Craftsman 580.750700 Instrucciones de operación

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Operator'sIVlanual
®
2500 PSi MAX* @2.0 GPiVi
2000 PSi@ 2.3 GPIViMAX*
iViodelNo. 580.988400
HOURS: IVion.- Fri. Ba.m. to5 p.m. (CT)
WARNING
Beforeusing this product, readthis
manualand follow all Safety Rules
and Operatinginstructions.
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este
manualy siga todas las Reglasde
Seguridad e Instrucciones de Uso.
,, Safety
,, Assembly
,, Operation
,,Maintenance
,, Parts
,, Espafiol,p. 32
* This pressure washer is rated in accordance to the PressureWasher Manufacturers Association
(PWMA) standard PW101-2010 (Testing and Rating Performance of PressureWashers).
* Esta limpiadora a presiOnest_ clasificada conforme a la norma PW101-2010 (comprobaciOn y clasificaciOn de rendimiento de limpiadoras
a presiOn)de la AsociaciOndefabricantes de bombas a presiOn(Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
SearsBrands ManagementCorporation, HoffrnanEstates,IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
Part No. 319202GS Draft - (11/06/2012)
o
GARANTIA .......................................... 32
CONTRATODEPROTECCIONPARAREPARACIONES......... 32
REGLASDESEGURiDAD ............................ 33-35
CARACTERiSTICASY CONTROLES....................... 36
MONTAJE ........................................ 37-40
OPERACION....................................... 41-44
ESPECIFICACIONES................................... 45
MANTENIMIENTO.................................. 46-51
ALMACENAMlENTO................................... 52
REPARACIONDEDAVIesREPUESTOS.................... 53
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES............... 54-55
COMeORDENARPARTES............... PAGINAPOSTERIOR
GARANTiACOIViPLETADEDOSA lO DECRAFTSMAN
DURANTEDOSA_IOa partir de la fecha de compra, este producto cuenta con unagarantia contra cualquier defecto en el material o la mane
de obra. Un producto defectuoso ser_ reparadosin costo aiguno, o bien, ser_sustituido en case de que no sea posible repararlo.
Paraconocerlos detallesde coberturade lagarantiasobrecome obtenerreparaciOnosustituciOnsin costo, visite el sitio web:www.craftsman.com
Esta garantiaSOLOcubre defectos en materialesy mane de obra. La cobertura de la garantia NOincluye:
Elementos sujetosa desgasteen condiciones de use normales dentro del periodo de garantia, come pistolas rociadoras, mangueras,
prolongadores de boquilla, boquillas, puntas de rociado, filtros o bujias.
Da_os al producto derivados dei intento de modificar o reparar el producto per parte del usuario o causados per los accesorios dei
producto.
Reparaciones necesariasdebido a accidentes o fallos quese deriven de la incapacidadpara operar o mantenerel producto de acuerdo
con todas las instrucciones facilitadas.
Mantenimiento preventive o reparaciones necesariasdebido al use de mezclasde combustible inadecuadaso de combustible
contaminado o pasado.
Esta garantiase invalida si este producto se utiliza alguna vez para prestar servicios comerciales o si se renta a otra persona.
Esta garantia le otorga determinados derechos legalesyes posible que tenga otros derechosque puedenvariar de un pais o estado a otto.
SearsBrandsManagementCorporation,HoffrnanEstates,IL 50179
Felicidadesper realizar una compra inteligente.
Su nuevo producto Craftsman® est_dise_ado y fabricado para
funcionar de manerafiable durante muchos a_os. Perocome todos
losproductos, esposible que requierareparaciOnocasionalmente.
Esen esos mementos, tenet un contrato de protecciOnpara
reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias.
AcontinuaciOnse rnencienale que el centrate de pretecciOnpara
reparadones* conternpla:
Servicie experto de nuestros 10.000 especiaiistas profesionaies
en reparaciOn.
Servicie ilimitade y sin ¢este en partes y mane de obra en
todas las reparacionesincluidas en lacobertura.
Cambie dd predudo per basra$1.500 si el producto incluido
en ia cobertura no se puede reparar.
Un25% de descuento en el precio normal de servicio yen
partes instaladas reiacionadasno inciuidas en lacobertura dei
contrato; asimismo, un 25% de descuento en ei precio normal
de revisiones de mantenimiento preventive.
AyudatelefOnica rdpida. Nuestro servicio de SoluciOnr_pida
consiste en apoyo telefOnicoper un representantede Sears.
Pienseque somos un "manual dei usuario parlante".
Unavezque adquiera ei contrato de protecciOnpara reparaciones,
solotiene que hacer unasencilla IlamadateiefOnicapara programar
un servicio. Puede Ilamara cualquier hera dei dia o la noche, o
programar unacita de servicio en linea.
El contrato de protecciOnpara reparacioneses una compra segura.
Siio cancelaper cualquier motive durante el periodo de garantia del
producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte
proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del
periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de
protecciOnpara reparaciones.
Apiican algunas lirnitacienesy exdusienes. Para conocerprecies
y obtener information adicional en EE. UU., llarne al
1-800-827-6655.
* La coberturaen Canaddvaria en deterrninades articules. Para
obtener redes los detalles, cernuniquesea Sears Canad_ al
1-800-361-6665.
Serviciode instaiaciOndeSears
Parasolicitar un servicio de instalaciOnper parte de unprofesional
de Searspara aparatosdomOsticos,puertasautom_ticas de garajes,
calentadoresde aguay otros articulos dom_sticos importantes en
EE.UU.o Canada,comuniqueseal 1-800-4-1ViY-HOME®.
32
Leaestemanualminuciosamentey conozcaa fondolas
partesyelfuncionamientodesum_quinalimpiadoraa
presi6n.Conozcasusaplicaciones,suslirnitacionesy los
peligrosinvolucrados.
Informaci6nimportantede seguridad
SirnboJossobreJaseguridady significados
ManualdelOperafio GasesT6xicos
SuperficiesResbalosasInyecci6nLiquida
DescargaEl(ictrica
Partesen Movimiento
Caer SuperficieCaliente Proyectil ObjetosVoladores
Fuego
Explosi6n
QuemaduraQuimica Contragolpe
_L.El simbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo
para su integridad fisica. Se utiliza una palabrade
se_alizaci0n(PELIGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCION)
junto con el simbolo de alertapara designar un grado o nivel
de gravedadde riesgo. Se puedeutilizar un simbolo de
segufidad para representarel tipo de riesgo. La palabrade
se_alizaci0nAVISOse utiliza para hacer referenciaa una
pr_.cticano relacionadacon una lesion fisica.
,A PELIGROindicaun riesgo que,de no evitarse, pmvocard
la muerte o lesiones de gravedad.
,A ADVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse,
podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad.
_L.PRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse,podrfa
provocar lesiones leveso moderadas.
AI/ISO hacereferenciaa una pr_.cticano relacionadacon una
lesion fisica.
A ADVERTENCIA Elescapedel motor de este producto
contiene eiementos quimicos reconocidosen el Estadode
California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u
otros da_os de tipo reproductivo.
,A ADVERTENCIA Esteproducto contiene plomo y
compuestos de plomo declaradoscausantes de
malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado
de California. Ldveselas manos despu6s de manipular
esteproduct&
_, ADVERTENCIA Riesgode electrocuci0n.
"_.t|l_ Elcontacto con los cablesel_ctricos podria
provocar eiectrocuci0n y quemaduras que
puedenprovocar lesiones graveso la muerte.
NUNCArodecercadeunafuentedeenergiael_ctrica.
,A, ABVERTENCIA PELiGRO DE GASVENENOSO. Los
gases del escape dei motor contienen mon0xido de
un gas venenoso que en
carbono, podria
mataflo
minutos. NO tiene oior, color ni sabor. Aun si no
puede oier los vapores dei escape, podria estar expuesto ai
gas de mon0xido de carbono.
La inhaiaci0n o ingestion de aigunas sustancias quimicas
o detergentes puede ser peiigroso y provocar lesiones
graves, n_.useas, desmayos, envenenamiento o la muerte.
Utilice este producto 0NICAMENTEa la intemperie, lejos de
ventanas,puertasy ventiiaciones parareducir el riesgo de que
ei gas de mon6xido decarbono seacumule y entreen los
espacioshabitados.
Instalealarmas para detectarmon6xido de carbono operadas
con batefias o enchufabies con batefias de repuesto deacuerdo
con las instrucciones delfabricante. Lasalarmas de humo no
puedendetectar elgas de mon6xido de carbono.
NO utiiiceeste producto dentro de casas, garajes,s6tanos,
entresuelos,cobertizos o enotros espaciosparcialmente
cerrados,a_nsi utiiizaventiladores o deja ias puertasy
ventanasabiertas parafavorecerla ventilaci6n. El mon6xido de
carbono puedeacumularser_pidamente enestos espaciosy
perdurar ahi durante horas,aun despu_s de queeste producto
se hayaapagado.
SIEMPREcoloque esteproducto en direcci6ndei viento y dirija el
escapedei motor ensentidocontrario a los espacioshabitados.
Si comienzaa sentirse mal, mareado o d_bii cuando useeste
producto, ap_guelo y busqueaire puro DE iNMEDiATO.Acudaa
un m6dico. Esposible que se hayaenvenenadocon mon6xido de
carbono.
e
e
Utilice un respirador o una m6,scaracadavezque exista la
posibilidad de inhalar vaporesal utilizar sustancias quimicas.
Leatodas las instrucciones de la m_scara paracomprobar si
proporciona la protecci6n necesafiacontra la inhalaci6n de
vaporesnocivos cuando seutilicen sustanciasquimicas.
33
,A, ADVERTENCIA El retroceso (repliegue r_.pido) del
cable del arrancador impedir_, que ei usuario
_,_,_ sueite ei cable a tiempo y tirar_, de su mano y
T--
brazo hacia ei motor, io que podria provocar
fracturas, contusiones 0 esguinces; asi como lesiones
graves.
NUNCAtire dei cable dei arrancadorsin eiiminar previamentela
presi6n de lapistola rociadora.
Cuandoarranque elmotor, tire ientamentedeicable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamente de_i
para evitarsu retroceso.
Despu_sdecadaintento dearranque,cuando ei motor no
consigaarrancar, apuntecon la pistola rociadorahacia una
direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de lapistola.
ADVERTENCIA Los gases y ei caior de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles las estructuras da_ar
Y
0
' el dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como lesiones graves 0 incluso la muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
NOtoque ias superficies calientesy evite los gases dei escapea
altatemperatura.
Permitaque el equipo se enffie antesdetocaflo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digo de recursos
p_blicos de California,a menos queel sistemade escapeest_
equipado con unapantalla apagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que se mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haber leyessimilares envigor.
P6ngaseencontacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdise_adaparaelsistema de escapeinstaladoen
este motor.
Las piezasde recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladasen lamisma posici6n.
_i, ADVERTENCIA Ei arrancador y otras piezas rotativas
podrian enredarse en las manos, el pelo, la ropa
u otros accesorios, y provocar lesiones graves.
NUNCAutiiice la limpiadora a presi6n sin sus carcasaso tapas
de protecci6n.
NO utilice ropa suelta,joyas ni objetos que podfian quedar
atrapadosen el arrancador oen otras piezasrotativas.
Ate paraarriba ei pelo largo y quite la joyefia.
,A, AI:IVERTENCIA Eicombustibley sus vaporesson
extremadamenteinfiamablesy expiosivos,
Ioque podria provocarquemaduras,
incendioso explosiones;asicomo
lesionesgraveso incluso la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLE0 VACiEELDEPOSITO
DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jelo enfriar
durante al menos 2 minutos antes de quitar eltap6n de
combustible. Afioje la tapa lentamenteparadejar que la presi6n
salga deltanque.
Lleneo vacieel dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilenedemasiado eltanque. Permitaal menos espacio para
la expansi6ndel combustible.
Si se ha derramadocombustible, esperea que seevaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengalagasolina alejadadechispas, llamasabiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
Compruebefrecuentementeque las lineasde combustible, el
tanque,el tap6n y los accesorios no est_n rotos o tengan fugas.
C_mbielossi es necesafio.
NOenciendauncigarrilloo fume.
CUANDOPONGAENFUNCIONAMIENTOELEQUIPO
Compruebeque la bujia, el silenciador, el tap6n deldep6sito de
combustible y el filtro deaire est_ninstalados.
NOarranque el motor sin la bujia instalada.
CUANDOOPEREELEQUIPO
NO utiliceeste producto en el interior de un edificio, cochera,
porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navaleso recinto.
NO inclineel motor o ei equipo, detai maneraque la gasolina
se puedaderramar.
NO rode liquidos inflamables.
AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO
Transporte, mover o repare eiequipo con el tanquede
combustible vacio, o con lav_lvula paraapagarei combustible,
apagada(posici6n OFF).
NO inclineei motor o ei equipo, detai maneraque la gasolina
se puedaderramar.
Desconecteei cable de la bujia.
CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN ELTANQUE
Mant_ngaioaiejado decalderas,estufas, calentadoresdeagua,
secadorasde ropa u otros aparatos que utiiicen llama piloto u
otras fuentes de ignici6n que podfian inflamar los vaporesde
combustible.
,A, ADVERTENCIA Ei uso de una limpiadora a presi6n
podria producir charcos y superficies
,,_ resbaladizas que provoquen que se caiga
y sufra iesiones graves o que se muera.
El retroceso de la pistola rociadora podria provocar caidas
con lesiones graves o la muerte.
Utilice la limpiadora a presi6n desdeuna superficie estable.
El_rea de limpieza deber_tener inclinacionesy drenajes
adecuadospara disminuir la posibilidad de caidasdebido a
superficies resbalosas.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n desdeuna escalera, unandamio uotro lugar similar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de la pistola.
34
,_. ADVERTENCIA Peligro de quemaduraquimica.
Las sustancias quimicas podrian provocar
quemaduras, asi como lesiones graves o incluso la
muerte.
NO useliquido c_ustico con la limpiadora apresi6n.
Use EXCLUSIVAMENTEdetergentesojabones especialesparala
limpiadora a presi6n. Sigatodas las instruccionesdelfabricante.
,_. ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesarla piel y
lostejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgravesy laposible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadoraretieneagua a alta presiOnincluso
con el motor paradoy el aguadesconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
Encasodequealg_nliquidolecauseunacortadura,llameal
m(idicodeinmediato.NOlatratecomounacortaduracom_n.
NOpermitaenning_nmomentoqueNINOSoperenlamAquina
limpiadoraa presi6n.
NUNCAreparelamangueradealtapresi6n.Remplacela.
NUNCAutilicening_ntipodeselladorpararepararunafugaen
unaconexi6n.Sustituyalajuntat6ricao lajunta.
NUNCAconectelamangueradealtapresi6nal prolongadorde
laboquilla.
Mantengaconectadala mangueraa lamAquinaoa lapistolade
rociadocuandoelsistemaest(ipresurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojoyaprieteel
gatilloparadescargarlapresi6n.
NUNCAapuntelapistolaalagente,animaleso plantas.
NOfijelapistolarociadoraen laposici6nabierta.
NOabandonela pistolarociadoracuandolam_quinaest(ien
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadoracuyo seguro o protecci6n
para elgatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
Aseg_reseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquillasy los accesorios.
, ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian
_,dh provocar incendios o eiectrocuci6n que
pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU IViAQUINA
LIMPIADORAA PRESION
Siempre desconecteel alambre de la bujia y col6quelo donde
no puedaentrar en contacto con labujia.
CUANDOPRUEBELABUJiA DELMOTOR
Utilice un comprobador de bujbs homologado.
NOcomprueba la chispa sin la bujia instalada.
,A, ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos 0 el
cuerpo.El agua rociada podria salpicar 0
propulsar objetos, Io que puede
provocar lesiones graves.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade _l,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNCAse ponga gafasde seguridad ni gafas paraentornos
secos como sustituto de las gafasde seguridadcon ventilaci6n
indirect&
Siempre utifice ropa de protecci6n como unacamisade manga
larga, pantaloneslargos y zapatoscerrados.
NUNCAponga enfuncionamiento la limpiadora a presi6n
cuando est(i descalzo,Ilevesandaliaso pantalonescortos.
PRECAUCION Las velocidades de funcionamiento
excesivamente altas podrian provocar lesiones ieves.
Las velocidades excesivamente bajas incrementan la
carga de trabajo.
NO intentealterar el resorte, las conexionesy otras partesdel
regulador para incrementarla velocidad del motor. La
limpiadora a presi6n ejerce la presi6n y el flujo nominales
correctos cuandofunciona a unavelocidadcontrolada.
NO modifiqueal limpiadora a presi6n en ningunaform&
AV/SO El rociado de alta presi6n podria dafiar objetos
fr_.giles, incluido el vidrio.
NOdirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la
punta de rocio de rojade 0°.
NUNCAapunte la pistola a plantas.
AV/SO Un tratamiento inadecuado de la limpiadora a
presi6n podria dafiarla y acortar su vida Otil.
Si ustedtienealguna preguntaacercade las finalidades de uso dei
limpiadora a presi6n, preg_nteiea su concesionario o contacte ei
distribuidor de servicio autorizado.
NUNCAdeber_nser operadaslasunidadescon partes rotas o
ausentes,o sin la cajao cubiertas de protecci6n.
NOeiudaning_n dispositivo de seguridad de esta m_quina.
NOintente alterar la velocidadcontrolada.
NOutilice la limpiadoraa presi6npor encimade supresi6n nominal.
NOhaganinguna modificaci6n en la limpiadora apresi6n.
Antes de poneren marcha lam_quina limpiadora a presi6n en
climafrio, revise todas las partesdel equipo y aseg_resede que
no sehayaformado hieio sobre elias.
NUNCAmuevala m_quina halandoia manguera dealta presi6n.
Utilice la manija que viene con la unidad.
Elequipo dealta presi6n estb,dise_ado paraser utilizado
UNICAMENTEcon las partes autorizadasBriggs & Stratton Power
Products. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las
especificacionesminimas, el usuario asumetodos los riesgosy
responsabilidades.
35
CONOZCASUiViAQUINALllViPIADORAA PRESION
Lea ei manual dei operafio y ias regiasde segufidad antes de poneren marchasu iimpiadora a presi6n.
Compare lasilustraciones con su limpiadora a presi6n para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
Guardeeste manual parareferenciasfuturas.
©
A- Pistolade Rociado-- Controla la aplicaci6ndeagua sobre la
superficie de limpiezacon elgatillo. Inciuyecerrojode seguridad.
B- Bandejade Accesorios - Permiteaimacenarc6modamente los
accesorios de serie.
C- Puatasde Rociado - Detergente,0° y 25°: para diferentes alta
presi6n aplicaciones de iimpieza.
D - Manguera de Alia Presi6n -- Conecteun extremo a la pistola
de rociado y el otro extremo a la toma de alta presi6n.
E- Arraacador de Retroceso -- Usado paraarrancar el motor
manualmente.
F - Taaquedel Combustible-- Lleneel tanquecon gasolinaregular
sin contenidode plomo en estepunto. Siemprehabitaci6ndehoja
paralaexpansi6ndel combustible.
G - Palaaca de Control de la V_lvula de Regulaci6n-- Coloca el
motor en modo dearranque para el arrancadorde retroceso y
detiene el motor enfuncionamiento.
H - Filtro de Aire -- Elelementodefiltro tipo secolimita la cantidad
de suciedady polvo queseintroduceen eimotor.
J - Tomade Alia Presi6n-- Conexi6nparalamanguerade alta
presi6n.
K- Entradade Agua-- Conexi6nparalamangueradejardin.
L - Bomba -- Desarrollaalta presi6n de agua.
M - Tubo de inyecci6n de detergeate - Permite inyectar
detergentes paralimpiadora a presi6n en el circuito de baja
presi6n.
N - Identificaci6nde Motor-- Proporciona el modelo,tipo y el
c6digo de motor. Tenga por favor estos prontamente disponible
cu_ndo Ilamarpara laayuda.
P - Tapa del Dep6sito del Aceite -- Lleneel motor con aceite aqui.
F- Etiquetade Advertenciae Instrucciones-- Identifica los riesgos
e indica ei procedimiento adecuadode puestaen marchao de
paradade la limpiadoraa presi6n.
C - Extensi6npara Boquillascon Conexi6n Rdpida -- Le permite
usartres puntas de rociado diferentes.
No mostrado:
Etiquetade Identificaci6n(el trasero cercanode plato
despreciable) -- Proporciona el modelo y el n_mero de serie de
limpiadoraa presi6n. Tengapor favor estos prontamente disponible
cu_ndo Ilamarpara iaayuda.
Autom_tico se EnfriaSistema -- Los ciclos regan por bomba
cuando aguaalcanza125°-155°F.Entibiar agua descargar_de la
bomba en ei suelo. Estesistema previeneel daSointerno de bomba.
36
Sulimpiadoraapresi6nrequieredeciertoensambleyestar_lista
paraserusado_nicamentedespu_sdehaberdepositadoel
combustibleyelaceiterecomendado.
Sitieneproblemasconel ensambledesum_quinalimpiadoraa
presi6n,llamea lalineadeayudadelam_quinalimpiadoraa
presi6nal1-800-222-3136=
Conecteel iVlanubrioy Bandejade Accesorios
1. Coloque el manubrio (A) sobre los soportes del mismo que ya
est_nadheridos a la unidad principal. Aseg_resede que los
orificios en el manubrio est_n alineados con los orificios en los
soportes del mismo manubrio.
Desembalela Limpiadora a Presi6n
1. Saquetodo el contenido de lacaja de cart6n, a excepci6n de la
limpiadora a presi6n.
2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cadaunade
sus esquinas de arfiba abajo.
3. Saque lalimpiadora a presi6n de la cajade cart6n.
Contenido dela Caja
Reviseel contenido de lacaja. Si alguna de las partes no est_
presente o est_ da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136.
La unidad principal
Manubrio
Bandeja deaccesorios
La mangueradealta presi6n
Pistola de rociado
Extensi6n de la boquilla con conector r_pido
Puch deaceite
Bolsa de partes (incluye los elementos descritos acontinuaci6n)
Manual del operador
Tarjetade la matricula
Correasde goma (2)
Bolsa con 3 puntas de rociado de conexionesr_pidas
multicolores
Piezaspara la manubrio (incluye Iosiguiente):
Pernosdel Soporte (2)
Perilla Pl_stica (2)
Pinzasde _rbol (4)
Familiaricesecon cada parte antes de ensamblar la m_quina
limpiadora a presi6n. Compareel contenido con la ilustraci6n de la
p_gina 36. Si alguna de la partes no est_ presenteo se encuentra
da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina limpiadora a
presi6n al 1-800-222-3136.
iViONTAJEDELLliViPIADORAAPRESION
Usted deberAIlevara cabo los siguientes procedimientos antes de
poner enfuncionamiento su limpiadora a presi6n:
1. Lleney mandeen tarjeta de matricula.
2. Conectemanubrio y bandejadeaccesorios.
3. A_adaaceite al motor.
2. Inserte los pernos decabezaredonda (B) del asaen los orificios
desdeel interior de la unidad y coloque un pomo de pl_stico (C)
desdela parteexterior. Apriete a mano.
AI/I$O Si se aflojan los dos pomos de laparte intermedia del
pernode sujeci6n, el asasuperior se puedeplegar sobre el motor
cuando est_frio. NO pliegue ei asa si el motor est,. caliente.
3. Inserte las correas de goma (D) a trav6s de las ranuras (E) en
la parte trasera de la bandejade accesofios y tire firmemente
por la partefrontal.
.
Coloque la bandejode accesorios (F) sobre los orificios (G) del
manubrio (vista desde la parte delantera de la unidad).
Presionelas pinzasde _rbol (H) para introduciflas en los
orificios hastaque queden a nivelcon la bandejo de
accesorios.
4. A_adagasolina al tanque de combustible.
5. Conectemangueraaalta presi6na pistola rociadoray a bomba.
6. Conecteel suministro de aguaa bomba.
7. Conecteboquilla la extensi6n al pistola rociadora.
8. Selecto/conecta r_pido conecta punta de rociado a la extensi6n
de la boquilla.
5.
Inserte las boquillas de colores y el resto de los accesorios en
los espacioscorrespondientes de la bandejade accesofios.
Consulte C(_moUsar la BandejadeAccesorios.
37
AoregueAceitede Motor
1. Coloque la limpiadora a presi6n en una superficie planay
nivelada.
2. Limpie lazona de alrededor del orificio de llenadodeaceite y
quite el tap6n amarillo.
3. Tengacuello de puch de aceitesuministrado y quitetapa.
4. Vierta lentamenteel puch del aceite suministrado por el orificio
de Ilenado.Verificando con frecuencia el nivelde aceite,
deposite hastala marca Ileno (hoyo primero) de la varilla de
medici6n.
Lleno
AVISO Pausaparapermitir que aceite para asentarse.Limpie la
varilla de medici6n cada veznivel del aceite se verifica. NOa_ada
aceiteen exceso.
AVISO Eltratamiento inadecuado del limpiadoraa presi6n puede
da_arlo y acortar su vida productiva.
NO procure acodarni empezarel motor antes hasido atendido a
apropiadamentecon el aceite recomendado. Esto podria provocar
unaaveria enel motor.
5. Vuelva acolocar el tap6n y apri(itelo firmemente.
AgregueGasolina
EI combustibledebe reunir los siguientesrequisitos:
Gasoiinasin piomo limpia y nueva.
Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON).Para usoa
gran altitud, consulte Granaltitud.
Sepuedeusargasolinacon un contenidode hasta10% de
etanol(gasohol).
AVISO El uso de combustibles no aprobados podria daSarel
limpiadora a presi6n y anula la garantia.
NO utilicegasolina no aprobada, como E15y E85.
NO mezcleaceite con gasolina nimodifique el motor para hacerlo
funcionar con otros combustibles.
Paraevitar laformaci6n de carbonilla en el circuito de combustible,
siempre que a_ada combustible, m(izclelocon un estabilizador.
ConsulteAlmacenambnto. NOtodos los combustibles son iguales.
Si detecta problemas de arranque o de rendimiento despu_s de
utilizar un combustible, pruebea cambiar de proveedor o de marca.
Este motor est_certificado parafuncionar con gasolina. Su sistema
de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).
,A ADVERTENCIA Elcombustibley sus vaporesson
extremadamenteinflamablesy explosivos,
:_lo que provocar
podria quemaduras,
incendioso explosiones;asicomo
lesionesgraveso inclusola muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLEELDEPOSITO
e
e
e
e
e
DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jeloenfriar
durante al menos 2 minutos antes de quitar eltap6n de
combustible. Afioje la tapa lentamenteparadejar que la presi6n
salga deltanque.
Lleneel dep6sito de combustible a la intemperie.
[/0 Ilenedemasiado eltanque. Permitaal menos espacio para
la expansi6ndel combustible.
Si se ha derramadocombustible, esperea que seevaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamasabiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignicibn.
Compruebefrecuentementequelas lineasde combustible, el
tanque,el tapbn y los accesorios no est_n rotos o tengan fugas.
C_mbielossi es necesario.
NOenciendaun cigarrillo o fume.
Limpie el _rea alrededor de latapa de Ilenado del combustible,
retire latapa.
2. A_ada lentamente gasolina sin plomo (A) al dep6sito de
combustible (B). NOa_adacombustible en exceso. Deje
aproximadamente 4 cm (1,5") de espacio (C) en el dep6sito
para permitir la expansi6ndel combustible, como semuestra.
3. Instale la tapa deltanque de combustible y la espera para
alg_n combustible rociado para evaporar.
iPRECAUCION! Los combustibles con mezcladealcohol (gasohol,
etanolo metanol) puedenatraer la humedad y provocar la
separaci6ny formaci6n de_cidos durante elalmacenamiento. Los
gases_cidos puedenda5ar el circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
Paraevitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible
cuando vayaa almacenar la unidad durante 30 dias o m_s.Vacie el
dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta
quelos conductos de combustible y el carburador quedenvacios.
Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Paraobtener m_s
informaci6n al respecto, consulte Almacenambnto.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
enel dep6sito de combustible, ya que podrian provocar da5os
permanentes.
(;ranaititud
Enaltitudes superioresa 1.524 metros (5.000 pies), se deberA
utilizar gasolina con un minimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON).
Paraseguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesario
ajustar la unidad para su uso a gran altitud. De no realizarseeste
38
ajuste, el rendimiento se reducir_ y el consume de combustible y
las emisiones aumentar_n. Paraobtener m_s informacidn sobre el
ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de
Sears. No se recomienda utilizar el motor aaltitudes inferiores a
762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud.
Tap6nde combustibleFreshStart@
Eltap6n de combustible FreshStart® (A) est_ dise_ado para
albergar un cartucho (B) con aditivo paracombustible. Laadici6n
de un aditivo paracombustible ayuda a mantenerel combustible en
buen estado y los carburadores limpios parafacilitar el arranque
durante toda latemporada. Eltap6n de combustible FreshStart@,
si est_ equipado con un cartucho, suministra autom_ticamenteel
aditivo de combustible concentrado en eltanque de combustible, de
forma que usted no tenga que agregarlo.
Lubriquelas juntast6ricas
La lubricaci6n de las juntas t6ricas es extremadamenteimportante
para la instalaci6n y operaci6n. El use de un lubricante (petr61eoo
grasa sint_tica) durante el montaje es de utilidad para quelas
juntast6ricas se asienten adecuadamentey el sellado quede mejor.
Tambi_n ayudaa proteger b juntat6rica contra da_os per abrasi6n,
pinchazos o cortes, y extiende su duraci6n.
AVISO SIEMPREaplique una peque_acantidadde lubricante en
las juntas t6ricas antesde montar la manguera dejardin a la bomba
(C), mangueraa alta presi6n (D), la pistob rociadora (E), y el
prolongador de la boquilla (F).
Luhrique todas las conexionesse rnuestraa continuaci6n,
siguiendoestas instrucciones:
1. Revise y limpie las superficies de conexi6n antes de la
lubricaci6n y el montaje.
2. Utilice los lubricantes con moderaci6n durante el montaje; s61o
se requiere unacapa ligera.
3. Cuando notenga accesoalas juntas t6ricas, utilice un cepillo
peque_o o torunda de algod6n paraaplicarbs b grasa
directamente (adaptadorQC,adaptador M22).
AVISO Compreunacartucho de aditivo para combustible Fresh
Start@, n_mero de cat_,logo33386, en susSearslocaleso Ilamando
1-800-4-1ViY-HOME(469-4663) o en lineaenwww.sears.com. No
est_ incluido en la limpiadora a presi6n.
Leay siga todas las instrucciones y advertencias del paquete del
cartucho de aditivo paracombustible FreshStart@.
39
Conecle la iVlangueray el Suminislro de Aguaa
la Bomba
AIflSO NOhagafuncionar la bomba si no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Elda_oa la limpiadoraa presidn,resultadodeladesatencidna
estaprecaucidn,noser_cubiertoporlagarantia.
AVISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los
taponesde transporte de la salida dealta presi6n y de la entrada de
aguade la bomba.
1. Retroceda la manguera aalta presidn y conectea la base de la
pistola rociadora. Apriete con la mano.
AADVERTENClA EIchorrodeaguaaaltapresion que
este equipo produce podriaatravesar la piely
_ los tejidos subcut_neos, podrian
que provocar
lesiones graves y la posible amputacidn de un
miembro.
NUNCAconecte la manguerade alta presidn al prolongador de
la boquilla.
Mantengaconectadala mangueraa ia m_quinao a la pistola de
rociado cuando ei sistema est_ presurizado.
AsegOreseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquillasy los accesorios.
2. Conecteel otro extremo de la mangueraaalta presi6n, ala
salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la mano.
3. Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de
agua, inspeccione el colador de la entrada (A). Umpie el colador
si tiene residuos o solicite su remplazo si estfi dafiado. N0 haga
funcionar la limpiadora a presi6nsi el filtro de entrada falta
o est_ dafiado.
4. Hagacorrer el agua atrav_s de la manguera de sujardfn por
30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentreen ella. Desconecteelagua.
AV/$O HaceNOagua de parar de siphon paraei abastecimiento de
agua. Useagua SOLOfrfa (menos que IO0°F).
AV/SO El uso de una vD.Ivulaunidireccional (igualador de
presi6n o vD.Ivuiade retenci6n) en ia entrada de la bomba
podria producir da_os en la bomba o en el conector de
entrada.
DEBEhaberun mfnimo de 3 metros (10 pies) de manguerade
riego libre entre la entrada de ialimpiadora a presi6n y cualquier
dispositivo, como un igualador de presi6no unav_ivula de reten-
ci6n).
Elda_o a la iimpiadora a presi6n, resuitado de iadesatenci6na
esta precauci6n, no ser_cubierto por la garantfa.
5. Conecte la manguera de jardfn (no exceder 50 pies en la
Iongitud) a la entrada dei agua.Apriete con la mano.
,A, ADVERTENCIA Riesgode iesiones ocuiares.
Ei agua rociadapodria saipicar o propulsar
objetos, Io que puedeprovocar lesiones graves.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade _1,siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra saipicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNCAse ponga gafasde seguridad ni gafas paraentornos
secos como sustituto de las gafasde seguridadcon ventilaci6n
indirect&
6. ABRAel agua,apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) (B)y apriete el gatillo para
eliminar el aire y las impurezasdel sistema de bombeo.
Lislade Revision Previaai Arranque del Motor
Revisela unidad paraasegurarse que ha Ilevadoa cabo los
siguientes procedimientos:
1. Aseg0rese de leer las secciones Reglasde Seguridady
OperaciSnantesde usarel limpiadora a presi6n.
2. Revise quelos sujetadores del carrete de la manguera est_n
apretados.
3. Revisequehaya sido depositado aceite y est_ al nivel correcto
en lacajadel cigOe_aldel motor.
4. Depositela gasolina adecuadaen ei tanque del combustible.
5. Reviseque todas las conexionesde las mangueras(altapresi6n
y suministro de agua)est6napretadascorrectamentey que no
existandobleces, corteso da_o de la mangueradealta presi6n.
6. Proporcione el suministro de agua adecuado(que no exceda
los IO0°F).
4O
COlViOUSARSU LllViPIADORAA PRESION Para PonereniVlarchaei Limpiadoraa Presi6n
Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_quina limpiadora
a presi6n, por favor liame a la linea de ayudade la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-80D-222-3136.
Ubicaci6ndei iimpiadoraa presi6n
FrlvefleflaITIJerl|oCOnITlOn6xJdode carbono
AI:IVERTENCIA PELiGRO DE GAS VENENOSO.Los
gases del escape dei motor contienen mon6xido de
carbono, un gas venenoso que podria en
mataflo
minutos. NO tiene oior, color ni sabor. Aun si no
puede oler los vapores del escape, podria estar expuesto al
gas de mon6xido de carbono.
Utilice este producto 0NICAMENTEa la intemperie, lejos de
ventanas,puertasy ventilaciones para reducirel riesgo de que
el gas de mon6xido de carbono se acumule y entre en los
espacioshabitados.
Instalealarmas paradetectar mon6xido decarbono operadas
con batefiaso enchufables con batefias de repuesto de acuerdo
con las instrucciones delfabricante. Lasalarmas de humo no
puedendetectar elgas de mon6xido de carbono.
NOutiiice esteproductodentrodecasas,garajes,s6tanos,
entresuelos,cobertizoso enotros espaciosparciaimentecerrados,
a_nsi utiiizaventiiadoreso dejalaspuertasy ventanasabiertas
parafavorecerla ventilaci6n.Elmon6xidodecarbonopuede
acumularser_pidamenteenestosespaciosy perdurarahi durante
horas,aun despu_sdequeesteproductose hayaapagado.
SIEMPREcoloque esteproducto en direcci6ndei viento y dirija ei
escapedei motor ensentido contrarioa los espacioshabitados.
Si comienza a sentirse mal, mareado od_bil cuando useeste
producto, ap_gueloy busque aire puro DEINMEDiATO.Acudaa
un m6dico. Esposible que se hayaenvenenadocon mon6xido de
carbono.
Paradarle arranque asu limpiadora a presi6n movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones paso a paso.Esta informaci6n
acerca de la puestaen marcha inicial tambi_n esv_lida paracuando
vaya adarle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la
m_quina limpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io
menos un dia.
1. Coloque la m_quina limpiadora a presi6n en un _rea cercanaa
unasuministro de agua exterior capazdeabastecer aguaa un
volumen mayor de 3.3 GPM (galones por minuto) en no
menos que20 PSi (libras por pulgada cuadrada)enelfin de
arandela de presi6n de la manga deljardin.
2. Reviseque la manguerade alta presi6n se encuentre
conectadafirmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Yea
Montaje.
3. Aseg0rese que la unidad est_ nivelada.
4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua.Aprieteia
con la mano.
AVISO NO hagafuncionar la bomba si no tiene el
suministro conectadoy abierto.
= Elda_oa ialimpiadoraa presi6n,resultadodeia desatenci6na
estaprecauci6n,noser_cubiertoporla garantia.
5.
.
Abra el agua,apunte con la pistola hacia unadirecci6n segura
presioneel seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo paraeliminar
el airey las impurezasdei sistema de bombeo.
Conecte la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora.
Apri_teia con las manos.
Ill II!! I!11,
Orificio de escape
Dirigido en sentido
contrario a los
espacios habitados
Espaciosin riesgo de incendios
A AI:IVERTENCIA Los gases y el calor de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles ias estructuras da_ar
Y
0
' el dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como lesiones graves 0 incluso la muerte.
= Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies)airededor del
limpiadoraa presi6n, incluida laparte superior.
7. Seleccione la puntas de rocio de conexi6n r_pida que usted
deseee ins_rtela en el extremo de laextensi6n de la boquilla.
Vea ComoUsar lasPuntas de Rocfo.
8. Aseo_rese de que la control de la vfilvula de admisidn se
encuentre (B) en la posici6n "R_pido" ("Fast"), que se distinoue
de un conejo.
41
AVISO Antesdearrancarlalimpiadoraa presi6n,aseg_resede
ponersegafasdeseguridadcomosedescribea continuaci6n.
ADVERTENCIA Riesgode lesionesoculares.
El agua rociadapodria saipicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade 6i,siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSi Z87.1.
NUNCAse ponga gafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos como sustituto de lasgafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
AV/SO Estaunidad est_ equipada con un motor ReadyStarf®. Los
motores ReadyStart® no requieren cebadoni estrangulamiento.
10. Cuandoarranque el motor, col6quese en ia posici6n que se
recomienda acontinuaci6n. Sujetela manijay hale ligeramente
la manijadel arranque hastaque sienta cierta resistencia.
Despu_sh_iela r_pidamente.
/
A ADVERTENCIA El retroceso (repliegue r_.pido) del
cable del arrancador impedir_, que ei usuario
_,_ sueite ei cable a tiempo y tirar_, de su mano y
T--
brazo hacia ei motor, io que podria provocar
fracturas, contusiones o esguinces; asi como lesiones
graves.
NUNCAtire del cane dei arrancadorsin eiiminar previamentela
presi6n de lapistola rociadora.
Cuandoarranque elmotor, tire ientamentedeicable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamente de_i
para evitarsu retroceso.
Despu_sdecadaintento dearranque,cuando ei motor no
consigaarrancar, apuntecon la pistola rociadorahacia una
direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de lapistol&
11. Jaielacuerda dearranque lentamente.NOpermitaque lacuerda
regrese bruscamenteencontra delarrancador.
AVISO Siempre mantengala control dev_lvula de regulaci6n en el
"Rdpido" ("Fast") posicione cu_ndo operar la limpiadora a presi6n.
,&. ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
Lapistola rociadora retieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
NOpermitaen ning_nmomentoqueNI_IOSoperenlam_quina
limpiadoraa presi6n.
Mantengaconectadala mangueraa iam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
NUNCAapuntelapistolaalagenre,animaleso plantas.
NOfijelapistolarociadoraenlaposici6nabierta.
NOabandonelapistolarociadoracuandolam_quinaest_en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadoracuyo seguro o protecci6n
para eigatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
Aseg_reseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora,las boquillasy losaccesorios.
,&. ADVERTENCIA Los gases y ei caior de escape
podrian infiamar los materiaies
,_ combustibles las estructuras da_ar
Y
o
el dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como lesiones graves o incluso la muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y iesiones graves.
NOtoque ias superficies calientesy evitelos gasesdelescapea
altatemperatura.
Permita que ei equipo se enfrie antesdetocarlo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
limpiadoraa presi6n, incluida ia parte superior.
Utilizar ei motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digo de recursos
p_blicos de California,a menos queel sistemade escapeest_
equipado con unapantallaapagachispas,deacuerdo a la
definici6n de laSecci6n4442, quese mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puede haber leyessimilares envigor.
P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispasdise_adaparaei sistemade escapeinstaiado en
este motor.
Las piezasde recambio deben ser lasmismas que las piezas
originales y estar instaiadasen lamisma posici6n.
C6rnoDetenersu Limpiadoraa Presi6n
1. Suelte el gatillo de la pistola rociadoray deje funcionar el
motor al ralenti durante dos minutos.
2. Mueva el aceleradora la posici6n "SJow" (Lento), y luego a la
posici6n "Stop" (Parada).
3. SIEMPREfusil de punto en unadirecci6n segura, presioneel
seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del
estruj6n para liberar la presi6n retenidade la pleamar.
42
,_. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOn que
este equipo produce podria atravesar la piel y
lostejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesiones graves y la posible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso
con el motor paradoy el agua desconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadala mangueraa lamAquinao a lapistob de
rociado cuando el sistema est(i presurizado.
SIEMPREque pareel motor, apunte con lapistola rociadora
hacb una direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete el
gatillo paradescargar la presi6n.
C6mousarla bandejade accesorios
La unidad dispone de una bandejade accesorios con
compartimentos paraguardar lapistola rociadora, el prolongador de
la punta de rociado y las puntas de rociado de conexi6n rApida.La
parte trasera de la bandejatambi_n incluye unaabrazadera de la
manguera desmontable para sujetar lamanguera dealta presi6n.
1. Coloque un extremo de la manguera de alta presi6n en la
ranura en la parte superior de la bandejadeaccesorios y
enrolle la manguera de alta presi6nalrededor de los ganchos,
como semuestra.
2. Paseel prolongador de la boquilla por la ranura estrecha de la
bandejade accesorios seg_n se muestra. Tire de la correa de
goma firmemente alrededor del prolongador de la boquilla y
coloque el orificio de la correa sobre la lengOetaen la bandeja
de accesorios.
%
\
3. Pase la pistola rociadora por la ranura estrecha de la bandeja
de accesoriosseg_n se muestra. Tire de lacorrea de goma
firmemente alrededor de la pistola rociadoray coloque el
orificio de la correa sobre la lengOetaen la bandejade
accesorios.
4. Inserte las puntas de rociado de colores en los orificios al
frente de la bandejade accesorios.
C6rnousarlas puntasderocio
Laconexi6n r_pida de laextensi6n paraboquillas le permite usar
tres puntas de rocio diferentes. Siempre que est6 activado el seguro
del gatillo de la pistola rociadora, se puedencambiar las puntas de
rociado con la limpiadora a presi6n enfuncionamiento. Las puntas
de rociotienen diferentes patrones de rociado como se ilustra a
continuaci6n.
La Presi6aBaja La Presi6aAlia
c
r
Negra 25° Verde Roja
Usadaparaaplicar 2000 PSI 2500 PSI
detergentes 2.3 GPM 2.0 GPM
Para cambiar las puntasde rocio:
1. Desplacehacia atr_s el anillo del conector r_pido y tire de las
puntas de rocio. Guardelas puntas de rocio en el bandeja de
accesorios.
ABVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrbn
que provocar
lesionesgraves y la posible amputaciOnde un
miembro.
* NUNCAintercambie puntas de rocio sin haber aseguradoel
cerrojo de seguridad del gatillo.
* NOtuerza puntas de rocio al rociar.
,
,
Uso
e
Seleccione la punta de rociado deseada:
* Paraenjuagado suave,seleccione la punta de rociado
verde de 250.
Parafregar la superficie, seleccione las puntas de rociado
roja de 0°.
Paraaplicar productos detergente, seleccionela punta de
rociado negra.
Desplacehacia atr_s elanillo, inserte la nueva punta de rociado
y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar
queestAbien montada.
inclina
Parauna limpieza m_s efectiva,mantengala boquilla de rociado
de20 a61 cm (8 a 24 pulgadas)de lasuperficie de limpieza.
Si coloca la boquilla de rociado demasiadocerca podrb da_ar
la superficie, especialmentecuando est_ usandoel modo de
alta presi6n.
NOcoloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando
est_ limpiando Ilantas.
43
LimpiezayAplicaci6ndel Deteroente
,_. ADVERTENCIA Peligro de quemaduraquimica.
_..., Lassustanciasquimicaspodrianprovocarquemaduras,asicome lesionesgraveso incluso la
muerte.
NO useI[quido c_ustico con la limpiadora apresi6n.
Use EXCLUSIVAMENTEdetergentesojabones especialesparala
limpiadora a presi6n. Sigatodas las instruccionesdelfabricante.
Para aplicar el detergente, siga los siguientespasos:
1. Revise el use de la puntas de rocio.
2. Prepare la soluci6n detergente siguiendo las instrucciones dei
fabricante.
AVISO Useel juego Direct FromConcentrate(Directo desdeel
concentrado),disponible en Searscon n_mero de producto 75181,
paraaplicar el concentradoPerfectMixTM ExtremeConcentrate.El
juego DirectFrom Concentrateest_disponible come un accesorio
opcional, no est_ inciuidoen lalimpiadora a presi6n.
3. Coloqueei tube de inyecci6n de detergenteen ei recipiente dei
detergente.
AVISO Aseg_rese de que el tube est_ totalmente sumergido
mientras se aplica el detergente.
AI/ISO Ei contacto con el silenciador a aita temperatura
podria producir da5os en el tubo de inyecci6n de detergente.
Cuandocoloque elfiltro en la boteiiadel detergente,coloque el
tube de manera queno entre encontacto accidentaimentecon el
silenciador caiiente.
4. Aseg_resede que la puntas de rocio de detergente negra est_
montada.
AVISO NOse puedeaplicar detergente con las puntas de rocio de
aita presi6n (Verde o Roja).
5. Aseg_resede que la mangueradei jard[n est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebeque la manguera de aita presi6n
est6,conectadaa la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
aiimentaci6n deagua.
AVISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
Si poneenmarchaelmotorsin haberconectadopreviamentetodaslas
manguerasy sin haberABIERTOel grifo,la bombapodriaaveriarse.
El daSoa ia iimpiadoraa presi6n, resultado de ladesatenci6na
esta precauci6n, no ser_cubierto per la garantia.
6. Marcha el motor siguiendo las instrucciones de lasecci6n
C6moponer en funcionamiento la limpiadora apresi6n.
7. Aplique ei detergentesobre la superficie seca, comenzandoen
la parte inferior dei _reay dirigi_ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
8. Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutes antes de
enjuagar.Vuelvaa aplicarlo cuando seanecesario paraevitar
que la superficie se seque. NO permita que ei detergente se
seque. Si permite que el detergente se seque, lasuperficie
podria quedar con manchas.
AVISO Usteddeber_ lavar el sistema de inyecci6n de quimicos
despu_s de cadause colocando ei tube en un baldede agua limpia
y haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presi6n de 1a 2
minutes en el mode de baja presi6n.
Enjuage de la iVl quina Limpiadora a Presi6n
Enjuagela de la siguientemanera:
1. Retire la puntas de rocio de detergente negradel prolongador
de la boquilla.
2. Seleccione e instale la puntas de rocio de alta presi6n deseada
conforme alas instrucciones de la secci6n C6mo usar el
puntas de rocio.
3. Mantengala pistola de rociado a una distancia segura del_rea
queplanea rociar.
ABVERTENCIA El retroceso de la pistola rociadora
podria provocar caidas con lesiones graves 0 la
muerte.
Utilice la limpiadora a presi6n desdeuna superficie estabie.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a pre-
si6n desde una escalera,un andamio u otro lugar similar.
Sujetefirmemente la pistoia rociadora con ambas manes cuan-
do aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones cuando
se produzcaei retroceso de la pistola.
4. Aplique un rociado de alta presi6n a una peque_azona y luego
compruebe si se ha producido alg_n tipo de da_o. Si no
aprecia da_os, continue en elpaso 5.
5. Comience en la parte superior del _reaque va a enjuagar,
dirigi_ndose haciaabajo con los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
Limpieza del tubede inyecci6nde detergente
Si us6 el tube, debelavarlo con agua limpia antesde pararel motor.
1. Coloque el tube de inyecci6n de detergente en un balde Ileno
deagua limpia.
2. Quite la puntas de rocio de alta presi6n del extensi6n de la
boquilla.
3. Seleccione e instale la puntas de rocio de detergente negra
siguiendo las instrucciones de lasecci6n C6mo Usarelpuntas
de rocio.
4. Lavede 1 a 2 minutes.
5.
.
Pareel motor siguiendo las instrucciones de lasecci6n C6mo
detener su limpiadora a presi6n y cierre la entrada de agua.
SIEMPREapunte la pistola rociador hacia unadirecci6n
segura,oprima el bot6n rojoy apriete el gatillo de la pistola
rociadora para liberar la presi6n.
A ABVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
iesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
Lapistoia rociadora retieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parade y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SiEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseeibot6nrojoyaprieteei
gatilloparadescargarlapresi6n.
Sisternade EnfriarnientoAutomzitico
(Alivio T6rrnico)
Elagua quecircula dentro de la bomba puedeaicanzartemperaturas
entre los 125°-155°Fsi hace funcionar ei motor de su m_quina
limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutes sin oprimir ei gatiiio de la
pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tico se activa a
estatemperatura y enfria la bomba descargando agua calienteen el
piso, evitando as[ei da_o interne de la bomba.
44
INFORMACIOHTI CHICASOBREEL
MOTOR
El motor es de uno cilindros, de L-cabeza,refrigerado por aire y de
baja emisi6n.
En el Estadode California, los motores de la sefie 120000 han
obtenido la certificaci6n del California Air ResourcesBoard(Consejo
de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaci6n no supone
para elcomprador, el propietafio oel usuario ninguna garantia
adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida _til del motor. Las
garantias del motor ata_enexclusivamente al producto y alas
emisiones que se declaran en este manual.
Potencia Nominal
El valor de potencia bruta nominal de cada modelo de motor de
gasolina est_ indicado en una etiquetaconforme al c6digo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potenciay par detorsi6n para
motores peque_os) de iaSociety of Automotive Engineers
(Sociedad de Ingenieros deAutomoci6n, SAE).Los vaiores
nominales se ban obtenido y corregido conforme al c6digo SAE
J1995 (Revisi6n 2002-05). Los vaiores de par detorsi6n se
obtienen a3060 r. p. m.; y los valores de potencia se obtienen a
3600 r. p. m. Las curvas de potencia bruta sepuedenver en
www.BRIGGSandSTRATTON.COM.Los valores de potencia netase
obtienen con el escapey filtro de aire instalados, mientras que los
vaiores de potencia bruta se obtienen sin estos elementos. La
potencia bruta realdel motor essuperior que ia potencia netadel
motor y depende,entre otros factores, de iascondiciones
ambientales de uso y de las variaciones entre distintos motores del
mismo modeio. Dada la amplia variedadde productos que utilizan
nuestros motores, esposible queei motor de gasoiina no desarrolle
la potencia bruta nominal en determinados equipos. Estadiferencia
se debea los siguientes factores, entreotros: vafiedad de
componentes dei motor (fiitro de aire, escape,carga, refrigeraci6n,
carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la
aplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad,
altitud) y variacionesentre distintos motores de un mismo modelo.
Debidoa limitaciones defabricaci6n y capacidad,Briggs & Stratton
puede sustituir un motor de una potencia nominal mayor por un
motor de esta serie.
ESPECIFICACIONESDELPRODUCTO
Especificacionesde la iVl quinaLimpiadoraa
Presi6n
Presi6n de salida m_xima ........................ 2,500 PSI*
Caudalm_ximo .................................. 2.3 GPM
Mezciade quimicos .................. Use seg_n instrucciones
Temperatura del suministro
deagua ............................ Que no excedalos 100°F
Especificacionesdel Motor
Di_metrode camisa ................... 68 mm (2,69 pulgadas)
Carrera ............................. 52 mm (2,04 pulgadas)
Desplazamiento...................... 190 cc (11,57 pulgadas)
Bujia
Tipo: ..................... Briggs & Stratton 802592 o 5095
Caiibrar Separaci6na: ............. 0.030 pulgadas (0.76 mm)
Entrehierrodel inducido: ....................... 0,15-0,25 mm
(0,006-0,010
pulgadas)
Holgura de la v_ivula con mueiles de v_lvula instalados y pist6n de
6 mm (0,25 pulgadas) pasadoelpunto muerto superior (comprobar
con el motor en frio)
Admisi6n ............... 0,13-0,18 mm (0,005-0,007 pulgadas)
Escape ................. 0,18-0,23 mm (0,007-0,009 pulgadas)
Capacidadde Gasolina .......................... 1.6 Cuartos
CapacidaddeAceite ...................... 0.5 litros (18 onzas)
Ai/I$O Paraque el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no
debesuperar el 85% de su potencia nominal. La potenciadel motor
sereducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y
un 1% por cada 5,6 °C (10 °F)a partir de 25 °C(77 °C). FuncionarA
satisfactoriamente en un Angulo de hasta15°.
* Estalimpiadora apresi6n est_ clasificada conforme a la norma
PW101-2010 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
limpiadoras a presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes de bombas
a presi6n (Pressure WasherManufacturers Association, PWMA).
45
RECOIViENDACIONESGENERALES
Plande manlenimienlo
Siga los intervaios de horas o de calendario, los que sucedan
antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladas m_.s
abajo) es necesario un mantenimiento m_.s frecuente.
_Jiiiiiii iiii_iiiiiii_ iii;_ iiiiiiiiiiiiiii!Hiiii:i:iiiH_i_iiiiiii_iiiiiiii!i!ii_ii_iiiii! ii_iii! iiii_ iiiiiiii;:iiiiil iiiiiii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiI
Cambie el aceite Gel motor
ii 3 ; t :;,
Revise/limpie el filtro de la entrada de agua'
Revise la manguera de alta presiOn
Revise la tubo del detergente
Revise la pistola aspersora y verifique que no haya
fugas en el ensamblaje
Limpie los residuos
Compruebeel nivel de aceite
Mantenimiento del filtro de aire2
}} tttttttttttttttttttt
Cambie el aceite del motor _
Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas
Servicio a la bujia
Limpie el sistema de refrigeraciOn 2
Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto.
Servicio m_s a menudo bajo condiciones desuciedad o polvo.
Recomendaciones generales
El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la
vida Otildel limpiadora a presidn. Si necesitaasistencia, consulte
con un distribuidor de Sears o con otro distdbuidor cualificado.
La garantiade lamb,quinalimpiadoraa presi6n NOcubre los
elementosque hansido sujetos a abusoo negligenciapor parte del
operador. Parahacerv_lidala coberturatotal de lagarantia,el
operadordeber_mantenerla lavadorade presi6ntal y como se indica
en elmanual,incluyendo su adecuadoalmacenamiento,como se
describeen la secci6nAlmacenamientoen el Inviemoy
Almacenambntoprolongado.
Alfl$O Unavez al a_o, usted deber_ limpiar o remplazarla bujiay
el filtro de aire. Una bujia nuevay un filtro de aire limpio garantizan
una mezclade combustible-aire adecuaday le ayudaa su motor a
funcionar mejor y a tener unavida Otilm_s prolongada.
Bombade aceile
NOrealice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la
bomba. La bomba sesuministra preiubricada y selladaen f_brica,y
no requiere lubricaci6n adicional durante su vida 0til.
Control de ernisiones
Cuaiquier estabiecimie_te o individue especializado en la
reparaci_ de motores que _o sea_ de automoci_ puede
encargarse dei ma_te_imiento, ia sustituci_ny la reparaci_ de
losdispositivos y sistemasde control de emisiones,No obstante,
parareaiizar larevisi6n gratuita de control de emisiones, deber_
acudir a un distribuidor autorizado porelfabricante.V_ase Garantfa
de emisiones.
Antes de cadauso
1. Revise el nivel de aceitedel motor.
2. Limpie losresiduos.
3. Revisesi existenda_os en el colador de laentrada de agua.
4. Revisesi existenda_os en el tubo del detergente.
5. Revise si existenfugas en el conjunto de laextensi6n para
boquillas y pistola.
6. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENIMIENTODELAMAQUINA
LIMPIADORAA PRESION
Limpielos residuos
Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuosacumulados en el
limpiadoraa presi6n. Mantenga limpias las conexiones, losmuelles
y los mandos. Limpie todo resto de combustible de lazonaque
rodeaal silenciador y de detr_sdel mismo. Inspeccionelas ranuras
paraaire deenfriamiento y la apertura del limpiadora a presi6n.
Estasaperturasdeber_n mantenerselimpiasy despejadas.
Mantengalimpios los componentes del limpiadora a presi6n para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento eignici6n de losresiduos
acumulados.
Utilice un trapo hOmedopara limpiar las superficies exteriores.
AV/SO Eltratamiento inadecuadodel limpiadora a presi6n
puededa_arlo y acortar su vida productiva.
NOinsertecualquierobjetoatrav_sdelasranurasde
enfriamiento.
Puede usarun cepillo de cerdas suaves para retirar lasuciedad
endurecida,aceite, etc.
Puede usaruna mAquinaaspiradora paraeliminar suciedad y
residuos sueltos.
Revise y limpie el coladorde entrada
Examineelcolador deentrada de lamanguera de jardin. Limpielo si
est_tapado o remplacelo si est_ roto.
46
Revisela manguerade alta presi6n
Las mangueras de alta presi6n puedendesarrollar fugas debido al
desgaste,dobleces o abuso. Revisela mangueraantes de cadauso.
Revisesi existen cortes, fugas, abrasiones,levantamiento de la
cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe
cualquiera de estascondiciones, remphce la manguera
inmediatamente.
A. ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesarla piel y
lostejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgravesy laposible amputaciOnde un
miembro.
NUNCAreparela mangueradealta presi6n. Remplacela.
La capacidadde la mangueraDEBEser igual o superar la
presi6n nominal m_ima de la unidad.
Chequeeel tubodesif6n del detergente
Examineel tubo del detergente y limpielo si seencuentra sucio. El
tubo deberia quedar apretadoen la pieza. Examineeltubo para ver
si existe cualquier tipo de goteo o est_ roto. Reemplaceel tubo si
da_ado.
Bolade retenci6n de inyecci6nde detergente
Enocasiones, la bola de retenci6nse atascaen el sistemade
inyecci6n dedetergentecuando ha pasadoaimacenadoo por
acumulaci6n de jab6nseco o mineraies enel agua.La bola de
retenci6n se puededesatascarmediante los siguientes pasos:
,4V150 Antes de realizar este procedimiento, aseg_rese de usar
gafasde seguridad como se describe abajo.
ADVERTENCIA Riesgo de iesiones oculares.
El agua rociada podria saipicar 0 propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade 61,siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSi Z87.1.
NUNCAse ponga gafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos como sustituto de las gafasde seguridadcon ventilaci6n
indirecta.
1. Apagueei motory apagueelsuministrodeagua.
2. ApunteSIEMPREconlapistolarociadorahaciaunadirecci6n
segura,pulseel bot6nrojoyaprieteeigatilloparadescargarei
aguaa altapresi6nrestante.
, A[iVERTENCIA Eichorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
iesiones gravesy la posible amputaci6n de un
miembro.
La pistoia rociadoraretieneagua a alta presi6n incluso
con el motor paradoy el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadaia mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoeisistemaest_presurizado.
SIEMPREquepareei motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojoyaprieteel
gatilloparadescargarlapresi6n.
,
4.
5,
Retire la manguera de inyecci6n de detergentedel
acoplamiento dentado de la bomba.
Inserte suavementeun objeto s61idosin punta de 2,7 mm
(7/64 pulg.) de diAmetro o mAspeque_o, pero de por Io
menos 2,54 cm (1 pulg.) de largo, como una IlaveAllen, en el
acoplamiento dentado hastaencontrar resistencia. Esta
resistencia es la bola de retenci6n.
Empuje hacia abajo lentamentehastasentir que la bola se
mueve figeramente,no empuje mAsde 3,1 cm (1/8 pulg.). Tal
vezsea necesarioejercer un poco de presi6n para desatascar
la bola.
6. Repita los pasos 4 y 5, si es necesario.
7. Vuelva a colocar la manguera de inyecci6n de detergenteen el
acoplamiento dentado.
8. D_tratamiento con PumpSavercomo se describe en
Protecci6n de labomba durante elalmacenamiento para evitar
queesto vuelva a ocurrir.
Revise la pistola
Examine la conexi6n de la manguera con la pistola rociadoray
aseg_resedeque es correcta. Pruebeel gatillo apretando el bot6n
rojo paraasegurarse de queel gatillo vuelvea su posici6n original
cuando se suelta. No debe ser posible apretar el gatillo sin apretar
ei bot6n rojo. Cambieinmediatamente la pistola rociadorasi falla
cualquiera de estaspruebas.
iVlantenimiento de la puntasde rocio
Si siente una sensaci6n pulsante al momento deapretar el gatillo
de la pistola rociadora, puede que seacausadapor lapresi6n
excesiva en la bomba. La causa principal de la presi6n excesiva en
la bombaes cuando la punta de rocio seencuentraatascadao
tapadacon materialesextra_os, tales como tierra, etc. Paracorregir
ei probiema, limpie inmediatamente la punta de rocio siga las
instrucciones siguientes:
1. Apague el motor y apagueei suministro deagua.
2. SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura, presione ei seguro (bot6n rojo) y
apriete ei gatillo para descargar la presi6n y evitar el retroceso.
A ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
iesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
Lapistoia rociadora retieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SiEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseeibot6nrojoyaprieteei
gatilloparadescargarlapresi6n.
47
.
4.
5.
6.
Remueva la punta de rocio del extremo de la extensi6n de la
boquilla.
Use el peque_osujeta papeles paraliberar cualquier material
extra_o que est_ tapando la punta de rocio (A).
Retire la extensi6n para boquillas de la pistola.
Usando una manguera de jardin, remuevacuaiquier desecho
adicional, poniendo aguaen la extensi6n de la boquilla. Haga
_sto de30 a60 segundos.
7. Instaie de nuevo la punta de rocio en la extensi6n.
8. Conectede nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola
rociadora.
9. Aseg_resede que la mangueradel jardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebeque la manguera de aita presi6n
est_ conectadaa la pistola rociadora y a la bomb& Abra la
alimentaci6n deagua.
10. Pongaen marchaei motor siguiendo las instruccionesde ia
secci6n CSmoponeren funcionamiento la limpiadoraa presi6n.
11. Pruebeel limpiadora a presi6n al hacerfuncionar con cada una
de las puntas de rocio de conexiones r_pidas que viene con el
limpiadora a presi6n.
iVlantenimienio de los anillos'o'
Compreuna O-Juego de Reparaci6nde Anillo, n_mero de catb,logo
75116, ensus Searslocaleso Ilamando1-800-4-MY-HOME(469-
4663) o en lineaenwww.sears.com. No se incluyecon la arandelade
la presi6n. Estejuego incluye losanillos del reemplazo0 y defiltro de
caladeagua. Refl_rasea la hojade lainstrucci6n proporcionadaen el
juego paraatenderasu unidad'los anillos des O.
, ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesiones gravesy la posible amputaci6n de un
miembro.
NUNCAutilicening_ntipodeselladorpararepararunafugaen
unaconexi6n.Sustituyalajuntat6ricao lajunta.
iViANTENIIVilENTODEL MOTOR
,_ A[}VERTENCIA Laschispas involuntarias podrian
_,d=, provocar incendios o electrocuci6n que
pueden provocar lesionesgraves o la
muerte.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SUIViAQUINA
LIMPIADORAA PRESION
* Siempredesconecteelalambredela bujiaycol6quelodonde
no puedaentrarencontactoconlabujia.
CUANDOPRUEBELABUJIADELMOTOR
* Utilice un comprobador de bujbs homologado.
* NOcomprueba la chispa sin la bujb instalada.
Aceiie
Recomendacionessobreel aceite
Paraobtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites
certificados con garantia Briggs & Stratton. Tambi_n sepueden
utilizar otros aceites detergentes de alta caiidad con clasificaci6n de
servicio SF, SG,SH, SJ o superior. NOutilice aditivos especiales.
Lastemperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuadadel
aceite parael motor. Utiiice el cuadro para seleccionar la mejor
viscosidad para ei intervalo detemperatura exterior previsto.
oF
104 ___
86 _,
68
o
09
5O
32 __.-
14
-4
-22
oc
__ 30
o 20
10
5_ _ 0
--__-10
-20
-30
* Por debajode 4 °C (40 °F), el uso de aceiteSAE30 provocar_
dificultades de arranque.
** Por encima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite10W30 puede
aumentar el consumo deaceite. Compruebe el nivel de aceite
con mayor frecuencia.
48
Comprobaci6n del nivel de aceite
Compruebeel nivel de aceiteantesde cadauso o cada 8 horas de
funcionamiento, como minimo. Rellenesi es necesario.
1. Coloqueel limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
2. Retire la varilla de medici6n y limpie la varilla de medici6n.
Instale el varilla de medici6n, aprietefirmemente. Quitey
verifique nivel del aceite.
3. Compruebeque el aceitehasta la marca Ileno (hoyo primero)
de lavarilla de medici6n. Instale el varilla de medici6n, apriete
firmemente.
LLENO
Adici6nde aceite del motor
1. Coloqueel limpiadoraa presi6n sobre una superficie nivelada.
2. Compruebeei nivel de aceitetai como se indica en la secci6n
Comprobaci6n del nivel deaceite.
3. Si es necesario,vierta lentamenteaceitepor el orificio de
llenadohasta la marca lleno(hoyo primero) de lavarilla de
medici6n. NO lleneexcesivamente.
AI/l$O ElIlenadodeaceiteen excesopodriaimpedirel
arranquedel motor o provocardificultadesde arranque.
= NOlleneenexceso.
Si el nivelde aceiteest_ por encima de lamarca FULL(LLENO)de
la varilla, vacie aceite parareducir ei niveihasta la marca FULL
(LLENO)de lavarilla.
4. Instaleelvarilla de medici6n, aprietefirmemente.
Cambio de aceite del motor
Si estA utilizando su generador bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, hagael cambio
de aceitemAsfrecuentemente.
PRECAUCION Eviteel contacto prolongado o repetido
de piel con aceite usadode motor.
Elaceiteusadodelmotorhasidomostradoal cancerdelapiel
deiacausaenciertosanimalesdeilaboratorio.
Completamentelavadoexpuso_reasconeijab6ny eiagua.
MANTENERFUERADELALCANCEDELOSNINOS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOSRECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOENUNPUNTODERECOGIDA.
Cambie el aceitecuando el motorsiga estando calieflte despu_s
de haberfuncionado:
1. Dreneel tanque del combustible haciendofuncionar la
m_quina limpiadora a presi6n hastaque ei tanque est_vacio.
2. Desconecteaiambre de bujb y Io mantiene lejos del bujb.
3. Limpie ei _rea alrededor de la abertura para Ilenadode aceite,
retire la varilla de medici6n. Limpie la varilla de medici6n.
4. Incline su m_quina limpiadora a presi6n para drenar eiaceite a
trav_s del orificio de Ilenadoen un recipienteadecuado
asegur_ndose de inclinar la unidad hacia el lado opuesto de la
bujia. Cuando la caja del cig_Je_alest6vacia, vuelvaa colocar
la m_quina limpiadora a presi6n en posici6n vertical.
5. Vierta lentamenteunos 0,5 litros (18 onzas) deaceite por el
orificio. Depositeeiaceite recomendado hastala marca Ileno
(hoyo primero) de lavarilla de medici6n.
6. Limpie la varilla de medici6n cadaveznivel delaceite se
verifica. NOa_adaaceite en exceso.
7. Instale la varilla de medici6n, apriete firmemente.
8. Limpie los residuos de aceite.
9. Conecte de nuevoaiambre de bujb ai bujb.
Serviciodel depurador de aire
Su motor nofuncionar_ adecuadamentey puededa_arse si usted Io
hacefuncionar con un depuradorde aire sucio. Suministre servicio
m_sfrecuentemente si la unidadfunciona bajo condiciones de
mucha suciedad o polvo. Los repuestos seencuentran disponibles
ensu centro de servicio localSears.
Paradarservicioaldepuradorde aire,sigalospasosquese
detallana continuaci6n:
1. Deslicelapalanca(A)delfiltro deairea laposici6ndeabierto
(_) e inclinelatapa(B) haciaabajo.
/
2. Quite detenidamenteaire la m_s limpia para prevenir
escombros de caer en el carburador.
3. Lave limpiador de aire (C) de espuma en el detergente y el
agua liquidos. El estruj6n seca en unatela limpia.
4. SATURElimpiadorde aire de espuma en el aceite de motor y
estruj6n en unatela limpiaparaquitar el excesoaceite.
5. Vuelvaa instalar limpieo limpiadornuevode aire de espuma
enel cuerpo (D).
6. Incline la tapa hacb arriba y deslice la palancaa la posici6n de
cerrado ( _ ).
AVISO Usted puede comprar los elementos del filtro de aire
nuevos liamandoai 1-8OO-4-MY-HOME(469-4663).
49
Rernplace la bujia
Gamblela bujia ayudar_a su motor a arrancar m_s f_cilmente y
funcionar mejor.
1. Limpie el _reaalrededor de la bujb y retirela.
2. Retire y revise la bujia.
3. Cambiela bujia si los electrodos est_npicados o quemados o
si la porcelana est,, agrietada.Utilice la bujb de repuesto
recomendada. ConsulteEspecificaciones.
4. Compruebe la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste el espacio de la bujia ala medida
recomendadasi fuera necesario(v_ase Especificaciones).
\
5. Instale la bujia y aprietelafirmemente.
AVISO Puedeadquirir nuevos bujb al n_mero telef6nico
1-800-4-1VIY-HOME(46g-4663).
Inspeccione el silenciador y la pantalla
apagachispas
Inspeccione que el silencbdor no presentefisuras, corrosi6n u
otros da_os. Desmontela pantallaapagachispas,si cuenta con una,
y verifique que no presente da_os ni obstrucci6n por carb6n. En
casode que se necesiten piezasde recambio, aseg_rese de usar
sobmente piezasde recambio originales parael equipo.
AVISO Paraobtener el n_mero de parte Ilameal 1-800-4-1ViY-
HOME(46g-4663).
,A, ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape
podrian infiamar los materiales
,_ combustibles las estructuras da_ar
Y
o
ei dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como da_os materiaies, lesiones graves o
incluso ia muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y iesiones graves.
NOtoque ias superficies calientesy evitelos gasesdelescapea
altatemperatura.
Permita que ei equipo se enfrie antesdetocarlo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digo de recursos
p_blicos de California,a menos queel sistemade escapeest_
equipado con unapantallaapagachispas,deacuerdo a la
definici6n de laSecci6n4442, quese mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puede haber byes similares envigor.
P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispasdiseSadaparael sistemade escapeinstalado en
este motor.
Las piezasde recambio deben ser lasmismas que laspiezas
originales y estar instaladasen lamisma posici6n.
5O
Sisternade refrioeraci6nde aire
Con eltiempo, se puedenacumular residuos en las aletas de
refrigeraci6n delcilindro y pasar inadvertidos mientras no se
desmonte parcialmenteel motor. Recomendamosque encargue la
limpiezadel sistema de refrigeraci6n a un distribuidor autorizado de
servicio Searssiguiendo los intervalosrecomendados (consulte la
secci6n Calendariode Mantenimiento). Es igualmente importante
que no seacumulen residuos en el motor. Consulte la secci6n
Limpb los Residuos.
Mantengalibres de residuos
las zonas situadas dentro de
las lineas gruesas.
Ajustedel carburador
El carburador de este motor es de baja emisi6n. Est_equipado con
unav_lvula de mezclade ralenti no ajustable y, en algunos casos,
con ralenti regulado. Los niveles de ralenti regulado y velocidad
m_xima se ajustan en la f_brica. Si es necesario modificarlos, acuda
a un distribuidor autorizado de Sears.
,A. PRECAUCION Lasvelocidadesde funcionamiento
excesivamentealtas podrian provocar lesiones leves.
Lasvelocidades excesivamentebajas incrementanla
cargade trabajo.
NOintentealterarel resorte,lasconexionesy otraspartesdel
reguladorparaincrementarlavelocidaddelmotor.La
limpiadoraa presi6nejercelapresi6ny elflujonominales
correctoscuandofuncionaaunavelocidadcontrolada.
NOmodifiqueallimpiadoraa presi6nenningunaforma.
DESPUESDECADAUSO
No deberb,haberaguaen la unidad por largos periodos detiempo.
Los sedimentos de mineralesse puedendepositar en partes de la
bombay "congelar" su funcionamiento. Llevea caboestos
procedimientos despu_s de cadauso:
1. Pareel motor, cierre laalimentaci6n de agua, apuntecon la
pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse ei bot6n
rojo y apriete el gatillo paradescargar la presi6n. Dejeenfriar el
motor.
,A, ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
Lapistola rociadora retieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SiEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseeibot6nrojoyaprieteei
gatilloparadescargarlapresi6n.
.
.
4.
5.
6.
Desconectemanga delfusil del rocio y salidaalta de presi6n
en labomba. Desag_Jeagua de la manga, delfusil, y de ia
extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
Coloque la pistola rociadora, el extensi6n de la boquilia y la
manguera deaita presi6n en la bandeja de accesorios.
Saquetodos los liquidos de la bombahaiando la manijade
retrocesoaproximadamente 6 veces. Esto deber_ evacuarla
mayoriadel liquido de la bomba.
AImacene launidad en una_rea limpia y seca.
Si planeaalmacenar la unidad por m_s de 30 dias, vea ia
secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina.
,A, ADVERTENCIA Ei combustible y sus vapores son
extremadamente infiamables y expiosivos,
_1_ Io que provocar
podria
quemaduras,
incendios o explosiones; asi como
lesiones graves o incluso la muerte.
CUANDOALIVIACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN ELTANQUE
Mant_ngaioaiejado decalderas,estufas, calentadoresdeagua,
secadorasde ropa u otros aparatos que utiiicen llama piloto u
otras fuentes de ignici6n que podrian inflamar los vaporesde
combustible.
51
ALIViACENAIVllENTOPARAINVIERNO Cambiode aceite
AI/ISO Usted deber_, proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
Si no Io hace,da_ar_permanentementela bomba y la unidad no
podr_funcionar.
La garantia no cubre el da_o de launidad ocasionado por
congelamiento.
Para protegerla unidad de lastemperaturas de congelarniento:
1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despuesde CadaUso.
2. Utilice un protector de bomba, disponible en Searscon ei
n_mero de cat,logo 74403 paracuidar ia bomba.Aqu_i
protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los
pistones como los empaques.
3. Si el protector de bomba no est_ disponibie, conecte untramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua.Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera.
Jale la manija de arranque dos veces. Desconectedespu_s la
manguera de 3 pies.
4. AImacenela unidad en una_rea limpia y seca.
Conel motor todavia caliente, dreneel aceite de la caja del cig_Je_al.
Vuelvaa Ilenarlo con ei grado de aceite recomendado.Vea Cambio
deAceite del Motor en la secci6n Mantenimiento del Motor.
Protecci6n de la bornba
Paraproteger la bombafrente a los da_os que causan los dep6sitos
mineraleso lacongelaci6n, use PumpSaver, n_mero de cat,logo
74403, para cuidar labomba. Esto evita los da_os derivados de la
congelaci6ny lubrica los pistonesy las juntas.
AI/I$O El PumpSaverest_n disponible s61ocomo un accesorio
opcional. NO esincluido con laarandela de la presi6n. Avise el m_s
cercanoservicio autorizado central para comprar PumpSaver.
AI//SO Usted deber_ proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
* Si no Io hace,da_ar_permanentementela bombay la unidad no
podr_funcionar.
* Lagarantia no cubre el da_o de launidad ocasionado por
congeiamiento.
ALIViACENAIVilENTOPROLONGADO
Si ustedno planeausarla m_quinalimpiadoraa presi6npor m_sde 30
dias,deber_prepararei motor paraun almacenamientoprolongado.
Esimportante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esencialesdei sistema del combustible tales como
carburador, filtro dei combustible, manguera o tanque dei
combustible durante el almacenamiento.Tambi_n, ia experiencia
indica quelos combustibles con mezclasde alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) puedenatraer la humedad,Io que Ilevaa
la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La
gasolina _cida puede da_ar el sistema dei combustible de un motor
durante el almacenamiento.
Proteja el sisternade combustible
Aditivo para combustible:
El combustible puede haberseechadoa perder si se ha almacenado
por m_s de30 dias. El combustible echadoa perder provoca la
formaci6n de residuos _cidos y de carboniila en el sistema de
combustible yen loscomponentes b_sicosdei carburador. Para
mantener el combustible en buen estado, use Briggs & Stratton®
AdvancedFormula FuelTreatment & Stabilizer, disponible donde sea
quesevendan piezasdeservicio originales de Briggs & Stratton.
Para motores equipados con un tap6n de combustible FRESH
START®, use Briggs & Stratton FRESHSTART® disponible en un
cartucho concentrado de goteo.
No es necesariovaciar el motor de gasolinasi sea_adeestabilizador
de combustible conforme a lasinstrucciones. Pongaen
funcionamiento el motor durante 2 minutos para queel estabilizador
circule portodo el sistema de combustible antes dealmacenarlo.
Si no se haa_adido un estabilizador de combustible a lagasolina,
deber_vaciar completamente el motor utiiizando un contenedor
homologado. Deje funcionar ei motor hastaque seagote el
combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible
en eicontenedor de almacenamientopara mantener la gasolina en
buen estado.
AI uso el PumpSaver,cerci6resela arandelade la presi6nse apagay
desconectadelagua delsuministro. Leay sigatodas instruccionesy
lasadvertenciasdadasen el contenedor de PumpSaver.
Otrassugerenciasparael almacenarniento
1. NOguarde combustible de unatemporada aotra a menos que
Io hayatratado como se indica en lasecci6n Aditivo para
combustible.
2. Reemplacela canecade gasolina si comienza a oxidarse. El
6xido y/o la suciedad en la gasolina le causar_problemas.
3. Cubra su unidad con unacubierta de protecci6n adecuadaque
no retenga humedad.
e
e
, ADVERTENCIA Lasfundas paraalmacenamiento
podrian provocar incendios y producir
_ lesiones o incluso la muerte.
graves
NOcoloque una cubierta encima de un limpiadora a presi6n
caiiente.
Dejeque la unidad seenfrie Io suficientementeantes de que le
coloque lacubierta.
4. Almacene la unidad en un _rea limpia y seca.
52
Problema
LabombapresentaBos
siguientesproblemas:no
producepresi6noproduceuna
presi6nerrada,traqueteo,
p_rdidade presi6n,bajo
voJumendeagua.
EldetergentenosemezcJacon
el rociado.
El motor funciona bien cuando
notiene cargas,pero funciona
"maJ" cuando Se conecta una
carga.
Elmotornoarranca;arrancay
funcionareal oapagadurantela
operaci6n.
Elmotornotiene fuerza.
Cagsa
1. EstAusando la puntas de rocio de baja
presi6n (negra).
2. La entradade aguaestAbloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada estAdobladao
presentafugas.
5. El colador de la manguera de la entradade
agua est_ tapado.
6. El suministro de agua est_ por encima de
los IO0°F.
7. La manguera dealta presi6n est_
bloqueadao presentafugas.
8. La pistola presentafugas.
9. La punta de rodo estAobstruida.
10. Bombadefectuosa.
1. Eltubo de succi6n de detergente no estA
sumergido.
2. Eltubo de succi6n de detergente estA
tapado.
3. EstAusando la puntas de rodo de alta
presi6n.
4. Bola de retenci6n de inyecci6nde
detergente pegado.
La velocidad del motor esdemasiado lenta.
1. Control de lav_lvula deadmisi6n en la
Soluci6n
1. Gamblela puntas de rocio a una de las puntas
de rocio de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione fiujo de agua adecuado.
4. Estirela manguera de entrada,coloque un
parcheen la fuga.
5. Revisey limpie el colador de la manguera de
entrada.
6. Proporcione suministro de agua m_s fria.
7. Retirelas obstrucciones de la manguerade
salida.
8. Remphce la pistola.
9. Limpie la punta de rocio.
10. Contacteel distfibuidor de servicio autorizado.
1. Coloqueel tubo de succi6n de detergente en el
detergente.
2. Limpie o remplace el tubo de succi6n de
detergente.
3. Use la puntas de rocio de baja presi6n (negra).
4. Libre bola de retenci6n de inyecci6n de
detergente.
Muevael control de lav_lvula de regulaci6na la
posici6n FAST(RAPIDO).Si el motor continua
funcionando mal, p6ngaseen contacto con el
distfibuidor de servicio autorizado.
1. Coloquedel control de la v_lvula de admisi6n
posici6n de "Stop" (Parada).
2. Depurador de airesucio.
3. Sin combustible.
4. Combustible vieja.
en laposici6n de "R_pido"("Fast").
2. Limpie o remplace el depurador deaire.
3. Lleneei tanque de combustible.
4. Dreneel tanque de combustible; II_nelo con
combustible fresco.
5. El alambre de labujia no est_conectado a
la bujia.
6. Bujia mala.
7. Agua en la combustible.
8. Mezclade combustible demasiado rica.
Filtro de aire sucio.
5. Conecteel alambre a la bujia.
6. Remphce la bujia.
7. Dreneel tanque de combustible; II_nelo con
combustible fresco.
8. Contacteel distfibuidor de servicio autorizado.
Remphce el filtro deaire.
53
Garantiade controlde emisionesdeCalifornia,
U.S. EPAy Sears
Derechosy obligacionesde la garantia
CaliforniaAir ResourcesBoard,U.S.EPAy SearsBrands
ManagementCorporation,U.S.A.(Sears)leexplicana continuaci6n
lagarantiadelsistemadecontroldeemisionesdesumotor/equipo
modelo2012-2013.EnCalifornia,losnuevosmotorespequefios
param_quinasdeservicioy losmotoresgrandesconignici6nper
bujiasno superioresa 1,0litrodebenestardise_ados,fabricadosy
equipadosconformea losexigentesest_ndaresdeluchacontrala
contaminaci6ndelEstado.Searsgarantizaelsistemadecontrolde
emisionesdesumotor/equipodurantelosperiodosqueseindican
a continuaci6n,siemprequenohayahabidouseindebido,
negligenciao mantenimientoindebidodelmotoro equipopara
m_quinasdeservicio.
Susistemadecontroldeemisionespuedeincluircomponentescome
el carburadoro elsistemadeinyecci6ndecombustible,elsistemade
arranqueyel convertidorcatalitico.Tambi6npuedeincluirmangueras,
correas,conectores,detectoresy otrosconjuntosrelacionadosconlas
emisiones.Elsistemadecontroldeemisionesperevaporaci6npuede
incluirlossiguientescomponentes:carburadores,dep6sitosde
combustible,conductosdecombustible,taponesdecombustible,
vAIvulas,cartuchos,filtros,manguerasdevapor,abrazaderas,
conectoresy otroscomponentesasociados.Sisecumplenlas
condicionesdelagarantia,Searsreparar_elmotor/equiposincoste
alguno,incluidoel diagn6stico,loscomponentesy lamanedeobra.
Coberturade la garantJa del fabricante:
Los motores pequeSospara mAquinasde servicio y los motores
grandes con ignici6n per bujias de 1,0 litros o menos, y muchos
componentes del equipo relacionadoscon las emisiones,tienen una
garantia de dos aSos*. Si algOncomponente del motor/equipo
relacionadocon las emisiones estuviera defectuoso, Sears Io
reparar_o sustituir_.
* Dos a_os o el periodo que seindica en lagarantia del motor o
producto correspondiente, Io que sea mAs prolongado.
Respensabilidadesde la garantia del propietarie:
Come propietariodelmotor/equipo, ustedesresponsablede
Ilevara cabotodas las operacionesde mantenimientoque se
enumeranen elmanualdel propietario.Searsrecomienda
conservartodas lasfacturas relativasal mantenimiento del
motor/equipo,pero Searsno puededenegarla garantia
basb,ndose_nicamenteen la falta defacturaso en la
imposibilidad per partedel propietariodeasegurarla correcta
realizaci6ndetodas lasoperacionesde mantenimiento.
Come propietariodelmotor/equipo, debeser conscientede que
Searspuededenegarla coberturade lagarantiasi el
motor/equipoo unode suscomponentesfalladebido aun use
indebidoo negligente,un mantenimientoinadecuadoo
modificacionesnoautorizadas.
Ustedesresponsablede presentarsu motor/equipoa un centre
dedistribuci6n deSears,distribuidor autorizadodeservicio u
otraentidad equivalente,seg_ncorresponda,en el mementoen
quesurja un problema.Lasreparacionescubiertasper la
garantiaseIlevarb,na caboen un plazorazonable,no superior a
30 diasen ning_ncase. Encasede preguntassobre los
derechosy responsabilidadesrelativesa la garantia,p6ngaseen
contactocon SearsIlamandoal (800) 469-4663.
Dispesicienes de la garantJa contra defectesdelsistema de
controldeemisienes deSears
A continuaci6n se detailan las disposiciones concretas relativas a la
Coberturade la garantia contra defectos dei sistema de control de
emisiones. Se a_adena la garantia de motores de Searspara
motores no regulados, que figura en ei Manual del Operario.
1. Piezasgarantizadas
La presente garantia cubre _nicamente las piezasque se
enumerana continuaci6n (piezas dei sistema de control de
emisiones) siempre que tales piezasestuvieran presentes en
el motor adquirido.
a. Sistema de regulaci6n de combustible
Sistema de enriquecimiento para arranque enfrio
(estrangulador electr6nico)
Carburador y piezasinternas
Bomba de combustible
Conducto de combustible, acoplamientos del conducto
de combustible, abrazaderas
Dep6sito de combustible, tap6n y cadena
Bote de carbono
b. Sistema de inducci6n deaire
Filtro de aire
Colector de admisi6n
Lineade purga y ventilaci6n
c. Sistema de encendido
Bujia(s)
Sistema de encendido magn_tico
d. Sistema cataiizador
Convertidor catalitico
Coiector de escape
Sistema de inyecci6n deaire o v_lvula de impuiso
e. Elementosdiversos utilizados en los sistemasanteriores
V_lvuiasy conmutadores de aspiraci6n,temperatura,
posici6n y temporizados
Conectoresy unidades
2. Duraci6n de la cobertura
Durante un periodo de dos a_os desde la fechade compra
original*, Searsgarantizaal propietario original y atodo
propietario posterior que el motor est_ dise_ado,fabricado y
equipado conforme a la normativa vigente adoptadapor el Air
Resources Board; que no tiene defectos de materialesni de
mano de obra que provoquen ei fallo de un componente
cubierto; y quees id_ntico en todos los aspectos materiales al
motor descrito en laaplicaci6n de certificaci6n deifabricante.
El periodo de garantia comienza en la fecha de adquisici6n
original del motor.
Dos a_os o el periodo quese indica en la garantia dei motor o
producto correspondiente, Ioque seam_s prolongado.
EnEE.UU.y Canad_contamoscon una lineadeemergencialas 24horas(1-800-469-4663), queofrece un menOde mensajespregrabadoscon informaci6n sobre
mantenimientodeproductos.
54
La garantia de los componentes relacionados con las emisiones es
la siguiente:
Los fallos detodo componente cubierto por la garantia que no
sedeba sustituir como parte del plan de mantenimiento
obligatorio detailado en el manual del propietario entregado
quedar_ncubiertos por lagarantia durante el periodo de la
garantia especificadoanteriormente. Si alguno deestos
componentes falla durante el periodo de cobertura de la
garantia, deber_ ser reparado o sustituido por Sears sincargo
alguno para el propietario. Los componentes que se repareno
sustituyan en virtud de la garantia estar_n cubiertos por la
garantia durante el periodo de garantia restante.
Los fallos detodo componente cubierto por la garantia que
s61ose deba inspeccionar peri6dicamente seg_n el manual del
propietafio entregado quedar_ncubiertos por la garantia
durante el periodo de lagarantia especificadoanteriormente.
Los componentes que se repareno sustituyan en virtud de la
garantia estar_ncubiertos por lagarantia durante el periodo
de garantia restante.
Los fallos detodo componente cubierto por lagarantia que se
deba sustituir como partedel plan de mantenimiento
obligatorio detallado en el manual del propietario entregado
quedar_ncubiertos por lagarantia hastael momento en que
se indique quees necesafio hacerla primera sustituci6n. Si el
componente falla antes de la fecha de la primera sustituci6n,
ser_ reparadoo sustituido por Searssin cargo alguno para el
propietafio. Los componentes que sereparen o sustituyan en
virtud de lagarantia estar_n cubiertos por la garantia durante
el periodo de garantia hasta Ilegara la fecha de la primera
sustituci6n.
Nose podr_n utilizar componentes complementarios o
modificados no exentos pot el Air Resources Board. El uso de
componentes complementarios o modificados no exentos por
parte del propietafio dar_ lugara la anulaci6n de la garantia. El
fabricante no serAresponsablede losfallos de componentes
cubiertos por lagarantia que sedebanal uso de un
componente complementario o modificado no exento.
3. Cobertura deda_os defivados
La cobertura se ampliar_ a losfallos de cualquier componente
del motor derivados delfallo de cualquier componente
relacionadocon el sistema de emisiones cubierto por la
garantia.
4. Solicitudes y exclusiones de cobertura
Las solicitudes de garantia se cumplimentar_n con arreglo a
las disposiciones de la politica de garantia de motores Sears.
La cobertura no aplica alosfallos de componentes
relacionadoscon el sistema de emisiones cubiertos por la
garantia que no seanoriginales de Searsnia losfallos
debidos a uso indebido, negligenciao mantenimiento
inadecuado,conforme alas disposiciones de la politica de
garantia de motores Sears.Searsno serAresponsablede la
cobertura de la garantia defallos de componentes
relacionadoscon el sistema de emisiones cubiertos por la
garantia provocados por el uso de componentes
complementafios o modificados.
Consulte la informaci6nsohreel periodo de durabilidad de las
emisiones y el [ndicede aire en la etiqueta de emisiones del
motorpeque_o paramdquinas de servicio
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones de motores peque_os para mb,quinas de servicio
del CaliforniaAir Resources Board (CARB)deben mostrar
informaci6n sobre el periodo de durabilidad de lasemisiones y el
indice de aire. Elfabficante del motor ofrece esta informaci6n al
consumidor medianteetiquetas de emisiones. La etiquetade
emisiones del motor contiene la informaci6n de certificaci6n.
El Periodode Durabilidadde las Emisionesindica el n_mero de
horas durante lascuales el motor puedefuncionar cumpliendo las
normas sobre emisiones, siempre que serealicen lasoperaciones
de mantenimiento que sedetallan en ias instrucciones de usoy
mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorias:
IVloderado:El motor est_certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 125 horas de funcionamiento real.
Intermedio: Ei motor est_ certificado para cumplir la normativa
sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real.
Prolongado:El motor est_ certificado para cumplir lanormativa
sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real.
Por ejemplo, un cortac_spedcon operario a pie sesuele utilizar
entre 20 y 25 horas al a_o. Por tanto, elPeriodode Burabilidad de
las Emisionesde un motor con clasificaci6n intermedia equivaldria
a 10-12 aSos.
Los motores cuentan con ia certificaci6n de cumplimiento de la fase
2 ofase 3 de las normativas sobre emisiones de ia United States
Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidense
de protecci6n del medioambiente). El periodo de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones que figura en laetiqueta de
cumplimiento de emisiones indica el n_mero de horas de
funcionamiento durante ias cuaies el motor hademostrado cumplir
los requisitos federalessobre emisiones.
Paramotores de menos de225 cc:
CategofiaC = 125 horas
Categofia B = 250 horas
CategofiaA = 500 horas.
Paramotores de 225 cc o m_s:
CategofiaC = 250 horas
Categofia B = 500 horas
CategofiaA = 1000 horas.
55

Transcripción de documentos

Operator'sIVlanual ® 2500 PSi MAX* @ 2.0 GPiVi 2000 PSi @ 2.3 GPIViMAX* iViodelNo. 580.988400 HOURS: IVion.- Fri. B a.m. to 5 p.m. (CT) WARNING Before using this product, read this manual and follow all Safety Rules and Operating instructions. ADVERTENCIA Antes de utilizar el producto, lea este manual y siga todas las Reglas de Seguridad e Instrucciones de Uso. ,, Safety ,, Assembly ,, Operation ,,Maintenance ,, Parts ,, Espafiol,p. 32 * This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association (PWMA) standard PW101-2010 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers). * Esta limpiadora a presiOnest_ clasificada conforme a la norma PW101-2010 (comprobaciOn y clasificaciOn de rendimiento de limpiadoras a presiOn) de la AsociaciOn de fabricantes de bombas a presiOn(Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA). SearsBrands ManagementCorporation, HoffrnanEstates,IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.craftsman.com o Part No. 319202GS Draft - (11/06/2012) GARANTIA .......................................... 32 ESPECIFICACIONES ................................... 45 CONTRATODE PROTECCIONPARA REPARACIONES......... 32 MANTENIMIENTO .................................. ALMACENAM lENTO ................................... 46-51 52 REGLASDE SEGURiDAD ............................ 33-35 CARACTERiSTICASY CONTROLES....................... REPARACION DEDAVIesREPUESTOS .................... 36 MONTAJE ........................................ 37-40 OPERACION....................................... 41-44 53 GARANTIA DELCONTROL DEEMISIONES............... 54-55 COMeORDENAR PARTES............... PAGINAPOSTERIOR GARANTiACOIViPLETA DEDOSA lO DECRAFTSMAN DURANTEDOSA_IOa partir de la fecha de compra, este producto cuenta con una garantia contra cualquier defecto en el material o la mane de obra. Un producto defectuoso ser_ reparado sin costo aiguno, o bien, ser_ sustituido en case de que no sea posible repararlo. Para conocerlos detallesde coberturade lagarantia sobre come obtener reparaciOno sustituciOnsin costo, visite el sitio web: www.craftsman.com Esta garantia SOLOcubre defectos en materiales y mane de obra. La cobertura de la garantia NO incluye: • Elementos sujetos a desgaste en condiciones de use normales dentro del periodo de garantia, come pistolas rociadoras, mangueras, prolongadores de boquilla, boquillas, puntas de rociado, filtros o bujias. • Da_os al producto derivados dei intento de modificar o reparar el producto per parte del usuario o causados per los accesorios dei producto. • Reparaciones necesarias debido a accidentes o fallos que se deriven de la incapacidad para operar o mantener el producto de acuerdo con todas las instrucciones facilitadas. • Mantenimiento preventive o reparaciones necesarias debido al use de mezclas de combustible inadecuadaso de combustible contaminado o pasado. Esta garantia se invalida si este producto se utiliza alguna vez para prestar servicios comerciales o si se renta a otra persona. Esta garantia le otorga determinados derechos legales yes posible que tenga otros derechos que pueden variar de un pais o estado a otto. Sears BrandsManagementCorporation,HoffrnanEstates,IL 50179 Felicidadesper realizar una compra inteligente. Una vez que adquiera ei contrato de protecciOn para reparaciones, solo tiene que hacer una sencilla IlamadateiefOnica para programar un servicio. Puede Ilamara cualquier hera dei dia o la noche, o programar una cita de servicio en linea. Su nuevo producto Craftsman® est_ dise_ado y fabricado para funcionar de manera fiable durante muchos a_os. Pero come todos los productos, es posible que requiera reparaciOnocasionalmente. Es en esos mementos, tenet un contrato de protecciOn para reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias. El contrato de protecciOn para reparacioneses una compra segura. Siio cancela per cualquier motive durante el periodo de garantia del producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de protecciOn para reparaciones. A continuaciOnse rnenciena le que el centrate de pretecciOnpara reparadones* conternpla: • Servicie experto de nuestros 10.000 especiaiistas profesionaies en reparaciOn. • Servicie ilimitade y sin ¢este en partes y mane de obra en todas las reparaciones incluidas en la cobertura. • Cambie dd predudo per basra $1.500 si el producto incluido en ia cobertura no se puede reparar. • Un 25% de descuento en el precio normal de servicio yen partes instaladas reiacionadas no inciuidas en la cobertura dei contrato; asimismo, un 25% de descuento en ei precio normal de revisiones de mantenimiento preventive. • Apiican algunas lirnitacienesy exdusienes. Para conocerprecies y obtener information adicional en EE. UU., llarne al 1-800-827-6655. * La coberturaen Canadd varia en deterrninades articules. Para obtener redes los detalles, cernuniquesea Sears Canad_ al 1-800-361-6665. Serviciode instaiaciOnde Sears Para solicitar un servicio de instalaciOnper parte de un profesional de Sears para aparatos domOsticos, puertas autom_ticas de garajes, calentadores de agua y otros articulos dom_sticos importantes en EE. UU. o Canada,comuniquese al 1-800-4-1ViY-HOME®. AyudatelefOnica rdpida. Nuestro servicio de SoluciOnr_pida consiste en apoyo telefOnico per un representante de Sears. Piense que somos un "manual dei usuario parlante". 32 A ADVERTENCIA El escape del motor de este producto contiene eiementos quimicos reconocidos en el Estado de California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u otros da_os de tipo reproductivo. Leaestemanualminuciosamente y conozca a fondolas partesy el funcionamiento desum_quina limpiadoraa presi6n.Conozcasusaplicaciones, suslirnitacionesy los peligrosinvolucrados. Informaci6nimportantede seguridad ,A ADVERTENCIA Este producto contiene plomo y compuestos de plomo declarados causantes de malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado de California. Ldvese las manos despu6s de manipular este product& SirnboJos sobre Jaseguridady significados Manualdel Operafio GasesT6xicos DescargaEl(ictrica _, ADVERTENCIA Riesgo de electrocuci0n. "_.t|l_ El contacto con los cables el_ctricos podria provocar eiectrocuci0n y quemaduras que pueden provocar lesiones graves o la muerte. • NUNCArode cercade unafuentede energiael_ctrica. SuperficiesResbalosas Inyecci6nLiquida Partes en Movimiento Caer Fuego SuperficieCaliente Proyectil ,A, ABVERTENCIA PELiGRO DE GAS VENENOSO. Los gases del escape dei motor contienen mon0xido de carbono, un gas venenoso que podria mataflo en minutos. NO tiene oior, color ni sabor. Aun si no puede oier los vapores dei escape, podria estar expuesto ai gas de mon0xido de carbono. La inhaiaci0n o ingestion de aigunas sustancias quimicas o detergentes puede ser peiigroso y provocar lesiones graves, n_.useas, desmayos, envenenamiento o la muerte. • Utilice este producto 0NICAMENTEa la intemperie, lejos de ventanas, puertas y ventiiaciones para reducir el riesgo de que ei gas de mon6xido de carbono se acumule y entre en los espacios habitados. ObjetosVoladores Explosi6n Quemadura Quimica Contragolpe _L.El simbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo para su integridad fisica. Se utiliza una palabra de se_alizaci0n (PELIGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCION) junto con el simbolo de alerta para designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se puede utilizar un simbolo de segufidad para representar el tipo de riesgo. La palabra de se_alizaci0nAVISO se utiliza para hacer referencia a una pr_.cticano relacionadacon una lesion fisica. • Instalealarmas para detectar mon6xido de carbono operadas con batefias o enchufabies con batefias de repuesto de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Las alarmas de humo no pueden detectar el gas de mon6xido de carbono. • NO utiiice este producto dentro de casas, garajes,s6tanos, entresuelos, cobertizos o en otros espacios parcialmente cerrados, a_n si utiiiza ventiladores o deja ias puertasy ventanasabiertas para favorecer la ventilaci6n. El mon6xido de carbono puede acumularse r_pidamente en estos espaciosy perdurar ahi durante horas,aun despu_s de que este producto se hayaapagado. ,A PELIGROindica un riesgo que, de no evitarse, pmvocard la muerte o lesiones de gravedad. ,A ADVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse, podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad. • SIEMPREcoloque este producto en direcci6n dei viento y dirija el escapedei motor en sentido contrario a los espacios habitados. _L.PRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse, podrfa provocar lesiones leves o moderadas. Si comienzaa sentirse mal, mareado o d_bii cuando use este producto, ap_guelo y busque aire puro DE iNMEDiATO.Acuda a un m6dico. Es posible que se haya envenenado con mon6xido de carbono. AI/ISO hace referencia a una pr_.cticano relacionada con una lesion fisica. 33 e Utilice un respirador o una m6,scaracada vez que exista la posibilidad de inhalar vapores al utilizar sustancias quimicas. e Leatodas las instrucciones de la m_scara para comprobar si proporciona la protecci6n necesafiacontra la inhalaci6n de vapores nocivos cuando se utilicen sustancias quimicas. ,A, AI:IVERTENCIA Ei combustible y sus vapores son extremadamenteinfiamablesy expiosivos, ,A, ADVERTENCIA El retroceso (repliegue r_.pido) del cable del arrancador impedir_, que ei usuario _,_,_ sueite ei cable a tiempo y tirar_, de su mano y T-brazo hacia ei motor, io que podria provocar fracturas, contusiones 0 esguinces; asi como lesiones g raves. • NUNCAtire dei cable dei arrancador sin eiiminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. • Cuando arranque el motor, tire ientamente dei cable hasta sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamente de _i para evitar su retroceso. Io que podria provocar quemaduras, incendioso explosiones;asi como lesionesgraves o incluso la muerte. CUANDO ANADACOMBUSTIBLE 0 VACiEELDEPOSITO • DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jelo enfriar durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap6n de combustible. Afioje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. • Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie. • Despu_s de cada intento de arranque, cuando ei motor no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para descargar la presi6n. • NO Ilenedemasiado eltanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. • Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes de arrancar el motor. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. • Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n. • Compruebe frecuentemente que las lineas de combustible, el tanque, el tap6n y los accesorios no est_n rotos o tengan fugas. C_mbielos si es necesafio. ADVERTENCIA Los gases y ei caior de escape podrian infiamar los materiales combustibles Y las estructuras 0 da_ar ' el dep6sito de combustible y provocar incendios, asi como lesiones graves 0 incluso la muerte. El contacto con ia zona del silenciador podria producir quemaduras y lesiones graves. • NO toque ias superficies calientes y evite los gases dei escapea alta temperatura. • NOenciendaun cigarrilloo fume. CUANDO PONGAENFUNCIONAMIENTO ELEQUIPO • Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de combustible y el filtro de aire est_n instalados. • NO arranque el motor sin la bujia instalada. CUANDOOPEREELEQUIPO • NO utilice este producto en el interior de un edificio, cochera, porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navaleso recinto. • NO incline el motor o ei equipo, de tai manera que la gasolina se puedaderramar. • NO rode liquidos inflamables. AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO • Permita que el equipo se enffie antes de tocaflo. • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) airededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. • Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos p_blicos de California, a menos que el sistema de escape est_ equipado con una pantalla apagachispas,de acuerdo a la definici6n de la Secci6n4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor. P6ngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdise_ada para el sistema de escape instalado en este motor. • Transporte, mover o repare ei equipo con el tanque de combustible vacio, o con lav_lvula para apagar ei combustible, apagada (posici6n OFF). • NO incline ei motor o ei equipo, de tai manera que la gasolina se puedaderramar. • Desconecteei cable de la bujia. CUANDOALMACENE0 GUARDEEL EQUIPOCONCOMBUSTIBLE EN ELTANQUE Mant_ngaio aiejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos que utiiicen llama piloto u otras fuentes de ignici6n que podfian inflamar los vapores de combustible. • Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. _i, ADVERTENCIA Ei arrancador y otras piezas rotativas ,A, ADVERTENCIA Ei uso de una limpiadora a presi6n u otros accesorios, y provocar podrian enredarse en las manos,lesiones el pelo,graves. la ropa ,,_ resbaladizas quecharcos provoquen que se caiga podria producir y superficies y sufra iesiones graves o que se muera. El retroceso de la pistola rociadora podria provocar caidas con lesiones graves o la muerte. • Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable. • NUNCAutiiice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas de protecci6n. • NO utilice ropa suelta, joyas ni objetos que podfian quedar atrapados en el arrancador o en otras piezas rotativas. • Ate para arriba ei pelo largo y quite la joyefia. • El _rea de limpieza deber_ tener inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. • Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. 34 ,_. ADVERTENCIA Peligro de quemadura quimica. ,A, ADVERTENCIA Las sustanciasasiquimicas podrian graves provocar quemaduras, como lesiones o incluso la muerte. • NO use liquido c_ustico con la limpiadora a presi6n. cuerpo. El agua rociada podria salpicar 0 propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. • Cuando utilice este equipo o est_ cerca de _l, siempre use gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. • Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especialespara la limpiadora a presi6n. Siga todas las instrucciones del fabricante. Riesgo de lesiones en los ojos 0 el • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirect& ,_. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar lesionesgraves y la posible amputaciOnde un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso con el motor parado y el agua desconectada;esto podria provocar lesionesgraves. • Encasode quealg_nliquidolecauseunacortadura,llameal m(idicode inmediato. NOlatrate como unacortaduracom_n. • Siempre utifice ropa de protecci6n como una camisa de manga larga, pantalones largos y zapatos cerrados. • NUNCAponga en funcionamiento la limpiadora a presi6n cuando est(i descalzo, Ileve sandalias o pantalones cortos. PRECAUCION Las velocidades de funcionamiento excesivamente altas podrian provocar lesiones ieves. Las velocidades excesivamente bajas incrementan la carga de trabajo. • NO intente alterar el resorte, las conexionesy otras partesdel regulador para incrementar la velocidad del motor. La limpiadora a presi6n ejerce la presi6n y el flujo nominales correctos cuandofunciona a una velocidad controlada. • NOpermitaen ning_nmomentoqueNINOSoperenlamAquina limpiadora a presi6n. • NUNCAreparela manguerade altapresi6n.Remplacela. • NUNCAutilicening_ntipo de selladorpararepararunafugaen unaconexi6n.Sustituyalajuntat6rica o lajunta. • NUNCAconectelamanguerade altapresi6nal prolongadorde la boquilla. • Mantengaconectadala mangueraa lamAquinao a lapistolade rociadocuandoel sistemaest(ipresurizado. • SIEMPRE que pareel motor,apunteconlapistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel gatilloparadescargarla presi6n. • NUNCAapuntela pistolaa la gente,animaleso plantas. • NOfije la pistolarociadoraen la posici6nabierta. • NOabandonela pistolarociadoracuandola m_quinaest(ien funcionamiento. • NO modifique al limpiadora a presi6n en ninguna form& AV/SO El rociado de alta presi6n podria dafiar objetos fr_.giles, incluido el vidrio. • NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la punta de rocio de roja de 0°. • NUNCAapunte la pistola a plantas. AV/SO Un tratamiento inadecuado de la limpiadora presi6n podria dafiarla y acortar su vida Otil. • NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el gatillo no est_ en perfecto estado de funcionamiento. a • Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso dei limpiadora a presi6n, preg_nteie a su concesionario o contacte ei distribuidor de servicio autorizado. • Aseg_rese en todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios. • NUNCAdeber_n ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n. • , ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian _,dh provocar incendios o eiectrocuci6n que pueden provocar lesiones graves o la muerte. CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU IViAQUINA LIMPIADORAA PRESION • NO eiuda ning_n dispositivo de seguridad de esta m_quina. • NO intente alterar la velocidad controlada. • NO utilice la limpiadoraa presi6npor encimade su presi6n nominal. • NO haga ninguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n. • Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia. CUANDOPRUEBELABUJiA DELMOTOR • Antes de poner en marcha la m_quina limpiadora a presi6n en clima frio, revise todas las partesdel equipo y aseg_rese de que no se hayaformado hieio sobre elias. • Utilice un comprobador de bujbs homologado. • NUNCAmueva la m_quina halando ia manguera de alta presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad. • NO comprueba la chispa sin la bujia instalada. • El equipo de alta presi6n estb,dise_ado para ser utilizado UNICAMENTEcon las partes autorizadasBriggs & Stratton Power Products. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las especificaciones minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. 35 CONOZCASU iViAQUINA LllViPIADORA A PRESION Lea ei manual dei operafiocon y ias regias de segufidad antes de ponerencon marchasu iimpiadora a presi6n. Compare las ilustraciones su limpiadora a presi6n para familiarizarse las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. © A - Pistolade Rociado -- Controla la aplicaci6n de agua sobre la superficie de limpieza con el gatillo. Inciuye cerrojo de seguridad. L - Bomba -- Desarrolla alta presi6n de agua. M - Tubo de inyecci6n de detergeate - Permite inyectar detergentes para limpiadora a presi6n en el circuito de baja presi6n. B - Bandeja de Accesorios - Permite aimacenar c6modamente los accesorios de serie. C - Puatasde Rociado - Detergente, 0° y 25°: para diferentes alta presi6n aplicaciones de iimpieza. N - Identificaci6n de Motor-- Proporciona el modelo, tipo y el c6digo de motor. Tenga por favor estos prontamente disponible cu_ndo Ilamarpara la ayuda. D - Manguera de Alia Presi6n -- Conecte un extremo a la pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta presi6n. P - Tapa del Dep6sito del Aceite -- Llene el motor con aceite aqui. E - Arraacador de Retroceso -- Usado para arrancar el motor manualmente. F - Etiquetade Advertenciae Instrucciones-- Identifica los riesgos e indica ei procedimiento adecuado de puesta en marcha o de paradade la limpiadoraa presi6n. F - Taaque del Combustible -- Lleneel tanque con gasolina regular sin contenido de plomo en este punto. Siempre habitaci6n de hoja para la expansi6ndel combustible. C - Extensi6npara Boquillascon Conexi6n Rdpida -- Le permite usar tres puntas de rociado diferentes. No mostrado: G - Palaaca de Control de la V_lvula de Regulaci6n-- Coloca el motor en modo de arranque para el arrancador de retroceso y detiene el motor en funcionamiento. Etiquetade Identificaci6n(el trasero cercano de plato despreciable) -- Proporciona el modelo y el n_mero de serie de limpiadoraa presi6n. Tenga por favor estos prontamente disponible cu_ndo Ilamar para ia ayuda. H - Filtro de Aire -- El elemento de filtro tipo seco limita la cantidad de suciedady polvo que se introduce en ei motor. J - Toma de Alia Presi6n-- Conexi6n para la manguera de alta presi6n. Autom_tico se EnfriaSistema -- Los ciclos regan por bomba cuando agua alcanza 125°-155°F. Entibiar agua descargar_ de la bomba en ei suelo. Este sistema previene el daSo interno de bomba. K - Entrada de Agua -- Conexi6npara la manguera de jardin. 36 Sulimpiadora apresi6n requiere decierto ensamble yestar_ lista para serusado _nicamente despu_s dehaber depositado el combustible yelaceite recomendado. Sitieneproblemasconel ensambledesum_quinalimpiadoraa Conecteel iVlanubrioy Bandejade Accesorios 1. Coloque el manubrio (A) sobre los soportes del mismo que ya est_n adheridos a la unidad principal. Aseg_resede que los orificios en el manubrio est_n alineados con los orificios en los soportes del mismo manubrio. 2. Inserte los pernos de cabeza redonda (B) del asa en los orificios desde el interior de la unidad y coloque un pomo de pl_stico (C) desde la parte exterior. Apriete a mano. presi6n,llamea la lineadeayudade la m_quinalimpiadoraa presi6nal 1-800-222-3136= Desembalela Limpiadora a Presi6n 1. Saque todo el contenido de la caja de cart6n, a excepci6n de la limpiadora a presi6n. 2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada una de sus esquinas de arfiba abajo. 3. Saque la limpiadora a presi6n de la caja de cart6n. Contenido de la Caja Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no est_ presente o est_ da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136. • La unidad principal • Manubrio • • • Bandeja de accesorios La mangueradealta presi6n Pistola de rociado • • Extensi6n de la boquilla con conector r_pido Puch deaceite • Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a continuaci6n) • Manual del operador • Tarjeta de la matricula • Correas de goma (2) • Bolsa con 3 puntas de rociado de conexiones r_pidas multicolores • AI/I$O Si se aflojan los dos pomos de la parte intermedia del perno de sujeci6n, el asa superior se puedeplegar sobre el motor cuando est_ frio. NO pliegue ei asa si el motor est,. caliente. 3. Inserte las correas de goma (D) a trav6s de las ranuras (E) en la parte trasera de la bandeja de accesofios y tire firmemente por la partefrontal. Piezas para la manubrio (incluye Io siguiente): • Pernos del Soporte (2) • Perilla Pl_stica (2) • . Pinzas de _rbol (4) Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la m_quina limpiadora a presi6n. Compare el contenido con la ilustraci6n de la p_gina 36. Si alguna de la partes no est_ presente o se encuentra da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136. Coloque la bandejo de accesorios (F) sobre los orificios (G) del manubrio (vista desde la parte delantera de la unidad). Presione las pinzas de _rbol (H) para introduciflas en los orificios hasta que queden a nivel con la bandejo de accesorios. iViONTAJE DELLliViPIADORA A PRESION Usted deberA Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de poner en funcionamiento su limpiadora a presi6n: 1. Llene y mande en tarjeta de matricula. 2. Conecte manubrio y bandeja de accesorios. 3. A_ada aceite al motor. 4. A_ada gasolina al tanque de combustible. 5. Conectemanguera a alta presi6n a pistola rociadora y a bomba. 6. Conecte el suministro de agua a bomba. 7. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora. 8. Selecto/conecta r_pido conecta punta de rociado a la extensi6n de la boquilla. 5. 37 Inserte las boquillas de colores y el resto de los accesorios en los espacios correspondientes de la bandejade accesofios. Consulte C(_moUsar la Bandeja de Accesorios. AoregueAceite de Motor 1. Coloque la limpiadora a presi6n en una superficie plana y nivelada. 2. Limpie la zona de alrededor del orificio de llenadode aceite y quite el tap6n amarillo. 3. Tenga cuello de puch de aceite suministrado y quite tapa. 4. Vierta lentamente el puch del aceite suministrado por el orificio de Ilenado.Verificando con frecuencia el nivel de aceite, deposite hasta la marca Ileno (hoyo primero) de la varilla de medici6n. ,A ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamenteinflamablesy explosivos, :_lo que podria provocar quemaduras, incendioso explosiones;asi como lesionesgraves o inclusola muerte. CUANDO ANADACOMBUSTIBLE ELDEPOSITO DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jelo enfriar durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap6n de combustible. Afioje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. Lleno e Llene el dep6sito de combustible a la intemperie. e [/0 Ilenedemasiado eltanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. e Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes de arrancar el motor. e Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignicibn. e Compruebe frecuentemente que las lineas de combustible, el tanque, el tapbn y los accesorios no est_n rotos o tengan fugas. C_mbielos si es necesario. AVISO Pausa para permitir que aceite para asentarse. Limpie la varilla de medici6n cada vez nivel del aceite se verifica. NO a_ada aceite en exceso. NO encienda un cigarrillo o fume. Limpie el _rea alrededor de la tapa de Ilenado del combustible, retire latapa. AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadoraa presi6n puede da_arlo y acortar su vida productiva. 2. A_ada lentamente gasolina sin plomo (A) al dep6sito de combustible (B). NO a_adacombustible en exceso. Deje aproximadamente 4 cm (1,5") de espacio (C) en el dep6sito para permitir la expansi6n del combustible, como se muestra. • NO procure acodar ni empezar el motor antes ha sido atendido a apropiadamente con el aceite recomendado. Esto podria provocar una averia en el motor. 5. Vuelva a colocar el tap6n y apri(itelo firmemente. AgregueGasolina EI combustibledebe reunir los siguientesrequisitos: • Gasoiina sin piomo limpia y nueva. • Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a gran altitud, consulte Gran altitud. 3. • Se puede usar gasolinacon un contenidode hasta 10% de etanol (gasohol). Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para alg_n combustible rociado para evaporar. iPRECAUCION! Los combustibles con mezcla de alcohol (gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad y provocar la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. Los gases_cidos pueden da5ar el circuito de combustible y el motor durante el almacenamiento. AVISO El uso de combustibles no aprobados podria daSar el limpiadora a presi6n y anula la garantia. • NO utilice gasolina no aprobada, como E15y E85. • NO mezcleaceite con gasolina ni modifique el motor para hacerlo funcionar con otros combustibles. Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 dias o m_s. Vacie el dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta que los conductos de combustible y el carburador queden vacios. Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener m_s informaci6n al respecto, consulte Almacenambnto. Para evitar laformaci6n de carbonilla en el circuito de combustible, siempre que a_ada combustible, m(izclelo con un estabilizador. Consulte Almacenambnto. NO todos los combustibles son iguales. Si detecta problemas de arranque o de rendimiento despu_s de utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor o de marca. Este motor est_ certificado para funcionar con gasolina. Su sistema de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor). NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores en el dep6sito de combustible, ya que podrian provocar da5os permanentes. (;ran aititud En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deberA utilizar gasolina con un minimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON). Para seguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesario ajustar la unidad para su uso a gran altitud. De no realizarseeste 38 Lubriquelas juntast6ricas ajuste, el rendimiento se reducir_ y el consume de combustible y las emisiones aumentar_n. Para obtener m_s informacidn sobre el La lubricaci6n de las juntas t6ricas es extremadamente importante para la instalaci6n y operaci6n. El use de un lubricante (petr61eoo grasa sint_tica) durante el montaje es de utilidad para que las juntas t6ricas se asienten adecuadamentey el sellado quede mejor. Tambi_n ayuda a proteger b junta t6rica contra da_os per abrasi6n, pinchazos o cortes, y extiende su duraci6n. ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de Sears. No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a 762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud. Tap6n de combustible Fresh Start@ El tap6n de combustible FreshStart® (A) est_ dise_ado para albergar un cartucho (B) con aditivo para combustible. La adici6n de un aditivo para combustible ayuda a mantener el combustible en buen estado y los carburadores limpios para facilitar el arranque durante toda latemporada. El tap6n de combustible Fresh Start@, si est_ equipado con un cartucho, suministra autom_ticamente el aditivo de combustible concentrado en el tanque de combustible, de forma que usted no tenga que agregarlo. AVISO SIEMPRE aplique una peque_a cantidad de lubricante en las juntas t6ricas antes de montar la manguera de jardin a la bomba (C), manguera a alta presi6n (D), la pistob rociadora (E), y el prolongador de la boquilla (F). Luhrique todas las conexionesse rnuestraa continuaci6n, siguiendo estas instrucciones: AVISO Compre una cartucho de aditivo para combustible Fresh Start@, n_mero de cat_,logo33386, en sus Sears locales o Ilamando 1-800-4-1ViY-HOME(469-4663) o en linea en www.sears.com. No est_ incluido en la limpiadora a presi6n. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias del paquete del cartucho de aditivo para combustible FreshStart@. 39 1. Revise y limpie las superficies de conexi6n antes de la lubricaci6n y el montaje. 2. Utilice los lubricantes con moderaci6n durante el montaje; s61o se requiere una capa ligera. 3. Cuando no tenga acceso alas juntas t6ricas, utilice un cepillo peque_o o torunda de algod6n para aplicarbs b grasa directamente (adaptador QC,adaptador M22). Conecle la iVlangueray el Suminislro de Agua a la Bomba 4. AIflSO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. AV/$O Hace NO agua de parar de siphon para ei abastecimiento de agua. Useagua SOLOfrfa (menos que IO0°F). • El da_oa la limpiadoraa presidn,resultadode la desatencidn a estaprecaucidn,no ser_cubiertopor la garantia. AV/SO El uso de una vD.Ivula unidireccional (igualador de presi6n o vD.Ivuia de retenci6n) en ia entrada de la bomba podria producir da_os en la bomba o en el conector de entrada. AVISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de la entrada de agua de la bomba. 1. • DEBEhaber un mfnimo de 3 metros (10 pies) de manguera de riego libre entre la entrada de ia limpiadora a presi6n y cualquier dispositivo, como un igualador de presi6n o una v_ivula de retenci6n). • El da_o a la iimpiadora a presi6n, resuitado de ia desatenci6n a esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garantfa. Retroceda la manguera a alta presidn y conecte a la base de la pistola rociadora. Apriete con la mano. 5. AADVERTENClA EIchorrodeaguaaaltapresion Conecte la manguera de jardfn (no exceder 50 pies en la Iongitud) a la entrada dei agua. Apriete con la mano. ,A, ADVERTENCIA Riesgo de iesiones ocuiares. Ei agua rociada podria saipicar o propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. que este equipo produce podria atravesar la piel y _ los tejidos subcut_neos, que podrian provocar lesiones graves y la posible amputacidn de un miembro. • Cuando utilice este equipo o est_ cerca de _1,siempre use gafas de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra saipicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1. • NUNCAconecte la manguera de alta presidn al prolongador de la boquilla. • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirect& • Mantenga conectada la manguera a ia m_quina o a la pistola de rociado cuando ei sistema est_ presurizado. 6. • AsegOreseen todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios. 2. Haga correr el agua a trav_s de la manguera de su jardfn por 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecteel agua. ABRA el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura presione el seguro (bot6n rojo) (B) y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo. Conecte el otro extremo de la manguera a alta presi6n, a la salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la mano. Lisla de Revision Previa ai Arranque del Motor Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevadoa cabo los siguientes procedimientos: 3. Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada (A). Umpie el colador si tiene residuos o solicite su remplazo si estfi dafiado. N0 haga funcionar la limpiadora a presi6nsi el filtro de entrada falta o est_ dafiado. 4O 1. Aseg0rese de leer las secciones Reglas de Seguridady OperaciSnantes de usar el limpiadora a presi6n. 2. Revise que los sujetadores del carrete de la manguera est_n apretados. 3. Revise que haya sido depositado aceite y est_ al nivel correcto en la caja del cigOe_aldel motor. 4. Deposite la gasolina adecuada en ei tanque del combustible. 5. Reviseque todas las conexionesde las mangueras (alta presi6n y suministro de agua) est6n apretadascorrectamente y que no existandobleces, cortes o da_o de la manguera de alta presi6n. 6. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda los IO0°F). COlViOUSARSU LllViPIADORA A PRESION Para Poneren iVlarchaei Limpiadora a Presi6n Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_quina limpiadora a presi6n, por favor liame a la linea de ayuda de la m_quina limpiadora a presi6n al 1-80D-222-3136. Para darle arranque a su limpiadora a presi6n movido a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n acerca de la puesta en marcha inicial tambi_n es v_lida para cuando vaya a darle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la m_quina limpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io menos un dia. Ubicaci6ndei iimpiadoraa presi6n FrlvefleflaITIJerl|o COn ITlOn6xJdode carbono AI:IVERTENCIA PELiGRO DE GAS VENENOSO. Los gases del escape dei motor contienen mon6xido de carbono, un gas venenoso que podria mataflo en minutos. NO tiene oior, color ni sabor. Aun si no puede oler los vapores del escape, podria estar expuesto al gas de mon6xido de carbono. • Utilice este producto 0NICAMENTEa la intemperie, lejos de ventanas, puertas y ventilaciones para reducir el riesgo de que el gas de mon6xido de carbono se acumule y entre en los espacios habitados. • Instale alarmas para detectar mon6xido de carbono operadas con batefias o enchufables con batefias de repuesto de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Las alarmas de humo no pueden detectar el gas de mon6xido de carbono. 1. Coloque la m_quina limpiadora a presi6n en un _rea cercanaa una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 3.3 GPM (galones por minuto) en no menos que 20 PSi (libras por pulgada cuadrada)en el fin de arandela de presi6n de la manga del jardin. 2. Reviseque la manguera de alta presi6n se encuentre conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Yea Montaje. 3. Aseg0rese que la unidad est_ nivelada. 4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Aprieteia con la mano. AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. = Elda_oa ia limpiadoraa presi6n,resultadode ia desatenci6n a estaprecauci6n,no ser_cubiertopor la garantia. • NO utiiice este producto dentro de casas,garajes,s6tanos, entresuelos,cobertizoso en otros espaciosparciaimentecerrados, a_n si utiiizaventiiadoreso deja laspuertasy ventanasabiertas parafavorecerla ventilaci6n.El mon6xido de carbono puede acumularser_pidamenteen estos espaciosy perdurarahi durante horas,aun despu_sde que este producto se hayaapagado. Abra el agua, apunte con la pistola hacia una direcci6n segura presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas dei sistema de bombeo. 5. • SIEMPREcoloque este producto en direcci6n dei viento y dirija ei escapedei motor en sentido contrario a los espacios habitados. . Conecte la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora. Apri_teia con las manos. Si comienza a sentirse mal, mareado o d_bil cuando use este producto, ap_guelo y busque aire puro DE INMEDiATO.Acuda a un m6dico. Es posible que se haya envenenado con mon6xido de carbono. 7. Seleccione la puntas de rocio de conexi6n r_pida que usted desee e ins_rtela en el extremo de la extensi6n de la boquilla. Vea Como Usar las Puntas de Rocfo. 8. Aseo_rese de que la control de la vfilvula de admisidn se encuentre (B) en la posici6n "R_pido" ("Fast"), que se distinoue de un conejo. Ill II!! I!11, Orificio de escape Dirigido en sentido contrario a los espacios habitados Espaciosin riesgo de incendios A AI:IVERTENCIA Los gases y el calor de escape podrian infiamar los materiales combustibles Y ias estructuras 0 da_ar ' el dep6sito de combustible y provocar incendios, asi como lesiones graves 0 incluso la muerte. = Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) airededor del limpiadoraa presi6n, incluida la parte superior. 41 AVISO Antesde arrancarla limpiadoraa presi6n,aseg_resede ponersegafasde seguridadcomose describea continuaci6n. ,&. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesiones graves. • NOpermitaen ning_nmomentoque NI_IOSoperenla m_quina limpiadora a presi6n. • Mantengaconectadala mangueraa ia m_quinao a lapistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. • NUNCAapuntelapistolaa la genre,animaleso plantas. • NOfije la pistolarociadoraen laposici6nabierta. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada podria saipicar o propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. • Cuando utilice este equipo o est_ cerca de 6i, siempre use gafas de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSi Z87.1. • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta. AV/SO Esta unidad est_ equipada con un motor ReadyStarf®. Los motores ReadyStart® no requieren cebado ni estrangulamiento. 10. Cuando arranque el motor, col6quese en ia posici6n que se recomienda a continuaci6n. Sujete la manija y hale ligeramente la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia. Despu_s h_iela r_pidamente. • NOabandonela pistolarociadoracuandolam_quinaest_en funcionamiento. • NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para ei gatillo no est_ en perfecto estado de funcionamiento. • Aseg_reseen todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y losaccesorios. ,&. ADVERTENCIA Los gases y ei caior de escape podrian infiamar los materiaies ,_ combustibles Y las estructuras o da_ar el dep6sito de combustible y provocar incendios, asi como lesiones graves o incluso la muerte. El contacto con ia zona del silenciador podria producir quemaduras y iesiones graves. • NO toque ias superficies calientes y evite los gases del escape a alta temperatura. • Permita que ei equipo se enfrie antes de tocarlo. • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) airededor del limpiadoraa presi6n, incluida ia parte superior. / • Utilizar ei motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos p_blicos de California, a menos que el sistema de escape est_ equipado con una pantalla apagachispas, de acuerdo a la definici6n de la Secci6n 4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber leyes similares en vigor. P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdise_ada para ei sistema de escape instaiado en este motor. A ADVERTENCIA El retroceso (repliegue r_.pido) del cable del arrancador impedir_, que ei usuario _,_ sueite ei cable a tiempo y tirar_, de su mano y T-brazo hacia ei motor, io que podria provocar fracturas, contusiones o esguinces; asi como lesiones g raves. • NUNCAtire del cane dei arrancador sin eiiminar previamente la presi6n de la pistola rociadora. • Las piezas de recambio deben ser las mismas que las piezas originales y estar instaiadas en la misma posici6n. C6rnoDetenersu Limpiadoraa Presi6n • Cuando arranque el motor, tire ientamente dei cable hasta sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamente de _i para evitar su retroceso. • Despu_s de cada intento de arranque, cuando ei motor no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para descargar la presi6n. • Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistol& 11. Jaie la cuerda de arranque lentamente.NO permita que la cuerda regrese bruscamenteen contra del arrancador. AVISO Siempre mantenga la control de v_lvula de regulaci6n en el "Rdpido" ("Fast") posicione cu_ndo operar la limpiadora a presi6n. 42 1. Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar el motor al ralenti durante dos minutos. 2. Mueva el acelerador a la posici6n "SJow" (Lento), y luego a la posici6n "Stop" (Parada). 3. SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar la presi6n retenida de la pleamar. C6rnousar las puntasde rocio ,_. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOn que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaciOn de un miembro. La conexi6n r_pida de la extensi6n para boquillas le permite usar tres puntas de rocio diferentes. Siempre que est6 activado el seguro del gatillo de la pistola rociadora, se pueden cambiar las puntas de rociado con la limpiadora a presi6n en funcionamiento. Las puntas de rocio tienen diferentes patrones de rociado como se ilustra a continuaci6n. La pistola rociadora retiene agua a alta presiOn incluso con el motor parado y el agua desconectada;esto podria provocar lesiones graves. • Mantenga conectada la manguera a la mAquinao a la pistob de rociado cuando el sistema est(i presurizado. La Presi6a Baja La Presi6a Alia • SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacb una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. C6mousar la bandejade accesorios La unidad dispone de una bandejade accesorios con compartimentos para guardar la pistola rociadora, el prolongador de la punta de rociado y las puntas de rociado de conexi6n rApida.La parte trasera de la bandejatambi_n incluye unaabrazadera de la manguera desmontable para sujetar la manguera de alta presi6n. 1. r c Coloque un extremo de la manguera de alta presi6n en la ranura en la parte superior de la bandeja de accesorios y enrolle la manguera de alta presi6n alrededor de los ganchos, como se muestra. Negra 25° Verde 0° Roja Usadapara aplicar detergentes 2000 PSI 2.3 GPM 2500 PSI 2.0 GPM Para cambiar las puntasde rocio: 1. 2. Desplacehacia atr_s el anillo del conector r_pido y tire de las puntas de rocio. Guarde las puntas de rocio en el bandeja de accesorios. ABVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrbn provocar lesiones graves y la posible amputaciOnde un miembro. Paseel prolongador de la boquilla por la ranura estrecha de la bandeja de accesorios seg_n se muestra. Tire de la correa de goma firmemente alrededor del prolongador de la boquilla y coloque el orificio de la correa sobre la lengOetaen la bandeja de accesorios. * NUNCAintercambie puntas de rocio sin haber asegurado el cerrojo de seguridad del gatillo. * NO tuerza puntas de rocio al rociar. % \ , , Uso e 3. 4. Pase la pistola rociadora por la ranura estrecha de la bandeja de accesorios seg_n se muestra. Tire de la correa de goma firmemente alrededor de la pistola rociadora y coloque el orificio de la correa sobre la lengOetaen la bandeja de accesorios. Seleccione la punta de rociado deseada: * Para enjuagado suave, seleccione la punta de rociado verde de 250. • Parafregar la superficie, seleccione las puntas de rociado roja de 0°. • Para aplicar productos detergente, seleccione la punta de rociado negra. Desplacehacia atr_s el anillo, inserte la nueva punta de rociado y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar que estA bien montada. inclina Para una limpieza m_s efectiva, mantenga la boquilla de rociado de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la superficie de limpieza. Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podrb da_ar la superficie, especialmente cuando est_ usando el modo de alta presi6n. NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando est_ limpiando Ilantas. Inserte las puntas de rociado de colores en los orificios al frente de la bandejade accesorios. 43 Limpiezay Aplicaci6ndel Deteroente 2. Seleccione e instale la puntas de rocio de alta presi6n deseada conforme alas instrucciones de la secci6n C6mo usar el puntas de rocio. 3. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _rea que planea rociar. ,_. ADVERTENCIA Peligro de quemadura quimica. _..., quemaduras,asi come lesionesgraves Lassustanciasquimicaspodrian provocar o incluso la muerte. • NO use I[quido c_ustico con la limpiadora a presi6n. ABVERTENCIA • Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especialespara la limpiadora a presi6n. Siga todas las instrucciones del fabricante. muerte. podria provocar caidas con lesiones graves 0 la Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos: 1. Revise el use de la puntas de rocio. 2. Prepare la soluci6n detergente siguiendo las instrucciones dei fabricante. • Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estabie. • Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera,un andamio u otro lugar similar. • Sujete firmemente la pistoia rociadora con ambas manes cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca ei retroceso de la pistola. AVISO Useel juego Direct From Concentrate(Directo desde el concentrado), disponible en Sears con n_mero de producto 75181, para aplicar el concentrado PerfectMixTM ExtremeConcentrate.El juego Direct From Concentrateest_ disponible come un accesorio opcional, no est_ inciuido en la limpiadora a presi6n. 3. El retroceso de la pistola rociadora Coloque ei tube de inyecci6n de detergente en ei recipiente dei detergente. 4. Aplique un rociado de alta presi6n a una peque_a zona y luego compruebe si se ha producido alg_n tipo de da_o. Si no aprecia da_os, continue en el paso 5. 5. Comience en la parte superior del _rea que va a enjuagar, dirigi_ndose hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utiliz6 para la limpieza. AVISO Aseg_rese de que el tube est_ totalmente sumergido mientras se aplica el detergente. AI/ISO Ei contacto con el silenciador a aita temperatura podria producir da5os en el tubo de inyecci6n de detergente. • Cuando coloque el filtro en la boteiia del detergente,coloque el tube de manera que no entre en contacto accidentaimentecon el silenciador caiiente. Limpieza del tube de inyecci6nde detergente 1. Coloque el tube de inyecci6n de detergente en un balde Ileno de agua limpia. 4. 2. Quite la puntas de rocio de alta presi6n del extensi6n de la boquilla. 3. Seleccione e instale la puntas de rocio de detergente negra siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo Usar elpuntas de rocio. 4. Lavede 1 a 2 minutes. 5. Pare el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo detener su limpiadora a presi6n y cierre la entrada de agua. Si us6 el tube, debe lavarlo con agua limpia antes de parar el motor. Aseg_resede que la puntas de rocio de detergente negra est_ montada. AVISO NO se puedeaplicar detergente con las puntas de rocio de aita presi6n (Verde o Roja). 5. Aseg_resede que la manguera dei jard[n est_ conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de aita presi6n est6,conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la aiimentaci6n de agua. . AVISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. • Si poneen marchaelmotor sin haberconectadopreviamentetodas las manguerasy sin haberABIERTOel grifo, la bombapodriaaveriarse. A ABVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar iesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parade y el agua desconectada; esto podria provocar lesionesgraves. • Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a lapistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. • SiEMPREque pareel motor,apuntecon lapistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseei bot6nrojo y aprieteei gatilloparadescargarlapresi6n. • El daSoa ia iimpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta precauci6n, no ser_ cubierto per la garantia. 6. Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo poner en funcionamiento la limpiadora a presi6n. 7. Aplique ei detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior dei _rea y dirigi_ndose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. 8. Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutes antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. NO permita que ei detergente se seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie podria quedar con manchas. AVISO Usted deber_ lavar el sistema de inyecci6n de quimicos despu_s de cada use colocando ei tube en un balde de agua limpia y haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presi6n de 1 a 2 minutes en el mode de baja presi6n. Sisternade EnfriarnientoAutomzitico (Alivio T6rrnico) El agua que circula dentro de la bomba puedeaicanzartemperaturas entre los 125°-155°F si hace funcionar ei motor de su m_quina limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutes sin oprimir ei gatiiio de la pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tico se activa a esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el piso, evitando as[ ei da_o interne de la bomba. Enjuage de la iVl quina Limpiadora a Presi6n Enjuagela de la siguiente manera: 1. SIEMPRE apunte la pistola rociador hacia una direcci6n segura, oprima el bot6n rojo y apriete el gatillo de la pistola rociadora para liberar la presi6n. Retire la puntas de rocio de detergente negra del prolongador de la boquilla. 44 INFORMACIOHTI CHICASOBREEL ESPECIFICACIONES DELPRODUCTO MOTOR Especificacionesde la iVl quinaLimpiadoraa Presi6n El motor es de uno cilindros, de L-cabeza, refrigerado por aire y de baja emisi6n. Presi6n de salida m_xima ........................ 2,500 PSI* En el Estado de California, los motores de la sefie 120000 han obtenido la certificaci6n del California Air Resources Board (Consejo de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaci6n no supone para el comprador, el propietafio o el usuario ninguna garantia adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida _til del motor. Las garantias del motor ata_en exclusivamente al producto y alas emisiones que se declaran en este manual. Mezcia de quimicos .................. Use seg_n instrucciones Temperatura del suministro de agua ............................ Que no exceda los 100°F Di_metro de camisa ................... 68 mm (2,69 pulgadas) Potencia Nominal Carrera ............................. 52 mm (2,04 pulgadas) Desplazamiento ...................... 190 cc (11,57 pulgadas) Caudalm_ximo .................................. 2.3 GPM Especificacionesdel Motor El valor de potencia bruta nominal de cada modelo de motor de gasolina est_ indicado en una etiqueta conforme al c6digo J1940 (Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de torsi6n para motores peque_os) de ia Society of Automotive Engineers (Sociedad de Ingenieros de Automoci6n, SAE). Los vaiores nominales se ban obtenido y corregido conforme al c6digo SAE J1995 (Revisi6n 2002-05). Los vaiores de par de torsi6n se obtienen a 3060 r. p. m.; y los valores de potencia se obtienen a 3600 r. p. m. Las curvas de potencia bruta se pueden ver en www.BRIGGSandSTRATTON.COM.Los valores de potencia neta se obtienen con el escape y filtro de aire instalados, mientras que los vaiores de potencia bruta se obtienen sin estos elementos. La potencia bruta real del motor es superior que ia potencia neta del motor y depende, entre otros factores, de ias condiciones ambientales de uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modeio. Dada la amplia variedad de productos que utilizan nuestros motores, es posible que ei motor de gasoiina no desarrolle la potencia bruta nominal en determinados equipos. Esta diferencia se debe a los siguientes factores, entre otros: vafiedad de componentes dei motor (fiitro de aire, escape, carga, refrigeraci6n, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la aplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo modelo. Debido a limitaciones de fabricaci6n y capacidad, Briggs & Stratton puede sustituir un motor de una potencia nominal mayor por un motor de esta serie. Bujia Tipo: ..................... Briggs & Stratton 802592 o 5095 Caiibrar Separaci6na: ............. Entrehierro del inducido: ....................... 0.030 pulgadas (0.76 mm) 0,15-0,25 mm (0,006-0,010 pulgadas) Holgura de la v_ivula con mueiles de v_lvula instalados y pist6n de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto superior (comprobar con el motor en frio) Admisi6n ............... 0,13-0,18 mm (0,005-0,007 pulgadas) Escape ................. 0,18-0,23 mm (0,007-0,009 pulgadas) Capacidadde Gasolina .......................... Capacidadde Aceite ...................... 1.6 Cuartos 0.5 litros (18 onzas) Ai/I$O Para que el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no debe superar el 85% de su potencia nominal. La potencia del motor se reducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y un 1% por cada 5,6 °C (10 °F) a partir de 25 °C (77 °C). FuncionarA satisfactoriamente en un Angulo de hasta 15°. * Esta limpiadora a presi6n est_ clasificada conforme a la norma PW101-2010 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de limpiadoras a presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes de bombas a presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA). 45 RECOIViENDACIONES GENERALES Bomba de aceile Plan de manlenimienlo NO realice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la bomba. La bomba se suministra preiubricada y sellada en f_brica, y no requiere lubricaci6n adicional durante su vida 0til. Siga los intervaios de horas o de calendario, los que sucedan antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladas m_.s abajo) es necesario un mantenimiento m_.s frecuente. _Jiiiii ii iiii_iiiiiii_ iii;_ iiiiiiiiiiiiiii! Hiiii:i:iiiH_i_iiiiiii_iiiiiiii!i!ii_ii_iiiii! Control de ernisiones Cuaiquier estabiecimie_te o individue especializado en la reparaci_ de motores que _o sea_ de automoci_ puede encargarse dei ma_te_imiento, ia sustituci_ny la reparaci_ de los dispositivos y sistemasde control de emisiones,No obstante, para reaiizar la revisi6n gratuita de control de emisiones, deber_ acudir a un distribuidor autorizado por el fabricante. V_ase Garantfa de emisiones. ii_iii! iiii_ iiiiiiii;:i iiiil iiii iii_iiii_iiii_iiii_iiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiI • Cambie el aceite Gel motor ii 3 ; t :;, • Revise/limpie el filtro de la entrada de agua' • Revise la manguera de alta presiOn Antes de cadauso • Revise la tubo del detergente • Revise la pistola aspersora y verifique que no haya fugas en el ensamblaje • Limpie los residuos • Compruebe el nivel de aceite • Mantenimiento 1. Revise el nivel de aceite del motor. 2. Limpie los residuos. 3. Revise si existen da_os en el colador de la entrada de agua. 4. 5. Revise si existen da_os en el tubo del detergente. Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n para boquillas y pistola. 6. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba. del filtro de aire2 • Cambie el aceite del motor _ MANTENIMIENTODE LA MAQUINA LIMPIADORAA PRESION • Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas Limpie los residuos }} tttttttttttttttttttt Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en el limpiadoraa presi6n. Mantenga limpias las conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que rodea al silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del limpiadora a presi6n. Estas aperturas deber_n mantenerselimpiasy despejadas. • Servicio a la bujia • Limpie el sistema de refrigeraciOn 2 Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto. Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo. Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presi6n para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de los residuos acumulados. Recomendaciones generales El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la vida Otil del limpiadora a presidn. Si necesita asistencia, consulte con un distribuidor de Sears o con otro distdbuidor cualificado. • Utilice un trapo hOmedopara limpiar las superficies exteriores. AV/SO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n puede da_arlo y acortar su vida productiva. • NOinsertecualquierobjetoa trav_sde lasranurasde enfriamiento. La garantiade lamb,quina limpiadora a presi6n NOcubre los elementos que hansido sujetos a abuso o negligenciapor parte del operador. Parahacer v_lida la cobertura total de lagarantia, el operador deber_ mantener la lavadorade presi6ntal y como se indica en el manual,incluyendo su adecuadoalmacenamiento,como se describeen la secci6n Almacenamientoen el Inviemo y Almacenambnto prolongado. Alfl$O Una vez al a_o, usted deber_ limpiar o remplazar la bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezclade combustible-aire adecuada y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida Otil m_s prolongada. • Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc. • Puede usar una mAquinaaspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos. Revise y limpie el coladorde entrada Examine el colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo si est_ tapado o remplacelo si est_ roto. 46 Revise la manguerade alta presi6n , Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugas debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones, remphce la manguera inmediatamente. Retire la manguera de inyecci6n de detergente del acoplamiento dentado de la bomba. 4. Inserte suavemente un objeto s61idosin punta de 2,7 mm (7/64 pulg.) de diAmetro o mAs peque_o, pero de por Io menos 2,54 cm (1 pulg.) de largo, como una Ilave Allen, en el acoplamiento dentado hasta encontrar resistencia. Esta resistencia es la bola de retenci6n. 5, A. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar lesionesgraves y la posible amputaciOnde un miembro. Empuje hacia abajo lentamente hasta sentir que la bola se mueve figeramente, no empuje mAs de 3,1 cm (1/8 pulg.). Tal vez sea necesario ejercer un poco de presi6n para desatascar la bola. 6. Repita los pasos 4 y 5, si es necesario. • NUNCArepare la manguera de alta presi6n. Remplacela. 7. • La capacidadde la manguera DEBEser igual o superar la presi6n nominal m_ima de la unidad. Vuelva a colocar la manguera de inyecci6n de detergente en el acoplamiento dentado. 8. D_tratamiento con PumpSaver como se describe en Protecci6n de la bomba durante el almacenamiento para evitar que esto vuelva a ocurrir. Chequeeel tubo de sif6n del detergente Examine el tubo del detergente y limpielo si se encuentra sucio. El tubo deberia quedar apretado en la pieza. Examine el tubo para ver si existe cualquier tipo de goteo o est_ roto. Reemplaceel tubo si da_ado. Revise la pistola Examine la conexi6n de la manguera con la pistola rociadora y aseg_rese de que es correcta. Pruebe el gatillo apretando el bot6n rojo para asegurarse de que el gatillo vuelve a su posici6n original cuando se suelta. No debe ser posible apretar el gatillo sin apretar ei bot6n rojo. Cambie inmediatamente la pistola rociadora si falla cualquiera de estas pruebas. Bola de retenci6n de inyecci6nde detergente En ocasiones, la bola de retenci6n se atasca en el sistema de inyecci6n de detergente cuando ha pasadoaimacenado o por acumulaci6n de jab6n seco o mineraies en el agua. La bola de retenci6n se puededesatascar mediante los siguientes pasos: iVlantenimiento de la puntasde rocio Si siente una sensaci6n pulsante al momento de apretar el gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la presi6n excesiva en la bomba. La causa principal de la presi6n excesiva en la bomba es cuando la punta de rocio se encuentra atascada o tapada con materiales extra_os, tales como tierra, etc. Para corregir ei probiema, limpie inmediatamente la punta de rocio siga las instrucciones siguientes: ,4V150 Antes de realizar este procedimiento, aseg_rese de usar gafas de seguridad como se describe abajo. ADVERTENCIA Riesgo de iesiones oculares. El agua rociada podria saipicar 0 propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. • Cuando utilice este equipo o est_ cerca de 61,siempre use gafas de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSi Z87.1. • NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta. 1. Apagueei motory apagueel suministrode agua. 2. ApunteSIEMPREcon la pistolarociadorahaciaunadirecci6n segura,pulseel bot6nrojo y aprieteei gatillo paradescargarei aguaa altapresi6nrestante. 1. Apague el motor y apague ei suministro de agua. 2. SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, presione ei seguro (bot6n rojo) y apriete ei gatillo para descargar la presi6n y evitar el retroceso. A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar iesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesionesgraves. • Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a lapistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. • SiEMPREque pareel motor,apuntecon lapistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseei bot6nrojo y aprieteei gatilloparadescargarlapresi6n. • , A[iVERTENCIA Ei chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar iesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistoia rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada;esto podria provocar lesiones graves. • Mantengaconectadaia mangueraa la m_quinao a la pistolade rociadocuandoei sistemaest_presurizado. • SIEMPRE que pareei motor,apunteconla pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel gatilloparadescargarla presi6n. 47 . 4. iViANTENIIVilENTO DEL MOTOR Remueva la punta de rocio del extremo de la extensi6n de la boquilla. ,_ A[}VERTENCIA Las chispas involuntarias podrian _,d=, provocar incendios o electrocuci6n que pueden provocar lesiones graves o la muerte. CUANDO AJUSTE0 HAGAREPARACIONES A SUIViAQUINA LIMPIADORA A PRESION Use el peque_o sujeta papeles para liberar cualquier material extra_o que est_ tapando la punta de rocio (A). * Siempredesconecteel alambrede la bujiay col6quelodonde no puedaentraren contactoconla bujia. CUANDO PRUEBE LA BUJIADELMOTOR 5. Retire la extensi6n para boquillas de la pistola. * Utilice un comprobador de bujbs homologado. 6. Usando una manguera de jardin, remueva cuaiquier desecho adicional, poniendo agua en la extensi6n de la boquilla. Haga _sto de 30 a 60 segundos. * NO comprueba la chispa sin la bujb instalada. Aceiie Recomendaciones sobre el aceite 7. Instaie de nuevo la punta de rocio en la extensi6n. 8. Conecte de nuevo la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora. 9. Aseg_resede que la manguera del jardin est_ conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de aita presi6n est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomb& Abra la alimentaci6n de agua. Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites certificados con garantia Briggs & Stratton. Tambi_n se pueden utilizar otros aceites detergentes de alta caiidad con clasificaci6n de servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos especiales. Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuada del aceite para el motor. Utiiice el cuadro para seleccionar la mejor viscosidad para ei intervalo de temperatura exterior previsto. oc oF 10. Ponga en marcha ei motor siguiendo las instrucciones de ia secci6n CSmoponer en funcionamiento la limpiadora a presi6n. 86 68 104 ___ 11. Pruebe el limpiadora a presi6n al hacer funcionar con cada una de las puntas de rocio de conexiones r_pidas que viene con el limpiadora a presi6n. _, o 09 __ 30 o 20 10 5O 32 __.- 5_ _ 0 14 iVlantenimienio de los anillos 'o' -4 Compre una O-Juego de Reparaci6nde Anillo, n_mero de catb,logo 75116, en sus Sears locales o Ilamando 1-800-4-MY-HOME (4694663) o en linea en www.sears.com. No se incluye con la arandela de la presi6n. Estejuego incluye los anillos del reemplazo0 y de filtro de cala de agua. Refl_rasea la hoja de la instrucci6n proporcionada en el juego para atender a su unidad'los anillos de s O. -22 --__-10 -20 -30 * Por debajo de 4 °C (40 °F), el uso de aceite SAE 30 provocar_ dificultades de arranque. ** Por encima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite 10W30 puede aumentar el consumo de aceite. Compruebe el nivel de aceite con mayor frecuencia. • , ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. • NUNCAutilicening_ntipo de selladorpararepararunafugaen unaconexi6n.Sustituyala juntat6rica o la junta. 48 Comprobaci6n del nivel de aceite Cambie el aceite cuando el motor siga estando calieflte despu_s de haber funcionado: Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 8 horas de funcionamiento, como minimo. Rellene si es necesario. 1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada. 2. Retire la varilla de medici6n y limpie la varilla de medici6n. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente. Quite y verifique nivel del aceite. 3. Compruebe que el aceite hasta la marca Ileno (hoyo primero) de la varilla de medici6n. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente. LLENO 1. Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presi6n hasta que ei tanque est_ vacio. 2. Desconecteaiambre de bujb y Io mantiene lejos del bujb. 3. Limpie ei _rea alrededor de la abertura para Ilenadode aceite, retire la varilla de medici6n. Limpie la varilla de medici6n. 4. Incline su m_quina limpiadora a presi6n para drenar ei aceite a trav_s del orificio de Ilenadoen un recipiente adecuado asegur_ndose de inclinar la unidad hacia el lado opuesto de la bujia. Cuando la caja del cig_Je_alest6 vacia, vuelva a colocar la m_quina limpiadora a presi6n en posici6n vertical. 5. Vierta lentamente unos 0,5 litros (18 onzas) de aceite por el orificio. Deposite ei aceite recomendado hasta la marca Ileno (hoyo primero) de la varilla de medici6n. 6. Limpie la varilla de medici6n cada vez nivel del aceite se verifica. NO a_adaaceite en exceso. 7. Instale la varilla de medici6n, apriete firmemente. Adici6n de aceite del motor 8. Limpie los residuos de aceite. 1. Coloque el limpiadoraa presi6n sobre una superficie nivelada. 9. Conecte de nuevo aiambre de bujb ai bujb. 2. Compruebe ei nivel de aceitetai como se indica en la secci6n Comprobaci6n del nivel de aceite. Serviciodel depurador de aire 3. Si es necesario, vierta lentamenteaceite por el orificio de llenadohasta la marca lleno(hoyo primero) de la varilla de medici6n. NO lleneexcesivamente. Su motor no funcionar_ adecuadamentey puededa_arse si usted Io hacefuncionar con un depurador de aire sucio. Suministre servicio m_s frecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears. AI/l$O El Ilenadode aceiteen excesopodria impedir el arranquedel motor o provocar dificultadesde arranque. = NOlleneen exceso. Paradar servicioal depuradorde aire, sigalos pasosque se detallana continuaci6n: • Si el nivel de aceite est_ por encima de la marca FULL (LLENO)de la varilla, vacie aceite para reducir ei nivei hasta la marca FULL (LLENO) de lavarilla. 4. 1. Deslicela palanca(A) delfiltro de airea la posici6ndeabierto (_) e inclinela tapa(B) haciaabajo. Instaleel varilla de medici6n, apriete firmemente. Cambio de aceite del motor Si estA utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite mAs frecuentemente. PRECAUCION Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor. • El aceiteusadodel motor hasido mostradoal cancerde lapiel de ia causaen ciertosanimalesdei laboratorio. / • Completamente lavadoexpuso_reascon ei jab6ny ei agua. MANTENER FUERADELALCANCE DELOSNINOS.NO CONTAMINE. CONSERVE LOSRECURSOS. DEPOSITE EL ACEITEUSADOENUNPUNTODERECOGIDA. 2. Quite detenidamente aire la m_s limpia para prevenir escombros de caer en el carburador. 3. Lave limpiador de aire (C) de espuma en el detergente y el agua liquidos. El estruj6n seca en unatela limpia. 4. SATURElimpiadorde aire de espuma en el aceite de motor y estruj6n en una tela limpia para quitar el excesoaceite. 5. Vuelva a instalar limpieo limpiadornuevo de aire de espuma en el cuerpo (D). 6. Incline la tapa hacb arriba y deslice la palanca a la posici6n de cerrado ( _ ). AVISO Usted puede comprar los elementos del filtro de aire nuevos liamando ai 1-8OO-4-MY-HOME(469-4663). 49 Rernplace la bujia Gamble la bujia ayudar_ a su motor a arrancar m_s f_cilmente y funcionar mejor. 1. Limpie el _rea alrededor de la bujb y retirela. 2. Retire y revise la bujia. 3. Cambie la bujia si los electrodos est_n picados o quemados o si la porcelana est,, agrietada. Utilice la bujb de repuesto recomendada. Consulte Especificaciones. 4. Compruebe la separaci6n del electrodo con un calibrador de alambre y ajuste el espacio de la bujia a la medida recomendada si fuera necesario (v_ase Especificaciones). Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas Inspeccione que el silencbdor no presente fisuras, corrosi6n u otros da_os. Desmonte la pantalla apagachispas, si cuenta con una, y verifique que no presente da_os ni obstrucci6n por carb6n. En caso de que se necesiten piezas de recambio, aseg_rese de usar sobmente piezas de recambio originales para el equipo. AVISO Para obtener el n_mero de parte Ilame al 1-800-4-1ViYHOME(46g-4663). ,A, ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape podrian infiamar los materiales ,_ combustibles Y las estructuras o da_ar ei dep6sito de combustible y provocar incendios, asi como da_os materiaies, lesiones graves o incluso ia muerte. El contacto con ia zona del silenciador podria producir quemaduras y iesiones graves. • NO toque ias superficies calientes y evite los gases del escape a alta temperatura. \ 5. Instale la bujia y aprietela firmemente. • Permita que ei equipo se enfrie antes de tocarlo. • Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) airededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. AVISO Puede adquirir nuevos bujb al n_mero telef6nico 1-800-4-1VIY-HOME (46g-4663). • Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de hierba constituye una infracci6n al C6digo de recursos p_blicos de California, a menos que el sistema de escape est_ equipado con una pantalla apagachispas, de acuerdo a la definici6n de la Secci6n 4442, que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales puede haber byes similares en vigor. P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedor o el distribuidor del equipo original para obtener una pantalla apagachispasdiseSadapara el sistema de escape instalado en este motor. • Las piezas de recambio deben ser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. 5O Sisterna de refrioeraci6nde aire DESPUESDECADAUSO Con eltiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de refrigeraci6n del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que encargue la limpiezadel sistema de refrigeraci6n a un distribuidor autorizado de servicio Sears siguiendo los intervalosrecomendados (consulte la secci6n Calendario de Mantenimiento). Es igualmente importante que no se acumulen residuos en el motor. Consulte la secci6n Limpb los Residuos. No deberb,haber agua en la unidad por largos periodos de tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos procedimientos despu_s de cada uso: 1. Pare el motor, cierre laalimentaci6n de agua, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse ei bot6n rojo y apriete el gatillo para descargar la presi6n. Dejeenfriar el motor. ,A, ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_.neos,que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presi6n incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesiones graves. • Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade rociadocuandoel sistemaest_presurizado. • SiEMPREque pareel motor,apuntecon la pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseei bot6nrojo y aprieteei gatilloparadescargarla presi6n. Mantenga libres de residuos las zonas situadas dentro de las lineas gruesas. Ajustedel carburador El carburador de este motor es de baja emisi6n. Est_ equipado con una v_lvula de mezclade ralenti no ajustable y, en algunos casos, con ralenti regulado. Los niveles de ralenti regulado y velocidad m_xima se ajustan en la f_brica. Si es necesario modificarlos, acuda a un distribuidor autorizado de Sears. . . ,A. PRECAUCION Las velocidades de funcionamiento excesivamentealtas podrian provocar lesiones leves. Las velocidades excesivamentebajas incrementanla carga de trabajo. • NOintentealterarel resorte,lasconexiones y otras partesdel reguladorparaincrementarla velocidaddel motor.La limpiadoraa presi6nejercela presi6ny el flujo nominales correctoscuandofuncionaa unavelocidadcontrolada. • NOmodifiqueal limpiadoraa presi6nen ningunaforma. Desconectemanga del fusil del rocio y salida alta de presi6n en la bomba. Desag_Jeagua de la manga, del fusil, y de ia extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga. Coloque la pistola rociadora, el extensi6n de la boquilia y la manguera de aita presi6n en la bandeja de accesorios. 4. Saque todos los liquidos de la bomba haiando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_ evacuar la mayoria del liquido de la bomba. 5. AImacene la unidad en una _rea limpia y seca. 6. Si planea almacenar la unidad por m_s de 30 dias, vea ia secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina. ,A, ADVERTENCIA Ei combustible y sus vapores son extremadamente infiamables y expiosivos, _1_ Io que podria provocar quemaduras, incendios o explosiones; asi como lesiones graves o incluso la muerte. CUANDOALIVIACENE 0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE EN ELTANQUE • Mant_ngaio aiejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos que utiiicen llama piloto u otras fuentes de ignici6n que podrian inflamar los vapores de combustible. 51 ALIViACENAIVllENTO PARAINVIERNO Cambiode aceite Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cig_Je_al. Vuelva a Ilenarlo con ei grado de aceite recomendado. Vea Cambio de Aceite del Motor en la secci6n Mantenimiento del Motor. AI/ISO Usted deber_, proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. • Si no Io hace, da_ar_ permanentementela bomba y la unidad no podr_ funcionar. Protecci6n de la bornba • La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por congelamiento. Para proteger la bomba frente a los da_os que causan los dep6sitos minerales o la congelaci6n, use PumpSaver, n_mero de cat,logo 74403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la congelaci6n y lubrica los pistones y las juntas. Para proteger la unidad de las temperaturas de congelarniento: 1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despues de Cada Uso. 2. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con ei n_mero de cat,logo 74403 para cuidar ia bomba. Aqu_i protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los pistones como los empaques. 3. Si el protector de bomba no est_ disponibie, conecte un tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque dos veces. Desconecte despu_s la manguera de 3 pies. 4. AImacene la unidad en una _rea limpia y seca. AI/I$O El PumpSaver est_n disponible s61ocomo un accesorio opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n. Avise el m_s cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver. AI//SO Usted deber_ proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. * Si no Io hace, da_ar_ permanentemente la bombay la unidad no podr_ funcionar. * La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por congeiamiento. ALIViACENAIVilENTO PROLONGADO AI uso el PumpSaver, cerci6rese la arandelade la presi6n se apagay desconectadel agua del suministro. Leay siga todas instrucciones y lasadvertencias dadasen el contenedor de PumpSaver. Si usted no planeausar la m_quina limpiadoraa presi6npor m_s de 30 dias, deber_ prepararei motor para un almacenamientoprolongado. Otras sugerenciaspara el almacenarniento Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las partes esenciales dei sistema del combustible tales como carburador, filtro dei combustible, manguera o tanque dei combustible durante el almacenamiento. Tambi_n, ia experiencia indica que los combustibles con mezclasde alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La gasolina _cida puede da_ar el sistema dei combustible de un motor durante el almacenamiento. 1. NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que Io hayatratado como se indica en la secci6n Aditivo para combustible. 2. Reemplacela caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le causar_ problemas. 3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que no retenga humedad. • , ADVERTENCIA Las fundas para almacenamiento podrian provocar incendios y producir _ lesiones graves o incluso la muerte. Proteja el sisternade combustible Aditivo para combustible: El combustible puede haberse echadoa perder si se ha almacenado por m_s de 30 dias. El combustible echadoa perder provoca la formaci6n de residuos _cidos y de carboniila en el sistema de combustible yen los componentes b_sicos dei carburador. Para mantener el combustible en buen estado, use Briggs & Stratton® Advanced Formula FuelTreatment & Stabilizer, disponible donde sea que se vendan piezas de servicio originales de Briggs & Stratton. e NO coloque una cubierta encima de un limpiadora a presi6n caiiente. e Deje que la unidad se enfrie Io suficientemente antes de que le coloque la cubierta. 4. Para motores equipados con un tap6n de combustible FRESH START®, use Briggs & Stratton FRESHSTART® disponible en un cartucho concentrado de goteo. No es necesariovaciar el motor de gasolina si se a_adeestabilizador de combustible conforme a las instrucciones. Ponga en funcionamiento el motor durante 2 minutos para que el estabilizador circule por todo el sistema de combustible antes de almacenarlo. Si no se ha a_adido un estabilizador de combustible a la gasolina, deber_ vaciar completamente el motor utiiizando un contenedor homologado. Deje funcionar ei motor hasta que se agote el combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible en ei contenedor de almacenamiento para mantener la gasolina en buen estado. 52 Almacene la unidad en un _rea limpia y seca. Problema Soluci6n Cagsa LabombapresentaBos siguientes problemas: no producepresi6no produceuna presi6nerrada,traqueteo, p_rdidade presi6n,bajo voJumen de agua. 1. EstAusando la puntas de rocio de baja presi6n (negra). 1. Gamble la puntas de rocio a una de las puntas de rocio de alta presi6n. 2. La entrada de agua estA bloqueada. 2. Limpie la entrada. 3. Suministro de agua inadecuado. 3. Proporcione fiujo de agua adecuado. 4. La manguera de entrada estA doblada o presenta fugas. 4. Estire la manguera de entrada, coloque un parche en la fuga. 5. El colador de la manguera de la entrada de agua est_ tapado. 5. Revisey limpie el colador de la manguera de entrada. 6. El suministro de agua est_ por encima de los IO0°F. 6. Proporcione suministro de agua m_s fria. 7. La manguera de alta presi6n est_ bloqueada o presenta fugas. 7. Retire las obstrucciones de la manguera de salida. 8. La pistola presenta fugas. 8. Remphce la pistola. 9. La punta de rodo estA obstruida. 10. Bomba defectuosa. El detergentenose mezcJacon el rociado. El motor funciona bien cuando 1. El tubo de succi6n de detergente no estA sumergido. 1. Coloque el tubo de succi6n de detergente en el detergente. 2. El tubo de succi6n de detergente estA tapado. 2. Limpie o remplace el tubo de succi6n de detergente. 3. EstAusando la puntas de rodo de alta presi6n. 3. Use la puntas de rocio de baja presi6n (negra). 4. Bola de retenci6n de inyecci6nde detergente pegado. 4. Libre bola de retenci6n de inyecci6n de detergente. La velocidad del motor es demasiado lenta. Mueva el control de la v_lvula de regulaci6n a la posici6n FAST(RAPIDO).Si el motor continua funcionando mal, p6ngase en contacto con el distfibuidor de servicio autorizado. no tiene cargas, pero funciona "maJ" cuando Se conecta una carga. 1. Control de lav_lvula de admisi6n en la posici6n de "Stop" (Parada). El motor noarranca;arrancay funcionareal o apagadurantela operaci6n. El motor notiene fuerza. 9. Limpie la punta de rocio. 10. Contacte el distfibuidor de servicio autorizado. 1. Coloque del control de la v_lvula de admisi6n en la posici6n de "R_pido" ("Fast"). 2. Depurador de aire sucio. 2. Limpie o remplace el depurador de aire. 3. Sin combustible. 3. Llene ei tanque de combustible. 4. Combustible vieja. 4. Drene el tanque de combustible; II_nelo con combustible fresco. 5. El alambre de la bujia no est_ conectado a la bujia. 5. Conecte el alambre a la bujia. 6. Bujia mala. 6. Remphce la bujia. 7. Agua en la combustible. 7. Drene el tanque de combustible; II_nelo con combustible fresco. 8. Mezcla de combustible demasiado rica. 8. Contacte el distfibuidor de servicio autorizado. Filtro de aire sucio. Remphce el filtro de aire. 53 Garantiade controlde emisionesde California, U.S. EPAy Sears Dispesicienes de la garantJa contra defectes del sistema de control de emisienes de Sears Derechosy obligaciones de la garantia CaliforniaAir ResourcesBoard,U.S.EPAy SearsBrands Management Corporation,U.S.A.(Sears)le explicana continuaci6n la garantiadel sistemade controlde emisionesde su motor/equipo modelo2012-2013.En California,los nuevosmotorespequefios param_quinasde servicioy los motoresgrandesconignici6nper bujiasno superioresa 1,0 litro debenestardise_ados,fabricadosy equipadosconformea losexigentesest_ndaresde luchacontrala contaminaci6ndel Estado.Searsgarantizael sistemade controlde emisionesde su motor/equipodurantelos periodosque seindican a continuaci6n,siempreque no hayahabidouseindebido, negligenciao mantenimientoindebidodel motor o equipopara m_quinasde servicio. Su sistemade controlde emisionespuedeincluircomponentes come el carburador o el sistemade inyecci6nde combustible, el sistemade arranquey el convertidorcatalitico.Tambi6npuedeincluirmangueras, correas,conectores, detectoresy otrosconjuntosrelacionados conlas emisiones.Elsistemadecontrolde emisionesperevaporaci6npuede incluirlos siguientescomponentes: carburadores, dep6sitosde combustible,conductosde combustible, taponesdecombustible, vAIvulas,cartuchos,filtros, manguerasdevapor,abrazaderas, conectoresy otros componentes asociados.Si secumplenlas condicionesde lagarantia,Searsreparar_el motor/equiposincoste alguno,incluidoel diagn6stico,loscomponentes y la manedeobra. A continuaci6n se detailan las disposiciones concretas relativas a la Cobertura de la garantia contra defectos dei sistema de control de emisiones. Se a_aden a la garantia de motores de Sears para motores no regulados, que figura en ei Manual del Operario. 1. Piezas garantizadas La presente garantia cubre _nicamente las piezas que se enumeran a continuaci6n (piezas dei sistema de control de emisiones) siempre que tales piezas estuvieran presentes en el motor adquirido. a. • Sistema de enriquecimiento para arranque en frio (estrangulador electr6nico) • Carburador y piezas internas • Bomba de combustible • Conducto de combustible, acoplamientos del conducto de combustible, abrazaderas • Dep6sito de combustible, tap6n y cadena • Bote de carbono b. Sistema de inducci6n de aire • Filtro de aire • Colector de admisi6n c. Coberturade la garantJa del fabricante: Sistema de regulaci6n de combustible • Linea de purga y ventilaci6n Sistema de encendido • Bujia(s) Los motores pequeSos para mAquinas de servicio y los motores grandes con ignici6n per bujias de 1,0 litros o menos, y muchos componentes del equipo relacionados con las emisiones, tienen una garantia de dos aSos*. Si algOncomponente del motor/equipo relacionado con las emisiones estuviera defectuoso, Sears Io reparar_o sustituir_. d. • Sistema de encendido magn_tico Sistema cataiizador • Convertidor catalitico • Coiector de escape * Dos a_os o el periodo que se indica en la garantia del motor o producto correspondiente, Io que sea mAs prolongado. e. • Sistema de inyecci6n de aire o v_lvula de impuiso Elementos diversos utilizados en los sistemas anteriores • V_lvuias y conmutadores de aspiraci6n, temperatura, posici6n y temporizados Respensabilidadesde la garantia del propietarie: • Come propietario del motor/equipo, usted es responsablede Ilevara cabotodas las operacionesde mantenimientoque se enumeranen el manualdel propietario. Sears recomienda conservartodas lasfacturas relativasal mantenimiento del motor/equipo, pero Sears no puededenegarla garantia basb,ndose _nicamenteen la falta de facturas o en la imposibilidad per partedel propietario de asegurar la correcta realizaci6nde todas lasoperacionesde mantenimiento. • Conectores y unidades 2. Duraci6n de la cobertura Durante un periodo de dos a_os desde la fecha de compra original*, Sears garantiza al propietario original y a todo propietario posterior que el motor est_ dise_ado, fabricado y equipado conforme a la normativa vigente adoptada por el Air Resources Board; que no tiene defectos de materiales ni de mano de obra que provoquen ei fallo de un componente cubierto; y que es id_ntico en todos los aspectos materiales al motor descrito en la aplicaci6n de certificaci6n dei fabricante. El periodo de garantia comienza en la fecha de adquisici6n original del motor. • Come propietario del motor/equipo, debe ser conscientede que Searspuededenegarla cobertura de la garantia si el motor/equipo o uno de sus componentes falla debido a un use indebidoo negligente, un mantenimientoinadecuadoo modificaciones no autorizadas. • Dos a_os o el periodo que se indica en la garantia dei motor o producto correspondiente, Io que sea m_s prolongado. • Usted es responsablede presentar su motor/equipo a un centre de distribuci6n de Sears, distribuidor autorizado de servicio u otra entidad equivalente,seg_n corresponda,en el memento en quesurja un problema. Las reparacionescubiertas per la garantiase Ilevarb,n a cabo en un plazo razonable,no superior a 30 dias en ning_n case. En case de preguntassobre los derechosy responsabilidadesrelativesa la garantia, p6ngaseen contactocon Sears Ilamandoal (800) 469-4663. En EE.UU.y Canad_contamoscon una linea de emergencialas 24 horas (1-800-469-4663), queofrece un menOde mensajespregrabadoscon informaci6n sobre mantenimientode productos. 54 La garantia de los componentes relacionados con las emisiones es la siguiente: Consulte la informaci6nsohre el periodo de durabilidad de las emisiones y el [ndice de aire en la etiqueta de emisiones del motorpeque_o para mdquinas de servicio • Los fallos de todo componente cubierto por la garantia que no se deba sustituir como parte del plan de mantenimiento obligatorio detailado en el manual del propietario entregado quedar_n cubiertos por la garantia durante el periodo de la garantia especificado anteriormente. Si alguno de estos componentes falla durante el periodo de cobertura de la garantia, deber_ ser reparado o sustituido por Sears sin cargo alguno para el propietario. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de la garantia estar_n cubiertos por la garantia durante el periodo de garantia restante. Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa sobre emisiones de motores peque_os para mb,quinas de servicio del California Air Resources Board (CARB)deben mostrar informaci6n sobre el periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de aire. El fabficante del motor ofrece esta informaci6n al consumidor mediante etiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones del motor contiene la informaci6n de certificaci6n. El Periodo de Durabilidad de las Emisionesindica el n_mero de horas durante las cuales el motor puedefuncionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre que se realicen las operaciones de mantenimiento que se detallan en ias instrucciones de uso y mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorias: • Los fallos de todo componente cubierto por la garantia que s61ose deba inspeccionar peri6dicamente seg_n el manual del propietafio entregado quedar_n cubiertos por la garantia durante el periodo de la garantia especificado anteriormente. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de la garantia estar_n cubiertos por la garantia durante el periodo de garantia restante. IVloderado:El motor est_ certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 125 horas de funcionamiento real. Intermedio: Ei motor est_ certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 250 horas de funcionamiento real. • Los fallos de todo componente cubierto por la garantia que se deba sustituir como parte del plan de mantenimiento obligatorio detallado en el manual del propietario entregado quedar_n cubiertos por la garantia hasta el momento en que se indique que es necesafio hacer la primera sustituci6n. Si el componente falla antes de la fecha de la primera sustituci6n, ser_ reparado o sustituido por Sears sin cargo alguno para el propietafio. Los componentes que se reparen o sustituyan en virtud de la garantia estar_n cubiertos por la garantia durante el periodo de garantia hasta Ilegar a la fecha de la primera sustituci6n. Prolongado:El motor est_ certificado para cumplir la normativa sobre emisiones durante 500 horas de funcionamiento real. Por ejemplo, un cortac_sped con operario a pie se suele utilizar entre 20 y 25 horas al a_o. Por tanto, el Periodo de Burabilidad de las Emisionesde un motor con clasificaci6n intermedia equivaldria a 10-12 aSos. Los motores cuentan con ia certificaci6n de cumplimiento de la fase 2 o fase 3 de las normativas sobre emisiones de ia United States Environmental Protection Agency (USEPA,Agencia estadounidense de protecci6n del medioambiente). El periodo de cumplimiento de la normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el n_mero de horas de funcionamiento durante ias cuaies el motor ha demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones. Para motores de menos de 225 cc: CategofiaC = 125 horas Categofia B = 250 horas CategofiaA = 500 horas. Para motores de 225 cc o m_s: CategofiaC = 250 horas Categofia B = 500 horas CategofiaA = 1000 horas. • No se podr_n utilizar componentes complementarios o modificados no exentos pot el Air Resources Board. El uso de componentes complementarios o modificados no exentos por parte del propietafio dar_ lugar a la anulaci6n de la garantia. El fabricante no serA responsable de losfallos de componentes cubiertos por la garantia que se deban al uso de un componente complementario o modificado no exento. 3. Cobertura de da_os defivados La cobertura se ampliar_ a losfallos de cualquier componente del motor derivados del fallo de cualquier componente relacionado con el sistema de emisiones cubierto por la garantia. 4. Solicitudes y exclusiones de cobertura Las solicitudes de garantia se cumplimentar_n con arreglo a las disposiciones de la politica de garantia de motores Sears. La cobertura no aplica a los fallos de componentes relacionados con el sistema de emisiones cubiertos por la garantia que no sean originales de Sears ni a losfallos debidos a uso indebido, negligencia o mantenimiento inadecuado, conforme alas disposiciones de la politica de garantia de motores Sears. Sears no serA responsable de la cobertura de la garantia de fallos de componentes relacionados con el sistema de emisiones cubiertos por la garantia provocados por el uso de componentes complementafios o modificados. 55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Craftsman 580.750700 Instrucciones de operación

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para