Para calibrar, presionar y sostener el botón del CALIBRATE. Mientras que continúa oprimiendo el CALIBRATE, también presionar y sostener el botón del DISPLAY. Sostener ambos botones por cerca de 3 segundos hasta que usted vea el mensaje de “dd-CAL” en centelleo. Una vez que mensaje del “dd-CAL”, aparezca, suelte ambos botones. Usted ahora está en el modo de la calibración de campo. 3. Una vez que los botones se hayan soltado (el paso 2), la exhibición demostrará el mensaje del centelleo “RUN 01”. Si usted desea salir del proceso de la calibración antes de dispensar cualquier líquido, ir al paso 11.   4. Si usted desea continuar con la calibración, pero no ha dispensado ningún líquido todavía, hacer las preparaciones finales a su sistema de bombeo, pero no comenzar a bombear todavía   5. Comience su sistema de bombeo de modo que el líquido atraviese el metro. La exhibición parará el centelleo y demo strará el mensaje del “ RUN 01”. Dispense el líquido en un envase que permita que usted juzgue la cantidad de líquido bombeada. Cuando usted ha bombeado la cantidad deseada (por ejemplo, 10 galones), detenga el flujo fdel liquido inmediatamente.   6. 7. 10 El flujo ha parado; brevemente presione y suelte una vez ambos botones. En este momento la exhibición de la computadora cambiará al “0000.00” con el centelleo a la izquierda del dígito.   Introduzca el volumen (cantidad) de líquido que usted ha dispensado (por ejemplo, si su envase de los 10-gallon es lleno, introducir “10,0” para los galones o “37,85” para los litros). Para incorporar los números, utilizar el botón del CALIBRATE para cambiar el valor del dígito que está en centelleo. Utilizar el botón del DISPLAY para cambiar de puesto el “centelleo” al dígito siguiente. 8. Una vez que se incorpore el número correcto, presionar y soltar brevemente ambos botones. La exhibición ahora cambiará a un mensaje “RUN 02” en centelleo. Usted ahora ha instalado el nuevo punto de la cal-curva. Usted esta listo para terminar la calibración (paso 10) o incorporar otro nuevo punto de calibración (paso 9).  9. Para incorporar otro punto de calibración, vuelva a repetir los pasos del 3 al 8. Es posible fijar hasta 15 puntos de la calcurva, y “run ##” del funcionamiento incrementará cada vez que usted repite el proceso de la calibración (run 01, run 02, run 03, etc., hasta el run 15).   10. Para terminar el proceso de la calibración, presionar y sostener ambos botones por cerca de 3 segundos hasta que usted vea el mensaje del “CAL End”. Después de que usted suelte los botones, la computadora reasumirá las operaciones normales con el nuevo punto(s) activos calibrados.   11. Si usted no ha dispensado ningún líquido, usted puede salir de la calibración sin cambiar la curva. Si el mensaje “run 01” está mostrando y usted no ha dispensado ningún líquido, sostenga ambos botones por cerca de 3 segundos hasta que usted vea el mensaje en un extremo del “CAL End”. Después de soltar los botones, la computadora reasumirá la operación normal y la vieja curva (si usted introdujo una en el pasado) sigue intacta. MANTENIMIENTO   La utilización y el cuidado apropiados ampliarán la vida y el servicio del medidor.   Rotor De Turbina   El medidor practicamente no tiene necesidad de mantenimiento. Sin embargo, es importante que los movimientos del rotor ocurran libremente. Mantener el medidor limpio y libre de contaminantes.   Si el rotor no da vuelta libremente, aplicar un lubricante penetrante en el rotor, el eje, y los rodamientos. Quitar cualquier desecho o depósito del rotor usando un cepillo suave o una punta de prueba pequeña. Tenga cuidado de no dañar el rotor de turbina o los soportes.   PRECAUCIÓN   El aire comprimido a través del montaje de la turbina podría dañar el rotor.   Reemplazo De La Batería   El medidor funciona a través de dos baterías del litio 3-voltios que puedan ser substituidas mientras que el metdidor está instalado. Cuando las baterías se quitan o pierden la potencia, la hornada y los totales acumulativos seran reajustados a cero, pero las calibraciones de campo y de la fábrica se conservan. Si la exhibición del metro llega a estar dévil o en blanco, substituir las baterías de esta manera: 1. Quitar los cuatro tornillos de la cara del metro y levantar la placa frontal de la turbina. 2. Quitar las viejas baterías y limpiar cualquier corrosión de los terminales. 3. Instalar las baterías nuevas. Cerciorarse de que el poste positivo esté en la posición correcta. 4. Cuando se substituyen las baterías, la placa frontal estará encendida. Comprobar la exhibición para asegurarse de que las funciones normales han resumido antes de montar otra vez. 5. Volver a sentar las baterías, en caso necesario, colocar la placa frontal en la cubierta de la turbina. Evite el daño causado por la humedad, cerciorarse de que el anillo esté asentado completamente. Apretar los cuatro tornillos en la placa frontal.     ESPECIFICACIONES Entrada y Enchufe: Por Soc Modelos: FTB691/FTB691-P FTB692/FTB692-P FTB693/FTB693-P FTB694/FTB694-P FTB695/FTB695-P 1/2" de 40, Soc 3/4" de 40, Soc 1" de 40, Soc 1-1/2" de 40, Soc 2" de 40, Soc Por NPT Modelos: FTB691-NPT/FTB691-NPT-P FTB692-NPT/FTB692-NPT-P FTB693-NPT/FTB693-NPT-P FTB694-NPT/FTB694-NPT-P FTB695-NPT/FTB695-NPT-P 1/2" de NPT 3/4" de NPT 1" de NPT 1-1/2" de NPT 2" de NPT Tipo Del Diseño: Turbina Componentes Mojados: Cubierta: PVC Rodamientos: De Cerámica Eje: Carburo De Tungsteno Rotory Soportes: PVDF Arandela De Retención: Stainless Steel Tipo De Las Guarnicione: Resbalón de 40 Soc o NPT  Máxima Presión De Funcionamiento: 150 PSIG a los 73°F     Medida De Estados Unidos   Unidad De La Medida: Galón   Gama Del Flujo: 1/2" 1 - 10 GPM 3/4" 2 - 20 GPM 1" 5 - 50 GPM 1-1/2" 10 - 100 GPM 2" 20 - 200 GPM   Exactitud: ±3.0% de la lectura (la exactitud se puede mejorar con la calibración del campo) Temperatura De Funcionamiento: +32° a +140° F NOTA: No permitir que el líquido congele dentro del metro.  Temperatura Del Almacenaje: -40° a +158° F   Peso: 1/2" .31 libras 3/4" .38 libras 1" .51 libras 1-1/2" .81 libras 2" 1,14 libras   11 Dimensiones - Pulgadas (Grosor x Altura x Longitud): 1/2" 2 x 2,5 x 4,3 3/4" 2 x 2,7 x 5,3 1" 2x3x6 1-1/2" 2,3 x 3,6 x 7 2" 2,8 x 4,1 x 7,5   Medida Métrica   Unidad De La Medida: Litro   Gama Del Flujo: 1/2" 3,8 - 38 LPM 3/4" 7,6 - 76 LPM 1" 19 - 190 LPM 1-1/2" 38 - 380 LPM 2" 76 - 760 LPM   Exactitud: ±3.0% de la lectura (la exactitud se puede mejorar con la calibración del campo) Temperatura De Funcionamiento: 0° a +60° C NOTA: No permitir que el líquido congele dentro del metro.    Temperatura Del Almacenaje: -40° a +70° C Peso: 1/2" 3/4" 1" 1-1/2" 2" .141 kilogramo .173 kilogramo .232 kilogramo .368 kilogramo .518 kilogramo Dimensiones - Centímetro (Grosor x Altura x Longitud): 1/2" 5,1 x 6,4 x 10,9 3/4" 5,1 x 6,9 x 13,5 1" 5,1 x 7,6 x 15,2 1-1/2" 5,8 x 9,1 x 17,8 2" 7,1 x 10,4 x 19,1   12 PIEZAS Las piezas y los accesorios siguientes de recambio están disponibles para los medidores de los Series del TM:   Parte No. Descripción FLSC790-BATT FTB890 O-Ring FTB691-RK FTB691-NPT-RK FTB692-RK FTB692-NPT-RK FTB693-RK FTB693-NPT-RK FTB694-RK FTB694-NPT-RK FTB695-RK FTB695-NPT-RK Systema de reemplazo de la batería Anillo-O 1/2" - kit de la assamblea de la turbina 1/2" NPT, PVC - kit de la assamblea de la turbina 3/4" - kit de la assamblea de la turbina 3/4" NPT, PVC - kit de la assamblea de la turbina 1" - kit de la assamblea de la turbina 1" NPT, PVC - kit de la assamblea de la turbina 1-1/2" kit de la assamblea de la turbina 1-1/2" NPT, PVC - kit de la assamblea de la turbina 2" - kit de la assamblea de la turbina 2" NPT, PVC - kit de la assamblea de la turbina Kits De la Computadora: FTB691-CK 1/2" - kit de la asamblea de la computadora FTB692-CK 3/4" - kit de la asamblea de la computadora FTB693-CK 1" - kit de la asamblea de la computadora FTB694-CK 1-1/2" - kit de la asamblea de la computadora FTB695-CK 2" - kit de la asamblea de la computadora
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Omega FTB690 and FTB690-P Series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario