Transcripción de documentos
MSA - The Safety Company
[ www.MSAsafety.com ]
MSA North America
MSA Corporate Center
Canada
MSA Canada
Mexico
MSA deMexico, S A De C V
1000 Cranberry Woods Drive
Cranberry Township, PA 16066
Phone 1-800-MSA-2222
Fax 1-800-967-0398
16435 118th Avenue
Edmonton AB T5V 1H2
Phone 1-800-672-2222
Fax 1-800-967-0398
Fraccionamiento Industrial Avenida
Del Conde #6
76240 El Marques, Queretaro
Phone 01 800 672 7222
Fax +52-44 2227 3943
Manual de funcionamiento
PrimaX IR
Monitor de gas por infrarrojos
N.° de referencia 10115992/00
© MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2012 - Reservados todos los derechos
Este manual está disponible en Internet en: www.msasafety.com
Fabricado por
MSA NORTH AMERICA
1000 Cranberry Woods Drive, Cranberry Township, PA 16066
MSA
Índice
Índice
1
Índice ....................................................................................................................... 3
2
Normativas de seguridad ...................................................................................... 5
3
4
5
6
7
2.1
Uso correcto ................................................................................................. 5
2.2
Medidas preventivas y de seguridad a adoptar ............................................ 6
2.3
Garantía de MSA para instrumentos fijos ..................................................... 8
Descripción .......................................................................................................... 10
3.1
Interfaz de usuario ...................................................................................... 10
3.2
Volumen de suministro ............................................................................... 11
Instalación ............................................................................................................ 13
4.1
Instalación mecánica .................................................................................. 13
4.2
Instalación eléctrica .................................................................................... 17
Arranque y calibración ........................................................................................ 20
5.1
Primera puesta en funcionamiento ............................................................. 20
5.2
Verificación del PrimaX IR .......................................................................... 22
5.3
Kits de verificación ...................................................................................... 31
Mantenimiento ...................................................................................................... 32
6.1
Generalidades ......... ................................................................................... 32
6.2
Resolución de problemas ........................................................................... 32
6.3
Información HART para la resolución de problemas .................................. 35
6.4
Limpieza . .................................................................................................... 35
6.5
Limpieza del protector medioambiental ...................................................... 37
6.6
Procedimiento de limpieza del cabezal de calibración ............................... 38
Datos técnicos ..................................................................................................... 39
7.1
ES
Certificación y homologación ...................................................................... 40
PrimaX IR
3
Índice
8
9
4
MSA
Accesorios ............................................................................................................ 40
8.1
Cabezal de flujo .......................................................................................... 41
8.2
Parasol ... .................................................................................................... 41
8.3
Kit de montaje para conducto ..................................................................... 42
8.4
Módulo HART ............................................................................................. 43
8.5
Insertos de protección contra insectos/para verificación a distancia .......... 44
Homologaciones .................................................................................................. 45
9.1
Etiquetas, certificados y homologaciones conformes
a las homologaciones cFMus para el sensor PrimaX IR .............................45
9.2
Marcas, certificados y aprobaciones
para el cabezal de calibración del PrimaX IR ............................................. 46
PrimaX IR
ES
MSA
Normativas de seguridad
1
Normativas de seguridad
1.1
Uso correcto
El monitor de gas PrimaX IR, denominado en adelante dispositivo, es un detector
de gases combustibles por infrarrojos fijo. Es adecuado para aplicaciones en interior y a la intemperie, por ejemplo, en la industria de plataformas marinas, industria
química y petroquímica, tratamiento de aguas blancas y aguas residuales.
El dispositivo utiliza la tecnología de infrarrojos para monitorizar, detectar y alertar
a los usuarios de posibles niveles de peligro por gases hidrocarburos combustibles.
La tecnología fuente dual ofrece una redundancia del 100% en la fuente óptica
para maximizar la fiabilidad y la vida útil. Este dispositivo permite tiempos de respuesta extremadamente rápidos, a la vez que proporciona una señal de salida
enormemente estable.
El dispositivo es una unidad independiente con una salida de 4 a 20 mA con información digital HART [acrónimo de Highway Addressable Remote Transducer,
transductor remoto de enlace de comunicaciones] codificada en la salida analógica. La señal del transmisor puede utilizarse en combinación con unidades de control MSA para efectuar más acciones en aplicaciones de seguridad o no seguridad.
Póngase en contacto con su representante de MSA para obtener información sobre los controladores disponibles.
El dispositivo se suministra verificado de fábrica y está etiquetado con la información sobre el gas objetivo, el gas de calibración y el ajuste span para facilitar el uso.
Cualquier modificación de los valores asignados de fábrica efectuada por el usuario deberá anotarse en las etiquetas del dispositivo.
El dispositivo es un equipo a prueba de explosión apto para su instalación en zonas
peligrosas. El sensor está concebido para su integración con un sistema de control
que pueda advertir al personal de operación de la presencia de gas hidrocarburo
combustible.
El rendimiento delPrimaX IR se ha verificado utilizando metano o propano solamente; en consecuencia, el instrumento está concebido para la detección de metano o propano de forma específica o bien concebido para ser utilizado a modo de
detector de gas combustible para fines generales en la calibración con metano o
propano.
ES
PrimaX IR
5
Normativas de seguridad
MSA
Para utilizar este producto, es imprescindible leer y cumplir lo que se describe en
este manual de funcionamiento, en especial, las instrucciones de seguridad, así
como la información relativa al uso y al funcionamiento del mismo. Además, para
utilizar el equipo de forma segura debe tenerse en cuenta la reglamentación nacional aplicable en el país del usuario. Esto incluye la norma EN 60079-29-2.
¡Aviso!
Este producto es un dispositivo de protección que puede salvar la vida
o proteger la salud. Tanto la reparación, el uso o el mantenimiento inadecuado del dispositivo pueden afectar a su funcionamiento y poner
en serio peligro la vida del usuario.
Antes de utilizarlo, es preciso comprobar el funcionamiento del producto. Queda terminantemente prohibido utilizar el producto si la prueba de
funcionamiento no ha concluido con éxito, si existen daños, si el mantenimiento no ha sido llevado a cabo por parte de personal especializado
o si no se han empleado piezas de repuesto originales de MSA.
POR MOTIVOS DE SEGURIDAD, LA UTILIZACIÓN Y EL SERVICIO
DE ESTE EQUIPO DEBE REALIZARSE DE FORMA EXCLUSIVA POR
PARTE DE PERSONAL CUALIFICADO
Un uso diferente o fuera de esta especificación será considerado como no conforme al uso correcto. Esto mismo se aplica, de forma especial, a las modificaciones
no autorizadas del producto y a los trabajos de puesta en funcionamiento que no
hayan sido llevados a cabo por MSA o por personal autorizado.
1.2
Medidas preventivas y de seguridad a adoptar
¡Aviso!
Si se hace caso omiso de las advertencias indicadas a continuación, se
podría producir un estado no seguro y las personas que confían en este
producto para su seguridad podrían sufrir lesiones personales graves o
letales.
6
PrimaX IR
ES
MSA
Normativas de seguridad
-
ES
El dispositivo descrito en estas instrucciones debe instalarse, utilizarse y mantenerse siguiendo estrictamente lo descrito en las etiquetas, precauciones e
instrucciones, y dentro de las limitaciones establecidas.
-
Proteja el dispositivo contra vibraciones extremas.
-
No monte el dispositivo directamente bajo la luz solar puesto que éste podría
sobrecalentarse. Existe un parasol de acero inoxidable disponible para el monitor de gas PrimaX IR que lo protege de entornos extremos.
-
El único método absoluto para garantizar el funcionamiento general adecuado
del equipo consiste en realizar una comprobación del mismo con una concentración conocida del gas para el que ha sido ajustado. Por consiguiente, las
comprobaciones de verificación deben incluirse en la inspección de rutina del
sistema. El dispositivo está etiquetado con el tipo y el valor del gas de calibración de fábrica.
-
Cuando lleve a cabo los procedimientos de mantenimiento descritos en estas
instrucciones, use exclusivamente repuestos originales de MSA. El uso de otro
tipo de repuestos puede reducir seriamente el rendimiento del dispositivo. La
reparación o la alteración del dispositivo, más allá de lo expuesto en estas instrucciones de mantenimiento o por cualquier persona que no pertenezca a una
empresa de servicio autorizada por MSA, podría causar un funcionamiento inadecuado del producto.
-
El dispositivo NO cuenta con componentes internos reparables en campo. Devuelva el dispositivo a MSA para efectuar la sustitución por garantía tal y como
se especifica en la sección sobre la garantía.
-
Este dispositivo NO detecta la presencia de gas hidrógeno y nunca debe utilizarse para monitorizarlo.
-
El dispositivo estándar no debe utilizarse nunca en atmósferas que contengan
gas acetileno. Póngase en contacto con MSA para obtener información sobre
los sensores de acetileno disponibles.
-
Verifique el dispositivo con frecuencia en el caso de utilizarlo en atmósferas expuestas a altos niveles de disolventes o de polvo. Véanse en los capítulos 4 y
5 los procedimientos de verificación y de limpieza.
-
No pinte el dispositivo. Si pinta un área donde está situado el sensor, extreme
la precaución para que la pintura no se deposite en el dispositivo. Los depósitos
PrimaX IR
7
Normativas de seguridad
MSA
de pintura podrían afectar al funcionamiento del dispositivo. Además, los disolventes de la pintura podrían originar un estado de alarma.
1.3
-
El dispositivo ha sido diseñado para aplicaciones en zonas peligrosas en las
condiciones ambientales definidas en la sección de especificaciones de las presentes instrucciones.
-
El tiempo de respuesta del dispositivo puede aumentar si existen acumulaciones significativas de polvo. Debe comprobarse regularmente la presencia de
depósitos de polvo y eliminarlos.
-
El sensor PrimaX IR detectará otros gases hidrocarburos además del gas objetivo.
Garantía de MSA para instrumentos fijos
Garantía
El vendedor garantiza que este producto estará libre de defectos mecánicos y de
fallos de funcionamiento durante los períodos siguientes:
-
Fuente dual de infrarrojos: diez [10] años a partir de la fecha de envío, según
determine la comunicación HART que ambas fuentes están inoperativas
-
Monitor de gas, sin incluir los accesorios: tres [3] años a partir de la fecha de
envío
-
Cabezal de verificación: un [1] año a partir de la fecha de envío
Esta garantía se aplica siempre que el producto se mantenga y se use de acuerdo
con las instrucciones y/o recomendaciones del vendedor.
El vendedor queda exento de toda obligación contraída bajo esta garantía si personas distintas a las desu propio personal o a las delservicio autorizado realizasen
reparaciones o modificaciones, o si se reclama la garantía por manejo indebido o
mal uso del producto. Ningún agente, empleado o representante del vendedor tiene autoridad alguna para vincular al vendedor a ninguna afirmación, representación o garantía en relación con los productos vendidos bajo este contrato. El
vendedor no ofrece ninguna garantía en relación con los componentes o los accesorios no fabricados por él mismo, pero entregará al comprador todas las garantías
de los fabricantes de dichos componentes.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA U OBLIGATORIA, Y SE LIMITA ESTRICTAMENTE A LOS
TÉRMINOS DE ESTE DOCUMENTO. EL VENDEDOR RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A TODA RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
8
PrimaX IR
ES
MSA
Normativas de seguridad
Recurso exclusivo
Se acuerda de forma expresa que el remedio único y exclusivo del comprador, por
incumplimiento de la anterior garantía, por cualquier conducta dolosa del vendedor
o por cualquier otra causa de acción, será la reparación y/o cambio a criterio del
vendedor, de cualquier equipo o pieza del mismo que, tras haber sido examinado
por parte del vendedor, se haya probado como defectuoso. El reemplazo de equipos o piezas se realizará sin costo alguno para el comprador, F.O.B. en la planta
del vendedor. El incumplimiento del vendedor de reparar satisfactoriamente cualquier producto no conforme no será causa de la pérdida del propósito esencial del
remedio aquí establecido.
Exclusión de daño resultante
El comprador entiende y acepta específicamente que, bajo ninguna circunstancia,
el vendedor será responsable ante el comprador por los daños o las pérdidas económicas, especiales, incidentales o resultantes de ninguna clase, incluida pero sin
limitarse a ella, la pérdida de beneficios anticipados y cualquier otra pérdida causada por la falta de operatividad de los productos. Esta exclusión se aplica a las
reclamaciones por incumplimiento de la garantía, conducta dolosa o cualquier otra
causa de acción contra el vendedor.
ES
PrimaX IR
9
Descripción
2
MSA
Descripción
El dispositivo ha sido concebido para obtener muestras del entorno en la ubicación
donde está instalado y para avisar al usuario de niveles potencialmente peligrosos
de gas hidrocarburo. El dispositivo se suministra verificado de fábrica y está etiquetado con la información sobre el gas objetivo, el gas de calibración y el ajuste span.
La salida del dispositivo es una salida estándar de 4 a 20 mA con HART. La señal
de 4-20 mA comunica el valor medido en primer lugar utilizando el bucle de corriente de 4-20 mA. La información adicional del equipo se comunica utilizando una señal digital superpuesta a la señal analógica. El dispositivo es compatible con el
formato de fundación de comunicación HART [HCF], versión 7.0. Es posible utilizar
dispositivos de comunicación portátiles disponibles en comercios o aplicaciones de
PC para comunicarse con el dispositivo empleando el archivo de descripción del
dispositivo [DD] puesto a disposición en la página web de la fundación de comunicación HART [www.hartcomm.org].
2.1
Interfaz de usuario
Este dispositivo no ofrece una visualización de la información. El nivel de gas y el
estado del dispositivo básico están disponibles a través de la señal de salida de 420 mA. Otros estados detallados del dispositivo están disponibles a través de la señal HART. Los detalles sobre esta interfaz pueden consultarse en las especificaciones HART del PrimaX IR incluidas en el CD del producto suministrado junto con
el dispositivo.
El cabezal de calibración opcional cuenta con una pantalla de LCD para la verificación fácil e intuitiva del dispositivo. El uso correcto de este cabezal de calibración
se describe en el capítulo4.2.
El dispositivo debería montarse en puntos donde se prevean fugas de gas. La posición de instalación depende de la densidad del gas: en la zona superior de la estancia, debajo del techo, para gases menos pesados que el aire o cerca del suelo
para gases más pesados que el aire. También debe tenerse en cuenta cómo puede
afectar el movimiento del aire a la capacidad del dispositivo para detectar el gas.
Puede resultar útil comprobar los patrones de ventilación en las ubicaciones previstas para el dispositivo en zonas cerradas.
Antes de comenzar la instalación, compruebe que dispone de todos los
componentes suministrados y que éstos son correctos consultando los
albaranes de envío y la etiqueta de la caja de envío.
10
PrimaX IR
ES
MSA
2.2
Descripción
Volumen de suministro
Este dispositivo se suministrará con los siguientes componentes en la caja de envío:
-
ES
Sensor PrimaX IR [acero inoxidable 316]
-
Protector medioambiental
-
Guía rápida
-
CD del producto, incluyendo el presente manual de instrucciones, las especificaciones HART y el esquema de instalación
PrimaX IR
11
Descripción
MSA
1
3
5
2
4
4
Fig. 1
12
6
Vista general de los componentes del Prima X IR
1
Sensor PrimaX IR [acero inoxidable 316] 4
Cabezal de calibración [opcional]
2
Protector medioambiental
Cable de fijación de acero inoxidable para
protector medioambiental [opcional]
3
Caja de conexiones de aluminio [opcio- 6
nal]
Caja de conexiones de acero inoxidable
[opcional]
PrimaX IR
ES
5
MSA
Instalación
Los accesorios que deben utilizarse junto con este producto están incluidos en un
embalaje separado. Compruebe los albaranes de envío adjuntos para identificar todos los accesorios del PrimaX IR solicitados.
Los accesorios disponibles para el monitor de gas PrimaX IR incluyen:
-
Caja de conexiones opcional equipada con una regleta de bornes para un cableado sencillo
-
Cabezal de calibración opcional para procesos de verificación
-
Cable de fijación opcional para protector medioambiental
La lista de accesorios completa puede consultarse en el capítulo 7.
El dispositivo se etiqueta con la información mostrada a continuación:
-
Gas objetivo, gas de calibración y valor de span
-
Número de serie y fecha de fabricación
-
Marcado de clasificación de zonas
3
Instalación
3.1
Instalación mecánica
A continuación se indican las dimensiones del dispositivo pulgadas [mm]:
Fig. 2
ES
Sensor con caja de conexiones de aluminio
PrimaX IR
13
Instalación
Fig. 3
MSA
Sensor con caja de conexiones de acero inoxidable
La rosca del sensor es de 3/4" NPT.
Si no se utiliza una caja de conexiones, monte el dispositivo sobre un soporte empleando un hardware adecuado [no suministrado] y según los requisitos reguladores locales.
¡Atención!
MSA recomienda montar el sensor en posición horizontal. El montaje
horizontal ayudará a evitar la acumulación de partículas o de líquidos en
las superficies ópticas del monitor. Para garantizar el tiempo de respuesta especificado, monte el sensor con las patas dispuestas en posición horizontal.
1
o
Montaje horizontal
Fig. 4
1
Montaje horizontal
Orientación de montaje recomendada
Tamaño de tuerca hexagonal:
36 mm, métrica, 1-7/16, estándar
14
PrimaX IR
ES
MSA
Instalación
¡Atención!
No pinte el dispositivo. Si pinta un área donde está situado el sensor, extreme la precaución para que la pintura no se deposite sobre el sensor.
Los depósitos de pintura podrían afectar al funcionamiento del dispositivo. Además, los disolventes de lapintura podrían originar un estado de
alarma.
¡Atención!
Proteja el dispositivo contra vibraciones extremas. No monte el cabezal
sensor directamente bajo la luz solar puesto que éste podría sobrecalentarse. Existe un parasol de acero inoxidable disponible para el dispositivo que lo protege de entornos extremos.
¡Atención!
Durante la instalación o el desmontaje del sensor, no utilice ninguna herramienta ni ejerza una fuerza excesiva en las dos patas sobre las que
se apoyan los reflectores de la unidad. Si se aplica fuerza a las patas,
se puede dañar el monitor de forma permanente.
¡Atención!
MSA recomienda que el protector medioambiental del dispositivo esté
instalado en la unidad en todo momento. Si se va a utilizar el dispositivo
sin el protector, se deben realizar comprobaciones frecuentes para garantizar que no se acumulan partículas ni líquidos en las mirillas.
SI SE HACE CASO OMISO DE LO INDICADO ANTERIORMENTE, PUEDEN
PRODUCIRSE DAÑOS EN EL PRODUCTO Y/O UN ESTADO NO SEGURO.
Utilice una llave en la tuerca hexagonal del cuello del sensor para instalar o
desmontar el sensor.
No apriete las dos patas del sensor.
Instrucciones para la caja de conexiones opcional:
Si el dispositivo se instala sobre una caja de conexiones, compruebe que la clasificación de zonas de la caja de conexiones es adecuada para el entorno de instalación. Están disponibles dos opciones para las cajas de conexiones MSA:
ES
-
Aluminio con recubrimiento en polvo
-
Acero inoxidable 316
PrimaX IR
15
Instalación
MSA
En cada caja de conexiones se incluye una placa de montaje de acero inoxidable
para garantizar que existe un espacio libre suficiente con respecto a la superficie
de instalación [ fig. 5 y 6].
(1) Instale el soporte para montaje y la caja de conexiones utilizando los orificios
de soporte según la plantilla de taladros.
Fig. 5
Soporte de montaje para caja de conexiones de aluminio
Fig. 6
Soporte de montaje para caja de conexiones de acero inoxidable
(2) Si no se utiliza una caja de conexiones suministrada por MSA, consulte en la
fig. 2 el plano acotado con el fin de garantizar que existe una distancia ade-
16
PrimaX IR
ES
MSA
Instalación
cuada. Cerciórese de que el protector medioambiental puede desmontarse e
instalarse de nuevo fácilmente.
(3) La orientación óptima para el dispositivo es en posición horizontal.
3.2
Instalación eléctrica
Instrucciones para la conexión eléctrica
¡Aviso!
El dispositivo debe instalarse conforme a la reglamentación aplicable ya
que, en caso contrario, podría no funcionar según el uso previsto.
¡Aviso!
Antes de cablear el dispositivo, desconecte o aísle toda la corriente conectada al dispositivo ya que, en caso contrario, podría producirse una
descarga eléctrica.
SI SE HACE CASO OMISO DE LO INDICADO ANTERIORMENTE, SE
PODRÍA PRODUCIR UN ESTADO NO SEGURO Y LAS PERSONAS
QUE CONFÍAN EN ESTE PRODUCTO PARA SU SEGURIDAD PODRÍAN SUFRIR LESIONES PERSONALES GRAVES O LETALES.
-
Se recomienda utilizar un cable apantallado para los equipos de medición.
-
Observe siempre las longitudes máximas y las secciones transversales de los
cables indicadas a continuación.
-
El agua o las impurezas pueden penetrar en el dispositivo a través del cable.
En áreas peligrosas, se recomienda instalar el cable formando un bucle justo
antes de su entrada al dispositivo o doblar el cable ligeramente para prevenir la
entrada de agua.
Requisitos de cableado
El dispositivo cuenta con un transmisor de tres hilos que funciona en el modo de
semiconductor y que puede cablearse directamente a los cables de entrada o a
una caja de conexiones opcional. La siguiente tabla proporciona las longitudes y
los tamaños típicos de cable para la instalación. La señal HART precisa una carga
a lo largo de la señal.
ES
PrimaX IR
17
Instalación
MSA
Tamaño de cable frente a distancia
Tensión de sumi- 18 AWG
nistro eléctrico
(1,0 mm²)
14 AWG
(1,5 mm²)
Carga de señal
[incluido terminal]
24 V
2.362 pies
(720 m)
Con HART
250 carga 500
Sin HART
carga 500
1.575 pies
(480 m)
La instalación correcta debería evitar la entrada de agua y suciedad en la unidad a
través de los cables o el conducto.
El dispositivo se suministra con 4 cables para su uso. La siguiente tabla muestra la
identificación de los colores de los cables:
Definición de los colores de
los cables
Color del cable
Definición
Rojo
24 VCC [DC +]
Amarillo
Fuente de 4-20 mA [SIG]
Blanco
0 VCC [DC -]
Verde
Tierra
Utilice una resistencia máxima [línea + carga] de 500 ohmios entre los cables de
CC [blanco] y de la fuente de 4-20 mA [amarillo].
Se requiere una fuente de alimentación externa. Utilice una alimentación de CC de
alta calidad con características acústicas bajas. Consulte en el siguiente esquema
los detalles de la alimentación eléctrica y del cableado:
18
PrimaX IR
ES
MSA
Instalación
18
Fig. 7
Esquema de cableado del sensor
Requisitos de potencia
Tensión de entrada [en el sensor]
Nominal
Máxima
18 V CC
220 mA
350 mA
24 V CC
175 mA
250 mA
32 V CC
130 mA
200 mA
Controladores externos
El dispositivo puede conectarse a cualquier dispositivo con capacidad de recibir
una señal analógica fuente de 4 - 20 mA. Para los sistemas FM con certificación,
el dispositivo de conexión debe disponer de alarmas de enclavamiento con reinicio
manual. Cerciórese de que su controlador pueda leer todas las señales. Compruebe en la página web de MSA www.MSAsafety.com los controladores disponibles.
La salida HART está destinada al uso con sistemas de control digitales de conformidad con el protocolo HCF, versión 7.0.
ES
PrimaX IR
19
Arranque y calibración
MSA
4
Arranque y calibración
4.1
Primera puesta en funcionamiento
El dispositivo viene verificado de fábrica y listo para su uso. El dispositivo proporciona una señal de salida de 4 - 20 mA que puede emplearse en combinación con
controladores de adquisición de datos. La señal digital HART superpuesta a la salida de 4 - 20 mA puede leerse por sistemas de control de conformidad con el formato HART, versión 7.0.
Durante el funcionamiento del dispositivo, la señal de salida de 4 - 20 mA se acualiza una vez por minuto y aporta la información mostrada a continuación:
Niveles de salida de 4-20 mA [valores por defecto]
FUNCIONAMIENTO 4 - 20 mA
Definición
FALLO CRÍTICO DE 0,0 mA
SEGURIDAD
Fallo del sensor.
Comunicaciones con el sensor no disponibles
*FALLO
2,0 mA
Problema detectado.
Estado disponible a través
de interfaz HART
*OBSTRUCCIÓN O
LENTES SUCIAS
2,5 mA
El recorrido de la luz está
bloqueado
*ENCENDIDO O VE- 3,0 mA
RIFICACIÓN DEL
SENSOR
Se ha conectado recientemente la alimentación de la
unidad o se está realizando
la verificación con la señal
de calibración habilitada
*MODO DE LIMPIE- 3,5 mA
ZA
Definido en el capítulo 5
NORMAL
Valor de gas escalado desde
4 - 20 mA
para 0–100% LEL
SOBRERRANGO
20,0 - 20,5 mA
>El dispositivo ha detectado
100% LEL de gas
*Los niveles de salida pueden configurarse por el cliente entre 2,0 y 3,5 mA a través de la interfaz HART.
Véase más información en las especificaciones HART del CD del producto.
Los estados de fallo por picos de corriente se borrarán de forma automática cuando
la unidad se recupere del estado de fallo.
20
PrimaX IR
ES
MSA
Arranque y calibración
Verificaciones
Generalidades
La verificación debe efectuarse en intervalos regulares de conformidad con las reglamentaciones nacionales y locales aplicables.
El dispositivo está verificado de fábrica. No obstante, se recomienda volver a verificar el dispositivo tras su instalación. Los sensores nuevos deben verificarse más
a menudo hasta que los registros de la verificación demuestren la estabilidad de
los mismos. La frecuencia de verificación puede entonces reducirse al programa
fijado por el jefe de seguridad o director de planta.
Señal
La señal analógica de 4 - 20 está disponible durante 1 minuto a partir de la conexión.
¡Atención!
Para una precisión máxima, el dispositivo debería alimentarse al menos
durante 60 minutos antes de realizar la verificación con el fin de permitir
que la temperatura se estabilice.
¡Atención!
Lleve a cabo la verificación durante la puesta en marcha, así como a intervalos regulares. De esta forma se garantiza un funcionamiento óptimo del sensor.
Es recomendable que todos los componentes de ajuste estén conectados antes de iniciar una verificación, ya que es necesario aplicar un gas
patrón en el momento adecuado tal y como se muestra en la fig. 14.
Si bien el dispositivo se verifica en fábrica, es una práctica recomendable verificar
la unidad una vez está instalada en su destino ambiental final.
Al igual que sucede con cualquier tipo de monitor de gas, la única comprobación
real del rendimiento del mismo consiste en aplicar el gas directamente al sensor.
Los sensores nuevos deben verificarse más a menudo hasta que los registros de
la verificación demuestren la estabilidad de los mismos. La frecuencia de verificación puede entonces reducirse al programa fijado por el jefe de seguridad o director
de planta.
Las selecciones de gas de span se muestran en el capítulo 4.3.
(1) Lea todas las instrucciones de verificación antes de realizar una verificación
real.
ES
PrimaX IR
21
Arranque y calibración
MSA
(2) Identifique todos los componentes de verificación y familiarícese con ellos.
La conexión previa de los componentes de verificación facilitará la verificación de la unidad.
¡Atención!
En caso de incumplimiento de lo anteriormente mencionado, la verificación puede resultar imprecisa.
4.2
Verificación del PrimaX IR
El dispositivo puede verificarse utilizando bien el cabezal de calibración opcional
ubicado en el sensor o bien empleando la interfaz digital HART.
MSA recomienda utilizar un valor de gas de calibración del centro del
rango de medición para lograr una verificación óptima.
Métodos de verificación
Fig. 8
22
Cabezal de calibración MSA
PrimaX IR
ES
MSA
Arranque y calibración
Fig. 9
Dispositivo portátil HART
Fig. 10
Sistema de control HART
A pesar de que es posible realizar en el dispositivo tanto una verificación completa
[cero y span] como sólo una verificación de cero, sólo una verificación de cero puede resultar suficiente para verificar correctamente el monitor. Normalmente, cualquier disminución en el rendimiento del sensor está asociada a ligeras
desviaciones en cero que, sin embargo, afectarán drásticamente a su rendimiento
de span. Una vez completada la verificación de cero, realice una comprobación de
span para asegurarse de que el funcionamiento es correcto. Para efectuar una
comprobación de span, aplique una concentración de gas conocida y verifique que
la respuesta de medición se encuentra dentro de límites aceptables. Si la comprobación de span no es satisfactoria, lleve a cabo una verificación de cero y de span.
ES
PrimaX IR
23
Arranque y calibración
MSA
Ajustes del gas de span alternativo
Para lograr la máxima precisión de calibración, siempre es mejor utilizar el gas correspondiente y calibrar a la temperatura de funcionamiento. Si el gas de span objetivo no estuviera disponible, puede emplearse un gas de span alternativo con los
valores mostrados en la tabla inferior. En la etiqueta del sensor figurará el gas de
span y el valor utilizados en fábrica para la calibración. El uso de un gas de referencia para la calibración puede incrementar la precisión.
El usuario puede cambiar el valor de span del monitor de gas, el nombre del gas y
la curva de gas utilizando el software PrimaX IR Link que encontrará en el CD del
producto. Consulte las especificaciones de PrimaX IR HART y la guía de ayuda de
PrimaX IR Link en el CD del producto.
Ajustes de calibración
LEL definido conforme a NFPA 2010.
Gas objetivo
Valor de
span
[%LEL]
N.º de curva
de gas
Metano1
5,00
2,5% Vol Metano
50
1
Propano1
2,10
0,6% vol. Propano
29
2
Etileno
2,70
0,1% vol. Propano
48
3
Butano
1,90
0,6% vol. Propano
26
2
Hexano
1,20
0,6% vol. Propano
35
2
Pentano
1,50
0,6% vol. Propano
29
2
Ciclopentano
1,10
0,6% vol. Propano
2
Isobutileno
1,80
0,6% vol. Propano
2
1
24
LEL [%vol] Gas de span
Con homologación por FM 6310,6320 y CSA22.2 N.º 152
PrimaX IR
ES
MSA
Arranque y calibración
Procedimiento con el cabezal de calibración
(1) Retire el protector medioambiental del dispositivo.
(2) El cabezal de calibración está dotado de una ranura para un sistema de retención con cable de fijación opcional. La figura inferior muestra la ubicación de
la ranura para el cable de fijación.
1
Fig. 11
1
Cabezal de verificación
Ranura para el cable de fijación
(3) Si el usuario pudiera confirmar que el aire ambiente está exento de gas combustible, será posible utilizar aire ambiente en lugar de la botella de gas cero.
Consulte en la fig. 14 una representación visual del proceso de verificación.
(4) Monte el cabezal de calibración. Presiónelo firmemente para garantizar que el
cabezal queda asentado correctamente.
El proceso de verificación se iniciará automáticamente en cuanto el cabezal esté asentado por completo en la carcasa del sensor.
En condiciones normales, la pantalla mostrará todos los iconos fijos en el
momento del encendido.
(5) La pantalla del cabezal de calibración muestra el símbolo de la botella de gas
cero y parpadea indicando que el dispositivo se encuentra en el modo de verificación de cero.
Los primeros 30 segundos están destinados a proporcionar al usuario tiempo suficiente para aplicar el gas al sensor. Durante este tiempo, el usuario
puede cancelar el proceso retirando el cabezal de calibración.
ES
PrimaX IR
25
Arranque y calibración
MSA
Después de los primeros 30 segundos, el dispositivo iniciará el ajuste de la
verificación de cero. La verificación de cero se indica por medio de la botella blanca [ fig. 12] y la palabra "Zero".
Si se retira el cabezal de calibración después de los primeros 30 segundos,
se producirá un fallo en la verificación. Esto cancelará la verificación en curso y el dispositivo continuará funcionando con los ajustes de verificación
anteriores.
(6) Aplique gas cero al puerto de verificación a una velocidad de flujo aproximada
de 1,5 LPM mientras el símbolo de la botella parpadee. El gas cero puede suministrarse como aire ambiente o desde la botella de gas cero en el kit de verificación tal y como se indica en el capítulo 4.3.
Fig. 12
Símbolo de botella de gas cero
(7) Si la verificación de cero se ha realizado correctamente, aparecerá la marca
de verificación “”. Si únicamente se realiza una verificación de cero, retire el
cabezal de calibración. Una vez efectuada con éxito la verificación de cero, el
proceso de span se iniciará automáticamente antes de que transcurran 30 segundos tras la aparición del cero “”.
(8) Si la verificación de cero fallara, la pantalla mostrará una X durante aproximadamente 2 minutos y, seguidamente, se apagará.
Si la verificación de cero fallara, retire el cabezal de calibración y móntelo
de nuevo para iniciar nuevamente otro intento de verificación de cero. Si se
produjeran varios fallos, póngase en contacto con un centro de asistencia
autorizado de MSA.
(9) Cuando el símbolo de gas de span parpadee en la pantalla, aplique gas de
span a través del puerto del cabezal de calibración [ figura 11].
La unidad debe detectar gas durante los 30 segundos posteriores a que el
símbolo de span comience a parpadear o, de lo contrario, puede producirse un fallo de verificación. Los primeros 30 segundos están destinados a
proporcionar al usuario tiempo suficiente para aplicar el gas al sensor. Durante este tiempo, el usuario puede cancelar el proceso de span retirando
el cabezal de calibración.
La pantalla parpadeará a un ritmo más rápido para indicar la verificación
activa por el sensor.
26
PrimaX IR
ES
MSA
Arranque y calibración
Fig. 13
Símbolo de botella de gas de span
(10) Si la verificación de span se ha realizado correctamente, aparecerá la marca
de verificación “”. Si la verificación de span fallara, se mostrará una X durante aproximadamente 2 minutos y, seguidamente, el dispositivo se apagará.
Consulte en el capítulo 5 el procedimiento correspondiente tras un fallo de
verificación.
(11) Una vez haya finalizado la verificación, detenga el flujo de gas y retire el cabezal de calibración. Monte de nuevo el protector medioambiental o el cabezal
de flujo al sensor. El cabezal de calibración se apagará automáticamente después de retirarlo del sensor. La señal de 4-20 mA se mantiene en el nivel de
verificación del sensor durante dos minutos para reducir la posibilidad de que
se produzca una alarma molesta hasta finalizar el procedimiento de verificación.
Durante la verificación y este período de 2 minutos, la unidad no detectará
ningún gas en el entorno.
ES
De forma alternativa, el dispositivo puede controlarse a través de HART para
realizar un seguimiento del nivel de gas durante la verificación [véase el comando de señal de calibración habilitada/deshabilitada en las especificaciones HART].
Una vez se haya retirado el cabezal de calibración, pueden pasar hasta dos
minutos hasta que el gas se difunda y el dispositivo pueda leer niveles ambiente normales.
PrimaX IR
27
5s
Fig. 14
28
30 s
Calibración de cero
Inicio
PrimaX IR
Visualización
de parpadeo rápido
Visualización
fija
Visualización
parpadeante
Descripción de las líneas
Aplicar gas cero
hasta finalizar
≤ 300 s
Calibración de cero
Finalizada (correcta o
fallida)
5s
30 s
≤ 300 s
Calibración de span
Finalizada (correcta o
fallida)
Aplicar gas de span
hasta finalizar
Calibración de span
Inicio
120 s
Arranque y calibración
MSA
Los pasos 5-11 se muestran en la siguiente figura:
Secuencia de actuación con el cabezal de calibración
ES
MSA
Arranque y calibración
Si se produjera un fallo de la verificación de cero o de span, el dispositivo restablecerá los ajustes de la última verificación realizada con éxito.
Si el cabezal de calibración permaneciera montado durante más de 15 minutos tras
concluir la verificación, la señal de 4 a 20 mA indicará un estado de fallo.
Cuando la batería del cabezal de calibración ha alcanzado prácticamente el final
de su vida útil, la pantalla de LCD mostrará todos los iconos en una serie de parpadeos rápidos en el momento del encendido antes de iniciar el ciclo de verificación normal. La batería no es recargable y el cabezal de calibración deberá
sustituirse una vez la batería se haya agotado.
¡Aviso!
El cabezal de calibración debe retirarse del dispositivo después de finalizar el procedimiento de verificación de cero y/o de span. De lo contrario, el sensor no puede funcionar adecuadamente.
SI SE HACE CASO OMISO DE LA ADVERTENCIA ANTERIOR, PUEDEN SUFRIRSE LESIONES PERSONALES GRAVES O LETALES.
Procedimiento de verificación con HART
El dispositivo puede verificarse utilizando una interfaz de comunicación compatible
con HART con una capacidad de descripción de dispositivo [DD], como p. ej. el comunicador de campo Emerson 375 o 475 [ fig. 9]. Asegúrese de que el comunicador portátil HART es compatible con la clasificación de zonas. Este comunicador
portátil HART debe ser conforme con la versión HART 7.0 y puede adquirirse a través de un proveedor HART autorizado. Consulte en las especificaciones HART del
PrimaX IR incluidas en el CD del producto las definiciones de los comandos de verificación o visite la página web de MSA en www.MSAsafety.com.
La verificación puede realizarse también a través de la interfaz HART con insertos
de pantalla opcionales en el protector medioambiental. Tal y como se muestra en
la figura 15, el protector medioambiental puede montarse con estas pantallas que
permitirán que el gas de calibración se retenga en la carcasa el tiempo suficiente
para lograr una lectura válida de cero y/o span en condiciones de viento en calma.
Este método de verificación no se incluye en la homologación cFMus.
¡Atención!
El uso de estos insertos aumentará de forma significativa el tiempo de
respuesta del sensor en condiciones de gas ambiente. Asegúrese de
que las condiciones de funcionamiento son adecuadas para el uso de
estas pantallas.
ES
PrimaX IR
29
Arranque y calibración
MSA
En caso de suministro a través de tuberías al protector medioambiental para permitir una verificación HART a distancia, el gas debería suministrarse a los dos
puertos del protector medioambiental desde un
regulador de 1,5 l/min tal y como se muestra en la figura 15. Utilice el kit de calibración n.º 55 del PrimaX IR para las pantallas de tubo, regulador y Hart que aparecen
a continuación.
1
1
Fig. 15
1
Configuración de la verificación HART a distancia
Pantallas
En caso de uso en condiciones de viento intenso, debe emplearse una cubierta de
verificación en lugar del protector medioambiental mientras se aplica el gas cero y
de span. Consulte en la figura 16 una imagen de esta cubierta. El gas debe aplicarse a 1,5 l/min.
Fig. 16
30
Cubierta para verificación HART
PrimaX IR
ES
MSA
Arranque y calibración
¡Aviso!
Asegúrese de que la cubierta de verificación se retira una vez haya finalizado la verificación. Esta cubierta está destinada a bloquear el flujo de
aire ambiente al interior del sensor durante la verificación y, en funcionamiento normal, debe estar SIEMPRE desmontada. UN USO INDEBIDO PUEDE DAR LUGAR A LESIONES PERSONALES GRAVES O
LETALES.
Para aplicaciones en las que se precise el acceso a la señal HART en zonas peligrosas, MSA proporciona un módulo HART como el mostrado en la fig. 17
Fig. 17
Módulo HART
El puerto a prueba de explosiones permite el acceso a través de un controlador portátil HART utilizando el cable mostrado a continuación [referencia 10081441].
4.3
Kits de verificación
Existen kits de verificación disponibles para el dispositivo. Los kits de verificación
recomendados se muestran en la siguiente tabla.
TIPO DE
BOTELLA CAL.
GAS
REF. BOTELLA
Metano
2,5% de metano
VALOR SPAN
100%LEL N.º KIT
a %vol
VER.
10028032
50% LEL
5,0% vol
40
Propano 0,6% de propano
10028034
29% LEL
2,1% vol
40
Gas cero 100% de nitrógeno
10028030
0% LEL
40
Consulte en la secciónPrimaX IR de www.MSAsafety.com los gases de calibración
adicionales para el PrimaX IR.
ES
PrimaX IR
31
Mantenimiento
MSA
5
Mantenimiento
5.1
Generalidades
¡Aviso!
Antes de trabajar en el dispositivo, desconecte la alimentación eléctrica
y asegúrelo para evitar una reconexión.
SI SE HACE CASO OMISO DE ESTA ADVERTENCIA, PODRÍAN SUFRIRSE LESIONES PERSONALES GRAVES O LETALES.
El dispositivo NO cuenta con componentes internos reparables en campo. No intente abrir la carcasa del dispositivo ya que está sellada de fábrica para protegerla
frente a entornos peligrosos. Si las guías para la resolución de problemas de los
capítulos 5.2 y 5.3 no subsanaran el problema, póngase en contacto con su representante de MSA.
5.2
Resolución de problemas
La salida de 4-20 mA proporciona una serie limitada de información para fines de
diagnóstico. A continuación se especifican pasos adicionales para la resolución de
problemas.
Guía general de resolución de problemas
Indicación
Acción
La fuente de infrarrojos del sen- Verifique el cableado del sensor y de la instalasor no parpadea
ción según la sección de instalación y, seguidamente, conecte de nuevo la alimentación
eléctrica
La fuente de infrarrojos del sen- Verifique el cableado del sensor y de la instalasor está parpadeando,
ción según la sección de instalación y, seguidapero no la señal de 4-20 mA.
mente, conecte de nuevo la alimentación
eléctrica.
FALLO en salida de mA
32
Compruebe la alimentación eléctrica y reinicie.
Cerciórese de que el cabezal de calibración no
se ha dejado montado en el sensor durante un
tiempo excesivo.
Si aparece indicado un error de subrrango a
través de la interfaz HART, realice un ajuste/verificación del cero.
PrimaX IR
ES
MSA
Mantenimiento
Guía general de resolución de problemas
Indicación
Acción
OBSTRUCCIÓN en salida de mA Compruebe que el recorrido óptico no esté obstruido o lleve a cabo el proceso de limpieza indicado más adelante.
Lectura alta de gas cuando no se Limpie la mirilla óptica y el espejo por medio del
espera presencia de gas
proceso de limpieza indicado más adelante.
Aplique gas cero para verificar si la lectura desciende a cero. En caso contrario realice una verificación de cero y de span.
Señal de 4 mA inestable después Verifique que el suministro de tensión CC se
de encendido y calentamiento
encuentra entre
18 - 32 VCC. La tensión total, incluido cualquier componente de CA, debe ser inferior a 32
VCC.
Si el suministro eléctrico se encuentra dentro
del rango de 18-32 VCC, compruebe si hay ruido en la línea eléctrica de entrada. En este
caso puede ser necesario el uso de un filtro externo.
La corriente de salida de mA no Compruebe que el recorrido de flujo de gas no
cambia al aplicar gas
esté obstruido. Compruebe visualmente las entradas de gas y el regulador.
Verifique que no se encuentra en el modo de
verificación o cualquiera de los niveles de salida de mA definidos mostrados en el capítulo
4.1.
Compruebe que el dispositivo no se encuentra
en el modo de corriente fija [mediante comando
a través de HART].
ES
PrimaX IR
33
Mantenimiento
MSA
Guía general de resolución de problemas
Indicación
Acción
La verificación de span con cabe- Retire el cabezal y evacue el gas del cabezal
zal de calibración falla.
de calibración. Intente realizar de nuevo el procedimiento de verificación y compruebe que la
verificación de cero se ha efectuado correctamente. Si la verificación de cero comunica ""
y la verificación de spanfalla, compruebe el gas
y el flujo de span adecuados. Compruebe que
el gas de span se aplica antes de transcurrir 30
segundos.
Compruebe que la junta tórica está en buen estado para garantizar un buen sellado entre el
sensor y el cabezal de calibración.
Descarte que el cabezal esté dañado.
34
En el cabezal de calibración todos los iconos parpadean rápidamente durante la puesta en
marcha
La batería del cabezal de calibración ha alcanzado prácticamente el final de su vida útil. El
cabezal de calibración continuará funcionando
hasta que la batería se agote.
La respuesta de concentración
de gas conocida es incorrecta
Realice una verificación. Si ésta fallara, desconecte la alimentación eléctrica y conéctela de
nuevo.
Compruebe la velocidad de flujo del gas de
span y la precisión de la botella. Compruebe
que el protector medioambiental y/o el cabezal
de flujo no estén obstruidos.
Compruebe que la carga de línea corresponde
a lo especificado en el capítulo de instalación
eléctrica 3.2. Compruebe que el rango de temperatura ambiente es adecuado para el dispositivo.
Una fuente no parpadea
El PrimaX IR está diseñado para cumplir todas
las especificaciones con una sola fuente. El estado de las fuentes está disponible a través de
la comunicación HART. Véanse en el manual
HART los detalles al respecto.
Realice una calibración estándar.
No son necesarias más acciones.
PrimaX IR
ES
MSA
5.3
Mantenimiento
Información HART para la resolución de problemas
La señal digital HART puede proporcionar información adicional sobre el estado de
la unidad. Parte de esta información incluye estados específicos de fallo, verificación y obstrucción.
Todos los bytes de estado disponibles se definen en las especificaciones HART del
PrimaX IR incluidas en el CD del producto. Consulte en este documento las definiciones completas de estados y de comandos HART. Utilice la interfaz digital HART
para solicitar a la unidad información adicional para la resolución de problemas.
5.4
Limpieza
La presencia de partículas, películas de aceite, agua líquida o residuos de gotas de
agua en las lentes del dispositivo podría afectar negativamente a su rendimiento.
El protector medioambiental está diseñado para evitar la entrada de sólidos o líquidos en el sistema óptico del monitor. Se han incorporado también elementos de calefacción en la unidad para impedir la condensación de agua. Sin embargo, bajo
condiciones adversas, se podría acumular material en estas superficies y es posible que sea necesario realizar comprobaciones y limpiezas ocasionales de las mirillas.
(1) Retire el protector medioambiental o el cabezal de flujo.
Fig. 18
(2)
ES
Retirar el protector medioambiental
Coloque un objeto opaco [trozo de papel, dos dedos, etc.] entre la mirilla de
la fuente de luz y el espejo para oscurecer completamente el recorrido de la
luz durante dos o tres segundos [ fig. 19].
Si el objeto opaco permaneciera en el recorrido de la luz durante más de
10 segundos, en la salida de mA se ajustará un fallo de obstrucción
[ capítulo 4.1].
El dispositivo accede al modo de limpieza durante 5 minutos.
PrimaX IR
35
Mantenimiento
Fig. 19
MSA
Obstrucción del recorrido de la luz
¡Aviso!
El sensor no responderá a la presencia de gas en el modo de limpieza.
Asegúrese de que no haya gases combustibles en el entorno antes de
iniciar el proceso de limpieza.
-
La salida de corriente analógica se ajustará al valor del modo de limpieza
[ capítulo 4.1] durante este tiempo.
-
En caso de monitorizar la señal HART, se ajustará el bit del estado de limpieza.
A pesar de que ambas mirillas están fabricadas de un material altamente resistente
que no se raya fácilmente, evite aplicar una presión excesiva sobre ellas cuando
las limpie. La herramienta más adecuada para eliminar de las mirillas el material
acumulado son los bastoncillos de algodón.
(3) Use un bastoncillo seco o uno humedecido con agua destilada para limpiar la
mirilla y eliminar el polvo.
(4) Use otro bastoncillo limpio y seco para eliminar los restos de agua.
(5) Use un bastoncillo humedecido en isopropanol para eliminar las acumulaciones significativas de sólidos, líquidos o películas aceitosas. Limpie de nuevo
la mirilla con un segundo bastoncillo humedecido en agua destilada y séquela
con un bastoncillo limpio.
36
PrimaX IR
ES
MSA
Mantenimiento
(6) Evite el uso de cantidades excesivas de agua o isopropanol durante el procedimiento de limpieza e inspeccione la mirilla para asegurarse de que toda la
superficie está limpia.
Al finalizar el proceso de limpieza, asegúrese de retirar todos los objetos del recorrido de la luz.
Al salir del modo de limpieza, la unidad regresa al funcionamiento normal. Recuerde que los restos de líquidos de limpieza pueden provocar una señal elevada hasta
que no se sequen por completo.
(7) Compruebe el protector medioambiental para descartar que esté bloqueado
y, seguidamente, colóquelo sobre el sensor.
Una vez limpiadas las mirillas, se recomienda comprobar la respuesta del
sensor al gas cero y al gas de calibración.
¡Aviso!
No coloque objetos extraños en la zona analítica del sensor [excepto
para la realización del procedimiento de limpieza anterior], ya que el haz
infrarrojo puede bloquearse parcialmente, haciendo que el sensor genere lecturas falsas. Retire todos los objetos de la zona analítica del sensor para que funcione correctamente.
¡Atención!
Si se usa agua o isopropanol para limpiar las mirillas del sensor, se debe
disipar cualquier residuo del procedimiento de limpieza antes de volver
a poner la unidad en servicio. Comprobar la respuesta del sensor al gas
cero constituye la mejor forma de eliminar cualquier resto de sustancia
de limpieza del sensor. Cerciórese de que la lectura del sensor es estable antes de ajustar a cero o de verificar el sensor [ capítulo 4].
SI SE HACE CASO OMISO DE LO INDICADO ANTERIORMENTE, PUEDEN
PRODUCIRSE DAÑOS EN EL PRODUCTO Y/O UN ESTADO NO SEGURO.
5.5
Limpieza del protector medioambiental
Se considera una buena práctica de mantenimiento limpiar cada cierto tiempo el
protector medioambiental desmontándolo y enjuagándolo con agua o utilizando
aire comprimido para limpiarlo [ fig. 20]. Monte siempre de nuevo el protector
medioambiental para el funcionamiento normal con el fin de lograr evitar que el espejo y las mirillas resulten dañadas y para impedir que se acumule polvo sobre las
superficies ópticas.
ES
PrimaX IR
37
Mantenimiento
Fig. 20
5.6
MSA
Limpieza del protector medioambiental
Procedimiento de limpieza del cabezal de calibración
Generalmente, el cabezal de calibración no requiere mantenimiento alguno. No
obstante, si se utiliza en entornos extremadamente sucios o expuestos a disolventes, puede resultar necesario limpiar el sensor de luz en el caso de que el rendimiento del cabezal de calibración no sea el adecuado.
Utilice un bastoncillo limpio y seco e isopropanol para frotar suavemente el
sensor de luz tal y como se muestra en la figura 21.
¡Atención!
No sumerja nunca el cabezal de calibración en agua puesto que, de lo
contrario, podría resultar dañado.
Fig. 21
38
Limpieza del diodo del cabezal de calibración
PrimaX IR
ES
MSA
6
Datos técnicos
Datos técnicos
RANGO DE MEDICIÓN
0–100% LEL
RANGO DE TEMPERATURA Sensor
-50 a +75° C [-58 to +167° F]
DE FUNCIONAMIENTO
Cabezal de verificación -30 a +60° C [-22 to +140° F]
RANGO DE TEMPERATURA Sensor
DE ALMACENAMIENTO
-40 a +80° C [-40 to +176° F]
DESVIACIÓN
< 1% LEL / 3 meses
<2% LEL / 3 meses
Desviación de cero
Desviación de span
RUIDO
<1% FE
RESPUESTA AL SALTO DE t50 con
<7s
MAGNITUD
protector medioambiental
< 25 s
t90 con
protector medioambien- Metano y propano según
tal
FM6310/6320
HUMEDAD
Del 15 al 95% h.r.,
sin condensación
PRESIÓN
600 - 900 mmHg
(80 - 120 kPa)
PRECISIÓN
0-50%LEL aplicado
>50%LEL aplicado
VIDA ÚTIL DEL SENSOR
capítulo 1.3
+/- 3%LEL
+/- 5%LEL
CORRIENTE DE ENTRADA
< 350 mA
ENTRADA ELÉCTRICA
18 – 32 VCC (Nominal = 24)
incluido cualquier componente
de CA
CONSUMO
DE POTENCIA
< 6,0 W
SALIDA DE SEÑAL
4-20 mA
Fuente de corriente de 3 hilos
CARACTERÍSTICAS
FÍSICAS
LONGITUD
203 mm [8.0 in]
PESO
1,5 kg [3.3 lb]
TIPO DE MATERIAL
Acero inoxidable 316
ÍNDICE DE
PROTECCIÓN
ES
IP67 [certificado independiente]
PrimaX IR
39
Accesorios
6.1
MSA
Certificación y homologación
Consulte a su representante de MSA al disponibilidad o compruebe en la etiqueta
de homologación del producto los detalles sobre su modelo:
Sensor, Dekra EXAM
II 2G EEx d IIC T4
CE
Directiva de baja tensión, directiva CEM, ATEX
Cabezal de calibración, seguri- ATEX, IEC, cCSAus
dad intrínseca
Sensor, cFMus
7
Antideflagrante para su uso en
zonas peligrosas de clase I, div. 1, grupos A-D y
clase II, div. 1, grupos E-G, T4A
Accesorios
Están disponibles los siguientes accesorios para el dispositivo:
40
Descripción
Referencia
Cabezal de verificación
10111874
Figura 1
Kit de caja de conexiones de aluminio
(incluye soporte de montaje)
10117607 – NPT
10117606 – M25
Figura 1
Kit de caja de conexiones de acero inoxida- 10117608 – NPT
ble 316 (incluye soporte de montaje)
10117609 – M25
Figura 1
Insertos de pantalla contra insectos /para
verificación a distancia
10116419
Capítulo 7.5
Parasol
10113481
Capítulo 7.2
Cubierta para verificación HART / Cubierta 10122228
para prueba funcional
Figura 16
Cable del comunicador portátil HART
10081441
Figura 17
Cabezal de flujo
10113100
Capítulo 7.1
Válvula de 3 vías con pulsador
635729
Capítulo 7.1
Junta tórica del sensor
10105967
Protector medioambiental
10113663
Figura 1
Cable de fijación de acero inoxidable
10114097
Figura 1
Kit de montaje para conducto
10114373
Capítulo 7.3
Caja de conexiones HART
10119594 - M25
10119593 - NPT
Capítulo 7.4
PrimaX IR
ES
MSA
7.1
Accesorios
Cabezal de flujo
Fig. 22
Cabezal de flujo
El cabezal de flujo debe usarse con un sistema de muestreo. Está disponible en
acero inoxidable 316 y fijado al sensor en la posición del protector medioambiental
por medio de dos tornillos.
También se dispone de una válvula de 3 vías con pulsador para facilitar la verificación al utilizar el cabezal de flujo. Tanto el flujo de muestreo como el gas de calibración pueden acoplarse a esta válvula y el operador mantiene presionado el
pulsador para conmutar el flujo al gas de calibración.
Para las homologaciones FM y CSA, es necesario suministrar dispositivos de comprobación de flujo al instalar el cabezal de flujo.
Utilice una velocidad de flujo de gas de 1,5 l/min al utilizar el cabezal de flujo para
alcanzar los tiempos de respuesta indicados en el capítulo 6.
El uso del adaptador de flujo puede prolongar el tiempo de respuesta
en función de la velocidad de flujo del gas y de la disposición del sistema.
7.2
Parasol
El parasol es una placa de acero inoxidable 316 que protege al sensor de la luz
solar directa y de un aumento excesivo de la temperatura.
Este parasol no se incluye en la homologación de rendimiento cFMus.
ES
PrimaX IR
41
Accesorios
Fig. 23
7.3
MSA
Parasol
Kit de montaje para conducto
El control de gas en conductos de aire puede realizarse mediante esta brida de
montaje sobre el conducto.
Monte el sensor en una posición adecuada para el mantenimiento en la que esté
expuesto a una muestra representativa y en la que no esté sometido a condiciones
extremas de flujo, turbulencias, temperaturas ni partículas.
Cuando está montada, la dirección del flujo en el interior del conducto debe corresponder con la mostrada en la fig. 24.
La verificación del dispositivo montado en un conducto de aire debe efectuarse con
la interfaz HART. Una vez haya comenzado la verificación, aplique gases de calibración a través del puerto de verificación de gas. Asegúrese de que el conducto
no presenta gases a los que pueda responder el sensor y de que la velocidad de
flujo del conducto es inferior a 1 m/s. Si hay gas hidrocarburo combustible en el
conducto, el sensor debe desmontarse del conducto durante la verificación. El sensor puede desmontarse de la brida de montaje para conducto a través de cuatro
tornillos.
Este kit de montaje para conducto no se incluye en la homologación de rendimiento
cFMus.
42
PrimaX IR
ES
MSA
Accesorios
1
Fig. 24
1
7.4
Montaje para conducto
Puerto de calibración de gas
Módulo HART
El módulo HART es una carcasa de acero inoxidable 316 que proporciona un puerto HART homologado para zonas peligrosas para el acceso a la señal HART. El
PrimaX IR puede montarse en este módulo utilizando un puerto disponible y todas
las normas de cableado aplicables en las instalaciones indicadas en la sección correspondiente son aplicables a su vez al cableado del módulo HART.
Fig. 25
Módulo HART
Está disponible un cable opcional de MSA para la conexión al puerto XP HART
desde un controlador portátil.
ES
PrimaX IR
43
Accesorios
7.5
MSA
Insertos de protección contra insectos/para verificación a distancia
Están disponibles insertos de pantalla opcionales para aplicaciones en las que el
HART se utiliza para la verificación y el sensor está ubicado en una posición remota
en la que no es posible la utilización de la cubierta de verificación. Estos insertos
se acoplan al protector medioambiental [ fig. 26] y permiten una difusión muy lenta del gas a través de las pantallas de red tupida. Esto permite retener en el protector medioambiental suficiente gas cero y gas de span para que el procedimiento
de verificación sea lo suficientemente preciso para aplicaciones con aire en calma.
Estas pantallas de insertos no se incluyen en la homologación de rendimiento cFMus.
¡Atención!
El uso de estos insertos aumentará de forma significativa el tiempo de
respuesta del sensor en condiciones de gas ambiente. Asegúrese de
que las condiciones de funcionamiento son adecuadas para el uso de
estas pantallas.
Estas pantallas pueden utilizarse como protección contra insectos.
Fig. 26
44
Insertos de pantalla para verificación a distancia / contra insectos
PrimaX IR
ES
MSA
Homologaciones
8
Homologaciones
8.1
Etiquetas, certificados y homologaciones conformes a las homologaciones cFMus para el sensor PrimaX IR
Prima X IR
Fabricante:
Producto:
Normas sobre rendimiento de
gas:
Gas:
Marca:
Mine Safety Appliances Company
1000 Cranberry Woods Drive
Cranberry Township, PA 16066 USA
PrimaX IR
FM6310, 6320 C22.2 n.º 152-M1984
Metano, Propano
PrimaX IR
Certificado Examen
:
Notificación de aseguramiento :
de calidad
Año de fabricación
:
N.º de serie:
:
Conformidad CEM, según la Directiva 2004/108/CE
ES
Antideflagrante para su uso en zonas
peligrosas de clase I, div. 1, grupos AD y de clase II, div. 1, grupos E-G,
T4A
-50°C Ta +75°C
FM
0080
Véase la etiqueta
Véase la etiqueta
PrimaX IR
45
Homologaciones
8.2
Marcas, certificados y aprobaciones
para el cabezal de calibración del PrimaX IR
Fabricante:
Producto:
Tipo de protección:
46
MSA
Mine Safety Appliances Company
1000 Cranberry Woods Drive
Cranberry Township, PA 16066 USA
Cabezal de calibración del PrimaX IR
EN 60079-0:2006, EN 60079-11:2007
Marca ATEX:
II 2 G Ex ia IIC T4
-30°C Ta +60°C
Certificado de Examen CE de tipo:
LCIE 10 ATEX 3090
Marca IECEx:
II 2 G Ex ia IIC T4
-30°C Ta +60°C
Certificado de examenIECEx de
tipo:
IECEx LCI 10.0038 X
Marca para Norteamérica:
Intrínsecamente seguro para el uso
en clase I, div. 1, grupos A, B, C y D
-30°C Ta +60°C Exia T4
Pila
Notificación de aseguramiento :
de calidad
Año de fabricación
:
N.º de serie:
:
Conformidad CEM, según la Directiva 2004/108/CE
Homologación de rendimiento
(solamente)
Panasonic BR 1632A
0080
Véase la etiqueta
Véase la etiqueta
EN 61000-6-3:2007
FM6310,6320 y CSA 22.2 n.º 152
(homologaciones FM)
EN60079-29 (DEKRA EXAM)
PrimaX IR
ES
MSA
ES
Homologaciones
PrimaX IR
47
MSA - The Safety Company
[ www.MSAsafety.com ]
MSA North America
MSA Corporate Center
Canadá
MSA Canada
México
MSA deMexico, S A De C V
1000 Cranberry Woods Drive
Cranberry Township, PA 16066
Teléfono 1-800-MSA-2222
Fax 1-800-967-0398
16435 118th Avenue
Edmonton AB T5V 1H2
Teléfono 1-800-672-2222
Fax 1-800-967-0398
Fraccionamiento Industrial Avenida
Del Conde #6
76240 El Marques, Queretaro
Teléfono 01 800 672 7222
Fax +52-44 2227 3943
MSA - The Safety Company
[ www.MSAsafety.com ]
MSA Amérique du Nord
Siège principal de MSA
Canada
MSA Canada
Mexique
MSA de Mexico, S A De C V
1000 Cranberry Woods Drive
Cranberry Township, PA 16066
Tél. 1-800-MSA-2222
Fax 1-800-967-0398
16435 118th Avenue
Edmonton AB T5V 1H2
Tél. 1-800-672-2222
Fax 1-800-967-0398
Fraccionamiento Industrial Avenida
Del Conde #6
76240 El Marques, Queretaro
Tél. 01 800 672 7222
Fax +52-44 2227 3943