Transcripción de documentos
Viking
manual
hornos
de
Range Corporation
instalacion,
de microondas
no empotrados
uso y cuidado
y conveccion,
y para empotramiento
INFORMACION
Si se requiere
SOBRE
SERVICIO
servicio:
1. Llame a su distribuidor
o agencia de servicio autorizada.
El nombre
de la agencia
de servicio
autorizada
puede
obtenerse
con el
comerciante
o distribuidor
de su area.
2. Tenga disponible
la siguiente
a. Numero de modelo
b. Numero de serie
c. Fecha de compra
d. Nombre del distribuidor
3. Describa
claramente
En caso que no Iogre obtener
informacion:
a quien
el problema
el hombre
se compro
que esta teniendo.
de una agencia
de servicio autorizada,
o si contint_a teniendo un problema de servicio, comunfquese
Corporation
al telefono (888) 845-4641 o escriba a:
con Viking
Range
VIKING RANGE CORPORATION
PREFERRED SERVICE
111 Front Street
Greenwood,
Registre
requiera
ubicado
etiqueta
Numero
Fecha
(MS) 38930
USA
la informacion
indicada enseguida,
Usted la necesitara
cuando se
servicio,
El nt_mero de modelo y serie de su homo microondas
esta
en el lado izquierdo
de la cavidad del horno microondas
en una
de identificaciOn.
de Modelo
de
Mississippi
compra
NLimero
Fecha
de Serie
de
Instalacion
Vendedor
Direccion
Si el servicio requiere
garantizar protecciOn
instalacion de piezas, solo utilice
bajo la garantfa.
POR FAVOR GUARDE ESTE MANUAL
piezas autorizadas
para
PARA FUTURA REFERENCIA
JNDICE
1 Informacion
sobre
Servicio
24-26
Sensor Cook (Cocinado
segL_n Sensor)
Instrucciones importantes
sobre Seguridad
26-30
Operacion
Convecci6n
Precauciones para Evitar
una Posible Exposici6n a
Energia de Microondas
Excesiva
2627
Convec Broil (Asado a la
Parrilla por ConvecciOn)
28-29
Convec Roast (Asado al
Homo por ConvecciOn)
5-6
Instrucciones
de Instalacion
2%30
6-7
Instrucciones
a Tierra
de Conexion
Convec Bake (Horneado
ConvecciOn)
31-36
Cocinado Manual por
Conveccion y Mezcla
Autom,itica
31-33
32-33
Cocinado
por Conveccion
Broil (Asado a la Parrilla)
2 [ndice
3-4
8-15 Informacion
Debe
que Usted
Saber
Acerca de Su Horno
Microondas
Automatica
de
por
9 Acerca
10-13 Acerca
de los Alimentos
13-14 Acerca
del Cocinado
Microondas
36-39
de la Seguridad
en Secuencia
36 Cocinado
ML_ltiple
36-37 A juste de Mas o Menos
Tiempo
37 Add-A-Minute
de Utensilios
Cubiertas
Mediante
14-15 Acerca
15 Acerca
y
de los Ninos y el
Microondas
16-17 Nombres
de las Piezas
18 Antes de la Operacion
18 Para A justar el Reloj
18 Stop/Clear
33 Slow Cook (Cocinado
Cocinado
de Mezcla
Automatica
Potencia
20 Descongelamiento
Manual
20-26 Funciones del Horno
Microondas
20-21 Defrost (Descongelamiento)
21-23 Sensor Cook
(Cocinado
segun
1 Minuto)
37-38
Help (Ayuda
Control)
38-39
Timer (Cronometro)
- Tecla de
39 Touch on (Encendido
Durante Toque)
39 Help (Ayuda - Indicador
Pantalla)
39 Modo de Demostracion
40-41
Limpieza
de
y Cuidado
42
43
Especificaciones
Verificaci6n
de Informaci6n
antes de Llamada
Solicitando Servicio
44
Garantia
Sensor)
23 Reheat (Recalentamiento)
23-24 Popcorn (Palomitas de Mafz)
Otras Funciones
Convenientes
(Agregar
(DetenciOn/Cancelacion)
19-20 Operacion
Manual
19 Cocinado segL_n Tiempo
19 Para A justar el Nivel de
Lento)
33-36
INSTRUCCIONES
SEGURIDAD
Cuando
seguridad
se utilizan
basicas,
IMPORTANTES
aparatos
electricos,
incluyendo
deben
SOBRE
seguirse
precauciones
de
las siguientes:
ADVERTENCIA
- Para reducir el riesgo de quemaduras,
choques electricos,
incendio, lesiones personales o exposicion
a excesiva energia de microondas:
1.
LEA TODAS
LAS INSTRUCCIONES
ANTES
DE UTILIZAR
2.
Lea y siga las "PRECAUCIONES
PARA EVlTAR POSIBLE EXPOSICION
EXCESIVA ENERGiA DE MICROONDAS"
en la p_igina 5.
3.
Este aparato
debe conectarse
a tierra. Conectelo
unicamente
tomacorriente
conectado
a tierra
apropiadamente.
"INSTRUCCIONES
DE CONEXlON
A TIERRA" en la pagina 6-7,
4.
Instale o ubique este aparato
instalacion
suministradas.
5.
Algunos productos tales como huevos con cascaron y recipientes
sellados
-- por e]emplo,
recipientes
de vidrio cerrados -- podrfan explotar y no
deben calentarse en este homo microondas.
6.
Utilice este aparato
manual.
No utilice
solo de acuerdo
con
EL APARATO.
A
en un
Vease
las instrucciones
de
solo para el uso pretendido
que se describe en este
vapores o qufmicos corrosivos en este aparato. Este
tipo de horno microondas
esta dise_ado espedficamente
para calentar,
cocinar o descongelar
alimentos.
No esta diserlado
para uso industrial o
de laboratorios.
7.
Como con cualquier aparato, se requiere
cuando va a ser utilizado por ninos.
8.
No opere este aparato siesta danado el enchufe o el cable, si el aparato
no esta operando
adecuadamente,
o si el aparato ha sido danado o se ha
caido.
9.
Este aparato solo debe
calificado.
Comuniquese
mas cercano
11. No almacene
reparaciOn
ninguna
ni utilice
estricta
de un adulto
recibir servicio por parte de personal de servicio
con el Centro de Servicio Autorizado
de Viking
para revision,
10. No cubra ni bloquee
supervision
o ajuste.
abertura
este aparato
del aparato.
en lugares
exteriores.
No utilice
este
producto cerca del agua -- por e]emplo, cerca del fregadero de la cocina,
en un sotano ht_medo o cerca de una piscina, o lugares similares.
12. No sumerja
13. Mantenga
en agua el cable o el enchufe.
ale]ado
el cable de superficies
14. No permita que el cable cuelgue
ubicado el homo.
15. Vea las instrucciones
calientes.
de la mesa o estante
de limpieza de la superficie
donde
se encuentra
de la puerta en la pagina 40.
16. Parareducirel riesgode incendioenlacavidaddelhomomicroondas:
a.No cocineen excesolos alimentos.Supervisecuidadosamente
el
aparatocuandosecolocapapel,plasticou otrosmateriales
combustiblesenel interiordelhornomicroondas
parafacilitarel cocinado.
b.Remueva
losalambredeamarrede lasbolsaspl_isticas
o papelantes
decolocarlabolsaenel homomicroondas.
c. Si los materiales
en el interiordel homomicroondasse encienden,
mantengacerradala puertadel hornomicroondas,
apagueel homo
microondasy desconecteel cable de suministrode energiao
desconectela energiadesdeel panelde fusibleso cortacircuitos
automaticos.
d.No utilicela cavidadparapropositosde almacenamiento.
No deje
productosde papel,utensiliosparacocinaro alimentosenlacavidad
delhomomicroondas
cuandonoestaenuso.
17. Liquidos,
talescomoagua,careo re,tienenlacapacidad
desobrecalentarse
masaliadel puntode ebulliciOnsinqueaparentenestarhirviendo.No
siempreser_ivisibleun burbujeoo ebulliciOncuandoel recipientesea
removidodelhornomicroondas.
ESTOPODRiA
DARCOMORESU
LTADO
QUELiQUIDOS
MUYCALIENTES
EBULLEN
REPENTINAMENTE
CUANDO
SEINSERTA
UNACUCHARA
UOTROUTENSILIO
DENTRO
DELLiQUIDO.
Parareducirel riesgode lesiones
a personas:
a. Nosobrecaliente
el Ifquido.
b. Revuelva
el liquidoantesy duranteel procesodecalentamiento.
c. No utilicerecipientes
de ladosrectosconcuellosangostos.Utiliceun
recipientede bocaancha.
d. Despuesde calentar,dejereposarel recipientedentrodel homode
microondas
porIomenos20segundos
antesderemoverlo.
e. Tengaextremocuidadoen el momentode introducirunacucharau
otroutensiliodentrodelrecipiente.
18, Sielhornomicroondas
seinstalade manera
empotrada,
sigalassiguientes
instrucciones:
a. No montesobreunfregaderode platos.
b. Nocoloquenadadirectamente
sobrelasuperficie
superiordelaparato
cuandoel aparatoest.1enoperaciOn.
19. Sifallalabombilladelhornomicroondas,
consulteconun PROVEEDOR
DESERVlCIO
AUTORIZADO
DEVIKING.
GUARDE
ESTAS
INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES PARA EVITAR
POSlBLE EXPOSICION A ENERGIA
DE MICROONDAS EXCESIVA
(a) No intente operar este horno microondas
con la puerta abierta ya
que la operaciOn con la puerta abierta puede resultar en exposiciOn
danina a energfa de microondas.
Es importante
no anular o alterar
los interbloqueos
de seguridad.
(b) No coloque
ningtin
objeto
entre la cara delantera
del horno
microondas
y la puerta ni permita acumular suciedad o residuos de
limpiador
en las superficies de sellado.
(c) No opere el homo microondas
si este esta danado.
Es particularmente
importante
que
la puerta
del
horno
microondas
cierre
apropiadamente
y que no haya dano a la: (1) puerta (encorvada),
(2)
bisagras y cerraduras (rotas o flojas), (3) sellos de puerta y superficies
de sellado.
(d) El horno microondas
no debe ser ajustado ni reparado por ninguna
persona diferente al personal de servicio calificado apropiadamente.
INSTRUCCIONES
Desempaque
y Examen
Remueva todos los materiales
del interior
de la cavidad
DE INSTALACION
de Su Horno
de empaque
del horno
Cerraduras
microondas; sin embargo, NO REMUEVA LA
CUBIERTA DE LA GUiA DE ONDAS, la cual
esta ubicada
en la pared superior
de la
cavidad.
GUARDE
Cuidado.
Revise
Microondas
de seguridad
Cubierta
de
"_--__
[_
Lea los documentos
adjuntos
y
el Manual de InstalaciOn,
Uso y
el horno
algtin dano,
microondas
tal como
puerta
en cuanto
desalineada
a
o
combada,
superficies
de sellado y sellos de puerta danados,
bisagras y
cerraduras de puerta rotas o flojas, y abolladuras
dentro de la cavidad o en la
puerta. Si existe cualquier dano, no opere el homo microondas y comunfquese
con su distribuidor
o el PROVEEDOR DE SERVlCIO AUTORIZADO
DE VIKING.
Eleccion
Mesa
de la Ubicacion
para
su Horno
Microondas
sobre
la
Usted utilizara frecuentemente
el homo microondas,
por Io tanto planee su
ubicacion
para facilidad de uso. Se recomienda,
si es posible, dejar espacio
de mesa en uno de los lados del horno microondas.
Deje como mfnimo 2
pulgadas
en los lados, en la parte superior y en la parte trasera del horno
microondas,
para circulacion
del aire.
Eleccion
de la Ubicacion
para
su Horno
Microondas
Empotrado
Su homo microondas
puede empotrarse
en
un gabinete o pared, o sobre un homo. Para
instalar un homo microondas sobre un homo
empotrado,
los kits de ribetes aplicables
los siguientes:
VIKING
•
son
Serie Profesional:
Para instalacion
electrico
de
con
ancho
un
horno
27"
sencillo
(VESO176
VESO177),
utilice el kit de ribetes
empotramiento
VMTK275SS.
•
Para instalacion
con
un
horno
/
para
sencillo
electrico
de ancho
30" (VESOI05
/
VESO107),
utilice el kit de ribetes para
empotramiento
VMTK305SS.
•
Conjunto de Marco / Kit de
Ribetes para
FreMicroondas
Para instalaciOn con un homo sencillo de ancho 36" a gas (VGS0166) o
electrico (VES0165), utilice el kit de ribetes para empotramiento
VMTK365SS.
No empotre
sobre ningun
otro homo
INSTRUCCIONES
a gas o electrico.
DE CONEXION
A TIERRA
Este aparato debe conectarse a tierra. Este homo microondas
esta equipado
con un cable que tiene un alambre de tierra con un enchufe de conexion a
tierra. Este debe conectarse en un tomacorriente
de pared que este instalado
y conectado
a tierra adecuadamente
de acuerdo con el Codigo
Electrico
Nacional (N EC) y los codigos y regulaciones
locales, En el caso de corto circuito
electrico,
la conexiOn
a tierra reduce
el riesgo
de descarga
electrica
proporcionando
un alambre de escape para la corriente electrica.
PREOAUOION
resultar
- El uso inadecuado
en riesgo
de descarga
del enchufe
electrica.
con conexion
a tierra
puede
Requerimientos
Electricos
Instelacion Permanente y Correcta
Losrequerimientos
electricossonunafuentede Enchufe de 3 Patas
energfaele,ctricaprotegidade120Voltios,60Hz,
AC(Corriente
Alterna)unicamente,
15Amperios
o mas,Se recomiendasuministrarun circuito
separadoparaatenderunicamente
esteaparato,
El horno microondasesta equipadocon un
enchufede conexiona tierra de 3 paras.Este
/
Caja del Tomacorriente
enchufedebeconectarse
enuntomacorriente
de
Conectado a T_erra
paredque este instaladoy conectadoa tierra
Uso Temporal
adecuadamente. Si usted solo tiene un
tomacorrientede 2 entradas,solicite a un
Caja del Tomacorrlente
Conectado a Tierra
electricista
calificado
queinstaleuntomacorrienteAdaptador de Conexi6n
a Tierra
N_
de paredcorrecto.
Puedecomprarse
y utilizarsetemporalmente
un
adaptadordetresparassi loscodigoslocalesIo
permiten.Sigalasinstrucciones
incluidasen el
kengtieta para el _
Tomillo de Oonexi6n a Tierra
paquete.
Sesuministra
uncablecortoparareducirelriesgo
de tropezaro enredarse
conuncablemaslargo.
Cablede ExtensiOn
Si es necesario
utilizar un cable de extension,
solo utilice un cable de extension
de 3 alambres
que tenga un enchufe de conexion a tierra de 3 paras y un
tomacorriente
de tres ranuras que reciba el enchufe del homo microondas.
La
capacidad nominal marcada del cable de extension debe ser de 115-120 voltios
AC (Corriente Alterna), 15 Amperios
o mas.
Tenga cuidado de no dejar colgando el cable sobre la mesa donde
halado por ninos o tropezar con este accidentalmente,
pueda ser
Notas:
1. Si tiene alguna
las instrucciones
de servicio.
pregunta
acerca de las instrucciones
electricas,
consulte
a un electricista
de conexion
calificado
a tierra,
o
o persona
2. Ni Viking ni el distribuidor
pueden aceptar ninguna responsabilidad
por
da_o del homo microondas o lesiones personales que resulten de no cumplir
los procedimientos
de conexion electrica correctos.
Interferencia
con el Radio
o TV
Si existe
cualquier
interferencia
a su radio o TV causada
por el horno
microondas,
verifique
que el homo microondas
esta en un circuito electrico
diferente,
reubique el radio o TV Io mas alejado posible del homo microondas
o verifique la posicion y senal de la antena receptora,
INFORMACION
ACERCA
QUE USTED DEBE SABER
DE SU HORNO
MICROONDAS
Este Manual de Instalacion, Uso y Cuidado
siempre guardelo
para referencia.
es valioso:
lealo cuidadosamente
Un buen libro de cocina para hornos microondas
es muy util. ConsLiltelo
obtener
los principios,
tecnicas, recomendaciones
y recetas de cocina
hornos microondas,
y
para
para
NUNCA utilice el homo microondas
sin la bandeja giratoria y soporte, ni voltee
la bandeja
giratoria
con el fin de colocar
un plato grande
en el horno
microondas.
La bandeja giratoria
girara tanto en sentido
horario como en
sentido anti-horario.
SIEMPRE tenga alimentos en el homo microondas
mientras
para que estos absorban la energia de las microondas.
Cuando
escuchar
utilice el homo en niveles de potencia
al magnetron
encendiendose
inferiores
esta encendido
al 100%, usted podrfa
y apagandose.
La condensacion
es parte normal del cocinado
mediante
microondas.
La
humedad del salon y la humedad contenida en los alimentos tendran influencia
en la cantidad de humedad
que se condensa en el homo. Generalmente,
los
alimentos cubiertos no ocasionaran
mucha condensacion
en comparacion
con
los alimentos
no-cubiertos.
Los orificios de ventilacion
en la parte posterior
del horno no deben bloquearse,
Despues de utilizar el cocinado por conveccion,
la parrilla, usted escuchar_i el sonido del ventilador
podrfa
continuar
operando
temperatura
del homo.
Debe saberse que, a diferencia
tanto
como
mezcla automatica
o asado a
de enfriamiento.
El ventilador
5 minutos,
de los hornos
dependiendo
de solo microondas,
de microondas
y conveccion
tienen una tendencia
a calentarse
cocinado por conveccion,
mezcla automatica
y asado a la parrilla.
El horno solo es para la preparacion
ropa o periodico.
de alimentos.
No debe
de
la
los hornos
durante
el
usarse para secar
Su horno microondas
produce 900 watts de potencia nominal utilizando
el
Procedimiento
de Prueba segun IEC. AI utilizar recetas o las instrucciones
indicadas
en el paquete, verifique
los alimentos
mfnimo y agregue tiempo de manera acorde.
en el momento
del tiempo
ACERCA
Huevos
DELOS
-
ALIMENTOS
Pefforar
los cascarones
salchichas
huevos
nueces
evitar
"explosiones'.
Haga
agujeros
semillas
frutas
•
y
papas,
verduras
Palomitas
de maiz
antes
de
de cocmar
para
en el pellejo
manzanas,
Utilizar
de
maiz
maiz
•
Escuchar
el chasqu
atento
veloc_dad
10
•
para bebe
del
de
maiz
baja
a
Secar
huevos
nueces
o semil
as
la cascara.
Cocinar
palomitas
maiz
bolsas
en
de
de
Palomitas
Exceder
el tiempo
max_mo
de cocinade
mdicado
la
en el
paquete.
de
Popcorn).
Transfer
r el alimento
•
para
bebes a un plato pequefio
calentar
cuidadosamente
"evolviendo
Colocar
hotel
y
•
frecuentemente.
Verifique
de servir.
•
•
la
o utilice
con
papel comunes
o
recl pientes
de vidrio.
del chasquido
especial
Maiz
•
para
do
Recalentar
con
palomitas
cuando
2 segundos
tecls
•
que
especialmente
y estar
los huevos
enteros.
calabazas.
del tipo
Cocmar
el casceron.
de
hot dogs y salchichas
para
el vapor
pueda
escapar,
•
•
•
empacado
en bolsas
homo microondas,
Alirnento
los
la temperatura
antes
•
los chupones
as despues
agitarlos
en
de calentar
y
Calentar botellas
desechables,
Calentar botellas con
los chupones
colocados,
Calentar alimento oara
bebes en sus envases
originales.
detenidamente.
Pruebe
muneca
la temperatura
en su
antes de suministrar
el
alimento.
En genera
•
Cortar
que
los alimentos
t enen
calentar
evitar
•
pa _a liberar
•
Calentar
•
recipientes de vidrio
cerrados o recipientes
hermeticos,
Preparar conservas
dentro de su lata ya
que hay posibilidad
de
no destruir las bacterias
de
el vapory
energicamente
antes,
despues
para evitar
•
horneados
despues
quemaduras.
Revolver
liquidos
relleno
durante
los
y
del calentamiento
"erupciones
.
Utilizar tazones profundos
cuando se cocinan liquidos o
cereales para evitar
erupciones provocadas
por la
ebullicion,
•
•
o coclnar
en
dafiinas,
Fritar con grasa,
Secar madera
calabazas hiervas o
papeles humedos
ACERCA DE UTENSILIOS
Y CUBIERTAS
No es necesario comprar nuevos utensilios de cocina, Muchos elementos
que
ya estan en su cocina pueden utilizarse exitosamente
en su nuevo homo de
microondas y convecciOn.
La siguiente tabla le ayudar4 a decidir que utensilios
y cubiertas deben utilizarse en cada modo.
Papel
aluminio
Si. Pueden
pedazos
utilizarse
pequetios
papel aluminio
uniformemente
de
Si. Para
Si, Para
cubrimiento,
cubrimiento,
SL Asado a la
parrilla - Sin
cubierta
Si, Pueden
utilizarse si estan
Ilenos con
alimento hasta un
nivel de 3/4
Mantenga a una
distancia de 1
colocados
sobre el
alimento
para cubrir areas
contra
el cocinado
o
descongelamiento
c emasiado
rapido.
Mantenga
el papel
alumin_o
a una distanc_a
minima
de
1 pulgada
las paredes
_ecipientes
de aluminio
del
de
homo.
S Pueden
utilizarse
si
estan Ilenos con alimento
basra un nivel de 3/4,
Mantenga a una distancia
de I pulgada de las
paredes y no cubra con
papel aluminio
pulgada de las
paredes y no
cubra con papel
aluminio.
3andeja
para
brownlngs
Si, No exceda el tiempo
de preca entamiento
recomendado.
Siga las
instrucc_ones del
fabricante
Ceramica
Si Excelente,
de wdrio
(Pyroceram _)
Vidrio
Si, Excelente,
resistente
bandeja
de pasteles
al calor
volteada
para coc nar
palomitas
Se necesita
de maiz,
10
No
No
Si. Excelente,
S
Si. Excelente.
SL Excelente.
Excelente,
Vidno.no
resistente
alcalor
No
Tapas
vidrio
No
No
Si, Asado a la
Si
parrilla - Sin
cubierta
Si, Asado
a la
No
Tapas
metalicas
No
Utensilios
metalicos
No
Miscelaneos
metalicos:
No
No
No
3o[sas Data
cocinado en
horno
Si, Bueno para alimentos
o carnes grandes que
deben ablandarse.
NO
utilice amarres metalicos,
Si, Asado a la
parrilla - Sin
cubierta
Si. NO utilice
amarres
metalicos,
Platos c e
Si. Para recalentamiento
No
No
Si Para cubrir para
recalentamiento
y
cocinado
No utilice
No
No
parrilla - Sin
cubierta
Si. No utilice
cubierta metalica
platos con
borde
metalico
tornillos
abrazaderas.
manijas,
Amarres
me:alicos
papel
Toallas de
papel
toallas de papel
reciclado as cuales
pueden contener
rellenos metalicos.
11
Papel
horneable
Si
Si. Para
S|, Para
ternperaturas
de hasta
400IF. No
temperaturas
basra 400_.
utilice para
asar a la
pamlla.
Recipientes
plasticos
seg Jros
pa *a
mlcroondas
Plasticos
Thermoset _
Si. Utilice para recalentar
y descongelar. Algunos
plasticos seguros para
microondas
no son
No
No
Si, Son
reslstentes al
calor basra
425_F
No utilice
Si
adecuados para coclnar
alimentos con alto
contenido
de grasa
azucar. Siga las
ns[rucciones del
fabricante.
Si
para asar a la
parrilla.
Envoltura
Si. Utilice
plastica
especialmente
marcauas para uso con
m_croondas. NO perm_ta
que la envoltura
plastica
toque los alimentos.
Desfogue de manera
que el vapor pueda
escapar.
Ceramic_
objetos
de
porcelana
marcas
Si. Verifique
recomendacion
fabricante
la
con
No
Si
Si, Debe set
del
seguro para
microondas ¥
horneable
respecto
a que sea seguro
microondas
Estiroespuma
No
para
Si. Para recalentamiento.
No
12
No
de
Papel
encerado
S Buencubrimiento
No
paracocinary recalentar
Mimbre
Si, Puede
madera
durante
paja
de tiernpo.
No utilice
con alimentos
con alto
No
utilizarse
cortos
No
No
periodos
contenido
de grasa
azL_car, Podr an
o
chamuscarse
VERIFICACI©N
DE PLATOS. Si desea verificar si un plato es seguro para cocinar
con hornos
microondas,
coloque
el plato vacio en el horno y opere el
microondas
en HIGH (ALTO) durante 30 segundos,
Si el plato se calienta
demasiado,
NO Io utilice para cocinar con horno microondas,
ACCESORIOS.
Hay disponibles
para compra
muchos
accesorios
para
microondas,
EvalL_e cuidadosamente
antes de comprar de modo que satisfagan
sus necesidades.
Un termometro
seguro para microondas
le ayudara
a
determinar
el completamiento
correcto
del cocinado y le asegura que los
alimentos
ban sido cocinados
a temperaturas
seguras cuando se utiliza el
cocinado
por solo microondas.
Viking no es responsable
de ningun dano al
horno cuando se utilizan accesorios.
ACERCA
DEL COClNADO
•
la comida
Acomode
la parte exterior
MEDIANTE
cuidadosamente.
Coloque
MICROONDAS
las areas mas delgadas
hacia
del plato.
•
Vigile el tiempo de cocinado (coccion). Cocine durante el tiempo mas corto
indicado y agregue tiempo si es necesario. Los alimentos sobrecocinados
severamente
pueden producir humo o encenderse.
•
Cubra
los alimentos
mientras
cocina en busca de sugerencias:
para microondas.
Las cubiertas
alimento uniformemente.
se cocinan.
Consulte
la receta
o el libro de
toallas de papel, papel encerado, plastico
evitan salpicaduras
y ayudan a cocinar el
•
Cubra con pedazos pequenos de papel aluminio las areas delgadas de came
o polio para evitar su cocinado excesivo antes que las areas gruesas se
cocinen completamente.
•
Revuelva los alimentos de afuera hacia el centro
durante el cocinado, si es posible.
13
del plato
una o dos veces
• Volteelosalimentosuna(1)vezduranteel cocinadoconmicroondas
para
acelerarel cocinadode alimentos
talescomoel polioy lashamburguesas.
Lospedazos
muygrandes
comolostrozosdecameparaasardebenvoltearse
porIomenosunavez.
• Reacomode
losalimentos
talescomoalbondigas
a lamitaddelcocinado,
de arribahaciaabajoy delcentrohaciaafueradelplato.
• Agreguetiempode reposo.Retireel alimentodel homomicroondas
y
revuelvalo,
siesposible.Cubraduranteeltiempodereposo,Ioquepermite
queelalimentoseterminede cocinarsincocinarse
enexceso.
• Verifiquequesehacompletadoelcocinado.Busquelossignosqueindican
quesehanalcanzado
latemperatura
de cocinado.
Lossignosqueindicanqueel cocinadosehacompletadoson:
- Elalimentoproducevaporportodoslados,nosoloenel borde.
- Lapartecentralinferiordelplatoest.1muycalientealtocarse.
- Lasarticulaciones
delmuslodel poliosemuevenfacilmente.
- Lacamey el polionoestanrosados.
- Elpescadoestaopacoy serebanafacilmenteconuntenedor.
ACERCA DE LA SEGURIDAD
•
Revise los alimentos
para verificar
que se cocinan de acuerdo
temperaturas
recomendadas
por el Departamento
de Agricultura
Estados Unidos:
iilLV_l',]
con las
de los
r-_11I_V_l
=1_iI[e]
160T(71_C)
._ para carne
de cerdo
tresco
deshuesado,
pescado
mariscos
comida preparada congelada.
165T
(74_C)
... para comida
sobrante
recalentar, dell y comida
170T
{77_C_
. carne blanca de 9ollo.
180T (82_C)
. came oscura de polio.
carne
cruda
9ollo
platos con huevo y
comida
refrigerada
fresca para Ilevar.
lista
para
Para probar el termino,
inserte el termometro
para carries en un area densa
lejana a la grasa y huesos. NUNCA deje el termometro
en el alimento mientras
se cocina, a menos que este aprobado
para su uso en microondas.unless
it is
approved
for microwave oven use.
•
SIEMPRE utilice patios para ollas calientes para evitar quemaduras
se manipulan
utensilios
que estan en contacto
con alimentos
14
mientras
calientes.
•
•
•
•
•
•
•
Elalimentocalientepuedetransmitirsuficientecaloralutensilioy provocar
quemaduras
enlapiel,
Evitequemaduras
porvaporalejando
elvapordelacaraylasmanos,Levante
lentamenteel borde masalejadode la cubiertade un plato,y abra
cuidadosamente
lasbolsasdepalomitas
de maizdeltipo paracocinadoen
homomicroondas
lejosdesucara.
Permanezca
cercadel homomicroondas
mientras
estaen usoy verifique
frecuentemente
elprogreso
delcocinado
demanera
quenohayaposibilidad
de cocinarexcesivamente
el alimento.
NUNCAutilicelacavidaddelhomoparaalmacenar
librosdecocinau otros
elementos.
Seleccione,
almaceney
manejelosalimentos
cuidadosamente
parapreservar
sualtacalidady minimizarlapropagaciOn
deunabacteriatransportada
en
losalimentos,
Mantenga
limpialacubiertade laguiade ondas.Losresiduosdealimento
puedencausarformacionde arcoselectricos
y/o incendios.
Tengacuidadoenelmomentoderemover
elementos
delhomomicroondas
de modoqueel utensilio,suropao accesorios
no toquenloscerrojosde
seguridaddela puerta.
Mantengaalejadoel papelaluminioutilizadoparacubrimientoa una
distanciaminimade 1 pulgada(2.5cm)delasparedes,techoy puertadel
homomicroondas.
ACERCA DE LOS NII IOS Y EL MICROONDAS
Ninos menores de 7 anos pueden usar el microondas
con la supervision
de
una persona cerca de ellos. Entre las edades de 7 y 12, la persona adulta que
supervisa
puede
estar mas alejado
El nino debe alcanzar el homo
algun banco.
En ningun momento
puerta del homo.
debe,
pero en la misma
comodamente;
cualquier
persona,
habitacion.
si no, el/ella
recargarse
puede
pararse en
o columpiarse
en la
Se les debe ensenar a los ninos todas las precauciones
de seguridad:
uso de
panos para no quemarse,
el retiro cuidadoso
de cubiertas,
poner atencion
especial
a paquetes
que
extremadamente
calientes.
No asumir que porque
cocinar todo,
tuesten
el alimento
un nino ya domina
porque
un tipo de cocinado,
Los ninos necesitan aprender que el horno de microondas
Vea la pagina 37 para Bloqueo de Seguridad.
15
podrian
estar
el/ella
puede
no es unjuguete.
NOMBRES
DE PIEZAS
PARTES DEL HORNO
1
MICROONDAS
a
7
Superior
12
t3
5
6
11
6
14
1.
Aberturas
posterior).
de ventilacion,
2.
Puerta del homo
8
(Lado
7,
Lampara
del homo.
Se enciende
cuando
4.
Soporte
de la bandeja
5.
Bandeja giratoria removible.
La bandeja giratoria gira en
sentido horario o en sentido
antihorario.
8.
Boron
9.
Panel de Control
para apertura
10. Pantalla
se abre la
puerta del homo o mientras
homo esta en operaciOn.
6.
de la gufa de ondas:
NO RETIRAR ESTA PIEZA,
con ventana
transparente.
3.
Cubierta
digital
de puerta,
"Auto-Touch".
iluminada
11. Aberturas
para el aire de
conveccion
el
12. Parrilla baja removible
(Parrilla para asado a la Darrilla)
giratoria
13. Parrilla alta removible
(parrilla
para horneado)
14. Eje motor
giratoria.
Cerrojos de seguridad de la
puerta.
El horno no operara a menos
que la puerta este cerrada
firmemente.
16
para la bandeja
ACCESORIOS
PANEL DE CONTROL
Los siguientes
accesorios
estan
disenados
especialmente
para
uso
en este horno solo para
cocinado por convecciOn, mezcla
o asado a la parrilla. NO UTILICE
PARA COCINADO
POR SOLO
Se iluminaran
palabras
en la pantalla
interactiva
para indicar runciones
instrucciones
de cocinado.
e
Indicadores
MICROONDAS.
No sustituya
estas
parrillas
disenadas
especialmente
por tipos similares
de parrillas.
Parrilla
alta
(parrilla
para
horneado)
- para convecciOn, y
mezcla
de
conveccion
y
microondas
de potencia baja.
•
Esta parrilla
bandeja
cocinado
como
se coloca
sobre la
giratoria
para
de dos niveles, tales
pasteles
panecillos,
de
capas,
etc.
Parrilla baja (parrilla para asado a
la parrilla)
- para conveccion,
asado a la parrilla o mezcla de
conveccion
y microondas
de
potencia alta.
•
Coloque
sobre
la bandeja
giratoria y utilice para asar al
horno o asar a la parrilla para
permitir que los jugos salgan
del alimento.
31
El n0mero
al lado de la ilustracion
del panel de control indica las
paginas en las cuales hay
descripciones
de la funciOn e
informaciOn util.
17
ANTES
DE LA OPERACION
Antes de operar su nuevo horno microondas,
completamente
este Manual de Instalacion,
Antes de poder
utilizar el horno
microondas,
asegt_rese de leer y entender
Uso y cuidado.
siga este
procedimientos:
1. Enchufe el homo microondas.
Cierre la puerta.
La pantalla
microondas
mostrara LIELFOIqE
PRESS
CLEAR
RI'IDPRESS
CLO;ZK.
2. Toque
la tecla
Stop/Clear.
3. Ajuste
el reloj.
PARA AJUSTAR
1. Toque
Aparecera
:.
EL RELOJ
la tecla Clock.
2. Ingrese la hora correcta del dia tocando
nuevamente
la tecla Clock.
los numeros
Este es un reloj de 12 horas. Si usted intenta
aparecera un mensaje de ERRORen la pantalla.
ingrese
del horno
en secuencia.
Toque
ingresar una hora incorrecta,
Toque la tecla Stop/Clear
re-
la hora.
• Si se interrumpe el suministro de energia electrica hacia el homo microondas,
la pantalla
mostrara
intermitentemente
UELCOFIE
PRESSCLEARRI'IOPRESSFLOFK
despues de restaurarse
la energia. Si esto ocurre durante el cocinado,
el
programa se borrara. La hora del dia tambien se borrara. Simplemente
toque
Stop/Clear
y re-ajuste el reloj segun la hora del dra.
STOP/CLEAR
Toque
la tecla
Stop/Clear
1. Borrar si usted
2. Cancelar
(DETENClON/CANCELAClON)
para:
ha cometido
un error durante
la programacion.
el temporizador.
3. Parar el homo
microondas
temporalmente
4. Regresar
la hora del dfa a la pantalla.
5. Cancelar
un programa
durante
el cocinado,
18
durante
toque
el cocinado.
dos veces.
OPERACION
COCINADO
MANUAL
SEGON TIEMPO
Su horno microondas
puede programarse
para 99 minutos y 99 segundos
(99.99), Siempre ingrese los segundos despuOs de los minutos, ann si ambos
son ceros.
• Suponga
que desea
1. Ingrese
el tiempo
2. Touque
la tecla
cocinar
durante
de cocinado
Start/Touch
5 minutos
tocando
a1100%.
las teclas
de nt_mero
[_][]_][]_].
On.
PARA AJUSTAR EL NIVEL DE POTENCIA
Hay 11 niveles
de potencia
pre-ajustados.
AI utilizar niveles de potencia menores se aumenta el tiempo de cocinado, Io
cual se recomienda
para alimentos tales como queso, leche y cocinado lento
largo de carnes,
Consulte
el libro de cocina
o recetas
para obtener
recomendaciones
especfficas.
9
8
9O%
80_
7
6
7O%
60%
5
4
4O%
2
20_
Me
M
M
0
• Suponga
1. Ingrese
0%
que usted
el tiempo
desea descongelar
durante
de descongelamiento
5 minutos
tocando
al 30%.
las teclas
de nt]mero
%@@.
2. Toque
la tecla
Power Level y el nt]mero
3. Toque
la tecla Start/Touch
[_.
On.
Usted puede programar
hasta 4 secuencias automaticas
de cocinado.
instrucciones
en la pagina 36. Observe que debe ingresarse primero
de Potencia cuando se programan
secuencias mt]ltiples.
19
Siga las
el Nivel
DESCONGELAMIENTO
MANUAL
Si el alimento que usted desea descongelar
no est.1 listado en la TABLA DE
DEFROST o esta por encima o debajo de los Ifmites en la columna de Cantidad
en la TABLA DE DEFROST, usted debe descongelar
manualmente.
Usted puede descongelar
cualquier
alimento
congelado,
ya sea crudo o
cocinado previamente,
utilizando el Nivel de Potencia 3. Siga el procedimiento
de 3 pasos que se encuentra
bajo el tftulo "Cocinado
segtin Tiempo"
en la
pagina 19. Estime el tiempo
de descongelamiento
y presione
3 para 30%
cuando usted selecciona
el nivel de potencia.
Ya sea para alimentos congelados
crudos o alimentos congelados
previamente
cocinados,
la regla basica es 5 minutos
por libra, aproximadamente,
Por
ejemplo, descongele
durante 5 minutos para 1 libra de salsa de espaguetis
congelada.
Siempre detenga periodicamente
el horno para remover o separar las porciones
que est_in descongeladas.
Si el alimento
no est.1 descongelado
al final del
tiempo de descongelamiento
estimado,
programe
el horno en incrementos
de 1 minuto en Nivel de Potencia 3 hasta descongelar
totalmente
el alimento.
Cuando se utilizan recipientes
de plastico del congelador,
descongele
solo Io
suficiente
para retirar del plastico y colocar en un recipiente
seguro para
microondas.
FUNCIONES
DEL HORNO
MICROONDAS
DEFROST (DESCONGELAMIENTO)
La funcion
mostrados
de descongelamiento
descongela
en la Tabla de Descongelamiento.
• Suponga
que usted quiere
1. Toque una vez la tecla
descongelar
automaticamente
un filete
de came
los alimentos
de 2.0 libras:
Defrost.
2. Seleccione el alimento deseado tocando la tecla Defrost basra que la pantalla
muestre el nombre del alimento. Ej.: toque dos veces para filete de came.
3. Ingrese
el peso tocando
4, Toque
la tecla Start/Touch
El homo se detendra
5. Despues
cualquier
las teclas de nt_mero [_[_.
On,
y se mostraran
las instrucciones.
de la 1_ etapa, abra la puerta.
porcion tibia. Cierre la puerta.
Voltee
Toque
6. Despues de la 2_'etapa, abra la puerta. Cubra
la puerta. Toque la tecla Start/Touch
On.
porcion
tibia.
Cierre
cubra y deje en reposo
intenta ingresar mas o menos cantidad que la cantidad
en la tabla, aparecera en pantalla un mensaje de error.
2O
indicado.
el filete de came y cubra
la tecla Start/Touch
On.
cualquier
7. Despues que termina el ciclo de descongelamiento,
segt_n se indica en la siguiente tabla.
Nora:
1. Si usted
indicada
Siga el mensaje
permitida
2. Eldescongelamiento
puedeprogramarse
conel Ajustede Maso Menos
Tiempo.Veaselapagina36.
3. Paradescongelar
otrosalimentos
oalimentos
queestanperencimao debajo
de los pesospermitidos en la Tablade Descongelamiento,vease
Descongelamiento
Manualen lapagina20,
TABLA DE DESCONGELAMIENTO
F-'I! hVJlI +il[e]
[_:I_111e7:1e)
1. Ground
meat
0.5-3.0 Ib
(0.3-1.3 kgl
Retire cualquJer pedazo descongelado despues de
cada etaua Deje reposar, cubierto, 5 a 10 minutes
2. Steaks
0.5-4.0 Ib
Despues
de
cada
etapa
del
c/clo
de
descongelamiento,
re-acomode y si hay porciones
tibias o descongeladas,
c0b[alas con Dedazos
pequerlos de papel alummlo,
Retire I_ came o
Descado que se encuen_re casi descongelado, Deje
-eposar, cubierto, 10 a 20 minutes
[Chops)
(Fish)
(0 3-1.8 kg)
3, Cnicken
0.5-3.01b
lO,3-1.3kg)
pieces
I'.,]:ToIo,]
1D]hVd11_i I[O]
Despues
de
cada
etapa
del
ctclo
de
descongelamiento,
st nay porctones
tibias o
descongeladas
re-acomode o renre,
Deje reposar, cuD/erie 10 a 20 minutes
Nora:
Revise los alimentos cuando el homo Io senale. Despues de la etapa final, las
secciones
pequenas todavfa poddan tener hielo. De,jelas reposar para que
continue el descogelamiento.
No descongele
basra que redes los cristales de
hielo esten derretidos.
El cubrimiento
de los alimentos
evita el cocinado
antes que el centre del
alimento
este descongelado.
Utilice pequerlas tiras de papel aluminio
para
cubrir los bordes y las secciones mas delgadas de los alimentos.
COClNADO
SEGON SENSOR
El Sensor es un dispositivo
semiconductor
que detecta el vapor (humedad)
emitido per los alimentos a medida que estos se calientan. El sensor ajusta los
tiempos de coccion
cantidades.
Utilizando
y el nivel
los Ajustes
1. Despues que el homo
los ajustes del sensor,
de potencia
para los diferentes
alimentos
y
del Sensor:
esta enchufado,
2. AsegOrese que el exterior del recipiente
est_Qn secos. Elimine cualquier cantidad
toalla de papel.
21
espere
2 minutes
antes de utilizar
de cocinado y el interior del horno
de humedad
con un trapo seco o
3,Lasfuncionesde Recalentamiento
(Reheat)
y Palomitas
deMafz(Popcorn)
solopuedeningresarse
dentrode un periodode 1 minutodespuesde
cocinar,abriry cerrarlapuertao tocarlateclaStop/Clear.
4.Durantelaprimerapartedelcocinadosegunsensor,
aparecera
en pantalla
elnombredelacomida.NoabralapuertadelhornonitoquelateclaStop/
Clearduranteestapartedel ciclode cocinado,ya que la mediciondel
vaporserfainterrumpida.
Si estoocurre,aparecera
un mensajede error.
Paracontinuarcocinando,
toquelateclaStop/Clear
y seleccione
el tiempo
decocciony la potenciavariable.
Cuandoel sensordetectael vaporemitidopor el alimento,enla pantalla
aparecera
eltiempodecocciOn
restante,Lapuertapuedeabrirsemientras
apareceenpantallaeltiempodecocciOn
restante.Enestemomento,usted
podrarevolvero sazonar
lacomidasegt_n
desee.
5.Revise
elalimento
encuantoatemperatura
despues
decocinar.
Siserequiere
tiempoadicional,contin0ecocinandocontiempoy potenciavariables.
6.Sielsensor
nodetectaelvaporapropiadamente
mientras
sehacenpalomitas
demaiz,elhomoseapagara,
ysemostrara
enpantallalahoracorrectadel
dia.Siel sensorno detectael vaporapropiadamente
cuandoseutilizala
funciOn
derecalentamiento
consensor,lapantallamostraralapalabraERROR
y el homoseapagara.
7.Cualquiermodode CocinadoconSENSOR
puedeprogramarse
conAjuste
de Maso MenosTiempo.Verlapagina36.
8.Cadaalimentotieneunarecomendacion
decocinado.ToquelateclaHELP
cuandoseiluminael indicadorde HELPenla pantalla.
Seleccionde Alimentos:
1, El sensor
Funciona
con
alimentos
a la temperatura
normal
de
almacenamiento.
Por ejemplo, el recalentamiento
de alimentos
para plato
de comida seria desde la temperatura
de refrigerador
y las palomitas de
maiz desde la temperatura
ambiente.
2, Los alimentos que pesan menos de 3 onzas deben
y potencia variable.
Cubrimiento
recalentarse
por tiempo
de los Alimentos:
Algunos alimentos se cocinan mejor cuando estan cubiertos.
recomendada
en la tabla para estos alimentos.
Utilice
la cubierta
1. Tapa de cacerola.
2, Envoltura plastica: Utilice envoltura
plastica recomendada
para cocinado
por microondas.
Cubra el plato sin tirantez; deje aproximadamente
1.2 cms
sin cubrir para permitir
la salida del vapor. La envoltura
pl_istica no debe
tocar el alimento,
3. Papel encerado:
Cubra el plato completamente
y doble el exceso de papel
debajo del plato para asegurar. Si el plato es mas ancho que el papel
encerado, traslape dos pedazos del papel con una superposicion
de al menos
2.5 cms, para cubrirlo.
22
Tengacuidadoalretirarcualquier
tipo decoberturaparapermitirqueelvapor
escapeendireccioncontrariaal lugardondeustedseencuentra.
REHEAT (RECALENTAMIENTO)
Usted puede recalentar muchos alimentos solo tocando una tecla. No necesita
calcular el tiempo de recalentamiento
ni el nivel de potencia.
• Suponga
Toque
que usted
la tecla
Cuando
restante
quiere
calentar
chile preparado:
Reheat.
el sensor detecta el vapor emitido
de recalentamiento.
POPCORN
(PALOMITAS
• Suponga
maiz:
que usted quiere
1. Coloque
la bolsa sobre un plato
2. Toque
una vez la tecla
por el alimento,
aparecera
el tiempo
DE MAiZ )
cocinar
una bolsa de 3.5 onzas de palomitas
para pastel,
de vidrio,
de
9", volteado.
Popcorn.
Este ajuste del sensor funciona bien con la mayoria de marcas de palomitas de
maiz para microondas.
Usted podr[a desear ensayar varias marcas y elegir su
favorita. Cocine solo una (1) bolsa por vez. Desdoble
la bolsa y coloquela
en
el homo de acuerdo con las instrucciones.
TABLA DEL SENSOR
r;11hV_lll_I I[O]
%heat
Alimentos
sobrantes
tales como
arroz, papas
verduras
guisado,
Sopas
[_:! _I il e7:1e]
I',]:[eIl]! m]I_Vil
11_I lie]
4-36 onzas
Coloque
el alimento
en un plato o cacerola
ligeramente
mas grande que la cantidad que
se va a recalentan
De ser posible, aplane Io
que va a recalentar. Cubra la com da con una
tapa
envoltura
plastica o papel encerado.
Utilice
envoltura
plastica
o tapas
para
cantidades
mayores de alimentos mas densos
tales como los estofados.
1-4 tazas
Despues
posible.
calientes.
de recalentar,
Los alimentos
De Io contrano
revuelva
deben
continue
bien, si es
estar muy
calentando
con valores de tiempo y potencia variables.
Despues de revolver, cu bra nuevamente y deje
reposar de 2 a 3 minutos
Verduras y
alimentos
enlatados
4-36 onzas
Utilice el Ajuste de Menos Tiempo tocando dos
veces la tecla Power Level para cantidades
pequehas de verduras enlatadas.
23
TABLA DEL SENSOR (CONT.)
r*-l! hV_l
1_II[O]
Poacorn
[o_:1_li1,7:1 ,]
Solo 1 paquete
vez
Suponga
por
Utilice onicamente
las palomitas de maiz
empacadas
para uso en hornos
de
microondas,
Pruebe
varias marcas
y
decida
cua le gusta mas. No intente
cocinar
los granos de ma|z que no se
convirtieron en palomitas, Puede utilizarse
el Ajuste de Mas/Menos
Tiempo
para
Iograr el ajuste necesano :)ara palomitas
de maiz mas viejas o gustos individuales,
Bolsade
3,0-3.5 onzas
[tamarionormal}
Toque una vez la tecla Poocorn.
Este
ajuste funciona
bien con la mayor|a de
bolsas
de palomitas
de maiz
sara
mtcroondas
de 3.0-3.5 onzas
Bolsa de
1.5-1,75 onzas
[tamaho pequeno)
Toque dos veces la tecla Popcorn dentro
de un periodo
de 2 segundos
para las
bolsas de tamaho 9equeno.
SENSOR COOK
•
I'_'ToIaB1 ,] hV_l
I! _iI[O]
(COCINADO
que usted quiere
1. Toque la tecla
cocinar
SEGON SENSOR)
papas
horneadas:
Sensor Cook.
2. Seleccione el ajuste deseado del sensor. Ej.: toque
para cocinar papas horneadas.
3. Toque la tecla Start/Touch
por el alimento, aparecera
la tecla
de nL_mero []
On. Cuando el sensor detecta el vapor emitido
el tiempo de cocinado restante.
TABLA DE SENSOR COOK
r;1!l_V_l!_l {o]
!,
Baked
[o_-I_ I i1,7:1,]
!-8medio
potatoes
2, Frozen
vegetables
I'__'toIaB
1 ,] hV_l
I! _iI[O]
Perfore
la papa,
Coloque!a
s0bre
la
bandeja giratoria
forrada con toal!a de
papel_ DesPueS de cocin ar, Saque! a de!
homo envuelvala en papel de aluminio y
dejela reposar de 5 a 10 minutos,
t-8tazas
Cubra
Con tapa o envoltura
plastical
Despues
de cocinar;
revuelva
y deje
reposar 3 minutos, cubierto,
24
TABLA
DE SENSOR
F*-II I_V_l
:!_| (o]
3. Fresh vegetables
suave
3rOculi
Coles de
3ruselas
Col
Coliflor
Coliflor
(trozos)
(entera}
Espinacas
Calabaza
zucchini
Vianzanas
asadas
4. Fresh vegetables
firme
Zanahorias
an
reb.
Ma/z en la
mazorca
Habichuelas
verdes
Calabaza de
invierno:
en cuadritos
en mitades
5, Frozen entrees
COOK
(CONT.)
[_*-t_ll ID7-'1
D]
0.25-2
0.25-2
Ib
Ib
0.25-2
Ib
0.25-2 Ib
1 medio
0.25-1 Ib
0 25-2 Ib
I'J'toIo_1 D]I_V_l
I:!_| (o]
Lavelas y coloquelas
en la cacerola.
No
agregue agua si las acaba de lavar. Cubra
con una tapa
para obtener
verduras
blandas.
Utilice envoltura
plastica para
obtener
verduras
blandas
_ a la vez
levemente
tostadas.
Revuelva antes de
dejar en reposo, si es posible. Despues de
cocinar
deje en reposo, cubierta
2 a 5
minutos.
2-4 medio
0.25-1.51b
2-4 pedazos
0.25-1
5 a
0.25-t
5 Ib
Coloquelas
en la cacerola. Agregue
de 1
a 4 cucharadas deagua.
CQbralas con una
tapa para obtener
verduras
blandas
Utilice envoltura
plastica
para obtener
verduras
blandas y a la vez levemente
tostadas.
Revuelva
antes de dejar en
reposo, s_es posible. Despuesde
cocinar
deje en reposo, cubierta
2 a 5 minutos.
1-2
6-17 onzas
Utilice para alimentos
congelados.
Este
proporcionara
resultados
satisfactorios
para la mayor/a del marcas. Usted podra
desear ensayar varias marcas y elegir su
favorita.
Retire la envoltura
exterior
del
paquete y siga las instrucciones
indicadas
ene I paquete para cubrimiento.
Despues
de coc_ nar. debe reposar, cubierto, durante
] a 3 minutos.
6. Hot dogs
1-4
porciones
Coloque el hot dog (perro caliente/dentro
del panecillo
y envuelva
en toalla
servilleta de papel.
25
o
TABLA
DE SENSOR
COOK
'-,Ill_V_l:l_ll[O]
[_:! _I il e7'.Ie]
7. Bacon
2-6
rebanadas
8. Fish
sea[ood
0.25-2.0
OPERACION
(CONT.)
I :]'toIa_1 e]hV_l
1:1_iI[O]
Coloque
el tocino sobre e plato de papel
forrado con toalla de papel. El tocino no debe
extenderse sobre el borde del plato. Cubra con
toalla de papel. Co oque otro plato de papel
boca-abajo sobre la bandeja giratoria. Coloque
el plato con el tocino sobre la parte superior
del alato volteado boca-abajo
Ib
Arregle en forma de anillo alrededor
de un
plato de vidrio poco profundo
lenrolle el filete
con los bordes debajo). Cubra con envoltura
plastica. Despues de cocinar, debe reposar.
cubierto
durante 1 a 3 minutos.
AUTOMATICA
DE CONVECCION
Esta seccion del manual de operaciOn ofrece instrucciones
para preparar 12
alimentos
populares
utilizando
"Convec
Broil"
(Asado a la Parrilla
por
Conveccion),
"Convec
Roast" (Asado al Homo por Conveccion)
y "Convec
Bake" (Horneado
por Conveccion).
Despues de seleccionar
en la pantalla.
la funciOn
Para obtener recomendaciones
muestra en pantalla la palabra
deseada,
siga las instrucciones
Litiles, simplemente
"HELP".
toque
indicadas
HELP cuando
se
Precaucion:
El gabinete,
cavidad,
puerta, bandeja giratoria,
soporte
de la
bandeja giratoria, parrillas del homo, y los platos, se calentaran.
Para EVlTAR
©UEMADURAS,
utilice guantes
gruesos
para horno cuando
remueva
el
alimento o la bandeja giratoria del horno.
CONVEC
BROIL
(ASADO
A LA PARRILLA
POR
CONVECCION)
Convec Broil asa a la parrilla automaticamente
polio, filetes de came, filetes de pescado.
•
Suponga
1. Toque
que usted
la tecla
desea asar a la parrilla
Convec
2. Seleccione
el ajuste
nLimero [_.
hamburguesas,
pedazos
de
la tecla
de
2 hamburguesas:
Broil.
deseado.
Ej.: para hamburguesas,
3. Toque la tecla de nLimero para ingresar la cantidad.
sobre cocinado mostrada en pantalla.
26
toque
Ej.: [_. Siga la informacion
Parahamburguesas
bienasadaso pocoasadas,
toquela teclaPowerLevel
paraseleccionar"More" (Mas)parahamburguesas
bien asadaso "Less"
(Menos)parahamburguesas
pocoasadas.Veaseel Ajustede Mas/Menos
Tiempoenla pagina36.
4.ToquelateclaStart/Touch
On.
Despuesqueterminael ciclode precalentamiento
de asadoa la parrilla,el
homosedetendraysemostraran
instrucciones
enlapantalla.Sigaelmensaje
indicado.Abralapuertay coloquelashamburguesas
dentrodelhomo.Cierre
lapuerta,
5.ToquelateclaStart/Touch
On.
Nora:
1.ConvecBroil puede programarse
con Ajustede Mas/MenosTiempo.
Veasela pagina36,
2. Siustedintentaingresar
masomenoscantidad
quelacantidad
permitida
segLin
seindicaenlasiguiente
tabla,aparecera
unmensaje
deerrorenlapantalla,
3.Paraasara laparrillaotrosalimentoso alimentosquetienenunpesosuperioro inferioral pesoo numeropermitidoenlaTabladeAsadoa laParrilla
porConveccion,
sigalasinstrucciones
delLibrode CocinaporMicroondas
y Conveccion.
TABLA DE CONVEC
1, Hamburgers
1-8 pedazos
0.25 Ib cada
BROIL
Baja
Utilice este ajuste para asar a la parrilla
hamburguesas,
Coloque sobre la parrilla
baja
Baja
Arregle los pedazos sobre la parrilla baja
Despues de cocinar, deje reposar, 3-5
minutos. La came oscura debe estar a
uno
2. Chicken
0,5-3,5
a
pieces
180"I:F,y la came blanca debe estar a 170]:E
3, Steaks
0,5-2,0
Ib
Baja
Utilice este ajuste para asar a la patti a
filetes de came con espesor de 3/4" a
1". Los filetes de came deshuesados
individuales
se asan uniformemente
Coloque
el file_e de carrie sobre la
parrilla baia.
Para came bien asada
toque una vez la tecla Power Level para
came poco asada, toque dos veces la
tecla Power Level,
4, Fish steaks
0,5-2.0
a
Baja
Utilice este ajuste para asar a la pa'r la
filetes de pescado con espesor de 3/4
a 1 ". Coloque sobre la parrilla baja.
27
CONVEC ROAST
(ASADO AL HORNO
Convec Roast asa al homo
came de cerdo.
• Suponga
1. Toque
que usted
automaticamente
desea asar al homo
la tecla Convec
2. Seleccione
POR CONVECCION)
polio,
polio
pavo, pechuga
de pavo o
de 2.5 libras:
Roast.
el ajuste deseado.
Ej.: para polio,
3. Toque
la tecla de nL_mero para ingresar
4. Toque
la tecla Start/Touch
toque
el peso,
la tecla de numero
[_].
Ej.: [_][_] lb.
On.
Despues que termina el ciclo de Asado
tono largo. Siga el mensaje indicado.
al Homo
por ConvecciOn,
sonara
un
Nora:
1. Convec Roast puede
Vease la pagina 36.
programarse
con
Ajuste
de
Mas/Menos
Tiempo.
2. Si usted intenta ingresar mas o menos peso que el peso permitido
segun se
indica en la siguiente tabla, aparecera un mensaje de error en la pantalla,
3. Para asar al horno otros alimentos o alimentos que tienen un peso superior
o inferior al peso permitido
en la Tabla de Convec Roast, estudie la tabla de
Convec Roast del Libro de Cocina por Microondas
y Conveccion.
TABLA DE CONVEC
t. ChicKen
2.5-7.5
2. Turkey
6.5-16.0
Ib
Ib
ROAST
Baja
Despues que el ciclo termina
papel alumin_o y deje reposar
10 minutos.
cubra con
durante 5-
Baja
Sazone, segQn se desee. Coloque sobre
la parrilla
baja. Despues
que el ciclo
termina
cubra
con pape
aluminio
y
deje reposar
durante
10 minutos
La
temperatura
interna de la came blanca
debe ser 170"_ c y de la came oscura debe
ser 1 80"_c,
3. Turkey
breast
3.0-6.0
Ib
Baja
Sazone, segun se desee. Coloque
sobre
la parrilla
baja. Despues
que el ciclo
termina
cubra
con pape
deje reposar
durante
10
temperatura
interna
debe ser 170YF.
28
de
aluminio
minutos.
la came
y
La
blanca
DE CONVEC
TABLA
4, P0rk
2,0-3,5
Ib
(CONT.)
ROAST
Baja
Se recomienda
Carne de lomo
yafque
uni[ormemente
Goloque
parri!!a bajat Uaspu6s
de Cerdo
esta
se c0cina
sobre
una
de co¢inar, retire de!
homo,
cubra con papel
a!uminio y deje
durante
5-!0
minutos_
La
temperatura
interna de la carne b!anca
debe ser 160YF.
rep0sar
CONVEC
BAKE (HORNEADO
Convec Bake hornea
fritas a la francesa.
• Suponga
1. Toque
3. Toque
automaticamente
que usted
pasteles,
desea hornear
la tecla Convec
2. Seleccione
de numero
POR CONVECCION)
brownies,
panecillos
y papas
un pastel:
Bake.
el ajuste deseado.
[]].
la tecla Start/Touch
Ej.: para pastel
(bundt
cake), toque
la tecla
On.
Nora:
1. Convec
Bake puede
V(_ase la pagina 36.
2. Para hornear
Cocina
otros
programarse
alimentos,
por Microondas
TABLA DE CONVEC
1, Bundt
cake
1 pastel
con
Ajuste
vease la seccion
y Conveccion
de
Mas/Menos
de horneado
Tiempo.
del
Libro de
de Viking,
BAKE
Sin parrilla
Ideal para mezcla empacada
para
pasteles
o su prcpia
receta.
Prepare
de acuerdo
con
as
instrucmones
del paquete o receta
y coloque
en una bandeja
para
pastel engrasada
y con harina.
Coloque
la bandeja en el horno.
Enfr|e antes de aplicar
crema y servir
29
la capa de
TABLA
DE CONVEC
BAKE (CONT.)
2. Cookies
1 0 2
bandejas
para pizza
1 bandeja
para pizza
Sin parrilla
2 bandejas
para pizza
Alta
Ideal para masa refrigerada
para
galletas.
Preaare de acuerdo
con
las instrucciones
de
aaquete
o
receta y coloque en una bandeja
para pizza de 12" engrasada y con
harina. Las galletas deben tener un
espesor aproximado
de 1/3 pulg.
y diametro
de 2' para Iograr los
mejores
resultados.
Despues de
termmar
el precalentamiento
coloque
la bandeja en el homo.
Enfr/e antes de servir.
3. Muffins
6-12 tazas
1 0 2
bandejas
para
panecillos
1 bandeja
Sin parrilla
2 bandejas
Alta
Ideal para mezcla empacada
para
pasteles o su pFopia receta sara 612 panecillos
de tamario
medio.
Prepare
de acuerdo
con
las
instrucciones
de paquete o receta
y coloque
en una bandeja
para
panecillos. Despues de terminar el
precalentamiento,
coloque
la
bandeia en el homo.
4. French
fries
3-24onzas
!0.09-0.68 kg)
1 O 2
bandejas
para pizza
Para mas de
12 onzas
utilice 2
1 bandeja
para pizza,
Sin parrilla
2 bandejas
para pizza
Alta
Utilice
papas
a la francesa
preparadas
congeladas.
No se
requiere precalentamiento
papa el
procedimiento
de horneado de las
papas fritas la francesa. Coloque
las papas
a la francesa
en la
bandeja para pizza.
Para papas tipo lazo. toque dos
veces la tecla Power Level para
ing_esar menos tiemao
antes de
bandejas
3O
COClNADO
MANUAL
MEZCLA AUTOMATICA
POR CONVECCION
V
Esta seccion
proporciona
instrucciones
y procedimientos
de cocinado
espedficos.
Por favor consulte su Libro de Cocina por Microondas y Conveccion
de Viking para obtener recomendaciones
utiles para el cocinado por conveccion
y combinaciOn
(mezcla
de conveccion
y microondas),
El homo no debe utilizarse sin la bandeja giratoria en su sitio, y nunca debera
restringirse de tal manera que no pueda girar. Usted puede remover la bandeja
giratoria cuando se precalienta
el horno y cuando se preparan alimentos a ser
cocinados directamente
sobre la bandeja giratoria.
Precaucion:
El gabinete,
cavidad,
puerta, bandeja
giratoria,
soporte de la
bandeja giratoria, parrillas del homo, y los platos, se calentaran.
Para EVlTAR
QUEMADURAS,
utilice guantes
gruesos
para horno cuando remueva
los
alimentos o la bandeja giratoria del homo.
COClNADO
POR CONVECClON
Durante el calentamiento
por conveccion,
se hace circular aire caliente a traves
de la cavidad del homo para dorar y tostar levemente
los alimentos de manera
rapida y uniforme.
Este horno
puede
programarse
para 10 diferentes
temperaturas
de cocinado
por convecciOn
durante
hasta 99 minutos,
99
segundos.
Para
Cocinar
• Suponga
minutos:
1. Toque
que usted
4. Toque
Nora:
toque
a una temperatura
de 350YF durante
20
la temperatura
el tiempo
tocando
de cocinado
la tecla Start/Touch
la tecla de ntimero
tocando
las teclas
de ntimero
[_[_[_[_.
On.
Si usted desea saber la temperatura
programada
del homo, simplemente
la tecla Convec. Mientras su dedo est.1 tocando
la tecla Convec, se
mostrara
Para
desea cocinar
la tecla Convec,
2. Seleccione
3. Ingrese
con Conveccion
la temperatura
Precalentar
programada
y Cocinar
del homo.
con Conveccion
Su horno
puede
programarse
para combinar
las operaciones
precalentamiento
y cocinado por conveccion.
Usted puede precalentar
la misma temperatura
de la temperatura
por convecciOn
o cambiar
temperatura
mas alta o mas baja.
de
hasta
a una
• Suponga que usted desea precalentar
hasta una temperatura
de 350YF, y
luego cocinar 25 minutos por conveccion
a una temperatura
de 375_1::
1. Toque
la tecla
Preheat.
31
2.Seleccione
latemperatura
tocandolatecladenLimero
_,
3.ToquelateclaConvec.
4.Seleccione
latemperatura
tocandolatecladen0mero_.
5. Ingreseeltiempode cocciontocandolasteclasde nLimero
[_E_[_[_.
6.ToquelateclaStart/Touch
On.
Cuandoelhomoalcanza
latemperatura
programada,
sonara
4vecesunasenal*.
El homose detendra,y se mostraranen pantallalasinstrucciones.
Sigael
mensajeindicado.
7.Abralapuerta.Coloqueel alimentoenel homo.Cierrelapuerta.Toquela
teclaStart/Touch
On,
Sinoseabrela puertadelhomo,el homosemantendra
automaticamente
a latemperatura
deprecalentamiento
durante30minutos.Despues
queha
transcurrido
estetiempo,sonaraunaserialaudible,y el homoseapagara,
Nora:
1. Paraprogramarsolo precalentamiento,
toque la teclaStart/TouchOn
despues
delpaso2.Seiniciaraelprecalentamiento.
Cuando
elhomoalcanza
latemperaturaprogramada,
sigaelmensajeindicado,
2. Paraprecalentar
y cocinarcon la mismatemperatura,ingresela misma
temperatura
enlospasos2 y 4.
Broil
(Asado
a la Parrilla)
El Precalentamiento
es automatico
cuando
se utiliza
la funcion
Broil (Asado
a
la Parrilla). Solo se ingresa el tiempo de cocinado real; el horno indica cuando
esta precalentado
a 450_F. La temperatura
del horno no puede cambiarse.
Utilice la funciOn Broil para filetes de came, chuletas, pedazos de polio y muchos
otros alimentos.
Vease la Tabla de Asado a la Parrilla en el libro de cocina.
• Suponga que usted
rante 15 minutos:
1. Toque
la tecla
2. Ingrese
3. Toque
desea
asar a la parrilla
un filete
de came
(bistec)
du-
Broil.
el tiempo
de cocinado
la tecla Start/Touch
tocando
de numero
el horno
alcanza
E_E_[_[_.
On.
No hay alimento
en el horno.
Cuando
programada,
suena 4 veces una serlaP.
4. Abra la puerta. Coloque
tecla Start/Touch
On.
las teclas
el alimento
en el homo.
Cierre
la temperatura
la puerta.
Toque
la
Si no se abre la puerta del homo, el homo se mantendra automaticamente
a la temperatura
de precalentamiento
durante 30 minutos. Despues que ha
transcurrido
este tiempo,
sonara una sehal audible,
y el homo
se apagara.
Nora:
1. Precalentar
para
asar
a la parrilla
32
podrfa
tomar
de
7 a 10
minutos
dependiendo
2. Aunque
de la temperatura
el tiempo
del salon y la potencia
usualmente
se ajusta para el maximo
disponible,
tiempo
de asado a
la parrilla, siempre revise el alimento
en el momento
del tiempo mfnimo
recomendado
en la tabla del libro de cocina. Esto eliminara la necesidad de
re-programar
completamente
el homo si se requiere tiempo de cocinado
adicional.
Simplemente
cierre la puerta del homo y toque la tecla Start/
Touch
On para continuar.
3. Si usted necesita mas tiempo de asado a la parrilla, reprograme
dentro
un periodo de 1 minuto del final para eliminar el precalentamiento.
de
Precaucion:
El gabinete,
cavidad,
puerta, bandeja giratoria,
soporte
de la
bandeja giratoria, parrillas del horno, y los platos, se calentaran.
Para EVlTAR
©UEMADURAS,
utilice
guantes
gruesos
para horno cuando
remueva
el
alimento o la bandeja giratoria del horno,
Slow
Cook
(Cocinado
Lento)
El Slow Cook (Cocinado Lento) esta preajustado
en 300_1: durante 4 horas. La
temperatura
puede cambiarse a menos de 300_1:, El tiempo de cocinado no
puede cambiarse.
Esta funciOn puede utilizarse para alimentos
tales como
habichuelas
horneadas
o filete de came marinado.
• Suponga
275YF,
1. Toque
que usted
desea
cambiar
la temperatura
del homo
de 300_1: a
la tecla Slow Cook.
2. Toque una vez mas la tecla Slow Cook si usted desea cambiar
de 300_1:.
3. Toque
la tecla de temperatura
4, Toque
la tecla Start/Touch
Nora: Si usted no cambia
COClNADO
[].
On,
la temperatura,
DE MEZCLA
omita
los pasos 2 y 3.
AUTOMATICA
Este homo
tiene
dos ajustes
pre-programados
que
automaticamente
con calor de convecciOn y microondas.
Temperatura
High mix / Roast
(Mezcla / Asado al Homo,
Low mix / Bake
Mezcla / Horneado,
la temperatura
del Horno
300_F
Alta Potencia
Potencia
facilitan
de las Microondas
30%
Microondas)
350_F
Baja Potencia
cocinar
10%
Microondas
Con excepcion
de aquellos
alimentos
que se cocinan mejor mediante
solo
calor de convecciOn, la mayoria de los alimentos son adecuados para mezclar
el cocinado utilizando
cualquiera:
Low Mix/Bake O High Mix/Roast.
El matrimonio
de estos dos metodos
de cocinado
33
produce
carnesjugosas,
pasteles homedos y blandos,
de dorado y leve tostado,
y panes de textura
Las temperaturas
cambiarse;
microondas
pueden
no puede
fina, todo
sin embargo,
con lajusta
cantidad
la potencia
de
las
cambiarse.
La temperatura
del homo puede cambiarse de 100YF a 450_F, Para cambiar la
temperatura,
primero
toque
la tecla High mix o Low mix, luego toque
nuevamente
la misma tecla. Cuando la pantalla muestra SELECT TEMP, toque
la tecla de temperatura
deseada.
Ej.: Teclas High Mix, High Mix, [_. La
temperatura
de mezcla cambiara automaticamente
a 375YF.
Para
Cocinar
con Mezcla
• Suponga que usted
Mix/Bake:
1. Toque
2. Ingrese
3. Toque
Para
la tecla
Automatica
desea
hornear
un pastel
durante
25 minutos
en Low
Low Mix/Bake,
el tiempo
de coccion
la tecla Start/Touch
Precalentar
tocando
las teclas de ntimero
[_]E_[_[_.
On.
y Cocinar
con Mezcla
Automatica
Su homo puede programarse
para combinar operaciones
de precalentamiento
y cocinado
de mezcla automatica.
Usted puede precalentar
a la misma
temperatura
de la temperatura
de combinaciOn
preajustada
o cambiarla a una
temperatura
d iferente.
• Suponga que usted desea precalentar
en Low Mix/Bake a 325YF:
1. Toque
la tecla
2. Toque
la tecla de temperatura
3. Toque
la tecla
Preheat.
6. Ingrese
7. Toque
_.
Low Mix/Bake,
4. Toque una vez mas la tecla
cocinado.
5. Toque
Low Mix/Bake
la tecla de temperatura
el tiempo
de coccion
la tecla Start/Touch
para cambiar
la temperatura
de
_.
tocando
las teclas de numero
[_E_[_[_.
On.
Cuando el homo alcanza la temperatura
El homo se detendra,
y se mostraran
mensaje
basra 350YF y luego cocinar 25 minutos
programada,
en pantalla
sonara 4 veces una serial*.
las instrucciones.
Siga el
en el homo.
Cierre
indicado.
8. Abra la puerta, Coloque
tecla Start/Touch
On.
Si no se abre la puerta
el alimento
del homo,
el homo
se mantendra
la puerta,
Toque
la
automaticamente
a la temperatura
de precalentamiento
durante 30 minutos. Despues que ha
transcurrido
este tiempo, sonara una senal audible, y el homo se apagara.
34
Nora: Para programar
s01o precalentamiento,
toque la tecla Start/Touch
On
despues del paso 2. Se iniciara el precalentamiento,
Cuando el homo alcanza
la temperatura
programada,
siga el mensaje indicado,
Recomendaciones
iezcla
Automatica
Su Homo
Otiles
de Microondas
para el Cocinado
y Conveccion
por Conveccion
puede cocinar
perfectamente
y
cualquier
alimento
ya que tiene varias maneras con las cuales puede cocinar: solo
microondas,
mezcla automatica,
solo conveccion,
asado a la parrilla. El libro
de cocina que acompana
su horno tiene excelentes
instrucciones,
pautas,
recomendaciones,
tablas y recetas para ayudarlo a utilizar de la mejor manera
su homo. Consultelo
frecuentemente
hasta que se familiarice
con este. Este
Manual de Operacion
le indica como programar
el horno.
El homo no puede utilizarse sin la bandeja
el movimiento
de la bandeja giratoria.
Cocinado
giratoria
en su sitio.
Nunca restrinja
por Conveccion:
q. Cuando se realiza el precalentamiento,
la bandeja giratoria puede dejarse
adentro o retirarse. Cuando se utiliza la parrilla alta para horneado
con dos
estantes en un homo precalentado,
es mas facil retirar la bandera giratoria
para precalentar,
Coloque
la parrilla alta sobre la bandeja giratoriajunto
con los alimentos.
Cuando se termina el precalentamiento,
abra la puerta del homo y coloque
rapidamente
la bandeja giratoria, la parrilla alta y los alimentos a hornear
en su interior.
2. No cubra
aluminio.
la bandeja giratoria,
parrilla baja o parrilla alta, con papel
Este interfiere con el flujo de aire que cocina los alimentos.
3. Las bandejas redondas
para pizza son excelentes
alimentos
de solo conveccion.
Elija bandejas
extendidas.
de cocina para muchos
que no tienen
manUas
4. Utilizar una parrilla baja precalentada
puede proporcionar
de asado a la parrilla a los filetes de came, hot dogs, etc.
Cocinado
de Mezcla
de
una apariencia
Automatica:
1. Las carnes quedan mejor cuando se asan al horno directamente
sobre la
parrilla baja. Puede colocarse un plato debajo de la came si debe hacerse
caldo de came a partir de Iosjugos
que gotean.
2. Los cortes
utilizando
de came
menos
bolsas para cocinar
blandos
pueden
asarse al homo
y ablandarse
en horno.
3. Cuando se hornea, verifique el completamiento
del cocinado despues de
terminar el tiempo.
Si no esta completamente
cocinado, deje reposar dentro
del homo durante unos pocos minutos para completar el cocinado.
35
Nora:
Durante el horneado
en modo de mezcla (Mix), algunos utensilios metalicos
para hornear pueden causar formacion de arcos electricos cuando estos hacen
contacto con la bandeja giratoria, paredes del homo o parrillas accesorias. La
formaciOn
de arcos es una descarga de electricidad
que ocurre cuando las
microondas
hacen contacto con el metal.
Si ocurre formacion
de arco, coloque un plato resistente al calor (plato para
pasteles Pyrex _, plato de vidrio para pizza o platos para comida) entre la cacerola
y la bandeja giratoria o parrilla. Si ocurre formacion de arco con otros utensilios
metalicos para hornear, descontinL_e su uso para el cocinado en modo de mezcla.
OTRAS FUNCIONES
COClNADO
CONVENIENTES
EN SECUENCIA
MOLTIPLE
El homo puede programarse
para hasta 4 secuencias automaticas de cocinado
para el modo de microondas
y 2 secuencias automaticas
de cocinado
con
precalentamiento
para el modo de conveccion
/ mezcla, cambiando
de un
nivel de potencia a otro de manera automatica.
Algunas instrucciones
de cocinado le indican a usted que inicie en un nivel de
potencia y que luego cambie a un nivel de potencia diferente. Su horno puede
hacer esto de manera automatica.
• Suponga que usted desea cocinar came de vaca asada al horno
durante 5 minutos al 1 00% y luego continuar cocinando
durante
al 50%:
1. Primero toque dos veces la tecla Power Level para potencia
ingrese el tiempo de coccion.
2. Toque la tecla Power Level. Toque la tecla de numero
50%, Luego ingrese el segundo tiempo de coccion.
3. Toque
la tecla Start/Touch
[]
(roast beef)
30 minutos
del 100%. Luego
para potencia
del
On.
Nora:
1. Si la tecla
Power Level se toca dos veces, se mostrara
2. Si usted desea saber el nivel de potencia,
Level. Mientras
su dedo esta tocando
mostrara el nivel de potencia.
AJUSTE DE MAs 0 MENOS
la palabra
"HIGH".
simplemente
toque la tecla Power
la tecla de nivel de potencia,
se
TIEMPO
Si usted quiere que cualquiera
de las funciones Sensor, Sensor Cook, Defrost,
Convec Broil, Convec Roast OConvec Bake produzcan un leve mayor cocinado,
toque una vez la tecla Power Level despues de tocar su elecciOn de teclas.
Si usted quiere que cualquiera
de las funciones Sensor, Sensor Cook, Defrost,
Convec Broil, Convec Roast O Convec Bake produzcan un leve menor cocinado,
toque dos veces la tecla Power Level despues de tocar su elecciOn de teclas.
36
ADD-A-MINUTE
(AGREGAR
1 MINUTO)
Add-A-Minute
le permite
cocinar durante
1 minuto al 100% sJmplemente
tocando la tecla Add-A-Minute.
Usted tambien puede extender el tiempo de
cocciOn en mL_ltiplos de 1 minuto tocando repetidamente
la tecla Add-A-Minute
durante el cocinado manual.
• Suponga
Toque
que usted
quiere
calentar
una taza de sopa durante
1 minuto.
la tecla Add-A-Minute.
Nora:
1. Para utilizar Add-A-Minute,
toque la tecla dentro de un periodo de 1 minuto
despues de cocinar, cerrar puerta, tocar la tecla Stop/Clear
o durante el
cocinado,
2. Add-A-Minute
Broil, Convec
no puede utilizarse con Sensor, Sensor Cook,
Roast 0 Convec Bake.
HELP (AYUDA
Defrost, Convec
- TECLA DE CONTROL)
Help (Ayuda) proporciona
5 funciones
microondas
porque la pantalla interactiva
que facilitan
el uso de su horno
suministra instrucciones
especfficas.
1. Bloqueo de Seguridad
El bloqueo de seguridad evita la operacion
tal como la operacion
por parte de ninos
indeseada
pequenos,
del horno
El homo
microondas
microondas
puede
ajustarse
de manera
bloqueado,
Para ajustar, toque
Si se toca una tecla, aparecera
que el panel de control
sea desactivado
las teclas Help, el nt_mero [] y Start/Touch
en pantalla la palabra LOEI_.
Para cancelar,
Help y Stop/Clear.
toque
2. Eliminacion
las teclas
de la SePal
Audible
Si usted desea que el homo microondas
teclas Help, el nt_mero [] y Stop/Clear.
Para cancelar
y Start/Touch
y restaurar
On.
3. Encendido
la senal audible,
opere
toque
sin senales
audibles,
las teclas Help,
toque
las
el nt_mero []
Automatico
Si usted desea programar
su homo microondas
para iniciar el cocinado
manera automatica
a una hora designada
del dfa, siga este procedimiento:
•
o
On.
de
Suponga
que usted desea iniciar el cocinado
de un estofado
en 50%
durante 20 minutos alas 4:30. Antes de ajustar, verifique que el reloj esta
mostrando
la hora correcta del dfa.
1. Toque
la tecla
2. Toque
el nt_mero []
3. Para ingresar
4. Toque
Help.
para seleccionar
la hora de encendido
el Encendido
alas 4:30, toque
la tecla Clock.
37
Automatico.
los nt_meros [_], []
y []_].
5. Para ingresar el programa de cocinado,
[] y luego toque los numeros [_, [],
6. Toque la tecla Start/Touch
encendido
automatico.
toque la tecla Power Level, el numero
[_], y [] para el tiempo de coccion.
On. Apareceran
en pantalla
la hora elegida
del
Nora:
1. El Encendido Automatico
puede utilizarse para cocinado manual, "Convec
Broil" (Asado a la Parrilla por Conveccion),
"Convec Roast" (Asado al Horno
por ConvecciOn),
"Convec
Bake" (Horneado
por Conveccion),
si el reloj
esta ajustado,
2. Si se abre la puerta del horno microondas
Encendido
Automatico,
es necesario tocar la
que aparezca en pantalla la hora de Encendido
homo microondas
comience automaticamente
la hora elegida de Encendido
Automatico,
despues
de programar
el
tecla Start/Touch
On para
Automatico
a fin de que el
el cocinado programado
a
3. Asegurese de elegir alimentos que puedan dejarse de manera segura en el
homo microondas
basra la hora del Encendido Automatico.
Pulpa de bellota
o nuez frecuentemente
son una buena eleccion,
4, Si usted
Mientras
desea saber la hora del dfa, simplemente
toque la tecla Clock.
su dedo est.1 tocando la tecla Clock, se mostrara la hora del dia.
4. Seleccion
de Lenguaje
El homo microondas viene ajustado para el idioma Ingles. Para cambiar, toque
las teclas Help y el numero [_. Contint_e tocando la tecla de numero 4 basra
que se seleccione
su eleccion. Luego toque la tecla Start/Touch
On.
Toque
una vez la tecla
Toque
dos veces
la tecla de numero
[]
para Espanol,
Toque tres veces
la tecla de numero
[]
para Frances.
5. Selecciones
de n0mero
[]
para Ingles,
de Peso y Temperatura
El homo microondas
viene ajustado para unidades en libras. Para cambiar,
toque la tecla Help y la tecla de nt_mero []. Contint]e tocando
la tecla de
numero [] basra que se seleccione
su eleccion,
Luego, toque la tecla Start/
Touch On.
Toque
una vez la tecla
Toque
dos veces
de numero
[]
la tecla de numero
para LB / _.
[]
para KG / YC.
TIMER (CRONOMETRO)
• Suponga
distancia
que usted desea
de 3 minutos.
cronometrar
1. Toque la tecla Timer.
38
una Ilamada
telefonica
de larga
2. Ingrese
3. Toque
el tiempo
tocando
la tecla Start/Touch
TOUCH
las teclas
de nL_mero [_[_[_.
On.
ON (ENCENDIDO
DURANTE
TOQUE)
Touch On permite
que usted cocine a una potencia
del 100% tocando
continuamente
la tecla Start/Touch
On. Touch On es ideal para fundir queso,
calentar la lechejusto
debajo del punto de ebulliciOn, etc.
El tiempo
maximo
• Suponga
de cocinado
que usted
es 3 minutos,
desea fundir
1. Toque continuamente
tiempo de coccion.
la tecla
queso
sobre un pedazo
Start/Touch
de tostada:
On. Se comenzara
a contar
el
2. Cuando el queso se funde hasta el grado deseado, retire el dedo de la tecla
Start/Touch
On. El horno microondas
se detiene inmediatamente.
Nora:
1. Anote el tiempo que se requiere para los alimentos
y programe
ese tiempo en el futuro.
2. Para utilizar la tecla Start/Touch
1 minuto
despues
de cocinar,
Stop/Clear.
utilizados
frecuentemente
On, toque la tecla dentro de un periodo
abrir y cerrar la puerta
o tocar la tecla
3. Touch On solo puede utilizarse 3 veces en secuencia. Si se requieren
veces, abra y cierre la puerta o toque la tecla Stop/Clear.
HELP (AYUDA
Cada funcion
- INDICADOR
de Defrost,
Convec
mas
EN PANTALLA)
Broil, Convec
Roast, Convec
Bake, Sensor
Cook y Sensor tiene una recomendacion
de cocinado.
Si desea verificar, toque
la tecla HELP cuando se muestra la palabra HELP en la pantalla interactiva
para obtener estas recomendaciones,
MODO
DE DEMOSTRACION
Para demostrar,
toque la tecla Clock, el nL_mero [] y luego toque la tecla
Start/Touch
On y mantenga
presionado
durante 3 segundos.
Aparecera
la
palabra OE_OOl;'en la pantalla.
Ahora pueden demostrarse
las operaciones
de
cocinado y las caracteristicas
especiales
especificas sin potencia en el homo
microondas.
Por ejemplo, toque la tecla Add-A-Minute
y la pantalla mostrara
188y contara regresivamente
hasta E/;'D.
Para cancelar, toque la tecla Clock, luego las teclas de nL_mero [] y Stop/
Clear. Si es mas facil, desenchufe
el homo microondas
del tomacorriente
electrico
y enchufe
nuevamente.
39
LIMPIEZA
Y CUIDADO
Desconecte
el cable de energia
antes de limpiar o deje abierta
para inactivar el horno microondas durante la limpieza.
la puerta
Exterior
La superficie
exterior esta pintada.
Limpie la superficie
exterior con agua y
jabon suave; enjuague y seque con un trapo suave. No utilice ningun tipo de
limpiador
abrasivo o casero.
Puerta
Limpie la ventana
en ambos lados con un trapo ht]medo
para remover
cualquier
salpicadura.
Las piezas metalicas seran mas faciles de mantener
si se limpian
frecuentemente
con un trapo humedo.
Evite el uso de rociadores
u otros
limpiadores agresivos ya que estos podrian manchar, rayar u opacar la superficie
de la puerta.
Panel de Control
Automatico
Debe tenerse cuidado al limpiar el panel tactil de control. Si el panel de control se ensucia, abra la puerta del homo microondas antes de limpiarlo.
Limpie
frotando con un trapo levemente humedecido
unicamente
con agua. Sequelo
con un trapo suave. No Io restriegue ni utilice ningun tipo de limpiador quimico.
Cierre la puerta y toque la tecla Stop/Clear.
Interior
- despues
del cocinado
por microondas
La limpieza es facil porque se genera poco calor hacia las superficies interiores;
por Io tanto, no hay horneado
ni asentamiento
de salpicaduras.
Para limpiar
las superficies interiores, frote con un trapo suave y agua tibia. NO UTILICE
LIMPIADORES
ABRASIVOS
O AGRESIVOS
NI ALMOHADILLAS
PARA
RESTREGAR. Para suciedad mas dificil, utilice bicarbonato
de soda o unjabon
suave;
enjuague
detenidamente
con agua caliente.
NUNCA
ROCiE
LIMPIADORES
DE HORNOS DIRECTAMENTE
SOBRE NINGUNA
PIEZA DEL
HORNO MICROONDAS.
Interior
parrilla
- despues
del cocinado
por conveccion,
mezcla
o asado a la
Podrian
ocurrir
salpicaduras
a causa de la humedad
y grasa.
Lave
inmediatamente
despues del uso con agua calientejabonosa.
Enjuague y brille
en seco. Podrian ocurrir salpicaduras
mas dificiles de remover si el homo no
se limpia detenidamente
o si hay cocinado de largo tiempo / alta temperatura.
Si es asi, usted podria comprar
una esponjilla
limpiadora
de hornos con
limpiador
liquido -- no una esponjilla
de acero con jabon -- para uso en
superficies
de acero inoxidable
o de porcelana.
Siga cuidadosamente
las
instrucciones
del fabricante y tenga especial cuidado de no introducir
nada
de limpiador
liquido en las perforaciones
de la pared o techo ni ninguna
superficie de la puerta. Enjuague detenidamente
y brille en seco.
Despues
de limpiar
detenidamente
el interior,
40
puede
removerse
la grasa re-
sidual de los ductos interiores y calentador
simplemente
operando
el homo a
una temperatura
de 450_: durante 20 minutos sin alimentos.
Ventile el salon
si es necesario.
Cubierta
de la Guia
de Ondas
La cubierta de la gufa de ondas esta hecha de mica de manera que requiere
cuidado
especial.
Mantenga
limpia la cubierta
de la guia de ondas para
garantizar un buen desempeno
del homo microondas,
Limpie cuidadosamente
con un trapo ht_medo cualquier salpicadura
de alimento en la superficie de la
cubierta,
inmediatamente
despues
de que esta ocurra.
Las salpicaduras
acumuladas podrfan sobrecalentarse
y causar humo y posiblemente
No remueva la cubierta de la gufa de ondas.
Eliminacion
incendio.
de Olores
Ocasionalmente,
el horno microondas
podrfa quedar con un olor a comida,
Para eliminarlo,
combine 1 taza de agua, cascara rallada yjugo de 1 limon, y
varios clavos de olor, en una taza medidora
de vidrio de dos tazas. Hierva esta
mezcla durante varios minutos utilizando un nivel de potencia del 100%. Deje
reposar en el homo microondas
hasta que se enfrie. Limpie frotando el interior con un trapo suave.
Bandeja
Giratoria
/ Soporte
de Bandeja
Giratoria
/ Parrillas
La bandeja giratoria,
el soporte de bandeja giratoria
y las parrillas puedan
removerse para facil limpieza. Lavelos en aguajabonosa
suave; para manchas
diffciles, utilice un limpiador
suave y una esponja no-abrasiva
para restregar.
Estos tambien resisten el lavado en lavaplatos automaticos.
Utilice el bastidor
superior de los lavaplatos automaticos
para el soporte de la bandeja giratoria.
Los alimentos
la bandeja
con alta acidez, tales como
giratoria
acidez directamente
inmediatamente,
de esmalte
sobre
tomates
de porcelana.
la bandeja
o limones,
No cocine
giratoria;
si ocurre
haran decolorar
los alimentos
salpicadura,
de alta
limpie
El eje motor de la bandeja giratoria no esta sellado, de manera que no debe
permitirse
permanecer
exceso de agua o derrames en esta area.
41
ESPECIFICACION
AC
P0tencia
Requerida
Frecuencia:
ES
Clasificaci0n
UL-Microondas
Clasificaci0n
Clasificacion
Clasificacion
UL _C0nve6ciOn !_55 kw_ 13_0 arnps,
CSA : Microondas 1:5 kw, 1310 amPS_
CSA - Conveccion 1.5 kw, 13.0 amps.
1:55
kw, !3,0
2450 MHz
Dimensiones
Cavidad:
de !a
16 _!s:' (Ancho) X 9 _iS" (Air.)X
16 1!SI' (PRO[,)
Uni[orrnidad
Cocinado:
de!
Sistema
diametro
*
La International
medir el vatiaje
reconocido.
de bandeja
giratoria,
Electrotechnical
Commission
estandarizO
(watts) de salida. Este metodo de prueba
** La capacidad
interna se calcula midiendo
maximas.
La capacidad
real para contener
Cumple
amiss:
los estandares
establecidos
15 3!SI'
el metodo
para
es ampliamente
el ancho, profundidad
alimentos es menor.
y altura
por:
FCC
-
Autorizado
por la Federal
Communications
Commission.
DHHS
-
Cumple con la regla CFR, Titulo 21, Capftulo I, Subcapftulo
Departamento
de Salud y Servicios Humanos (DHHS).
J, del
C___j_U S - Este simbolo en la placa de datos significa que el producto
esta
listado por Underwriters
Laboratories,
Inc. para utilizar en EE.UU.
o Canada.
42
VERIFICACION
DE INFORMACION
ANTES
LLAMADA
SOLICITANDO
SERVlCIO
Por Favor, verifique
1. Coloque
informacion
antes de Ilamar para servicio:
una (1) taza de agua en una tasa de medicion
homo
microondas
Opere
100%.
el horno
A
la siguiente
y cierre firmemente
microondas
de vidrio
1 minuto
en potencia
del
HIGH
SI ____
D
&Gira la bandera giratoria?
(Es normal que la bandeja giratoria
en cualquier direccion.)
&Esta caliente el agua dentro
homo microondas?
2. Remueva el agua
Convec 450_F.
Opere
el horno
del
homo
microondas
(ALTA) /
NO_____
SI ____
NO _____
SI ____
NO ____
gire
el
y opere
durante
del
NO
&Funciona el ventilador
de enfriamiento?
(Coloque su mano sobre las aberturas de
ventilacion
traseras.)
C
dentro
la puerta,
durante
&Se enciende la bombilla
homo microondas?
DE
el horno
1 minuto
durante
5 minutos
en
en HIGH (ALTA) / 100%.
A
&Se encienden
las bombillas
de CONV y COOK?
indicadoras
SI _____
B
Despues que el homo se apaga,
SI ____
&esta caliente el interior del homo microondas?
NO ____
NO
En caso que "NO" sea la respuesta a cualquiera
de las anteriores preguntas,
por favor revise el tomacorriente,
el fusible y/o cortacircuito
automatico
(breaker).
Si estos estan funcionando
apropiadamente,
comuniquese
con su
PROVEEDOR DE SERVICIO AUTORIZADO
DE VIKING mas cercano.
Un horno microondas
nunca debe recibir servicio
reparadora
del tipo "hagalo usted mismo".
por parte de una persona
Nora:
Si la hora que
rapidamente,
aparece
en la pantalla
revise el Modo
esta contando
de Demostracion
43
regresivamente
en la pagina
39 y cancele.
muy
GARANT|A
DEL HORNO
GARANTiA
TOTAL
El Homo
Microondas
de Viking y todas sus piezas
estan gara ntizados
corltra materiales
o mantlfactura
DE
MICROONDAS
UN
componentes
defectuosos
(1) AI_IO
y accesorios,
eli uso casero
excepto
se indica mas adelante',
normal
durar/te
tin perlodo
de doce
(12) meses a partir de la fecha de compra
al por menor
original
Viking Range Corporation,
reparar o reem plazar, seg un su opcion,
cualquier
pieza qme lane o se encmer/tra
est_'_ de[eotuosa
el garante,
aceptar
dmrar/te el perJodo
de garantla
Los elementos
contra
de
materiales
vidrio
(incluyendo
o ma nufactura
las bombillas),
defectuosos
los elementos
durante
un periodo
pintados
y decorativos,
de noventa
estan
(90) dlas a partir
garantizados
de la fecha
de corn pra
al por menor original
CUALQUIER
DEFECTO
DEBE REPORTARSE
AL DISTRIBUIDOR
QUE VENDE
DENTRO
UN PERIODO
DE NOVENTA
(90) DJAS A PARTIR DE LA FECHA
DE COMPRA
AL POR MENOR
ORIGINAL
GARANTIA
SJel tLlbo magnetrorl
falla debJdo
qulnto
a partir
allo
costo
continuo
por la pieza
Esta gararltla
que
se extiende
recibe
representante
razon,
el pals
o agencia
resultantes
de abuso,
alteracion,
producto
por
Corporation
Alqunas
accidente,
de alguien
ya sea que
jurisdicciones
manera
que
no aplica
su_ja pot
no
la anterior
de
Nmitacion
la exclusion
ser4 responsable
de
Lln nomero
componentes
o servicios
o el servicJo
SERVlCIO
DF GARANTJA:
o agencia
de servicio
comerciales
Ur/idos
obra
Corporation
normales,
de
de
ser
el producto
autorizada
no es responsable
en cualquier
parte
el cuidado
deJ garante
de obra
pot
reaNzada
el n0mero
de SLI agencia
de modelo
de servicio
compro
el producto
original
para establecer
La devolucion
embargo,
usted
commr/Jcarse
Cualquier
descritas
varlar
el periodo
la Tarjeta
de
usted
sl surge
impNcita
limitada
del
debe
seg0n
se indico
a usted
de jurisdlccion
Viking
manera
de
de serie
y la fecha
Range
Corporation
Range
Corporation
de
clase,
con
respecto
el precio
las
durante
rio seran
a quien se compro
Range Corporation
Para obtener
el hombre
Name al dJstrJbLlidor
Guarde
alas
de
por un representante
se suministrara
original
o
o piezas
o las tarffas-premiuin
mas cercana,
IMPORTANTE:
los defectos
o su pieza
exceder
El servicio
la compra
para servicio
el periodo
de
remediar
producto
caso
adicJonal
normales,
el aparato
durante
a quien
el colnprobante
se
de compra
de garantla
Reqistro
del
la Tarjeta
cmalqmier
Propietario
de Registro
asLinto
no es una condicion
del
Propietario
de segmridad
(]Lie
y adecuabJlidad
al periodo
de cobertura
anteriormente
pmdiera
de manera
derechos
legales
que
especlficos,
y usted
limitadas
no permiten
IJmitacion
podrla
tambien
de
Range
la qarantla
Corporation
elementos
escritas
expresas
las limitaciones
rio aplicarse
a usted
tenet
derechos
podrla
VIKING
RANGE
otros
Greenwood,
Mississippi
Las especificaciones
est4n
(MS)
Street
38930
sujetas
USA (888)
a cambio
44
845-4641
sin previo
rnas inforlnacion
del producto,
Name al telefono
o visite el sitio de Internet
de Viking en http://www
aviso
1 888 VIKING1
(845
vikingrange
corn
o piezas
aplicables
en cuanto
CORPORATION
111 Front
Sin
pueda
a usted
a los anteriores
de las garantlas
la anterior
cobertura
afectarlo
aplicable
Algunasiurisdicciones
impNcita,
de
para que Viking
ajurlsdiccion
Para obtener
del
Range
consecuencial
o de otra
y mantenimiento
ser realizado
la fabrica
en horario
de Viking
de mercadeabilJdad
en duracion
de la qarantla
le proporciona
a Viking
devolver
con
esta
o Ilame
deberia
garantla
establecidas
duraciOn
de
y el nomero
aLltorJzada
cualquier
o consecuenciales,
de cualquier
el servicio
autorizada
cln
o servicio
por dano
para
o reemplazo
reclamacion
de esta garantla,
pot
de
del contrato
incidentales
pot
a danos
a Listed
de proporcionar
pot
Los prodtlctos
no aplicara
cubiertas
pot esta garantla
Para obtener
servicio de garantla,
comunlquese
con el distribuidor
el producto,
un agente
de servicio
autorizado
de Viking Range Corporation,
o con Viking
Suministre
propietario
realizada
o reparacion
servicio
los danos
no aplicarse
y Canada
hacia
incumplimiento
a un reembolso
Corporation
y la mano
sin
de obra
y a cada
debera
inapropiada,
bajo este documerito,
no debera
ell ningon
de este los cuales Oar] Imgar a Ja recJalnacJon
Range
el segundo
o reerrlplazado,
La garantla
electrica
El garante
razonable
derecho
Bajo los terminos
de Viking
dLlrante
la rrlar/o
y poner a disposicion
razonablemente
tienen un defecto
o n]alfuncionamiento
deJ garante
cubiertos
o piezas
de
o agencia
apropiada,
intentos
tiene
La responsabilidad
mercanclas
mercanclas
las horas
de
el propietario
incluyendo
mano
operaciOn
o Nmitacion
podrla
de la instalacion
norlnal
reparado
bajo este docmrTlento
de energla
de la garantla,
prueba de la compra
segon solicitud,
o una de sus piezas componentes
despues
perdida
para uso comercial
proporcionar
Si el producto
malfuncionamientos,
Range
a un representante
EI propietario
garantla,
La
inapropiada,
o exclusion
ser4
en los Estados
servlcio
Viking
natural,
incumpNmiento
permiten
costos,
garantizado
y tlbicados
el
instalacion
diferente
este
la garar/tJa
autorizada
desastre
AI_IOS
er/USO casero
original,
los demos
del prodmcto
de
se sollcita
uso en exteriores,
parte
todos
comprados
donde
de servicio
Esta qarantla
o incidental
origir]al
el terrnino
ClNCO
defectuosos
al por rnenor
pagara
a los prodtlctos
eli
DE
o manmfactura
de compra
y el propietario
durante
se aplicara
comprarse
de la fecha
al cowiprador
el producto,
Esta garantla
deben
misrrla,
LIMITADA
a iFlateriales
DE
4641),
a la
Esta garantla
que
pueden