Viking VMOS200SS El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Viking Range Corporation
manual de instalacion, uso y cuidado
hornos de microondas y conveccion,
no empotrados y para empotramiento
INFORMACION SOBRE SERVICIO
Si se requiere servicio:
1. Llame a su distribuidor o agencia de servicio autorizada. El nombre
de la agencia de servicio autorizada puede obtenerse con el
comerciante o distribuidor de su area.
2. Tenga disponible la siguiente informacion:
a. Numero de modelo
b. Numero de serie
c. Fecha de compra
d. Nombre del distribuidor a quien se compro
3. Describa claramente el problema que esta teniendo.
En caso que no Iogre obtener el hombre de una agencia de servicio autorizada,
o si contint_a teniendo un problema de servicio, comunfquese con Viking Range
Corporation al telefono (888) 845-4641 o escriba a:
VIKING RANGE CORPORATION
PREFERRED SERVICE
111 Front Street
Greenwood, Mississippi (MS) 38930 USA
Registre la informacion indicada enseguida, Usted la necesitara cuando se
requiera servicio, El nt_mero de modelo y serie de su homo microondas esta
ubicado en el lado izquierdo de la cavidad del horno microondas en una
etiqueta de identificaciOn.
Numero de Modelo
Fecha de compra
Vendedor
NLimero de Serie
Fecha de Instalacion
Direccion
Si el servicio requiere instalacion de piezas, solo utilice piezas autorizadas para
garantizar protecciOn bajo la garantfa.
POR FAVOR GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURA REFERENCIA
JNDICE
1
2
3-4
5-6
6-7
8-15
9
10-13
13-14
14-15
15
16-17
18
18
18
19-20
19
19
20
20-26
20-21
21-23
23
23-24
Informacion sobre Servicio 24-26
[ndice
Instrucciones importantes 26-30
sobre Seguridad
Precauciones para Evitar 2627
una Posible Exposici6n a
Energia de Microondas 28-29
Excesiva
Instrucciones de Instalacion 2%30
Instrucciones de Conexion
a Tierra 31-36
Informacion que Usted
Debe Saber
Acerca de Su Horno 31-33
Microondas 32-33
Acerca de los Alimentos 33
Acerca de Utensilios y 33-36
Cubiertas
Acerca del Cocinado 36-39
Mediante Microondas
Acerca de la Seguridad 36
Acerca de los Ninos y el
Microondas 36-37
Nombres de las Piezas
Antes de la Operacion 37
Para A justar el Reloj
Stop/Clear 37-38
(DetenciOn/Cancelacion)
Operacion Manual 38-39
Cocinado segL_n Tiempo 39
Para A justar el Nivel de
Potencia 39
Descongelamiento Manual
39
Funciones del Horno
Microondas 40-41
Defrost (Descongelamiento) 42
Sensor Cook 43
(Cocinado segun Sensor)
Reheat (Recalentamiento)
44
Popcorn (Palomitas de Mafz)
Sensor Cook (Cocinado
segL_n Sensor)
Operacion Automatica de
Convecci6n
Convec Broil (Asado a la
Parrilla por ConvecciOn)
Convec Roast (Asado al
Homo por ConvecciOn)
Convec Bake (Horneado por
ConvecciOn)
Cocinado Manual por
Conveccion y Mezcla
Autom,itica
Cocinado por Conveccion
Broil (Asado a la Parrilla)
Slow Cook (Cocinado Lento)
Cocinado de Mezcla
Automatica
Otras Funciones
Convenientes
Cocinado en Secuencia
ML_ltiple
Ajuste de Mas o Menos
Tiempo
Add-A-Minute
(Agregar 1 Minuto)
Help (Ayuda - Tecla de
Control)
Timer (Cronometro)
Touch on (Encendido
Durante Toque)
Help (Ayuda - Indicador de
Pantalla)
Modo de Demostracion
Limpieza y Cuidado
Especificaciones
Verificaci6n de Informaci6n
antes de Llamada
Solicitando Servicio
Garantia
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE
SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos electricos, deben seguirse precauciones de
seguridad basicas, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, choques electricos,
incendio, lesiones personales o exposicion a excesiva energia de microondas:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.
2. Lea y siga las "PRECAUCIONES PARA EVlTAR POSIBLE EXPOSICION A
EXCESIVA ENERGiA DE MICROONDAS" en la p_igina 5.
3. Este aparato debe conectarse a tierra. Conectelo unicamente en un
tomacorriente conectado a tierra apropiadamente. Vease
"INSTRUCCIONES DE CONEXlON A TIERRA" en la pagina 6-7,
4. Instale o ubique este aparato solo de acuerdo con las instrucciones de
instalacion suministradas.
5. Algunos productos tales como huevos con cascaron y recipientes sellados
-- por e]emplo, recipientes de vidrio cerrados -- podrfan explotar y no
deben calentarse en este homo microondas.
6. Utilice este aparato solo para el uso pretendido que se describe en este
manual. No utilice vapores o qufmicos corrosivos en este aparato. Este
tipo de horno microondas esta dise_ado espedficamente para calentar,
cocinar o descongelar alimentos. No esta diserlado para uso industrial o
de laboratorios.
7. Como con cualquier aparato, se requiere supervision estricta de un adulto
cuando va a ser utilizado por ninos.
8. No opere este aparato siesta danado el enchufe o el cable, si el aparato
no esta operando adecuadamente, o si el aparato ha sido danado o se ha
caido.
9. Este aparato solo debe recibir servicio por parte de personal de servicio
calificado. Comuniquese con el Centro de Servicio Autorizado de Viking
mas cercano para revision, reparaciOn o ajuste.
10. No cubra ni bloquee ninguna abertura del aparato.
11. No almacene ni utilice este aparato en lugares exteriores. No utilice este
producto cerca del agua -- por e]emplo, cerca del fregadero de la cocina,
en un sotano ht_medo o cerca de una piscina, o lugares similares.
12. No sumerja en agua el cable o el enchufe.
13. Mantenga ale]ado el cable de superficies calientes.
14. No permita que el cable cuelgue de la mesa o estante donde se encuentra
ubicado el homo.
15. Vea las instrucciones de limpieza de la superficie de la puerta en la pagina 40.
16.Parareducirelriesgodeincendioenlacavidaddelhomomicroondas:
a.No cocineen excesolosalimentos.Supervisecuidadosamenteel
aparatocuandosecolocapapel,plasticouotrosmaterialescombus-
tiblesenelinteriordelhornomicroondasparafacilitarelcocinado.
b.Remuevalosalambredeamarredelasbolsaspl_isticasopapelantes
decolocarlabolsaenelhomomicroondas.
c.Silosmaterialesen el interiordelhomomicroondasseencienden,
mantengacerradalapuertadelhornomicroondas,apagueel homo
microondasy desconecteel cablede suministrode energiao
desconectela energiadesdeel panelde fusibleso cortacircuitos
automaticos.
d.No utilicelacavidadparapropositosde almacenamiento.Nodeje
productosdepapel,utensiliosparacocinaroalimentosenlacavidad
delhomomicroondascuandonoestaenuso.
17.Liquidos,talescomoagua,careore,tienenlacapacidaddesobrecalentarse
masaliadelpuntode ebulliciOnsinqueaparentenestarhirviendo.No
siempreser_ivisibleun burbujeoo ebulliciOncuandoel recipientesea
removidodelhornomicroondas.ESTOPODRiADARCOMORESULTADO
QUELiQUIDOSMUYCALIENTESEBULLENREPENTINAMENTECUANDO
SEINSERTAUNACUCHARAUOTROUTENSILIODENTRODELLiQUIDO.
Parareducirelriesgodelesionesapersonas:
a. NosobrecalienteelIfquido.
b. Revuelvaelliquidoantesyduranteelprocesodecalentamiento.
c. Noutilicerecipientesdeladosrectosconcuellosangostos.Utiliceun
recipientedebocaancha.
d. Despuesdecalentar,dejereposarel recipientedentrodelhomode
microondasporIomenos20segundosantesderemoverlo.
e. Tengaextremocuidadoenelmomentodeintroducirunacucharau
otroutensiliodentrodelrecipiente.
18,Sielhornomicroondasseinstalademaneraempotrada,sigalassiguientes
instrucciones:
a. Nomontesobreunfregaderodeplatos.
b. Nocoloquenadadirectamentesobrelasuperficiesuperiordelaparato
cuandoelaparatoest.1enoperaciOn.
19.Sifallalabombilladelhornomicroondas,consulteconunPROVEEDOR
DESERVlCIOAUTORIZADODEVIKING.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES PARA EVITAR
POSlBLE EXPOSICION A ENERGIA
DE MICROONDAS EXCESIVA
(a) No intente operar este horno microondas con la puerta abierta ya
que la operaciOn con la puerta abierta puede resultar en exposiciOn
danina a energfa de microondas. Es importante no anular o alterar
los interbloqueos de seguridad.
(b) No coloque ningtin objeto entre la cara delantera del horno
microondas y la puerta ni permita acumular suciedad o residuos de
limpiador en las superficies de sellado.
(c) No opere el homo microondas si este esta danado. Es particularmente
importante que la puerta del horno microondas cierre
apropiadamente y que no haya dano a la: (1) puerta (encorvada), (2)
bisagras y cerraduras (rotas o flojas), (3) sellos de puerta y superficies
de sellado.
(d) El horno microondas no debe ser ajustado ni reparado por ninguna
persona diferente al personal de servicio calificado apropiadamente.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Desempaque y Examen de Su Horno Microondas
Remueva todos los materiales de empaque
Cerraduras de seguridad Cubierta de
del interior de la cavidad del horno
microondas; sin embargo, NO REMUEVA LA
CUBIERTA DE LA GUiA DE ONDAS, la cual "_--__
esta ubicada en la pared superior de la [_
cavidad. Lea los documentos adjuntos y
GUARDE el Manual de InstalaciOn, Uso y
Cuidado.
Revise el horno microondas en cuanto a
algtin dano, tal como puerta desalineada o
combada, superficies de sellado y sellos de puerta danados, bisagras y
cerraduras de puerta rotas o flojas, y abolladuras dentro de la cavidad o en la
puerta. Si existe cualquier dano, no opere el homo microondas y comunfquese
con su distribuidor o el PROVEEDOR DE SERVlCIO AUTORIZADO DE VIKING.
Eleccion de la Ubicacion para su Horno Microondas sobre la
Mesa
Usted utilizara frecuentemente el homo microondas, por Io tanto planee su
ubicacion para facilidad de uso. Se recomienda, si es posible, dejar espacio
de mesa en uno de los lados del horno microondas. Deje como mfnimo 2
pulgadas en los lados, en la parte superior y en la parte trasera del horno
microondas, para circulacion del aire.
Eleccion de la Ubicacion para su Horno Microondas
Empotrado
Su homo microondas puede empotrarse en
un gabinete o pared, o sobre un homo. Para
instalar un homo microondas sobre un homo
empotrado, los kits de ribetes aplicables son
los siguientes:
VIKING Serie Profesional:
Para instalacion con un horno sencillo
electrico de ancho 27" (VESO176 /
VESO177), utilice el kit de ribetes para
empotramiento VMTK275SS.
Para instalacion con un horno sencillo
electrico de ancho 30" (VESOI05 /
VESO107), utilice el kit de ribetes para
empotramiento VMTK305SS.
Conjunto de Marco / Kit de
Ribetes para
FreMicroondas
Para instalaciOn con un homo sencillo de ancho 36" a gas (VGS0166) o
electrico (VES0165), utilice el kit de ribetes para empotramiento VMTK365SS.
No empotre sobre ningun otro homo a gas o electrico.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Este aparato debe conectarse a tierra. Este homo microondas esta equipado
con un cable que tiene un alambre de tierra con un enchufe de conexion a
tierra. Este debe conectarse en un tomacorriente de pared que este instalado
y conectado a tierra adecuadamente de acuerdo con el Codigo Electrico
Nacional (N EC) y los codigos y regulaciones locales, En el caso de corto circuito
electrico, la conexiOn a tierra reduce el riesgo de descarga electrica
proporcionando un alambre de escape para la corriente electrica.
PREOAUOION - El uso inadecuado del enchufe con conexion a tierra puede
resultar en riesgo de descarga electrica.
RequerimientosElectricos
Losrequerimientoselectricossonunafuentede
energfaele,ctricaprotegidade120Voltios,60Hz,
AC(CorrienteAlterna)unicamente,15Amperios
o mas,Serecomiendasuministraruncircuito
separadoparaatenderunicamenteesteaparato,
Elhornomicroondasestaequipadocon un
enchufede conexionatierrade 3paras.Este
enchufedebeconectarseenuntomacorrientede
paredqueesteinstaladoy conectadoatierra
adecuadamente. Si usted solo tiene un
tomacorrientede 2 entradas,solicite a un
electricistacalificadoqueinstaleuntomacorriente
deparedcorrecto.
Puedecomprarsey utilizarsetemporalmenteun
adaptadordetresparassiloscodigoslocalesIo
permiten.Sigalasinstruccionesincluidasenel
paquete.
Sesuministrauncablecortoparareducirelriesgo
detropezaroenredarseconuncablemaslargo.
Cablede ExtensiOn
Instelacion Permanente y Correcta
Enchufe de 3 Patas
/
Caja del Tomacorriente
Conectado a T_erra
Uso Temporal
Caja del Tomacorrlente
Conectado a Tierra
Adaptador de Conexi6n
a Tierra N_ -
kengtieta para el _
Tomillo de Oonexi6n a Tierra
Si es necesario utilizar un cable de extension, solo utilice un cable de extension
de 3 alambres que tenga un enchufe de conexion a tierra de 3 paras y un
tomacorriente de tres ranuras que reciba el enchufe del homo microondas. La
capacidad nominal marcada del cable de extension debe ser de 115-120 voltios
AC (Corriente Alterna), 15 Amperios o mas.
Tenga cuidado de no dejar colgando el cable sobre la mesa donde pueda ser
halado por ninos o tropezar con este accidentalmente,
Notas:
1. Si tiene alguna pregunta acerca de las instrucciones de conexion a tierra, o
las instrucciones electricas, consulte a un electricista calificado o persona
de servicio.
2. Ni Viking ni el distribuidor pueden aceptar ninguna responsabilidad por
da_o del homo microondas o lesiones personales que resulten de no cumplir
los procedimientos de conexion electrica correctos.
Interferencia con el Radio o TV
Si existe cualquier interferencia a su radio o TV causada por el horno
microondas, verifique que el homo microondas esta en un circuito electrico
diferente, reubique el radio o TV Io mas alejado posible del homo microondas
o verifique la posicion y senal de la antena receptora,
INFORMACION QUE USTED DEBE SABER
ACERCA DE SU HORNO MICROONDAS
Este Manual de Instalacion, Uso y Cuidado es valioso: lealo cuidadosamente y
siempre guardelo para referencia.
Un buen libro de cocina para hornos microondas es muy util. ConsLiltelo para
obtener los principios, tecnicas, recomendaciones y recetas de cocina para
hornos microondas,
NUNCA utilice el homo microondas sin la bandeja giratoria y soporte, ni voltee
la bandeja giratoria con el fin de colocar un plato grande en el horno
microondas. La bandeja giratoria girara tanto en sentido horario como en
sentido anti-horario.
SIEMPRE tenga alimentos en el homo microondas mientras esta encendido
para que estos absorban la energia de las microondas.
Cuando utilice el homo en niveles de potencia inferiores al 100%, usted podrfa
escuchar al magnetron encendiendose y apagandose.
La condensacion es parte normal del cocinado mediante microondas. La
humedad del salon y la humedad contenida en los alimentos tendran influencia
en la cantidad de humedad que se condensa en el homo. Generalmente, los
alimentos cubiertos no ocasionaran mucha condensacion en comparacion con
los alimentos no-cubiertos. Los orificios de ventilacion en la parte posterior
del horno no deben bloquearse,
Despues de utilizar el cocinado por conveccion, mezcla automatica o asado a
la parrilla, usted escuchar_i el sonido del ventilador de enfriamiento. El ventilador
podrfa continuar operando tanto como 5 minutos, dependiendo de la
temperatura del homo.
Debe saberse que, a diferencia de los hornos de solo microondas, los hornos
de microondas y conveccion tienen una tendencia a calentarse durante el
cocinado por conveccion, mezcla automatica y asado a la parrilla.
El horno solo es para la preparacion de alimentos. No debe usarse para secar
ropa o periodico.
Su horno microondas produce 900 watts de potencia nominal utilizando el
Procedimiento de Prueba segun IEC. AI utilizar recetas o las instrucciones
indicadas en el paquete, verifique los alimentos en el momento del tiempo
mfnimo y agregue tiempo de manera acorde.
ACERCA DELOS ALIMENTOS
Huevos - Pefforar los cascarones de los Cocmar los huevos con
salchichas huevos antes de cocmar para el casceron.
nueces evitar "explosiones'. Recalentar huevos
semillas Haga agujeros en el pellejo de enteros.
frutas y papas, manzanas, calabazas.
Secar nueces o semil as
verduras hot dogs y salchichas para que
el vapor pueda escapar, con la cascara.
Palomitas
de maiz
Alirnento
para bebe
En genera
Utilizar maiz del tipo palomitas Cocinar palomitas de
de maiz especialmente maiz en bolsas de
empacado en bolsas para papel comunes o
homo microondas, recl pientes de vidrio.
Escuchar el chasqu do del maiz Exceder el tiempo
y estar atento cuando la max_mo de cocinade
veloc_dad del chasquido baja a mdicado en el
10 2 segundos o utilice la paquete.
tecls especial de Palomitas de
Maiz Popcorn).
Transfer r el alimento para
bebes a un plato pequefio y
calentar cuidadosamente
"evolviendo frecuentemente.
Verifique la temperatura antes
de servir.
Colocar los chupones en
hotel as despues de calentar y
agitarlos detenidamente.
Calentar botellas
desechables,
Calentar botellas con
los chupones
colocados,
Calentar alimento oara
bebes en sus envases
originales.
Pruebe la temperatura en su
muneca antes de suministrar el
alimento.
Cortar los alimentos horneados
que t enen relleno despues de
calentar pa _a liberar el vapory
evitar quemaduras.
Revolver energicamente los
liquidos antes, durante y
despues del calentamiento
para evitar "erupciones .
Calentar o coclnar en
recipientes de vidrio
cerrados o recipientes
hermeticos,
Preparar conservas
dentro de su lata ya
que hay posibilidad de
no destruir las bacterias
Utilizar tazones profundos dafiinas,
cuando se cocinan liquidos o Fritar con grasa,
cereales para evitar Secar madera
erupciones provocadas por la calabazas hiervas o
ebullicion, papeles humedos
ACERCA DE UTENSILIOS Y CUBIERTAS
No es necesario comprar nuevos utensilios de cocina, Muchos elementos que
ya estan en su cocina pueden utilizarse exitosamente en su nuevo homo de
microondas y convecciOn. La siguiente tabla le ayudar4 a decidir que utensilios
y cubiertas deben utilizarse en cada modo.
Papel
aluminio
Si. Pueden utilizarse Si. Para Si, Para
pedazos pequetios de cubrimiento, cubrimiento,
papel aluminio colocados
uniformemente sobre el
alimento para cubrir areas
contra el cocinado o
descongelamiento
c emasiado rapido.
Mantenga el papel
alumin_o a una distanc_a
minima de 1 pulgada de
las paredes del homo.
_ecipientes S Pueden utilizarse si
de aluminio estan Ilenos con alimento
SL Asado a la
parrilla - Sin
basra un nivel de 3/4, cubierta
Mantenga a una distancia
de I pulgada de las
paredes y no cubra con
papel aluminio
Si, Pueden
utilizarse si estan
Ilenos con
alimento hasta un
nivel de 3/4
Mantenga a una
distancia de 1
pulgada de las
paredes y no
cubra con papel
aluminio.
3andeja
para
brownlngs
Si, No exceda el tiempo No
de preca entamiento
recomendado. Siga las
instrucc_ones del
fabricante
No
Ceramica Si Excelente,
de wdrio
(Pyroceram _)
Si. Excelente, S Excelente,
Vidrio Si, Excelente, Se necesita Si. Excelente. SL Excelente.
resistente bandeja de pasteles
al calor volteada para coc nar
palomitas de maiz,
10
Vidno.no
resistente
alcalor
Tapas
vidrio
No
Tapas No
metalicas
Utensilios No
metalicos
Miscelaneos No
metalicos:
platos con
borde
metalico
tornillos
abrazaderas.
manijas,
Amarres
me:alicos
3o[sas Data
cocinado en
horno
No No
Si, Asado a la Si
parrilla - Sin
cubierta
Si, Asado a la No
parrilla - Sin
cubierta
Si. No utilice
cubierta metalica
No No
Si, Bueno para alimentos Si, Asado a la Si. NO utilice
o carnes grandes que parrilla - Sin amarres
deben ablandarse. NO cubierta metalicos,
utilice amarres metalicos,
Platos c e
papel
Si. Para recalentamiento No
Toallas de Si Para cubrir para No
papel recalentamiento y
cocinado No utilice
toallas de papel
reciclado as cuales
pueden contener
rellenos metalicos.
No
No
11
Papel
horneable
Recipientes
plasticos
seg Jros
pa *a
mlcroondas
Plasticos
Thermoset _
Envoltura
plastica
Ceramic_
objetos de
porcelana
Estiroespuma
Si Si. Para S|, Para
ternperaturas temperaturas de
de hasta basra 400_.
400IF. No
utilice para
asar a la
pamlla.
Si. Utilice para recalentar No
y descongelar. Algunos
plasticos seguros para
microondas no son
adecuados para coclnar
alimentos con alto
contenido de grasa
azucar. Siga las
ns[rucciones del
fabricante.
No
Si Si, Son
reslstentes al
calor basra
425_F
No utilice
para asar a la
parrilla.
Si
Si. Utilice marcas No
especialmente
marcauas para uso con
m_croondas. NO perm_ta
que la envoltura plastica
toque los alimentos.
Desfogue de manera
que el vapor pueda
escapar.
No
Si. Verifique la
recomendacion del
fabricante con respecto
a que sea seguro para
microondas
Si Si, Debe set
seguro para
microondas ¥
horneable
Si. Para recalentamiento. No No
12
Papel S Buencubrimiento No No
encerado paracocinaryrecalentar
Mimbre Si, Puede utilizarse
madera durante cortos periodos
paja de tiernpo. No utilice
con alimentos con alto
contenido de grasa o
azL_car, Podr an
chamuscarse
No No
VERIFICACI©N DE PLATOS. Si desea verificar si un plato es seguro para cocinar
con hornos microondas, coloque el plato vacio en el horno y opere el
microondas en HIGH (ALTO) durante 30 segundos, Si el plato se calienta
demasiado, NO Io utilice para cocinar con horno microondas,
ACCESORIOS. Hay disponibles para compra muchos accesorios para
microondas, EvalL_ecuidadosamente antes de comprar de modo que satisfagan
sus necesidades. Un termometro seguro para microondas le ayudara a
determinar el completamiento correcto del cocinado y le asegura que los
alimentos ban sido cocinados a temperaturas seguras cuando se utiliza el
cocinado por solo microondas. Viking no es responsable de ningun dano al
horno cuando se utilizan accesorios.
ACERCA DEL COClNADO MEDIANTE MICROONDAS
Acomode la comida cuidadosamente. Coloque las areas mas delgadas hacia
la parte exterior del plato.
Vigile el tiempo de cocinado (coccion). Cocine durante el tiempo mas corto
indicado y agregue tiempo si es necesario. Los alimentos sobrecocinados
severamente pueden producir humo o encenderse.
Cubra los alimentos mientras se cocinan. Consulte la receta o el libro de
cocina en busca de sugerencias: toallas de papel, papel encerado, plastico
para microondas. Las cubiertas evitan salpicaduras y ayudan a cocinar el
alimento uniformemente.
Cubra con pedazos pequenos de papel aluminio las areas delgadas de came
o polio para evitar su cocinado excesivo antes que las areas gruesas se
cocinen completamente.
Revuelva los alimentos de afuera hacia el centro del plato una o dos veces
durante el cocinado, si es posible.
13
Volteelosalimentosuna(1)vezduranteelcocinadoconmicroondaspara
acelerarelcocinadodealimentostalescomoelpolioylashamburguesas.
Lospedazosmuygrandescomolostrozosdecameparaasardebenvoltearse
porIomenosunavez.
Reacomodelosalimentostalescomoalbondigasalamitaddelcocinado,
dearribahaciaabajoydelcentrohaciaafueradelplato.
Agreguetiempode reposo.Retireel alimentodel homomicroondasy
revuelvalo,siesposible.Cubraduranteeltiempodereposo,Ioquepermite
queelalimentoseterminedecocinarsincocinarseenexceso.
Verifiquequesehacompletadoelcocinado.Busquelossignosqueindican
quesehanalcanzadolatemperaturadecocinado.
Lossignosqueindicanqueelcocinadosehacompletadoson:
- Elalimentoproducevaporportodoslados,nosoloenelborde.
- Lapartecentralinferiordelplatoest.1muycalientealtocarse.
- Lasarticulacionesdelmuslodelpoliosemuevenfacilmente.
- Lacameyel polionoestanrosados.
- Elpescadoestaopacoyserebanafacilmenteconuntenedor.
ACERCA DE LA SEGURIDAD
Revise los alimentos para verificar que se cocinan de acuerdo con las
temperaturas recomendadas por el Departamento de Agricultura de los
Estados Unidos:
iilLV_l',] r-_11I_V_l=1_iI[e]
160T(71_C) ._ para carne de cerdo tresco carne cruda 9ollo
deshuesado, pescado mariscos platos con huevo y
comida preparada congelada.
165T (74_C) ... para comida sobrante comida refrigerada lista para
recalentar, dell y comida fresca para Ilevar.
170T {77_C_ . carne blanca de 9ollo.
180T (82_C) . came oscura de polio.
Para probar el termino, inserte el termometro para carries en un area densa
lejana a la grasa y huesos. NUNCA deje el termometro en el alimento mientras
se cocina, a menos que este aprobado para su uso en microondas.unless it is
approved for microwave oven use.
SIEMPRE utilice patios para ollas calientes para evitar quemaduras mientras
se manipulan utensilios que estan en contacto con alimentos calientes.
14
Elalimentocalientepuedetransmitirsuficientecaloralutensilioyprovocar
quemadurasenlapiel,
Evitequemadurasporvaporalejandoelvapordelacaraylasmanos,Levante
lentamenteel bordemasalejadode la cubiertade un plato,y abra
cuidadosamentelasbolsasdepalomitasdemaizdeltipoparacocinadoen
homomicroondaslejosdesucara.
Permanezcacercadelhomomicroondasmientrasestaenusoyverifique
frecuentementeelprogresodelcocinadodemaneraquenohayaposibilidad
decocinarexcesivamenteelalimento.
NUNCAutilicelacavidaddelhomoparaalmacenarlibrosdecocinauotros
elementos.
Seleccione,almaceneymanejelosalimentoscuidadosamenteparapreservar
sualtacalidadyminimizarlapropagaciOndeunabacteriatransportadaen
losalimentos,
Mantengalimpialacubiertadelaguiadeondas.Losresiduosdealimento
puedencausarformaciondearcoselectricosy/o incendios.
Tengacuidadoenelmomentoderemoverelementosdelhomomicroondas
demodoqueelutensilio,suropao accesoriosnotoquenloscerrojosde
seguridaddelapuerta.
Mantengaalejadoel papelaluminioutilizadoparacubrimientoa una
distanciaminimade1pulgada(2.5cm)delasparedes,techoy puertadel
homomicroondas.
ACERCA DE LOS NII IOS Y EL MICROONDAS
Ninos menores de 7 anos pueden usar el microondas con la supervision de
una persona cerca de ellos. Entre las edades de 7 y 12, la persona adulta que
supervisa puede estar mas alejado pero en la misma habitacion.
El nino debe alcanzar el homo comodamente; si no, el/ella puede pararse en
algun banco.
En ningun momento debe, cualquier persona, recargarse o columpiarse en la
puerta del homo.
Se les debe ensenar a los ninos todas las precauciones de seguridad: uso de
panos para no quemarse, el retiro cuidadoso de cubiertas, poner atencion
especial a paquetes que tuesten el alimento porque podrian estar
extremadamente calientes.
No asumir que porque un nino ya domina un tipo de cocinado, el/ella puede
cocinar todo,
Los ninos necesitan aprender que el horno de microondas no es unjuguete.
Vea la pagina 37 para Bloqueo de Seguridad.
15
NOMBRES DE PIEZAS
PARTES DEL HORNO MICROONDAS
6
1 7
11 14
a Superior
5
6 8
12
t3
1. Aberturas de ventilacion, (Lado
posterior).
2. Puerta del homo con ventana
transparente.
3. Lampara del homo.
Se enciende cuando se abre la
puerta del homo o mientras el
homo esta en operaciOn.
4. Soporte de la bandeja giratoria
5. Bandeja giratoria removible.
La bandeja giratoria gira en
sentido horario o en sentido
antihorario.
6. Cerrojos de seguridad de la
puerta.
El horno no operara a menos
que la puerta este cerrada
firmemente.
7,
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Cubierta de la gufa de ondas:
NO RETIRAR ESTA PIEZA,
Boron para apertura de puerta,
Panel de Control "Auto-Touch".
Pantalla digital iluminada
Aberturas para el aire de
conveccion
Parrilla baja removible
(Parrilla para asado a la Darrilla)
Parrilla alta removible
(parrilla para horneado)
Eje motor para la bandeja
giratoria.
16
ACCESORIOS
Los siguientes accesorios estan
disenados especialmente para
uso en este horno solo para
cocinado por convecciOn, mezcla
o asado a la parrilla. NO UTILICE
PARA COCINADO POR SOLO
MICROONDAS. No sustituya
estas parrillas disenadas
especialmente por tipos similares
de parrillas.
Parrilla alta (parrilla para
horneado) - para convecciOn, y
mezcla de conveccion y
microondas de potencia baja.
Esta parrilla se coloca sobre la
bandeja giratoria para
cocinado de dos niveles, tales
como pasteles de capas,
panecillos, etc.
Parrilla baja (parrilla para asado a
la parrilla) - para conveccion,
asado a la parrilla o mezcla de
conveccion y microondas de
potencia alta.
Coloque sobre la bandeja
giratoria y utilice para asar al
horno o asar a la parrilla para
permitir que los jugos salgan
del alimento.
PANEL DE CONTROL
Se iluminaran palabras en la pantalla
interactiva para indicar runciones e
instrucciones de cocinado.
Indicadores
31
El n0mero al lado de la ilustracion
del panel de control indica las
paginas en las cuales hay
descripciones de la funciOn e
informaciOn util.
17
ANTES DE LA OPERACION
Antes de operar su nuevo horno microondas, asegt_rese de leer y entender
completamente este Manual de Instalacion, Uso y cuidado.
Antes de poder utilizar el horno microondas, siga este procedimientos:
1. Enchufe el homo microondas. Cierre la puerta. La pantalla del horno
microondas mostrara LIELFOIqEPRESSCLEARRI'IDPRESSCLO;ZK.
2. Toque la tecla Stop/Clear. Aparecera : .
3. Ajuste el reloj.
PARA AJUSTAR EL RELOJ
1. Toque la tecla Clock.
2. Ingrese la hora correcta del dia tocando los numeros en secuencia. Toque
nuevamente la tecla Clock.
Este es un reloj de 12 horas. Si usted intenta ingresar una hora incorrecta,
aparecera un mensaje de ERRORen la pantalla. Toque la tecla Stop/Clear re-
ingrese la hora.
Si se interrumpe el suministro de energia electrica hacia el homo microondas,
la pantalla mostrara intermitentemente UELCOFIEPRESSCLEARRI'IOPRESSFLOFK
despues de restaurarse la energia. Si esto ocurre durante el cocinado, el
programa se borrara. La hora del dia tambien se borrara. Simplemente toque
Stop/Clear y re-ajuste el reloj segun la hora del dra.
STOP/CLEAR (DETENClON/CANCELAClON)
Toque la tecla Stop/Clear para:
1. Borrar si usted ha cometido un error durante la programacion.
2. Cancelar el temporizador.
3. Parar el homo microondas temporalmente durante el cocinado.
4. Regresar la hora del dfa a la pantalla.
5. Cancelar un programa durante el cocinado, toque dos veces.
18
OPERACION MANUAL
COCINADO SEGON TIEMPO
Su horno microondas puede programarse para 99 minutos y 99 segundos
(99.99), Siempre ingrese los segundos despuOs de los minutos, ann si ambos
son ceros.
Suponga que desea cocinar durante 5 minutos a1100%.
1. Ingrese el tiempo de cocinado tocando las teclas de nt_mero [_][]_][]_].
2. Touque la tecla Start/Touch On.
PARA AJUSTAR EL NIVEL DE POTENCIA
Hay 11 niveles de potencia pre-ajustados.
AI utilizar niveles de potencia menores se aumenta el tiempo de cocinado, Io
cual se recomienda para alimentos tales como queso, leche y cocinado lento
largo de carnes, Consulte el libro de cocina o recetas para obtener
recomendaciones especfficas.
9
8
7
6
5
4
2
9O%
80_
7O%
60%
4O%
20_
Me
M
M
0 0%
Suponga que usted desea descongelar durante 5 minutos al 30%.
1. Ingrese el tiempo de descongelamiento tocando las teclas de nt]mero
%@@.
2. Toque la tecla Power Level y el nt]mero [_.
3. Toque la tecla Start/Touch On.
Usted puede programar hasta 4 secuencias automaticas de cocinado. Siga las
instrucciones en la pagina 36. Observe que debe ingresarse primero el Nivel
de Potencia cuando se programan secuencias mt]ltiples.
19
DESCONGELAMIENTO MANUAL
Si el alimento que usted desea descongelar no est.1 listado en la TABLA DE
DEFROST o esta por encima o debajo de los Ifmites en la columna de Cantidad
en la TABLA DE DEFROST, usted debe descongelar manualmente.
Usted puede descongelar cualquier alimento congelado, ya sea crudo o
cocinado previamente, utilizando el Nivel de Potencia 3. Siga el procedimiento
de 3 pasos que se encuentra bajo el tftulo "Cocinado segtin Tiempo" en la
pagina 19. Estime el tiempo de descongelamiento y presione 3 para 30%
cuando usted selecciona el nivel de potencia.
Ya sea para alimentos congelados crudos o alimentos congelados previamente
cocinados, la regla basica es 5 minutos por libra, aproximadamente, Por
ejemplo, descongele durante 5 minutos para 1 libra de salsa de espaguetis
congelada.
Siempre detenga periodicamente el horno para remover o separar las porciones
que est_in descongeladas. Si el alimento no est.1 descongelado al final del
tiempo de descongelamiento estimado, programe el horno en incrementos
de 1 minuto en Nivel de Potencia 3 hasta descongelar totalmente el alimento.
Cuando se utilizan recipientes de plastico del congelador, descongele solo Io
suficiente para retirar del plastico y colocar en un recipiente seguro para
microondas.
FUNCIONES DEL HORNO MICROONDAS
DEFROST (DESCONGELAMIENTO)
La funcion de descongelamiento descongela automaticamente los alimentos
mostrados en la Tabla de Descongelamiento.
Suponga que usted quiere descongelar un filete de came de 2.0 libras:
1. Toque una vez la tecla Defrost.
2. Seleccione el alimento deseado tocando la tecla Defrost basra que la pantalla
muestre el nombre del alimento. Ej.: toque dos veces para filete de came.
3. Ingrese el peso tocando las teclas de nt_mero [_[_.
4, Toque la tecla Start/Touch On,
El homo se detendra y se mostraran las instrucciones. Siga el mensaje indicado.
5. Despues de la 1_ etapa, abra la puerta. Voltee el filete de came y cubra
cualquier porcion tibia. Cierre la puerta. Toque la tecla Start/Touch On.
6. Despues de la 2_'etapa, abra la puerta. Cubra cualquier porcion tibia. Cierre
la puerta. Toque la tecla Start/Touch On.
7. Despues que termina el ciclo de descongelamiento, cubra y deje en reposo
segt_n se indica en la siguiente tabla.
Nora:
1. Si usted intenta ingresar mas o menos cantidad que la cantidad permitida
indicada en la tabla, aparecera en pantalla un mensaje de error.
2O
2.EldescongelamientopuedeprogramarseconelAjustede MasoMenos
Tiempo.Veaselapagina36.
3.Paradescongelarotrosalimentosoalimentosqueestanperencimaodebajo
de los pesospermitidos en la Tablade Descongelamiento,vease
DescongelamientoManualenlapagina20,
TABLA DE DESCONGELAMIENTO
F-'I! hVJlI +il[e] [_:I_111e7:1e) I'.,]:ToIo,]1D]hVd11_i I[O]
1. Ground 0.5-3.0 Ib Retire cualquJer pedazo descongelado despues de
meat (0.3-1.3 kgl cada etaua Deje reposar, cubierto, 5 a 10 minutes
2. Steaks 0.5-4.0 Ib
[Chops) (0 3-1.8 kg)
(Fish)
Despues de cada etapa del c/clo de
descongelamiento, re-acomode y si hay porciones
tibias o descongeladas, c0b[alas con Dedazos
pequerlos de papel alummlo, Retire I_ came o
Descado que seencuen_re casi descongelado, Deje
-eposar, cubierto, 10 a 20 minutes
3, Cnicken
pieces
0.5-3.01b Despues de cada etapa del ctclo de
lO,3-1.3kg) descongelamiento, st nay porctones tibias o
descongeladas re-acomode o renre,
Deje reposar, cuD/erie 10 a 20 minutes
Nora:
Revise los alimentos cuando el homo Io senale. Despues de la etapa final, las
secciones pequenas todavfa poddan tener hielo. De,jelas reposar para que
continue el descogelamiento. No descongele basra que redes los cristales de
hielo esten derretidos.
El cubrimiento de los alimentos evita el cocinado antes que el centre del
alimento este descongelado. Utilice pequerlas tiras de papel aluminio para
cubrir los bordes y las secciones mas delgadas de los alimentos.
COClNADO SEGON SENSOR
El Sensor es un dispositivo semiconductor que detecta el vapor (humedad)
emitido per los alimentos a medida que estos se calientan. El sensor ajusta los
tiempos de coccion y el nivel de potencia para los diferentes alimentos y
cantidades.
Utilizando los Ajustes del Sensor:
1. Despues que el homo esta enchufado, espere 2 minutes antes de utilizar
los ajustes del sensor,
2. AsegOrese que el exterior del recipiente de cocinado y el interior del horno
est_Qnsecos. Elimine cualquier cantidad de humedad con un trapo seco o
toalla de papel.
21
3,LasfuncionesdeRecalentamiento(Reheat)y PalomitasdeMafz(Popcorn)
solopuedeningresarsedentrode un periodode 1 minutodespuesde
cocinar,abrirycerrarlapuertaotocarlateclaStop/Clear.
4.Durantelaprimerapartedelcocinadosegunsensor,apareceraenpantalla
elnombredelacomida.NoabralapuertadelhornonitoquelateclaStop/
Clearduranteestapartedelciclode cocinado,yaquelamediciondel
vaporserfainterrumpida.Siestoocurre,apareceraun mensajede error.
Paracontinuarcocinando,toquelateclaStop/Clearyseleccioneeltiempo
decoccionylapotenciavariable.
Cuandoelsensordetectaelvaporemitidoporelalimento,enlapantalla
apareceraeltiempodecocciOnrestante,Lapuertapuedeabrirsemientras
apareceenpantallaeltiempodecocciOnrestante.Enestemomento,usted
podrarevolverosazonarlacomidasegt_ndesee.
5.Reviseelalimentoencuantoatemperaturadespuesdecocinar.Siserequiere
tiempoadicional,contin0ecocinandocontiempoy potenciavariables.
6.Sielsensornodetectaelvaporapropiadamentemientrassehacenpalomitas
demaiz,elhomoseapagara,ysemostraraenpantallalahoracorrectadel
dia.Siel sensornodetectaelvaporapropiadamentecuandoseutilizala
funciOnderecalentamientoconsensor,lapantallamostraralapalabraERROR
yelhomoseapagara.
7.CualquiermododeCocinadoconSENSORpuedeprogramarseconAjuste
deMasoMenosTiempo.Verlapagina36.
8.Cadaalimentotieneunarecomendaciondecocinado.ToquelateclaHELP
cuandoseiluminaelindicadordeHELPenlapantalla.
SelecciondeAlimentos:
1, El sensor Funciona con alimentos a la temperatura normal de
almacenamiento. Por ejemplo, el recalentamiento de alimentos para plato
de comida seria desde la temperatura de refrigerador y las palomitas de
maiz desde la temperatura ambiente.
2, Los alimentos que pesan menos de 3 onzas deben recalentarse por tiempo
y potencia variable.
Cubrimiento de los Alimentos:
Algunos alimentos se cocinan mejor cuando estan cubiertos. Utilice la cubierta
recomendada en la tabla para estos alimentos.
1. Tapa de cacerola.
2, Envoltura plastica: Utilice envoltura plastica recomendada para cocinado
por microondas. Cubra el plato sin tirantez; deje aproximadamente 1.2 cms
sin cubrir para permitir la salida del vapor. La envoltura pl_istica no debe
tocar el alimento,
3. Papel encerado: Cubra el plato completamente y doble el exceso de papel
debajo del plato para asegurar. Si el plato es mas ancho que el papel
encerado, traslape dos pedazos del papel con una superposicion de al menos
2.5 cms, para cubrirlo.
22
Tengacuidadoalretirarcualquiertipodecoberturaparapermitirqueelvapor
escapeendireccioncontrariaallugardondeustedseencuentra.
REHEAT (RECALENTAMIENTO)
Usted puede recalentar muchos alimentos solo tocando una tecla. No necesita
calcular el tiempo de recalentamiento ni el nivel de potencia.
Suponga que usted quiere calentar chile preparado:
Toque la tecla Reheat.
Cuando el sensor detecta el vapor emitido por el alimento, aparecera el tiempo
restante de recalentamiento.
POPCORN (PALOMITAS DE MAiZ )
Suponga que usted quiere cocinar una bolsa de 3.5 onzas de palomitas de
maiz:
1. Coloque la bolsa sobre un plato para pastel, de vidrio, 9", volteado.
2. Toque una vez la tecla Popcorn.
Este ajuste del sensor funciona bien con la mayoria de marcas de palomitas de
maiz para microondas. Usted podr[a desear ensayar varias marcas y elegir su
favorita. Cocine solo una (1) bolsa por vez. Desdoble la bolsa y coloquela en
el homo de acuerdo con las instrucciones.
TABLA DEL SENSOR
r;11hV_lll_I I[O] [_:! _I il e7:1e] I',]:[eIl]! m]I_Vil11_I lie]
%heat 4-36 onzas Coloque el alimento en un plato o cacerola
Alimentos ligeramente mas grande que la cantidad que
sobrantes se va a recalentan De ser posible, aplane Io
tales como que va a recalentar. Cubra la com da con una
arroz, papas tapa envoltura plastica o papel encerado.
verduras Utilice envoltura plastica o tapas para
guisado, cantidades mayores de alimentos mas densos
tales como los estofados.
Sopas 1-4 tazas Despues de recalentar, revuelva bien, si es
posible. Los alimentos deben estar muy
calientes. De Io contrano continue calentando
con valores de tiempo y potencia variables.
Despues de revolver, cu bra nuevamente y deje
reposar de 2 a 3 minutos
Verduras y 4-36 onzas Utilice el Ajuste de Menos Tiempo tocando dos
alimentos veces la tecla Power Level para cantidades
enlatados pequehas de verduras enlatadas.
23
TABLA DEL SENSOR (CONT.)
r*-l! hV_l1_II[O] [o_:1_li1,7:1 ,] I'_'ToIaB1 ,] hV_lI! _iI[O]
Poacorn Solo 1 paquete por Utilice onicamente las palomitas de maiz
vez empacadas para uso en hornos de
microondas, Pruebe varias marcas y
decida cua le gusta mas. No intente
cocinar los granos de ma|z que no se
convirtieron en palomitas, Puede utilizarse
el Ajuste de Mas/Menos Tiempo para
Iograr el ajuste necesano :)ara palomitas
de maiz mas viejas o gustos individuales,
Bolsade Toque una vez la tecla Poocorn. Este
3,0-3.5 onzas ajuste funciona bien con la mayor|a de
[tamarionormal} bolsas de palomitas de maiz sara
mtcroondas de 3.0-3.5 onzas
Bolsa de Toque dos veces la tecla Popcorn dentro
1.5-1,75 onzas de un periodo de 2 segundos para las
[tamaho pequeno) bolsas de tamaho 9equeno.
SENSOR COOK (COCINADO SEGON SENSOR)
Suponga que usted quiere cocinar papas horneadas:
1. Toque la tecla Sensor Cook.
2. Seleccione el ajuste deseado del sensor. Ej.: toque la tecla de nL_mero []
para cocinar papas horneadas.
3. Toque la tecla Start/Touch On. Cuando el sensor detecta el vapor emitido
por el alimento, aparecera el tiempo de cocinado restante.
TABLA DE SENSOR COOK
r;1!l_V_l!_l {o] [o_-I_I i1,7:1,] I'__'toIaB1 ,] hV_lI! _iI[O]
!, Baked !-8medio Perfore la papa, Coloque!a s0bre la
potatoes bandeja giratoria forrada con toal!a de
papel_ DesPueS de cocin ar, Saque! a de!
homo envuelvala en papel de aluminio y
dejela reposar de 5 a 10 minutos,
2, Frozen t-8tazas Cubra Con tapa o envoltura plastical
vegetables Despues de cocinar; revuelva y deje
reposar 3 minutos, cubierto,
24
TABLA DE SENSOR COOK (CONT.)
F*-II I_V_l:!_| (o] [_*-t_ll ID7-'1D] I'J'toIo_1D]I_V_lI:!_| (o]
3. Fresh vegetables
suave
3rOculi 0.25-2 Ib
Coles de 0.25-2 Ib
3ruselas
Col 0.25-2 Ib
Coliflor (trozos) 0.25-2 Ib
Coliflor (entera} 1 medio
Espinacas 0.25-1 Ib
Calabaza 0 25-2 Ib
zucchini
Lavelas y coloquelas en la cacerola. No
agregue agua si las acaba de lavar. Cubra
con una tapa para obtener verduras
blandas. Utilice envoltura plastica para
obtener verduras blandas _ a la vez
levemente tostadas. Revuelva antes de
dejar en reposo, si es posible. Despues de
cocinar deje en reposo, cubierta 2 a 5
minutos.
Vianzanas 2-4 medio
asadas
4. Fresh vegetables Coloquelas en la cacerola. Agregue de 1
firme a 4 cucharadas deagua. CQbralas con una
Zanahorias an 0.25-1.51b tapa para obtener verduras blandas
reb. Utilice envoltura plastica para obtener
Ma/z en la 2-4 pedazos verduras blandas y a la vez levemente
mazorca tostadas. Revuelva antes de dejar en
Habichuelas 0.25-1 5 a reposo, s_es posible. Despuesde cocinar
verdes deje en reposo, cubierta 2 a 5 minutos.
Calabaza de
invierno:
en cuadritos 0.25-t 5 Ib
en mitades 1-2
5, Frozen entrees 6-17 onzas
Utilice para alimentos congelados. Este
proporcionara resultados satisfactorios
para la mayor/a del marcas. Usted podra
desear ensayar varias marcas y elegir su
favorita. Retire la envoltura exterior del
paquete y siga las instrucciones indicadas
ene I paquete para cubrimiento. Despues
de coc_nar. debe reposar, cubierto, durante
] a 3 minutos.
6. Hot dogs 1-4 Coloque el hot dog (perro caliente/dentro
porciones del panecillo y envuelva en toalla o
servilleta de papel.
25
TABLA DE SENSOR COOK (CONT.)
'-,Ill_V_l:l_ll[O] [_:! _I il e7'.Ie] I :]'toIa_1e]hV_l1:1_iI[O]
7. Bacon
2-6 Coloque el tocino sobre e plato de papel
rebanadas forrado con toalla de papel. El tocino no debe
extenderse sobre el borde del plato. Cubra con
toalla de papel. Co oque otro plato de papel
boca-abajo sobre la bandeja giratoria. Coloque
el plato con el tocino sobre la parte superior
del alato volteado boca-abajo
8. Fish 0.25-2.0 Ib Arregle en forma de anillo alrededor de un
sea[ood plato de vidrio poco profundo lenrolle el filete
con los bordes debajo). Cubra con envoltura
plastica. Despues de cocinar, debe reposar.
cubierto durante 1 a 3 minutos.
OPERACION AUTOMATICA DE CONVECCION
Esta seccion del manual de operaciOn ofrece instrucciones para preparar 12
alimentos populares utilizando "Convec Broil" (Asado a la Parrilla por
Conveccion), "Convec Roast" (Asado al Homo por Conveccion) y "Convec
Bake" (Horneado por Conveccion).
Despues de seleccionar la funciOn deseada, siga las instrucciones indicadas
en la pantalla.
Para obtener recomendaciones Litiles, simplemente toque HELP cuando se
muestra en pantalla la palabra "HELP".
Precaucion: El gabinete, cavidad, puerta, bandeja giratoria, soporte de la
bandeja giratoria, parrillas del homo, y los platos, se calentaran. Para EVlTAR
©UEMADURAS, utilice guantes gruesos para horno cuando remueva el
alimento o la bandeja giratoria del horno.
CONVEC BROIL
(ASADO A LA PARRILLA POR CONVECCION)
Convec Broil asa a la parrilla automaticamente hamburguesas, pedazos de
polio, filetes de came, filetes de pescado.
Suponga que usted desea asar a la parrilla 2 hamburguesas:
1. Toque la tecla Convec Broil.
2. Seleccione el ajuste deseado. Ej.: para hamburguesas, toque la tecla de
nLimero [_.
3. Toque la tecla de nLimero para ingresar la cantidad. Ej.: [_. Siga la informacion
sobre cocinado mostrada en pantalla.
26
Parahamburguesasbienasadaso pocoasadas,toquelateclaPowerLevel
paraseleccionar"More" (Mas)parahamburguesasbienasadaso "Less"
(Menos)parahamburguesaspocoasadas.Veaseel Ajustede Mas/Menos
Tiempoenlapagina36.
4.ToquelateclaStart/TouchOn.
Despuesqueterminaelciclode precalentamientodeasadoalaparrilla,el
homosedetendraysemostraraninstruccionesenlapantalla.Sigaelmensaje
indicado.Abralapuertaycoloquelashamburguesasdentrodelhomo.Cierre
lapuerta,
5.ToquelateclaStart/TouchOn.
Nora:
1.ConvecBroilpuedeprogramarseconAjustede Mas/MenosTiempo.
Veaselapagina36,
2.SiustedintentaingresarmasomenoscantidadquelacantidadpermitidasegLin
seindicaenlasiguientetabla,apareceraunmensajedeerrorenlapantalla,
3.Paraasaralaparrillaotrosalimentosoalimentosquetienenunpesosupe-
rioroinferioralpesoonumeropermitidoenlaTabladeAsadoalaParrilla
porConveccion,sigalasinstruccionesdelLibrodeCocinaporMicroondas
yConveccion.
TABLA DE CONVEC BROIL
1, Hamburgers 1-8 pedazos Baja Utilice este ajuste para asar a la parrilla
0.25 Ib cada
uno
hamburguesas, Coloque sobre la parrilla
baja
2. Chicken
pieces
0,5-3,5
a Baja Arregle los pedazos sobre la parrilla baja
Despues de cocinar, deje reposar, 3-5
minutos. La came oscura debe estar a
180"I:F,y lacame blanca debe estar a 170]:E
3, Steaks 0,5-2,0 Ib Baja
Utilice este ajuste para asar a la patti a
filetes de came con espesor de 3/4" a
1". Los filetes de came deshuesados
individuales se asan uniformemente
Coloque el file_e de carrie sobre la
parrilla baia. Para came bien asada
toque una vez la tecla Power Level para
came poco asada, toque dos veces la
tecla Power Level,
4, Fish steaks 0,5-2.0 a Baja Utilice este ajuste para asar a la pa'r la
filetes de pescado con espesor de 3/4
a 1 ". Coloque sobre la parrilla baja.
27
CONVEC ROAST
(ASADO AL HORNO POR CONVECCION)
Convec Roast asa al homo automaticamente polio, pavo, pechuga de pavo o
came de cerdo.
Suponga que usted desea asar al homo polio de 2.5 libras:
1. Toque la tecla Convec Roast.
2. Seleccione el ajuste deseado. Ej.: para polio, toque la tecla de numero [_].
3. Toque la tecla de nL_mero para ingresar el peso, Ej.: [_][_] lb.
4. Toque la tecla Start/Touch On.
Despues que termina el ciclo de Asado al Homo por ConvecciOn, sonara un
tono largo. Siga el mensaje indicado.
Nora:
1. Convec Roast puede programarse con Ajuste de Mas/Menos Tiempo.
Vease la pagina 36.
2. Si usted intenta ingresar mas o menos peso que el peso permitido segun se
indica en la siguiente tabla, aparecera un mensaje de error en la pantalla,
3. Para asar al horno otros alimentos o alimentos que tienen un peso superior
o inferior al peso permitido en la Tabla de Convec Roast, estudie la tabla de
Convec Roast del Libro de Cocina por Microondas y Conveccion.
TABLA DE CONVEC ROAST
t. ChicKen 2.5-7.5 Ib Baja Despues que el ciclo termina cubra con
papel alumin_o y deje reposar durante 5-
10 minutos.
2. Turkey 6.5-16.0 Ib Baja Sazone, segQn se desee. Coloque sobre
la parrilla baja. Despues que el ciclo
termina cubra con pape aluminio y
deje reposar durante 10 minutos La
temperatura interna de la came blanca
debe ser 170"_c y de la came oscura debe
ser 180"_c,
3. Turkey 3.0-6.0 Ib Baja
breast
Sazone, segun se desee. Coloque sobre
la parrilla baja. Despues que el ciclo
termina cubra con pape aluminio y
deje reposar durante 10 minutos. La
temperatura interna de la came blanca
debe ser 170YF.
28
TABLA DE CONVEC ROAST (CONT.)
4, P0rk 2,0-3,5 Ib Baja Se recomienda Carne de lomo de Cerdo
yafque esta se c0cina
uni[ormemente Goloque sobre una
parri!!a bajat Uaspu6s de co¢inar, retire de!
homo, cubra con papel a!uminio y deje
rep0sar durante 5-!0 minutos_ La
temperatura interna de la carne b!anca
debe ser 160YF.
CONVEC BAKE (HORNEADO POR CONVECCION)
Convec Bake hornea automaticamente pasteles, brownies, panecillos y papas
fritas a la francesa.
Suponga que usted desea hornear un pastel:
1. Toque la tecla Convec Bake.
2. Seleccione el ajuste deseado. Ej.: para pastel (bundt cake), toque la tecla
de numero []].
3. Toque la tecla Start/Touch On.
Nora:
1. Convec Bake puede programarse con Ajuste de Mas/Menos Tiempo.
V(_ase la pagina 36.
2. Para hornear otros alimentos, vease la seccion de horneado del Libro de
Cocina por Microondas y Conveccion de Viking,
TABLA DE CONVEC BAKE
1, Bundt 1 pastel
cake
Sin parrilla Ideal para mezcla empacada para
pasteles o su prcpia receta.
Prepare de acuerdo con as
instrucmones del paquete o receta
y coloque en una bandeja para
pastel engrasada y con harina.
Coloque la bandeja en el horno.
Enfr|e antes de aplicar la capa de
crema y servir
29
TABLA DE CONVEC BAKE (CONT.)
2. Cookies 1 0 2 1 bandeja Ideal para masa refrigerada para
bandejas para pizza galletas. Preaare de acuerdo con
para pizza Sin parrilla las instrucciones de aaquete o
2 bandejas receta y coloque en una bandeja
para pizza para pizza de 12" engrasada y con
Alta harina. Las galletas deben tener un
espesor aproximado de 1/3 pulg.
y diametro de 2' para Iograr los
mejores resultados. Despues de
termmar el precalentamiento
coloque la bandeja en el homo.
Enfr/e antes de servir.
3. Muffins 6-12 tazas 1 bandeja Ideal para mezcla empacada para
1 0 2 Sin parrilla pasteles o su pFopia receta sara 6-
bandejas 2 bandejas 12 panecillos de tamario medio.
para Alta Prepare de acuerdo con las
panecillos instrucciones de paquete o receta
y coloque en una bandeja para
panecillos. Despues de terminar el
precalentamiento, coloque la
bandeia en el homo.
4. French 3-24onzas 1 bandeja Utilice papas a la francesa
fries !0.09-0.68 kg) para pizza, preparadas congeladas. No se
1 O 2 Sin parrilla requiere precalentamiento papa el
bandejas 2 bandejas
para pizza para pizza
Para mas de Alta
12 onzas
utilice 2
bandejas
procedimiento de horneado de las
papas fritas la francesa. Coloque
las papas a la francesa en la
bandeja para pizza.
Para papas tipo lazo. toque dos
veces la tecla Power Level para
ing_esar menos tiemao antes de
3O
COClNADO MANUAL POR CONVECCION V
MEZCLA AUTOMATICA
Esta seccion proporciona instrucciones y procedimientos de cocinado
espedficos. Por favor consulte su Libro de Cocina por Microondas y Conveccion
de Viking para obtener recomendaciones utiles para el cocinado por conveccion
y combinaciOn (mezcla de conveccion y microondas),
El homo no debe utilizarse sin la bandeja giratoria en su sitio, y nunca debera
restringirse de tal manera que no pueda girar. Usted puede remover la bandeja
giratoria cuando se precalienta el horno y cuando se preparan alimentos a ser
cocinados directamente sobre la bandeja giratoria.
Precaucion: El gabinete, cavidad, puerta, bandeja giratoria, soporte de la
bandeja giratoria, parrillas del homo, y los platos, se calentaran. Para EVlTAR
QUEMADURAS, utilice guantes gruesos para horno cuando remueva los
alimentos o la bandeja giratoria del homo.
COClNADO POR CONVECClON
Durante el calentamiento por conveccion, se hace circular aire caliente a traves
de la cavidad del homo para dorar y tostar levemente los alimentos de manera
rapida y uniforme. Este horno puede programarse para 10 diferentes
temperaturas de cocinado por convecciOn durante hasta 99 minutos, 99
segundos.
Para Cocinar con Conveccion
Suponga que usted desea cocinar a una temperatura de 350YF durante 20
minutos:
1. Toque la tecla Convec,
2. Seleccione la temperatura tocando la tecla de ntimero
3. Ingrese el tiempo de cocinado tocando las teclas de ntimero [_[_[_[_.
4. Toque la tecla Start/Touch On.
Nora: Si usted desea saber la temperatura programada del homo, simplemente
toque la tecla Convec. Mientras su dedo est.1 tocando la tecla Convec, se
mostrara la temperatura programada del homo.
Para Precalentar y Cocinar con Conveccion
Su horno puede programarse para combinar las operaciones de
precalentamiento y cocinado por conveccion. Usted puede precalentar hasta
la misma temperatura de la temperatura por convecciOn o cambiar a una
temperatura mas alta o mas baja.
Suponga que usted desea precalentar hasta una temperatura de 350YF, y
luego cocinar 25 minutos por conveccion a una temperatura de 375_1::
1. Toque la tecla Preheat.
31
2.SeleccionelatemperaturatocandolatecladenLimero_,
3.ToquelateclaConvec.
4.Seleccionelatemperaturatocandolatecladen0mero_.
5.IngreseeltiempodecocciontocandolasteclasdenLimero[_E_[_[_.
6.ToquelateclaStart/TouchOn.
Cuandoelhomoalcanzalatemperaturaprogramada,sonara4vecesunasenal*.
Elhomosedetendra,y semostraranenpantallalasinstrucciones.Sigael
mensajeindicado.
7.Abralapuerta.Coloqueelalimentoenelhomo.Cierrelapuerta.Toquela
teclaStart/TouchOn,
Sinoseabrelapuertadelhomo,elhomosemantendraautomaticamente
alatemperaturadeprecalentamientodurante30minutos.Despuesqueha
transcurridoestetiempo,sonaraunaserialaudible,y elhomoseapagara,
Nora:
1.Paraprogramarsoloprecalentamiento,toque la teclaStart/TouchOn
despuesdelpaso2.Seiniciaraelprecalentamiento.Cuandoelhomoalcanza
latemperaturaprogramada,sigaelmensajeindicado,
2.Paraprecalentary cocinarconla mismatemperatura,ingresela misma
temperaturaenlospasos2y4.
Broil (Asado a la Parrilla)
El Precalentamiento es automatico cuando se utiliza la funcion Broil (Asado a
la Parrilla). Solo se ingresa el tiempo de cocinado real; el horno indica cuando
esta precalentado a 450_F. La temperatura del horno no puede cambiarse.
Utilice la funciOn Broil para filetes de came, chuletas, pedazos de polio y muchos
otros alimentos. Vease la Tabla de Asado a la Parrilla en el libro de cocina.
Suponga que usted desea asar a la parrilla un filete de came (bistec) du-
rante 15 minutos:
1. Toque la tecla Broil.
2. Ingrese el tiempo de cocinado tocando las teclas de numero E_E_[_[_.
3. Toque la tecla Start/Touch On.
No hay alimento en el horno. Cuando el horno alcanza la temperatura
programada, suena 4 veces una serlaP.
4. Abra la puerta. Coloque el alimento en el homo. Cierre la puerta. Toque la
tecla Start/Touch On.
Si no se abre la puerta del homo, el homo se mantendra automaticamente
a la temperatura de precalentamiento durante 30 minutos. Despues que ha
transcurrido este tiempo, sonara una sehal audible, y el homo se apagara.
Nora:
1. Precalentar para asar a la parrilla podrfa tomar de 7 a 10 minutos
32
dependiendo de la temperatura del salon y la potencia disponible,
2. Aunque el tiempo usualmente se ajusta para el maximo tiempo de asado a
la parrilla, siempre revise el alimento en el momento del tiempo mfnimo
recomendado en la tabla del libro de cocina. Esto eliminara la necesidad de
re-programar completamente el homo si se requiere tiempo de cocinado
adicional. Simplemente cierre la puerta del homo y toque la tecla Start/
Touch On para continuar.
3. Si usted necesita mas tiempo de asado a la parrilla, reprograme dentro de
un periodo de 1 minuto del final para eliminar el precalentamiento.
Precaucion: El gabinete, cavidad, puerta, bandeja giratoria, soporte de la
bandeja giratoria, parrillas del horno, y los platos, se calentaran. Para EVlTAR
©UEMADURAS, utilice guantes gruesos para horno cuando remueva el
alimento o la bandeja giratoria del horno,
Slow Cook (Cocinado Lento)
El Slow Cook (Cocinado Lento) esta preajustado en 300_1: durante 4 horas. La
temperatura puede cambiarse a menos de 300_1:, El tiempo de cocinado no
puede cambiarse. Esta funciOn puede utilizarse para alimentos tales como
habichuelas horneadas o filete de came marinado.
Suponga que usted desea cambiar la temperatura del homo de 300_1: a
275YF,
1. Toque la tecla Slow Cook.
2. Toque una vez mas la tecla Slow Cook si usted desea cambiar la temperatura
de 300_1:.
Toque la tecla de temperatura [].
3.
4, Toque la tecla Start/Touch On,
Nora: Si usted no cambia la temperatura, omita los pasos 2 y 3.
COClNADO DE MEZCLA AUTOMATICA
Este homo tiene dos ajustes pre-programados que facilitan cocinar
automaticamente con calor de convecciOn y microondas.
Temperatura del Horno Potencia de las Microondas
High mix / Roast 300_F 30%
(Mezcla / Asado al Homo, Alta Potencia Microondas)
Low mix / Bake 350_F 10%
Mezcla / Horneado, Baja Potencia Microondas
Con excepcion de aquellos alimentos que se cocinan mejor mediante solo
calor de convecciOn, la mayoria de los alimentos son adecuados para mezclar
el cocinado utilizando cualquiera: Low Mix/Bake O High Mix/Roast.
El matrimonio de estos dos metodos de cocinado produce carnesjugosas,
33
pasteles homedos y blandos, y panes de textura fina, todo con lajusta cantidad
de dorado y leve tostado,
Las temperaturas pueden cambiarse; sin embargo, la potencia de las
microondas no puede cambiarse.
La temperatura del homo puede cambiarse de 100YF a 450_F, Para cambiar la
temperatura, primero toque la tecla High mix o Low mix, luego toque
nuevamente la misma tecla. Cuando la pantalla muestra SELECT TEMP, toque
la tecla de temperatura deseada. Ej.: Teclas High Mix, High Mix, [_. La
temperatura de mezcla cambiara automaticamente a 375YF.
Para Cocinar con Mezcla Automatica
Suponga que usted desea hornear un pastel durante 25 minutos en Low
Mix/Bake:
1. Toque la tecla Low Mix/Bake,
2. Ingrese el tiempo de coccion tocando las teclas de ntimero [_]E_[_[_.
3. Toque la tecla Start/Touch On.
Para Precalentar y Cocinar con Mezcla Automatica
Su homo puede programarse para combinar operaciones de precalentamiento
y cocinado de mezcla automatica. Usted puede precalentar a la misma
temperatura de la temperatura de combinaciOn preajustada o cambiarla a una
temperatura d iferente.
Suponga que usted desea precalentar basra 350YF y luego cocinar 25 minutos
en Low Mix/Bake a 325YF:
1. Toque la tecla Preheat.
2. Toque la tecla de temperatura _.
3. Toque la tecla Low Mix/Bake,
4. Toque una vez mas la tecla Low Mix/Bake para cambiar la temperatura de
cocinado.
5. Toque la tecla de temperatura _.
6. Ingrese el tiempo de coccion tocando las teclas de numero [_E_[_[_.
7. Toque la tecla Start/Touch On.
Cuando el homo alcanza la temperatura programada, sonara 4 veces una serial*.
El homo se detendra, y se mostraran en pantalla las instrucciones. Siga el
mensaje indicado.
8. Abra la puerta, Coloque el alimento en el homo. Cierre la puerta, Toque la
tecla Start/Touch On.
Si no se abre la puerta del homo, el homo se mantendra automaticamente
a la temperatura de precalentamiento durante 30 minutos. Despues que ha
transcurrido este tiempo, sonara una senal audible, y el homo se apagara.
34
Nora: Para programar s01o precalentamiento, toque la tecla Start/Touch On
despues del paso 2. Se iniciara el precalentamiento, Cuando el homo alcanza
la temperatura programada, siga el mensaje indicado,
Recomendaciones Otiles para el Cocinado por Conveccion y
iezcla Automatica
Su Homo de Microondas y Conveccion puede cocinar perfectamente cualquier
alimento ya que tiene varias maneras con las cuales puede cocinar: solo
microondas, mezcla automatica, solo conveccion, asado a la parrilla. El libro
de cocina que acompana su horno tiene excelentes instrucciones, pautas,
recomendaciones, tablas y recetas para ayudarlo a utilizar de la mejor manera
su homo. Consultelo frecuentemente hasta que se familiarice con este. Este
Manual de Operacion le indica como programar el horno.
El homo no puede utilizarse sin la bandeja giratoria en su sitio. Nunca restrinja
el movimiento de la bandeja giratoria.
Cocinado por Conveccion:
q. Cuando se realiza el precalentamiento, la bandeja giratoria puede dejarse
adentro o retirarse. Cuando se utiliza la parrilla alta para horneado con dos
estantes en un homo precalentado, es mas facil retirar la bandera giratoria
para precalentar,
Coloque la parrilla alta sobre la bandeja giratoriajunto con los alimentos.
Cuando se termina el precalentamiento, abra la puerta del homo y coloque
rapidamente la bandeja giratoria, la parrilla alta y los alimentos a hornear
en su interior.
2. No cubra la bandeja giratoria, parrilla baja o parrilla alta, con papel de
aluminio. Este interfiere con el flujo de aire que cocina los alimentos.
3. Las bandejas redondas para pizza son excelentes de cocina para muchos
alimentos de solo conveccion. Elija bandejas que no tienen manUas
extendidas.
4. Utilizar una parrilla baja precalentada puede proporcionar una apariencia
de asado a la parrilla a los filetes de came, hot dogs, etc.
Cocinado de Mezcla Automatica:
1. Las carnes quedan mejor cuando se asan al horno directamente sobre la
parrilla baja. Puede colocarse un plato debajo de la came si debe hacerse
caldo de came a partir de Iosjugos que gotean.
2. Los cortes de came menos blandos pueden asarse al homo y ablandarse
utilizando bolsas para cocinar en horno.
3. Cuando se hornea, verifique el completamiento del cocinado despues de
terminar el tiempo. Si no esta completamente cocinado, deje reposar dentro
del homo durante unos pocos minutos para completar el cocinado.
35
Nora:
Durante el horneado en modo de mezcla (Mix), algunos utensilios metalicos
para hornear pueden causar formacion de arcos electricos cuando estos hacen
contacto con la bandeja giratoria, paredes del homo o parrillas accesorias. La
formaciOn de arcos es una descarga de electricidad que ocurre cuando las
microondas hacen contacto con el metal.
Si ocurre formacion de arco, coloque un plato resistente al calor (plato para
pasteles Pyrex _, plato de vidrio para pizza o platos para comida) entre la cacerola
y la bandeja giratoria o parrilla. Si ocurre formacion de arco con otros utensilios
metalicos para hornear, descontinL_e su uso para el cocinado en modo de mezcla.
OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES
COClNADO EN SECUENCIA MOLTIPLE
El homo puede programarse para hasta 4 secuencias automaticas de cocinado
para el modo de microondas y 2 secuencias automaticas de cocinado con
precalentamiento para el modo de conveccion / mezcla, cambiando de un
nivel de potencia a otro de manera automatica.
Algunas instrucciones de cocinado le indican a usted que inicie en un nivel de
potencia y que luego cambie a un nivel de potencia diferente. Su horno puede
hacer esto de manera automatica.
Suponga que usted desea cocinar came de vaca asada al horno (roast beef)
durante 5 minutos al 100% y luego continuar cocinando durante 30 minutos
al 50%:
1. Primero toque dos veces la tecla Power Level para potencia del 100%. Luego
ingrese el tiempo de coccion.
2. Toque la tecla Power Level. Toque la tecla de numero [] para potencia del
50%, Luego ingrese el segundo tiempo de coccion.
3. Toque la tecla Start/Touch On.
Nora:
1. Si la tecla Power Level se toca dos veces, se mostrara la palabra "HIGH".
2. Si usted desea saber el nivel de potencia, simplemente toque la tecla Power
Level. Mientras su dedo esta tocando la tecla de nivel de potencia, se
mostrara el nivel de potencia.
AJUSTE DE MAs 0 MENOS TIEMPO
Si usted quiere que cualquiera de las funciones Sensor, Sensor Cook, Defrost,
Convec Broil, Convec Roast OConvec Bake produzcan un leve mayor cocinado,
toque una vez la tecla Power Level despues de tocar su elecciOn de teclas.
Si usted quiere que cualquiera de las funciones Sensor, Sensor Cook, Defrost,
Convec Broil, Convec Roast O Convec Bake produzcan un leve menor cocinado,
toque dos veces la tecla Power Level despues de tocar su elecciOn de teclas.
36
ADD-A-MINUTE (AGREGAR 1 MINUTO)
Add-A-Minute le permite cocinar durante 1 minuto al 100% sJmplemente
tocando la tecla Add-A-Minute. Usted tambien puede extender el tiempo de
cocciOn en mL_ltiplos de 1 minuto tocando repetidamente la tecla Add-A-Minute
durante el cocinado manual.
Suponga que usted quiere calentar una taza de sopa durante 1 minuto.
Toque la tecla Add-A-Minute.
Nora:
1. Para utilizar Add-A-Minute, toque la tecla dentro de un periodo de 1 minuto
despues de cocinar, cerrar puerta, tocar la tecla Stop/Clear o durante el
cocinado,
2. Add-A-Minute no puede utilizarse con Sensor, Sensor Cook, Defrost, Convec
Broil, Convec Roast 0 Convec Bake.
HELP (AYUDA - TECLA DE CONTROL)
Help (Ayuda) proporciona 5 funciones que facilitan el uso de su horno
microondas porque la pantalla interactiva suministra instrucciones especfficas.
1. Bloqueo de Seguridad
El bloqueo de seguridad evita la operacion indeseada del horno microondas
tal como la operacion por parte de ninos pequenos, El homo microondas
puede ajustarse de manera que el panel de control sea desactivado o
bloqueado, Para ajustar, toque las teclas Help, el nt_mero [] y Start/Touch On.
Si se toca una tecla, aparecera en pantalla la palabra LOEI_.
Para cancelar, toque las teclas Help y Stop/Clear.
2. Eliminacion de la SePal Audible
Si usted desea que el homo microondas opere sin senales audibles, toque las
teclas Help, el nt_mero [] y Stop/Clear.
Para cancelar y restaurar la senal audible, toque las teclas Help, el nt_mero []
y Start/Touch On.
3. Encendido Automatico
Si usted desea programar su homo microondas para iniciar el cocinado de
manera automatica a una hora designada del dfa, siga este procedimiento:
Suponga que usted desea iniciar el cocinado de un estofado en 50%
durante 20 minutos alas 4:30. Antes de ajustar, verifique que el reloj esta
mostrando la hora correcta del dfa.
1. Toque la tecla Help.
2. Toque el nt_mero [] para seleccionar el Encendido Automatico.
3. Para ingresar la hora de encendido alas 4:30, toque los nt_meros [_], [] y []_].
4. Toque la tecla Clock.
37
5. Para ingresar el programa de cocinado, toque la tecla Power Level, el numero
[] y luego toque los numeros [_, [], [_], y [] para el tiempo de coccion.
6. Toque la tecla Start/Touch On. Apareceran en pantalla la hora elegida del
encendido automatico.
Nora:
1. El Encendido Automatico puede utilizarse para cocinado manual, "Convec
Broil" (Asado a la Parrilla por Conveccion), "Convec Roast" (Asado al Horno
por ConvecciOn), "Convec Bake" (Horneado por Conveccion), si el reloj
esta ajustado,
2. Si se abre la puerta del horno microondas despues de programar el
Encendido Automatico, es necesario tocar la tecla Start/Touch On para
que aparezca en pantalla la hora de Encendido Automatico a fin de que el
homo microondas comience automaticamente el cocinado programado a
la hora elegida de Encendido Automatico,
3. Asegurese de elegir alimentos que puedan dejarse de manera segura en el
homo microondas basra la hora del Encendido Automatico. Pulpa de bellota
o nuez frecuentemente son una buena eleccion,
4, Si usted desea saber la hora del dfa, simplemente toque la tecla Clock.
Mientras su dedo est.1 tocando la tecla Clock, se mostrara la hora del dia.
4. Seleccion de Lenguaje
El homo microondas viene ajustado para el idioma Ingles. Para cambiar, toque
las teclas Help y el numero [_. Contint_e tocando la tecla de numero 4 basra
que se seleccione su eleccion. Luego toque la tecla Start/Touch On.
Toque una vez la tecla de n0mero [] para Ingles,
Toque dos veces la tecla de numero [] para Espanol,
Toque tres veces la tecla de numero [] para Frances.
5. Selecciones de Peso y Temperatura
El homo microondas viene ajustado para unidades en libras. Para cambiar,
toque la tecla Help y la tecla de nt_mero []. Contint]e tocando la tecla de
numero [] basra que se seleccione su eleccion, Luego, toque la tecla Start/
Touch On.
Toque una vez la tecla de numero [] para LB / _.
Toque dos veces la tecla de numero [] para KG / YC.
TIMER (CRONOMETRO)
Suponga que usted desea cronometrar una Ilamada telefonica de larga
distancia de 3 minutos.
1. Toque la tecla Timer.
38
2. Ingrese el tiempo tocando las teclas de nL_mero [_[_[_.
3. Toque la tecla Start/Touch On.
TOUCH ON (ENCENDIDO DURANTE TOQUE)
Touch On permite que usted cocine a una potencia del 100% tocando
continuamente la tecla Start/Touch On. Touch On es ideal para fundir queso,
calentar la lechejusto debajo del punto de ebulliciOn, etc.
El tiempo maximo de cocinado es 3 minutos,
Suponga que usted desea fundir queso sobre un pedazo de tostada:
1. Toque continuamente la tecla Start/Touch On. Se comenzara a contar el
tiempo de coccion.
2. Cuando el queso se funde hasta el grado deseado, retire el dedo de la tecla
Start/Touch On. El horno microondas se detiene inmediatamente.
Nora:
1. Anote el tiempo que se requiere para los alimentos utilizados frecuentemente
y programe ese tiempo en el futuro.
2. Para utilizar la tecla Start/Touch On, toque la tecla dentro de un periodo
1 minuto despues de cocinar, abrir y cerrar la puerta o tocar la tecla
Stop/Clear.
3. Touch On solo puede utilizarse 3 veces en secuencia. Si se requieren mas
veces, abra y cierre la puerta o toque la tecla Stop/Clear.
HELP (AYUDA - INDICADOR EN PANTALLA)
Cada funcion de Defrost, Convec Broil, Convec Roast, Convec Bake, Sensor
Cook y Sensor tiene una recomendacion de cocinado. Si desea verificar, toque
la tecla HELP cuando se muestra la palabra HELP en la pantalla interactiva
para obtener estas recomendaciones,
MODO DE DEMOSTRACION
Para demostrar, toque la tecla Clock, el nL_mero [] y luego toque la tecla
Start/Touch On y mantenga presionado durante 3 segundos. Aparecera la
palabra OE_OOl;'enla pantalla. Ahora pueden demostrarse las operaciones de
cocinado y las caracteristicas especiales especificas sin potencia en el homo
microondas. Por ejemplo, toque la tecla Add-A-Minute y la pantalla mostrara
188y contara regresivamente hasta E/;'D.
Para cancelar, toque la tecla Clock, luego las teclas de nL_mero [] y Stop/
Clear. Si es mas facil, desenchufe el homo microondas del tomacorriente
electrico y enchufe nuevamente.
39
LIMPIEZA Y CUIDADO
Desconecte el cable de energia antes de limpiar o deje abierta la puerta
para inactivar el horno microondas durante la limpieza.
Exterior
La superficie exterior esta pintada. Limpie la superficie exterior con agua y
jabon suave; enjuague y seque con un trapo suave. No utilice ningun tipo de
limpiador abrasivo o casero.
Puerta
Limpie la ventana en ambos lados con un trapo ht]medo para remover cualquier
salpicadura. Las piezas metalicas seran mas faciles de mantener si se limpian
frecuentemente con un trapo humedo. Evite el uso de rociadores u otros
limpiadores agresivos ya que estos podrian manchar, rayar u opacar la superficie
de la puerta.
Panel de Control Automatico
Debe tenerse cuidado al limpiar el panel tactil de control. Si el panel de con-
trol se ensucia, abra la puerta del homo microondas antes de limpiarlo. Limpie
frotando con un trapo levemente humedecido unicamente con agua. Sequelo
con un trapo suave. No Io restriegue ni utilice ningun tipo de limpiador quimico.
Cierre la puerta y toque la tecla Stop/Clear.
Interior - despues del cocinado por microondas
La limpieza es facil porque se genera poco calor hacia las superficies interiores;
por Io tanto, no hay horneado ni asentamiento de salpicaduras. Para limpiar
las superficies interiores, frote con un trapo suave y agua tibia. NO UTILICE
LIMPIADORES ABRASIVOS O AGRESIVOS NI ALMOHADILLAS PARA
RESTREGAR. Para suciedad mas dificil, utilice bicarbonato de soda o unjabon
suave; enjuague detenidamente con agua caliente. NUNCA ROCiE
LIMPIADORES DE HORNOS DIRECTAMENTE SOBRE NINGUNA PIEZA DEL
HORNO MICROONDAS.
Interior - despues del cocinado por conveccion, mezcla o asado a la
parrilla
Podrian ocurrir salpicaduras a causa de la humedad y grasa. Lave
inmediatamente despues del uso con agua calientejabonosa. Enjuague y brille
en seco. Podrian ocurrir salpicaduras mas dificiles de remover si el homo no
se limpia detenidamente o si hay cocinado de largo tiempo / alta temperatura.
Si es asi, usted podria comprar una esponjilla limpiadora de hornos con
limpiador liquido -- no una esponjilla de acero con jabon -- para uso en
superficies de acero inoxidable o de porcelana. Siga cuidadosamente las
instrucciones del fabricante y tenga especial cuidado de no introducir nada
de limpiador liquido en las perforaciones de la pared o techo ni ninguna
superficie de la puerta. Enjuague detenidamente y brille en seco.
Despues de limpiar detenidamente el interior, puede removerse la grasa re-
40
sidual de los ductos interiores y calentador simplemente operando el homo a
una temperatura de 450_: durante 20 minutos sin alimentos. Ventile el salon
si es necesario.
Cubierta de la Guia de Ondas
La cubierta de la gufa de ondas esta hecha de mica de manera que requiere
cuidado especial. Mantenga limpia la cubierta de la guia de ondas para
garantizar un buen desempeno del homo microondas, Limpie cuidadosamente
con un trapo ht_medo cualquier salpicadura de alimento en la superficie de la
cubierta, inmediatamente despues de que esta ocurra. Las salpicaduras
acumuladas podrfan sobrecalentarse y causar humo y posiblemente incendio.
No remueva la cubierta de la gufa de ondas.
Eliminacion de Olores
Ocasionalmente, el horno microondas podrfa quedar con un olor a comida,
Para eliminarlo, combine 1 taza de agua, cascara rallada yjugo de 1 limon, y
varios clavos de olor, en una taza medidora de vidrio de dos tazas. Hierva esta
mezcla durante varios minutos utilizando un nivel de potencia del 100%. Deje
reposar en el homo microondas hasta que se enfrie. Limpie frotando el inte-
rior con un trapo suave.
Bandeja Giratoria / Soporte de Bandeja Giratoria / Parrillas
La bandeja giratoria, el soporte de bandeja giratoria y las parrillas puedan
removerse para facil limpieza. Lavelos en aguajabonosa suave; para manchas
diffciles, utilice un limpiador suave y una esponja no-abrasiva para restregar.
Estos tambien resisten el lavado en lavaplatos automaticos. Utilice el bastidor
superior de los lavaplatos automaticos para el soporte de la bandeja giratoria.
Los alimentos con alta acidez, tales como tomates o limones, haran decolorar
la bandeja giratoria de esmalte de porcelana. No cocine los alimentos de alta
acidez directamente sobre la bandeja giratoria; si ocurre salpicadura, limpie
inmediatamente,
El eje motor de la bandeja giratoria no esta sellado, de manera que no debe
permitirse permanecer exceso de agua o derrames en esta area.
41
ESPECIFICACION ES
P0tencia AC Requerida Clasificaci0n UL-Microondas 1:55 kw, !3,0 amiss:
Clasificaci0n UL _C0nve6ciOn !_55 kw_ 13_0 arnps,
Clasificacion CSA : Microondas 1:5 kw, 1310 amPS_
Clasificacion CSA - Conveccion 1.5 kw, 13.0 amps.
Frecuencia: 2450 MHz
Dimensiones de !a 16 _!s:' (Ancho) X 9 _iS" (Air.)X 16 1!SI' (PRO[,)
Cavidad:
Uni[orrnidad de! Sistema de bandeja giratoria, diametro 15 3!SI'
Cocinado:
* La International Electrotechnical Commission estandarizO el metodo para
medir el vatiaje (watts) de salida. Este metodo de prueba es ampliamente
reconocido.
** La capacidad interna se calcula midiendo el ancho, profundidad y altura
maximas. La capacidad real para contener alimentos es menor.
Cumple los estandares establecidos por:
FCC - Autorizado por la Federal Communications Commission.
DHHS - Cumple con la regla CFR, Titulo 21, Capftulo I, Subcapftulo J, del
Departamento de Salud y Servicios Humanos (DHHS).
C___j_U S - Este simbolo en la placa de datos significa que el producto esta
listado por Underwriters Laboratories, Inc. para utilizar en EE.UU.
o Canada.
42
VERIFICACION DE INFORMACION ANTES DE
LLAMADA SOLICITANDO SERVlCIO
Por Favor, verifique la siguiente informacion antes de Ilamar para servicio:
1. Coloque una (1) taza de agua en una tasa de medicion de vidrio dentro del
homo microondas y cierre firmemente la puerta,
Opere el horno microondas durante 1 minuto en potencia HIGH (ALTA) /
100%.
A &Se enciende la bombilla del SI ____ NO_____
homo microondas?
&Funciona el ventilador de enfriamiento?
(Coloque su mano sobre las aberturas de
ventilacion traseras.)
NO
C &Gira la bandera giratoria? SI ____ NO _____
(Es normal que la bandeja giratoria gire
en cualquier direccion.)
D &Esta caliente el agua dentro el SI ____ NO ____
homo microondas?
2. Remueva el agua del homo y opere el horno durante 5 minutos en
Convec 450_F.
Opere el horno microondas durante 1 minuto en HIGH (ALTA) / 100%.
A &Se encienden las bombillas indicadoras SI _____ NO ____
de CONV y COOK?
NO
B Despues que el homo se apaga, SI ____
&esta caliente el interior del homo microondas?
En caso que "NO" sea la respuesta a cualquiera de las anteriores preguntas,
por favor revise el tomacorriente, el fusible y/o cortacircuito automatico
(breaker). Si estos estan funcionando apropiadamente, comuniquese con su
PROVEEDOR DE SERVICIO AUTORIZADO DE VIKING mas cercano.
Un horno microondas nunca debe recibir servicio por parte de una persona
reparadora del tipo "hagalo usted mismo".
Nora:
Si la hora que aparece en la pantalla esta contando regresivamente muy
rapidamente, revise el Modo de Demostracion en la pagina 39 y cancele.
43
GARANT|A DEL HORNO MICROONDAS
GARANTiA TOTAL DE UN (1) AI_IO
El Homo Microondas de Viking y todas sus piezas componentes y accesorios, excepto se indica mas adelante',
estan gara ntizados corltra materiales o mantlfactura defectuosos eli uso casero normal durar/te tin perlodo de doce
(12) meses a partir de la fecha de compra al por menor original Viking Range Corporation, el garante, aceptar
reparar o reem plazar, seg un su opcion, cualquier pieza qme lane o se encmer/tra est_'_de[eotuosa dmrar/te el perJodo
de garantla
Los elementos de vidrio (incluyendo las bombillas), los elementos pintados y decorativos, estan garantizados
contra materiales o ma nufactura defectuosos durante un periodo de noventa (90) dlas a partir de la fecha de corn pra
al por menor original CUALQUIER DEFECTO DEBE REPORTARSE AL DISTRIBUIDOR QUE VENDE DENTRO DE
UN PERIODO DE NOVENTA (90) DJAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA AL POR MENOR ORIGINAL
GARANTIA LIMITADA DE ClNCO AI_IOS
SJel tLlbo magnetrorl falla debJdo a iFlateriales o manmfactura defectuosos er/USO casero norlnal dLlrante el segundo
qulnto allo continuo a partir de la fecha de compra al por rnenor original, este ser4 reparado o reerrlplazado, sin
costo por la pieza misrrla, y el propietario pagara todos los demos costos, incluyendo la rrlar/o de obra
Esta gararltla se extiende al cowiprador origir]al del prodmcto garantizado bajo este docmrTlento y a cada propietario
que recibe el producto, durante el terrnino de la garar/tJa
Esta garantla se aplicara a los prodtlctos comprados y tlbicados en los Estados Ur/idos y Canada Los prodtlctos
deben comprarse eli el pals donde se sollcita el servlcio La mano de obra debera ser realizada pot cln
representante o agencia de servicio autorizada de Viking Range Corporation La garantla no aplicara a danos
resultantes de abuso, accidente, desastre natural, perdida de energla electrica hacia el producto pot cualquier
razon, alteracion, uso en exteriores, instalacion inapropiada, operaciOn inapropiada, o reparacion o servicio del
producto por parte de alguien diferente a un representante o agencia de servicio autorizada de Viking Range
Corporation Esta qarantla no aplica para uso comercial El garante no es responsable por dano consecuencial
o incidental ya sea que su_ja pot incumpNmiento de la garantla, incumplimiento del contrato o de otra manera
Alqunas jurisdicciones no permiten la exclusion o Nmitacion de los danos incidentales o consecuenciales, de
manera que la anterior Nmitacion o exclusion podrla no aplicarse a Listed
EI propietario ser4 responsable de la instalacion apropiada, de proporcionar el cuidado y mantenimiento normales,
proporcionar prueba de la compra segon solicitud, y poner a disposicion razonablemente el aparato para servicio
Si el producto o una de sus piezas componentes tienen un defecto o n]alfuncionamiento durante el periodo de
garantla, despues de Lln nomero de intentos razonable pot parte deJ garante para remediar los defectos o
malfuncionamientos, el propietario tiene derecho a un reembolso o reemplazo del producto o su pieza o piezas
componentes La responsabilidad deJ garante en cualquier reclamacion de cualquier clase, con respecto alas
mercanclas o servicios cubiertos bajo este documerito, no debera ell ningon caso exceder el precio de las
mercanclas o el servicJo o piezas de este los cuales Oar] Imgar a Ja recJalnacJon
SERVlCIO DF GARANTJA: Bajo los terminos de esta garantla, el servicio debe ser realizado por un representante
o agencia de servicio de Viking Range Corporation autorizada pot la fabrica El servicio se suministrara durante
las horas comerciales normales, y la mano de obra reaNzada en horario adicJonal o las tarffas-premiuin rio seran
cubiertas pot esta garantla Para obtener servicio de garantla, comunlquese con el distribuidor a quien se compro
el producto, un agente de servicio autorizado de Viking Range Corporation, o con Viking Range Corporation
Suministre el n0mero de modelo y el nomero de serie y la fecha de la compra original Para obtener el hombre
de SLI agencia de servicio aLltorJzada de Viking Range Corporation mas cercana, Name al dJstrJbLlidor a quien se
compro el producto o Ilame a Viking Range Corporation IMPORTANTE: Guarde el colnprobante de compra
original para establecer el periodo de garantla
La devolucion de la Tarjeta de Reqistro del Propietario no es una condicion de cobertura de la qarantla Sin
embargo, usted deberia devolver la Tarjeta de Registro del Propietario para que Viking Range Corporation pueda
commr/Jcarse con usted sl surge cmalqmier asLinto de segmridad (]Lie pmdiera afectarlo a usted
Cualquier garantla impNcita de mercadeabilJdad y adecuabJlidad aplicable a los anteriores elementos o piezas
descritas esta limitada en duracion al periodo de cobertura de las garantlas limitadas escritas expresas aplicables
establecidas seg0n se indico anteriormente Algunasiurisdicciones no permiten las limitaciones en cuanto a la
duraciOn de la qarantla impNcita, de manera que la anterior IJmitacion podrla rio aplicarse a usted Esta garantla
le proporciona a usted derechos legales especlficos, y usted tambien podrla tenet otros derechos que pueden
varlar de jurisdlccion ajurlsdiccion
VIKING RANGE CORPORATION
111 Front Street
Greenwood, Mississippi (MS) 38930 USA (888) 845-4641
Las especificaciones est4n sujetas a cambio sin previo aviso
Para obtener rnas inforlnacion del producto, Name al telefono 1 888 VIKING1 (845 4641),
o visite el sitio de Internet de Viking en http://www vikingrange corn
44

Transcripción de documentos

Viking manual hornos de Range Corporation instalacion, de microondas no empotrados uso y cuidado y conveccion, y para empotramiento INFORMACION Si se requiere SOBRE SERVICIO servicio: 1. Llame a su distribuidor o agencia de servicio autorizada. El nombre de la agencia de servicio autorizada puede obtenerse con el comerciante o distribuidor de su area. 2. Tenga disponible la siguiente a. Numero de modelo b. Numero de serie c. Fecha de compra d. Nombre del distribuidor 3. Describa claramente En caso que no Iogre obtener informacion: a quien el problema el hombre se compro que esta teniendo. de una agencia de servicio autorizada, o si contint_a teniendo un problema de servicio, comunfquese Corporation al telefono (888) 845-4641 o escriba a: con Viking Range VIKING RANGE CORPORATION PREFERRED SERVICE 111 Front Street Greenwood, Registre requiera ubicado etiqueta Numero Fecha (MS) 38930 USA la informacion indicada enseguida, Usted la necesitara cuando se servicio, El nt_mero de modelo y serie de su homo microondas esta en el lado izquierdo de la cavidad del horno microondas en una de identificaciOn. de Modelo de Mississippi compra NLimero Fecha de Serie de Instalacion Vendedor Direccion Si el servicio requiere garantizar protecciOn instalacion de piezas, solo utilice bajo la garantfa. POR FAVOR GUARDE ESTE MANUAL piezas autorizadas para PARA FUTURA REFERENCIA JNDICE 1 Informacion sobre Servicio 24-26 Sensor Cook (Cocinado segL_n Sensor) Instrucciones importantes sobre Seguridad 26-30 Operacion Convecci6n Precauciones para Evitar una Posible Exposici6n a Energia de Microondas Excesiva 2627 Convec Broil (Asado a la Parrilla por ConvecciOn) 28-29 Convec Roast (Asado al Homo por ConvecciOn) 5-6 Instrucciones de Instalacion 2%30 6-7 Instrucciones a Tierra de Conexion Convec Bake (Horneado ConvecciOn) 31-36 Cocinado Manual por Conveccion y Mezcla Autom,itica 31-33 32-33 Cocinado por Conveccion Broil (Asado a la Parrilla) 2 [ndice 3-4 8-15 Informacion Debe que Usted Saber Acerca de Su Horno Microondas Automatica de por 9 Acerca 10-13 Acerca de los Alimentos 13-14 Acerca del Cocinado Microondas 36-39 de la Seguridad en Secuencia 36 Cocinado ML_ltiple 36-37 A juste de Mas o Menos Tiempo 37 Add-A-Minute de Utensilios Cubiertas Mediante 14-15 Acerca 15 Acerca y de los Ninos y el Microondas 16-17 Nombres de las Piezas 18 Antes de la Operacion 18 Para A justar el Reloj 18 Stop/Clear 33 Slow Cook (Cocinado Cocinado de Mezcla Automatica Potencia 20 Descongelamiento Manual 20-26 Funciones del Horno Microondas 20-21 Defrost (Descongelamiento) 21-23 Sensor Cook (Cocinado segun 1 Minuto) 37-38 Help (Ayuda Control) 38-39 Timer (Cronometro) - Tecla de 39 Touch on (Encendido Durante Toque) 39 Help (Ayuda - Indicador Pantalla) 39 Modo de Demostracion 40-41 Limpieza de y Cuidado 42 43 Especificaciones Verificaci6n de Informaci6n antes de Llamada Solicitando Servicio 44 Garantia Sensor) 23 Reheat (Recalentamiento) 23-24 Popcorn (Palomitas de Mafz) Otras Funciones Convenientes (Agregar (DetenciOn/Cancelacion) 19-20 Operacion Manual 19 Cocinado segL_n Tiempo 19 Para A justar el Nivel de Lento) 33-36 INSTRUCCIONES SEGURIDAD Cuando seguridad se utilizan basicas, IMPORTANTES aparatos electricos, incluyendo deben SOBRE seguirse precauciones de las siguientes: ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, choques electricos, incendio, lesiones personales o exposicion a excesiva energia de microondas: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR 2. Lea y siga las "PRECAUCIONES PARA EVlTAR POSIBLE EXPOSICION EXCESIVA ENERGiA DE MICROONDAS" en la p_igina 5. 3. Este aparato debe conectarse a tierra. Conectelo unicamente tomacorriente conectado a tierra apropiadamente. "INSTRUCCIONES DE CONEXlON A TIERRA" en la pagina 6-7, 4. Instale o ubique este aparato instalacion suministradas. 5. Algunos productos tales como huevos con cascaron y recipientes sellados -- por e]emplo, recipientes de vidrio cerrados -- podrfan explotar y no deben calentarse en este homo microondas. 6. Utilice este aparato manual. No utilice solo de acuerdo con EL APARATO. A en un Vease las instrucciones de solo para el uso pretendido que se describe en este vapores o qufmicos corrosivos en este aparato. Este tipo de horno microondas esta dise_ado espedficamente para calentar, cocinar o descongelar alimentos. No esta diserlado para uso industrial o de laboratorios. 7. Como con cualquier aparato, se requiere cuando va a ser utilizado por ninos. 8. No opere este aparato siesta danado el enchufe o el cable, si el aparato no esta operando adecuadamente, o si el aparato ha sido danado o se ha caido. 9. Este aparato solo debe calificado. Comuniquese mas cercano 11. No almacene reparaciOn ninguna ni utilice estricta de un adulto recibir servicio por parte de personal de servicio con el Centro de Servicio Autorizado de Viking para revision, 10. No cubra ni bloquee supervision o ajuste. abertura este aparato del aparato. en lugares exteriores. No utilice este producto cerca del agua -- por e]emplo, cerca del fregadero de la cocina, en un sotano ht_medo o cerca de una piscina, o lugares similares. 12. No sumerja 13. Mantenga en agua el cable o el enchufe. ale]ado el cable de superficies 14. No permita que el cable cuelgue ubicado el homo. 15. Vea las instrucciones calientes. de la mesa o estante de limpieza de la superficie donde se encuentra de la puerta en la pagina 40. 16. Parareducirel riesgode incendioenlacavidaddelhomomicroondas: a.No cocineen excesolos alimentos.Supervisecuidadosamente el aparatocuandosecolocapapel,plasticou otrosmateriales combustiblesenel interiordelhornomicroondas parafacilitarel cocinado. b.Remueva losalambredeamarrede lasbolsaspl_isticas o papelantes decolocarlabolsaenel homomicroondas. c. Si los materiales en el interiordel homomicroondasse encienden, mantengacerradala puertadel hornomicroondas, apagueel homo microondasy desconecteel cable de suministrode energiao desconectela energiadesdeel panelde fusibleso cortacircuitos automaticos. d.No utilicela cavidadparapropositosde almacenamiento. No deje productosde papel,utensiliosparacocinaro alimentosenlacavidad delhomomicroondas cuandonoestaenuso. 17. Liquidos, talescomoagua,careo re,tienenlacapacidad desobrecalentarse masaliadel puntode ebulliciOnsinqueaparentenestarhirviendo.No siempreser_ivisibleun burbujeoo ebulliciOncuandoel recipientesea removidodelhornomicroondas. ESTOPODRiA DARCOMORESU LTADO QUELiQUIDOS MUYCALIENTES EBULLEN REPENTINAMENTE CUANDO SEINSERTA UNACUCHARA UOTROUTENSILIO DENTRO DELLiQUIDO. Parareducirel riesgode lesiones a personas: a. Nosobrecaliente el Ifquido. b. Revuelva el liquidoantesy duranteel procesodecalentamiento. c. No utilicerecipientes de ladosrectosconcuellosangostos.Utiliceun recipientede bocaancha. d. Despuesde calentar,dejereposarel recipientedentrodel homode microondas porIomenos20segundos antesderemoverlo. e. Tengaextremocuidadoen el momentode introducirunacucharau otroutensiliodentrodelrecipiente. 18, Sielhornomicroondas seinstalade manera empotrada, sigalassiguientes instrucciones: a. No montesobreunfregaderode platos. b. Nocoloquenadadirectamente sobrelasuperficie superiordelaparato cuandoel aparatoest.1enoperaciOn. 19. Sifallalabombilladelhornomicroondas, consulteconun PROVEEDOR DESERVlCIO AUTORIZADO DEVIKING. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIONES PARA EVITAR POSlBLE EXPOSICION A ENERGIA DE MICROONDAS EXCESIVA (a) No intente operar este horno microondas con la puerta abierta ya que la operaciOn con la puerta abierta puede resultar en exposiciOn danina a energfa de microondas. Es importante no anular o alterar los interbloqueos de seguridad. (b) No coloque ningtin objeto entre la cara delantera del horno microondas y la puerta ni permita acumular suciedad o residuos de limpiador en las superficies de sellado. (c) No opere el homo microondas si este esta danado. Es particularmente importante que la puerta del horno microondas cierre apropiadamente y que no haya dano a la: (1) puerta (encorvada), (2) bisagras y cerraduras (rotas o flojas), (3) sellos de puerta y superficies de sellado. (d) El horno microondas no debe ser ajustado ni reparado por ninguna persona diferente al personal de servicio calificado apropiadamente. INSTRUCCIONES Desempaque y Examen Remueva todos los materiales del interior de la cavidad DE INSTALACION de Su Horno de empaque del horno Cerraduras microondas; sin embargo, NO REMUEVA LA CUBIERTA DE LA GUiA DE ONDAS, la cual esta ubicada en la pared superior de la cavidad. GUARDE Cuidado. Revise Microondas de seguridad Cubierta de "_--__ [_ Lea los documentos adjuntos y el Manual de InstalaciOn, Uso y el horno algtin dano, microondas tal como puerta en cuanto desalineada a o combada, superficies de sellado y sellos de puerta danados, bisagras y cerraduras de puerta rotas o flojas, y abolladuras dentro de la cavidad o en la puerta. Si existe cualquier dano, no opere el homo microondas y comunfquese con su distribuidor o el PROVEEDOR DE SERVlCIO AUTORIZADO DE VIKING. Eleccion Mesa de la Ubicacion para su Horno Microondas sobre la Usted utilizara frecuentemente el homo microondas, por Io tanto planee su ubicacion para facilidad de uso. Se recomienda, si es posible, dejar espacio de mesa en uno de los lados del horno microondas. Deje como mfnimo 2 pulgadas en los lados, en la parte superior y en la parte trasera del horno microondas, para circulacion del aire. Eleccion de la Ubicacion para su Horno Microondas Empotrado Su homo microondas puede empotrarse en un gabinete o pared, o sobre un homo. Para instalar un homo microondas sobre un homo empotrado, los kits de ribetes aplicables los siguientes: VIKING • son Serie Profesional: Para instalacion electrico de con ancho un horno 27" sencillo (VESO176 VESO177), utilice el kit de ribetes empotramiento VMTK275SS. • Para instalacion con un horno / para sencillo electrico de ancho 30" (VESOI05 / VESO107), utilice el kit de ribetes para empotramiento VMTK305SS. • Conjunto de Marco / Kit de Ribetes para FreMicroondas Para instalaciOn con un homo sencillo de ancho 36" a gas (VGS0166) o electrico (VES0165), utilice el kit de ribetes para empotramiento VMTK365SS. No empotre sobre ningun otro homo INSTRUCCIONES a gas o electrico. DE CONEXION A TIERRA Este aparato debe conectarse a tierra. Este homo microondas esta equipado con un cable que tiene un alambre de tierra con un enchufe de conexion a tierra. Este debe conectarse en un tomacorriente de pared que este instalado y conectado a tierra adecuadamente de acuerdo con el Codigo Electrico Nacional (N EC) y los codigos y regulaciones locales, En el caso de corto circuito electrico, la conexiOn a tierra reduce el riesgo de descarga electrica proporcionando un alambre de escape para la corriente electrica. PREOAUOION resultar - El uso inadecuado en riesgo de descarga del enchufe electrica. con conexion a tierra puede Requerimientos Electricos Instelacion Permanente y Correcta Losrequerimientos electricossonunafuentede Enchufe de 3 Patas energfaele,ctricaprotegidade120Voltios,60Hz, AC(Corriente Alterna)unicamente, 15Amperios o mas,Se recomiendasuministrarun circuito separadoparaatenderunicamente esteaparato, El horno microondasesta equipadocon un enchufede conexiona tierra de 3 paras.Este / Caja del Tomacorriente enchufedebeconectarse enuntomacorriente de Conectado a T_erra paredque este instaladoy conectadoa tierra Uso Temporal adecuadamente. Si usted solo tiene un tomacorrientede 2 entradas,solicite a un Caja del Tomacorrlente Conectado a Tierra electricista calificado queinstaleuntomacorrienteAdaptador de Conexi6n a Tierra N_ de paredcorrecto. Puedecomprarse y utilizarsetemporalmente un adaptadordetresparassi loscodigoslocalesIo permiten.Sigalasinstrucciones incluidasen el kengtieta para el _ Tomillo de Oonexi6n a Tierra paquete. Sesuministra uncablecortoparareducirelriesgo de tropezaro enredarse conuncablemaslargo. Cablede ExtensiOn Si es necesario utilizar un cable de extension, solo utilice un cable de extension de 3 alambres que tenga un enchufe de conexion a tierra de 3 paras y un tomacorriente de tres ranuras que reciba el enchufe del homo microondas. La capacidad nominal marcada del cable de extension debe ser de 115-120 voltios AC (Corriente Alterna), 15 Amperios o mas. Tenga cuidado de no dejar colgando el cable sobre la mesa donde halado por ninos o tropezar con este accidentalmente, pueda ser Notas: 1. Si tiene alguna las instrucciones de servicio. pregunta acerca de las instrucciones electricas, consulte a un electricista de conexion calificado a tierra, o o persona 2. Ni Viking ni el distribuidor pueden aceptar ninguna responsabilidad por da_o del homo microondas o lesiones personales que resulten de no cumplir los procedimientos de conexion electrica correctos. Interferencia con el Radio o TV Si existe cualquier interferencia a su radio o TV causada por el horno microondas, verifique que el homo microondas esta en un circuito electrico diferente, reubique el radio o TV Io mas alejado posible del homo microondas o verifique la posicion y senal de la antena receptora, INFORMACION ACERCA QUE USTED DEBE SABER DE SU HORNO MICROONDAS Este Manual de Instalacion, Uso y Cuidado siempre guardelo para referencia. es valioso: lealo cuidadosamente Un buen libro de cocina para hornos microondas es muy util. ConsLiltelo obtener los principios, tecnicas, recomendaciones y recetas de cocina hornos microondas, y para para NUNCA utilice el homo microondas sin la bandeja giratoria y soporte, ni voltee la bandeja giratoria con el fin de colocar un plato grande en el horno microondas. La bandeja giratoria girara tanto en sentido horario como en sentido anti-horario. SIEMPRE tenga alimentos en el homo microondas mientras para que estos absorban la energia de las microondas. Cuando escuchar utilice el homo en niveles de potencia al magnetron encendiendose inferiores esta encendido al 100%, usted podrfa y apagandose. La condensacion es parte normal del cocinado mediante microondas. La humedad del salon y la humedad contenida en los alimentos tendran influencia en la cantidad de humedad que se condensa en el homo. Generalmente, los alimentos cubiertos no ocasionaran mucha condensacion en comparacion con los alimentos no-cubiertos. Los orificios de ventilacion en la parte posterior del horno no deben bloquearse, Despues de utilizar el cocinado por conveccion, la parrilla, usted escuchar_i el sonido del ventilador podrfa continuar operando temperatura del homo. Debe saberse que, a diferencia tanto como mezcla automatica o asado a de enfriamiento. El ventilador 5 minutos, de los hornos dependiendo de solo microondas, de microondas y conveccion tienen una tendencia a calentarse cocinado por conveccion, mezcla automatica y asado a la parrilla. El horno solo es para la preparacion ropa o periodico. de alimentos. No debe de la los hornos durante el usarse para secar Su horno microondas produce 900 watts de potencia nominal utilizando el Procedimiento de Prueba segun IEC. AI utilizar recetas o las instrucciones indicadas en el paquete, verifique los alimentos mfnimo y agregue tiempo de manera acorde. en el momento del tiempo ACERCA Huevos DELOS - ALIMENTOS Pefforar los cascarones salchichas huevos nueces evitar "explosiones'. Haga agujeros semillas frutas • y papas, verduras Palomitas de maiz antes de de cocmar para en el pellejo manzanas, Utilizar de maiz maiz • Escuchar el chasqu atento veloc_dad 10 • para bebe del de maiz baja a Secar huevos nueces o semil as la cascara. Cocinar palomitas maiz bolsas en de de Palomitas Exceder el tiempo max_mo de cocinade mdicado la en el paquete. de Popcorn). Transfer r el alimento • para bebes a un plato pequefio calentar cuidadosamente "evolviendo Colocar hotel y • frecuentemente. Verifique de servir. • • la o utilice con papel comunes o recl pientes de vidrio. del chasquido especial Maiz • para do Recalentar con palomitas cuando 2 segundos tecls • que especialmente y estar los huevos enteros. calabazas. del tipo Cocmar el casceron. de hot dogs y salchichas para el vapor pueda escapar, • • • empacado en bolsas homo microondas, Alirnento los la temperatura antes • los chupones as despues agitarlos en de calentar y Calentar botellas desechables, Calentar botellas con los chupones colocados, Calentar alimento oara bebes en sus envases originales. detenidamente. Pruebe muneca la temperatura en su antes de suministrar el alimento. En genera • Cortar que los alimentos t enen calentar evitar • pa _a liberar • Calentar • recipientes de vidrio cerrados o recipientes hermeticos, Preparar conservas dentro de su lata ya que hay posibilidad de no destruir las bacterias de el vapory energicamente antes, despues para evitar • horneados despues quemaduras. Revolver liquidos relleno durante los y del calentamiento "erupciones . Utilizar tazones profundos cuando se cocinan liquidos o cereales para evitar erupciones provocadas por la ebullicion, • • o coclnar en dafiinas, Fritar con grasa, Secar madera calabazas hiervas o papeles humedos ACERCA DE UTENSILIOS Y CUBIERTAS No es necesario comprar nuevos utensilios de cocina, Muchos elementos que ya estan en su cocina pueden utilizarse exitosamente en su nuevo homo de microondas y convecciOn. La siguiente tabla le ayudar4 a decidir que utensilios y cubiertas deben utilizarse en cada modo. Papel aluminio Si. Pueden pedazos utilizarse pequetios papel aluminio uniformemente de Si. Para Si, Para cubrimiento, cubrimiento, SL Asado a la parrilla - Sin cubierta Si, Pueden utilizarse si estan Ilenos con alimento hasta un nivel de 3/4 Mantenga a una distancia de 1 colocados sobre el alimento para cubrir areas contra el cocinado o descongelamiento c emasiado rapido. Mantenga el papel alumin_o a una distanc_a minima de 1 pulgada las paredes _ecipientes de aluminio del de homo. S Pueden utilizarse si estan Ilenos con alimento basra un nivel de 3/4, Mantenga a una distancia de I pulgada de las paredes y no cubra con papel aluminio pulgada de las paredes y no cubra con papel aluminio. 3andeja para brownlngs Si, No exceda el tiempo de preca entamiento recomendado. Siga las instrucc_ones del fabricante Ceramica Si Excelente, de wdrio (Pyroceram _) Vidrio Si, Excelente, resistente bandeja de pasteles al calor volteada para coc nar palomitas Se necesita de maiz, 10 No No Si. Excelente, S Si. Excelente. SL Excelente. Excelente, Vidno.no resistente alcalor No Tapas vidrio No No Si, Asado a la Si parrilla - Sin cubierta Si, Asado a la No Tapas metalicas No Utensilios metalicos No Miscelaneos metalicos: No No No 3o[sas Data cocinado en horno Si, Bueno para alimentos o carnes grandes que deben ablandarse. NO utilice amarres metalicos, Si, Asado a la parrilla - Sin cubierta Si. NO utilice amarres metalicos, Platos c e Si. Para recalentamiento No No Si Para cubrir para recalentamiento y cocinado No utilice No No parrilla - Sin cubierta Si. No utilice cubierta metalica platos con borde metalico tornillos abrazaderas. manijas, Amarres me:alicos papel Toallas de papel toallas de papel reciclado as cuales pueden contener rellenos metalicos. 11 Papel horneable Si Si. Para S|, Para ternperaturas de hasta 400IF. No temperaturas basra 400_. utilice para asar a la pamlla. Recipientes plasticos seg Jros pa *a mlcroondas Plasticos Thermoset _ Si. Utilice para recalentar y descongelar. Algunos plasticos seguros para microondas no son No No Si, Son reslstentes al calor basra 425_F No utilice Si adecuados para coclnar alimentos con alto contenido de grasa azucar. Siga las ns[rucciones del fabricante. Si para asar a la parrilla. Envoltura Si. Utilice plastica especialmente marcauas para uso con m_croondas. NO perm_ta que la envoltura plastica toque los alimentos. Desfogue de manera que el vapor pueda escapar. Ceramic_ objetos de porcelana marcas Si. Verifique recomendacion fabricante la con No Si Si, Debe set del seguro para microondas ¥ horneable respecto a que sea seguro microondas Estiroespuma No para Si. Para recalentamiento. No 12 No de Papel encerado S Buencubrimiento No paracocinary recalentar Mimbre Si, Puede madera durante paja de tiernpo. No utilice con alimentos con alto No utilizarse cortos No No periodos contenido de grasa azL_car, Podr an o chamuscarse VERIFICACI©N DE PLATOS. Si desea verificar si un plato es seguro para cocinar con hornos microondas, coloque el plato vacio en el horno y opere el microondas en HIGH (ALTO) durante 30 segundos, Si el plato se calienta demasiado, NO Io utilice para cocinar con horno microondas, ACCESORIOS. Hay disponibles para compra muchos accesorios para microondas, EvalL_e cuidadosamente antes de comprar de modo que satisfagan sus necesidades. Un termometro seguro para microondas le ayudara a determinar el completamiento correcto del cocinado y le asegura que los alimentos ban sido cocinados a temperaturas seguras cuando se utiliza el cocinado por solo microondas. Viking no es responsable de ningun dano al horno cuando se utilizan accesorios. ACERCA DEL COClNADO • la comida Acomode la parte exterior MEDIANTE cuidadosamente. Coloque MICROONDAS las areas mas delgadas hacia del plato. • Vigile el tiempo de cocinado (coccion). Cocine durante el tiempo mas corto indicado y agregue tiempo si es necesario. Los alimentos sobrecocinados severamente pueden producir humo o encenderse. • Cubra los alimentos mientras cocina en busca de sugerencias: para microondas. Las cubiertas alimento uniformemente. se cocinan. Consulte la receta o el libro de toallas de papel, papel encerado, plastico evitan salpicaduras y ayudan a cocinar el • Cubra con pedazos pequenos de papel aluminio las areas delgadas de came o polio para evitar su cocinado excesivo antes que las areas gruesas se cocinen completamente. • Revuelva los alimentos de afuera hacia el centro durante el cocinado, si es posible. 13 del plato una o dos veces • Volteelosalimentosuna(1)vezduranteel cocinadoconmicroondas para acelerarel cocinadode alimentos talescomoel polioy lashamburguesas. Lospedazos muygrandes comolostrozosdecameparaasardebenvoltearse porIomenosunavez. • Reacomode losalimentos talescomoalbondigas a lamitaddelcocinado, de arribahaciaabajoy delcentrohaciaafueradelplato. • Agreguetiempode reposo.Retireel alimentodel homomicroondas y revuelvalo, siesposible.Cubraduranteeltiempodereposo,Ioquepermite queelalimentoseterminede cocinarsincocinarse enexceso. • Verifiquequesehacompletadoelcocinado.Busquelossignosqueindican quesehanalcanzado latemperatura de cocinado. Lossignosqueindicanqueel cocinadosehacompletadoson: - Elalimentoproducevaporportodoslados,nosoloenel borde. - Lapartecentralinferiordelplatoest.1muycalientealtocarse. - Lasarticulaciones delmuslodel poliosemuevenfacilmente. - Lacamey el polionoestanrosados. - Elpescadoestaopacoy serebanafacilmenteconuntenedor. ACERCA DE LA SEGURIDAD • Revise los alimentos para verificar que se cocinan de acuerdo temperaturas recomendadas por el Departamento de Agricultura Estados Unidos: iilLV_l',] con las de los r-_11I_V_l =1_iI[e] 160T(71_C) ._ para carne de cerdo tresco deshuesado, pescado mariscos comida preparada congelada. 165T (74_C) ... para comida sobrante recalentar, dell y comida 170T {77_C_ . carne blanca de 9ollo. 180T (82_C) . came oscura de polio. carne cruda 9ollo platos con huevo y comida refrigerada fresca para Ilevar. lista para Para probar el termino, inserte el termometro para carries en un area densa lejana a la grasa y huesos. NUNCA deje el termometro en el alimento mientras se cocina, a menos que este aprobado para su uso en microondas.unless it is approved for microwave oven use. • SIEMPRE utilice patios para ollas calientes para evitar quemaduras se manipulan utensilios que estan en contacto con alimentos 14 mientras calientes. • • • • • • • Elalimentocalientepuedetransmitirsuficientecaloralutensilioy provocar quemaduras enlapiel, Evitequemaduras porvaporalejando elvapordelacaraylasmanos,Levante lentamenteel borde masalejadode la cubiertade un plato,y abra cuidadosamente lasbolsasdepalomitas de maizdeltipo paracocinadoen homomicroondas lejosdesucara. Permanezca cercadel homomicroondas mientras estaen usoy verifique frecuentemente elprogreso delcocinado demanera quenohayaposibilidad de cocinarexcesivamente el alimento. NUNCAutilicelacavidaddelhomoparaalmacenar librosdecocinau otros elementos. Seleccione, almaceney manejelosalimentos cuidadosamente parapreservar sualtacalidady minimizarlapropagaciOn deunabacteriatransportada en losalimentos, Mantenga limpialacubiertade laguiade ondas.Losresiduosdealimento puedencausarformacionde arcoselectricos y/o incendios. Tengacuidadoenelmomentoderemover elementos delhomomicroondas de modoqueel utensilio,suropao accesorios no toquenloscerrojosde seguridaddela puerta. Mantengaalejadoel papelaluminioutilizadoparacubrimientoa una distanciaminimade 1 pulgada(2.5cm)delasparedes,techoy puertadel homomicroondas. ACERCA DE LOS NII IOS Y EL MICROONDAS Ninos menores de 7 anos pueden usar el microondas con la supervision de una persona cerca de ellos. Entre las edades de 7 y 12, la persona adulta que supervisa puede estar mas alejado El nino debe alcanzar el homo algun banco. En ningun momento puerta del homo. debe, pero en la misma comodamente; cualquier persona, habitacion. si no, el/ella recargarse puede pararse en o columpiarse en la Se les debe ensenar a los ninos todas las precauciones de seguridad: uso de panos para no quemarse, el retiro cuidadoso de cubiertas, poner atencion especial a paquetes que extremadamente calientes. No asumir que porque cocinar todo, tuesten el alimento un nino ya domina porque un tipo de cocinado, Los ninos necesitan aprender que el horno de microondas Vea la pagina 37 para Bloqueo de Seguridad. 15 podrian estar el/ella puede no es unjuguete. NOMBRES DE PIEZAS PARTES DEL HORNO 1 MICROONDAS a 7 Superior 12 t3 5 6 11 6 14 1. Aberturas posterior). de ventilacion, 2. Puerta del homo 8 (Lado 7, Lampara del homo. Se enciende cuando 4. Soporte de la bandeja 5. Bandeja giratoria removible. La bandeja giratoria gira en sentido horario o en sentido antihorario. 8. Boron 9. Panel de Control para apertura 10. Pantalla se abre la puerta del homo o mientras homo esta en operaciOn. 6. de la gufa de ondas: NO RETIRAR ESTA PIEZA, con ventana transparente. 3. Cubierta digital de puerta, "Auto-Touch". iluminada 11. Aberturas para el aire de conveccion el 12. Parrilla baja removible (Parrilla para asado a la Darrilla) giratoria 13. Parrilla alta removible (parrilla para horneado) 14. Eje motor giratoria. Cerrojos de seguridad de la puerta. El horno no operara a menos que la puerta este cerrada firmemente. 16 para la bandeja ACCESORIOS PANEL DE CONTROL Los siguientes accesorios estan disenados especialmente para uso en este horno solo para cocinado por convecciOn, mezcla o asado a la parrilla. NO UTILICE PARA COCINADO POR SOLO Se iluminaran palabras en la pantalla interactiva para indicar runciones instrucciones de cocinado. e Indicadores MICROONDAS. No sustituya estas parrillas disenadas especialmente por tipos similares de parrillas. Parrilla alta (parrilla para horneado) - para convecciOn, y mezcla de conveccion y microondas de potencia baja. • Esta parrilla bandeja cocinado como se coloca sobre la giratoria para de dos niveles, tales pasteles panecillos, de capas, etc. Parrilla baja (parrilla para asado a la parrilla) - para conveccion, asado a la parrilla o mezcla de conveccion y microondas de potencia alta. • Coloque sobre la bandeja giratoria y utilice para asar al horno o asar a la parrilla para permitir que los jugos salgan del alimento. 31 El n0mero al lado de la ilustracion del panel de control indica las paginas en las cuales hay descripciones de la funciOn e informaciOn util. 17 ANTES DE LA OPERACION Antes de operar su nuevo horno microondas, completamente este Manual de Instalacion, Antes de poder utilizar el horno microondas, asegt_rese de leer y entender Uso y cuidado. siga este procedimientos: 1. Enchufe el homo microondas. Cierre la puerta. La pantalla microondas mostrara LIELFOIqE PRESS CLEAR RI'IDPRESS CLO;ZK. 2. Toque la tecla Stop/Clear. 3. Ajuste el reloj. PARA AJUSTAR 1. Toque Aparecera :. EL RELOJ la tecla Clock. 2. Ingrese la hora correcta del dia tocando nuevamente la tecla Clock. los numeros Este es un reloj de 12 horas. Si usted intenta aparecera un mensaje de ERRORen la pantalla. ingrese del horno en secuencia. Toque ingresar una hora incorrecta, Toque la tecla Stop/Clear re- la hora. • Si se interrumpe el suministro de energia electrica hacia el homo microondas, la pantalla mostrara intermitentemente UELCOFIE PRESSCLEARRI'IOPRESSFLOFK despues de restaurarse la energia. Si esto ocurre durante el cocinado, el programa se borrara. La hora del dia tambien se borrara. Simplemente toque Stop/Clear y re-ajuste el reloj segun la hora del dra. STOP/CLEAR Toque la tecla Stop/Clear 1. Borrar si usted 2. Cancelar (DETENClON/CANCELAClON) para: ha cometido un error durante la programacion. el temporizador. 3. Parar el homo microondas temporalmente 4. Regresar la hora del dfa a la pantalla. 5. Cancelar un programa durante el cocinado, 18 durante toque el cocinado. dos veces. OPERACION COCINADO MANUAL SEGON TIEMPO Su horno microondas puede programarse para 99 minutos y 99 segundos (99.99), Siempre ingrese los segundos despuOs de los minutos, ann si ambos son ceros. • Suponga que desea 1. Ingrese el tiempo 2. Touque la tecla cocinar durante de cocinado Start/Touch 5 minutos tocando a1100%. las teclas de nt_mero [_][]_][]_]. On. PARA AJUSTAR EL NIVEL DE POTENCIA Hay 11 niveles de potencia pre-ajustados. AI utilizar niveles de potencia menores se aumenta el tiempo de cocinado, Io cual se recomienda para alimentos tales como queso, leche y cocinado lento largo de carnes, Consulte el libro de cocina o recetas para obtener recomendaciones especfficas. 9 8 9O% 80_ 7 6 7O% 60% 5 4 4O% 2 20_ Me M M 0 • Suponga 1. Ingrese 0% que usted el tiempo desea descongelar durante de descongelamiento 5 minutos tocando al 30%. las teclas de nt]mero %@@. 2. Toque la tecla Power Level y el nt]mero 3. Toque la tecla Start/Touch [_. On. Usted puede programar hasta 4 secuencias automaticas de cocinado. instrucciones en la pagina 36. Observe que debe ingresarse primero de Potencia cuando se programan secuencias mt]ltiples. 19 Siga las el Nivel DESCONGELAMIENTO MANUAL Si el alimento que usted desea descongelar no est.1 listado en la TABLA DE DEFROST o esta por encima o debajo de los Ifmites en la columna de Cantidad en la TABLA DE DEFROST, usted debe descongelar manualmente. Usted puede descongelar cualquier alimento congelado, ya sea crudo o cocinado previamente, utilizando el Nivel de Potencia 3. Siga el procedimiento de 3 pasos que se encuentra bajo el tftulo "Cocinado segtin Tiempo" en la pagina 19. Estime el tiempo de descongelamiento y presione 3 para 30% cuando usted selecciona el nivel de potencia. Ya sea para alimentos congelados crudos o alimentos congelados previamente cocinados, la regla basica es 5 minutos por libra, aproximadamente, Por ejemplo, descongele durante 5 minutos para 1 libra de salsa de espaguetis congelada. Siempre detenga periodicamente el horno para remover o separar las porciones que est_in descongeladas. Si el alimento no est.1 descongelado al final del tiempo de descongelamiento estimado, programe el horno en incrementos de 1 minuto en Nivel de Potencia 3 hasta descongelar totalmente el alimento. Cuando se utilizan recipientes de plastico del congelador, descongele solo Io suficiente para retirar del plastico y colocar en un recipiente seguro para microondas. FUNCIONES DEL HORNO MICROONDAS DEFROST (DESCONGELAMIENTO) La funcion mostrados de descongelamiento descongela en la Tabla de Descongelamiento. • Suponga que usted quiere 1. Toque una vez la tecla descongelar automaticamente un filete de came los alimentos de 2.0 libras: Defrost. 2. Seleccione el alimento deseado tocando la tecla Defrost basra que la pantalla muestre el nombre del alimento. Ej.: toque dos veces para filete de came. 3. Ingrese el peso tocando 4, Toque la tecla Start/Touch El homo se detendra 5. Despues cualquier las teclas de nt_mero [_[_. On, y se mostraran las instrucciones. de la 1_ etapa, abra la puerta. porcion tibia. Cierre la puerta. Voltee Toque 6. Despues de la 2_'etapa, abra la puerta. Cubra la puerta. Toque la tecla Start/Touch On. porcion tibia. Cierre cubra y deje en reposo intenta ingresar mas o menos cantidad que la cantidad en la tabla, aparecera en pantalla un mensaje de error. 2O indicado. el filete de came y cubra la tecla Start/Touch On. cualquier 7. Despues que termina el ciclo de descongelamiento, segt_n se indica en la siguiente tabla. Nora: 1. Si usted indicada Siga el mensaje permitida 2. Eldescongelamiento puedeprogramarse conel Ajustede Maso Menos Tiempo.Veaselapagina36. 3. Paradescongelar otrosalimentos oalimentos queestanperencimao debajo de los pesospermitidos en la Tablade Descongelamiento,vease Descongelamiento Manualen lapagina20, TABLA DE DESCONGELAMIENTO F-'I! hVJlI +il[e] [_:I_111e7:1e) 1. Ground meat 0.5-3.0 Ib (0.3-1.3 kgl Retire cualquJer pedazo descongelado despues de cada etaua Deje reposar, cubierto, 5 a 10 minutes 2. Steaks 0.5-4.0 Ib Despues de cada etapa del c/clo de descongelamiento, re-acomode y si hay porciones tibias o descongeladas, c0b[alas con Dedazos pequerlos de papel alummlo, Retire I_ came o Descado que se encuen_re casi descongelado, Deje -eposar, cubierto, 10 a 20 minutes [Chops) (Fish) (0 3-1.8 kg) 3, Cnicken 0.5-3.01b lO,3-1.3kg) pieces I'.,]:ToIo,] 1D]hVd11_i I[O] Despues de cada etapa del ctclo de descongelamiento, st nay porctones tibias o descongeladas re-acomode o renre, Deje reposar, cuD/erie 10 a 20 minutes Nora: Revise los alimentos cuando el homo Io senale. Despues de la etapa final, las secciones pequenas todavfa poddan tener hielo. De,jelas reposar para que continue el descogelamiento. No descongele basra que redes los cristales de hielo esten derretidos. El cubrimiento de los alimentos evita el cocinado antes que el centre del alimento este descongelado. Utilice pequerlas tiras de papel aluminio para cubrir los bordes y las secciones mas delgadas de los alimentos. COClNADO SEGON SENSOR El Sensor es un dispositivo semiconductor que detecta el vapor (humedad) emitido per los alimentos a medida que estos se calientan. El sensor ajusta los tiempos de coccion cantidades. Utilizando y el nivel los Ajustes 1. Despues que el homo los ajustes del sensor, de potencia para los diferentes alimentos y del Sensor: esta enchufado, 2. AsegOrese que el exterior del recipiente est_Qn secos. Elimine cualquier cantidad toalla de papel. 21 espere 2 minutes antes de utilizar de cocinado y el interior del horno de humedad con un trapo seco o 3,Lasfuncionesde Recalentamiento (Reheat) y Palomitas deMafz(Popcorn) solopuedeningresarse dentrode un periodode 1 minutodespuesde cocinar,abriry cerrarlapuertao tocarlateclaStop/Clear. 4.Durantelaprimerapartedelcocinadosegunsensor, aparecera en pantalla elnombredelacomida.NoabralapuertadelhornonitoquelateclaStop/ Clearduranteestapartedel ciclode cocinado,ya que la mediciondel vaporserfainterrumpida. Si estoocurre,aparecera un mensajede error. Paracontinuarcocinando, toquelateclaStop/Clear y seleccione el tiempo decocciony la potenciavariable. Cuandoel sensordetectael vaporemitidopor el alimento,enla pantalla aparecera eltiempodecocciOn restante,Lapuertapuedeabrirsemientras apareceenpantallaeltiempodecocciOn restante.Enestemomento,usted podrarevolvero sazonar lacomidasegt_n desee. 5.Revise elalimento encuantoatemperatura despues decocinar. Siserequiere tiempoadicional,contin0ecocinandocontiempoy potenciavariables. 6.Sielsensor nodetectaelvaporapropiadamente mientras sehacenpalomitas demaiz,elhomoseapagara, ysemostrara enpantallalahoracorrectadel dia.Siel sensorno detectael vaporapropiadamente cuandoseutilizala funciOn derecalentamiento consensor,lapantallamostraralapalabraERROR y el homoseapagara. 7.Cualquiermodode CocinadoconSENSOR puedeprogramarse conAjuste de Maso MenosTiempo.Verlapagina36. 8.Cadaalimentotieneunarecomendacion decocinado.ToquelateclaHELP cuandoseiluminael indicadorde HELPenla pantalla. Seleccionde Alimentos: 1, El sensor Funciona con alimentos a la temperatura normal de almacenamiento. Por ejemplo, el recalentamiento de alimentos para plato de comida seria desde la temperatura de refrigerador y las palomitas de maiz desde la temperatura ambiente. 2, Los alimentos que pesan menos de 3 onzas deben y potencia variable. Cubrimiento recalentarse por tiempo de los Alimentos: Algunos alimentos se cocinan mejor cuando estan cubiertos. recomendada en la tabla para estos alimentos. Utilice la cubierta 1. Tapa de cacerola. 2, Envoltura plastica: Utilice envoltura plastica recomendada para cocinado por microondas. Cubra el plato sin tirantez; deje aproximadamente 1.2 cms sin cubrir para permitir la salida del vapor. La envoltura pl_istica no debe tocar el alimento, 3. Papel encerado: Cubra el plato completamente y doble el exceso de papel debajo del plato para asegurar. Si el plato es mas ancho que el papel encerado, traslape dos pedazos del papel con una superposicion de al menos 2.5 cms, para cubrirlo. 22 Tengacuidadoalretirarcualquier tipo decoberturaparapermitirqueelvapor escapeendireccioncontrariaal lugardondeustedseencuentra. REHEAT (RECALENTAMIENTO) Usted puede recalentar muchos alimentos solo tocando una tecla. No necesita calcular el tiempo de recalentamiento ni el nivel de potencia. • Suponga Toque que usted la tecla Cuando restante quiere calentar chile preparado: Reheat. el sensor detecta el vapor emitido de recalentamiento. POPCORN (PALOMITAS • Suponga maiz: que usted quiere 1. Coloque la bolsa sobre un plato 2. Toque una vez la tecla por el alimento, aparecera el tiempo DE MAiZ ) cocinar una bolsa de 3.5 onzas de palomitas para pastel, de vidrio, de 9", volteado. Popcorn. Este ajuste del sensor funciona bien con la mayoria de marcas de palomitas de maiz para microondas. Usted podr[a desear ensayar varias marcas y elegir su favorita. Cocine solo una (1) bolsa por vez. Desdoble la bolsa y coloquela en el homo de acuerdo con las instrucciones. TABLA DEL SENSOR r;11hV_lll_I I[O] %heat Alimentos sobrantes tales como arroz, papas verduras guisado, Sopas [_:! _I il e7:1e] I',]:[eIl]! m]I_Vil 11_I lie] 4-36 onzas Coloque el alimento en un plato o cacerola ligeramente mas grande que la cantidad que se va a recalentan De ser posible, aplane Io que va a recalentar. Cubra la com da con una tapa envoltura plastica o papel encerado. Utilice envoltura plastica o tapas para cantidades mayores de alimentos mas densos tales como los estofados. 1-4 tazas Despues posible. calientes. de recalentar, Los alimentos De Io contrano revuelva deben continue bien, si es estar muy calentando con valores de tiempo y potencia variables. Despues de revolver, cu bra nuevamente y deje reposar de 2 a 3 minutos Verduras y alimentos enlatados 4-36 onzas Utilice el Ajuste de Menos Tiempo tocando dos veces la tecla Power Level para cantidades pequehas de verduras enlatadas. 23 TABLA DEL SENSOR (CONT.) r*-l! hV_l 1_II[O] Poacorn [o_:1_li1,7:1 ,] Solo 1 paquete vez Suponga por Utilice onicamente las palomitas de maiz empacadas para uso en hornos de microondas, Pruebe varias marcas y decida cua le gusta mas. No intente cocinar los granos de ma|z que no se convirtieron en palomitas, Puede utilizarse el Ajuste de Mas/Menos Tiempo para Iograr el ajuste necesano :)ara palomitas de maiz mas viejas o gustos individuales, Bolsade 3,0-3.5 onzas [tamarionormal} Toque una vez la tecla Poocorn. Este ajuste funciona bien con la mayor|a de bolsas de palomitas de maiz sara mtcroondas de 3.0-3.5 onzas Bolsa de 1.5-1,75 onzas [tamaho pequeno) Toque dos veces la tecla Popcorn dentro de un periodo de 2 segundos para las bolsas de tamaho 9equeno. SENSOR COOK • I'_'ToIaB1 ,] hV_l I! _iI[O] (COCINADO que usted quiere 1. Toque la tecla cocinar SEGON SENSOR) papas horneadas: Sensor Cook. 2. Seleccione el ajuste deseado del sensor. Ej.: toque para cocinar papas horneadas. 3. Toque la tecla Start/Touch por el alimento, aparecera la tecla de nL_mero [] On. Cuando el sensor detecta el vapor emitido el tiempo de cocinado restante. TABLA DE SENSOR COOK r;1!l_V_l!_l {o] !, Baked [o_-I_ I i1,7:1,] !-8medio potatoes 2, Frozen vegetables I'__'toIaB 1 ,] hV_l I! _iI[O] Perfore la papa, Coloque!a s0bre la bandeja giratoria forrada con toal!a de papel_ DesPueS de cocin ar, Saque! a de! homo envuelvala en papel de aluminio y dejela reposar de 5 a 10 minutos, t-8tazas Cubra Con tapa o envoltura plastical Despues de cocinar; revuelva y deje reposar 3 minutos, cubierto, 24 TABLA DE SENSOR F*-II I_V_l :!_| (o] 3. Fresh vegetables suave 3rOculi Coles de 3ruselas Col Coliflor Coliflor (trozos) (entera} Espinacas Calabaza zucchini Vianzanas asadas 4. Fresh vegetables firme Zanahorias an reb. Ma/z en la mazorca Habichuelas verdes Calabaza de invierno: en cuadritos en mitades 5, Frozen entrees COOK (CONT.) [_*-t_ll ID7-'1 D] 0.25-2 0.25-2 Ib Ib 0.25-2 Ib 0.25-2 Ib 1 medio 0.25-1 Ib 0 25-2 Ib I'J'toIo_1 D]I_V_l I:!_| (o] Lavelas y coloquelas en la cacerola. No agregue agua si las acaba de lavar. Cubra con una tapa para obtener verduras blandas. Utilice envoltura plastica para obtener verduras blandas _ a la vez levemente tostadas. Revuelva antes de dejar en reposo, si es posible. Despues de cocinar deje en reposo, cubierta 2 a 5 minutos. 2-4 medio 0.25-1.51b 2-4 pedazos 0.25-1 5 a 0.25-t 5 Ib Coloquelas en la cacerola. Agregue de 1 a 4 cucharadas deagua. CQbralas con una tapa para obtener verduras blandas Utilice envoltura plastica para obtener verduras blandas y a la vez levemente tostadas. Revuelva antes de dejar en reposo, s_es posible. Despuesde cocinar deje en reposo, cubierta 2 a 5 minutos. 1-2 6-17 onzas Utilice para alimentos congelados. Este proporcionara resultados satisfactorios para la mayor/a del marcas. Usted podra desear ensayar varias marcas y elegir su favorita. Retire la envoltura exterior del paquete y siga las instrucciones indicadas ene I paquete para cubrimiento. Despues de coc_ nar. debe reposar, cubierto, durante ] a 3 minutos. 6. Hot dogs 1-4 porciones Coloque el hot dog (perro caliente/dentro del panecillo y envuelva en toalla servilleta de papel. 25 o TABLA DE SENSOR COOK '-,Ill_V_l:l_ll[O] [_:! _I il e7'.Ie] 7. Bacon 2-6 rebanadas 8. Fish sea[ood 0.25-2.0 OPERACION (CONT.) I :]'toIa_1 e]hV_l 1:1_iI[O] Coloque el tocino sobre e plato de papel forrado con toalla de papel. El tocino no debe extenderse sobre el borde del plato. Cubra con toalla de papel. Co oque otro plato de papel boca-abajo sobre la bandeja giratoria. Coloque el plato con el tocino sobre la parte superior del alato volteado boca-abajo Ib Arregle en forma de anillo alrededor de un plato de vidrio poco profundo lenrolle el filete con los bordes debajo). Cubra con envoltura plastica. Despues de cocinar, debe reposar. cubierto durante 1 a 3 minutos. AUTOMATICA DE CONVECCION Esta seccion del manual de operaciOn ofrece instrucciones para preparar 12 alimentos populares utilizando "Convec Broil" (Asado a la Parrilla por Conveccion), "Convec Roast" (Asado al Homo por Conveccion) y "Convec Bake" (Horneado por Conveccion). Despues de seleccionar en la pantalla. la funciOn Para obtener recomendaciones muestra en pantalla la palabra deseada, siga las instrucciones Litiles, simplemente "HELP". toque indicadas HELP cuando se Precaucion: El gabinete, cavidad, puerta, bandeja giratoria, soporte de la bandeja giratoria, parrillas del homo, y los platos, se calentaran. Para EVlTAR ©UEMADURAS, utilice guantes gruesos para horno cuando remueva el alimento o la bandeja giratoria del horno. CONVEC BROIL (ASADO A LA PARRILLA POR CONVECCION) Convec Broil asa a la parrilla automaticamente polio, filetes de came, filetes de pescado. • Suponga 1. Toque que usted la tecla desea asar a la parrilla Convec 2. Seleccione el ajuste nLimero [_. hamburguesas, pedazos de la tecla de 2 hamburguesas: Broil. deseado. Ej.: para hamburguesas, 3. Toque la tecla de nLimero para ingresar la cantidad. sobre cocinado mostrada en pantalla. 26 toque Ej.: [_. Siga la informacion Parahamburguesas bienasadaso pocoasadas, toquela teclaPowerLevel paraseleccionar"More" (Mas)parahamburguesas bien asadaso "Less" (Menos)parahamburguesas pocoasadas.Veaseel Ajustede Mas/Menos Tiempoenla pagina36. 4.ToquelateclaStart/Touch On. Despuesqueterminael ciclode precalentamiento de asadoa la parrilla,el homosedetendraysemostraran instrucciones enlapantalla.Sigaelmensaje indicado.Abralapuertay coloquelashamburguesas dentrodelhomo.Cierre lapuerta, 5.ToquelateclaStart/Touch On. Nora: 1.ConvecBroil puede programarse con Ajustede Mas/MenosTiempo. Veasela pagina36, 2. Siustedintentaingresar masomenoscantidad quelacantidad permitida segLin seindicaenlasiguiente tabla,aparecera unmensaje deerrorenlapantalla, 3.Paraasara laparrillaotrosalimentoso alimentosquetienenunpesosuperioro inferioral pesoo numeropermitidoenlaTabladeAsadoa laParrilla porConveccion, sigalasinstrucciones delLibrode CocinaporMicroondas y Conveccion. TABLA DE CONVEC 1, Hamburgers 1-8 pedazos 0.25 Ib cada BROIL Baja Utilice este ajuste para asar a la parrilla hamburguesas, Coloque sobre la parrilla baja Baja Arregle los pedazos sobre la parrilla baja Despues de cocinar, deje reposar, 3-5 minutos. La came oscura debe estar a uno 2. Chicken 0,5-3,5 a pieces 180"I:F,y la came blanca debe estar a 170]:E 3, Steaks 0,5-2,0 Ib Baja Utilice este ajuste para asar a la patti a filetes de came con espesor de 3/4" a 1". Los filetes de came deshuesados individuales se asan uniformemente Coloque el file_e de carrie sobre la parrilla baia. Para came bien asada toque una vez la tecla Power Level para came poco asada, toque dos veces la tecla Power Level, 4, Fish steaks 0,5-2.0 a Baja Utilice este ajuste para asar a la pa'r la filetes de pescado con espesor de 3/4 a 1 ". Coloque sobre la parrilla baja. 27 CONVEC ROAST (ASADO AL HORNO Convec Roast asa al homo came de cerdo. • Suponga 1. Toque que usted automaticamente desea asar al homo la tecla Convec 2. Seleccione POR CONVECCION) polio, polio pavo, pechuga de pavo o de 2.5 libras: Roast. el ajuste deseado. Ej.: para polio, 3. Toque la tecla de nL_mero para ingresar 4. Toque la tecla Start/Touch toque el peso, la tecla de numero [_]. Ej.: [_][_] lb. On. Despues que termina el ciclo de Asado tono largo. Siga el mensaje indicado. al Homo por ConvecciOn, sonara un Nora: 1. Convec Roast puede Vease la pagina 36. programarse con Ajuste de Mas/Menos Tiempo. 2. Si usted intenta ingresar mas o menos peso que el peso permitido segun se indica en la siguiente tabla, aparecera un mensaje de error en la pantalla, 3. Para asar al horno otros alimentos o alimentos que tienen un peso superior o inferior al peso permitido en la Tabla de Convec Roast, estudie la tabla de Convec Roast del Libro de Cocina por Microondas y Conveccion. TABLA DE CONVEC t. ChicKen 2.5-7.5 2. Turkey 6.5-16.0 Ib Ib ROAST Baja Despues que el ciclo termina papel alumin_o y deje reposar 10 minutos. cubra con durante 5- Baja Sazone, segQn se desee. Coloque sobre la parrilla baja. Despues que el ciclo termina cubra con pape aluminio y deje reposar durante 10 minutos La temperatura interna de la came blanca debe ser 170"_ c y de la came oscura debe ser 1 80"_c, 3. Turkey breast 3.0-6.0 Ib Baja Sazone, segun se desee. Coloque sobre la parrilla baja. Despues que el ciclo termina cubra con pape deje reposar durante 10 temperatura interna debe ser 170YF. 28 de aluminio minutos. la came y La blanca DE CONVEC TABLA 4, P0rk 2,0-3,5 Ib (CONT.) ROAST Baja Se recomienda Carne de lomo yafque uni[ormemente Goloque parri!!a bajat Uaspu6s de Cerdo esta se c0cina sobre una de co¢inar, retire de! homo, cubra con papel a!uminio y deje durante 5-!0 minutos_ La temperatura interna de la carne b!anca debe ser 160YF. rep0sar CONVEC BAKE (HORNEADO Convec Bake hornea fritas a la francesa. • Suponga 1. Toque 3. Toque automaticamente que usted pasteles, desea hornear la tecla Convec 2. Seleccione de numero POR CONVECCION) brownies, panecillos y papas un pastel: Bake. el ajuste deseado. []]. la tecla Start/Touch Ej.: para pastel (bundt cake), toque la tecla On. Nora: 1. Convec Bake puede V(_ase la pagina 36. 2. Para hornear Cocina otros programarse alimentos, por Microondas TABLA DE CONVEC 1, Bundt cake 1 pastel con Ajuste vease la seccion y Conveccion de Mas/Menos de horneado Tiempo. del Libro de de Viking, BAKE Sin parrilla Ideal para mezcla empacada para pasteles o su prcpia receta. Prepare de acuerdo con as instrucmones del paquete o receta y coloque en una bandeja para pastel engrasada y con harina. Coloque la bandeja en el horno. Enfr|e antes de aplicar crema y servir 29 la capa de TABLA DE CONVEC BAKE (CONT.) 2. Cookies 1 0 2 bandejas para pizza 1 bandeja para pizza Sin parrilla 2 bandejas para pizza Alta Ideal para masa refrigerada para galletas. Preaare de acuerdo con las instrucciones de aaquete o receta y coloque en una bandeja para pizza de 12" engrasada y con harina. Las galletas deben tener un espesor aproximado de 1/3 pulg. y diametro de 2' para Iograr los mejores resultados. Despues de termmar el precalentamiento coloque la bandeja en el homo. Enfr/e antes de servir. 3. Muffins 6-12 tazas 1 0 2 bandejas para panecillos 1 bandeja Sin parrilla 2 bandejas Alta Ideal para mezcla empacada para pasteles o su pFopia receta sara 612 panecillos de tamario medio. Prepare de acuerdo con las instrucciones de paquete o receta y coloque en una bandeja para panecillos. Despues de terminar el precalentamiento, coloque la bandeia en el homo. 4. French fries 3-24onzas !0.09-0.68 kg) 1 O 2 bandejas para pizza Para mas de 12 onzas utilice 2 1 bandeja para pizza, Sin parrilla 2 bandejas para pizza Alta Utilice papas a la francesa preparadas congeladas. No se requiere precalentamiento papa el procedimiento de horneado de las papas fritas la francesa. Coloque las papas a la francesa en la bandeja para pizza. Para papas tipo lazo. toque dos veces la tecla Power Level para ing_esar menos tiemao antes de bandejas 3O COClNADO MANUAL MEZCLA AUTOMATICA POR CONVECCION V Esta seccion proporciona instrucciones y procedimientos de cocinado espedficos. Por favor consulte su Libro de Cocina por Microondas y Conveccion de Viking para obtener recomendaciones utiles para el cocinado por conveccion y combinaciOn (mezcla de conveccion y microondas), El homo no debe utilizarse sin la bandeja giratoria en su sitio, y nunca debera restringirse de tal manera que no pueda girar. Usted puede remover la bandeja giratoria cuando se precalienta el horno y cuando se preparan alimentos a ser cocinados directamente sobre la bandeja giratoria. Precaucion: El gabinete, cavidad, puerta, bandeja giratoria, soporte de la bandeja giratoria, parrillas del homo, y los platos, se calentaran. Para EVlTAR QUEMADURAS, utilice guantes gruesos para horno cuando remueva los alimentos o la bandeja giratoria del homo. COClNADO POR CONVECClON Durante el calentamiento por conveccion, se hace circular aire caliente a traves de la cavidad del homo para dorar y tostar levemente los alimentos de manera rapida y uniforme. Este horno puede programarse para 10 diferentes temperaturas de cocinado por convecciOn durante hasta 99 minutos, 99 segundos. Para Cocinar • Suponga minutos: 1. Toque que usted 4. Toque Nora: toque a una temperatura de 350YF durante 20 la temperatura el tiempo tocando de cocinado la tecla Start/Touch la tecla de ntimero tocando las teclas de ntimero [_[_[_[_. On. Si usted desea saber la temperatura programada del homo, simplemente la tecla Convec. Mientras su dedo est.1 tocando la tecla Convec, se mostrara Para desea cocinar la tecla Convec, 2. Seleccione 3. Ingrese con Conveccion la temperatura Precalentar programada y Cocinar del homo. con Conveccion Su horno puede programarse para combinar las operaciones precalentamiento y cocinado por conveccion. Usted puede precalentar la misma temperatura de la temperatura por convecciOn o cambiar temperatura mas alta o mas baja. de hasta a una • Suponga que usted desea precalentar hasta una temperatura de 350YF, y luego cocinar 25 minutos por conveccion a una temperatura de 375_1:: 1. Toque la tecla Preheat. 31 2.Seleccione latemperatura tocandolatecladenLimero _, 3.ToquelateclaConvec. 4.Seleccione latemperatura tocandolatecladen0mero_. 5. Ingreseeltiempode cocciontocandolasteclasde nLimero [_E_[_[_. 6.ToquelateclaStart/Touch On. Cuandoelhomoalcanza latemperatura programada, sonara 4vecesunasenal*. El homose detendra,y se mostraranen pantallalasinstrucciones. Sigael mensajeindicado. 7.Abralapuerta.Coloqueel alimentoenel homo.Cierrelapuerta.Toquela teclaStart/Touch On, Sinoseabrela puertadelhomo,el homosemantendra automaticamente a latemperatura deprecalentamiento durante30minutos.Despues queha transcurrido estetiempo,sonaraunaserialaudible,y el homoseapagara, Nora: 1. Paraprogramarsolo precalentamiento, toque la teclaStart/TouchOn despues delpaso2.Seiniciaraelprecalentamiento. Cuando elhomoalcanza latemperaturaprogramada, sigaelmensajeindicado, 2. Paraprecalentar y cocinarcon la mismatemperatura,ingresela misma temperatura enlospasos2 y 4. Broil (Asado a la Parrilla) El Precalentamiento es automatico cuando se utiliza la funcion Broil (Asado a la Parrilla). Solo se ingresa el tiempo de cocinado real; el horno indica cuando esta precalentado a 450_F. La temperatura del horno no puede cambiarse. Utilice la funciOn Broil para filetes de came, chuletas, pedazos de polio y muchos otros alimentos. Vease la Tabla de Asado a la Parrilla en el libro de cocina. • Suponga que usted rante 15 minutos: 1. Toque la tecla 2. Ingrese 3. Toque desea asar a la parrilla un filete de came (bistec) du- Broil. el tiempo de cocinado la tecla Start/Touch tocando de numero el horno alcanza E_E_[_[_. On. No hay alimento en el horno. Cuando programada, suena 4 veces una serlaP. 4. Abra la puerta. Coloque tecla Start/Touch On. las teclas el alimento en el homo. Cierre la temperatura la puerta. Toque la Si no se abre la puerta del homo, el homo se mantendra automaticamente a la temperatura de precalentamiento durante 30 minutos. Despues que ha transcurrido este tiempo, sonara una sehal audible, y el homo se apagara. Nora: 1. Precalentar para asar a la parrilla 32 podrfa tomar de 7 a 10 minutos dependiendo 2. Aunque de la temperatura el tiempo del salon y la potencia usualmente se ajusta para el maximo disponible, tiempo de asado a la parrilla, siempre revise el alimento en el momento del tiempo mfnimo recomendado en la tabla del libro de cocina. Esto eliminara la necesidad de re-programar completamente el homo si se requiere tiempo de cocinado adicional. Simplemente cierre la puerta del homo y toque la tecla Start/ Touch On para continuar. 3. Si usted necesita mas tiempo de asado a la parrilla, reprograme dentro un periodo de 1 minuto del final para eliminar el precalentamiento. de Precaucion: El gabinete, cavidad, puerta, bandeja giratoria, soporte de la bandeja giratoria, parrillas del horno, y los platos, se calentaran. Para EVlTAR ©UEMADURAS, utilice guantes gruesos para horno cuando remueva el alimento o la bandeja giratoria del horno, Slow Cook (Cocinado Lento) El Slow Cook (Cocinado Lento) esta preajustado en 300_1: durante 4 horas. La temperatura puede cambiarse a menos de 300_1:, El tiempo de cocinado no puede cambiarse. Esta funciOn puede utilizarse para alimentos tales como habichuelas horneadas o filete de came marinado. • Suponga 275YF, 1. Toque que usted desea cambiar la temperatura del homo de 300_1: a la tecla Slow Cook. 2. Toque una vez mas la tecla Slow Cook si usted desea cambiar de 300_1:. 3. Toque la tecla de temperatura 4, Toque la tecla Start/Touch Nora: Si usted no cambia COClNADO []. On, la temperatura, DE MEZCLA omita los pasos 2 y 3. AUTOMATICA Este homo tiene dos ajustes pre-programados que automaticamente con calor de convecciOn y microondas. Temperatura High mix / Roast (Mezcla / Asado al Homo, Low mix / Bake Mezcla / Horneado, la temperatura del Horno 300_F Alta Potencia Potencia facilitan de las Microondas 30% Microondas) 350_F Baja Potencia cocinar 10% Microondas Con excepcion de aquellos alimentos que se cocinan mejor mediante solo calor de convecciOn, la mayoria de los alimentos son adecuados para mezclar el cocinado utilizando cualquiera: Low Mix/Bake O High Mix/Roast. El matrimonio de estos dos metodos de cocinado 33 produce carnesjugosas, pasteles homedos y blandos, de dorado y leve tostado, y panes de textura Las temperaturas cambiarse; microondas pueden no puede fina, todo sin embargo, con lajusta cantidad la potencia de las cambiarse. La temperatura del homo puede cambiarse de 100YF a 450_F, Para cambiar la temperatura, primero toque la tecla High mix o Low mix, luego toque nuevamente la misma tecla. Cuando la pantalla muestra SELECT TEMP, toque la tecla de temperatura deseada. Ej.: Teclas High Mix, High Mix, [_. La temperatura de mezcla cambiara automaticamente a 375YF. Para Cocinar con Mezcla • Suponga que usted Mix/Bake: 1. Toque 2. Ingrese 3. Toque Para la tecla Automatica desea hornear un pastel durante 25 minutos en Low Low Mix/Bake, el tiempo de coccion la tecla Start/Touch Precalentar tocando las teclas de ntimero [_]E_[_[_. On. y Cocinar con Mezcla Automatica Su homo puede programarse para combinar operaciones de precalentamiento y cocinado de mezcla automatica. Usted puede precalentar a la misma temperatura de la temperatura de combinaciOn preajustada o cambiarla a una temperatura d iferente. • Suponga que usted desea precalentar en Low Mix/Bake a 325YF: 1. Toque la tecla 2. Toque la tecla de temperatura 3. Toque la tecla Preheat. 6. Ingrese 7. Toque _. Low Mix/Bake, 4. Toque una vez mas la tecla cocinado. 5. Toque Low Mix/Bake la tecla de temperatura el tiempo de coccion la tecla Start/Touch para cambiar la temperatura de _. tocando las teclas de numero [_E_[_[_. On. Cuando el homo alcanza la temperatura El homo se detendra, y se mostraran mensaje basra 350YF y luego cocinar 25 minutos programada, en pantalla sonara 4 veces una serial*. las instrucciones. Siga el en el homo. Cierre indicado. 8. Abra la puerta, Coloque tecla Start/Touch On. Si no se abre la puerta el alimento del homo, el homo se mantendra la puerta, Toque la automaticamente a la temperatura de precalentamiento durante 30 minutos. Despues que ha transcurrido este tiempo, sonara una senal audible, y el homo se apagara. 34 Nora: Para programar s01o precalentamiento, toque la tecla Start/Touch On despues del paso 2. Se iniciara el precalentamiento, Cuando el homo alcanza la temperatura programada, siga el mensaje indicado, Recomendaciones iezcla Automatica Su Homo Otiles de Microondas para el Cocinado y Conveccion por Conveccion puede cocinar perfectamente y cualquier alimento ya que tiene varias maneras con las cuales puede cocinar: solo microondas, mezcla automatica, solo conveccion, asado a la parrilla. El libro de cocina que acompana su horno tiene excelentes instrucciones, pautas, recomendaciones, tablas y recetas para ayudarlo a utilizar de la mejor manera su homo. Consultelo frecuentemente hasta que se familiarice con este. Este Manual de Operacion le indica como programar el horno. El homo no puede utilizarse sin la bandeja el movimiento de la bandeja giratoria. Cocinado giratoria en su sitio. Nunca restrinja por Conveccion: q. Cuando se realiza el precalentamiento, la bandeja giratoria puede dejarse adentro o retirarse. Cuando se utiliza la parrilla alta para horneado con dos estantes en un homo precalentado, es mas facil retirar la bandera giratoria para precalentar, Coloque la parrilla alta sobre la bandeja giratoriajunto con los alimentos. Cuando se termina el precalentamiento, abra la puerta del homo y coloque rapidamente la bandeja giratoria, la parrilla alta y los alimentos a hornear en su interior. 2. No cubra aluminio. la bandeja giratoria, parrilla baja o parrilla alta, con papel Este interfiere con el flujo de aire que cocina los alimentos. 3. Las bandejas redondas para pizza son excelentes alimentos de solo conveccion. Elija bandejas extendidas. de cocina para muchos que no tienen manUas 4. Utilizar una parrilla baja precalentada puede proporcionar de asado a la parrilla a los filetes de came, hot dogs, etc. Cocinado de Mezcla de una apariencia Automatica: 1. Las carnes quedan mejor cuando se asan al horno directamente sobre la parrilla baja. Puede colocarse un plato debajo de la came si debe hacerse caldo de came a partir de Iosjugos que gotean. 2. Los cortes utilizando de came menos bolsas para cocinar blandos pueden asarse al homo y ablandarse en horno. 3. Cuando se hornea, verifique el completamiento del cocinado despues de terminar el tiempo. Si no esta completamente cocinado, deje reposar dentro del homo durante unos pocos minutos para completar el cocinado. 35 Nora: Durante el horneado en modo de mezcla (Mix), algunos utensilios metalicos para hornear pueden causar formacion de arcos electricos cuando estos hacen contacto con la bandeja giratoria, paredes del homo o parrillas accesorias. La formaciOn de arcos es una descarga de electricidad que ocurre cuando las microondas hacen contacto con el metal. Si ocurre formacion de arco, coloque un plato resistente al calor (plato para pasteles Pyrex _, plato de vidrio para pizza o platos para comida) entre la cacerola y la bandeja giratoria o parrilla. Si ocurre formacion de arco con otros utensilios metalicos para hornear, descontinL_e su uso para el cocinado en modo de mezcla. OTRAS FUNCIONES COClNADO CONVENIENTES EN SECUENCIA MOLTIPLE El homo puede programarse para hasta 4 secuencias automaticas de cocinado para el modo de microondas y 2 secuencias automaticas de cocinado con precalentamiento para el modo de conveccion / mezcla, cambiando de un nivel de potencia a otro de manera automatica. Algunas instrucciones de cocinado le indican a usted que inicie en un nivel de potencia y que luego cambie a un nivel de potencia diferente. Su horno puede hacer esto de manera automatica. • Suponga que usted desea cocinar came de vaca asada al horno durante 5 minutos al 1 00% y luego continuar cocinando durante al 50%: 1. Primero toque dos veces la tecla Power Level para potencia ingrese el tiempo de coccion. 2. Toque la tecla Power Level. Toque la tecla de numero 50%, Luego ingrese el segundo tiempo de coccion. 3. Toque la tecla Start/Touch [] (roast beef) 30 minutos del 100%. Luego para potencia del On. Nora: 1. Si la tecla Power Level se toca dos veces, se mostrara 2. Si usted desea saber el nivel de potencia, Level. Mientras su dedo esta tocando mostrara el nivel de potencia. AJUSTE DE MAs 0 MENOS la palabra "HIGH". simplemente toque la tecla Power la tecla de nivel de potencia, se TIEMPO Si usted quiere que cualquiera de las funciones Sensor, Sensor Cook, Defrost, Convec Broil, Convec Roast OConvec Bake produzcan un leve mayor cocinado, toque una vez la tecla Power Level despues de tocar su elecciOn de teclas. Si usted quiere que cualquiera de las funciones Sensor, Sensor Cook, Defrost, Convec Broil, Convec Roast O Convec Bake produzcan un leve menor cocinado, toque dos veces la tecla Power Level despues de tocar su elecciOn de teclas. 36 ADD-A-MINUTE (AGREGAR 1 MINUTO) Add-A-Minute le permite cocinar durante 1 minuto al 100% sJmplemente tocando la tecla Add-A-Minute. Usted tambien puede extender el tiempo de cocciOn en mL_ltiplos de 1 minuto tocando repetidamente la tecla Add-A-Minute durante el cocinado manual. • Suponga Toque que usted quiere calentar una taza de sopa durante 1 minuto. la tecla Add-A-Minute. Nora: 1. Para utilizar Add-A-Minute, toque la tecla dentro de un periodo de 1 minuto despues de cocinar, cerrar puerta, tocar la tecla Stop/Clear o durante el cocinado, 2. Add-A-Minute Broil, Convec no puede utilizarse con Sensor, Sensor Cook, Roast 0 Convec Bake. HELP (AYUDA Defrost, Convec - TECLA DE CONTROL) Help (Ayuda) proporciona 5 funciones microondas porque la pantalla interactiva que facilitan el uso de su horno suministra instrucciones especfficas. 1. Bloqueo de Seguridad El bloqueo de seguridad evita la operacion tal como la operacion por parte de ninos indeseada pequenos, del horno El homo microondas microondas puede ajustarse de manera bloqueado, Para ajustar, toque Si se toca una tecla, aparecera que el panel de control sea desactivado las teclas Help, el nt_mero [] y Start/Touch en pantalla la palabra LOEI_. Para cancelar, Help y Stop/Clear. toque 2. Eliminacion las teclas de la SePal Audible Si usted desea que el homo microondas teclas Help, el nt_mero [] y Stop/Clear. Para cancelar y Start/Touch y restaurar On. 3. Encendido la senal audible, opere toque sin senales audibles, las teclas Help, toque las el nt_mero [] Automatico Si usted desea programar su homo microondas para iniciar el cocinado manera automatica a una hora designada del dfa, siga este procedimiento: • o On. de Suponga que usted desea iniciar el cocinado de un estofado en 50% durante 20 minutos alas 4:30. Antes de ajustar, verifique que el reloj esta mostrando la hora correcta del dfa. 1. Toque la tecla 2. Toque el nt_mero [] 3. Para ingresar 4. Toque Help. para seleccionar la hora de encendido el Encendido alas 4:30, toque la tecla Clock. 37 Automatico. los nt_meros [_], [] y []_]. 5. Para ingresar el programa de cocinado, [] y luego toque los numeros [_, [], 6. Toque la tecla Start/Touch encendido automatico. toque la tecla Power Level, el numero [_], y [] para el tiempo de coccion. On. Apareceran en pantalla la hora elegida del Nora: 1. El Encendido Automatico puede utilizarse para cocinado manual, "Convec Broil" (Asado a la Parrilla por Conveccion), "Convec Roast" (Asado al Horno por ConvecciOn), "Convec Bake" (Horneado por Conveccion), si el reloj esta ajustado, 2. Si se abre la puerta del horno microondas Encendido Automatico, es necesario tocar la que aparezca en pantalla la hora de Encendido homo microondas comience automaticamente la hora elegida de Encendido Automatico, despues de programar el tecla Start/Touch On para Automatico a fin de que el el cocinado programado a 3. Asegurese de elegir alimentos que puedan dejarse de manera segura en el homo microondas basra la hora del Encendido Automatico. Pulpa de bellota o nuez frecuentemente son una buena eleccion, 4, Si usted Mientras desea saber la hora del dfa, simplemente toque la tecla Clock. su dedo est.1 tocando la tecla Clock, se mostrara la hora del dia. 4. Seleccion de Lenguaje El homo microondas viene ajustado para el idioma Ingles. Para cambiar, toque las teclas Help y el numero [_. Contint_e tocando la tecla de numero 4 basra que se seleccione su eleccion. Luego toque la tecla Start/Touch On. Toque una vez la tecla Toque dos veces la tecla de numero [] para Espanol, Toque tres veces la tecla de numero [] para Frances. 5. Selecciones de n0mero [] para Ingles, de Peso y Temperatura El homo microondas viene ajustado para unidades en libras. Para cambiar, toque la tecla Help y la tecla de nt_mero []. Contint]e tocando la tecla de numero [] basra que se seleccione su eleccion, Luego, toque la tecla Start/ Touch On. Toque una vez la tecla Toque dos veces de numero [] la tecla de numero para LB / _. [] para KG / YC. TIMER (CRONOMETRO) • Suponga distancia que usted desea de 3 minutos. cronometrar 1. Toque la tecla Timer. 38 una Ilamada telefonica de larga 2. Ingrese 3. Toque el tiempo tocando la tecla Start/Touch TOUCH las teclas de nL_mero [_[_[_. On. ON (ENCENDIDO DURANTE TOQUE) Touch On permite que usted cocine a una potencia del 100% tocando continuamente la tecla Start/Touch On. Touch On es ideal para fundir queso, calentar la lechejusto debajo del punto de ebulliciOn, etc. El tiempo maximo • Suponga de cocinado que usted es 3 minutos, desea fundir 1. Toque continuamente tiempo de coccion. la tecla queso sobre un pedazo Start/Touch de tostada: On. Se comenzara a contar el 2. Cuando el queso se funde hasta el grado deseado, retire el dedo de la tecla Start/Touch On. El horno microondas se detiene inmediatamente. Nora: 1. Anote el tiempo que se requiere para los alimentos y programe ese tiempo en el futuro. 2. Para utilizar la tecla Start/Touch 1 minuto despues de cocinar, Stop/Clear. utilizados frecuentemente On, toque la tecla dentro de un periodo abrir y cerrar la puerta o tocar la tecla 3. Touch On solo puede utilizarse 3 veces en secuencia. Si se requieren veces, abra y cierre la puerta o toque la tecla Stop/Clear. HELP (AYUDA Cada funcion - INDICADOR de Defrost, Convec mas EN PANTALLA) Broil, Convec Roast, Convec Bake, Sensor Cook y Sensor tiene una recomendacion de cocinado. Si desea verificar, toque la tecla HELP cuando se muestra la palabra HELP en la pantalla interactiva para obtener estas recomendaciones, MODO DE DEMOSTRACION Para demostrar, toque la tecla Clock, el nL_mero [] y luego toque la tecla Start/Touch On y mantenga presionado durante 3 segundos. Aparecera la palabra OE_OOl;'en la pantalla. Ahora pueden demostrarse las operaciones de cocinado y las caracteristicas especiales especificas sin potencia en el homo microondas. Por ejemplo, toque la tecla Add-A-Minute y la pantalla mostrara 188y contara regresivamente hasta E/;'D. Para cancelar, toque la tecla Clock, luego las teclas de nL_mero [] y Stop/ Clear. Si es mas facil, desenchufe el homo microondas del tomacorriente electrico y enchufe nuevamente. 39 LIMPIEZA Y CUIDADO Desconecte el cable de energia antes de limpiar o deje abierta para inactivar el horno microondas durante la limpieza. la puerta Exterior La superficie exterior esta pintada. Limpie la superficie exterior con agua y jabon suave; enjuague y seque con un trapo suave. No utilice ningun tipo de limpiador abrasivo o casero. Puerta Limpie la ventana en ambos lados con un trapo ht]medo para remover cualquier salpicadura. Las piezas metalicas seran mas faciles de mantener si se limpian frecuentemente con un trapo humedo. Evite el uso de rociadores u otros limpiadores agresivos ya que estos podrian manchar, rayar u opacar la superficie de la puerta. Panel de Control Automatico Debe tenerse cuidado al limpiar el panel tactil de control. Si el panel de control se ensucia, abra la puerta del homo microondas antes de limpiarlo. Limpie frotando con un trapo levemente humedecido unicamente con agua. Sequelo con un trapo suave. No Io restriegue ni utilice ningun tipo de limpiador quimico. Cierre la puerta y toque la tecla Stop/Clear. Interior - despues del cocinado por microondas La limpieza es facil porque se genera poco calor hacia las superficies interiores; por Io tanto, no hay horneado ni asentamiento de salpicaduras. Para limpiar las superficies interiores, frote con un trapo suave y agua tibia. NO UTILICE LIMPIADORES ABRASIVOS O AGRESIVOS NI ALMOHADILLAS PARA RESTREGAR. Para suciedad mas dificil, utilice bicarbonato de soda o unjabon suave; enjuague detenidamente con agua caliente. NUNCA ROCiE LIMPIADORES DE HORNOS DIRECTAMENTE SOBRE NINGUNA PIEZA DEL HORNO MICROONDAS. Interior parrilla - despues del cocinado por conveccion, mezcla o asado a la Podrian ocurrir salpicaduras a causa de la humedad y grasa. Lave inmediatamente despues del uso con agua calientejabonosa. Enjuague y brille en seco. Podrian ocurrir salpicaduras mas dificiles de remover si el homo no se limpia detenidamente o si hay cocinado de largo tiempo / alta temperatura. Si es asi, usted podria comprar una esponjilla limpiadora de hornos con limpiador liquido -- no una esponjilla de acero con jabon -- para uso en superficies de acero inoxidable o de porcelana. Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante y tenga especial cuidado de no introducir nada de limpiador liquido en las perforaciones de la pared o techo ni ninguna superficie de la puerta. Enjuague detenidamente y brille en seco. Despues de limpiar detenidamente el interior, 40 puede removerse la grasa re- sidual de los ductos interiores y calentador simplemente operando el homo a una temperatura de 450_: durante 20 minutos sin alimentos. Ventile el salon si es necesario. Cubierta de la Guia de Ondas La cubierta de la gufa de ondas esta hecha de mica de manera que requiere cuidado especial. Mantenga limpia la cubierta de la guia de ondas para garantizar un buen desempeno del homo microondas, Limpie cuidadosamente con un trapo ht_medo cualquier salpicadura de alimento en la superficie de la cubierta, inmediatamente despues de que esta ocurra. Las salpicaduras acumuladas podrfan sobrecalentarse y causar humo y posiblemente No remueva la cubierta de la gufa de ondas. Eliminacion incendio. de Olores Ocasionalmente, el horno microondas podrfa quedar con un olor a comida, Para eliminarlo, combine 1 taza de agua, cascara rallada yjugo de 1 limon, y varios clavos de olor, en una taza medidora de vidrio de dos tazas. Hierva esta mezcla durante varios minutos utilizando un nivel de potencia del 100%. Deje reposar en el homo microondas hasta que se enfrie. Limpie frotando el interior con un trapo suave. Bandeja Giratoria / Soporte de Bandeja Giratoria / Parrillas La bandeja giratoria, el soporte de bandeja giratoria y las parrillas puedan removerse para facil limpieza. Lavelos en aguajabonosa suave; para manchas diffciles, utilice un limpiador suave y una esponja no-abrasiva para restregar. Estos tambien resisten el lavado en lavaplatos automaticos. Utilice el bastidor superior de los lavaplatos automaticos para el soporte de la bandeja giratoria. Los alimentos la bandeja con alta acidez, tales como giratoria acidez directamente inmediatamente, de esmalte sobre tomates de porcelana. la bandeja o limones, No cocine giratoria; si ocurre haran decolorar los alimentos salpicadura, de alta limpie El eje motor de la bandeja giratoria no esta sellado, de manera que no debe permitirse permanecer exceso de agua o derrames en esta area. 41 ESPECIFICACION AC P0tencia Requerida Frecuencia: ES Clasificaci0n UL-Microondas Clasificaci0n Clasificacion Clasificacion UL _C0nve6ciOn !_55 kw_ 13_0 arnps, CSA : Microondas 1:5 kw, 1310 amPS_ CSA - Conveccion 1.5 kw, 13.0 amps. 1:55 kw, !3,0 2450 MHz Dimensiones Cavidad: de !a 16 _!s:' (Ancho) X 9 _iS" (Air.)X 16 1!SI' (PRO[,) Uni[orrnidad Cocinado: de! Sistema diametro * La International medir el vatiaje reconocido. de bandeja giratoria, Electrotechnical Commission estandarizO (watts) de salida. Este metodo de prueba ** La capacidad interna se calcula midiendo maximas. La capacidad real para contener Cumple amiss: los estandares establecidos 15 3!SI' el metodo para es ampliamente el ancho, profundidad alimentos es menor. y altura por: FCC - Autorizado por la Federal Communications Commission. DHHS - Cumple con la regla CFR, Titulo 21, Capftulo I, Subcapftulo Departamento de Salud y Servicios Humanos (DHHS). J, del C___j_U S - Este simbolo en la placa de datos significa que el producto esta listado por Underwriters Laboratories, Inc. para utilizar en EE.UU. o Canada. 42 VERIFICACION DE INFORMACION ANTES LLAMADA SOLICITANDO SERVlCIO Por Favor, verifique 1. Coloque informacion antes de Ilamar para servicio: una (1) taza de agua en una tasa de medicion homo microondas Opere 100%. el horno A la siguiente y cierre firmemente microondas de vidrio 1 minuto en potencia del HIGH SI ____ D &Gira la bandera giratoria? (Es normal que la bandeja giratoria en cualquier direccion.) &Esta caliente el agua dentro homo microondas? 2. Remueva el agua Convec 450_F. Opere el horno del homo microondas (ALTA) / NO_____ SI ____ NO _____ SI ____ NO ____ gire el y opere durante del NO &Funciona el ventilador de enfriamiento? (Coloque su mano sobre las aberturas de ventilacion traseras.) C dentro la puerta, durante &Se enciende la bombilla homo microondas? DE el horno 1 minuto durante 5 minutos en en HIGH (ALTA) / 100%. A &Se encienden las bombillas de CONV y COOK? indicadoras SI _____ B Despues que el homo se apaga, SI ____ &esta caliente el interior del homo microondas? NO ____ NO En caso que "NO" sea la respuesta a cualquiera de las anteriores preguntas, por favor revise el tomacorriente, el fusible y/o cortacircuito automatico (breaker). Si estos estan funcionando apropiadamente, comuniquese con su PROVEEDOR DE SERVICIO AUTORIZADO DE VIKING mas cercano. Un horno microondas nunca debe recibir servicio reparadora del tipo "hagalo usted mismo". por parte de una persona Nora: Si la hora que rapidamente, aparece en la pantalla revise el Modo esta contando de Demostracion 43 regresivamente en la pagina 39 y cancele. muy GARANT|A DEL HORNO GARANTiA TOTAL El Homo Microondas de Viking y todas sus piezas estan gara ntizados corltra materiales o mantlfactura DE MICROONDAS UN componentes defectuosos (1) AI_IO y accesorios, eli uso casero excepto se indica mas adelante', normal durar/te tin perlodo de doce (12) meses a partir de la fecha de compra al por menor original Viking Range Corporation, reparar o reem plazar, seg un su opcion, cualquier pieza qme lane o se encmer/tra est_'_ de[eotuosa el garante, aceptar dmrar/te el perJodo de garantla Los elementos contra de materiales vidrio (incluyendo o ma nufactura las bombillas), defectuosos los elementos durante un periodo pintados y decorativos, de noventa estan (90) dlas a partir garantizados de la fecha de corn pra al por menor original CUALQUIER DEFECTO DEBE REPORTARSE AL DISTRIBUIDOR QUE VENDE DENTRO UN PERIODO DE NOVENTA (90) DJAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA AL POR MENOR ORIGINAL GARANTIA SJel tLlbo magnetrorl falla debJdo qulnto a partir allo costo continuo por la pieza Esta gararltla que se extiende recibe representante razon, el pals o agencia resultantes de abuso, alteracion, producto por Corporation Alqunas accidente, de alguien ya sea que jurisdicciones manera que no aplica su_ja pot no la anterior de Nmitacion la exclusion ser4 responsable de Lln nomero componentes o servicios o el servicJo SERVlCIO DF GARANTJA: o agencia de servicio comerciales Ur/idos obra Corporation normales, de de ser el producto autorizada no es responsable en cualquier parte el cuidado deJ garante de obra pot reaNzada el n0mero de SLI agencia de modelo de servicio compro el producto original para establecer La devolucion embargo, usted commr/Jcarse Cualquier descritas varlar el periodo la Tarjeta de usted sl surge impNcita limitada del debe seg0n se indico a usted de jurisdlccion Viking manera de de serie y la fecha Range Corporation Range Corporation de clase, con respecto el precio las durante rio seran a quien se compro Range Corporation Para obtener el hombre Name al dJstrJbLlidor Guarde alas de por un representante se suministrara original o o piezas o las tarffas-premiuin mas cercana, IMPORTANTE: los defectos o su pieza exceder El servicio la compra para servicio el periodo de remediar producto caso adicJonal normales, el aparato durante a quien el colnprobante se de compra de garantla Reqistro del la Tarjeta cmalqmier Propietario de Registro asLinto no es una condicion del Propietario de segmridad (]Lie y adecuabJlidad al periodo de cobertura anteriormente pmdiera de manera derechos legales que especlficos, y usted limitadas no permiten IJmitacion podrla tambien de Range la qarantla Corporation elementos escritas expresas las limitaciones rio aplicarse a usted tenet derechos podrla VIKING RANGE otros Greenwood, Mississippi Las especificaciones est4n (MS) Street 38930 sujetas USA (888) a cambio 44 845-4641 sin previo rnas inforlnacion del producto, Name al telefono o visite el sitio de Internet de Viking en http://www aviso 1 888 VIKING1 (845 vikingrange corn o piezas aplicables en cuanto CORPORATION 111 Front Sin pueda a usted a los anteriores de las garantlas la anterior cobertura afectarlo aplicable Algunasiurisdicciones impNcita, de para que Viking ajurlsdiccion Para obtener del Range consecuencial o de otra y mantenimiento ser realizado la fabrica en horario de Viking de mercadeabilJdad en duracion de la qarantla le proporciona a Viking devolver con esta o Ilame deberia garantla establecidas duraciOn de y el nomero aLltorJzada cualquier o consecuenciales, de cualquier el servicio autorizada cln o servicio por dano para o reemplazo reclamacion de esta garantla, pot de del contrato incidentales pot a danos a Listed de proporcionar pot Los prodtlctos no aplicara cubiertas pot esta garantla Para obtener servicio de garantla, comunlquese con el distribuidor el producto, un agente de servicio autorizado de Viking Range Corporation, o con Viking Suministre propietario realizada o reparacion servicio los danos no aplicarse y Canada hacia incumplimiento a un reembolso Corporation y la mano sin de obra y a cada debera inapropiada, bajo este documerito, no debera ell ningon de este los cuales Oar] Imgar a Ja recJalnacJon Range el segundo o reerrlplazado, La garantla electrica El garante razonable derecho Bajo los terminos de Viking dLlrante la rrlar/o y poner a disposicion razonablemente tienen un defecto o n]alfuncionamiento deJ garante cubiertos o piezas de o agencia apropiada, intentos tiene La responsabilidad mercanclas mercanclas las horas de el propietario incluyendo mano operaciOn o Nmitacion podrla de la instalacion norlnal reparado bajo este docmrTlento de energla de la garantla, prueba de la compra segon solicitud, o una de sus piezas componentes despues perdida para uso comercial proporcionar Si el producto malfuncionamientos, Range a un representante EI propietario garantla, La inapropiada, o exclusion ser4 en los Estados servlcio Viking natural, incumpNmiento permiten costos, garantizado y tlbicados el instalacion diferente este la garar/tJa autorizada desastre AI_IOS er/USO casero original, los demos del prodmcto de se sollcita uso en exteriores, parte todos comprados donde de servicio Esta qarantla o incidental origir]al el terrnino ClNCO defectuosos al por rnenor pagara a los prodtlctos eli DE o manmfactura de compra y el propietario durante se aplicara comprarse de la fecha al cowiprador el producto, Esta garantla deben misrrla, LIMITADA a iFlateriales DE 4641), a la Esta garantla que pueden
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Viking VMOS200SS El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para