KALORIK BATIDORA DE VASO BL 25280 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Blender
Batidora de Vaso
USK BL 24242/BL 25280
120V~60Hz 500W
www.KALORIK.com
10 USK BL 24242/BL 25280 - 090602
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red
eléctrica coincide con el indicado en la placa de datos técnicos
del aparato.
3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el
aparato o el enchufe en agua o en otros líquidos.
4. Es siempre necesaria la supervisión cercana cuando este
aparato sea utilizado cerca de niños. Este aparato no debe ser
usado por niños.
5. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando la
unidad no se encuentre en uso, para montar o desmontar
accesorios o antes de limpiarla.
6. No opere este y ningún aparato si el cable o el enchufe están
quemados o dañados, o después de que el aparato ha
funcionado inadecuadamente, se ha caído o ha sido dañado
en cualquier manera. El aparato debe ser reemplazado por el
fabricante o por un centro de servicio autorizado o por una
persona similar calificada.
7. El uso de accesorios, incluso los del vaso, que no sean los
recomendados por el fabricante pueden causar incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
8. No use en exteriores
9. No permita que el cable cuelgue de la orilla de la mesa o del
mostrador o toque las partes calientes.
10. No coloque este aparato cerca de quemadores de estufas de
gas o eléctricas, o dentro de un horno caliente.
11. Enchufe siempre primero el cable al aparato y después en el
enchufe de la red eléctrica. Para desconectar el aparato,
desenchúfelo.
12. No use este aparato más que para lo que ha sido diseñado.
13. Este aparato no puede funcionar de manera ininterrumpida, no
es un aparato profesional. Es necesario efectuar pausas a
11 USK BL 24242/BL 25280 - 090602
intervalos regulares. Consulta el punto "Tiempo de utilización" en
el manual de instrucciones.
14. Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en
contacto directo con el alimento.
15. Compruebe que el acoplamiento del vaso y el bloque motor se
ha realizado adecuadamente antes de ponerlo en marcha.
Si
este acoplamiento no se ha realizado adecuadamente un
dispositivo de seguridad impedirá que su aparato se ponga en
marcha. Es decir el piñón del vaso y la muesca del bloque motor
deben estar bien acoplados para que el aparato se ponga en
marcha.
16. El aparato esta previsto para pequeñas cantidades de comida
donde el consumo no debe ser demasiado tardío. No está
concebido para la preparación de grandes cantidades a la vez.
17. Mantenga las manos y los utensilios fuera del vaso mientras el
aparato esté en funcionamiento, para reducir el riesgo de
lesiones personales severas y/o daños al aparato. Se puede usar
una espátula de goma, pero únicamente cuando el aparato no
esté funcionando.
18. No use el vaso si éste está roto, astillado o cuarteado.
19. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca ponga las cuchillas de
la unidad de corte sin que el vaso esté correctamente instalado
en la base. Las cuchillas son filudas, manipúlelas con cuidado.
20. Siempre haga funcionar el aparato con la tapa puesta.
21. Cierre siempre el vaso antes de comenzar a batir. Cuando bata
líquidos calientes no llene más de dos tercios del vaso y sea
prudente para evitar las proyecciones, pues estas pueden
provocar quemaduras. No se olvide de cerrar el tapón del vaso
antes de poner el aparato en marcha.
22. Atornille firmemente el conjunto de cuchillas. Pueden producirse
lesiones si las cuchillas en movimiento quedan accidentalmente
expuestas.
23. No deje el aparato sin vigilancia mientras ésta esté funcionando.
24. Para desconectar el aparato, pulse el botón "0" y desenchufe el
aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
12 USK BL 24242/BL 25280 - 090602
INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO
Algunos aparatos están provistos con un enchufe polarizado (una
pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque
eléctrico, este enchufe calza en el tomacorriente polarizado de una
sola manera. Si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente,
gire el enchufe. Si aún así no calza, consulte a un servicio técnico
cualificado. No intente anular esta característica de seguridad.
Para los aparatos provistos con un enchufe clásico, basta con
insertar el enchufe en la toma de corriente.
INSTRUCCIONES DEL CABLE
El cable de alimentación del aparato es un cable corto a fin de
disminuir el riesgo de accidentes (caídas al tropezar con él, etc.)
Puede utilizar un alargador si es necesario.
Asegúrese de que el nivel eléctrico del cable es igual o
mayor que el indicado. Una extensión con un bajo nivel
eléctrico correría el riesgo de sobrecalentarse y de
estropearse.
Para evitar riesgos colocar de forma tal que los niños no
puedan jalarlo o tropezar con él.. Que no arrastre nunca por
el suelo.
13 USK BL 24242/BL 25280 - 090602
PARTES
1. Taza medidora
2. Tapa
3. Jarra de cristal
4. Anillo de montaje
5. Anillo de estanquidad
6. Cuchilla
7. Base de la jarra
8. Conjunto de la jarra
9. Bloqueo motor
10. Botón rotativo de control de la velocidad
11. Botón Pulse
12. Botón Ice
13. Botón Smoothie
TIEMPO DE UTILIZACIÓN
Este aparato no está concebido para un uso profesional. Para una
utilización óptima de su aparato y evitar el deterioro de su motor, el
tiempo de utilización continuada máxima es 3 minutos. Después de
3 minutos de uso continuo, es necesario hacer una pausa de
utilización de al menos 10 minutos.
14 USK BL 24242/BL 25280 - 090602
MONTAJE DEL VASO Y USO
¡CUIDADO!
Su aparato está equipado de un dispositivo de seguridad; este
sistema permite el funcionamiento del aparato solamente cuando
esté correctamente junto sobre el bloque motor. Si esta condición
no está satisfecha y que su aparato no arranca, diríjase al servicio
postventa más cercano.
Si las cuchillas están desmontadas, véase la sección de limpieza
antes de continuar.
Presione el anillo de montaje en el fondo de la jarra de cristal.
Ponga el anillo de estanquidad de silicona en la extremidad
interior del conjunto de las cuchillas.
Ponga el conjunto de las cuchillas con el anillo de estanquidad
en la base de la jarra.
Junte el vaso graduado con el bloque motor girándolo en el
sentido de las agujas del reloj e compruebe que esté instalado
correctamente. Si no es el caso, el aparato no funcionará
correctamente.
Quite la tapa.
Introduzca los ingredientes en el vaso.
Cierre la tapa. Ponga la taza medidora en el hueco de la tapa y
gire en el sentido de las agujas del reloj.
Enchufe el aparato.
Elija la velocidad deseada, con el selector rotativo situado en la
base del motor.
Función Pulse
La posición "P" (Pulse) es especial puesto que el selector debe
mantenerse manualmente pulsado para su funcionamiento. Esta
posición se utiliza generalmente para picar el hielo con el fin de
evitar que las cuchillas se estropeen, pero también puede ser usado
para terminar una batida. El aparato funciona a gran velocidad
mientras sigue pulsando el botón. Este botón es previsto sólo para
brotes de potencia, no para uso continuo. Puede dañar su aparato
si utiliza la función Pulse de manera continua.
15 USK BL 24242/BL 25280 - 090602
Función Smoothie
Presione el botón smoothie y el aparato continuará a funcionar con
gran velocidad. Después de haber presionado el botón Smoothie
otra vez, el aparato dejará de funcionar y los tres testigos luminosos
se encenderán.
Función triturar hielo
Su aparato está equipado con 6 cuchillas y es perfectamente
adaptado por triturar hielo. Pulse el botón “hielo”, el aparato
funciona una segunda en modo triturar y después se para durante
media segunda. El testigo luminoso está encendido, los dos demás
están apagados. Una vez alcanzado el nivel de tritura deseada,
presione el botón “ice” otra vez. El aparato dejará de funcionar y los
tres testigos luminosos se encenderán.
Nota: estos tres botones pueden presionarse en cualquier momento,
cual sea la opción elegida. La velocidad de rotación está
predeterminada en la fábrica, y el control de velocidad de la
rotación está desactivado si elije la función “triturar hielo” o
“Smoothie”. El aparato siempre funciona a gran velocidad en estos
casos.
Líquidos u otros ingredientes pueden ser añadidos mientras la
trituradora esta funcionando. Para ello retire el capuchón que
cierra la abertura de la tapa, girándola de forma que se pueda
quitar verticalmente.
Una vez terminada la preparación, pare el aparato y
desenchúfelo.
Para servir retire el vaso del bloque motor. Retire la tapa y sirva su
contenido.
Ajuste manual de la velocidad
Gire el botón rotativo de la posición “MIN” a la posición “MAX” y
elija la velocidad deseada. El aparato funciona de velocidad baja
a velocidad alta.
Con el ajuste manual de la velocidad, las funciones “botón hielo”,
“botón smoothie” y “botón pulse” están desactivadas.
El aparato deja de funcionar si el corriente está encima del límite
y si el testigo luminoso de botón “pulse” parpadea, presione el
botón “pulse” otra vez y el aparato seguirá funcionando.
16 USK BL 24242/BL 25280 - 090602
Cual sea el modo de funcionamiento del aparato, levante la
jarra de cristal del bloqueo del motor para parar el aparato. Para
que funcione de nuevo el aparato, ponga el botón rotativo de
velocidad en posición “OFF”, coloque otra vez la jarra, elija la
posición “ON” y elija una función o gire el botón rotativo para
elegir una velocidad.
LIMPIEZA
Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo.
Para un enjuagado rápido del vaso (entre dos preparaciones por
ejemplo), ponga agua caliente en el aparato y póngalo en
marcha durante unos instantes, pero sin utilizar detergente.
Para una limpieza completa del vaso graduado, sáquelo del
bloque motor y gire el soporte de las cuchillas en el sentido
inverso de las agujas del reloj por debajo del vaso para
desmontarlo (esto le facilitará la limpieza). Puede lavar el
conjunto con agua jabonosa, y enjuagar en abundancia con
agua clara. Haga secar antes de juntar de nuevo el conjunto.
Para eso, tiene que atornillar el soporte de hojas girándolo en el
sentido de las agujas del reloj en el fondo del vaso graduado
(apriete enérgicamente para evitar goteras). Procure no
extraviar la junta de estanqueidad durante esta operación.
El bloque motor no tiene que ser limpiado más que con un trapo
húmedo.
La jarra de vidrio esta hecha para soportar cambios bruscos de
temperatura de hasta 50°C/125°F. Mas después de realizar una
preparación de congelados (granizado, milk shake), es
especialmente importante que no se enjuague inmediatamente
la jarra con agua caliente o hirviendo. De la misma manera,
después de una preparación caliente, como la sopa, es
importante que no se enjuague la jarra de vidrio con agua fría
inmediatamente después, ya que esta podria quebrarse.
17 USK BL 24242/BL 25280 - 090602
GARANTÍA
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Carta de Registro
de Producto adjunto para facilitar la verificación de la fecha de
compra. Por lo tanto, la devolución de esa Carta de Registro de
Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de
esa garantía. Puede también rellenar esa carta de garantía en nea
a la dirección siguiente : www.KALORIK.com
A partir de la fecha de compra, ese producto KALORIK está
garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación.
Esa garantía no es transferable. Conserve la prueba de compra
original. Se exige una prueba de compra para obtener la aplicación
de la garantía.
Durante ese périodo, el producto KALORIK que, después de una
inspección por parte de KALORIK, se revela defectuoso, será
reparado o reemplazado, según lo que decide KALORIK, sin gastos
por el consumidor. Si se envía un producto de reemplazamiento, se
aplicará la garantía que queda del producto original.
Esa garantía no se aplica a los defectos debidos a una mala
utilización por parte del comprador o del utilizador, a una
negligencia, al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, a
una utilización en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente de el
que figura en el producto, a un desgaste normal, a modificaciones
o reparaciones no autorizadas por KALORIK, o a un uso con fines
comerciales. No existe garantía por las partes de cristal, jarras de
cristal, filtros, cestos, hojas y accesorios en general. No existe
tampoco garantía por las piezas perdidas por el utilizador.
Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a ese
producto está limitada a un año también.
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita
o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o
indirectos, se puede que las restricciones anteriormente
mencionadas no se apliquen a Usted. Esa garantía le da derechos
legales particulares y algunos derechos pueden variar de un estado
a otro.
18 USK BL 24242/BL 25280 - 090602
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y
más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato
en la tienda donde le compró : a menudo, nuestro Servicio al
Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el
producto tuviera que estar reparado. Si hace falta una reparación,
un representante puede confirmar si el producto está bajo garantía
y dirigirle al servicio post-venta lo más próximo.
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíalo, correctamente
franqueado) así que una prueba de compra que menciona el
número de autorización de retorno, indicado por nuestro Servicio al
Consumidor, al servicio post-venta KALORIK lo más próximo. (Visite
nuestro sitio internet www.KALORIK.com o llame al Servicio al
Consumidor para obtener la dirección del Servicio post-venta
KALORIK exclusivo lo más próximo).
Si envía el producto, le rogamos añadan una letra que explica el
defecto.
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al
Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a
viernes, de las 9 a las 18 (EST). Note que las horas pueden ser
modificadas.
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente :
KALORIK Servicio al Consumidor
Team International Group of America Inc
1400 N.W 159th Street, Suite 102
Miami Gardens, FL 33169 USA
O llame gratuitamente al +1 888-521-TEAM
Sólo las letras se aceptan en la dirección anteriormente
mencionada. Los envíos y paquetes que no tienen número de
autorización de retorno serán rechazados.

Transcripción de documentos

Blender Batidora de Vaso USK BL 24242/BL 25280 www.KALORIK.com 120V~60Hz 500W CONSEJOS DE SEGURIDAD Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el indicado en la placa de datos técnicos del aparato. 3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el aparato o el enchufe en agua o en otros líquidos. 4. Es siempre necesaria la supervisión cercana cuando este aparato sea utilizado cerca de niños. Este aparato no debe ser usado por niños. 5. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando la unidad no se encuentre en uso, para montar o desmontar accesorios o antes de limpiarla. 6. No opere este y ningún aparato si el cable o el enchufe están quemados o dañados, o después de que el aparato ha funcionado inadecuadamente, se ha caído o ha sido dañado en cualquier manera. El aparato debe ser reemplazado por el fabricante o por un centro de servicio autorizado o por una persona similar calificada. 7. El uso de accesorios, incluso los del vaso, que no sean los recomendados por el fabricante pueden causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. 8. No use en exteriores 9. No permita que el cable cuelgue de la orilla de la mesa o del mostrador o toque las partes calientes. 10. No coloque este aparato cerca de quemadores de estufas de gas o eléctricas, o dentro de un horno caliente. 11. Enchufe siempre primero el cable al aparato y después en el enchufe de la red eléctrica. Para desconectar el aparato, desenchúfelo. 12. No use este aparato más que para lo que ha sido diseñado. 13. Este aparato no puede funcionar de manera ininterrumpida, no es un aparato profesional. Es necesario efectuar pausas a 10 USK BL 24242/BL 25280 - 090602 intervalos regulares. Consulta el punto "Tiempo de utilización" en el manual de instrucciones. 14. Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en contacto directo con el alimento. 15. Compruebe que el acoplamiento del vaso y el bloque motor se ha realizado adecuadamente antes de ponerlo en marcha. Si este acoplamiento no se ha realizado adecuadamente un dispositivo de seguridad impedirá que su aparato se ponga en marcha. Es decir el piñón del vaso y la muesca del bloque motor deben estar bien acoplados para que el aparato se ponga en marcha. 16. El aparato esta previsto para pequeñas cantidades de comida donde el consumo no debe ser demasiado tardío. No está concebido para la preparación de grandes cantidades a la vez. 17. Mantenga las manos y los utensilios fuera del vaso mientras el aparato esté en funcionamiento, para reducir el riesgo de lesiones personales severas y/o daños al aparato. Se puede usar una espátula de goma, pero únicamente cuando el aparato no esté funcionando. 18. No use el vaso si éste está roto, astillado o cuarteado. 19. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca ponga las cuchillas de la unidad de corte sin que el vaso esté correctamente instalado en la base. Las cuchillas son filudas, manipúlelas con cuidado. 20. Siempre haga funcionar el aparato con la tapa puesta. 21. Cierre siempre el vaso antes de comenzar a batir. Cuando bata líquidos calientes no llene más de dos tercios del vaso y sea prudente para evitar las proyecciones, pues estas pueden provocar quemaduras. No se olvide de cerrar el tapón del vaso antes de poner el aparato en marcha. 22. Atornille firmemente el conjunto de cuchillas. Pueden producirse lesiones si las cuchillas en movimiento quedan accidentalmente expuestas. 23. No deje el aparato sin vigilancia mientras ésta esté funcionando. 24. Para desconectar el aparato, pulse el botón "0" y desenchufe el aparato. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 11 USK BL 24242/BL 25280 - 090602 INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO Algunos aparatos están provistos con un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe calza en el tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aún así no calza, consulte a un servicio técnico cualificado. No intente anular esta característica de seguridad. Para los aparatos provistos con un enchufe clásico, basta con insertar el enchufe en la toma de corriente. INSTRUCCIONES DEL CABLE El cable de alimentación del aparato es un cable corto a fin de disminuir el riesgo de accidentes (caídas al tropezar con él, etc.) Puede utilizar un alargador si es necesario. • Asegúrese de que el nivel eléctrico del cable es igual o mayor que el indicado. Una extensión con un bajo nivel eléctrico correría el riesgo de sobrecalentarse y de estropearse. • Para evitar riesgos colocar de forma tal que los niños no puedan jalarlo o tropezar con él.. Que no arrastre nunca por el suelo. 12 USK BL 24242/BL 25280 - 090602 PARTES 1. Taza medidora 2. Tapa 3. Jarra de cristal 4. Anillo de montaje 5. Anillo de estanquidad 6. Cuchilla 7. Base de la jarra 8. Conjunto de la jarra 9. Bloqueo motor 10. Botón rotativo de control de la velocidad 11. Botón Pulse 12. Botón Ice 13. Botón Smoothie TIEMPO DE UTILIZACIÓN Este aparato no está concebido para un uso profesional. Para una utilización óptima de su aparato y evitar el deterioro de su motor, el tiempo de utilización continuada máxima es 3 minutos. Después de 3 minutos de uso continuo, es necesario hacer una pausa de utilización de al menos 10 minutos. 13 USK BL 24242/BL 25280 - 090602 MONTAJE DEL VASO Y USO ¡CUIDADO! Su aparato está equipado de un dispositivo de seguridad; este sistema permite el funcionamiento del aparato solamente cuando esté correctamente junto sobre el bloque motor. Si esta condición no está satisfecha y que su aparato no arranca, diríjase al servicio postventa más cercano. Si las cuchillas están desmontadas, véase la sección de limpieza antes de continuar. • • • • • • • • • Presione el anillo de montaje en el fondo de la jarra de cristal. Ponga el anillo de estanquidad de silicona en la extremidad interior del conjunto de las cuchillas. Ponga el conjunto de las cuchillas con el anillo de estanquidad en la base de la jarra. Junte el vaso graduado con el bloque motor girándolo en el sentido de las agujas del reloj e compruebe que esté instalado correctamente. Si no es el caso, el aparato no funcionará correctamente. Quite la tapa. Introduzca los ingredientes en el vaso. Cierre la tapa. Ponga la taza medidora en el hueco de la tapa y gire en el sentido de las agujas del reloj. Enchufe el aparato. Elija la velocidad deseada, con el selector rotativo situado en la base del motor. Función Pulse La posición "P" (Pulse) es especial puesto que el selector debe mantenerse manualmente pulsado para su funcionamiento. Esta posición se utiliza generalmente para picar el hielo con el fin de evitar que las cuchillas se estropeen, pero también puede ser usado para terminar una batida. El aparato funciona a gran velocidad mientras sigue pulsando el botón. Este botón es previsto sólo para brotes de potencia, no para uso continuo. Puede dañar su aparato si utiliza la función Pulse de manera continua. 14 USK BL 24242/BL 25280 - 090602 Función Smoothie Presione el botón smoothie y el aparato continuará a funcionar con gran velocidad. Después de haber presionado el botón Smoothie otra vez, el aparato dejará de funcionar y los tres testigos luminosos se encenderán. Función triturar hielo Su aparato está equipado con 6 cuchillas y es perfectamente adaptado por triturar hielo. Pulse el botón “hielo”, el aparato funciona una segunda en modo triturar y después se para durante media segunda. El testigo luminoso está encendido, los dos demás están apagados. Una vez alcanzado el nivel de tritura deseada, presione el botón “ice” otra vez. El aparato dejará de funcionar y los tres testigos luminosos se encenderán. Nota: estos tres botones pueden presionarse en cualquier momento, cual sea la opción elegida. La velocidad de rotación está predeterminada en la fábrica, y el control de velocidad de la rotación está desactivado si elije la función “triturar hielo” o “Smoothie”. El aparato siempre funciona a gran velocidad en estos casos. • Líquidos u otros ingredientes pueden ser añadidos mientras la trituradora esta funcionando. Para ello retire el capuchón que cierra la abertura de la tapa, girándola de forma que se pueda quitar verticalmente. • Una vez terminada la preparación, pare el aparato y desenchúfelo. • Para servir retire el vaso del bloque motor. Retire la tapa y sirva su contenido. Ajuste manual de la velocidad Gire el botón rotativo de la posición “MIN” a la posición “MAX” y elija la velocidad deseada. El aparato funciona de velocidad baja a velocidad alta. Con el ajuste manual de la velocidad, las funciones “botón hielo”, “botón smoothie” y “botón pulse” están desactivadas. • El aparato deja de funcionar si el corriente está encima del límite y si el testigo luminoso de botón “pulse” parpadea, presione el botón “pulse” otra vez y el aparato seguirá funcionando. 15 USK BL 24242/BL 25280 - 090602 • Cual sea el modo de funcionamiento del aparato, levante la jarra de cristal del bloqueo del motor para parar el aparato. Para que funcione de nuevo el aparato, ponga el botón rotativo de velocidad en posición “OFF”, coloque otra vez la jarra, elija la posición “ON” y elija una función o gire el botón rotativo para elegir una velocidad. LIMPIEZA • • • • • Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. Para un enjuagado rápido del vaso (entre dos preparaciones por ejemplo), ponga agua caliente en el aparato y póngalo en marcha durante unos instantes, pero sin utilizar detergente. Para una limpieza completa del vaso graduado, sáquelo del bloque motor y gire el soporte de las cuchillas en el sentido inverso de las agujas del reloj por debajo del vaso para desmontarlo (esto le facilitará la limpieza). Puede lavar el conjunto con agua jabonosa, y enjuagar en abundancia con agua clara. Haga secar antes de juntar de nuevo el conjunto. Para eso, tiene que atornillar el soporte de hojas girándolo en el sentido de las agujas del reloj en el fondo del vaso graduado (apriete enérgicamente para evitar goteras). Procure no extraviar la junta de estanqueidad durante esta operación. El bloque motor no tiene que ser limpiado más que con un trapo húmedo. La jarra de vidrio esta hecha para soportar cambios bruscos de temperatura de hasta 50°C/125°F. Mas después de realizar una preparación de congelados (granizado, milk shake), es especialmente importante que no se enjuague inmediatamente la jarra con agua caliente o hirviendo. De la misma manera, después de una preparación caliente, como la sopa, es importante que no se enjuague la jarra de vidrio con agua fría inmediatamente después, ya que esta podria quebrarse. 16 USK BL 24242/BL 25280 - 090602 GARANTÍA Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Carta de Registro de Producto adjunto para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Carta de Registro de Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar esa carta de garantía en línea a la dirección siguiente : www.KALORIK.com A partir de la fecha de compra, ese producto KALORIK está garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación. Esa garantía no es transferable. Conserve la prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para obtener la aplicación de la garantía. Durante ese périodo, el producto KALORIK que, después de una inspección por parte de KALORIK, se revela defectuoso, será reparado o reemplazado, según lo que decide KALORIK, sin gastos por el consumidor. Si se envía un producto de reemplazamiento, se aplicará la garantía que queda del producto original. Esa garantía no se aplica a los defectos debidos a una mala utilización por parte del comprador o del utilizador, a una negligencia, al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, a una utilización en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente de el que figura en el producto, a un desgaste normal, a modificaciones o reparaciones no autorizadas por KALORIK, o a un uso con fines comerciales. No existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos, hojas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por las piezas perdidas por el utilizador. Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a ese producto está limitada a un año también. Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o indirectos, se puede que las restricciones anteriormente mencionadas no se apliquen a Usted. Esa garantía le da derechos legales particulares y algunos derechos pueden variar de un estado a otro. 17 USK BL 24242/BL 25280 - 090602 Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato en la tienda donde le compró : a menudo, nuestro Servicio al Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tuviera que estar reparado. Si hace falta una reparación, un representante puede confirmar si el producto está bajo garantía y dirigirle al servicio post-venta lo más próximo. Si fuera el caso, traiga el producto (o envíalo, correctamente franqueado) así que una prueba de compra que menciona el número de autorización de retorno, indicado por nuestro Servicio al Consumidor, al servicio post-venta KALORIK lo más próximo. (Visite nuestro sitio internet www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo lo más próximo). Si envía el producto, le rogamos añadan una letra que explica el defecto. Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a viernes, de las 9 a las 18 (EST). Note que las horas pueden ser modificadas. Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente : KALORIK Servicio al Consumidor Team International Group of America Inc 1400 N.W 159th Street, Suite 102 Miami Gardens, FL 33169 USA O llame gratuitamente al +1 888-521-TEAM Sólo las letras se aceptan en la dirección anteriormente mencionada. Los envíos y paquetes que no tienen número de autorización de retorno serán rechazados. 18 USK BL 24242/BL 25280 - 090602
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

KALORIK BATIDORA DE VASO BL 25280 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para