Kenmore 110.8508 Series Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario
®
4
Electric Dryer
Secadora El_ctrica
Models/Modelos 110.8508#, 8509#, 8586#, 8587#
# = color number/nemero de color
8576658 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
iNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 30
GARANTiA .................................................................................... 31
GARANTiA DE LA OPCION DE PEDESTAL .............................. 31
SEGURIDAD DE LA SECADORA ............................................... 32
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........................................ 33
Herramientas y piezas ............................................................... 33
Pedestal opcional ...................................................................... 33
Requisites de ubicaci6n ............................................................ 34
Requisitos electricos ................................................................. 36
Conexi6n electrica ..................................................................... 38
Requisitos de ventilaci6n .......................................................... 43
Planificaci6n del sistema de ventilaci6n ................................... 44
Instalaci6n del sistema de ventilacidn ...................................... 46
Instalaci6n de las patas niveladoras ......................................... 46
Conexi6n del ducto de escape ................................................. 46
Nivelaci6n de la secadora ......................................................... 46
Inversi6n del cierre de la puerta ................................................ 46
Complete la instalaci6n ............................................................. 48
USO DE LA SECADORA ............................................................. 49
Puesta en marcha de la secadora ............................................ 49
Detenci6n de la marcha de la secadora ................................... 50
Pausa o reanudaci6n de la marcha .......................................... 50
Control bloqueado ..................................................................... 50
Sugerencias de ciclos y secado ............................................... 50
Luces de estado ........................................................................ 51
Ciclos ......................................................................................... 51
Opciones ................................................................................... 52
Modificadores ............................................................................ 53
Cambio de ciclos, opciones y modificadores ........................... 53
Serial de fin de ciclo .................................................................. 54
Estante termico de la secadora TUMBLE FREE TM ................... 54
CUlDADO DE LA SECADORA .................................................... 55
Limpieza del lugar donde esta la secadora .............................. 55
Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... 55
Limpieza del interior de la secadora ......................................... 55
Eliminaci6n de pelusa acumulada ............................................ 55
Cuidado para las vacaciones y la mudanza ............................. 56
Cambio de la luz del tambor ..................................................... 56
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 57
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE
PROTECCION
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore '_ha sido diser3ado y fabricado para brindarle a_os de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando. Es allf donde el Contrato Maestro de Proteccidn
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Protecci6n hey y prot_jase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato:
v' Servicio experto per nuestros 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
v' Revisibn Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
v'
Ayuda rapida por tel_fono - asistencia per telefono a cargo
de un tecnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
conveniente
v' Proteccibn de sobrevoltaje contra dados electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. 12sees el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle
a prolongar la vida de su nuevo artefacto per muchos a_os mas.
iAdquiera hey su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros articulos importantes de la casa, en los EE.UU.
Name al 1-800-4-MY-HOME ®.
30
GARANTiA
GARANTIA COMPLETA DE UN AI_IO PARA LAS PIEZAS
MECANICAS Y COMPONENTES ELleCTRICOS
Durante un ado a partir de la fecha de compra, si se instala y
pone en funcionamiento la secadora de conformidad con las
instrucciones proporcionadas en este Manual de Uso y Cuidado,
Sears reparara esta secadora, gratuitamente, si tuviese defectos
en el material o la mane de obra.
NOTA: El empleo de un ducto de plastico para esta secadora
puede anulara esta garantfa. Consulte la secci6n de
"lnstrucciones de instalaci6n" para obtener informaci6n
completa sobre los requisites de ventilaci6n para esta secadora.
Garantia limitada de dos ahos para el tablero de control
electrbnico
Durante el segundo ado a partir de la fecha de compra, Sears
reemplazara el tablero de control electr6nico si tuviese defectos
de materiales o de mano de obra. El cliente se hara cargo de los
gastos de mane de obra despues del primer ado.
Restriccibn de la garantia
Si se somete a esta secadora a un uso ajeno al domestico
privado, la cobertura de las garantfas arriba citadas quedan
restringidas a s61o 90 dfas.
Servicio de reparacibn de la garantia
El servicio de reparaci6n de la garantfa esta a su disposici6n al
contactarse con el Centro de Servicio Sears mas cercano. Esta
garant[a corresponde s61o mientras se use el producto en los
Estados Unidos.
Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos y es posible
que usted tenga tambien otros derechos que pueden variar de un
estado a otro.
Para obtener informaci6n respecto a la garantia de Sears o para
ponerse en contacto con un Centro de Servicio de Sears, sfrvase
tomar como referencia los nQmeros de servicio tecnico ubicados
en la contraportada del manual.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Registro del producto
Use el espacio a continuaci6n para anotar el nOmero complete
del modelo y de la serie, asi como la fecha de compra. Usted
podra encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de
modelo y de serie, en la cavidad interna superior de la puerta de
la secadora.
Siempre que se ponga en contacto con Sears respecto a su
electrodomestico, tenga esta informaci6n a mano para facilitar la
obtenci6n de ayuda o servicio tecnico.
Nt_mero de modelo 110.
Nt_mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
GARANTIA DE LAOPCION
DE PEDESTAL
Garantia completa de un aho para partes mec&nicas
Per un ado a partir de la fecha de compra, el proveedor reparara
o reemplazara cualquiera de sus partes mecanicas si tuviesen
defectos en el material o en la fabricaci6n. Este Pedestal debe
instalarse con esta secadora de acuerdo con las instrucciones
provistas en las Instrucciones para la instalaci6n del Pedestal.
Restriccibn de la garantia
Si se somete al pedestal a un uso ajeno al domestico privado y/o
se emplea con cualquier otto producto que no este detallado en
las instrucciones de instalaci6n, esta garantia queda sin vigor.
Use el espacio a continuaci6n para anotar el nQmero completo
del modelo y de la serie, asi como la fecha de compra. Usted
podra encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de
modelo y de serie.
Siempre que se ponga en contacto con Sears respecto a su
electrodomestico, tenga esta informaci6n a mano para facilitar la
obtenci6n de ayuda o servicio tecnico.
Nt_mero de modelo 110.
Nt_mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
31
SEGURIDAD DE LASECADORA
Su seguridad y la seguridad de los dem_is es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atencidn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demAs.
Todos los mensajes de seguridad !ran a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dirAn c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
[NSTRUCC[ONES JMPORTANTES DE SEGURJDAD
ADVERTENC[A: A fin de reducir et riesgo de incendio, descarga e[ectrica o de daJio alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar Ia secadora.
No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reaccidn qufmica que
podffa causar que una carga se inflame.
No seque artfculos que ya se hayan limpiado, Iavado,
remojado o manchado con gasolina, disoiventes de
limpieza en seco, u otras sustancias infiamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosidn.
No permita que jueguen los ni_os sobre o dentro de Ia
secadora. Es necesaria Ia cuidadosa vigilancia de los
niffos toda vez que se use la secadora cerca de ellos.
Quite Ia puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerJa fuera de funcionamiento o de descartarla.
No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor
esta en movimiento.
No instale o almacene esta secadora donde estara
expuesta a agua o a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual del propJetario o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para e[ usuario
que usted comprenda y s6io si cuenta con Ia experiencia
necesaria para lievar a cabo dicha reparaci6n.
No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar
el estatico de prendas a menos que Io recomiende eI
fabricante deI suavizador de tejidoso Ias instrucciones de[
producto en uso.
No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
Limpie e! filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
Mantenga el Area alrededor de Ia apertura de ventilaci6n
y Ias Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, potvo
o tierra.
m La parte interior de Jasecadora yet ducto de escape se
deben Iimpiar peri6dJcamente. Esta Iimpieza la debe Ilevar
a cabo un reparador caiificado.
Vea ia instrucciones de instaJaci6n para los requisitos de
conexi6n a tierra.
GUARDE ESTAS iNSTRUCCiONES
32
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aqu(.
Destornillador de hoja
plana
Destornillador Phillips # 2
Llave de tuercas
ajustable que se abra a
1" (2,54 cm) o una Ilave
de cubo de cabeza
hexagonal (para regular
las patas de la secadora)
Desforrador de alambre
(instalaciones de
cableado directo)
Nivel
Abrazaderas para ducto
Pistola y masilla para
calafateo (para instalar el
nuevo ducto de escape)
Tijeras de lata
(instalaciones del nuevo
ducto de escape)
Llave para tuercas de
1/4"o Ilave de cubo (se
recomienda)
Cinta para medir
Piezas suministradas
Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique
que esten todas las piezas.
4patas niveladoras
NOTA: No use patas niveladoras siva a instalar la secadora
sobre un pedestal.
Piezas para adquirir
Verifique los c6digos locales; verifique el suministro electrico
existente y la ventilaci6n y vea "Requisitos electricos" y
"Requisites de ventilaci6n" antes de comprar las piezas.
Para instalaciones de espacio limitado entre 31,5" (80,01 cm)
y 37" (93,98 cm), vea la secci6n "Planificaci6n del sistema de
ventilaci6n" para obtener los requisites de ventilaci6n.
I_-- 37" --_1
(9,3,98 Cm)
Las instalaciones en casas rodantes necesitan art(culos de
ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metal que se pueden
comprar en su tienda Sears o en el centre de servicio tecnico
Sears de su Iocalidad. Para mas informaci6n, Ilame per favor al
1-800-4-MY-HOM E®(1-800-469-4663).
_,Vaa colocar la secadora en un pedestal? Usted tiene la opci6n
de comprar por separado pedestales de alturas diferentes para
esta secadora. Puede seleccionar un pedestal de 13" (33 cm) o
uno de 15,5" (39,4 cm). Estos pedestales se agregaran a la altura
total de la unidad para Ilegar a una altura total de
aproximadamente 51" (129,5 cm) o 53" (134,6 cm).
Para realizar una instalaci6n en el garage, necesitara ubicar el
pedestal de 13" (33 cm) al menos 6" (15,2 cm) por encima del
piso. Necesitara ubicar el pedestal de 15,5" (39,4 cm) al menos
3" (7,6 cm) per encima del piso.
Pedestal opcional
El pedestal (con caj6n de almacenaje) esta disponible en varios
colores.
Para hacer su pedido, Ilame a la tienda local de Sears. Para
obtener mas informaci6n, s(rvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Altura del pedestal Color Nt_mero de
pieza
13" (33 cm) Blanco 42842
13" (33 cm) Bisque 42844
13" (33 cm) Grafito 42846
15,5" (39,4 cm) Blanco 55842
15,5" (39,4 cm} Bisque 55844
15,5" (39,4 cm) Grafito 55846
15,5" (39,4 cm} Azul pacffico 55847
15,5" (39,4 cm) ChampaSa 55848
15,5" (39,4 cm} Rosa Sedona 55849
33
PeHgre de E×plosibn
Mantenga los materiames y vapores inflamables, come
la gasolina, lejes de la eecadora,
Celoque la $ecadera a un minimo de 46 cm sebre
et piso para la instalaciTn en un garaje.
No seguir eetae inetruccienes puede ocasionar
la muerte, expmosiTn e incendie.
Usted necesitar_
Una ubicacidn que permita una instalaci6n adecuada del
ducto de escape. Consulte "Requisites de ventilacidn".
Un circuito separado de 30 amperios.
Siesta usando un cable de suministro de energia, un
contacto con conexi6n a tierra ubicado a unos 2 pies (61 cm)
de cualquiera de los lades de la secadora. Vea "Requisites
electricos'.
Un piso resistente para soportar la secadora con un peso
total de 200 Ibs (90,7 kgs). Asimismo se debe considerar el
peso de otro artefacto que la acompa_e.
Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm)
debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que
1" [2,5 cm], instale el juego de extensiTn de patas de la
secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quizas no rote
adecuadamente y los ciclos del sensor automatico
posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no
esta nivelada.
Para la instalaci6n en un garaje, tendra que colocar la
secadora a una altura minima de 18" (46 cm) encima del piso.
Si usa un pedestal de 13" (33 cm), necesitara ubicaflo al
menos 6" (15,2 cm) per encima del piso. Si usa un pedestal
de 15,5" (39,4 cm), necesitara ubicarlo al menos 3" (7,6 cm)
per encima del piso.
No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean
inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que
la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los
tiempos de secado pueden prolongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde
pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
Verifique los requisites de los c6digos. Algunos cTdigos limitan, o
no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, clTsets,
casas rodantes o en dormitories. P6ngase en contacto con el
inspector de construcciones de su Iocalidad.
Espacios para la Instalacibn
La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir
completamente la puerta de la secadora.
Dimensiones de la secadora
501/2`'
(128,27 cm)
* La mayorfa de las instalaciones requieren un espacio libre
minimo de 51/2'' (14 cm) detras de la secadora para acomodar el
ducto de escape con code. Vea "Requisites de ventilaci6n".
Espacio minimo para la instalacibn personalizada debajo
del mostrador, en &reas empotradas, o en clbsets
Las siguientes dimensiones ilustradas son para el espacio
minimo permitido.
Debe considerarse espacio adicional para facilitar la
instalaci6n y el servicio tecnico.
Se podrian necesitar espacios libres adicionales para las
molduras de la pared, de la puerta y del piso.
Se recomienda un espacio adicional de 1" (2,5 cm) en todos
los lades de la secadora para reducir la transferencia de
ruido.
Para la instalaciTn en clTset, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilaciTn minimas en la parte superior e
inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con
aberturas de ventilaci6n equivalentes.
Tambien se debe considerar espacio adicional para otro
electrodomestico que le acompade.
Instalaci6n personalizada debajo del mostrador - S61o
secadora
9"
88"rn_n I I II
(98,52 crr_ 1
(Ocm) , to98cm) (Ocm)
*Se recomienda espacio adicional
34
Instalaci6n en el cl6set - S61o secadora
A. Vista lateral - cldset o lugar confinado
B. Puerta del cldset con orificios de ventilaci6n
*Ventilaci6n lateral o en la parte inferior - se recomienda espacio
adicional
Instalaci6n empotrada o en el clbset - Secadora sobre el
pedestal
©o
©
0 "* ---_ ,,9(--- 27"
(0 cm) (¢8,ecm)
A
14" m_4
,, . =
_--0"* 11"1_ 31w' _1o"**1
(0 cr_} (2,5 cmX80 cm} (0 cm)
B
A. Lugar empotrado
B. Vista lateral - cldset o lugar confinado
*Se recomienda espacio adicional
**Ventilaci6n lateral o en la parte inferior - se recomienda
espacio adicional
Espacio minimo para la instalacibn en un armario
Las dimensiones que se muestran son para los espacios
permitados.
Para la instalaci6n en el gabinete con puerta, se requieren las
aberturas de ventilaci6n mfnimas en la parte superior.
" , ) 7"(17,8 cm)
(22,9 cm)
O"* 31W' 1" 0 ** 27 O **
(Ocm) (80,Ocm)(2,5cm) (Ocm)(68,6cm)(Ocm)
*Se recomienda espacio adicional
**Ventilaci6n lateral o en la parte inferior - se recomienda
espacio adicional
Recomendaciones de espacios de instalacibn para
instalacibn empotrada o en armario, con lavadora y
secadora apiladas
Las dimensiones que se muestran son para los espacios
recomendados.
o
24 pulg.2,
(155cm2)
*Aberturas superior e inferior de aire mfnimas para la puerta del
armario.
3" (7,6 cm)
3" {7,6cm)
$ --}_"1 _- 1" (2,5cm)
35
6"(_)
76"
.... (193era)
5_/2"**--_
(14cm)
__ -===========z
(68,6cm) (2,5¢m)
**El codo de escape externo requiere espacio adicionaL
***Los moldes de pared, puerta y piso pueden requerir espacio
adicionaL
Requisitos de instalacibn adicionales para las casas
rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas
rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad
y construcci6n de casas fabricadas, T[tulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido como Estandar federal para la
seguridad y construcci6n de casas rodantes, Tftulo 24, HUD
Parte 280).
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
Artfculos de ferreterfa para sistemas de ventilacidn de metal
que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de
servicio tecnico Sears de su Iocalidad.
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La
abertura (como la de una ventana adyacente) debera set pot
Io menos el doble de tama_o que la abertura de ventilaci6n
de la secadora.
Usted es responsable de
Ponerse en contacto con un instalador electrico calificado.
Asegurarse de que la conexi6n electrica sea adecuada y de
conformidad con el Cddigo Nacional Electrico, ANSI/NFPA
70 - QItima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
El C6digo Nacional Electrico requiere una conexidn de
suministro electrico de 4 hilos para aquellos hogares
construidos despues de 1996, para los circuitos de secadora
que se hayan reformado despues de 1996 y todas las
instalaciones de casas rodantes.
Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba
indicadas en:
National Fire Protection Association, One Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269.
Proveer el suministro electrico requerido de 3 6 4 alambres,
monofasico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un
suministro electrico de 3 6 4 alambres, de 120/208 voltios, si
se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie)
en un circuito separado de 30 amperios, protegido con
fusibles en ambos lados de la line& Se recomienda un fusible
retardador o un cortacircuitos. Conectela a un circuito
derivado individual. No tenga un fusible en el circuito neutro o
de conexi6n atierra.
No use un cable electrico de extensi6n.
Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de
conexi6n a tierra separado, es recomendable que un
electricista calificado determine si la trayectoria de conexi6n
a tierra es adecuada.
Conexibn el_ctrica
Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe
determinar el tipo de conexi6n electrica que va a usar y seguir las
instrucciones que aquf se proveen para el caso.
Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada
en una conexi6n de suministro de energ[a electrica de 3 hilos.
El hilo neutro de puesta a tierra esta permanentemente
conectado al conductor neutro (cable blanco) dentro de la
secadora. Si la secadora esta instalada con una conexi6n de
suministro electrico de 4 hilos, el hilo neutro de puesta a
tierra del gabinete se debe quitar del conductor de puesta a
tierra exterior (tornillo verde) y ajustar debajo del terminal
neutro (cable central o blanco) del bloque de terminal.
Cuando el hilo neutro de puesta a tierra este ajustado debajo
del terminal neutro (cable central o blanco) del bloque de
terminal, el gabinete de la secadora queda aislado del
conductor neutro.
Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un
conductor para conexi6n a tierra del equipo al alambre
neutro, vea la secci6n "Conexi6n opcional de 3 hilos".
Debera usarse una conexi6n con suministro de energia de
4 hilos cuando el aparato este instalado en una ubicaci6n en
la cual este prohibida la conexi6n a tierra a traves del hilo
neutro. Esta prohibido hacer la puesta atierra a traves del
conductor neutro para (1) las nuevas instalaciones de circuito
derivado, (2) casas rodantes, (3) vehiculos de recreaci6n y
(4) Areas donde los c6digos locales prohfben la conexi6n a
tierra a traves de conductores neutros.
36
Si emplea un cable de suministro el_ctrico:
Use un juego aprobado de UL para cable de suministro electrico
que este marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego
debera contener:
Un cable de suministro electrico de 30 amperios aprobado de
UL, con 120/240 voltios m[nimo. El cable debera ser del tipo
SRD o SRDT y debera tener un largo de por Io menos 4 pies
(1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deberan
terminar en terminales de anillo o de horquilla con los
extremos hacia arriba.
Un protector de cables aprobado de UL.
Si el contacto de pared luce como _ste:
Contacto de 4 alambres (14-30R)
Entonces elija un cable de suministro electrico de 4 alambres con
terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables
aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 4 hilos, de
por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 4 hilos de
cobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 4 hilos tipo
NEMA 14-30R. El hilo de conexi6n a tierra (conductor a tierra)
puede ser verde o desnudo. El conductor neutro debe ser
identificado con una cubierta blanca.
Si el contacto de pared luce como _ste:
Contacto de 3 alambres (10-30R)
Entonces elija un cable de suministro electrico de 3 alambres con
terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables
aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 3 hilos, de
por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 3 hilos de
cobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 3 hilos tipo
NEMA 10-30R.
Si hace la conexibn con cableado directo:
El cable de suministro electrico debe ser igual al del suministro
electrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser:
Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metalico
(con alambre puesto a tierra), protegido con un conducto
metalico flexible. Todos los alambres conductores de
corriente deben estar aislados.
Alambre de cobre s61ido de calibre 10 (no utilice aluminio.)
Por Io menos 5 pies (1,52 m) de largo.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXt6N ATIERRA
_' Para la conexi6n de una secadora mediante cable
e!6ctrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el case de
funcionamiento defectuoso o aver[a, la conexi6n a tJerra
reducira el riesgo de cheque electr[co al proporcionar una
via de menor resistencia para la corriente electr[ca. Esta
secadora usa un cable que cuenta con un conductor para la
conexi6n a tierra deI equ[po y un enchufe de conex[6n a
tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto
apropiado, que este debidamente instalado y conectado a
t[erra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
_' Para la conexi6n permanente de una secadora:
Esta secadora debe estar conectada a un sistema de
cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se
debe tender un conducto para Ia conexi6n a t[erra del
equipo con los conductores de circuito y conectado al
terminal de tierra del equipo o al conductor de sum[nistro de
la secadora.
ADVERTENOIA: ha conexi6n indeb[da del
conductor para la conexi6n a tierra del equipo puede
ocas[onar un riesgo de choque electrico. Verifique con un
electricista, representante o personal de servicJo t6cnico
cal[ficado para asegurarse de que la conexJ6n a tierra de la
secadora sea apropiada. No modifique el enchufe que viene
con el cable electr[co. Si no encaja en ei contacto, contrate
un electricista caIif[cado para que instale un contacto
adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUOOIONES
!iiiii
37
Cable de suministro el_ctrico Cable directo
Peligre de tncendio
Use un cable de suministro electrico nuevo de
30 amperes que este en malista de UL°
Use un protector de cables que este en Bamistade UL
Desconecte emsuministro electrico antes de hacer las
cone×ienes electricas,
Conecte eBa_ambre neutro (el bmance e el det centre)
amterminal central (plateada),
El alambre de tierra (el verde e eBno aislado) se debe
conectar con emconecter verde de tierra,
Conecte los 2 aBambres de suminietre reetantes con
lae 2 terminales restantee (Basdoradas),
Apriete firmernente tedas mascone×Jones electricas°
No seguir estas instruccienes puede ocasionar ma
rnuerte, incendio, o cheque e/ectrico,
Peligro de Incendie
UtiHce alarnbres de cebre s61ide de ancbo 10°
Use un protector de cabmes que este en la lista de UL.
Desconecte emsuministro emectrico antes de hacer las
conexiones electricas,
Conecte emalarnbre neutro (el bmanco o el demcentre)
amterminam central (pmateada)°
El a_ambre de tierra (e_verde o el no ais_ado) se debe
conectar con e{ conector verde de tierra,
Conecte los 2 alambree de suministro restantee con
las 2 terminales restantes (las doradas)°
Apriete firmemente todas _ascone×Jones e_ectricae°
No seguir estas instrucciones puede causar _arnuerte,
incendio o cheque electrico°
1. Desconecte el suministro de energia.
2. Quite el tornillo de sujeci6n y la tapa del bloque de terminal.
C ....
A. Alambre de conexidn a tierra neutro
B. Tornillo conductor a tierra extemo
C. Tornillo de bloque de terminal de color plateado, del centre
D. Taps del bloque de terminal y tornillo de sujecidn
3.
Instale el protector de cables.
Estilo 1: Protector de cables del cable de suministro
el_ctrico
Quite los tornillos de un protector de cables de 3_,,
(1,9 cm) que este en la lista de UL (con la marca UL en el
protector de cables). Coloque las lengQetas de las dos
secciones de la abrazadera en el orificio que esta debajo
de la abertura del bloque de terminal de manera que una
lengQeta este apuntando hacia arriba y la otra este
apuntando hacia abajo, y sujetelas en su lugar. Apriete los
tornillos del protector de cables s61oIo suficiente para
mantener las dos secciones de la abrazadera juntas.
A. LengOeta del protector de cables
apuntando hacia arriba
B. Orificio debajo de la abertura del
bloque de terminal
C. Seccidn de la abrazadera
D. LengOeta del protector de cables
apuntando hacia abajo
38
Haga pasar el cable de suministro electrico a traves del
protector de cables. AsegL_rese de que el aislamiento de
alambre del cable de suministro electrico este dentro del
protector de cables. El protector de cables debera
encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en
posicidn horizontal. No ajuste mas los tornillos del
protector de cables en este momento.
Estilo 2: Protector de cables para cable directo
Desatornille el conector del conducto removible y
cualquier tornillo del protector de cables de 3A"(1,9 cm)
que este en la lista de UL (con la marca UL en el protector
de cables). Haga pasar la secci6n roscada del protector
de cables atraves del orificio que esta debajo de la
abertura del bloque de terminal. Busque dentro de la
abertura del bloque de terminal y atornille el conector del
conducto removible sobre las roscas del protector de
cables.
A. Conector del conducto
removible
B. Orificio debajo de la abertura del
bloque de terminal
C. Roscas del protector de cables
Haga pasar el cable directo a traves del protector de
cables. El protector de cables debera encajar bien con el
gabinete de la secadora y estar en posici6n horizontal.
Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable
de cableado directo.
4. Ahora termine la instalaci6n siguiendo las instrucciones para
el tipo de su conexidn electrica:
4 hilos (se recomienda)
3 hilos (si no dispone de alambre de 4 hilos)
Opciones para la conexi6n el_ctrica
Si su casa tiene: Y usted va a Vaya a la secci6n
conectar con:
Un contacto de 4 Un cable de
hilos (tipo NEMA suministro
14-30R) electrico para
_.j_ secadora,
aprobado de
UL, de 120/240
voltios minimo y
30 amperios*
Conexi6n de
4 hilos:
Cable de
suministro
electrico
Cable directo de Un Conexi6n de
4 hilos desconectador 4 hilos:
con fusible o Cable directo
una caja de
{12,7_,,_ disyuntor*
Contacto de 3 hilos Un cable de Conexi6n de
(Tipo NEMA 10-30R) suministro 3 hilos:
___ electrico para Cable de
secadora, suministro
aprobado de electrico
UL, de 120/240
voltios minimo y
30 amperios*
Cable directo de Un Conexi6n de
3 hilos desconectador 3 hilos:
con fusible o Cable directo
una caja de
disyuntor*
*Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor
de conexi6n a masa al cable neutro, prosiga a la secci6n
"Conexidn opcional de 3 hilos'.
Conexibn de 4 hilos: Cable de suministro el_ctrico
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos
para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos
locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
B
C D
F
/ \
E G
A. Contacto de cuatro alambres (tipo NEMA 14-30R)
B. Enchufe de 4 terminales
C. Terminal de conexidn a tierra
D. Terminal neutro
E. Terminales de horquilla con los extremos hacia arriba
F. Protector de cables que est_ en la Iista de UL, de
3/4"(!,9 cm)
G. Terminales anulares
39
1,
2.
Saque el tornillo central de color plateado del bloque de
terminal,
Saque el hilo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor
de tierra externo, Conecte el hilo neutro de puesta atierra y el
hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro de
energfa debajo del tornillo central de color plateado del
bloque de terminal. Apriete el tornillo.
Conexi6n de 4 hilos: Cable directo
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos
para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos
locales no permitan el use de conexiones de 3 hilos.
El cable de conexi6n directa debe tenet 5 pies (1,52 m) extra de
largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 5" (12,7 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del
cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5" (12,7 cm). Corte 11/2"
(3,8 cm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento 1" (2,5 cm)
hacia atras. Doble los extremes de los hilos para formar un
gancho.
3,
A. Tornillo conductor de tierra externo - La Ifnea punteada ilustra
la posicidn del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo al
tomillo central de color plateado del bloque de terminal
B. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal
C. Hilo neutro de puesta a tierra
D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E.Protector de cables de 3/4"(1,9 cm), que est_ en la lista de UL
Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de
suministro electrico al tornillo conductor de tierra externo.
Apriete el tornillo.
A. Tomillo conductor de tierra extemo
B. Hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro el_ctrico
C. Protector de cables que est# en la lista de UL de 3/4"(1,9 cm)
D. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal
E. Hilo neutro de puesta a tierra
F Hilo neutro (hilo blanco o central)
4. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de
terminal. Apriete los tornillos.
5. Apriete los tornillos del protector de cables,
6. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
7. Usted ha completado la conexidn electrica. Ahora vaya a
"Requisites de ventilaci6n".
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del
hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de
terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte
el extreme en forma de gancho y apriete el tornillo, come se
muestra.
1,
2.
Saque el tornillo central de color plateado del bloque de
terminal.
Saque el hilo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor
de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y
coloque el extremo en forma de gancho (con el gancho
mirando hacia la derecha) del hilo neutro (blanco o central)
del cable de conexi6n directa debajo del tornillo central del
bloque de terminal, Apriete y junte los extremos
enganchados, Apriete el tornillo.
............................................S
[] []_l_i...........................
C
A. Tomillo conductor de tierra extemo - La Ifnea punteada ilustra la
posicidn del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo al tornillo
central de color plateado del bloque de terminal
B. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal
C. Hilo neutro de puesta a tierra
D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E.Protector de cables que est_ en la lista de UL de _/_"(1,9 cm)
40
3.
Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de
conexi6n directa al tornillo del conductor de tierra externo.
Apriete el tornillo.
1. Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque
de terminal.
2. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de
suministro el@ctrico al tornillo central de color plateado del
bloque de terminal. Apriete el tornillo.
A. Tomillo conductor de tierra externo
B. Hilo de tierra (verde 0 desnudo) del cable de suministro
el_ctrico
C. Protector de cables que est_ en la Iista de UL de 3/4"(1,9 cm)
D. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal
E. Hilo neutro de puesta a tierra
F Hilo neutro (hilo blanco 0 central)
4.
Coloque los extremos en forma de gancho de los otros hilos
del cable de conexidn directa debajo de los tornillos
exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando
hacia la derecha). Apriete y junte los extremes en forma de
gancho. Apriete los tornillos.
!! !!
5. Apriete los tornillos del protector de cables.
6. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujecidn.
7. Usted ha completado la conexi6n el@ctrica. Ahora vaya a
"Requisitos de ventilaci6n".
Conexibn de 3 hilos: Cable de suministro el_ctrico
Use cuando los cbdigos locales permitan la conexi6n del
conductor de tierra del gabinete al hilo neutro.
A
C
E
A. Tomacorriente de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R)
B. Enchufe de 3 hilos
C. Terminal de conexid a tierra
D. Terminales de horquilla con extremos hacia arriba
E. Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/4"(1,9 cm)
Terminales anulares
G. Hilo neutro (hilo blanco o central)
A. Tomillo conductor de tierra externo
B. Hilo neutro de puesta a tierra
C. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal
D. Hilo neutro (hile blanco o central)
E. Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/4"(1,9 cm)
3. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de
terminal. Apriete los tornillos.
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la leng(_eta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
6. Usted ha completado la conexidn el@ctrica. Ahora vaya a
"Requisites de ventilaci6n'.
Conexibn de 3 hilos: Cable directo
Use cuando los c6digos locales permitan la conexi6n del
conductor de tierra del gabinete al hilo neutro.
El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de
largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 31/2'' (8,9 cm) de la cubierta exterior desde el extreme del
cable. Pele el aislamiento 1" (2,5 cm) hacia atras. Si usa un cable
trifilar con hilo de tierra, corte el hilo desnudo para que quede
nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremos de los hilos
para formar un gancho.
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del
hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de
terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte
el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo, como se
muestra.
41
1.
2.
Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque
de terminal.
Coloque el extreme en forma de gancho del hilo neutro (hilo
blanco o central) del cable de conexi6n directa debajo del
tornillo central del bloque de terminal (con el gancho mirando
hacia la derecha). Apriete y junte el extreme en forma de
gancho. Apriete el tornillo.
Conexibn opcional de 3 hilos
Use para cable directo o cable de suministro de corriente
donde los c6digos locales no permitan la conexibn del
conductor de tierra del gabinete con el hilo neutro.
1. Saque el tornillo central de color plateado del bloque de
terminal.
2. Saque el hilo de tierra neutro del tornillo conductor de tierra
externo. Conecte el hilo neutro de puesta atierra y el hilo
neutro (hilo blanco o central) del corddn/cable de suministro
electrico debajo del tornillo central de color plateado del
bloque de terminal. Apriete el tornillo.
3.
A. Tornillo conductor de tierra externo
B. Hilo neutro de puesta a tierra
C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal
D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E.Protector de cables que est_ en la Iista de UL de _/4"(1,9 cm)
Coloque los extremes en forma de gancho de los otros hilos
del cable de conexi6n directa debajo de los tornillos
exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando
hacia la derecha). Apriete y junte los extremos en forma de
gancho. Apriete los tornillos.
!! !!
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
6. Usted ha completado la conexidn electrica. Ahora vaya a
"Requisites de ventilaci6n".
3.
A. Tornillo conductor de tierra externo
B. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal
C. Hilo neutro de puesta a tierra
D. Hilo neutro (hflo blanco o central)
E. Protector de cables de _/4"(1,9 cm), que est_ en la lista de UL
E Camino de puesta a tierra determinado por un electricista
capacitado
Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de
terminal. Apriete los tornillos.
!! !!
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la lengOeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
6. Conecte un hilo de tierra de cobre separado desde el tornillo
conductor de tierra externo a tierra adecuada.
42
PeHgro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesade.
No use un ducto de escape de pI&stico°
No use un ducto de escape de a}umin[o°
No seguirestas instrucc}onespuede ocasionar
}amuerte o incendio°
ADVERTENCIA: Para redueirelriesgode ineendio,esta
secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas
vigentes.
El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningOn
ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio
oculto de un edificio.
Si usa un sistema de ventilacibn existente
Limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y
asegQrese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida
con pelusa.
Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja
de metal per uno de metal pesado rfgido o flexible.
Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilaci6n.
Modifique el sistema de ventilaci6n existente si fuera
necesario para Iograr el mejor rendimiento de la secadora.
Si este es un nuevo sistema de ventilacibn
Material de ventilaci6n
Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de
escape de plastico o de hoja de metal.
Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de
4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n
DURASAFE TM son recomendables.
Ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm)
Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM pueden
adquirirse en su distribuidor. Para obtener mas informaci6n,
sirvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663}
o visite nuestre sitio en la internet en www.sears.com.
Ducto de escape de metal rigido
Para un 6ptimo rendimiento de secado, se recomiendan
ductos de escape de metal rigido.
Se recomienda el ducto de escape de metal rigido para evitar
que se aplaste o se tuerza.
Ducto de escape de metal flexible
Los ductos de escape de metal flexible son aceptables
Qnicamente si se puede acceder a los mismos para
limpiarlos.
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y
sostenerse per complete cuando la secadora esta en su
ubicaci6n final.
Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se
doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reducci6n del
flujo de aire y a un rendimiento insuficiente.
No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos o pisos encerrados.
Codes
Los codes de 45° proveen un mejor flujo de aire que los
codes de 90°.
Abrazaderas
Bien
Mejor
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.
No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con
tornillos ni con ningQn otro dispositivo que se extienda hacia
el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para
conductos.
Abrazadera
Respiradero
Los estilos recomendados de capotas de ventilaci6n se
ilustran aquL
(10,2 cm)
(10,2cm)
A. Estilo de capota con ventilacidn tipo persiana
B. Estilo de capota con ventilacidn tipo caja
43
El estilo de capota de ventilaci6n angular (que se ilustra aqu0
es aceptable.
4"
(10,2 c_
(6,4cm)
Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape
para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a
12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que
pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como
flores, rocas o arbustos, limite de nieve, etc).
No use capotas de ventilaci6n con pestillos magneticos.
La ventHaci6n inadecuada puede ecasionar ma
acumuBaci6n de humedad y petusa en macasa, Io cual
puede dar como resumtado:
[] DaSos de humedad en Ia carpinteda, muebtes, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
Seleccione su tipo de instalacibn de ventilacibn
Instalaciones recomendadas de escape
Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior
de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
B
A
C
..............................F
....................................G
Instalaciones opcionales de escape
Eeta secadora puede ser adaptada con el escape hacia el lade
derecho, hacia el lade izquierdo o en la parte inferior. P6ngase en
contacto con su distribuidor local para hacer convertir su
secadora.
Pemigro de Incendio
Cubra los orificios de escape no usados con uno de
los juegos siguientes:
279818 (bianco)
279915 (grafito)
279925 (bisque)
280102 (azurepacifico)
280103 (champagne)
280104 (sedona)
Comuniquese con su distribuidor local
No seguir estas instrucciones puede ocasionar Ba
muerte, incendio, choque emectrico, o lesiones graves.
A
A. Instalacidn estbndar con desviacidn de la
ventilacidn en la parte posterior
B. Instalacidn de ventilacidn lateral a la izquierda
o a la derecha
C. Instalacidn de ventilacidn inferior (no es apta
para instalaciones de pedestal)
A. Secadora
B. Code
C. Pared
D. Capota de ventilacidn
E.Abrazaderas
F. Ducto de metal rfgido o de metal flexible
G. Longitud necesaria del ducto de escape para conectar
los codos
H. Safida de ventilacidn
44
Instalaciones alternas para espacios limitados
Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. A
continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.
A B
A. Instalacidn en la parte superior (tambi#n estb
disponible con un codo de desviacidn)
B. Instalacidn de periscopio
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para
instalaciones alternas en espacios limitados. Para mas
informaci6n, por favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME _
(1-800-469-4663).
Instalaci6n en la parte superior:
Pieza n0mero 26-49900
Instalacidn de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el
ducto de escape de la secadora y el ducto de escape de la
pared):
Pieza nOmero 26-49901 - Desacoplo de menos de 5"
(12,7 cm).
Pieza nQmero 26-49908 - Desacoplo de 5" (12,7 cm) a 18"
(45,72 cm).
Pieza nQmero 26-49904 - Desacoplo de 18" (45,72 cm) a 29"
(73,66 cm).
Pieza nQmero 26-49905 - Desacoplo de 29" (73,66 cm) a 50"
(127 cm).
Previsiones especiales para las instalaciones en casas
rodantes
El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no
inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.
Determinacibn de la via del ducto de escape
Seleccione la via que proporcione el trayecto mas recto y
directo al exterior.
Planifique la instalacidn afin de usar el menor nQmero posible
de codos y vueltas.
Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio
que sea posible.
Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.
Use la menor cantidad posible de vueltas de 90°.
Determinacibn de la Iongitud del ducto de escape y de
los codos necesarios para obtener un bptimo
rendimiento de secado
Use el cuadro del sistema de ventilacidn a continuaci6n para
determinar el tipo de material para ducto y la combinacidn de
capota aceptable a usar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que
los especificados en el cuadro del sistema de ventilaci6n. Los
sistemas de ventilaci6n mas largos que los especificados:
Acortaran la vida de la secadora.
Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de
secado mas largos y un aumento en el consumo de
energia.
El cuadro del sistema de ventilaci6n indica los requisitos de
ventilaci6n que le ayudaran a alcanzar el mejor rendimiento de
secado.
Cuadro del sistema de ventilaci6n
NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores
tienen una vuelta de 90° dentro de la secadora. Para determinar
la Iongitud maxima de ventilacidn, agregue una vuelta de 90° al
cuadro.
i ........................................i
No. de Tipo de Oapotas de Oapotas
vueltaScodosOde90° ducto ventilaci6ncajapersmnasOtipo de angulares
0 Metal rigido 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m)
Metal flexible 36 pies (11 m) 28 pies (8,5 m)
1 Metal rigido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m)
Metal flexible 31 pies (9,4 m) 23 pies (7 m)
2 Metal rigido 44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m)
Metal flexible 27 pies (8,2 m) 19 pies (5,8 m)
3 Metal rigido 35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m)
Metal flexible 25 pies (7,6 m) 17 pies (5,2 m)
4 Metal rigido 27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m)
Metal flexible 23 pies (7 m) 15 pies (4,6 m)
45
1. Instale la capota de ventilacidn. Emplee una masilla de
calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor
de la capota de ventilaci6n.
2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El
ducto de escape debe encajar dentro de la capota de
ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de
ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm).
3. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora.
Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinacidn de
la via del ducto de escape" en "Planificaci6n del sistema de
ventilaci6n". Evite giros de 90°. Use abrazaderas para sellar
todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos,
tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan
dentro del ducto de escape, para fijar el mismo.
Peligro de Peso Excesive
1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de
escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un
ducto de escape existente, asegQrese de que el mismo este
limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre
la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de
ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este
asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de
4" (10,2 cm).
2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza
el ducto de escape.
3. (En modelos a gas) AsegQrese de que no hayan torceduras
en la linea de gas flexible.
4. Una vez que la conexi6n este lista, quite los esquinales y el
cart6n.
Revise la nivelacidn de la secadora. Verifique primero de lado a
lade y luego del frente hacia atrfis.
Use dos o mas personas para mover e inetalar
la eecadora.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la eepalda u otto tipo de leeiones.
1. Para proteger el piso, use un pedazo grande y piano de
cart6n del empaque de la secadora. Coloque el cart6n
debajo del borde posterior de la secadora.
2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la
consola). Coloque la secadora cuidadosamente sobre el
cart6n. Vea la ilustraci6n.
_\\\\\\\\\\\\\\\
\
3=
4.
5=
Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de
diamante.
Atornille con la mano las patas en cada orificio de las patas.
Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas
hasta que la marca en forma de diamante no quede visible.
Coloque un esquinal de cart6n del empaque de la secadora
debajo de cada una de las 2 esquinas posteriores de la
secadora. Ponga la secadora en pie. Deslicela sobre los
esquinales hasta que este cerca de su ubicaci6n final. Deje
suficiente espacio para conectar el ducto de escape.
Si la secadora no estfi nivelada, apuntale la secadora, usando un
bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las
patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la
secadora estfl nivelada.
Si Io desea, puede cambiar ladirecci6n del cierre de la puerta del
lado derecho al lado izquierdo.
Desmontaje de la puerta
1. Coloque una toalla o un pa_o suave encima de la secadora o
del espacio en donde va a trabajar para proteger la
superficie.
2. Abra la puerta de la secadora. Quite los 4 tornillos que
sujetan la bisagra de la puerta en el panel frontal de la
secadora. Afloje el tornillo que tiene el ojo superior de la
cerradura por Qltimo (el segundo de la parte superior), pete
no Io quite.
A. Secadora
B. No Io quite
C. Puerta de la secadora
3. Levante y jale la puerta hacia adelante de manera que el ojo
de la cerradura despeje la cabeza del tornillo. Quite la puerta.
46
4.
Coloque la puerta de la secadora en una superficie plana y
protegida con el conjunto interno de la puerta boca arriba.
Quite el Qltimo tornillo del paso 2.
Quite los 6 tornillos para separar el conjunto externo de la
puerta del conjunto interno de ia puerta, tal como se indica a
continuaci6n. Vea la ilustraci6n. Es importante que quite s61o
los 6 tornillos indicados.
5. Levante el conjunto interno de la puerta para separarlo del
conjunto externo de la puerta. Ponga el conjunto externo de
la puerta a un lado.
Inversibn de la bisagra y de la tapa de la bisagra
1. Coloque la puerta interna, con la cabeza del tomillo hacia
arriba, en la zona de trabajo.
2. Jale con cuidado la tapa de plastico hacia fuera y hacia
abajo. Esta acci6n desprende la tapa de plastico de la
bisagra del ensamblaje interno de la puerta.
,J
3. Quite los 4 tomillos que sostienen la bisagra con la puerta.
4. Mueva los 2 tapones grandes de los orificios de tornillos al
lado opuesto e introdQzcalos en los orificios originales de los
tomillos.
A. Tomillos para bisagras
B. Tapones para los orificios de los tornillos
5. Mueva la bisagra al otro lado y vuelva a acoplarla con los
4 tomillos que quit6 en el paso 3.
6. De vuelta la tapa de plastico. Deslfcela hacia arriba sobre el
borde del conjunto interno y con cuidado encajela en su
lugar.
7. Ponga a un lado el conjunto interno de la puerta.
Inversibn de la manija de la puerta
1. Coloque el conjunto externo de la puerta boca abajo en la
zona de trabajo.
2. Quite los 2 tornillos que sujetan la manija de la puerta y los
2 tornillos que sostienen los tapones de los orificios. Si los
tapones de los orificios no caen con facilidad despues de
haber quitado los tornillos, introduzca un peque_o
destornillador en los orificios y empuje cuidadosamente los
tapones hacia afuera.
A
A. Manija de lapuerta
B. Tapones de los orificios
3. Mueva la manija de la puerta al otro lado y vuelva a acoplarla
con los 2 tornillos que quit6 de la manija de la puerta en el
paso 2.
4. Mueva los tapones de los orificios al nuevo lado de la bisagra
y conectelos con los 2 tomillos que quit6 de los tapones de
los orificios en el paso 2.
47
Reinstalacibn de la puerta
1. Revise si hay huellas digitales en el vidrio. Limpie si fuera
necesario.
2. Coloque el conjunto interne de la puerta en el conjunto
externo de la puerta. Alinee la tapa de la bisagra y la bisagra
en las aberturas a cada lade. Para que encaje correctamente,
el borde del conjunto interne de la puerta queda
completamente dentro del borde del ensamblaje externo de
la puerta.
3. Vuelva a montar los dos conjuntos de la puerta, el interno y el
externo, con los 6 tornillos.
4.
5=
Use un pequer_o destornillador de cuchilla plana para quitar
la cinta de tap6n en la abertura de la puerta. Deslice la
cabeza del destornillador debajo de la parte superior de la
cinta de tap6n, siendo cuidadoso de no rayar la superficie de
la secadora. Levantela. Repita el proceso en el medio yen la
parte inferior. Quite la cinta de tap6n en la abertura de la
puerta e insertela en el lado opuesto.
Introduzca un tornillo en la 2da. abertura comenzando por la
parte superior de la abertura de la bisagra y aprietelo
parcialmente. Cuelgue la puerta colocando el orificio de la
bisagra superior sobre la 2da. cabeza de tornillo y apriete el
tornillo. AI colocar primero este tornillo la puerta se
mantendra en su lugar mientras usted coloca y aprieta los
4 tornillos restantes.
1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para vet cual se omiti6.
2. Verifique si tiene todas las herramientas.
3. Deshagase de todos los materiales de embalaje o rec[clelos.
4. Revise la ubicaci6n final de la secadora. AsegQrese de que el
ducto de escape no este aplastado o retorcido.
5. Verifique si la secadora esta nivelada. Vea "Nivelaci6n de la
secadora".
6. Para una instalaci6n con cable de suministro de energia,
enchufe en el contacto. Para una instalaci6n con cableado
directo, encienda el suministro de energia.
7. Quite la pelfcula protectora y cualquier cinta adhesiva que
haya quedado en la secadora.
8. Lea "Uso de la secadora" en las Instrucciones para el usuario
de la secadora.
9. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un paso hQmedo para quitar residuos de polvo.
10. Fije la secadora en un ciclo completo de calor (no en un ciclo
de aire) por 20 minutes y p6ngala en marcha.
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:
Que los controles esten fijados en una posici6n de
funcionamiento u "On" (encendido).
Que se ha presionado con firmeza el bot6n de puesta en
marcha.
11.
Que la secadora esta enchufada en un contacto y/o el
suministro de energfa electrica esta encendido.
Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no
se haya disparado el cortacircuitos.
Que la puerta de la secadora este cerrada.
Despues de que la secadora haya estado funcionando
durante 5 minutos, abra la puerta y fijese siesta caliente. Si
siente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta.
Si no est_ caliente, apague la secadora y revise Io
siguiente:
Posiblemente hayan 2 fusibles o disyuntores para la
secadora. Revise para asegurarse de que ambos fusibles
esten intactos y ajustados, o que ambos disyuntores no
se hayan disparado. Si despues de esto todavia no
calienta, p6ngase en contacto con un tecnico
competente.
NOTA: Cuando caliente la secadora por primera vez quizas
sienta un olor a quemado. Este olor es comQn cuando se usa por
primera vez el elemento de calefacci6n. El olor desaparecer&
A. Puerta de la secadora
B. Secadora
C. Inserte primero este tomillo
6. Cierre la puerta y revise si cierra con firmeza.
48
USO DE LASECADORA
AUTO DRY CASUAL
STAT_S CYCLES
DAM: 0 0 MORE NORMAL
Coo Do_'_ 0 0
0 LESS
C o/_Ls DRY©
Wll KLEGL _/R!/0 @ JEANS
AUTO DRY
{It El S,ffr 0 LEVEL
pRESS_ I) 3
(:r'4mo LOC_I_ 0 s CO_l)S o LO_K[
Url OCKCONTRm
DELICATE
EXPRESS DRY (_ MORE TIME
{_ LESSTIME
TOUCH UP
HEAVYDUTY
OPTIONS MODIEmERS
@ HIGH
@ MEDIUM HIGH
@ MEDIUM
@ LOW @ HIGH
CAMP DRYSK_NAL
r_ 0 yCLtSONI @ EXTRA LOW @ LOW
@ AIR DRY @ OFF
WRINKLE GUARD TEMPERATURE END of CYCLESIGNAL
IMANUALYc_s ONLY
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiaBes y vapores inflamabmes, tales
come [a gasomina, aiejados de masecadora.
No seque ningun articulo que haya tenido aBguna vez
cuamquier substancia inflamable (ann despues de
Peiigro de (ncendio
Ninguna [avadora puede emiminar completamente
el aceite.
No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de
lavarJo), cocina).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar Los articulos que contengan espuma, humeo plastico
[a muerte_ explosiGn o incendio, deben secarse en un tendedero o usando un
. Cicio de Aire.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
mamuerte o incendio.
ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de
choque electrico o de daSos personales, lea las
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de
operar el aparato.
Siga estos pasos basicos para poner su secadora en marcha.
Por favor consulte las secciones especfficas de este manual para
obtener informaci6n mas detallada.
1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada garga. Vea "Limpieza
del filtro de pelusa".
2. Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta.
3. Presione el bot6n del ciclo seleccionado. Los ajustes
prefijados para los ciclos de secado automatico (Auto Dry
Cycles) o para los ciclos manuales (Manual Cycles) se
iluminaran. El tiempo estimado o real del ciclo (en minutos)
aparecera en la pantalla.
Para usar un ciclo de secado automatico
Seleccione un ciclo de secado automatics.
Seleccione nivel de secado automatico (AUTO DRY
LEVEL) para regular el nivel de sequedad que usted
desea para su ropa. A medida que avanza el ciclo, el
control detecta el nivel de sequedad de la carga y regula
automaticamente el tiempo segQn el nivel de sequedad
seleccionado.
Seleccione las opciones deseadas.
49
Para hacer cambios durante un ciclo de secado
automatico
Regule el opciones.
NOTA: Las selecciones de nivel de secado automatico
(Auto Dry Level) funcionan Onicamente con los ciclos de
secado automatico. Usted puede seleccionar un nivel de
sequedad distinto, segOn su carga de ropa al presionar
nivel de secado automatico y tocar Mas (Mere) o Menos
(Less). AI seleccionar Mas o Menos se regula
automaticamente el tiempo detectado que se necesita.
@ MORE
@
@ LESS
(Z)
AUTO DRY
LEVEL
PRESS & HOLD 3
SECONDS ]0 LOCK /
UNLOCK CONTROL
C6mo funciona el secado automatico (Auto Dry)
El calor uniforme EvenHeat TM mejora el rendimiento de
secado con la detecci6n automatica de la humedad "plus", Io
que hace avanzar el ciclo al extraer la humedad de las
prendas. Una resistencia termica (sensor electr6nico de
temperatura) y bandas sensoras de humedad en eltambor de
la secadora ayudan a medir la cantidad de humedad en la
ropa cuando esta pasa. Un control electr6nico determina el
tipo de carga para ahorrar tiempo, prevenir el exceso de
secado y mejorar la precisi6n del nivel de secado final.
Despues de los primeros 5 minutes de un ciclo automatico, el
tiempo estimado de la pantalla se ajustara basado en el
tamaffo de carga aproximado, el ciclo, el nivel de sequedad
seleccionado y la cantidad de humedad que quede en las
prendas. Cuando las prendas hayan alcanzado un 80%
aproximadamente del nivel de sequedad seleccionado, el
tiempo estimado de la pantalla se ajustara nuevamente,
mostrando el tiempo final de secado. La detecci6n
automatica de la humedad "plus" elimina el calculo para el
tiempo de secado y mejora el cuidado de la tela.
Para usar un ciclo manual:
Seleccione un ciclo manual.
Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo
(LESS TIME) hasta que el tiempo de secado deseado
aparezca en la pantalla. Toque MORE TIME o LESS TIME
y el tiempo cambiara en intervalos de 1 minuto. Presione
y sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempo
cambiara en intervalos de 5 minutos.
NOTA: Las caracteristicas de mas tiempo y menos
tiempo pueden set usadas s61o con ciclos manuales.
4. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione Opciones
(OPTIONS). Para obtener mas detalles, vea "Opciones".
5. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, fije END of CYCLE SIGNAL.
Seleccione Alto (HIGH) o Bajo (LOW) para avisarle cuando
termina el ciclo.
6=
Presione y sostenga Puesta en marcha (START) durante unos
3 segundos hasta que la secadora inicie la marcha.
Aseg0rese de que la puerta este cerrada.
Si no presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutos
de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Si desea terminar el ciclo de secado despues de
presionar puesta en marcha, presione PAUSE/CANCEL
dos veces.
Para detener su secadora en cualquier momento
Presione PAUSE/CANCEL dos veces o abra la puerta.
Para hacer una pausa de la secadora en cualquier
momento
Abra la puerta o presione PAUSE/CANCEL una vez.
Para reanudar la marcha de la secadora
Cierre la puerta. Presione y sostenga START hasta que la
secadora inicie la marcha.
NOTA: El secado continuara desde la etapa en que se
interrumpi6 el ciclo si usted cierra la puerta y presiona puesta en
marcha dentro de los 5 minutes siguientes. Si se interrumpe el
ciclo durante mas de 5 minutos, la secadora se apagar&
Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes de volver a poner la
secadora en marcha.
Esta caracteffstica le permite bloquear sus ajustes para evitar el
uso accidental de la secadora. Asimismo puede usar la
caracteristica Control bloqueado (Control Locked) para evitar
cambios accidentales de ciclo o de opci6n durante el
funcionamiento de la secadora.
Para activar la caracteristica de control bloqueado:
Presione y sostenga AUTO DRY LEVEL durante 3 segundos.
Control bloqueado se ilumina y se oye un solo sonido audible.
Para desactivar, presione y sostenga AUTO DRY LEVEL durante
3 segundos, y la luz indicadora se apaga.
O LESSTIME
Presione Temperatura (TEMPERATURE) hasta que la
temperatura deseada se ilumine.
NOTA: Durante un ciclo manual, usted puede cambiar los
ajustes para Tiempo, Temperatura, Protector antiarrugas
(WRINKLE GUARD ®)y la Seffal de fin de ciclo (End of Cycle
Signal). Presione PAUSE/CANCEL dos veces para detener la
secadora y borrar los ajustes. Seleccione otro ciclo u opci6n.
Seleccione el nivel de secado o la temperatura y el ciclo
correctos para su carga. Siesta funcionando un ciclo de secado
automatico, la pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo
cuando su secadora detecta automaticamente el nivel de
sequedad de su carga. Siesta funcionado un ciclo manual, la
pantalla muestra el nOmero exacto de minutos restantes en el
ciclo.
El enfriamiento (Cool Down) hace rotar la ropa sin calor durante
los Oltimos minutos de todos los ciclos. El enfriamiento hace que
las prendas se puedan manejar con mas facilidad y reduce la
formaci6n de arrugas. La duraci6n del enfriamiento depende del
tamaffo de la carga y el nivel de sequedad.
50
Sugerencias de secado
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando
esten disponibles.
Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las
instrucciones del paquete.
Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la
rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de
especial importancia para los tejidos de planchado
permanente, de punto y de fibras sinteticas.
Evite el secar la ropa de trabajo gruesa junto con telas
livianas. Esto podrfa ocasionar un secado excesivo de las
telas livianas, dando lugar a un mayor encogimiento o
formaci6n de arrugas de las mismas.
Sugerencias de ciclos
Sequela mayorfa de las cargas usando los ajustes prefijados
de ciclos.
Consulte el cuadro de Ajustes de ciclos prefijados manuales
o de secado automatico (en la secci6n "Ciclos") a fin de
obtener una guia para el secado de diversas cargas de ropa.
La temperatura de secado y el nivel de secado
automatico estan prefijados cuando usted elije un ciclo
de secado automatico. Usted puede seleccionar un nivel
de sequedad distinto, segQn su carga de ropa al
presionar Nivel de secado automatico (Auto Dry Level) y
tocar Mas (More) o Menos (Less).
Si desea regular la duraci6n de un ciclo manual, presione
Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time).
Ajuste latemperatura de un ciclo manual presionado
Temperatura (Temperature) hasta seleccionar la
temperatura deseada.
NOTA: Usted no puede elegir el Nivel de sequedad
automatico con ciclos manuales.
i:
Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras de
estado.
WET @
DAMP @
COOLDOWN @
CLOTHESDRY @
WRINKLE GUARD @
CHECKLINT SCREEN@
CONTROLLOCKED@
Mojado (Wet)
La luz de Wet se ilumina al comienzo de los ciclos de secado
automatico o manual si se detecta un articulo mojado.
En un ciclo de secado automatico, si despues de 5 minutos
no se han detectado articulos mojados, la secadora procede
directamente a la fase de enfriamiento y los indicadores de
Enfriamiento (Cool Down) y Protector antiarrugas (WRINKLE
GUARD _) se iluminan si han sido seleccionados.
En ciclos manuales, si no se han detectado artfculos
mojados, la secadora continuara funcionando durante el
tiempo seleccionado pero la luz de Wet no se iluminara.
Ht_medo (Damp)
La luz de Damp se ilumina en los ciclos de secado automatico
cuando la ropa esta aproximadamente 80% seca. Si se ha
seleccionado la sepal de secado h0medo (Damp Dry Signal), esta
emite un sonido audible. Vea "Opciones".
Enfriamiento (Cool Down)
La luz de Cool Down se ilumina durante la etapa de enfriamiento
del ciclo. La ropa se enfria para facilitar su manejo.
Ropa seca (Clothes Dry)
La luz de Clothes Dry se ilumina cuando el ciclo de secado ha
terminado. Esta luz indicadora permanece encendida con
WRINKLE GUARD ®.
Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)
La luz de WRINKLE GUARD _ se ilumina cuando se ha
seleccionado esta opci6n. Esta luz indicadora permanece
encendida con Clothes Dry.
Revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen)
La luz de Check Lint Screen le avisa que tiene que revisar el filtro
de pelusa. La luz se enciende cuando el usuario selecciona un
ciclo. Se apaga cuando se abre la puerta, se presiona Puesta en
Marcha (Start), o despues de 5 minutos.
Control bloqueado (Control Locked)
La luz de Control Locked se ilumina cuando se activa esta
opci6n.
Luces indicadoras (Indicator Lights)
Otras luces indicadoras muestran los ajustes de ciclo, opciones,
modificadores o de fin de ciclo que se ha seleccionado. La
pantalla muestra el tiempo estimado o real restante.
Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga
que va a secar. Vea los cuadros de Ajustes de ciclos prefijados
manuales o de secado automatico.
AUTO DRY CASUAL DELICATE MANUAL
CYCLES CYCLES
, TIMED DRY
NORMAL
EXPRESSDRY
JEANS
TOUCH UP
BULKY/BEDDING
HEAVYDUTY
i:c:o ,e: : d:
Los ciclos de secado automatico le permiten regular el ciclo
seg0n la carga que va a secar. Vea el siguiente cuadro de Ajustes
de ciclos prefijados para secado automatico. Cada ciclo seca
determinadas telas a la temperatura recomendada. Un sensor
detecta la humedad de la carga y regula automaticamente el
tiempo de secado para Iograr un secado 6ptimo.
Secado intenso (Heavy Duty)
Use este ciclo para obtener calor alto para articulos pesados
como toallas de algod6n o cubrecamas.
51
Articulos voluminosos/Ropa de cama (Bulky/Bedding)
Use este ciclo para obtener calor medio para secar artfculos
grandes que requieran tiempos de secado prolongados, tales
come chaquetas, colchas y almohadas. Vuelva a arreglar la carga
cuando suene la Serial de HQmedo. Esto facilitara el proceso de
secado. La Serial de HQmedo esta preprogramada en ON
(Encendido). Vea "Opciones".
Pantalones de mezclilla (Jeans)
Use este ciclo para obtener calor medio alto para secar
pantalones de mezclilla.
Normal
Use este ciclo para obtener calor medio alto para secar telas
resistentes como ropa de trabajo.
Informal (Casual)
Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no
necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina
informal y mezclas de planchado permanente.
Ropa delicada (Delicate)
Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar
cuidadosamente artfculos come lencerfa, blusas o tejidos de
punto lavables.
Ciclos de secado Temperatura
automatico
Tipo de carga
Secado intenso AIta
(HEAVY DUTY)
Ropa pesada, toallas
Tiempo*
(Minutos)
44
Articulos voluminosos/
Ropa de cama
(BULKY/BEDDING)
Chaquetas, colchas,
almohadas
Media 64
Prendas de mezclilla
(JEANS)
Pantalones de mezclilla,
chaquetas
Media-Alta 54
NORMAL Media
Pantalones de pana, ropa
de trabajo
41
Informal (CASUAL)
Fibras de planchado
permanente, fibras
sinteticas
Baja 36
Ropa delicada Extra baja 22
(DELICATE)
Lenceria, blusas, tejidos
de punto lavables
*Tiempo estimado con el ajuste de Nivel de secado automatico
(Auto Dry Level) (Normal). El tiempo variara segOn el tipo y
tamafio de carga.
Use los ciclos manuales para seleccionar una cantidad
especffica de tiempo de secado y temperatura de secado. AI
seleccionar un ciclo manual, la pantalla de Tiempo estimado
restante (Estimated Time Remaining) muestra el tiempo real
restante del ciclo. Usted puede cambiar el tiempo real del ciclo al
presionar Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time).
Vea "Cambio de ciclos, opciones y modificadores".
Secado programado (Timed Dry)
Use este ciclo para terminar el secado de artfculos que todavfa
estan hQmedos despues de un ciclo de secado automatico. El
secado programado es tambien Qtil para secar articulos pesados
y voluminosos come cubrecamas y ropa de trabajo. Las prendas
de peso liviano tales como ropa de ejercicio pueden secarse
usando el secado programado en un ajuste bajo de temperatura.
Secado expreso (EXPRESS DRY TM)
Use este ciclo para secar cargas peque_as o cargas que
necesitan un tiempo de secado corto.
Retoque (Touch Up)
Use este ciclo para alisar las arrugas de ropa que ha estado
empacada en una valija o artfculos que se han arrugado per
haber permanecido mucho tiempo en la secadora.
Ajustes de ciclos prefijados manuales
Ciclos manuales Temperatura Tiempo por
Tipo de carga omisi6n
(Minutos)
Secado programado AIta 40
(TIMED DRY}
Ropa pesada, ropa
voluminosa, cubrecamas,
ropa de trabajo
Secado expreso
(EXPRESS DRY TM)
Cargas pequer_as
AIta 27
Retoque Media
(TOUCH UP) Alta
Elimina arrugas
2O
Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones.
@
I}AIV'?DY Sl6NAL
(AUO CYCLESOLY)
52
Sehal de secado ht_medo (Damp Dry Signal)
Seleccione Damp Dry Signal para saber en que momento su ropa
esta aproximadamente 80% seca. Esta seSal es Qtil cuando
usted quiere retirar artfculos livianos de una carga mixta para
evitar que se sequen demasiado, o para sacar articulos
parcialmente secos que puedan necesitar planchado.
La sepal de secado h0medo (DAMP DRY SIGNAL) es 0til cuando
este secando sabanas/lino en una carga mixta o artfculos
grandes en el ciclo de "artfculos voluminosos/ropa de cama"
(Bulky/Bedding). Cuando suene la sedal, abra la puerta para
detener la secadora, vuelva a arreglar la carga dentro de la
secadora, cierre la puerta y vuelva a poner la secadora en
marcha para terminar el ciclo de secado. AI volver a arreglar la
carga, esto ayudara en el proceso de secado.
Para el ciclo de "artfculos voluminosos/ropa de cama" (Bulky/
Bedding), la sedal de secado hQmedo (DAMP DRY) esta prefijada
en encendido (ON).
NOTA: La seSal de secado h0medo es una opci6n que se
dispone s61o con los ciclos de secado automatico.
Protector antiarrugas (WRIN KLE GUARD ®)
WRINKLE GUARD ®previene las arrugas que se forman cuando
usted no puede descargar la secadora tan pronto termina el
ciclo. Durante esta opci6n la secadora detiene la acci6n de
rotaci6n y luego rota nuevamente durante un perfodo breve.
Presione WRINKLE GUARD _ para obtener hasta 21/2horas de
rotaci6n peri6dica sin calor al final del ciclo.
Detenga WRINKLE GUARD _ en cualquier momento
presionando el bot6n WRINKLE GUARD ®o abriendo la
puerta de la secadora.
El protector antiarrugas WRINKLE GUARD ®esta prefijado en
encendido (ON) en el ciclo de secado automatico para ropa
Informal (Casual). Los demas ciclos de secado automatico
conservaran el ajuste del protector antiarrugas WRINKLE
GUARD _. Por ejemplo, si usted selecciona WRINKLE
GUARD _ en el ciclo Normal, WRINKLE GUARD ®se
encendera la pr6xima vez que usted seleccione el ciclo
normal.
NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD _, la secadora
se detiene despues del perfodo de enfriamiento.
Use los ajustes de Modificadores (Modifiers) para la selecci6n de
temperatura de los ciclos manuales. Presione Temperatura
(Temperature) hasta que se ilumine el ajuste de temperatura
deseado. Los modificadores de temperatura no pueden utilizarse
con los ciclos de secado automatico.
@ HUGH
MEDIUM HUGH
MEDIUM
Low
0 EXTRA LOW
G AIR DRY
TEMPERA] URE
[MANUAL CYCLESONLY}
Secado con aire (Air Dry)
Use el modificador de secado con aire para artfculos que
necesiten secarse sin calor como articulos de goma, de plastico
y telas sensibles al calor. Esta tabla muestra ejemplos de
articulos que pueden secarse usando secado con aire.
Tipo de carga Tiempo*
(minutos)
Goma espuma - almohadas, brasieres 20 - 30
acolchados, juguetes de peluche
Plastico - cortinas de ba_o, manteles 20 - 30
AIfombras con reverso de goma 40 - 50
Olefina, polipropileno, nil6n transparente 10 - 20
*Reajuste el ciclo para terminar de secar si fuera necesario.
Cuando use el secado con aire
Revise las cubiertas para ver si las costuras estan firmes.
Sacuda y palmotee las almohadas peri6dicamente durante el
ciclo.
Seque el articulo completamente. Las almohadas de goma
espuma tardan en secar.
NOTA: El secado con aire no esta disponible en los ciclos de
secado automatico.
Usted puede cambiar los ciclos manuales y de secado
automatico, opciones y modificadores en cualquier momento
antes de presionar Puesta en marcha (Start).
AI seleccionar una combinaci6n no disponible se escuchan
tres tonos audibles cortos. No se aceptara la Qltima
selecci6n.
Cambio de ciclos despu_s de presionar puesta en marcha
1. Presione Pausa/anulaci6n (PAUSE/CANCEL) dos veces.
2. Seleccione el ciclo de secado y las opciones deseados.
3. Presione y sostenga START. La secadora vuelve a funcionar
al comienzo del nuevo ciclo.
NOTA: Si usted no oprime puesta en marcha dentro de los
5 minutes de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Cambio de opciones y modificadores despu_s de
presionar puesta en marcha
Usted puede cambiar una opci6n o modificador en cualquier
momento antes de que comience la opci6n o modificador
seleccionado.
1. Presione PAUSE/CANCEL una vez.
2. Seleccione la nueva opci6n y/o modificadores.
3. Presione y sostenga START para continuar el ciclo.
NOTA: Si accidentalmente presiona PAUSE/CANCEL dos veces,
el programa se despejara y la secadora se apagar& Vuelva a
iniciar el proceso de selecci6n.
53
_:i:ii_i_i!i!;:_,_iii_:;;ii_!i_i(;::iii,:,_bf_iii_'__:i:::i!iii=_!!_¸OiiiiOiiO
Seffal de fin de ciclo (End of Cycle Signal)
La serial de fin de ciclo produce un sonido audible una vez
terminado el ciclo. AI sacar la ropa tan pronto termina el ciclo se
reduce la formaci6n de arrugas.
o HIGH
@ LOW
0 OFF
END of CYCLE SIGNAL
Presione END of CYCLE SIGNAL para regular el nivel de sonido o
para apagar la serial.
NOTA: Siempre que se seleccione Protecci6n antiarrugas
(WRINKLE GUARD _)y la seffal de fin de ciclo este encendida, se
escuchara un sonido audible cada cinco minutos hasta que se
saque la ropa, o se termine la acci6n de WRINKLE GUARD ®.
El estante de secado fue embalado en su lugar dentro de su
secadora. Retire y deshagase del material de embalaje antes de
usarlo.
Use el estante t&rmico de la secadora TUMBLE FREETM (secado
sin rotaci6n) para articulos que usted no quiere secar con
rotaci6n, como son sueters.Cuando usted usa el estante t@mico
de la secadora, el aire caliente dentro de la secadora fluye a un
ritmo concentrado para permitir un secado uniforme y eficaz.
Use el Secado programado (Timed Dry) para seleccionar la
duraci6n deseada.
NOTA: No use ciclos automaticos con el estante de secado.
Para usar el estante t_rmico:
No quite el filtro de pelusa.
1. Abra la puerta de la secadora.
2=
Coloque el estante termico encima de la parte inferior de la
abertura de la puerta de la secadora. Coloque el alambre
posterior sabre el reborde posterior de la secadora. Empuje
hacia abajo para asegurarlo al frente del marco, sobre el filtro
de pelusa.
3=
Coloque los articulos mojados encima del estante. Deje
espacio alrededor de los articulos para que circule el aire. El
estante no se mueve, pete el tambor rotar& AsegQrese que
los articulos no cuelguen por los bordes o entre las rejillas del
estante.
4. Cierre la puerta.
5. Seleccione TIMED DRY y Mas tiempo (MORE TIME) o Menos
tiempo (LESS TIME). Vuelva a fijar el tiempo segQn sea
necesario para terminar el secado. Consulte latabla
siguiente.
6. Seleccione el ajuste deseado de temperatura de acuerdo con
el tipo de telas de su carga presionando TEMPERATURE. Los
articulos que contengan espuma, hule o plastico deben
secarse en un tendedero o usando el ajuste de temperatura
de secado con aire (Air Dry). Consulte la tabla siguiente.
7. Ponga la secadora en marcha.
NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. Para
quitar el estante de secado, levantelo hacia arriba y hacia afuera
de la secadora.
NOTA: Revise el filtro de pelusa y quite cualquier pelusa
acumulada proveniente de los articulos que se han secado en el
estante.
Articulos sugeridos para
el secado en el estante
Ajuste de Tiempo
temperatura sugerido*
(minutos)
Articulos lavables de lana Bajo 20
(deles forma y extiendalos (Low)
en sentido piano en el
estante)
Juguetes de peluche (con Bajo 20
relleno de algod6n o fibra
de poliester)
Juguetes de peluche (con Secado al aire 50
relleno de goma espuma) (Air Dry)
Galochas (de goma) Secado al aire 20
AImohadas de goma Secado al aire 50
espuma
Zapatillas de tenis Secado al aire 20
* Reajuste el tiempo para terminar de secar, si fuera necesario.
54
CUIDADO DE LA SECADORA
il ii!iii_ii_iiii:i_ii_ii!!!,i_:i:i!!!!ii_ii!!il;__i:::iI_i;i!!!_iiiiili;;ji!!iiiiiii_%¸¸¸_ii::_O_iii_!_:ii:i_,_i:!!!!_¸_i;%_:!il;;ii:i;_!:!iiiiiiii_;i!!:_S_!i!!!;:!_O_i:!ii_i:::i!i!O_i_i:!j_;i
Mantenga el Area donde esta la secadora despejada y libre de
artfculos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n
y la ventilaci6n.
Peiigro de Exploei6n
Mantenga los materialee y vapores inflamabmee, come
magasomina, mejoede Basecadora.
Comoque Basecadora a un minimo de 46 cm sobre
el piso para la inetalaci6n en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
mamuerte, exploei6n o incendio.
Limpieza segt_n la necesidad
Los residues de detergente de lavanderia y suavizante de telas
pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n
puede ocasionar tiempos de secado mas prolongados para su
ropa, o hacer que la secadora se detenga antes que su carga
este completamente seca. Si la pelusa se cae del filtro cuando
este esta en la secadora, es probable que el filtro este obstruido.
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nailon cada 6 meses o
con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de
residues.
Para lavar
1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos.
2. Moje ambos lades del filtro de pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de nailon con agua caliente y detergente
Ifquido. Refriegue el filtro de pelusa con el cepillo para quitar
la acumulaci6n de residues.
Limpieza de cada carga
El filtro de pelusa esta Iocalizado en la abertura de la puerta de la
secadora. El panel de control tiene una luz indicadora para
recordarle que tiene que limpiar el filtro de pelusa antes o
despues de cada carga. Un filtro obstruido con pelusa puede
aumentar el tiempo de secado.
Para limpiar
1. Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la
pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni
lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es diffcil
de quitar.
2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar.
IMPORTANTE:
No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa
flojo, da_ado, obstruido o sin el. El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento y da_ar tanto la secadora come la ropa.
Sial quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise
la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Vea "Requisites de
ventilaci6n".
4. Enjuague el filtro con agua caliente.
5. Seque meticulosamente elfiltro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
Para limpiar el tambor de la secadora
1. Haga una pasta con un detergente de lavanderia en polvo y
agua tibia.
2. Aplique la pasta a un pa_o suave.
O
Aplique al Area manchada un producto de limpieza
domestico I[quido, no inflamable y fr6telo con un pa_o suave
hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas.
3. Limpie el tambor meticulosamente con un par_o hOmedo.
4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia
o toallas para secar el tambor.
NOTA: Las prendas que contienen tintes dester_ibles, tales come
los pantalones de mezclilla o art[culos de algod6n de colores
vivos, pueden te_ir el interior de la secadora. Estas manchas no
da_an su secadora y no mancharan las cargas de ropa futuras.
Seque al reves los articulos que desti_en para evitar la
transferencia de tintes.
En el interior del gabinete de la secadora
SegOn el use de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 ar_os, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla
una persona calificada.
En el ducto de escape
La pelusa debe ser quitada nuevamente cada 2 a_os, o con mas
frecuencia, de acuerdo con el use de la secadora.
55
iiiiiiiiiii::Ltiii!(]ii_ii!!!ii,i::]_Oiii%1:!1!ii'ii!!:!iiii;i!:!i_!!!il,_i!_i!!:_O;;i!i!!iiOiiOl'l@S¸,ilif¸!ii;!i!ii!Vl!Lt(]iii_ii!!!iii;[ii!!i:;!ii!!_l
Cuidado para las vacaciones
Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Siva a
salir de vacaciones o no va a usar su secadora per un tiempo
prolongado, usted debera:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de
energia.
2. Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa".
....................................................................................................................i
Cuidado para la mudanza
Para secadoras conectadas al cable de suministro
el_ctrico:
1. Desenchufe el cable de suministro de energia.
2. Aseg@ese de que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora.
3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
Peligro de Choque Electrico
Desconecte el suministro de energia antes de darle
rnantenimientoo
Vuelva a colocar tedos los componentes y paneles
antes de hacerlo funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocaeionar
la muerte o cheque electrico,
Para secadoras con cableado directo:
1. Desconecte el suministro de energia.
2. Desconecte cableado.
3. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora.
4. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
iiiiiiiii',_!i!!i;t"_,iil:]i_iii!Odk!!?iii_i:!i:liii_i_j%di_iii!?iiiil;_%[i;i;_ii:],o/_....
La luz de la secadora se enciende automaticamente en el interior
del tambor de la secadora cuando usted abre la puerta.
Para cambiar la luz del tambor
1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de
energia.
2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco
de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo
ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la
cubierta.
3. Gire el foco en sentido contrario alas manecillas del reloj.
Reemplacelo Qnicamente con un foco para
electrodomesticos de 10 W. Vuelva a colocar la cubierta en
su lugar y asegQrela con un tornillo.
4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energia.
56
SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico...
La secadora no funciona
&Hay un fusible de la casa fundido o se disparb el
cortacircuitos?
Es posible que la secadora tenga 2 fusibles o cortacircuitos.
AsegOrese de que ambos fusibles esten intactos y ajustados,
o de que ambos cortacircuitos no se hayan disparado.
&Esel suministro de energia el correcto?
Las secadoras electricas requieren un suministro electrico de
240 voltios. Verifique con un electricista calificado.
&Se us6 un fusible com_n?
Use un fusible retardador.
&Esta cerrada con firmeza la puerta de la secadora?
&Se oprimi6 con firmeza el botbn de Puesta en marcha?
Para cargas mas grandes puede ser necesario presionar y
sostener el bot6n de puesta en marcha (Start) 2 a
5 segundos.
Sin calor
&Hay un fusible de la casa fundido o se disparb el
cortacircuitos?
El tambor quizas rote pero sin calor. Las secadoras electricas
utilizan 2 fusibles o disyuntores. Reemplace el fusible o
reposicione el cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a
un electricista.
Sonidos raros
&Ha estado la secadora sin uso por una temporada?
Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible
que se escuche un sonido fuerte durante los primeros
minutos de funcionamiento.
&Hay una moneda, botbn o sujetapapeles entre el tambor
y la parte frontal o trasera de la secadora?
Revise los bordes frontales y traseros del tambor para
verificar si hay objetos peque_os. Limpie los bolsillos antes
del lavado.
&Estan las cuatro patas instaladas y esta la secadora
nivelada de frente hacia atras y de lado a lado?
La secadora puede vibrar si no esta instalada
adecuadamente. Vea las Instrucciones de instalaci6n.
&Las prendas estan enredadas o hechas un ovillo?
Si la carga esta hecha un ovillo, rebotara haciendo vibrar a la
secadora. Separe los articulos de la carga y reinicie la
secadora.
)::)
Las prendas no se secan satisfactoriamente, los
tiempos de secado son demasiado largos o la carga
est& demasiado caliente
&Esta el filtro de pelusa obstruido con pelusa?
El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
Peligro de hcendio
Use un ducto de escape de metat pesado.
No use un ducto de escape de plastico.
No use un ducto de escape de a(urninio.
No seguir estas instruccionee puede ocasionar
la muerte o incendio.
&Esta obstruido con pelusa el ducto de escape o la
capota de ventilaci6n, restringiendo el flujo del aire?
Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutes. Ponga
su mane debajo de la capota de ventilaci6n para verificar el
movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la pelusa del
sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de escape con
uno de metal pesado o de metal flexible. Vea las
Instrucciones de instalaci6n.
&Estan las hojas del suavizante de telas bloqueando la
rejilla?
Use Onicamente una hoja del suavizante de telas y Osela una
sola vez,
&Tiene el ducto de escape el largo correcto?
Controle el ducto de escape para verificar que no sea
demasiado largo o no de demasiadas vueltas. Una
ventilaci6n larga aumentara el tiempo de secado. Vea las
Instrucciones de instalaci6n.
La secadora muestra mensajes codificados
"PF" (corte de corriente), revise Io siguiente:
_,Seha interrumpido el ciclo de secado per un corte de
corriente? Presione y sostenga Puesta en marcha (START)
para reanudar la marcha de la secadora.
"E" C6digos de servicio tecnico variables (El, E2, E3):
Llame solicitando servicio tecnico.
57
&Es el diametro del ducto de escape del tama_o
correcto?
Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de diametro.
El tiempo del ciclo es demasiado corto
PeHgro de E×p_osi6n
Mantenga _os materiales y vapores inflamabies, come
la gasotina, lejos de la secadora.
Coloque la secadera a un m_nimo de 46 cm sobre
e_ piso para _ainstaiaci6n en un garajeo
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, e×p_osi6n o incendioo
&Esta la secadora ubicada en una habitaci6n cuya
temperatura esta debajo de 7°C (45°F)?
El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora
requiere temperaturas superiores a 7°C (45°F).
&Esta la secadora ubicada en un armario?
Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n
en la parte superior e inferior de la puerta. La parte lateral y
anterior de la secadora necesitan un minimo de 1" (2,5 cm)
de espacio y, para la mayoria de las instalaciones, la parte
trasera necesita 51/2'' (14 cm). Vea las Instrucciones de
instalaci6n.
&Se ha seleccionado un ciclo de secado al aire?
Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se
esten secando. Vea "Modificadores".
&Esta la carga demasiado voluminosa y pesada para
secarse con rapidez?
Separe la carga de mode que pueda rotar libremente.
PeHgro de Peso E×cesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
la secadora.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar aria
lesi6n en la espa_da a otto tipo de lesioneso
&Esta terminando mas rapido el ciclo automatico?
Quizas la carga no esta haciendo contacto con las bandas
del detector. Nivele la secadora.
Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos automaticos.
Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiara la cantidad
de tiempo de secado en un ciclo.
No use un estante de secado con un ciclo automatico.
Pelusa en la ropa
&Esta obstruido el filtro de pelusa?
Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento de aire.
Manchas en la carga o en el tambor
&Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas?
Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo.
Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga
parcialmente seca pueden manchar las prendas.
Las manchas en el tambor estan causadas per los tintes en
las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Esto
no se transferira a otras prendas.
Ropa arrugada
&Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo?
&Se ha sobrecargado la secadora?
Seque cargas mas pequer_as que puedan rotar con libertad.
Olores
&Ha estado pintando, tiSendo o barnizando
recientemente el area donde se encuentra la secadora?
De ser as_, ventile el area. Cuando los olores o humos se
hayan esfumado del area, vuelva a lavar y secar la ropa.
&Se est_ usando la secadora por primera vez?
El nuevo elemento calefactor electrico puede despedir un
olor. El olor desaparecera despues del primer ciclo.
58

Transcripción de documentos

® 4 Electric Dryer Secadora El_ctrica Models/Modelos 110.8508#, 8509#, 8586#, 8587# # = color number/nemero de color 8576658 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com iNDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 30 GARANTiA .................................................................................... 31 CONTRATOS DE PROTECCION GARANTiA DE LA OPCION DE PEDESTAL .............................. 31 Contratos SEGURIDAD DE LA SECADORA ............................................... 32 INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........................................ 33 Herramientas y piezas ............................................................... Pedestal opcional ...................................................................... Requisites de ubicaci6n ............................................................ Requisitos electricos ................................................................. Conexi6n electrica ..................................................................... Requisitos de ventilaci6n .......................................................... Planificaci6n del sistema de ventilaci6n ................................... Instalaci6n del sistema de ventilacidn ...................................... Instalaci6n de las patas niveladoras ......................................... Conexi6n del ducto de escape ................................................. Nivelaci6n de la secadora ......................................................... Inversi6n del cierre de la puerta ................................................ Complete la instalaci6n ............................................................. 33 33 34 36 38 43 44 46 46 46 46 46 48 iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore '_ha sido diser3ado y fabricado para brindarle a_os de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es allf donde el Contrato Maestro de Proteccidn puede ahorrarle dinero e inconvenientes. USO DE LA SECADORA ............................................................. Puesta en marcha de la secadora ............................................ Detenci6n de la marcha de la secadora ................................... Pausa o reanudaci6n de la marcha .......................................... Control bloqueado ..................................................................... Sugerencias de ciclos y secado ............................................... Luces de estado ........................................................................ Ciclos ......................................................................................... Opciones ................................................................................... Modificadores ............................................................................ Cambio de ciclos, opciones y modificadores ........................... Serial de fin de ciclo .................................................................. Estante termico de la secadora TUMBLE FREE TM ................... 49 49 50 50 50 50 51 51 52 53 53 54 54 CUlDADO DE LA SECADORA .................................................... Limpieza del lugar donde esta la secadora .............................. Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... Limpieza del interior de la secadora ......................................... Eliminaci6n de pelusa acumulada ............................................ Cuidado para las vacaciones y la mudanza ............................. Cambio de la luz del tambor ..................................................... 55 55 55 55 55 56 56 SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 57 NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA Maestros de Proteccibn Adquiera un Contrato Maestro de Protecci6n contra molestias y gastos inesperados. hey y prot_jase El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el Contrato: v' Servicio experto per nuestros 12.000 especialistas reparaci6n competentes en v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra en todas las reparaciones protegidas por el contrato v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el transcurso de doce meses v' Reemplazo del producto ser reparado si su producto protegido v' Revisibn Anual de Mantenimiento suya - sin costo adicional no puede Preventivo a solicitud v' Ayuda rapida por tel_fono - asistencia per telefono a cargo de un tecnico de Sears para productos que deban ser reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n conveniente v' Proteccibn de sobrevoltaje fluctuaciones de electricidad contra dados electricos debido a v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda mas de Io prometido Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera, de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet. Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. 12sees el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a prolongar la vida de su nuevo artefacto per muchos a_os mas. iAdquiera hey su Contrato Maestro de Protecci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalacibn de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos importantes de la casa, en los EE.UU. Name al 1-800-4-MY-HOME ®. 30 GARANTiA GARANTIA COMPLETA DE UN AI_IO PARA LAS PIEZAS MECANICAS Y COMPONENTES ELleCTRICOS Durante un ado a partir de la fecha de compra, si se instala y pone en funcionamiento la secadora de conformidad con las instrucciones proporcionadas en este Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara esta secadora, gratuitamente, si tuviese defectos en el material o la mane de obra. NOTA: El empleo de un ducto de plastico para esta secadora puede anulara esta garantfa. Consulte la secci6n de "lnstrucciones de instalaci6n" para obtener informaci6n completa sobre los requisites de ventilaci6n para esta secadora. Garantia limitada de dos ahos para el tablero electrbnico de control Durante el segundo ado a partir de la fecha de compra, Sears reemplazara el tablero de control electr6nico si tuviese defectos de materiales o de mano de obra. El cliente se hara cargo de los gastos de mane de obra despues del primer ado. Restriccibn de la garantia Si se somete a esta secadora a un uso ajeno al domestico privado, la cobertura de las garantfas arriba citadas quedan restringidas a s61o 90 dfas. GARANTIA DE LA OPCION DE PEDESTAL Garantia completa de un aho para partes mec&nicas Per un ado a partir de la fecha de compra, el proveedor reparara o reemplazara cualquiera de sus partes mecanicas si tuviesen defectos en el material o en la fabricaci6n. Este Pedestal debe instalarse con esta secadora de acuerdo con las instrucciones provistas en las Instrucciones para la instalaci6n del Pedestal. Restriccibn de la garantia Si se somete al pedestal a un uso ajeno al domestico privado y/o se emplea con cualquier otto producto que no este detallado en las instrucciones de instalaci6n, esta garantia queda sin vigor. Use el espacio a continuaci6n para anotar el nQmero completo del modelo y de la serie, asi como la fecha de compra. Usted podra encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie. Siempre que se ponga en contacto con Sears respecto a su electrodomestico, tenga esta informaci6n a mano para facilitar la obtenci6n de ayuda o servicio tecnico. Nt_mero de modelo 110. Nt_mero de serie Servicio de reparacibn de la garantia El servicio de reparaci6n de la garantfa esta a su disposici6n al contactarse con el Centro de Servicio Sears mas cercano. Esta garant[a corresponde s61o mientras se use el producto en los Estados Unidos. Fecha de compra Guarde estas instrucciones para referencia futura. y su comprobante de compra Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos y es posible que usted tenga tambien otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Para obtener informaci6n respecto a la garantia de Sears o para ponerse en contacto con un Centro de Servicio de Sears, sfrvase tomar como referencia los nQmeros de servicio tecnico ubicados en la contraportada del manual. Sears, Roebuck and Co. D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Registro del producto Use el espacio a continuaci6n para anotar el nOmero complete del modelo y de la serie, asi como la fecha de compra. Usted podra encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie, en la cavidad interna superior de la puerta de la secadora. Siempre que se ponga en contacto con Sears respecto a su electrodomestico, tenga esta informaci6n a mano para facilitar la obtenci6n de ayuda o servicio tecnico. Nt_mero de modelo 110. Nt_mero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones para referencia futura. y su comprobante de compra 31 SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los dem_is es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este simbolo le llama la atencidn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demAs. Este el sfmbolo Todoseslos mensajes dedeadvertencia seguridad de !ranseguridad. a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave. Si no sigue las instrucciones, una lesion grave. usted puede morir o sufrir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dirAn c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. [NSTRUCC[ONES JMPORTANTES DE SEGURJDAD ADVERTENC[A: A fin de reducir et riesgo de incendio, descarga e[ectrica o de daJio alas personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar Ia secadora. No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una reaccidn qufmica que podffa causar que una carga se inflame. No seque artfculos que ya se hayan limpiado, Iavado, remojado o manchado con gasolina, disoiventes de limpieza en seco, u otras sustancias infiamables o explosivas ya que despiden vapores que pueden encenderse o causar una explosidn. No permita que jueguen los ni_os sobre o dentro de Ia secadora. Es necesaria Ia cuidadosa vigilancia de los niffos toda vez que se use la secadora cerca de ellos. Quite Ia puerta de la secadora al compartimiento de secado antes de ponerJa fuera de funcionamiento o de descartarla. No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor esta en movimiento. No instale o almacene esta secadora donde estara expuesta a agua o a la intemperie. No trate de forzar los controles. No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni trate de repararla a menos que esto se recomiende especificamente en el Manual del propJetario o en instrucciones de reparaci6n publicadas para e[ usuario que usted comprenda y s6io si cuenta con Ia experiencia necesaria para lievar a cabo dicha reparaci6n. No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar el estatico de prendas a menos que Io recomiende eI fabricante deI suavizador de tejidoso Ias instrucciones de[ producto en uso. No utilice calor para secar prendas que contengan espuma de caucho o materiales de caucho con textura similar. Limpie e! filtro de pelusa antes o depues de cada carga de ropa. Mantenga el Area alrededor de Ia apertura de ventilaci6n y Ias Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, potvo o tierra. m La parte interior de Jasecadora yet ducto de escape se deben Iimpiar peri6dJcamente. Esta Iimpieza la debe Ilevar a cabo un reparador caiificado. Vea ia instrucciones conexi6n a tierra. GUARDE ESTAS iNSTRUCCiONES 32 de instaJaci6n para los requisitos de INSTRUCCIONES ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqu(. Destornillador plana de hoja Destornillador Phillips # 2 Nivel • • Abrazaderas para ducto Pistola y masilla para calafateo (para instalar el nuevo ducto de escape) Llave de tuercas ajustable que se abra a 1" (2,54 cm) o una Ilave de cubo de cabeza hexagonal (para regular las patas de la secadora) DE INSTALACION _,Vaa colocar la secadora en un pedestal? Usted tiene la opci6n de comprar por separado pedestales de alturas diferentes para esta secadora. Puede seleccionar un pedestal de 13" (33 cm) o uno de 15,5" (39,4 cm). Estos pedestales se agregaran a la altura total de la unidad para Ilegar a una altura total de aproximadamente 51" (129,5 cm) o 53" (134,6 cm). Para realizar una instalaci6n en el garage, necesitara ubicar el pedestal de 13" (33 cm) al menos 6" (15,2 cm) por encima del piso. Necesitara ubicar el pedestal de 15,5" (39,4 cm) al menos 3" (7,6 cm) per encima del piso. Tijeras de lata (instalaciones del nuevo ducto de escape) Llave para tuercas de 1/4"o Ilave de cubo (se recomienda) Desforrador de alambre (instalaciones de cableado directo) • Cinta para medir Pedestal opcional Piezas suministradas Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique que esten todas las piezas. El pedestal (con caj6n de almacenaje) esta disponible en varios colores. Para hacer su pedido, Ilame a la tienda local de Sears. Para obtener mas informaci6n, s(rvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663). 4 patas niveladoras NOTA: No use patas niveladoras siva a instalar la secadora sobre un pedestal. Piezas para adquirir Verifique los c6digos locales; verifique el suministro electrico existente y la ventilaci6n y vea "Requisitos electricos" y "Requisites de ventilaci6n" antes de comprar las piezas. • Para instalaciones de espacio limitado entre 31,5" (80,01 cm) y 37" (93,98 cm), vea la secci6n "Planificaci6n del sistema de ventilaci6n" para obtener los requisites de ventilaci6n. I_-- 37" (9,3,98 --_1 Altura del pedestal Color Nt_mero de pieza 13" (33 cm) Blanco 42842 13" (33 cm) Bisque 42844 13" (33 cm) Grafito 42846 15,5" (39,4 cm) Blanco 55842 15,5" (39,4 cm} Bisque 55844 15,5" (39,4 cm) Grafito 55846 15,5" (39,4 cm} Azul pacffico 55847 15,5" (39,4 cm) ChampaSa 55848 15,5" (39,4 cm} Rosa Sedona 55849 ® Cm) Las instalaciones en casas rodantes necesitan art(culos de ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metal que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centre de servicio tecnico Sears de su Iocalidad. Para mas informaci6n, Ilame per favor al 1-800-4-MY-HOM E®(1-800-469-4663). 33 Dimensiones de la secadora 501/2`' (128,27 cm) PeHgre de E×plosibn Mantenga los materiames y vapores la gasolina, lejes de la eecadora, inflamables, come Celoque la $ecadera a un minimo de 46 cm sebre et piso para la instalaciTn en un garaje. No seguir eetae inetruccienes puede ocasionar la muerte, expmosiTn e incendie. Usted necesitar_ • Una ubicacidn que permita una instalaci6n adecuada del ducto de escape. Consulte "Requisites de ventilacidn". • Un circuito separado de 30 amperios. Siesta usando un cable de suministro de energia, un contacto con conexi6n a tierra ubicado a unos 2 pies (61 cm) de cualquiera de los lades de la secadora. Vea "Requisites electricos'. • Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total de 200 Ibs (90,7 kgs). Asimismo se debe considerar el peso de otro artefacto que la acompa_e. Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm) debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que 1" [2,5 cm], instale el juego de extensiTn de patas de la secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quizas no rote adecuadamente y los ciclos del sensor automatico posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no esta nivelada. Para la instalaci6n en un garaje, tendra que colocar la secadora a una altura minima de 18" (46 cm) encima del piso. Si usa un pedestal de 13" (33 cm), necesitara ubicaflo al menos 6" (15,2 cm) per encima del piso. Si usa un pedestal de 15,5" (39,4 cm), necesitara ubicarlo al menos 3" (7,6 cm) per encima del piso. No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los tiempos de secado pueden prolongarse. * La mayorfa de las instalaciones requieren un espacio libre minimo de 51/2'' (14 cm) detras de la secadora para acomodar el ducto de escape con code. Vea "Requisites de ventilaci6n". Espacio minimo para la instalacibn personalizada debajo del mostrador, en &reas empotradas, o en clbsets Las siguientes dimensiones ilustradas son para el espacio minimo permitido. • Debe considerarse espacio adicional para facilitar la instalaci6n y el servicio tecnico. • Se podrian necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared, de la puerta y del piso. • Se recomienda un espacio adicional de 1" (2,5 cm) en todos los lades de la secadora para reducir la transferencia de ruido. Para la instalaciTn en clTset, con una puerta, se requieren aberturas de ventilaciTn minimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas de ventilaci6n equivalentes. • Tambien se debe considerar espacio adicional para otro electrodomestico que le acompade. Instalaci6n personalizada secadora 9" 88"rn_n I (98,52 No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie. Verifique los requisites de los c6digos. Algunos cTdigos limitan, o no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, clTsets, casas rodantes o en dormitories. P6ngase en contacto con el inspector de construcciones de su Iocalidad. Espacios para la Instalacibn La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta de la secadora. 34 debajo del mostrador - S61o I crr_ 1 (Ocm) *Se recomienda II , espacio adicional to98cm) (Ocm) Instalaci6n en el cl6set - S61o secadora Espacio minimo para la instalacibn en un armario • Las dimensiones permitados. • Para la instalaci6n en el gabinete con puerta, se requieren las aberturas de ventilaci6n mfnimas en la parte superior. " , que se muestran son para los espacios ) 7" (17,8 cm) (22,9 cm) A. Vista lateral - cldset o lugar confinado B. Puerta del cldset con orificios de ventilaci6n *Ventilaci6n lateral o en la parte inferior - se recomienda adicional Instalaci6n empotrada pedestal espacio o en el clbset - Secadora sobre el O"* (Ocm) 31W' 1" (80,Ocm)(2,5cm) 0 ** 27 O ** (Ocm)(68,6cm)(Ocm) *Se recomienda espacio adicional 14" m_4 ©o ,, . = © **Ventilaci6n lateral o en la parte inferior - se recomienda espacio adicional Recomendaciones de espacios de instalacibn para instalacibn empotrada o en armario, con lavadora y secadora apiladas Las dimensiones recomendados. 0 "* ---_ (0 cm) ,,9(--- 27" (¢8,ecm) A _--0"* (0 cr_} que se muestran son para los espacios 11"1_ 31w' _1o"**1 (2,5 cmX80 cm} (0 cm) B 3" (7,6 cm) A. Lugar empotrado B. Vista lateral - cldset o lugar confinado *Se recomienda espacio adicional **Ventilaci6n lateral o en la parte inferior - se recomienda espacio adicional o 3" {7,6 cm) 24 pulg.2, (155cm2) $ --}_"1 _- 1" (2,5cm) * Aberturas superior e inferior de aire mfnimas para la puerta del armario. 35 6"(_) Usted es responsable de • Ponerse en contacto con un instalador electrico calificado. Asegurarse de que la conexi6n electrica sea adecuada y de conformidad con el Cddigo Nacional Electrico, ANSI/NFPA 70 - QItima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas locales. 76" .... (193era) __ 5_/2"**--_ (14cm) El C6digo Nacional Electrico requiere una conexidn de suministro electrico de 4 hilos para aquellos hogares construidos despues de 1996, para los circuitos de secadora que se hayan reformado despues de 1996 y todas las instalaciones de casas rodantes. -===========z (68,6cm) (2,5 ¢m) **El codo de escape externo requiere espacio adicionaL ***Los moldes de pared, puerta y piso pueden requerir espacio adicionaL Requisitos rodantes de instalacibn adicionales Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba indicadas en: National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. para las casas Proveer el suministro electrico requerido de 3 6 4 alambres, monofasico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un suministro electrico de 3 6 4 alambres, de 120/208 voltios, si se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie) en un circuito separado de 30 amperios, protegido con fusibles en ambos lados de la line& Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Conectela a un circuito derivado individual. No tenga un fusible en el circuito neutro o de conexi6n a tierra. Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad y construcci6n de casas fabricadas, T[tulo 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido como Estandar federal para la seguridad y construcci6n de casas rodantes, Tftulo 24, HUD Parte 280). Las instalaciones en casas rodantes necesitan: • Artfculos de ferreterfa para sistemas de ventilacidn de metal que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio tecnico Sears de su Iocalidad. Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La abertura (como la de una ventana adyacente) debera set pot Io menos el doble de tama_o que la abertura de ventilaci6n de la secadora. • No use un cable electrico de extensi6n. Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de conexi6n a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine si la trayectoria de conexi6n a tierra es adecuada. Conexibn el_ctrica Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexi6n electrica que va a usar y seguir las instrucciones que aquf se proveen para el caso. • Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada en una conexi6n de suministro de energ[a electrica de 3 hilos. El hilo neutro de puesta a tierra esta permanentemente conectado al conductor neutro (cable blanco) dentro de la secadora. Si la secadora esta instalada con una conexi6n de suministro electrico de 4 hilos, el hilo neutro de puesta a tierra del gabinete se debe quitar del conductor de puesta a tierra exterior (tornillo verde) y ajustar debajo del terminal neutro (cable central o blanco) del bloque de terminal. Cuando el hilo neutro de puesta a tierra este ajustado debajo del terminal neutro (cable central o blanco) del bloque de terminal, el gabinete de la secadora queda aislado del conductor neutro. • Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor para conexi6n a tierra del equipo al alambre neutro, vea la secci6n "Conexi6n opcional de 3 hilos". Debera usarse una conexi6n con suministro de energia de 4 hilos cuando el aparato este instalado en una ubicaci6n en la cual este prohibida la conexi6n a tierra a traves del hilo neutro. Esta prohibido hacer la puesta a tierra a traves del conductor neutro para (1) las nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehiculos de recreaci6n y (4) Areas donde los c6digos locales prohfben la conexi6n a tierra a traves de conductores neutros. 36 Si emplea un cable de suministro el_ctrico: Si hace la conexibn con cableado Use un juego aprobado de UL para cable de suministro electrico que este marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego debera contener: El cable de suministro electrico debe ser igual al del suministro electrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser: • Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metalico (con alambre puesto a tierra), protegido con un conducto metalico flexible. Todos los alambres conductores de corriente deben estar aislados. • • Un cable de suministro electrico de 30 amperios aprobado de UL, con 120/240 voltios m[nimo. El cable debera ser del tipo SRD o SRDT y debera tener un largo de por Io menos 4 pies (1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deberan terminar en terminales de anillo o de horquilla con los extremos hacia arriba. directo: • Alambre de cobre s61ido de calibre 10 (no utilice aluminio.) • Por Io menos 5 pies (1,52 m) de largo. Un protector de cables aprobado de UL. INSTRUCCIONES Si el contacto de pared luce como _ste: Contacto de 4 alambres (14-30R) Entonces elija un cable de suministro electrico de 4 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 4 hilos, de por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 4 hilos de cobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 4 hilos tipo NEMA 14-30R. El hilo de conexi6n a tierra (conductor a tierra) puede ser verde o desnudo. El conductor neutro debe ser identificado con una cubierta blanca. Si el contacto de pared luce como _ste: PARA LA CONEXt6N _' Para la conexi6n de una secadora mediante cable e!6ctrico conectado a tierra: Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el case de funcionamiento defectuoso o aver[a, la conexi6n a tJerra reducira el riesgo de cheque electr[co al proporcionar una via de menor resistencia para la corriente electr[ca. Esta secadora usa un cable que cuenta con un conductor para la conexi6n a tierra deI equ[po y un enchufe de conex[6n a tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto apropiado, que este debidamente instalado y conectado a t[erra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. _' Para la conexi6n permanente de una secadora: Esta secadora debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conducto para Ia conexi6n a t[erra del equipo con los conductores de circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de sum[nistro de la secadora. ADVERTENOIA: Contacto de 3 alambres (10-30R) Entonces elija un cable de suministro electrico de 3 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 3 hilos, de por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 3 hilos de cobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 3 hilos tipo NEMA 10-30R. ATIERRA ha conexi6n indeb[da del conductor para la conexi6n a tierra del equipo puede ocas[onar un riesgo de choque electrico. Verifique con un electricista, representante o personal de servicJo t6cnico cal[ficado para asegurarse de que la conexJ6n a tierra de la secadora sea apropiada. No modifique el enchufe que viene con el cable electr[co. Si no encaja en ei contacto, contrate un electricista caIif[cado para que instale un contacto adecuado. GUARDE ESTAS INSTRUOOIONES !iiiii 37 Cable de suministro el_ctrico Cable directo Peligro de Incendie Peligre de tncendio Use un cable de suministro electrico nuevo de 30 amperes que este en malista de UL° UtiHce alarnbres Use un protector Desconecte conexiones Desconecte cone×ienes Use un protector de cables que este en Bamista de UL emsuministro electricas, electrico antes de hacer las Apriete firmernente Conecte los 2 alambree de suministro restantee las 2 terminales restantes (las doradas)° con Apriete firmemente tedas mascone×Jones electricas° No seguir estas instruccienes puede ocasionar rnuerte, incendio, o cheque e/ectrico, Desconecte el suministro de energia. 2. Quite el tornillo de sujeci6n y la tapa del bloque de terminal. 3. e_ectricae° puede causar _a rnuerte, Quite los tornillos de un protector de cables de 3_,, (1,9 cm) que este en la lista de UL (con la marca UL en el protector de cables). Coloque las lengQetas de las dos secciones de la abrazadera en el orificio que esta debajo de la abertura del bloque de terminal de manera que una lengQeta este apuntando hacia arriba y la otra este apuntando hacia abajo, y sujetelas en su lugar. Apriete los tornillos del protector de cables s61o Io suficiente para mantener las dos secciones de la abrazadera juntas. A. Alambre de conexidn a tierra neutro B. Tornillo conductor a tierra extemo C. Tornillo de bloque de terminal de color plateado, del centre D. Taps del bloque de terminal y tornillo de sujecidn A. LengOeta del protector de cables apuntando hacia arriba B. Orificio debajo de la abertura del bloque de terminal C. Seccidn de la abrazadera D. LengOeta del protector de cables apuntando hacia abajo 38 con Instale el protector de cables. Estilo 1: Protector de cables del cable de suministro el_ctrico • C .... todas _as cone×Jones No seguir estas instrucciones incendio o cheque electrico° ma 1. emectrico antes de hacer las El a_ambre de tierra (e_ verde o el no ais_ado) se debe conectar con e{ conector verde de tierra, se debe Conecte los 2 aBambres de suminietre reetantes lae 2 terminales restantee (Basdoradas), de cabmes que este en la lista de UL. emsuministro electricas, Conecte emalarnbre neutro (el bmanco o el demcentre) amterminam central (pmateada)° Conecte eB a_ambre neutro (el bmance e el det centre) amterminal central (plateada), El alambre de tierra (el verde e eBno aislado) conectar con emconecter verde de tierra, de cebre s61ide de ancbo 10° Haga pasar el cable de suministro electrico a traves del protector de cables. AsegL_rese de que el aislamiento de alambre del cable de suministro electrico este dentro del protector de cables. El protector de cables debera encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en posicidn horizontal. No ajuste mas los tornillos del protector de cables en este momento. 4. Ahora termine la instalaci6n siguiendo las instrucciones el tipo de su conexidn electrica: 4 hilos (se recomienda) 3 hilos (si no dispone de alambre de 4 hilos) Opciones para la conexi6n el_ctrica Si su casa tiene: Y usted va a conectar con: Vaya a la secci6n Un contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R) Un cable de suministro electrico para Conexi6n de 4 hilos: aprobado de UL, de 120/240 secadora, voltios minimo y 30 amperios* _.j_ Estilo 2: Protector de cables para cable directo Desatornille el conector del conducto removible y cualquier tornillo del protector de cables de 3A" (1,9 cm) que este en la lista de UL (con la marca UL en el protector de cables). Haga pasar la secci6n roscada del protector de cables a traves del orificio que esta debajo de la abertura del bloque de terminal. Busque dentro de la abertura del bloque de terminal y atornille el conector del conducto removible sobre las roscas del protector de cables. para Cable directo de 4 hilos {12,7_,,_ Contacto de 3 hilos (Tipo NEMA 10-30R) ___ Cable directo de 3 hilos Cable de suministro electrico Un desconectador con fusible o una caja de disyuntor* Conexi6n de 4 hilos: Cable directo Un cable de suministro Conexi6n de 3 hilos: secadora, aprobado de electrico para UL, de 120/240 voltios minimo y 30 amperios* suministro electrico Cable de Un desconectador con fusible o Conexi6n de 3 hilos: Cable directo disyuntor* una caja de *Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor de conexi6n a masa al cable neutro, prosiga a la secci6n "Conexidn opcional de 3 hilos'. A. Conector del conducto removible B. Orificio debajo de la abertura del bloque de terminal C. Roscas del protector de cables Haga pasar el cable directo a traves del protector de cables. El protector de cables debera encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en posici6n horizontal. Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable de cableado directo. Conexibn de 4 hilos: Cable de suministro el_ctrico IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos. B F / C A. Contacto B. Enchufe C. Terminal D. Terminal D E \ G de cuatro alambres (tipo NEMA 14-30R) de 4 terminales de conexidn a tierra neutro E. Terminales de horquilla con los extremos hacia arriba F. Protector de cables que est_ en la Iista de UL, de 3/4"(!,9 cm) G. Terminales anulares 39 1, Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal, 2. Saque el hilo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor de tierra externo, Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro de energfa debajo del tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Apriete el tornillo. Conexi6n de 4 hilos: Cable directo IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos locales no permitan el use de conexiones de 3 hilos. El cable de conexi6n directa debe tenet 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder mover la secadora si fuese necesario. Pele 5" (12,7 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5" (12,7 cm). Corte 11/2" (3,8 cm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento 1" (2,5 cm) hacia atras. Doble los extremes de los hilos para formar un gancho. A. Tornillo conductor de tierra externo - La Ifnea punteada ilustra la posicidn del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo al tomillo central de color plateado del bloque de terminal B. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal C. Hilo neutro de puesta a tierra D. Hilo neutro (hilo blanco o central) E. Protector de cables de 3/4" (1,9 cm), que est_ en la lista de UL 3, AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extreme en forma de gancho y apriete el tornillo, come se muestra. Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro electrico al tornillo conductor de tierra externo. Apriete el tornillo. 1, Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. 2. Saque el hilo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y coloque el extremo en forma de gancho (con el gancho mirando hacia la derecha) del hilo neutro (blanco o central) del cable de conexi6n directa debajo del tornillo central del bloque de terminal, Apriete y junte los extremos enganchados, Apriete el tornillo. ............................................ S [] []_l_i........................... A. Tomillo conductor B. C. D. E. C de tierra extemo Hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro el_ctrico Protector de cables que est# en la lista de UL de 3/4" (1,9 cm) Tomillo central de color plateado del bloque de terminal Hilo neutro de puesta a tierra F Hilo neutro (hilo blanco o central) 4. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos. 5. Apriete los tornillos del protector de cables, 6. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. 7. Usted ha completado la conexidn electrica. Ahora vaya a "Requisites de ventilaci6n". A. Tomillo conductor de tierra extemo - La Ifnea punteada ilustra la posicidn del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo al tornillo central de color plateado del bloque de terminal B. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal C. Hilo neutro de puesta a tierra D. Hilo neutro (hilo blanco o central) E. Protector de cables que est_ en la lista de UL de _/_"(1,9 cm) 40 Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de conexi6n directa al tornillo del conductor de tierra externo. Apriete el tornillo. 3. A. Tomillo conductor Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. 2. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro el@ctrico al tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Apriete el tornillo. de tierra externo B. Hilo de tierra (verde 0 desnudo) del cable de suministro el_ctrico A. Tomillo conductor de tierra externo B. Hilo neutro de puesta a tierra C. Protector de cables que est_ en la Iista de UL de 3/4"(1,9 cm) D. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal E. Hilo neutro de puesta a tierra F Hilo neutro (hilo blanco 0 central) C. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal D. Hilo neutro (hile blanco o central) E. Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/4"(1,9 cm) Coloque los extremos en forma de gancho de los otros hilos del cable de conexidn directa debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete y junte los extremes en forma de gancho. Apriete los tornillos. 4. 1. !! !! 3. 4. 5. 6. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos. Apriete los tornillos del protector de cables. Introduzca la leng(_eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. Usted ha completado la conexidn el@ctrica. Ahora vaya a "Requisites de ventilaci6n'. Conexibn de 3 hilos: Cable directo Use cuando los c6digos locales permitan la conexi6n del conductor de tierra del gabinete al hilo neutro. 5. Apriete los tornillos del protector de cables. 6. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujecidn. 7. Usted ha completado la conexi6n el@ctrica. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n". Conexibn de 3 hilos: Cable de suministro El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder mover la secadora si fuese necesario. Pele 31/2'' (8,9 cm) de la cubierta exterior desde el extreme del cable. Pele el aislamiento 1" (2,5 cm) hacia atras. Si usa un cable trifilar con hilo de tierra, corte el hilo desnudo para que quede nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremos de los hilos para formar un gancho. el_ctrico Use cuando los cbdigos locales permitan la conexi6n del conductor de tierra del gabinete al hilo neutro. E A C AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo, como se muestra. A. Tomacorriente de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R) B. Enchufe de 3 hilos C. Terminal de conexid a tierra D. Terminales de horquilla con extremos hacia arriba E. Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/4"(1,9 cm) Terminales anulares G. Hilo neutro (hilo blanco o central) 41 1. Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. 2. Coloque el extreme en forma de gancho del hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de conexi6n directa debajo del tornillo central del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extreme en forma de gancho. Apriete el tornillo. A. Tornillo conductor Conexibn opcional de 3 hilos Use para cable directo o cable de suministro de corriente donde los c6digos locales no permitan la conexibn del conductor de tierra del gabinete con el hilo neutro. 1. Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. 2. Saque el hilo de tierra neutro del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del corddn/cable de suministro electrico debajo del tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Apriete el tornillo. de tierra externo B. Hilo neutro de puesta a tierra C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal D. Hilo neutro (hilo blanco o central) E. Protector de cables que est_ en la Iista de UL de _/4"(1,9 cm) 3. Coloque los extremes en forma de gancho de los otros hilos del cable de conexi6n directa debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete y junte los extremos en forma de gancho. Apriete los tornillos. A. Tornillo conductor !! !! 3. 4. Apriete los tornillos del protector de cables. 5. Introduzca la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. 6. Usted ha completado la conexidn electrica. Ahora vaya a "Requisites de ventilaci6n". 42 de tierra externo B. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal C. Hilo neutro de puesta a tierra D. Hilo neutro (hflo blanco o central) E. Protector de cables de _/4"(1,9 cm), que est_ en la lista de UL E Camino de puesta a tierra determinado por un electricista capacitado Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos. !! !! 4. Apriete los tornillos del protector de cables. 5. Introduzca la lengOeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. 6. Conecte un hilo de tierra de cobre separado desde el tornillo conductor de tierra externo a tierra adecuada. Ducto de escape Para un 6ptimo rendimiento de secado, se recomiendan ductos de escape de metal rigido. • Se recomienda el ducto de escape de metal rigido para evitar que se aplaste o se tuerza. Ducto de escape No use un ducto de escape de pI&stico° No use un ducto de escape de a}umin[o° No seguirestas instrucc}onespuede ocasionar }amuerte o incendio° ADVERTENCIA: Para redueirelriesgode ineendio, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR. IMPORTANTE: vigentes. Observe todas las normas y ordenanzas de metal flexible • Los ductos de escape de metal flexible son aceptables Qnicamente si se puede acceder a los mismos para limpiarlos. • El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y sostenerse per complete cuando la secadora esta en su ubicaci6n final. • Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reducci6n del flujo de aire y a un rendimiento insuficiente. • No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes, techos o pisos encerrados. PeHgro de Incendio Use un ducto de escape de metal pesade. de metal rigido • Codes Los codes de 45 ° proveen un mejor flujo de aire que los codes de 90 °. El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningOn ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio oculto de un edificio. Si usa un sistema de ventilacibn existente • Limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y asegQrese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida con pelusa. • Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja de metal per uno de metal pesado rfgido o flexible. • Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilaci6n. Modifique el sistema de ventilaci6n existente si fuera necesario para Iograr el mejor rendimiento de la secadora. Si este es un nuevo sistema de ventilacibn Bien Mejor Abrazaderas Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ningQn otro dispositivo que se extienda hacia el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para conductos. Material de ventilaci6n • Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de escape de plastico o de hoja de metal. • Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM son recomendables. Abrazadera Respiradero Los estilos recomendados ilustran aquL de capotas de ventilaci6n se Ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm) Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM pueden adquirirse en su distribuidor. Para obtener mas informaci6n, sirvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663} o visite nuestre sitio en la internet en www.sears.com. (10,2 cm) (10,2cm) A. Estilo de capota con ventilacidn B. Estilo de capota con ventilacidn tipo persiana tipo caja 43 El estilo de capota de ventilaci6n es aceptable. angular (que se ilustra aqu0 4" Instalaciones opcionales de escape Eeta secadora puede ser adaptada con el escape hacia el lade derecho, hacia el lade izquierdo o en la parte inferior. P6ngase en contacto con su distribuidor local para hacer convertir su secadora. (10,2 c_ • (6,4cm) Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa. La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a 12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas o arbustos, limite de nieve, etc). • No use capotas de ventilaci6n con pestillos magneticos. Pemigro de Incendio Cubra los orificios de escape no usados los juegos siguientes: con uno de 279818 (bianco) La ventHaci6n inadecuada puede ecasionar ma acumuBaci6n de humedad y petusa en macasa, Io cual puede dar como resumtado: [] DaSos de humedad en Ia carpinteda, muebtes, pintura, empapelado, alfombras, etc. [] Problemas en la limpieza de la casa y de salud. 279915 (grafito) 279925 (bisque) 280102 (azurepacifico) 280103 (champagne) 280104 (sedona) Comuniquese con su distribuidor local No seguir estas instrucciones puede ocasionar Ba muerte, incendio, choque emectrico, o lesiones graves. Seleccione su tipo de instalacibn de ventilacibn Instalaciones recomendadas de escape Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior de la secadora. Otras instalaciones son posibles. B C A A .............................. F .................................... G A. Instalacidn estbndar con desviacidn de la ventilacidn en la parte posterior B. Instalacidn de ventilacidn lateral a la izquierda o a la derecha C. Instalacidn de ventilacidn inferior (no es apta para instalaciones de pedestal) A. Secadora B. Code C. Pared D. Capota de ventilacidn E. Abrazaderas F. Ducto de metal rfgido o de metal flexible G. Longitud necesaria del ducto de escape para conectar los codos H. Safida de ventilacidn 44 Instalaciones alternas para espacios limitados Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. A continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios limitados. Consulte las instrucciones del fabricante. A NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones alternas en espacios limitados. Para mas informaci6n, por favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663). Seleccione la via que proporcione directo al exterior. • Planifique la instalacidn a fin de usar el menor nQmero posible de codos y vueltas. • Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible. • Doble el ducto gradualmente • Use la menor cantidad posible de vueltas de 90 °. Pieza nOmero 26-49901 - Desacoplo de menos de 5" (12,7 cm). Pieza nQmero 26-49908 - Desacoplo de 5" (12,7 cm) a 18" (45,72 cm). Pieza nQmero 26-49904 - Desacoplo de 18" (45,72 cm) a 29" (73,66 cm). Pieza nQmero 26-49905 - Desacoplo de 29" (73,66 cm) a 50" (127 cm). Previsiones rodantes especiales para las instalaciones para evitar torceduras. • Use el cuadro del sistema de ventilacidn a continuaci6n para determinar el tipo de material para ducto y la combinacidn de capota aceptable a usar. • NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que los especificados en el cuadro del sistema de ventilaci6n. Los sistemas de ventilaci6n mas largos que los especificados: Instalaci6n en la parte superior: Instalacidn de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la secadora y el ducto de escape de la pared): el trayecto mas recto y Determinacibn de la Iongitud del ducto de escape y de los codos necesarios para obtener un bptimo rendimiento de secado Pieza n0mero 26-49900 • de la via del ducto de escape • B A. Instalacidn en la parte superior (tambi#n estb disponible con un codo de desviacidn) B. Instalacidn de periscopio • Determinacibn • Acortaran la vida de la secadora. • Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado mas largos y un aumento en el consumo de energia. El cuadro del sistema de ventilaci6n indica los requisitos de ventilaci6n que le ayudaran a alcanzar el mejor rendimiento de secado. Cuadro del sistema de ventilaci6n NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores tienen una vuelta de 90 ° dentro de la secadora. Para determinar la Iongitud maxima de ventilacidn, agregue una vuelta de 90 ° al cuadro. i No. de Tipo de ........................................ i Oapotas de Oapotas en casas El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior. vueltaScodosOde 90 ° ducto 0 Metal rigido Metal flexible ventilaci6ncajapersmnasO tipo de angulares 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m) 36 pies (11 m) 28 pies (8,5 m) 1 Metal rigido Metal flexible 54 pies (16,5 m) 31 pies (9,4 m) 48 pies (14,6 m) 23 pies (7 m) 2 Metal rigido Metal flexible 44 pies (13,4 m) 27 pies (8,2 m) 38 pies (11,6 m) 19 pies (5,8 m) 3 Metal rigido Metal flexible 35 pies (10,7 m) 25 pies (7,6 m) 29 pies (8,8 m) 17 pies (5,2 m) 4 Metal rigido Metal flexible 27 pies (8,2 m) 23 pies (7 m) 21 pies (6,4 m) 15 pies (4,6 m) 45 1. Instale la capota de ventilacidn. Emplee una masilla de calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor de la capota de ventilaci6n. 2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El ducto de escape debe encajar dentro de la capota de ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm). 3. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora. Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinacidn de la via del ducto de escape" en "Planificaci6n del sistema de ventilaci6n". Evite giros de 90 °. Use abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para fijar el mismo. 1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, asegQrese de que el mismo este limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm). 2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza el ducto de escape. 3. (En modelos a gas) AsegQrese de que no hayan torceduras en la linea de gas flexible. 4. Una vez que la conexi6n este lista, quite los esquinales y el cart6n. Revise la nivelacidn de la secadora. Verifique primero de lado a lade y luego del frente hacia atrfis. Peligro de Peso Use dos o mas personas la eecadora. Excesive para mover e inetalar No seguir esta instrucci6n puede ocasionar lesi6n en la eepalda u otto tipo de leeiones. 1. 2. una Para proteger el piso, use un pedazo grande y piano de cart6n del empaque de la secadora. Coloque el cart6n debajo del borde posterior de la secadora. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la consola). Coloque la secadora cuidadosamente sobre el cart6n. Vea la ilustraci6n. Si la secadora no estfi nivelada, apuntale la secadora, usando un bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la secadora estfl nivelada. Si Io desea, puede cambiar la direcci6n del cierre de la puerta del lado derecho al lado izquierdo. _\\\\\\\\\\\\\\\ \ 3= Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de diamante. 4. Atornille con la mano las patas en cada orificio de las patas. Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas hasta que la marca en forma de diamante no quede visible. 5= Coloque un esquinal de cart6n del empaque de la secadora debajo de cada una de las 2 esquinas posteriores de la secadora. Ponga la secadora en pie. Deslicela sobre los esquinales hasta que este cerca de su ubicaci6n final. Deje suficiente espacio para conectar el ducto de escape. Desmontaje de la puerta 1. Coloque una toalla o un pa_o suave encima de la secadora o del espacio en donde va a trabajar para proteger la superficie. 2. Abra la puerta de la secadora. Quite sujetan la bisagra de la puerta en el secadora. Afloje el tornillo que tiene cerradura por Qltimo (el segundo de no Io quite. los 4 tornillos que panel frontal de la el ojo superior de la la parte superior), pete A. Secadora B. No Io quite C. Puerta de la secadora 3. 46 Levante y jale la puerta hacia adelante de manera que el ojo de la cerradura despeje la cabeza del tornillo. Quite la puerta. 4. Coloque la puerta de la secadora en una superficie plana y protegida con el conjunto interno de la puerta boca arriba. Quite el Qltimo tornillo del paso 2. 4. Mueva los 2 tapones grandes de los orificios de tornillos al lado opuesto e introdQzcalos en los orificios originales de los tomillos. Quite los 6 tornillos para separar el conjunto externo de la puerta del conjunto interno de ia puerta, tal como se indica a continuaci6n. Vea la ilustraci6n. Es importante que quite s61o los 6 tornillos indicados. 5. Levante el conjunto interno de la puerta para separarlo del conjunto externo de la puerta. Ponga el conjunto externo de la puerta a un lado. Inversibn de la bisagra y de la tapa de la bisagra 1. Coloque la puerta interna, con la cabeza del tomillo hacia arriba, en la zona de trabajo. 2. A. Tomillos para bisagras B. Tapones para los orificios de los tornillos 5. Mueva la bisagra al otro lado y vuelva a acoplarla con los 4 tomillos que quit6 en el paso 3. 6. De vuelta la tapa de plastico. Deslfcela hacia arriba sobre el borde del conjunto interno y con cuidado encajela en su lugar. 7. Ponga a un lado el conjunto interno de la puerta. Jale con cuidado la tapa de plastico hacia fuera y hacia abajo. Esta acci6n desprende la tapa de plastico de la bisagra del ensamblaje interno de la puerta. Inversibn de la manija de la puerta 1. Coloque el conjunto externo de la puerta boca abajo en la zona de trabajo. 2. ,J 3. Quite los 4 tomillos que sostienen la bisagra con la puerta. Quite los 2 tornillos que sujetan la manija de la puerta y los 2 tornillos que sostienen los tapones de los orificios. Si los tapones de los orificios no caen con facilidad despues de haber quitado los tornillos, introduzca un peque_o destornillador en los orificios y empuje cuidadosamente los tapones hacia afuera. A A. Manija de la puerta B. Tapones de los orificios 3. Mueva la manija de la puerta al otro lado y vuelva a acoplarla con los 2 tornillos que quit6 de la manija de la puerta en el paso 2. 4. Mueva los tapones de los orificios al nuevo lado de la bisagra y conectelos con los 2 tomillos que quit6 de los tapones de los orificios en el paso 2. 47 Reinstalacibn de la puerta 1. Revise si hay huellas digitales en el vidrio. Limpie si fuera necesario. 2. 3. 4. 5= Coloque el conjunto interne de la puerta en el conjunto externo de la puerta. Alinee la tapa de la bisagra y la bisagra en las aberturas a cada lade. Para que encaje correctamente, el borde del conjunto interne de la puerta queda completamente dentro del borde del ensamblaje externo de la puerta. Vuelva a montar los dos conjuntos de la puerta, el interno y el externo, con los 6 tornillos. Use un pequer_o destornillador de cuchilla plana para quitar la cinta de tap6n en la abertura de la puerta. Deslice la cabeza del destornillador debajo de la parte superior de la cinta de tap6n, siendo cuidadoso de no rayar la superficie de la secadora. Levantela. Repita el proceso en el medio yen la parte inferior. Quite la cinta de tap6n en la abertura de la puerta e insertela en el lado opuesto. Introduzca un tornillo en la 2da. abertura comenzando por la parte superior de la abertura de la bisagra y aprietelo parcialmente. Cuelgue la puerta colocando el orificio de la bisagra superior sobre la 2da. cabeza de tornillo y apriete el tornillo. AI colocar primero este tornillo la puerta se mantendra en su lugar mientras usted coloca y aprieta los 4 tornillos restantes. 1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para vet cual se omiti6. 2. Verifique si tiene todas las herramientas. 3. Deshagase de todos los materiales de embalaje o rec[clelos. 4. Revise la ubicaci6n final de la secadora. AsegQrese de que el ducto de escape no este aplastado o retorcido. 5. Verifique si la secadora esta nivelada. Vea "Nivelaci6n de la secadora". 6. Para una instalaci6n con cable de suministro de energia, enchufe en el contacto. Para una instalaci6n con cableado directo, encienda el suministro de energia. 7. Quite la pelfcula protectora y cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora. 8. Lea "Uso de la secadora" de la secadora. 9. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un paso hQmedo para quitar residuos de polvo. en las Instrucciones para el usuario 10. Fije la secadora en un ciclo completo de calor (no en un ciclo de aire) por 20 minutes y p6ngala en marcha. Si la secadora no funciona, revise Io siguiente: • Que los controles esten fijados en una posici6n de funcionamiento u "On" (encendido). • Que se ha presionado marcha. • Que la secadora esta enchufada en un contacto y/o el suministro de energfa electrica esta encendido. • Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no se haya disparado el cortacircuitos. • Que la puerta de la secadora este cerrada. con firmeza el bot6n de puesta en 11. Despues de que la secadora haya estado funcionando durante 5 minutos, abra la puerta y fijese siesta caliente. Si siente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta. Si no est_ caliente, apague la secadora siguiente: • y revise Io Posiblemente hayan 2 fusibles o disyuntores para la secadora. Revise para asegurarse de que ambos fusibles esten intactos y ajustados, o que ambos disyuntores no se hayan disparado. Si despues de esto todavia no calienta, p6ngase en contacto con un tecnico competente. NOTA: Cuando caliente la secadora por primera vez quizas sienta un olor a quemado. Este olor es comQn cuando se usa por primera vez el elemento de calefacci6n. El olor desaparecer& A. Puerta de la secadora B. Secadora C. Inserte primero este tomillo 6. 48 Cierre la puerta y revise si cierra con firmeza. USO DE LA SECADORA AUTO DRY STAT_S CASUAL DELICATE CYCLES OPTIONS MODIEmERS @ HIGH DAM: 0 Coo Do_'_ 0 C o/_Ls DRY© Wll KLE GL _/R!/0 0 MORE NORMAL @ MEDIUM HIGH 0 0 LESS EXPRESS El S,ffr 0 LOC_I_ 0 MORE TIME JEANS {_ LESSTIME TOUCH s CO_l)S o CAMP DRY SK_NAL r_ 0 yCLtSONI I) 3 LO_K[ Url OCKCONTRm @ HIGH @ EXTRA LOW @ LOW @ AIR DRY @ OFF HEAVY DUTY WRINKLE GUARD Peligro @ LOW UP LEVEL pRESS_ IÙ (:r'4mo (_ @ MEDIUM @ AUTO DRY {It DRY de Explosi6n TEMPERATURE IMANUALYc_s ONLY END of CYCLE SIGNAL Peiigro de (ncendio Mantenga los materiaBes y vapores inflamabmes, tales come [a gasomina, aiejados de masecadora. Ninguna [avadora el aceite. No seque ningun articulo que haya tenido aBguna vez cuamquier substancia inflamable (ann despues de lavarJo), No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de cocina). No seguir estas instrucciones puede ocasionar [a muerte_ explosiGn o incendio, Los articulos que contengan espuma, hume o plastico deben secarse en un tendedero o usando un Cicio de Aire. . puede emiminar completamente No seguir estas instrucciones mamuerte o incendio. ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque electrico o de daSos personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar el aparato. Para usar un ciclo de secado automatico • Limpie el filtro de pelusa antes de cada garga. Vea "Limpieza del filtro de pelusa". 2. Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta. 3. Presione el bot6n del ciclo seleccionado. Los ajustes prefijados para los ciclos de secado automatico (Auto Dry Cycles) o para los ciclos manuales (Manual Cycles) se iluminaran. El tiempo estimado o real del ciclo (en minutos) aparecera en la pantalla. Seleccione un ciclo de secado automatics. Seleccione nivel de secado automatico (AUTO DRY LEVEL) para regular el nivel de sequedad que usted desea para su ropa. A medida que avanza el ciclo, el control detecta el nivel de sequedad de la carga y regula automaticamente el tiempo segQn el nivel de sequedad seleccionado. Siga estos pasos basicos para poner su secadora en marcha. Por favor consulte las secciones especfficas de este manual para obtener informaci6n mas detallada. 1. puede ocasionar • Seleccione las opciones deseadas. 49 Para hacer cambios durante un ciclo de secado automatico Regule el opciones. NOTA: Las selecciones de nivel de secado automatico (Auto Dry Level) funcionan Onicamente con los ciclos de secado automatico. Usted puede seleccionar un nivel de sequedad distinto, segOn su carga de ropa al presionar nivel de secado automatico y tocar Mas (Mere) o Menos (Less). AI seleccionar Mas o Menos se regula automaticamente el tiempo detectado que se necesita. 4. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione Opciones (OPTIONS). Para obtener mas detalles, vea "Opciones". 5. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, fije END of CYCLE SIGNAL. Seleccione Alto (HIGH) o Bajo (LOW) para avisarle cuando termina el ciclo. 6= Presione y sostenga Puesta en marcha (START) durante unos 3 segundos hasta que la secadora inicie la marcha. Aseg0rese de que la puerta este cerrada. • Si no presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga automaticamente. • Si desea terminar el ciclo de secado despues de presionar puesta en marcha, presione PAUSE/CANCEL dos veces. @ MORE @ @ LESS (Z) AUTO DRY LEVEL PRESS & HOLD 3 SECONDS UNLOCK C6mo funciona ]0 LOCK / CONTROL el secado automatico (Auto Dry) El calor uniforme EvenHeat TM mejora el rendimiento de secado con la detecci6n automatica de la humedad "plus", Io que hace avanzar el ciclo al extraer la humedad de las prendas. Una resistencia termica (sensor electr6nico de temperatura) y bandas sensoras de humedad en el tambor de la secadora ayudan a medir la cantidad de humedad en la ropa cuando esta pasa. Un control electr6nico determina el tipo de carga para ahorrar tiempo, prevenir el exceso de secado y mejorar la precisi6n del nivel de secado final. Despues de los primeros 5 minutes de un ciclo automatico, el tiempo estimado de la pantalla se ajustara basado en el tamaffo de carga aproximado, el ciclo, el nivel de sequedad seleccionado y la cantidad de humedad que quede en las prendas. Cuando las prendas hayan alcanzado un 80% aproximadamente del nivel de sequedad seleccionado, el tiempo estimado de la pantalla se ajustara nuevamente, mostrando el tiempo final de secado. La detecci6n automatica de la humedad "plus" elimina el calculo para el tiempo de secado y mejora el cuidado de la tela. Para usar un ciclo manual: Seleccione un ciclo manual. Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME) hasta que el tiempo de secado deseado aparezca en la pantalla. Toque MORE TIME o LESS TIME y el tiempo cambiara en intervalos de 1 minuto. Presione y sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempo cambiara en intervalos de 5 minutos. NOTA: Las caracteristicas de mas tiempo y menos tiempo pueden set usadas s61o con ciclos manuales. O • LESSTIME Presione Temperatura (TEMPERATURE) hasta que la temperatura deseada se ilumine. NOTA: Durante un ciclo manual, usted puede cambiar los ajustes para Tiempo, Temperatura, Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)y la Seffal de fin de ciclo (End of Cycle Signal). Presione PAUSE/CANCEL dos veces para detener la secadora y borrar los ajustes. Seleccione otro ciclo u opci6n. 50 Para detener su secadora en cualquier momento Presione PAUSE/CANCEL dos veces o abra la puerta. Para hacer una pausa de la secadora momento en cualquier Abra la puerta o presione PAUSE/CANCEL una vez. Para reanudar la marcha de la secadora Cierre la puerta. Presione y sostenga START hasta que la secadora inicie la marcha. NOTA: El secado continuara desde la etapa en que se interrumpi6 el ciclo si usted cierra la puerta y presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutes siguientes. Si se interrumpe el ciclo durante mas de 5 minutos, la secadora se apagar& Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes de volver a poner la secadora en marcha. Esta caracteffstica le permite bloquear sus ajustes para evitar el uso accidental de la secadora. Asimismo puede usar la caracteristica Control bloqueado (Control Locked) para evitar cambios accidentales de ciclo o de opci6n durante el funcionamiento de la secadora. Para activar la caracteristica de control bloqueado: Presione y sostenga AUTO DRY LEVEL durante 3 segundos. Control bloqueado se ilumina y se oye un solo sonido audible. Para desactivar, presione y sostenga AUTO DRY LEVEL durante 3 segundos, y la luz indicadora se apaga. Seleccione el nivel de secado o la temperatura y el ciclo correctos para su carga. Siesta funcionando un ciclo de secado automatico, la pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo cuando su secadora detecta automaticamente el nivel de sequedad de su carga. Siesta funcionado un ciclo manual, la pantalla muestra el nOmero exacto de minutos restantes en el ciclo. El enfriamiento (Cool Down) hace rotar la ropa sin calor durante los Oltimos minutos de todos los ciclos. El enfriamiento hace que las prendas se puedan manejar con mas facilidad y reduce la formaci6n de arrugas. La duraci6n del enfriamiento depende del tamaffo de la carga y el nivel de sequedad. Sugerencias de secado • Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando esten disponibles. • Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las instrucciones del paquete. Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de especial importancia para los tejidos de planchado permanente, de punto y de fibras sinteticas. Enfriamiento (Cool Down) La luz de Cool Down se ilumina durante la etapa de enfriamiento del ciclo. La ropa se enfria para facilitar su manejo. Evite el secar livianas. Esto telas livianas, formaci6n de Ropa seca (Clothes Dry) La luz de Clothes Dry se ilumina cuando el ciclo de secado ha terminado. Esta luz indicadora permanece encendida con WRINKLE GUARD ®. la ropa de trabajo gruesa junto con telas podrfa ocasionar un secado excesivo de las dando lugar a un mayor encogimiento o arrugas de las mismas. Sugerencias de ciclos • Sequela mayorfa de las cargas usando los ajustes prefijados de ciclos. • Ht_medo (Damp) La luz de Damp se ilumina en los ciclos de secado automatico cuando la ropa esta aproximadamente 80% seca. Si se ha seleccionado la sepal de secado h0medo (Damp Dry Signal), esta emite un sonido audible. Vea "Opciones". Consulte el cuadro de Ajustes de ciclos prefijados manuales o de secado automatico (en la secci6n "Ciclos") a fin de obtener una guia para el secado de diversas cargas de ropa. • • La temperatura de secado y el nivel de secado automatico estan prefijados cuando usted elije un ciclo de secado automatico. Usted puede seleccionar un nivel de sequedad distinto, segQn su carga de ropa al presionar Nivel de secado automatico (Auto Dry Level) y tocar Mas (More) o Menos (Less). Si desea regular la duraci6n de un ciclo manual, presione Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time). Ajuste la temperatura de un ciclo manual presionado Temperatura (Temperature) hasta seleccionar la temperatura deseada. NOTA: Usted no puede elegir el Nivel de sequedad automatico con ciclos manuales. Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®) La luz de WRINKLE GUARD _ se ilumina cuando se ha seleccionado esta opci6n. Esta luz indicadora permanece encendida con Clothes Dry. Revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen) La luz de Check Lint Screen le avisa que tiene que revisar el filtro de pelusa. La luz se enciende cuando el usuario selecciona un ciclo. Se apaga cuando se abre la puerta, se presiona Puesta en Marcha (Start), o despues de 5 minutos. Control bloqueado (Control Locked) La luz de Control Locked se ilumina cuando se activa esta opci6n. Luces indicadoras (Indicator Lights) Otras luces indicadoras muestran los ajustes de ciclo, opciones, modificadores o de fin de ciclo que se ha seleccionado. La pantalla muestra el tiempo estimado o real restante. i: Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras estado. de Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga que va a secar. Vea los cuadros de Ajustes de ciclos prefijados manuales o de secado automatico. WET @ AUTO DRY CYCLES CASUAL DELICATE DAMP @ COOL DOWN @ MANUAL CYCLES , TIMED DRY NORMAL EXPRESSDRY CLOTHESDRY @ WRINKLE GUARD @ JEANS TOUCH UP CHECK LINT SCREEN@ BULKY/ BEDDING CONTROLLOCKED@ i:c:o Mojado (Wet) La luz de Wet se ilumina al comienzo de los ciclos de secado automatico o manual si se detecta un articulo mojado. • • En un ciclo de secado automatico, si despues de 5 minutos no se han detectado articulos mojados, la secadora procede directamente a la fase de enfriamiento y los indicadores de Enfriamiento (Cool Down) y Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD _) se iluminan si han sido seleccionados. En ciclos manuales, si no se han detectado artfculos mojados, la secadora continuara funcionando durante el tiempo seleccionado pero la luz de Wet no se iluminara. ,e: HEAVY DUTY : d: Los ciclos de secado automatico le permiten regular el ciclo seg0n la carga que va a secar. Vea el siguiente cuadro de Ajustes de ciclos prefijados para secado automatico. Cada ciclo seca determinadas telas a la temperatura recomendada. Un sensor detecta la humedad de la carga y regula automaticamente el tiempo de secado para Iograr un secado 6ptimo. Secado intenso (Heavy Duty) Use este ciclo para obtener calor alto para articulos pesados como toallas de algod6n o cubrecamas. 51 Articulos voluminosos/Ropa de cama (Bulky/Bedding) Use este ciclo para obtener calor medio para secar artfculos grandes que requieran tiempos de secado prolongados, tales come chaquetas, colchas y almohadas. Vuelva a arreglar la carga cuando suene la Serial de HQmedo. Esto facilitara el proceso de secado. La Serial de HQmedo esta preprogramada en ON (Encendido). Vea "Opciones". Pantalones de mezclilla (Jeans) Use este ciclo para obtener calor medio alto para secar pantalones de mezclilla. Normal Use este ciclo para obtener calor medio alto para secar telas resistentes como ropa de trabajo. Use los ciclos manuales para seleccionar una cantidad especffica de tiempo de secado y temperatura de secado. AI seleccionar un ciclo manual, la pantalla de Tiempo estimado restante (Estimated Time Remaining) muestra el tiempo real restante del ciclo. Usted puede cambiar el tiempo real del ciclo al presionar Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time). Vea "Cambio de ciclos, opciones y modificadores". Secado programado (Timed Dry) Use este ciclo para terminar el secado de artfculos que todavfa estan hQmedos despues de un ciclo de secado automatico. El secado programado es tambien Qtil para secar articulos pesados y voluminosos come cubrecamas y ropa de trabajo. Las prendas de peso liviano tales como ropa de ejercicio pueden secarse usando el secado programado en un ajuste bajo de temperatura. Informal (Casual) Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina informal y mezclas de planchado permanente. Secado expreso (EXPRESS DRY TM) Use este ciclo para secar cargas peque_as o cargas que necesitan un tiempo de secado corto. Ropa delicada (Delicate) Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar cuidadosamente artfculos come lencerfa, blusas o tejidos de punto lavables. Retoque (Touch Up) Use este ciclo para alisar las arrugas de ropa que ha estado empacada en una valija o artfculos que se han arrugado per haber permanecido mucho tiempo en la secadora. Ajustes de ciclos prefijados manuales Ciclos de secado automatico Tipo de carga Temperatura Tiempo* (Minutos) Ciclos manuales Tipo de carga Temperatura Tiempo por omisi6n (Minutos) Secado intenso (HEAVY DUTY) AIta 44 Secado programado (TIMED DRY} AIta 40 AIta 27 Media Alta 2O Ropa pesada, toallas Articulos voluminosos/ Ropa de cama (BULKY/BEDDING) Chaquetas, almohadas Media 64 Secado expreso (EXPRESS DRY TM) colchas, Prendas de mezclilla (JEANS) Cargas pequer_as Media-Alta 54 Pantalones de mezclilla, chaquetas NORMAL Media 41 Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones. Baja 36 (AUO CYCLES OLY) Extra baja 22 Lenceria, blusas, tejidos de punto lavables *Tiempo estimado con el ajuste de Nivel de secado automatico (Auto Dry Level) (Normal). El tiempo variara segOn el tipo y tamafio de carga. 52 @ I}AIV'?DY Sl6NAL Fibras de planchado permanente, fibras sinteticas Ropa delicada (DELICATE) Retoque (TOUCH UP) Elimina arrugas Pantalones de pana, ropa de trabajo Informal (CASUAL) Ropa pesada, ropa voluminosa, cubrecamas, ropa de trabajo Sehal de secado ht_medo (Damp Dry Signal) Seleccione Damp Dry Signal para saber en que momento su ropa esta aproximadamente 80% seca. Esta seSal es Qtil cuando usted quiere retirar artfculos livianos de una carga mixta para evitar que se sequen demasiado, o para sacar articulos parcialmente secos que puedan necesitar planchado. Secado con aire (Air Dry) Use el modificador de secado con aire para artfculos que necesiten secarse sin calor como articulos de goma, de plastico y telas sensibles al calor. Esta tabla muestra ejemplos de articulos que pueden secarse usando secado con aire. La sepal de secado h0medo (DAMP DRY SIGNAL) es 0til cuando este secando sabanas/lino en una carga mixta o artfculos grandes en el ciclo de "artfculos voluminosos/ropa de cama" (Bulky/Bedding). Cuando suene la sedal, abra la puerta para detener la secadora, vuelva a arreglar la carga dentro de la secadora, cierre la puerta y vuelva a poner la secadora en marcha para terminar el ciclo de secado. AI volver a arreglar la carga, esto ayudara en el proceso de secado. Para el ciclo de "artfculos voluminosos/ropa de cama" (Bulky/ Bedding), la sedal de secado hQmedo (DAMP DRY) esta prefijada en encendido (ON). NOTA: La seSal de secado h0medo es una opci6n que se dispone s61o con los ciclos de secado automatico. Protector antiarrugas (WRIN KLE GUARD ®) WRINKLE GUARD ®previene las arrugas que se forman cuando usted no puede descargar la secadora tan pronto termina el ciclo. Durante esta opci6n la secadora detiene la acci6n de rotaci6n y luego rota nuevamente durante un perfodo breve. • Presione WRINKLE GUARD _ para obtener hasta 21/2horas de rotaci6n peri6dica sin calor al final del ciclo. • Detenga WRINKLE GUARD _ en cualquier momento presionando el bot6n WRINKLE GUARD ® o abriendo la puerta de la secadora. • El protector antiarrugas WRINKLE GUARD ® esta prefijado en encendido (ON) en el ciclo de secado automatico para ropa Informal (Casual). Los demas ciclos de secado automatico conservaran el ajuste del protector antiarrugas WRINKLE GUARD _. Por ejemplo, si usted selecciona WRINKLE GUARD _ en el ciclo Normal, WRINKLE GUARD ® se encendera la pr6xima vez que usted seleccione el ciclo normal. NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD _, la secadora se detiene despues del perfodo de enfriamiento. Use los ajustes de Modificadores (Modifiers) para la selecci6n de temperatura de los ciclos manuales. Presione Temperatura (Temperature) hasta que se ilumine el ajuste de temperatura deseado. Los modificadores de temperatura no pueden utilizarse con los ciclos de secado automatico. @ HUGH Tipo de carga Tiempo* (minutos) Goma espuma - almohadas, brasieres acolchados, juguetes de peluche 20 - 30 Plastico - cortinas de ba_o, manteles 20 - 30 AIfombras con reverso de goma 40 - 50 Olefina, polipropileno, 10 - 20 nil6n transparente *Reajuste el ciclo para terminar de secar si fuera necesario. Cuando use el secado con aire • Revise las cubiertas para ver si las costuras estan firmes. • Sacuda y palmotee las almohadas peri6dicamente ciclo. • Seque el articulo completamente. espuma tardan en secar. Las almohadas de goma NOTA: El secado con aire no esta disponible en los ciclos de secado automatico. Usted puede cambiar los ciclos manuales y de secado automatico, opciones y modificadores en cualquier momento antes de presionar Puesta en marcha (Start). • AI seleccionar una combinaci6n no disponible se escuchan tres tonos audibles cortos. No se aceptara la Qltima selecci6n. Cambio de ciclos despu_s de presionar puesta en marcha 1. Presione Pausa/anulaci6n (PAUSE/CANCEL) dos veces. 2. Seleccione el ciclo de secado y las opciones deseados. 3. Presione y sostenga START. La secadora vuelve a funcionar al comienzo del nuevo ciclo. NOTA: Si usted no oprime puesta en marcha dentro de los 5 minutes de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga automaticamente. Cambio de opciones y modificadores despu_s de presionar puesta en marcha Usted puede cambiar una opci6n o modificador en cualquier momento antes de que comience la opci6n o modificador seleccionado. • MEDIUM HUGH • MEDIUM • Low 1. Presione PAUSE/CANCEL 0 EXTRA LOW 2. Seleccione la nueva opci6n y/o modificadores. 3. Presione y sostenga START para continuar el ciclo. G AIR DRY TEMPERA] URE durante el una vez. NOTA: Si accidentalmente presiona PAUSE/CANCEL dos veces, el programa se despejara y la secadora se apagar& Vuelva a iniciar el proceso de selecci6n. [MANUAL CYCLESONLY} 53 3= Coloque los articulos mojados encima del estante. Deje espacio alrededor de los articulos para que circule el aire. El estante no se mueve, pete el tambor rotar& AsegQrese que los articulos no cuelguen por los bordes o entre las rejillas del estante. 4. Cierre la puerta. 5. Seleccione TIMED DRY y Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME). Vuelva a fijar el tiempo segQn sea necesario para terminar el secado. Consulte la tabla siguiente. 6. Seleccione el ajuste deseado de temperatura de acuerdo con el tipo de telas de su carga presionando TEMPERATURE. Los articulos que contengan espuma, hule o plastico deben secarse en un tendedero o usando el ajuste de temperatura de secado con aire (Air Dry). Consulte la tabla siguiente. 7. Ponga la secadora en marcha. _:i:ii_i_i!i!;:_,_iii_:;;ii_!i_i (;::iii,:,_b f_iii_'_ _:i:::i!iii=_!!_ ¸OiiiiOiiO Seffal de fin de ciclo (End of Cycle Signal) La serial de fin de ciclo produce un sonido audible una vez terminado el ciclo. AI sacar la ropa tan pronto termina el ciclo se reduce la formaci6n de arrugas. o HIGH @ LOW 0 OFF END of CYCLE SIGNAL Presione END of CYCLE SIGNAL para regular el nivel de sonido o para apagar la serial. NOTA: Siempre que se seleccione Protecci6n antiarrugas (WRINKLE GUARD _) y la seffal de fin de ciclo este encendida, se escuchara un sonido audible cada cinco minutos hasta que se saque la ropa, o se termine la acci6n de WRINKLE GUARD ®. El estante de secado fue embalado en su lugar dentro de su secadora. Retire y deshagase del material de embalaje antes de usarlo. Use el estante t&rmico de la secadora TUMBLE FREE TM (secado sin rotaci6n) para articulos que usted no quiere secar con rotaci6n, como son sueters.Cuando usted usa el estante t@mico de la secadora, el aire caliente dentro de la secadora fluye a un ritmo concentrado para permitir un secado uniforme y eficaz. Use el Secado programado (Timed Dry) para seleccionar la duraci6n deseada. NOTA: No use ciclos automaticos con el estante de secado. Para usar el estante NOTA: Revise el filtro de pelusa y quite cualquier pelusa acumulada proveniente de los articulos que se han secado en el estante. Articulos sugeridos para el secado en el estante Ajuste de temperatura Tiempo sugerido* (minutos) Articulos lavables de lana (deles forma y extiendalos en sentido piano en el estante) Bajo (Low) 20 Juguetes de peluche (con relleno de algod6n o fibra de poliester) Bajo 20 Juguetes de peluche (con relleno de goma espuma) Secado al aire (Air Dry) 50 Galochas (de goma) Secado al aire 20 AImohadas de goma espuma Secado al aire 50 Zapatillas de tenis Secado al aire 20 t_rmico: No quite el filtro de pelusa. 1. Abra la puerta de la secadora. 2= NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. Para quitar el estante de secado, levantelo hacia arriba y hacia afuera de la secadora. Coloque el estante termico encima de la parte inferior de la abertura de la puerta de la secadora. Coloque el alambre posterior sabre el reborde posterior de la secadora. Empuje hacia abajo para asegurarlo al frente del marco, sobre el filtro de pelusa. * Reajuste el tiempo para terminar de secar, si fuera necesario. 54 CUIDADO DE LA SECADORA Limpieza segt_n la necesidad il ii!iii_ ii_iiii:i_ii_ii!!!,i_:i:i!!!!ii_ii!!il;_ _i:::iI_i;i!!!_iiii ili;;ji!!iiiiiii_% ¸¸¸_ ii::_O_iii _!_:ii:i_,_i:!!!!_ ¸_i;%_:!il;;ii:i;_!:!ii iiiiii_;i!!:_ S_!i!!!;:!_O_i:!ii_i:::i!i!O_i _i:!j_;i Los residues de detergente de lavanderia y suavizante de telas Mantenga el Area donde esta la secadora despejada y libre de artfculos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n y la ventilaci6n. pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n puede ocasionar tiempos de secado mas prolongados para su ropa, o hacer que la secadora se detenga antes que su carga este completamente seca. Si la pelusa se cae del filtro cuando este esta en la secadora, es probable que el filtro este obstruido. Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nailon cada 6 meses o con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de residues. Para lavar Peiigro de Exploei6n 1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. 2. Moje ambos lades del filtro de pelusa con agua caliente. 3. Moje un cepillo de nailon con agua caliente y detergente Ifquido. Refriegue el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulaci6n de residues. 4. Enjuague el filtro con agua caliente. 5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora. Mantenga los materialee y vapores inflamabmee, come magasomina, mejoe de Basecadora. Comoque Basecadora a un minimo de 46 cm sobre el piso para la inetalaci6n en un garaje. No seguir estas instrucciones puede ocasionar mamuerte, exploei6n o incendio. Limpieza de cada carga El filtro de pelusa esta Iocalizado en la abertura de la puerta de la secadora. El panel de control tiene una luz indicadora para recordarle que tiene que limpiar el filtro de pelusa antes o despues de cada carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado. Para limpiar 1. • No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa flojo, da_ado, obstruido o sin el. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y da_ar tanto la secadora come la ropa. Sial quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Vea "Requisites de ventilaci6n". el tambor de la secadora 1. Haga una pasta con un detergente de lavanderia en polvo y agua tibia. 2. Aplique la pasta a un pa_o suave. O Aplique al Area manchada un producto de limpieza domestico I[quido, no inflamable y fr6telo con un pa_o suave hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas. 3. Limpie el tambor meticulosamente 4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia o toallas para secar el tambor. Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es diffcil de quitar. 2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar. IMPORTANTE: • Para limpiar con un par_o hOmedo. NOTA: Las prendas que contienen tintes dester_ibles, tales come los pantalones de mezclilla o art[culos de algod6n de colores vivos, pueden te_ir el interior de la secadora. Estas manchas no da_an su secadora y no mancharan las cargas de ropa futuras. Seque al reves los articulos que desti_en para evitar la transferencia de tintes. En el interior del gabinete de la secadora SegOn el use de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 ar_os, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla una persona calificada. En el ducto de escape La pelusa debe ser quitada nuevamente cada 2 a_os, o con mas frecuencia, de acuerdo con el use de la secadora. 55 iiiiiiiii',_!i!!i;t"_,iil:]i_iii!O dk!!?iii_i:!i:l iii_i_j% di_iii!?iii il;_%[i;i;_ii:],o/_ .... iiiiiiiiiii::Ltiii!(]ii_ii!!!ii,i::]_O iii%1:!1!ii'ii!!:!i iii;i!:!i_!!!il, _i!_i!!:_O;;i!i!!iiOiiOl'l@S ¸,ilif¸!ii;!i!ii!Vl!Lt(]iii_ii!!!iii;[ii!!i:;!ii!!_l La luz de la secadora se enciende automaticamente en el interior Cuidado para las vacaciones del tambor de la secadora cuando usted abre la puerta. Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Siva a salir de vacaciones o no va a usar su secadora per un tiempo prolongado, usted debera: 1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de energia. 2. Para cambiar la luz del tambor 1. Desenchufe la secadora o desconecte energia. 2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la cubierta. 3. Gire el foco en sentido contrario alas manecillas del reloj. Reemplacelo Qnicamente con un foco para electrodomesticos de 10 W. Vuelva a colocar la cubierta en su lugar y asegQrela con un tornillo. 4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energia. Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa". .................................................................................................................... i Cuidado para la mudanza Para secadoras el_ctrico: conectadas al cable de suministro 1. Desenchufe el cable de suministro 2. Aseg@ese de que las patas niveladoras esten fijas en la base de la secadora. 3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora. Peligro de Choque Desconecte el suministro rnantenimientoo de energia. Electrico de energia antes de darle Vuelva a colocar tedos los componentes antes de hacerlo funcionar. No seguir estas instrucciones la muerte o cheque electrico, Para secadoras con cableado y paneles puede ocaeionar directo: 1. 2. Desconecte el suministro de energia. Desconecte cableado. 3. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base de la secadora. 4. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora. 56 el suministro de SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico... )::) La secadora no funciona &Hay un fusible de la casa fundido o se disparb el cortacircuitos? Es posible que la secadora tenga 2 fusibles o cortacircuitos. AsegOrese de que ambos fusibles esten intactos y ajustados, o de que ambos cortacircuitos no se hayan disparado. Las prendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de secado son demasiado largos o la carga est& demasiado caliente • &Esta el filtro de pelusa obstruido con pelusa? El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga. &Es el suministro de energia el correcto? Las secadoras electricas requieren un suministro electrico de 240 voltios. Verifique con un electricista calificado. &Se us6 un fusible com_n? Use un fusible retardador. &Esta cerrada con firmeza la puerta de la secadora? &Se oprimi6 con firmeza el botbn de Puesta en marcha? Para cargas mas grandes puede ser necesario presionar y sostener el bot6n de puesta en marcha (Start) 2 a 5 segundos. Sin calor &Hay un fusible de la casa fundido o se disparb el cortacircuitos? El tambor quizas rote pero sin calor. Las secadoras electricas utilizan 2 fusibles o disyuntores. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a un electricista. Sonidos raros &Ha estado la secadora sin uso por una temporada? Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible que se escuche un sonido fuerte durante los primeros minutos de funcionamiento. &Hay una moneda, botbn o sujetapapeles entre el tambor y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay objetos peque_os. Limpie los bolsillos antes del lavado. &Estan las cuatro patas instaladas y esta la secadora nivelada de frente hacia atras y de lado a lado? La secadora puede vibrar si no esta instalada adecuadamente. Vea las Instrucciones de instalaci6n. Peligro de hcendio Use un ducto de escape de metat pesado. No use un ducto de escape de plastico. No use un ducto de escape de a(urninio. No seguir estas instruccionee la muerte o incendio. puede ocasionar &Esta obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de ventilaci6n, restringiendo el flujo del aire? Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutes. Ponga su mane debajo de la capota de ventilaci6n para verificar el movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la pelusa del sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea las Instrucciones de instalaci6n. &Estan las hojas del suavizante de telas bloqueando la rejilla? Use Onicamente una hoja del suavizante de telas y Osela una sola vez, &Tiene el ducto Controle el ducto demasiado largo ventilaci6n larga Instrucciones de de escape el largo correcto? de escape para verificar que no sea o no de demasiadas vueltas. Una aumentara el tiempo de secado. Vea las instalaci6n. &Las prendas estan enredadas o hechas un ovillo? Si la carga esta hecha un ovillo, rebotara haciendo vibrar a la secadora. Separe los articulos de la carga y reinicie la secadora. La secadora muestra mensajes codificados "PF" (corte de corriente), revise Io siguiente: _,Se ha interrumpido el ciclo de secado per un corte de corriente? Presione y sostenga Puesta en marcha (START) para reanudar la marcha de la secadora. • "E" C6digos de servicio tecnico variables (El, E2, E3): Llame solicitando servicio tecnico. 57 • &Es el diametro del ducto de escape del tama_o correcto? Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de diametro. El tiempo del ciclo es demasiado corto PeHgro de Peso E×cesivo Use dos o mas personas la secadora. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar lesi6n en la espa_da a otto tipo de lesioneso PeHgro de E×p_osi6n Mantenga _os materiales y vapores la gasotina, lejos de la secadora. inflamabies, para mover e instalar come • Coloque la secadera a un m_nimo de 46 cm sobre e_ piso para _a instaiaci6n en un garajeo aria &Esta terminando mas rapido el ciclo automatico? Quizas la carga no esta haciendo contacto con las bandas del detector. Nivele la secadora. Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos automaticos. Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiara la cantidad de tiempo de secado en un ciclo. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, e×p_osi6n o incendioo No use un estante de secado con un ciclo automatico. &Esta la secadora ubicada en una habitaci6n cuya temperatura esta debajo de 7°C (45°F)? El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora requiere temperaturas superiores a 7°C (45°F). &Esta la secadora ubicada en un armario? Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n en la parte superior e inferior de la puerta. La parte lateral y anterior de la secadora necesitan un minimo de 1" (2,5 cm) de espacio y, para la mayoria de las instalaciones, la parte trasera necesita 51/2'' (14 cm). Vea las Instrucciones de instalaci6n. Pelusa en la ropa • &Esta obstruido el filtro de pelusa? Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento Manchas • &Se ha seleccionado un ciclo de secado al aire? Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se esten secando. Vea "Modificadores". de aire. en la carga o en el tambor &Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas? Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo. Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga parcialmente seca pueden manchar las prendas. Las manchas en el tambor estan causadas per los tintes en las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Esto no se transferira a otras prendas. &Esta la carga demasiado voluminosa y pesada para secarse con rapidez? Separe la carga de mode que pueda rotar libremente. Ropa arrugada • &Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo? • &Se ha sobrecargado la secadora? Seque cargas mas pequer_as que puedan rotar con libertad. Olores 58 • &Ha estado pintando, tiSendo o barnizando recientemente el area donde se encuentra la secadora? De ser as_, ventile el area. Cuando los olores o humos se hayan esfumado del area, vuelva a lavar y secar la ropa. • &Se est_ usando la secadora por primera vez? El nuevo elemento calefactor electrico puede despedir un olor. El olor desaparecera despues del primer ciclo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kenmore 110.8508 Series Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas