Omega FTB690 and FTB690-P Series El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Omega FTB690 and FTB690-P Series El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
7
E S P A Ñ O L
AVISO IMPORTANTE
Utilizar los metros de los Series del FTB690
con agua y otros productos químicos que son
compatibles con les componentes que se exponen
al quido (véase la sección de especifica-
ciones). No utilizar para medir el incompatible
combustible o los productos químicos. Los
metros de la serie del FTB690 están disponibles
con una visualización electrónica local, o un
módulo de salida condicionado de la señal para
proporcionar una señal numérica al equipo de
interconexión del cliente. Los medidores Series
FTB690 miden en galones o litros. Referirse a la
sección de la calibración para mayores detalles.
Estos medidores no son legales para las
aplicaciones comerciales.
Los medidores de las Series FTB690 son muy
sensibles a interferencia electnica si funcionan
a 1 o 2 pulgadas de algunos motores eléctricos
o de otras fuentes del uso electrónico.
Instalar su medidor en línea, u horizontalmente,
o verticalmente, o en el extremo de la manguera
adyacente al inyector. No se recomienda la
instalación a las conexiones de metal. Siga
estos pasos para instalar:
1. Planee instalar la turbina con una longitud
mínima de la pipa recta de esta manera:
Contra la corriente de la turbina,
permita a una longitud mínima de la
pipa recta de 10 veces el diámetro
interno de la turbina.
Con la corriente de la turbina, permita
una longitud mínima de la pipa recta de 5
veces el diámetro interno de la turbina.
2. Para Las Conexiones Del Soc utilizar
solamente los solventes aprobados para
pegar PVC.
Para Las Conexiones Del NPT cubrir las con
exiones de pipa con la vueltas de cinta del
3 a 4 veces. Cerciorarse de que la cinta no
imponga en la trayectoria del flujo.
3. Unir el metro con la flecha señalada en la
dirección del flujo.
INSTALACIÓN
4. Para Las Conexiones Del NPT utilizar
solamente sus manos para apretar las
conexiones del metro. No utilizar una llave
inglesa o una herramienta similar para
apretar. Esto puede dañar la cubierta.
Señal de Salida Condicionada
Cableado De Módulo
Este módulo de Señal de salida condicionada
se puede conectar para proporcionar una
salida de colector abierta o de señal de onda
cuadra-da de 6-voltios.
Al instalar un flujómetro de la turbina de la
serie del FTB690-P, el factor K correcto se
debe incorporar en el dispositivo de la lectura.
Usted puede encontrar el factor K impreso en
el cuerpo de la turbina. Todos los factores K en
flujómetros del Omega se calculan en pulsos
por galón (PPG).
Sal de Salida De Colector Abierto
Para alcanzar una señal de salida de colector
abierto, refierase por favor al digrama eléctrico
1. El bloque de terminales es situado en
el lado trasero del módulo. El módulo viene
montado de fábrica para señal de colector
abierta. Por favor proporcionar (el resistor de
un minimo de 820 ohmios), si no es provisto
por el equipo de recepción.
Diez pies (3m) de cable se proporcionan con el
módulo. Ajustar el cable a la longitud deseada
o extender el cable cuanto le sea necesario.
Se puede alcanzar una señal de salida de
colector abierto hasta distancias de 5.000
pies (1,524m).
Salida de corrente de
Onda Cuadrada
Para lograr una salida de corriente de onda
cuadrada, refierase por favor al digrama eléc-
trico 2 y utilize un kit electrónico de bateria del
medidor digital (vendido por separado) para la
fuente de energia de la bateria. El bloque de
terminales y la localización de la bateria están
situados en el lado trasero del modulo. Acceda
al módulo de la siguiente manera:
1. Quitar los cuatro tornillos de cabeza
Phillips del frente del módulo. Levantar el
módulo de la turbina.
8
2. Para cambiar las conexiones del bloque
de terminales, aflojar los tornillos apro-
piados. Volver a conectar los alambres
en las posiciones apropiadas y apretar
los tornillos.
3. Instalar las baterias. Cerciorarse de que el
poste positivo esen la posición correcta.
4. Colocar el módulo en la cubierta de la
turbina. Para evitar daños causados por
la humedad, cerciorarse de que el anillo
esté asentado completamente. Apretar los
cuatro tornillos en el frente del módulo.
Diez pies (3m) de cable se proporcionan con el
módulo. Ajustar el cable a la longitud deseada o
extender el cable cuanto le sea necesario.
Verificar La Exactitud Del Metro
Antes de usar, comprobar la exactitud del metro
y verificar la calibración.
1. Cerciorarse de que no haya aire en el sistema
comenzando el flujo hasta que funciona
constantemente. Entonces, detenga el flujo
usando una válvula o un inyector.
2. Mantenga el botón de la EXHIBICIÓN
durante 3 segundos para llevar a cero el
total de medidor. Cuando aparezcan los
ceros, suelte el botón.
3. Con el medidor, mida un volumen exacto
en un envase exacto. Para mejores resul-
tados, medir con una corriente complete y
continua.
4. Comprobar el volumen contra la pantalla o
el equipo de grabacion. Si la cantidad medi-
da es exacta, la calibración de campo no
es necesaria. Si no, refeierase a la sección
de la calibración.
Hornada y Totales Acumulativos
La pantalla mantiene dos totales. El total
acumulativo proporciona la medida continua y
no puede ser reajustado manualmente. El total
de hornada se puede reajustar para medir el flujo
durante una sola vez . El total acumulativo se
etiqueta con el TOTAL 1 LOCKED. Esto indica
que el total esta bloqueado y no puede ser
puesto a cero manualmente. El total de hornada
se etiqueta con el TOTAL 2.
OPERACIÓN
Cuando el total acumulativo alcanza una lec-
tura máxima de 999.999, se reajustará auto-
máticamente a cero.
Presionar el botón de DISPLAY brevemente
para cambiar entre la hornada, el total acumu-
lativo, y el índice de flujo.
NOTA: Totalization cuenta las unidades totales
sin distinguir entre los galones, los litros
o las unidades calibradas de campo.
Característica Del Índice De Flujo
Cuando se activa esta característica, aparece
la palabra FLOWRATE a la izquierda hasta
abajo.
Cuando se exhibe el FLOWRATE, los números
en la nea media reflejan el gimen, por
ejemplo, los galones actuales por minuto (GPM)
o los litros por minuto (LPM).
Exhibición Del Índice De Flujo
Para utilizar esta característica, presionar y
soltar el botón del DISPLAY hasta que
FLOWRATE aparece a la izquierda hasta abajo.
Activar El Metro
Encienda el metro comenzando el flujo del agua
o brevemente presionando el botón del
DISPLAY. El medidor exhibirá la hornada o el
total acumulativo a partir de la última vez que
fue utilizado.
Presionar el botón del DISPLAY brevemente
para exhibir el total de hornada. Oprima el
botón de DISPLAY por 3 segundos para
reajustar el total de hornada a cero.
El medidor se apaga automáticamente si no
es usado durante 4 minutos.
Curvas De Calibración De La
Fábrica y Del Campo
Toda la información de la calibración es visible
al usuario como palabras en la parte superior
de la exhibición, sobre los dígitos numéricos.
Todas las unidades se configuran con una
curva de calibracn de la “fábrica”. Los galones
y los litros están disponibles. (el “GAL o
el “LTR” será visible). Utilizar los botones del
CALIBRATE y del DISPLAY para cambiar entre
los galones y los litros. Esta curva de calibración
9
no es ajustable por el usuario. La palabra PRESET
se exhibe para demostrar esto. (La calibración
de la fábrica se almacena permanentemente en
la memoria de computadora.)
La curva de calibración de “campo” se puede
fijar por el usuario. La calibración se puede
cambiar o modificar en cualquier momento
usando los procedimientos de la calibración
descritos en la sección de la calibración. Los
totales o el índice de flujo derivados de la
calibración de campo son visibles cuando se
selecciona el ajuste de la calibración de campo
(la “CAL B” será visible en la línea superior).
Seleccionar Un Ajuste
Diverso De La Calibración
Usted puede cambiar entre los modos del GAL
y del LTR a voluntad sin afectar los totales. Por
ejemplo, la computadora puede sumar 10,00
galones. Si el usuario cambia al modo del LTR,
la exhibición cambiará inmediatamente a
“37,85” (la misma cantidad en las unidades de
los litros). La conmutación del GAL/LTR
también trabaja en el modo del FLOWRATE.
Para seleccionar un ajuste diverso de la calibra-
ción, oprima y sostenga el botón de la
CALIBRATE. Continuar sosteniendo el botón
mientras que también presiona y suelta el bon
de DISPLAY. (usted puede entonces también
soltar el botón de la CALIBRATE.) Los indica-
dores de la bandera de la línea superior de
la exhibición cambiarán para demostrar el
nuevo ajuste seleccionado de la calibración.
Los ajustes de la calibración se cambian en este
orden: GAL, LTR, CAL B, GAL, etc. Mientras que
está fluyendo el líquido, sólo las selecciones
del galón y del litro pueden ser hechas. Sin
embargo, cuando no está fluyendo NINGÚN
líquido, cualquier selección puede ser hecha.
Calibración Del Campo
Los ajustes de la calibración de la fábrica
se programan especificamente en cada
flujómedidor durante su producción usando
agua a 70°F (21°C). Las lecturas que utilizan las
curvas de calibración estándares de la fábrica
pueden no ser exactas en algunas situaciones.
Por ejemplo, cuando se encuentran bajo
condiciones de temperatura extremas. Usted
puede campo calibrar el metro si usted está
utilizando los líquidos con excepción del agua.
Para la exactitud mejorada bajo tales condi-
ciones, la computadora OMEGA de flujo tienen
en cuenta la calibración del “campo” (es decir
un apunte del usuario dentro de los parámetros
de calibración especiales). La calibración de
“un solo punto” puede rendir una exactitud
aceptable en medio de la gama del flujo. Cinco
o más puntos de calibración pueden rendir un
nivel más alto de exactitud, especialmente en
el extremo inferior de la gama del flujo. Hasta
15 puntos de calibración especiales pueden ser
incorporados.
Se recomienda altamente usar un envase
confiable, y exacto para la calibración. Para
obtener resultados más exactos. debido al alto
índice de flujo, se recomienda fuertemente que
la calibración de campo esté determinada con
una combinación del volumen y del peso
usando las escalas de alta resolución.
Antes De Comenzar La
Calibración De Campo
Para resultados s exactos, dispense un
índice de flujo que simule lo mejor posible sus
condiciones de funcionamiento reales. Evite
“de gotear” más líquido o en varias ocasiones,
o el comenzar y de parar el flujo. Estas acciones
darán lcomo resultado calibraciones menos
exactas.
Cerciorese de reunir todos los requisitos míni-
mos del índice de flujo del medidor:
Medidores de las Series del FTB690
Medidor de 1/2 pulgada de
1 GPM (3,8 LPM)
Medidor de 3/4 pulgada de
2 GPM (7,5 LPM)
Medidor de 1 pulgada de
5 GPM (18,8 LPM)
Medidor de 1-1/2 pulgadas de
10 GPM (37,85 LPM)
Medidor de 2 pulgadas de
20 GPM (75 LPM)
Para mejores resultados, el medidor se debe
instalar y purgar del aire antes de la calibración
de campo.
10
Procedimientos De la Calibración
De Campo De Dispense/Display
1. Mantener oprimido el bon del CALIBRATE
mientras que presionar y suelta el
boton DISPLAY hasta que aparece la
curva de calibración de campo (mensaje
de “CAL B” será exhibido). Suelte ambos
botones.
2. Para calibrar, presionar y sostener el botón
del CALIBRATE. Mientras que continúa
oprimiendo el CALIBRATE, también
presionar y sostener el botón del DISPLAY.
Sostener ambos botones por cerca de 3
segundos hasta que usted vea el mensaje
de “dd-CAL” en centelleo. Una vez que
mensaje del “dd-CAL”, aparezca, suelte
ambos botones. Usted ahora está en el
modo de la calibración de campo.
3. Una vez que los botones se hayan soltado
(el paso 2), la exhibición demostrará el
mensaje del centelleo “RUN 01”. Si usted
desea salir del proceso de la calibración
antes de dispensar cualquier líquido, ir al
paso 11.
4. Si usted desea continuar con la calibra-
ción, pero no ha dispensado ningún
líquido todavía, hacer las preparaciones
finales a su sistema de bombeo, pero no
comenzar a bombear todavía
5. Comience su sistema de bombeo de
modo que el líquido atraviese el metro.
La exhibición parará el centelleo y demo
strará el mensaje del “ RUN 01”. Dispense
el líquido en un envase que permita
que usted juzgue la cantidad de líquido
bombeada. Cuando usted ha bombeado
la cantidad deseada (por ejemplo, 10
galones), detenga el flujo fdel liquido
inmediatamente.
6. El flujo ha parado; brevemente presione y
suelte una vez ambos botones. En este
momento la exhibición de la computadora
cambiará al “0000.00” con el centelleo a
la izquierda del dígito.
7. Introduzca el volumen (cantidad) de
quido que usted ha dispensado (por
ejemplo, si su envase de los 10-gallon es
lleno, introducir “10,0” para los galones o
“37,85” para los litros). Para incorporar los
números, utilizar el botón del CALIBRATE
para cambiar el valor del dígito que está
en centelleo. Utilizar el botón del DISPLAY
para cambiar de puesto el “centelleoal
dígito siguiente.
8. Una vez que se incorpore el mero
correcto, presionar y soltar brevemente
ambos botones. La exhibición ahora
cambiará a un mensaje “RUN 02 en
centelleo. Usted ahora ha instalado el nuevo
punto de la cal-curva. Usted esta listo para
terminar la calibración (paso 10) o incorporar
otro nuevo punto de calibración (paso 9).
9. Para incorporar otro punto de calibración,
vuelva a repetir los pasos del 3 al 8. Es
posible fijar hasta 15 puntos de la cal-
curva, y run ## del funcionamiento
incrementacada vez que usted repite
el proceso de la calibración (run 01, run
02, run 03, etc., hasta el run 15).
10. Para terminar el proceso de la calibración,
presionar y sostener ambos botones por
cerca de 3 segundos hasta que usted vea
el mensaje del “CAL End”. Después de
que usted suelte los botones, la compu-
tadora reasumi las operaciones nor-
males con el nuevo punto(s) activos
calibrados.
11. Si usted no ha dispensado ningún líquido,
usted puede salir de la calibracn sin
cambiar la curva. Si el mensaje “run 01
está mostrando y usted no ha dispensado
ningún líquido, sostenga ambos botones
por cerca de 3 segundos hasta que usted
vea el mensaje en un extremo del “CAL
End. Desps de soltar los botones,
la computadora reasumirá la operación
normal y la vieja curva (si usted introdujo
una en el pasado) sigue intacta.
La utilización y el cuidado apropiados ampliarán
la vida y el servicio del medidor.
Rotor De Turbina
El medidor practicamente no tiene necesidad
de mantenimiento. Sin embargo, es importante
que los movimientos del rotor ocurran libre-
mente. Mantener el medidor limpio y libre de
contaminantes.
MANTENIMIENTO
11
Si el rotor no da vuelta libremente, aplicar
un lubricante penetrante en el rotor, el eje, y
los rodamientos. Quitar cualquier desecho o
desito del rotor usando un cepillo suave o una
punta de prueba pequeña. Tenga cuidado de
no dañar el rotor de turbina o los soportes.
El aire comprimido a través del montaje de
la turbina podría dañar el rotor.
Reemplazo De La Batería
El medidor funciona a través de dos baterías del
litio 3-voltios que puedan ser substituidas
mientras que el metdidor es instalado.
Cuando las baterías se quitan o pierden la
potencia, la hornada y los totales acumulativos
seran reajustados a cero, pero las calibraciones
de campo y de la fábrica se conservan.
Si la exhibición del metro llega a estar dévil o en
blanco, substituir las baterías de esta manera:
1. Quitar los cuatro tornillos de la cara del
metro y levantar la placa frontal de la
turbina.
2. Quitar las viejas baterías y limpiar cualquier
corrosión de los terminales.
3. Instalar las baterías nuevas. Cerciorarse de
que el poste positivo esté en la posición
correcta.
4. Cuando se substituyen las baterías, la
placa frontal esta encendida. Comprobar
la exhibición para asegurarse de que las
funciones normales han resumido antes
de montar otra vez.
5. Volver a sentar las baterías, en caso
necesario, colocar la placa frontal en la
cubierta de la turbina. Evite el do
causado por la humedad, cerciorarse de
que el anillo esté asentado completamente.
Apretar los cuatro tornillos en la placa
frontal.
Entrada y Enchufe:
Por Soc Modelos:
FTB691/FTB691-P 1/2" de 40, Soc
FTB692/FTB692-P 3/4" de 40, Soc
FTB693/FTB693-P 1" de 40, Soc
FTB694/FTB694-P 1-1/2" de 40, Soc
FTB695/FTB695-P 2" de 40, Soc
Por NPT Modelos:
FTB691-NPT/FTB691-NPT-P 1/2" de NPT
FTB692-NPT/FTB692-NPT-P 3/4" de NPT
FTB693-NPT/FTB693-NPT-P 1" de NPT
FTB694-NPT/FTB694-NPT-P 1-1/2" de NPT
FTB695-NPT/FTB695-NPT-P 2" de NPT
Tipo Del Diseño: Turbina
Componentes Mojados:
Cubierta: PVC
Rodamientos: De Cerámica
Eje: Carburo De Tungsteno
Rotory Soportes: PVDF
Arandela De Retención: Stainless Steel
Tipo De Las Guarnicione: Resbalón -
de 40 Soc o NPT
Máxima Presión De Funcionamiento:
150 PSIG a los 73°F
Medida De Estados Unidos
Unidad De La Medida: Galón
Gama Del Flujo:
1/2" 1 - 10 GPM
3/4" 2 - 20 GPM
1" 5 - 50 GPM
1-1/2" 10 - 100 GPM
2" 20 - 200 GPM
Exactitud: ±3.0% de la lectura (la exactitud se
puede mejorar con la calibración del
campo)
Temperatura De Funcionamiento:
+32° a +140° F
NOTA: No permitir que el líquido
congele dentro del metro.
Temperatura Del Almacenaje:
-40° a +158° F
Peso:
1/2" .31 libras
3/4" .38 libras
1" .51 libras
1-1/2" .81 libras
2" 1,14 libras
ESPECIFICACIONES
PRECAUCIÓN
12
Dimensiones - Pulgadas
(Grosor x Altura x Longitud):
1/2" 2 x 2,5 x 4,3
3/4" 2 x 2,7 x 5,3
1" 2 x 3 x 6
1-1/2" 2,3 x 3,6 x 7
2" 2,8 x 4,1 x 7,5
Medidatrica
Unidad De La Medida: Litro
Gama Del Flujo:
1/2" 3,8 - 38 LPM
3/4" 7,6 - 76 LPM
1" 19 - 190 LPM
1-1/2" 38 - 380 LPM
2" 76 - 760 LPM
Exactitud: ±3.0% de la lectura (la exactitud se
puede mejorar con la calibración del
campo)
Temperatura De Funcionamiento:
a +60° C
NOTA: No permitir que el quido
congele dentro del metro.
Temperatura Del Almacenaje:
-40° a +70° C
Peso:
1/2" .141 kilogramo
3/4" .173 kilogramo
1" .232 kilogramo
1-1/2" .368 kilogramo
2" .518 kilogramo
Dimensiones - Centímetro
(Grosor x Altura x Longitud):
1/2" 5,1 x 6,4 x 10,9
3/4" 5,1 x 6,9 x 13,5
1" 5,1 x 7,6 x 15,2
1-1/2" 5,8 x 9,1 x 17,8
2" 7,1 x 10,4 x 19,1
Las piezas y los accesorios siguientes de
recambio están disponibles para los medidores
de los Series del TM:
Parte No. Descripción
FLSC790-BATT Systema de reemplazo de
la batería
FTB890 O-Ring Anillo-O
FTB691-RK 1/2" - kit de la assamblea
de la turbina
FTB691-NPT-RK 1/2" NPT, PVC - kit de la
assamblea de la turbina
FTB692-RK 3/4" - kit de la assamblea
de la turbina
FTB692-NPT-RK 3/4" NPT, PVC - kit de la
assamblea de la turbina
FTB693-RK 1" - kit de la assamblea de
la turbina
FTB693-NPT-RK 1" NPT, PVC - kit de la
assamblea de la turbina
FTB694-RK 1-1/2" kit de la assamblea
de la turbina
FTB694-NPT-RK 1-1/2" NPT, PVC - kit de la
assamblea de la turbina
FTB695-RK 2" - kit de la assamblea de
la turbina
FTB695-NPT-RK 2" NPT, PVC - kit de la
assamblea de la turbina
Kits De la Computadora:
FTB691-CK 1/2" - kit de la asamblea
de la computadora
FTB692-CK 3/4" - kit de la asamblea
de la computadora
FTB693-CK 1" - kit de la asamblea de
la computadora
FTB694-CK 1-1/2" - kit de la asamblea
de la computadora
FTB695-CK 2" - kit de la asamblea de
la computadora
PIEZAS
/