Viking VMOC206BK Use and Installation Guide

Categoría
Microondas
Tipo
Use and Installation Guide
Horno de Microonda
de la Convección
VMOC206
Instalación / Manual de
Uso y Cuidado
2
S
Si se necesita servicio:
1. Llame a su agencia de servicio autorizada.
2. Debe tener disponible la siguiente información:
a. Número de modelo
b. Número de serie
c. Fecha de compra
d. Nombre del distribuidor al que le realizó la compra
3. Describa claramente el problema que tiene.
Si no puede obtener el nombre de una agencia de servicio autorizada o si continúa teniendo un problema de servicio,
comuníquese con Viking Range, LLC (888) 845-4641 o escriba a:
VIKING RANGE, LLC
PREFERRED SERVICE
111 Front Street
Greenwood, Mississippi (MS) 38930 USA
Coloque la información que se indica a continuación. Será necesaria si alguna vez requiere del servicio. El número de
modelo y de serie de su horno microondas se encuentra en la etiqueta de identificación al lado izquierdo de la cavidad
del horno microondas.
Número de modelo ___________________________ Fecha de compra ______________________________________
Número de serie ______________________________ Fecha de instalación ___________________________________
Nombre del distribuidor _____________________________________________________________________________
Dirección
___________________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________________________
Si el servicio requiere de instalación de partes, use sólo las partes autorizadas
para garantizar la protección bajo la garantía.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
Información de servicio
3
S
2 INFORMACIÓN DE SERVICIO
3 TABLA DE CONTENIDO
3 PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES
EXPOSICIONES AL EXCESO DE ENERGÍA DEL
MICROONDAS
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
5 INSTALLATION INSTRUCTION
6 INSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A TIERRA
7-10 INFORMACIÓN QUE DEBE CONOCER
7 Sobre su horno microondas
7 Sobre los niños y el horno microondas
7 Acerca de la seguridad
8 Acerca de la cocción por microondas
8 Sobre los alimentos
9-10 Acerca de utensilios y cubiertas
11-12 NOMBRES DE PIEZAS
11 Partes del horno microonda
11 Accesorios
12 Panel de control
13 ANTES DE LA OPERACIÓN
13 Para ajustar el reloj
13 Stop/Clear (Detención/Cancelación)
14 OPERACIÓN MANUAL
14 Cocinado según tiempo
14 Para ajustar el nivel de potencia
14 Descongelamiento manual
15-18 FUNCIONES DEL HORNO MICROONDAS
15 Defrost (Descongelamiento)
16 Cocinado según sensor
16 Reheat (recalentamiento)
16 Popcorn (palomitas de maíz)
17 Tabla de Sensor
18 Sensor Cook (Cocinado según Sensor)
18 Tabla de Sensor Cook
19-20 OPERACIÓN AUTOMÁTICA DE CONVECCIÓN
19 Convec Broil (Asado a la parrilla por Convección)
19 Tabla de Convec Broil
20 Convec Roast (Asado al horno por Convección)
20 Tabla de Convec Roast
21 Convec Bake (Horneado por Convección)
21 Tabla de Convec Bake
22-24 COCINADO MANUAL POR CONVECCIÓN Y
MEZCLA AUTOMÁTICA
22-23 Cocinado por convección
22 Para cocinar con convección
22 Para precalentar y cocinar con convección
22 Broil (Asado a la parrilla)
23 Slow cook (cocinado lento)
23-24 Cocinado de mezcla automática
23 Para cocinar con mezcla automática
23 Para precalentar y cocinar con mezcla automática
23 Recomendaciones útiles para el cocinado por
convección y mezcla automática
25-26 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES
25 Cocinado en secuencia múltiple
25 Ajuste de más o menos tiempo
25 Add-a-minute (Agregar 1 minuto)
25-26 Help (Ayuda - tecla de control
26 Modo de demostración
26 Timer (Cronómetro)
26 Touch On (Encendido durante toque)
26 Help (Ayuda - indicador en pantalla)
27 LIMPIEZA Y CUIDADO
28 ESPECIFICACIONES
29 REVISIÓN PARA SOLICITUD DE SERVICIO
30 GARANTÍA DEL HORNO MICROONDAS
Tabla de contenido
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES EXPOSICIONES
AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS
(a) No trate de operar este horno con la puerta abierta ya que la operación puede provocar una exposición
perjudicial a la energía del microondas. No altere o manipule indebidamente los interbloqueos de
seguridad.
(b No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta ni deje que se acumule restos de
limpiadores o suciedad en las superficies de sellado.
(c) No opere el microondas si tiene daños. Es muy importante que la puerta del horno se cierre correctamente
y que no hayan daños en: (1) puerta (doblada), (2) bisagras y pestillos (dañados o sueltos), (3) sellos de la
puerta y superficies de sellado.
(d) El horno sólo debe ser ajustado o reparado por el personal de servicio calificado apropiado.
4
S
Para comenzar
Al usar artefactos eléctricos deben tomarse precauciones
de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras,
choque eléctrico, incendios, lesiones a personas o
exposición al exceso de energía del microondas:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto.
2. Lea y siga la sección específica “PRECAUCIONES
PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN AL EXCESO
DE ENERGÍA DEL MICROONDAS” en la página 3.
3. Este electrodoméstico debe ser conectado a tierra.
Conéctela únicamente a un tomacorriente puesto a
tierra adecuadamente. Vea “INSTRUCCIONES DE
CONEXIÓN ELÉCTRICA A TIERRA” en la página 7.
4. Instale o ubique este aparato sólo de acuerdo con
las instrucciones de instalación suministradas.
5. Algunos productos tales como huevos con cascarón
y recipientes sellados— por ejemplo, recipientes
de vidrio cerrados — podrían explotar y no deben
calentarse en este horno microondas.
6. Utilice este aparato sólo para el uso pretendido
que se describe en este manual. No utilice vapores
o químicos corrosivos en este aparato. Este tipo de
horno microondas está diseñado específicamente
para calentar, cocinar o descongelar alimentos. No
está diseñado para uso industrial o de laboratorios.
7. Como con cualquier aparato, se requiere supervisión
estricta de un adulto cuando va a ser utilizado por
niños.
8. No opere este aparato si está dañado el enchufe o el
cable, si el aparato no está operando adecuadamente,
o si el aparato ha sido dañado o se ha caído.
9. Este aparato sólo debe recibir servicio por parte de
personal de servicio calificado. Comuníquese con
el Centro de Servicio Autorizado más cercano para
revisión, reparación o ajuste.
10. No cubra ni bloquee ninguna abertura del aparato.
11. No almacene ni utilice este aparato en lugares
exteriores. No utilice este producto cerca del agua
— por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en
un sótano húmedo o cerca de una piscina, o lugares
similares.
12. No sumerja en agua el cable o el enchufe.
13. Mantenga alejado el cable de supercies calientes.
14. No permita que el cable cuelgue de la mesa o
estante donde se encuentra ubicado el horno.
15. Vea las instrucciones para limpiar la superficie de la
puerta en la página 30.
16. Para reducir el riesgo de incendios en la cavidad del
horno microondas:
a. No cocine demasiado los alimentos. Es
atento cuando se coloquen papeles, plástico o
cualquier material combustible dentro del horno
microondas para facilitar la cocción.
b. Retire los lazos de alambre de las bolsas de papel
o plásticas antes de colocarlas en el horno.
c. Si los materiales dentro del horno microondas
empiezan a arder, mantenga cerrada la puerta
del horno, apáguelo y desconecte el cable de
alimentación o desconecte la energía en la
caja de fusibles o en el panel del interruptor
automático.
d. No use la cavidad para almacenar objetos. No
deje productos de papel, utensilios de cocina o
alimentos en la cavidad cuando no lo use.
17. Los líquidos, como agua, café o té pueden
sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin
que pueda notarse que están hirviendo. No siempre
habrá burbujas o vapor de ebullición visibles al retirar
el recipiente del horno microondas. ESTO PUEDE
CAUSAR UN DERRAME IMPREVISTO DE LÍQUIDOS
DEMASIADO CALIENTES AL INTRODUCIR UNA
CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO.
Para reducir el riesgo de lesiones a personas:
a. No sobrecaliente el líquido.
b. Revuelva el líquido antes y a la mitad del
calentamiento.
c. No use un recipiente de paredes rectas y boca
angosta. Use un recipiente de boca ancha.
d. Después de calentar, deje el recipiente en el horno
microondas por lo menos 20 segundos antes de
retirarlo.
e. Use extremo cuidado cuando coloque una cuchara
u otro utensilio en el recipiente
18. Si el horno microondas va a ser empotrado, siga las
siguientes instrucciones:
a. No debe montarse sobre un fregadero.
b. No almacene nada directamente encima de la
supercie del artefacto cuando el artefacto se
encuentre en operación.
19. Si la luz del horno microondas no funciona, consulte
al PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
S
Para comenzar
Instrucciones de instalación
DESEMPAQUE Y EXAMEN DE SU HORNO
MICROONDAS
Retire los materiales de empaque que están dentro de la
cavidad del horno microondas; sin embargo, NO RETIRE
LA CUBIERTA DE LA GUÍA DE ONDA que se encuentra en
la pared derecha de la cavidad. Lea los anexos y GUARDE
el Manual de instalación / uso y cuidado.
Revise que el horno no tenga daños como puertas torcidas
o mal alineadas, sellos de puerta y superficies de sellado
dañados, bisagras y pestillos rotos o flojos y abolladuras
en la cavidad o en la puerta. Si encuentra algún daño,
no opere el horno y comuníquese con su distribuidor o
PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO.
Pestillos de seguridad
de la puerta
Cubierta de la
guía de onda
Sellos de la puerta y
superficies de sellado
Bisagras
ESCOGER UNA UBICACIÓN
Elección de una ubicación para su horno microondas
en el mostrador
Ya que usted usará el horno microondas con frecuencia
debe elegir su ubicación para un fácil uso. Es prudente
contar con un espacio en el mostrador al menos a uno
de los lados del horno microondas. Mantenga al menos 2
pulgadas a los lados, parte superior y posterior del horno
microondas para permitir la circulación de aire.
Elección de una ubicación para su horno microondas
empotrado
Su microondas puede ser construido en un gabinete o la
pared por sí mismo o encima de horno eléctrico de pared
o el calentamiento del cajón.
Parte frontal del
horno microondas
Conjunto del juego de molduras
de bastidor para empotrado
6
S
Para comenzar
Este electrodoméstico debe ser conectado a tierra. Este
horno microondas está equipado con un cable que tiene
un alambre de tierra y un enchufe con toma a tierra. Éste
se debe conectar en un tomacorriente de pared instalado
y conectado a tierra apropiadamente de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacional y los códigos y reglamentos
locales. En caso que se produzca un cortocircuito eléctrico,
la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica
proporcionando una vía de escape para la corriente
eléctrica.
ADVERTENCIA - El uso inapropiado del enchufe con
conexión a tierra puede causar una descarga eléctrica.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Los requisitos eléctricos son 120 voltios, 60 Hz, sólo CA, 15
amperios o más de suministro protegido de electricidad.
Se recomienda un circuito por separado que sea sólo para
este electrodoméstico.
El horno microondas está equipado con un enchufe
con toma a tierra de tres clavijas. Éste se debe enchufar
en un receptáculo de pared instalado y conectado a
tierra apropiadamente. Si sólo tiene un tomacorriente
de 2 clavijas, un electricista calificado debe realizar la
instalación de un receptáculo de pared apropiado.
Puede adquirir un adaptador de 3 clavijas y usarlo
temporalmente si los códigos locales lo permiten. Siga
las instrucciones del empaque.
Un cable corto de suministro de energía viene incluido
para prevenir enredarse o tropezar con un cable más largo.
Instalación Permanente y Correcta
Uso Temporal
Enchufe de 3 clavijas
Clavija de tierra
Receptáculo del
enchufe de 3 clavijas
Caja del tomacorriente
conectado a tierra
Caja del tomacorriente
conectado a tierra
Adaptador de
conexión a tierra
Tornillo
Pestaña para el tornillo
de conexión a tierra
Instrucciones para conexión a tierra
CABLE DE EXTENSIÓN
Si fuese necesario usar un cable de extensión, use sólo un
cable de extensión de 3 alambres que tenga un enchufe
con toma a tierra de 3 clavijas y un receptáculo de 3
muescas que se adapte al enchufe del horno microondas.
La capacidad indicada del cable de extensión debe de
ser de 115-120 voltios CA, 15 amperios o más.
Debe tener cuidado de no colocar el cable sobre el
mostrador o mesa de donde los niños podrían jalarlo o
tropezarse con éste accidentalmente.
Notas:
1. Si tiene alguna pregunta sobre las instrucciones
eléctricas o de conexión a tierra, consulte a un
electricista calificado o al encargado de brindar el
servicio.
2. Viking Range, LLC y el distribuidor no aceptan ninguna
responsabilidad por los daños al horno microondas
o las lesiones personales causadas por no seguir los
procedimientos de conexión eléctrica correctos.
INTERFERENCIA DE RADIO O TELEVISIÓN
Si hay interferencia causada por el horno microondas en su
radio o TV, revise que el horno tenga un circuito eléctrico
distinto, aleje la radio o TV del horno microondas lo más
que pueda o revise la posición y señal de la antena de
recepción.
7
S
Para comenzar
SOBRE SU HORNO MICROONDAS
Este Manual de instalación / uso y cuidado es valioso:
léalo detalladamente y guárdelo para futura referencia.
Un buen libro de cocina para microondas es muy útil.
Consúltelo sobre principios, técnicas, sugerencias y
recetas de cocina en microondas.
NUNCA use el horno microondas sin el plato giratorio
ni el soporte ni dé vuelta al plato giratorio para colocar
un plato grande en el horno. El plato giratorio girará en
sentido horario y antihorario.
SIEMPRE coloque alimentos dentro del horno microondas
durante su operación para que absorban la energía del
microondas.
Al usar el horno microondas con niveles de potencia por
debajo del 100%, usted podría escuchar que el magnetrón
se enciende y apaga. Es normal que la parte exterior del
horno microondas esté caliente al tacto cuando cocina
o recalienta.
La condensación es una parte normal de la cocción con
microondas. La humedad ambiental y la humedad en
la comida influirán en la cantidad de humedad que se
condense en el horno microondas. Generalmente, los
alimentos cubiertos no producirán tanta condensación
como los no cubiertos. Las ranuras de ventilación en
la parte trasera del horno microondas no deben ser
bloqueadas.
El uso del microondas se limita únicamente a la
preparación de los alimentos. No debe usarse para secar
ropa o periódicos.
Su horno microondas tiene una capacidad de 900 vatios
clasificados con el Procedimiento de prueba IEC. Al
seguir instrucciones de recetas o de productos envasados,
verifique los alimentos uno o dos minutos antes del tiempo
mínimo y aumente tiempo según corresponda.
SOBRE LOS NIÑOS Y EL HORNO
MICROONDAS
Los niños menores de 7 años deben usar el horno
microondas bajo la supervisión cercana de un adulto. En
el caso de los niños entre 7 y 12 años, la persona que los
supervisa debe estar en la misma habitación.
El niño debe alcanzar el horno microondas de manera
cómoda; en caso contrario, debe usar un banco firme.
No se debe permitir nunca que nadie se apoye o se
cuelgue de la puerta del horno microondas.
Los niños deben conocer todas las precauciones de
seguridad: usar agarraderas, retirar las cubiertas con
cuidado, prestar mucha atención a los paquetes que
aprietan los alimentos, ya que podrían estar muy calientes.
No asuma que un niño/niña puede cocinar de todo sólo
porque aprendió una técnica de cocción.
Información que debe conocer
Los niños deben aprender que el horno microondas no
es un juguete. Vea la página 25 para consultar la función
de Bloqueo a prueba de niños.
ACERCA DE LA SEGURIDAD
Verifique que la cocción de los alimentos se realice
de acuerdo a las temperaturas recomendadas por el
Departamento de Agricultura de los EE.UU.
Para verificar la cocción, introduzca un termómetro para
carne en un área gruesa o densa lejos de la grasa y el
hueso. NUNCA deje el termómetro en los alimentos
durante la cocción, a menos que sea aprobado para uso
en horno microondas.
TEMPERATURA ALIMENTO
160˚F (71˚C) ...para platos con cerdo fresco, carne
molida, carne blanca de ave deshuesada,
pescado, mariscos, huevos y alimentos
preparados congelados.
165˚F (74˚C) ...para sobrantes, alimento refrigerado
listo para recalentar y platos preparados
y comida “lista” para llevar.
170˚F (77˚C) ...carne blanca de ave.
180˚F (82˚C) ...carne oscura de ave.
SIEMPRE use una agarradera para prevenir quemaduras
al manipular utensilios que están en contacto con
los alimentos calientes. El calor de los alimentos
puede transferirse a través de los utensilios causando
quemaduras en la piel.
Evite las quemaduras causadas por el vapor dirigiéndolo
lejos de su rostro y manos. Levante lentamente el
borde más alejado de la cubierta de un plato y abra
con cuidado las bolsas de palomitas de maíz y las
bolsas especiales para cocinar en horno microondas
apartándolas de su rostro.
Permanezca cerca del horno microondas durante su
uso y verifique con frecuencia el progreso de la cocción
para que los alimentos no se cocinen demasiado.
NUNCA use la cavidad para guardar libros de cocina
u otros artículos.
Seleccione, almacene y manipule los alimentos con
cuidado para conservar su alta calidad y minimizar la
propagación de bacterias.
Conserve limpia la cubierta de la guía de onda. Los
residuos de alimentos pueden producir arcos eléctricos
o incendios.
Tenga cuidado al retirar los alimentos del horno
microondas para que los utensilios, su ropa o accesorios
no toquen los pestillos de seguridad de la puerta.
Mantenga el papel de aluminio que usa para cubrir
los alimentos al menos a 2.5 cm. (1 pulgada) de las
paredes, techo y puerta del horno microondas.
8
S
Para comenzar
Información que debe conocer
ACERCA DE LA COCCIÓN POR
MICROONDAS
Distribuya los alimentos con cuidado. Coloque las áreas
más gruesas hacia la parte exterior del plato.
Verifique el tiempo de cocción. Cocine durante el
período de tiempo más corto indicado y aumente como
sea necesario. Los alimentos que se cocinan demasiado
pueden quemarse o encenderse.
Cubra los alimentos durante su cocción. Consulte la
receta o el libro de cocina para obtener sugerencias:
Toallas de papel, papel encerado, película plástica para
microondas o una tapa. Las cubiertas evitan derrames
y permiten que los alimentos se cocinen de manera
uniforme.
• Cubra las áreas delgadas de la carne o carne de ave
con piezas pequeñas y planas de papel de aluminio
para evitar que se cocinen demasiado antes de que
las áreas más gruesas se cocinen por completo.
Revuelva los alimentos desde afuera hacia adentro del
plato una o dos veces durante la cocción, si es posible.
Voltee los alimentos una vez durante la cocción en
microondas para acelerar la cocción de alimentos como
pollo y hamburguesas. Los alimentos grandes como
asados deben voltearse al menos una vez.
Reacomode los alimentos como albóndigas a la mitad
de la cocción desde la parte superior a la inferior y
desde el centro del plato hacia el exterior.
Deje un tiempo de espera. Retire los alimentos del
horno microondas y revuélvalos, si es posible. Cubra
durante el tiempo de espera, lo cual permite que los
alimentos se terminen de cocinar sin recocerlos.
Verifique la cocción. Verifique si hay señales que
indiquen que se ha alcanzado la temperatura de
cocción.
Las señales de cocción completa incluyen:
- Todo el alimento emana vapor, no sólo en los
bordes.
- Temperatura muy caliente de la base central del
plato al tacto.
- Fácil movimiento de las uniones de los muslos del
ave.
- La carne y la carne de ave no presentan un color
rosáceo.
- El pescado está opaco y se desmenuza fácilmente
con un tenedor.
SOBRE LOS ALIMENTOS
ALIMENTO LO QUE DEBE HACER LO QUE NO DEBE HACER
Huevos,
salchichas,
frutos secos,
semillas, frutas
y vegetales
Perfore las yemas del huevo antes de cocinarlo para
evitar una “explosión.
Haga pequeños agujeros en la piel de las papas,
manzanas, zapallos, hot dogs y salchichas para liberar
el vapor.
Cocinar los huevos con cáscara.
Recalentar los huevos enteros.
Deshidratar nueces o semillas con
cáscara.
Palomitas de
maíz
Use palomitas de maíz empacadas en una bolsa
especial para cocinarlas en el microondas.
Escuche mientras las palomitas revientan para saber
si hay una demora de 1 o 2 segundos o use una
almohadilla especial para palomitas de maíz.
Cocinar palomitas de maíz en bolsas
de papel común o en tazones de
vidrio.
Exceder el tiempo máximo que indica
el paquete de las palomitas de maíz.
Alimentos
para bebés
Transfiera los alimentos del bebé a un plato pequeño
y caliéntelos con cuidado, revolviendo con frecuencia.
Verifique en su muñeca la temperatura antes de
servir.
Coloque las tetinas en las botellas después de
calentarlas y sacúdalas bien. Verifique la temperatura
usted mismo antes de alimentar al bebé.
Calentar botellas desechables.
Calentar las botellas con las tetinas
puestas.
Calentar los alimentos del bebé en sus
frascos originales.
General Corte los alimentos horneados con relleno después
de calentarlos para liberar el vapor y prevenir las
quemaduras.
Revuelva bien los líquidos antes, durante y después
de calentar para evitar “erupciones”.
Use un tazón profundo al cocinar líquidos o cereales
para evitar que rebosen.
Calentar o cocinar en frascos de vidrio
cerrados o en recipientes herméticos.
Preparar conservas o mermeladas en
el microondas ya que las bacterias
dañinas podrían no ser destruidas.
Freír en aceite.
Secar madera, calabazas, hierbas o
papeles húmedos.
9
S
Para comenzar
Información que debe conocer
ACERCA DE UTENSILIOS Y CUBIERTAS
No es necesario comprar nuevos utensilios de cocina. Muchos elementos que ya están en su cocina pueden uti-
lizarse exitosamente en su nuevo horno de microondas y convección. La siguiente tabla le ayudará a decidir qué
utensilios y cubiertas deben utilizarse en cada modo.
UTENSILIOS Y CUBIERTAS SÓLO MICROONDAS
ASADO A LA PAR-
RILLA POR CONVEC-
CIÓN, COCINADO
LENTO
MEZCLA / ASADO AL
HORNO, ALTA MEZCLA /
HORNEADO, BAJA
Papel aluminio Sí. Pueden utilizarse pedazos
pequeños de papel aluminio
colocados uniformemente
sobre el alimento para cubrir
áreas contra el cocinado o
descongelamiento demasiado
rápido. Mantenga el papel
aluminio a una distancia mínima
de 1 pulgada de las paredes del
horno.
Sí. Para cubrimiento. Sí. Para cubrimiento.
Recipientes de aluminio Sí. Pueden utilizarse si están
llenos con alimento hasta un nivel
de 3/4. Mantenga a una distancia
de 1 pulgada de las paredes y no
cubra con papel aluminio.
Sí. Asado a la parrilla
– Sin cubierta
Sí. Pueden utilizarse si
están llenos con alimento
hasta un nivel de 3/4.
Mantenga a una distancia
de 1 pulgada de las
paredes y no cubra con
papel aluminio.
Bandeja para brownings Sí. No exceda el tiempo de
precalentamiento recomendado.
Siga las instrucciones del
fabricante.
No No
Cerámica de vidrio
(Pyroceram
®
)
Sí. Excelente. Sí. Excelente. Sí. Excelente.
Vidrio, resistente al calor Sí. Excelente. Sí. Excelente. Sí. Excelente.
Vidrio, no resistente al calor No No No
Tapas, vidrio
Sí. Asado a la parrilla
– Sin cubierta
Tapas, metálicas No Sí. Asado a la parrilla
– Sin cubierta
No
Utensilios metálicos No Sí. No utilice cubierta
metálica.
Misceláneos metálicos:
platos con borde metálico,
tornillos, abrazaderas,
manijas. Amarres metálicos
No No No
Bolsas para cocinado en
horno
Sí. Bueno para alimentos o carnes
grandes que deben ablandarse.
NO utilice amarres metálicos.
Sí. Asado a la parrilla
– Sin cubierta
Sí. NO utilice amarres
metálicos.
Platos de papel Sí. Para recalentamiento No No
Toallas de papel Sí. Para cubrir para
recalentamiento y cocinado. No
utilice toallas de papel reciclado
las cuales pueden contener
No No
10
S
Para comenzar
UTENSILIOS Y CUBIERTAS SÓLO MICROONDAS
ASADO A LA PAR-
RILLA POR CONVEC-
CIÓN, COCINADO
LENTO
MEZCLA / ASADO AL
HORNO, ALTA MEZCLA /
HORNEADO, BAJA
Papel, horneable Sí. Para temperaturas
de hasta 400°F.
No utilice para asar a
la parrilla.
Sí. Para temperaturas de
hasta 400°F.
Recipientes plásticos
seguros para microondas
Sí. Utilice para recalentar y
descongelar. Algunos plásticos
seguros para microondas no son
adecuados para cocinar alimentos
con alto contenido de grasa y
azúcar. Siga las
instrucciones del fabricante.
No No
Microwave-safe plastic
containers
Sí. Use for reheat-ing and
defrosting. Some microwave-
safe plastics are not suitable
for cooking foods with high
fat and sugar content. Follow
manufacturer's directions.
No No
Plásticos, Thermoset
®
Sí. Son resistentes
al calor hasta 425°F.
No utilice para asar a
la parrilla.
Envoltura plástica Sí. Utilice marcas especialmente
marcadas para uso con microon-
das. NO permita que la envoltura
plástica toque los alimentos.
Desfogue de manera que el vapor
pueda escapar.
No No
Cerámica, objetos de
porcelana
Sí. Verifique la recomendación del
fabricante con respecto a que
sea seguro para microondas.
Sí. Debe ser seguro para
microondas Y horneable.
Estiroespuma Sí. Para recalentamiento. No No
Papel encerado Sí. Buen cubrimiento para
cocinar y recalentar.
No No
Mimbre, madera, paja Sí. Puede utilizarse durante
cortos periodos de tiempo. No
utilice con alimentos con alto
contenido de grasa o azúcar.
Podrían chamuscarse.
No No
VERIFICACIÓN DE PLATOS - Si desea verificar si un plato es seguro para cocinar con hornos microondas, coloque el
plato vacío en el horno y opere el microondas en HIGH (ALTO) durante 30 segundos. Si el plato se calienta demasiado,
NO lo utilice para cocinar con horno microondas.
ACCESORIOS - Hay disponibles para compra muchos accesorios para microondas. Evalúe cuidadosamente antes de
comprar de modo que satisfagan sus necesidades. Un termómetro seguro para microondas le ayudará a determinar el
completamiento correcto del cocinado y le asegura que los alimentos han sido cocinados a temperaturas seguras cuando
se utiliza el cocinado por sólo microondas. Viking Range, LLC no es responsable de ningún daño al horno cuando se
utilizan accesorios.
Información que debe conocer
11
S
Controles del producto
PARTES DEL HORNO MICROONDAS
Nombres de piezas
1. Aberturas de ventilación.
(Lado posterior).
2. Puerta del horno con ventana transparente.
3. Lámpara del horno.
Se enciende cuando se abre la puerta del
horno o mientras el horno está en operación.
4. Soporte de la bandeja giratoria
5. Bandeja giratoria removible.
La bandeja giratoria gira en sentido horario o
en sentido antihorario.
6. Cerrojos de seguridad de la puerta.
El horno no operará a menos que la puerta esté
cerrada firmemente.
7. Cubierta de la guía de ondas:
NO RETIRAR ESTA PIEZA.
8. Botón para apertura de puerta.
9. Panel de Control “Auto-Touch”.
10. Pantalla digital iluminada
11. Aberturas para el aire de convección
12. Parrilla baja removible
(Parrilla para asado a la parrilla)
13. Parrilla alta removible
(parrilla para horneado)
14. Eje motor para la bandeja giratoria.
15. Placa con número de serie
Top
Superior
ACCESORIOS
Los siguientes accesorios están diseñados especialmente para uso en este horno sólo para
cocinado por convección, mezcla o asado a la parrilla. NO UTILICE PARA COCINADO POR
SOLO MICROONDAS. No sustituya estas parrillas diseñadas especialmente por tipos similares
de parrillas.
Parrilla alta (parrilla para horneado) – para convección, y mezcla de convección y microondas
de potencia baja.
Esta parrilla se coloca sobre la bandeja giratoria para cocinado de dos niveles, tales como
pasteles de capas, panecillos, etc.
Parrilla baja (parrilla para asado a la parrilla) – para convección, asado a la parrilla o mezcla de
convección y microondas de potencia alta.
Coloque sobre la bandeja giratoria y utilice para asar al horno o asar a la parrilla para permitir
que los jugos salgan del alimento.
12
S
Controles del producto
El número al lado de la ilustración del panel de control indica las páginas
en las cuales hay descripciones de la función e información útil.
PANEL DE CONTROL
Nombres de piezas
21-22
19-20
Indicadores
Se iluminarán palabras en la pantalla interactiva para indicar funciones e
instrucciones de cocinado.
33
23-24
24-25
26
27
17
35
22
28, 31
35
29-30
30-32
28
30
18
17
34-35
13
S
Operación
Antes de operar su nuevo horno microondas, asegúrese
de leer y entender completamente este Manual de
Instalación, Uso y cuidado.
Antes de poder utilizar el horno microondas, siga este
procedimientos:
1. Enchufe el horno microondas. Cierre la puerta. La
pantalla del horno microondas mostrará
WELCOME PRESS
CLEAR AND PRESS CLOCK
.
2. Toque la tecla Stop/Clear. Aparecerá
: .
3. Ajuste el reloj.
PARA AJUSTAR EL RELOJ
1. Toque la tecla Clock.
2. Ingrese la hora correcta del día tocando los números en
secuencia. Toque nuevamente la tecla Clock.
Éste es un reloj de 12 horas. Si usted intenta ingresar
una hora incorrecta, aparecerá un mensaje de
ERROR
en
la pantalla. Toque la tecla Stop/Clear re-ingrese la hora.
Si se interrumpe el suministro de energía eléctrica
hacia el horno microondas, la pantalla mostrará
intermitentemente
WELCOME PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK
después de restaurarse la energía. Si esto ocurre
durante el cocinado, el programa se borrará. La
hora del día también se borrará. Simplemente toque
Stop/Clear y re-ajuste el reloj según la hora del día.
STOP/CLEAR
(DETENCIÓN/CANCELACIÓN)
Toque la tecla Stop/Clear para:
1. Borrar si usted ha cometido un error durante la
programación.
2. Cancelar el temporizador.
3. Parar el horno microondas temporalmente durante el
cocinado.
4. Regresar la hora del día a la pantalla.
5. Cancelar un programa durante la cocción, toque dos
veces.
Antes de la operación
14
S
Operación
Operación manual
Suponga que usted desea descongelar durante 5
minutos al 30%.
1. Ingrese el tiempo de descongelamiento tocando las
teclas de número
500.
2. Toque la tecla Power Level y el número
3.
3. Toque la tecla Start/Touch On.
Usted puede programar hasta 4 secuencias automáticas
de cocinado. Siga las instrucciones en la página 25.
Observe que debe ingresarse primero el Nivel de Potencia
cuando se programan secuencias múltiples.
DESCONGELAMIENTO MANUAL
Si el alimento que usted desea descongelar no está listado
en la TABLA DE DEFROST o está por encima o debajo
de los límites en la columna de Cantidad en la TABLA DE
DEFROST, usted debe descongelar manualmente.
Usted puede descongelar cualquier alimento congelado,
ya sea crudo o cocinado previamente, utilizando el Nivel
de Potencia 3. Siga el procedimiento de 3 pasos que se
encuentra bajo el título “Cocinado según Tiempo”. Estime
el tiempo de descongelamiento y presione
3 para 30%
cuando usted selecciona el nivel de potencia.
Ya sea para alimentos congelados crudos o alimentos
congelados previamente cocinados, la regla básica es
5 minutos por libra, aproximadamente. Por ejemplo,
descongele durante 5 minutos para 1 libra de salsa de
espaguetis congelada.
Siempre detenga periódicamente el horno para remover
o separar las porciones que están descongeladas. Si el
alimento no está descongelado al final del tiempo de
descongelamiento estimado, programe el horno en
incrementos de 1 minuto en Nivel de Potencia 3 hasta
descongelar totalmente el alimento.
Cuando se utilizan recipientes de plástico del congelador,
descongele solo lo suficiente para retirar del plástico y
colocar en un recipiente seguro para microondas.
COCINADO SEGÚN TIEMPO
Su horno microondas puede programarse para 99 minutos
y 99 segundos (99.99). Siempre ingrese los segundos
después de los minutos, aún si ambos son ceros.
Suponga que desea cocinar durante 5 minutos al 100%.
1. Ingrese el tiempo de cocinado tocando las teclas de
número 500.
2. Touque la tecla Start/Touch On.
PARA AJUSTAR EL NIVEL DE
POTENCIA
Hay 11 niveles de potencia pre-ajustados.
Al utilizar niveles de potencia menores se aumenta el
tiempo de cocinado, lo cual se recomienda para alimentos
tales como queso, leche y cocinado lento largo de
carnes. Consulte el libro de cocina o recetas para obtener
recomendaciones específicas.
TOQUE UNA
VEZ LA TECLA
“POWER LEVEL” Y
LUEGO TOQUE
PORCENTAJE
APPROXIMADO
DE POTENCIA
PALABRAS
COMUNES PARA
LOS NIVELES DE
POTENCIA
Power Level 100% Alto
9 90%
8 80%
7 70% Medio Alto
6 60%
5 50% Medio
4 40%
3 30%
Med bajo/
Descongelación
2 20%
1 10% Bajo
0 0%
15
S
Operación
TABLA DE DEFROST
ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO
1. Ground Meat 0.5-3.0 lb
(0.3-1.3 kg)
Retire cualquier pedazo descongelado después de cada etapa. Deje reposar, cubierto,
5 a 10 minutos.
2. Steaks (Chops)
(Fish)
0.5-4.0 lb
(0.3-1.8 kg)
Después de cada etapa del ciclo de descongelamiento, re-acomode y si hay porciones
tibias o descongeladas, cúbralas con pedazos pequeños de papel aluminio. Retire
la carne o pescado que se encuentre casi descongelado. Deje reposar, cubierto, 10
a 20 minutos.
3. Chicken pieces 0.5-3.0 lb
(0.3-1.3 kg)
Después de cada etapa del ciclo de descongelamiento, si hay porciones tibias o
descongeladas, re-acomode o retire. Deje reposar, cubierto, 10 a 20 minutos.
Nota:
Revise los alimentos cuando el horno lo señale. Después de la etapa final, las secciones pequeñas todavía podrían tener
hielo. Déjelas reposar para que continúe el descogelamiento. No descongele hasta que todos los cristales de hielo estén
derretidos.
El cubrimiento de los alimentos evita el cocinado antes que el centro del alimento esté descongelado. Utilice pequeñas
tiras de papel aluminio para cubrir los bordes y las secciones más delgadas de los alimentos.
DEFROST (DESCONGELAMIENTO)
La función de descongelamiento descongela
automáticamente los alimentos mostrados en la Tabla
de Descongelamiento.
Suponga que usted quiere descongelar un filete de
carne de 2.0 libras:
1. Toque una vez la tecla Defrost.
2. Seleccione el alimento deseado tocando la tecla
Defrost hasta que la pantalla muestre el nombre del
alimento. Ej.: toque dos veces para filete de carne.
3. Ingrese el peso tocando las teclas de número
20.
4. Toque la tecla Start/Touch On.
El horno se detendrá y se mostrarán las instrucciones.
Siga el mensaje indicado.
5. Después de la 1
a
etapa, abra la puerta. Voltee el filete
de carne y cubra cualquier porción tibia. Cierre la
puerta. Toque la tecla Start/Touch On.
Funciones del horno microondas
6. Después de la 2
a
etapa, abra la puerta. Cubra cualquier
porción tibia. Cierre la puerta. Toque la tecla Start/
Touch On.
7. Después que termina el ciclo de descongelamiento,
cubra y deje en reposo según se indica en la siguiente
tabla.
Nota:
1. Si usted intenta ingresar más o menos cantidad que la
cantidad permitida indicada en la tabla, aparecerá en
pantalla un mensaje de error.
2. El descongelamiento puede programarse con el Ajuste
de Más o Menos Tiempo. Véase la página 25.
3. Para descongelar otros alimentos o alimentos que están
por encima o debajo de los pesos permitidos en la
Tabla de Descongelamiento, véase Descongelamiento
Manual en la página 14.
16
S
Operación
Funciones del horno microondas
COCINADO SEGÚN SENSOR
El Sensor es un dispositivo semiconductor que detecta
el vapor (humedad) emitido por los alimentos a medida
que estos se calientan. El sensor ajusta los tiempos de
cocción y el nivel de potencia para los diferentes alimentos
y cantidades.
UTILIZANDO LOS AJUSTES DEL SENSOR:
1. Después que el horno está enchufado, espere 2
minutos antes de utilizar los ajustes del sensor.
2. Asegúrese que el exterior del recipiente de cocinado
y el interior del horno están secos. Elimine cualquier
cantidad de humedad con un trapo seco o toalla de
papel.
3. Las funciones de Recalentamiento (Reheat) y Palomitas
de Maíz (Popcorn) solo pueden ingresarse dentro de un
periodo de 1 minuto después de cocinar, abrir y cerrar
la puerta o tocar la tecla Stop/Clear.
4. Durante la primera parte del cocinado según sensor,
aparecerá en pantalla el nombre de la comida. No abra
la puerta del horno ni toque la tecla Stop/Clear durante
esta parte del ciclo de cocinado, ya que la medición
del vapor sería interrumpida. Si esto ocurre, aparecerá
un mensaje de error. Para continuar cocinando, toque
la tecla Stop/Clear y seleccione el tiempo de cocción
y la potencia variable.
Cuando el sensor detecta el vapor emitido por el
alimento, en la pantalla aparecerá el tiempo de cocción
restante. La puerta puede abrirse mientras aparece
en pantalla el tiempo de cocción restante. En este
momento, usted podrá revolver o sazonar la comida
según desee.
5. Revise el alimento en cuanto a temperatura después
de cocinar. Si se requiere tiempo adicional, continúe
cocinando con tiempo y potencia variables.
6. Si el sensor no detecta el vapor apropiadamente
mientras se hacen palomitas de maíz, el horno
se apagará, y se mostrará en pantalla la hora
correcta del día. Si el sensor no detecta el vapor
apropiadamente cuando se utiliza la función de
recalentamiento con sensor, la pantalla mostrará la
palabra
ERROR
y el horno se apagará.
7. Cualquier modo de Cocinado con SENSOR puede
programarse con Ajuste de Más o Menos Tiempo. Ver
la página 25.
8. Cada alimento tiene una recomendación de cocinado.
Toque la tecla HELP cuando se ilumina el indicador de
HELP en la pantalla.
SELECCIÓN DE ALIMENTOS:
1. El sensor funciona con alimentos a la temperatura
normal de almacenamiento. Por ejemplo, el
recalentamiento de alimentos para plato de comida
sería desde la temperatura de refrigerador y las
palomitas de maíz desde la temperatura ambiente.
2. Los alimentos que pesan menos de 3 onzas deben
recalentarse por tiempo y potencia variable.
CUBRIMIENTO DE LOS ALIMENTOS:
Algunos alimentos se cocinan mejor cuando están
cubiertos. Utilice la cubierta recomendada en la tabla
para estos alimentos.
1. Tapa de cacerola.
2. Envoltura plástica: Utilice envoltura plástica
recomendada para cocinado por microondas. Cubra
el plato sin tirantez; deje aproximadamente 1.2 cms
sin cubrir para permitir la salida del vapor. La envoltura
plástica no debe tocar el alimento.
3. Papel encerado: Cubra el plato completamente y doble
el exceso de papel debajo del plato para asegurar. Si
el plato es más ancho que el papel encerado, traslape
dos pedazos del papel con una superposición de al
menos 2.5 cms, para cubrirlo.
Tenga cuidado al retirar cualquier tipo de cobertura para
permitir que el vapor escape en dirección contraria al
lugar donde usted se encuentra.
REHEAT (RECALENTAMIENTO)
Usted puede recalentar muchos alimentos sólo tocando una
tecla. No necesita calcular el tiempo de recalentamiento
ni el nivel de potencia.
• Suponga que usted quiere calentar chile preparado:
Toque la tecla Reheat.
Cuando el sensor detecta el vapor emitido por el alimento,
aparecerá el tiempo restante de recalentamiento.
POPCORN (PALOMITAS DE MAÍZ)
Suponga que usted quiere cocinar una bolsa de 3.5
onzas de palomitas de maíz:
Toque una vez la tecla Popcorn.
Este ajuste del sensor funciona bien con la mayoría de
marcas de palomitas de maíz para microondas. Usted
podría desear ensayar varias marcas y elegir su favorita.
Cocine sólo una (1) bolsa por vez. Desdoble la bolsa y
colóquela en el horno de acuerdo con las instrucciones.
17
S
Operación
Funciones del horno microondas
TABLA DE SENSOR
ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO
Reheat
Alimentos
sobrantes tales
como arroz,
papas, verduras,
guisado.
4 - 36 onzas Coloque el alimento en un plato o cacerola ligeramente más grande que la
cantidad que se va a recalentar. De ser posible, aplane lo que va a recalentar.
Cubra la comida con una tapa, envoltura plástica o papel encerado. Utilice
envoltura plástica o tapas para cantidades mayores de alimentos más densos
tales como los estofados. Después de recalentar, revuelva bien, si es posible.
Los alimentos deben estar muy calientes. De lo contrario, continúe calentando
con valores de tiempo y potencia variables. Después de revolver, cubra
nuevamente y deje reposar de 2 a 3 minutos.
Sopas 1-4 tazas Después de recalentar, revuelva bien, si es posible. Los alimentos deben
estar muy calientes. De lo contrario, continúe calentando con valores de
tiempo y potencia variables. Después de revolver, cubra nuevamente y deje
reposar de 2 a 3 minutos.
Verduras y
alimentos
enlatados
4 - 36 onzas Utilice el Ajuste de Menos Tiempo tocando dos veces la tecla Power Level
para cantidades pequeñas de verduras enlatadas.
Popcorn Sólo 1 paquete
por vez
Utilice únicamente las palomitas de maíz empacadas para uso en hornos de
microondas. Pruebe varias marcas y decida cuál le gusta más. No intente
cocinar los granos de maíz que no se convirtieron en palomitas. Puede
utilizarse el Ajuste de Más/Menos Tiempo para lograr el ajuste necesario
para palomitas de maíz más viejas o gustos individuales.
Bolsa de
3.0-3.5 onzas
(tamaño normal
Toque una vez la tecla Popcorn. Este ajuste funciona bien con la mayoría de
bolsas de palomitas de maíz para microondas de 3.0-3.5 onzas.
Bolsa de
1.5-1.75 onzas
(tamaño pequeño)
Toque dos veces la tecla Popcorn dentro de un periodo de 2 segundos para
las bolsas de tamaño pequeño.
18
S
Operación
Funciones del horno microondas
TABLA DE SENSOR COOK
ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO
1. Baked potatoes 1 - 8 medio Perfore la papa. Colóquela sobre la bandeja giratoria forrada con toalla
de papel. Después de cocinar, sáquela del horno, envuélvala en papel de
aluminio y déjela reposar de 5 a 10 minutos.
2. Frozen vegetables 1 - 8 tazas Cubra con tapa o envoltura plástica. Después de cocinar, revuelva y deje
reposar 3 minutos, cubierto.
3. Fresh Vegetables: suave
Bróculi
Coles de Bruselas
Col
Coliflor (trozos)
Coliflor (entera)
Espinacas
Calabaza zucchini
Manzanas asadas
.25 - 2.0 lb.
.25 - 2.0 lb
.25 - 2.0 lb
.25 - 2.0 lb
1 med.
.25 - 1.0 lb
.25 - 2.0 lb
2 - 4 medio
Lávelas y colóquelas en la cacerola. No agregue agua si las acaba de
lavar. Cubra con una tapa para obtener verduras blandas. Utilice envoltura
plástica para obtener verduras blandas y a la vez levemente tostadas.
Revuelva antes de dejar en reposo, si es posible. Después de cocinar, deje
en reposo, cubierta, 2 a 5 minutos.
4. Fresh vegetables: firme
Zanahorias, en reb.
Maíz en la mazorca
Habichuelas verdes
Calabaza de invierno:
en cuadritos
en mitades
.25 - 1.5 lb
2 - 4 pcs.
.25 - 1.5 lb
.25 - 1.5 lb
1 - 2
Colóquelas en la cacerola. Agregue de 1 a 4 cucharadas de agua. Cúbralas
con una tapa para obtener verduras blandas. Utilice envoltura plástica para
obtener verduras blandas y a la vez levemente tostadas. Revuelva antes
de dejar en reposo, si es posible. Después de cocinar, deje en reposo,
cubierta, 2 a 5 minutos.
5. Frozen entrees 6-17 onzas Utilice para alimentos congelados. Éste proporcionará resultados
satisfactorios para la mayoría del marcas. Usted podría desear ensayar
varias marcas y elegir su favorita. Retire la envoltura exterior del paquete
y siga las instrucciones indicadas en el paquete para cubrimiento. Después
de cocinar, debe reposar, cubierto, durante 1 a 3 minutos.
6. Hot dogs 1-4 porciones Coloque el hot dog (perro caliente) dentro del panecillo y envuelva en
toalla o servilleta de papel.
7. Bacon 2-6 rebanadas Coloque el tocino sobre el plato de papel, forrado con toalla de papel. El
tocino no debe extenderse sobre el borde del plato. Cubra con toalla de
papel. Coloque otro plato de papel boca-abajo sobre la bandeja giratoria.
Coloque el plato con el tocino sobre la parte superior del plato volteado
boca-abajo.
8.
Fish, seafood .25 - 2.0 lb
Arregle en forma de anillo alrededor de un plato de vidrio poco profundo
(enrolle el filete con los bordes debajo). Cubra con envoltura plástica.
Después de cocinar, debe reposar, cubierto, durante 1 a 3 minutos.
SENSOR COOK
(COCINADO SEGÚN SENSOR)
Suponga que usted quiere cocinar papas horneadas:
1. Toque la tecla Sensor Cook.
2. Seleccione el ajuste deseado del sensor. Ej.: toque la
tecla de número
1 para cocinar papas horneadas.
3. Toque la tecla Start/Touch On. Cuando el sensor
detecta el vapor emitido por el alimento, aparecerá el
tiempo de cocinado restante.
19
S
Operación
Operación automática de convección
TABLA DE CONVEC BROIL
ALIMENTO CANTIDAD PARRILLA PROCEDIMIENTO
1. Hamburgers 1-8 pedazos
0.25 lb cada uno
Baja Use this setting to broil hamburger patties. Place on low rack.
2. Chicken
pieces
0.5-3.5 lb Baja Arregle los pedazos sobre la parrilla baja. Después de cocinar, deje reposar,
3-5 minutos. La carne oscura debe estar a 180°F, y la carne blanca debe estar
a 170°F.
3. Steaks 0.5-2.0 lb Baja Utilice este ajuste para asar a la parrilla filetes de carne con espesor
de 3/4” a 1”. Los filetes de carne deshuesados individuales se asan
uniformemente. Coloque el filete de carne sobre la parrilla baja. Para
carne bien asada, toque una vez la tecla Power Level para carne poco
asada, toque dos veces la tecla Power Level.
4. Fish steaks 0.5-2.0 lb Baja Utilice este ajuste para asar a la parrilla filetes de pescado con espesor de
3/4” a 1”. Coloque sobre la parrilla baja.
Esta sección del manual de operación ofrece instrucciones
para preparar 12 alimentos populares utilizando “Convec
Broil” (Asado a la Parrilla por Convección), “Convec
Roast” (Asado al Horno por Convección) y “Convec Bake”
(Horneado por Convección).
Después de seleccionar la función deseada, siga las
instrucciones indicadas en la pantalla.
Para obtener recomendaciones útiles, simplemente toque
HELP cuando se muestra en pantalla la palabra “HELP”.
Precaución: El gabinete, cavidad, puerta, bandeja giratoria,
soporte de la bandeja giratoria, parrillas del horno, y los
platos, se calentarán. Para EVITAR QUEMADURAS, utilice
guantes gruesos para horno cuando remueva el alimento
o la bandeja giratoria del horno.
CONVEC BROIL (ASADO A LA
PARRILLA POR CONVECCIÓN)
Convec Broil asa a la parrilla automáticamente
hamburguesas, pedazos de pollo, filetes de carne, filetes
de pescado.
Suponga que usted desea asar a la parrilla 2
hamburguesas:
1. Toque la tecla Convec Broil.
2. Seleccione el ajuste deseado. Ej.: para hamburguesas,
toque la tecla de número 1.
3. Toque la tecla de número para ingresar la cantidad.
Ej.: 2. Siga la información sobre cocinado mostrada
en pantalla.
Para hamburguesas bien asadas o poco asadas, toque
la tecla Power Level para seleccionar “More” (Más)
para hamburguesas bien asadas o “Less” (Menos) para
hamburguesas poco asadas. Véase el Ajuste de Más/
Menos Tiempo en la página 25.
4. Toque la tecla Start/Touch On.
Después que termina el ciclo de precalentamiento de
asado a la parrilla, el horno se detendrá y se mostrarán
instrucciones en la pantalla. Siga el mensaje indicado.
Abra la puerta y coloque las hamburguesas dentro del
horno. Cierre la puerta.
5. Toque la tecla Start/Touch On.
Nota:
1. Convec Broil puede programarse con Ajuste de Más/
Menos Tiempo. Véase la página 25.
2. Si usted intenta ingresar más o menos cantidad que la
cantidad permitida según se indica en la siguiente tabla,
aparecerá un mensaje de error en la pantalla.
3. Para asar a la parrilla otros alimentos o alimentos que
tienen un peso superior o inferior al peso o número
permitido en la Tabla de Asado a la Parrilla por
Convección, siga las instrucciones del Libro de Cocina
por Microondas y Convección.
20
S
Operación
Operación automática de convección
TABLA DE CONVEC ROAST
ALIMENTO CANTIDAD PARRILLA PROCEDIMIENTO
1. Chicken 2.5-7.5 lb Baja Después que el ciclo termina, cubra con papel aluminio y deje reposar durante
5-10 minutos.
2. Turkey 6.5-16.0 lb Baja Sazone, según se desee. Coloque sobre la parrilla baja. Después que el ciclo
termina, cubra con papel aluminio y deje reposar durante 10 minutos La
temperatura interna de la carne blanca debe ser 170°F, y de la carne oscura
debe ser 180°F.
3. Turkey
breast
3.0-6.0 lb Baja Sazone, según se desee. Coloque sobre la parrilla baja. Después que el ciclo
termina, cubra con papel aluminio y deje reposar durante 10 minutos. La
temperatura interna de la carne blanca debe ser 170°F.
4. Pork 2.0-3.5 lb Baja Se recomienda carne de lomo de cerdo deshuesada ya que ésta se cocina
uniformemente. Coloque sobre una parrilla baja. Después de cocinar, retire
del horno, cubra con papel aluminio y deje reposar durante 5-10 minutos. La
temperatura interna de la carne blanca debe ser 160°F.
CONVEC ROAST
(ASADO AL HORNO POR
CONVECCIÓN)
Convec Roast asa al horno automáticamente pollo, pavo,
pechuga de pavo o carne de cerdo.
Suponga que usted desea asar al horno pollo de 2.5
libras:
1. Toque la tecla Convec Roast.
2. Seleccione el ajuste deseado. Ej.: para pollo, toque la
tecla de número
1.
3. Toque la tecla de número para ingresar el peso. Ej.:
25 lb.
4. Toque la tecla Start/Touch On.
Después que termina el ciclo de Asado al Horno por
Convección, sonará un tono largo. Siga el mensaje
indicado.
Nota:
1. Convec Roast puede programarse con Ajuste de Más/
Menos Tiempo Véase la página 25.
2. Si usted intenta ingresar más o menos peso que el
peso permitido según se indica en la siguiente tabla,
aparecerá un mensaje de error en la pantalla.
3. Para asar al horno otros alimentos o alimentos que
tienen un peso superior o inferior al peso permitido
en la Tabla de Convec Roast, estudie la tabla de
Convec Roast del Libro de Cocina por Microondas y
Convección.
21
S
Operación
Operación automática de convección
TABLA DE CONVEC BAKE
ALIMENTO CANTIDAD RACK PROCEDIMIENTO
1. Bundt
cake
1 pastel Sin parrilla Ideal para mezcla empacada para pasteles o su propia receta.
Prepare de acuerdo con las instrucciones del paquete o receta
y coloque en una bandeja para pastel engrasada y con harina.
Coloque la bandeja en el horno. Enfríe antes de aplicar la capa
de crema y servir.
2. Cookies 1 ó 2 bandejas
para pizza
1 bandeja
para pizza
Sin parrilla 2
bandejas para
pizza - Alta
Ideal para masa refrigerada para galletas. Prepare de acuerdo con
las instrucciones del paquete o receta y coloque en una bandeja
para pizza de 12” engrasada y con harina. Las galletas deben tener
un espesor aproximado de 1/3 pulg. y diámetro de 2” para lograr
los mejores resultados. Después de terminar el precalentamiento,
coloque la bandeja en el horno. Enfríe antes de servir.
3. Muffins 6-12 tazas
1 ó 2
bandejas para
panecillos
1 bandeja
Sin parrilla
2 bandejas -
Alta
Ideal para mezcla empacada para pasteles o su propia receta para
6-12 panecillos de tamaño medio. Prepare de acuerdo con las
instrucciones del paquete o receta y coloque en una bandeja para
panecillos. Después de terminar el precalentamiento, coloque la
bandeja en el horno.
4. French
fries
3-24 onzas (0.09-
0.68 kg) 1 ó 2
bandejas para
pizza Para más de
12 onzas, utilice 2
bandejas
1 bandeja para
pizza.
Sin parrilla
2 bandejas
para pizza -
Alta
Utilice papas a la francesa preparadas congeladas. No se requiere
precalentamiento para el procedimiento de horneado de las papas
fritas la francesa. Coloque las papas a la francesa en la bandeja
para pizza.
Para papas tipo lazo, toque dos veces la tecla Power Level para
ingresar menos tiempo antes de
CONVEC BAKE
(HORNEADO POR CONVECCIÓN)
Convec Bake hornea automáticamente pasteles, brownies,
panecillos y papas fritas a la francesa.
Suponga que usted desea hornear un pastel:
1. Toque la tecla Convec Bake.
2. Seleccione el ajuste deseado. Ej.: para pastel (bundt
cake), toque la tecla de número
1.
3. Toque la tecla Start/Touch On.
Nota:
1. Convec Bake puede programarse con Ajuste de Más/
Menos Tiempo. Véase la página 25.
2. Para hornear otros alimentos, véase la sección de
horneado del Libro de Cocina por Microondas y
Convección.
22
S
Operación
Cocinado manual por convección y mezcla automática
Esta sección proporciona instrucciones y procedimientos
de cocinado específicos. Por favor consulte su Libro
de Cocina por Microondas y Convección para obtener
recomendaciones útiles para el cocinado por convección
y combinación (mezcla de convección y microondas).
El horno no debe utilizarse sin la bandeja giratoria en su
sitio, y nunca deberá restringirse de tal manera que no
pueda girar. Usted puede remover la bandeja giratoria
cuando se precalienta el horno y cuando se preparan
alimentos a ser cocinados directamente sobre la bandeja
giratoria.
Precaución: El gabinete, cavidad, puerta, bandeja giratoria,
soporte de la bandeja giratoria, parrillas del horno, y
los platos, se calentarán. Para EVITAR QUEMADURAS,
utilice guantes gruesos para horno cuando remueva los
alimentos o la bandeja giratoria del horno.
COCINADO POR CONVECCIÓN
Durante el calentamiento por convección, se hace
circular aire caliente a través de la cavidad del horno
para dorar y tostar levemente los alimentos de manera
rápida y uniforme. Este horno puede programarse para
10 diferentes temperaturas de cocinado por convección
durante hasta 99 minutos, 99 segundos.
PARA COCINAR CON CONVECCIÓN
Suponga que usted desea cocinar a una temperatura
de 350°F durante 20 minutos:
1. Toque la tecla Convec.
2. Seleccione la temperatura tocando la tecla de número
6
350˚F
.
3. Ingrese el tiempo de cocinado tocando las teclas de
número
2000.
4. Toque la tecla Start/Touch On.
Nota: Si usted desea saber la temperatura programada
del horno, simplemente toque la tecla Convec. Mientras
su dedo está tocando la tecla Convec, se mostrará la
temperatura programada del horno.
PARA PRECALENTAR Y COCINAR CON
CONVECCIÓN
Su horno puede programarse para combinar las
operaciones de precalentamiento y cocinado por
convección. Usted puede precalentar hasta la misma
temperatura de la temperatura por convección o cambiar
a una temperatura más alta o más baja.
Suponga que usted desea precalentar hasta una
temperatura de 350°F, y luego cocinar 25 minutos por
convección a una temperatura de 375°F:
1. Toque la tecla Preheat.
2. Seleccione la temperatura tocando la tecla de número
6
350˚F
.
3. Toque la tecla Convec.
4. Seleccione la temperatura tocando la tecla de número
7
375˚F
.
5. Ingrese el tiempo de cocción tocando las teclas de
número
2500.
6. Toque la tecla Start/Touch On.
Cuando el horno alcanza la temperatura programada,
sonará 4 veces una señal*. El horno se detendrá, y se
mostrarán en pantalla las instrucciones. Siga el mensaje
indicado.
7. Abra la puerta. Coloque el alimento en el horno. Cierre
la puerta. Toque la tecla Start/Touch On.
* Si no se abre la puerta del horno, el horno se
mantendrá automáticamente a la temperatura de
precalentamiento durante 30 minutos. Después que
ha transcurrido este tiempo, sonará una señal audible,
y el horno se apagará.
Nota:
1. Para programar sólo precalentamiento, toque la
tecla Start/Touch On después del paso 2. Se iniciará
el precalentamiento. Cuando el horno alcanza la
temperatura programada, siga el mensaje indicado.
2. Para precalentar y cocinar con la misma temperatura,
ingrese la misma temperatura en los pasos 2 y 4.
BROIL (ASADO A LA PARRILLA)
El Precalentamiento es automático cuando se utiliza
la función Broil (Asado a la Parrilla). Sólo se ingresa el
tiempo de cocinado real; el horno indica cuando está
precalentado a 450°F. La temperatura del horno no puede
cambiarse. Utilice la función Broil para filetes de carne,
chuletas, pedazos de pollo y muchos otros alimentos.
Véase la Tabla de Asado a la Parrilla en el libro de cocina.
Suponga que usted desea asar a la parrilla un filete de
carne (bistec) durante 15 minutos:
1. Toque la tecla Broil.
2. Ingrese el tiempo de cocinado tocando las teclas de
número 1500.
3. Toque la tecla Start/Touch On.
No hay alimento en el horno. Cuando el horno alcanza la
temperatura programada, suena 4 veces una señal*.
4. Abra la puerta. Coloque el alimento en el horno. Cierre
la puerta. Toque la tecla Start/Touch On.
* Si no se abre la puerta del horno, el horno se
mantendrá automáticamente a la temperatura de
precalentamiento durante 30 minutos. Después que
ha transcurrido este tiempo, sonará una señal audible,
y el horno se apagará.
Nota:
1. Precalentar para asar a la parrilla podría tomar de 7 a
10 minutos dependiendo de la temperatura del salón
y la potencia disponible.
2. Aunque el tiempo usualmente se ajusta para el máximo
23
S
Operación
Cocinado manual por convección y mezcla automática
tiempo de asado a la parrilla, siempre revise el alimento
en el momento del tiempo mínimo recomendado en la
tabla del libro de cocina. Esto eliminará la necesidad
de re-programar completamente el horno si se requiere
tiempo de cocinado adicional. Simplemente cierre la
puerta del horno y toque la tecla Start/Touch On para
continuar.
3. Si usted necesita más tiempo de asado a la parrilla,
reprograme dentro de un período de 1 minuto del final
para eliminar el precalentamiento.
Precaución: El gabinete, cavidad, puerta, bandeja
giratoria, soporte de la bandeja giratoria, parrillas
del horno, y los platos, se calentarán. Para EVITAR
QUEMADURAS, utilice guantes gruesos para horno
cuando remueva el alimento o la bandeja giratoria del
horno.
SLOW COOK (COCINADO LENTO)
El Slow Cook (Cocinado Lento) está preajustado en 300°F
durante 4 horas. La temperatura puede cambiarse a menos
de 300°F. El tiempo de cocinado no puede cambiarse.
Esta función puede utilizarse para alimentos tales como
habichuelas horneadas o filete de carne marinado.
Suponga que usted desea cambiar la temperatura del
horno de 300°F a 275°F.
1. Toque la tecla Slow Cook.
2. Toque una vez más la tecla Slow Cook si usted desea
cambiar la temperatura de 300°F.
3. Toque la tecla de temperatura
3
275˚F
.
4. Toque la tecla Start/Touch On.
Nota: Si usted no cambia la temperatura, omita los pasos
2 y 3.
COCINADO DE MEZCLA
AUTOMÁTICA
Este horno tiene dos ajustes pre-programados que
facilitan cocinar automáticamente con calor de convección
y microondas.
TEMPERATURA
DEL HORNO
POTENCIA DE LAS
MICROONDA
High mix/Roast
(Mezcla / Asado al
Horno, Alta Potencia
Microondas)
300˚F 30%
Low mix/Bake
(Mezcla / Horneado,
Baja Potencia
Microondas)
350˚F 10%
Con excepción de aquellos alimentos que se cocinan
mejor mediante sólo calor de convección, la mayoría de
los alimentos son adecuados para mezclar el cocinado
utilizando cualquiera: Low Mix/Bake ó High Mix/Roast.
El matrimonio de estos dos métodos de cocinado produce
carnes jugosas, pasteles húmedos y blandos, y panes de
textura fina, todo con la justa cantidad de dorado y leve
tostado.
Las temperaturas pueden cambiarse; sin embargo, la
potencia de las microondas no puede cambiarse.
La temperatura del horno puede cambiarse de 100°F
a 450°F. Para cambiar la temperatura, primero toque la
tecla High mix o Low mix, luego toque nuevamente la
misma tecla. Cuando la pantalla muestra SELECT TEMP,
toque la tecla de temperatura deseada. Ej.: Teclas High
Mix, High Mix,
7. La temperatura de mezcla cambiará
automáticamente a 375°F.
PARA COCINAR CON MEZCLA AUTOMÁTICA
Suponga que usted desea hornear un pastel durante
25 minutos en Low Mix/Bake:
1. Toque la tecla Low Mix/Bake.
2. Ingrese el tiempo de cocción tocando las teclas de
número
2500.
3. Toque la tecla Start/Touch On.
PARA PRECALENTAR Y COCINAR CON MEZCLA
AUTOMÁTICA
Su horno puede programarse para combinar operaciones
de precalentamiento y cocinado de mezcla automática.
Usted puede precalentar a la misma temperatura de la
temperatura de combinación preajustada o cambiarla a
una temperatura diferente.
Suponga que usted desea precalentar hasta 350°F y
luego cocinar 25 minutos en Low Mix/Bake a 325°F:
1. Toque la tecla Preheat.
2. Toque la tecla de temperatura
6
350˚F
.
3. Toque la tecla Low Mix/Bake.
4. Toque una vez más la tecla Low Mix/Bake para cambiar
la temperatura de cocinado.
5. Toque la tecla de temperatura
5
325˚F
.
6. Ingrese el tiempo de cocción tocando las teclas de
número
2500.
7. Toque la tecla Start/Touch On.
Cuando el horno alcanza la temperatura programada,
sonará 4 veces una señal*. El horno se detendrá, y se
mostrarán en pantalla las instrucciones. Siga el mensaje
indicado.
8. Abra la puerta. Coloque el alimento en el horno. Cierre
la puerta. Toque la tecla Start/Touch On.
* Si no se abre la puerta del horno, el horno se
mantendrá automáticamente a la temperatura de
precalentamiento durante 30 minutos. Después que
ha transcurrido este tiempo, sonará una señal audible,
y el horno se apagará.
Nota: Para programar sólo precalentamiento, toque
24
S
Operación
Cocinado manual por convección y mezcla automática
la tecla Start/Touch On después del paso 2. Se iniciará
el precalentamiento. Cuando el horno alcanza la
temperatura programada, siga el mensaje indicado.
RECOMENDACIONES ÚTILES PARA EL
COCINADO POR CONVECCIÓN Y MEZCLA
AUTOMÁTICA
Su Horno de Microondas y Convección puede cocinar
perfectamente cualquier alimento ya que tiene varias
maneras con las cuales puede cocinar: sólo microondas,
mezcla automática, sólo convección, asado a la parrilla. El
libro de cocina que acompaña su horno tiene excelentes
instrucciones, pautas, recomendaciones, tablas y recetas
para ayudarlo a utilizar de la mejor manera su horno.
Consúltelo frecuentemente hasta que se familiarice con
éste. Este Manual de Operación le indica cómo programar
el horno.
El horno no puede utilizarse sin la bandeja giratoria en
su sitio. Nunca restrinja el movimiento de la bandeja
giratoria.
Cocinado por Convección:
1. Cuando se realiza el precalentamiento, la bandeja
giratoria puede dejarse adentro o retirarse. Cuando se
utiliza la parrilla alta para horneado con dos estantes en
un horno precalentado, es más fácil retirar la bandera
giratoria para precalentar.
Coloque la parrilla alta sobre la bandeja giratoria
junto con los alimentos. Cuando se termina el
precalentamiento, abra la puerta del horno y coloque
rápidamente la bandeja giratoria, la parrilla alta y los
alimentos a hornear en su interior.
2. No cubra la bandeja giratoria, parrilla baja o parrilla
alta, con papel de aluminio. Éste interfiere con el flujo
de aire que cocina los alimentos.
3. Las bandejas redondas para pizza son excelentes de
cocina para muchos alimentos de sólo convección. Elija
bandejas que no tienen manijas extendidas.
4. Utilizar una parrilla baja precalentada puede
proporcionar una apariencia de asado a la parrilla a
los filetes de carne, hot dogs, etc.
Cocinado de Mezcla Automática:
1. Las carnes quedan mejor cuando se asan al horno
directamente sobre la parrilla baja. Puede colocarse
un plato debajo de la carne si debe hacerse caldo de
carne a partir de los jugos que gotean.
2. Los cortes de carne menos blandos pueden asarse al
horno y ablandarse utilizando bolsas para cocinar en
horno.
3. Cuando se hornea, verifique el completamiento del
cocinado después de terminar el tiempo. Si no está
completamente cocinado, deje reposar dentro del
horno durante unos pocos minutos para completar el
cocinado.
Nota:
Durante el horneado en modo de mezcla (Mix), algunos
utensilios metálicos para hornear pueden causar formación
de arcos eléctricos cuando estos hacen contacto con la
bandeja giratoria, paredes del horno o parrillas accesorias.
La formación de arcos es una descarga de electricidad
que ocurre cuando las microondas hacen contacto con
el metal.
Si ocurre formación de arco, coloque un plato resistente
al calor (plato para pasteles Pyrex
®
, plato de vidrio para
pizza o platos para comida) entre la cacerola y la bandeja
giratoria o parrilla. Si ocurre formación de arco con otros
utensilios metálicos para hornear, descontinúe su uso para
el cocinado en modo de mezcla.
25
S
Operación
COCINADO EN SECUENCIA
MÚLTIPLE
El horno puede programarse para hasta 4 secuencias
automáticas de cocinado para el modo de microondas y 2
secuencias automáticas de cocinado con precalentamiento
para el modo de convección / mezcla, cambiando de un
nivel de potencia a otro de manera automática.
Algunas instrucciones de cocinado le indican a usted que
inicie en un nivel de potencia y que luego cambie a un
nivel de potencia diferente. Su horno puede hacer esto
de manera automática.
Suponga que usted desea cocinar carne de vaca asada
al horno (roast beef) durante 5 minutos al 100% y luego
continuar cocinando durante 30 minutos al 50%:
1. Primero toque dos veces la tecla Power Level para
potencia del 100%. Luego ingrese el tiempo de
cocción.
2. Toque la tecla Power Level. Toque la tecla de número
5 para potencia del 50%. Luego ingrese el segundo
tiempo de cocción.
3. Toque la tecla Start/Touch On.
Nota:
1. Si la tecla Power Level se toca dos veces, se mostrará
la palabra “HIGH”.
2. Si usted desea saber el nivel de potencia, simplemente
toque la tecla Power Level. Mientras su dedo está
tocando la tecla de nivel de potencia, se mostrará el
nivel de potencia.
AJUSTE DE MÁS O MENOS
TIEMPO
Si usted quiere que cualquiera de las funciones Sensor,
Sensor Cook, Defrost, Convec Broil, Convec Roast ó
Convec Bake produzcan un leve mayor cocinado, toque
una vez la tecla Power Level después de tocar su elección
de teclas.
Si usted quiere que cualquiera de las funciones Sensor,
Sensor Cook, Defrost, Convec Broil, Convec Roast ó
Convec Bake produzcan un leve menor cocinado, toque
dos veces la tecla Power Level después de tocar su elección
de teclas.
ADD-A-MINUTE
(AGREGAR 1 MINUTO)
Add-A-Minute le permite cocinar durante 1 minuto al
100% simplemente tocando la tecla Add-A-Minute.
Usted también puede extender el tiempo de cocción en
múltiplos de 1 minuto tocando repetidamente la tecla
Add-A-Minute durante el cocinado manual.
• Suponga que usted quiere calentar una taza de sopa
durante 1 minuto.
Toque la tecla Add-A-Minute.
Nota:
1. Para utilizar Add-A-Minute, toque la tecla dentro de un
periodo de 1 minuto después de cocinar, cerrar puerta,
tocar la tecla Stop/Clear o durante el cocinado.
2. Add-A-Minute no puede utilizarse con Sensor, Sensor
Cook, Defrost, Convec Broil, Convec Roast ó Convec
Bake.
HELP (AYUDA - TECLA DE
CONTROL)
Help (Ayuda) proporciona 5 funciones que facilitan el uso
de su horno microondas porque la pantalla interactiva
suministra instrucciones específicas.
1. BLOQUEO DE SEGURIDAD
El bloqueo de seguridad evita la operación indeseada
del horno microondas tal como la operación por parte
de niños pequeños. El horno microondas puede ajustarse
de manera que el panel de control sea desactivado o
bloqueado. Para ajustar, toque las teclas Help, el número
1 y Start/Touch On. Si se toca una tecla, aparecerá en
pantalla la palabra LOCK.
Para cancelar, toque las teclas Help y Stop/Clear.
2. ELIMINACIÓN DE LA SEÑAL AUDIBLE
Si usted desea que el horno microondas opere sin señales
audibles, toque las teclas Help, el número 2 y Stop/Clear.
Para cancelar y restaurar la señal audible, toque las teclas
Help, el número
2 y Start/Touch On.
3. ENCENDIDO AUTOMÁTICO
Si usted desea programar su horno microondas para iniciar
el cocinado de manera automática a una hora designada
del día, siga este procedimiento:
Suponga que usted desea iniciar el cocinado de un
estofado en 50% durante 20 minutos a las 4:30. Antes
de ajustar, verifique que el reloj está mostrando la hora
correcta del día.
1. Toque la tecla Help.
2. Toque el número
3 para seleccionar el Encendido
Automático.
3. Para ingresar la hora de encendido a las 4:30, toque
los números
4, 3 y 0.
4. Toque la tecla Clock.
5. Para ingresar el programa de cocinado, toque la tecla
Power Level, el número
5 y luego toque los números
2, 0, 0, y 0 para el tiempo de cocción.
6. Toque la tecla Start/Touch On. Aparecerán en pantalla
la hora elegida del encendido automático.
Otras funciones convenientes
26
S
Operación
Nota:
1. El Encendido Automático puede utilizarse para
cocinado manual, “Convec Broil” (Asado a la Parrilla
por Convección), “Convec Roast” (Asado al Horno
por Convección), “Convec Bake” (Horneado por
Convección), si el reloj está ajustado.
2. Si se abre la puerta del horno microondas después
de programar el Encendido Automático, es necesario
tocar la tecla Start/Touch On para que aparezca en
pantalla la hora de Encendido Automático a fin de que
el horno microondas comience automáticamente el
cocinado programado a la hora elegida de Encendido
Automático.
3. Asegúrese de elegir alimentos que puedan dejarse de
manera segura en el horno microondas hasta la hora
del Encendido Automático. Pulpa de bellota o nuez
frecuentemente son una buena elección.
4. Si usted desea saber la hora del día, simplemente toque
la tecla Clock. Mientras su dedo está tocando la tecla
Clock, se mostrará la hora del día.
4. SELECCIÓN DE LENGUAJE
El horno microondas viene ajustado para el idioma
Inglés. Para cambiar, toque las teclas Help y el número
4. Continúe tocando la tecla de número 4 hasta que
se seleccione su elección. Luego toque la tecla Start/
Touch On.
Toque una vez la tecla de número
4 para Inglés.
Toque dos veces la tecla de número
4 para Español.
Toque tres veces la tecla de número
4 para Francés.
5. SELECCIONES DE PESO Y TEMPERATURA
El horno microondas viene ajustado para unidades en
libras. Para cambiar, toque la tecla Help y la tecla de
número
5. Continúe tocando la tecla de número 5 hasta
que se seleccione su elección. Luego, toque la tecla Start/
Touch On.
Toque una vez la tecla de número
5 para LB / °F.
Toque dos veces la tecla de número
5 para KG / °C.
MODO DE DEMOSTRACIÓN
Para demostrar, toque la tecla Clock, el número 0
y luego toque la tecla Start/Touch On y mantenga
presionado durante 3 segundos. Aparecerá la palabra
DEMO ON
en la pantalla. Ahora pueden demostrarse las
operaciones de cocinado y las características especiales
específicas sin potencia en el horno microondas. Por
ejemplo, toque la tecla Add-A-Minute y la pantalla
mostrará
1.00
y contará regresivamente hasta
END
.
Para cancelar, toque la tecla Clock, luego las teclas de
número 0 y Stop/Clear. Si es más fácil, desenchufe
el horno microondas del tomacorriente eléctrico y
enchufe nuevamente.
TIMER (CRONÓMETRO)
• Suponga que usted desea cronometrar una llamada
telefónica de larga distancia de 3 minutos.
1. Toque la tecla Timer.
2. Ingrese el tiempo tocando las teclas de número
300.
3. Toque la t
ecla Start/Touch On.
TOUCH ON (ENCENDIDO
DURANTE TOQUE)
Touch On permite que usted cocine a una potencia del
100% tocando continuamente la tecla Start/Touch On.
Touch On es ideal para fundir queso, calentar la leche
justo debajo del punto de ebullición, etc.
El tiempo máximo de cocinado es 3 minutos.
• Suponga que usted desea fundir queso sobre un
pedazo de tostada:
1. Toque continuamente la tecla Start/Touch On. Se
comenzará a contar el tiempo de cocción.
2. Cuando el queso se funde hasta el grado deseado,
retire el dedo de la tecla Start/Touch On. El horno
microondas se detiene inmediatamente.
Nota:
1. Anote el tiempo que se requiere para los alimentos
utilizados frecuentemente y programe ese tiempo en
el futuro.
2. Para utilizar la tecla Start/Touch On, toque la tecla
dentro de un periodo 1 minuto después de cocinar,
abrir y cerrar la puerta o tocar la tecla Stop/Clear.
3. Touch On sólo puede utilizarse 3 veces en secuencia. Si
se requieren más veces, abra y cierre la puerta o toque
la tecla Stop/Clear.
HELP (AYUDA - INDICADOR EN
PANTALLA)
Cada función de Defrost, Convec Broil, Convec
Roast, Convec Bake, Sensor Cook y Sensor tiene una
recomendación de cocinado. Si desea verificar, toque
la tecla HELP cuando se muestra la palabra HELP en la
pantalla interactiva para obtener estas recomendaciones.
Otras funciones convenientes
27
S
Cuidado del producto
superficies de acero inoxidable o de porcelana. Siga
cuidadosamente las instrucciones del fabricante y tenga
especial cuidado de no introducir nada de limpiador
líquido en las perforaciones de la pared o techo ni ninguna
superficie de la puerta. Enjuague detenidamente y brille
en seco.
Después de limpiar detenidamente el interior, puede
removerse la grasa residual de los ductos interiores
y calentador simplemente operando el horno a una
temperatura de 450°F durante 20 minutos sin alimentos.
Ventile el salón si es necesario.
CUBIERTA DE LA GUÍA DE ONDAS
La cubierta de la guía de ondas está hecha de mica
de manera que requiere cuidado especial. Mantenga
limpia la cubierta de la guía de ondas para garantizar
un buen desempeño del horno microondas. Limpie
cuidadosamente con un trapo húmedo cualquier
salpicadura de alimento en la superficie de la cubierta,
inmediatamente después de que ésta ocurra. Las
salpicaduras acumuladas podrían sobrecalentarse y causar
humo y posiblemente incendio. No remueva la cubierta
de la guía de ondas.
ELIMINACIÓN DE OLORES
Ocasionalmente, el horno microondas podría quedar con
un olor a comida. Para eliminarlo, combine 1 taza de
agua, cáscara rallada y jugo de 1 limón, y varios clavos de
olor, en una taza medidora de vidrio de dos tazas. Hierva
esta mezcla durante varios minutos utilizando un nivel de
potencia del 100%. Deje reposar en el horno microondas
hasta que se enfríe. Limpie frotando el interior con un
trapo suave.
BANDEJA GIRATORIA / SOPORTE
DE BANDEJA GIRATORIA /
PARRILLAS
La bandeja giratoria, el soporte de bandeja giratoria y las
parrillas puedan removerse para fácil limpieza. Lávelos
en agua jabonosa suave; para manchas difíciles, utilice
un limpiador suave y una esponja no-abrasiva para
restregar. Estos también resisten el lavado en lavaplatos
automáticos. Utilice el bastidor superior de los lavaplatos
automáticos para el soporte de la bandeja giratoria.
Los alimentos con alta acidez, tales como tomates o
limones, harán decolorar la bandeja giratoria de esmalte
de porcelana. No cocine los alimentos de alta acidez
directamente sobre la bandeja giratoria; si ocurre
salpicadura, limpie inmediatamente.
El eje motor de la bandeja giratoria no está sellado, de
manera que no debe permitirse permanecer exceso de
agua o derrames en esta área.
Desconecte el cable de energía antes de limpiar o deje
abierta la puerta para inactivar el horno microondas
durante la limpieza.
EXTERIOR
La superficie exterior está pintada. Limpie la superficie
exterior con agua y jabón suave; enjuague y seque con un
trapo suave. No utilice ningún tipo de limpiador abrasivo
o casero.
PUERTA
Limpie la ventana en ambos lados con un trapo húmedo
para remover cualquier salpicadura. Las piezas metálicas
serán más fáciles de mantener si se limpian frecuentemente
con un trapo húmedo. Evite el uso de rociadores u otros
limpiadores agresivos ya que estos podrían manchar, rayar
u opacar la superficie de la puerta.
PANEL DE CONTROL
AUTOMÁTICO
Debe tenerse cuidado al limpiar el panel táctil de control.
Si el panel de control se ensucia, abra la puerta del horno
microondas antes de limpiarlo. Limpie frotando con un
trapo levemente humedecido únicamente con agua.
Séquelo con un trapo suave. No lo restriegue ni utilice
ningún tipo de limpiador químico. Cierre la puerta y toque
la tecla Stop/Clear.
INTERIOR – DESPUÉS DEL
COCINADO POR MICROONDAS
La limpieza es fácil porque se genera poco calor hacia las
superficies interiores; por lo tanto, no hay horneado ni
asentamiento de salpicaduras. Para limpiar las superficies
interiores, frote con un trapo suave y agua tibia. NO
UTILICE LIMPIADORES ABRASIVOS O AGRESIVOS NI
ALMOHADILLAS PARA RESTREGAR. Para suciedad más
difícil, utilice bicarbonato de soda o un jabón suave;
enjuague detenidamente con agua caliente. NUNCA
ROCÍE LIMPIADORES DE HORNOS DIRECTAMENTE
SOBRE NINGUNA PIEZA DEL HORNO MICROONDAS.
INTERIOR – DESPUÉS DEL
COCINADO POR CONVECCIÓN,
MEZCLA O ASADO A LA PARRILLA
Podrían ocurrir salpicaduras a causa de la humedad y
grasa. Lave inmediatamente después del uso con agua
caliente jabonosa. Enjuague y brille en seco. Podrían
ocurrir salpicaduras más difíciles de remover si el horno
no se limpia detenidamente o si hay cocinado de largo
tiempo / alta temperatura. Si es así, usted podría comprar
una esponjilla limpiadora de hornos con limpiador líquido
— no una esponjilla de acero con jabón — para uso en
Limpieza y cuidado
29
S
Cuidado del producto
Revise lo siguiente antes de llamar para solicitar servicio:
1. Coloque en el horno microondas una taza de agua
en una taza medidora de vidrio y cierre la puerta
firmemente.
Opere el horno microondas por un minuto en HIGH
100%.
A
¿Se enciende la luz del horno microondas?
SÍ _____ NO _____
B
¿Funciona el ventilador de enfriamiento?
(Coloque su mano en la ranura de ventilación
posterior.)
SÍ _____ NO _____
C
¿El plato giratorio gira?
(Es normal que el plato giratorio gire en cual-
quier dirección.)
SÍ _____ NO _____
D
¿El agua que está en el horno microondas está
caliente?
SÍ _____ NO _____
Revisión para solicitud de servicio
2. Remueva el agua del horno y opere el horno durante
5 minutos en Convec 450˚F.
Opere el horno microondas durante 1 minuto en HIGH
(ALTA) / 100%.
A
¿Se encienden las bombillas indicadoras de
CONV y COOK?
SÍ _____ NO _____
B
Después que el horno se apaga, ¿está caliente el
interior del horno microondas?
SÍ _____ NO _____
Si respondió “NO” a cualquiera de las preguntas
anteriores, por favor revise el tomacorriente eléctrico,
la caja de fusibles y/o el interruptor del circuito. Si están
funcionando correctamente, COMUNÍQUESE CON EL
PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO MÁS CERCANO.
Un horno microondas nunca debe ser reparado por una
persona “no calificada”.
Nota:
Si el tiempo que aparece en la pantalla está haciendo
cuenta regresiva rápidamente, verifique el Modo de
demostración en la página 25 y cancele.
30
E
Garantía del Horno Microondas
DOS AÑOS DE GARANTÍA COMPLETA
El horno microondas y todas las partes y accesorios del componente, excepto como se detalla a continuación*, están
garantizadas de no presentar materiales o mano de obra defectuosa en uso doméstico normal por un periodo de dos
(2) años a partir de la fecha de compra original al por menor. Viking Range, LLC, garante, se compromete a reparar o
reemplazar, a su elección, cualquier parte que falle o se encuentre defectuosa durante el periodo de garantía.
Los artículos de vidrio (incluyendo las bombillas), pintados y decorativos están garantizados de no presentar materiales
o mano de obra defectuosa por un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original al por menor.
CUALQUIER DEFECTO DEBE SER INFORMADO AL DISTRIBUIDOR DE VENTA DENTRO DE LOS NOVENTA (90) DÍAS
A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL AL POR MENOR.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Si el tubo de magnetrón falla debido a materiales o mano de obra defectuosa en uso doméstico normal durante el
tercero al quinto año a partir de la fecha de compra original al por menor, será reparado o reemplazado, sin cargo para
dicha parte, pagando el propietario todos los demás gastos, incluyendo mano de obra.
Esta
garantía se extiende al comprador original del producto que aquí se garantiza y a cada propietario cesionario del
producto durante el plazo de la garantía.
Esta garantía se aplicará a los productos comprados y ubicados aquí en los Estados Unidos y Canadá. Los productos
deberán ser adquiridos en el país donde se solicite el servicio. La mano de obra de garantía debe ser realizada por una
agencia de servicio o representante autorizado de Viking Range, LLC. La garantía no se aplicará a daños que resulten
de abuso, accidente, desastres naturales, pérdida de energía eléctrica para el producto por cualquier razón, alteración,
uso al aire libre, instalación inadecuada, operación, reparación o servicio inadecuado del producto por alguien ajeno a
una agencia de servicio o representante autorizado de Viking Range, LLC. Esta garantía no se aplica para uso comercial.
El garante no se responsabiliza por daños resultantes o accidentales si surgen como resultado del incumplimiento de
la garantía, incumplimiento del contrato, u otro. Algunas jurisdicciones no aceptan la exclusión o limitación de daños
accidentales o resultantes, de modo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
El propietario debe ser responsable de una adecuada instalación, proporcionando un cuidado y mantenimiento normal,
proporcionando el Comprobante de compra cuando se le solicite, y haciendo que el electrodoméstico esté razonablemente
accesible para reparación. Si el producto o una de las partes del componente contienen un defecto o falla durante el
periodo de garantía, después de un número razonable de intentos por parte del garante para remediar los defectos o
fallas, el propietario tiene derecho a un reembolso o reemplazo del producto o de la parte o partes del componente. La
responsabilidad el garante en cualquier reclamo de cualquier tipo, con respecto a los productos o servicios que aquí se
cubren, no deberá en ningún caso exceder el precio de los productos o servicio de dicha parte que origine el reclamo.
SERVICIO DE GARANTÍA: Bajo los términos de esta garantía, el servicio debe ser realizado por un representante o
agente de servicio de Viking Range, LLC autorizado por la fábrica. Se brindará el servicio durante las horas normales de
oficina, y la mano de obra realizada en horas extras o tarifas premium no estarán cubiertas por esta garantía. Para obtener
el servicio de garantía, comuníquese con el distribuidor al que le compró el producto, un agente de servicio autorizado
de Viking Range, LLC, o con Viking Range, LLC. Proporcione el modelo y número de serie y la fecha de compra original.
Para conocer el nombre de su agencia de servicio autorizada de Viking Range, LLC más cercana, llame al distribuidor al
que le compró el producto o a Viking Range, LLC. IMPORTANTE: Conserve el comprobante de compra original para
establecer el periodo de garantía.
La devolución de la Tarjeta de registro del propietario no es una condición de cobertura de la garantía. Sin embargo,
debe devolver la Tarjeta de registro del propietario para que Viking Range, LLC pueda contactarse con usted en caso de
surgir alguna pregunta o seguridad que pueda afectarlo.
Cualquier garantía implícita de comerciabilidad y adaptación aplicable a los elementos o partes descritas anteriormente
está limitada en duración al periodo de cobertura de las garantías limitadas escritas expresas aplicables establecidas
anteriormente. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones sobre cuánto tiempo dura una garantía implícita, de modo
que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y
también puede tener otros derechos que pueden variar de jurisdicción en jurisdicción.
Viking Range, LLC
111 Front Street
Greenwood, Mississippi (MS) 38930 USA (888) 845-4641
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
Para más información del producto, llame al 1-888-845-4641
o visite nuestro sitio Web en vikingrange.com

Transcripción de documentos

Instalación / Manual de Uso y Cuidado Horno de Microonda de la Convección VMOC206 Información de servicio Si se necesita servicio: 1. Llame a su agencia de servicio autorizada. 2. Debe tener disponible la siguiente información: a. Número de modelo b. Número de serie c. Fecha de compra d. Nombre del distribuidor al que le realizó la compra 3. Describa claramente el problema que tiene. Si no puede obtener el nombre de una agencia de servicio autorizada o si continúa teniendo un problema de servicio, comuníquese con Viking Range, LLC (888) 845-4641 o escriba a: VIKING RANGE, LLC PREFERRED SERVICE 111 Front Street Greenwood, Mississippi (MS) 38930 USA Coloque la información que se indica a continuación. Será necesaria si alguna vez requiere del servicio. El número de modelo y de serie de su horno microondas se encuentra en la etiqueta de identificación al lado izquierdo de la cavidad del horno microondas. Número de modelo____________________________ Fecha de compra�������������������������������������� Número de serie_______________________________ Fecha de instalación ����������������������������������� Nombre del distribuidor ����������������������������������������������������������������������������� Dirección ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Si el servicio requiere de instalación de partes, use sólo las partes autorizadas para garantizar la protección bajo la garantía. CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA S 2 Tabla de contenido 2 INFORMACIÓN DE SERVICIO 3 TABLA DE CONTENIDO 3 PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES EXPOSICIONES AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 5 INSTALLATION INSTRUCTION 6 INSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A TIERRA 7-10 INFORMACIÓN QUE DEBE CONOCER 7 Sobre su horno microondas 7 Sobre los niños y el horno microondas 7 Acerca de la seguridad 8 Acerca de la cocción por microondas 8 Sobre los alimentos 9-10 Acerca de utensilios y cubiertas 11-12 NOMBRES DE PIEZAS 11 Partes del horno microonda 11 Accesorios 12 Panel de control 13 ANTES DE LA OPERACIÓN 13 Para ajustar el reloj 13 Stop/Clear (Detención/Cancelación) 14 OPERACIÓN MANUAL 14 Cocinado según tiempo 14 Para ajustar el nivel de potencia 14 Descongelamiento manual 15-18 FUNCIONES DEL HORNO MICROONDAS 15 Defrost (Descongelamiento) 16 Cocinado según sensor 16 Reheat (recalentamiento) 16 Popcorn (palomitas de maíz) 17 Tabla de Sensor 18 18 19-20 19 19 20 20 21 21 22-24 Sensor Cook (Cocinado según Sensor) Tabla de Sensor Cook OPERACIÓN AUTOMÁTICA DE CONVECCIÓN Convec Broil (Asado a la parrilla por Convección) Tabla de Convec Broil Convec Roast (Asado al horno por Convección) Tabla de Convec Roast Convec Bake (Horneado por Convección) Tabla de Convec Bake COCINADO MANUAL POR CONVECCIÓN Y MEZCLA AUTOMÁTICA 22-23 Cocinado por convección 22 Para cocinar con convección 22 Para precalentar y cocinar con convección 22 Broil (Asado a la parrilla) 23 Slow cook (cocinado lento) 23-24 Cocinado de mezcla automática 23 Para cocinar con mezcla automática 23 Para precalentar y cocinar con mezcla automática 23 Recomendaciones útiles para el cocinado por convección y mezcla automática 25-26 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES 25 Cocinado en secuencia múltiple 25 Ajuste de más o menos tiempo 25 Add-a-minute (Agregar 1 minuto) 25-26 Help (Ayuda - tecla de control 26 Modo de demostración 26 Timer (Cronómetro) 26 Touch On (Encendido durante toque) 26 Help (Ayuda - indicador en pantalla) 27 LIMPIEZA Y CUIDADO 28 ESPECIFICACIONES 29 REVISIÓN PARA SOLICITUD DE SERVICIO 30 GARANTÍA DEL HORNO MICROONDAS PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES EXPOSICIONES AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS (a) No trate de operar este horno con la puerta abierta ya que la operación puede provocar una exposición perjudicial a la energía del microondas. No altere o manipule indebidamente los interbloqueos de seguridad. (b No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta ni deje que se acumule restos de limpiadores o suciedad en las superficies de sellado. (c) No opere el microondas si tiene daños. Es muy importante que la puerta del horno se cierre correctamente y que no hayan daños en: (1) puerta (doblada), (2) bisagras y pestillos (dañados o sueltos), (3) sellos de la puerta y superficies de sellado. (d) El horno sólo debe ser ajustado o reparado por el personal de servicio calificado apropiado. 3 S Para comenzar INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar artefactos eléctricos deben tomarse precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 16. Para reducir el riesgo de incendios en la cavidad del horno microondas: ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendios, lesiones a personas o exposición al exceso de energía del microondas: a. No cocine demasiado los alimentos. Esté atento cuando se coloquen papeles, plástico o cualquier material combustible dentro del horno microondas para facilitar la cocción. 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto. b. Retire los lazos de alambre de las bolsas de papel o plásticas antes de colocarlas en el horno. 2. Lea y siga la sección específica “PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS” en la página 3. c. Si los materiales dentro del horno microondas empiezan a arder, mantenga cerrada la puerta del horno, apáguelo y desconecte el cable de alimentación o desconecte la energía en la caja de fusibles o en el panel del interruptor automático. 3. Este electrodoméstico debe ser conectado a tierra. Conéctela únicamente a un tomacorriente puesto a tierra adecuadamente. Vea “INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICA A TIERRA” en la página 7. 4. Instale o ubique este aparato sólo de acuerdo con las instrucciones de instalación suministradas. d. No use la cavidad para almacenar objetos. No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en la cavidad cuando no lo use. 5. Algunos productos tales como huevos con cascarón y recipientes sellados— por ejemplo, recipientes de vidrio cerrados — podrían explotar y no deben calentarse en este horno microondas. 17. Los líquidos, como agua, c afé o té pueden sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin que pueda notarse que están hirviendo. No siempre habrá burbujas o vapor de ebullición visibles al retirar el recipiente del horno microondas. ESTO PUEDE CAUSAR UN DERRAME IMPREVISTO DE LÍQUIDOS DEMASIADO CALIENTES AL INTRODUCIR UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO. 6. Utilice este aparato sólo para el uso pretendido que se describe en este manual. No utilice vapores o químicos corrosivos en este aparato. Este tipo de horno microondas está diseñado específicamente para calentar, cocinar o descongelar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorios. 7. Como con cualquier aparato, se requiere supervisión estricta de un adulto cuando va a ser utilizado por niños. Para reducir el riesgo de lesiones a personas: a. No sobrecaliente el líquido. 8. No opere este aparato si está dañado el enchufe o el cable, si el aparato no está operando adecuadamente, o si el aparato ha sido dañado o se ha caído. b. Revuelva el líquido antes y a la mitad del calentamiento. c. No use un recipiente de paredes rectas y boca angosta. Use un recipiente de boca ancha. 9. Este aparato sólo debe recibir servicio por parte de personal de servicio calificado. Comuníquese con el Centro de Servicio Autorizado más cercano para revisión, reparación o ajuste. d. Después de calentar, deje el recipiente en el horno microondas por lo menos 20 segundos antes de retirarlo. 10. No cubra ni bloquee ninguna abertura del aparato. e. Use extremo cuidado cuando coloque una cuchara u otro utensilio en el recipiente 11. No almacene ni utilice este aparato en lugares exteriores. No utilice este producto cerca del agua — por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en un sótano húmedo o cerca de una piscina, o lugares similares. 18. Si el horno microondas va a ser empotrado, siga las siguientes instrucciones: a. No debe montarse sobre un fregadero. 12. No sumerja en agua el cable o el enchufe. b. No almacene nada directamente encima de la superficie del artefacto cuando el artefacto se encuentre en operación. 13. Mantenga alejado el cable de superficies calientes. 14. No permita que el cable cuelgue de la mesa o estante donde se encuentra ubicado el horno. 19. Si la luz del horno microondas no funciona, consulte al PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO. 15. Vea las instrucciones para limpiar la superficie de la puerta en la página 30. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES S 4 DESEMPAQUE Y EXAMEN DE SU HORNO MICROONDAS ESCOGER UNA UBICACIÓN Elección de una ubicación para su horno microondas en el mostrador Retire los materiales de empaque que están dentro de la cavidad del horno microondas; sin embargo, NO RETIRE LA CUBIERTA DE LA GUÍA DE ONDA que se encuentra en la pared derecha de la cavidad. Lea los anexos y GUARDE el Manual de instalación / uso y cuidado. Ya que usted usará el horno microondas con frecuencia debe elegir su ubicación para un fácil uso. Es prudente contar con un espacio en el mostrador al menos a uno de los lados del horno microondas. Mantenga al menos 2 pulgadas a los lados, parte superior y posterior del horno microondas para permitir la circulación de aire. Revise que el horno no tenga daños como puertas torcidas o mal alineadas, sellos de puerta y superficies de sellado dañados, bisagras y pestillos rotos o flojos y abolladuras en la cavidad o en la puerta. Si encuentra algún daño, no opere el horno y comuníquese con su distribuidor o PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO. Pestillos de seguridad de la puerta Bisagras Elección de una ubicación para su horno microondas empotrado Su microondas puede ser construido en un gabinete o la pared por sí mismo o encima de horno eléctrico de pared o el calentamiento del cajón. Cubierta de la guía de onda Conjunto del juego de molduras de bastidor para empotrado Sellos de la puerta y superficies de sellado Parte frontal del horno microondas 5 S Para comenzar Instrucciones de instalación Para comenzar Instrucciones para conexión a tierra Este electrodoméstico debe ser conectado a tierra. Este horno microondas está equipado con un cable que tiene un alambre de tierra y un enchufe con toma a tierra. Éste se debe conectar en un tomacorriente de pared instalado y conectado a tierra apropiadamente de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y los códigos y reglamentos locales. En caso que se produzca un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica proporcionando una vía de escape para la corriente eléctrica. CABLE DE EXTENSIÓN Si fuese necesario usar un cable de extensión, use sólo un cable de extensión de 3 alambres que tenga un enchufe con toma a tierra de 3 clavijas y un receptáculo de 3 muescas que se adapte al enchufe del horno microondas. La capacidad indicada del cable de extensión debe de ser de 115-120 voltios CA, 15 amperios o más. Debe tener cuidado de no colocar el cable sobre el mostrador o mesa de donde los niños podrían jalarlo o tropezarse con éste accidentalmente. ADVERTENCIA - El uso inapropiado del enchufe con conexión a tierra puede causar una descarga eléctrica. Notas: 1. Si tiene alguna pregunta sobre las instrucciones eléctricas o de conexión a tierra, consulte a un electricista calificado o al encargado de brindar el servicio. REQUISITOS ELÉCTRICOS Los requisitos eléctricos son 120 voltios, 60 Hz, sólo CA, 15 amperios o más de suministro protegido de electricidad. Se recomienda un circuito por separado que sea sólo para este electrodoméstico. 2. Viking Range, LLC y el distribuidor no aceptan ninguna responsabilidad por los daños al horno microondas o las lesiones personales causadas por no seguir los procedimientos de conexión eléctrica correctos. El horno microondas está equipado con un enchufe con toma a tierra de tres clavijas. Éste se debe enchufar en un receptáculo de pared instalado y conectado a tierra apropiadamente. Si sólo tiene un tomacorriente de 2 clavijas, un electricista calificado debe realizar la instalación de un receptáculo de pared apropiado. INTERFERENCIA DE RADIO O TELEVISIÓN Si hay interferencia causada por el horno microondas en su radio o TV, revise que el horno tenga un circuito eléctrico distinto, aleje la radio o TV del horno microondas lo más que pueda o revise la posición y señal de la antena de recepción. Puede adquirir un adaptador de 3 clavijas y usarlo temporalmente si los códigos locales lo permiten. Siga las instrucciones del empaque. Un cable corto de suministro de energía viene incluido para prevenir enredarse o tropezar con un cable más largo. Instalación Permanente y Correcta Enchufe de 3 clavijas Clavija de tierra Receptáculo del enchufe de 3 clavijas Caja del tomacorriente conectado a tierra Uso Temporal Caja del tomacorriente conectado a tierra Adaptador de conexión a tierra Tornillo Pestaña para el tornillo de conexión a tierra S 6 SOBRE SU HORNO MICROONDAS Los niños deben aprender que el horno microondas no es un juguete. Vea la página 25 para consultar la función de Bloqueo a prueba de niños. Este Manual de instalación / uso y cuidado es valioso: léalo detalladamente y guárdelo para futura referencia. ACERCA DE LA SEGURIDAD Un buen libro de cocina para microondas es muy útil. Consúltelo sobre principios, técnicas, sugerencias y recetas de cocina en microondas. • Verifique que la cocción de los alimentos se realice de acuerdo a las temperaturas recomendadas por el Departamento de Agricultura de los EE.UU. NUNCA use el horno microondas sin el plato giratorio ni el soporte ni dé vuelta al plato giratorio para colocar un plato grande en el horno. El plato giratorio girará en sentido horario y antihorario. Para verificar la cocción, introduzca un termómetro para carne en un área gruesa o densa lejos de la grasa y el hueso. NUNCA deje el termómetro en los alimentos durante la cocción, a menos que sea aprobado para uso en horno microondas. SIEMPRE coloque alimentos dentro del horno microondas durante su operación para que absorban la energía del microondas. TEMPERATURA Al usar el horno microondas con niveles de potencia por debajo del 100%, usted podría escuchar que el magnetrón se enciende y apaga. Es normal que la parte exterior del horno microondas esté caliente al tacto cuando cocina o recalienta. La condensación es una parte normal de la cocción con microondas. La humedad ambiental y la humedad en la comida influirán en la cantidad de humedad que se condense en el horno microondas. Generalmente, los alimentos cubiertos no producirán tanta condensación como los no cubiertos. Las ranuras de ventilación en la parte trasera del horno microondas no deben ser bloqueadas. ALIMENTO 160˚F (71˚C) ...para platos con cerdo fresco, carne molida, carne blanca de ave deshuesada, pescado, mariscos, huevos y alimentos preparados congelados. 165˚F (74˚C) ...para sobrantes, alimento refrigerado listo para recalentar y platos preparados y comida “lista” para llevar. 170˚F (77˚C) ...carne blanca de ave. 180˚F (82˚C) ...carne oscura de ave. • SIEMPRE use una agarradera para prevenir quemaduras al manipular utensilios que están en contacto con los alimentos calientes. El calor de los alimentos puede transferirse a través de los utensilios causando quemaduras en la piel. El uso del microondas se limita únicamente a la preparación de los alimentos. No debe usarse para secar ropa o periódicos. Su horno microondas tiene una capacidad de 900 vatios clasificados con el Procedimiento de prueba IEC. Al seguir instrucciones de recetas o de productos envasados, verifique los alimentos uno o dos minutos antes del tiempo mínimo y aumente tiempo según corresponda. • Evite las quemaduras causadas por el vapor dirigiéndolo lejos de su rostro y manos. Levante lentamente el borde más alejado de la cubierta de un plato y abra con cuidado las bolsas de palomitas de maíz y las bolsas especiales para cocinar en horno microondas apartándolas de su rostro. SOBRE LOS NIÑOS Y EL HORNO MICROONDAS • Permanezca cerca del horno microondas durante su uso y verifique con frecuencia el progreso de la cocción para que los alimentos no se cocinen demasiado. Los niños menores de 7 años deben usar el horno microondas bajo la supervisión cercana de un adulto. En el caso de los niños entre 7 y 12 años, la persona que los supervisa debe estar en la misma habitación. • NUNCA use la cavidad para guardar libros de cocina u otros artículos. • Seleccione, almacene y manipule los alimentos con cuidado para conservar su alta calidad y minimizar la propagación de bacterias. El niño debe alcanzar el horno microondas de manera cómoda; en caso contrario, debe usar un banco firme. • Conserve limpia la cubierta de la guía de onda. Los residuos de alimentos pueden producir arcos eléctricos o incendios. No se debe permitir nunca que nadie se apoye o se cuelgue de la puerta del horno microondas. Los niños deben conocer todas las precauciones de seguridad: usar agarraderas, retirar las cubiertas con cuidado, prestar mucha atención a los paquetes que aprietan los alimentos, ya que podrían estar muy calientes. • Tenga cuidado al retirar los alimentos del horno microondas para que los utensilios, su ropa o accesorios no toquen los pestillos de seguridad de la puerta. • Mantenga el papel de aluminio que usa para cubrir los alimentos al menos a 2.5 cm. (1 pulgada) de las paredes, techo y puerta del horno microondas. No asuma que un niño/niña puede cocinar de todo sólo porque aprendió una técnica de cocción. 7 S Para comenzar Información que debe conocer Para comenzar Información que debe conocer ACERCA DE LA COCCIÓN POR MICROONDAS pollo y hamburguesas. Los alimentos grandes como asados deben voltearse al menos una vez. • Reacomode los alimentos como albóndigas a la mitad de la cocción desde la parte superior a la inferior y desde el centro del plato hacia el exterior. • Deje un tiempo de espera. Retire los alimentos del horno microondas y revuélvalos, si es posible. Cubra durante el tiempo de espera, lo cual permite que los alimentos se terminen de cocinar sin recocerlos. • Verifique la cocción. Verifique si hay señales que indiquen que se ha alcanzado la temperatura de cocción. Las señales de cocción completa incluyen: - Todo el alimento emana vapor, no sólo en los bordes. - Temperatura muy caliente de la base central del plato al tacto. - Fácil movimiento de las uniones de los muslos del ave. - La carne y la carne de ave no presentan un color rosáceo. - El pescado está opaco y se desmenuza fácilmente con un tenedor. • Distribuya los alimentos con cuidado. Coloque las áreas más gruesas hacia la parte exterior del plato. • Verifique el tiempo de cocción. Cocine durante el período de tiempo más corto indicado y aumente como sea necesario. Los alimentos que se cocinan demasiado pueden quemarse o encenderse. • Cubra los alimentos durante su cocción. Consulte la receta o el libro de cocina para obtener sugerencias: Toallas de papel, papel encerado, película plástica para microondas o una tapa. Las cubiertas evitan derrames y permiten que los alimentos se cocinen de manera uniforme. • Cubra las áreas delgadas de la carne o carne de ave con piezas pequeñas y planas de papel de aluminio para evitar que se cocinen demasiado antes de que las áreas más gruesas se cocinen por completo. • Revuelva los alimentos desde afuera hacia adentro del plato una o dos veces durante la cocción, si es posible. • Voltee los alimentos una vez durante la cocción en microondas para acelerar la cocción de alimentos como SOBRE LOS ALIMENTOS ALIMENTO LO QUE DEBE HACER LO QUE NO DEBE HACER Huevos, • Perfore las yemas del huevo antes de cocinarlo para salchichas, evitar una “explosión”. frutos secos, • Haga pequeños agujeros en la piel de las papas, semillas, frutas manzanas, zapallos, hot dogs y salchichas para liberar y vegetales el vapor. • Cocinar los huevos con cáscara. • Recalentar los huevos enteros. • Deshidratar nueces o semillas con cáscara. Palomitas de maíz • Use palomitas de maíz empacadas en una bolsa especial para cocinarlas en el microondas. • Escuche mientras las palomitas revientan para saber si hay una demora de 1 o 2 segundos o use una almohadilla especial para palomitas de maíz. • Cocinar palomitas de maíz en bolsas de papel común o en tazones de vidrio. • Exceder el tiempo máximo que indica el paquete de las palomitas de maíz. Alimentos para bebés • Transfiera los alimentos del bebé a un plato pequeño • Calentar botellas desechables. y caliéntelos con cuidado, revolviendo con frecuencia. • Calentar las botellas con las tetinas Verifique en su muñeca la temperatura antes de puestas. servir. • Calentar los alimentos del bebé en sus • Coloque las tetinas en las botellas después de frascos originales. calentarlas y sacúdalas bien. Verifique la temperatura usted mismo antes de alimentar al bebé. General • Corte los alimentos horneados con relleno después de calentarlos para liberar el vapor y prevenir las quemaduras. • Revuelva bien los líquidos antes, durante y después de calentar para evitar “erupciones”. • Use un tazón profundo al cocinar líquidos o cereales para evitar que rebosen. S 8 • Calentar o cocinar en frascos de vidrio cerrados o en recipientes herméticos. • Preparar conservas o mermeladas en el microondas ya que las bacterias dañinas podrían no ser destruidas. • Freír en aceite. • Secar madera, calabazas, hierbas o papeles húmedos. ACERCA DE UTENSILIOS Y CUBIERTAS No es necesario comprar nuevos utensilios de cocina. Muchos elementos que ya están en su cocina pueden utilizarse exitosamente en su nuevo horno de microondas y convección. La siguiente tabla le ayudará a decidir qué utensilios y cubiertas deben utilizarse en cada modo. UTENSILIOS Y CUBIERTAS ASADO A LA PARRILLA POR CONVECCIÓN, COCINADO LENTO SÓLO MICROONDAS MEZCLA / ASADO AL HORNO, ALTA MEZCLA / HORNEADO, BAJA Papel aluminio Sí. Pueden utilizarse pedazos pequeños de papel aluminio colocados uniformemente sobre el alimento para cubrir áreas contra el cocinado o descongelamiento demasiado rápido. Mantenga el papel aluminio a una distancia mínima de 1 pulgada de las paredes del horno. Sí. Para cubrimiento. Recipientes de aluminio Sí. Pueden utilizarse si están llenos con alimento hasta un nivel de 3/4. Mantenga a una distancia de 1 pulgada de las paredes y no cubra con papel aluminio. Sí. Asado a la parrilla Sí. Pueden utilizarse si – Sin cubierta están llenos con alimento hasta un nivel de 3/4. Mantenga a una distancia de 1 pulgada de las paredes y no cubra con papel aluminio. Bandeja para brownings Sí. No exceda el tiempo de precalentamiento recomendado. Siga las instrucciones del fabricante. No No Cerámica de vidrio (Pyroceram®) Sí. Excelente. Sí. Excelente. Sí. Excelente. Vidrio, resistente al calor Sí. Excelente. Sí. Excelente. Sí. Excelente. Vidrio, no resistente al calor No No No Tapas, vidrio Sí Sí. Asado a la parrilla Sí – Sin cubierta Tapas, metálicas No Sí. Asado a la parrilla No – Sin cubierta Utensilios metálicos No Sí Sí. No utilice cubierta metálica. Misceláneos metálicos: platos con borde metálico, tornillos, abrazaderas, manijas. Amarres metálicos No No No Bolsas para cocinado en horno Sí. Bueno para alimentos o carnes grandes que deben ablandarse. NO utilice amarres metálicos. Sí. Asado a la parrilla Sí. NO utilice amarres – Sin cubierta metálicos. Platos de papel Sí. Para recalentamiento No No Toallas de papel Sí. Para cubrir para recalentamiento y cocinado. No utilice toallas de papel reciclado las cuales pueden contener No No 9 Sí. Para cubrimiento. S Para comenzar Información que debe conocer Para comenzar Información que debe conocer UTENSILIOS Y CUBIERTAS SÓLO MICROONDAS ASADO A LA PARRILLA POR CONVECCIÓN, COCINADO LENTO MEZCLA / ASADO AL HORNO, ALTA MEZCLA / HORNEADO, BAJA Papel, horneable Sí Sí. Para temperaturas Sí. Para temperaturas de de hasta 400°F. hasta 400°F. No utilice para asar a la parrilla. Recipientes plásticos seguros para microondas Sí. Utilice para recalentar y No descongelar. Algunos plásticos seguros para microondas no son adecuados para cocinar alimentos con alto contenido de grasa y azúcar. Siga las instrucciones del fabricante. No Microwave-safe plastic containers Sí. Use for reheat-ing and defrosting. Some microwavesafe plastics are not suitable for cooking foods with high fat and sugar content. Follow manufacturer's directions. No No Plásticos, Thermoset® Sí Sí. Son resistentes Sí al calor hasta 425°F. No utilice para asar a la parrilla. Envoltura plástica Sí. Utilice marcas especialmente No marcadas para uso con microondas. NO permita que la envoltura plástica toque los alimentos. Desfogue de manera que el vapor pueda escapar. No Cerámica, objetos de porcelana Sí. Verifique la recomendación del Sí fabricante con respecto a que sea seguro para microondas. Sí. Debe ser seguro para microondas Y horneable. Estiroespuma Sí. Para recalentamiento. No No Papel encerado Sí. Buen cubrimiento para cocinar y recalentar. No No Mimbre, madera, paja Sí. Puede utilizarse durante cortos periodos de tiempo. No utilice con alimentos con alto contenido de grasa o azúcar. Podrían chamuscarse. No No VERIFICACIÓN DE PLATOS - Si desea verificar si un plato es seguro para cocinar con hornos microondas, coloque el plato vacío en el horno y opere el microondas en HIGH (ALTO) durante 30 segundos. Si el plato se calienta demasiado, NO lo utilice para cocinar con horno microondas. ACCESORIOS - Hay disponibles para compra muchos accesorios para microondas. Evalúe cuidadosamente antes de comprar de modo que satisfagan sus necesidades. Un termómetro seguro para microondas le ayudará a determinar el completamiento correcto del cocinado y le asegura que los alimentos han sido cocinados a temperaturas seguras cuando se utiliza el cocinado por sólo microondas. Viking Range, LLC no es responsable de ningún daño al horno cuando se utilizan accesorios. S 10 Nombres de piezas PARTES DEL HORNO MICROONDAS Top Superior 7. Cubierta de la guía de ondas: 2. Puerta del horno con ventana transparente. 8. Botón para apertura de puerta. Controles del producto 1. Aberturas de ventilación. (Lado posterior). NO RETIRAR ESTA PIEZA. 3. Lámpara del horno. 9. Panel de Control “Auto-Touch”. Se enciende cuando se abre la puerta del horno o mientras el horno está en operación. 10. Pantalla digital iluminada 11. Aberturas para el aire de convección 4. Soporte de la bandeja giratoria 12. Parrilla baja removible (Parrilla para asado a la parrilla) 5. Bandeja giratoria removible. La bandeja giratoria gira en sentido horario o en sentido antihorario. 6. Cerrojos de seguridad de la puerta. El horno no operará a menos que la puerta esté cerrada firmemente. 13. Parrilla alta removible (parrilla para horneado) 14. Eje motor para la bandeja giratoria. 15. Placa con número de serie ACCESORIOS Los siguientes accesorios están diseñados especialmente para uso en este horno sólo para cocinado por convección, mezcla o asado a la parrilla. NO UTILICE PARA COCINADO POR SOLO MICROONDAS. No sustituya estas parrillas diseñadas especialmente por tipos similares de parrillas. Parrilla alta (parrilla para horneado) – para convección, y mezcla de convección y microondas de potencia baja. • Esta parrilla se coloca sobre la bandeja giratoria para cocinado de dos niveles, tales como pasteles de capas, panecillos, etc. Parrilla baja (parrilla para asado a la parrilla) – para convección, asado a la parrilla o mezcla de convección y microondas de potencia alta. • Coloque sobre la bandeja giratoria y utilice para asar al horno o asar a la parrilla para permitir que los jugos salgan del alimento. 11 S Nombres de piezas PANEL DE CONTROL Se iluminarán palabras en la pantalla interactiva para indicar funciones e instrucciones de cocinado. Controles del producto Indicadores 34-35 33 21-22 22 19-20 23-24 24-25 26 27 28 29-30 28, 31 30 30-32 17 17 35 18 35 El número al lado de la ilustración del panel de control indica las páginas en las cuales hay descripciones de la función e información útil. S 12 Antes de la operación • Antes de operar su nuevo horno microondas, asegúrese de leer y entender completamente este Manual de Instalación, Uso y cuidado. STOP/CLEAR (DETENCIÓN/CANCELACIÓN) • Antes de poder utilizar el horno microondas, siga este procedimientos: Toque la tecla Stop/Clear para: 1. Enchufe el horno microondas. Cierre la puerta. La pantalla del horno microondas mostrará WELCOME PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK. 2. Cancelar el temporizador. 1. Borrar si usted ha cometido un error durante la programación. 2. Toque la tecla Stop/Clear. Aparecerá : . 3. Parar el horno microondas temporalmente durante el cocinado. 3. Ajuste el reloj. 4. Regresar la hora del día a la pantalla. PARA AJUSTAR EL RELOJ 5. Cancelar un programa durante la cocción, toque dos veces. 1. Toque la tecla Clock. 2. Ingrese la hora correcta del día tocando los números en secuencia. Toque nuevamente la tecla Clock. Éste es un reloj de 12 horas. Si usted intenta ingresar una hora incorrecta, aparecerá un mensaje de ERROR en la pantalla. Toque la tecla Stop/Clear re-ingrese la hora. • Si se interrumpe el suministro de energía eléctrica hacia el horno microondas, la pantalla mostrará intermitentemente WELCOME PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK después de restaurarse la energía. Si esto ocurre durante el cocinado, el programa se borrará. La hora del día también se borrará. Simplemente toque Stop/Clear y re-ajuste el reloj según la hora del día. Operación 13 S Operación manual COCINADO SEGÚN TIEMPO • Suponga que usted desea descongelar durante 5 minutos al 30%. Su horno microondas puede programarse para 99 minutos y 99 segundos (99.99). Siempre ingrese los segundos después de los minutos, aún si ambos son ceros. 1. Ingrese el tiempo de descongelamiento tocando las teclas de número 500. 2. Toque la tecla Power Level y el número 3. • Suponga que desea cocinar durante 5 minutos al 100%. 3. Toque la tecla Start/Touch On. 1. Ingrese el tiempo de cocinado tocando las teclas de número 500. Usted puede programar hasta 4 secuencias automáticas de cocinado. Siga las instrucciones en la página 25. Observe que debe ingresarse primero el Nivel de Potencia cuando se programan secuencias múltiples. 2. Touque la tecla Start/Touch On. PARA AJUSTAR EL NIVEL DE POTENCIA DESCONGELAMIENTO MANUAL Si el alimento que usted desea descongelar no está listado en la TABLA DE DEFROST o está por encima o debajo de los límites en la columna de Cantidad en la TABLA DE DEFROST, usted debe descongelar manualmente. Hay 11 niveles de potencia pre-ajustados. Al utilizar niveles de potencia menores se aumenta el tiempo de cocinado, lo cual se recomienda para alimentos tales como queso, leche y cocinado lento largo de carnes. Consulte el libro de cocina o recetas para obtener recomendaciones específicas. PORCENTAJE APPROXIMADO DE POTENCIA PALABRAS COMUNES PARA LOS NIVELES DE POTENCIA Power Level 100% Alto 9 90% 8 80% 7 70% 6 60% 5 50% 4 40% 3 30% 2 20% 1 10% 0 0% Operación TOQUE UNA VEZ LA TECLA “POWER LEVEL” Y LUEGO TOQUE S Usted puede descongelar cualquier alimento congelado, ya sea crudo o cocinado previamente, utilizando el Nivel de Potencia 3. Siga el procedimiento de 3 pasos que se encuentra bajo el título “Cocinado según Tiempo”. Estime el tiempo de descongelamiento y presione 3 para 30% cuando usted selecciona el nivel de potencia. Ya sea para alimentos congelados crudos o alimentos congelados previamente cocinados, la regla básica es 5 minutos por libra, aproximadamente. Por ejemplo, descongele durante 5 minutos para 1 libra de salsa de espaguetis congelada. Medio Alto Siempre detenga periódicamente el horno para remover o separar las porciones que están descongeladas. Si el alimento no está descongelado al final del tiempo de descongelamiento estimado, programe el horno en incrementos de 1 minuto en Nivel de Potencia 3 hasta descongelar totalmente el alimento. Medio Med bajo/ Descongelación Cuando se utilizan recipientes de plástico del congelador, descongele solo lo suficiente para retirar del plástico y colocar en un recipiente seguro para microondas. Bajo 14 Funciones del horno microondas DEFROST (DESCONGELAMIENTO) 6. Después de la 2a etapa, abra la puerta. Cubra cualquier porción tibia. Cierre la puerta. Toque la tecla Start/ Touch On. La función de descongelamiento descongela automáticamente los alimentos mostrados en la Tabla de Descongelamiento. 7. Después que termina el ciclo de descongelamiento, cubra y deje en reposo según se indica en la siguiente tabla. • Suponga que usted quiere descongelar un filete de carne de 2.0 libras: Nota: 1. Toque una vez la tecla Defrost. 1. Si usted intenta ingresar más o menos cantidad que la cantidad permitida indicada en la tabla, aparecerá en pantalla un mensaje de error. 2. Seleccione el alimento deseado tocando la tecla Defrost hasta que la pantalla muestre el nombre del alimento. Ej.: toque dos veces para filete de carne. 2. El descongelamiento puede programarse con el Ajuste de Más o Menos Tiempo. Véase la página 25. 3. Ingrese el peso tocando las teclas de número 20. 4. Toque la tecla Start/Touch On. 3. Para descongelar otros alimentos o alimentos que están por encima o debajo de los pesos permitidos en la Tabla de Descongelamiento, véase Descongelamiento Manual en la página 14. El horno se detendrá y se mostrarán las instrucciones. Siga el mensaje indicado. 5. Después de la 1a etapa, abra la puerta. Voltee el filete de carne y cubra cualquier porción tibia. Cierre la puerta. Toque la tecla Start/Touch On. TABLA DE DEFROST ALIMENTO PROCEDIMIENTO 1. Ground Meat 0.5-3.0 lb (0.3-1.3 kg) Retire cualquier pedazo descongelado después de cada etapa. Deje reposar, cubierto, 5 a 10 minutos. 2. Steaks (Chops) (Fish) 0.5-4.0 lb (0.3-1.8 kg) Después de cada etapa del ciclo de descongelamiento, re-acomode y si hay porciones tibias o descongeladas, cúbralas con pedazos pequeños de papel aluminio. Retire la carne o pescado que se encuentre casi descongelado. Deje reposar, cubierto, 10 a 20 minutos. 3. Chicken pieces 0.5-3.0 lb (0.3-1.3 kg) Después de cada etapa del ciclo de descongelamiento, si hay porciones tibias o descongeladas, re-acomode o retire. Deje reposar, cubierto, 10 a 20 minutos. Nota: Revise los alimentos cuando el horno lo señale. Después de la etapa final, las secciones pequeñas todavía podrían tener hielo. Déjelas reposar para que continúe el descogelamiento. No descongele hasta que todos los cristales de hielo estén derretidos. El cubrimiento de los alimentos evita el cocinado antes que el centro del alimento esté descongelado. Utilice pequeñas tiras de papel aluminio para cubrir los bordes y las secciones más delgadas de los alimentos. 15 S Operación CANTIDAD Funciones del horno microondas COCINADO SEGÚN SENSOR SELECCIÓN DE ALIMENTOS: 1. El sensor funciona con alimentos a la temperatura nor mal de almacenamiento. Por ejemplo, el recalentamiento de alimentos para plato de comida sería desde la temperatura de refrigerador y las palomitas de maíz desde la temperatura ambiente. El Sensor es un dispositivo semiconductor que detecta el vapor (humedad) emitido por los alimentos a medida que estos se calientan. El sensor ajusta los tiempos de cocción y el nivel de potencia para los diferentes alimentos y cantidades. 2. Los alimentos que pesan menos de 3 onzas deben recalentarse por tiempo y potencia variable. UTILIZANDO LOS AJUSTES DEL SENSOR: 1. Después que el horno está enchufado, espere 2 minutos antes de utilizar los ajustes del sensor. CUBRIMIENTO DE LOS ALIMENTOS: Algunos alimentos se cocinan mejor cuando están cubiertos. Utilice la cubierta recomendada en la tabla para estos alimentos. 2. Asegúrese que el exterior del recipiente de cocinado y el interior del horno están secos. Elimine cualquier cantidad de humedad con un trapo seco o toalla de papel. 1. Tapa de cacerola. 2. Envoltura plástica: Utilice envoltura plástica recomendada para cocinado por microondas. Cubra el plato sin tirantez; deje aproximadamente 1.2 cms sin cubrir para permitir la salida del vapor. La envoltura plástica no debe tocar el alimento. 3. Las funciones de Recalentamiento (Reheat) y Palomitas de Maíz (Popcorn) solo pueden ingresarse dentro de un periodo de 1 minuto después de cocinar, abrir y cerrar la puerta o tocar la tecla Stop/Clear. Operación 4. Durante la primera parte del cocinado según sensor, aparecerá en pantalla el nombre de la comida. No abra la puerta del horno ni toque la tecla Stop/Clear durante esta parte del ciclo de cocinado, ya que la medición del vapor sería interrumpida. Si esto ocurre, aparecerá un mensaje de error. Para continuar cocinando, toque la tecla Stop/Clear y seleccione el tiempo de cocción y la potencia variable. 3. Papel encerado: Cubra el plato completamente y doble el exceso de papel debajo del plato para asegurar. Si el plato es más ancho que el papel encerado, traslape dos pedazos del papel con una superposición de al menos 2.5 cms, para cubrirlo. Tenga cuidado al retirar cualquier tipo de cobertura para permitir que el vapor escape en dirección contraria al lugar donde usted se encuentra. Cuando el sensor detecta el vapor emitido por el alimento, en la pantalla aparecerá el tiempo de cocción restante. La puerta puede abrirse mientras aparece en pantalla el tiempo de cocción restante. En este momento, usted podrá revolver o sazonar la comida según desee. REHEAT (RECALENTAMIENTO) Usted puede recalentar muchos alimentos sólo tocando una tecla. No necesita calcular el tiempo de recalentamiento ni el nivel de potencia. 5. Revise el alimento en cuanto a temperatura después de cocinar. Si se requiere tiempo adicional, continúe cocinando con tiempo y potencia variables. • Suponga que usted quiere calentar chile preparado: Toque la tecla Reheat. 6. Si el sensor no detecta el vapor apropiadamente mientras se hacen palomitas de maíz, el horno se apagará, y se mostrará en pantalla la hora correcta del día. Si el sensor no detecta el vapor apropiadamente cuando se utiliza la función de recalentamiento con sensor, la pantalla mostrará la palabra ERROR y el horno se apagará. Cuando el sensor detecta el vapor emitido por el alimento, aparecerá el tiempo restante de recalentamiento. POPCORN (PALOMITAS DE MAÍZ) • Suponga que usted quiere cocinar una bolsa de 3.5 onzas de palomitas de maíz: Toque una vez la tecla Popcorn. 7. Cualquier modo de Cocinado con SENSOR puede programarse con Ajuste de Más o Menos Tiempo. Ver la página 25. Este ajuste del sensor funciona bien con la mayoría de marcas de palomitas de maíz para microondas. Usted podría desear ensayar varias marcas y elegir su favorita. Cocine sólo una (1) bolsa por vez. Desdoble la bolsa y colóquela en el horno de acuerdo con las instrucciones. 8. Cada alimento tiene una recomendación de cocinado. Toque la tecla HELP cuando se ilumina el indicador de HELP en la pantalla. S 16 Funciones del horno microondas TABLA DE SENSOR ALIMENTO Reheat Alimentos sobrantes tales como arroz, papas, verduras, guisado. CANTIDAD PROCEDIMIENTO 4 - 36 onzas Coloque el alimento en un plato o cacerola ligeramente más grande que la cantidad que se va a recalentar. De ser posible, aplane lo que va a recalentar. Cubra la comida con una tapa, envoltura plástica o papel encerado. Utilice envoltura plástica o tapas para cantidades mayores de alimentos más densos tales como los estofados. Después de recalentar, revuelva bien, si es posible. Los alimentos deben estar muy calientes. De lo contrario, continúe calentando con valores de tiempo y potencia variables. Después de revolver, cubra nuevamente y deje reposar de 2 a 3 minutos. Sopas 1-4 tazas Después de recalentar, revuelva bien, si es posible. Los alimentos deben estar muy calientes. De lo contrario, continúe calentando con valores de tiempo y potencia variables. Después de revolver, cubra nuevamente y deje reposar de 2 a 3 minutos. Verduras y alimentos enlatados 4 - 36 onzas Utilice el Ajuste de Menos Tiempo tocando dos veces la tecla Power Level para cantidades pequeñas de verduras enlatadas. Sólo 1 paquete por vez Utilice únicamente las palomitas de maíz empacadas para uso en hornos de microondas. Pruebe varias marcas y decida cuál le gusta más. No intente cocinar los granos de maíz que no se convirtieron en palomitas. Puede utilizarse el Ajuste de Más/Menos Tiempo para lograr el ajuste necesario para palomitas de maíz más viejas o gustos individuales. Bolsa de 3.0-3.5 onzas (tamaño normal Toque una vez la tecla Popcorn. Este ajuste funciona bien con la mayoría de bolsas de palomitas de maíz para microondas de 3.0-3.5 onzas. Popcorn Bolsa de Toque dos veces la tecla Popcorn dentro de un periodo de 2 segundos para 1.5-1.75 onzas las bolsas de tamaño pequeño. (tamaño pequeño) Operación 17 S Funciones del horno microondas SENSOR COOK (COCINADO SEGÚN SENSOR) 2. Seleccione el ajuste deseado del sensor. Ej.: toque la tecla de número 1 para cocinar papas horneadas. 3. Toque la tecla Start/Touch On. Cuando el sensor detecta el vapor emitido por el alimento, aparecerá el tiempo de cocinado restante. • Suponga que usted quiere cocinar papas horneadas: 1. Toque la tecla Sensor Cook. Operación TABLA DE SENSOR COOK ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO 1. Baked potatoes 1 - 8 medio Perfore la papa. Colóquela sobre la bandeja giratoria forrada con toalla de papel. Después de cocinar, sáquela del horno, envuélvala en papel de aluminio y déjela reposar de 5 a 10 minutos. 2. Frozen vegetables 1 - 8 tazas Cubra con tapa o envoltura plástica. Después de cocinar, revuelva y deje reposar 3 minutos, cubierto. 3. Fresh Vegetables: suave Bróculi Coles de Bruselas Col Coliflor (trozos) Coliflor (entera) Espinacas Calabaza zucchini Manzanas asadas .25 - 2.0 lb. .25 - 2.0 lb .25 - 2.0 lb .25 - 2.0 lb 1 med. .25 - 1.0 lb .25 - 2.0 lb 2 - 4 medio 4. Fresh vegetables: firme Zanahorias, en reb. Maíz en la mazorca Habichuelas verdes Calabaza de invierno: en cuadritos en mitades .25 - 1.5 lb 2 - 4 pcs. .25 - 1.5 lb .25 - 1.5 lb 1-2 Lávelas y colóquelas en la cacerola. No agregue agua si las acaba de lavar. Cubra con una tapa para obtener verduras blandas. Utilice envoltura plástica para obtener verduras blandas y a la vez levemente tostadas. Revuelva antes de dejar en reposo, si es posible. Después de cocinar, deje en reposo, cubierta, 2 a 5 minutos. Colóquelas en la cacerola. Agregue de 1 a 4 cucharadas de agua. Cúbralas con una tapa para obtener verduras blandas. Utilice envoltura plástica para obtener verduras blandas y a la vez levemente tostadas. Revuelva antes de dejar en reposo, si es posible. Después de cocinar, deje en reposo, cubierta, 2 a 5 minutos. 5. Frozen entrees 6-17 onzas Utilice para alimentos congelados. Éste proporcionará resultados satisfactorios para la mayoría del marcas. Usted podría desear ensayar varias marcas y elegir su favorita. Retire la envoltura exterior del paquete y siga las instrucciones indicadas en el paquete para cubrimiento. Después de cocinar, debe reposar, cubierto, durante 1 a 3 minutos. 6. Hot dogs 1-4 porciones Coloque el hot dog (perro caliente) dentro del panecillo y envuelva en toalla o servilleta de papel. 7. Bacon 2-6 rebanadas Coloque el tocino sobre el plato de papel, forrado con toalla de papel. El tocino no debe extenderse sobre el borde del plato. Cubra con toalla de papel. Coloque otro plato de papel boca-abajo sobre la bandeja giratoria. Coloque el plato con el tocino sobre la parte superior del plato volteado boca-abajo. 8. Fish, seafood .25 - 2.0 lb S Arregle en forma de anillo alrededor de un plato de vidrio poco profundo (enrolle el filete con los bordes debajo). Cubra con envoltura plástica. Después de cocinar, debe reposar, cubierto, durante 1 a 3 minutos. 18 Operación automática de convección Esta sección del manual de operación ofrece instrucciones para preparar 12 alimentos populares utilizando “Convec Broil” (Asado a la Parrilla por Convección), “Convec Roast” (Asado al Horno por Convección) y “Convec Bake” (Horneado por Convección). Para hamburguesas bien asadas o poco asadas, toque la tecla Power Level para seleccionar “More” (Más) para hamburguesas bien asadas o “Less” (Menos) para hamburguesas poco asadas. Véase el Ajuste de Más/ Menos Tiempo en la página 25. Después de seleccionar la función deseada, siga las instrucciones indicadas en la pantalla. 4. Toque la tecla Start/Touch On. Después que termina el ciclo de precalentamiento de asado a la parrilla, el horno se detendrá y se mostrarán instrucciones en la pantalla. Siga el mensaje indicado. Abra la puerta y coloque las hamburguesas dentro del horno. Cierre la puerta. Para obtener recomendaciones útiles, simplemente toque HELP cuando se muestra en pantalla la palabra “HELP”. Precaución: El gabinete, cavidad, puerta, bandeja giratoria, soporte de la bandeja giratoria, parrillas del horno, y los platos, se calentarán. Para EVITAR QUEMADURAS, utilice guantes gruesos para horno cuando remueva el alimento o la bandeja giratoria del horno. 5. Toque la tecla Start/Touch On. Nota: 1. Convec Broil puede programarse con Ajuste de Más/ Menos Tiempo. Véase la página 25. CONVEC BROIL (ASADO A LA PARRILLA POR CONVECCIÓN) 2. Si usted intenta ingresar más o menos cantidad que la cantidad permitida según se indica en la siguiente tabla, aparecerá un mensaje de error en la pantalla. Convec Broil asa a la parrilla automáticamente hamburguesas, pedazos de pollo, filetes de carne, filetes de pescado. 3. Para asar a la parrilla otros alimentos o alimentos que tienen un peso superior o inferior al peso o número permitido en la Tabla de Asado a la Parrilla por Convección, siga las instrucciones del Libro de Cocina por Microondas y Convección. • Suponga que usted desea asar a la parrilla 2 hamburguesas: 1. Toque la tecla Convec Broil. 2. Seleccione el ajuste deseado. Ej.: para hamburguesas, toque la tecla de número 1. 3. Toque la tecla de número para ingresar la cantidad. Ej.: 2. Siga la información sobre cocinado mostrada en pantalla. Operación TABLA DE CONVEC BROIL ALIMENTO CANTIDAD PARRILLA PROCEDIMIENTO 1. Hamburgers 1-8 pedazos 0.25 lb cada uno Baja Use this setting to broil hamburger patties. Place on low rack. 2. Chicken pieces 0.5-3.5 lb Baja Arregle los pedazos sobre la parrilla baja. Después de cocinar, deje reposar, 3-5 minutos. La carne oscura debe estar a 180°F, y la carne blanca debe estar a 170°F. 3. Steaks 0.5-2.0 lb Baja Utilice este ajuste para asar a la parrilla filetes de carne con espesor de 3/4” a 1”. Los filetes de carne deshuesados individuales se asan uniformemente. Coloque el filete de carne sobre la parrilla baja. Para carne bien asada, toque una vez la tecla Power Level para carne poco asada, toque dos veces la tecla Power Level. 4. Fish steaks 0.5-2.0 lb Baja Utilice este ajuste para asar a la parrilla filetes de pescado con espesor de 3/4” a 1”. Coloque sobre la parrilla baja. 19 S Operación automática de convección CONVEC ROAST (ASADO AL HORNO POR CONVECCIÓN) Después que termina el ciclo de Asado al Horno por Convección, sonará un tono largo. Siga el mensaje indicado. Convec Roast asa al horno automáticamente pollo, pavo, pechuga de pavo o carne de cerdo. 1. Convec Roast puede programarse con Ajuste de Más/ Menos Tiempo Véase la página 25. • Suponga que usted desea asar al horno pollo de 2.5 libras: 2. Si usted intenta ingresar más o menos peso que el peso permitido según se indica en la siguiente tabla, aparecerá un mensaje de error en la pantalla. Nota: 1. Toque la tecla Convec Roast. 3. Para asar al horno otros alimentos o alimentos que tienen un peso superior o inferior al peso permitido en la Tabla de Convec Roast, estudie la tabla de Convec Roast del Libro de Cocina por Microondas y Convección. 2. Seleccione el ajuste deseado. Ej.: para pollo, toque la tecla de número 1. 3. Toque la tecla de número para ingresar el peso. Ej.: 25 lb. 4. Toque la tecla Start/Touch On. TABLA DE CONVEC ROAST Operación ALIMENTO CANTIDAD PARRILLA PROCEDIMIENTO 1. Chicken 2.5-7.5 lb Baja Después que el ciclo termina, cubra con papel aluminio y deje reposar durante 5-10 minutos. 2. Turkey 6.5-16.0 lb Baja Sazone, según se desee. Coloque sobre la parrilla baja. Después que el ciclo termina, cubra con papel aluminio y deje reposar durante 10 minutos La temperatura interna de la carne blanca debe ser 170°F, y de la carne oscura debe ser 180°F. 3. Turkey breast 3.0-6.0 lb Baja Sazone, según se desee. Coloque sobre la parrilla baja. Después que el ciclo termina, cubra con papel aluminio y deje reposar durante 10 minutos. La temperatura interna de la carne blanca debe ser 170°F. 4. Pork 2.0-3.5 lb Baja Se recomienda carne de lomo de cerdo deshuesada ya que ésta se cocina uniformemente. Coloque sobre una parrilla baja. Después de cocinar, retire del horno, cubra con papel aluminio y deje reposar durante 5-10 minutos. La temperatura interna de la carne blanca debe ser 160°F. S 20 Operación automática de convección CONVEC BAKE (HORNEADO POR CONVECCIÓN) Nota: Convec Bake hornea automáticamente pasteles, brownies, panecillos y papas fritas a la francesa. 2. Para hornear otros alimentos, véase la sección de horneado del Libro de Cocina por Microondas y Convección. 1. Convec Bake puede programarse con Ajuste de Más/ Menos Tiempo. Véase la página 25. • Suponga que usted desea hornear un pastel: 1. Toque la tecla Convec Bake. 2. Seleccione el ajuste deseado. Ej.: para pastel (bundt cake), toque la tecla de número 1. 3. Toque la tecla Start/Touch On. TABLA DE CONVEC BAKE CANTIDAD 1 pastel Sin parrilla RACK Ideal para mezcla empacada para pasteles o su propia receta. Prepare de acuerdo con las instrucciones del paquete o receta y coloque en una bandeja para pastel engrasada y con harina. Coloque la bandeja en el horno. Enfríe antes de aplicar la capa de crema y servir. PROCEDIMIENTO 2. Cookies 1 ó 2 bandejas para pizza 1 bandeja para pizza Sin parrilla 2 bandejas para pizza - Alta Ideal para masa refrigerada para galletas. Prepare de acuerdo con las instrucciones del paquete o receta y coloque en una bandeja para pizza de 12” engrasada y con harina. Las galletas deben tener un espesor aproximado de 1/3 pulg. y diámetro de 2” para lograr los mejores resultados. Después de terminar el precalentamiento, coloque la bandeja en el horno. Enfríe antes de servir. 3. Muffins 6-12 tazas 1ó2 bandejas para panecillos 1 bandeja Sin parrilla 2 bandejas Alta Ideal para mezcla empacada para pasteles o su propia receta para 6-12 panecillos de tamaño medio. Prepare de acuerdo con las instrucciones del paquete o receta y coloque en una bandeja para panecillos. Después de terminar el precalentamiento, coloque la bandeja en el horno. 4. French fries 3-24 onzas (0.090.68 kg) 1 ó 2 bandejas para pizza Para más de 12 onzas, utilice 2 bandejas 1 bandeja para pizza. Sin parrilla 2 bandejas para pizza Alta Utilice papas a la francesa preparadas congeladas. No se requiere precalentamiento para el procedimiento de horneado de las papas fritas la francesa. Coloque las papas a la francesa en la bandeja para pizza. Para papas tipo lazo, toque dos veces la tecla Power Level para ingresar menos tiempo antes de 21 S Operación ALIMENTO 1. Bundt cake Cocinado manual por convección y mezcla automática 4. Seleccione la temperatura tocando la tecla de número 7 . 375˚F Esta sección proporciona instrucciones y procedimientos de cocinado específicos. Por favor consulte su Libro de Cocina por Microondas y Convección para obtener recomendaciones útiles para el cocinado por convección y combinación (mezcla de convección y microondas). 5. Ingrese el tiempo de cocción tocando las teclas de número 2500. 6. Toque la tecla Start/Touch On. El horno no debe utilizarse sin la bandeja giratoria en su sitio, y nunca deberá restringirse de tal manera que no pueda girar. Usted puede remover la bandeja giratoria cuando se precalienta el horno y cuando se preparan alimentos a ser cocinados directamente sobre la bandeja giratoria. Cuando el horno alcanza la temperatura programada, sonará 4 veces una señal*. El horno se detendrá, y se mostrarán en pantalla las instrucciones. Siga el mensaje indicado. 7. Abra la puerta. Coloque el alimento en el horno. Cierre la puerta. Toque la tecla Start/Touch On. Precaución: El gabinete, cavidad, puerta, bandeja giratoria, soporte de la bandeja giratoria, parrillas del horno, y los platos, se calentarán. Para EVITAR QUEMADURAS, utilice guantes gruesos para horno cuando remueva los alimentos o la bandeja giratoria del horno. * Si no se abre la puerta del horno, el horno se mantendrá automáticamente a la temperatura de precalentamiento durante 30 minutos. Después que ha transcurrido este tiempo, sonará una señal audible, y el horno se apagará. COCINADO POR CONVECCIÓN Nota: Durante el calentamiento por convección, se hace circular aire caliente a través de la cavidad del horno para dorar y tostar levemente los alimentos de manera rápida y uniforme. Este horno puede programarse para 10 diferentes temperaturas de cocinado por convección durante hasta 99 minutos, 99 segundos. 1. Para programar sólo precalentamiento, toque la tecla Start/Touch On después del paso 2. Se iniciará el precalentamiento. Cuando el horno alcanza la temperatura programada, siga el mensaje indicado. PARA COCINAR CON CONVECCIÓN BROIL (ASADO A LA PARRILLA) • Suponga que usted desea cocinar a una temperatura de 350°F durante 20 minutos: El Precalentamiento es automático cuando se utiliza la función Broil (Asado a la Parrilla). Sólo se ingresa el tiempo de cocinado real; el horno indica cuando está precalentado a 450°F. La temperatura del horno no puede cambiarse. Utilice la función Broil para filetes de carne, chuletas, pedazos de pollo y muchos otros alimentos. Véase la Tabla de Asado a la Parrilla en el libro de cocina. 2. Para precalentar y cocinar con la misma temperatura, ingrese la misma temperatura en los pasos 2 y 4. 1. Toque la tecla Convec. Operación 2. Seleccione la temperatura tocando la tecla de número 6 . 350˚F 3. Ingrese el tiempo de cocinado tocando las teclas de número 2000. • Suponga que usted desea asar a la parrilla un filete de carne (bistec) durante 15 minutos: 4. Toque la tecla Start/Touch On. Nota: Si usted desea saber la temperatura programada del horno, simplemente toque la tecla Convec. Mientras su dedo está tocando la tecla Convec, se mostrará la temperatura programada del horno. 1. Toque la tecla Broil. 2. Ingrese el tiempo de cocinado tocando las teclas de número 1500. 3. Toque la tecla Start/Touch On. PARA PRECALENTAR Y COCINAR CON CONVECCIÓN No hay alimento en el horno. Cuando el horno alcanza la temperatura programada, suena 4 veces una señal*. Su horno puede programarse para combinar las operaciones de precalentamiento y cocinado por convección. Usted puede precalentar hasta la misma temperatura de la temperatura por convección o cambiar a una temperatura más alta o más baja. 4. Abra la puerta. Coloque el alimento en el horno. Cierre la puerta. Toque la tecla Start/Touch On. • Suponga que usted desea precalentar hasta una temperatura de 350°F, y luego cocinar 25 minutos por convección a una temperatura de 375°F: * Si no se abre la puerta del horno, el horno se mantendrá automáticamente a la temperatura de precalentamiento durante 30 minutos. Después que ha transcurrido este tiempo, sonará una señal audible, y el horno se apagará. 1. Toque la tecla Preheat. Nota: 2. Seleccione la temperatura tocando la tecla de número 6 . 350˚F 1. Precalentar para asar a la parrilla podría tomar de 7 a 10 minutos dependiendo de la temperatura del salón y la potencia disponible. 3. Toque la tecla Convec. S 2. Aunque el tiempo usualmente se ajusta para el máximo 22 Cocinado manual por convección y mezcla automática tiempo de asado a la parrilla, siempre revise el alimento en el momento del tiempo mínimo recomendado en la tabla del libro de cocina. Esto eliminará la necesidad de re-programar completamente el horno si se requiere tiempo de cocinado adicional. Simplemente cierre la puerta del horno y toque la tecla Start/Touch On para continuar. El matrimonio de estos dos métodos de cocinado produce carnes jugosas, pasteles húmedos y blandos, y panes de textura fina, todo con la justa cantidad de dorado y leve tostado. Las temperaturas pueden cambiarse; sin embargo, la potencia de las microondas no puede cambiarse. La temperatura del horno puede cambiarse de 100°F a 450°F. Para cambiar la temperatura, primero toque la tecla High mix o Low mix, luego toque nuevamente la misma tecla. Cuando la pantalla muestra SELECT TEMP, toque la tecla de temperatura deseada. Ej.: Teclas High Mix, High Mix, 7. La temperatura de mezcla cambiará automáticamente a 375°F. 3. Si usted necesita más tiempo de asado a la parrilla, reprograme dentro de un período de 1 minuto del final para eliminar el precalentamiento. Precaución: El gabinete, cavidad, puerta, bandeja giratoria, soporte de la bandeja giratoria, parrillas del horno, y los platos, se calentarán. Para EVITAR QUEMADURAS, utilice guantes gruesos para horno cuando remueva el alimento o la bandeja giratoria del horno. PARA COCINAR CON MEZCLA AUTOMÁTICA • Suponga que usted desea hornear un pastel durante 25 minutos en Low Mix/Bake: SLOW COOK (COCINADO LENTO) 1. Toque la tecla Low Mix/Bake. El Slow Cook (Cocinado Lento) está preajustado en 300°F durante 4 horas. La temperatura puede cambiarse a menos de 300°F. El tiempo de cocinado no puede cambiarse. Esta función puede utilizarse para alimentos tales como habichuelas horneadas o filete de carne marinado. 2. Ingrese el tiempo de cocción tocando las teclas de número 2500. 3. Toque la tecla Start/Touch On. PARA PRECALENTAR Y COCINAR CON MEZCLA AUTOMÁTICA • Suponga que usted desea cambiar la temperatura del horno de 300°F a 275°F. Su horno puede programarse para combinar operaciones de precalentamiento y cocinado de mezcla automática. Usted puede precalentar a la misma temperatura de la temperatura de combinación preajustada o cambiarla a una temperatura diferente. 1. Toque la tecla Slow Cook. 2. Toque una vez más la tecla Slow Cook si usted desea cambiar la temperatura de 300°F. 3 . 3. Toque la tecla de temperatura 275˚F • Suponga que usted desea precalentar hasta 350°F y luego cocinar 25 minutos en Low Mix/Bake a 325°F: 4. Toque la tecla Start/Touch On. 1. Toque la tecla Preheat. 6 . 2. Toque la tecla de temperatura 350˚F COCINADO DE MEZCLA AUTOMÁTICA 3. Toque la tecla Low Mix/Bake. 4. Toque una vez más la tecla Low Mix/Bake para cambiar la temperatura de cocinado. Este horno tiene dos ajustes pre-programados que facilitan cocinar automáticamente con calor de convección y microondas. 5 . 5. Toque la tecla de temperatura 325˚F 6. Ingrese el tiempo de cocción tocando las teclas de número 2500. TEMPERATURA POTENCIA DE LAS DEL HORNO MICROONDA High mix/Roast (Mezcla / Asado al Horno, Alta Potencia Microondas) 300˚F Low mix/Bake (Mezcla / Horneado, Baja Potencia Microondas) 350˚F 7. Toque la tecla Start/Touch On. Cuando el horno alcanza la temperatura programada, sonará 4 veces una señal*. El horno se detendrá, y se mostrarán en pantalla las instrucciones. Siga el mensaje indicado. 30% 8. Abra la puerta. Coloque el alimento en el horno. Cierre la puerta. Toque la tecla Start/Touch On. 10% * Si no se abre la puerta del horno, el horno se mantendrá automáticamente a la temperatura de precalentamiento durante 30 minutos. Después que ha transcurrido este tiempo, sonará una señal audible, y el horno se apagará. Con excepción de aquellos alimentos que se cocinan mejor mediante sólo calor de convección, la mayoría de los alimentos son adecuados para mezclar el cocinado utilizando cualquiera: Low Mix/Bake ó High Mix/Roast. Nota: Para programar sólo precalentamiento, toque 23 S Operación Nota: Si usted no cambia la temperatura, omita los pasos 2 y 3. Cocinado manual por convección y mezcla automática la tecla Start/Touch On después del paso 2. Se iniciará el precalentamiento. Cuando el horno alcanza la temperatura programada, siga el mensaje indicado. cocina para muchos alimentos de sólo convección. Elija bandejas que no tienen manijas extendidas. 4. Utilizar una parrilla baja precalentada puede proporcionar una apariencia de asado a la parrilla a los filetes de carne, hot dogs, etc. RECOMENDACIONES ÚTILES PARA EL COCINADO POR CONVECCIÓN Y MEZCLA AUTOMÁTICA Cocinado de Mezcla Automática: Su Horno de Microondas y Convección puede cocinar perfectamente cualquier alimento ya que tiene varias maneras con las cuales puede cocinar: sólo microondas, mezcla automática, sólo convección, asado a la parrilla. El libro de cocina que acompaña su horno tiene excelentes instrucciones, pautas, recomendaciones, tablas y recetas para ayudarlo a utilizar de la mejor manera su horno. Consúltelo frecuentemente hasta que se familiarice con éste. Este Manual de Operación le indica cómo programar el horno. 1. Las carnes quedan mejor cuando se asan al horno directamente sobre la parrilla baja. Puede colocarse un plato debajo de la carne si debe hacerse caldo de carne a partir de los jugos que gotean. 2. Los cortes de carne menos blandos pueden asarse al horno y ablandarse utilizando bolsas para cocinar en horno. 3. Cuando se hornea, verifique el completamiento del cocinado después de terminar el tiempo. Si no está completamente cocinado, deje reposar dentro del horno durante unos pocos minutos para completar el cocinado. El horno no puede utilizarse sin la bandeja giratoria en su sitio. Nunca restrinja el movimiento de la bandeja giratoria. Nota: Cocinado por Convección: Durante el horneado en modo de mezcla (Mix), algunos utensilios metálicos para hornear pueden causar formación de arcos eléctricos cuando estos hacen contacto con la bandeja giratoria, paredes del horno o parrillas accesorias. La formación de arcos es una descarga de electricidad que ocurre cuando las microondas hacen contacto con el metal. 1. Cuando se realiza el precalentamiento, la bandeja giratoria puede dejarse adentro o retirarse. Cuando se utiliza la parrilla alta para horneado con dos estantes en un horno precalentado, es más fácil retirar la bandera giratoria para precalentar. Operación Coloque la parrilla alta sobre la bandeja giratoria junto con los alimentos. Cuando se termina el precalentamiento, abra la puerta del horno y coloque rápidamente la bandeja giratoria, la parrilla alta y los alimentos a hornear en su interior. Si ocurre formación de arco, coloque un plato resistente al calor (plato para pasteles Pyrex®, plato de vidrio para pizza o platos para comida) entre la cacerola y la bandeja giratoria o parrilla. Si ocurre formación de arco con otros utensilios metálicos para hornear, descontinúe su uso para el cocinado en modo de mezcla. 2. No cubra la bandeja giratoria, parrilla baja o parrilla alta, con papel de aluminio. Éste interfiere con el flujo de aire que cocina los alimentos. 3. Las bandejas redondas para pizza son excelentes de S 24 Otras funciones convenientes COCINADO EN SECUENCIA MÚLTIPLE • Suponga que usted quiere calentar una taza de sopa durante 1 minuto. El horno puede programarse para hasta 4 secuencias automáticas de cocinado para el modo de microondas y 2 secuencias automáticas de cocinado con precalentamiento para el modo de convección / mezcla, cambiando de un nivel de potencia a otro de manera automática. Nota: Toque la tecla Add-A-Minute. 1. Para utilizar Add-A-Minute, toque la tecla dentro de un periodo de 1 minuto después de cocinar, cerrar puerta, tocar la tecla Stop/Clear o durante el cocinado. 2. Add-A-Minute no puede utilizarse con Sensor, Sensor Cook, Defrost, Convec Broil, Convec Roast ó Convec Bake. Algunas instrucciones de cocinado le indican a usted que inicie en un nivel de potencia y que luego cambie a un nivel de potencia diferente. Su horno puede hacer esto de manera automática. HELP (AYUDA - TECLA DE CONTROL) • Suponga que usted desea cocinar carne de vaca asada al horno (roast beef) durante 5 minutos al 100% y luego continuar cocinando durante 30 minutos al 50%: Help (Ayuda) proporciona 5 funciones que facilitan el uso de su horno microondas porque la pantalla interactiva suministra instrucciones específicas. 1. Primero toque dos veces la tecla Power Level para potencia del 100%. Luego ingrese el tiempo de cocción. 1. BLOQUEO DE SEGURIDAD 2. Toque la tecla Power Level. Toque la tecla de número 5 para potencia del 50%. Luego ingrese el segundo tiempo de cocción. El bloqueo de seguridad evita la operación indeseada del horno microondas tal como la operación por parte de niños pequeños. El horno microondas puede ajustarse de manera que el panel de control sea desactivado o bloqueado. Para ajustar, toque las teclas Help, el número 1 y Start/Touch On. Si se toca una tecla, aparecerá en pantalla la palabra LOCK. 3. Toque la tecla Start/Touch On. Nota: 1. Si la tecla Power Level se toca dos veces, se mostrará la palabra “HIGH”. Para cancelar, toque las teclas Help y Stop/Clear. 2. Si usted desea saber el nivel de potencia, simplemente toque la tecla Power Level. Mientras su dedo está tocando la tecla de nivel de potencia, se mostrará el nivel de potencia. 2. ELIMINACIÓN DE LA SEÑAL AUDIBLE Si usted desea que el horno microondas opere sin señales audibles, toque las teclas Help, el número 2 y Stop/Clear. Para cancelar y restaurar la señal audible, toque las teclas Help, el número 2 y Start/Touch On. Si usted quiere que cualquiera de las funciones Sensor, Sensor Cook, Defrost, Convec Broil, Convec Roast ó Convec Bake produzcan un leve mayor cocinado, toque una vez la tecla Power Level después de tocar su elección de teclas. Si usted desea programar su horno microondas para iniciar el cocinado de manera automática a una hora designada del día, siga este procedimiento: 3. ENCENDIDO AUTOMÁTICO • Suponga que usted desea iniciar el cocinado de un estofado en 50% durante 20 minutos a las 4:30. Antes de ajustar, verifique que el reloj está mostrando la hora correcta del día. Si usted quiere que cualquiera de las funciones Sensor, Sensor Cook, Defrost, Convec Broil, Convec Roast ó Convec Bake produzcan un leve menor cocinado, toque dos veces la tecla Power Level después de tocar su elección de teclas. 1. Toque la tecla Help. 2. Toque el número 3 para seleccionar el Encendido Automático. 3. Para ingresar la hora de encendido a las 4:30, toque los números 4, 3 y 0. ADD-A-MINUTE (AGREGAR 1 MINUTO) 4. Toque la tecla Clock. Add-A-Minute le permite cocinar durante 1 minuto al 100% simplemente tocando la tecla Add-A-Minute. Usted también puede extender el tiempo de cocción en múltiplos de 1 minuto tocando repetidamente la tecla Add-A-Minute durante el cocinado manual. 5. Para ingresar el programa de cocinado, toque la tecla Power Level, el número 5 y luego toque los números 2, 0, 0, y 0 para el tiempo de cocción. 6. Toque la tecla Start/Touch On. Aparecerán en pantalla la hora elegida del encendido automático. 25 S Operación AJUSTE DE MÁS O MENOS TIEMPO Otras funciones convenientes TIMER (CRONÓMETRO) Nota: 1. El Encendido Automático puede utilizarse para cocinado manual, “Convec Broil” (Asado a la Parrilla por Convección), “Convec Roast” (Asado al Horno por Convección), “Convec Bake” (Horneado por Convección), si el reloj está ajustado. • Suponga que usted desea cronometrar una llamada telefónica de larga distancia de 3 minutos. 1. Toque la tecla Timer. 2. Ingrese el tiempo tocando las teclas de número 300. 2. Si se abre la puerta del horno microondas después de programar el Encendido Automático, es necesario tocar la tecla Start/Touch On para que aparezca en pantalla la hora de Encendido Automático a fin de que el horno microondas comience automáticamente el cocinado programado a la hora elegida de Encendido Automático. 3. Toque la tecla Start/Touch On. TOUCH ON (ENCENDIDO DURANTE TOQUE) Touch On permite que usted cocine a una potencia del 100% tocando continuamente la tecla Start/Touch On. Touch On es ideal para fundir queso, calentar la leche justo debajo del punto de ebullición, etc. 3. Asegúrese de elegir alimentos que puedan dejarse de manera segura en el horno microondas hasta la hora del Encendido Automático. Pulpa de bellota o nuez frecuentemente son una buena elección. El tiempo máximo de cocinado es 3 minutos. • Suponga que usted desea fundir queso sobre un pedazo de tostada: 4. Si usted desea saber la hora del día, simplemente toque la tecla Clock. Mientras su dedo está tocando la tecla Clock, se mostrará la hora del día. 1. Toque continuamente la tecla Start/Touch On. Se comenzará a contar el tiempo de cocción. 4. SELECCIÓN DE LENGUAJE 2. Cuando el queso se funde hasta el grado deseado, retire el dedo de la tecla Start/Touch On. El horno microondas se detiene inmediatamente. El horno microondas viene ajustado para el idioma Inglés. Para cambiar, toque las teclas Help y el número 4. Continúe tocando la tecla de número 4 hasta que se seleccione su elección. Luego toque la tecla Start/ Touch On. Nota: 1. Anote el tiempo que se requiere para los alimentos utilizados frecuentemente y programe ese tiempo en el futuro. Toque una vez la tecla de número 4 para Inglés. Toque dos veces la tecla de número 4 para Español. 2. Para utilizar la tecla Start/Touch On, toque la tecla dentro de un periodo 1 minuto después de cocinar, abrir y cerrar la puerta o tocar la tecla Stop/Clear. Operación Toque tres veces la tecla de número 4 para Francés. 5. SELECCIONES DE PESO Y TEMPERATURA 3. Touch On sólo puede utilizarse 3 veces en secuencia. Si se requieren más veces, abra y cierre la puerta o toque la tecla Stop/Clear. El horno microondas viene ajustado para unidades en libras. Para cambiar, toque la tecla Help y la tecla de número 5. Continúe tocando la tecla de número 5 hasta que se seleccione su elección. Luego, toque la tecla Start/ Touch On. HELP (AYUDA - INDICADOR EN PANTALLA) Toque una vez la tecla de número 5 para LB / °F. Toque dos veces la tecla de número 5 para KG / °C. Cada función de Defrost, Convec Broil, Convec Roast, Convec Bake, Sensor Cook y Sensor tiene una recomendación de cocinado. Si desea verificar, toque la tecla HELP cuando se muestra la palabra HELP en la pantalla interactiva para obtener estas recomendaciones. MODO DE DEMOSTRACIÓN Para demostrar, toque la tecla Clock, el número 0 y luego toque la tecla Start/Touch On y mantenga presionado durante 3 segundos. Aparecerá la palabra DEMO ON en la pantalla. Ahora pueden demostrarse las operaciones de cocinado y las características especiales específicas sin potencia en el horno microondas. Por ejemplo, toque la tecla Add-A-Minute y la pantalla mostrará 1.00 y contará regresivamente hasta END. Para cancelar, toque la tecla Clock, luego las teclas de número 0 y Stop/Clear. Si es más fácil, desenchufe el horno microondas del tomacorriente eléctrico y enchufe nuevamente. S 26 Limpieza y cuidado Desconecte el cable de energía antes de limpiar o deje abierta la puerta para inactivar el horno microondas durante la limpieza. superficies de acero inoxidable o de porcelana. Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante y tenga especial cuidado de no introducir nada de limpiador líquido en las perforaciones de la pared o techo ni ninguna superficie de la puerta. Enjuague detenidamente y brille en seco. EXTERIOR La superficie exterior está pintada. Limpie la superficie exterior con agua y jabón suave; enjuague y seque con un trapo suave. No utilice ningún tipo de limpiador abrasivo o casero. Después de limpiar detenidamente el interior, puede removerse la grasa residual de los ductos interiores y calentador simplemente operando el horno a una temperatura de 450°F durante 20 minutos sin alimentos. Ventile el salón si es necesario. PUERTA CUBIERTA DE LA GUÍA DE ONDAS Limpie la ventana en ambos lados con un trapo húmedo para remover cualquier salpicadura. Las piezas metálicas serán más fáciles de mantener si se limpian frecuentemente con un trapo húmedo. Evite el uso de rociadores u otros limpiadores agresivos ya que estos podrían manchar, rayar u opacar la superficie de la puerta. La cubierta de la guía de ondas está hecha de mica de manera que requiere cuidado especial. Mantenga limpia la cubierta de la guía de ondas para garantizar un buen desempeño del horno microondas. Limpie cuidadosamente con un trapo húmedo cualquier salpicadura de alimento en la superficie de la cubierta, inmediatamente después de que ésta ocurra. Las salpicaduras acumuladas podrían sobrecalentarse y causar humo y posiblemente incendio. No remueva la cubierta de la guía de ondas. PANEL DE CONTROL AUTOMÁTICO Debe tenerse cuidado al limpiar el panel táctil de control. Si el panel de control se ensucia, abra la puerta del horno microondas antes de limpiarlo. Limpie frotando con un trapo levemente humedecido únicamente con agua. Séquelo con un trapo suave. No lo restriegue ni utilice ningún tipo de limpiador químico. Cierre la puerta y toque la tecla Stop/Clear. ELIMINACIÓN DE OLORES Ocasionalmente, el horno microondas podría quedar con un olor a comida. Para eliminarlo, combine 1 taza de agua, cáscara rallada y jugo de 1 limón, y varios clavos de olor, en una taza medidora de vidrio de dos tazas. Hierva esta mezcla durante varios minutos utilizando un nivel de potencia del 100%. Deje reposar en el horno microondas hasta que se enfríe. Limpie frotando el interior con un trapo suave. INTERIOR – DESPUÉS DEL COCINADO POR MICROONDAS La limpieza es fácil porque se genera poco calor hacia las superficies interiores; por lo tanto, no hay horneado ni asentamiento de salpicaduras. Para limpiar las superficies interiores, frote con un trapo suave y agua tibia. NO UTILICE LIMPIADORES ABRASIVOS O AGRESIVOS NI ALMOHADILLAS PARA RESTREGAR. Para suciedad más difícil, utilice bicarbonato de soda o un jabón suave; enjuague detenidamente con agua caliente. NUNCA ROCÍE LIMPIADORES DE HORNOS DIRECTAMENTE SOBRE NINGUNA PIEZA DEL HORNO MICROONDAS. BANDEJA GIRATORIA / SOPORTE DE BANDEJA GIRATORIA / PARRILLAS La bandeja giratoria, el soporte de bandeja giratoria y las parrillas puedan removerse para fácil limpieza. Lávelos en agua jabonosa suave; para manchas difíciles, utilice un limpiador suave y una esponja no-abrasiva para restregar. Estos también resisten el lavado en lavaplatos automáticos. Utilice el bastidor superior de los lavaplatos automáticos para el soporte de la bandeja giratoria. Los alimentos con alta acidez, tales como tomates o limones, harán decolorar la bandeja giratoria de esmalte de porcelana. No cocine los alimentos de alta acidez directamente sobre la bandeja giratoria; si ocurre salpicadura, limpie inmediatamente. Podrían ocurrir salpicaduras a causa de la humedad y grasa. Lave inmediatamente después del uso con agua caliente jabonosa. Enjuague y brille en seco. Podrían ocurrir salpicaduras más difíciles de remover si el horno no se limpia detenidamente o si hay cocinado de largo tiempo / alta temperatura. Si es así, usted podría comprar una esponjilla limpiadora de hornos con limpiador líquido — no una esponjilla de acero con jabón — para uso en El eje motor de la bandeja giratoria no está sellado, de manera que no debe permitirse permanecer exceso de agua o derrames en esta área. 27 S Cuidado del producto INTERIOR – DESPUÉS DEL COCINADO POR CONVECCIÓN, MEZCLA O ASADO A LA PARRILLA Revisión para solicitud de servicio Revise lo siguiente antes de llamar para solicitar servicio: 2. Remueva el agua del horno y opere el horno durante 5 minutos en Convec 450˚F. 1. Coloque en el horno microondas una taza de agua en una taza medidora de vidrio y cierre la puerta firmemente. Opere el horno microondas durante 1 minuto en HIGH (ALTA) / 100%. Opere el horno microondas por un minuto en HIGH 100%. A C B NO _____ Si respondió “NO” a cualquiera de las preguntas anteriores, por favor revise el tomacorriente eléctrico, la caja de fusibles y/o el interruptor del circuito. Si están funcionando correctamente, COMUNÍQUESE CON EL PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO MÁS CERCANO. NO _____ Un horno microondas nunca debe ser reparado por una persona “no calificada”. NO _____ ¿El agua que está en el horno microondas está caliente? SÍ _____ NO _____ Después que el horno se apaga, ¿está caliente el interior del horno microondas? SÍ _____ ¿El plato giratorio gira? (Es normal que el plato giratorio gire en cualquier dirección.) SÍ _____ D NO _____ ¿Funciona el ventilador de enfriamiento? (Coloque su mano en la ranura de ventilación posterior.) SÍ _____ ¿Se encienden las bombillas indicadoras de CONV y COOK? SÍ _____ ¿Se enciende la luz del horno microondas? SÍ _____ B A Nota: Si el tiempo que aparece en la pantalla está haciendo cuenta regresiva rápidamente, verifique el Modo de demostración en la página 25 y cancele. NO _____ Cuidado del producto 29 S Garantía del Horno Microondas DOS AÑOS DE GARANTÍA COMPLETA El horno microondas y todas las partes y accesorios del componente, excepto como se detalla a continuación*, están garantizadas de no presentar materiales o mano de obra defectuosa en uso doméstico normal por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original al por menor. Viking Range, LLC, garante, se compromete a reparar o reemplazar, a su elección, cualquier parte que falle o se encuentre defectuosa durante el periodo de garantía. Los artículos de vidrio (incluyendo las bombillas), pintados y decorativos están garantizados de no presentar materiales o mano de obra defectuosa por un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original al por menor. CUALQUIER DEFECTO DEBE SER INFORMADO AL DISTRIBUIDOR DE VENTA DENTRO DE LOS NOVENTA (90) DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL AL POR MENOR. GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Si el tubo de magnetrón falla debido a materiales o mano de obra defectuosa en uso doméstico normal durante el tercero al quinto año a partir de la fecha de compra original al por menor, será reparado o reemplazado, sin cargo para dicha parte, pagando el propietario todos los demás gastos, incluyendo mano de obra. Esta garantía se extiende al comprador original del producto que aquí se garantiza y a cada propietario cesionario del producto durante el plazo de la garantía. Esta garantía se aplicará a los productos comprados y ubicados aquí en los Estados Unidos y Canadá. Los productos deberán ser adquiridos en el país donde se solicite el servicio. La mano de obra de garantía debe ser realizada por una agencia de servicio o representante autorizado de Viking Range, LLC. La garantía no se aplicará a daños que resulten de abuso, accidente, desastres naturales, pérdida de energía eléctrica para el producto por cualquier razón, alteración, uso al aire libre, instalación inadecuada, operación, reparación o servicio inadecuado del producto por alguien ajeno a una agencia de servicio o representante autorizado de Viking Range, LLC. Esta garantía no se aplica para uso comercial. El garante no se responsabiliza por daños resultantes o accidentales si surgen como resultado del incumplimiento de la garantía, incumplimiento del contrato, u otro. Algunas jurisdicciones no aceptan la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes, de modo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted. El propietario debe ser responsable de una adecuada instalación, proporcionando un cuidado y mantenimiento normal, proporcionando el Comprobante de compra cuando se le solicite, y haciendo que el electrodoméstico esté razonablemente accesible para reparación. Si el producto o una de las partes del componente contienen un defecto o falla durante el periodo de garantía, después de un número razonable de intentos por parte del garante para remediar los defectos o fallas, el propietario tiene derecho a un reembolso o reemplazo del producto o de la parte o partes del componente. La responsabilidad el garante en cualquier reclamo de cualquier tipo, con respecto a los productos o servicios que aquí se cubren, no deberá en ningún caso exceder el precio de los productos o servicio de dicha parte que origine el reclamo. SERVICIO DE GARANTÍA: Bajo los términos de esta garantía, el servicio debe ser realizado por un representante o agente de servicio de Viking Range, LLC autorizado por la fábrica. Se brindará el servicio durante las horas normales de oficina, y la mano de obra realizada en horas extras o tarifas premium no estarán cubiertas por esta garantía. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el distribuidor al que le compró el producto, un agente de servicio autorizado de Viking Range, LLC, o con Viking Range, LLC. Proporcione el modelo y número de serie y la fecha de compra original. Para conocer el nombre de su agencia de servicio autorizada de Viking Range, LLC más cercana, llame al distribuidor al que le compró el producto o a Viking Range, LLC. IMPORTANTE: Conserve el comprobante de compra original para establecer el periodo de garantía. La devolución de la Tarjeta de registro del propietario no es una condición de cobertura de la garantía. Sin embargo, debe devolver la Tarjeta de registro del propietario para que Viking Range, LLC pueda contactarse con usted en caso de surgir alguna pregunta o seguridad que pueda afectarlo. Cualquier garantía implícita de comerciabilidad y adaptación aplicable a los elementos o partes descritas anteriormente está limitada en duración al periodo de cobertura de las garantías limitadas escritas expresas aplicables establecidas anteriormente. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones sobre cuánto tiempo dura una garantía implícita, de modo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que pueden variar de jurisdicción en jurisdicción. Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi (MS) 38930 USA (888) 845-4641 Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Para más información del producto, llame al 1-888-845-4641 o visite nuestro sitio Web en vikingrange.com E 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Viking VMOC206BK Use and Installation Guide

Categoría
Microondas
Tipo
Use and Installation Guide

en otros idiomas