Viking VMOS200SS, VESO105 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Viking VMOS200SS El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Viking Range Corporation
manual de instalacion, uso y cuidado
hornos de microondas y conveccion,
no empotrados y para empotramiento
INFORMACION SOBRE SERVICIO
Si se requiere servicio:
1. Llame a su distribuidor o agencia de servicio autorizada. El nombre
de la agencia de servicio autorizada puede obtenerse con el
comerciante o distribuidor de su area.
2. Tenga disponible la siguiente informacion:
a. Numero de modelo
b. Numero de serie
c. Fecha de compra
d. Nombre del distribuidor a quien se compro
3. Describa claramente el problema que esta teniendo.
En caso que no Iogre obtener el hombre de una agencia de servicio autorizada,
o si contint_a teniendo un problema de servicio, comunfquese con Viking Range
Corporation al telefono (888) 845-4641 o escriba a:
VIKING RANGE CORPORATION
PREFERRED SERVICE
111 Front Street
Greenwood, Mississippi (MS) 38930 USA
Registre la informacion indicada enseguida, Usted la necesitara cuando se
requiera servicio, El nt_mero de modelo y serie de su homo microondas esta
ubicado en el lado izquierdo de la cavidad del horno microondas en una
etiqueta de identificaciOn.
Numero de Modelo
Fecha de compra
Vendedor
NLimero de Serie
Fecha de Instalacion
Direccion
Si el servicio requiere instalacion de piezas, solo utilice piezas autorizadas para
garantizar protecciOn bajo la garantfa.
POR FAVOR GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURA REFERENCIA
JNDICE
1
2
3-4
5-6
6-7
8-15
9
10-13
13-14
14-15
15
16-17
18
18
18
19-20
19
19
20
20-26
20-21
21-23
23
23-24
Informacion sobre Servicio 24-26
[ndice
Instrucciones importantes 26-30
sobre Seguridad
Precauciones para Evitar 2627
una Posible Exposici6n a
Energia de Microondas 28-29
Excesiva
Instrucciones de Instalacion 2%30
Instrucciones de Conexion
a Tierra 31-36
Informacion que Usted
Debe Saber
Acerca de Su Horno 31-33
Microondas 32-33
Acerca de los Alimentos 33
Acerca de Utensilios y 33-36
Cubiertas
Acerca del Cocinado 36-39
Mediante Microondas
Acerca de la Seguridad 36
Acerca de los Ninos y el
Microondas 36-37
Nombres de las Piezas
Antes de la Operacion 37
Para A justar el Reloj
Stop/Clear 37-38
(DetenciOn/Cancelacion)
Operacion Manual 38-39
Cocinado segL_n Tiempo 39
Para A justar el Nivel de
Potencia 39
Descongelamiento Manual
39
Funciones del Horno
Microondas 40-41
Defrost (Descongelamiento) 42
Sensor Cook 43
(Cocinado segun Sensor)
Reheat (Recalentamiento)
44
Popcorn (Palomitas de Mafz)
Sensor Cook (Cocinado
segL_n Sensor)
Operacion Automatica de
Convecci6n
Convec Broil (Asado a la
Parrilla por ConvecciOn)
Convec Roast (Asado al
Homo por ConvecciOn)
Convec Bake (Horneado por
ConvecciOn)
Cocinado Manual por
Conveccion y Mezcla
Autom,itica
Cocinado por Conveccion
Broil (Asado a la Parrilla)
Slow Cook (Cocinado Lento)
Cocinado de Mezcla
Automatica
Otras Funciones
Convenientes
Cocinado en Secuencia
ML_ltiple
Ajuste de Mas o Menos
Tiempo
Add-A-Minute
(Agregar 1 Minuto)
Help (Ayuda - Tecla de
Control)
Timer (Cronometro)
Touch on (Encendido
Durante Toque)
Help (Ayuda - Indicador de
Pantalla)
Modo de Demostracion
Limpieza y Cuidado
Especificaciones
Verificaci6n de Informaci6n
antes de Llamada
Solicitando Servicio
Garantia
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE
SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos electricos, deben seguirse precauciones de
seguridad basicas, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, choques electricos,
incendio, lesiones personales o exposicion a excesiva energia de microondas:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.
2. Lea y siga las "PRECAUCIONES PARA EVlTAR POSIBLE EXPOSICION A
EXCESIVA ENERGiA DE MICROONDAS" en la p_igina 5.
3. Este aparato debe conectarse a tierra. Conectelo unicamente en un
tomacorriente conectado a tierra apropiadamente. Vease
"INSTRUCCIONES DE CONEXlON A TIERRA" en la pagina 6-7,
4. Instale o ubique este aparato solo de acuerdo con las instrucciones de
instalacion suministradas.
5. Algunos productos tales como huevos con cascaron y recipientes sellados
-- por e]emplo, recipientes de vidrio cerrados -- podrfan explotar y no
deben calentarse en este homo microondas.
6. Utilice este aparato solo para el uso pretendido que se describe en este
manual. No utilice vapores o qufmicos corrosivos en este aparato. Este
tipo de horno microondas esta dise_ado espedficamente para calentar,
cocinar o descongelar alimentos. No esta diserlado para uso industrial o
de laboratorios.
7. Como con cualquier aparato, se requiere supervision estricta de un adulto
cuando va a ser utilizado por ninos.
8. No opere este aparato siesta danado el enchufe o el cable, si el aparato
no esta operando adecuadamente, o si el aparato ha sido danado o se ha
caido.
9. Este aparato solo debe recibir servicio por parte de personal de servicio
calificado. Comuniquese con el Centro de Servicio Autorizado de Viking
mas cercano para revision, reparaciOn o ajuste.
10. No cubra ni bloquee ninguna abertura del aparato.
11. No almacene ni utilice este aparato en lugares exteriores. No utilice este
producto cerca del agua -- por e]emplo, cerca del fregadero de la cocina,
en un sotano ht_medo o cerca de una piscina, o lugares similares.
12. No sumerja en agua el cable o el enchufe.
13. Mantenga ale]ado el cable de superficies calientes.
14. No permita que el cable cuelgue de la mesa o estante donde se encuentra
ubicado el homo.
15. Vea las instrucciones de limpieza de la superficie de la puerta en la pagina 40.
16.Parareducirelriesgodeincendioenlacavidaddelhomomicroondas:
a.No cocineen excesolosalimentos.Supervisecuidadosamenteel
aparatocuandosecolocapapel,plasticouotrosmaterialescombus-
tiblesenelinteriordelhornomicroondasparafacilitarelcocinado.
b.Remuevalosalambredeamarredelasbolsaspl_isticasopapelantes
decolocarlabolsaenelhomomicroondas.
c.Silosmaterialesen el interiordelhomomicroondasseencienden,
mantengacerradalapuertadelhornomicroondas,apagueel homo
microondasy desconecteel cablede suministrode energiao
desconectela energiadesdeel panelde fusibleso cortacircuitos
automaticos.
d.No utilicelacavidadparapropositosde almacenamiento.Nodeje
productosdepapel,utensiliosparacocinaroalimentosenlacavidad
delhomomicroondascuandonoestaenuso.
17.Liquidos,talescomoagua,careore,tienenlacapacidaddesobrecalentarse
masaliadelpuntode ebulliciOnsinqueaparentenestarhirviendo.No
siempreser_ivisibleun burbujeoo ebulliciOncuandoel recipientesea
removidodelhornomicroondas.ESTOPODRiADARCOMORESULTADO
QUELiQUIDOSMUYCALIENTESEBULLENREPENTINAMENTECUANDO
SEINSERTAUNACUCHARAUOTROUTENSILIODENTRODELLiQUIDO.
Parareducirelriesgodelesionesapersonas:
a. NosobrecalienteelIfquido.
b. Revuelvaelliquidoantesyduranteelprocesodecalentamiento.
c. Noutilicerecipientesdeladosrectosconcuellosangostos.Utiliceun
recipientedebocaancha.
d. Despuesdecalentar,dejereposarel recipientedentrodelhomode
microondasporIomenos20segundosantesderemoverlo.
e. Tengaextremocuidadoenelmomentodeintroducirunacucharau
otroutensiliodentrodelrecipiente.
18,Sielhornomicroondasseinstalademaneraempotrada,sigalassiguientes
instrucciones:
a. Nomontesobreunfregaderodeplatos.
b. Nocoloquenadadirectamentesobrelasuperficiesuperiordelaparato
cuandoelaparatoest.1enoperaciOn.
19.Sifallalabombilladelhornomicroondas,consulteconunPROVEEDOR
DESERVlCIOAUTORIZADODEVIKING.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES PARA EVITAR
POSlBLE EXPOSICION A ENERGIA
DE MICROONDAS EXCESIVA
(a) No intente operar este horno microondas con la puerta abierta ya
que la operaciOn con la puerta abierta puede resultar en exposiciOn
danina a energfa de microondas. Es importante no anular o alterar
los interbloqueos de seguridad.
(b) No coloque ningtin objeto entre la cara delantera del horno
microondas y la puerta ni permita acumular suciedad o residuos de
limpiador en las superficies de sellado.
(c) No opere el homo microondas si este esta danado. Es particularmente
importante que la puerta del horno microondas cierre
apropiadamente y que no haya dano a la: (1) puerta (encorvada), (2)
bisagras y cerraduras (rotas o flojas), (3) sellos de puerta y superficies
de sellado.
(d) El horno microondas no debe ser ajustado ni reparado por ninguna
persona diferente al personal de servicio calificado apropiadamente.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Desempaque y Examen de Su Horno Microondas
Remueva todos los materiales de empaque
Cerraduras de seguridad Cubierta de
del interior de la cavidad del horno
microondas; sin embargo, NO REMUEVA LA
CUBIERTA DE LA GUiA DE ONDAS, la cual "_--__
esta ubicada en la pared superior de la [_
cavidad. Lea los documentos adjuntos y
GUARDE el Manual de InstalaciOn, Uso y
Cuidado.
Revise el horno microondas en cuanto a
algtin dano, tal como puerta desalineada o
combada, superficies de sellado y sellos de puerta danados, bisagras y
cerraduras de puerta rotas o flojas, y abolladuras dentro de la cavidad o en la
puerta. Si existe cualquier dano, no opere el homo microondas y comunfquese
con su distribuidor o el PROVEEDOR DE SERVlCIO AUTORIZADO DE VIKING.
Eleccion de la Ubicacion para su Horno Microondas sobre la
Mesa
Usted utilizara frecuentemente el homo microondas, por Io tanto planee su
ubicacion para facilidad de uso. Se recomienda, si es posible, dejar espacio
de mesa en uno de los lados del horno microondas. Deje como mfnimo 2
pulgadas en los lados, en la parte superior y en la parte trasera del horno
microondas, para circulacion del aire.
Eleccion de la Ubicacion para su Horno Microondas
Empotrado
Su homo microondas puede empotrarse en
un gabinete o pared, o sobre un homo. Para
instalar un homo microondas sobre un homo
empotrado, los kits de ribetes aplicables son
los siguientes:
VIKING Serie Profesional:
Para instalacion con un horno sencillo
electrico de ancho 27" (VESO176 /
VESO177), utilice el kit de ribetes para
empotramiento VMTK275SS.
Para instalacion con un horno sencillo
electrico de ancho 30" (VESOI05 /
VESO107), utilice el kit de ribetes para
empotramiento VMTK305SS.
Conjunto de Marco / Kit de
Ribetes para
FreMicroondas
Para instalaciOn con un homo sencillo de ancho 36" a gas (VGS0166) o
electrico (VES0165), utilice el kit de ribetes para empotramiento VMTK365SS.
No empotre sobre ningun otro homo a gas o electrico.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Este aparato debe conectarse a tierra. Este homo microondas esta equipado
con un cable que tiene un alambre de tierra con un enchufe de conexion a
tierra. Este debe conectarse en un tomacorriente de pared que este instalado
y conectado a tierra adecuadamente de acuerdo con el Codigo Electrico
Nacional (N EC) y los codigos y regulaciones locales, En el caso de corto circuito
electrico, la conexiOn a tierra reduce el riesgo de descarga electrica
proporcionando un alambre de escape para la corriente electrica.
PREOAUOION - El uso inadecuado del enchufe con conexion a tierra puede
resultar en riesgo de descarga electrica.
RequerimientosElectricos
Losrequerimientoselectricossonunafuentede
energfaele,ctricaprotegidade120Voltios,60Hz,
AC(CorrienteAlterna)unicamente,15Amperios
o mas,Serecomiendasuministraruncircuito
separadoparaatenderunicamenteesteaparato,
Elhornomicroondasestaequipadocon un
enchufede conexionatierrade 3paras.Este
enchufedebeconectarseenuntomacorrientede
paredqueesteinstaladoy conectadoatierra
adecuadamente. Si usted solo tiene un
tomacorrientede 2 entradas,solicite a un
electricistacalificadoqueinstaleuntomacorriente
deparedcorrecto.
Puedecomprarsey utilizarsetemporalmenteun
adaptadordetresparassiloscodigoslocalesIo
permiten.Sigalasinstruccionesincluidasenel
paquete.
Sesuministrauncablecortoparareducirelriesgo
detropezaroenredarseconuncablemaslargo.
Cablede ExtensiOn
Instelacion Permanente y Correcta
Enchufe de 3 Patas
/
Caja del Tomacorriente
Conectado a T_erra
Uso Temporal
Caja del Tomacorrlente
Conectado a Tierra
Adaptador de Conexi6n
a Tierra N_ -
kengtieta para el _
Tomillo de Oonexi6n a Tierra
Si es necesario utilizar un cable de extension, solo utilice un cable de extension
de 3 alambres que tenga un enchufe de conexion a tierra de 3 paras y un
tomacorriente de tres ranuras que reciba el enchufe del homo microondas. La
capacidad nominal marcada del cable de extension debe ser de 115-120 voltios
AC (Corriente Alterna), 15 Amperios o mas.
Tenga cuidado de no dejar colgando el cable sobre la mesa donde pueda ser
halado por ninos o tropezar con este accidentalmente,
Notas:
1. Si tiene alguna pregunta acerca de las instrucciones de conexion a tierra, o
las instrucciones electricas, consulte a un electricista calificado o persona
de servicio.
2. Ni Viking ni el distribuidor pueden aceptar ninguna responsabilidad por
da_o del homo microondas o lesiones personales que resulten de no cumplir
los procedimientos de conexion electrica correctos.
Interferencia con el Radio o TV
Si existe cualquier interferencia a su radio o TV causada por el horno
microondas, verifique que el homo microondas esta en un circuito electrico
diferente, reubique el radio o TV Io mas alejado posible del homo microondas
o verifique la posicion y senal de la antena receptora,
INFORMACION QUE USTED DEBE SABER
ACERCA DE SU HORNO MICROONDAS
Este Manual de Instalacion, Uso y Cuidado es valioso: lealo cuidadosamente y
siempre guardelo para referencia.
Un buen libro de cocina para hornos microondas es muy util. ConsLiltelo para
obtener los principios, tecnicas, recomendaciones y recetas de cocina para
hornos microondas,
NUNCA utilice el homo microondas sin la bandeja giratoria y soporte, ni voltee
la bandeja giratoria con el fin de colocar un plato grande en el horno
microondas. La bandeja giratoria girara tanto en sentido horario como en
sentido anti-horario.
SIEMPRE tenga alimentos en el homo microondas mientras esta encendido
para que estos absorban la energia de las microondas.
Cuando utilice el homo en niveles de potencia inferiores al 100%, usted podrfa
escuchar al magnetron encendiendose y apagandose.
La condensacion es parte normal del cocinado mediante microondas. La
humedad del salon y la humedad contenida en los alimentos tendran influencia
en la cantidad de humedad que se condensa en el homo. Generalmente, los
alimentos cubiertos no ocasionaran mucha condensacion en comparacion con
los alimentos no-cubiertos. Los orificios de ventilacion en la parte posterior
del horno no deben bloquearse,
Despues de utilizar el cocinado por conveccion, mezcla automatica o asado a
la parrilla, usted escuchar_i el sonido del ventilador de enfriamiento. El ventilador
podrfa continuar operando tanto como 5 minutos, dependiendo de la
temperatura del homo.
Debe saberse que, a diferencia de los hornos de solo microondas, los hornos
de microondas y conveccion tienen una tendencia a calentarse durante el
cocinado por conveccion, mezcla automatica y asado a la parrilla.
El horno solo es para la preparacion de alimentos. No debe usarse para secar
ropa o periodico.
Su horno microondas produce 900 watts de potencia nominal utilizando el
Procedimiento de Prueba segun IEC. AI utilizar recetas o las instrucciones
indicadas en el paquete, verifique los alimentos en el momento del tiempo
mfnimo y agregue tiempo de manera acorde.
ACERCA DELOS ALIMENTOS
Huevos - Pefforar los cascarones de los Cocmar los huevos con
salchichas huevos antes de cocmar para el casceron.
nueces evitar "explosiones'. Recalentar huevos
semillas Haga agujeros en el pellejo de enteros.
frutas y papas, manzanas, calabazas.
Secar nueces o semil as
verduras hot dogs y salchichas para que
el vapor pueda escapar, con la cascara.
Palomitas
de maiz
Alirnento
para bebe
En genera
Utilizar maiz del tipo palomitas Cocinar palomitas de
de maiz especialmente maiz en bolsas de
empacado en bolsas para papel comunes o
homo microondas, recl pientes de vidrio.
Escuchar el chasqu do del maiz Exceder el tiempo
y estar atento cuando la max_mo de cocinade
veloc_dad del chasquido baja a mdicado en el
10 2 segundos o utilice la paquete.
tecls especial de Palomitas de
Maiz Popcorn).
Transfer r el alimento para
bebes a un plato pequefio y
calentar cuidadosamente
"evolviendo frecuentemente.
Verifique la temperatura antes
de servir.
Colocar los chupones en
hotel as despues de calentar y
agitarlos detenidamente.
Calentar botellas
desechables,
Calentar botellas con
los chupones
colocados,
Calentar alimento oara
bebes en sus envases
originales.
Pruebe la temperatura en su
muneca antes de suministrar el
alimento.
Cortar los alimentos horneados
que t enen relleno despues de
calentar pa _a liberar el vapory
evitar quemaduras.
Revolver energicamente los
liquidos antes, durante y
despues del calentamiento
para evitar "erupciones .
Calentar o coclnar en
recipientes de vidrio
cerrados o recipientes
hermeticos,
Preparar conservas
dentro de su lata ya
que hay posibilidad de
no destruir las bacterias
Utilizar tazones profundos dafiinas,
cuando se cocinan liquidos o Fritar con grasa,
cereales para evitar Secar madera
erupciones provocadas por la calabazas hiervas o
ebullicion, papeles humedos
ACERCA DE UTENSILIOS Y CUBIERTAS
No es necesario comprar nuevos utensilios de cocina, Muchos elementos que
ya estan en su cocina pueden utilizarse exitosamente en su nuevo homo de
microondas y convecciOn. La siguiente tabla le ayudar4 a decidir que utensilios
y cubiertas deben utilizarse en cada modo.
Papel
aluminio
Si. Pueden utilizarse Si. Para Si, Para
pedazos pequetios de cubrimiento, cubrimiento,
papel aluminio colocados
uniformemente sobre el
alimento para cubrir areas
contra el cocinado o
descongelamiento
c emasiado rapido.
Mantenga el papel
alumin_o a una distanc_a
minima de 1 pulgada de
las paredes del homo.
_ecipientes S Pueden utilizarse si
de aluminio estan Ilenos con alimento
SL Asado a la
parrilla - Sin
basra un nivel de 3/4, cubierta
Mantenga a una distancia
de I pulgada de las
paredes y no cubra con
papel aluminio
Si, Pueden
utilizarse si estan
Ilenos con
alimento hasta un
nivel de 3/4
Mantenga a una
distancia de 1
pulgada de las
paredes y no
cubra con papel
aluminio.
3andeja
para
brownlngs
Si, No exceda el tiempo No
de preca entamiento
recomendado. Siga las
instrucc_ones del
fabricante
No
Ceramica Si Excelente,
de wdrio
(Pyroceram _)
Si. Excelente, S Excelente,
Vidrio Si, Excelente, Se necesita Si. Excelente. SL Excelente.
resistente bandeja de pasteles
al calor volteada para coc nar
palomitas de maiz,
10
Vidno.no
resistente
alcalor
Tapas
vidrio
No
Tapas No
metalicas
Utensilios No
metalicos
Miscelaneos No
metalicos:
platos con
borde
metalico
tornillos
abrazaderas.
manijas,
Amarres
me:alicos
3o[sas Data
cocinado en
horno
No No
Si, Asado a la Si
parrilla - Sin
cubierta
Si, Asado a la No
parrilla - Sin
cubierta
Si. No utilice
cubierta metalica
No No
Si, Bueno para alimentos Si, Asado a la Si. NO utilice
o carnes grandes que parrilla - Sin amarres
deben ablandarse. NO cubierta metalicos,
utilice amarres metalicos,
Platos c e
papel
Si. Para recalentamiento No
Toallas de Si Para cubrir para No
papel recalentamiento y
cocinado No utilice
toallas de papel
reciclado as cuales
pueden contener
rellenos metalicos.
No
No
11
Papel
horneable
Recipientes
plasticos
seg Jros
pa *a
mlcroondas
Plasticos
Thermoset _
Envoltura
plastica
Ceramic_
objetos de
porcelana
Estiroespuma
Si Si. Para S|, Para
ternperaturas temperaturas de
de hasta basra 400_.
400IF. No
utilice para
asar a la
pamlla.
Si. Utilice para recalentar No
y descongelar. Algunos
plasticos seguros para
microondas no son
adecuados para coclnar
alimentos con alto
contenido de grasa
azucar. Siga las
ns[rucciones del
fabricante.
No
Si Si, Son
reslstentes al
calor basra
425_F
No utilice
para asar a la
parrilla.
Si
Si. Utilice marcas No
especialmente
marcauas para uso con
m_croondas. NO perm_ta
que la envoltura plastica
toque los alimentos.
Desfogue de manera
que el vapor pueda
escapar.
No
Si. Verifique la
recomendacion del
fabricante con respecto
a que sea seguro para
microondas
Si Si, Debe set
seguro para
microondas ¥
horneable
Si. Para recalentamiento. No No
12
Papel S Buencubrimiento No No
encerado paracocinaryrecalentar
Mimbre Si, Puede utilizarse
madera durante cortos periodos
paja de tiernpo. No utilice
con alimentos con alto
contenido de grasa o
azL_car, Podr an
chamuscarse
No No
VERIFICACI©N DE PLATOS. Si desea verificar si un plato es seguro para cocinar
con hornos microondas, coloque el plato vacio en el horno y opere el
microondas en HIGH (ALTO) durante 30 segundos, Si el plato se calienta
demasiado, NO Io utilice para cocinar con horno microondas,
ACCESORIOS. Hay disponibles para compra muchos accesorios para
microondas, EvalL_ecuidadosamente antes de comprar de modo que satisfagan
sus necesidades. Un termometro seguro para microondas le ayudara a
determinar el completamiento correcto del cocinado y le asegura que los
alimentos ban sido cocinados a temperaturas seguras cuando se utiliza el
cocinado por solo microondas. Viking no es responsable de ningun dano al
horno cuando se utilizan accesorios.
ACERCA DEL COClNADO MEDIANTE MICROONDAS
Acomode la comida cuidadosamente. Coloque las areas mas delgadas hacia
la parte exterior del plato.
Vigile el tiempo de cocinado (coccion). Cocine durante el tiempo mas corto
indicado y agregue tiempo si es necesario. Los alimentos sobrecocinados
severamente pueden producir humo o encenderse.
Cubra los alimentos mientras se cocinan. Consulte la receta o el libro de
cocina en busca de sugerencias: toallas de papel, papel encerado, plastico
para microondas. Las cubiertas evitan salpicaduras y ayudan a cocinar el
alimento uniformemente.
Cubra con pedazos pequenos de papel aluminio las areas delgadas de came
o polio para evitar su cocinado excesivo antes que las areas gruesas se
cocinen completamente.
Revuelva los alimentos de afuera hacia el centro del plato una o dos veces
durante el cocinado, si es posible.
13
Volteelosalimentosuna(1)vezduranteelcocinadoconmicroondaspara
acelerarelcocinadodealimentostalescomoelpolioylashamburguesas.
Lospedazosmuygrandescomolostrozosdecameparaasardebenvoltearse
porIomenosunavez.
Reacomodelosalimentostalescomoalbondigasalamitaddelcocinado,
dearribahaciaabajoydelcentrohaciaafueradelplato.
Agreguetiempode reposo.Retireel alimentodel homomicroondasy
revuelvalo,siesposible.Cubraduranteeltiempodereposo,Ioquepermite
queelalimentoseterminedecocinarsincocinarseenexceso.
Verifiquequesehacompletadoelcocinado.Busquelossignosqueindican
quesehanalcanzadolatemperaturadecocinado.
Lossignosqueindicanqueelcocinadosehacompletadoson:
- Elalimentoproducevaporportodoslados,nosoloenelborde.
- Lapartecentralinferiordelplatoest.1muycalientealtocarse.
- Lasarticulacionesdelmuslodelpoliosemuevenfacilmente.
- Lacameyel polionoestanrosados.
- Elpescadoestaopacoyserebanafacilmenteconuntenedor.
ACERCA DE LA SEGURIDAD
Revise los alimentos para verificar que se cocinan de acuerdo con las
temperaturas recomendadas por el Departamento de Agricultura de los
Estados Unidos:
iilLV_l',] r-_11I_V_l=1_iI[e]
160T(71_C) ._ para carne de cerdo tresco carne cruda 9ollo
deshuesado, pescado mariscos platos con huevo y
comida preparada congelada.
165T (74_C) ... para comida sobrante comida refrigerada lista para
recalentar, dell y comida fresca para Ilevar.
170T {77_C_ . carne blanca de 9ollo.
180T (82_C) . came oscura de polio.
Para probar el termino, inserte el termometro para carries en un area densa
lejana a la grasa y huesos. NUNCA deje el termometro en el alimento mientras
se cocina, a menos que este aprobado para su uso en microondas.unless it is
approved for microwave oven use.
SIEMPRE utilice patios para ollas calientes para evitar quemaduras mientras
se manipulan utensilios que estan en contacto con alimentos calientes.
14
Elalimentocalientepuedetransmitirsuficientecaloralutensilioyprovocar
quemadurasenlapiel,
Evitequemadurasporvaporalejandoelvapordelacaraylasmanos,Levante
lentamenteel bordemasalejadode la cubiertade un plato,y abra
cuidadosamentelasbolsasdepalomitasdemaizdeltipoparacocinadoen
homomicroondaslejosdesucara.
Permanezcacercadelhomomicroondasmientrasestaenusoyverifique
frecuentementeelprogresodelcocinadodemaneraquenohayaposibilidad
decocinarexcesivamenteelalimento.
NUNCAutilicelacavidaddelhomoparaalmacenarlibrosdecocinauotros
elementos.
Seleccione,almaceneymanejelosalimentoscuidadosamenteparapreservar
sualtacalidadyminimizarlapropagaciOndeunabacteriatransportadaen
losalimentos,
Mantengalimpialacubiertadelaguiadeondas.Losresiduosdealimento
puedencausarformaciondearcoselectricosy/o incendios.
Tengacuidadoenelmomentoderemoverelementosdelhomomicroondas
demodoqueelutensilio,suropao accesoriosnotoquenloscerrojosde
seguridaddelapuerta.
Mantengaalejadoel papelaluminioutilizadoparacubrimientoa una
distanciaminimade1pulgada(2.5cm)delasparedes,techoy puertadel
homomicroondas.
ACERCA DE LOS NII IOS Y EL MICROONDAS
Ninos menores de 7 anos pueden usar el microondas con la supervision de
una persona cerca de ellos. Entre las edades de 7 y 12, la persona adulta que
supervisa puede estar mas alejado pero en la misma habitacion.
El nino debe alcanzar el homo comodamente; si no, el/ella puede pararse en
algun banco.
En ningun momento debe, cualquier persona, recargarse o columpiarse en la
puerta del homo.
Se les debe ensenar a los ninos todas las precauciones de seguridad: uso de
panos para no quemarse, el retiro cuidadoso de cubiertas, poner atencion
especial a paquetes que tuesten el alimento porque podrian estar
extremadamente calientes.
No asumir que porque un nino ya domina un tipo de cocinado, el/ella puede
cocinar todo,
Los ninos necesitan aprender que el horno de microondas no es unjuguete.
Vea la pagina 37 para Bloqueo de Seguridad.
15
NOMBRES DE PIEZAS
PARTES DEL HORNO MICROONDAS
6
1 7
11 14
a Superior
5
6 8
12
t3
1. Aberturas de ventilacion, (Lado
posterior).
2. Puerta del homo con ventana
transparente.
3. Lampara del homo.
Se enciende cuando se abre la
puerta del homo o mientras el
homo esta en operaciOn.
4. Soporte de la bandeja giratoria
5. Bandeja giratoria removible.
La bandeja giratoria gira en
sentido horario o en sentido
antihorario.
6. Cerrojos de seguridad de la
puerta.
El horno no operara a menos
que la puerta este cerrada
firmemente.
7,
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Cubierta de la gufa de ondas:
NO RETIRAR ESTA PIEZA,
Boron para apertura de puerta,
Panel de Control "Auto-Touch".
Pantalla digital iluminada
Aberturas para el aire de
conveccion
Parrilla baja removible
(Parrilla para asado a la Darrilla)
Parrilla alta removible
(parrilla para horneado)
Eje motor para la bandeja
giratoria.
16
ACCESORIOS
Los siguientes accesorios estan
disenados especialmente para
uso en este horno solo para
cocinado por convecciOn, mezcla
o asado a la parrilla. NO UTILICE
PARA COCINADO POR SOLO
MICROONDAS. No sustituya
estas parrillas disenadas
especialmente por tipos similares
de parrillas.
Parrilla alta (parrilla para
horneado) - para convecciOn, y
mezcla de conveccion y
microondas de potencia baja.
Esta parrilla se coloca sobre la
bandeja giratoria para
cocinado de dos niveles, tales
como pasteles de capas,
panecillos, etc.
Parrilla baja (parrilla para asado a
la parrilla) - para conveccion,
asado a la parrilla o mezcla de
conveccion y microondas de
potencia alta.
Coloque sobre la bandeja
giratoria y utilice para asar al
horno o asar a la parrilla para
permitir que los jugos salgan
del alimento.
PANEL DE CONTROL
Se iluminaran palabras en la pantalla
interactiva para indicar runciones e
instrucciones de cocinado.
Indicadores
31
El n0mero al lado de la ilustracion
del panel de control indica las
paginas en las cuales hay
descripciones de la funciOn e
informaciOn util.
17
ANTES DE LA OPERACION
Antes de operar su nuevo horno microondas, asegt_rese de leer y entender
completamente este Manual de Instalacion, Uso y cuidado.
Antes de poder utilizar el horno microondas, siga este procedimientos:
1. Enchufe el homo microondas. Cierre la puerta. La pantalla del horno
microondas mostrara LIELFOIqEPRESSCLEARRI'IDPRESSCLO;ZK.
2. Toque la tecla Stop/Clear. Aparecera : .
3. Ajuste el reloj.
PARA AJUSTAR EL RELOJ
1. Toque la tecla Clock.
2. Ingrese la hora correcta del dia tocando los numeros en secuencia. Toque
nuevamente la tecla Clock.
Este es un reloj de 12 horas. Si usted intenta ingresar una hora incorrecta,
aparecera un mensaje de ERRORen la pantalla. Toque la tecla Stop/Clear re-
ingrese la hora.
Si se interrumpe el suministro de energia electrica hacia el homo microondas,
la pantalla mostrara intermitentemente UELCOFIEPRESSCLEARRI'IOPRESSFLOFK
despues de restaurarse la energia. Si esto ocurre durante el cocinado, el
programa se borrara. La hora del dia tambien se borrara. Simplemente toque
Stop/Clear y re-ajuste el reloj segun la hora del dra.
STOP/CLEAR (DETENClON/CANCELAClON)
Toque la tecla Stop/Clear para:
1. Borrar si usted ha cometido un error durante la programacion.
2. Cancelar el temporizador.
3. Parar el homo microondas temporalmente durante el cocinado.
4. Regresar la hora del dfa a la pantalla.
5. Cancelar un programa durante el cocinado, toque dos veces.
18
OPERACION MANUAL
COCINADO SEGON TIEMPO
Su horno microondas puede programarse para 99 minutos y 99 segundos
(99.99), Siempre ingrese los segundos despuOs de los minutos, ann si ambos
son ceros.
Suponga que desea cocinar durante 5 minutos a1100%.
1. Ingrese el tiempo de cocinado tocando las teclas de nt_mero [_][]_][]_].
2. Touque la tecla Start/Touch On.
PARA AJUSTAR EL NIVEL DE POTENCIA
Hay 11 niveles de potencia pre-ajustados.
AI utilizar niveles de potencia menores se aumenta el tiempo de cocinado, Io
cual se recomienda para alimentos tales como queso, leche y cocinado lento
largo de carnes, Consulte el libro de cocina o recetas para obtener
recomendaciones especfficas.
9
8
7
6
5
4
2
9O%
80_
7O%
60%
4O%
20_
Me
M
M
0 0%
Suponga que usted desea descongelar durante 5 minutos al 30%.
1. Ingrese el tiempo de descongelamiento tocando las teclas de nt]mero
%@@.
2. Toque la tecla Power Level y el nt]mero [_.
3. Toque la tecla Start/Touch On.
Usted puede programar hasta 4 secuencias automaticas de cocinado. Siga las
instrucciones en la pagina 36. Observe que debe ingresarse primero el Nivel
de Potencia cuando se programan secuencias mt]ltiples.
19
DESCONGELAMIENTO MANUAL
Si el alimento que usted desea descongelar no est.1 listado en la TABLA DE
DEFROST o esta por encima o debajo de los Ifmites en la columna de Cantidad
en la TABLA DE DEFROST, usted debe descongelar manualmente.
Usted puede descongelar cualquier alimento congelado, ya sea crudo o
cocinado previamente, utilizando el Nivel de Potencia 3. Siga el procedimiento
de 3 pasos que se encuentra bajo el tftulo "Cocinado segtin Tiempo" en la
pagina 19. Estime el tiempo de descongelamiento y presione 3 para 30%
cuando usted selecciona el nivel de potencia.
Ya sea para alimentos congelados crudos o alimentos congelados previamente
cocinados, la regla basica es 5 minutos por libra, aproximadamente, Por
ejemplo, descongele durante 5 minutos para 1 libra de salsa de espaguetis
congelada.
Siempre detenga periodicamente el horno para remover o separar las porciones
que est_in descongeladas. Si el alimento no est.1 descongelado al final del
tiempo de descongelamiento estimado, programe el horno en incrementos
de 1 minuto en Nivel de Potencia 3 hasta descongelar totalmente el alimento.
Cuando se utilizan recipientes de plastico del congelador, descongele solo Io
suficiente para retirar del plastico y colocar en un recipiente seguro para
microondas.
FUNCIONES DEL HORNO MICROONDAS
DEFROST (DESCONGELAMIENTO)
La funcion de descongelamiento descongela automaticamente los alimentos
mostrados en la Tabla de Descongelamiento.
Suponga que usted quiere descongelar un filete de came de 2.0 libras:
1. Toque una vez la tecla Defrost.
2. Seleccione el alimento deseado tocando la tecla Defrost basra que la pantalla
muestre el nombre del alimento. Ej.: toque dos veces para filete de came.
3. Ingrese el peso tocando las teclas de nt_mero [_[_.
4, Toque la tecla Start/Touch On,
El homo se detendra y se mostraran las instrucciones. Siga el mensaje indicado.
5. Despues de la 1_ etapa, abra la puerta. Voltee el filete de came y cubra
cualquier porcion tibia. Cierre la puerta. Toque la tecla Start/Touch On.
6. Despues de la 2_'etapa, abra la puerta. Cubra cualquier porcion tibia. Cierre
la puerta. Toque la tecla Start/Touch On.
7. Despues que termina el ciclo de descongelamiento, cubra y deje en reposo
segt_n se indica en la siguiente tabla.
Nora:
1. Si usted intenta ingresar mas o menos cantidad que la cantidad permitida
indicada en la tabla, aparecera en pantalla un mensaje de error.
2O
2.EldescongelamientopuedeprogramarseconelAjustede MasoMenos
Tiempo.Veaselapagina36.
3.Paradescongelarotrosalimentosoalimentosqueestanperencimaodebajo
de los pesospermitidos en la Tablade Descongelamiento,vease
DescongelamientoManualenlapagina20,
TABLA DE DESCONGELAMIENTO
F-'I! hVJlI +il[e] [_:I_111e7:1e) I'.,]:ToIo,]1D]hVd11_i I[O]
1. Ground 0.5-3.0 Ib Retire cualquJer pedazo descongelado despues de
meat (0.3-1.3 kgl cada etaua Deje reposar, cubierto, 5 a 10 minutes
2. Steaks 0.5-4.0 Ib
[Chops) (0 3-1.8 kg)
(Fish)
Despues de cada etapa del c/clo de
descongelamiento, re-acomode y si hay porciones
tibias o descongeladas, c0b[alas con Dedazos
pequerlos de papel alummlo, Retire I_ came o
Descado que seencuen_re casi descongelado, Deje
-eposar, cubierto, 10 a 20 minutes
3, Cnicken
pieces
0.5-3.01b Despues de cada etapa del ctclo de
lO,3-1.3kg) descongelamiento, st nay porctones tibias o
descongeladas re-acomode o renre,
Deje reposar, cuD/erie 10 a 20 minutes
Nora:
Revise los alimentos cuando el homo Io senale. Despues de la etapa final, las
secciones pequenas todavfa poddan tener hielo. De,jelas reposar para que
continue el descogelamiento. No descongele basra que redes los cristales de
hielo esten derretidos.
El cubrimiento de los alimentos evita el cocinado antes que el centre del
alimento este descongelado. Utilice pequerlas tiras de papel aluminio para
cubrir los bordes y las secciones mas delgadas de los alimentos.
COClNADO SEGON SENSOR
El Sensor es un dispositivo semiconductor que detecta el vapor (humedad)
emitido per los alimentos a medida que estos se calientan. El sensor ajusta los
tiempos de coccion y el nivel de potencia para los diferentes alimentos y
cantidades.
Utilizando los Ajustes del Sensor:
1. Despues que el homo esta enchufado, espere 2 minutes antes de utilizar
los ajustes del sensor,
2. AsegOrese que el exterior del recipiente de cocinado y el interior del horno
est_Qnsecos. Elimine cualquier cantidad de humedad con un trapo seco o
toalla de papel.
21
3,LasfuncionesdeRecalentamiento(Reheat)y PalomitasdeMafz(Popcorn)
solopuedeningresarsedentrode un periodode 1 minutodespuesde
cocinar,abrirycerrarlapuertaotocarlateclaStop/Clear.
4.Durantelaprimerapartedelcocinadosegunsensor,apareceraenpantalla
elnombredelacomida.NoabralapuertadelhornonitoquelateclaStop/
Clearduranteestapartedelciclode cocinado,yaquelamediciondel
vaporserfainterrumpida.Siestoocurre,apareceraun mensajede error.
Paracontinuarcocinando,toquelateclaStop/Clearyseleccioneeltiempo
decoccionylapotenciavariable.
Cuandoelsensordetectaelvaporemitidoporelalimento,enlapantalla
apareceraeltiempodecocciOnrestante,Lapuertapuedeabrirsemientras
apareceenpantallaeltiempodecocciOnrestante.Enestemomento,usted
podrarevolverosazonarlacomidasegt_ndesee.
5.Reviseelalimentoencuantoatemperaturadespuesdecocinar.Siserequiere
tiempoadicional,contin0ecocinandocontiempoy potenciavariables.
6.Sielsensornodetectaelvaporapropiadamentemientrassehacenpalomitas
demaiz,elhomoseapagara,ysemostraraenpantallalahoracorrectadel
dia.Siel sensornodetectaelvaporapropiadamentecuandoseutilizala
funciOnderecalentamientoconsensor,lapantallamostraralapalabraERROR
yelhomoseapagara.
7.CualquiermododeCocinadoconSENSORpuedeprogramarseconAjuste
deMasoMenosTiempo.Verlapagina36.
8.Cadaalimentotieneunarecomendaciondecocinado.ToquelateclaHELP
cuandoseiluminaelindicadordeHELPenlapantalla.
SelecciondeAlimentos:
1, El sensor Funciona con alimentos a la temperatura normal de
almacenamiento. Por ejemplo, el recalentamiento de alimentos para plato
de comida seria desde la temperatura de refrigerador y las palomitas de
maiz desde la temperatura ambiente.
2, Los alimentos que pesan menos de 3 onzas deben recalentarse por tiempo
y potencia variable.
Cubrimiento de los Alimentos:
Algunos alimentos se cocinan mejor cuando estan cubiertos. Utilice la cubierta
recomendada en la tabla para estos alimentos.
1. Tapa de cacerola.
2, Envoltura plastica: Utilice envoltura plastica recomendada para cocinado
por microondas. Cubra el plato sin tirantez; deje aproximadamente 1.2 cms
sin cubrir para permitir la salida del vapor. La envoltura pl_istica no debe
tocar el alimento,
3. Papel encerado: Cubra el plato completamente y doble el exceso de papel
debajo del plato para asegurar. Si el plato es mas ancho que el papel
encerado, traslape dos pedazos del papel con una superposicion de al menos
2.5 cms, para cubrirlo.
22
Tengacuidadoalretirarcualquiertipodecoberturaparapermitirqueelvapor
escapeendireccioncontrariaallugardondeustedseencuentra.
REHEAT (RECALENTAMIENTO)
Usted puede recalentar muchos alimentos solo tocando una tecla. No necesita
calcular el tiempo de recalentamiento ni el nivel de potencia.
Suponga que usted quiere calentar chile preparado:
Toque la tecla Reheat.
Cuando el sensor detecta el vapor emitido por el alimento, aparecera el tiempo
restante de recalentamiento.
POPCORN (PALOMITAS DE MAiZ )
Suponga que usted quiere cocinar una bolsa de 3.5 onzas de palomitas de
maiz:
1. Coloque la bolsa sobre un plato para pastel, de vidrio, 9", volteado.
2. Toque una vez la tecla Popcorn.
Este ajuste del sensor funciona bien con la mayoria de marcas de palomitas de
maiz para microondas. Usted podr[a desear ensayar varias marcas y elegir su
favorita. Cocine solo una (1) bolsa por vez. Desdoble la bolsa y coloquela en
el homo de acuerdo con las instrucciones.
TABLA DEL SENSOR
r;11hV_lll_I I[O] [_:! _I il e7:1e] I',]:[eIl]! m]I_Vil11_I lie]
%heat 4-36 onzas Coloque el alimento en un plato o cacerola
Alimentos ligeramente mas grande que la cantidad que
sobrantes se va a recalentan De ser posible, aplane Io
tales como que va a recalentar. Cubra la com da con una
arroz, papas tapa envoltura plastica o papel encerado.
verduras Utilice envoltura plastica o tapas para
guisado, cantidades mayores de alimentos mas densos
tales como los estofados.
Sopas 1-4 tazas Despues de recalentar, revuelva bien, si es
posible. Los alimentos deben estar muy
calientes. De Io contrano continue calentando
con valores de tiempo y potencia variables.
Despues de revolver, cu bra nuevamente y deje
reposar de 2 a 3 minutos
Verduras y 4-36 onzas Utilice el Ajuste de Menos Tiempo tocando dos
alimentos veces la tecla Power Level para cantidades
enlatados pequehas de verduras enlatadas.
23
TABLA DEL SENSOR (CONT.)
r*-l! hV_l1_II[O] [o_:1_li1,7:1 ,] I'_'ToIaB1 ,] hV_lI! _iI[O]
Poacorn Solo 1 paquete por Utilice onicamente las palomitas de maiz
vez empacadas para uso en hornos de
microondas, Pruebe varias marcas y
decida cua le gusta mas. No intente
cocinar los granos de ma|z que no se
convirtieron en palomitas, Puede utilizarse
el Ajuste de Mas/Menos Tiempo para
Iograr el ajuste necesano :)ara palomitas
de maiz mas viejas o gustos individuales,
Bolsade Toque una vez la tecla Poocorn. Este
3,0-3.5 onzas ajuste funciona bien con la mayor|a de
[tamarionormal} bolsas de palomitas de maiz sara
mtcroondas de 3.0-3.5 onzas
Bolsa de Toque dos veces la tecla Popcorn dentro
1.5-1,75 onzas de un periodo de 2 segundos para las
[tamaho pequeno) bolsas de tamaho 9equeno.
SENSOR COOK (COCINADO SEGON SENSOR)
Suponga que usted quiere cocinar papas horneadas:
1. Toque la tecla Sensor Cook.
2. Seleccione el ajuste deseado del sensor. Ej.: toque la tecla de nL_mero []
para cocinar papas horneadas.
3. Toque la tecla Start/Touch On. Cuando el sensor detecta el vapor emitido
por el alimento, aparecera el tiempo de cocinado restante.
TABLA DE SENSOR COOK
r;1!l_V_l!_l {o] [o_-I_I i1,7:1,] I'__'toIaB1 ,] hV_lI! _iI[O]
!, Baked !-8medio Perfore la papa, Coloque!a s0bre la
potatoes bandeja giratoria forrada con toal!a de
papel_ DesPueS de cocin ar, Saque! a de!
homo envuelvala en papel de aluminio y
dejela reposar de 5 a 10 minutos,
2, Frozen t-8tazas Cubra Con tapa o envoltura plastical
vegetables Despues de cocinar; revuelva y deje
reposar 3 minutos, cubierto,
24
TABLA DE SENSOR COOK (CONT.)
F*-II I_V_l:!_| (o] [_*-t_ll ID7-'1D] I'J'toIo_1D]I_V_lI:!_| (o]
3. Fresh vegetables
suave
3rOculi 0.25-2 Ib
Coles de 0.25-2 Ib
3ruselas
Col 0.25-2 Ib
Coliflor (trozos) 0.25-2 Ib
Coliflor (entera} 1 medio
Espinacas 0.25-1 Ib
Calabaza 0 25-2 Ib
zucchini
Lavelas y coloquelas en la cacerola. No
agregue agua si las acaba de lavar. Cubra
con una tapa para obtener verduras
blandas. Utilice envoltura plastica para
obtener verduras blandas _ a la vez
levemente tostadas. Revuelva antes de
dejar en reposo, si es posible. Despues de
cocinar deje en reposo, cubierta 2 a 5
minutos.
Vianzanas 2-4 medio
asadas
4. Fresh vegetables Coloquelas en la cacerola. Agregue de 1
firme a 4 cucharadas deagua. CQbralas con una
Zanahorias an 0.25-1.51b tapa para obtener verduras blandas
reb. Utilice envoltura plastica para obtener
Ma/z en la 2-4 pedazos verduras blandas y a la vez levemente
mazorca tostadas. Revuelva antes de dejar en
Habichuelas 0.25-1 5 a reposo, s_es posible. Despuesde cocinar
verdes deje en reposo, cubierta 2 a 5 minutos.
Calabaza de
invierno:
en cuadritos 0.25-t 5 Ib
en mitades 1-2
5, Frozen entrees 6-17 onzas
Utilice para alimentos congelados. Este
proporcionara resultados satisfactorios
para la mayor/a del marcas. Usted podra
desear ensayar varias marcas y elegir su
favorita. Retire la envoltura exterior del
paquete y siga las instrucciones indicadas
ene I paquete para cubrimiento. Despues
de coc_nar. debe reposar, cubierto, durante
] a 3 minutos.
6. Hot dogs 1-4 Coloque el hot dog (perro caliente/dentro
porciones del panecillo y envuelva en toalla o
servilleta de papel.
25
TABLA DE SENSOR COOK (CONT.)
'-,Ill_V_l:l_ll[O] [_:! _I il e7'.Ie] I :]'toIa_1e]hV_l1:1_iI[O]
7. Bacon
2-6 Coloque el tocino sobre e plato de papel
rebanadas forrado con toalla de papel. El tocino no debe
extenderse sobre el borde del plato. Cubra con
toalla de papel. Co oque otro plato de papel
boca-abajo sobre la bandeja giratoria. Coloque
el plato con el tocino sobre la parte superior
del alato volteado boca-abajo
8. Fish 0.25-2.0 Ib Arregle en forma de anillo alrededor de un
sea[ood plato de vidrio poco profundo lenrolle el filete
con los bordes debajo). Cubra con envoltura
plastica. Despues de cocinar, debe reposar.
cubierto durante 1 a 3 minutos.
OPERACION AUTOMATICA DE CONVECCION
Esta seccion del manual de operaciOn ofrece instrucciones para preparar 12
alimentos populares utilizando "Convec Broil" (Asado a la Parrilla por
Conveccion), "Convec Roast" (Asado al Homo por Conveccion) y "Convec
Bake" (Horneado por Conveccion).
Despues de seleccionar la funciOn deseada, siga las instrucciones indicadas
en la pantalla.
Para obtener recomendaciones Litiles, simplemente toque HELP cuando se
muestra en pantalla la palabra "HELP".
Precaucion: El gabinete, cavidad, puerta, bandeja giratoria, soporte de la
bandeja giratoria, parrillas del homo, y los platos, se calentaran. Para EVlTAR
©UEMADURAS, utilice guantes gruesos para horno cuando remueva el
alimento o la bandeja giratoria del horno.
CONVEC BROIL
(ASADO A LA PARRILLA POR CONVECCION)
Convec Broil asa a la parrilla automaticamente hamburguesas, pedazos de
polio, filetes de came, filetes de pescado.
Suponga que usted desea asar a la parrilla 2 hamburguesas:
1. Toque la tecla Convec Broil.
2. Seleccione el ajuste deseado. Ej.: para hamburguesas, toque la tecla de
nLimero [_.
3. Toque la tecla de nLimero para ingresar la cantidad. Ej.: [_. Siga la informacion
sobre cocinado mostrada en pantalla.
26
Parahamburguesasbienasadaso pocoasadas,toquelateclaPowerLevel
paraseleccionar"More" (Mas)parahamburguesasbienasadaso "Less"
(Menos)parahamburguesaspocoasadas.Veaseel Ajustede Mas/Menos
Tiempoenlapagina36.
4.ToquelateclaStart/TouchOn.
Despuesqueterminaelciclode precalentamientodeasadoalaparrilla,el
homosedetendraysemostraraninstruccionesenlapantalla.Sigaelmensaje
indicado.Abralapuertaycoloquelashamburguesasdentrodelhomo.Cierre
lapuerta,
5.ToquelateclaStart/TouchOn.
Nora:
1.ConvecBroilpuedeprogramarseconAjustede Mas/MenosTiempo.
Veaselapagina36,
2.SiustedintentaingresarmasomenoscantidadquelacantidadpermitidasegLin
seindicaenlasiguientetabla,apareceraunmensajedeerrorenlapantalla,
3.Paraasaralaparrillaotrosalimentosoalimentosquetienenunpesosupe-
rioroinferioralpesoonumeropermitidoenlaTabladeAsadoalaParrilla
porConveccion,sigalasinstruccionesdelLibrodeCocinaporMicroondas
yConveccion.
TABLA DE CONVEC BROIL
1, Hamburgers 1-8 pedazos Baja Utilice este ajuste para asar a la parrilla
0.25 Ib cada
uno
hamburguesas, Coloque sobre la parrilla
baja
2. Chicken
pieces
0,5-3,5
a Baja Arregle los pedazos sobre la parrilla baja
Despues de cocinar, deje reposar, 3-5
minutos. La came oscura debe estar a
180"I:F,y lacame blanca debe estar a 170]:E
3, Steaks 0,5-2,0 Ib Baja
Utilice este ajuste para asar a la patti a
filetes de came con espesor de 3/4" a
1". Los filetes de came deshuesados
individuales se asan uniformemente
Coloque el file_e de carrie sobre la
parrilla baia. Para came bien asada
toque una vez la tecla Power Level para
came poco asada, toque dos veces la
tecla Power Level,
4, Fish steaks 0,5-2.0 a Baja Utilice este ajuste para asar a la pa'r la
filetes de pescado con espesor de 3/4
a 1 ". Coloque sobre la parrilla baja.
27
CONVEC ROAST
(ASADO AL HORNO POR CONVECCION)
Convec Roast asa al homo automaticamente polio, pavo, pechuga de pavo o
came de cerdo.
Suponga que usted desea asar al homo polio de 2.5 libras:
1. Toque la tecla Convec Roast.
2. Seleccione el ajuste deseado. Ej.: para polio, toque la tecla de numero [_].
3. Toque la tecla de nL_mero para ingresar el peso, Ej.: [_][_] lb.
4. Toque la tecla Start/Touch On.
Despues que termina el ciclo de Asado al Homo por ConvecciOn, sonara un
tono largo. Siga el mensaje indicado.
Nora:
1. Convec Roast puede programarse con Ajuste de Mas/Menos Tiempo.
Vease la pagina 36.
2. Si usted intenta ingresar mas o menos peso que el peso permitido segun se
indica en la siguiente tabla, aparecera un mensaje de error en la pantalla,
3. Para asar al horno otros alimentos o alimentos que tienen un peso superior
o inferior al peso permitido en la Tabla de Convec Roast, estudie la tabla de
Convec Roast del Libro de Cocina por Microondas y Conveccion.
TABLA DE CONVEC ROAST
t. ChicKen 2.5-7.5 Ib Baja Despues que el ciclo termina cubra con
papel alumin_o y deje reposar durante 5-
10 minutos.
2. Turkey 6.5-16.0 Ib Baja Sazone, segQn se desee. Coloque sobre
la parrilla baja. Despues que el ciclo
termina cubra con pape aluminio y
deje reposar durante 10 minutos La
temperatura interna de la came blanca
debe ser 170"_c y de la came oscura debe
ser 180"_c,
3. Turkey 3.0-6.0 Ib Baja
breast
Sazone, segun se desee. Coloque sobre
la parrilla baja. Despues que el ciclo
termina cubra con pape aluminio y
deje reposar durante 10 minutos. La
temperatura interna de la came blanca
debe ser 170YF.
28
TABLA DE CONVEC ROAST (CONT.)
4, P0rk 2,0-3,5 Ib Baja Se recomienda Carne de lomo de Cerdo
yafque esta se c0cina
uni[ormemente Goloque sobre una
parri!!a bajat Uaspu6s de co¢inar, retire de!
homo, cubra con papel a!uminio y deje
rep0sar durante 5-!0 minutos_ La
temperatura interna de la carne b!anca
debe ser 160YF.
CONVEC BAKE (HORNEADO POR CONVECCION)
Convec Bake hornea automaticamente pasteles, brownies, panecillos y papas
fritas a la francesa.
Suponga que usted desea hornear un pastel:
1. Toque la tecla Convec Bake.
2. Seleccione el ajuste deseado. Ej.: para pastel (bundt cake), toque la tecla
de numero []].
3. Toque la tecla Start/Touch On.
Nora:
1. Convec Bake puede programarse con Ajuste de Mas/Menos Tiempo.
V(_ase la pagina 36.
2. Para hornear otros alimentos, vease la seccion de horneado del Libro de
Cocina por Microondas y Conveccion de Viking,
TABLA DE CONVEC BAKE
1, Bundt 1 pastel
cake
Sin parrilla Ideal para mezcla empacada para
pasteles o su prcpia receta.
Prepare de acuerdo con as
instrucmones del paquete o receta
y coloque en una bandeja para
pastel engrasada y con harina.
Coloque la bandeja en el horno.
Enfr|e antes de aplicar la capa de
crema y servir
29
TABLA DE CONVEC BAKE (CONT.)
2. Cookies 1 0 2 1 bandeja Ideal para masa refrigerada para
bandejas para pizza galletas. Preaare de acuerdo con
para pizza Sin parrilla las instrucciones de aaquete o
2 bandejas receta y coloque en una bandeja
para pizza para pizza de 12" engrasada y con
Alta harina. Las galletas deben tener un
espesor aproximado de 1/3 pulg.
y diametro de 2' para Iograr los
mejores resultados. Despues de
termmar el precalentamiento
coloque la bandeja en el homo.
Enfr/e antes de servir.
3. Muffins 6-12 tazas 1 bandeja Ideal para mezcla empacada para
1 0 2 Sin parrilla pasteles o su pFopia receta sara 6-
bandejas 2 bandejas 12 panecillos de tamario medio.
para Alta Prepare de acuerdo con las
panecillos instrucciones de paquete o receta
y coloque en una bandeja para
panecillos. Despues de terminar el
precalentamiento, coloque la
bandeia en el homo.
4. French 3-24onzas 1 bandeja Utilice papas a la francesa
fries !0.09-0.68 kg) para pizza, preparadas congeladas. No se
1 O 2 Sin parrilla requiere precalentamiento papa el
bandejas 2 bandejas
para pizza para pizza
Para mas de Alta
12 onzas
utilice 2
bandejas
procedimiento de horneado de las
papas fritas la francesa. Coloque
las papas a la francesa en la
bandeja para pizza.
Para papas tipo lazo. toque dos
veces la tecla Power Level para
ing_esar menos tiemao antes de
3O
COClNADO MANUAL POR CONVECCION V
MEZCLA AUTOMATICA
Esta seccion proporciona instrucciones y procedimientos de cocinado
espedficos. Por favor consulte su Libro de Cocina por Microondas y Conveccion
de Viking para obtener recomendaciones utiles para el cocinado por conveccion
y combinaciOn (mezcla de conveccion y microondas),
El homo no debe utilizarse sin la bandeja giratoria en su sitio, y nunca debera
restringirse de tal manera que no pueda girar. Usted puede remover la bandeja
giratoria cuando se precalienta el horno y cuando se preparan alimentos a ser
cocinados directamente sobre la bandeja giratoria.
Precaucion: El gabinete, cavidad, puerta, bandeja giratoria, soporte de la
bandeja giratoria, parrillas del homo, y los platos, se calentaran. Para EVlTAR
QUEMADURAS, utilice guantes gruesos para horno cuando remueva los
alimentos o la bandeja giratoria del homo.
COClNADO POR CONVECClON
Durante el calentamiento por conveccion, se hace circular aire caliente a traves
de la cavidad del homo para dorar y tostar levemente los alimentos de manera
rapida y uniforme. Este horno puede programarse para 10 diferentes
temperaturas de cocinado por convecciOn durante hasta 99 minutos, 99
segundos.
Para Cocinar con Conveccion
Suponga que usted desea cocinar a una temperatura de 350YF durante 20
minutos:
1. Toque la tecla Convec,
2. Seleccione la temperatura tocando la tecla de ntimero
3. Ingrese el tiempo de cocinado tocando las teclas de ntimero [_[_[_[_.
4. Toque la tecla Start/Touch On.
Nora: Si usted desea saber la temperatura programada del homo, simplemente
toque la tecla Convec. Mientras su dedo est.1 tocando la tecla Convec, se
mostrara la temperatura programada del homo.
Para Precalentar y Cocinar con Conveccion
Su horno puede programarse para combinar las operaciones de
precalentamiento y cocinado por conveccion. Usted puede precalentar hasta
la misma temperatura de la temperatura por convecciOn o cambiar a una
temperatura mas alta o mas baja.
Suponga que usted desea precalentar hasta una temperatura de 350YF, y
luego cocinar 25 minutos por conveccion a una temperatura de 375_1::
1. Toque la tecla Preheat.
31
2.SeleccionelatemperaturatocandolatecladenLimero_,
3.ToquelateclaConvec.
4.Seleccionelatemperaturatocandolatecladen0mero_.
5.IngreseeltiempodecocciontocandolasteclasdenLimero[_E_[_[_.
6.ToquelateclaStart/TouchOn.
Cuandoelhomoalcanzalatemperaturaprogramada,sonara4vecesunasenal*.
Elhomosedetendra,y semostraranenpantallalasinstrucciones.Sigael
mensajeindicado.
7.Abralapuerta.Coloqueelalimentoenelhomo.Cierrelapuerta.Toquela
teclaStart/TouchOn,
Sinoseabrelapuertadelhomo,elhomosemantendraautomaticamente
alatemperaturadeprecalentamientodurante30minutos.Despuesqueha
transcurridoestetiempo,sonaraunaserialaudible,y elhomoseapagara,
Nora:
1.Paraprogramarsoloprecalentamiento,toque la teclaStart/TouchOn
despuesdelpaso2.Seiniciaraelprecalentamiento.Cuandoelhomoalcanza
latemperaturaprogramada,sigaelmensajeindicado,
2.Paraprecalentary cocinarconla mismatemperatura,ingresela misma
temperaturaenlospasos2y4.
Broil (Asado a la Parrilla)
El Precalentamiento es automatico cuando se utiliza la funcion Broil (Asado a
la Parrilla). Solo se ingresa el tiempo de cocinado real; el horno indica cuando
esta precalentado a 450_F. La temperatura del horno no puede cambiarse.
Utilice la funciOn Broil para filetes de came, chuletas, pedazos de polio y muchos
otros alimentos. Vease la Tabla de Asado a la Parrilla en el libro de cocina.
Suponga que usted desea asar a la parrilla un filete de came (bistec) du-
rante 15 minutos:
1. Toque la tecla Broil.
2. Ingrese el tiempo de cocinado tocando las teclas de numero E_E_[_[_.
3. Toque la tecla Start/Touch On.
No hay alimento en el horno. Cuando el horno alcanza la temperatura
programada, suena 4 veces una serlaP.
4. Abra la puerta. Coloque el alimento en el homo. Cierre la puerta. Toque la
tecla Start/Touch On.
Si no se abre la puerta del homo, el homo se mantendra automaticamente
a la temperatura de precalentamiento durante 30 minutos. Despues que ha
transcurrido este tiempo, sonara una sehal audible, y el homo se apagara.
Nora:
1. Precalentar para asar a la parrilla podrfa tomar de 7 a 10 minutos
32
dependiendo de la temperatura del salon y la potencia disponible,
2. Aunque el tiempo usualmente se ajusta para el maximo tiempo de asado a
la parrilla, siempre revise el alimento en el momento del tiempo mfnimo
recomendado en la tabla del libro de cocina. Esto eliminara la necesidad de
re-programar completamente el homo si se requiere tiempo de cocinado
adicional. Simplemente cierre la puerta del homo y toque la tecla Start/
Touch On para continuar.
3. Si usted necesita mas tiempo de asado a la parrilla, reprograme dentro de
un periodo de 1 minuto del final para eliminar el precalentamiento.
Precaucion: El gabinete, cavidad, puerta, bandeja giratoria, soporte de la
bandeja giratoria, parrillas del horno, y los platos, se calentaran. Para EVlTAR
©UEMADURAS, utilice guantes gruesos para horno cuando remueva el
alimento o la bandeja giratoria del horno,
Slow Cook (Cocinado Lento)
El Slow Cook (Cocinado Lento) esta preajustado en 300_1: durante 4 horas. La
temperatura puede cambiarse a menos de 300_1:, El tiempo de cocinado no
puede cambiarse. Esta funciOn puede utilizarse para alimentos tales como
habichuelas horneadas o filete de came marinado.
Suponga que usted desea cambiar la temperatura del homo de 300_1: a
275YF,
1. Toque la tecla Slow Cook.
2. Toque una vez mas la tecla Slow Cook si usted desea cambiar la temperatura
de 300_1:.
Toque la tecla de temperatura [].
3.
4, Toque la tecla Start/Touch On,
Nora: Si usted no cambia la temperatura, omita los pasos 2 y 3.
COClNADO DE MEZCLA AUTOMATICA
Este homo tiene dos ajustes pre-programados que facilitan cocinar
automaticamente con calor de convecciOn y microondas.
Temperatura del Horno Potencia de las Microondas
High mix / Roast 300_F 30%
(Mezcla / Asado al Homo, Alta Potencia Microondas)
Low mix / Bake 350_F 10%
Mezcla / Horneado, Baja Potencia Microondas
Con excepcion de aquellos alimentos que se cocinan mejor mediante solo
calor de convecciOn, la mayoria de los alimentos son adecuados para mezclar
el cocinado utilizando cualquiera: Low Mix/Bake O High Mix/Roast.
El matrimonio de estos dos metodos de cocinado produce carnesjugosas,
33
pasteles homedos y blandos, y panes de textura fina, todo con lajusta cantidad
de dorado y leve tostado,
Las temperaturas pueden cambiarse; sin embargo, la potencia de las
microondas no puede cambiarse.
La temperatura del homo puede cambiarse de 100YF a 450_F, Para cambiar la
temperatura, primero toque la tecla High mix o Low mix, luego toque
nuevamente la misma tecla. Cuando la pantalla muestra SELECT TEMP, toque
la tecla de temperatura deseada. Ej.: Teclas High Mix, High Mix, [_. La
temperatura de mezcla cambiara automaticamente a 375YF.
Para Cocinar con Mezcla Automatica
Suponga que usted desea hornear un pastel durante 25 minutos en Low
Mix/Bake:
1. Toque la tecla Low Mix/Bake,
2. Ingrese el tiempo de coccion tocando las teclas de ntimero [_]E_[_[_.
3. Toque la tecla Start/Touch On.
Para Precalentar y Cocinar con Mezcla Automatica
Su homo puede programarse para combinar operaciones de precalentamiento
y cocinado de mezcla automatica. Usted puede precalentar a la misma
temperatura de la temperatura de combinaciOn preajustada o cambiarla a una
temperatura d iferente.
Suponga que usted desea precalentar basra 350YF y luego cocinar 25 minutos
en Low Mix/Bake a 325YF:
1. Toque la tecla Preheat.
2. Toque la tecla de temperatura _.
3. Toque la tecla Low Mix/Bake,
4. Toque una vez mas la tecla Low Mix/Bake para cambiar la temperatura de
cocinado.
5. Toque la tecla de temperatura _.
6. Ingrese el tiempo de coccion tocando las teclas de numero [_E_[_[_.
7. Toque la tecla Start/Touch On.
Cuando el homo alcanza la temperatura programada, sonara 4 veces una serial*.
El homo se detendra, y se mostraran en pantalla las instrucciones. Siga el
mensaje indicado.
8. Abra la puerta, Coloque el alimento en el homo. Cierre la puerta, Toque la
tecla Start/Touch On.
Si no se abre la puerta del homo, el homo se mantendra automaticamente
a la temperatura de precalentamiento durante 30 minutos. Despues que ha
transcurrido este tiempo, sonara una senal audible, y el homo se apagara.
34
Nora: Para programar s01o precalentamiento, toque la tecla Start/Touch On
despues del paso 2. Se iniciara el precalentamiento, Cuando el homo alcanza
la temperatura programada, siga el mensaje indicado,
Recomendaciones Otiles para el Cocinado por Conveccion y
iezcla Automatica
Su Homo de Microondas y Conveccion puede cocinar perfectamente cualquier
alimento ya que tiene varias maneras con las cuales puede cocinar: solo
microondas, mezcla automatica, solo conveccion, asado a la parrilla. El libro
de cocina que acompana su horno tiene excelentes instrucciones, pautas,
recomendaciones, tablas y recetas para ayudarlo a utilizar de la mejor manera
su homo. Consultelo frecuentemente hasta que se familiarice con este. Este
Manual de Operacion le indica como programar el horno.
El homo no puede utilizarse sin la bandeja giratoria en su sitio. Nunca restrinja
el movimiento de la bandeja giratoria.
Cocinado por Conveccion:
q. Cuando se realiza el precalentamiento, la bandeja giratoria puede dejarse
adentro o retirarse. Cuando se utiliza la parrilla alta para horneado con dos
estantes en un homo precalentado, es mas facil retirar la bandera giratoria
para precalentar,
Coloque la parrilla alta sobre la bandeja giratoriajunto con los alimentos.
Cuando se termina el precalentamiento, abra la puerta del homo y coloque
rapidamente la bandeja giratoria, la parrilla alta y los alimentos a hornear
en su interior.
2. No cubra la bandeja giratoria, parrilla baja o parrilla alta, con papel de
aluminio. Este interfiere con el flujo de aire que cocina los alimentos.
3. Las bandejas redondas para pizza son excelentes de cocina para muchos
alimentos de solo conveccion. Elija bandejas que no tienen manUas
extendidas.
4. Utilizar una parrilla baja precalentada puede proporcionar una apariencia
de asado a la parrilla a los filetes de came, hot dogs, etc.
Cocinado de Mezcla Automatica:
1. Las carnes quedan mejor cuando se asan al horno directamente sobre la
parrilla baja. Puede colocarse un plato debajo de la came si debe hacerse
caldo de came a partir de Iosjugos que gotean.
2. Los cortes de came menos blandos pueden asarse al homo y ablandarse
utilizando bolsas para cocinar en horno.
3. Cuando se hornea, verifique el completamiento del cocinado despues de
terminar el tiempo. Si no esta completamente cocinado, deje reposar dentro
del homo durante unos pocos minutos para completar el cocinado.
35
Nora:
Durante el horneado en modo de mezcla (Mix), algunos utensilios metalicos
para hornear pueden causar formacion de arcos electricos cuando estos hacen
contacto con la bandeja giratoria, paredes del homo o parrillas accesorias. La
formaciOn de arcos es una descarga de electricidad que ocurre cuando las
microondas hacen contacto con el metal.
Si ocurre formacion de arco, coloque un plato resistente al calor (plato para
pasteles Pyrex _, plato de vidrio para pizza o platos para comida) entre la cacerola
y la bandeja giratoria o parrilla. Si ocurre formacion de arco con otros utensilios
metalicos para hornear, descontinL_e su uso para el cocinado en modo de mezcla.
OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES
COClNADO EN SECUENCIA MOLTIPLE
El homo puede programarse para hasta 4 secuencias automaticas de cocinado
para el modo de microondas y 2 secuencias automaticas de cocinado con
precalentamiento para el modo de conveccion / mezcla, cambiando de un
nivel de potencia a otro de manera automatica.
Algunas instrucciones de cocinado le indican a usted que inicie en un nivel de
potencia y que luego cambie a un nivel de potencia diferente. Su horno puede
hacer esto de manera automatica.
Suponga que usted desea cocinar came de vaca asada al horno (roast beef)
durante 5 minutos al 100% y luego continuar cocinando durante 30 minutos
al 50%:
1. Primero toque dos veces la tecla Power Level para potencia del 100%. Luego
ingrese el tiempo de coccion.
2. Toque la tecla Power Level. Toque la tecla de numero [] para potencia del
50%, Luego ingrese el segundo tiempo de coccion.
3. Toque la tecla Start/Touch On.
Nora:
1. Si la tecla Power Level se toca dos veces, se mostrara la palabra "HIGH".
2. Si usted desea saber el nivel de potencia, simplemente toque la tecla Power
Level. Mientras su dedo esta tocando la tecla de nivel de potencia, se
mostrara el nivel de potencia.
AJUSTE DE MAs 0 MENOS TIEMPO
Si usted quiere que cualquiera de las funciones Sensor, Sensor Cook, Defrost,
Convec Broil, Convec Roast OConvec Bake produzcan un leve mayor cocinado,
toque una vez la tecla Power Level despues de tocar su elecciOn de teclas.
Si usted quiere que cualquiera de las funciones Sensor, Sensor Cook, Defrost,
Convec Broil, Convec Roast O Convec Bake produzcan un leve menor cocinado,
toque dos veces la tecla Power Level despues de tocar su elecciOn de teclas.
36
ADD-A-MINUTE (AGREGAR 1 MINUTO)
Add-A-Minute le permite cocinar durante 1 minuto al 100% sJmplemente
tocando la tecla Add-A-Minute. Usted tambien puede extender el tiempo de
cocciOn en mL_ltiplos de 1 minuto tocando repetidamente la tecla Add-A-Minute
durante el cocinado manual.
Suponga que usted quiere calentar una taza de sopa durante 1 minuto.
Toque la tecla Add-A-Minute.
Nora:
1. Para utilizar Add-A-Minute, toque la tecla dentro de un periodo de 1 minuto
despues de cocinar, cerrar puerta, tocar la tecla Stop/Clear o durante el
cocinado,
2. Add-A-Minute no puede utilizarse con Sensor, Sensor Cook, Defrost, Convec
Broil, Convec Roast 0 Convec Bake.
HELP (AYUDA - TECLA DE CONTROL)
Help (Ayuda) proporciona 5 funciones que facilitan el uso de su horno
microondas porque la pantalla interactiva suministra instrucciones especfficas.
1. Bloqueo de Seguridad
El bloqueo de seguridad evita la operacion indeseada del horno microondas
tal como la operacion por parte de ninos pequenos, El homo microondas
puede ajustarse de manera que el panel de control sea desactivado o
bloqueado, Para ajustar, toque las teclas Help, el nt_mero [] y Start/Touch On.
Si se toca una tecla, aparecera en pantalla la palabra LOEI_.
Para cancelar, toque las teclas Help y Stop/Clear.
2. Eliminacion de la SePal Audible
Si usted desea que el homo microondas opere sin senales audibles, toque las
teclas Help, el nt_mero [] y Stop/Clear.
Para cancelar y restaurar la senal audible, toque las teclas Help, el nt_mero []
y Start/Touch On.
3. Encendido Automatico
Si usted desea programar su homo microondas para iniciar el cocinado de
manera automatica a una hora designada del dfa, siga este procedimiento:
Suponga que usted desea iniciar el cocinado de un estofado en 50%
durante 20 minutos alas 4:30. Antes de ajustar, verifique que el reloj esta
mostrando la hora correcta del dfa.
1. Toque la tecla Help.
2. Toque el nt_mero [] para seleccionar el Encendido Automatico.
3. Para ingresar la hora de encendido alas 4:30, toque los nt_meros [_], [] y []_].
4. Toque la tecla Clock.
37
5. Para ingresar el programa de cocinado, toque la tecla Power Level, el numero
[] y luego toque los numeros [_, [], [_], y [] para el tiempo de coccion.
6. Toque la tecla Start/Touch On. Apareceran en pantalla la hora elegida del
encendido automatico.
Nora:
1. El Encendido Automatico puede utilizarse para cocinado manual, "Convec
Broil" (Asado a la Parrilla por Conveccion), "Convec Roast" (Asado al Horno
por ConvecciOn), "Convec Bake" (Horneado por Conveccion), si el reloj
esta ajustado,
2. Si se abre la puerta del horno microondas despues de programar el
Encendido Automatico, es necesario tocar la tecla Start/Touch On para
que aparezca en pantalla la hora de Encendido Automatico a fin de que el
homo microondas comience automaticamente el cocinado programado a
la hora elegida de Encendido Automatico,
3. Asegurese de elegir alimentos que puedan dejarse de manera segura en el
homo microondas basra la hora del Encendido Automatico. Pulpa de bellota
o nuez frecuentemente son una buena eleccion,
4, Si usted desea saber la hora del dfa, simplemente toque la tecla Clock.
Mientras su dedo est.1 tocando la tecla Clock, se mostrara la hora del dia.
4. Seleccion de Lenguaje
El homo microondas viene ajustado para el idioma Ingles. Para cambiar, toque
las teclas Help y el numero [_. Contint_e tocando la tecla de numero 4 basra
que se seleccione su eleccion. Luego toque la tecla Start/Touch On.
Toque una vez la tecla de n0mero [] para Ingles,
Toque dos veces la tecla de numero [] para Espanol,
Toque tres veces la tecla de numero [] para Frances.
5. Selecciones de Peso y Temperatura
El homo microondas viene ajustado para unidades en libras. Para cambiar,
toque la tecla Help y la tecla de nt_mero []. Contint]e tocando la tecla de
numero [] basra que se seleccione su eleccion, Luego, toque la tecla Start/
Touch On.
Toque una vez la tecla de numero [] para LB / _.
Toque dos veces la tecla de numero [] para KG / YC.
TIMER (CRONOMETRO)
Suponga que usted desea cronometrar una Ilamada telefonica de larga
distancia de 3 minutos.
1. Toque la tecla Timer.
38
2. Ingrese el tiempo tocando las teclas de nL_mero [_[_[_.
3. Toque la tecla Start/Touch On.
TOUCH ON (ENCENDIDO DURANTE TOQUE)
Touch On permite que usted cocine a una potencia del 100% tocando
continuamente la tecla Start/Touch On. Touch On es ideal para fundir queso,
calentar la lechejusto debajo del punto de ebulliciOn, etc.
El tiempo maximo de cocinado es 3 minutos,
Suponga que usted desea fundir queso sobre un pedazo de tostada:
1. Toque continuamente la tecla Start/Touch On. Se comenzara a contar el
tiempo de coccion.
2. Cuando el queso se funde hasta el grado deseado, retire el dedo de la tecla
Start/Touch On. El horno microondas se detiene inmediatamente.
Nora:
1. Anote el tiempo que se requiere para los alimentos utilizados frecuentemente
y programe ese tiempo en el futuro.
2. Para utilizar la tecla Start/Touch On, toque la tecla dentro de un periodo
1 minuto despues de cocinar, abrir y cerrar la puerta o tocar la tecla
Stop/Clear.
3. Touch On solo puede utilizarse 3 veces en secuencia. Si se requieren mas
veces, abra y cierre la puerta o toque la tecla Stop/Clear.
HELP (AYUDA - INDICADOR EN PANTALLA)
Cada funcion de Defrost, Convec Broil, Convec Roast, Convec Bake, Sensor
Cook y Sensor tiene una recomendacion de cocinado. Si desea verificar, toque
la tecla HELP cuando se muestra la palabra HELP en la pantalla interactiva
para obtener estas recomendaciones,
MODO DE DEMOSTRACION
Para demostrar, toque la tecla Clock, el nL_mero [] y luego toque la tecla
Start/Touch On y mantenga presionado durante 3 segundos. Aparecera la
palabra OE_OOl;'enla pantalla. Ahora pueden demostrarse las operaciones de
cocinado y las caracteristicas especiales especificas sin potencia en el homo
microondas. Por ejemplo, toque la tecla Add-A-Minute y la pantalla mostrara
188y contara regresivamente hasta E/;'D.
Para cancelar, toque la tecla Clock, luego las teclas de nL_mero [] y Stop/
Clear. Si es mas facil, desenchufe el homo microondas del tomacorriente
electrico y enchufe nuevamente.
39
LIMPIEZA Y CUIDADO
Desconecte el cable de energia antes de limpiar o deje abierta la puerta
para inactivar el horno microondas durante la limpieza.
Exterior
La superficie exterior esta pintada. Limpie la superficie exterior con agua y
jabon suave; enjuague y seque con un trapo suave. No utilice ningun tipo de
limpiador abrasivo o casero.
Puerta
Limpie la ventana en ambos lados con un trapo ht]medo para remover cualquier
salpicadura. Las piezas metalicas seran mas faciles de mantener si se limpian
frecuentemente con un trapo humedo. Evite el uso de rociadores u otros
limpiadores agresivos ya que estos podrian manchar, rayar u opacar la superficie
de la puerta.
Panel de Control Automatico
Debe tenerse cuidado al limpiar el panel tactil de control. Si el panel de con-
trol se ensucia, abra la puerta del homo microondas antes de limpiarlo. Limpie
frotando con un trapo levemente humedecido unicamente con agua. Sequelo
con un trapo suave. No Io restriegue ni utilice ningun tipo de limpiador quimico.
Cierre la puerta y toque la tecla Stop/Clear.
Interior - despues del cocinado por microondas
La limpieza es facil porque se genera poco calor hacia las superficies interiores;
por Io tanto, no hay horneado ni asentamiento de salpicaduras. Para limpiar
las superficies interiores, frote con un trapo suave y agua tibia. NO UTILICE
LIMPIADORES ABRASIVOS O AGRESIVOS NI ALMOHADILLAS PARA
RESTREGAR. Para suciedad mas dificil, utilice bicarbonato de soda o unjabon
suave; enjuague detenidamente con agua caliente. NUNCA ROCiE
LIMPIADORES DE HORNOS DIRECTAMENTE SOBRE NINGUNA PIEZA DEL
HORNO MICROONDAS.
Interior - despues del cocinado por conveccion, mezcla o asado a la
parrilla
Podrian ocurrir salpicaduras a causa de la humedad y grasa. Lave
inmediatamente despues del uso con agua calientejabonosa. Enjuague y brille
en seco. Podrian ocurrir salpicaduras mas dificiles de remover si el homo no
se limpia detenidamente o si hay cocinado de largo tiempo / alta temperatura.
Si es asi, usted podria comprar una esponjilla limpiadora de hornos con
limpiador liquido -- no una esponjilla de acero con jabon -- para uso en
superficies de acero inoxidable o de porcelana. Siga cuidadosamente las
instrucciones del fabricante y tenga especial cuidado de no introducir nada
de limpiador liquido en las perforaciones de la pared o techo ni ninguna
superficie de la puerta. Enjuague detenidamente y brille en seco.
Despues de limpiar detenidamente el interior, puede removerse la grasa re-
40
sidual de los ductos interiores y calentador simplemente operando el homo a
una temperatura de 450_: durante 20 minutos sin alimentos. Ventile el salon
si es necesario.
Cubierta de la Guia de Ondas
La cubierta de la gufa de ondas esta hecha de mica de manera que requiere
cuidado especial. Mantenga limpia la cubierta de la guia de ondas para
garantizar un buen desempeno del homo microondas, Limpie cuidadosamente
con un trapo ht_medo cualquier salpicadura de alimento en la superficie de la
cubierta, inmediatamente despues de que esta ocurra. Las salpicaduras
acumuladas podrfan sobrecalentarse y causar humo y posiblemente incendio.
No remueva la cubierta de la gufa de ondas.
Eliminacion de Olores
Ocasionalmente, el horno microondas podrfa quedar con un olor a comida,
Para eliminarlo, combine 1 taza de agua, cascara rallada yjugo de 1 limon, y
varios clavos de olor, en una taza medidora de vidrio de dos tazas. Hierva esta
mezcla durante varios minutos utilizando un nivel de potencia del 100%. Deje
reposar en el homo microondas hasta que se enfrie. Limpie frotando el inte-
rior con un trapo suave.
Bandeja Giratoria / Soporte de Bandeja Giratoria / Parrillas
La bandeja giratoria, el soporte de bandeja giratoria y las parrillas puedan
removerse para facil limpieza. Lavelos en aguajabonosa suave; para manchas
diffciles, utilice un limpiador suave y una esponja no-abrasiva para restregar.
Estos tambien resisten el lavado en lavaplatos automaticos. Utilice el bastidor
superior de los lavaplatos automaticos para el soporte de la bandeja giratoria.
Los alimentos con alta acidez, tales como tomates o limones, haran decolorar
la bandeja giratoria de esmalte de porcelana. No cocine los alimentos de alta
acidez directamente sobre la bandeja giratoria; si ocurre salpicadura, limpie
inmediatamente,
El eje motor de la bandeja giratoria no esta sellado, de manera que no debe
permitirse permanecer exceso de agua o derrames en esta area.
41
ESPECIFICACION ES
P0tencia AC Requerida Clasificaci0n UL-Microondas 1:55 kw, !3,0 amiss:
Clasificaci0n UL _C0nve6ciOn !_55 kw_ 13_0 arnps,
Clasificacion CSA : Microondas 1:5 kw, 1310 amPS_
Clasificacion CSA - Conveccion 1.5 kw, 13.0 amps.
Frecuencia: 2450 MHz
Dimensiones de !a 16 _!s:' (Ancho) X 9 _iS" (Air.)X 16 1!SI' (PRO[,)
Cavidad:
Uni[orrnidad de! Sistema de bandeja giratoria, diametro 15 3!SI'
Cocinado:
* La International Electrotechnical Commission estandarizO el metodo para
medir el vatiaje (watts) de salida. Este metodo de prueba es ampliamente
reconocido.
** La capacidad interna se calcula midiendo el ancho, profundidad y altura
maximas. La capacidad real para contener alimentos es menor.
Cumple los estandares establecidos por:
FCC - Autorizado por la Federal Communications Commission.
DHHS - Cumple con la regla CFR, Titulo 21, Capftulo I, Subcapftulo J, del
Departamento de Salud y Servicios Humanos (DHHS).
C___j_U S - Este simbolo en la placa de datos significa que el producto esta
listado por Underwriters Laboratories, Inc. para utilizar en EE.UU.
o Canada.
42
VERIFICACION DE INFORMACION ANTES DE
LLAMADA SOLICITANDO SERVlCIO
Por Favor, verifique la siguiente informacion antes de Ilamar para servicio:
1. Coloque una (1) taza de agua en una tasa de medicion de vidrio dentro del
homo microondas y cierre firmemente la puerta,
Opere el horno microondas durante 1 minuto en potencia HIGH (ALTA) /
100%.
A &Se enciende la bombilla del SI ____ NO_____
homo microondas?
&Funciona el ventilador de enfriamiento?
(Coloque su mano sobre las aberturas de
ventilacion traseras.)
NO
C &Gira la bandera giratoria? SI ____ NO _____
(Es normal que la bandeja giratoria gire
en cualquier direccion.)
D &Esta caliente el agua dentro el SI ____ NO ____
homo microondas?
2. Remueva el agua del homo y opere el horno durante 5 minutos en
Convec 450_F.
Opere el horno microondas durante 1 minuto en HIGH (ALTA) / 100%.
A &Se encienden las bombillas indicadoras SI _____ NO ____
de CONV y COOK?
NO
B Despues que el homo se apaga, SI ____
&esta caliente el interior del homo microondas?
En caso que "NO" sea la respuesta a cualquiera de las anteriores preguntas,
por favor revise el tomacorriente, el fusible y/o cortacircuito automatico
(breaker). Si estos estan funcionando apropiadamente, comuniquese con su
PROVEEDOR DE SERVICIO AUTORIZADO DE VIKING mas cercano.
Un horno microondas nunca debe recibir servicio por parte de una persona
reparadora del tipo "hagalo usted mismo".
Nora:
Si la hora que aparece en la pantalla esta contando regresivamente muy
rapidamente, revise el Modo de Demostracion en la pagina 39 y cancele.
43
GARANT|A DEL HORNO MICROONDAS
GARANTiA TOTAL DE UN (1) AI_IO
El Homo Microondas de Viking y todas sus piezas componentes y accesorios, excepto se indica mas adelante',
estan gara ntizados corltra materiales o mantlfactura defectuosos eli uso casero normal durar/te tin perlodo de doce
(12) meses a partir de la fecha de compra al por menor original Viking Range Corporation, el garante, aceptar
reparar o reem plazar, seg un su opcion, cualquier pieza qme lane o se encmer/tra est_'_de[eotuosa dmrar/te el perJodo
de garantla
Los elementos de vidrio (incluyendo las bombillas), los elementos pintados y decorativos, estan garantizados
contra materiales o ma nufactura defectuosos durante un periodo de noventa (90) dlas a partir de la fecha de corn pra
al por menor original CUALQUIER DEFECTO DEBE REPORTARSE AL DISTRIBUIDOR QUE VENDE DENTRO DE
UN PERIODO DE NOVENTA (90) DJAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA AL POR MENOR ORIGINAL
GARANTIA LIMITADA DE ClNCO AI_IOS
SJel tLlbo magnetrorl falla debJdo a iFlateriales o manmfactura defectuosos er/USO casero norlnal dLlrante el segundo
qulnto allo continuo a partir de la fecha de compra al por rnenor original, este ser4 reparado o reerrlplazado, sin
costo por la pieza misrrla, y el propietario pagara todos los demos costos, incluyendo la rrlar/o de obra
Esta gararltla se extiende al cowiprador origir]al del prodmcto garantizado bajo este docmrTlento y a cada propietario
que recibe el producto, durante el terrnino de la garar/tJa
Esta garantla se aplicara a los prodtlctos comprados y tlbicados en los Estados Ur/idos y Canada Los prodtlctos
deben comprarse eli el pals donde se sollcita el servlcio La mano de obra debera ser realizada pot cln
representante o agencia de servicio autorizada de Viking Range Corporation La garantla no aplicara a danos
resultantes de abuso, accidente, desastre natural, perdida de energla electrica hacia el producto pot cualquier
razon, alteracion, uso en exteriores, instalacion inapropiada, operaciOn inapropiada, o reparacion o servicio del
producto por parte de alguien diferente a un representante o agencia de servicio autorizada de Viking Range
Corporation Esta qarantla no aplica para uso comercial El garante no es responsable por dano consecuencial
o incidental ya sea que su_ja pot incumpNmiento de la garantla, incumplimiento del contrato o de otra manera
Alqunas jurisdicciones no permiten la exclusion o Nmitacion de los danos incidentales o consecuenciales, de
manera que la anterior Nmitacion o exclusion podrla no aplicarse a Listed
EI propietario ser4 responsable de la instalacion apropiada, de proporcionar el cuidado y mantenimiento normales,
proporcionar prueba de la compra segon solicitud, y poner a disposicion razonablemente el aparato para servicio
Si el producto o una de sus piezas componentes tienen un defecto o n]alfuncionamiento durante el periodo de
garantla, despues de Lln nomero de intentos razonable pot parte deJ garante para remediar los defectos o
malfuncionamientos, el propietario tiene derecho a un reembolso o reemplazo del producto o su pieza o piezas
componentes La responsabilidad deJ garante en cualquier reclamacion de cualquier clase, con respecto alas
mercanclas o servicios cubiertos bajo este documerito, no debera ell ningon caso exceder el precio de las
mercanclas o el servicJo o piezas de este los cuales Oar] Imgar a Ja recJalnacJon
SERVlCIO DF GARANTJA: Bajo los terminos de esta garantla, el servicio debe ser realizado por un representante
o agencia de servicio de Viking Range Corporation autorizada pot la fabrica El servicio se suministrara durante
las horas comerciales normales, y la mano de obra reaNzada en horario adicJonal o las tarffas-premiuin rio seran
cubiertas pot esta garantla Para obtener servicio de garantla, comunlquese con el distribuidor a quien se compro
el producto, un agente de servicio autorizado de Viking Range Corporation, o con Viking Range Corporation
Suministre el n0mero de modelo y el nomero de serie y la fecha de la compra original Para obtener el hombre
de SLI agencia de servicio aLltorJzada de Viking Range Corporation mas cercana, Name al dJstrJbLlidor a quien se
compro el producto o Ilame a Viking Range Corporation IMPORTANTE: Guarde el colnprobante de compra
original para establecer el periodo de garantla
La devolucion de la Tarjeta de Reqistro del Propietario no es una condicion de cobertura de la qarantla Sin
embargo, usted deberia devolver la Tarjeta de Registro del Propietario para que Viking Range Corporation pueda
commr/Jcarse con usted sl surge cmalqmier asLinto de segmridad (]Lie pmdiera afectarlo a usted
Cualquier garantla impNcita de mercadeabilJdad y adecuabJlidad aplicable a los anteriores elementos o piezas
descritas esta limitada en duracion al periodo de cobertura de las garantlas limitadas escritas expresas aplicables
establecidas seg0n se indico anteriormente Algunasiurisdicciones no permiten las limitaciones en cuanto a la
duraciOn de la qarantla impNcita, de manera que la anterior IJmitacion podrla rio aplicarse a usted Esta garantla
le proporciona a usted derechos legales especlficos, y usted tambien podrla tenet otros derechos que pueden
varlar de jurisdlccion ajurlsdiccion
VIKING RANGE CORPORATION
111 Front Street
Greenwood, Mississippi (MS) 38930 USA (888) 845-4641
Las especificaciones est4n sujetas a cambio sin previo aviso
Para obtener rnas inforlnacion del producto, Name al telefono 1 888 VIKING1 (845 4641),
o visite el sitio de Internet de Viking en http://www vikingrange corn
44
1/128