Transcripción de documentos
Operator's Manual
®
PRESSU
WASHE
7.0 HORSEPOWER
2800 PSI
2.5 GPM
Model No. 580.752370
Before using this product, read this
Antes de utilizar el producto, lea este
manual and follow all Safety Rules
manual y siga todas las Reglas de
•
,
•
•
•
and Operating Instructions.
Seguridad e Instrucciones de Uso.
•
HOURS:
Mort. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
!_!Ji WARNING
[[i! ' ADVERTENCIA
Sears, Roebuck
and Co., Hoffman
Visit our Craftsman
website:
Pall No. 200031G S Draft 0 (03,0?,2006)
Estates,
www.craftsman.com
IL 60179
U.S.A.
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts
Espafiol,
p, 30
0 J!JJ!
ENGINE,
7 HP, Briggs
and Stratton,
12G612
= E×ploded
View
993
_1034
1029
830
1026
6150
404
5O5
_
32_
32A
24_
GASKET
SET
1022_
993__
ls8 2o_
24
ENGINE,
7 HP, Briggs
and Stratton,
12G612
- E×ploded
View
0
633 G
692 _
365
51A
276
95
%
188
5t
276
443
968_
8321_
_36A
287_
_
670
883 _
--
601
977
CARBURETOR
GASKET
SET
276
t37
334 _'
633
524_
_
25
163_
633AG
ENGINE,
7 HP, Briggs
and Stratton,
12G612
= E×ploded
121 CARBURETOR
OVERHAUL
KiT
58
55
592 ®
....
View
i
459
689 o
60
456
597
_I
137
564
305_
592 ®
37
930
78
358
ENGINE
GASKET
SET
332
32,,
1005_
26
GARANTIA ................................
30
MANTENIMIENTO
.......................
42-46
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .........
CARACTERiSTICAS Y CONTROLES ..........
30-32
33
ALMACENAMIENTO
.....................
REPARACION DE DANOS REPUESTOS
MONTAJE ..............................
34-36
GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES
OPERACION
...........................
ESPECIFICACIONES
.......................
37-40
41
COMO ORDENAR
Garantia
Si, tras haberla
Craftsman
devuelvala
Estados
montado,
completa
utilizado
falla debido
a defectos
a cualquier
almacen
Unidos
momento
Sears,
para su reparacion
de garantia
con fines
Esta garantia
le otorga
o estado a otro.
,_
Este
de Craftsman
de aire,
desde
m&quina
derechos
de alerta
ya que son recambios
la fecha
legales
yes
and Co., Dept.
de seguridad.
yminuciosamente
el funcionamiento
lavadora
aplicaciones,
sus
o centro
de compra
. PAGINA POSTERIOR
Craftsman
facilitadas,
la limpiadora
de un aSo a partir
de reparacion
de que esta no sea posible,
posible
de la fecha
y repuestos
a presion
de compra,
de Sears
de los
para su sustitucion.
que pueden
si la limpiadora
Es usado
y conozca
de su
a presi6n.
Conozca
limitaciones
y los
que tenga
otros
817 WA, Hoffman
para indicarle
lesion para el personal.
Siga las instrucciones
de todos
este simbolo
para evitar posibles
lesiones
o muerte.
Lea
fondo estelas manual
partes
a presi6n
las instrucciones
. .50-51
desgastarse
a presion
en menos
se utiliza
de un aSo en
en algOn
o de alquiler.
Roebuck
es el simbolo
de venta
a 90 dias
con todas
o de mano de obra en el plazo
o, en caso
y los filtros
determinados
Sears,
punto
gratuita
se reducira
comerciales
de acuerdo
de materiales
Esta garantia excluye las bujias
condiciones
de use normales.
El periodo
de un a5o de la lavadora
y mantenido
PARTES
47-48
.......
49
que pueden
Estates,
IL 60179
situaciones
los mensajes
Simbolos
a
derechos
con
de seguridad
de Peligro
peligros
que
variar
de un pals
potenciales
aparecen
de
despues
de
y Significados
sus
peligros
involucrados.
Gases Tdxicos
El simbolo
palabra
de alerta
(PELIGRO,
mensaje
PELIGRO
el cual,
grave.
evita,
indica
equipo.
PRECAUCION),
para alertarlo
de peligro
un riesgo
o una herida
si no se evita,
puede
causar
indica
heridas
una situacion
de heridas
la muerte
un riesgo,
menores
se usa sin
que podria
Siga los mensajes
los riesgos
causar
Descarga
Etectrica
Superficies
la
Resbatosas
Caer
Inyecci6n Liquida
Explosi6n
Superficie Catiente
un riesgo
o una herida
el cual, si no se
o moderadas.
el simbolo
resultar
de seguridad
e inclusive
indica
causar#
Manual del Operario
5-
un
acerca
existir.
ADVERTENClA
puede
cuando
que pueda
el cual, si no se evita,
grave.
PRECAUCl6N
PRECAUClON,
es usado con una
o una ilustracion,
situacion
indica
(_,)
ADVERTENClA,
por escrito
de cualquier
muerte
de seguridad
de alerta,
Fuego
en el daSo del
para evitar o reducir
la muerte.
Partes en Movimiento
30
Objetos Voladores
Contragolpe
ADVERTENCIA
__
ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto
contiene
elementos
quimicos
reconocidos
en el Estado de
California
per producir
c_ncer,
defectos
de nacimiento
u otros daSos de ripe reproductive.
ADVERTENCIA
Opere el lavadora de presi6n SOLAMENTE
al mire tibre.
Aseg0rese de que los gases de escape no puedan entrar per
ventanas, puertas, tomas de mire de ventilaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
CUANDO ANADA
DEPOSITO
NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado, aunque haya puertas o ventanas abiertas.
COMBUSTIBLE
O VACiE
EL
Apague el lavadora de presi6n (posici6n OFF) y dejelo enfriar at
menos per 2 minutes antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje la tapa tentamente para dejar que ta presi6n
salga del tanque.
Utilice un respirador o mSscara siempre que exista ta
posibitidad de inhalar vapores.
Lea todas tas instrucciones de ta mascara para asegurarse de
que le brindar8 la protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de
vapores noeivos.
Llene o vacie el dep6sito de combustible
a la intemperie.
NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para
ta expansi6n de! combustible.
Mantenga ta combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, cater y otras fuentes de ignici6n.
ADVERTENCIA
NO encienda un cigarrillo o fume.
;UANDO
PONGA EN FUNCIONAMIENTO
EL EQUIPO
Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n det dep6sito de
combustible y el fittro de mire estan instalados.
NO arranque el motor sin la bujia instalada.
Si se ha derramado combustible,
antes de arrancar el motor.
;UANDO
EL EQUIPO
o NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la
combustible se pueda derramar.
Mantenga la boquilta de rociado de 8 a 24 pulgadas de ta
superficie de limpieza.
o NO rocie liquidos inflamables.
CUANDO
TRANSPORTE
O REPARE
Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a
presi6n desde una escalera, andamio o cuatquier superficie
relativamente inestable.
EL EQUIPO
o Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible
vacio, o con ta vSIvula para apagar el combustible, apagada
(posici6n OFF).
* Desconecte el cable de la bujia.
El area de limpieza debera tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a
superficies resbalosas.
Opere y atmacene esta unidad sobre una superficie
OPERE
espere a que se evapore
CUANDO
ALMACENE
O GUARDE
COMBUSTIBLE
EN EL TANQUE
estable.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manes
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
EL EQUIPO
CON
Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodom_sticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de ta combustible.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Antes de arrancar el motor, apunte SIEMPRE con ta pistola
rociadora hacia una direcci6n segura y apriete el gatillo para
descargar la presi6n y evitar el retroceso.
NUNCA apunte ta pistola a la gente, animates o plantas.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de _I
para evitar su retrooeso.
NO permita en ningL_n memento que NliqOS operen ta maquina
tavadora a presi6n.
NUNCA repare ta manguera de alta presi6n. Remplacela.
Si el motor arranca y deja de funcionar o si la resistencia
aumenta al tirar del cable en intentos sucesivos de arranque,
apriete el gatilto de la pistola rociadora.
NUNCA utilice ning0n tipo de sellador para reparar una fuga en
una conexi6n. Sustituya ta junta t6rica ota junta.
Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema este presurizado.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manes
cuando aplique un rociado aalta presi6n para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
Siempre que pare el motor, apriete el gatillo de la pistola
rociadora para descargar la presi6n. Active el seguro del gatilto
de la pistola rociadora.
31
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Utitice siempre gafas de proteccidn cuando utilice este equipo o
si se encuentra cerca de donde se esta utilizando.
Antes de poner en marcha la timpiadora a presi6n, asegt_rese
de Ilevar gafas de proteccidn adecuadas.
PRECAUCION
NO toque tas superficies calientes y evite los gases det escape
a atta temperatura.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor
lavadora a presi6n, incluida la parte superior.
NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la
velocidad de mando.
del
NO opere la maquina lavadora a presi6n con un valor de
presidn superior a su ctasificacidn de presi6n.
El C6digo de Normativa Federal (CFR, Titulo 36: Parques,
Bosques y Propiedad PL_blica) obliga a instatar una pantalla
apagachispas en los equipos con motor de combusti6n interno '_
a manteneda en buenas condiciones de funcionamiento,
conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal
de ta USDA. En el Estado de California, la ley exige el uso de
una pantalta apagachispas (Seccidn 4442 del Cddigo de
Recursos P0blicos de California). En otros estados puede haber
leyes similares en vigor.
PRECAUCION
NO asegure la pistola de rociado en la posicidn (open = abierto).
NO abandone la pistola de rociado cuando ta maquina este en
funcionamiento.
NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro
para gatitto o proteccidn para gatilto en su tugar y en buenas
condiciones.
ADVERTENCIA
Siempre asegQrese de que la pistola de rociado, boquittas y
accesorios est_n conectados correctamente.
PRECAUCl0N
CUANDO
MAQUINA
AJUSTE O HAGA REPARACIONES
LAVADORA
DE PRESION
A SU
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristat cuando utilice ta
boquitla MAX (punta de alfiter).
Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con ta bujia.
CUANDO
PRUEBE
LA BUJiA
DEL MOTOR
NUNCA apunte ta pistola a plantas.
Utilice un comprobador de bujias homologado.
NO comprueba la chispa sin ta bujia instalada.
PRECAUCl0N
ADVERTENCIA
Si usted tiene alguna pregunta acerca de tas finalidades de uso
del generador, pregQntele a su concesionario o contacte a Sears.
NUNCA deberan ser operadas las unidades con partes rotas o
ausentes, o sin ta caja o cubiertas de proteccidn.
• NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar
atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.
NO eluda ningQn dispositivo
de seguridad de esta maquina.
Antes de poner en marcha ta maquina lavadora a presidn en
clima frio, revise todas tas partes del equipo y asegtJrese de
que no se haya formado hielo sobre etlas.
• Ate para arriba el pelo largo y quite ta joyeria.
ADVERTENCIA
NUNCA mueva la maquina halando la manguera de atta
presidn. Utilice la manija que viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos
de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas,
sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque dafiados. Corrija
todos los defectos antes de operar la maquina lavadora a presidn.
• Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados electricos,
de to contrario podrian ocurrir descargas electricas fatales.
El equipo de alta presi6n esta dise_ado para ser utilizado
UNICAMENTE con tas pares autorizadas Sears. Si utiliza este
equipo con pares que no cumplan con las especificaciones
minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
32
CONOZCA
SU MAQUINA
LAVADORA
Lea
el manual
del operariocony su
las sistema
reglas
Compare
las ilustraciones
....
centreles
y ajustes.
Guarde
este
manual
Pistola
DE ALTA PRESiON
de
antes
de poner
de seguridad
limpieza para
familiarizarse
para referencias
en
su sistema
de diferentes
limpieza.
con marcha
las ubicaciones
de los
futuras.
Extension
para Bequillas
con Conexion
Rapida
de Roeiado
Calcomania
Conexion
Rapida
de Puntas
Arrancador
Ejemplar
Manguera
de Rociado
de Dates
de Alta Presion
Tapa del
Deposito del
Aceite
de Retroceso
Entrada
de Agua
Tapa de la Combustible
Toma
Perilla del Cebador
Palanca
de Alta Presion
de Regulacion
Filtro de Aire
Filtro
y Tubo
Recoleccion
para
de Detergente
Bomba
equipped
with
Automatico
se Enfria Sistema
Arrancador
de Retroceeo
manualmente.
- Usado
para arrancar
el motor
Manguera
de Alta Presi6n
- Conecte
un extreme
a la
pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta
presi6n.
Autom_tico
se Enfria Sietema - Los ciclos regan per
bomba cuando agua alcanza
125°-155°F.
Entibiar agua
descargar&
de la bomba en el suelo. Este sistema previene
el daSo interno de bomba.
Bomba
- Desarrolla
alta presi6n
Palanca
de Regulaci6n
- Coloca el motor en modo de
arranque
para el arrancador
de retroceso
y detiene el motor
en funcionamiento.
de agua.
Perilla
frios.
Calcomania
Ejemplar
de Datos - Proporciona
el modelo y
el nOmero de serie de arandela de presion. Tenga por favor
estos prontamente
disponible
cuando Ilamar para la ayuda.
Conexi6n
R&pida de Puntas
15 °, 25 °, 40°: para diferentes
limpieza.
Entrada
de Agua
- Conexion
Filtro de Aire - El elemento
de filtro tipo seco
cantidad
de suciedad
y polvo que se introduce
para arranque
de motores
sobre
de
Tapa de la Combustible
- Llene el motor con combustible
regular sin contenido
de plomo en este punto.
de jardin.
Extensi6n
para Boquillas
con Conexi6n
R_pida
permite usar cinco boquillas de rociado diferentes.
- Usada
Pistola
de Rociado
- Controla
la aplicaci6n
de agua
la superficie
de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo
seguridad.
de Rociado
- Detergente,
0 °,
alta presion aplicaciones
de
para la manguera
del Cebador
Tapa
aqui.
- Le
del Dep6sito
Toma de Alta
alta presi6n.
limita la
en el motor,
Filtro y Tubo para Recolecci6n
de Detergente
- Usado
para succionar
detergente
de la botella de quimicos
a la
corriente
de agua de baja presion.
33
del Aceite
Presi6n
- Llene el motor
- Conexi6n
con aceite
para la manguera
de
Su m&quina
y estara
lavadora
a presion
lista para ser usada
depositado
Si tiene
el combustible
problemas
lavadora
m_quina
ensamble
despues
de haber
La gran mayoria
de su m_quina
a la linea
a presi6n
MONTAJE DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
recomendado.
el ensamble
Ilarne
lavadora
de cierto
y el aceite
con
a presi6n,
requiere
Onicamente
de ayuda
Craftsman
de la
al 1-800-222-3136.
IMPORTANTE:
Cualquier
intento de hacer funcionar
el
motor sin haber depositado
el aceite recomendado
resultara
en falla del mismo.
DESEMBALE
PRESION
Saque
todo el contenido
excepci6n
2.
3.
LA LAVADORA
Abra completamente
una de sus esquinas
Saque
la lavadora
a presion
CONTENIDO
Revise
la maquina
de la caja.
o esta dafiada,
lavadora
La unidad
cortando
de la caja de carton.
Si alguna
Ilame
a presi6n
usted
deber&
antes
de poner
de las partes
no
de ayuda
Conecte
manubrio
a unidad
bandeja
accesoria
a manubrio.
y mande
lavadora
a
principal,
Deposite
aceite
Deposite
combustible
en el tanque.
5.
Conecte
la manguera
de alta presi6n
rociado
y a la bomba.
6.
Conecte
el suministro
7.
Conecte
boquilla
8.
Selecto/conecta
1.
al 1-800-222-3136.
de matricula.
4.
Conecte
de
en tarjeta
3.
orificios
conecte
del motor.
a la pistola
de
de agua a la bomba.
la extensi6n
r&pido
al pistola
conecta
punta
rociadora.
de rociado
a la
de la boquilla.
el Manubrio
Coloque
entonces
en la caja del cigOefial
el manubrio
y Bandeja
sobre
los soportes
ya estan adheridos
a la unidad
que los orificios en el manubrio
principal
en los soportes
Accesoria
del mismo
que
principal. AsegQrese
de
esten alineados
con los
del mismo
manubrio.
accesoria
La manguera
Pistola
Sin embargo,
procedimientos
su maquina
Llene
Manubrio
Bandeja
en funcionamiento
1.
extension
a la linea
a presion
Ilevar a cabo los siguientes
2.
cada
DE LA CAJA
el contenido
esta presente
a
a presion.
la caja de carton
de arriba abajo.
lavadora
en la fabrica.
presi6n:
A
de la caja de carton,
de la lavadora
de su maquina
ha sido ensamblada
de alta presion
de rociado
Extensi6n
de la boquilla
con conector
rapido
Orificios
y soporte
para puntas
Aceite
para motor
Bolsa
de accesorios
Manual
(incluye
Manubrie
Io siguiente):
NOTA:
del operario
Tal vez ser& necesario
manubrio
Tarjeta
de registro
Gafas
de seguridad
Bolsa
con 5 puntas
rapidas
maquina
ilustraci6n
presente
para la manubrio
Perno
del Soporte
Perilla
Plastica
Pinzas
de arbol
con cada
lavadora
parte
a presi6n.
de la pagina
o se encuentra
de la maquina
de rociado
de conexiones
2.
lavadora
(incluye
(2)
(4)
antes
de ensamblar
Compare
33. Si alguna
dafiada,
a presi6n
el contenido
la
con la
de la partes
NO esta
Ilame a la linea
de ayuda
al 1-800-222-3136.
34
deslizarse
sobre
los soportes
Inserte el perno del soporte
a traves
una perilla
de la unidad y sujete
de la misma
unidad.
Apriete
del
el manubrio
frente
el trasero
Io siguiente):
(2)
los soportes
de un lado a otro para alinear
manera que pueda
manubrio.
multicolores
Piezas
Familiaricese
del propietario
mover
de tal
del mismo
de los orificios
de pl&stico
manualmente.
desde
desde
8.
Coloque
la bandeja
de accesorios
sobre
los orificios
Agregue
del
ass (vista desde la parte delantera
de la unidad).
Presione las pinzas de &rbol pars introducirlas
en los
orificios hasta
accesorios.
que queden
anivel
con la bandeja
NOTA:
Este motor
gasolina,
de
Gasolina
est& certificado
Sistema
escape:
de control
pars funcionar
de emisiones
EM (Modificaciones
con
de gases
de
del motor).
ADVERTENCIA
\
CUANDO
/
/
/
z/
4.
Inserte
/
las accesorios
/
Aceite
iPRECAUCION!
Ilenarlo
Consulte
correspondientes
"Come
Usar la
Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, cater y otras fuentes de ignicidn.
de Motor
Si intents
con el aceite
NO encienda un cigarrillo o fume.
arrancar
recomendado,
1.
Coloque
nivelada.
2.
Limpie
la zona de alrededor
y quite
la varilla
el motor
puede
a presion
antes
provocar
1.
de
una
Vuelva
en una superficie
plans
a celocarla
y
y ajQstela
de Ilenado
normal
sin plomo,
limpia
de 85 octanes.
NO utilice
combustible
y nueva
con un
que
metanol ni mezcle aceite con combustible.
PAS de carburant qui contient plus de 15 %
2.
Limpie el &rea alrededor
de la taps
combustible,
retire la taps.
3.
Agregue
lentamente
gasolina
regular "SIN PLOMO" al
tanque de combustible.
Use un embudo
pars evitar que
se derrame.
Llene el tanque lentamente
hasta
aproximadamente
1.5" per debajo de la parte la cima
del cuello del tube de Ilenado.
(opcional),
vierta
de la botella de aceite
per el erificio
gasolina
contenga
N'utilisez
d'alcool.
de nivel de aceite.
I - 18 onzas)
Utilice
minimo
del tapon de Ilenade de aceite
Con la ayuda de un embudo
lentamente
todo el contenido
(0,53
4.
la lavadora
a ta intemperie.
NO Ilene demasiado et tanque. Permits al menos espacio pars
ta expansidn del combustible.
averia.
8.
COMBUSTIBLE
Llene el dep6sito de combustible
en los espacios
de la bandeja de accesorios.
Bandeja de Accesorios".
Agregue
ANADA
Apague el lavadora a presidn (posicidn OFF) y dejelo enfriar al
menes per 2 minutes antes de remover la taps de la
combustible. Afloje la taps tentamente pars dejar que ta presi6n
salga del tanque.
de aceite.
de Ilenado
del
en su posici6n.
NOTA: Consulte
la secci6n "Aceite",
en la p&gina
ver las recomendaciones
relativas al aceite.
44, pars
Combustible
4.
Cierre
el tapon
combustible
iPRECAUCION!
etanol
provocar
la separacion
o metanol)
Pars evitar
30 dias
el motor
y dejelo
pueden
el deposito
nuevo
informacion
al respecto,
paginas
47-48.
NUNCA
utilice
vacios.
de
durante
de combustible,
arranque
de
Utilice
Pars obtener
"Almacenamiento"
limpiadores
permanentes.
el
el circuite
el circuito
la unidad
temporada.
consulte
en el deposite
dafios
vacie
queden
la proxima
productos
da_ar
hasta que los conductos
y el carburador
y
durante
el almacenamiento.
a almacenar
funcionar
combustible
provecar
acidos
de alcohol
la humedad
de acidos
este tipo de problemas,
e mas. Vacie
carburadores
con mezcla
durante
vaya
el
derramar.
atraer
y formaci6n
y el motor
cuando
combustible
podido
pueden
Los gases
de combustible
combustible
a que se evapore
Los combustibles
(gasohol,
almacenamiento.
35
y espere
que se hays
pars
de combustible,
motores
mas
en la
o
ya que podrian
Conecte
la Manguera
y el Suministro
5.
de
Conecte
Agua a la Bomba
IMPORTANTE:
antes
Usted debera
de darle
arranque
conectar
al motor.
todas
La bomba
dafiada si arranca el motor sin tener todas
conectadas
y el suministro
agua abierto.
1.
Desenrrolle
la manguera
extremo de la manguera
rociado.
Apriete
la manguera
la Iongitud)
de jardin
a la entrada
(no exceder
del agua.
Apriete
50 pies en
con la mano.
PRECAUCION
las mangueras
resultara
las mangueras
de alta presi6n y conecte un
a la base de la pistola de
* El daSo a la lavadora a presidn, resultado de la desatenci6n
esta precaucidn, no sera cubierto por ta garantia.
con la mano.
6.
a
ABRA el agua, apunte con la pistola hacia una direccion
segura y apriete el gatillo para eliminar el aire y las
impurezas
del sistema de bombeo.
ADVERTENCIA
NOTA:
Retire
la bomba
2.
y deseche
antes
Conecte
todos
de conectar
el otto extremo
a la salida
mane.
los tapones
de transporte
de
las mangueras.
de la manguera
de alta presion
de la bomba.
de alta presion
Apriete
Utitice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o
si se encuentra cerca de donde se esta utitizando.
con la
Antes de poner en marcha la timpiadora a presi6n, asegQrese
de Ilevar gafas de protecci6n adecuadas.
LISTA DE REVISION PREVlA AL
ARRANQUE DEL MOTOR
Revise la unidad para asegurarse
siguientes
procedimientos:
3.
Antes de que conecte la manguera de jardin a la
entrada de agua, inspeccione
el colador de la entrada.
Limpie
el colador
si tiene
residuos
o solicite
1.
su
remplazo
siesta
dafiado. Refierase
a la secci6n
"Mantenimiento
de los Anillos 'O'" si la colador de la
entrada
se daSado.
NO haga
presi6n
si el filtro
de entrada
funcionar
falta
_
la lavadora
o est_
rejilla
__/_'_
__.____
a
Revise
que haya sido depositado
aceite
correcto
en la caja del cigOefial
del motor.
2.
Deposite la gasolina
combustible.
3.
Revise
da_ado.
que todas
(alta presion
correctamente
de entrada.
4.
Proporcione
exceda
5.
adecuada
los
y este al nivel
en el tanque
las conexiones
a cabo
del
de las mangueras
y suministro
de agua) esten apretadas
y que no existan dobleces,
cortes o daSo
de la manguera
NO la use siesta
Inspeccione
la
dafiada, limpiela
si se encuentra
sucia.
que ha Ilevado
de alta presion.
el suministro
de agua
adecuado
(que no
los 100°F).
AsegQrese
de leer las secciones
y "Operacion"
antes
"Reglas
de usar la maquina
de Seguridad"
lavadora
a
presion.
4.
Haga
correr
jardin
por 30 segundos
el agua
que se encuentre
IMPORTANTE:
abastecimiento
a traves
de la manguera
para limpiar
en ella.
Desconecte
cualquier
de su
6.
escombro
Si va a encender
almacenada,
el agua.
la paginas
Hace NO agua de parar de siphon para el
de agua. Use agua SOLO fria (menos que
100°F).
36
la unidad
consulte
47-48.
despues
la seccion
de haber
estado
"Almacenamiento"
en
COMO USAR SU MAQUINA
LAVADORA A PRESION
C6mo
Lavadora
Para darle
Si tiene problemas
presion,
operando
por favor
lavadoras
Ilame a la linea
a presion
Ubicaci6n
Espacio
su maquina
a
movida
para maquinas
Libre Alrededor
tambien
1.
a Presi6n
ADVERTENCIA
se aplica
Coloque
i
2.
• Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor
lavadora a presi6n, incluida la parte superior.
el lavadora
instale
el lavadora
de escape
pueda
a presi6n
la eliminacion
a presi6n
se puedan
estar ocupado.
escape
no puedan
aire de ventilaci6n
en el que puedan
y las corriente
ubicacion
en una zona
de los gases
en lugares
acumular
por ventanas,
u otras
aberturas
acumularse.
Tenga
de aire preponderantes
del lavadora
en un edificio
puertas,
3.
que
No
en un espacio
en cuenta
cuando
4.
firmemente
Vea "Armado
AsegQrese
arranque
a presi6n
inicial
al motor
lavadora
a presion
en un &rea
del jardin.
de alta presi6n
Conecte
la manguera
Aprietela
con la mano.
se encuentre
a la pistola de rociado
de Su M&quina
que la unidad
que
este
de jardin
y a la
Lavadora
a Presion".
nivelada.
a la entrada
del agua.
PRECAUCION
de
cerrado
los vientos
El da_o a ta lavadora a presiOn, resultado de la desatenciOn a
esta precauciOn, no sera cubierto per la garantia.
elija la
a presi6n.
5.
ADVERTENCIA
Opere el lavadora de presi6n SOLAMENTE
instrucciones
que 20 PSI en el fin de arandela
de la manga
de
tomas
a presi6n
del arranque
a darle
lavadora
Revise que la manguera
bomba.
mortales.
de que los gases
entrar
del
en los que los gases
o entrar
AsegLirese
lavadora
siga estas
acerca
vaya
en no menos
conectada
bien ventilada
de escape
cuando
la maquina
de presion
permita
vez,
cercana a una suministro
de agua exterior capaz de
abastecer
agua a un volumen
mayor de 3.5 galones pot
minuto
Sit0e
a su m&quina
por primera
despues
de haber dejado de la maquina
fuera de uso por al menos un dia.
a Presi6n
del Lavadora
arranque
a motor
paso a paso. Esta informacion
al 1-800=222-3136.
del Lavadora
I
lavadora
de ayuda
Arranque a su M_quina
a Presi6n
Darle
Abra el agua, apunte con la pistola hacia una direccion
segura y apriete el gatillo para eliminar el aire y las
impurezas
del sistema
de bombeo.
6.
Coloque el resto de las puntas de rociado con conector
rapido de colores en las ranuras del soporte unido al
prolongador
de la boquilla.
7.
Acople
al aire tibre.
Aseg_rese de que tos gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaciOn u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado, aunque haya puertas o ventanas abiertas.
/
Aprietela
la boquilla
de extension
a la pistola
aspersora.
manualmente.
8.
Seleccione
la puntas de rocio de conexidn
r&pida que
usted desee e insertela
en el extremo de la boquilla de
extensi6n
(Vea "Como Usar las Puntas de Rocio").
9.
Fije el pestillo
Tipica Lavadora a
Presion Mostrada
de seguridad
al disparador
de la pistola
aspersora.
Salida
del Escape
Cerrojo de
Seguridad
37
10.
Mueva
el control
de la v&lvula
posicion "Rapido"
("Fast"),
figura de un conejo.
de regulacion
a la
que se distingue
14.
con la
15.
\
Valvula de Regulaci6n
a la posicion
"R&pido"
Mueva
arranque
el motor,
mueva
lentamente
a la posicion "En marcha" ("Run").
Si el
mueva la perilla del cebador a la posicion
"Ahogado"
("Choke"),
marcha"
("Run").
Despues
que cada
de correr,
segura
y despues
tentativa
siempre
a la posicion
que empieza,
seSalar
y el disparador
la perilla
del cebador
a la posicion
"Ahogado"
12 pot
"En
donde
motor
el fusil en la direccion
del fusil del rocio
para liberar la presion alta. Mueva
a la posicion "En marcha" ("Run"),
("Choke").
la perilla
del cebador
motor falla,
falla
("Fast")
11.
Cuando
del estrujon
la perilla del cebador
y repite los pasos
14.
IMPORTANTE:
Si el motor se desborda,
coloque la perilla
del cebador
en la posicion "Run" e intente arrancarlo
hasta
conseguirlo.
ADVERTENClA
NOTA:
En el caso de que el motor
de que la perilla
del cebador
"En marcha"
("Run").
12.
arranque
Cuando
este caliente,
se encuentre
el motor,
col6quese
asegQrese
en la posicion
en la posici6n
que se recomienda
a continuaci6n.
Sujete la manija
hale ligeramente
la manija del arranque
hasta que
sienta
cierta
resistencia.
Despues
h&lela
y
r&pidamente.
NO toque las superficies
a alta temperatura.
catientes y evite los gases del escape
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarto.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) atrededor del
tavadora a presidn, inctuida la parte superior.
El Cddigo de Normativa Federal (CFR, Titulo 36: Parques,
Bosques y Propiedad PC_blica)obliga a instalar una pantatta
apagachispas en los equipos con motor de combustidn interno
a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento,
conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal
de la USDA. En el Estado de California, la ley exige el uso de
una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de
Recursos PC_blicosde California). En otros estados puede haber
teyes similares en vigor.
NOTA: Siempre mantenga
regulacion
en el "R&pido"
la arandela
de la presion.
13.
Jale la cuerda
la cuerda
de arranque
regrese
lentamente.
bruscamente
en contra
NO permita
la control de valvula de
("Fast") posicione cuando
operar
que
C6mo Detener
Presi6n
del arrancador.
ADVERTENClA
1.
Espere
2.
Mueva la v&lvula
su M_quina
que el motor
Lavadora
a
descanse.
de regulacion
a la posicion
"Stop"
("Parado").
Antes de arrancar el motor, apunte SIEMPRE con ta pistola
rociadora hacia una direcci6n segura y apriete el gatillo para
descargar la presi6n y evitar el retroceso.
L
3.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de _!
para evitar su retroceso.
O coloque
ta perilla del cebador en la posici6n "Choke"
parar
el motor.
SlEMPRE
fusil de punto
disparador
presion
Despues que cada tentativa que empieza, donde motor falla de
correr, siempre se_alar el fusil en la direcci6n segura y el
disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar la presi6n alta.
Sujete firmemente ta pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de ta pistola.
38
en una direcci6n
del fusil del rocio
retenida
del estrujon
de la pleamar.
segura
para
y el
para liberar
la
i
i
ADVERTENCIA
2.
3.
Coloque
la pistola
derecha
de la bandeja
rociadora
de accesorios.
en el orificio
Cuelgue
la manguera
de alta presion
situado
del gancho
situado en la parte delantera
de la bandeja
accesorios,
como se muestra.
C6mo
Usar las Puntas
La conexi6n
• Mantenga conectada la manguera a ta maquina o a ta pistola de
rociado cuando el sistema este presurizado.
• StEMPRE que pare el motor, apunte con ta pistola rociadora
hacia una direcci6n segura y apriete el gatiilo para descargar la
presi6n y evitar el retroceso. Active el seguro del gatitlo cuando
no utilice la pistola.
4.
Active el seguro del gatillo
cuando no la utilice.
Utilizaci6n
La unidad
de la Bandeja
esta equipada
con compartimentos
prolongador
tambien
de la pistola
incluye
para guardar
El orificio
adicional
cepillo.
La pinza
adicional
una boquilla
cepillo
como
1.
turbo.
accesorios
Pase
turbo
rociadora
y el
de la bandeja
la manguera
Para cambiar
de alta
permite
permite
a presion
adquirir
guardar
NO incluye
estos
un
guardar
1.
Coloque
rociado.
2.
Desplace
el
3.
elementos
de accesorios
de la boquilla
seg0n
por el orificio
las punta
el pestillo
como
se ilustra
hacia
atras
Seleccione
la punta
se indica.
Para fregar
punta
Desplace
rociado
productos
5.
detergente,
el anillo,
el anillo.
las puntas
seleccione
inserte
la nueva
Tire de la punta
mas efectiva,
de 8 a 24 pulgadas
NO coloque
la boquilla
este limpiando
La Presi6n
La Presi6n
detergente
__/
Negra
punta
mantenga
a menos
la boquilla
de
podria
de 6 pulgadas
dafiar
cuando
Ilantas.
Alta
V T
para aplicar
Usada
la
de rociado
de la superficie
limpieza. Si coloca la boquilla muy cerca,
la superficie
que esta limpiando.
6.
40 °
25 °
Blanca
Verde
39
de
que est& bien montada.
Para una limpieza
de rociado
seleccione
de
negra.
atras
para comprobar
deseada:
de 15 ° 6 roja de 0 °,
de rociado
hacia
r&pido y tire
que este montada.
la superficie,
y suelte
del conector
de
suave, seleccione
la punta
de 40 ° o verde de 25 °.
amarilla
Para aplicar
Tipica Lavadora a
Presi6n Mostrada
de la pistola
de rociado
Para enjuagado
rociado blanca
de la
4.
el anillo
de rociado
rociado
Baja
a
de rociado:
de seguridad
de la punta
opcionales.
el prolongador
bandeja
de la bandeja
de la bandeja
Puede
de rociado
de rocio
Siempre asegOrese de que la superficie que va a limpiar no
vaya a ser dafiada por el rociado de alta presi6n haciendo una
prueba en un area escondida.
de accesorios
delantera
para sujetar
La limpiadora
ni la boquilla
le permite
Las puntas
PRECAUCION
presion.
NOTA:
patrones
para boquillas
diferentes.
rociadora
la pistola
La parte
un gancho
tienen diferentes
continuaci6n.
de Rocio
de la extensi6n
de rocio
de
de Accesorios
con una bandeja
de la boquilla.
rapida
usar cinco puntas
a la
15 °
Amarilla
0o
Roja
de
Limpieza
y Aplicaci6n
del Detergente
IMPORTANTE:
Utilice
detergentes
diseSados
especificarnente
para m_quinas
lavadoras
a presi6n.
detergentes
caseros podrian dafiar la bomba.
I
3.
Seleccione
e instale la boquilla de alta presi6n que
desee siguiendo
las instrucciones
de "Como Usar las
Puntas de Rocio".
4.
Mantenga
la pistola de rociado
del &rea que planea rociar.
Los
PRECAUCION
]
a una distancia
segura
ADVERTENCIA
° Arrancar el motor sin tener todas tas mangueras conectadas y
sin el suministro de agua ABIERTO (ON) causara el dafio de
ta bomba.
* El da_o a la lavadora a presidn, resultado de la desatenci6n
esta precauci6n, no sera cubierto por ta garantia.
Para
aplicar
el detergente,
siga
los
el uso de las puntas
siguientes
Mantenga ta boquitla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la
superficie de timpieza.
pasos:
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie
Revise
de rocio.
2.
Prepare la solucion detergente
instrucciones
del fabricante.
3.
Coloque el extremo con el filtro del tubo para succion
de detergente
en el recipiente
del detergente.
siguiendo
las
]
PRECAUCION
• Cuando coloque el fittro en la botetla del quimico, coloque el
tubo de manera que no entre en contacto accidentatmente con
el silenciador caliente.
Sujete la pistola de la hidrolavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice el rociado a atta presi6n. De esta manera
evitara lesiones producidas por el posible golpe de ta pistola
hacia atras.
5.
Aplique un rociado de alta presi6n en un area pequeSa,
despues revise si la superficie
presenta
daSos. Si no
encuentra
dafios, puede continuar
con el trabajo de
limpieza.
6.
Comience
enjuagar,
en la parte
dirigiendose
movimientos
4.
AsegOrese
de que la puntas de rocio negra
instalada
en la extension
para boquillas.
NOTA:
No se puede
rociado
de alta presion
5.
AsegOrese
aplicar
detergente
(Blanca,
que la manguera
Amarilla
de jardin
Limpiando
de
Si usted
o Roja).
este conectada
antes
a
la entrada del agua. Revise que la manguera
de alta
presion este conectada
a la pistola de rociado y a la
bomba. Dele arranque
al motor.
6.
7.
Aplique el detergente
sobre la superficie
seca,
comenzando
en la parte inferior del &rea y dirigiendose
hacia arriba, utilizando
movimientos
largos, parejos y
superpuestos.
Permita que el detergente
penetre de 3 a 5 minutes antes
de enjuagar. Vuelva a aplicar cuando sea necesario para
evitar que la superficie se seque. NO permita que el
detergente
se seque. Si permite que el detergente
se
seque, la superficie podria quedar con manchas.
Para
de la M_quina
Lavadora
Coloque
2.
Retire la boquilla
para boquillas.
el cerrojo
de seguridad
negra
de parar
para la limpieza.
usted debe
lavarlo
con agua
limpia
el motor.
1.
Coloque el filtro y la inyeccion
Ileno de agua limpia.
2.
Coloque
el cerrojo
de seguridad
3.
Conecte
la puntas
de rocio negra
4.
Suelte
5.
Lave de 1 a 2 minutos.
6.
Apague
7.
SlEMPRE
el cerrojo
de seguridad
quimica
en un balde
a la pistola
de rociado.
de baja presion.
a la pistola
de rociado.
el motor.
presion incluso
desconectada.
fusil de punto
en una direcci6n
La pistola
rociadora
con el motor
parado
Sistema de Enfriamiento
(Alivio T_rmico)
a Presi6n
a la pistola
para quimicos
que utiliz6
el Tubo
uso el tubo,
IMPORTANTE:
contiene
segura
y el
para liberar
agua
a alta
y el agua
Autom_tico
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas
entre los 125°-155°F
si hace funcionar
el
motor de su maquina
lavadora a presion de 3 a 5 minutos
sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de
enfriamiento
automatica
se activa a esta temperatura
y
enfria la bomba descargando
agua caliente en el piso,
evitando
asi el dafio interno de la bomba.
Enjuage:
1.
superpuestos
disparador
del fusil del rocio del estrujon
presion retenida de la pleamar.
IMPORTANTE:
Usted debera lavar el sistema de inyeccion de
quimicos despues de cada uso colocando
el filtro en un balde
de agua limpia y haciendo funcionar la m&quina lavadora a
presion de 1 a 2 minutos en el modo de baja presion.
Enjuage
superior del area que va a
hacia abajo con los mismos
este
con las punta
Verde,
estable.
Sea extremadamente cuidadoso si usa ta maquina lavadora a
presi6n desde una escalera, andamio o cualquier superficie
retativamente inestable.
1.
I
a
de rociado.
de la extension
4O
la
INFORMACION
MOTOR
El motor
es de uno cilindros,
refrigerado
de California,
la certificaci6n
(Consejo
cumplimiento
de recursos
(OHV),
Espec!f!caciones
garantias
del motor
las emisiones
ata_en
* Los valores
de potencia
se establecen
en primer
Dada
nuestros
ambientales
(potencia
que pueden
factores:
Presion
de salida
Caudal
m&ximo
Mezcla
de quimicos
Temperatura
de agua
al producto
y a
Peso
de potencia
2002-05)
utilizado,
del motor
camaras
y par de
de la SAE (Society
afectar
carburador,
puede
motores
de camisa
Carrera
.......................
Resistor:
el
su
en funcion
similares
que no coincidira
obtienen
del mismo
con un aparato
se debe,
de altitud,
al aplicar
modelo,
Platino
ajustes
de las valvulas
nominal
en aplicaciones
necesariamente
los codigos
rpm
68 mm (2,69
pulgadas)
52 mm (2,04
pulgadas)
190 cc (11,58
pulgadas)
.......................
Champion
Duracion
Separacion
Entrehierro
otros,
........
a: ........
del inducido:
0.020
(comprobar
Admision
y el
pulgadas
.................
por Io
que se
(0.50mm)
0,15-0,36
de valvula
pasado
con el motor
...........
de Gasolina
Capacidad
de Aceite
mm
instalados
el punto
y
muerto
en frio)
0,10-0,15
mm (0,004-0,006
pulgadas)
0,10-0,20
mm (0,004-0,008
pulgadas)
...............
1,51(1.6
..................
Cuartos)
0,65 I (22 fl. oz.)
de Aceite
Sobre
40°F
Debajo
NOTA:
partir
angulo
SAE 30
..................
un mejor
superar
del motor
(1.900
...............................
40°F
Para
no debe
41
pulgadas)
Capacidad
Tipo
mencionados.
con muelles
..........
Escape
se
con otros
con los valores
de la valvula
de 6 mm (0,25
superior
las
similares,
RC12PYP
pulgadas)
del equipo
tambien
RC12YC
Champion
(0,006-0,014
el motor,
de las comparaciones
utilizados
.............
7 a 3600
temperatura,
y limpiar
de potencia
. ...........
................
de Larga
Calibrar
mecanico
entre
disefio
de hacer funcionar
la friccion
del Motor
de Grueso*
Bujia
a su funcionamiento,
diferencias
of
de factores
Esta diferencia
etc. Los valores
ajustar
74 Ibs.
que
no Ilegar a desarrollar
se utilice
manera
los 100°F
...........................
Diametro
Desplazamiento
de
de productos
y la multitud
para reducir
de combustion,
Que no exceda
J1940
de ingenieros
variedad
puede
de motor
piston
rodaje
PSi
Use segQn instrucciones
.....................
de Fuerza
Holgura
mec&nico
2,800
2.5 GPM
............
Caballos
entre
motores
...................
del suministro
que Embarca
presion barometrica,
humedad,
combustible,
lubricacion
del
motor, velocidad
maxima controlada
del motor, variaciones
distintos
maxima
............................
en Io
Las
de un modelo
Sociedad
cuando
real "in situ").
a los siguientes
adicional
lugar con el codigo
la amplia
que ha adquirido
nominal
garantia
nominal
motores
Lavadora
en este manual.
Revision
Engineers,
automocion).
de
durante
para el comprador,
exclusivamente
de valoracion
motores,
Automotive
de la M_quina
Especificaciones
Nominal
pequefios
ninguna
que se declaran
(Procedimiento
emisiones
y a la vida Qtil del motor.
Potencia
potencia
de aire de California)
sobre
DEL
a P'res|on
no supone
o el usuario
al rendimiento
motor
en cabeza
ESPECIFICACIONES
PRODUCTO
los motores de la serie 120000
del California Air Resources
Esta certificacion
el propietario
utilizan
de v&lvulas
de la normativa
125 horas.
relativo
SOBRE EL
por aire y de baja emisi6n.
En el Estado
hart obtenido
Board
TECNICA
SAE 5W-30
funcionamiento,
se reducira
pies) de altitud
un 3,5%
por cada
15 °.
nominal.
de potencia
La potencia
300 metros
y un 1% por cada 5,6 °C (10 °F) a
de 25 °C (77 °C). Funcionara
de hasta
la carga
el 85% de la potencia
o 10W-30
satisfactoriamente
en un
RESPONSABILIDADES
Siga el programa
Se requiere
DEL PROPIETARIO
de mantenimiento
de servicio
seg0n
con mayor
el nOmero
frecuencia
CALENDARIO
DE MANTENIMIENTO
ANOTE LAS FECHAS CONFORME
CUMPLA
CON EL SERVICIO
opere
INTERVALO
o segQn el calendario,
la unidad
DE OPERACI6N
Io que suceda
en las condiciones
adversas
primero.
descritas
FECHAS
Antes de
Cada Use
Cada 25
Horas o a A_o
a continuacion.
POR HORA
NORMAL
TAREA DE MANTENIMIENTO
LAVADORA
de horas
cuando
Cada 50
Horas o a A_o
DE SERVICIO
Cada 100
Horas o al A_o
A PRESI6N
X_
Revise/limpie el filtro de la entrada de agua
Revise la manguera
de alta presion
X
Revise la pistola aspersora y verifique
no haya fugas en el ensamblaje
Revise la manguera
que
X
del detergente
X
Revise el fHtro en linea
X
Prepare la bomba para almacenarla
menos de 32°F
a
Vea "AImacenamiento"
Motor
en la paginas 47-48
X
Verificar el nivel de aceite
Limpie los residuos
X
Servicio al filtro de aire
X3
Cambiar el aceite del motor
X=
Servicio al sistema
X
de la bujia
Servicio a la bujia
X
Limpie el sistema de refrigeraci6n
X2
Prepar almacenamiento
Si la unidad permanecera
Limpiar si est8 obstruido. Remplazar
siesta
perforado
sin uso por mas de 30 dias.
o roto.
Cambiar el aceite despues de tas primeras (5) horas y despues cada 50 horas.
Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones
Remplazar
mas a menudo bajo condiciones
de mucha suciedad o polvo.
de suciedad o polvo.
RECOMENDACIONES
GENERALES
CONTROL
El mantenimiento
el rendimiento
Cualquier
establecimiento
reparaci6n
de motores
prolongar&
asistencia,
distribuidor
La garantia
elementos
parte
peri6dico
de la maquina
del operador.
debera
tal y como se indica
Algunos
ajustes
mantener
en la paginas
tendran
los servicios
bujia
limpio
garantizan
y le ayuda
una mezcla
a su motor
su
en la seccion
en la
puede
la sustitucion
y la reparacion
de control de emisiones.
DE CADA USO
1.
Revise
el nivel de aceite
del motor.
2.
Limpie
los residuos.
3.
Revise
si existen
daSos
en el colador
de la entrada
4.
Revise
si existen
daSos
en el filtro en linea.
a presion.
5.
Revise
si existen
fugas
en la manguera
por Io menos
6.
Revise
si existen
daSos
en los filtros
7.
Revise si existen fugas en el conjunto
para boquillas y pistola.
8.
Elimine
periodicamente
lavadora
hacerse
descrita
para
de la tabla
anteriormente.
limpiar
nueva
o remplazar
mejor
la
y un filtro de aire
de combustible-aire
a funcionar
ANTES
47-48.
usted debera
o individuo
de
agua.
deberan
y el filtro de aire. Una bujia
los
por
de
incluyendo
especializado
que no sean de automocion
encargarse
del mantenimiento,
de los dispositivos
y sistemas
total de la
la lavadora
Siga las instrucciones
de Mantenimiento"
Una vez al afio,
la cobertura
su maquina
y ajustes
NO cubre
se describe
que hacerse
adecuadamente
"Programa
valida
mantener
como
una vez en cada estacion.
NOTA:
y
o negligencia
en el manual,
almacenamiento,
"Almacenamiento"
a presion
a abuso
Para hacer
el operador
adecuado
Todos
lavadora
que hart sido sujetos
garantia,
presion
mejorar&
la vida 0til del lavadora a presion. Si necesita
consulte con un distribuidor
de Sears o con otto
cualificado.
DE EMISIONES
y a tenet
adecuada
una vida
Otil mas prolongada.
42
el aire y los contaminantes
de alta presion.
de quimicos.
de la extension
de la bomba.
MANTENIMIENTO
DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Revise
el Filtro
Consulte
la ilustracion
si se tapa siguiendo
Limpie
los
en Linea
y suministre
estos
Filtro en Linea
o antes de cada uso, los residues
el lavadora a presion. Mantenga
limpias las
muelles y los mandos.
Limpie todo resto de
la zona que rodea al silenciador
y de detras
Extension
Mantenga
limpios los componentes
del lavadora a presion
para reducir el riesgo de sobrecalentamiento
e ignicion de
los residuos
acumulados.
1.
Retire
para Boquillas
la pistola
manguera
Anillo
y la extension
de alta presi6n.
boquillas
PRECAUCION
de la pistola
la extension
2.
Coloque
• NO inserte cualquier objeto a traves de las ranuras de
enfriamiento.
Retire
para boquillas.
Utilice un trapo
exteriores.
hOmedo
Puede usar un cepillo
suciedad endurecida,
para limpiar
Puede usar una maquina aspiradora
suciedad y residuos sueltos.
para retirar
3.
Coloque
de un I&piz hasta
Puede usar aire a baja presion (que no exceda los 25 psi)
para eliminar la suciedad.
Inspeccione
las ranuras para
aire de enfriamiento
y la apertura del lavadora
a presion.
Estas aperturas deberan mantenerse
limpias y
despejadas.
4.
de Entrada
gatillo
el colador
Limpielo
siesta
de entrada
tapado
de la manguera
o remplacelo
siesta
de jardin.
Las mangueras
debido
rote.
antes
de cada
dobleces
uso. Revise
nes, levantamiento
acoplamientos.
remplace
de Alta Presi6n
de alta presion
al desgaste,
si existen
de la cubierta,
Si existe
la manguera
I
pueden
Revise
cortes,
dafio
cualquiera
abrasio-
o movimiento
de estas
condiciones,
una sensacion
excesiva
en la bomba.
como
tierra,
etc. Para
la puntas
la puntas
extension
de la boquilla.
1
cerciorese
de que este en buen
oprimiendolo
cuando
Io suelte.
el gatillo.
Remplace
estas
y asegurandose
4.
Usted
Coloque
no debe
la pistola
estado.
Pruebe
el cerrojo
ser capaz
inmediatamente
de seguridad
de oprimir
si falla
5.
y
el gatillo
a su sitio
y pruebe
el gatillo.
cualquiera
principal
el problema,
de
pruebas.
43
y apague
el
por la
de la
limpie
las instrucciones
el suministro
de rocio
de la
del otro fin de la
sujeta
material
que este tapando
Usando
de agua.
del extremo
Use el peque_o
los residues
para
de que se devuelve
de apretar
que sea causada
de boquilla.
extrafio
aqui para eliminar
a la pistola
del
a la pistola de rociado
en este manual.
La causa
el en el filtro de la linea
extension
Use el alambre
de la manguera
el
el colador
al momento
puede
corregir
Remueva
• Remplacela con una manguera que cumpla con la capacidad
minima de presi6n de su maquina lavadora a presi6n.
la conexion
Empuje
contra
de rocio siga
2.
Quite
el motor
• NUNCA repare la manguera de atta presi6n. Remplacela.
Examine
pulsante
rociadora,
Apague
3.
inmediatamente.
Revise la Pistola y la Extensi6n
Boquillas
respectiva.
de la Boquilla
1.
de los
ADVERTENCIA
de NO doblar
cuidado
siguientes:
fugas
la manguera
fugas,
Tenga
ajustado
de la pistola
inmediatamente
desarrollar
o abuso.
con el
pot complete
presion excesiva en la bomba es cuando la puntas de rocio
se encuentra
atascada
o tapada con materiales
extrafios,
tales
la Manguera
presion
con
NO
que se asiente
'o' en la ranura
que quede
Mantenimiento
presion
Examine
el anillo
y
para eliminar
Su direccion
ejerciendo
de
pistola
en el extremo
Conecte la extension para boquillas
de la manera descrita anteriormente
Si siente
y Limpie el Colador
el colador
de la abertura.
anillo 'o' hasta
filtro en linea.
limpia
para boquillas.
borrador
Coloque
para eliminar
para
Lave el colador,
con agua
import&
en el rondo
el colador.
la
'O
de la
la extension
del filtro en linea
rosca de la extension
las superficies
de cerdas suaves
aceite, etc.
el colador
para boquillas
y retire el anillo 'o' y el colador
extension para boquillas
toda clase de residuos.
Revise
al filtro en linea
Residuos
Limpie a diario,
acumulados
en
conexiones,
los
combustible
de
del mismo.
Revise
servicio
pasos:
__
papeles
para liberar
la puntas
cualquier
de rocio.
_,X_
1f-_:_
__
una manguera
desecho
adicional,
boquilla.
Haga
de jardin,
poniendo
agua
remueva
cualquier
en la extension
esto de 30 a 60 segundos.
de la
6.
Instale de nuevo
en la extension.
7.
Conecte
pistola
8.
9.
de nuevo
la extension
a presion
de rocio
con el lavador
de agua,
una O-Juego
de conexiones
de Reparacion
en www.sears.com.
No se incluye
presion.
incluye
de caucho
con cada
rapidas
que
Cuando
agregue
el aceite
aceite al compartimiento
utilice Onicamente
aceite detergente
con la clasificacion
API de servicio
NO use aditivos
especiales.
1.
una viscosidad
Seleccione
de Anillo
de acuerdo
a la tabla siguiente:
o en linea
con la arandela
los anillos
de la
del reemplazo
y filtro de cala de agua.
>F
O,
Refierase
20
°C
a la
0
30
20
20
32
10
40
para
60
0
80
/0
Temperaturas
20
I
API y con simbolo
de servicio
o superior
* El uso de aceites
• NUNCA utitice ning_n tipo de sellador para reparar una fuga en
una conexi6n. Sustituya la junta t6rica o ta junta.
temperaturas
Mantenirniento
aceite
aceite
consumo
de Aceite de la Bomba
no requiere
cualquier
conservacion
MANTENIMIENTO
40
de Uso Esperadas
API con "SJ/CF
es un aceite
de bomba.
de aceite
multigrado,
del motor.
** Si utiliza
et il n'est pas
40°F
multigrado
mayores
aceite
mayor
revise
Cornprobaci6n
ADVERTENCIA
al normal.
con mayor
del Nivel
los
etc.) en
ocasionara
Cuando
debido
un
utilice
frecuencia
que el arranque
el motor
a todas
no altera
10W-30,
(4°C)
SAE 30 en temperaturas
(4°C), ocasionara
incluso que se desbiele
lubricacion
interna.
DEL MOTOR
(5W-30,
a los 40°F
ENERGY
aceptable
las temperaturas.
El uso de aceite sintetico
intervalos
de cambio de aceite indicados.
est pre-lubrifi6e
et scellee,
de la lubrifier a nouveau.
100
30
NOTA: Todo aceite sintetico que cumpla las
especificaciones
ILSAC GF-2, con marca de certificacion
CONSERVING"
La pompe
necessaire
designado
SF, SG, SH, SJ o superior.
en sus Sears
(469-4663)
ADVERTENCIA
Esto modelo
del motor,
de alta calidad,
'O'
hoja de la instruccion
proporcionada
en el juego
atender a su unidad'los
anillos de s O.
i
el
sobre
a presion.
1-800=4-MY-HOME
Este juego
prenda
al hacer funcionar
de los Anillos
o Ilamando
arandela
Recomendaciones
a la
el motor.
el lavador
Mantenimiento
locales
de la boquilla
el suministro
una de las puntas
Compre
Aceite
el filtro en-linea
NOTA:
de nuevo
y encienda
Pruebe
viene
de rocio yen
rociadora.
Conecte
agua,
la puntas
un
el nivel de
inferiores
a los
sea mas dificil
e
a su inadecuada
de Aceite
Compruebe
el nivel de aceite antes de cada uso o cada
5 horas de funcionamiento,
como minimo. Rellene si es
necesario.
CUANDO
MAQUINA
AJUSTE O HAGA REPARACIONES
LAVADORA
DE PRESION
A SU
PRUEBE
LA BUJiA
Utilice un comprobador
NO comprueba
DEL
Coloque
nivelada.
2.
Retire
el lavadora
la varilla
a presion
de medicion
sobre
y limpie
una superficie
la varilla
de
medici6n.
Instale el varilla de medicion,
apriete
firmemente.
Quite y verifique
nivel del aceite.
Siempre desoonecte el alambre de la bujia y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujia.
CUANDO
1.
3.
Compruebe
que el aceite
varilla de medicion.
firmemente.
MOTOR
de bujias homologado.
Instale
hasta la marca "Full"
el varilla
la chispa sin ta bujia instalada.
\
DEPOSlTAR
44
LLENO
de medicion,
de la
apriete
Adici6n
1.
2.
de Aceite
Coloque
nivelada.
el lavadora
4.
Servicio
a presion
sobre
una superficie
Su motor
del Depurador
no funcionara
usted Io hace funcionar
Compruebe
seccion
3.
del Motor
el nivel de aceite
"Comprobacion
tal como se indica
en la
Suministre
del nivel de aceite".
servicio
adecuadamente
al depurador
Si es necesario,
vierta lentamente
aceite por el orificio
de Ilenado hasta la marca "Full" de la varilla de medicion.
primero.
Suministre
NO Ilene excesivamente.
polvo. Los repuestos
se encuentran
de servicio local Sears.
Instale
el varilla
de Aceite
Cambie
el aceite
operacion.
de medicion,
despues
8i est& utilizando
de extrema
demasiado
caliente,
frecuentemente.
suciedad
haga
I
5 horas
de
y el filtro cada 50 horas
el tornillo
NINOS.
Las etiquetas
FUERA
RECURSOS.
Carnbie
el aceite
despu_s
de haber
Drene
2.
siga
del combustible
lavadora
Desconecte
EL ACEITE
USADO
EN
estando
a presion
alambre
haciendo
funcionar
hasta que el tanque
de bujia
y Io mantiene
lejos
la
este
del
bujia.
3.
Limpie
el area alrededor
aceite, retire
medicion.
4.
la varilla
Incline
su maquina
aceite
a traves
adecuado
de la abertura
de medicion.
lavadora
del orificio
asegurandose
a presion
de Ilenado
de inclinar
para Ilenado
Limpie
de
la varilla
para drenar
de
el
en un recipiente
la unidad
hacia
el
lado opuesto de la bujia. Cuando la caja del cigL_eSal
este vacia, vuelva a colocar la maquina lavadora a
presion
Remueva
3.
Para limpiar el cartucho,
de papel plegado sobre
4.
Reinstale
el juego
la cubierta.
5.
Inserte las leng0etas
de la cubierta en las ranuras
se encuentran
en el fondo de la base.
6.
Coloque la cubierta en su lugar
firmemente
a la base.
caliente
en posicion
vertical.
5.
Vierta lentamente
unos 0,65 litros (22 onzas)
por el orificio. Deposite el aceite recomendado
marca "Full" de la varilla de medicion.
6.
Limpie la varilla de medicion
se verifica. NO armada aceite
7.
Instale
la varilla
8.
Limpie
los residuos
9.
Conecte
cada vez nivel del aceite
en exceso.
de medicion,
de nuevo
de aceite
hasta la
apriete
firmemente.
de aceite.
alambre
de bujia
al bujia.
45
cuidadosamente
La cubierta
2.
LOS
funcionado:
el tanque
maquina
vacio.
El tornillo
DE LOS
CONSERVE
el motor
y las Ranuras
La base
DE RECOGIDA.
cuando
que se
I
DEL ALCANCE
DEPOSITE
UN PUNTO
pasos
El cartucho
tavado expuso areas con el jab6n y et agua.
NO CONTAMINE.
los
o
en su centro
y quite la cubierta.
• Et aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de ta piel
de ta causa en ciertos animales del laboratorio.
MANTENER
disponibles
m&s
PRECAUCION
• Completamente
si la
suciedad
bajo
o en un clima
de aceite
Afloje
de mucha
de aire, siga
de ese
su generador
o polvo,
el cambio
1.
si
por aSo, Io que suceda
mas frecuentemente
bajo condiciones
Para dar servicio
al filtro
detallan
a continuaci6n:
de las primeras
el aceite
en adelante.
condiciones
firmemente.
del Motor
Cambie
momento
apriete
funciona
o una vez
servicio
daSarse
de aire sucio.
de aire una vez cada
de operacion
unidad
y puede
con un depurador
25 horas
Carnbio
1.
de Aire
NOTA:
Usted
nuevos
Ilamando
puede
el cartucho.
golpee ligeramente
su costado
una superificie
firme.
de cartucho
comprar
nuevo
y apriete
los elementos
al 1-800-4-MY-HOME
o limpio
debajo
de
que
el tornillo
del filtro de aire
(469-4663).
Remplace
Remplace
la Bujia
la bujia
ADVERTENClA
anualmente
o cada 100 horas de
operacion.
I.
Limpie
el &rea alrededor
2.
Retire
y revise
3.
Para el uso del reemplazo
o el bujia uniforme
de la
chispa de reostato, el Champion
RCI2YC
o el bujia
largo de la chispa
RC 12PYP.
4.
Revise
(0.50
de platino
la separacion
alambre
y ajuste
mm),
de la bujia
y retirela.
la bujia.
de vida, el Champion
del electrodo
la separacion
con un calibrador
a 0.020
de
pulgadas
NO toque las superficies
a alta temperatura.
si es necesario.
_
j_-
--------_
catientes y evite los gases del escape
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarto.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) atrededor del
tavadora a presiOn, inctuida ta parte superior•
5.
Instale
NOTA:
la bujia
Puede
y aprietela
adquirir
1-800=4.-MY-HOME
Servicio
bujia
al nOmero telefonico
(469-4663).
de su unidad
no viene
apagachispas.
En ciertas
que no tengan
apagachispas.
regulaciones
locales.
en su centro
obtener
firmemente.
nuevos
del Apagachispas
El motor
comprar
El C6digo de Normativa Federal (CFR, Titulo 36: Parques,
Bosques y Propiedad PL_blica) obliga a instatar una pantatla
apagachispas en los equipos con motor de combustion interne 3
a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento,
conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal
de la USDA. En el Estado de California, la ley exige el uso de
una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de
Recursos PL_blicos de California)• En otros estados puede haber
teyes similares en vigor.
el nOmero
Retire
equipado
areas,
es ilegal
Revise
de fabrica
operar
las leyes
Si necesita
apagachispas,
de servicio
Sears
de parte
con un
Remplace
motores
y
Sistema
Io puede
mas cercano.
Para
servicio
50 horas para conservarlo
funcionamiento.
Si el motor
bastante
poder
ha estado
caliente.
darle servicio
al apagachispas
en buenas
funcionando,
condiciones
encargue
distribuidor
de
intervalos
el silenciador
Deje que el silenciador
se enfrie
se pueden
de refrigeracion
cada
para limpieza
e
importante
para
Consulte
al apagachispas.
46
da5ada.
la seccion
Sears
(consulte
en la pagina
que no se acumulen
"Limpie
mientras
Recomendamos
de refrigeracion
de servicio
recomendados
en las aletas
inadvertidos
el motor.
del sistema
autorizado
residuos
y pasar
parcialmente
la limpieza
de Aire
acumular
del cilindro
de Mantenimiento"
estar&
siesta
de Refrigeraci6n
se desmonte
suministrarle
del apagachispas
la pantalla
Con el tiempo,
Ilame al 1-800-4-MY-HOME
(469-4663).
Deber&
la pantalla
inspeccion.
siguiendo
la seccion
que
a un
los
"Calendario
42). Es igualmente
residuos
los Residuos".
en el motor.
no
DESPUES
DE CADA USO
No debera
agua
haber
en la unidad
tiempo. Los sedimentos
en partes de la bombay
Lleve
1.
a cabo estos
por largos
de
Almacene
la unidad
7.
Si pianea
almacenar
la seccion
de minerales
se pueden depositar
"congelar"
su funcionamiento.
procedimientos
Lave el tubo de succion
filtro en un balde
periodos
6,
despues
de detergente
de agua limpia
al mismo
y seca.
por mas de 30 dias,
Prolongado"
vea
en proxima
pagina.
ADVERTENCIA
el
tiempo
la unidad
"Almacenamiento
de cada uso:
colocando
en una area iimpia
que
hace funcionar
la m&quina lavadora a presion en el
modo de baja presion. Lave por un minuto o dos
minutos.
2.
Pare el motor, cierre la alimentacion
de agua, apunte
con la pistola rociadora
hacia una direcci6n
segura y
apriete
el gatillo
seguro del gatillo
el motor.
i
para descargar
de la pistola
la presion,
rociadora
active
CUANDO
ALMACENE
COMBUSTIBLE
el
0 GUARDE
EL EQUIPO
CON
EN EL TANQUE
Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodom_sticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de ta combustible.
y deje enfriar
i ALMACENAMIENTO
ADVERTENCIA
PARA
INVIERNO
PRECAUCION
* Si no Io hace, da_ara permanentemente
no podr8 funcionar.
• Mantenga conectada la manguera a la maquina o a ta pistola de
rociado cuando el sistema este presurizado.
.
• Siempre que pare el motor, apriete el gatillo de la pistola
rociadora para descargar ta presi6n. Active el seguro del gatillo
de ta pistola rociadora.
3.
quitar
4.
5.
de boquilla.
Use un harapo
todos
los liquidos
manija
de retroceso
debera
evacuar
de la bomba
aproximadamente
la mayoria
del iiquido
Enrolle la manguera
y cuelguela
el bandeja de accesorios.
halando
de
2.
Utilice un protector de bomba, disponible
en Sears con
el nOmero de catalogo 71-74403,
para cuidar la bomba.
para
Esto
situado
de las temperaturas
Siga los pasos
Cada Uso".
de ia bomba.
del gancho
la unidad
1.
la
6 veces.
proteger
por
congelamiento:
la manga.
Saque
ta unidad
La garantia no cubre el da_o de ta unidad ocasionado
congelamiento.
Para
Desconecte
manga del fusil del rocio y salida alta de
presion en la bomba. DesagL_e agua de la manga, del
fusil, y de la extension
ta bombay
3.
en
Aquel
protege
lubrica
tanto
Si el protector
1-5 en la seccion
a la unidad
los pistones
de bomba
contra
"Despues
de
el congelamiento
y
como los empaques.
no esta disponible,
tramo
de 3 pies de manguera
agua.
Vierta
anticongelante
previa
de jardin
conecte
a la entrada
RV (anticongelante
sin
alcohol) en la manguera.
Jale la manija de arranque
dos veces. Desconecte
despues
la manguera
de
3 pies.
4.
47
Almacene
la unidad
en una area limpia
y seca.
un
de
ALMACENAMIENTO
Si usted
no planea
usar la m&quina
m&s de 30 dias,
debera
almacenamiento
prolongado.
Es importante
las partes
PROLONGADO
evitar
preparar
la formaci6n
esenciales
lavadora
el motor
a presion
de goma
del combustible
de la Bomba
A protege al salvador
de bomba de uso de bomba Sears
previene congelar el daSo y lubrica embolos
y sellos.
por
para un
de depositos
del sistema
Protecci6n
NOTA: El protector
de la bomba, nOmero de item Sears
n0mero 71-74403,
estan disponible
solo como un accesorio
opcional.
No es incluido con la arandela
de la presion.
en
tales
PRECAUCIC)N
como carburador,
filtro del combustible,
manguera
o tanque
del combustible
durante el almacenamiento.
Tambien,
la
experiencia
alcohol
indica
(llamados
la humedad,
que los combustibles
gasohol,
etanol
con mezclas
o metanol)
Io que Ileva a la separacion
acidos durante el almacenamiento.
da_ar el sistema del combustible
pueden
y formacion
de
atraer
* Si no Io hace, da_ara permanentemente
no podr8 funcionar.
de
La gasolina acida puede
de un motor durante el
Aditivo
para
AI uso el salvador
de Combustible
combustible
para combustible,
fresca.
Ilene el tanque
Si el tanque
pueden
ser almacenados
Deposite el aditivo para combustible
instrucciones
del fabricante.
de tener
conectado
de agua a la entrada
Ponga
de
esta
parcialmente
Ileno, el aire del tanque va a promover
deterioro del combustible
durante el almacenamiento.
AsegOrese
por
PRECAUCION
con gasolina
motor y el combustible
24 meses con aditivo.
ta unidad
de bomba:
Combustible:
Si va a usar aditivo
ta bombay
* La garantia no cubre el da_o de ta unidad ocasionado
congelamiento.
almacenamiento.
Proteja el Sistema
a
Siempre
el
El
y ABIERTO
el motor
descubierta
pot vados minutos
gasolina tratada ha remplazado
carburador.
por falta de combustible.
Cambio
de Aceite
2.
El empujon
salvador.
3.
Cuando liquido de salvador de bomba comienza
a la
salida de la bomba de la salida, la bomba es protegida.
4.
Quite
el suministro
en puede
bomba
de bomba
puede
la cima a distribuye
salvador
de la cala
NO almacene
gasolina
de una estacion
Si es posible,
almacene
a la
bomba
de bomba.
en un area
OTROS
para asegurarse
de que la
la gasolina no tratada del
Si no usa aditivo para combustible,
retire todo el
combustible
del tanque y haga funcionar
el motor
se detenga
Conecte manga en el salvador
cala de la bomba.
las
de la bomba.
en funcionamiento
1.
hasta
siguiendo
de ojo de uso cuando se usa PumpSaver.
hasta
su unidad
a otra.
en un recinto
cerrado
y cQbrala para protegerla
del polvo y la suciedad.
ASEGURESE
DE VACiAR
EL TANQUE
DEL
que
COMBUSTIBLE.
Con el motor
todavia
caliente,
drene
el aceite
cigL_eSal. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite
recomendado.
Yea "Cambio de Aceite del Motor"
pagina
ADVERTENCIA
de la caja del
en la
45.
Aceite
el Di_metro
Retire
la bujia.
aceite
limpio para motor
orificio
de la bujia
retroceso
rociado
Instale
Rocie
Interior
del orificio
la bujia.
aproximadamente
dentro
con un trapo.
lentamente
del Cilindro
1/2 onza de
del cilindro.
el aceite.
Deje que la unidad se enfrie to suficientemente
coloque ta cubierta.
Cubra el
Hale la manija
para distribuir
NO coloque una cubierta encima de un tavadora de presi6n
caliente.
de
Evite el
de la bujia.
NO conecte
el alambre
de la bujia.
48
antes de que le
Problema
Causa
SoluciSn
1.
Esta usando
(negra).
2.
La entrada
de agua
est& bloqueada.
3.
Suministro
de agua
inadecuado.
4.
La bomba
presenta
los
siguientes
problemas:
no
produce
presi6n
o produce
La manguera
de entrada
o presenta
fugas.
5.
una presi6n
errada,
traqueteo,
p_rdida
de
presi6n,
bajo volumen
El detergente
no se mezcla
con el rociado.
El motor
funciona
bien
de baja presi6n
El motor se apaga
la operaci6n.
El motor
no tiene
2.
Limpie
la boquilla a una de las cuatro
de alta presion.
la entrada.
Proporcione
Estire la manguera
parche en la fuga.
El colador de la manguera
de la
entrada de agua esta tapado.
5.
Revise y limpie
de entrada.
6.
El suministro
de agua
de los 100°F.
6.
Proporcione
7.
La manguera
de alta presion
bloqueada
o presenta
fugas.
7.
Retire las obstrucciones
de salida.
8.
La pistola
fugas.
8.
Remplace
9.
La boquilla
esta obstruida.
9.
Limpie
10.
Bomba
10.
Pongase en contacto
servicio Sears.
1.
El tubo de succi6n
est& sumergido.
1.
Coloque el tubo
en el detergente.
2.
El filtro de quimicos
2.
Limpie o remplace
de detergente.
3.
Sucio
3.
Yea "Cheque
4.
Esta usando
4.
Use la boquilla
presenta
esta por encima
esta
defectuosa.
de detergente
no
esta tapado.
en el filtro de la linea.
La velocidad
la boquilla
del motor
de alta presi6n.
es demasiado
lenta.
una carga.
El motor
no arranca;
o
arranca
y funciona
real,
Cambie
boquilla
3.
esta doblada
cuando
no tiene cargas,
pero funciona
"real" cuando
se conecta
1.
4.
de
agua,
la boquilla
flujo
de agua
adecuado.
de entrada,
el colador
suministro
de agua
la pistola.
la boquilla.
con el centro
de succion
el filtro/tubo
de baja presion
Depurador
2.
Limpie
3.
Sin gasolina.
3.
Llene el tanque
4.
Gasolina
4.
Drene el tanque de gasolina;
combustible
fresco.
5.
El alambre
conectado
5.
Conecte
6.
Bujia
mala.
6.
Remplace
7.
Agua
en la gasolina.
7.
8.
Estrangulacion
9.
Mezcla
de combustible
10.
V&lvula
de entrada
o inundado.
demasiado
trabada
en la
rica.
o remplace
hasta el nivel
el depurador
de aire.
Ilenelo
con
Drene el tanque de gasolina;
combustible
fresco.
Ilenelo
con
8.
Abra el cebador
el motor.
y haga girar
9.
Pongase en contacto
servicio Sears.
con el centro
de
10.
Pongase en contacto
servicio Sears.
con el centro
de
11.
Pongase en contacto
servicio Sears.
con el centro
de
o cerrada.
el alambre
a la bujia.
la bujia.
por completo
abierta
11.
El motor
ha perdido
1.
Sin gasolina.
1.
Llene el tanque
2.
Bajo nivel de aceite.
2.
Llene la caja del cigQe_al
correcto.
de combustible.
durante
fuerza.
El motor intenta estabilizarse
o su funcionamiento
no es
constante.
Filtro
de aire sucio.
Cebador
abierto
demasiado
Remplace
rapido.
Mueva
hasta el nivel
el filtro de aire.
el cebador
hasta que el motor
49
a
de combustible.
posicion
compresion.
(negra).
Mueva el control de la valvula de regulacion
la posicion FAST (RAPIDO).
Si el motor
continua funcionando
mal, p6ngase en
contacto con el centro de servicio Sears.
2.
excesiva
de succion
En el Filtro de la Linea".
Llene la caja del cig0eSal
correcto.
no esta
de
de detergente
1.
de la bujia
a la bujia.
mas fria.
de la manguera
Bajo nivel de aceite.
vieja.
un
de la manguera
1.
de aire sucio.
coloque
a la posicion
funcione
intermedia
normalmente.
Sears,
California,
Roebuck
and
BARB,
Co.,
por sus
U.S.A.
siglas
(Sears),
California
Air
en ingles)
y United
States
Ambiental
Declaraci6n
(derechos
de EE.UU.,
de garantia
y obligaciones
Resources
EPA,
por sus
del sistema
del propietario
c.
d.
e.
Sistema
de enriquecimiento
de combustible
y partes
para arranque
en frio
internas
de combustible
Tubo de combustible,
abrazaderas
acoplamientos
Sistema
de aire
de inducci6n
Cotector
de entrada
Sistema
de ignici6n
Sistema
Sistema
de ignici6n
catatizador
del tubo de combustible,
por magneto
catalitico
Colector
de escape
Sistema
de inyecci6n
Distintos
elementos
Conectores
and Co, contra
2.
de aire o valvula
utilizados
Vigeneia
pot impulsos
en los sistemas
de vacio,
temperatura,
anteriores
posici6n
y de
y conjuntos
de la cobertura
Sears garantiza
al propietario
inicial y a cada comprador
subsiguiente
que las partes garantizadas
estaran libres de defectos
en material y en mano de obra, que ocasionen fallas de las partes
garantizadas
durante un periodo de dos aSos a partir de la fecha
en que el motor sea entregado al comprador
minorista.
para la garantia
Usted es responsable
de presentar su motor pequefio para exteriores
un distribuidor
autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto
como se presente el problem&
4.
Roebuck
a
y exclusiones
vinculados
de cobertura
con la garantia
se presentaran
garantia de motores de Sears. Sears no es responsabte
cobertura de fallas de partes garantizadas
ocasionadas
de partes adicionales,
no originales o modificadas.
5.
conforme
a
por la
pot el uso
IVtantenimiento
Cuatquier parte garantizada
cuyo reemplazo no est_ programado
como mantenimiento
requerido o que est_ programada
L_nicamente
para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar
conforme sea necesario",
estara garantizada
en cuanto a defectos
por el periodo de la garantia. Cualquier
parte garantizada
cuyo
reemplazo este programado
como mantenimiento
requerido tendra
solamente
una garantia contra defectos Onicamente por el periodo
hasta el primer reemplazo programado
para esa parte. Se podra
utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento
y
durabilidad equivatentes,
al realizar cualquier actividad de
mantenimiento
o reparaci6n.
El propietario
es responsable
de
realizar todo el mantenimiento
requerido, seg0n se define en
lnstrucciones
de uso y mantenimiento
de Sears.
con un
and Co, contra
Las siguientes son disposiciones
especificas
relacionadas
con la
cobertura de la garantia contra defectos en el control de emisiones.
Se
al_ade a la garantia de motores de Sears para motores no regulados,
que figura en las tnstrucciones
de uso y mantenimiento.
garantizadas
6.
La cobertura bajo esta garantia inctuye solamente
aquellas partes
que se enumeran a continuaci6n
(las partes del sistema de control
de emisiones)
en la medida que dichas partes hayan estado
presentes en el motor adquirido.
con una linea de emergencia
de productos.
Reclamos
las disposiciones
de la P61iza de garantia de Sears. La cobertura de
la garantia se excluira para aquetlas fallas de partes garantizadas
que no sean partes originales de Sears o debido a abuso, descuido
o mantenimiento
incorrecto, segQn se establece en la P61iza de
La garantia de emisiones es una garantia contra defectos. Los defectos
se juzgan en funci6n del rendimiento
normal del motor. La garantia no
dependera
de ninguna prueba de emisiones
en funcionamiento.
Oisposiciones
de la garantia
de Sears,
defeetos en el controt
de emisionee
cargos
Los reclamos
cubiertas por la garantia se Itevaran a cabo en un
no superior a 30 dias en ningQn caso.
Si tiene atguna pregunta con respecto a sus derechos y
responsabilidades
para la garantia, p6ngase en contacto
representante
de servicio Sears al 1-800-469-4663.
No habr&
La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte garantizada se
realizara sin cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de
obra de diagn6stico que derive en la determinaci6n
de que una parte
garantizada esta defectuosa, si la labor de diagn6stico
se realiza en
un Centro de servicio Sears aprobado.
Como propietario del motor pequeSo para exteriores,
usted siempre
debe tener en cuenta que Sears podra negar la cobertura de la garantia
si su motor pequeSo para exteriores o una parte dei mismo presenta
fatlas debido a abuso, descuido,
mantenimiento
incorrecto o
modificaciones
no aprobadas.
y Canada contamos
sobre mantenimiento
defectos)
de medici6n
Valvulas e interruptores
detecci6n
de tiempo
3.
En EE.UU.
informaci6n
contra
Sistema
Convertidor
Como propietario
del motor pequeSo para exteriores, usted es
responsable
de realizar las actividades de mantenimiento
requeridas que
se indican en tnstrucciones
de uso y mantenimiento.
Sears recomienda
que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento
de su motor
pequeSo para exteriores, pero Sears no puede negar la garantia
solamente
pot la fatta de recibos ni por su imposibiiidad
de garantizar la
realizaci6n de todas las actividades de mantenimiento
programadas.
Partes
el Aire de
de Protecci6n
Bujias
Los pequeSos motores para maquinas de servicio estan garantizados
contra defectos de las piezas de control de emisiones durante un pedodo
de dos a5os, conforme alas siguientes disposiciones.
Si cualquier pieza dei
motor con cobertura es defectuosa, sera reparada o sustituida por Sears.
1.
sobre
(Agencia
Filtro de aire
Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantia,
Sears reparara el motor pequeSo para exteriores sin costo atguno,
incluyendo
el diagn6stico,
las partes de repuesto y la mano de obra.
Las reparaciones
plazo razonable,
Agency
de emisiones
Bomba
Su sistema de control de emisiones incluye piezas como et carburador,
el
flltro de aire, el sistema de arranque, el tubo de combustible,
el silenciador
y el convertidor
catalitico. Tambien puede incluir conectores y otros
conjuntos relacionados
con las emisiones.
del propietario
de Recursos
en ingles).
Carburador
b.
Responsabilidades
siglas
de control
a.
En otras regiones de Estados Unidos, tos nuevos motores para
interiores de ignici6n por chispa certificados
para modelos a_o 1997 y
posteriores
deben cumplir con normas similares establecidas
por la EPA
de EE.UU. Sears debe garantizar
el sistema de control de emisiones de
su motor para los periodos indicados a continuaci6n,
siempre y cuando
no se haya abusado, descuidado
o dado mantenimiento
incorrecto at
motor pequeSo para exteriores.
Roebuck
(Consejo
Protection
para la garantia
California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA y Sears le explican a
continuaci6n
la garantia del sistema de control de emisiones de su
peque_o motor para maquinas de servicio (SORE_ Small Offroad Engine).
En California, los modelos de peque_os motores para maquinas de
servicio a partir del a_o 2006 deben estar dise_ados, fabricados y
equipados conforme a tos exigentes estandares de lucha contra la
contaminaci6n
det Estado.
Cobertura
de la garantia
de Sears,
defeetoe
en el control de emisiones
Board
Environmental
Cobertura
coneiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliara a la falla de cualquier
componente
del motor provocada por un desperfecto
en cualquier
parte garantizada
que siga gozando de la cobertura de la garantia.
las 24 horas (1-800-469-4663),
50
que ofrece
un menu de mensajes
pregrabados
con
Informaci6n
Durabilidad
de Aire
Sobre el Periodo
de las Emisiones
en la Etiqueta
de
y el indice
de Emisiones
Periodo de Cumplimiento
de la Normativa
de Emisiones
en la Etiqueta de
Curnplimiento
de Emisiones
del Motor
del
Motor
Desde
Los motores con certificaci6n
de cumplimiento
de la
normativa
sobre emisiones
de nivel 2 del California
Air
con la certificacion
de cumplimiento
de la fase 2 de las
normas sobre emisiones
de la United States Environmental
Resources
Board
(CARB)
deben
mostrar
informacion
sobre
el periodo de durabilidad
de las emisiones
y el indice de
aire. El fabricante
del motor ofrece esta informacion
al
consumidor
mediante
El Periodo
de Durabilidad
nOmero
de horas
funcionar
detallan
utilizan
las cuales
las normas
las operaciones
en las instrucciones
las siguientes
sobre
indica
emisiones,
el
Se
de menos
cuentan
de
de los motores
de cumplimiento
la
federales
sobre
emisiones.
de la
Para
de aire de 3. El periodo
motores
B = 500 horas
de este motor
la
A continuacion
la etiqueta
y A = 1000 horas.
es moderado,
con un indice
de la normativa
una representacion
tipica
B =
de 225 cc o m&s,
de cumplimiento
se muestra
de emisiones
Para
C = 125 horas,
sobre emisiones
de la EPA es de categoria
tiene una cilindrada
de 190 cc.
Prolongado:
El motor est& certificado
para cumplir
normativa
sobre emisiones
durante 500 horas de
Sears
estadounidense
). En el caso
de 225 cc, Categoria
C = 250 horas,
La clasificacion
real.
funcionamiento
Agencia
motores
de fase 2, el periodo
horas y A = 500 horas.
Categoria
categorias:
Intermedio:
El motor est& certificado
para cumplir
normativa
sobre emisiones
durante 250 horas de
de un motor
C. El motor
generica
de
certificado.
la
real.
Por ejemplo,
un cortacesped
utilizar entre
Durabilidad
20 y 25 horas al aSo. Por tanto, el Periodo
de las Emisiones
de un motor con
clasificacion
intermedia
El indice
250
real.
funcionamiento
(USEPA,
los requisitos
motores
que se
para cumplir
125 horas de
del medioambiente
cumplir
siempre
de uso y mantenimiento.
Agency
proteccion
algunos
normativa
sobre emisiones
que figura en la etiqueta de
cumplimiento
de emisiones
indica el nOmero de horas de
funcionamiento
durante las cuales el motor ha demostrado
puede
de mantenimiento
Moderado:
El motor esta certificado
normativa
sobre emisiones
durante
funcionamiento
el motor
Protection
con certificacion
de emisiones.
de las Emisiones
durante
cumpliendo
que se realicen
etiquetas
el 1 de julio de 2000,
de Aire
equivaldria
de emisiones
Cuanto
menor
de una gama
es el indice
se presenta
de Aire,
a pie se suele
a 10-12
es un valor calculado
relativo
Esta informacion
de emisiones.
con operario
aSos.
que indica
concreta
grafica
el nivel
de motores.
m&s limpio
en forma
Engines
omitcarbon
monoxide,
DONOTruninenclosed
area.
de
es el motor.
en la etiqueta
51