Samsung RF323TE Instrucciones de operación

Categoría
Neveras
Tipo
Instrucciones de operación
100%
Recycled Paper
las posibilidades
Gracias pot adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio mas completo o accesorios.
registre su producto o comunJ'quese con
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
Electrodomestico inde
/
DA68 02603A.indb 01 2012.3.15 2:55:5"7 Pill
nform ¢Qn¢obreCegurcl cl
INFORMACION SOBRE
SEGURIDAD
Antes de utilizar su nuevo refrigerador de puerta
francesa Samsung, lea detenidamente este
manual a fin de aprender a usar las funciones que
ofrece de manera segura y eficiente.
Este refrigerador no debe set utilizado pot
personas (incluidos nihos) con capacidades
mentales, sensoriales o ffsicas reducidas o
por personas que carezcan de experiencia y
conocimientos, a menos que se encuentren bajo
la supervisiOn o hayan recibido instrucciones por
parte de un responsable de su seguridad sobre el
uso del refrigerador.
Debido a que las siguientes instrucciones
corresponden a diversos modelos, es posible
que las caracteffsticas de su refrigerador difieran
ligeramente de las que se describen en este
manual. Si tiene alguna duda, comunfquese al
1-800-Samsung o encuentre ayuda e informaciOn
en Ifnea en www.samsung.com.
Simbolos y advertencias de
seguridad importantes:
Riesgos o prdtcticas inseguras que pueden
Z_ causar graves lesiones personales o incluso
ADVERTENCIA
la muerte,
Riesgos o practicas inseguras que pueden
Z_ causar leves lesiones personales o da#ios
PRECAUCION
materiales,
NO Io intente.
NO Io desarme,
NO Io toque,
Siga atentamente las instruociones,
Desconecte el enohufe de la pared,
Asegurese de que el refrigerador est6
conectado a tierra para evitar una descarga
eleotrica,
Comun[quese con el centro de contaoto para
obtener ayuda,
(_ Nota,
Estas sefiales de advertencia se incluyen
aqui para evitar lesiones a usted y a terceros.
Sigalas atentamente.
Despues de leer esta secciOn, conservela en
un lugar seguro para referencia futura.
SENALES DE ADVERTENCIA
,0v_0,, IMPORTANTES PARA LA
INSTALACl0N
. No instale el refrigerador en un lugar humedo
o que se encuentre en contacto con agua,
El aislamiento deteriorado de las piezas
electricas puede provocar una descarga electrica
o un incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar
directa ni al calor de cocinas, calefactores u
otros artefactos.
No enchufe varios artefactos en el mismo toma
multiple. El refrigerador debe conectarse siempre
a una toma de corriente individual cuyo voltaje
nominal coincida con el que se especifica en la
placa de voltaje del refrigerador.
Este procedimiento brinda el mejor rendimiento
y tambien impide que se sobrecarguen los
circuitos del cableado de la casa, Io cual podr[a
provocar un riesgo de incendio a causa de
cables recalentados.
Si el enchufe de pared esta,flojo, no conecte el cable,
Existe el riesgo de que se produzca una
descarga electrica y causar un incendio.
No utilice un cable que este daflado o gastado en
toda su extension o en cualquiera de los extremos.
No doble excesivamente el cable de alimentaciOn
ni coloque elementos pesados sobre el.
No retuerza ni amarre el cable de alimentaciOn.
No coloque el cable de alimentaciOn sobre un
objeto metalico, no coloque sobre el ningun
objeto pesado, no Io coloque entre objetos ni
Io empuje hacia el espacio que hay detras del
aparato.
AI mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar el cable de alimentaciOn o dar_arlo.
Esto podr[a causar una descarga electrica o un
incendio.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del
cable de alimentaciOn. Siempre sostenga el
enchufe con firmeza y tire para extraerlo del
toma de corriente.
Los danos al cable pueden provocar un
cortocircuito, un incendio o una descarga electrica.
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
Si se utilizan aerosoles cerca del refrigerador
puede causar una explosion o un incendio.
No instale este refrigerador cerca de calefactores
o materiales inflamables.
No instale este refrigerador en un lugar humedo,
engrasado o sucio, en una ubicaciOn expuesta
directamente a la luz del sol o al agua (lluvia).
No instale el refrigerador en un lugar donde
pueda haber perdidas de gas.
Esto podr[a causar una descarga electrica o un
incendio.
02-fformac 6n
/
I)A68 0260',_}A.indb 02 2012.',_}.15 2:55:58 PItI
I
Este refrigerador debe instalarse de
manera apropiada y ubicarse de acuerdo
con las instrucciones del manual antes de
usarse.
,, Conecte el enchufe en la posicion correcta con
el cable colgando hacia abajo.
Si conecta el enchufe al reves, el cable puede
cortarse y provocar un incendio o una descarga
electrica.
,, AI mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar el cable de alimentacion o dar_arlo.
Esto representa un riesgo de incendio.
,, Asegurese de que el enchufe no este aplastado
o dar_ado per la parte posterior del refrigerador.
,, Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los nir_os.
Existe el riesgo de muerte per asfixia si un nir_o se
coloca los materiales de embalaje en la cabeza.
,, El refrigerador debe colocarse de manera tal
que se pueda acceder al enchufe despues de la
instalacion.
,, Es necesario quitar toda la pelicula plastica
protectora antes de enchufar el producto per
primera vez.
,, El refrigerador debe estar conectado a
tierra de manera segura.
Siempre asegLirese de haber conectado
el refrigerador a tierra antes de intentar
examinar o reparar alguna pieza. Las
fugas de energia pueden provocar una
descarga electrica grave.
,, Nunca utilice tubes de gas, lineas telefonicas o
potenciales fuentes de atraccion de rayos come
conexion a tierra.
El use inapropiado de la conexion a tierra puede
traer come consecuencia un riesgo de descarga
electrica. Si necesita usar un cable de extension,
use sOlo uno de tres hilos con un enchufe que
tenga una tercera punta para el polo a tierra;
el toma de corriente debera tener 3 ranuras
para adaptarse al enchufe del refrigerador. La
potencia indicada en el cable de extension debe
ser CA115-120 V, 10 A o superior. Si se utiliza
un adaptador de tierra, asegurese de que el
receptaculo este conectado correctamente a
tierra.
,, Si el cable de alimentacion esta dar_ado,
solicite su reemplazo inmediato al
fabricante o al agente de servicios.
,,'!k PRECAUCIONES PARA LA
_,,o,oo,o°INSTALACION
" Deje espacio suficiente para instalar el
refrigerador sobre una superficie plana.
Si su refrigerador no esta nivelado, es posible
que el sistema de enfriamiento interne no
funcione correctamente.
,, Mantenga el espacio de ventilacion en el
gabinete o estructura de montaje del refrigerador
libre de obstaculos.
El refrigerador debe permanecer en posicion
vertical durante dos horas despues de la
instalacion.
Recomendamos que este refrigerador Io instale un
tecnico calificade o una compania de servicios.
No seguir esta recomendacion puede causar
descargas electricas, incendio, explosion,
problemas con el producto o lesiones.
z_ ADVERTENCIAS MUY
ADVERTENCIAIMPORTANTES PARA EL USO
" No conecte el enchufe con las manes
mojadas.
,, No coloque elementos en la parte superior del
refrigerador.
Cada vez que abra o cierre la puerta, estos
pueden caerse y provocar lesiones personales o
dar_os materiales.
,, No coloque un recipiente con agua sobre el
refrigerador.
Si se derrama, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga electrica.
,, Se debera vigilar a los nir_os para asegurarse de
que no jueguen con el refrigerador.
Aleje los dedos de los puntos de agarre; los
espacios entre las puertas y el gabinete son
necesariamente peque_os. Abra las puertas con
cuidado si hay nir_os cerca.
,, No permita que los nir_os se cuelguen de la
puerta. Pueden producirse lesiones graves.
,, No permita que los nir_os ingresen al refrigerador.
Los nir_os podr[an quedar atrapados.
,, No coloque las manes debajo del refrigerador.
Es posible que algunas puntas filosas le
provoquen lesiones.
,, No permita que los nir_os se paten sobre la
cubierta de un cajon.
El cajon se puede romper y los nir_os pueden
caerse.
,, No sobrecargue el refrigerador con comida.
Cuando abra la puerta, algun elemento puede
caerse y provocar lesiones personales o dar_os
materiales.
,, No toque las paredes internas del congelador,
ni los productos almacenados en este con las
manes mojadas.
Puede provocar congelacion.
,, Nunca coloque los dedos u otros objetos en el
hueco del dispensador de agua, en el recipiente
de hielo o en la cubeta de la fabrica de hielo.
Es posible que provoque lesiones personales o
da_os materiales.
No pulverice con gas inflamable cerca del
refrigerador.
Existe el riesgo de que se produzca una
explosion o un incendio.
,, No almacene sustancias volatiles o inflamables
en el refrigerador.
Si se almacena bencina, disolvente, alcohol,
eter, gas licuado y otros productos similares, se
informac on 03
/
DA68 0260',_}A.indb 03 2012.',_}.15 2:55:58 PIt[
I
pueden provocar explosiones.
No almacene en el refrigerador productos
farmaceuticos, materiales cientfficos ni productos
sensibles a la temperatura.
No se deben almacenar productos que requieran
controles estrictos de temperatura.
No coloque ni utilice aparatos electricos dentro
del refrigerador, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
No se pare sobre el refrigerador ni coloque
objetos (tales como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos qu[micos, objetos
metalicos, etc.) sobre el refrigerador. Esto
podr[a causar descargas electricas, incendios,
problemas con el producto o lesiones. No
coloque un recipiente con agua sobre el
refrigerador.
Si se derrama, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga electrica.
No utilice dispositivos mecanicos ni cualquier
otro medio para acelerar el proceso de
descongelamiento, que no sean aquellos
recomendados por el fabricante.
No dar]e el circuito refrigerante.
No pulverice material volatil tal como un
inseeticida sobre la superficie del refrigerador.
Ademas de ser perjudicial para los seres
humanos, puede causar tambien descargas
electricas, incendio o problemas con el
producto.
No mire fijamente la lampara de LED UV durante
mucho tiempo.
Los rayos ultravioletas podrian dar]arle la visi6n.
No desarme ni repare el refrigerador
usted mismo.
Corre el riesgo de provocar un incendio,
funcionamiento incorrecto y/o lesiones
personales.
Si el LED interior o exterior se ha apagado,
comun[quese con los agentes de servicio
tecnico.
Se debera vigilar a los nir]os para
asegurarse de que no jueguen con ei
refrigerador.
Aleje los dedos de los puntos de agarre: los
espaeios entre las puertas y el gabinete son
necesariamente peque_os. Abra las puertas con
cuidado si hay nir]os eerca. No permita que los
nir]os se cuelguen de la puerta. De Io contrario,
es posible que se produ7ca una lesi6n grave.
Riesgo de que los nir]os se queden encerrados.
No permita que los nir]os ingresen al refrigerador.
Las botellas se deben almacenar unajunto a
otra de manera tal que no se caigan.
Este producto se debe utilizar s61o para
almaeenar alimentos en un entomo domestico.
,, Si se detecta una fuga de gas, evite llamas
o posibles fuentes de inflamaci6n y ventile el
ambiente en el que se encuentra el refrigerador
durante varios minutos.
No toque el electrodomestico ni el cable de
04 nformacbn
alimentaci6n.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar una explosi6n o un
incendio.
Utilice solamente lamparas de LED
proporcionadas por el fabricante o agentes de
servicios.
- En caso de sentir olor a quemado o a
humo, desenchufe el refrigerador de
inmediato y comun[quese con el Centro
de Servicio de Samsung Electronics.
Si le resulta dificil cambiar la luz, comuniquese
con un agente de servicio.
Si el producto cuenta con lamparas de LED, no
desarme la cubierta de la lampara y la lampara
de LED usted mismo.
Comuniquese con su agente de servicio.
Si el refrigerador tiene polvo o agua,
desenchufelo y comuniquese con el Centro de
Servicio de Samsung Electronics.
Si no Io hace, existe el riesgo de que se
produzca un incendio.
zL
PRECAU¢ION
@
PRECAUCIONES DE USO
No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado completamente. No
coloque bebidas carbonatadas o con gas
en el compartimento del congelador. No
coloque botellas ni recipientes de vidrio
en el congelador.
Cuando el contenido se congela, el vidrio puede
romperse y provocar lesiones personales.
Utilice solamente la fabrica de hielo del
refrigerador. SOlo una persona adecuadamente
calificada debera instalar/conectar el suministro
de agua al refrigerador y solo debera ser
conectado al suministro de agua potable.
A fin de que la fabrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presion de
agua de 20 - 125 psi. Si viaja por vacaciones
o negocios y no utilizara los dispensadores de
agua o hielo, cierre la valvula de agua.
Si no Io hace, pueden producirse fugas de agua.
Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas.
Si no Io hace, pueden aparecer olores y moho.
Garantia de servicio y modificaci6n.
El servicio de garantia de Samsung no
cubre los cambios o modificaciones
realizados por un tercero a este
refrigerador; Samsung tampoco
es responsable de los problemas
relaeionados con la seguridad que
puedan surgir a causa de modificaciones
hechas por terceros.
No obstruya las tomas de aire.
Si las tomas de aire estan bloqueadas,
en particular con una bolsa de plastico, el
refrigerador se puede sobrecongelar. Si
ei periodo de enfriamiento es demasiado
/
DA68 02603A.indb 04 2012.3.15 2:55:58 PItI
I
prolongado, el filtro del agua puede romperse y
provocar fugas de agua.
,, Si se desconecta el refrigerador del suministro
de energ[a, espere al menos cinco minutes antes
de volver a enchufarlo.
,, Si tiene planificado tomarse unas largas
vacaciones o si el refrigerador no se utilizara
durante mucho tiempo, debe vaciarlo y
desenchufarlo.
Si se deja el refrigerador encendido per mucho
tiempo sin utilizarlo, se puede deteriorar el
aislamiento y provocar un incendio.
Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no Io
hace, pueden aparecer olores y moho.
,, Para obtener el mejor rendimiento del producto:
No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de
ventilacion de la parte posterior del refrigerador
ya que pueden obstmir la libre circulaciOn del
aire en el refrigerador.
Envuelva los alimentos adecuadamente o
coloquelos en recipientes hermeticos antes de
almacenarlos en el refrigerador.
,, Llene el tanque de agua, la charola para el
hielo y los cubes de agua solamente con agua
potable.
,, Si el producto esta Ileno de agua,
comuniquese con el Centre de Servicio
mas cercano.
Existe el riesgo de que se produzca una
descarga electrica o un incendio.
PRECAUCIONES PARA LA
_,,o,_o,o,LIM PIEZA
,, No pulverice con agua directamente
dentro o fuera del refrigerador.
Existe el riesgo de que se produzca un incendio
o una descarga electrica.
,, No utilice un secador de cabello dentro del
refrigerador. No coloque velas encendidas en el
refrigerador para quitar los males olores.
Esto podria causar una descarga electrica o un
incendio.
®
Retire cualquier sustancia extrar_a o polvo
de las clavijas del enchufe. No utilice un
par_o mojado ni humedo para limpiar el
enchufe.
De Io contrario, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga electrica.
,, Desenchufe el refrigerador antes de
limpiarlo o repararlo.
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
A0,_Z_T_0,AEUMINACION
Riesge de que los ni_es se queden
encerrados. Antes de eliminar su antiguo
refrigerador o cengelador:
Retire las puertas.
Deje los estantes en su lugar de manera tal
que los nir_os no puedan trepar dentro del
refrigerador facilmente.
,, Deseche el material de embalaje de este
producto de forma que no resulte nocivo para el
medio ambiente.
,, Deje los estantes en su lugar de manera tal
que los nir_os no puedan trepar dentro del
refrigerador facilmente. Asegurese de que
ninguno de los tubes que se encuentran
detras del refrigerador esten dar_ados antes de
desecharlos.
,, Se utiliza R600a o R134a come refrigerante.
Controle la etiqueta del compresor en la parte
posterior del refrigerador o la etiqueta del
voltaje dentro del refrigerador para constatar
que refrigerante fue utilizado en su refrigerador.
Si este producto contiene gas inflamable
(Refrigerante R600a), comun[quese con las
autoridades locales para desechar este producto
en forma segura.
,, Cuando deseche este refrigerador, retire los
burletes y los pestillos de las puertas de manera
tal que los nir_os pequeSos o los animales no
puedan quedarse atrapados en el interior. Se
debera vigilar a los nir_os para asegurarse de
que no jueguen con el refrigerador.
,, Se utiliza ciclopentano come aislante. Los
gases del material de aislamiento requieren
un procedimiento especial de eliminacion.
Comun[quese con las autoridades locales
para desechar este producto de manera que
no resulte nocivo para el medio ambiente.
Asegurese de que ninguno de los tubes que se
encuentran en la parte trasera del refrigerador
esten dar_ados antes de desecharlos.
contenclo
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ....................................... 06
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA .................................... 12
SOLUCION DE PROBLEMAS ....................................................................................... 24
informac on 05
/
DA68 02603A.indb 05 2012.3.15 2:55:58 PIt[
I
Puesta a punto de
de puerLafranoesa
PREPARACiON PARA
LA iNSTALACiON DEL
REFRiGERADOR
Felicitaciones por haber adquirido este
refrigerador de puerta francesa Samsung.
Esperamos que disfrute las funciones y ventajas
de vanguardia que ofrece este nuevo refrigerador.
Selecci6n de la mejor ubicaci6n para
el refrigerador
Una ubicaciOn con facil acceso a un suministro
de agua.
Una ubicaciOn sin exposiciOn directa a la luz
solar.
Una ubicaci6n en la que el piso este nivelado.
Una ubicaci6n con suficiente espacio para
que las puertas del refrigerador se abran
facilmente.
Una ubicaciOn que deje el espacio libre
suficiente a laderecha, izquierda, atras y arriba
del refrigerador para la circulaciOn del aire.
Una ubicaciOn que permita mover facilmente
el refrigerador si necesita mantenimiento o
reparaciOn.
Si el refrigerador no cuenta con espacio suficiente,
es posible que el sistema de enfriamiento interno
no funcione correctamente.
Si su refrigerador cuenta con una fabrica de hielo,
deje un espacio adicional en la parte posterior
para las conexiones de tuberfas de agua.
refrgerador
Cuando instale el refrigerador junto a una pared
fija, se necesita una distancia mfnima de 3 *_X"(95
mm) entre el refrigerador y la pared para poder
abrir la puerta.
En primer lugar: asegurese de que pueda mover
el refrigerador facilmente hasta su ubicaciOn final
midiendo las entradas (ancho y alto), umbrales,
techos, escaleras, etc.
La siguiente tabla describe la altura y la
profundidad exactas del refrigerador de puerta
francesa Samsung.
Modelo RF323T**
Profundidad "A" 35 1/2" (901mm)
Anoho "B" 35 6/8" (908ram)
Altura "C" 68 7/8" (1749mm)
Altura total "D" 70" (1777mm)
Profundidad "E" 37 7/8" (963mm)
Cuando realice la instalaciOn, deje un espacio
libre a la derecha, izquierda, atras y arriba del
refrigerador. Esto ayudara a reducir tanto el
consumo como los gastos de energfa.
No instale el refrigerador en un sitio donde la
temperatura sea inferior a 50 °F (10 °C).
No coloque el refrigerador en un lugar en el
que pueda mojarse.
06 Pues':taa punto
/
DA68 0260',_}A.indb 06 2012.',_}.15 2:55:59 PIt[
I
Cuando mueva ei refdgerador
Para evitar que se dahe el piso, asegOrese
PRECAUtiONde que las patas de ajuste delanteras
esten en posiciOn vertical (sobre el piso).
Consulte 'Ajuste del niver en el manual
(pagina 9).
Destornillador de Palanca de control
punta chata (-)
PISO
Para realizar una instalaciOn correcta, se debe
colocar el refrigerador sobre una superficie
nivelada de material rfgido que tenga la misma
altura que la del resto del piso. Esta superficie
debe set Io suficientemente resistente como para
soportar el peso de un refrigerador completamente
cargado o aproximadamente 359 Ib (165 kg).
Para proteger el acabado del piso, corte una
hoja grande del carton y colOquela debajo del
refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el
refrigerador, tire y empuje en forma recta hacia
adelante o hacia atras. No Io mueva de lade a lade.
ACCESORIOS Y
HERRAMIENTAS NECESARIAS
El refrigerador incluye los siguientes accesorios:
Llave hexagonal Sujetador
Herramientas necesarias (No provistas)
Se necesitan las siguientes herramientas para
finalizar la instalaciOn del refrigerador:
DestornilJadorde Llavedetubo
punta chata(-) (10mm)
Destornillador
Philips(*)
LlaveAllen
Pinzas
(3/16")(5 mm)
C0MO RETIRAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
Enalgunas instalaciones se necesita retirar los
cajones del refrigerador y del congelador para
poder instalar el refrigerador en su ubicaciOn final.
No retire las puertas/el cajOn si no es necesario.
Si no necesita retirar las puertas del refrigerador,
dirfjase a la secciOn Ajuste del nivel en la pagina 8.
Si debe retirar las puertas, continOe leyendo.
Antes de retirar la puerta!el cajOn, asegurese de
leer Io siguiente:
Z_ Desenchufe el refrigerador antes de retirar
ADVERTENCIAla puerta o el cajOn.
[_ Tenga cuidado de no dejar caer la
puerta, ni dahar o rayar la puerta/el
cajOn al retirarlos.
Tenga cuidado de no lesionarse cuando retira
la puerta/el cajOn.
Vuelva a colocar la puerta/el cajOn
correctamente para evitar:
Humedad per fuga de aire.
AlineaciOn incorrecta de la puerta.
Perdida de energfa a causa de una puerta mal
cerrada.
Desarmado de ias puertas dei
refdgerador
Z_ Tenga cuidado de no dejar caer y rayar las
ADVERTENC_Apuertas cuando las retira.
Con la puerta abierta
1. Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo
la PLACA SUPERIOR (1)y separe los cables
conectados.
Puesta a pu-_to 07
/
DA68 0260',_}A.indb 07 2012.',_}.15 2:55:59 PItI
I
ill
2. Desconecte los dos conectores ( 2 ) de la
puerta izquierda. Para retirar el acoplador
del agua de la bisagra gire y tire de el
desde la bisagra. Retire la tuberfa de agua
( 3 ) presionando la pieza marcada ( 4 ) del
acoplador de la tuberfa de agua.
Z_ Antes de retirar el tubo, quite la grapa roja
PBECAU¢IONdel acoplador, siesta instalada.
3o Tire y retire la palanca de la bisagra ( 5 ). Retire
el tornillo de conexiOn a tierra ( 6 ) conectado a
las bisagras superiores de la puerta izquierda
con un destornillador Philips (+). Retire las
bisagras superiores de las puertas izquierda y
derecha ( ? ).
4. Levante la puerta para retirarla.
5. Retire el tornillo ( 8 ) conectado alas bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
un destornillador Philips (+). Retire los 2tornillos de
cabezal hexagonal ( 9 ) conectados alas bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
una IlaveAllen (3/16"). Retirelas bisagras inferiores
de las puertas izquierda y derecha ( 10 ).
REARMADO DE LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
Para volver a colocar las puertas del refrigerador
cuando este se encuentra en su ubicaciOn final,
monte las piezas en orden inverso.
1. La tuberfa de agua se debe insertar
completamente hasta el centro del acoplador
transparente para impedir que haya fugas de
agua del dispensador.
2. Inserte lagrapa del paquete de instalaci6n y
compruebe que quede bien fija.
Centro del acoplador
transparente
grapa A (1/4") (6.35
mm)
DESARMADO DE LA PUERTA
DEL CAJON FLEX
1. Retire el cajOn superior levantandolo.
2. Retire la guarda del compartimento del
congelador ( 1 ) levantando la guarda.
08 Puesta a pu-_to
I)A68 0260'a}A.indb 0S 2012.3.15 2:56:1 P_I
3. Extraiga la cesta inferior ( 2 ) levantandola de
los rieles.
4. Presione el gancho de fijaciOn de los rieles.
5. Sostenga y hale la parte superior de la puerta
del congelador y redrela de los rieles.
Asegurese de que no se raye el extremo
PRECAUtiONdel riel deslizante si golpea el suelo.
Z_ Asegurese de instalar la cesta del
PRECAUtiONcongelador en la posiciOn correcta cuando
retire/instale la puerta del congelador.
No seguir esta recomendaciOn puede
causar que la puerta no se abra o cierre
correctamente.
X
MONTAJE DEL CAJON DEL
CONGELADOR
Para volver a colocar el caj6n cuando el
refrigerador se encuentra en su ubicaciOn final,
monte las piezas en orden inverso.
AJUSTE DEL NIVEL
Asegurese de que el refrigerador este nivelado
antes de realizar los ajustes finales. Utilice
un nivelador para evaluar si el refrigerador se
encuentra nivelado tanto en los laterales como
en la parte trasera y delantera. Si el refrigerador
no esta nivelado, las puertas no estaran
perfectamente alineadas, Io que podrfa provocar
condensaciOn de humedad y costosas facturas
de energfa. A continuaciOn se explica cOmo
nivelar el refrigerador si el lado izquierdo esta a un
nivel inferior del lado derecho.
C6mo ajustar el nivel
1. Abra el cajOn del congelador y extraiga la cesta
inferior.
2. Inserte un destornillador de punta chata (-) en
una muesca dentro de la palanca de control
izquierda y gfrelo en el sentido contrario de las
agujas del reloj para nivelar el refrigerador. (Se
debe girar la palanca en el sentido de las agujas
del reloj para bajar el refrigerador yen el sentido
contrario de las agujas del reloj para elevarlo).
destornillador de punta chata (-) Palanca de control
i_X Ambas palancas de control deben tocar el
PRECAUtiONpiso para impedir posibles lesiones personales
o da_os materiales a causa de la inclinacidn.
[_ iel lado derecho esta mas bajo, realice
el mismo proceso, pero con la palanca de
control derecha.
Es complicado quitar el frente de la cubierta
de las patas del refrigerador, por Iotanto,
no recomendamos realizar peque_os
ajustes con la palanca de control. Consulte
en la pagina siguiente la mejor manera de
realizar peque_os ajustes en las puertas.
Puesta a pu-_to 09
/
DA68 0260',_}A.indb 09 2012.',_}.15 2:56:16 PIt[
I
COMO HACER PEQUENOS
AJUSTES ENTRE LAS PUERTAS
Recuerde que se necesita que el refrigerador este
nivelado para que las puertas esten perfectamente
alineadas. Si necesita ayuda, revise la secciOn
anterior sobre la nivelaciOn del refrigerador.
de
[_ a puerta izquierda esta fija. Para realizar
pequehos ajustes entre las puertas, ajuste
solamente la puerta derecha.
1. Extraiga el caj0n del congelador (1), podra ver
la bisagra inferior (2).
2. Inserte la Ilave Allen (3/16") (3) en el eje (4) de
la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando la Ilavehexagonal (3) en
el sentido de las agujas del reloj ( ABAJO_Oen el
_:bz9 J
sentido contrario al de lasagujas del reloj ( _ ).
Cuando gire la Ilave hexagonal en el
sentido contrario al de las agujas del reloj
( ), la
_uerta se movera hacia arriba.
4. Despues de ajustar las puertas, inserte el
sujetador suministrado (6) con ayuda de unas
pinzas (5)en el espacio entre el anillo de
caucho de la bisagra (7)y la bisagra inferior
(8). La cantidad de sujetadores que se deben
insertar depende del espacio.
El refrigerador incluye 2 sujetadores.
10 Pues':taa punto
Cada uno de los sujetadores tiene un
espesor de 0,04".
INSTALACION DE LA TUBERIA
DEL DISPENSADOR DE AGUA
El dispensador de agua con filtro es una de
las funciones utiles de su nuevo refrigerador.
Con el fin de promover la buena salud, el filtro
de agua elimina las partfculas no deseadas del
agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los
microorganismos. Para eso, necesita adquirir un
sistema de purificaciOn de agua.
A fin de que la fabrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presi6n de agua de
20-125psi (138-862 Kpa).
En condiciones normales, un vaso de 170 cc (5,75
oz.) puede Ilenarse en unos 10 segundos.
Si el refrigerador se instala en una zona de presi6n de
agua baja (debajo de los 20 psi), puede instalar una
bomba cebadora para compensar la baja presi6n.
Unavez conectada la tuberia de agua, asegLirese de
que eltanque de almacenamiento de agua dentro
del refrigerador est6 Ileno. Parahacerlo,presionela
palancadel dispensador hastaquesalgael agua
®
Su distribuidor le podra ofrecer los kits de
instalaciOn de tuberfas de agua disponibles
a un costo adicional. Recomendamos
utilizar un kit de instalaciOn de tubeffa de
agua que contenga tuberfa de cobre y una
tuerca de compresiOn de W'.
Conexi6n a la tubeda de suministro
de agua
1. En primer lugar, cierre el
suministro de agua principal.
2. Ubique latuberra de agua potable frfa mas cercana
e instale la abrazadera y lav_.lvulade cierre.
::::0:::
V_lvula de cierre_%'_ "u_u/I
3. Conecte el kit de instalaciOn de la tuberia de
agua a la valvula de cierre.
/
DA68 0260',_}A.indb 1O 2012.',_}.15 2:56:32 PIt[
I
Tuberia de Kit de instalaci6n de
fria tuberia
ConexiSn de la tubeda de suministro
de agua al refrigerador.
Para Ilevar a cabo la conexiOn, necesita adquirir
varios elementos.
Posiblemente su ferreteffa local los venda todos
juntos en un kit,
® TLJberiade cobre de _." TL_beriade [%stico de _"
Tuercade compresionde _ Extremomoldeado
1¼, (1) (15.mpara)
® Ferula(2) Tuercadecompresionde
1_1
Refrigerador "\
,Tuberia de
Tuerca de _ pl_stico (armada)
compresi6n -- _ Acople de
I/4") (armada)
compresi6n
(armado)
,'-- _1__- , Extremo
"....... _ moldeado
Fer ula------_
I_ :: (lampara)
(No provista) :: I
_ Tuerca de
I_._ : compresi6n (B)
i_ ...... ;_--/_-" (1/4") (No provista)
Tuberia de cobre o Tuberia de plastico (B)
(No provista) (No provista)
1. Conecte la tuberia del agua corriente al acople
de compresiOn ensamblado.
Si utiliza una tuberia de cobre, deslice la tuerca
de compresiOn ( B ) (no suministrada) y la ferula
(no suministrada) por la tuberia de cobre (no
suministrada) como se muestra en el grafico.
Si utiliza una tuberia de plastico ( B ), inserte el
extremo moldeado (lampara) de la tuberia de
plastico ( B ) en el acople de compresi6n.
No Io utilice sin el extremo moldeado
PRECAUCl0N(lampara) de la tuberia de plastico ( B ).
2. Ajuste la tuerca de compresi6n ( B ) sobre el
acople de compresiOn. No ajuste demasiado la
tuerca de compresiOn ( 13).
3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Si
encuentra gotas o fugas de agua en las zonas
de las conexiones, cierre el suministro de agua
principal. Compruebe las conexiones y, de ser
necesario, aj0stelas.
4. Haga correr 1 gal6n de agua a traves del
filtro antes de beber o de utilizar el agua del
refrigerador. (El agua debe correr unos 6
minutos.) Para hacer correr el agua, presione la
palanca del dispensador de agua con un vaso
o una taza grandes. Llene el vaso, vacielo en el
fregadero de la cocina y repita el proceso.
5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador,
deje que la fabrica de hielo haga hielo durante
1 o 2 dias. Pasado este tiempo, deseche las 1
o 2 primeras cubetas de hielo para asegurarse
de que se hayan eliminado todas las impurezas
de la tuberia de agua.
Solamente conecte la tuberia de agua a
una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desarmar la tuberia de agua,
recorte 1/4" de la tuberia de plastico para
asegurarse de que la conexiOn sea perfecta y libre
de perdidas.
FINALIZACION DE LA
INSTALACION
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado
en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus
funciones.
Complete los siguientes pasos para poner el
refrigerador en funcionamiento.
1. Asegurese de que el refrigerador se
encuentre en una ubicaciOn apropiada a una
distancia razonable de la pared. Consulte las
instrucciones de instalaciOn de este manual.
2. Una vez enchufado, asegurese de que la
luz interior se encienda cuando se abran las
puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca
mas fria y espere una hora. El congelador
comenzara a enfriarse y el motor funcionara
adecuadamente. Restablezca la temperatura
del refrigerador y del congelador que desee.
4. Despues de enchufar el refrigerador, tardara
algunas horas en alcanzar la temperatura
adecuada. Podra almacenar alimentos y
bebidas en el refrigerador una vez que la
temperatura sea Io suficientemente baja.
Puesta a punto 11
/
DA68 0260',_}A.indb ii 2012.',_}.15 2:56:',_}2 PItI
I
Fun¢on m ento de
de puert fr noes
refrcjer cior
USO DEL PANEL DE CONTROL
Tocando este boton se activa y desactiva
el mode Energy Saver (Ahorro de energfa).
Cuando se activa el mode Energy Saver
Aborts de energia), se enciende el fcono
correspondiente. Cuando se desacfiva e[
mode Energy Saver (Ahorro de energfa)
el fcono se apaga. La funci6n Energy
Saver (Atlorro de energia) se activa
1_ autom_,tBamente cuando enciende el
se
refrigerador. Si hay condensaci6n o gotas
de agua en las puertas, apague el mode
Energy Saver (Ahorro de energfa).
Presione este bot6n para ajustar e[
congelador a la temperatura deseada.
Puede establecer la temperatura entre
-8 °F y 5 °F (entre -23 °O y -15 °O). Presione
y mantenga presionado este bot6n durante
3 segundos para reducir el tiempo necesario
para congelar los productos que se
encuentran en el congelador. Puede ser Oti[ si
necesita congeiar r@idamente liquidos que
se degradan facilmente o si la temperatura
del congelador ha subido drasticamente (per
ejempio, si la puerta qued6 abierta).
Este botOn our'nple dos prop6sitos:
1) Encender y apagar [a alarma cuando [a
puerta queda abierta Si [a aiarma de [a
puerta est6. activada, euando eualquierade
i _ laspuertasdelrefrigeradorquedeabierta
durantemasdetresminutes,sonatauna
ahrma.Elsonidosedetieneouandose
sierra la puerta. La funoi6n de alarma de
la puerta ya viene activada de fabrJca.
...............................................................Puede desactivada presionando y soltando
...............................................................este bot6n. Se puede volver a activar
con el mismo procedimbnto. El icons se
endende cuando la fund6n se activa.
)) 2) Restablecer el indicador de vida Otil) de[ filtro de agua. Cuando se haya
reempJazado el fiJtro de agua, presione
y mantenga presionado este bot6n
durante 3 segundos para restabJecer eJ
indicador de vida 0ffJ del fiJtro de agua.
12 Fu-_conamento
AI presionar este bot6n, la luz LED del
dispensador (debajo dei visor) se enciende
en forma permanente de mode de quedar
encendida. EI bot6n tambien se ilumina.
Si desea que la luz del dispensador se
encienda solamente cuando se usa,
toque este bot6n para desactivar el mode
de encendido permanente. Presione y
mantenga presionado este bot6n durante
3 segundos para cambiar las unidades de
temperatura entre °C y °R
Presione este bot6n para ajustar el refrigerador
a latemperatura deseada. Puede estabiecer
la temperatura entre 34 °F y 44 °F (entre 7
°C y 1 °C). Presione y mantenga presionado
este bot6n durante 3 segundos para reducir
el tiempo necesarie para enfriar los productos
que se encuentran en el refrigerador. Puede ser
Otilsi necesita congelar rapidamente alimentos
que se degradan facilmente o si la temperatura
del congelador ha subide drasticamente (per
ejemplo, si la puerta qued6 abierta).
Si no desea hacer mas hieio, toque este
bot6n. Asimismo, al presionar este bot6n per
3 segundos se activa Child Lock (Bisques
para nihos) que bloquea el panel del visor
, los botches del dispensador de manera
tal que los botones no pueden utilizarse. El
icons Child Lock (Bisques para nihos) se
enciende para indicar que esta activada la
funci6n de bisques para nihos. Presione 3
segundos para desbloquear.
Pulse el bot6n Cubed Ice (Hielo en cubes) o
Crushed Ice (Hielo triturado) para seleccionar el
tips de hielo que desea obtener. Cada vez que
>ulsael bot6n, los modes de hielo en cubes
o triturado aRernan y elicons correspondiente
se enciende, indicando su sebcci6n.Si no
necesita hielo, apague la funci6n para ahorrar en
_ consume de agua y de energia (consulte "Hielo
(Cubes) (Triturado) desactivado" a continuaci6n).
tambi nEImod°,amadoC°OlingmodoO 'En'riamientOshop, ienda,,desastivadO'esta
d_sef_adoparaque_ousen_osd_str_bu_dores
cuando exhibenlosrefrigeradoresen las
tiendas. En e[mode Coolirlg Off (Enfriamiento
desactivado), el motor del ventilador del
refrigerador funciona normalmente, pete los
compresores no Io hacen, per Io tanto el
[efF_g6rsdo[ y 6_ oo[]g_[sdor [1o se eli f r _a[] l
Para iniciar el mode Cooling Off (Enfriamiento
desactivado), presione y mantenga presionado
el bot6n Energy Saver (Aherro de energia) y el
bet6n Freezer (Oongelador) durante 5 segundos
durante el funcionamiento normal. Se escuchara
un repique en el refrigerador yen el indicador de
:____j_ [_1 OF OR Para cancelar
temperatura parpadeara
el mode Cooling Off (Enfriamiento desactivado),
presione y mantenga presionado nuevamente el
bet6n Energy Saver (Ahorro de energia) y el bet6n
Freezer (Oongelador) durante 5 segundes.
/
DA68 02603A.indb 12 2012.3.15 2:56:34 Pill
I
Si no desea hacer mS.s hielo, toque el
botch de IceOff (Hielodesactivado).
El iconose encenderS,y la fS.bdcade
hielose detendra.
_ Recomendamos que detenga
la ffibrica de hielo si sucede Io
siguiente:
- Haysuficientescubosdehieloen
lacubeta.
- Deseaahorraraguay energia.
- El refrigerador no est&
recibiendo agua.
(_Si la funci6n defabrica de hielo
_-1_ esta encendiday latuberiade agua
noestaconectada, se escuchar&
unsonido devalvuladeagua desde
la parteposterior dela unidad.
Mantengapresionadoel bot6n Ice
Off (Hold3secfor childlock)(Hielo
desactivado/Presionar3segundos
parael bloqueo para niSos) durante
menosde 3segundos hastaquese
ilumineel indicadorIce Off(Hielo
desactivado)(_).
Si no pulsa ningun botch (letras, no ICONO), el
visor se apagara en unos segundos..
Si pulsa cualquier bot6n (letras, no ICONO), el
visor se encendera nuevamente.
La tecla de funcion funcionarb, luego de retirar
el dedo de las letras, excepto las E.Saver
(Ahorro de energia), Ice (Hielo) y Water (Agua).
usod_f_trod__g._
Este [conose iluminaracuando sea
necesariocambiarel filtro. Despues
de consumiraproximadamente300
galones deagua, el indicador delfiltro se
enciende.(aproximadamente 6 meses),
Despuesdehaberinstaladoel nuevo
filtrode agua,restablezcael indicador
del filtropresionandoel bot6nAlarm/hold
L."."_ 3 secfor FilterReset<Alarma/Presionar3
0 seg. pararestablecerelfiltro).
® Siel aguano saledel dispensador
[_ o Iohace lentamente,se necesita
reempl_ar eJfiltroporqueestS.
obturado.
® Algunaszonasposeengrandes
cantidadesdecaJenel agua,Io
queprovoca queel filtrode agua
se obstruyamas rS.pidamente.
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
Para reducir el riesgo de dahos
ocasionados por agua NO use marcas
ADVERTENC_Agenericas de filtros de agua en su
Refrigerador SAMSUNG.
SOLO USE FILTROS DEAGUA MARCA
SAMSUNG. SAMSUNG no ser_i legalmente
responsable por cualquier dano incluso, pero no
limitado a, danos causados por perdidas de agua
por el uso de un filtro de agua generico.
Los Refrigeradores SAMSUNG estb.n
disenados para funcionar SOLO CON
Filtros de Agua SAMSUNG.
La luz del filtro se pone roja para indicar (Rojo)
el momento en que hay que cambiar el
cartucho del filtro de agua. Para darle tiempo hasta
que consiga un nuevo filtro, la luz roja se enciende
justo antes de que la capacidad del filtro actual se
acabe. Cambiar el filtro a tiempo le provee agua
m_isfresca y limpia de su refrigerador.
1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el
filtro de agua ( 1 ) aproximadamente un cuarto
de vuelta, en el sentido contrario al de las
agujas del reloj.
2. Extraigaelfiltro de agua ( 1) del compartimento (2 ).
°
[_ * Paracambiar mas facilmente el filtro del
agua, cierre lavalvulade suministro deagua
Algunas veces, es diffcil desarmar el filtro
de agua debido a que las impurezas en el
agua hacen que el mismo se pegue. Si tiene
dificultades, sostenga firmemente el filtro de
agua y jale con fuerza.
AI jalar el filtro ..... __-_ _;.....
de agua, puede -L_
filtrarse algo de
agua de la abertura.
Esto es normal.
Para minimizar las
filtraciones de agua, mantenga el cartucho del
filtro de agua en forma horizontal al extraerlo.
Para impedir derrames, vacie el filtro de
agua de la charola ( 3 ) y seque alrededor del
compartimento del filtro ( 2 ).
3. Inserte el nuevo filtro en el compartimento ( 4 ).
4. Presione el filtro y luego girelo en el sentido de
las agujas del reloj hasta que quede ajustado.
Si tiene dificultades para insertar el filtro
debido a laalta presiOn de agua, cierre
la valvula de suministro del agua.
El simbolo de bloqueo debera estar
alineado con la linea del indicador.
Fu-_cionam ento 13
/
DA68 02603A.indb 13 2012.3.15 2:56:34 Pill
I
5. Presione el bot0n "Alarm/
hold 3 sec for Filter
Reset (Alarma/Presionar
3 segundos para
restablecer el filtro)"
((RestaNe_il!_todelfiltr0)) dUrante
aproximadamente 3 segundos para restablecer
el filtro del agua. El color del indicador ( E_J
)
cambia de rojo a apagado.
6. Si desactiv0 el suministro de agua, acdvelo
nuevamente.
inferior a 40 hasta 60 psi (276 a 414 kPa):
®
ii
Para reemplazar su filtro de agua, puede
visitar su centro de pruebas local o
comunicarse con el distribuidor de piezas
Samsung. AsegOrese de que elfiltro de
agua de reemplazo tenga el Iogotipo
SAMSUNG en la caja sobre el filtro de agua.
Vinculo : http://www.samsungparts.com
Remoci6n de los materiales
residuales que se encuentran dentro
de la tuberia de suministro de agua
despuOs de instalar el filtro de agua.
1. Encienda el suministro
de agua y provea ; ..... :
agua de la tuber[a de ........
o........... ...............
suministro de agua. _]_]_)_ ,/1_
2. Deje correr agua por el
dispensador hasta que _'
se vea incolora (aprox.
6 a 7 minutos). Este procedimiento limpiara el
sistema de suministro de agua y eliminara el
aire de las tubeffas.
3. Es posible que se necesite realizar una limpieza
adicional en algunos hogares.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegurese de
que no haya filtraciones de agua provenientes
del filtro de agua.
[_ Limpie muy bien el dispensador, de Io
contrario puede filtrar agua. Esto significa
que aun hay aire en la tuberfa.
Suministro de agua pot Osmosis
inversa IMPORTANTE:
La presi0n del suministro de agua que sale del
sistema por Osmosis inversa que va a la valvula
de entrada de agua del refrigerador necesita estar
entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtraci0n de agua por
Osmosis inversa al suministro de agua fria, la presi0n
de agua al sistema de Osmosis inversa debe tener
un minimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa). Si la
presi0n de agua alsistema de Osmosis inversa es
14 Func onam ento
Verifique si el filtro de sedimentos en el
sistema de Osmosis inversa esta bloqueado.
Reemplacelo si es necesario.
Llene nuevamente el tanque de
almacenamiento del sistema de Osmosis
inversa luego de mucho uso.
Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua,
es posible que la presi0n de agua disminuya
aun mas al usarlo con el sistema de Osmosis
inversa. Saque el filtro de agua
Si tiene dudas sobre la presi0n del agua, Ilame a
un plomero calificado autorizado.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura b_.sica de los
compartimentos del congelador y
del refrigerador
Las temperaturas b_tsicas y recomendadas de los
compartimentos del congelador y del refrigerador
son 0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C) respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
Congelador y del Refrigerador es muy alta o baja,
ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura del
congelador
Temperatura recomendada (Congelador): 0 °F (o -18 °C)
La temperatura del congelador puede
establecerse entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C
y -15 °C) para cumplir con sus necesidades
particulares. Presione el bot0n Freezer
(Oongelador) varias veces hasta que aparezca la
temperatura deseada en el visor. Cada vez que
presione el botOn la temperatura cambiara 1°F (o
1°C). Vea a continuaci0n.
Fahrenheit: 0 °F _ -1 °F _ -2 °F _ -3 °F _ -4 °F
-5 °F_ -6 °F_ -7 °F_ -8 °F _ 5 °F_ 4 °F
-., 3 OF-., 2 OF-, 1 OF-, 0 oR
Centfgrados: -18 °C ---*-19 °C ---*-20 °C ---*-21
°C _ -22 °C _ -23 °C _ -15 °C _ -16 °C _ -17
°C _ -18 °C.
/
I)A68 0260',_}A.indb 14 2012.',_L15 2:57:58 PItI
I
Tenga en cuenta que algunos alimentos tales
como el helado pueden derretirse a 4 °F (o -15.5
°C). Elvisor de latemperatura cambiara de
manera secuencial desde -8 °F a 5 °F ) (o desde
-23 °C a -15 °C).
Control de la temperatura del
refrigerador
La temperatura del refrigerador puede establecerse
entre 34 °F y 44 °F (o entre 7 °C y 1 °C) para
cumplir con sus necesidades particulares. Presione
el bot0n Fridge (Refrigerador) varias veces hasta
que aparezca la temperatura deseada en el visor.
Cada vez que presione el bot0n la temperatura
cambiara 1°F (o 1°C). Vea a continuaciOn.
Fahrenheit: 37 °F _ 36 °F _ 35 °F _ 34 °F _ 44
°F_43°F_42°F_41 °F_40°F_39°F
38 °F --* 37 °R
Centfgrados: 3 °C -+ 2 °C _ 1 °C _ 7 °C _ 6 °C
-+500--+400--+300.
El proceso de control de temperatura para el
refrigerador es igual al del congelador. Pulse el
bot0n Fridge (Refrigerador) para establecer la
temperatura deseada. Luego de unos pocos
segundos, el Congelador comenzara a ajustarse
hacia la nueva temperatura establecida. La misma
se retie ara en el visor digital.
........7_11 +++}............
Temperatura recomendada (Refrigerador): 37 °F (o 3 °C)
La temperatura del refrigerador, del
congelador o de la zona Cool Select
Pantry puede subir cuando se abren
las puertas con frecuencia o si se
coloca una gran cantidad de alimentos
calientes dentro de ellos.
Esto puede hacer que el visor digital parpadee.
Cuando las temperaturas del congelador y
del refrigerador vuelvan alas temperaturas
normales, el visor dejara de parpadear.
Si continua parpadeando, debera "restablecer"
el Refrigerador. Intente desenchufar el
refrigerador, espere aproximadamente 10
minutos y luego enchufelo nuevamente.
Si existe un error de comunicaci0n entre
el visor y el regulador principal, es posible
que la luz del visor convertible parpadee. Si
continua parpadeando durante mucho tiempo,
comunfquese con el Centro de Servicio de
Samsung Electronics.
USO DEL DISPENSADOR DE
AGUA FRiA
Presione el botOndel tipo de hielo
adecuado para seleccionar Io que desea,
Usode la palancade hielo (1 )
Empuje la palanca del dispensador
de hielo ( 1 ) levemente con el vaso.
El hielo saldra del dispensador.
Puede elegir el tipo de hielo
presionando primero el botOn
para hielo en cubos o para hielo
triturado.
Uso de la palanca de agua ( 2 )
Empuje la palanca del dispensador de agua ( 2 )
levemente con el vaso. Saldra agua del dispensador.
[_ Aunque empuje las palancas de agua y
de hielo simultaneamente, el dispensador
activara s01ola opciOn que se haya
seleccionado o presionado en primer lugar.
Uso simultAneo del dispensador de
hielo y agua
Para obtener hielo y agua, empuje primero la
palanca del hielo ( 1 ) para obtener hielo, luego
mueva el vaso hacia abajo y empuje la palanca
del dispensador de agua (2 ) para obtener agua.
ivel de
\
+ Para limpiar el cajOn/cubeta de hielo, utilice un
detergente suave, enjuague y seque bien. No
utilice limpiadores ni solventes abrasivos.
+ Cuando selecciona el modo Cubed Ice (Hielo
en cubos) despues de utilizar el modo Crushed
Funconamento 15
/
DA68 0260',_}A.indb 15 2012.',_}.15 2:57:59 PIt[
I
Ice (Hielo triturado), puede producirse una
pequeha cantidad de hielo triturado residual.
Los cubos de hielo generados por el proceso de
fabricaciOn de hielo ra.pido sera.nblancos, Io que
indica que se han generado con normalidad.
Ya que la fabrica de hielo del compartimento
del refrigerador fabrica cubos de hielo
mas rapidamente, muevalos del cajOn del
refrigerador al caj6n del congelador cuando
necesite mas cubos de hielo.
Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el
botOn Test (Probar) ubicado a la derecha de la
fabrica de hielo.
No presione el botOn Test (Probar)
continuamente cuando la charola esta Ilena de
hielo o agua. El agua se puede desbordar o el
hielo puede atascar la cubeta.
Uso normal Para Ilenar la cubeta de hielo
hasta su capacidad maxima despues de la
instalaciOn, siga estos pasos:
El agua se puede desbordar o el hielo puede
atascar la cubeta.
1. Deje que el refrigerador funcione y se enfffe
durante 24 horas (o 1 dfa entero).
Si espera 24 horas, la fabrica de hielo enfriara
correctamente.
2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso.
3. Despues de 8, y luego 16 horas, Ilene un vaso
completo.
Cuando presione el bot6n Test (Probar), escuchara
el repique del refrigerador (talan,talan). Cuando
escuche el sonido, suelte el bot6n Test (Probar).
Se escuchara automaticamente un sonido
que indica que la maquina de hielo esta
funcionando correctamente.
/k
PRECAU¢ION
/k
PRECAU¢ION
PRECAU¢ION
Si desea retirar los cubos de hielo sin
utilizar lacubeta de hielo, apague la
maquina de hielo. (Sin embargo, retire la
cubierta frontal de la maquina de hielo.)
Los cubos de hielo de la maquina de hielo
pueden derramarse sobre el caj6n.
No ponga alimentos en la cubeta de hielo.
Si almacena alimentos en la cubeta de
hielo, pueden obstaculizar la maquina de
hielo al abrir o cerrar la puerta, y dahar la
maquina de hielo.
Observe que los cubos de hielo de la
cubeta de hielo pueden derramarse sobre
el cajOn al retirar la cubeta del cajOn. En
este caso, debe retirar del caj6n los cubos
de hielo que se han derramado.
Z_ En caso de corte de energfa, los cubos de
PRECAUtiONhielo pueden derretirse y luego congelarse
cuando vuelve la energfa, provocando que
el dispensador deje de funcionar.
Para impedir que esto suceda, despu_s de un corte
de energ[a, extraiga la cubeta de hiele y tire el hiele y
16 Fu_conamento
el agua residual.
Si utiliza todo el hielo de una sola vez,
repita los Pasos 2 y 3 de la pa.gina anterior.
Sin embargo, espere solamente 8 horas antes
de extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este
procedimiento repondra cubos de hielo y
garantizara su maxima producciOn.
Uso de la funci6n Ice Off (Hielo
desactivado)
Cuando selecciona el modo Ice Off (Hielo
desactivado), retire todos los cubos de hielo de
la cubeta. Si no esta utilizando el dispensador de
hielo, es posible que los cubos se amontonen.
Presione el botOn. Levante y jale la cubeta para
retirarla. Elimine los cubos de hielo o la masa de
hielo. Empuje la parte inferior de la cubeta hasta
que escuche un clic. Si la cubeta no ajusta, gire la
helice 90 grados e intentelo nuevamente.
Utilice solamente la fabrica de hielo
PRECAUtiONdel refrigerador. Solo una persona
adecuadamente calificada debera
instalar/conectar el suministro de agua al
refrigerador. Conectelo solamente a un
suministro de agua potable.
A fin de que la fabrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presiOn de agua
de 20-125 psi (138-862 kPa).
Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizara
los dispensadores de agua o hielo por un periodo
prolongado:
Cierre la Ilave de paso. Si no Io hace, pueden
producirse fugas de agua.
Retire todos los alimentos.
Desenchufe el refrigerador.
Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no
Io hace, pueden aparecer olores y moho. No
coloque los dedos, las manos ni cualquier
otto objeto inapropiado en el recipiente o en la
cubeta de lafabrica de hielo.
Es posible que provoque lesiones personales o
dahos materiales. Nunca coloque los dedos ni
objetos en la abertura del dispensador.
Puede provocar lesiones.
No intente desarmar la fabrica de hielo.
No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con
agua mientras esta dentro del refrigerador.
Retirela para limpiarla.
DA68 02603A.indb 16 2012.3.15 2:58:0 P_I
A Cuando inserte la charola de la fabrica
PRECAUCl0Nde hielo, asegurese de que este bien
centrada. De Io contrario, se podffa trabar.
El fen6meno de turbidez del agua
El agua que ingresa al refrigerador circula
a trav@sdel filtro principal que es un filtro
para agua alcalina. En el proceso de
filtrado, la presiOn del agua que sale del
filtro aumenta, y el agua se satura con
oxigeno y nitrOgeno. Cuando esta se
pone en contacto con el aire, la presiOn
desciende r_ipidamente y el oxigeno y
®
el nitr6geno se sobresaturan y generan
burbujas de gas. Temporariamente, el agua
puede tenet una apariencia turbia debido
a estas burbujas de oxigeno. Despu6s de
unos segundos, el agua ser_i incolora.
Espere 1 segundo antes de retirar el
vaso despues de Ilenarlo de agua para
evitar derrames. No tire de la palanca del
dispensador despues de sacar hielo o agua.
Vuelve autom_iticamente. El hielo se fabrica
en cubos. Cuando selecciona "Crushed
(Triturado)" la fa.brica de hielo tritura los
cubos para obtener hielo triturado.
PIEZAS Y FUNCIONES
Utilice esta pagina para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.
Luz
Fa.bricade hielodel refrigeradory
delcongelador
Estanteplegable
Estante _ _
corredizo
Seccionbisagra _i, .
w
Caj6n de
vegetalesy frutas
Cierre de la
puerta
Estante corredizo
Estante de vldrio
Quick-Space (en
algunos modelos)
Compartimentos
de puertas
Cool Select
Pantry plus
huz
Fa.bricade hielodel congelador Caj6n de
CubetadehieloIIII1 __ extraccbn
automa.tica
Congelador
Oaj6n
®
®
AI cerrar la puerta, asegurese de que la secciOn de la bisagra vertical se encuentre en la posiciOn
correcta para impedir que se raye con la otra puerta.
Si la secci0n de la bisagra vertical esta. invertida, colOquela en la posici0n correcta y cierre la puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en esta secciOn.
La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se
encuentran dentro de la puerta.
Si la cierra con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse.
Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automaticamente el motor sinffn de la fabrica de
hielo por razones de seguridad.
Si el LED interior o exterior se ha apagado, comuniquese con los agentes de servicio t6cnico.
Fu-_donam ento 17
I)A68 0260',_}A.indb 17 2012.3.15 2:58:1 P_I
USO DE COOL SELECT
PANTRY TM
El Cool Select Pantry TM es un caj6n completo con
control de temperatura regulable. Puede utilizarse
para grandes bandejas para fiestas, comidas
selectas, pizzas, bebidas o artfculos varios.
Cuenta con un control de temperatura que
permite ajustar la cantidad de aire frfo permitido
en este cajOn.
El control esta ubicado en el lado derecho del cajOn.
+ El cajOn tiene tres modos: Fresh (Fresco),
Chilled (Frfo)y Deli (Oomidas selectas). El
modo Fresh (Fresco) es el predeterminado.
Presione el bot6n Temp (Temperatura) varias
veces hasta que se ilumine el modo que
desee. Luego de seleccionar el modo, la
temperatura cambia para que coincida con el
modo seleccionado.
+ La temperatura del cajOn puede cambiar
segun la cantidad de artfculos almacenados,
su ubicaciOn, la temperatura ambiente y la
frecuencia con la que se abre la puerta.
Bot6n de selecci6n del caj6n
1. Cuando seiecciona "Deli (Comidas selectas)", la
temperatura del cajOnse mantiene alrededor de 41
°F (o5 °C). EstafunciOn resulta Otilpara mantener
losalimentos frescos durante mucho tiempo+
2. Cuando selecciona
"Fresh (Fresco)", la
temperatura del cajOn
se mantiene alrededor
de 38 °F (o 3 °0). Esta
funciOn resulta util para
mantener los alimentos
frescos durante mucho
mas tiempo.
3. Cuando selecciona
"Ohilled (Frfo)', la
temperatura del cajOn
se mantiene alrededor de 34 °F (o 1 °C). Esta
funciOn resulta util para mantener la came o el
pescado fresco durante mucho mas tiempo.
En la tabla siguiente se muestran los modos
del cajOn y los tipos de alimentos que se
pueden almacenar con seguridad en cada
modo.
18 Fu-_conamento
Demi Fresh Chilled
(Comidas selectas) (Fresco) (Frio}
® pi_ia pepinos bistec
® limones manzanas quesos duros
® aguacates naranjas fiambres
® patatas uvas tocino
catabacines hot dogs
® ma[z
[_ Las frutas y los vegetales pueden
descomponerse si se selecciona la opciOn
"chilled (frfo)".
No almacene lechugas ni otros vegetales de hoja
en este cajOn.
Z_ No almacene botellas de vidrio en este
PRECAUtiONcaj6n. Si se congelan, pueden romperse y
provocar lesiones personales.
REMOCION DE LOS ACCESORIOS
DEL REFRIGERADOR
1. Compartimentos de puertas
+ Compartimentos de las puertas (1)
Para retirarlos: simplemente levante la bandeja
y jale hacia afuera. Para volver a colocarlos:
deslicelos por encima de la ubicaciOn deseada y
empuje hacia abajo hasta que se traben.
+ Compartimentos de las puertas (2)
Para retirarlos: quite el lado derecho del
compartimento levantandolo de manera oblicua a
Io largo de la guia y luego quite el lado izquierdo
jalandolo de la puerta.
Para volver a colocarlos: deslicelos en la ubicaciOn
original y empuje hacia abajo hasta que se traben.
Pueden producirse lesiones si los
compartimentos de las puertas no estan
firmemente colocados.
DA68 02603A.indb 1S 2012.3.15 2:58:1 P_I
No permitaquelos ni_osjueguencon loscompartimentos.
Susesquinasfilosaspuedencausarlesiones.
No ajuste un compartimento Ileno de
PRECAUtiONalimentos. Primero redrelos.
Metodo para retirar el polvo: retire la guarda y
limpie con agua.
2. Estantes de viddo templado
Para retirarlos: incline el frente del estante hacia
arriba en la direcci6n que se muestra en el grafico
( 1 ) y levantelo en forma vertical ( 2 ). Extraiga el
estante.
Para volver a colocarlos: incline el frente del
estante hacia arriba y deslice los ganchos del
estante dentro de las ranuras a la altura deseada.
Luego baje el frente del estante de manera tal que
los ganehos eaigan dentro de las ranuras.
Los estantes de vidrio ternplado son pesados.
PRECAUtiONTenga mucho cuidado cuando los retire.
3. Cajones de vegetales y frutas
Para retirarlos: retireel cajOntotalmente hacia
afuera. Incline el frente del caj6n hacia arriba y retfrelo.
Para volver a colocarlos: inserte el cajOn
dentro de los rieles y empujelo hasta colocarlo
nuevamente en su lugar.
PRECAU¢ION
Se deben retirarlos cajonesantes de levantarel
estante devidrio quese encuentra sobreellos
4. Caj6n FlexZone
Para retirar el caj6n
Flex Zone: retire
totalmente el caj6n.
Incline elfrente del
caj6n hacia arriba y
redrelo.
Para volver a colocar el eaj6n Flex Zone:
empuje hacia atras los rieles del refrigerador.
Coloque el cajOn en los rieles y deslice el cajOn
hacia atras hasta que este en su lugar.
Parar retirar el separador: extraiga
completamente el cajOn, levante el lado frontal del
divisor para desengancharlo de la pared posterior
del cajOn y retire el divisor.
Para volver a colocar el separador: Enganche
la parte posterior del divisor sobre la pared
posterior del eajOn y empujelo hacia abajo.
Uso de las puertas
Asegurese de que las puertas cierren
completamente y estan bien selladas.
Cuando la puerta del refrigerador esta parcialmente
abierta, se cerrara automaticamente. Sin embargo,
la puerta quedarb, abierta si su angulo de abertura
esta fuera del alcance del cierre automb.tico; en
este caso debera cerrarse manualmente.
REMOCION DE LOS ACCESORIOS
DEL REFRIGERADOR
1. Guarda del compartimento del
congelador
Para retirarla: retire la guarda del compartimento
del congelador ( 1 ) levantando la guarda.
Para volver a colocarla: empuje hacia abajo
hasta que la guarda ( 1 ) se trabe en su lugar.
2. CUBETA DE HIELO
Para retirada: levante la cubeta de hielo ( 1 ).
Para volver a colocaHa: coloque la cubeta de
hielo en el eaj6n superextensible (2 ).
Fu-_conamento 19
/
DA68 02G03A.indb 19 2012.3.15 2:58:16 Pill
I
3. Caj6n superextensible
Para retirarlo: retire el cajOn totalmente hacia
afuera. Incline la parte posterior del cajOn hacia
arriba y levantelo.
Para volver a colocario: coloque el cajOn sobre
los rieles ( 4 ) inclinandolo hacia arriba. Baje
el cajOn y colOquelo en su lugar hasta que se
encuentre en position horizontal, luego deslice el
cajOn hasta eltope ( 3 ).
4. Caj6n del congelador
Para retirar el caj6n: extraiga el caj6n del
congelador completamente. Incline la parte
posterior del compartimento hacia arriba y
levantelo para retirarlo.
Para volver a colocar el caj6n: inserte la
bandeja en los rieles.
No permita que bebes o nihos entren en
PREOAU¢IONel caj6n del congelador. Pueden dahar el
refrigerador y lesionarse gravemente. No
se siente en la puerta del congelador. La
puerta puede romperse. No permita que
los nihos trepen al caj6n del congelador.
No retire el divisor.
PRECAUCION
Z_ Si quedan atrapados dentro, los nihos
ADVERTENC_pueden lesionarse o sofocarse hasta morir.
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador de puerta francesa
Samsung prolonga su vida util y ayuda a que no
se filtren olores ni germenes.
20 Fu-_conam ento
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con
un detergente suave, luego seque con un paho
suave. Puede retirar los cajones y estantes para
limpiar a fondo. AsegOrese de secar los cajones
y estantes antes de colocarlos nuevamente en su
lugar.
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y el visor digital con
un paho hOmedo, limpio y suave. No pulverice
con agua directamente sobre la superficie del
refrigerador.
Las puertas, manijas y las superficies del gabinete
se deben limpiar con un detergente suave y luego
secar con un paho suave. Para que el refrigerador
luzca mejor que nunca, recomendamos pulir el
exterior una o dos veces al aho.
PRECAUCION
PRECAUCION
No pulverice agua directamente sobre
el refrigerador. Utilice un paho limpio y
humedo para la limpieza.
No utilice bencina, solvente o Clorox para
limpiarlo. Pueden dahar la superficie del
refrigerador y provocar un incendio.
Z_ Las letras impresas en el visor
PRECAUtiONpueden borrarse si se aplica
directamente el limpiador de
acero inoxidable sobre la zona.
Limpieza del dispensador de hielo/
agua
Empuje hacia abajo un extremo de la charola del
dispensador y retirela. Limpie el dispensador de
hielo/agua con un paho limpio y suave.
Z_ Cuando se utilice la selecciOn de hielo
PRECAUtiONtriturado del dispensador es posible que
en el recipiente de hielo se comiencen a
acumular fragmentos de hielo residual.
Para impedir que este hielo residual se
/
I)A68 0260',_}A.indb 20 2012.',_L15 2:58:23 PIkI
I
derrita y sobresalga del
recipiente, debera limpiar el
hielo residual cuando vea
que empieza a acumularse
en el recipiente del hielo.
Limpieza de los burletes de goma de
la puerta
Si los burletes de goma de la puerta estan
sucios, es posible que las puertas no cierren
correctamente, y el refrigerador no funcionara
como corresponde. Mantenga los burletes libres
de polvo o manchas limpiando las puertas con un
detergente suave y un paho humedo. Seque con
un paho limpio y suave.
Z_ No limpie el refrigerador con bencina,
PRECAUtiONsolvente o detergente para autom6viles ya
que puede provocar un incendio.
Limpieza de la parte posterior del
refrigerador
Para mantener los cables y las pares expuestas
libres de polvo y suciedad
Aspire la parte posterior del refrigerador una o dos
veces por aho.
Z_ No retire latapa posterior ( 1 ).
PRECAUtiONPodffa sufrir una descarga electrica.
Func onam ento 21
/
DA68 02603AJndb 21 2012.3.15 2:58:35 PM
I
RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
L,4CTEOS
Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses Envolver o cubnr muy bien.
Verificar el codigo de fecha. La leche y casi todos
los productos derivados se venden en envases
de cart6n con c6digo de fecha de vencimiento
Leche 1-2 semanas No recomendado
del producto. Cerrar con tapa o envolver muy
bien, No volver a colocar el producto que no se
ha ingerido en el envase original.
2-4 semanas No recomendado
Queso crema, alimentos
que centienen queso y
queso untable
Queso duro (sin abrir)
Queso duro (abierto)
Reques6n
Crema
Crema agria
Salsas de crema
(abiertas)
Yegur
3-4 meses
2 meses
10-15 dias
7-10 dias
2 semanas
J semana
10-14 dias
6 meses
No recomendado
No recomendado
2 meses
No recomendado
No recomendado
No recomendado
Verificar el c6digo de fecha. Mantener el queso
envuelto firmemente evitando que se filtre la
humedad,
Verificar el c6digo de fecha. La mayoria de los
yogures, cremas y productos similares se venden
en envases de cart6n con c6digo de fecha de
vencimbnto del producto, Velvet a cerrar o cubrir
muy bien, No velvet a colocar el producto que no
se ha ingerido en el envase original.
Verificar el c6digo de fecha. Mantener tapado.
Yegur congelado N/A 2 meses
HUEVOS
Verificar el c6digo de fecha. AImacenar los
Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado huevos en el sector mS.sfrio del refrigerador yen
su recipiente original.
Huevos (cocidos) 1 semana No recomendado AImacenar en un recipiente tapado
Sobrasde comidascon huevo 3-4 dias No recomendado Almacenar en un recipiente tapado
FRUTAS FRESCAS
Manzanas
Platanos
Uur_nos, melones,
peras, aguacates
Moras y cerezas
Chabacanos
Uvas
Pi_ia (entera)
Pi_ia (cortada)
Citricos
1 mes
2-4 dias
3-5 dias
2-3 dias
3-5 dias
2-5 dias
2-3 dias
5-7 dias
1-2 semanas
No recomendado
No recomendado
No recomendado
12 meses
No recomendado
N/A
No recomendado
6-12 meses
No recomendado
Si se almacena fruta en el refrigerador, no lavar
antes
de guardar. Almacenar en bolsas o recipientes
resistentes
a la humedad. Envolver las frutas cortadas. AI-
gunas frutas se oscurecen cuando se las enfria.
AImacenar sin tapa.
Verificar el codigo de fecha y volver a almacenar
cerrado en su recipiente original. No volver a
Jugo 6 dias No recomendado
colocar el producto que no se ha ingerido en el
envase original.
Se descongela 12 meses Verificar el c6digo de fecha. No volver a congelar.
Jugo congelado solamente
22 Fu-_conam ento
/
I)A68 02603A.indb 22 2012.3.15 2:58:35 Pltl
I
PESCADOS Y MARISCOS
Pescados
Pescade grase
(caballa, trucha,
salm6rl)
Pescado magro
(bacalao, platija, etc.)
Cengelado o
empanado
Mariscos
Camarones
(crudos)
Cangrejo
Pescado o
marisces cocidos
1-2 dias 2-3 meses
1-2 dias 6 meses
N/A 3 meses
1-2 dias
3-5 dias
2-3 dias
12 meses
10 meses
3 meses
Mantener en el envoltodo original y almacenar en
el sector mdtsfrio del refrigerador. Envolver cen un
material resistente a la humedad y al vapor para el
congelador. Congelar a 0 °F (o -18 °C ). Descongelar
en el refrigerador o verificar el c6digo de fecha.
Congelar en su envoltorio original.
Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la
humedad y al vapor.
Fresca, cruda
Chuletas
Molida
Asada
Tbcino
Salchichas
Bistec
Ayes
Fiambres
Cocida
Carne
Ayes
Jamon
2-4 d{as
1 dia
2-4 d{as
1-2 semanas
1-2 d{as
2-4 d{as
1 dia
3-5 d{as
2-3 dias
2-3 dias
1-2 semanas
6-12 meses
3-4 meses
6-12 meses
1-2 meses
1-2 meses
6-9 meses
12 meses
1 mes
2-3 meses
4-5 meses
1-2 meses
Verificar el c6digo de fecha antes de usar. AImacenar
en el sector mas fr{o del refrigerador en su envoltorio
original. Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congelar. La temperatura
recemendada para el refrigerador es de 33 °F a 36 °F
(o 1 °C a 2 °C )y para el congelador de 0 °F a 2 °F (o
-18 °Ca-16 °C)
Verificar el c6digo de fecha antes de usar. Almacenar
en el sector mas fr{o del refngerador en su envoltorio
original. Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congelar.
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. P_tginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que los consumidores
realizan con respecto a lacame y alas aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper.
Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham. 1996. Foundations of food
preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Engbwood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing feeds at home. Washington
State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association
Education FoundationXs International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food
safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
Func onam ento 23
/
DA68 02603A.indb 23 2012.3.15 2:58:36 PIt[
I
de prob
! !! !Si! !!!! ! ! !! !i !!i iii ii i i i i ! i iiiiiiii iiiiii!!!i i i iiiiiii!i!i!iii i ii!i!!!!i !iii!iiiiiiiiiiiii!iiiiiiiiii! i!iii!i i!!!i i i i i!i i i! ! i i! i!! !!i i i ! !!!!!i! ! ! ! ! i i ! i ! ii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiii!! ii! ! ! i i!!i!i iiii !i!!!i ! ! iii!i !!i! !!!!!!i!!!i!!i!!! !!i!i! !!!!!! i!! i! iii!iiiiiiii! iiiiiii! iiiiiii! iiiiiii! iiiiiii! iiiiiii! iiiiiii! iiiiiii! iiiiiii! iiiiiii! iiiiiii! iiiiiii! iiiiiii! iiiiiii! iiiiiii! iiiiiii! iiiiiii! i i i
Verifique que el enchufe este correctamente conectado.
Verifique si la temperatura en el visor digital es mas alta que la temperatura interna del
refrigerador o congelador, Si es asf, ajuste el refrigerador a una temperatura inferior,
8El refrigerador estb_ubicado directamente al sol o cerca de una fuente de calor?
$La parte posterior del refrigerador estS. demasiado cerca de una pared, evitando la
ventilacion adecuada?
El refdgerador "
no funciona para
nada o no enfff a i
Io suficiente. I
[ ®
[[
i
®
Escucha ruidos o [
sonidos fuera de [
Io normal i
[
[
La corn da ene I Verifique si la temperatura en elvisor digital esta demasiado baja,
€ongelador est._ [ Intente poner el refrigerador en una temperatura mS.salta,
€ongelada. i 8La temperatura de la habitacion es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una
temperatura mas alta,
$Coloc6 el alimento con jugo en el sector mas trio del refngerador? Corra esos
alimentos a otros estantes en el congelador en lugar de guardarlos en las areas mS.s
frias o cajones,
Verifique que el refrigerador est(i nivelado y estable,
$La parte posterior del refrigerador estS. demasiado cerca de una pared, evitando la
ventilacion adecuada?
Ti'ate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared,
8Cay6 algo detras o debajo del refngerador?
Se oye un "tic" proveniente del interior del refngerador. Es normal y ocurre porque varios
accesorios se contraen o expanden segOn la temperatura del interior (gelrefrigerador,
Es normal que se escuche como si algo golpeara algun elemento dentro (gel
L ............................. .......................................................................................................
El _rea de cierre i
dela puerta de! '
gabinete del Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores estb_ninstalados
en la seccion de la bisagra vertical (gelrefngerador para impedir la condensaci6n,
refrigerador est_ I
caliente y se LEstS. la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse condensaci6n cuando
est.. generand0 1 deja la puerta abierta por mucho tiempo,
€ondensaci6m I
hiel 0 no funciona, i
[
Puede que se I
generen burbujas i
de agua dentro [
de! refrigerador. I
Flay real olor en el I
refr gerador, i
l
haeer hielo?
,_ _$EstS.conectado el suministro de agua y abierta la valvula de cierre?
8Detuvo manualmente la funci6n para hacer hielo?
$Est& demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador.
._ Esto es normal, Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a traves del
refdgerador,
Verifique si hay alimentos descompuestos.
Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberian tapar muy bien,
Limpie su congelador peri6dicamente y deseche los alimentos descompuestos o que
considera clue pueden descomponerse,
escarcha en ! pueda circular libremente
las paredes del [ Deje espacio suficiente entre los alimentos guardados para la correcta circulaciOn del aire.
congelador, i sEI caj6n del congelador estS.correctamente cerrado?
{
El dispensador de 8Esta conectado el suministro de agua y abierta la valvula de cierre?
agua no fHnC!On a. sEsta la tuber[a de suministro de agua aplastada o enroscada?
Asegurese de que la tuberfa este libre y sin obstrucciones.
sEsta congelado el tanque de agua porque la temperatura del congelador esta
E! slstema de._i i 8Estan desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?
clef re automatic0. /\bray oierre suaverqente la puerta 1-_2veces, l..uego de haoerlo en general el sistema
lan° tuncionaCOnpuertade! I de cierre automS.tico funciona correctamente,
Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la parte izquierda
congelador. [ de la puerta,
24 Souco_ de problemas
/
I)A68 0260',_}A.indb 24 2012.',_}.15 2:58:2}6 PIkI
I
GARANT[A DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANT[A LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de mama Samsung, suministrado y distribuido pot Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
y entregado nuevo, en su caja de f_tbrica al comprador original, est,1 garantizado por Samsung ante defectos
de fabricaciOn relacionados con los materiales y la mano de obra durante un perfodo de garantfa limitado a:
Un (1) afio para las piezas y la mano de obra del refrigerador
Cinco (5) afios para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermOtico de
refrigeraci6n*
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberfas de conexiOn)
Esta garantfa limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y sOlo es v_ilida para productos
adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tOcnico bajo garantfa, el comprador debe
comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de
garantfa sOlo puede realizarse a travOs de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la
factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba
de compra.
Samsung reparar_i o reemplazara cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreciOn y
sin cargo, segOn Io estipulado en este documento, pot piezas nuevas o reparadas durante el perfodo de
garantfa limitada especificado anteriormente. Todas las piezas y productos reemplazados son de propiedad de
Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedar_tn bajo el perfodo
restante de garantfa original, o noventa (90) dfas, el que sea m_ts extenso.
La prestaciOn de servicios en el hogar se realizar_t durante el perfodo de garantfa de la mano de obra, sujeto
a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestaciOn de servicios en el hogar no est_ disponible en
todas las zonas. Para recibir la prestaciOn de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser
accesible al nivel del piso para el personal de servicio tOcnico. Si durante la prestaciOn de servicios en el
hogar, no pudiera Ilevarse a cabo la reparaciOn, podrfa ser necesario realizar el traslado, reparaciOn y posterior
devoluciOn del producto. Si la prestaciOn de servicios en el hogar no ester disponible, Samsung podrfa escoger,
a nuestra entera discreciOn, proporcionar transporte a nuestra elecciOn hasta y desde el Centro de Servicio
autorizado Samsung. De Io contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung
estate1 a cargo del comprador.
Esta garantfa limitada cubre defectos de fabrieaciOn en materiales y mano de obra bqo condiciones de uso
normal, no eomercial, del producto y no se aplicar_t en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a:
dafios ocasionados durante el transporte; entrega e instalaeiOn; aplicaciones y usos para los que el producto
no fue disehado; producto o nQmeros de serie alterados; dahos externos o del acabado exterior; accidentes,
real uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenOmenos naturales; uso de produetos, equipamiento,
sistemas, servicios pQblicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplieaciones, instalaciones,
reparaciones, tuberfas externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados
ni autorizados por Samsung o que darien este producto u ocasionen problemas de servicio; voltqe ineorrecto,
fluctuaciones y sobrevoltaje del suministro el6ctrieo; adaptaeiones y fallas por parte del eliente en el
cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente
que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; p6rdida de alimentos pot descomposiciOn;
consumibles incluyendo filtros y focos de iluminaciOn.
NO EXiSTEN OTRAS GARANT[AS EXPL[CiTAS APARTE DE LAS MENCIONADAS Y DES©RiTAS
ANTERiORMENTE, AS[ COMO TAMPOCO EXiSTEN OTRAS GARANT[AS EXPL[CiTAS O IMPL[CITAS,
iNCLUYENDO SIN LiMiTACION A TODAS LAS GARANT[AS IMPL[OiTAS DE COMEROiABILIDAD O
iDONEiDAD PARA UN FiN OONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PER[ODOS DE GARANT[A
EXPL[OITA INDiCADOS CON ANTERiORiDAD, Y NINGUNA GARANT[A EXPL[CiTA U OFREOIDA POR
PERSONAS, FiRMAS O EMPRESAS EN RELAOiON A ESTE PRODUCTO SERAN LEGALMENTE
ViNCULANTES PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PERDIDA
DE iNGRESOS O BENEFiOiOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NiNGON OTRO
DAIqO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O iNDiRECTO OCASiONADO POR EL USO, ABUSO O
iNOAPACiDAD DE USO DE ESTE PRODUOTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEOR[A LEGAL SOBRE
LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INOLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTiDO DE LA POSiBiLiDAD DE
TALES DAIqOS. ASiMiSMO, CUALQUiER TiPO DE iNDEMNiZAOION EXiGIDA A SAMSUNG NO SUPERAR_,
/
I)A68 02603A.indb 25 2012.3.15 2:58:36 PIt[
I
EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL
SUPUESTO DAIqO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO
EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PERDIDA, DANO O LESION AL S[ MISMO O A SU
PROPIEDAD, AS[ COMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD, OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O
INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS
DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANT[A LIMITADA NO SERA VALIDA PARA
PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODCUTO, ADEMAS ES INTRANSFERIBLE Y
CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO.
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantia implfcita o la exclusi6n o
limitaci6n de daflos accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal
vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantfa
le otorga derechos bgales especfficos, e incluso puede otorgade otros derechos que varfan de un estado a otto
Para obtener el servicio de garantia, pOnganse en contacto con Samsung en el:
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com
/
DA68 02603A.indb 26 2012.3.15 2:58:',36 PIt[
I

Transcripción de documentos

100% Recycled Paper las posibilidades Gracias pot adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio mas completo o accesorios. registre su producto o comunJ'quese con www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG (726-7864) Electrodomestico inde DA68 02603A.indb 01 2012.3.15 / 2:55:5"7 Pill nform ¢ Qn¢obre Cegurcl cl INFORMACION SEGURIDAD Simbolos y advertencias seguridad importantes: de Riesgos o prdtcticas inseguras que pueden Z_ causar graves lesiones personales o incluso ADVERTENCIA la muerte, Z_ • • No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de cocinas, calefactores u otros artefactos. No enchufe varios artefactos en el mismo toma multiple. El refrigerador debe conectarse siempre a una toma de corriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el que se especifica en la placa de voltaje del refrigerador. Este procedimiento brinda el mejor rendimiento y tambien impide que se sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, Io cual podr[a provocar un riesgo de incendio a causa de cables recalentados. • Si el enchufe de pared esta, flojo, no conecte el cable, Existe el riesgo de que se produzca una descarga electrica y causar un incendio. • • • • No utilice un cable que este daflado o gastado en toda su extension o en cualquiera de los extremos. No doble excesivamente el cable de alimentaciOn ni coloque elementos pesados sobre el. No retuerza ni amarre el cable de alimentaciOn. NO Io intente. No coloque el cable de alimentaciOn sobre un objeto metalico, no coloque sobre el ningun objeto pesado, no Io coloque entre objetos ni Io empuje hacia el espacio que hay detras del aparato. AI mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar el cable de alimentaciOn o dar_arlo. NO Io desarme, Esto podr[a causar incendio. Riesgos o practicas inseguras que pueden causar leves lesiones personales o da#ios materiales, • Siga atentamente las instruociones, Desconecte el enohufe de la pared, • Asegurese de que el refrigerador est6 conectado eleotrica, a tierra para evitar una descarga Comun[quese obtener ayuda, con el centro de contaoto para • 02-fformac 0260',_}A.indb una descarga electrica o un Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de alimentaciOn. Siempre sostenga el enchufe con firmeza y tire para extraerlo del toma de corriente. Los danos al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga electrica. No utilice aerosoles cerca del refrigerador. Si se utilizan aerosoles cerca del refrigerador puede causar una explosion o un incendio. No instale este refrigerador cerca de calefactores o materiales inflamables. • No instale este refrigerador en un lugar humedo, engrasado o sucio, en una ubicaciOn expuesta directamente a la luz del sol o al agua (lluvia). • No instale el refrigerador en un lugar donde pueda haber perdidas de gas. Esto podr[a causar una descarga electrica o un incendio. Nota, Estas sefiales de advertencia se incluyen aqui para evitar lesiones a usted y a terceros. Sigalas atentamente. Despues de leer esta secciOn, conservela en un lugar seguro para referencia futura. I)A68 PARA LA . No instale el refrigerador en un lugar humedo o que se encuentre en contacto con agua, El aislamiento deteriorado de las piezas electricas puede provocar una descarga electrica o un incendio. NO Io toque, (_ DE ADVERTENCIA ,0v_0,, IMPORTANTES INSTALACl0N Antes de utilizar su nuevo refrigerador de puerta francesa Samsung, lea detenidamente este manual a fin de aprender a usar las funciones que ofrece de manera segura y eficiente. Este refrigerador no debe set utilizado pot personas (incluidos nihos) con capacidades mentales, sensoriales o ffsicas reducidas o por personas que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que se encuentren bajo la supervisiOn o hayan recibido instrucciones por parte de un responsable de su seguridad sobre el uso del refrigerador. Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las caracteffsticas de su refrigerador difieran ligeramente de las que se describen en este manual. Si tiene alguna duda, comunfquese al 1-800-Samsung o encuentre ayuda e informaciOn en Ifnea en www.samsung.com. PRECAUCION SENALES SOBRE 6n 02 2012.',_}.15 2:55:58 / PItI I ,, ,, ,, Recomendamos que este refrigerador Io instale un tecnico calificade o una compania de servicios. No seguir esta recomendacion puede causar descargas electricas, incendio, explosion, problemas con el producto o lesiones. AI mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar el cable de alimentacion o dar_arlo. Esto representa ,, El refrigerador debe permanecer en posicion vertical durante dos horas despues de la instalacion. • Este refrigerador debe instalarse de manera apropiada y ubicarse de acuerdo con las instrucciones del manual antes de usarse. Conecte el enchufe en la posicion correcta con el cable colgando hacia abajo. Si conecta el enchufe al reves, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga electrica. un riesgo de incendio. Asegurese de que el enchufe no este aplastado o dar_ado per la parte posterior del refrigerador. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los nir_os. z_ ,, Existe el riesgo de muerte per asfixia si un nir_o se coloca los materiales de embalaje en la cabeza. ,, El refrigerador que se pueda instalacion. ,, Es necesario quitar toda la pelicula plastica protectora antes de enchufar el producto per primera vez. debe colocarse de manera tal acceder al enchufe despues de la ,, ,, ,, " No conecte el enchufe con las manes mojadas. No coloque elementos en la parte superior del refrigerador. Cada vez que abra o cierre la puerta, estos pueden caerse y provocar lesiones personales dar_os materiales. No coloque refrigerador. un recipiente Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga electrica. Se debera vigilar a los nir_os para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador. Aleje los dedos de los puntos de agarre; los espacios entre las puertas y el gabinete son necesariamente peque_os. Abra las puertas con cuidado si hay nir_os cerca. ,, ,, El use inapropiado de la conexion a tierra puede traer come consecuencia un riesgo de descarga electrica. Si necesita usar un cable de extension, use sOlo uno de tres hilos con un enchufe que tenga una tercera punta para el polo a tierra; el toma de corriente debera tener 3 ranuras No coloque las manes debajo del refrigerador. Es posible que algunas puntas filosas le provoquen lesiones. ,, No permita que los nir_os se paten sobre la cubierta de un cajon. ,, Si el cable de alimentacion esta al dar_ado, solicite su reemplazo inmediato fabricante o al agente de servicios. ,,'!k PRECAUCIONES _,,o,oo,o° INSTALACION de ventilacion en el de montaje del refrigerador No permita que los nir_os se cuelguen de la puerta. Pueden producirse lesiones graves. No permita que los nir_os ingresen al refrigerador. Los nir_os podr[an quedar atrapados. El cajon se puede caerse. ,, No sobrecargue romper y los nir_os pueden el refrigerador con comida. Cuando abra la puerta, algun elemento puede caerse y provocar lesiones personales o dar_os materiales. ,, ,, No toque las paredes internas ni los productos almacenados manes mojadas. ,, del congelador, en este con las Puede provocar congelacion. Nunca coloque los dedos u otros objetos en el hueco del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fabrica de hielo. Es posible que provoque da_os materiales. PARA LA " Deje espacio sobre suficiente para instalar el refrigerador una superficie plana. Si su refrigerador no esta nivelado, es posible que el sistema de enfriamiento interne no funcione correctamente. Mantenga el espacio gabinete o estructura libre de obstaculos. ,, o con agua sobre el ,, El refrigerador estar conectado a tierra de maneradebe segura. Siempre asegLirese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar alguna pieza. Las fugas de energia pueden provocar una descarga electrica grave. Nunca utilice tubes de gas, lineas telefonicas o potenciales fuentes de atraccion de rayos come conexion a tierra. para adaptarse al enchufe del refrigerador. La potencia indicada en el cable de extension debe ser CA115-120 V, 10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegurese de que el receptaculo este conectado correctamente a tierra. ,, ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA EL USO ADVERTENCIA lesiones personales o No pulverice con gas inflamable cerca del refrigerador. Existe el riesgo de que se produzca una explosion o un incendio. No almacene sustancias volatiles o inflamables en el refrigerador. Si se almacena bencina, disolvente, alcohol, eter, gas licuado y otros productos similares, se informac on 03 DA68 0260',_}A.indb 03 2012.',_}.15 2:55:58 / PIt[ I • • • pueden provocar explosiones. No almacene en el refrigerador productos farmaceuticos, materiales cientfficos ni productos sensibles a la temperatura. alimentaci6n. No utilice un ventilador. No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de temperatura. No coloque ni utilice aparatos electricos dentro del refrigerador, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. Utilice solamente lamparas de LED proporcionadas por el fabricante o agentes servicios. No se pare sobre el refrigerador ni coloque objetos (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos qu[micos, objetos metalicos, etc.) sobre el refrigerador. Esto podr[a causar descargas electricas, incendios, problemas con el producto o lesiones. No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador. Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga electrica. No utilice dispositivos mecanicos ni cualquier otro medio para acelerar el proceso de descongelamiento, que no sean aquellos recomendados por el fabricante. • • • Una chispa incendio. • • No desarme usted mismo. ni repare el refrigerador Corre el riesgo de provocar un incendio, funcionamiento incorrecto y/o lesiones personales. • • • • • Este producto se debe utilizar s61o para almaeenar alimentos en un entomo domestico. ,, Si se detecta una fuga de gas, evite llamas o posibles fuentes de inflamaci6n y ventile el ambiente en el que se encuentra el refrigerador durante varios minutos. No toque 04 DA68 el electrodomestico ni el cable de una explosi6n o un de En casodesenchufe de sentir olor a quemado de o a humo, el refrigerador inmediato y comun[quese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics. Si le resulta dificil cambiar la luz, comuniquese con un agente de servicio. Si el producto cuenta con lamparas de LED, no desarme la cubierta de la lampara y la lampara de LED usted mismo. Comuniquese con su agente de servicio. Si el refrigerador tiene polvo o agua, desenchufelo y comuniquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics. Si no Io hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio. zL PRECAU¢ION @ • Si el LED interior o exterior se ha apagado, comun[quese con los agentes de servicio tecnico. • Se debera vigilar a los nir]os para asegurarse de que no jueguen con ei refrigerador. Aleje los dedos de los puntos de agarre: los espaeios entre las puertas y el gabinete son necesariamente peque_os. Abra las puertas con cuidado si hay nir]os eerca. No permita que los nir]os se cuelguen de la puerta. De Io contrario, es posible que se produ7ca una lesi6n grave. Riesgo de que los nir]os se queden encerrados. No permita que los nir]os ingresen al refrigerador. Las botellas se deben almacenar unajunto a otra de manera tal que no se caigan. provocar - No dar]e el circuito refrigerante. No pulverice material volatil tal como un inseeticida sobre la superficie del refrigerador. Ademas de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar tambien descargas electricas, incendio o problemas con el producto. No mire fijamente la lampara de LED UV durante mucho tiempo. Los rayos ultravioletas podrian dar]arle la visi6n. puede • • PRECAUCIONES DE USO • No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el compartimento del congelador. No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el congelador. Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar lesiones personales. Utilice solamente la fabrica de hielo del refrigerador. SOlo una persona adecuadamente calificada debera instalar/conectar el suministro de agua al refrigerador y solo debera ser conectado al suministro de agua potable. A fin de que la fabrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presion de agua de 20 - 125 psi. Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizara los dispensadores de agua o hielo, cierre la valvula de agua. Si no Io hace, pueden producirse fugas de agua. Retire el exceso de humedad del interior del refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no Io hace, pueden aparecer olores y moho. • Garantia El servicio dedeservicio garantia y modificaci6n. de Samsung no cubre los cambios o modificaciones realizados por un tercero a este refrigerador; Samsung tampoco es responsable de los problemas relaeionados con la seguridad que puedan surgir a causa de modificaciones hechas por terceros. No obstruya las tomas de aire. Si las tomas de aire estan bloqueadas, en particular con una bolsa de plastico, el refrigerador se puede sobrecongelar. Si ei periodo de enfriamiento es demasiado nformacbn 02603A.indb 04 2012.3.15 2:55:58 / PItI I ,, ,, ,, ,, prolongado, el filtro del agua puede romperse y provocar fugas de agua. Si se desconecta el refrigerador del suministro de energ[a, espere al menos cinco minutes antes de volver a enchufarlo. Si tiene planificado tomarse unas largas vacaciones o si el refrigerador no se utilizara durante mucho tiempo, debe vaciarlo y desenchufarlo. Si se deja el refrigerador encendido per mucho tiempo sin utilizarlo, se puede deteriorar el aislamiento y provocar un incendio. Retire el exceso de humedad del interior del refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no Io hace, pueden aparecer olores y moho. Para obtener el mejor rendimiento del producto: No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilacion de la parte posterior del refrigerador ya que pueden obstmir la libre circulaciOn del aire en el refrigerador. Envuelva los alimentos adecuadamente o coloquelos en recipientes hermeticos antes de almacenarlos en el refrigerador. Llene el tanque de agua, la charola para el hielo y los cubes de agua solamente con agua potable. ,, Si el producto con esta elIleno de agua, comuniquese Centre de Servicio mas cercano. Existe el riesgo de que se produzca una descarga electrica o un incendio. PRECAUCIONES _,,o,_o,o, L IM P IEZA ,, ® ,, Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o repararlo. ADVERTENCIAS IMPORTANTES A0, _Z_T_0,A EUMINACION una descarga electrica o un • Retire cualquier sustancia extrar_a o polvo de las clavijas del enchufe. No utilice un par_o mojado ni humedo para limpiar el enchufe. MUY PARA LA • Riesge de que los ni_es se queden encerrados. Antes de eliminar su antiguo refrigerador o cengelador: Retire las puertas. Deje los estantes en su lugar de manera tal que los nir_os no puedan trepar dentro del refrigerador facilmente. ,, Deseche el material de embalaje de este producto de forma que no resulte nocivo medio ambiente. para el ,, Deje los estantes en su lugar de manera tal que los nir_os no puedan trepar dentro del refrigerador facilmente. Asegurese de que ninguno de los tubes que se encuentran detras del refrigerador esten dar_ados antes de desecharlos. ,, Se utiliza R600a o R134a come refrigerante. Controle la etiqueta del compresor en la parte posterior del refrigerador o la etiqueta del voltaje dentro del refrigerador para constatar que refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene gas inflamable (Refrigerante R600a), comun[quese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura. ,, Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que los nir_os pequeSos o los animales no puedan quedarse atrapados en el interior. Se debera vigilar a los nir_os para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador. Se utiliza ciclopentano come aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento especial de eliminacion. Comun[quese con las autoridades locales para desechar este producto de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente. Asegurese de que ninguno de los tubes que se encuentran en la parte trasera del refrigerador esten dar_ados antes de desecharlos. PARA LA ,, No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador. Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga electrica. No utilice un secador de cabello dentro del refrigerador. No coloque velas encendidas en el refrigerador para quitar los males olores. Esto podria causar incendio. De Io contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga electrica. ,, contenclo PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ....................................... 06 FUNCIONAMIENTO 12 SOLUCION DEL REFRIGERADOR DE PROBLEMAS DE PUERTA FRANCESA .................................... ....................................................................................... 24 informac on 05 DA68 02603A.indb 05 2012.3.15 2:55:58 / PIt[ I Puesta a punto de refrgerador de puerLa franoesa PREPARACiON PARA LA iNSTALACiON DEL REFRiGERADOR Felicitaciones por haber adquirido este refrigerador de puerta francesa Samsung. Esperamos que disfrute las funciones y ventajas de vanguardia que ofrece este nuevo refrigerador. Selecci6n de la mejor ubicaci6n el refrigerador • para Cuando instale el refrigerador junto a una pared fija, se necesita una distancia mfnima de 3 *_X"(95 mm) entre el refrigerador y la pared para poder abrir la puerta. En primer lugar: asegurese de que pueda mover el refrigerador facilmente hasta su ubicaciOn final midiendo las entradas (ancho y alto), umbrales, techos, escaleras, etc. La siguiente tabla describe la altura y la profundidad exactas del refrigerador de puerta francesa Samsung. Una ubicaciOn con facil acceso a un suministro Modelo RF323T** de agua. • • Una ubicaciOn sin exposiciOn directa a la luz solar. Profundidad "A" 35 1/2" (901mm) Anoho "B" 35 6/8" (908ram) Una ubicaci6n en la que el piso este nivelado. Altura "C" 68 7/8" (1749mm) Altura total "D" 70" (1777mm) Profundidad "E" 37 7/8" (963mm) Una ubicaci6n con suficiente espacio para que las puertas del refrigerador se abran facilmente. • Una ubicaciOn que deje el espacio libre suficiente a la derecha, izquierda, atras y arriba del refrigerador para la circulaciOn del aire. • Una ubicaciOn que permita mover facilmente el refrigerador si necesita mantenimiento o reparaciOn. • Cuando realice la instalaciOn, deje un espacio libre a la derecha, izquierda, atras y arriba del refrigerador. Esto ayudara a reducir tanto el consumo como los gastos de energfa. • No instale el refrigerador en un sitio donde la temperatura sea inferior a 50 °F (10 °C). No coloque el refrigerador en un lugar en el que pueda mojarse. Si el refrigerador no cuenta con espacio suficiente, es posible que el sistema de enfriamiento interno no funcione correctamente. Si su refrigerador cuenta con una fabrica de hielo, deje un espacio adicional en la parte posterior para las conexiones de tuberfas de agua. 06 DA68 Pues':ta a punto 0260',_}A.indb 06 2012.',_}.15 2:55:59 / PIt[ I Cuando mueva ei refdgerador Herramientas necesarias (No provistas) Para evitar que se dahe el piso, asegOrese PRECAUtiON de que las patas de ajuste delanteras esten en posiciOn vertical (sobre el piso). Consulte 'Ajuste del niver en el manual (pagina 9). Se necesitan las siguientes herramientas para finalizar la instalaciOn del refrigerador: Destornillador Philips(*) Pinzas Destornillador punta de Palanca DestornilJadorde punta chata (-) Llavede tubo (10mm) LlaveAllen (3/16") (5 mm) de control chata (-) C0MO RETIRAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR PISO Para realizar una instalaciOn correcta, se debe colocar el refrigerador sobre una superficie nivelada de material rfgido que tenga la misma altura que la del resto del piso. Esta superficie debe set Io suficientemente resistente como para soportar el peso de un refrigerador completamente cargado o aproximadamente 359 Ib (165 kg). Para proteger el acabado del piso, corte una hoja grande del carton y colOquela debajo del refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el refrigerador, tire y empuje en forma recta hacia adelante o hacia atras. No Io mueva de lade a lade. En algunas instalaciones se necesita retirar los cajones del refrigerador y del congelador para poder instalar el refrigerador en su ubicaciOn final. No retire las puertas/el cajOn si no es necesario. Si no necesita retirar las puertas del refrigerador, dirfjase a la secciOn Ajuste del nivel en la pagina 8. Si debe retirar las puertas, continOe leyendo. Antes de retirar la puerta!el cajOn, asegurese de leer Io siguiente: Z_ Desenchufe el refrigerador antes de retirar ADVERTENCIA la puerta o el cajOn. [_ • • • Tenga cuidado de no dejar caer la puerta, ni dahar o rayar la puerta/el cajOn al retirarlos. Tenga cuidado de no lesionarse cuando retira la puerta/el cajOn. Vuelva a colocar la puerta/el cajOn correctamente para evitar: Humedad per fuga de aire. AlineaciOn incorrecta de la puerta. Perdida de energfa a causa de una puerta mal cerrada. ACCESORIOS Y HERRAMIENTAS NECESARIAS El refrigerador incluye los siguientes accesorios: Desarmado de ias puertas dei refdgerador Z_ Tenga cuidado de no dejar caer y rayar las ADVERTENC_A puertas cuando las retira. Con la puerta abierta 1. Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo la PLACA SUPERIOR (1) y separe los cables conectados. Llave hexagonal Sujetador Puesta a pu-_to 07 DA68 0260',_}A.indb 07 2012.',_}.15 2:55:59 / PItI I 5. Retire el tornillo ( 8 ) conectado alas bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha con un destornillador Philips (+). Retire los 2 tornillos de cabezal hexagonal ( 9 ) conectados alas bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha con una IlaveAllen (3/16"). Retire las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha ( 10 ). ill 2. Desconecte los dos conectores ( 2 ) de la puerta izquierda. Para retirar el acoplador del agua de la bisagra gire y tire de el desde la bisagra. Retire la tuberfa de agua ( 3 ) presionando la pieza marcada ( 4 ) del acoplador de la tuberfa de agua. Z_ Antes de retirar el tubo, quite la grapa roja PBECAU¢ION del acoplador, siesta instalada. REARMADO DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR Para volver a colocar las puertas del refrigerador cuando este se encuentra en su ubicaciOn final, monte las piezas en orden inverso. 1. La tuberfa de agua se debe insertar completamente hasta el centro del acoplador transparente para impedir que haya fugas de agua del dispensador. 2. Inserte la grapa del paquete de instalaci6n y compruebe que quede bien fija. Centro 3o Tire y retire la palanca de la bisagra ( 5 ). Retire el tornillo de conexiOn a tierra ( 6 ) conectado a las bisagras superiores de la puerta izquierda con un destornillador Philips (+). Retire las bisagras superiores de las puertas izquierda y derecha ( ? ). del acoplador transparente grapa A (1/4") (6.35 mm) DESARMADO DE LA PUERTA DEL CAJON FLEX 1. Retire el cajOn superior levantandolo. 4. Levante la puerta para retirarla. 2. Retire la guarda del compartimento del congelador ( 1 ) levantando la guarda. 08 I)A68 Puesta a pu-_to 0260'a}A.indb 0S 2012.3.15 2:56:1 P_I 3. Extraiga la cesta inferior ( 2 ) levantandola de los rieles. MONTAJE DEL CAJON CONGELADOR DEL Para volver a colocar el caj6n cuando el refrigerador se encuentra en su ubicaciOn final, monte las piezas en orden inverso. AJUSTE 4. Presione el gancho de fijaciOn de los rieles. 5. Sostenga y hale la parte superior de la puerta del congelador y redrela de los rieles. DEL NIVEL Asegurese de que el refrigerador este nivelado antes de realizar los ajustes finales. Utilice un nivelador para evaluar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto en los laterales como en la parte trasera y delantera. Si el refrigerador no esta nivelado, las puertas no estaran perfectamente alineadas, Io que podrfa provocar condensaciOn de humedad y costosas facturas de energfa. A continuaciOn se explica cOmo nivelar el refrigerador si el lado izquierdo esta a un nivel inferior del lado derecho. C6mo ajustar el nivel 1. Abra el cajOn del congelador y extraiga la cesta inferior. Asegurese de que no se raye el extremo PRECAUtiON del riel deslizante si golpea el suelo. 2. Inserte un destornillador de punta chata (-) en una muesca dentro de la palanca de control izquierda y gfrelo en el sentido contrario de las agujas del reloj para nivelar el refrigerador. (Se debe girar la palanca en el sentido de las agujas del reloj para bajar el refrigerador yen el sentido contrario de las agujas del reloj para elevarlo). Z_ Asegurese de instalar la cesta del PRECAUtiON congelador en la posiciOn correcta cuando retire/instale la puerta del congelador. No seguir esta recomendaciOn puede causar que la puerta no se abra o cierre correctamente. destornillador de punta chata (-) Palanca de control i_X Ambas palancas de control deben tocar el PRECAUtiON piso para impedir posibles lesiones personales o da_os materiales a causa de la inclinacidn. [_ X i el lado derecho esta mas bajo, realice el mismo proceso, pero con la palanca de control derecha. Es complicado quitar el frente de la cubierta de las patas del refrigerador, por Io tanto, no recomendamos realizar peque_os ajustes con la palanca de control. Consulte en la pagina siguiente la mejor manera de realizar peque_os ajustes en las puertas. Puesta a pu-_to 09 DA68 0260',_}A.indb 09 2012.',_}.15 2:56:16 / PIt[ I COMO HACER PEQUENOS AJUSTES ENTRE LAS PUERTAS Recuerde que se necesita que el refrigerador este nivelado para que las puertas esten perfectamente alineadas. Si necesita ayuda, revise la secciOn anterior sobre la nivelaciOn del refrigerador. de [_ a puerta izquierda esta fija. Para realizar pequehos ajustes entre las puertas, ajuste solamente la puerta derecha. 1. Extraiga el caj0n del congelador (1), podra ver la bisagra inferior (2). 2. Inserte la Ilave Allen (3/16") (3) en el eje (4) de la bisagra inferior. 3. Ajuste la altura girando la Ilave hexagonal (3) en el sentido de las agujas del reloj ( ABAJO _:bz9 _ J Oen el sentido contrario al de las agujas del reloj ( _ ). Cuando gire la Ilave hexagonal en el sentido contrario al de las agujas del reloj ( ), la _uerta se movera hacia arriba. Cada uno de los sujetadores tiene un espesor de 0,04". INSTALACION DE LA TUBERIA DEL DISPENSADOR DE AGUA El dispensador de agua con filtro es una de las funciones utiles de su nuevo refrigerador. Con el fin de promover la buena salud, el filtro de agua elimina las partfculas no deseadas del agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los microorganismos. Para eso, necesita adquirir un sistema de purificaciOn de agua. A fin de que la fabrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presi6n de agua de 20-125psi (138-862 Kpa). En condiciones normales, un vaso de 170 cc (5,75 oz.) puede Ilenarse en unos 10 segundos. Si el refrigerador se instala en una zona de presi6n de agua baja (debajo de los 20 psi), puede instalar una bomba cebadora para compensar la baja presi6n. Una vez conectada la tuberia de agua, asegLirese de que el tanque de almacenamiento de agua dentro del refrigerador est6 Ileno. Para hacerlo, presione la palancadel dispensador hasta que salga el agua ® Su distribuidor le podra ofrecer los kits de instalaciOn de tuberfas de agua disponibles a un costo adicional. Recomendamos utilizar un kit de instalaciOn de tubeffa de agua que contenga tuberfa de cobre y una tuerca de compresiOn de W'. Conexi6n a la tubeda de suministro de agua 1. En primer lugar, cierre el suministro de agua principal. 2. Ubique latuberra de agua potable frfa mas cercana e instale la abrazadera y la v_.lvulade cierre. 4. Despues de ajustar las puertas, inserte el sujetador suministrado (6) con ayuda de unas pinzas (5) en el espacio entre el anillo de caucho de la bisagra (7) y la bisagra inferior (8). La cantidad de sujetadores que se deben insertar depende del espacio. ::::0::: V_lvula de cierre_%'_ "u_u/I 3. Conecte el kit de instalaciOn de la tuberia de agua a la valvula de cierre. El refrigerador incluye 2 sujetadores. 10 DA68 Pues':ta a punto 0260',_}A.indb 1O 2012.',_}.15 2:56:32 / PIt[ I Tuberia de Kit de instalaci6n tuberia fria de ConexiSn de la tubeda de suministro de agua al refrigerador. Para Ilevar a cabo la conexiOn, necesita adquirir varios elementos. Posiblemente su ferreteffa local los venda todos juntos en un kit, ® TLJberia de cobre de _." • TL_beria de [%stico de _" • Tuercade compresionde _ Extremomoldeado 1¼, (1) (15.mpara) ® Ferula(2) • Tuercade compresionde 2. Ajuste la tuerca de compresi6n ( B ) sobre el acople de compresiOn. No ajuste demasiado la tuerca de compresiOn ( 13). 3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Si encuentra gotas o fugas de agua en las zonas de las conexiones, cierre el suministro de agua principal. Compruebe las conexiones y, de ser necesario, aj0stelas. 4. Haga correr 1 gal6n de agua a traves del filtro antes de beber o de utilizar el agua del refrigerador. (El agua debe correr unos 6 minutos.) Para hacer correr el agua, presione la palanca del dispensador de agua con un vaso o una taza grandes. Llene el vaso, vacielo en el fregadero de la cocina y repita el proceso. 5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador, deje que la fabrica de hielo haga hielo durante 1 o 2 dias. Pasado este tiempo, deseche las 1 o 2 primeras cubetas de hielo para asegurarse de que se hayan eliminado todas las impurezas de la tuberia de agua. 1_1 Refrigerador "\ , Tuberia de Tuerca de compresi6n I/4") (armada) -- _ pl_stico (armada) _ Acople de compresi6n (No provista) :: I_ I :: _ I_._ : ;_--/_-" i _ ...... Tuberia de cobre (No provista) o Extremo moldeado (lampara) Tuerca de compresi6n (B) (1/4") (No provista) Tuberia de plastico (No provista) FINALIZACION INSTALACION DE LA Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus funciones. (armado) ,'-- _1__- , _ Fer ula------_"....... Solamente conecte la tuberia de agua a una fuente de agua potable. Si debe reparar o desarmar la tuberia de agua, recorte 1/4" de la tuberia de plastico para asegurarse de que la conexiOn sea perfecta y libre de perdidas. (B) 1. Conecte la tuberia del agua corriente al acople de compresiOn ensamblado. Si utiliza una tuberia de cobre, deslice la tuerca de compresiOn ( B ) (no suministrada) y la ferula (no suministrada) por la tuberia de cobre (no suministrada) como se muestra en el grafico. Si utiliza una tuberia de plastico ( B ), inserte el extremo moldeado (lampara) de la tuberia de plastico ( B ) en el acople de compresi6n. No Io utilice sin el extremo moldeado PRECAUCl0N (lampara) de la tuberia de plastico ( B ). Complete los siguientes pasos para poner el refrigerador en funcionamiento. 1. Asegurese de que el refrigerador se encuentre en una ubicaciOn apropiada a una distancia razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalaciOn de este manual. 2. Una vez enchufado, asegurese de que la luz interior se encienda cuando se abran las puertas. 3. Coloque el control de temperatura en la marca mas fria y espere una hora. El congelador comenzara a enfriarse y el motor funcionara adecuadamente. Restablezca la temperatura del refrigerador y del congelador que desee. 4. Despues de enchufar el refrigerador, tardara algunas horas en alcanzar la temperatura adecuada. Podra almacenar alimentos y bebidas en el refrigerador una vez que la temperatura sea Io suficientemente baja. Puesta a punto 11 DA68 0260',_}A.indb ii / 2012.',_}.15 2:56:',_}2 PItI I Fun¢on m ento de refrcjer cior de puert fr noes USO DEL PANEL DE CONTROL AI presionar este bot6n, la luz LED del dispensador (debajo dei visor) se enciende en forma permanente de mode de quedar encendida. EI bot6n tambien se ilumina. Si desea que la luz del dispensador se encienda solamente cuando se usa, toque este bot6n para desactivar el mode de encendido permanente. Presione y mantenga presionado este bot6n durante 3 segundos temperatura para cambiar las unidades entre °C y °R de Presione este bot6n para ajustar el refrigerador a la temperatura deseada. Puede estabiecer la temperatura entre 34 °F y 44 °F (entre 7 °C y 1 °C). Presione y mantenga presionado este bot6n durante 3 segundos para reducir el tiempo necesarie para enfriar los productos que se encuentran en el refrigerador. Puede ser Tocando este boton se activa y desactiva Otilsi necesita congelar rapidamente alimentos que se degradan facilmente o si la temperatura el mode Energy Saver (Ahorro de energfa). Cuando se activa el mode Energy Saver Aborts de energia), se enciende el fcono del congelador ha subide ejemplo, si la puerta qued6drasticamente abierta). correspondiente. Cuando se desacfiva e[ mode Energy Saver (Ahorro de energfa) Si no desea hacer mas hieio, toque este bot6n. Asimismo, al presionar este bot6n el fcono se apaga. La funci6n Energy Saver (Atlorro de energia) se activa autom_,tBamente cuando se enciende el refrigerador. Si hay condensaci6n o gotas de agua en las puertas, apague el mode Energy Saver (Ahorro tal que los botones no pueden utilizarse. El icons Child Lock (Bisques para nihos) se de energfa). enciende Puede establecer la temperatura entre -8 °F y 5 °F (entre -23 °O y -15 °O). Presione Pulse el bot6n Cubed Ice (Hielo en cubes) o y mantenga presionado este bot6n durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para congelar los productos que se Crushed Ice (Hielo triturado) para seleccionar el tips de hielo que desea obtener. Cada vez que >ulsa el bot6n, los modes de hielo en cubes encuentran en el congelador. Puede ser Oti[ si necesita congeiar r@idamente liquidos que o triturado aRernan y el icons correspondiente se enciende, indicando su sebcci6n.Si no necesita hielo, apague la funci6n para ahorrar en _ consume de agua y de energia (consulte "Hielo (Cubes) (Triturado) desactivado" a continuaci6n). tambi nEImod°,amadoC°O d_sef_ado para que_ousen _os d_str_bu_dores laspuertas delrefrigerador quede abierta cuando exhibenlosrefrigeradores en las con el mismo procedimbnto. endende cuando la fund6n el fiJtro de agua, presione presionado este bot6n durante 3 segundos para restabJecer eJ indicador de vida 0ffJ del fiJtro de agua. DA68 l _a[] r f eli se [efF_g6rsdo[ Para iniciar el mode Cooling Off (Enfriamiento desactivado), presione y mantenga presionado el bot6n Energy Saver (Aherro de energia) y el bet6n Freezer (Oongelador) durante 5 segundos durante el funcionamiento normal. Se escuchara El icons se se activa. 2) de[ Restablecer filtro de agua. el indicador Cuando desevida hayaOtil reempJazado y mantenga [1o La funoi6n de alarma de la puerta ya viene activada de fabrJca. ............................................................... Puede desactivada presionando y soltando ............................................................... este bot6n. Se puede volver a activar oo[]g_[sdor sierra la puerta. tiendas. En e[ mode Coolirlg Off (Enfriamiento desactivado), el motor del ventilador del refrigerador funciona normalmente, pete los compresores no Io hacen, per Io tanto el 6_ _ durantemasdetresminutes,sonatauna ahrma.Elsonidosedetieneouandose 12 la funci6n de bisques para nihos. Presione 3 segundos para desbloquear. Este botOn our'nple dos prop6sitos: 1) Encender y apagar [a alarma cuando [a puerta queda abierta Si [a aiarma de [a puerta est6. activada, euando eualquiera de ) )) para indicar que esta activada Presione este bot6n para ajustar e[ congelador a la temperatura deseada. del congelador facilmente ha subidoo si drasticamente se degradan la temperatura (per ejempio, si la puerta qued6 abierta). i per 3 segundos se activa Child Lock (Bisques para nihos) que bloquea el panel del visor , los botches del dispensador de manera y 1_ (per :____j_ [_1 un repique en el refrigerador yen el indicador de temperatura parpadeara OF OR Para cancelar el mode Cooling Off (Enfriamiento desactivado), presione y mantenga presionado nuevamente el bet6n Energy Saver (Ahorro de energia) y el bet6n Freezer (Oongelador) durante 5 segundes. Fu-_conamento 02603A.indb 12 2012.3.15 2:56:34 / Pill I Si no desea hacer mS.s hielo, toque por el uso de un filtro de agua generico. Los Refrigeradores SAMSUNG estb.n disenados para funcionar SOLO CON Filtros de Agua SAMSUNG. La luz del filtro se pone roja para indicar (Rojo) el momento en que hay que cambiar el cartucho del filtro de agua. Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo filtro, la luz roja se enciende justo antes de que la capacidad del filtro actual se acabe. Cambiar el filtro a tiempo le provee agua m_is fresca y limpia de su refrigerador. el botch de IceOff (Hielo desactivado). El icono se encenderS,y la fS.bdcade hielo se detendra. _ Recomendamos detenga Io la ffibrica de hieloque si sucede siguiente: - Haysuficientescubosde hieloen lacubeta. - Deseaahorraraguay energia. - El refrigerador no est& recibiendo agua. (_Si _-1_ la funci6n de fabrica de hielo esta encendida y latuberia de agua no esta conectada, se escuchar& un sonido de valvula de agua desde la parte posterior de la unidad. Mantenga presionadoel bot6n Ice Off (Hold 3sec for child lock) (Hielo desactivado/Presionar 3 segundos parael bloqueo para niSos) durante menosde 3 segundos hasta que se ilumineel indicadorIce Off(Hielo desactivado) (_). Si no pulsa ningun botch (letras, no ICONO), el visor se apagara en unos segundos.. Si pulsa cualquier bot6n (letras, no ICONO), el visor se encendera nuevamente. La tecla de funcion funcionarb, luego de retirar el dedo de las letras, excepto las E.Saver (Ahorro de energia), Ice (Hielo) y Water (Agua). 1. 2. ° [_ • usod_f_trod__g._ Este [cono se iluminaracuando sea necesariocambiar el filtro. Despues de consumiraproximadamente 300 galones de agua, el indicador delfiltro se enciende. (aproximadamente 6 meses), Despues de haber instaladoel nuevo filtro de agua, restablezcael indicador del filtro presionandoel bot6n Alarm/hold L."."_ 0 3 sec for FilterReset <Alarma/Presionar3 seg. para restablecerelfiltro). ® Si el aguano saledel dispensador [_ o Io hace lentamente,se necesita reempl_ar eJfiltro porque estS. obturado. ® Algunas zonas poseen grandes cantidades de caJen el agua, Io que provoca que el filtro de agua se obstruya mas rS.pidamente. CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA Cierre el suministro de agua. Luego gire el filtro de agua ( 1 ) aproximadamente un cuarto de vuelta, en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Extraigaelfiltro de agua ( 1 ) del compartimento (2 ). • * Para cambiar mas facilmente el filtro del agua, cierre lavalvula de suministro de agua Algunas veces, es diffcil desarmar el filtro de agua debido a que las impurezas en el agua hacen que el mismo se pegue. Si tiene dificultades, sostenga firmemente el filtro de agua y jale con fuerza. AI jalar el filtro ..... __-_ _;..... filtrarse de de agua,algo puede -L_ Esto es agua de normal. la abertura. Para minimizar las • filtraciones de agua, mantenga el cartucho del filtro de agua en forma horizontal al extraerlo. Para impedir derrames, vacie el filtro de agua de la charola ( 3 ) y seque alrededor del compartimento del filtro ( 2 ). 3. Inserte el nuevo filtro en el compartimento ( 4 ). 4. Presione el filtro y luego girelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede ajustado. • Si tiene dificultades para insertar el filtro debido a la alta presiOn de agua, cierre la valvula de suministro del agua. • El simbolo de bloqueo debera estar alineado con la linea del indicador. Para reducir el riesgo de dahos ocasionados por agua NO use marcas ADVERTENC_A genericas de filtros de agua en su Refrigerador SAMSUNG. SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA SAMSUNG. SAMSUNG no ser_i legalmente responsable por cualquier dano incluso, pero no limitado a, danos causados por perdidas de agua Fu-_cionam ento 13 DA68 02603A.indb 13 2012.3.15 2:56:34 / Pill I 5. Presione el bot0n "Alarm/ hold 3 sec for Filter Reset (Alarma/Presionar 3 segundos para restablecer el filtro)" inferior a 40 hasta 60 psi (276 a 414 kPa): ii ((RestaNe_il!_todelfiltr0)) dUrante aproximadamente 3 segundos para restablecer el filtro del agua. El color del indicador ( E_J ) cambia de rojo a apagado. 6. Si desactiv0 el suministro de agua, acdvelo nuevamente. ® Para reemplazar su filtro de agua, puede visitar su centro de pruebas local o comunicarse con el distribuidor de piezas Samsung. AsegOrese de que el filtro de agua de reemplazo tenga el Iogotipo SAMSUNG en la caja sobre el filtro de agua. Vinculo : http://www.samsungparts.com Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de Osmosis inversa esta bloqueado. Reemplacelo si es necesario. Llene nuevamente el tanque de almacenamiento del sistema de Osmosis inversa luego de mucho uso. • Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua, es posible que la presi0n de agua disminuya aun mas al usarlo con el sistema de Osmosis inversa. Saque el filtro de agua Si tiene dudas sobre la presi0n del agua, Ilame a un plomero calificado autorizado. CONTROL DE LA TEMPERATURA Temperatura b_.sica de los compartimentos del congelador y del refrigerador Remoci6n de los materiales residuales que se encuentran dentro de la tuberia de suministro de agua despuOs de instalar el filtro de agua. 1. Encienda suministro de agua y elprovea agua de la tuber[a de suministro de agua. 2. Deje correr agua por el ; ..... : ........ ............... _]_]_)_ ,/1_ o........... dispensador hasta que _' se vea incolora (aprox. 6 a 7 minutos). Este procedimiento limpiara el sistema de suministro de agua y eliminara el aire de las tubeffas. 3. Es posible que se necesite realizar una limpieza adicional en algunos hogares. 4. Abra la puerta del refrigerador y asegurese de que no haya filtraciones de agua provenientes del filtro de agua. Las temperaturas b_tsicas y recomendadas de los compartimentos del congelador y del refrigerador son 0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C) respectivamente. Si la temperatura de los compartimentos del Congelador y del Refrigerador es muy alta o baja, ajuste la temperatura manualmente. Control de la temperatura congelador Temperatura recomendada [_ Limpie muy bien el dispensador, de Io contrario puede filtrar agua. Esto significa que aun hay aire en la tuberfa. Suministro de agua pot Osmosis inversa IMPORTANTE: La presi0n del suministro de agua que sale del sistema por Osmosis inversa que va a la valvula de entrada de agua del refrigerador necesita estar entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtraci0n de agua por Osmosis inversa al suministro de agua fria, la presi0n de agua al sistema de Osmosis inversa debe tener un minimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa). Si la presi0n de agua al sistema de Osmosis inversa es 14 I)A68 del (Congelador): 0 °F (o -18 °C) La temperatura del congelador puede establecerse entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C y -15 °C) para cumplir con sus necesidades particulares. Presione el bot0n Freezer (Oongelador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el botOn la temperatura cambiara 1°F (o 1°C). Vea a continuaci0n. Fahrenheit: 0 °F _ -1 °F _ -2 °F _ -3 °F _ -4 °F -5 °F_ -6 °F_ -7 °F_ -8 °F _ 5 °F_ 4 °F -., 3 OF-., 2 OF-, 1 OF-, 0 oR Centfgrados: -18 °C ---*-19 °C ---*-20 °C ---*-21 °C _ -22 °C _ -23 °C _ -15 °C _ -16 °C _ -17 °C _ -18 °C. Func onam ento 0260',_}A.indb 14 2012.',_L15 2:57:58 / PItI I Tenga en cuenta que algunos alimentos tales como el helado pueden derretirse a 4 °F (o -15.5 °C). El visor de la temperatura cambiara de manera secuencial desde -8 °F a 5 °F ) (o desde -23 °C a -15 °C). Control de la temperatura del USO DEL DISPENSADOR AGUA FRiA DE Presione el botOn del tipo de hielo adecuado para seleccionar Io que desea, refrigerador La temperatura del refrigerador puede establecerse entre 34 °F y 44 °F (o entre 7 °C y 1 °C) para cumplir con sus necesidades particulares. Presione el bot0n Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el bot0n la temperatura cambiara 1°F (o 1°C). Vea a continuaciOn. Fahrenheit: 37 °F _ 36 °F _ 35 °F _ 34 °F _ 44 °F_43°F_42°F_41 °F_40°F_39°F 38 °F --* 37 °R Centfgrados: 3 °C -+ 2 °C _ 1 °C _ 7 °C _ 6 °C -+500--+400--+300. El proceso de control de temperatura para el refrigerador es igual al del congelador. Pulse el bot0n Fridge (Refrigerador) para establecer la temperatura deseada. Luego de unos pocos segundos, el Congelador comenzara a ajustarse hacia la nueva temperatura establecida. La misma se retie ara en el visor digital. Uso de la palanca de hielo ( 1 ) Empuje la palanca del dispensador de hielo ( 1 ) levemente con el vaso. El hielo saldra del dispensador. Puede elegir el tipo de hielo presionando primero el botOn para hielo en cubos o para hielo triturado. Uso de la palanca de agua ( 2 ) Empuje la palanca del dispensador de agua ( 2 ) levemente con el vaso. Saldra agua del dispensador. [_ ........7_11 +++} ............ Temperatura recomendada (Refrigerador): 37 °F (o 3 °C) La temperatura refrigerador, del congelador o dedel la zona Cool Select Pantry puede subir cuando se abren las puertas con frecuencia o si se coloca una gran cantidad de alimentos calientes dentro de ellos. Uso simultAneo del dispensador hielo y agua ivel de \ + Para limpiar el cajOn/cubeta de hielo, utilice un detergente suave, enjuague y seque bien. No utilice limpiadores ni solventes abrasivos. + Cuando selecciona el modo Cubed Ice (Hielo en cubos) despues de utilizar el modo Crushed Funconamento DA68 0260',_}A.indb 15 de Para obtener hielo y agua, empuje primero la palanca del hielo ( 1 ) para obtener hielo, luego mueva el vaso hacia abajo y empuje la palanca del dispensador de agua (2 ) para obtener agua. Esto puede hacer que el visor digital parpadee. Cuando las temperaturas del congelador y del refrigerador vuelvan alas temperaturas normales, el visor dejara de parpadear. Si continua parpadeando, debera "restablecer" el Refrigerador. Intente desenchufar el refrigerador, espere aproximadamente 10 minutos y luego enchufelo nuevamente. Si existe un error de comunicaci0n entre el visor y el regulador principal, es posible que la luz del visor convertible parpadee. Si continua parpadeando durante mucho tiempo, comunfquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics. Aunque empuje las palancas de agua y de hielo simultaneamente, el dispensador activara s01o la opciOn que se haya seleccionado o presionado en primer lugar. 15 2012.',_}.15 2:57:59 / PIt[ I Ice (Hielo triturado), puede producirse una pequeha cantidad de hielo triturado residual. Los cubos de hielo generados por el proceso de fabricaciOn de hielo ra.pido sera.nblancos, Io que indica que se han generado con normalidad. Ya que la fabrica de hielo del compartimento del refrigerador fabrica cubos de hielo mas rapidamente, muevalos del cajOn del refrigerador al caj6n del congelador cuando necesite mas cubos de hielo. Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el botOn Test (Probar) ubicado a la derecha de la fabrica de hielo. • • • • Si utiliza el hielo sola vez, repita lostodo Pasos 2 y 3de de una la pa.gina anterior. Sin embargo, espere solamente 8 horas antes de extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este procedimiento repondra cubos de hielo y garantizara su maxima producciOn. Uso de la funci6n desactivado) Ice Off (Hielo No presione el botOn Test (Probar) continuamente cuando la charola esta Ilena de hielo o agua. El agua se puede desbordar o el hielo puede atascar la cubeta. • Uso normal Para Ilenar la cubeta de hielo hasta su capacidad maxima despues de la instalaciOn, siga estos pasos: El agua se puede desbordar o el hielo puede atascar la cubeta. 1. Deje que el refrigerador funcione y se enfffe durante 24 horas (o 1 dfa entero). Si espera 24 horas, la fabrica de hielo enfriara correctamente. 2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso. 3. Despues de 8, y luego 16 horas, Ilene un vaso completo. • Cuando presione el bot6n Test (Probar), escuchara el repique del refrigerador (talan, talan). Cuando escuche el sonido, suelte el bot6n Test (Probar). • Se escuchara automaticamente un sonido que indica que la maquina de hielo esta funcionando correctamente. /k Si desea retirar los cubos de hielo sin utilizar la cubeta de hielo, apague la maquina de hielo. (Sin embargo, retire la cubierta frontal de la maquina de hielo.) Los cubos de hielo de la maquina de hielo pueden derramarse sobre el caj6n. PRECAU¢ION /k No ponga alimentos en la cubeta de hielo. Si almacena alimentos en la cubeta de PRECAU¢ION hielo, pueden obstaculizar la maquina de hielo al abrir o cerrar la puerta, y dahar la maquina de hielo. Observe que los cubos de hielo de la cubeta de hielo pueden derramarse sobre el cajOn al retirar la cubeta del cajOn. En este caso, debe retirar del caj6n los cubos de hielo que se han derramado. PRECAU¢ION Z_ En caso de corte de energfa, los cubos de PRECAUtiON hielo pueden derretirse y luego congelarse cuando vuelve la energfa, provocando que el dispensador deje de funcionar. Para impedir que esto suceda, despu_s de un corte de energ[a, extraiga la cubeta de hiele y tire el hiele y 16 DA68 el agua residual. Cuando selecciona el modo Ice Off (Hielo desactivado), retire todos los cubos de hielo de la cubeta. Si no esta utilizando el dispensador de hielo, es posible que los cubos se amontonen. Presione el botOn. Levante y jale la cubeta para retirarla. Elimine los cubos de hielo o la masa de hielo. Empuje la parte inferior de la cubeta hasta que escuche un clic. Si la cubeta no ajusta, gire la helice 90 grados e intentelo nuevamente. Utilice solamente la fabrica de hielo PRECAUtiON del refrigerador. Solo una persona adecuadamente calificada debera instalar/conectar el suministro de agua al refrigerador. Conectelo solamente a un suministro de agua potable. A fin de que la fabrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presiOn de agua de 20-125 psi (138-862 kPa). Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizara los dispensadores de agua o hielo por un periodo prolongado: Cierre la Ilave de paso. Si no Io hace, pueden producirse fugas de agua. Retire todos los alimentos. Desenchufe el refrigerador. Retire el exceso de humedad del interior del refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no Io hace, pueden aparecer olores y moho. No coloque los dedos, las manos ni cualquier otto objeto inapropiado en el recipiente o en la cubeta de la fabrica de hielo. Es posible que provoque lesiones personales o dahos materiales. Nunca coloque los dedos ni objetos en la abertura del dispensador. Puede provocar lesiones. No intente desarmar la fabrica de hielo. No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con agua mientras esta dentro del refrigerador. Retirela para limpiarla. Fu_conamento 02603A.indb 16 2012.3.15 2:58:0 P_I el nitr6geno se sobresaturan y generan burbujas de gas. Temporariamente, el agua puede tenet una apariencia turbia debido a estas burbujas de oxigeno. Despu6s de unos segundos, el agua ser_i incolora. A Cuando inserte la charola de la fabrica PRECAUCl0N de hielo, asegurese de que este bien centrada. De Io contrario, se podffa trabar. El fen6meno de turbidez del agua El agua que ingresa al refrigerador circula a trav@s del filtro principal que es un filtro para agua alcalina. En el proceso de filtrado, la presiOn del agua que sale del filtro aumenta, y el agua se satura con oxigeno y nitrOgeno. Cuando esta se pone en contacto con el aire, la presiOn desciende r_ipidamente y el oxigeno y ® Espere 1 segundo antes de retirar el vaso despues de Ilenarlo de agua para evitar derrames. No tire de la palanca del dispensador despues de sacar hielo o agua. Vuelve autom_iticamente. El hielo se fabrica en cubos. Cuando selecciona "Crushed (Triturado)" la fa.brica de hielo tritura los cubos para obtener hielo triturado. PIEZAS Y FUNCIONES Utilice esta pagina para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador. Luz Cierre de la puerta del Fa.bricade refrigeradory hielo delcongelador Estanteplegable Estante corredizo corredizo Estante _ Seccion bisagra _i, w _ . Estante de vldrio Quick-Space (en algunos modelos) Caj6n de vegetalesy frutas de puertas Compartimentos Cool Select Pantry plus huz Fa.bricade hielo del congelador Caj6n de extraccbn automa.tica Cubeta dehieloIIII1 __ Congelador Oaj6n ® ® AI cerrar la puerta, asegurese de que la secciOn de la bisagra vertical se encuentre en la posiciOn correcta para impedir que se raye con la otra puerta. Si la secci0n de la bisagra vertical esta. invertida, colOquela en la posici0n correcta y cierre la puerta. Algunas veces puede aparecer humedad en esta secciOn. La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se encuentran dentro de la puerta. Si la cierra con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse. Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automaticamente hielo por razones de seguridad. Si el LED interior o exterior se ha apagado, comuniquese el motor sinffn de la fabrica de con los agentes de servicio t6cnico. Fu-_donam ento 17 I)A68 0260',_}A.indb 17 2012.3.15 2:58:1 P_I USO DE COOL SELECT PANTRY TM Demi Fresh (Comidas selectas) (Fresco) (Frio} ® pi_ia • pepinos • El Cool Select Pantry TM es un caj6n completo con control de temperatura regulable. Puede utilizarse para grandes bandejas para fiestas, comidas selectas, pizzas, bebidas o artfculos varios. Cuenta con un control de temperatura que permite ajustar la cantidad de aire frfo permitido en este cajOn. El control esta ubicado en el lado derecho del cajOn. ® limones • manzanas ® aguacates • naranjas ® patatas • uvas • catabacines ® ma[z Chilled bistec • quesos duros • fiambres • tocino • hot dogs [_ Las frutas y los vegetales pueden descomponerse si se selecciona la opciOn "chilled (frfo)". No almacene lechugas ni otros vegetales de hoja en este cajOn. Z_ No almacene botellas de vidrio en este PRECAUtiON caj6n. Si se congelan, pueden romperse y provocar lesiones personales. + + El cajOn tiene tres modos: Fresh (Fresco), Chilled (Frfo) y Deli (Oomidas selectas). El modo Fresh (Fresco) es el predeterminado. Presione el bot6n Temp (Temperatura) varias veces hasta que se ilumine el modo que desee. Luego de seleccionar el modo, la temperatura cambia para que coincida con el modo seleccionado. La temperatura del cajOn puede cambiar segun la cantidad de artfculos almacenados, su ubicaciOn, la temperatura ambiente y la frecuencia con la que se abre la puerta. Bot6n de selecci6n del caj6n 1. Cuando seiecciona "Deli (Comidas selectas)", la temperatura del cajOnse mantiene alrededor de 41 °F (o 5 °C). Esta funciOn resulta Otilpara mantener los alimentos frescos durante mucho tiempo+ 2. Cuando selecciona REMOCION DE LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR 1. Compartimentos de puertas + Compartimentos de las puertas (1) Para retirarlos: simplemente levante la bandeja y jale hacia afuera. Para volver a colocarlos: deslicelos por encima de la ubicaciOn deseada y empuje hacia abajo hasta que se traben. + Compartimentos de las puertas (2) Para retirarlos: quite el lado derecho del compartimento levantandolo de manera oblicua a Io largo de la guia y luego quite el lado izquierdo jalandolo de la puerta. Para volver a colocarlos: deslicelos en la ubicaciOn original y empuje hacia abajo hasta que se traben. "Fresh (Fresco)", la temperatura del cajOn se mantiene alrededor de 38 °F (o 3 °0). Esta funciOn resulta util para mantener los alimentos frescos durante mucho mas tiempo. 3. Cuando selecciona "Ohilled (Frfo)', la temperatura del cajOn se mantiene alrededor de 34 °F (o 1 °C). Esta funciOn resulta util para mantener la came o el pescado fresco durante mucho mas tiempo. En la tabla siguiente se muestran los modos del cajOn y los tipos de alimentos que se pueden almacenar con seguridad en cada modo. 18 DA68 Pueden producirse lesiones si los compartimentos de las puertas no estan firmemente colocados. Fu-_conamento 02603A.indb 1S 2012.3.15 2:58:1 P_I No permitaque los ni_osjueguencon los compartimentos. Sus esquinasfilosas puedencausar lesiones. No ajuste un compartimento Ileno de PRECAUtiON alimentos. Primero redrelos. Metodo para retirar el polvo: retire la guarda y limpie con agua. 2. Estantes de viddo templado Coloque el cajOn en los rieles y deslice el cajOn hacia atras hasta que este en su lugar. Parar retirar el separador: extraiga completamente el cajOn, levante el lado frontal del divisor para desengancharlo de la pared posterior del cajOn y retire el divisor. Para volver a colocar el separador: Enganche la parte posterior del divisor sobre la pared posterior del eajOn y empujelo hacia abajo. Para retirarlos: incline el frente del estante hacia arriba en la direcci6n que se muestra en el grafico ( 1 ) y levantelo en forma vertical ( 2 ). Extraiga el estante. Para volver a colocarlos: incline el frente del estante hacia arriba y deslice los ganchos del estante dentro de las ranuras a la altura deseada. Luego baje el frente del estante de manera tal que los ganehos eaigan dentro de las ranuras. Uso de las puertas Los estantes de vidrio ternplado son pesados. PRECAUtiON Tenga mucho cuidado cuando los retire. Asegurese de que las puertas cierren completamente y estan bien selladas. Cuando la puerta del refrigerador esta parcialmente abierta, se cerrara automaticamente. Sin embargo, la puerta quedarb, abierta si su angulo de abertura esta fuera del alcance del cierre automb.tico; en este caso debera cerrarse manualmente. 3. Cajones de vegetales y frutas Para retirarlos: retire el cajOn totalmente hacia afuera. Incline el frente del caj6n hacia arriba y retfrelo. Para volver a colocarlos: inserte el cajOn dentro de los rieles y empujelo hasta colocarlo nuevamente en su lugar. Se deben retirar los cajones antes de levantar el estante de vidrio que se encuentra sobre ellos PRECAU¢ION REMOCION DE LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR 1. Guarda del compartimento congelador del Para retirarla: retire la guarda del compartimento del congelador ( 1 ) levantando la guarda. Para volver a colocarla: empuje hacia abajo hasta que la guarda ( 1 ) se trabe en su lugar. 2. CUBETA DE HIELO 4. Caj6n FlexZone Para retirada: levante la cubeta de hielo ( 1 ). Para volver a colocaHa: coloque la cubeta de hielo en el eaj6n superextensible (2 ). Para retirar el caj6n Flex Zone: retire totalmente el caj6n. Incline el frente del caj6n hacia arriba y redrelo. Para volver a colocar el eaj6n Flex Zone: empuje hacia atras los rieles del refrigerador. Fu-_conamento DA68 02G03A.indb 19 2012.3.15 19 2:58:16 / Pill I 3. Caj6n superextensible Limpieza del interior Para retirarlo: retire el cajOn totalmente hacia afuera. Incline la parte posterior del cajOn hacia arriba y levantelo. Para volver a colocario: coloque el cajOn sobre los rieles ( 4 ) inclinandolo hacia arriba. Baje el cajOn y colOquelo en su lugar hasta que se encuentre en position horizontal, luego deslice el cajOn hasta el tope ( 3 ). Limpie las paredes internas y los accesorios con un detergente suave, luego seque con un paho suave. Puede retirar los cajones y estantes para limpiar a fondo. AsegOrese de secar los cajones y estantes antes de colocarlos nuevamente en su lugar. Limpieza del exterior 4. Caj6n del congelador Para retirar el caj6n: extraiga el caj6n del congelador completamente. Incline la parte posterior del compartimento hacia arriba y levantelo para retirarlo. Para volver a colocar el caj6n: inserte la bandeja en los rieles. Limpie el panel de control y el visor digital con un paho hOmedo, limpio y suave. No pulverice con agua directamente sobre la superficie del refrigerador. Las puertas, manijas y las superficies del gabinete se deben limpiar con un detergente suave y luego secar con un paho suave. Para que el refrigerador luzca mejor que nunca, recomendamos pulir el exterior una o dos veces al aho. No permita que bebes o nihos entren en PREOAU¢ION el caj6n del congelador. Pueden dahar el refrigerador y lesionarse gravemente. No se siente en la puerta del congelador. La puerta puede romperse. No permita que los nihos trepen al caj6n del congelador. No retire el divisor. PRECAUCION No pulverice agua directamente sobre el refrigerador. Utilice un paho limpio y humedo para la limpieza. PRECAUCION Z_ Si quedan atrapados dentro, los nihos ADVERTENC_ pueden lesionarse o sofocarse hasta morir. No utilice bencina, solvente o Clorox para limpiarlo. Pueden dahar la superficie del refrigerador y provocar un incendio. PRECAUCION Z_ Las letras impresas en el visor PRECAUtiON pueden borrarse si se aplica directamente el limpiador de acero inoxidable sobre la zona. Limpieza del dispensador agua LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR El cuidado del refrigerador de puerta francesa Samsung prolonga su vida util y ayuda a que no se filtren olores ni germenes. 20 I)A68 de hielo/ Empuje hacia abajo un extremo de la charola del dispensador y retirela. Limpie el dispensador de hielo/agua con un paho limpio y suave. Z_ Cuando se utilice la selecciOn de hielo PRECAUtiON triturado del dispensador es posible que en el recipiente de hielo se comiencen a acumular fragmentos de hielo residual. Para impedir que este hielo residual se Fu-_c onam ento 0260',_}A.indb 20 2012.',_L15 2:58:23 / PIkI I derrita y sobresalga del recipiente, debera limpiar el hielo residual cuando vea que empieza a acumularse en el recipiente del hielo. Limpieza de los burletes de goma de la puerta Si los burletes de goma de la puerta estan sucios, es posible que las puertas no cierren correctamente, y el refrigerador no funcionara como corresponde. Mantenga los burletes libres de polvo o manchas limpiando las puertas con un detergente suave y un paho humedo. Seque con un paho limpio y suave. Z_ No limpie el refrigerador con bencina, PRECAUtiON solvente o detergente para autom6viles ya que puede provocar un incendio. Limpieza de la parte posterior del refrigerador Para mantener los cables y las pares expuestas libres de polvo y suciedad Aspire la parte posterior del refrigerador una o dos veces por aho. Z_ No retire la tapa posterior ( 1 ). PRECAUtiON Podffa sufrir una descarga electrica. Func onam ento 21 DA68 02603AJndb 21 2012.3.15 2:58:35 / PM I RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS L,4CTEOS Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses Envolver o cubnr muy bien. Verificar el codigo de fecha. La leche y casi todos los productos derivados se venden en envases de cart6n con c6digo de fecha de vencimiento del producto. Cerrar con tapa o envolver muy bien, No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. Leche 1-2 semanas No recomendado Queso crema, alimentos que centienen queso y queso untable 2-4 semanas No recomendado Queso duro (sin abrir) 3-4 meses 6 meses Queso duro (abierto) 2 meses No recomendado Reques6n 10-15 dias No recomendado Crema 7-10 dias 2 meses Crema agria 2 semanas No recomendado Salsas de crema (abiertas) J semana No recomendado Yegur 10-14 Yegur congelado N/A 2 meses Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado Verificar el c6digo de fecha. AImacenar los huevos en el sector mS.sfrio del refrigerador yen su recipiente original. Huevos (cocidos) 1 semana No recomendado AImacenar en un recipiente tapado Sobrasde comidas con huevo 3-4 dias No recomendado Almacenar en un recipiente tapado Manzanas 1 mes No recomendado Platanos 2-4 dias No recomendado Uur_nos, melones, peras, aguacates 3-5 dias No recomendado Si se almacena fruta en el refrigerador, no lavar antes Moras y cerezas 2-3 dias 12 meses Chabacanos 3-5 dias No recomendado de guardar. Almacenar en bolsas o recipientes resistentes a la humedad. Envolver las frutas cortadas. AI- Uvas 2-5 dias N/A gunas frutas se oscurecen cuando se las enfria. Pi_ia (entera) 2-3 dias No recomendado Pi_ia (cortada) 5-7 dias 6-12 meses Citricos 1-2 semanas No recomendado AImacenar sin tapa. Jugo 6 dias No recomendado Verificar el codigo de fecha y volver a almacenar cerrado en su recipiente original. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. Jugo congelado Se descongela solamente 12 meses Verificar el c6digo de fecha. No volver a congelar. Verificar dias el c6digo de fecha. envuelto firmemente humedad, evitando Mantener el queso que se filtre la Verificar el c6digo de fecha. La mayoria de los yogures, cremas y productos similares se venden en envases de cart6n con c6digo de fecha de vencimbnto del producto, Velvet a cerrar o cubrir muy bien, No velvet a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. No recomendado Verificar el c6digo de fecha. Mantener tapado. HUEVOS FRUTAS FRESCAS 22 I)A68 Fu-_c onam ento 02603A.indb 22 2012.3.15 2:58:35 / Pltl I PESCADOS Y MARISCOS Pescados Pescade grase (caballa, trucha, salm6rl) 1-2 dias 2-3 meses Pescado magro (bacalao, platija, etc.) 1-2 dias 6 meses Cengelado o empanado N/A 3 meses 1-2 dias 12 meses Cangrejo 3-5 dias 10 meses Pescado o marisces cocidos 2-3 dias 3 meses Chuletas 2-4 d{as 6-12 meses Mantener en el envoltodo original y almacenar en el sector mdts frio del refrigerador. Envolver cen un material resistente a la humedad y al vapor para el congelador. Congelar a 0 °F (o -18 °C ). Descongelar en el refrigerador o verificar el c6digo de fecha. Congelar en su envoltorio original. Mariscos Camarones (crudos) Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la humedad y al vapor. Fresca, cruda Molida 1 dia 3-4 meses Asada 2-4 d{as 6-12 meses Tbcino 1-2 semanas 1-2 meses en el sector mas fr{o del refrigerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al Salchichas 1-2 d{as 1-2 meses vapor y a la humedad para congelar. La temperatura recemendada para el refrigerador es de 33 °F a 36 °F Bistec 2-4 d{as 6-9 meses (o 1 °C a 2 °C ) y para el congelador -18 °Ca-16 °C) Ayes 1 dia 12 meses Fiambres 3-5 d{as 1 mes Verificar el c6digo de fecha antes de usar. AImacenar de 0 °F a 2 °F (o Cocida Carne 2-3 dias 2-3 meses Ayes 2-3 dias 4-5 meses Jamon 1-2 semanas 1-2 meses Verificar el c6digo de fecha antes de usar. Almacenar en el sector mas fr{o del refngerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congelar. Fuentes: American Meat Institute Foundation. 1994. P_tginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que los consumidores realizan con respecto a la came y alas aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Engbwood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing feeds at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education FoundationXs International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C. Func onam ento 23 DA68 02603A.indb 23 2012.3.15 2:58:36 / PIt[ I de prob ! !! !Si! !!!! ! ! !! !i El refdgerador no funciona para nada o n o enfff a Io suficiente. " • i I • [ ® [[ i La corn da ene €ongelador est._ €ongelada. I [ i ® • Escucha ruidos o sonidos fuera de Io normal [ [ i • [ [ • • L Verifique que el refrigerador est(i nivelado y estable, $La parte posterior del refrigerador estS. demasiado cerca de una pared, evitando la ventilacion adecuada? Ti'ate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared, 8Cay6 algo detras o debajo del refngerador? Se oye un "tic" proveniente del interior del refngerador. Es normal y ocurre porque varios accesorios se contraen o expanden segOn la temperatura del interior (gelrefrigerador, Es normal que se escuche como si algo golpeara algun elemento dentro (gel .............................................. • Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores estb_ninstalados en la seccion de la bisagra vertical (gel refngerador para impedir la condensaci6n, • LEstS. la puerta del refrigerador entreabierta? deja la puerta abierta por mucho tiempo, I 1 Puede producirse condensaci6n i Puede que se generen burbujas de agua dentro de! refrigerador. haeer hielo? ,_ _$EstS.conectado el suministro de agua y abierta la valvula de cierre? 8Detuvo manualmente la funci6n para hacer hielo? $Est& demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador. I i ._ Esto es normal, Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a traves del [ refdgerador, I Flay real olor en el I refr gerador, i Verifique si hay alimentos descompuestos. Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberian tapar muy bien, Limpie su congelador peri6dicamente y deseche los alimentos descompuestos o que considera clue pueden descomponerse, l escarcha en las paredes del congelador, de ! [ • i • { • no fHnC!On a. • sEsta la tuber[a de suministro de agua aplastada o enroscada? • sEsta congelado agua porque la temperatura del congelador Asegurese de queel latanque tuberfa deeste libre y sin obstrucciones. • 8Estan desequilibradas El dispensador E! slstema ._i de i clef re automatic0. lan°COnpuerta tuncionade! congelador. Souco_ 0260',_}A.indb cuando I [ I)A68 temperatura mas alta, $Coloc6 el alimento con jugo en el sector mas trio del refngerador? Corra esos alimentos a otros estantes en el congelador en lugar de guardarlos en las areas mS.s frias o cajones, i ' hiel 0 no funciona, 24 Verifique si la temperatura en el visor digital esta demasiado baja, Intente poner el refrigerador en una temperatura mS.s alta, 8La temperatura de la habitacion es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una ............................. El _rea de cierre dela puerta de! gabinete del refrigerador est_ caliente y se est.. generand0 €ondensaci6m agua !!i iii ii i i i i ! i iiiiii Verifique que el enchufe este correctamente conectado. Verifique si la temperatura en el visor digital es mas alta que la temperatura interna del refrigerador o congelador, Si es asf, ajuste el refrigerador a una temperatura inferior, 8El refrigerador estb_ubicado directamente al sol o cerca de una fuente de calor? $La parte posterior del refrigerador estS. demasiado cerca de una pared, evitando la ventilacion adecuada? pueda circular libremente Deje espacio suficiente entre los alimentos guardados para la correcta circulaciOn del aire. sEI caj6n del congelador estS.correctamente cerrado? 8Esta conectado el suministro de agua y abierta la valvula de cierre? esta las partes derecha e izquierda de la puerta? /\bray oierre suaverqente la puerta 1-_2 veces, l..uego de haoerlo en general el sistema I de cierre automS.tico funcionapara correctamente, Abra la puerta suavemente evitar desequilibrar [ de la puerta, la parte derecha y la parte izquierda de problemas 24 / 2012.',_}.15 2:58:2}6 PIkI I GARANT[A GARANT[A DEL REFRIGERADOR LIMITADA SAMSUNG PARA EL COMPRADOR ORIGINAL Este producto de mama Samsung, suministrado y distribuido pot Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) y entregado nuevo, en su caja de f_tbrica al comprador original, est,1 garantizado por Samsung ante defectos de fabricaciOn relacionados con los materiales y la mano de obra durante un perfodo de garantfa limitado a: Un (1) afio para las piezas y la mano de obra del refrigerador Cinco (5) afios para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermOtico de refrigeraci6n* (*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberfas de conexiOn) Esta garantfa limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y sOlo es v_ilida para productos adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tOcnico bajo garantfa, el comprador debe comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de garantfa sOlo puede realizarse a travOs de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra. Samsung reparar_i o reemplazara cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreciOn y sin cargo, segOn Io estipulado en este documento, pot piezas nuevas o reparadas durante el perfodo de garantfa limitada especificado anteriormente. Todas las piezas y productos reemplazados son de propiedad de Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedar_tn bajo el perfodo restante de garantfa original, o noventa (90) dfas, el que sea m_ts extenso. La prestaciOn de servicios en el hogar se realizar_t durante el perfodo de garantfa de la mano de obra, sujeto a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestaciOn de servicios en el hogar no est_ disponible en todas las zonas. Para recibir la prestaciOn de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del piso para el personal de servicio tOcnico. Si durante la prestaciOn de servicios en el hogar, no pudiera Ilevarse a cabo la reparaciOn, podrfa ser necesario realizar el traslado, reparaciOn y posterior devoluciOn del producto. Si la prestaciOn de servicios en el hogar no ester disponible, Samsung podrfa escoger, a nuestra entera discreciOn, proporcionar transporte a nuestra elecciOn hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung. De Io contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung estate1 a cargo del comprador. Esta garantfa limitada cubre defectos de fabrieaciOn en materiales y mano de obra bqo condiciones de uso normal, no eomercial, del producto y no se aplicar_t en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a: dafios ocasionados durante el transporte; entrega e instalaeiOn; aplicaciones y usos para los que el producto no fue disehado; producto o nQmeros de serie alterados; dahos externos o del acabado exterior; accidentes, real uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenOmenos naturales; uso de produetos, equipamiento, sistemas, servicios pQblicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplieaciones, instalaciones, reparaciones, tuberfas externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados ni autorizados por Samsung o que darien este producto u ocasionen problemas de servicio; voltqe ineorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje del suministro el6ctrieo; adaptaeiones y fallas por parte del eliente en el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; p6rdida de alimentos pot descomposiciOn; consumibles incluyendo filtros y focos de iluminaciOn. NO EXiSTEN OTRAS GARANT[AS ANTERiORMENTE, AS[ COMO iNCLUYENDO SIN LiMiTACION EXPL[CiTAS TAMPOCO A TODAS APARTE EXiSTEN OTRAS LAS GARANT[AS DE LAS MENCIONADAS GARANT[AS IMPL[OiTAS Y DES©RiTAS EXPL[CiTAS O IMPL[CITAS, DE COMEROiABILIDAD O iDONEiDAD PARA UN FiN OONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PER[ODOS DE GARANT[A EXPL[OITA INDiCADOS CON ANTERiORiDAD, Y NINGUNA GARANT[A EXPL[CiTA U OFREOIDA POR PERSONAS, FiRMAS O EMPRESAS EN RELAOiON A ESTE PRODUCTO SERAN LEGALMENTE ViNCULANTES PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PERDIDA DE iNGRESOS O BENEFiOiOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NiNGON OTRO DAIqO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O iNDiRECTO OCASiONADO POR EL USO, ABUSO O iNOAPACiDAD DE USO DE ESTE PRODUOTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEOR[A LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INOLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTiDO DE LA POSiBiLiDAD DE TALES DAIqOS. ASiMiSMO, CUALQUiER TiPO DE iNDEMNiZAOION EXiGIDA A SAMSUNG NO SUPERAR_, I)A68 02603A.indb 25 2012.3.15 2:58:36 / PIt[ I EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DAIqO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PERDIDA, DANO O LESION AL S[ MISMO O A SU PROPIEDAD, AS[ COMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD, OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANT[A LIMITADA NO SERA VALIDA PARA PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO. DE ESTE PRODCUTO, ADEMAS ES INTRANSFERIBLE Y Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantia implfcita o la exclusi6n o limitaci6n de daflos accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantfa le otorga derechos bgales especfficos, e incluso puede otorgade otros derechos que varfan de un estado a otto Para obtener el servicio de garantia, pOnganse en contacto con Samsung en el: CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com DA68 02603A.indb 26 Park, NJ 07660 2012.3.15 / 2:58:',36 PIt[ I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Samsung RF323TE Instrucciones de operación

Categoría
Neveras
Tipo
Instrucciones de operación