LG G Watch Urbane 2a Generación 3G Instrucciones de operación

Categoría
Relojes inteligentes
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

www.lg.com
MFL69497901 (1.0)
ESPAÑOL
USER GUIDE
LG-W200E
ENGLISH
Acerca de la guía de usuario
Gracias por elegir LG. Lea atentamente esta guía de usuario antes de
utilizar el dispositivo por primera vez para garantizar un uso seguro y
correcto. Visite el sitio web de LG en www.lg.com para obtener la última
versión de este manual.
Ţ
Utilice siempre accesorios LG originales. Los elementos proporcionados están
diseñados exclusivamente para este dispositivo y es posible que no sean
compatibles con otros dispositivos.
Ţ
Este dispositivo no es adecuado para personas con algún tipo de discapacidad
visual, ya que cuenta con un teclado de pantalla táctil.
Ţ
Las descripciones están basadas en la configuración predeterminada del
dispositivo.
Ţ
Las aplicaciones predeterminadas del dispositivo pueden estar sujetas a
actualizaciones por lo que el soporte para las mismas podrá retirarse sin previo
aviso. Si tiene alguna pregunta sobre las aplicaciones incluidas en el dispositivo,
póngase en contacto con un centro de servicios de LG. En el caso de las
aplicaciones instaladas por el usuario, póngase en contacto con el proveedor de
servicios pertinente.
Ţ
La modificación del sistema operativo del dispositivo o la instalación de
software proveniente de fuentes no oficiales pueden dañar el dispositivo y
provocar la corrupción o pérdida de datos. Estas acciones infringen el acuerdo
de licencia con LG y conllevan la anulación de su garantía.
Ţ
Algunos contenidos e ilustraciones pueden variar respecto a su dispositivo
en función de la región, el proveedor de servicios, la versión del software o la
versión del sistema operativo y están sujetos a cambios sin previo aviso.
Ţ
Las aplicaciones de su producto y sus funciones pueden variar según el país, la
región o las especificaciones de hardware. LG no se hace responsable de ningún
problema de rendimiento resultante del uso de aplicaciones desarrolladas por
proveedores distintos de LG.
Ţ
LG no se hace responsable de los posibles problemas de rendimiento o
compatibilidad que puedan surgir de la modificación de los ajustes del registro
o del sistema operativo.
Ţ
Cualquier intento de personalización del sistema operativo puede hacer que el
dispositivo o las aplicaciones no funcionen correctamente.
ESPAÑOL
2
Ţ
La licencia del software, audio, fondo de pantalla, imágenes y demás medios
suministrados con su dispositivo es de uso limitado. Si extrae y utiliza estos
materiales para uso comercial o de cualquier otro tipo, es posible que esté
incurriendo en una infracción de los derechos del copyright. Como usuario, es el
único responsable del uso ilícito del material multimedia.
Ţ
Es posible que se apliquen cargos adicionales por los servicios de datos,
como mensajería, carga, descarga, sincronización automática o los servicios
de ubicación. Para evitar el cobro de dichos cargos, seleccione un plan de
datos adecuado a sus necesidades. Póngase en contacto con su proveedor de
servicios para obtener más información.
Avisos en las instrucciones
ADVERTENCIA
Situaciones que podrían provocar lesiones a su persona
u otras personas o daños al dispositivo o a otras
propiedades.
NOTA
Avisos o informacn adicional.
3
Información de seguridad ............. 5
Básico .......................................... 15
Accesorios ................................................16
Diseño del reloj ........................................17
Carga del reloj ..........................................20
Cuando la pantalla se bloquea .................22
Instalar la tarjeta SIM ..............................23
Encendido y apagado del reloj .................27
Conexión a otro dispositivo móvil ...........27
Sugerencias sobre la pantalla táctil ........28
Colocación del reloj ..................................29
Sensor de frecuencia cardiaca .................30
Conexión del reloj a un
dispositivo móvil ......................... 32
Antes de vincular .....................................33
Cómo vincular el reloj ..............................34
Después de vincular .................................34
Cómo utilizar el reloj ................... 35
Comenzamos con la esfera del reloj
(donde se ve la hora) ...............................36
Atenuación rápida de la pantalla .............36
Cambio de la esfera del reloj....................36
5BSKFUBTEFOPUJŻDBDJ²O ............................37
#MPRVFBSOPUJŻDBDJPOFT ...........................38
/PUJŻDBDJPOFTEFMMBNBEBT ......................39
Cambiar el momento de recepción de
OPUJŻDBDJPOFT ...........................................40
Consulte la batería restante o la fecha ...40
Acceder a los ajustes de sonido ..............41
Apagar temporalmente la pantalla
usando el modo cine .................................41
Aumentar temporalmente el brillo de la
pantalla .....................................................42
Acceder al menú Ajustes .........................42
Administrar el almacenamiento ...............42
Tareas mediante comandos de
voz ............................................... 44
Cambiar las aplicaciones que utiliza para
sus acciones de voz ..................................46
Tomar o ver una nota ...............................46
Establecer un recordatorio ......................47
Mostrar mis pasos ...................................47
Tomar mi pulso .........................................48
Enviar mensaje de texto ..........................49
Enviar correo ............................................50
Agenda .....................................................51
Cómo llegar ..............................................51
Añadir un temporizador ...........................51
Utilizar el cronómetro ..............................52
Añadir una alarma ....................................52
Contenido
4
Mostrar alarmas .......................................53
Uso de aplicaciones .................... 54
Descarga de otras aplicaciones ...............55
Teléfono ....................................................55
Desviar la llamada ....................................56
Messenger ................................................57
LG Health .................................................58
Uso de la aplicación Google Fit................59
Ajustes ........................................ 61
Inicio del menú Ajustes ............................62
Ajuste del brillo de la pantalla .................62
Cambiar la esfera del reloj .......................62
Cambiar el tamaño de la fuente ...............62
Gestos ......................................................63
Ajustes de encendido/apagado de la
pantalla .....................................................63
Sonido.......................................................63
Wi-Fi .........................................................64
Bluetooh ...................................................64
Móvil .........................................................64
Ubicación ..................................................65
Modo avión ...............................................65
Accesibilidad ............................................65
Fecha y hora .............................................66
Bloqueo de pantalla .................................66
Permisos ...................................................66
Desvincular del teléfono ..........................66
Apagar ......................................................67
Información ..............................................67
Más información ......................... 68
Información del aviso de software de
código abierto ..........................................69
Marcas comerciales ..................................69
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ...............70
OHBTFFODPOUBDUPDPOMBPŻDJOB
para comprobar la conformidad de este
producto: ..........................................................................70
Información sobre normativas ............................70
CÓMO ACTUALIZAR EL DISPOSITIVO ...........70
Información de seguridad
Información de seguridad
6
Antes de encender el producto, consulte la información de seguridad
básica incluida en este documento.
Información general sobre manipulación y seguridad
Tenga en cuenta las siguientes pautas de sentido común mientras utiliza
el producto.
Entorno
Ţ
Te m p er a tu r a s d e f u nc i o n a mi e n t o s e gu r o . Utilice y guarde el
QSPEVDUPBUFNQFSBUVSBTRVFPTDJMFOFOUSFMPT`o$`o'ZMPT
`o$`o'&YQPOFSFMQSPEVDUPBUFNQFSBUVSBTFYUSFNBEBNFOUF
bajas o altas podría provocar daños, un funcionamiento incorrecto o
incluso una explosión.
Ţ
Durante la conducción. Al conducir un vehículo, la conducción es su
primera responsabilidad. El uso de accesorios o dispositivos móviles
para realizar llamadas o utilizar otra aplicación mientras conduce
puede provocar distracciones. No aparte los ojos de la carretera.
Ţ
Cerca de material explosivo. No utilice el producto en zonas en
las que las chispas del dispositivo puedan provocar incendios o
explosiones.
Ţ
En aviones. Cumpla todas las normativas e instrucciones sobre el
uso de dispositivos electrónicos. La mayoría de aerolíneas permiten el
uso de dispositivos sólo durante el vuelo, no durante el despegue y el
aterrizaje. Hay tres tipos principales de dispositivos de seguridad en
los aeropuertos: máquinas de rayos X (empleadas para los artículos
que se colocan en las cintas transportadoras), arcos magnéticos (para
las personas que pasan por los controles de seguridad) y detectores
magnéticos manuales (dispositivos para detectar objetos en personas
o artículos específicos). Puede pasar el producto por los escáneres de
rayos X del aeropuerto, pero no atraviese los arcos magnéticos con el
producto ni lo exponga a los detectores magnéticos manuales.
Ţ
Siga siempre las normativas específicas para cada ubicación. Apague
el dispositivo en aquellas zonas en las que esté prohibido utilizarlo o
en las que pueda causar interferencias o situaciones de riesgo.
Información de seguridad
7
Ţ
Sustituir la correa de muñeca por correas metálicas poda causar
QSPCMFNBTEFDPOFDUJWJEBE#MVFUPPUIm8J'J
Consejos de seguridad
ADVERTENCIA
Ţ
El soporte de conexión contiene imanes de gran potencia que pueden interferir
con el funcionamiento de marcapasos, tarjetas de crédito, relojes y otros
objetos sensibles a los imanes.
Siga estas precauciones de sentido común para evitar que se produzcan
daños en el producto y reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas,
explosiones o cualquier otra situación de peligro:
Ţ
Utilice solo cables, cargadores y otros accesorios suministrados por
LG. De lo contrario, puede quedar invalidada cualquier aprobación o
garantía para el dispositivo y puede resultar peligroso.
Ţ
La disponibilidad de los accesorios puede variar en función de la
región, el país o el proveedor de servicios.
Ţ
Algunos contenidos e ilustraciones pueden variar respecto a su
dispositivo en función de la región, el proveedor de servicios, la versión
del software o la versión del sistema operativo y están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Ţ
No deje caer, golpee ni sacuda el producto.
Ţ
No doble, retuerza, caliente o tire del cable ni coloque objetos pesados
sobre él o podría causarle daños.
Ţ
Este producto incluye un cable USB que permite conectarlo a un
ordenador portátil o de escritorio o al cargador. Asegúrese de que
el ordenador cuenta con una conexión a tierra correcta antes de
conectar el producto al mismo. El cable de alimentación de un
ordenador portátil o de escritorio dispone de un conductor de toma
a tierra de equipo y un enchufe con toma a tierra. El enchufe debe
estar conectado a una toma de corriente correctamente instalada y
conectada a tierra de acuerdo a los códigos y ordenanzas locales.
Información de seguridad
8
Ţ
No intente reparar, modificar ni reconstruir el producto. El dispositivo
cuenta con una batería interna recargable que únicamente se puede
sustituir en un centro de reparaciones de LG autorizado o a través de
LG.
Ţ
No abra, desmonte, golpee, doble, deforme, perfore ni triture el
producto.
Ţ
No introduzca objetos extraños en el producto.
Ţ
No coloque el producto en un horno microondas.
Ţ
No exponga el producto a fuegos, explosiones u otros peligros.
Ţ
Limpie el producto con un paño suave y húmedo. No utilice productos
químicos abrasivos (como alcohol, benceno o disolventes) ni
detergentes para limpiar el producto.
Ţ
No deseche el producto y la batería junto con el resto de basura
doméstica, sino de acuerdo a la normativa local.
Ţ
Al igual que muchos otros dispositivos electrónicos, este producto
genera calor durante su funcionamiento normal. Si se ha utilizado
de forma prolongada, el contacto directo con la piel sin la ventilación
adecuada puede ser molesto o provocar quemaduras. Tenga cuidado
al manipular el producto, tanto mientras lo utiliza como después.
Ţ
Si tiene algún problema mientras utiliza el producto, deje de utilizarlo
y póngase en contacto con un centro de atención al cliente autorizado
de LG Electronics.
Ţ
No sumerja ni exponga el producto al agua ni a otros líquidos.
Información de frecuencia cardiaca
Ţ
El objetivo de los modos podómetro, suspensión, ejercicio y frecuencia
cardiaca no es el de diagnosticar ninguna enfermedad, y solo deberían
usarse con fines de ocio, bienestar y deportivos.
Ţ
La lectura de la frecuencia cardiaca puede verse afectada por las
condiciones de medida y el entorno. Siéntese y asegúrese de que es
relajado antes de leer la frecuencia cardiaca.
Ţ
Este producto es resistente al agua y al polvo según la clasificación
IP67, que prueba la inmersión en el agua a un metro de profundidad
durante un máximo de 30 minutos. No es resistente a los golpes. La
Información de seguridad
9
funda debe cerrarse por completo.
Ţ
La lectura de la frecuencia cardiaca puede verse afectada por el
estado de la piel, las condiciones de medida y el entorno.
Ţ
No mire directamente a la luz del sensor de frecuencia cardiaca
porque podría dañarle la vista.
Ţ
Si el dispositivo se calienta, retírelo hasta que se enfríe. La exposición
de la piel a una superficie caliente durante mucho tiempo podría
provocar quemaduras.
Ţ
La función de frecuencia cardiaca está diseñada únicamente para
medir la frecuencia cardiaca y no se utilizará para ningún otro fin.
Advertencias sobre la batería
Ţ
No abra, desmonte, golpee, doble, deforme, perfore ni triture la
batería.
Ţ
No modifique ni reconstruya la batería, no intente introducir objetos
extraños en ella, no la sumerja ni exponga al agua u otros líquidos, y
no la exponga a incendios, explosiones u otro tipo de peligros.
Ţ
Asegúrese de que ningún elemento con bordes afilados, como dientes
o uñas de animales, toca la batería. Podría provocar un incendio.
Ţ
Utilice la batería solo con el sistema para el que se ha especificado.
Ţ
El uso de baterías o un cargador no certificados puede provocar
incendios, explosiones, fugas u otro tipo de peligros.
Ţ
Evite que la batería produzca un cortocircuito y que los terminales de
la batería entren en contacto con objetos conductores.
Ţ
El uso de baterías no certificadas puede provocar incendios,
explosiones, fugas u otro tipo de peligros. La sustitución de la batería
solo debería llevarla a cabo un proveedor de servicio acreditado (si la
batería no puede sustituirla el usuario).
Ţ
Debe supervisarse el uso de la batería por parte de menores.
Ţ
No deje caer el producto ni la batería. Si deja caer el producto o la
batería, especialmente sobre una superficie dura, y sospecha que
han podido producirse daños, llévelo a un centro de servicio para una
inspección.
Información de seguridad
10
Ţ
El uso inadecuado de la batea puede provocar incendios, explosiones
u otro tipo de peligros.
Ţ
Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente una vez que
el producto haya terminado de cargarse para evitar un consumo de
energía innecesario.
Ţ
Existe riesgo de explosión si la batería se sustituye por una del tipo
incorrecto. Deshágase de las baterías usadas según las instrucciones.
Batería integrada
ADVERTENCIA Aviso de sustitución de la batería
Ţ
La batería de iones de litio es un componente peligroso que podría provocar
daños.
Ţ
Si personal no cualificado sustituye la batería, el dispositivo podría resultar
dañado.
Ţ
No intente sustituir usted la batería. La batería podría sufrir daños que podrían
producir sobrecalentamiento y lesiones. El proveedor autorizado debe sustituir
la batería. La batería debe reciclarse por separado de la basura doméstica.
Ţ
En caso de que este producto contenga una batería incorporada que
los usuarios finales no pueda retirar fácilmente, LG recomienda que sólo
profesionales cualificados retiren la batería, ya sea para su sustitución que
para reciclar la batería al final de la vida útil del producto. Para evitar daños
en el producto, y por su propia seguridad, el usuario no debe intentar retirar la
batería, debe ponerse en contacto con la Línea de Ayuda de Servicios de LG, o
con otros proveedores de servicios independientes para su asesoramiento.
Ţ
La eliminación de la batería implica desmontar la carcasa del producto, la
EFTDPOFYJ²OEFMPTDBCMFTDPOUBDUPTFM¨DUSJDPTZVOBDVJEBEPTBFYUSBDDJ²O
de la célula de la batería utilizando herramientas especializadas. Si necesita
instrucciones de profesionales cualificados sobre cómo retirar la batería de
NBOFSBTFHVSBQPSGBWPSWJTJUFIUUQXXXMHFDPNHMPCBMTVTUBJOBCJMJUZ
FOWJSPONFOUUBLFCBDLSFDZDMJOH
Información de seguridad
11
Notas sobre propiedades de resistencia al agua
Este producto es resistente al agua y al polvo según el grado de
protección IP67*.
* La clasificación IP67 significa que el producto mantiene su operatividad
incluso si se sumerge suavemente en un tanque de agua estancada a
temperatura ambiente durante aproximadamente 30 minutos, hasta una
profundidad de 1 metro.
Evite exponer el producto a entornos con niveles excesivos de humedad o
polvo. No utilice el producto en los siguientes entornos.
SALT
SOAP
No sumerja el producto en ningún producto químico líquido (jabón,
etc.) distinto al agua.
SALT
SOAP
No sumerja el producto en agua salada, como agua del mar.
SALT
SOAP
No sumerja el producto en fuentes termales.
SALT
SOAP
No utilice el producto si va a nadar.
SALT
SOAP
No utilice el producto bajo el agua.
SALT
SOAP
No coloque el producto directamente sobre la arena (por ejemplo,
en la playa) o sobre el barro.
Ţ
Una vez mojado el producto, puede quedar agua en los huecos de la
unidad principal. Agite el producto para que salga.
Ţ
Incluso después de esto, es posible que queden partes mojadas en
el interior. Aunque puede utilizar el producto, no lo coloque junto a
objetos que no deban mojarse. Tenga cuidado al ponerlo en contacto
con ropa, bolsos o los contenidos de estos.
Ţ
Elimine el agua restante en el micrófono si la activación por voz no
funciona correctamente.
Ţ
No utilice el producto en zonas en las que pueda salpicarle agua a alta
presión (por ejemplo, cerca de un grifo o un cabezal de ducha) ni lo
sumerja en agua durante un periodo de tiempo prolongado, ya que no
está diseñado para soportar altas presiones de agua.
Información de seguridad
12
Ţ
Este producto no es resistente a los golpes. No golpee ni deje caer el
producto. Esto podría provocarle daños o deformar la unidad principal
y provocar fugas de agua.
Marcapasos y otros dispositivos médicos
Los usuarios con marcapasos deben:
Ţ
Llevar SIEMPRE el dispositivo a una distancia mínima de 15,24 cm (6
pulg.) del marcapasos cuando el producto esté encendido.
Ţ
No llevar el dispositivo en un bolsillo a la altura del pecho.
Ţ
Utilizar la muñeca contraria al marcapasos para minimizar las posibles
interferencias de radiofrecuencia.
Ţ
Apagar el dispositivo inmediatamente si hay alguna indicación de que
esté produciendo interferencias.
Si utiliza cualquier otro dispositivo médico, consulte a su médico o al
fabricante del dispositivo para determinar si está debidamente protegido
ante la enera de radiofrecuencia.
Sugerencias para el uso de Bluetooth y Wi-Fi en el
reloj
Ţ
Al conectar su producto a otros dispositivos móviles, asegúrese de
colocar los dispositivos uno cerca del otro. En caso contrario, puede
provocar un funcionamiento anómalo o ruidos, dependiendo del
entorno de uso.
Ţ
En un espacio abierto, el alcance de la comunicación Bluetooth
puede extenderse hasta unos 10 metros. Este intervalo puede variar
dependiendo del entorno de uso.
Ţ
No coloque obstáculos entre su producto y los dispositivos
DPOFDUBEPT-BTF°BMEFFOUSBEBTBMJEBQVFEFEJTNJOVJSEFCJEPBM
cuerpo del usuario o a la presencia de paredes, esquinas u obstáculos.
Utilícelo en lugares sin obstáculos.
Ţ
"MVUJMJ[BSMBDPOFYJ²O8J'JFMSFMPKQVFEFSFDJCJSOPUJGJDBDJPOFTEFM
dispositivo incluso si la conexión Bluetooth no está disponible.
Información de seguridad
13
Ţ
&MSFMPKCVTDBSZTFDPOFDUBSBMBSFE8J'JNTDFSDBOBTFH¹OMB
MJTUBEFSFEFT8J'JSFHJTUSBEBTFOFMUFM¨GPOP
Sugerencias para la pantalla
Ţ
No muestre imágenes estáticas durante un periodo de tiempo
prolongado. Esto podría causar imágenes "quemadas" o manchas en
la pantalla.
Ţ
No se recomienda el uso de aplicaciones que muestran la misma
pantalla durante más de 10 minutos porque la garantía no cubre el
daño potencial a la pantalla.
Exposición a energía de radiofrecuencia
Información sobre exposición a ondas de radio y SAR (Specific Absorption
Rate, Tasa específica de absorción).
El diseño del producto cumple la normativa de seguridad vigente en
materia de exposición a las ondas de radio. Esta normativa se basa en
directrices científicas que incluyen márgenes de seguridad diseñados para
garantizar la seguridad de todo tipo de personas, independientemente de
su edad y estado de salud.
Ţ
Las directrices de exposición a ondas de radio utilizan una unidad
de medición conocida como Tasa específica de absorción o SAR. Las
pruebas de SAR se llevan a cabo utilizando métodos estandarizados
con el dispositivo mediante la transmisión al nivel más alto de
potencia certificado en todas las bandas de frecuencia utilizadas.
Ţ
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de SAR de los
diferentes modelos de dispositivos LG, todos han sido diseñados para
ajustarse a las directrices relevantes de exposición a ondas de radio.
Ţ
El límite de SAR recomendado por la ICNIRP (International
$PNNJTTJPOPO/PO*POJ[JOH3BEJBUJPO1SPUFDUJPO$PNJTJ²O
internacional de protección contra radiaciones no ionizantes) es de
8LHNFEJEPTPCSFHSBNPTEFUFKJEPQBSBMBCPDBPEF8LH
medido sobre 10 gramos de tejido para las extremidades.
Información de seguridad
14
Ţ
El valor de SAR más alto para este modelo de dispositivo evaluado
QBSBTVVTPKVOUPBMBCPDBDBSBFTEF8LHHSBNPTZFO
MBTFYUSFNJEBEFTNV°FDBFTEF8LHHSBNPT
Ţ
Este dispositivo se ha probado para llevarlo de la forma habitual en
las extremidades (muñeca) a una distancia de 0 cm entre el cuerpo
del usuario (muñeca) y la parte posterior del dispositivo. Además,
el dispositivo se ha probado para su uso habitual junto a la boca
(cara) con la parte frontal del dispositivo a una distancia de 1 cm
entre la boca del usuario (cara) y la parte frontal del dispositivo. Para
garantizar el cumplimiento de los requisitos de SAR de la directiva
R&TTE, asegúrese de que se mantenga una separación mínima de 1
cm durante el uso junto a la boca (cara).
Básico
Básico
16
Accesorios
Estos accesorios están disponibles para usarse con su dispositivo.
Ţ
Adaptador de viaje
Ţ
Guía de inicio rápido
Ţ
Cable de carga magnética
Ţ
Abridor de la tapa de la tarjeta SIM
NOTA
Ţ
Utilice siempre accesorios LG originales. Los elementos proporcionados están
diseñados exclusivamente para este dispositivo y es posible que no sean
compatibles con otros dispositivos.
Ţ
Los elementos suministrados con el dispositivo y los accesorios disponibles
pueden variar en función de la región o el proveedor de servicios.
Básico
17
Diseño del reloj
Botón de encendido
Te c l a i n fe r i o r
Te c l a s u pe r i o r
NOTA
Ţ
La pantalla táctil no debe entrar en contacto con ningún otro dispositivo
eléctrico. Las descargas electrostáticas pueden provocar un mal
funcionamiento de la pantalla táctil.
Básico
18
Botón de
encendido
Para encender el reloj:
Ţ
Mantenga pulsado durante un segundo
para encender la pantalla. Si no se enciende,
mantenga pulsado durante unos segundos hasta
que aparezca el logotipo de LG.
Cuando la pantalla se bloquea:
Ţ
Mantenga pulsado durante más de 10 segundos
hasta que aparezca el logotipo de LG para
reiniciar el reloj.
Cuando el dispositivo esté inactivo:
Ţ
Pulse la tecla una vez rápidamente para activar
la pantalla.
Ţ
Pulse dos veces para activar el modo cine.
Ţ
Pulse tres veces para activar el modo de Mejora
de brillo.
Ţ
Mantenga pulsado durante unos segundos para
acceder a la lista de aplicaciones.
Tecla superior /
inferior
Cuando el dispositivo esté inactivo:
Ţ
Pulse la Te c l a s u p er i o r para iniciar Contactos.
Ţ
Pulse la Te c l a i n f er i o r para iniciar LG Health.
Durante una llamada:
Ţ
Controlar el volumen.
Básico
19
Terminales
de carga
Sensor de
frecuencia cardiaca
Orificio del
micrófono
Tapa de la
tarjeta SIM
Orificio del
barómetro
ADVERTENCIA
Ţ
No cierre ni presione el orificio ubicado en la parte inferior del dispositivo con
un objeto puntiagudo, ya que podría provocar un funcionamiento indeseado.
Ţ
Cualquier daño sufrido por el barómetro o el micfono debido a accidentes,
uso indebido, manipulación y otras causas que no se deban a defectos en el
material o la elaboración, podría anular la garantía limitada.
ADVERTENCIA: Antes de utilizar la correa
Ţ
El ejercer fuerza excesiva en la correa del reloj podría provocar su rotura.
Básico
20
Carga del reloj
Antes de utilizar el reloj por primera vez, debería cargar la batería. Utilice
el cable de carga suministrado con el reloj para cargar la batería del
dispositivo.
También puede cambiar la batería del dispositivo por medio de un
ordenador. Basta con conectar el equipo al cable de carga a través del
cable USB incluido con el reloj.
NOTA
Ţ
Cuando se esté agotando la batería, se mostrará el icono de batería como
vacío. Cuando se agote por completo la batería, el reloj no se encenderá
inmediatamente después de conectarlo al cargador. Deberá esperar unos
minutos a que se cargue la batería antes de poder encender el dispositivo.
Mientras se está cargando el dispositivo, no estan disponibles algunas
funciones.
ADVERTENCIA: Corrosión de los terminales de carga
Ţ
La exposición al sudor y a otros materiales extraños durante el uso del
producto puede provocar corrosión de los terminales de carga durante el
proceso de carga. Para evitarlo, limpie el producto con un paño antes de
cargarlo.
1 Localice los terminales de carga del reloj y del cable de carga.
Te r m in a l e s d e c ar g a
NOTA
Ţ
El cable de carga ha sido diseñado para utilizarlo solo con el reloj y puede no
ser compatible con otros dispositivos.
Básico
21
2 Coloque el reloj en el cable de carga y asegúrese de que los terminales
de carga estén alineados entre sí.
3 Conecte el cable de carga a una toma de corriente y coloque el reloj en
él. Si el reloj está apagado, se encenderá automáticamente.
NOTA
Ţ
Asegúrese de que el reloj está firmemente conectado al cable de carga antes
de conectar el cable a un adaptador de viaje o un PC.
4 Una vez el cable de carga está conectado a la toma de corriente,
ve durante la carga una pantalla de carga, tal como se muestra a
continuación. Puede consultar el porcentaje de batería restante y la
hora. Deslice el dedo a la derecha para volver a la esfera del reloj.
Nivel de carga
Hora
Porcentaje de
batería
Básico
22
5 Una vez que la batería del reloj esté totalmente cargada, desconecte el
dispositivo del cable de carga.
6 El cable de carga está equipado con un imán interior. No deje objetos
de metal cerca cuando esté separado del reloj. El contacto con objetos
metálicos puede provocar daños al adaptador de viaje o al PC.
NOTA
Ţ
Puede que la pantalla táctil no funcione correctamente si, durante la carga, la
alimentación del reloj no es estable.
Ţ
El reloj puede calentarse mientras se carga. Esto es normal. Si la batería se
calienta s de lo normal, desconecte el cargador.
Cuando la pantalla se bloquea
Si el dispositivo se bloquea y deja de funcionar, mantenga pulsado el
Botón de encendido durante 10 segundos hasta que el dispositivo se
reinicie y se muestre el logotipo de LG.
Básico
23
Instalar la tarjeta SIM
NOTA
Ţ
Apague el dispositivo antes de insertar o extraer una tarjeta SIM.
Ţ
No ejerza una fuerza excesiva cuando gire la cubierta de la tapa de la tarjeta
SIM con el abridor de la tapa de la tarjeta SIM.
1 Abra la cubierta de la tapa de la tarjeta SIM con el abridor de la tapa de
la tarjeta SIM tal y como se muestra en la figura a continuación. Alinee
el abridor de la tapa de la tarjeta SIM con el orificio de la parte inferior
del dispositivo y, a continuación, gírelo en el sentido contrario a las
agujas del reloj hasta que el indicador de dirección de la cubierta de la
tapa de la tarjeta SIM alcance la posición "UNLOCK".
Abridor de la tapa
de la tarjeta SIM
Básico
24
2 Para extraer la cubierta de la tapa de la tarjeta SIM, sujete firmemente
el reloj con una mano. Presione la esquina exterior de la tapa de la
tarjeta SIM después de quitar el abridor de la tapa de la tarjeta SIM; el
otro extremo se levantará. A continuación, levante la cubierta de la tapa
de la tarjeta SIM con la otra mano, tal y como se muestra en la figura a
continuacn.
3 Inserte la tarjeta Nano SIM en la ranura para tarjeta SIM, tal y como se
muestra en la figura. Asegúrese de que el área de contactos dorados de
la tarjeta esté orientada hacia abajo.
Básico
25
4 Cierre la tapa de la tarjeta SIM con el abridor de la tapa de la tarjeta
SIM, tal y como se muestra en la figura a continuación. Alinee el
abridor de la tapa de la tarjeta SIM con el orificio de la parte inferior
del dispositivo y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que el
indicador de dirección de la tapa de la tarjeta SIM alcance la posición
"LOCK".
Abridor de la tapa
de la tarjeta SIM
NOTA
Ţ
La presencia de materiales extraños en la almohadilla de sellado de la tapa de
la tarjeta SIM o en la cubierta de la tapa de la tarjeta SIM podrían afectar a
la capacidad de resistencia al agua. Asegúrese de limpiar o eliminar cualquier
material extraño.
Básico
26
Almohadilla de sellado de
la tapa de la tarjeta SIM
Cubierta de la tapa
de la tarjeta SIM
Desbloquear la tarjeta SIM
Si inserta la tarjeta SIM con un bloqueo de PIN, deberá introducir el
código de desbloqueo. Si el PIN de la tarjeta SIM está desactivado,
omita esta sección.
1 Tras encender el reloj, deslice el dedo hacia arriba desde la parte inferior
de la pantalla del reloj hasta que se muestre la pantalla SIM bloqueada.
2 Toque la pantalla SIM bloqueada para introducir el código de
desbloqueo.
3 Introduzca el código de desbloqueo.
Básico
27
Encendido y apagado del reloj
Encendido del reloj
Encienda el reloj manteniendo presionado el Botón de encendido (en
el lado derecho del dispositivo) durante unos segundos. Se enciende la
pantalla y se muestra el logotipo de LG.
Botón de
encendido
Apagado del reloj
1 Mantenga pulsado el Botón de encendido hasta que aparezca la lista
de aplicaciones.
2 Presione Ajustes > Apagar.
3 Cuando aparezca el mensaje Apagar: ¿Seguro?, toque .
Conexión a otro dispositivo móvil
Si desea conectar el reloj con otro dispositivo, debe restablecer el reloj.
Restablecer el reloj
Este ajuste desvincula el reloj de su teléfono y restablece los ajustes del
reloj a los valores predeterminados de fábrica. Además, elimina todos los
datos.
1 Mantenga pulsado el Botón de encendido hasta que aparezca la lista
de aplicaciones.
Básico
28
2 To qu e Ajustes > Desvincular del teléfono. Se solicitará su
confirmacn.
3 Presione .
Ţ
El reloj se conecta a un único dispositivo móvil a la vez.
Ţ
La desvinculación con el teléfono borra todos los datos de la
memoria del teléfono. Tras completarse esta acción, estará listo para
conectarse a otro dispositivo móvil.
Sugerencias sobre la pantalla táctil
A continuación, le presentamos algunas sugerencias sobre cómo navegar
por el reloj.
Ţ
Presionar o tocar: toque sólo con un dedo para seleccionar
elementos, enlaces, accesos directos y letras en el teclado en pantalla.
Ţ
To q u e d e m a n er a c on t i n u a: mantenga un elemento pulsado en la
pantalla sin levantar el dedo hasta que se produzca una acción.
Ţ
Deslizar o desplazarse: para deslizar o desplazarse, mueva
pidamente el dedo sobre la superficie de la pantalla sin detenerse
desde el momento en que ha presionado la pantalla.
Presionar o tocar
Toque de manera
continua
Deslizar o
desplazarse
Básico
29
Colocación del reloj
Precauciones sobre la resistencia al agua
Este reloj ha sido sometido a pruebas en entornos controlados y
ha demostrado ser resistente al polvo y al agua en determinadas
circunstancias (cumple con los requisitos de clasificación IP67, según se
EFTDSJCFFOFMFTUOEBSJOUFSOBDJPOBM*&$(SBEPTEFQSPUFDDJ²O
BQPSUBEPTQPSDPOUFOFEPSFT<D²EJHP*1>DPOEJDJPOFTEFQSVFCBo$
o'_o$o'L1BNFUSP<BQSPYJNBEBNFOUFQJFT>
durante 30 minutos). A pesar de esta clasificación, este dispositivo no es
totalmente resistente al agua.
Ţ
No sumerja el reloj a una profundidad de más de un metro
(aproximadamente 3 pies) ni lo mantenga sumergido durante más de
30 minutos.
Ţ
Tampoco se debe exponer el dispositivo a agua a alta presión, como
olas del mar o cataratas.
Ţ
En caso de mojarse las manos o de que se moje el reloj, séquelos
antes de manipularlo.
Ţ
No exponga el dispositivo a agua salada, ionizada ni con jabón.
Ţ
La resistencia al polvo y al agua del reloj puede verse reducida en caso
de caída o impacto del dispositivo.
Ţ
Si el reloj se moja, séquelo meticulosamente con un paño suave.
Ţ
Puede que la pantalla táctil y otras funciones no funcionen
correctamente si el dispositivo está sumergido.
Ţ
Si se ha sumergido el reloj o si se ha mojado el micrófono o el
altavoz, es posible que la calidad del sonido de las llamadas se vea
afectada. Seque el micrófono y el altavoz con un paño seco hasta
asegurarse de que estén totalmente secos y limpios.
Básico
30
Precauciones sobre sobrecalentamiento
Sobrecalentar el producto hasta alcanzar determinadas temperaturas
puede desencadenar una advertencia con el objeto de impedir una
rotura del producto, irritación de la piel o avería, fuga de las pilas, etc.
Un aumento súbito de la temperatura del producto, desconecta
inmediatamente la alimentación. Deje de utilizar el dispositivo si siente
algún tipo de molestia debida al sobrecalentamiento durante su uso.
Sensor de frecuencia cardiaca
Asegúrese de que el reloj está colocado correctamente en la muñeca
antes de medir la frecuencia cardiaca.
Sensor de frecuencia cardiaca
NOTA
Ţ
Si no está ajustado correctamente o se mueve demasiado, las medidas pueden
no ser precisas.
Ţ
No mire directamente a la luz del sensor de frecuencia cardiaca, ya que podría
dañarle la vista.
Ţ
Si escapa algo de luz las medidas podrían ser imprecisas. Coloque el dispositivo
de forma que no entre en contacto con el hueso de la muñeca para tomar las
medidas.
Básico
31
Cómo garantizar mediciones fiables
Es posible que, en función de las condiciones y el entorno en los que se
realicen, las cifras de frecuencia cardiaca no sean exactas. Siga los pasos
que se indican a continuación para obtener mediciones más precisas de su
frecuencia cardiaca:
Ţ
No mida nunca su frecuencia cardiaca después de haber fumado o
consumido alcohol. El consumo de alcohol o tabaco pueden afectar a
la frecuencia cardiaca.
Ţ
No mida nunca su frecuencia cardiaca a bajas temperaturas. Realice la
medición de su frecuencia cardiaca a una temperatura agradable.
Ţ
En usuarios con muñecas estrechas, es posible que los resultados de
las mediciones no sean exactos.
Ţ
Para medir el pulso si va a realizar ejercicios, realice la medición
mientras está sentado y relajado antes del ejercicio y, a continuación,
inicie la sesión de ejercicio.
Ţ
Si la medida difiere significativamente de los valores ya establecidos,
relájese y vuelva a realizar la medición en 30 minutos.
Ţ
Confirme el pulso calculando la media de unas 5 mediciones repetidas.
Ţ
Es posible que si habla, bosteza o respira profundamente durante la
medición, los valores sean imprecisos.
Ţ
El reflejo de la luz puede ser desigual en función de su circulación,
tensión arterial o estado de la piel y puede ocasionar mediciones
erróneas.
Ţ
Si el reflejo de la luz está bloqueado por el vello corporal u otros
elementos, es posible que obtenga mediciones erróneas.
Ţ
Si el sensor de la frecuencia cardiaca está sucio, límpielo e inténtelo
de nuevo para obtener una medición más precisa.
Conexión del reloj a un
dispositivo móvil
Conexión del reloj a un dispositivo móvil
33
Antes de vincular
Antes de vincular, haga lo siguiente en el teléfono.
1 Asegúrese de que el sistema operativo Android del teléfono es la
versión 4.3 o superior y que es compatible con Bluetooth.
Ţ
1BSBBWFSJHVBSTJTVUFM¨GPOPFTDPNQBUJCMFDPO"OESPJE8FBSWJTJUF
http://g.co/WearCheck en su teléfono.
Ţ
Si la versión de su teléfono no es Android 4.3 o superior, póngase
en contacto con su fabricante para una posible actualización del
software.
2 Asegúrese de que el teléfono se encuentra ubicado junto al reloj.
3 En el teléfono o tableta, descargue la aplicación Android Wear en
Play Store e instálela. Asegúrese de que la aplicación Android
Wear esté instalada y actualizada a la última versn en el teléfono.
4 Asegúrese de que el teléfono esté conectado a la red de datos móviles
P8J'J4FOFDFTJUBVOBDPOFYOEFEBUPTQBSBDPOGJHVSBSFMSFMPKQPS
primera vez.
5 Mantenga el reloj enchufado a la corriente eléctrica durante la
configuración.
NOTA
Ţ
El reloj se encenderá automáticamente durante la carga. En función del
software instalado, es posible que este descargue e instale automáticamente
una actualización.
Ţ
En función de la conexión de la red, el proceso de configuración podría llevar
más de 20 minutos.
Conexión del reloj a un dispositivo móvil
34
Cómo vincular el reloj
1 Encienda el reloj y deslice la pantalla de bienvenida hacia la izquierda
para comenzar.
2 Toque un idioma.
3 Conecte el reloj a una fuente de alimentación y deslice la pantalla hacia
la izquierda para continuar.
NOTA
Ţ
4JFMOJWFMEFCBUFS¬BFTJOGFSJPSBM`BOUFTEFDPOUJOVBSDPOFMQBTP
siguiente, cargue el reloj.
4 Deslice hacia la izquierda y siga las instrucciones que aparecen en
pantalla hasta que aparezca el nombre del reloj.
5 Abra la aplicación Android Wear en su teléfono. Active la conexión
Bluetooth durante la configuración si no está ya activada.
6 En el teléfono, verá una lista de los dispositivos más cercanos. Toque el
nombre del reloj.
7 Verá un código de vinculación en el teléfono y el reloj. Compruebe que
el código coincide.
8 To qu e VINCULAR en el teléfono para iniciar la vinculacn.
9 Verá un mensaje de confirmación en el reloj una vez se haya vinculado.
Este proceso puede tardar unos minutos.
10 Siga las instrucciones que se muestran en pantalla para completar la
configuración inicial.
Después de vincular
1BSBEJTGSVUBSEFMBNFKPSFYQFSJFODJB"OESPJE8FBSMFSFDPNFOEBNPT
que active Google Now y Servicios de localización. Vaya a Ajustes de
Google o Ajustes en el teléfono si no están activados.
Cómo utilizar el reloj
Cómo utilizar el reloj
36
Comenzamos con la esfera del reloj
(donde se ve la hora)
El primer paso consistiría en activar su reloj. Si la pantalla del reloj aparece
atenuada, active el reloj, realizando una de las siguientes acciones:
Ţ
To qu e l a p an t a ll a .
Ţ
Gire la muñeca de modo que la esfera del reloj quede en posición
vertical sobre su muñeca.
Ţ
Pulse el Botón de encendido del reloj.
Atenuación rápida de la pantalla
Ţ
Pulse el Botón de encendido del reloj.
O BIEN
Ţ
Presione con su palma la pantalla hasta que vibre. Esto atenuará la
esfera del reloj.
Cambio de la esfera del reloj
1 Toque de manera continuada cualquier punto de la esfera del reloj
durante unos segundos.
2 Deslice el dedo a la derecha o a la izquierda para desplazarse por los
diseños. A continuación, presione para elegir uno.
Cómo utilizar el reloj
37
NOTA
Ţ
También puede cambiar y descargar las esferas de reloj en la aplicación
Android Wear .
5BSKFUBTEFOPUJŻDBDJ²O
La mayoría de las notificaciones que ve en el teléfono se mostrarán
también el reloj. Entre otras se incluyen notificaciones de llamadas
perdidas, mensajes de texto, recordatorios de eventos y mucho más.
Las notificaciones se muestran en forma de tarjetas en la parte inferior de
la esfera del reloj.
Vistas previas de
tarjetas
Deslice el dedo
hacia abajo sobre
una tarjeta para
ocultarla.
Deslice el dedo hacia
arriba para ver más
tarjetas.
Deslice el dedo hacia
abajo para volver a la
pantalla de inicio.
Deslice el
dedo hacia
la izquierda
para obtener
más detalles
y opciones.
Deslice el
dedo hacia la
derecha para
descartar la
tarjeta.
Para ver las tarjetas
Para ver las tarjetas, deslice el dedo hacia arriba desde la parte inferior de
la pantalla.
Presione en una tarjeta para ver más información. Para ver más tarjetas,
siga deslizándose hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla.
Cómo utilizar el reloj
38
Para extraer una tarjeta
Para eliminar una tarjeta, deslice el dedo de izquierda a derecha.
Una vez haya terminado de leer una tarjeta, puede deshacerse de ella. En
el caso de eliminar una tarjeta del reloj, esta misma tarjeta o notificación
se eliminará de su teléfono.
Para obtener más información
Para conocer los detalles adicionales, deslice la tarjeta de derecha a
izquierda.
Algunas tarjetas proporcionan más detalles informativos o contienen más
acciones que puede implementar.
Para recuperar una tarjeta
Una vez que se haya descartado una tarjeta, deslice
el dedo desde la parte superior de la pantalla del
reloj y presione el bon Deshacer . Tendrá unos
segundos para recuperar la tarjeta. Si ha pasado la
última tarjeta, debe deslizar el dedo hacia arriba
desde la parte inferior de la pantalla para ver el
botón Deshac.
#MPRVFBSOPUJŻDBDJPOFT
Si recibe en el teléfono notificaciones que no desea ver en el reloj, puede
detener la aparición de estas notificaciones específicas en el reloj.
Bloquear aplicaciones en el reloj
1 En el reloj, acceda a una tarjeta.
2 Deslice el dedo de derecha a izquierda hasta ver .
3 Presione > para confirmar.
Cómo utilizar el reloj
39
Bloquear aplicaciones a través de la aplicación
Android Wear
1 En el teléfono, abra la aplicación Android Wear .
2 Presione > Bloquear notificaciones de aplicaciones > .
3 Seleccione la aplicación que desea bloquear.
/PUJŻDBDJPOFTEFMMBNBEBT
Puede obtener una alerta instantánea de llamada cuando se reciba alguna
en su teléfono. La notificación muestra el número de la persona que llama
o contacto en el teléfono y le permite aceptar o rechazar la llamada.
NOTA
Ţ
Si ha configurado el reloj conectado en el modo Audio de llamada en la
pantalla de ajustes Bluetooth del teléfono, podrá recibir la llamada.
Deslice el dedo a
la derecha para
responder una
llamada
Notificación de
llamada entrante
Deslice el dedo a
la izquierda para
rechazar una
llamada
Cómo utilizar el reloj
40
Cambiar el momento de recepción de
OPUJŻDBDJPOFT
Puede cambiar el contenido de las notificaciones de su reloj y cuándo
aparecen. Para cambiar los ajustes de interrupción, deslice el dedo hacia
abajo desde la parte superior de la pantalla del reloj. Verá un conjunto de
opciones de interrupción.
No molestar: Toque para seleccionar No o Solo alarmas.
NOTA
Ţ
Según la versión del sistema operativo, es posible que parte del contenido
difiera con respecto a su dispositivo.
Consulte la batería restante o la fecha
Deslice el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla.
Batería restante
Fecha
NOTA
Ţ
Según la versión del sistema operativo, es posible que parte del contenido
difiera con respecto a su dispositivo.
Cómo utilizar el reloj
41
Acceder a los ajustes de sonido
Le permite configurar el sonido de las notificaciones y también cambiar a
Silencio.
1 Deslice el dedo de derecha a izquierda hasta ver Sonido.
2 Pulse el icono de sonido .
Apagar temporalmente la pantalla
usando el modo cine
Puede apagar la pantalla del reloj para que no se muestren notificaciones.
Ţ
Presione rápidamente el Botón de encendido dos veces.
O
1 Si la pantalla se muestra atenuada, toque la pantalla para activar el
reloj.
2 Deslice el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla.
Deslice el dedo de derecha a izquierda hasta ver el Modo sala de cine
. Presione el icono para activarlo.
Cómo utilizar el reloj
42
Aumentar temporalmente el brillo de la
pantalla
Puede aumentar temporalmente el brillo si se encuentra fuera o en un
lugar soleado. El brillo adicional se mantendrá unos segundos antes de
desactivarse automáticamente.
Ţ
Presione el Botón de encendido tres veces rápidamente.
O
1 Si la pantalla se muestra atenuada, toque la pantalla para activar el
reloj.
2 Deslice el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla.
Deslice el dedo de derecha a izquierda hasta que se muestre Mejora de
brillo . Presione el icono para activarlo.
Acceder al menú Ajustes
Ţ
Mantenga pulsado el Botón de encendido hasta que se muestre la
lista de aplicaciones, a continuación, toque Ajustes .
O BIEN
Ţ
Deslice el dedo a la izquierda hasta que se muestre la lista de
aplicaciones y toque, a continuación, Ajustes .
Administrar el almacenamiento
A través de la aplicación Android Wear de su teléfono, puede ver:
Ţ
El espacio de almacenamiento disponible
Ţ
El espacio de almacenamiento total del reloj
Ţ
Las aplicaciones o servicios que está utilizando el almacenamiento del
reloj
Cómo utilizar el reloj
43
Para consultar los detalles de almacenamiento:
1 Asegúrese de que el reloj esté conectado al teléfono.
2 En el teléfono, abra la aplicación Android Wear .
3 To qu e > Toque el nombre del reloj si cuenta con varios dispositivos >
Ver uso de almacenamiento.
Tareas mediante
comandos de voz
Tareas mediante comandos de voz
45
Puede ver un menú de tareas sencillas en el reloj y cualquier elemento
de esta lista puede decirse igualmente en voz alta. Basta con decir Ok
Google” o deslizar el dedo por la pantalla de inicio hacia la izquierda
hasta que se muestre la opción Habla ahora y formule un comando o una
pregunta.
Por ejemplo, cuando es en el menú Habla ahora, puede tocar "Iniciar
cronómetro". Para hacer lo mismo mediante voz, diga "Ok Google, Iniciar
cronómetro" desde prácticamente cualquier pantalla.
NOTA
Ţ
Algunas acciones de voz no están disponibles en todos los idiomas ni en todos
los países.
Siga estos pasos para comenzar a utilizar la voz en
el reloj:
1 Si la pantalla se muestra atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 En la esfera del reloj, diga "Ok Google". Se mostrará el mensaje Habla
ahora.
3 Diga un comando o formule un pregunta.
Apertura de una función mediante el bon de
encendido
1 Si la pantalla se muestra atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 Mantenga pulsado el Botón de encendido hasta que aparezca la lista
de aplicaciones.
3 Deslice el dedo hacia la izquierda para que se muestre Habla ahora.
4 Deslice el dedo hacia abajo para seleccionar la tarea que desee.
NOTA
Ţ
Se mostran las últimas aplicaciones utilizadas en la parte superior de la lista
de cosas que puede hacer.
Tareas mediante comandos de voz
46
Cambiar las aplicaciones que utiliza para
sus acciones de voz
Puede establecer qué aplicaciones utilizar para las diferentes acciones de
voz. Por ejemplo, puede cambiar la aplicación que utiliza para configurar
alarmas o para enviar mensajes.
1 En el teléfono, abra la aplicación Android Wear .
2 En la mitad inferior de la pantalla, se mostrará una lista de acciones.
3 Desplácese y toque una acción. Puede escoger entre las aplicaciones
disponibles.
NOTA
Ţ
5BNCJ¨OQVFEFEFTDBSHBSBQMJDBDJPOFTRVFGVODJPOBODPO"OESPJE8FBSEFTEF
Play Store .
Tomar o ver una nota
Puede hablar con el reloj para crear una nota o ver las notas existentes
mediante QuickMemo+ o aplicaciones Android como Google Keep.
1 Si la pantalla se muestra atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 En la esfera del reloj, diga "Ok Google" o mantenga pulsado el
Botón de encendido hasta que aparezca la lista de aplicaciones y, a
continuación, deslice el dedo a la izquierda. Se mostrará el mensaje
Habla ahora.
3 Diga "Anotar".
4 Cuando se le indique, diga en voz alta su nota. (por ejemplo,
"probar el nuevo restaurante de la Gran Vía"). Su nota se guardará
automáticamente transcurridos unos segundos. Toque la X si desea
cancelar.
5 Si prueba esta función por primera vez, aplicaciones relacionadas
del teléfono aparecerán en el reloj (por ejemplo, Google Keep,
2VJDL.FNP4JJOTUBMBEPTPNTBQMJDBDJPOFTSFMBDJPOBEBTFOFM
Tareas mediante comandos de voz
47
teléfono, seleccione la aplicación que desea utilizar y se mostrará de
forma predeterminada la próxima vez al iniciar.
NOTA: Si ha instalado QuickMemo+ o Google Keep en el teléfono:
Ţ
La aplicación convierte sus palabras en texto. Cuando haya terminado de
hablar, su nota de texto se guardará en QuickMemo+ o en Google Keep en su
dispositivo móvil.
Ţ
Vea y edite las notas abriendo la aplicación en el dispositivo móvil.
Establecer un recordatorio
Puede hablar con su reloj para establecer un recordatorio. Una vez haya
establecido un recordatorio, verá una tarjeta una vez el recordatorio se
desactive.
1 Si la pantalla se muestra atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 En la esfera del reloj, diga "Ok Google" o mantenga pulsado el
Botón de encendido hasta que aparezca la lista de aplicaciones y, a
continuacn, deslice el dedo a izquierda. Se mostrael mensaje Habla
ahora.
3 Diga "Recuérdame".
4 Cuando se le indique, termine el aviso. Su aviso se guardará
automáticamente transcurridos unos segundos. Toque la X si desea
cancelar.
Mostrar mis pasos
Por medio de esta función puede ver los pasos que ha dado ese día y
consultar el registro de pasos de la pasada semana según las mediciones
llevadas a cabo por la aplicación Fit.
1 Si la pantalla se muestra atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 En la esfera del reloj, diga "Ok Google" o mantenga pulsado el
Botón de encendido hasta que aparezca la lista de aplicaciones y, a
continuación, deslice el dedo a la izquierda. Se mostrará el mensaje
Habla ahora.
Tareas mediante comandos de voz
48
3 Diga "Mostrar mis pasos". Verá su recuento de pasos, el progreso de
sus objetivos de estado físico y un gráfico de barras de sus recuentos
de pasos diarios.
4 Vea una lista del total de sus pasos diarios deslizando el dedo hacia
arriba por la pantalla.
Tomar mi pulso
Puede utilizar la aplicación Frecuencia cardiaca para medir y llevar un
registro de esta.
NOTA
Ţ
La función de medición de la frecuencia cardiaca del dispositivo no está
pensada para efectuar un diagnóstico médico ni con fines clínicos. Siga las
indicaciones que se muestran en Colocacn del reloj y Cómo garantizar
mediciones fiables para asegurarse de que las mediciones de su frecuencia
cardiaca sean correctas.
Medición de la frecuencia cardiaca
1 Si la pantalla se muestra atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 En la esfera del reloj, diga "Ok Google" o mantenga pulsado el
Botón de encendido hasta que aparezca la lista de aplicaciones y, a
continuación, deslice el dedo a la izquierda. Se mostrará el mensaje
Habla ahora.
3 Diga "To m a r m i p u l so ".
4 Cuando use esta función por primera vez, tendrá que seleccionar
Google Fit. Seleccione la aplicación que desee utilizar y se mostrará al
iniciar la próxima vez de forma predeterminada.
5 El reloj comenzará a medir la frecuencia cardiaca. Tras un breve periodo
de tiempo, verá su frecuencia cardiaca en la pantalla, junto con el
historial de mediciones anteriores.
6 Realice otra medición tocando en Volver a comprobar.
Tareas mediante comandos de voz
49
Enviar mensaje de texto
Esta función le permite dictar mensajes de texto en el reloj para los
contactos almacenados en su dispositivo móvil. También puede responder
a un mensaje de texto recibido que se muestre en las tarjetas de
mensajes.
Enviar un mensaje
1 Si la pantalla se muestra atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 En la esfera del reloj, diga "Ok Google" o mantenga pulsado el
Botón de encendido hasta que aparezca la lista de aplicaciones y, a
continuación, deslice el dedo a la izquierda. Se mostrará el mensaje
Habla ahora.
3 Diga "Enviar mensaje de texto".
4 Se abrirá la página ¿A quién? . Se mostrará el mensaje Habla ahora.
Diga el nombre del contacto al que desea enviarle el mensaje de texto.
Cuando se muestre la lista, seleccione el contacto que desee.
5 Se le pedirá que diga el mensaje que desea enviar. Diga el mensaje o
inserte emoticonos.
6 El mensaje se enviará automáticamente.
Respuesta a un mensaje
Verá estas tarjetas si obtiene notificaciones de mensajes en el teléfono.
Deslice el dedo de derecha a izquierda hasta que aparezca Responder.
To qu e Responder y diga su mensaje.
Tareas mediante comandos de voz
50
Enviar correo
El reloj se puede utilizar para escribir y leer los correos electrónicos de su
dispositivo móvil.
1 Si la pantalla se muestra atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 En la esfera del reloj, diga "Ok Google" o mantenga pulsado el
Botón de encendido hasta que aparezca la lista de aplicaciones y, a
continuación, deslice el dedo a la izquierda. Se mostrará el mensaje
Habla ahora.
3 Diga "Enviar correo".
4 Se abrirá la página ¿A quién? . Se mostrará el mensaje Habla ahora.
5 Diga el nombre del contacto al que desea enviar un mensaje de correo
electrónico. Cuando se muestre la lista, seleccione el contacto que
desee.
6 Se le pedirá que diga el mensaje que desea enviar.
7 El mensaje se enviará automáticamente.
Comprobación de los correos electrónicos en el
teléfono
Para leer correos electrónicos en el reloj, deslice la tarjeta del mensaje de
derecha a izquierda y, a continuación, toque Abrir en teléfono.
Respuesta a un mensaje de correo electrónico
Deslizándose de derecha a izquierda pod implementar distintas acciones
como, por ejemplo, archivar o responder. Toque Responder y diga su
mensaje. El mensaje se enviará automáticamente.
Eliminación de mensajes de correo electrónico
Deslice la tarjeta de mensaje de derecha a izquierda y toque Borrar.
Tareas mediante comandos de voz
51
Agenda
Puede ver los eventos programados en el calendario de su dispositivo
móvil por medio del reloj.
1 Si la pantalla se muestra atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 En la esfera del reloj, diga "Ok Google" o mantenga pulsado el
Botón de encendido hasta que aparezca la lista de aplicaciones y, a
continuación, deslice el dedo a la izquierda. Se mostrará el mensaje
Habla ahora.
3 Diga "Agenda". Se mostrará la lista de sus eventos programados.
4 To qu e e n u n a c i t a p a ra ve r l o s d e t al l e s d el ev e nt o.
Cómo llegar
El reloj le permite orientarse para llegar a un destino determinado.
1 Si la pantalla se muestra atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 En la esfera del reloj, diga "Ok Google" o mantenga pulsado el
Botón de encendido hasta que aparezca la lista de aplicaciones y, a
continuación, deslice el dedo a la izquierda. Se mostrará el mensaje
Habla ahora.
3 Diga "mo llegar", seguido de la ubicación.
Añadir un temporizador
Puede utilizar el reloj como temporizador. Una vez haya establecido un
temporizador, aparecerá una nueva tarjeta con la cuenta ats.
1 Si la pantalla se muestra atenuada, presione sobre ella para activar el
reloj.
2 En la esfera del reloj, diga "Ok Google" o mantenga pulsado el
Botón de encendido hasta que aparezca la lista de aplicaciones y, a
continuación, deslice el dedo a la izquierda. Se mostrará el mensaje
Habla ahora.
Tareas mediante comandos de voz
52
3 Diga "Añadir un temporizador".
4 Deslice el dedo a través de las duraciones disponibles e inicie el
temporizador tocando en la que desee.
Ţ
Inicie o reinicie la cuenta atrás tocando .
Ţ
Ponga el temporizador en pausa tocando .
Descartar el temporizador
Cuando salte el temporizador, puede descartarlo deslizando el dedo de
izquierda a derecha en la pantalla.
Utilizar el cronómetro
Mida el tiempo transcurrido por medio de la aplicación Cronómetro.
1 Si la pantalla se muestra atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 En la esfera del reloj, diga "Ok Google" o mantenga pulsado el
Botón de encendido hasta que aparezca la lista de aplicaciones y, a
continuación, deslice el dedo a la izquierda. Se mostrará el mensaje
Habla ahora.
3 Diga "Iniciar cronómetro".
4 Presione para empezar.
Añadir una alarma
Pueden configurarse varias alarmas en el reloj. Las alarmas del reloj y el
teléfono son independientes.
1 Si la pantalla se muestra atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 En la esfera del reloj, diga "Ok Google" o mantenga pulsado el
Botón de encendido hasta que aparezca la lista de aplicaciones y, a
continuación, deslice el dedo a la izquierda. Se mostrará el mensaje
Habla ahora.
3 Diga "Añadir una alarma".
Tareas mediante comandos de voz
53
4 Seleccione la hora de alarma que desee deslizando el dedo hacia arriba
o hacia abajo.
Cuando la alarma se desactiva, el reloj vibra y se muestra una tarjeta.
Repetir
Deslice el dedo
de derecha a
izquierda.
Apagar
Deslice el dedo
de izquierda a
derecha.
Mostrar alarmas
Puede mostrar y eliminar las alarmas que haya configurado.
1 Si la pantalla se muestra atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 En la esfera del reloj, diga "Ok Google" o mantenga pulsado el
Botón de encendido hasta que aparezca la lista de aplicaciones y, a
continuación, deslice el dedo a la izquierda. Se mostrará el mensaje
Habla ahora.
3 Diga "Mostrar alarmas".
Uso de aplicaciones
Uso de aplicaciones
55
La lista de aplicaciones proporciona una lista de las aplicaciones incluidas
en el reloj.
Para acceder a las aplicaciones instaladas en el reloj
1 Si la pantalla se muestra atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 Deslice el dedo a izquierda de la pantalla para abrir la lista de
aplicaciones.
Descarga de otras aplicaciones
Puede ver una lista de las aplicaciones recomendadas en la Play Store .
Abra la aplicación Android Wear para descargar más aplicaciones en
su teléfono.
Teléfono
Realizar una llamada
Puede realizar y recibir llamadas directamente desde el reloj. El reloj puede
mostrar el teclado para marcar un número.
1 Mantenga pulsado el Botón de encendido hasta que se muestre la lista
de aplicaciones y, a continuación, toque Te l é fo n o .
2 Deslice el dedo hacia la izquierda hasta que se muestre el marcador.
3 Introduzca el número utilizando el marcador. Si desea consultar el
número de teléfono que ha introducido, deslice el dedo hacia abajo.
To qu e si desea cancelar y toque para eliminar un dígito.
4 Después de introducir el número deseado, presione para realizar la
llamada.
5 Si desea colgar el teléfono, pulse el botón rojo .
Uso de aplicaciones
56
NOTA
Ţ
Tambié n puede realiz ar ll amad as desde las list as Recientes y la lista
Contactos.
Contestar y rechazar una llamada
Durante una llamada entrante, puede responder o rechazar una llamada.
Ţ
Deslice el dedo hacia la derecha para responder la llamada.
Ţ
Deslice el dedo hacia la izquierda para rechazar la llamada.
Para ver la lista de contactos
Puede ver la lista de contactos tanto desde el reloj como desde el
teléfono.
1 Mantenga pulsada la Botón de encendido hasta que aparezca la lista
de aplicaciones.
2 Deslice el dedo hacia la izquierda hasta que se muestre la lista de
contactos.
Desviar la llamada
Esta función le permite desviar las llamadas al reloj mediante Desvío
de llamadas cuando las llamadas entrantes no se responden en el
teléfono móvil.
mo activar el reeno de llamadas al realizar la
vinculación con un dispositivo GSM
1 Mantenga pulsado el Botón de encendido hasta que se muestre la lista
de aplicaciones y, a continuación, toque Ajustes .
2 En el menú Ajustes, toque Móvil > Desviar la llamada > Activar >
Solicitar activación.
NOTA
Ţ
También puede utilizar la aplicación Reenvío de llamadas de LG para activar la
función mientras se realiza la vinculación con un dispositivo GSM.
Uso de aplicaciones
57
NOTA
Ţ
Las descripciones, las imágenes de la pantalla y los idiomas disponibles en esta
guía pueden variar debido a las actualizaciones de la aplicación.
Ţ
La función de reenvío de llamadas al reloj no está disponible con todos los
operadores. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para conocer
las funciones disponibles.
ADVERTENCIA
Ţ
En función del proveedor de servicios, es posible que tenga que registrarse
antes de poder usar el servicio de reenvío de llamadas.
Ţ
Es posible que, dependiendo de las condiciones de la red, esta función no
funcione. Póngase en contacto con su proveedor de servicios si tiene algún
problema.
Ţ
Para obtener información sobre el servicio de reenvío de llamadas, póngase en
contacto con su proveedor de servicios.
Messenger
Puede enviar y responder directamente a los mensajes desde el reloj.
Enviar un mensaje
1 Mantenga pulsado el Botón de encendido hasta que se muestre la lista
de aplicaciones y, a continuación, toque Messenger .
2 To qu e Nuevo mensaje y, a continuación, seleccione el contacto al
que desea enviar el mensaje.
3 Se le pedirá que diga los mensajes que desea enviar o bien seleccione el
mensaje que desea enviar.
4 El mensaje se enviará automáticamente.
Uso de aplicaciones
58
Respuesta a un mensaje
Puede recibir notificaciones de mensajes en su teléfono o en el reloj. Para
ver SMS en el teléfono, instale Messenger. Con Messenger instalado en el
teléfono, puede responder a todas las conversaciones del teléfono desde
su reloj.
1 Mantenga pulsado el Botón de encendido hasta que se muestre la lista
de aplicaciones y, a continuación, toque Messenger .
2 Cuando se muestre la lista de contactos, seleccione el contacto que
desea en el caso de haber recibido algún mensaje.
3 To qu e > Responder.
4 Formule una respuesta, dibuje emojis o envíe un mensaje
preestablecido.
LG Health
La aplicación LG Health le ayuda a gestionar su estado salud y a mantener
buenos hábitos de ejercicio mediante el seguimiento de registros y la
competición con otras personas.
1 Mantenga pulsado el Botón de encendido hasta que se muestre la lista
de aplicaciones y, a continuación, toque LG Health .
2 Para comenzar a utilizar esta aplicación, introduzca su perfil y toque .
3 Seleccione el elemento deseado. Utilice las siguientes opciones para
iniciar el seguimiento de su actividad.
Ţ
Tra ck er : seleccione un tipo de ejercicio y su intensidad y registre sus
ejercicios o acceder a una sesión de entrenamiento.
Ţ
Estrés: reciba mensajes informándole acerca de su nivel de resistencia
(paso 4) y guías con consejos paso a paso. Coloque el reloj en su
muñeca antes de utilizarlo. (Manténgalo alejado del hueso de su
muñeca).
Ţ
Ajustes: acceda a las opciones de la aplicación LG Health como,
por ejemplo, Perfil, unidad de objetivo, Objetivo diario, Unidades,
Notificación de ejercicios, Distribución de seguimiento y Eliminar
Uso de aplicaciones
59
datos. Vea o edite el perfil que se estableció durante el primer uso.
Elimine los datos registrados en la aplicación LG Health, por ejemplo,
los registros de seguimiento y de resistencia.
NOTA
Ţ
Esta función se proporciona para comodidad del usuario. Utilícela solo como
referencia.
Uso de la aplicación Google Fit
La aplicación Fit le permite contar los pasos que ha dado y ver la distancia
que ha recorrido. También puede medir su frecuencia cardiaca.
Mediante la instalación de la aplicación Google Fit en el teléfono con el
RVFFTUWJODVMBEPFMSFMPK"OESPJE8FBSQPESTJODSPOJ[BSMPTEBUPTFOUSF
los dos dispositivos y disfrutar de todas las funciones de Fit.
Mantenga pulsado el Botón de encendido hasta que aparezca la lista de
aplicaciones y, a continuación, toque Fit .
Deslice el dedo a la izquierda para ver más detalles.
Consultar la estimación de pasos diaria
Hable o utilice el menú para ver un cálculo de la distancia en pasos que ha
recorrido.
Diga "Ok Google". Cuando vea el aviso Habla ahora, diga "Mostrar
mis pasos" (Consulte la sección Mostrar mis pasos para obtener más
información).
O BIEN
Abra la aplicación Fit .
Uso de aplicaciones
60
Comprobar la frecuencia cardiaca
Para comprobar su frecuencia cardiaca, puede hacerlo mediante la voz o
el menú.
Diga "Ok Google". Cuando vea el aviso Habla ahora, diga "Tomar
mi pulso" (Consulte la sección To m a r m i p u l so para obtener más
información).
O
1 Abra la aplicación Fit y deslice el dedo a la izquierda hasta que se
muestre su frecuencia cardiaca.
2 Deslice el dedo hacia arriba para ver su historial de mediciones o toque
para medir su frecuencia cardiaca.
Ajustes
61
Ajustes
Ajustes
62
Inicio del menú Ajustes
Ţ
Mantenga pulsado el Botón de encendido hasta que se muestre la
lista de aplicaciones y, a continuación, toque Ajustes .
O
Ţ
Deslice el dedo a la izquierda hasta que se muestre la lista de
aplicaciones y toque, a continuación Ajustes .
Ajuste del brillo de la pantalla
El brillo de la pantalla del reloj se puede modificar desde el propio
dispositivo.
1 En el menú Ajustes, presione Ajustar brillo.
2 Escoja un nivel de brillo tocando una de las opciones.
Cambiar la esfera del reloj
Puede cambiar el diseño de la esfera del reloj de diversas formas: tocando
de manera continua el fondo de la esfera del reloj, mediante la aplicación
Android Wear en el teléfono, o mediante el menú Ajustes en el reloj.
1 En el menú Ajustes, presione Cambiar pantalla del reloj.
2 Deslice el dedo hacia la derecha y la izquierda para navegar por los
diseños. En el extremo izquierdo se muestran las esferas de reloj más
recientes.
3 Presione para elegir un nuevo diseño.
Cambiar el tamaño de la fuente
Puede establecer el tamaño de la fuente mostrada en el reloj.
1 En el menú Ajustes, presione Ta mañ o de la fue nte.
2 Escoja un nivel de tamaño tocando una de las opciones.
Ajustes
63
Gestos
Puede utilizar los gestos de movimiento para navegar por las tarjetas de
notificación, listas y mucho más.
Ţ
En el menú Ajustes, toque Gestos para activarlos o desactivarlos.
- Desplace la muñeca hacia afuera para desplazarse hacia abajo en
una página.
- Desplace la muñeca hacia dentro para desplazarse hacia arriba en
una página.
- Mueva el brazo en dirección descendente para seleccionar una
tarjeta y abrir una nueva pantalla.
- Mueva el brazo en dirección ascendente para volver.
- Sacuda la muñeca para acceder a la esfera del reloj desde cualquier
pantalla.
Ajustes de encendido/apagado de la
pantalla
Puede configurar la pantalla para que, cuando no esté utilizando el reloj,
se muestre la hora o para que se apague por completo. Si está apagada, la
pantalla se volverá a encender cuando la incline o la cubra.
Ţ
En el menú Ajustes, toque Pantalla siempre activa para activar o
desactivar esta función.
- : Cuando el reloj está inactivo, se muestra una esfera atenuada.
- NO: La pantalla del reloj se oscurece cuando está inactiva.
Sonido
Este menú le permite configurar varios ajustes de sonido.
Ţ
En el menú Ajustes, toque Sonido.
Ajustes
64
Wi-Fi
4JFTUBCMFDF8J'JFONPEPBVUPNUJDPQVFEFTJODSPOJ[BSTVSFMPKZ
UFM¨GPOPJODMVTPDVBOEP#MVFUPPUIOPFTUEJTQPOJCMF-BDPOFYJ²O8J'J
se activa automáticamente cuando se desconecta la conexión Bluetooth.
"MVUJMJ[BSMBDPOFYJ²O8J'JFMSFMPKQVFEFSFDJCJSOPUJGJDBDJPOFTEFM
teléfono incluso si la conexión Bluetooth no está disponible. El reloj
CVTDBSZTFDPOFDUBSBMBSFE8J'JNTDFSDBOBTFH¹OMBMJTUBEFSFEFT
8J'JSFHJTUSBEBTFOFMUFM¨GPOP
Ţ
En el menú Ajustes, toque Wi-Fi y configure la opción en Automático
o Desactivado.
Bluetooh
Busca automáticamente dispositivos Bluetooth que se encuentren a
una distancia determinada. Puede vincular su reloj con un auricular en el
menú de dispositivos Bluetooth en Ajustes. También puede desvincular y
desconectar los auriculares.
Ţ
En el menú Ajustes, toque Bluetooh.
NOTA
Ţ
Solo los dispositivos Bluetooth compatibles con los perfiles A2DP y HFP son
compatibles.
Ţ
El audio de la llamada del teléfono se desactiva cuando el reloj y el auricular
Bluetooth están conectados.
Ţ
Solo puede desconectar el reloj del teléfono a través de la aplicación Android
8FBSFOTVUFM¨GPOP
Móvil
Este menú permite configurar varios ajustes de redes móviles.
Ţ
En el menú Ajustes, toque Móvil.
Ajustes
65
Ubicación
Gestione los servicios de ubicación para determinar su ubicación
aproximada.
Ţ
En el menú Ajustes, toque Ubicación para activarla o desactivarla.
NOTA
Ţ
Si está vinculado a un teléfono, el reloj utilizará la ubicación del teléfono. Para
mejorar la precisión de la ubicación para mejorar cuando se empareja con un
teléfono, habilitar gran precisión en la ubicación del teléfono ajustes.
Ţ
Active el ajuste de ubicación en el reloj si desea utilizar el servicio de ubicación
cuando el reloj no esté vinculado con un teléfono.
Modo avión
Cuando esté activado el modo Avión, podrá utilizar algunas de las
funciones de su reloj (como la medición de la frecuencia cardiaca) cuando
viaje en avión o se encuentre en otra situación en la que no esté permitido
el envío y la recepción de datos móviles.
NOTA
Ţ
En el modo Avión, el reloj no puede acceder a la información guardada en el
dispositivo móvil. También debe activar el modo avión en su dispositivo móvil.
Ţ
En el menú Ajustes, toque Modo avión para activar o desactivar.
Accesibilidad
Permite configurar los ajustes de accesibilidad.
Ţ
En el menú Ajustes, toque Accesibilidad para ajustar las opciones
disponibles.
Ajustes
66
Fecha y hora
Permite establecer sus preferencias para mostrar la fecha y la hora.
Ţ
En el menú Ajustes, toque Fecha y hora.
Bloqueo de pantalla
Establezca un patrón dibujándolo con el dedo para desbloquear la pantalla.
Ţ
En el menú Ajustes, toque Bloqueo de pantalla.
Permisos
Permite controlar los permisos para aplicaciones individuales.
Ţ
En el menú Ajustes, toque Permisos.
Desvincular del teléfono
Este ajuste desvincula el reloj de su teléfono y restablece los ajustes del
reloj a los valores predeterminados de fábrica. Además, elimina todos los
datos.
1 En el menú Ajustes, toque Desvincular del teléfono. Se solicitará su
confirmacn.
2 Presione .
Ţ
El reloj se conecta a un único dispositivo móvil a la vez.
Ţ
La desvinculación con el teléfono borra todos los datos de la
memoria del teléfono. Tras completarse esta acción, estará listo para
conectarse a otro dispositivo móvil.
Ajustes
67
Apagar
1 En el menú Ajustes, toque Apagar.
2 Cuando aparezca el mensaje ¿Seguro?, toque .
Información
Aquí se muestra información acerca de su reloj. Podrá ver información
sobre el modelo, el nombre del dispositivo, la versión de software, el
número de serie y el número de compilación, así como información sobre
la conexión y la batería. También dispone de las siguientes opciones.
Ţ
En el menú Ajustes, toque Información.
- Actualizaciones del sistema: garantiza que se haya cargado el
software más reciente en el reloj.
- Normativa: muestra información de regulación.
- Avisos legales: muestra información legal sobre su dispositivo móvil.
Más información
Más información
69
Información del aviso de software de
código abierto
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras
licencias de código abierto que contiene este producto, visite
IUUQPQFOTPVSDFMHFDPN
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las
licencias, exención de responsabilidad de la garantía y avisos de copyright.
-(&MFDUSPOJDTUBNCJ¨OMFQSPQPSDJPOBSEJHPBCJFSUPFO$%30.QPS
un importe que cubre los gastos de su distribución (como el soporte,
el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electnico a
opensource@lge.com. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir
de la fecha de adquisición del producto.
Marcas comerciales
Ţ
Copyright 2016 LG Electronics, Inc. Reservados todos los derechos.
LG y el logotipo de LG son marcas comerciales registradas de LG
Group y las entidades relacionadas.
Ţ
Google™, Google Maps™, Gmail™, YouTube™, Hangouts™ y Play
Store™ son marcas comerciales de Google, Inc.
Ţ
Bluetooth
®
es una marca comercial registrada en todo el mundo de
Bluetooth SIG, Inc.
Ţ
8J'J
®
ZFMMPHPUJQPEF8J'JTPONBSDBTDPNFSDJBMFTSFHJTUSBEBTEF
8J'J"MMJBODF
Ţ
Las demás marcas comerciales y copyright son propiedad de sus
respectivos propietarios.
Más información
70
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, LG Electronics declara que el producto LG-W200E
cumple con los requisitos imprescindibles y cualquier otra disposición
relevante de la directiva 1999/5/EC. Puede consultar una copia de la
Declaración de conformidad en http://www.lg.com/global/declaration
Póngase en contacto con la oficina para comprobar
la conformidad de este producto:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
Información sobre normativas
1 Mantenga pulsada la Botón de encendido hasta que aparezca la lista
de aplicaciones.
2 To qu e Ajustes > Información > Normativa para consultar esta
información.
CÓMO ACTUALIZAR EL DISPOSITIVO
Acceda a los lanzamientos de firmware más recientes, a nuevas funciones
de software, así como a mejoras.
1 Mantenga pulsada la Botón de encendido hasta que aparezca la lista
de aplicaciones.
2 To qu e Ajustes > Información > Actualizaciones del sistema en el
dispositivo.
NOTA: De acuerdo con la EN 60950-1 1.7.2)
Ţ
Para prevenir un consumo innecesario de energia, desconecte el dispositivo una
vez esté totalmente cargado. Utilize siempre una base de toma de corriente
cerca del equipo y fácilmente accesible.
Más información
71
Símbolo para marcar AEE
1 El símbolo del contenedor de basura tachado con un aspa
indica que la recogida separada de aparatos eléctricos y
electrónicos (AEE) debe realizarse de manera separada.
2 Los productos eléctricos antiguos pueden contener
sustancias peligrosas de modo que la correcta eliminación
del antiguo aparato ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y para la salud humana.
&M`BOUJHVPBQBSBUPQVFEFDPOUFOFSQJF[BTSFVUJMJ[BCMFT
que podrían utilizarse para reparar otros productos y otros
materiales valiosos que pueden reciclarse para conservar los
recursos limitados.
3 Puede llevar el aparato a cualquiera de los centros
autorizados para su recogida. Para obtener la información
más actualizada para su país por favor visite
XXXMHDPNHMPCBMSFDZDMJOH
Más información
72
mo desechar las baterías y los
acumuladores gastados
1 4JMBCBUFS¬BDPOUJFOFNTEFMEFNFSDVSJP)H
EFDBENJP$EPEFQMPNP1CFTUF
símbolo puede aparecer junto a los símbolos químicos del
mercurio, cadmio o plomo.
2 5PEB TMBTCBUFS¬BTBDVNVMBEPSFTTFEFCFOEFTFDIBSBQBSUF
del servicio municipal de recogida de basuras, a través de
los puntos de recogida designados por el gobierno o las
autoridades locales.
3 La eliminación correcta de baterías y acumuladores
contribuye a evitar posibles riesgos para el medio ambiente,
los animales y la salud pública.
4 Para obtener más información sobre cómo desechar las
baterías y acumuladores inservibles, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el servicio de recogida de basura o el
establecimiento donde haya adquirido el producto.
About this user guide
Thank you for choosing LG. Please carefully read this user guide before
using the device for the first time to ensure safe and proper use. Visit the
LG website at www.lg.com to obtain the latest version of this manual.
Ţ
Always use genuine LG accessories. The supplied items are designed only for
this device and may not be compatible with other devices.
Ţ
This device is not suitable for people who have a visual impairment due to the
touchscreen.
Ţ
Descriptions are based on the device default settings.
Ţ
Default apps on the device are subject to updates and support for these apps
may be withdrawn without prior notice. If you have any questions about an app
provided with the device, please contact a LG Service Center. For user-installed
apps, please contact the relevant service provider.
Ţ
Modifying the devices operating system or installing software from unofficial
sources may damage the device and lead to data corruption or data loss. Such
actions will violate your LG licence agreement and void your warranty.
Ţ
Some contents and illustrations may differ from your device depending on the
region, service provider, software version, or OS version, and are subject to
change without prior notice.
Ţ
The applications on your product, and their functions, may vary according to
country, region or hardware specifications. LG will not be responsible for any
performance issues which arise from using applications developed by providers
other than LG.
Ţ
LG will not be responsible for performance or incompatibility issues which arise
from edited registry settings or modified operating system software.
Ţ
Any attempt to customizes your operating system may lead to the device or
its applications not working correctly.
Ţ
Software, audio, wallpaper, images, and other media supplied with your
device are licensed for limited use. If you extract and use these materials for
commercial or other purposes, you may be infringing copyright laws. As a user,
you are fully are entirely responsible for the illegal use of media.
Ţ
Additional charges may apply for data services, such as messaging,
uploading,downloading, auto-syncing and location services. To avoid additional
charges, select a data plan suitable to your needs. Contact your service
provider to obtain additional details.
ENGLISH
2
Instructional notices
WARNING
Situations that could cause injury to yourself and others, or
damage to the device or other property.
NOTE
Notices or additional information.
3
Safety Information........................ 5
Basic ............................................ 14
Accessories ..............................................15
Watch Layout ...........................................16
Charging the Watch .................................18
If the Screen Freezes ...............................20
Installing the SIM Card ............................21
Turning the Watch On and Off .................24
Connecting to Another Mobile Device ....25
Touch Screen Tips.....................................25
Wearing the Watch ..................................26
Heart Rate Sensor ...................................27
Connecting the Watch to a Mobile
Device .......................................... 29
Before Pairing ..........................................30
How to Pair Your Watch ..........................31
After Pairing .............................................31
How to Use Your Watch ............. 32
Start on Your Watch Face (Where You
See the Time) ...........................................33
Quickly Dim the Screen ............................33
Changing the Watch Face ........................33
/PUJŻDBUJPO$BSET ....................................34
#MPDL/PUJŻDBUJPOT ..................................35
$BMM/PUJŻDBUJPOT .....................................36
$IBOHF8IFO/PUJŻDBUJPOT"SSJWF..........36
See Remaining Battery or Date ...............37
Access the Sound Setting ........................37
Turn Your Screen Off Temporarily with
Theater Mode ...........................................38
Boost Screen Brightness Temporarily .....38
Access the Settings Menu .......................38
Manage Storage .......................................39
Tasks Using Voice Command ...... 40
Change the Apps You Use for Voice
Actions .....................................................42
Take or View a Note .................................43
Set a Reminder .........................................44
Show Me My Steps ..................................44
Show Me My Heart Rate .........................45
Send a Text ...............................................46
Email .........................................................47
Agenda .....................................................48
Navigate ...................................................48
Set a Timer ...............................................49
Use the Stopwatch ..................................49
Set an Alarm.............................................50
Show Alarms ............................................50
Table of contents
4
Using Apps .................................. 51
Downloading Other Apps.........................52
Phone........................................................52
Call Forwarding ........................................54
Messenger ................................................55
LG Health .................................................56
Use the Google Fit App ............................57
Settings ....................................... 58
Launching the Settings Menu ..................59
Adjusting Display Brightness ..................59
Change Your Watch Face .........................59
Change the Font Size ...............................59
Gestures ...................................................60
Screen On/Off Settings ...........................60
Sound........................................................60
Wi-Fi .........................................................60
Bluetooth Devices ....................................61
Cellular .....................................................61
Location ....................................................61
Aeroplane mode .......................................62
Accessibility .............................................62
Date & Time ..............................................62
Screen Lock ..............................................62
Permissions ..............................................62
Unpair with Phone....................................63
Power Off .................................................63
About ........................................................63
More Information ........................ 64
Open Source Software Notice
Information ..............................................65
Trademarks ...............................................65
DECLARATION OF CONFORMITY ....................66
$POUBDUPGŻDFGPSDPNQMJBODFPGUIJT
QSPEVDU` ...........................................................................66
Regulatory information ...........................................66
How to update your device ................................. 66
Safety Information
Safety Information
6
Before turning on your product, review the basic safety information
provided here.
General safety & handling
While using your product, be aware of the following common-sense
guidelines.
Yo u r e n vi r o nm e n t
Ţ
Safe operating temperatures. Use and store your product in
temperatures between 0°C/32°F and 35°C/95°F. Exposing your
product to extremely low or high temperatures may result in damage,
malfunction, or even explosion.
Ţ
While driving. When driving a car, driving is your first responsibility.
Using a mobile device or accessory for a call or other application while
driving may cause distraction. Keep your eyes on the road.
Ţ
Around explosives. Do not use in areas where sparks from the
product might cause a fire or explosion.
Ţ
On airplanes. Observe all rules and instructions for use of electronic
devices. Most airlines allow electronic use only between and not
during takeoffs and landings. There are three main types of airport
TFDVSJUZEFWJDFT9SBZNBDIJOFTVTFEPOJUFNTQMBDFEPODPOWFZPS
CFMUTNBHOFUJDEFUFDUPSTVTFEPOQFPQMFXBMLJOHUISPVHITFDVSJUZ
DIFDLTBOENBHOFUJDXBOETIBOEIFMEEFWJDFTVTFEPOQFPQMFPS
JOEJWJEVBMJUFNT:PVDBOQBTTZPVSQSPEVDUUISPVHIBJSQPSU9SBZ
machines. But do not send it through airport magnetic detectors or
expose it to magnetic wands.
Ţ
Always follow any special regulations in a given area. Turn your device
off in areas where use is forbidden or when it may cause interference
or danger.
Ţ
Changing the wrist straps to metal straps might cause Bluetooth
®
/
Wi-Fi connectivity problem.
Safety Information
7
Safety tips
WARNING
Ţ
The charging cradle contains strong magnets that may interfere with
pacemakers, credit cards, watches, and other magnet-sensitive objects.
To avoid damaging your product and reduce the risk of fire or electric
shock, explosion, or other hazards, observe these common-sense
QSFDBVUJPOT
Ţ
Always use with cables, chargers, and other accessories approved by
LG. The use of any other types may void any approval or warranty
applying to the device and may be dangerous.
Ţ
Available accessories may vary depending on your region, country or
service provider.
Ţ
Some contents and illustrations may differ from your device
depending on the region, service provider, software version, or OS
version, and are subject to change without prior notice.
Ţ
Do not drop, strike, or shake your product.
Ţ
Do not damage the power cord by bending, twisting, pulling, heating,
or placing heavy items on it.
Ţ
This product is equipped with a USB cable for connecting to a desktop
or notebook computer or to the charger. Be sure your computer is
properly grounded before connecting your product to the computer.
The power supply cord of a desktop or notebook computer has an
equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must
be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Ţ
Do not attempt to repair or modify or remanufacture the product.
It is equipped with an internal rechargeable battery, which should be
replaced only by LG or an authorized LG repair center.
Ţ
Do not open, disassemble, crush, bend or deform, puncture, or shred
the product.
Ţ
Do not insert foreign objects into the product.
Ţ
Do not place the product in a microwave oven.
Ţ
Do not expose the product to fire, explosion, or other hazards.
Safety Information
8
Ţ
$MFBOXJUIBTPGUEBNQDMPUI%POUVTFIBSTIDIFNJDBMTTVDIBT
alcohol, benzene, or thinners) or detergents to clean your product.
Ţ
Dispose of your product and battery separately from household waste
and in accordance with local regulations.
Ţ
Like many electronic devices, your product generates heat during
normal operation. Extremely prolonged, direct skin contact in the
absence of adequate ventilation may result in discomfort or minor
burns. Therefore, use care when handling your product during or
immediately after operation.
Ţ
If you have a problem with using the product, please stop using it and
consult with the authorised LG Electronics customer service center.
Ţ
Do not immerse or expose the product to water or other liquids.
Heart rate information
Ţ
Pedometer, Sleep, Exercise, and Heart rate are not intended to treat
or diagnose any medical condition, and should be used for leisure,
well-being and fitness purposes only.
Ţ
Heart rate readings can be affected by measurement conditions and
your surroundings. Make sure you are seated and relaxed before
reading your heart rate.
Ţ
This product is water and dust-resistant according to the IP67 Rating,
which tests submersion in water at up to one metre for up to 30
minutes. Not shockproof. The case must be completely closed.
Ţ
Heart rate readings may be affected by skin condition, measurement
conditions and your surroundings.
Ţ
Never look directly at the light of the heart rate sensor as this may
damage your eyesight.
Ţ
If your device becomes hot, remove it until it cools down. Exposing
skin to the hot surface for a long period of time may cause skin burn.
Ţ
The Heart rate feature is only intended for measuring your heart rate
and must not be used for any other purposes.
Safety Information
9
Battery warnings
Ţ
Do not disassemble or open crush, bend or deform, puncture or shred.
Ţ
Do not modify or remanufacture, attempt to insert foreign objects
into the battery, immerse or expose to water or other liquids, expose
to fire, explosion or other hazard.
Ţ
Make sure that no sharp-edged items, such as animal’s teeth or nails,
come into contact with the battery. This could cause a fire.
Ţ
Only use the battery for the system for which it is specified.
Ţ
Use of an unqualified battery or charger may present a risk of fire,
explosion, leakage, or other hazard.
Ţ
Do not short circuit a battery or allow metallic conductive objects to
contact battery terminals.
Ţ
Use of an unqualified battery may present a risk of fire, explosion,
leakage or other hazard. Only authorized service providers shall
SFQMBDFCBUUFSZ*GUIFCBUUFSZJTOPOVTFSSFQMBDFBCMF
Ţ
Battery usage by children should be supervised.
Ţ
Avoid dropping the product or battery. If the product or battery is
dropped, especially on a hard surface, and the user suspects damage,
take it to a service center for inspection.
Ţ
Improper battery use may result in a fire, explosion or other hazard.
Ţ
Always unplug the charger from the wall socket after the product is
fully charged to save unnecessary power consumption of the charger.
Ţ
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of
used batteries according to the instructions.
Safety Information
10
Embedded battery
WARNING: Notice for Battery replacement
Ţ
Li-Ion Battery is a hazardous component which can cause injury.
Ţ
Battery replacement by non-qualified professional can cause damage to your
device.
Ţ
Do not replace the battery by yourself. The battery can be damaged,
which can cause overheat and injury. The battery must be replaced by the
authorized service provider. The battery should be recycled or disposed
separately from household waste.
Ţ
In case this product contains a battery incorporated within the product
which cannot be readily removed by end-users, LG recommends that only
qualified professionals remove the battery, either for replacement or for
recycling at the end of this product’s working life. To prevent damage to the
product, and for their own safety, users should not attempt to remove the
battery and should contact LG Service Helpline, or other independent service
providers for advice.
Ţ
Removal of the battery will involve dismantling of the product case,
disconnection of the electrical cables/contacts, and careful extraction of the
battery cell using specialized tools. If you need the instructions for qualified
QSPGFTTJPOBMTPOIPXUPSFNPWFUIFCBUUFSZTBGFMZQMFBTFWJTJUIUUQXXX
lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling.
Notes on water resistant properties
This product is water and dust resistant in compliance with the Ingress
Protection rating IP67*.
* The IP67 rating means that the product will maintain its operability even
if it is gently submerged in a tank of still tap water at room temperature
for about 30minutes, up to a depth of 1 meter.
Avoid exposing the product to environments with excessive dusts or
moisture. Do not use the product in the following environments.
SALT
SOAP
%POPUJNNFSTFUIFQSPEVDUJOBOZMJRVJEDIFNJDBMTTPBQFUD
other than water.
SALT
SOAP
Do not immerse the product in salt water, such as sea water.
SALT
SOAP
Do not immerse the product in hot spring.
Safety Information
11
SALT
SOAP
Do not swim wearing this product.
SALT
SOAP
Do not use the product underwater.
SALT
SOAP
%POPUQMBDFUIFQSPEVDUEJSFDUMZPOTBOETVDIBTBUBCFBDIPS
mud.
Ţ
Once the product gets wet, water may remain in gaps of the main
unit. Shake the product well to drain water.
Ţ
Even after water is drained, the inner parts might be still wet.
Although you can use the product, do not place it near things that
must not get wet. Take care not to wet your clothes, bag or contents
of the bag.
Ţ
Drain water if the voice activation does not work properly due to
water remaining in the microphone.
Ţ
Do not use the product in places where it may be sprayed with high-
QSFTTVSFXBUFSFHOFBSBGBVDFUPSTIPXFSIFBEPSTVCNFSHFJUJO
water for extended periods of time, as the product is not designed to
withstand high water pressure.
Ţ
This product is not resistant to shock. Do not drop the product or
subject it to shock. Doing so might damage or deform the main unit
causing water leak.
Pacemakers and other medical devices
1FSTPOTXJUIQBDFNBLFSTTIPVME
Ţ
"-8":4LFFQUIFQSPEVDUNPSFUIBOTJYJODIFTGSPNUIFJS
pacemaker when the product is turned ON.
Ţ
Not carry the product in a breast pocket.
Ţ
Use the wrist opposite the pacemaker to minimize the potential for
RF interference.
Ţ
Turn the product OFF immediately if there is any indication that
interference is taking place.
If you use any other personal medical device, consult your physician or the
manufacturer of your device to determine if it is adequately shielded from
external RF energy.
Safety Information
12
Tips for using Bluetooth and Wi-Fi on your watch
Ţ
When connecting your product to other mobile devices, the devices
must be positioned close to each other. If not, it may cause abnormal
operation or noise, depending on the use environment.
Ţ
In an open space, the Bluetooth communication range usually spans
approximately 10m. This range may vary depending on the use
environment.
Ţ
Do not place obstacles between your product and connected devices.
Outgoing/incoming signal can weaken due to user's body, walls,
corners or obstacles. Use where there is no obstacle.
Ţ
When using a Wi-Fi connection, your watch can get notifications from
your phone or tablet even if Bluetooth is unavailable.
Ţ
Your watch will search and connect to the nearest Wi-Fi network
based on the Wi-Fi list registered on your phone.
Tips for the display screen
Ţ
Do not display non-moving images for an extended period. This may
cause image burn-in or stains on the screen.
Ţ
Applications that display the same screen for more than 10 minutes
are not recommended because the potential screen damage is not
covered by the warranty.
Exposure to radio frequency energy
3BEJPXBWFFYQPTVSFBOE4QFDJGJD"CTPSQUJPO3BUF4"3JOGPSNBUJPO
This product has been designed to comply with applicable safety
requirements for exposure to radio waves. These requirements are based
on scientific guidelines that include safety margins designed to assure the
safety of all persons, regardless of age and health.
Ţ
The radio wave exposure guidelines employ a unit of measurement
known as the Specific Absorption Rate, or SAR. Tests for SAR are
conducted using standardised methods with the product transmitting
at its highest certified power level in all used frequency bands.
Ţ
While there may be differences between the SAR levels of various LG
Safety Information
13
product models, they are all designed to meet the relevant guidelines
for exposure to radio waves.
Ţ
The SAR limit recommended by the International Commission on Non-
*POJ[JOH3BEJBUJPO1SPUFDUJPO*$/*31JT8LHBWFSBHFEPWFSH
of tissue for the Mouth SAR or 4.0 W/kg averaged over 10g of tissue
for the Limb-worn SAR.
Ţ
The highest SAR value for this model product when tested for use at
/FYUUP.PVUI'BDFJT8LHHBOEGPS-JNCXPSO8SJTU
JT8LHH
Ţ
5IJTEFWJDFXBTUFTUFEGPSUZQJDBM-JNCXPSO8SJTUPQFSBUJPOTLFQU
DNCFUXFFOUIFVTFSśTCPEZ8SJTUBOEUIFCBDLPGUIFEFWJDF
"EEJUJPOBMMZUIJTEFWJDFXBTUFTUFEGPSUZQJDBM/FYUUP.PVUI'BDF
operations with the front of the device kept 1 cm between the users
NPVUI'BDFBOEUIFGSPOUPGUIFEFWJDF5PFOTVSFDPNQMJBODFXJUI
R&TTE SAR requirements, please ensure a minimum separation
EJTUBODFPGDNJTNBJOUBJOFEGPSOFYUUPNPVUIGBDFPQFSBUJPOT
Basic
Basic
15
Accessories
These accessories are available for use with your device.
Ţ
Travel adaptor
Ţ
Quick Start Guide
Ţ
Magnetic charging cable
Ţ
SIM Cap opener
NOTE
Ţ
Always use genuine LG accessories. The supplied items are designed only for
this device and may not be compatible with other devices.
Ţ
The items supplied with the device and any available accessories may vary
depending on the region or service provider.
Basic
17
Top / Bottom
Key
When the device is idle:
Ţ
Press the To p K ey to launch Contacts.
Ţ
Press the Bottom Key to launch LG Health.
During a call
Ţ
Control the volume.
Charging
terminals
Heart rate
sensor
Microphone
hole
SIM card
cover
Barometer
hole
WARNING
Ţ
Do not close or push the hole located at the bottom of the device with a sharp
object. Doing so may cause your device to work improperly.
Ţ
Any damage to the barometer or microphone resulting from accidents,
unreasonable use, tampering or other causes not arising from defects in
material or workmanship may void the Limited Warranty.
WARNING: Before wearing the strap
Ţ
Excess force on the watch band may lead to breakage.
Basic
18
Charging the Watch
Before using your watch for the first time, you should charge the battery.
Use the charging cable included with the watch to charge the device's
battery.
You can also charge the device's battery using a computer. Simply connect
the computer to the charging cable using the USB cable included with the
watch.
NOTE
Ţ
When battery power is low, the battery icon is displayed as empty. If
the battery charge is completely empty, the watch cannot be turned on
immediately after connecting the charger. Leave an empty battery to charge
for a few minutes before turning the device on. Some features are not available
while the battery is charging.
WARNING: Corrosion of charging terminals
Ţ
Exposure to sweat or other foreign material during the use of the product may
cause the charging terminals to corrode while charging. To prevent this, wipe
the product with a cloth before charging.
1 Locate the charging terminals on both the watch and the charging
cable.
Charging terminals
NOTE
Ţ
The charging cable is designed to only be used with the watch and is not
compatible with other devices.
Basic
19
2 Place the watch on the charging cable and make sure that the charging
terminals are aligned with each other.
3 Connect the charging cable to a power outlet and place the watch on
it. If your watch is turned off, it will turn on automatically.
NOTE
Ţ
Make sure the watch is firmly connected to the charging cable before
connecting the cable to a travel adapter or PC.
4 After the charging cable is connected to a power outlet, you will see
a charging screen, shown as below, while charging. You can check the
percent of remaining battery and the time. Swipe right to return to the
watch face.
Charging level
Time
Battery percentage
5 Once the watch battery is fully charged, disconnect the device from the
charging cable.
Basic
20
6 The charging cable is equipped with a magnet inside. Do not leave
metal objects nearby when separated from the watch. Contact with
metal may lead to damage to the travel adapter or PC.
NOTE
Ţ
The touch screen may not function if power to the watch is unstable while
charging.
Ţ
The watch may become warm while charging. This is normal. If the battery
becomes hotter than usual, disconnect the charger.
If the Screen Freezes
If the device freezes up and stops working, press and hold the Power Key
for over 10 seconds until the device reboots and the LG logo is displayed.
Basic
21
Installing the SIM Card
NOTE
Ţ
Please power off the device before you insert or remove a SIM card.
Ţ
Don't use excessive force when you turn the SIM cap cover using the SIM cap
opener.
1 Open the SIM card cover using SIM cap opener as shown in the figure
below. Align the SIM cap opener to the hole located at the bottom of
the device and then turn counter-clockwise until the SIM card cover
direction indicator reaches the "UNLOCK" position.
SIM Cap opener
2 To remove SIM card cover, hold the watch firmly in one hand. Press the
outer corner of the SIM cap cover after removing the SIM cap opener,
the other side will lift. Then, lift off the SIM card cover with your other
hand as shown in the figure below.
Basic
22
3 Slide the Nano SIM card into the SIM card slot as shown in the figure.
Make sure the gold contact area on the card is facing downward.
4 Close the SIM card cover using the SIM cap opener as shown in the
figure below. Align the SIM cap opener to the hole located at the
bottom of the device and then turn clockwise until the SIM card cover
direction indicator reaches the "LOCK" position.
SIM Cap opener
Basic
23
NOTE
Ţ
Foreign materials on the SIM cap sealing pad or SIM cap cover may
compromise the water resistant function. Make sure to clean or remove any
foreign material.
SIM cap sealing pad
SIM cap cover
Unlock the SIM Card
If you insert the SIM card with a PIN lock, you have to enter the
unlock code. If the SIM card PIN is disabled, ignore this section.
1 After turning the watch on, swipe up from the bottom of your watch
screen until the SIM Locked screen appears.
2 Tap the SIM Locked screen to enter the unlock code.
3 Enter the unlock code.
Basic
24
Turning the Watch On and Off
Turning on the Watch
Turn the wa tch on by pre ss in g and ho ld in g the Power KeyPOUIFSJHIU
hand side of the device) for a few seconds. The screen lights up and the
LG logo is displayed.
Power Key
Turning of f the Watch
1 Press and hold the Power Key until the app list appears.
2 Tap Settings > Power off.
3 When prompted with the message Power off: Are you sure?, tap .
Basic
25
Connecting to Another Mobile Device
If you want to connect your watch to another device, you must reset your
device.
Reset Your Watch
This setting unpairs the watch from your phone, resets your watchs
settings to their factory default values, and deletes all of your data.
1 Press and hold the Power Key until the app list appears.
2 Tap Settings > Unpair with phone. You are prompted to confirm.
3 Tap .
Ţ
Your watch connects to one mobile device at a time.
Ţ
Unpairing with your phone erases all data from your watch's memory.
After completion, it is ready to connect to another mobile device.
Touch Screen Tips
Here are some tips on how to navigate on your watch.
Ţ
Tap or tou ch A single finger tap selects items, links, shortcuts and
letters on the on-screen keyboard.
Ţ
To u c h a n d h o ld Touch and hold an item on the screen by tapping it
and not lifting your finger until an action occurs.
Ţ
Swipe or slide To swipe or slide, quickly move your finger across the
surface of the screen, without pausing when you first tap it.
Tap or tou ch To u c h a n d h o ld Swipe or slide
Basic
26
Wearing the Watch
Cautions for Water-Resistance
Your watch has undergone testing in a controlled environment and is
QSPWFOUPCFXBUFSBOEEVTUSFTJTUBOUJODFSUBJODJSDVNTUBODFTNFFUT
the requirements of classification IP67 as described by the international
standard IEC 60529 - Degrees of Protection provided by Enclosures [IP
$PEF>UFTUDPOEJUJPOTo$o'_o$o' L1BNFUFS
BQQSPYJNBUFMZGFFUGPSNJOVUFT%FTQJUFUIJTDMBTTJGJDBUJPOZPVS
device is not fully resistant to water damage.
Ţ
The watch must not be immersed in water deeper than 3 feet
BQQSPYJNBUFMZNFUFSBOELFQUTVCNFSHFEGPSMPOHFSUIBO
minutes.
Ţ
The device must not be exposed to water at high pressure, such as
ocean waves or a waterfall.
Ţ
Should your watch or your hands become wet, dry them thoroughly
before handling the device.
Ţ
The device must not be exposed to salt water, ionized water or
soapy water.
Ţ
The watch's water and dust-resistant features may be damaged by
dropping or receiving an impact.
Ţ
If the watch gets wet, use a clean, soft cloth to dry it thoroughly.
Ţ
The touch screen and other features may not work properly if the
device is used in water or any other liquid.
Ţ
If the watch has been immersed in water or if the microphone or
speaker has gotten wet, in-call sound quality may be affected. Wipe
the microphone or speaker with a dry cloth to ensure it is clean and
dry.
Basic
27
Caution on Product Overheating
Overheating the product to certain temperature will trigger a warning
in order to prevent product breakage, skin irritation or damage, battery
leakage, etc. Further rise in product temperature will turn off the power.
Stop using the device if you feel discomfort due to overheating during
use.
Heart Rate Sensor
Make sure your watch is positioned on your wrist correctly before
measuring your heart rate.
Heart Rate Sensor
NOTE
Ţ
Loose fitting or too much movement may cause inaccurate measurements.
Ţ
Never look directly at the heart rate sensor light as this may damage your
eyesight.
Ţ
Escaping light may lead to inaccurate measurements. Wear the device so it
doesn't touch your wrist bone when taking measurements.
Basic
28
Ensuring Accurate Measurements
Heart rate readings may be inaccurate depending on conditions and
TVSSPVOEJOHT'PMMPXUIFTFTUFQTGPSNPSFBDDVSBUFIFBSUSBUFSFBEJOHT
Ţ
Never measure your heart rate after smoking or drinking alcohol.
Smoking and/or alcohol can affect your heart rate.
Ţ
Never take heart rate measurements at low temperatures. Keep
yourself warm when you measure your heart rate.
Ţ
Users with thin wrists may find their heart rate measurements are
inaccurate.
Ţ
When measuring your pulse for workout purposes, take the
measurement while seated and relaxed before exercise, then proceed
with your workout.
Ţ
If the measurement significantly differs from predicted values, relax
and measure again in 30 minutes.
Ţ
Confirm your pulse by taking the average of around 5 repeated
measurements.
Ţ
If you speak, yawn or breathe deeply during the measurement, you
may see inaccurate values.
Ţ
Light reflection may be uneven depending on your circulation, blood
pressure or skin condition, and may lead to inaccurate measurements.
Ţ
If light reflection is blocked by body hair or other items, you may
obtain inaccurate measurements.
Ţ
If the heart rate sensor is dirty, wipe the sensor and try again for a
more accurate measurement.
Connecting the Watch to
a Mobile Device
Connecting the Watch to a Mobile Device
30
Before Pairing
Before pairing, please do the following on the phone.
1 Make sure that the Android operation system on your phone is version
4.3 or higher and supports Bluetooth.
Ţ
To f in d o ut w h et he r y o ur p h on e s up po r ts A n dro i d We a r, vi si t
http://g.co/WearCheck from your phone.
Ţ
If your phone is not Android 4.3 or later, please check with your
manufacturer for a possible software update.
2 Make sure your phone is next to your watch.
3 On your phone, download the Android Wear app from the Play
Store and install it. Check that the Android Wear app is
installed and updated to the latest version on your phone.
4 Make sure your phone is connected to mobile data or Wi-Fi. You will
need a data connection to set up your watch for the first time.
5 Keep the watch connected to power during setup.
NOTE
Ţ
Your watch will turn on automatically while charging. Depending on the
software installed, your watch may automatically download and install an
update.
Ţ
Depending on the network connection, the setup process might take over 20
minutes.
Connecting the Watch to a Mobile Device
31
How to Pair Your Watch
1 Tur n on the wa tch and swipe the we lco me scre en lef t to beg in.
2 Tap a language.
3 Connect your watch to a power source and swipe left to continue.
NOTE
Ţ
If the battery is at less than 20%, charge your watch first before proceeding
the next step.
4 Swipe left following the on-screen instructions until the watch name is
displayed.
5 Open the Android Wear app on your phone. Turn Bluetooth on
during setup, if it isn’t already on.
6 On your phone, you’ll see a list of nearby devices. Tap your watchs
name.
7 You’ll see a pairing code on your watch and phone. Check that the
codes match.
8 Tap Pair on your phone to start pairing.
9 You’ll see a confirmation message on your watch once it is paired. This
may take a few minutes.
10 Follow the onscreen instructions to complete the initial setup.
After Pairing
To have the best Android Wear experience, we recommend turning on
Google Now and Location Services. Go to Google settings or Settings
on your phone if they aren’t already on.
How to Use Your Watch
How to Use Your Watch
33
Start on Your Watch Face (Where You
See the Time)
Start by waking up your watch. If your watchs screen is dimmed, you can
XBLFVQUIFXBUDICZEPJOHBOZPGUIFGPMMPXJOH
Ţ
To uc h t h e s cre e n.
Ţ
Turn your wr is t so you r wa tch face is upri gh t.
Ţ
Press the Power Key on the watch.
Quickly Dim the Screen
Ţ
Press the Power Key on the watch.
OR
Ţ
Press your palm onto the screen until it vibrates. This will dim the
watch face.
Changing the Watch Face
1 Touch and hold anywhere on the watch face for a few seconds.
2 Swipe the screen right or left to browse designs, then tap to choose
one.
NOTE
Ţ
You can also change and download watch faces through the Android Wear
app.
How to Use Your Watch
34
/PUJŻDBUJPO$BSET
Most notifications you see on your phone will also show up on your
watch. These include notifications for missed calls, texts, event reminders,
and more.
Notifications are displayed in the form of cards at the bottom of the
watch face.
Card previews
Swipe down on the
card to hide it.
Swipe up to
see more cards.
Swipe down to return
to the home screen.
Swipe left
for more
details and
options.
Swipe right
to dismiss
the card.
To V ie w C ard s
To v ie w ca rd s , s w i pe u p f ro m t h e b ot t om o f y ou r s cr ee n.
Tap a card to see more info. To see more cards, keep swiping up from the
bottom of the screen.
To Rem ove a C ard
To re m ov e a c ar d, s wi p e f ro m l ef t t o r i gh t.
Once you're done looking at a card, you can get rid of it. If you remove
a card on your watch, the same card or notification will be dismissed on
your phone.
How to Use Your Watch
35
To S ee Mo re De ta il s
To s ee m o re d et a i ls , s wi p e th e c ar d f ro m ri g h t t o l ef t .
Some cards provide more details or have actions you can take.
To B ri ng a C ard Ba ck
After the card has been dismissed, swipe down from
the top of your watch’s screen and tap the Undo
button . You’ll have a few seconds to get the
card back. If you’ve swiped away the last card in your
stream, you’ll need to swipe up from the bottom of
the screen to see the Undo button.
#MPDL/PUJŻDBUJPOT
If you get notifications on your phone that you don’t want to see on your
watch, you can stop specific apps from showing up on your watch.
Block Apps from Your Watch
1 On your watch, go to a card.
2 Swipe from right to left until you see .
3 Tap > to confirm.
Block Apps Using the Android Wear App
1 On your phone, open the Android Wear app.
2 Tap > Block app notifications > .
3 Select the app you want to block.
How to Use Your Watch
36
$BMM/PUJŻDBUJPOT
You can get an instant alert when your phone receives an incoming call.
The notification displays the caller's number or contact on your phone and
lets you accept or decline the call.
NOTE
Ţ
if you had set the connected watch to the Call audio mode in your phone's
Bluetooth settings screen, you can receive the call.
Swipe right to
answer a call
Incoming call
notification
Swipe left to
reject a call
$IBOHF8IFO/PUJŻDBUJPOT"SSJWF
You can change what notifications show up on your watch and when.
To change the interruption settings, swipe down from the top of your
watchs screen. You'll see a set of interruption options.
Do not disturb5BQUPTFMFDUOff or Alarms only.
NOTE
Ţ
Some content may differ from your device depending on the OS version.
How to Use Your Watch
37
See Remaining Battery or Date
Swipe down from the top of the screen.
Battery remaining
Date
NOTE
Ţ
Some content may differ from your device depending on the OS version.
Access the Sound Setting
Allows you to set the sound for notifications, you can also change to
silent.
1 Swipe from right to left until you see Sound.
2 Press the sound icon .
How to Use Your Watch
38
Turn Your Screen Off Temporarily with
Theater Mode
You can turn off your watchs screen so the display doesn’t light up and
notifications don’t appear.
Ţ
Press the Power Key twice quickly.
OR
1 If your screen is dimmed, touch the screen to wake up the watch.
2 Swipe down from the top of the screen. Swipe from right to left until
you see Cinema mode . Tap the icon to turn it on.
Boost Screen Brightness Temporarily
You can turn up the brightness temporarily if you’re outdoors in a
sunny spot. The extra brightness will last for a few seconds and turn off
automatically.
Ţ
Press the Power Key three times quickly.
OR
1 If your screen is dim, touch the screen to wake up the watch.
2 Swipe down from the top of the screen. Swipe from right to left until
you see Brightness boost . Tap the icon to turn it on.
Access the Settings Menu
Ţ
Press and hold the Power Key until the app list appears, then touch
Settings .
OR
Ţ
Swipe left until the app list appears, then tap Settings .
How to Use Your Watch
39
Manage Storage
Through the Android Wear BQQPOZPVSQIPOFZPVDBOTFF
Ţ
How much storage space is available
Ţ
To ta l s to ra ge s pa ce o n y ou r w at c h
Ţ
Apps or services that are using your watch’s storage
To S ee th e S tora ge Deta il s:
1 Make sure your watch is connected to your phone.
2 On your phone, open the Android Wear app.
3 Tap > Tap your watch's name if you have multiple devices > Watch
storage.
Tasks Using Voice
Command
Tasks Usi ng Voice Command
41
You can see a menu of simple tasks on your watch, and anything in this
list can also be said aloud. Just say OK Google” or swipe the home
screen to the left until you see the Speak now option, then say your
command or question.
For example, once you’re on the Speak now menu, you can touchStart
stopwatch”. T o d o t h e s a m e t h i n g w i t h y o u r v o i c e , j u s t s a y OK Google,
start stopwatch” from most screens.
NOTE
Ţ
Some voice actions are not available in all languages and countries.
Follow These Steps to Start Using Your Voice on
Your Watch:
1 If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch.
2 From the watch face, say OK Google”. Y o u w i l l s e e t h e Speak now
prompt.
3 Say your command or ask your question.
Opening a Feature Using the Power Key
1 If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch.
2 Press and hold the Power Key until the app list appears.
3 Swipe left until you see the Speak now prompt.
4 Swipe down to choose the task you want.
NOTE
Ţ
You’ll see recently used apps at the top of the list of things you can do.
Tasks Usi ng Voice Command
42
Change the Apps You Use for Voice
Actions
You can set which apps to use for different voice actions. For example,
you can change the app you use for setting alarms or sending messages.
1 On your phone, open the Android Wear app.
2 On the bottom half of the screen, a list of actions will be displayed.
3 Scroll and tap an action. You can choose from the available apps.
NOTE
Ţ
You can also download apps that work with Android Wear from the Play Store
.
Tasks Usi ng Voice Command
43
Take or View a Note
You can speak to your watch to create a note or view existing notes using
QuickMemo+ or Android apps like Google Keep.
1 If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch.
2 From the watch face, say OK Googleor press and hold the Power
Key until the app list appears, then swipe left. You will see the Speak
now prompt.
3 Say "Take a note".
4 4QFBLZPVSOPUFXIFOQSPNQUFEFH5SZUIFOFXSFTUBVSBOUPO.BJO
Street"). Your note will automatically be saved after a few seconds.
To uc h t h e X if you want to cancel.
5 When you try this feature for the first time, related apps on your phone
XJMMBQQFBSPOUIFXBUDI&Y(PPHMF,FFQ2VJDL.FNP*GZPVJOTUBMM
two or more related apps on your phone, select the app you want to
use, and it'll be shown starting next time by default.
NOTE: If you installed QuickMemo+ or Google Keep on your phone:
Ţ
The app turns the words you speak into text. When you have finished
speaking, your text note is saved to QuickMemo+ or Google Keep on your
mobile device.
Ţ
View and edit your notes by opening the app on your mobile device.
Tasks Usi ng Voice Command
44
Set a Reminder
You can speak to your watch to set a reminder. Once you set a reminder,
you’ll see a card when your reminder goes off.
1 If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch.
2 From the watch face, say OK Googleor press and hold the Power
Key until the app list appears, then swipe left. You will see the Speak
now prompt.
3 Say "Remind me".
4 Complete your reminder when prompted. Your reminder will
automatically save after a few seconds. Touch the X if you want to
cancel.
Show Me My Steps
With this feature you can view a count of the steps you have taken today
and review a log of steps taken over the last week, as measured by the
Fit app.
1 If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch.
2 From the watch face, say OK Googleor press and hold the Power
Key until the app list appears, then swipe left. You will see the Speak
now prompt.
3 Say "Show me my steps". You will see your step count, progress to
your fitness goal and a bar chart of your daily step counts.
4 View a list of your daily step totals by swiping up across the screen.
Tasks Usi ng Voice Command
45
Show Me My Heart Rate
You can use the Heart Rate app to measure and record your current heart
rate.
NOTE
Ţ
The device's heart rate measurement feature is not meant for clinical or
medical diagnosis. Follow the guidelines in Wearing the watch and Ensuring
accurate measurements to make sure your heart rate measurements are
accurate.
Measuring Heart Rate
1 If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch.
2 From the watch face, say OK Googleor press and hold the Power
Key until the app list appears, then swipe left. You will see the Speak
now prompt.
3 Say "Show me my heart rate".
4 When you use this feature for the first time, you'll have to select
Google Fit. Select the app you want to use, and it'll be shown starting
next time by default.
5 Your watch will start measuring your heart rate. After a short period of
time, you will see your heart rate on the screen along with your heart
rate measurement history.
6 Take another measurement by tapping Check again.
Tasks Usi ng Voice Command
46
Send a Text
This feature enables you to dictate text messages on your watch to
contacts stored on your mobile device. You can also reply to any received
text messages that appear in cards.
Sending a Message
1 If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch.
2 From the watch face, say OK Googleor press and hold the Power
Key until the app list appears, then swipe left. You will see the Speak
now prompt.
3 Say "Send a text".
4 The To w h o m ? screen will be displayed. You will see the Speak now
prompt. Say the name of the contact you want to send a text message
to. When the list appears, select the contact you want.
5 You will be prompted to say the message you want to send. Say your
message or insert emoticons.
6 Your message will be sent automatically.
Replying to a Message
You will see cards if you get message notifications on your phone. Swipe
from right to left until Reply appears. Tap Reply, then say your message.
Tasks Usi ng Voice Command
47
Email
Your watch can be used to write and read emails from your mobile device.
1 If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch.
2 From the watch face, say OK Googleor press and hold the Power
Key until the app list appears, then swipe left. You will see the Speak
now prompt.
3 Say "Email".
4 The To w h o m ? screen will be displayed. You will see the Speak now
prompt.
5 Say the name of the contact you want to send an email to. When the
list appears, select the contact you want.
6 You will be prompted to say the message you want to send.
7 Your message will be sent automatically.
Checking Emails on Your Phone
When reading emails on your watch, swipe the message card from right
to left and tap Open on phone.
Replying to an Email
Swiping from right to left lets you take assorted actions, such as archive
or reply. Tap Reply and say your message. Your message will be sent
automatically.
Deleting Email Messages
Swipe the message card from right to left and tap Delete.
Tasks Usi ng Voice Command
48
Agenda
You can view events scheduled on your mobile device's calendar using
your watch.
1 If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch.
2 From the watch face, say OK Googleor press and hold the Power
Key until the app list appears, then swipe left. You will see the Speak
now prompt.
3 Say "Agenda". You will see a list of scheduled events.
4 Tap an event to view the event's details.
Navigate
You can find your way to a selected destination using the watch.
1 If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch.
2 From the watch face, say OK Googleor press and hold the Power
Key until the app list appears, then swipe left. You will see the Speak
now prompt.
3 Say "Navigate", followed by the location.
Tasks Usi ng Voice Command
49
Set a Timer
The watch can be used as a countdown timer. Once you set a timer, you’ll
have a new card with the countdown.
1 If your screen is dim, tap the screen to wake up the watch.
2 From the watch face, say Ok Googleor press and hold the Power
Key until the apps list appears, thenswipe left. You will see the Speak
now prompt.
3 Say "Set a timer".
4 Swipe through the available durations and start the timer by tapping
the desired duration.
Ţ
Start or resume the countdown by tapping .
Ţ
Pause the timer by tapping .
Dismissing the Timer
When your timer goes off, dismiss it by swiping from left to right on your
screen.
Use the Stopwatch
Measure how much time has passed with the Stopwatch app.
1 If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch.
2 From the watch face, say OK Googleor press and hold the Power
Key until the app list appears, then swipe left. You will see the Speak
now prompt.
3 Say "Start stopwatch".
4 Tap to start.
Tasks Usi ng Voice Command
50
Set an Alarm
Multiple alarms can be set on your watch. Your watch and phone alarms
are separate.
1 If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch.
2 From the watch face, say OK Googleor press and hold the Power
Key until the app list appears, then swipe left. You will see the Speak
now prompt.
3 Say "Set an alarm".
4 Find the desired alarm time by swiping up or down.
When an alarm goes off, your watch will vibrate and display a card.
Snooze
Drag from right
to left.
Tur n of f
Drag from left
to right.
Show Alarms
You can show and delete the alarms that you set.
1 If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch.
2 From the watch face, say OK Googleor press and hold the Power
Key until the app list appears, then swipe left. You will see the Speak
now prompt.
3 Say "Show alarms".
Using Apps
Using Apps
52
The app list provides a list of the applications included on the watch.
To Rea ch th e A pp s In st all ed on Yo ur Watc h
1 If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch.
2 Swipe left on the screen to open the apps list.
Downloading Other Apps
You can see a list of recommended apps in the Play Store .
Open the Android Wear app to download more apps on your phone.
Phone
Making a Call
You can make and receive calls directly from your watch. Your watch can
display the dialpad so you can dial a number.
1 Press and hold the Power Key until the apps list appears, then touch
Phone .
2 Swipe left until the dialer appears.
3 Enter the number using the dialer. If you want to check the phone
number that you entered, swipe down. Touch the if you want to
cancel and Touch the to delete a digit.
4 After entering the desired number, tap to place the call.
5 If you want to hang up the phone, then press the red button .
NOTE
Ţ
You can also make a call from the Recent list and Contacts list.
Using Apps
53
Answering and Rejecting a Call
During an incoming call, you can answer or reject the call.
Ţ
Swipe to the right to answer the call.
Ţ
Swipe to the left to reject the call.
To V ie w t he Co nt ac t L is t
You can see the contact list from your watch as easily as on your phone.
1 Press and hold the Power Key until the apps list appears.
2 Swipe left until the contact list appears.
Using Apps
54
Call Forwarding
This feature allows you to forward calls to your watch using Call
forwarding when incoming calls are not answered on your mobile
phone.
How to activate call forwarding when paired to a
GSM device
1 Press and hold the Power Key until the apps list appears, then touch
Settings .
2 From the Settings menu, tap Mobile > Call forwarding > Tu rn on >
Request activation.
NOTE
Ţ
You can also use the LG Call forwarding app to activate the feature while
paired with a GSM device.
NOTE
Ţ
Descriptions, screen images and supported languages in this guide may differ
due to app updates.
Ţ
The call forwarding feature for your watch is not supported by all carriers.
Please contact your service provider for supported features.
WARNING
Ţ
Depending on your service provider, you may have to register for call
forwarding service in advance.
Ţ
This feature may not work depending on network conditions. Please check with
your service provider if you have any issues.
Ţ
For call forwarding service information, please check with your service provider.
Using Apps
55
Messenger
You can send and respond to messages directly for your watch.
Sending a Message
1 Press and hold the Power Key until the apps list appears, then touch
Messenger .
2 Tap New message and then select the contact you want to send
the message.
3 You will be prompted to say the messages you want to send or select
the message you want to send.
4 Your message will send automatically.
Replying to a Message
You get message notifications on your phone or watch. To see your phone
SMS, install Messenger. With Messenger on your phone, you can reply to
all your phone's conversations from your watch.
1 Press and hold the Power Key until the apps list appears, then touch
Messenger .
2 Select the contact you want when the contact list appears if there are
some messages you receive.
3 Tap > Reply.
4 Speak a reply, draw emojis, or send a preset message.
Using Apps
56
LG Health
The LG Health app helps you manage your health and maintain good
exercise habits by tracking logs and letting you complete with others.
1 Press and hold the Power Key until the app list appears, then tap LG
Health .
2 To st ar t u s in g t h is a p p, e n te r y ou r p ro f il e a nd t a p .
3 Select the desired item. Use the options below to begin tracking your
activity.
Ţ
Tra ck er 4FMFDUBOFYFSDJTFUZQFBOEJOUFOTJUZBOESFDPSEZPVSFYFSDJTF
or receive coaching.
Ţ
Stress3FDFJWFNFTTBHFTBCPVUZPVSTUSFTTJOEFYTUFQBOE
TUFQCZTUFQHVJEFT'BTUFOUIFXBUDIUPZPVSXSJTUCFGPSFVTF,FFQ
it away from your wrist bone.)
Ţ
Settings"DDFTT-()FBMUIPQUJPOTTVDIBT1SPGJMF(PBMVOJU%BJMZ
goal, Units, Exercise notification, Tracker layout, and Delete data. View
or edit the profile that you set on your first use. Delete data recorded
in LG Health, such as Tracker logs and Stress logs.
NOTE
Ţ
This feature is provided for user convenience. Please use for reference only.
Using Apps
57
Use the Google Fit App
The Fit app lets you count steps and view how far you have walked. You
can also see your heart rate measurements.
Installing the Google Fit app on the phone that your Android Wear watch
is paired with lets you sync data between the two devices and enjoy all of
Fit's features.
Press and hold the Power Key until the app list appears, then tap Fit .
Swipe left to see details.
See Today's Step Estimate
Speak or use the menu to see an estimate of how many steps you've
taken.
Say "OK Google". When you see the Speak now prompt, say "Show me
my steps4FFShow me my steps section for more information).
OR
Open the Fit app.
Check Your Heart Rate
Speak or use the menu to check your heart rate.
Say "OK Google". When you see the Speak now prompt, say "Show
me my heart rate4FFShow me my heart rate section for more
information).
OR
1 Open the Fit app and swipe left until the Heart rate appears.
2 Swipe up to see your measurement history or tap to measure your
heart rate.
Settings
58
Settings
Settings
59
Launching the Settings Menu
Ţ
Press and hold the Power Key until the apps list appears, then touch
Settings .
OR
Ţ
Swipe left until the apps list appears, then tap Settings .
Adjusting Display Brightness
The brightness of the watch display can be altered on the device itself.
1 From the Settings menu, tap Adjust brightness.
2 Choose a brightness level by touching an option.
Change Your Watch Face
:PVDBODIBOHFUIFEFTJHOPGZPVSXBUDIGBDFJOBGFXXBZTCZUPVDIJOH
and holding the background of your watchs screen, through the Android
Wear app on your phone, or through the Settings menu on your
watch.
1 From the Settings menu, tap Change watch face.
2 Swipe right and left to browse designs. If you scroll all the way to the
left, you’ll see your recent watch faces.
3 Tap to choose a new design.
Change the Font Size
You can set the size of the font displayed in the watch.
1 From the Settings menu, tap Font size.
2 Choose a size level by touching an option.
Settings
60
Gestures
You can use motion gestures to navigate notification cards, lists, and
more.
Ţ
From the Settings menu, tap Gestures to turn on or off.
- Flick your wrist out to scroll down a page.
- Flick your wrist in to scroll up a page.
- Push your arm down to select a card and open a new screen.
- Pivot your arm up to go back.
- Shake your wrist to exit to the watch face from any screen.
Screen On/Off Settings
You can set the screen to show the time or turn off completely when
you're not using the watch. If turned off, the screen will turn on when you
tilt it or cover the screen.
Ţ
From the Settings menu, tap Always-on screen to turn on or off.
- ON"EJNNFEXBUDIGBDFJTTIPXOXIFOZPVSXBUDIJTJEMF
- OFF5IFXBUDITDSFFOEBSLFOTXIFOJEMF
Sound
This menu allows you to set various sound settings.
Ţ
From the Settings menu, tap Sound.
Wi-Fi
If Wi-Fi is set to Automatic mode, you can sync your watch and phone
even when Bluetooth is not available. Wi-Fi is turned on automatically
when Bluetooth is disconnected. When using a Wi-Fi connection,
your watch can get notifications from your phone even if Bluetooth is
unavailable. Your watch will search for and connect to the nearest Wi-Fi
network based on the Wi-Fi list registered on your phone.
Ţ
From the Settings menu, tap Wi-Fi and set it to Automatic or Off.
Settings
61
Bluetooth Devices
Your watch automatically searches for Bluetooth devices within range.
You can pair your watch with a headset in the Bluetooth devices menu
within Settings. You can also unpair and disconnect headsets.
Ţ
From the Settings menu tap Bluetooth.
NOTE
Ţ
Only Bluetooth devices that support the A2DP and HFP profile are supported.
Ţ
Call audio for phone is disabled when your watch and Bluetooth headset are
connected.
Ţ
You can only disconnect your watch from your phone via the Android Wear
application on your phone.
Cellular
This menu allows you to configure various mobile network settings.
Ţ
From the Settings menu, tap Mobile.
Location
Manage location services to determine your approximate location.
Ţ
From the Settings menu, tap Location to turn it on or off.
NOTE
Ţ
When paired with a phone, the watch will use the location of the phone. To
improve location accuracy when paired with a phone, enable High accurate in
your phone's location settings.
Ţ
Turn on the location setting on your watch if you want use the location service
when your watch is not paired with a phone.
Settings
62
Aeroplane mode
When Airplane mode is on, you can use still many of the features on your
XBUDITVDIBT)FBSU3BUFXIFOZPVBSFPOBOBJSQMBOFPSBOZXIFSFFMTF
where sending or receiving data is prohibited.
NOTE
Ţ
When in Airplane Mode, your watch cannot access information stored on your
mobile device. You should also enable Airplane mode on your mobile device.
Ţ
From the Settings menu, tap Aeroplane mode to enable or disable.
Accessibility
Allows you to set accessibility settings.
Ţ
From the Settings menu, tap Accessibility to adjust the available
options.
Date & Time
Allows you to set your preferences for how the date and time is displayed.
Ţ
From the Settings menu, tap Date & time.
Screen Lock
Set a pattern to draw with your finger that unlocks the screen.
Ţ
From the Settings menu, tap Screen lock.
Permissions
Allows you to control permissions for individual applications.
Ţ
From the Settings menu, tap Permissions.
Settings
63
Unpair with Phone
This setting unpairs the watch from your phone, resets your watchs
settings to their factory default values, and deletes all of your data.
1 From the Settings menu, tap Unpair with phone. You are prompted to
confirm.
2 Tap .
Ţ
Your watch connects to one mobile device at a time.
Ţ
Unpairing with your phone erases all data from your watch's memory.
After completion, it is ready to connect to another mobile device.
Power Off
1 From the Settings menu, tap Power off.
2 When prompted with the message Are you sure?, tap .
About
Information about your watch is displayed here. You can view the Model,
Device name, Software version, Serial number, Build number, Connection
and Battery information. The following options are also available.
Ţ
From the Settings menu, tap About.
- System updates: Check to see if the latest software is loaded on
your watch.
- Regulatory information: Displays regulatory information.
- Legal notices*OTUSVDUTZPVUPTFFZPVSNPCJMFEFWJDFGPSMFHBM
notices.
More Information
More Information
65
Open Source Software Notice
Information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source
licenses, that is contained in this product, please visit
IUUQPQFOTPVSDFMHFDPN
In addition to the source code, all referred license terms, warranty
disclaimers and copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a
DIBSHFDPWFSJOHUIFDPTUPGQFSGPSNJOHTVDIEJTUSJCVUJPOTVDIBTUIFDPTU
of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@
MHFDPN5IJTPGGFSJTWBMJEGPSUISFFZFBSTGSPNUIFEBUFPOXIJDIZPV
purchased the product.
Trademarks
Ţ
Copyright 2016 LG Electronics, Inc. All rights reserved. LG and the LG
logo are registered trademarks of LG Group and its related entities.
Ţ
Google™, Google Maps™, Gmail™, YouTube™, Hangouts™ and Play
Store™ are trademarks of Google, Inc.
Ţ
Bluetooth
®
is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
Ţ
Wi-Fi
®
and the Wi-Fi logo are registered trademarks of the Wi-Fi
Alliance.
Ţ
All other trademarks and copyrights are the property of their
respective owners.
More Information
66
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, LG Electronics declares that this LG-W200E product is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity can be
found at http://www.lg.com/global/declaration.
$POUBDUPGGJDFGPSDPNQMJBODFPGUIJTQSPEVDU`
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
Regulatory information
1 Press and hold the Power Key until the apps list appears.
2 Tap Settings > About > Regulatory information to get regulatory
information.
How to update your device
Access to latest firmware releases, new software functions and
improvements.
1 Press and hold the Power Key until the apps list appears.
2 Tap Settings > About > System updates on your device.
NOTE : Pursuant EN 60950-1 1.7.2)
Ţ
In order to prevent unnecessary energy consumption, disconnect the device
when fully charged. Always use an easily accessible power-outlet for charging
your device.
More Information
67
Disposal of your old appliance
1 This crossed-out wheeled bin symbol indicates that waste
FMFDUSJDBMBOEFMFDUSPOJDQSPEVDUT8&&&TIPVMECF
disposed of separately from the municipal waste stream.
2 Old electrical products can contain hazardous substances
so correct disposal of your old appliance will help prevent
potential negative consequences for the environment and
human health. Your old appliance may contain reusable
parts that could be used to repair other products, and other
valuable materials that can be recycled to conserve limited
resources.
3 You can take your appliance either to the shop where you
purchased the product, or contact your local government
waste office for details of your nearest authorised WEEE
collection point. For the most up to date information for
your country please see www.lg.com/global/recycling
Disposal of waste batteries/accumulators
1 This symbol may be combined with chemical symbols for
NFSDVSZ)HDBENJVN$EPSMFBE1CJGUIFCBUUFSZ
contains more than 0.0005% of mercury, 0.002% of
cadmium or 0.004% of lead.
2 All batteries/accumulators should be disposed separately
from the municipal waste stream via designated collection
facilities appointed by the government or the local
authorities.
3 The correct disposal of your old batteries/accumulators will
help to prevent potential negative consequences for the
environment, animal and human health.
4 For more detailed information about disposal of your old
batteries/ accumulators, please contact your city office,
waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
TARJETA&DE&GARANTÍA
1.#$$Antes$de$poner$en$marcha$el$producto,$lea$detenidamente$el$
contenido$de$esta$tarjeta$de$garantía.$Asimismo,$no$ponga$en$
funcionamiento$el$producto$antes$de$leer$de$manera$detallada$el$
Manual$de$usuario.
2.#$$Guarde$durante$todo$el$período$de$garantía$esta$tarjeta$
debidamente$cumplimentada$y$sellada$por$el$establecimiento$
comercializador$junto$con$la$factura$de$compra.
3.#$Cuando$requiera$cualquier$servicio$de$reparación$deberá$mostrar$
esta$tarjeta$de$garantía.
4.#$Para$cualquier$información$que$requiera$sobre$nuestros$productos$
o$ante$cualquier$duda$o$consulta$en$relación$a$los$mismos,$puede$
hacerlo$a$través$de$nuestra$web$o$por$medio$de$nuestra$línea$de$
atención$al$cliente.
ESTAMOS A SU DISPOSICIÓN
Ante cualquier necesidad de asistencia,
puede ponerse en contacto con nosotros
mediante nuestra página Web, chat online,
correo electrónico o nuestro centro de
Atención al Cliente.
www.lg.com
www.lg.com/es/posventa
Atención al cliente
963 05 05 00
CERTIFICADO DE GARANTÍA
LG ELECTRONICS ESPAÑA S.A.U. (LGEES)
SE COMPROMETE A RESPETAR Y/O HACER CUMPLIR
LAS CONDICIONES DE COBERTURA DE LA PRESENTE GARANTÍA.
REQUISITOS PARA LA VALIDEZ DE LA GARANTÍA
(1) La presente garantía sólo ampara productos oficiales importados o comercializados por LG
dentro de la Unión Europea y para beneficiarse de la misma deberá:
(1.1) En el periodo pre-venta el establecimiento comercializador deberá reflejar el modelo del
dispositivo y número de IMEI o número de Serie (SN) del mismo.
(1.2) En el periodo de garantía será REQUISITO IMPRESCINDIBLE adjuntar, junto a la presente
garantía debidamente sellada por el establecimiento, el original del ticket o factura de
compra que identifique el dispositivo incluyendo modelo del terminal e IMEI o número de
Serie (SN) del mismo.
(2) Para que la garantía sea válida es IMPRESCINDIBLE que el cliente final o establecimiento
comercializador cumplimente, en el momento de efectuar la adquisición, los datos de todos los
apartados que en la misma se indican.
(3) Los beneficios de la presente garantía sólo serán validos si se utilizan los Servicios Técnicos
autorizados que LG Electronics España, S.A.U. tiene establecidos en su Red de Asistencia Técnica.
(4) El dispositivo debe ser utilizado de conformidad con las instrucciones que se detallan en el
manual de usuario.
PERIODO DE LA GARANTÍA
(1) La garantía se aplica a todos los dispositivos comercializados por LG dentro de la Unión Europea.
El periodo de garantía es el siguiente:
-Dispositivo: 2 años.
-Accesorios: 2 años.
- Medios o soporte de software (CD–ROM, tarjetas de memoria, USB, etc): 90 días.
(2) La aplicación de la garantía comienza a partir de la fecha de adquisición (fecha de factura)
y será de conformidad con lo establecido en la legislación que se encuentre vigente en el
momento de la fecha de la adquisición (fecha de factura compra).
(3) LG Electronics España, S.A.U. (LGEES) garantiza cualquier pieza o producto reparado por un
periodo de noventa (90) días a partir de su fecha de entrega, o hasta el final de la garantía,
aplicándose aquella cuya duración sea más larga. Eventualmente, en beneficio del propio cliente,
LGEES, solucionará la incidencia en el dispositivo sustituyendo el dispositivo por otro equipo
en perfectas condiciones de uso siendo equivalente en prestaciones y fiabilidad al original,
conservando el cliente todos los derechos y coberturas incluidos en la garantía. Todos aquellos
componentes de hardware sustituidos en garantía pasarán a ser propiedad de LGEES.
COBERTURAS DE LA GARANTÍA
NOTA IMPORTANTE
(1) La presente garantía comercial no afecta a los derechos que dispone el cliente final conforme
a las previsiones contenidas en el RDL 1/2007 de 16 de Noviembre de 2007 (BOE 287 de 30
de Noviembre de 2007), frente a la garantía por falta de conformidad del vendedor, que son
independientes y compatibles con la presente garantía.
(2) De acuerdo con lo previsto en el Título V, del RDL 1/2007, el cliente final tendrá derecho a exigir
al vendedor, y/o al productor en los casos determinados en la Ley, la reparación y sustitución del
producto, e incluso, en su caso, la rebaja en el precio o la resolución del contrato si ello no fuere
desproporcionado.
(3) El titular de la garantía disfrutará de los derechos y coberturas que se contienen en el presente
documento.
(4) Para reclamar los derechos y coberturas que se contienen en el presente documento el cliente
final dispondrá de la vía de comunicación con nuestro número de Atención al Cliente y/o por escrito
dirigiéndose a las Oficinas Centrales (Calle Chile, nº 1 28290 Las Rozas de Madrid) o a la Central de
Asistencia Técnica (Parque tecnológico de Paterna, C/Louis Pasteur, 1 Nave 2 C.P. 46980 Paterna –
Valencia), o bien por la a de la jurisdicción ordinaria.
(5) Durante el tiempo que dure la reparación, no se abonarán los daños y perjuicios por el tiempo
que el aparato esté fuera de servicio.
(6)
Es responsabilidad del cliente guardar una copia de seguridad de los datos contenidos en el terminal
previo a su envío para reparación, realizar un borrado completo de la información contenida en el
dispositivo e inhabilitar todos los usuarios y contraseñas de acceso a sus cuentas en redes sociales y
demás Sites que contengan información confidencial (entidades financieras, correo electrónico, etc..).
En el transcurso del servicio, el contenido de los soportes de almacenamiento del producto podrá ser
borrado, reemplazado o reformateado. En consecuencia, LG Electronics España S.A.U. no garantiza ni
cubre las pérdidas financieras o de otra índole causadas por la pérdida de datos.
(7) LG Electronics España, S.A.U. no se hace responsable de los daños que un dispositivo pueda
causar a elementos externos.
PROTECCIÓN DE DATOS DE CARÁCTER PERSONAL
(1) De conformidad con la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de Diciembre, de Protección de Datos de
Carácter Personal, le informamos que los datos personales solicitados, todos ellos obligatorios
para la prestación del servicio de Garantía, serán incorporados a un fichero/s debidamente
inscrito/s en el RGPD cuyo responsable es LG Electronics España S.A.U. con la finalidad de
prestarle el servicio, así como para mantenerle informado de productos o servicios similares.
Usted podrá ejercer sus derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición dirigiéndose
por escrito a la dirección: Calle Chile nº 1, 28029 Las Rozas de Madrid o bien remitiendo un
correo electrónico a la dirección: [email protected], acompañando su solicitud de una copia
de un documento oficial que acredite su identidad e indicando en la misma el derecho que desea
ejercitar.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
La garantía de su producto está sujeta a las siguientes exclusiones y
limitaciones:
(1) Incumplimiento de cualquiera de los requisitos citados anteriormente.
(2) Todo componente o accesorio interior o exterior del dispositivo, que no esté especificado e incluido en este
certificado de garantía o no forme parte del producto original.
(3) Puestas en marcha, configuraciones y demostraciones de funcionamiento al usuario.
(4) Si la avería es producida por incendio, inundación, agentes meteorológicos, humedad excesiva o corrosión, golpeo,
aplastamiento o aplicación de voltaje o energía inadecuada o mal conexionado.
(5) Los daños por el mal trato, incluso los de transportes, que deberán reclamarse en presencia del personal de la
compañía de transporte, por lo que conviene inspeccionar los paquetes antes de conformar los albaranes de
entrega correspondientes.
(6) Las averías producidas por rotura física, tales como carcasas, plásticos, pinturas, esmaltes, cristales,
embellecedores y similares.
(7) Los productos cuya avería se deba al mal uso y/o a no atender las instrucciones de funcionamiento y manejo que se
adjuntan con cada aparato.
(8) Por la utilización de accesorios o componentes electrónicos no adecuados.
(9) El uso inadecuado de elementos punzantes sobre las las pantallas táctiles.
(10) Los dispositivos que no llevan identificado número de IMEI y Nº de Serie o que éstos hayan sido alterados o
borrados o no coincidan con el número expresado en el certificado de garantía o factura de compra.
(11) Los problemas inherentes a la unión de IMEI-Número de Abonado para la activación en la Red.
(12) Si el dispositivo es reparado o manipulado por personal no autorizado por LG Electronics España S.A.U.
(13) Las averías producidas por el desgaste normal debido a su uso (incluido el de baterías, lentes de cámaras,
pantallas, auriculares o manos libres externos).
(14) Cuando la avería la produzca un componente o accesorio interno o externo al dispositivo no incluido o
especificado en este certificado de garantía o no forme parte del producto original.
(15) Los fallos de píxel que no excedan de la normativa vigente o la establecida por el fabricante (LG Electronics
España, S.A.U.).
(16) Cualquier tipo de pérdida de información en discos duros, discos en estado sólido o memorias. El cliente final es
responsable de realizar una copia de seguridad de sus datos previa a la cesión del dispositivo al servicio técnico
de conformidad con lo establecido en el punto (6) del apartado “Coberturas de la Garantía”.
(17) Cualquier tipo de soporte físico de información que estuviera en el equipo a la hora de cederlo al servicio oficial
para su reparación.
(18) Los sistemas operativos y/o programas no originales diferentes a los pre-cargados y/o su funcionamiento.
(19) Las actualizaciones o versiones posteriores de software, no homologadas ni soportadas oficialmente por el
fabricante (LG Electronics España, S.A.U.), cualquiera que sea su procedencia.
(20) Los daños y fallos del dispositivo ocasionados por virus u otro tipo de programas maliciosos.
(21) En los consumibles, como las baterías, pilas, etc, el periodo de garantía dependerá de la vida útil de aquéllos,
determinada por los ciclos de carga / descarga y modo de uso, si bien a modo de referencia será de 1 año
aproximadamente.
(22) LG Electronics España S.A.U puede instalar actualizaciones del software de sistema dentro del servicio de
garantía, lo que impedirá que el terminal vuelva a una versión anterior del software del sistema.
RELLENAR&T ODOS&LOS&DATOS&DEL&
CLIENTE& Y&DEL&PRODUCTO&EN&EL&
MOMENTO&DE&LA&COMPRA
!"#$%&'(')*&++,-"./
#"-&+"/' !0'-&',#&,/
!0'-&'.&%,&'1.!2/
3&45)'-&'4"#*%)/' .&++"'-&+'6&!-&-"%/
ESTA TARJETA DE GARANTÍA ES
INTRANSFERIBLE Y APLICABLE SOLO AL
COMPRADOR ORIGINAL.
CUMPLIMENTE LOS DATOS REQUERIDOS
Y GUÁRDELA JUNTO CON LA FACTURA DE
COMPRA EN LUGAR SEGURO.
+7'&89:;<=>?:@'&@ABCBD'49>;<B8')@?@;9>:?B'
EF:>?:B
*B<GH9'E9:>I8=J?:='K9'*B;9<>B
4L'+=H?@'*B@;9H<'MN'!BO9'P
1QRSTU2'*B;9<>B'16B89>:?B2
Información general
<Centro de información al cliente de LG>
963 05 05 00
* Asegúrese de que el número es correcto antes de
realizar una llamada.
General Inquiries
<LG Customer Information Center>
963 05 05 00
* Make sure the number is correct before making a call.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

LG G Watch Urbane 2a Generación 3G Instrucciones de operación

Categoría
Relojes inteligentes
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para