Philips HX8211, HX8211/06 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Philips HX8211 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y
bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la
asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en
www.philips.com/welcome. Utilice el AirFloss como
parte de su rutina de cuidado oral. Además del cepillado,
ayuda a reducir la placa.
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente
este manual del usuario y consérvelo por
si necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
-
Mantenga el cargador alejado del agua.
No lo coloque ni lo guarde por encima
o cerca de agua contenida en bañeras,
lavabos, etc. No sumerja el cargador en
agua ni en otros líquidos. Después de
limpiarlo, asegúrese de que el cargador
esté completamente seco antes de
enchufarlo a la red eléctrica.
Advertencia
- El cable de alimentación no se puede sustituir.
Si está dañado, deberá desechar el cargador.
Sustitúyalo siempre por otro del modelo
original para evitar situaciones de peligro.
ESPAÑOL30
- Deje de utilizar el aparato si tiene
algún daño (en la boquilla, en el
mango o en el cargador del AirFloss).
- Este aparato contiene piezas que no
son reemplazables. Si el aparato está
dañado, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de
Philips en su país (consulte el capítulo
“Garantía y asistencia”).
- No utilice el cargador al aire libre ni
cerca de supercies calientes.
- Este aparato puede ser usado por niños
a partir de 8 años y por personas con
su capacidad física, psíquica o sensorial
reducida y por quienes no tengan
los conocimientos y la experiencia
necesarios, si han sido supervisados o
instruidos acerca del uso del aparato de
forma segura y siempre que sepan los
riesgos que conlleva su uso. Los niños
no deben llevar a cabo la limpieza ni el
mantenimiento a menos que tengan
más de 8 años o sean supervisados.
Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
ESPAÑOL 31
- No permita que los niños jueguen
con el aparato.
Precaución
- Si se ha sometido recientemente a
cirugía oral o en las encías, tiene una
enfermedad dental en curso o se
ha sometido a trabajos dentales en
los 2 meses anteriores, consulte a su
dentista antes de utilizar este aparato.
- Consulte a su dentista si se produce
un sangrado excesivo después de
usar este aparato, o si el sangrado
continúa produciéndose después de
1 semana de uso.
- Si tiene alguna duda médica, consulte a
su médico antes de utilizar este aparato.
- Este aparato de Philips cumple
con las normas de seguridad para
dispositivos electromagnéticos. Si tiene
un marcapasos u otro dispositivo
implantado, consulte a su médico o al
fabricante de dichos dispositivos antes
de utilizar el aparato.
ESPAÑOL32
- No utilice otros accesorios que
no sean los recomendados por el
fabricante.
- No aplique una presión excesiva en
la punta de guía de la boquilla.
- Para evitar lesiones físicas, no llene
el depósito con agua caliente. No
introduzca objetos extraños en el
depósito.
- Utilice el AirFloss solo para el uso al
que está destinado como se describe
en el manual de usuario.
- Para evitar lesiones físicas, no dirija el
pulverizador debajo de la lengua ni
en la oreja, la nariz,
los ojos u otras zonas sensibles.
- No lave la boquilla del AirFloss, el
mango, el cargador, el depósito de
agua ni su cubierta en el lavavajillas ni
en el microondas.
- Para evitar riesgos de ingestión, no
ponga alcohol isopropílico ni otros
líquidos de limpieza en el depósito.
ESPAÑOL 33
- El AirFloss es un aparato de higiene
personal y no ha sido concebido
para su uso en múltiples pacientes de
clínicas o instituciones.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos
los estándares sobre campos
electromagnéticos (CEM). Si se utiliza
correctamente y de acuerdo con
las instrucciones de este manual, el
aparato se puede usar de forma segura
según los conocimientos cientícos
disponibles hoy en día.
Descripción general (g. 1)
1 Punta de guía
2 Boquilla AirFloss
3 Botón de activación
4 Depósito y cubierta
5 Mango
6 Indicador de carga
7 Botón de encendido/apagado
8 Soporte de la boquilla extraíble (solo en
modelos especícos)
9 Cargador
Nota: El contenido de la caja puede variar en función
del modelo que adquiera.
ESPAÑOL34
Carga
Cargue el AirFloss durante 24 horas antes de utilizar
el producto por primera vez.
1 Enchufe la clavija del cargador a la toma de
corriente.
2 Coloque el mango en el cargador.
, El indicador de carga parpadea en verde para
indicar que el aparato se está cargando.
Nota: Cuando está totalmente cargado, el AirFloss tiene un
tiempo de funcionamiento de 2 semanas (o 14 usos).
Nota: Si el indicador parpadea en amarillo, la batería
se está agotando y debe recargarse
(quedan menos de 3 usos).
Preparación para su uso
1 Alinee la boquilla de forma que la punta esté
orientada hacia el mango y presione la boquilla
hacia abajo sobre el mango (“clic”).
Nota: Sustituya la boquilla cada 6 meses para obtener
unos resultados óptimos. Además, sustituya la boquilla
si se aoja o ya no hace clic en el mango.
ESPAÑOL 35
2 Abra la cubierta del depósito (“clic”).
3 Llene el depósito con enjuague bucal o agua.
Nota: Para funcionar de forma ecaz, el AirFloss debe
contener enjuague bucal o agua.
Consejo: Para disfrutar de una experiencia más fresca,
utilice enjuague bucal en lugar de agua.
Nota: No utilice enjuague bucal que contenga miristato
de isopropilo, ya que puede dañar el aparato.
4 Cierre la cubierta del depósito (“clic”).
5 Pulse el botón de encendido/apagado.
, El indicador de carga se ilumina en verde.
6 Mantenga pulsado el botón de activación hasta
que la punta de la boquilla empiece a pulverizar.
ESPAÑOL36
Uso del aparato
1 Asegúrese de que el AirFloss está encendido.
2 Coloque la punta entre los dientes y aplique
una ligera presión. Cierre ligeramente los labios
sobre la boquilla cuando esté en su lugar para
evitar salpicaduras.
Consejo: Utilice el dedo para pulsar el botón de
activación.
Nota: El AirFloss se ha diseñado para su uso exclusivo
en la supercie delantera/exterior de los dientes.
3 Pulse el botón de activación para expulsar un
solo chorro de aire y microgotas de enjuague
bucal o agua entre los dientes. También puede
mantener pulsado el botón de activación para
expulsar chorros continuos de enjuague bucal
o agua aproximadamente cada segundo.
4 Deslice la punta de guía a los largo de la línea
de las encías hasta que note que se asienta
entre los dos siguientes dientes.
5 Continúe con este procedimiento en todos los
espacios, incluido el espacio que hay detrás de
las muelas.
6 Para apagar el AirFloss, vuelva a pulsar el botón
de encendido/apagado.
ESPAÑOL 37
Función de desconexión automática
La función de desconexión automática apaga el
AirFloss si no se utiliza durante 4 minutos.
Limpieza
No limpie la boquilla, el mango o el cargador en el
lavavajillas.
No utilice agentes de limpieza para limpiar el
aparato.
Mango y boquilla
1 Quite la boquilla del mango.
Enjuague la boquilla después de cada uso.
2 Abra el depósito y enjuáguelo bajo el grifo para
eliminar los residuos.
Consejo: Puede utilizar un bastoncillo de algodón para
limpiar el depósito.
Nota: No sumerja el mango en agua.
3 Limpie la supercie del mango con un paño
húmedo.
ESPAÑOL38
Cargador
1 Desenchufe el cargador antes de limpiarlo.
2 Limpie la supercie del cargador con un paño
húmedo.
Almacenamiento
Si no va a utilizar el AirFloss durante un periodo de
tiempo prolongado, siga los pasos que se indican a
continuación.
1 Abra la cubierta del depósito y vacíelo.
2 No pulse el botón de activación hasta que la
boquilla deje de pulverizar.
3 Desenchufe el cargador.
4 Limpie la boquilla, el mango y el cargador del
AirFloss.
5 Guarde el AirFloss en un lugar fresco, seco y
alejado de la luz directa del sol.
ESPAÑOL 39
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite
www.shop.philips.com/service o acuda a su
distribuidor de Philips. También puede ponerse en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de
Philips en su país (consulte el folleto de garantía
mundial para encontrar los datos de contacto).
Medio ambiente
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con
la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de
recogida ocial para su reciclado. De esta manera
ayudará a conservar el medio ambiente.
- La batería recargable incorporada contiene sustancias
que pueden contaminar el medio ambiente.
Quite siempre la batería antes de deshacerse del
aparato y de llevarlo a un punto de recogida ocial.
Deposite la batería en un lugar de recogida ocial.
Si no puede quitar la batería, puede llevar el aparato a
un servicio de asistencia técnica de Philips,
donde la extraerán y se desharán de ella de forma no
perjudicial para el medio ambiente.
Cómo extraer la batería recargable
Tenga en cuenta que este proceso no es reversible.
1 Para agotar la batería, pulse varias veces el
botón de activación hasta que el AirFloss deje
de producir chorros de aire.
40 ESPAÑOL
2 Utilice un destornillador para hacer palanca en
el mango y abrirlo.
3 Corte los cables y quite la batería del aparato.
Tenga en cuenta las medidas de seguridad
básicas.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite
www.philips.com/sonicare o lea el folleto de
garantía mundial independiente.
Restricciones de la garantía
La garantía internacional no cubre los siguientes
daños:
- Boquilla AirFloss
- Deterioros causados por el uso inapropiado,
abusos, negligencias, alteraciones o reparaciones
no autorizadas.
- Desgaste normal, incluyendo arañazos,
desportilladuras, abrasiones, decoloraciones o
pérdida gradual del color.
41ESPAÑOL
/