Transcripción de documentos
Instalación / Manual de
Uso y Cuidado
Horno de Microonda
de la Convección
VMOC206
Información de servicio
Si se necesita servicio:
1. Llame a su agencia de servicio autorizada.
2. Debe tener disponible la siguiente información:
a. Número de modelo
b. Número de serie
c. Fecha de compra
d. Nombre del distribuidor al que le realizó la compra
3. Describa claramente el problema que tiene.
Si no puede obtener el nombre de una agencia de servicio autorizada o si continúa teniendo un problema de servicio,
comuníquese con Viking Range, LLC (888) 845-4641 o escriba a:
VIKING RANGE, LLC
PREFERRED SERVICE
111 Front Street
Greenwood, Mississippi (MS) 38930 USA
Coloque la información que se indica a continuación. Será necesaria si alguna vez requiere del servicio. El número de
modelo y de serie de su horno microondas se encuentra en la etiqueta de identificación al lado izquierdo de la cavidad
del horno microondas.
Número de modelo____________________________ Fecha de compra��������������������������������������
Número de serie_______________________________ Fecha de instalación �����������������������������������
Nombre del distribuidor �����������������������������������������������������������������������������
Dirección �����������������������������������������������������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
Si el servicio requiere de instalación de partes, use sólo las partes autorizadas
para garantizar la protección bajo la garantía.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
S
2
Tabla de contenido
2 INFORMACIÓN DE SERVICIO
3 TABLA DE CONTENIDO
3 PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES
EXPOSICIONES AL EXCESO DE ENERGÍA DEL
MICROONDAS
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
5 INSTALLATION INSTRUCTION
6 INSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A TIERRA
7-10 INFORMACIÓN QUE DEBE CONOCER
7 Sobre su horno microondas
7 Sobre los niños y el horno microondas
7 Acerca de la seguridad
8 Acerca de la cocción por microondas
8 Sobre los alimentos
9-10 Acerca de utensilios y cubiertas
11-12 NOMBRES DE PIEZAS
11 Partes del horno microonda
11 Accesorios
12 Panel de control
13 ANTES DE LA OPERACIÓN
13 Para ajustar el reloj
13 Stop/Clear (Detención/Cancelación)
14 OPERACIÓN MANUAL
14 Cocinado según tiempo
14 Para ajustar el nivel de potencia
14 Descongelamiento manual
15-18 FUNCIONES DEL HORNO MICROONDAS
15 Defrost (Descongelamiento)
16 Cocinado según sensor
16 Reheat (recalentamiento)
16 Popcorn (palomitas de maíz)
17 Tabla de Sensor
18
18
19-20
19
19
20
20
21
21
22-24
Sensor Cook (Cocinado según Sensor)
Tabla de Sensor Cook
OPERACIÓN AUTOMÁTICA DE CONVECCIÓN
Convec Broil (Asado a la parrilla por Convección)
Tabla de Convec Broil
Convec Roast (Asado al horno por Convección)
Tabla de Convec Roast
Convec Bake (Horneado por Convección)
Tabla de Convec Bake
COCINADO MANUAL POR CONVECCIÓN Y
MEZCLA AUTOMÁTICA
22-23 Cocinado por convección
22 Para cocinar con convección
22 Para precalentar y cocinar con convección
22 Broil (Asado a la parrilla)
23 Slow cook (cocinado lento)
23-24 Cocinado de mezcla automática
23 Para cocinar con mezcla automática
23 Para precalentar y cocinar con mezcla automática
23 Recomendaciones útiles para el cocinado por
convección y mezcla automática
25-26 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES
25 Cocinado en secuencia múltiple
25 Ajuste de más o menos tiempo
25 Add-a-minute (Agregar 1 minuto)
25-26 Help (Ayuda - tecla de control
26 Modo de demostración
26 Timer (Cronómetro)
26 Touch On (Encendido durante toque)
26 Help (Ayuda - indicador en pantalla)
27 LIMPIEZA Y CUIDADO
28 ESPECIFICACIONES
29 REVISIÓN PARA SOLICITUD DE SERVICIO
30 GARANTÍA DEL HORNO MICROONDAS
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES EXPOSICIONES
AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS
(a) No trate de operar este horno con la puerta abierta ya que la operación puede provocar una exposición
perjudicial a la energía del microondas. No altere o manipule indebidamente los interbloqueos de
seguridad.
(b No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta ni deje que se acumule restos de
limpiadores o suciedad en las superficies de sellado.
(c) No opere el microondas si tiene daños. Es muy importante que la puerta del horno se cierre correctamente
y que no hayan daños en: (1) puerta (doblada), (2) bisagras y pestillos (dañados o sueltos), (3) sellos de la
puerta y superficies de sellado.
(d) El horno sólo debe ser ajustado o reparado por el personal de servicio calificado apropiado.
3
S
Para comenzar
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar artefactos eléctricos deben tomarse precauciones
de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
16. Para reducir el riesgo de incendios en la cavidad del
horno microondas:
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras,
choque eléctrico, incendios, lesiones a personas o
exposición al exceso de energía del microondas:
a. No cocine demasiado los alimentos. Esté
atento cuando se coloquen papeles, plástico o
cualquier material combustible dentro del horno
microondas para facilitar la cocción.
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto.
b. Retire los lazos de alambre de las bolsas de papel
o plásticas antes de colocarlas en el horno.
2. Lea y siga la sección específica “PRECAUCIONES
PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN AL EXCESO
DE ENERGÍA DEL MICROONDAS” en la página 3.
c. Si los materiales dentro del horno microondas
empiezan a arder, mantenga cerrada la puerta
del horno, apáguelo y desconecte el cable de
alimentación o desconecte la energía en la
caja de fusibles o en el panel del interruptor
automático.
3. Este electrodoméstico debe ser conectado a tierra.
Conéctela únicamente a un tomacorriente puesto a
tierra adecuadamente. Vea “INSTRUCCIONES DE
CONEXIÓN ELÉCTRICA A TIERRA” en la página 7.
4. Instale o ubique este aparato sólo de acuerdo con
las instrucciones de instalación suministradas.
d. No use la cavidad para almacenar objetos. No
deje productos de papel, utensilios de cocina o
alimentos en la cavidad cuando no lo use.
5. Algunos productos tales como huevos con cascarón
y recipientes sellados— por ejemplo, recipientes
de vidrio cerrados — podrían explotar y no deben
calentarse en este horno microondas.
17. Los líquidos, como agua, c afé o té pueden
sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin
que pueda notarse que están hirviendo. No siempre
habrá burbujas o vapor de ebullición visibles al retirar
el recipiente del horno microondas. ESTO PUEDE
CAUSAR UN DERRAME IMPREVISTO DE LÍQUIDOS
DEMASIADO CALIENTES AL INTRODUCIR UNA
CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO.
6. Utilice este aparato sólo para el uso pretendido
que se describe en este manual. No utilice vapores
o químicos corrosivos en este aparato. Este tipo de
horno microondas está diseñado específicamente
para calentar, cocinar o descongelar alimentos. No
está diseñado para uso industrial o de laboratorios.
7. Como con cualquier aparato, se requiere supervisión
estricta de un adulto cuando va a ser utilizado por
niños.
Para reducir el riesgo de lesiones a personas:
a. No sobrecaliente el líquido.
8. No opere este aparato si está dañado el enchufe o el
cable, si el aparato no está operando adecuadamente,
o si el aparato ha sido dañado o se ha caído.
b. Revuelva el líquido antes y a la mitad del
calentamiento.
c. No use un recipiente de paredes rectas y boca
angosta. Use un recipiente de boca ancha.
9. Este aparato sólo debe recibir servicio por parte de
personal de servicio calificado. Comuníquese con
el Centro de Servicio Autorizado más cercano para
revisión, reparación o ajuste.
d. Después de calentar, deje el recipiente en el horno
microondas por lo menos 20 segundos antes de
retirarlo.
10. No cubra ni bloquee ninguna abertura del aparato.
e. Use extremo cuidado cuando coloque una cuchara
u otro utensilio en el recipiente
11. No almacene ni utilice este aparato en lugares
exteriores. No utilice este producto cerca del agua
— por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en
un sótano húmedo o cerca de una piscina, o lugares
similares.
18. Si el horno microondas va a ser empotrado, siga las
siguientes instrucciones:
a. No debe montarse sobre un fregadero.
12. No sumerja en agua el cable o el enchufe.
b. No almacene nada directamente encima de la
superficie del artefacto cuando el artefacto se
encuentre en operación.
13. Mantenga alejado el cable de superficies calientes.
14. No permita que el cable cuelgue de la mesa o
estante donde se encuentra ubicado el horno.
19. Si la luz del horno microondas no funciona, consulte
al PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO.
15. Vea las instrucciones para limpiar la superficie de la
puerta en la página 30.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
S
4
DESEMPAQUE Y EXAMEN DE SU HORNO
MICROONDAS
ESCOGER UNA UBICACIÓN
Elección de una ubicación para su horno microondas
en el mostrador
Retire los materiales de empaque que están dentro de la
cavidad del horno microondas; sin embargo, NO RETIRE
LA CUBIERTA DE LA GUÍA DE ONDA que se encuentra en
la pared derecha de la cavidad. Lea los anexos y GUARDE
el Manual de instalación / uso y cuidado.
Ya que usted usará el horno microondas con frecuencia
debe elegir su ubicación para un fácil uso. Es prudente
contar con un espacio en el mostrador al menos a uno
de los lados del horno microondas. Mantenga al menos 2
pulgadas a los lados, parte superior y posterior del horno
microondas para permitir la circulación de aire.
Revise que el horno no tenga daños como puertas torcidas
o mal alineadas, sellos de puerta y superficies de sellado
dañados, bisagras y pestillos rotos o flojos y abolladuras
en la cavidad o en la puerta. Si encuentra algún daño,
no opere el horno y comuníquese con su distribuidor o
PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO.
Pestillos de seguridad
de la puerta
Bisagras
Elección de una ubicación para su horno microondas
empotrado
Su microondas puede ser construido en un gabinete o la
pared por sí mismo o encima de horno eléctrico de pared
o el calentamiento del cajón.
Cubierta de la
guía de onda
Conjunto del juego de molduras
de bastidor para empotrado
Sellos de la puerta y
superficies de sellado
Parte frontal del
horno microondas
5
S
Para comenzar
Instrucciones de instalación
Para comenzar
Instrucciones para conexión a tierra
Este electrodoméstico debe ser conectado a tierra. Este
horno microondas está equipado con un cable que tiene
un alambre de tierra y un enchufe con toma a tierra. Éste
se debe conectar en un tomacorriente de pared instalado
y conectado a tierra apropiadamente de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacional y los códigos y reglamentos
locales. En caso que se produzca un cortocircuito eléctrico,
la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica
proporcionando una vía de escape para la corriente
eléctrica.
CABLE DE EXTENSIÓN
Si fuese necesario usar un cable de extensión, use sólo un
cable de extensión de 3 alambres que tenga un enchufe
con toma a tierra de 3 clavijas y un receptáculo de 3
muescas que se adapte al enchufe del horno microondas.
La capacidad indicada del cable de extensión debe de
ser de 115-120 voltios CA, 15 amperios o más.
Debe tener cuidado de no colocar el cable sobre el
mostrador o mesa de donde los niños podrían jalarlo o
tropezarse con éste accidentalmente.
ADVERTENCIA - El uso inapropiado del enchufe con
conexión a tierra puede causar una descarga eléctrica.
Notas:
1. Si tiene alguna pregunta sobre las instrucciones
eléctricas o de conexión a tierra, consulte a un
electricista calificado o al encargado de brindar el
servicio.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Los requisitos eléctricos son 120 voltios, 60 Hz, sólo CA, 15
amperios o más de suministro protegido de electricidad.
Se recomienda un circuito por separado que sea sólo para
este electrodoméstico.
2. Viking Range, LLC y el distribuidor no aceptan ninguna
responsabilidad por los daños al horno microondas
o las lesiones personales causadas por no seguir los
procedimientos de conexión eléctrica correctos.
El horno microondas está equipado con un enchufe
con toma a tierra de tres clavijas. Éste se debe enchufar
en un receptáculo de pared instalado y conectado a
tierra apropiadamente. Si sólo tiene un tomacorriente
de 2 clavijas, un electricista calificado debe realizar la
instalación de un receptáculo de pared apropiado.
INTERFERENCIA DE RADIO O TELEVISIÓN
Si hay interferencia causada por el horno microondas en su
radio o TV, revise que el horno tenga un circuito eléctrico
distinto, aleje la radio o TV del horno microondas lo más
que pueda o revise la posición y señal de la antena de
recepción.
Puede adquirir un adaptador de 3 clavijas y usarlo
temporalmente si los códigos locales lo permiten. Siga
las instrucciones del empaque.
Un cable corto de suministro de energía viene incluido
para prevenir enredarse o tropezar con un cable más largo.
Instalación Permanente y Correcta
Enchufe de 3 clavijas
Clavija de tierra
Receptáculo del
enchufe de 3 clavijas
Caja del tomacorriente
conectado a tierra
Uso Temporal
Caja del tomacorriente
conectado a tierra
Adaptador de
conexión a tierra
Tornillo
Pestaña para el tornillo
de conexión a tierra
S
6
SOBRE SU HORNO MICROONDAS
Los niños deben aprender que el horno microondas no
es un juguete. Vea la página 25 para consultar la función
de Bloqueo a prueba de niños.
Este Manual de instalación / uso y cuidado es valioso:
léalo detalladamente y guárdelo para futura referencia.
ACERCA DE LA SEGURIDAD
Un buen libro de cocina para microondas es muy útil.
Consúltelo sobre principios, técnicas, sugerencias y
recetas de cocina en microondas.
• Verifique que la cocción de los alimentos se realice
de acuerdo a las temperaturas recomendadas por el
Departamento de Agricultura de los EE.UU.
NUNCA use el horno microondas sin el plato giratorio
ni el soporte ni dé vuelta al plato giratorio para colocar
un plato grande en el horno. El plato giratorio girará en
sentido horario y antihorario.
Para verificar la cocción, introduzca un termómetro para
carne en un área gruesa o densa lejos de la grasa y el
hueso. NUNCA deje el termómetro en los alimentos
durante la cocción, a menos que sea aprobado para uso
en horno microondas.
SIEMPRE coloque alimentos dentro del horno microondas
durante su operación para que absorban la energía del
microondas.
TEMPERATURA
Al usar el horno microondas con niveles de potencia por
debajo del 100%, usted podría escuchar que el magnetrón
se enciende y apaga. Es normal que la parte exterior del
horno microondas esté caliente al tacto cuando cocina
o recalienta.
La condensación es una parte normal de la cocción con
microondas. La humedad ambiental y la humedad en
la comida influirán en la cantidad de humedad que se
condense en el horno microondas. Generalmente, los
alimentos cubiertos no producirán tanta condensación
como los no cubiertos. Las ranuras de ventilación en
la parte trasera del horno microondas no deben ser
bloqueadas.
ALIMENTO
160˚F (71˚C)
...para platos con cerdo fresco, carne
molida, carne blanca de ave deshuesada,
pescado, mariscos, huevos y alimentos
preparados congelados.
165˚F (74˚C)
...para sobrantes, alimento refrigerado
listo para recalentar y platos preparados
y comida “lista” para llevar.
170˚F (77˚C)
...carne blanca de ave.
180˚F (82˚C)
...carne oscura de ave.
• SIEMPRE use una agarradera para prevenir quemaduras
al manipular utensilios que están en contacto con
los alimentos calientes. El calor de los alimentos
puede transferirse a través de los utensilios causando
quemaduras en la piel.
El uso del microondas se limita únicamente a la
preparación de los alimentos. No debe usarse para secar
ropa o periódicos.
Su horno microondas tiene una capacidad de 900 vatios
clasificados con el Procedimiento de prueba IEC. Al
seguir instrucciones de recetas o de productos envasados,
verifique los alimentos uno o dos minutos antes del tiempo
mínimo y aumente tiempo según corresponda.
• Evite las quemaduras causadas por el vapor dirigiéndolo
lejos de su rostro y manos. Levante lentamente el
borde más alejado de la cubierta de un plato y abra
con cuidado las bolsas de palomitas de maíz y las
bolsas especiales para cocinar en horno microondas
apartándolas de su rostro.
SOBRE LOS NIÑOS Y EL HORNO
MICROONDAS
• Permanezca cerca del horno microondas durante su
uso y verifique con frecuencia el progreso de la cocción
para que los alimentos no se cocinen demasiado.
Los niños menores de 7 años deben usar el horno
microondas bajo la supervisión cercana de un adulto. En
el caso de los niños entre 7 y 12 años, la persona que los
supervisa debe estar en la misma habitación.
• NUNCA use la cavidad para guardar libros de cocina
u otros artículos.
• Seleccione, almacene y manipule los alimentos con
cuidado para conservar su alta calidad y minimizar la
propagación de bacterias.
El niño debe alcanzar el horno microondas de manera
cómoda; en caso contrario, debe usar un banco firme.
• Conserve limpia la cubierta de la guía de onda. Los
residuos de alimentos pueden producir arcos eléctricos
o incendios.
No se debe permitir nunca que nadie se apoye o se
cuelgue de la puerta del horno microondas.
Los niños deben conocer todas las precauciones de
seguridad: usar agarraderas, retirar las cubiertas con
cuidado, prestar mucha atención a los paquetes que
aprietan los alimentos, ya que podrían estar muy calientes.
• Tenga cuidado al retirar los alimentos del horno
microondas para que los utensilios, su ropa o accesorios
no toquen los pestillos de seguridad de la puerta.
• Mantenga el papel de aluminio que usa para cubrir
los alimentos al menos a 2.5 cm. (1 pulgada) de las
paredes, techo y puerta del horno microondas.
No asuma que un niño/niña puede cocinar de todo sólo
porque aprendió una técnica de cocción.
7
S
Para comenzar
Información que debe conocer
Para comenzar
Información que debe conocer
ACERCA DE LA COCCIÓN POR
MICROONDAS
pollo y hamburguesas. Los alimentos grandes como
asados deben voltearse al menos una vez.
• Reacomode los alimentos como albóndigas a la mitad
de la cocción desde la parte superior a la inferior y
desde el centro del plato hacia el exterior.
• Deje un tiempo de espera. Retire los alimentos del
horno microondas y revuélvalos, si es posible. Cubra
durante el tiempo de espera, lo cual permite que los
alimentos se terminen de cocinar sin recocerlos.
• Verifique la cocción. Verifique si hay señales que
indiquen que se ha alcanzado la temperatura de
cocción.
Las señales de cocción completa incluyen:
- Todo el alimento emana vapor, no sólo en los
bordes.
- Temperatura muy caliente de la base central del
plato al tacto.
- Fácil movimiento de las uniones de los muslos del
ave.
- La carne y la carne de ave no presentan un color
rosáceo.
- El pescado está opaco y se desmenuza fácilmente
con un tenedor.
• Distribuya los alimentos con cuidado. Coloque las áreas
más gruesas hacia la parte exterior del plato.
• Verifique el tiempo de cocción. Cocine durante el
período de tiempo más corto indicado y aumente como
sea necesario. Los alimentos que se cocinan demasiado
pueden quemarse o encenderse.
• Cubra los alimentos durante su cocción. Consulte la
receta o el libro de cocina para obtener sugerencias:
Toallas de papel, papel encerado, película plástica para
microondas o una tapa. Las cubiertas evitan derrames
y permiten que los alimentos se cocinen de manera
uniforme.
• Cubra las áreas delgadas de la carne o carne de ave
con piezas pequeñas y planas de papel de aluminio
para evitar que se cocinen demasiado antes de que
las áreas más gruesas se cocinen por completo.
• Revuelva los alimentos desde afuera hacia adentro del
plato una o dos veces durante la cocción, si es posible.
• Voltee los alimentos una vez durante la cocción en
microondas para acelerar la cocción de alimentos como
SOBRE LOS ALIMENTOS
ALIMENTO
LO QUE DEBE HACER
LO QUE NO DEBE HACER
Huevos,
• Perfore las yemas del huevo antes de cocinarlo para
salchichas,
evitar una “explosión”.
frutos secos,
• Haga pequeños agujeros en la piel de las papas,
semillas, frutas
manzanas, zapallos, hot dogs y salchichas para liberar
y vegetales
el vapor.
• Cocinar los huevos con cáscara.
• Recalentar los huevos enteros.
• Deshidratar nueces o semillas con
cáscara.
Palomitas de
maíz
• Use palomitas de maíz empacadas en una bolsa
especial para cocinarlas en el microondas.
• Escuche mientras las palomitas revientan para saber
si hay una demora de 1 o 2 segundos o use una
almohadilla especial para palomitas de maíz.
• Cocinar palomitas de maíz en bolsas
de papel común o en tazones de
vidrio.
• Exceder el tiempo máximo que indica
el paquete de las palomitas de maíz.
Alimentos
para bebés
• Transfiera los alimentos del bebé a un plato pequeño • Calentar botellas desechables.
y caliéntelos con cuidado, revolviendo con frecuencia. • Calentar las botellas con las tetinas
Verifique en su muñeca la temperatura antes de
puestas.
servir.
• Calentar los alimentos del bebé en sus
• Coloque las tetinas en las botellas después de
frascos originales.
calentarlas y sacúdalas bien. Verifique la temperatura
usted mismo antes de alimentar al bebé.
General
• Corte los alimentos horneados con relleno después
de calentarlos para liberar el vapor y prevenir las
quemaduras.
• Revuelva bien los líquidos antes, durante y después
de calentar para evitar “erupciones”.
• Use un tazón profundo al cocinar líquidos o cereales
para evitar que rebosen.
S
8
• Calentar o cocinar en frascos de vidrio
cerrados o en recipientes herméticos.
• Preparar conservas o mermeladas en
el microondas ya que las bacterias
dañinas podrían no ser destruidas.
• Freír en aceite.
• Secar madera, calabazas, hierbas o
papeles húmedos.
ACERCA DE UTENSILIOS Y CUBIERTAS
No es necesario comprar nuevos utensilios de cocina. Muchos elementos que ya están en su cocina pueden utilizarse exitosamente en su nuevo horno de microondas y convección. La siguiente tabla le ayudará a decidir qué
utensilios y cubiertas deben utilizarse en cada modo.
UTENSILIOS Y CUBIERTAS
ASADO A LA PARRILLA POR CONVECCIÓN, COCINADO
LENTO
SÓLO MICROONDAS
MEZCLA / ASADO AL
HORNO, ALTA MEZCLA /
HORNEADO, BAJA
Papel aluminio
Sí. Pueden utilizarse pedazos
pequeños de papel aluminio
colocados uniformemente
sobre el alimento para cubrir
áreas contra el cocinado o
descongelamiento demasiado
rápido. Mantenga el papel
aluminio a una distancia mínima
de 1 pulgada de las paredes del
horno.
Sí. Para cubrimiento.
Recipientes de aluminio
Sí. Pueden utilizarse si están
llenos con alimento hasta un nivel
de 3/4. Mantenga a una distancia
de 1 pulgada de las paredes y no
cubra con papel aluminio.
Sí. Asado a la parrilla Sí. Pueden utilizarse si
– Sin cubierta
están llenos con alimento
hasta un nivel de 3/4.
Mantenga a una distancia
de 1 pulgada de las
paredes y no cubra con
papel aluminio.
Bandeja para brownings
Sí. No exceda el tiempo de
precalentamiento recomendado.
Siga las instrucciones del
fabricante.
No
No
Cerámica de vidrio
(Pyroceram®)
Sí. Excelente.
Sí. Excelente.
Sí. Excelente.
Vidrio, resistente al calor
Sí. Excelente.
Sí. Excelente.
Sí. Excelente.
Vidrio, no resistente al calor
No
No
No
Tapas, vidrio
Sí
Sí. Asado a la parrilla Sí
– Sin cubierta
Tapas, metálicas
No
Sí. Asado a la parrilla No
– Sin cubierta
Utensilios metálicos
No
Sí
Sí. No utilice cubierta
metálica.
Misceláneos metálicos:
platos con borde metálico,
tornillos, abrazaderas,
manijas. Amarres metálicos
No
No
No
Bolsas para cocinado en
horno
Sí. Bueno para alimentos o carnes
grandes que deben ablandarse.
NO utilice amarres metálicos.
Sí. Asado a la parrilla Sí. NO utilice amarres
– Sin cubierta
metálicos.
Platos de papel
Sí. Para recalentamiento
No
No
Toallas de papel
Sí. Para cubrir para
recalentamiento y cocinado. No
utilice toallas de papel reciclado
las cuales pueden contener
No
No
9
Sí. Para cubrimiento.
S
Para comenzar
Información que debe conocer
Para comenzar
Información que debe conocer
UTENSILIOS Y CUBIERTAS
SÓLO MICROONDAS
ASADO A LA PARRILLA POR CONVECCIÓN, COCINADO
LENTO
MEZCLA / ASADO AL
HORNO, ALTA MEZCLA /
HORNEADO, BAJA
Papel, horneable
Sí
Sí. Para temperaturas Sí. Para temperaturas de
de hasta 400°F.
hasta 400°F.
No utilice para asar a
la parrilla.
Recipientes plásticos
seguros para microondas
Sí. Utilice para recalentar y
No
descongelar. Algunos plásticos
seguros para microondas no son
adecuados para cocinar alimentos
con alto contenido de grasa y
azúcar. Siga las
instrucciones del fabricante.
No
Microwave-safe plastic
containers
Sí. Use for reheat-ing and
defrosting. Some microwavesafe plastics are not suitable
for cooking foods with high
fat and sugar content. Follow
manufacturer's directions.
No
No
Plásticos, Thermoset®
Sí
Sí. Son resistentes
Sí
al calor hasta 425°F.
No utilice para asar a
la parrilla.
Envoltura plástica
Sí. Utilice marcas especialmente
No
marcadas para uso con microondas. NO permita que la envoltura
plástica toque los alimentos.
Desfogue de manera que el vapor
pueda escapar.
No
Cerámica, objetos de
porcelana
Sí. Verifique la recomendación del Sí
fabricante con respecto a que
sea seguro para microondas.
Sí. Debe ser seguro para
microondas Y horneable.
Estiroespuma
Sí. Para recalentamiento.
No
No
Papel encerado
Sí. Buen cubrimiento para
cocinar y recalentar.
No
No
Mimbre, madera, paja
Sí. Puede utilizarse durante
cortos periodos de tiempo. No
utilice con alimentos con alto
contenido de grasa o azúcar.
Podrían chamuscarse.
No
No
VERIFICACIÓN DE PLATOS - Si desea verificar si un plato es seguro para cocinar con hornos microondas, coloque el
plato vacío en el horno y opere el microondas en HIGH (ALTO) durante 30 segundos. Si el plato se calienta demasiado,
NO lo utilice para cocinar con horno microondas.
ACCESORIOS - Hay disponibles para compra muchos accesorios para microondas. Evalúe cuidadosamente antes de
comprar de modo que satisfagan sus necesidades. Un termómetro seguro para microondas le ayudará a determinar el
completamiento correcto del cocinado y le asegura que los alimentos han sido cocinados a temperaturas seguras cuando
se utiliza el cocinado por sólo microondas. Viking Range, LLC no es responsable de ningún daño al horno cuando se
utilizan accesorios.
S
10
Nombres de piezas
PARTES DEL HORNO MICROONDAS
Top
Superior
7. Cubierta de la guía de ondas:
2. Puerta del horno con ventana transparente.
8. Botón para apertura de puerta.
Controles del producto
1. Aberturas de ventilación.
(Lado posterior).
NO RETIRAR ESTA PIEZA.
3. Lámpara del horno.
9. Panel de Control “Auto-Touch”.
Se enciende cuando se abre la puerta del
horno o mientras el horno está en operación.
10. Pantalla digital iluminada
11. Aberturas para el aire de convección
4. Soporte de la bandeja giratoria
12. Parrilla baja removible
(Parrilla para asado a la parrilla)
5. Bandeja giratoria removible.
La bandeja giratoria gira en sentido horario o
en sentido antihorario.
6. Cerrojos de seguridad de la puerta.
El horno no operará a menos que la puerta esté
cerrada firmemente.
13. Parrilla alta removible
(parrilla para horneado)
14. Eje motor para la bandeja giratoria.
15. Placa con número de serie
ACCESORIOS
Los siguientes accesorios están diseñados especialmente para uso en este horno sólo para
cocinado por convección, mezcla o asado a la parrilla. NO UTILICE PARA COCINADO POR
SOLO MICROONDAS. No sustituya estas parrillas diseñadas especialmente por tipos similares
de parrillas.
Parrilla alta (parrilla para horneado) – para convección, y mezcla de convección y microondas
de potencia baja.
• Esta parrilla se coloca sobre la bandeja giratoria para cocinado de dos niveles, tales como
pasteles de capas, panecillos, etc.
Parrilla baja (parrilla para asado a la parrilla) – para convección, asado a la parrilla o mezcla de
convección y microondas de potencia alta.
• Coloque sobre la bandeja giratoria y utilice para asar al horno o asar a la parrilla para permitir
que los jugos salgan del alimento.
11
S
Nombres de piezas
PANEL DE CONTROL
Se iluminarán palabras en la pantalla interactiva para indicar funciones e
instrucciones de cocinado.
Controles del producto
Indicadores
34-35
33
21-22
22
19-20
23-24
24-25
26
27
28
29-30
28, 31
30
30-32
17
17
35
18
35
El número al lado de la ilustración del panel de control indica las páginas
en las cuales hay descripciones de la función e información útil.
S
12
Antes de la operación
• Antes de operar su nuevo horno microondas, asegúrese
de leer y entender completamente este Manual de
Instalación, Uso y cuidado.
STOP/CLEAR
(DETENCIÓN/CANCELACIÓN)
• Antes de poder utilizar el horno microondas, siga este
procedimientos:
Toque la tecla Stop/Clear para:
1. Enchufe el horno microondas. Cierre la puerta. La
pantalla del horno microondas mostrará WELCOME PRESS
CLEAR AND PRESS CLOCK.
2. Cancelar el temporizador.
1. Borrar si usted ha cometido un error durante la
programación.
2. Toque la tecla Stop/Clear. Aparecerá : .
3. Parar el horno microondas temporalmente durante el
cocinado.
3. Ajuste el reloj.
4. Regresar la hora del día a la pantalla.
PARA AJUSTAR EL RELOJ
5. Cancelar un programa durante la cocción, toque dos
veces.
1. Toque la tecla Clock.
2. Ingrese la hora correcta del día tocando los números en
secuencia. Toque nuevamente la tecla Clock.
Éste es un reloj de 12 horas. Si usted intenta ingresar
una hora incorrecta, aparecerá un mensaje de ERROR en
la pantalla. Toque la tecla Stop/Clear re-ingrese la hora.
• Si se interrumpe el suministro de energía eléctrica
hacia el horno microondas, la pantalla mostrará
intermitentemente WELCOME PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK
después de restaurarse la energía. Si esto ocurre
durante el cocinado, el programa se borrará. La
hora del día también se borrará. Simplemente toque
Stop/Clear y re-ajuste el reloj según la hora del día.
Operación
13
S
Operación manual
COCINADO SEGÚN TIEMPO
• Suponga que usted desea descongelar durante 5
minutos al 30%.
Su horno microondas puede programarse para 99 minutos
y 99 segundos (99.99). Siempre ingrese los segundos
después de los minutos, aún si ambos son ceros.
1. Ingrese el tiempo de descongelamiento tocando las
teclas de número 500.
2. Toque la tecla Power Level y el número 3.
• Suponga que desea cocinar durante 5 minutos al 100%.
3. Toque la tecla Start/Touch On.
1. Ingrese el tiempo de cocinado tocando las teclas de
número 500.
Usted puede programar hasta 4 secuencias automáticas
de cocinado. Siga las instrucciones en la página 25.
Observe que debe ingresarse primero el Nivel de Potencia
cuando se programan secuencias múltiples.
2. Touque la tecla Start/Touch On.
PARA AJUSTAR EL NIVEL DE
POTENCIA
DESCONGELAMIENTO MANUAL
Si el alimento que usted desea descongelar no está listado
en la TABLA DE DEFROST o está por encima o debajo
de los límites en la columna de Cantidad en la TABLA DE
DEFROST, usted debe descongelar manualmente.
Hay 11 niveles de potencia pre-ajustados.
Al utilizar niveles de potencia menores se aumenta el
tiempo de cocinado, lo cual se recomienda para alimentos
tales como queso, leche y cocinado lento largo de
carnes. Consulte el libro de cocina o recetas para obtener
recomendaciones específicas.
PORCENTAJE
APPROXIMADO
DE POTENCIA
PALABRAS
COMUNES PARA
LOS NIVELES DE
POTENCIA
Power Level
100%
Alto
9
90%
8
80%
7
70%
6
60%
5
50%
4
40%
3
30%
2
20%
1
10%
0
0%
Operación
TOQUE UNA
VEZ LA TECLA
“POWER LEVEL” Y
LUEGO TOQUE
S
Usted puede descongelar cualquier alimento congelado,
ya sea crudo o cocinado previamente, utilizando el Nivel
de Potencia 3. Siga el procedimiento de 3 pasos que se
encuentra bajo el título “Cocinado según Tiempo”. Estime
el tiempo de descongelamiento y presione 3 para 30%
cuando usted selecciona el nivel de potencia.
Ya sea para alimentos congelados crudos o alimentos
congelados previamente cocinados, la regla básica es
5 minutos por libra, aproximadamente. Por ejemplo,
descongele durante 5 minutos para 1 libra de salsa de
espaguetis congelada.
Medio Alto
Siempre detenga periódicamente el horno para remover
o separar las porciones que están descongeladas. Si el
alimento no está descongelado al final del tiempo de
descongelamiento estimado, programe el horno en
incrementos de 1 minuto en Nivel de Potencia 3 hasta
descongelar totalmente el alimento.
Medio
Med bajo/
Descongelación
Cuando se utilizan recipientes de plástico del congelador,
descongele solo lo suficiente para retirar del plástico y
colocar en un recipiente seguro para microondas.
Bajo
14
Funciones del horno microondas
DEFROST (DESCONGELAMIENTO)
6. Después de la 2a etapa, abra la puerta. Cubra cualquier
porción tibia. Cierre la puerta. Toque la tecla Start/
Touch On.
La función de descongelamiento descongela
automáticamente los alimentos mostrados en la Tabla
de Descongelamiento.
7. Después que termina el ciclo de descongelamiento,
cubra y deje en reposo según se indica en la siguiente
tabla.
• Suponga que usted quiere descongelar un filete de
carne de 2.0 libras:
Nota:
1. Toque una vez la tecla Defrost.
1. Si usted intenta ingresar más o menos cantidad que la
cantidad permitida indicada en la tabla, aparecerá en
pantalla un mensaje de error.
2. Seleccione el alimento deseado tocando la tecla
Defrost hasta que la pantalla muestre el nombre del
alimento. Ej.: toque dos veces para filete de carne.
2. El descongelamiento puede programarse con el Ajuste
de Más o Menos Tiempo. Véase la página 25.
3. Ingrese el peso tocando las teclas de número 20.
4. Toque la tecla Start/Touch On.
3. Para descongelar otros alimentos o alimentos que están
por encima o debajo de los pesos permitidos en la
Tabla de Descongelamiento, véase Descongelamiento
Manual en la página 14.
El horno se detendrá y se mostrarán las instrucciones.
Siga el mensaje indicado.
5. Después de la 1a etapa, abra la puerta. Voltee el filete
de carne y cubra cualquier porción tibia. Cierre la
puerta. Toque la tecla Start/Touch On.
TABLA DE DEFROST
ALIMENTO
PROCEDIMIENTO
1. Ground Meat
0.5-3.0 lb
(0.3-1.3 kg)
Retire cualquier pedazo descongelado después de cada etapa. Deje reposar, cubierto,
5 a 10 minutos.
2. Steaks (Chops)
(Fish)
0.5-4.0 lb
(0.3-1.8 kg)
Después de cada etapa del ciclo de descongelamiento, re-acomode y si hay porciones
tibias o descongeladas, cúbralas con pedazos pequeños de papel aluminio. Retire
la carne o pescado que se encuentre casi descongelado. Deje reposar, cubierto, 10
a 20 minutos.
3. Chicken pieces
0.5-3.0 lb
(0.3-1.3 kg)
Después de cada etapa del ciclo de descongelamiento, si hay porciones tibias o
descongeladas, re-acomode o retire. Deje reposar, cubierto, 10 a 20 minutos.
Nota:
Revise los alimentos cuando el horno lo señale. Después de la etapa final, las secciones pequeñas todavía podrían tener
hielo. Déjelas reposar para que continúe el descogelamiento. No descongele hasta que todos los cristales de hielo estén
derretidos.
El cubrimiento de los alimentos evita el cocinado antes que el centro del alimento esté descongelado. Utilice pequeñas
tiras de papel aluminio para cubrir los bordes y las secciones más delgadas de los alimentos.
15
S
Operación
CANTIDAD
Funciones del horno microondas
COCINADO SEGÚN SENSOR
SELECCIÓN DE ALIMENTOS:
1. El sensor funciona con alimentos a la temperatura
nor mal de almacenamiento. Por ejemplo, el
recalentamiento de alimentos para plato de comida
sería desde la temperatura de refrigerador y las
palomitas de maíz desde la temperatura ambiente.
El Sensor es un dispositivo semiconductor que detecta
el vapor (humedad) emitido por los alimentos a medida
que estos se calientan. El sensor ajusta los tiempos de
cocción y el nivel de potencia para los diferentes alimentos
y cantidades.
2. Los alimentos que pesan menos de 3 onzas deben
recalentarse por tiempo y potencia variable.
UTILIZANDO LOS AJUSTES DEL SENSOR:
1. Después que el horno está enchufado, espere 2
minutos antes de utilizar los ajustes del sensor.
CUBRIMIENTO DE LOS ALIMENTOS:
Algunos alimentos se cocinan mejor cuando están
cubiertos. Utilice la cubierta recomendada en la tabla
para estos alimentos.
2. Asegúrese que el exterior del recipiente de cocinado
y el interior del horno están secos. Elimine cualquier
cantidad de humedad con un trapo seco o toalla de
papel.
1. Tapa de cacerola.
2. Envoltura plástica: Utilice envoltura plástica
recomendada para cocinado por microondas. Cubra
el plato sin tirantez; deje aproximadamente 1.2 cms
sin cubrir para permitir la salida del vapor. La envoltura
plástica no debe tocar el alimento.
3. Las funciones de Recalentamiento (Reheat) y Palomitas
de Maíz (Popcorn) solo pueden ingresarse dentro de un
periodo de 1 minuto después de cocinar, abrir y cerrar
la puerta o tocar la tecla Stop/Clear.
Operación
4. Durante la primera parte del cocinado según sensor,
aparecerá en pantalla el nombre de la comida. No abra
la puerta del horno ni toque la tecla Stop/Clear durante
esta parte del ciclo de cocinado, ya que la medición
del vapor sería interrumpida. Si esto ocurre, aparecerá
un mensaje de error. Para continuar cocinando, toque
la tecla Stop/Clear y seleccione el tiempo de cocción
y la potencia variable.
3. Papel encerado: Cubra el plato completamente y doble
el exceso de papel debajo del plato para asegurar. Si
el plato es más ancho que el papel encerado, traslape
dos pedazos del papel con una superposición de al
menos 2.5 cms, para cubrirlo.
Tenga cuidado al retirar cualquier tipo de cobertura para
permitir que el vapor escape en dirección contraria al
lugar donde usted se encuentra.
Cuando el sensor detecta el vapor emitido por el
alimento, en la pantalla aparecerá el tiempo de cocción
restante. La puerta puede abrirse mientras aparece
en pantalla el tiempo de cocción restante. En este
momento, usted podrá revolver o sazonar la comida
según desee.
REHEAT (RECALENTAMIENTO)
Usted puede recalentar muchos alimentos sólo tocando una
tecla. No necesita calcular el tiempo de recalentamiento
ni el nivel de potencia.
5. Revise el alimento en cuanto a temperatura después
de cocinar. Si se requiere tiempo adicional, continúe
cocinando con tiempo y potencia variables.
• Suponga que usted quiere calentar chile preparado:
Toque la tecla Reheat.
6. Si el sensor no detecta el vapor apropiadamente
mientras se hacen palomitas de maíz, el horno
se apagará, y se mostrará en pantalla la hora
correcta del día. Si el sensor no detecta el vapor
apropiadamente cuando se utiliza la función de
recalentamiento con sensor, la pantalla mostrará la
palabra ERROR y el horno se apagará.
Cuando el sensor detecta el vapor emitido por el alimento,
aparecerá el tiempo restante de recalentamiento.
POPCORN (PALOMITAS DE MAÍZ)
• Suponga que usted quiere cocinar una bolsa de 3.5
onzas de palomitas de maíz:
Toque una vez la tecla Popcorn.
7. Cualquier modo de Cocinado con SENSOR puede
programarse con Ajuste de Más o Menos Tiempo. Ver
la página 25.
Este ajuste del sensor funciona bien con la mayoría de
marcas de palomitas de maíz para microondas. Usted
podría desear ensayar varias marcas y elegir su favorita.
Cocine sólo una (1) bolsa por vez. Desdoble la bolsa y
colóquela en el horno de acuerdo con las instrucciones.
8. Cada alimento tiene una recomendación de cocinado.
Toque la tecla HELP cuando se ilumina el indicador de
HELP en la pantalla.
S
16
Funciones del horno microondas
TABLA DE SENSOR
ALIMENTO
Reheat
Alimentos
sobrantes tales
como arroz,
papas, verduras,
guisado.
CANTIDAD
PROCEDIMIENTO
4 - 36 onzas
Coloque el alimento en un plato o cacerola ligeramente más grande que la
cantidad que se va a recalentar. De ser posible, aplane lo que va a recalentar.
Cubra la comida con una tapa, envoltura plástica o papel encerado. Utilice
envoltura plástica o tapas para cantidades mayores de alimentos más densos
tales como los estofados. Después de recalentar, revuelva bien, si es posible.
Los alimentos deben estar muy calientes. De lo contrario, continúe calentando
con valores de tiempo y potencia variables. Después de revolver, cubra
nuevamente y deje reposar de 2 a 3 minutos.
Sopas
1-4 tazas
Después de recalentar, revuelva bien, si es posible. Los alimentos deben
estar muy calientes. De lo contrario, continúe calentando con valores de
tiempo y potencia variables. Después de revolver, cubra nuevamente y deje
reposar de 2 a 3 minutos.
Verduras y
alimentos
enlatados
4 - 36 onzas
Utilice el Ajuste de Menos Tiempo tocando dos veces la tecla Power Level
para cantidades pequeñas de verduras enlatadas.
Sólo 1 paquete
por vez
Utilice únicamente las palomitas de maíz empacadas para uso en hornos de
microondas. Pruebe varias marcas y decida cuál le gusta más. No intente
cocinar los granos de maíz que no se convirtieron en palomitas. Puede
utilizarse el Ajuste de Más/Menos Tiempo para lograr el ajuste necesario
para palomitas de maíz más viejas o gustos individuales.
Bolsa de
3.0-3.5 onzas
(tamaño normal
Toque una vez la tecla Popcorn. Este ajuste funciona bien con la mayoría de
bolsas de palomitas de maíz para microondas de 3.0-3.5 onzas.
Popcorn
Bolsa de
Toque dos veces la tecla Popcorn dentro de un periodo de 2 segundos para
1.5-1.75 onzas
las bolsas de tamaño pequeño.
(tamaño pequeño)
Operación
17
S
Funciones del horno microondas
SENSOR COOK
(COCINADO SEGÚN SENSOR)
2. Seleccione el ajuste deseado del sensor. Ej.: toque la
tecla de número 1 para cocinar papas horneadas.
3. Toque la tecla Start/Touch On. Cuando el sensor
detecta el vapor emitido por el alimento, aparecerá el
tiempo de cocinado restante.
• Suponga que usted quiere cocinar papas horneadas:
1. Toque la tecla Sensor Cook.
Operación
TABLA DE SENSOR COOK
ALIMENTO
CANTIDAD
PROCEDIMIENTO
1. Baked potatoes
1 - 8 medio
Perfore la papa. Colóquela sobre la bandeja giratoria forrada con toalla
de papel. Después de cocinar, sáquela del horno, envuélvala en papel de
aluminio y déjela reposar de 5 a 10 minutos.
2. Frozen vegetables
1 - 8 tazas
Cubra con tapa o envoltura plástica. Después de cocinar, revuelva y deje
reposar 3 minutos, cubierto.
3. Fresh Vegetables: suave
Bróculi
Coles de Bruselas
Col
Coliflor (trozos)
Coliflor (entera)
Espinacas
Calabaza zucchini
Manzanas asadas
.25 - 2.0 lb.
.25 - 2.0 lb
.25 - 2.0 lb
.25 - 2.0 lb
1 med.
.25 - 1.0 lb
.25 - 2.0 lb
2 - 4 medio
4. Fresh vegetables: firme
Zanahorias, en reb.
Maíz en la mazorca
Habichuelas verdes
Calabaza de invierno:
en cuadritos
en mitades
.25 - 1.5 lb
2 - 4 pcs.
.25 - 1.5 lb
.25 - 1.5 lb
1-2
Lávelas y colóquelas en la cacerola. No agregue agua si las acaba de
lavar. Cubra con una tapa para obtener verduras blandas. Utilice envoltura
plástica para obtener verduras blandas y a la vez levemente tostadas.
Revuelva antes de dejar en reposo, si es posible. Después de cocinar, deje
en reposo, cubierta, 2 a 5 minutos.
Colóquelas en la cacerola. Agregue de 1 a 4 cucharadas de agua. Cúbralas
con una tapa para obtener verduras blandas. Utilice envoltura plástica para
obtener verduras blandas y a la vez levemente tostadas. Revuelva antes
de dejar en reposo, si es posible. Después de cocinar, deje en reposo,
cubierta, 2 a 5 minutos.
5. Frozen entrees
6-17 onzas
Utilice para alimentos congelados. Éste proporcionará resultados
satisfactorios para la mayoría del marcas. Usted podría desear ensayar
varias marcas y elegir su favorita. Retire la envoltura exterior del paquete
y siga las instrucciones indicadas en el paquete para cubrimiento. Después
de cocinar, debe reposar, cubierto, durante 1 a 3 minutos.
6. Hot dogs
1-4 porciones
Coloque el hot dog (perro caliente) dentro del panecillo y envuelva en
toalla o servilleta de papel.
7. Bacon
2-6 rebanadas Coloque el tocino sobre el plato de papel, forrado con toalla de papel. El
tocino no debe extenderse sobre el borde del plato. Cubra con toalla de
papel. Coloque otro plato de papel boca-abajo sobre la bandeja giratoria.
Coloque el plato con el tocino sobre la parte superior del plato volteado
boca-abajo.
8. Fish, seafood
.25 - 2.0 lb
S
Arregle en forma de anillo alrededor de un plato de vidrio poco profundo
(enrolle el filete con los bordes debajo). Cubra con envoltura plástica.
Después de cocinar, debe reposar, cubierto, durante 1 a 3 minutos.
18
Operación automática de convección
Esta sección del manual de operación ofrece instrucciones
para preparar 12 alimentos populares utilizando “Convec
Broil” (Asado a la Parrilla por Convección), “Convec
Roast” (Asado al Horno por Convección) y “Convec Bake”
(Horneado por Convección).
Para hamburguesas bien asadas o poco asadas, toque
la tecla Power Level para seleccionar “More” (Más)
para hamburguesas bien asadas o “Less” (Menos) para
hamburguesas poco asadas. Véase el Ajuste de Más/
Menos Tiempo en la página 25.
Después de seleccionar la función deseada, siga las
instrucciones indicadas en la pantalla.
4. Toque la tecla Start/Touch On.
Después que termina el ciclo de precalentamiento de
asado a la parrilla, el horno se detendrá y se mostrarán
instrucciones en la pantalla. Siga el mensaje indicado.
Abra la puerta y coloque las hamburguesas dentro del
horno. Cierre la puerta.
Para obtener recomendaciones útiles, simplemente toque
HELP cuando se muestra en pantalla la palabra “HELP”.
Precaución: El gabinete, cavidad, puerta, bandeja giratoria,
soporte de la bandeja giratoria, parrillas del horno, y los
platos, se calentarán. Para EVITAR QUEMADURAS, utilice
guantes gruesos para horno cuando remueva el alimento
o la bandeja giratoria del horno.
5. Toque la tecla Start/Touch On.
Nota:
1. Convec Broil puede programarse con Ajuste de Más/
Menos Tiempo. Véase la página 25.
CONVEC BROIL (ASADO A LA
PARRILLA POR CONVECCIÓN)
2. Si usted intenta ingresar más o menos cantidad que la
cantidad permitida según se indica en la siguiente tabla,
aparecerá un mensaje de error en la pantalla.
Convec Broil asa a la parrilla automáticamente
hamburguesas, pedazos de pollo, filetes de carne, filetes
de pescado.
3. Para asar a la parrilla otros alimentos o alimentos que
tienen un peso superior o inferior al peso o número
permitido en la Tabla de Asado a la Parrilla por
Convección, siga las instrucciones del Libro de Cocina
por Microondas y Convección.
• Suponga que usted desea asar a la parrilla 2
hamburguesas:
1. Toque la tecla Convec Broil.
2. Seleccione el ajuste deseado. Ej.: para hamburguesas,
toque la tecla de número 1.
3. Toque la tecla de número para ingresar la cantidad.
Ej.: 2. Siga la información sobre cocinado mostrada
en pantalla.
Operación
TABLA DE CONVEC BROIL
ALIMENTO
CANTIDAD
PARRILLA
PROCEDIMIENTO
1. Hamburgers
1-8 pedazos
0.25 lb cada uno
Baja
Use this setting to broil hamburger patties. Place on low rack.
2. Chicken
pieces
0.5-3.5 lb
Baja
Arregle los pedazos sobre la parrilla baja. Después de cocinar, deje reposar,
3-5 minutos. La carne oscura debe estar a 180°F, y la carne blanca debe estar
a 170°F.
3. Steaks
0.5-2.0 lb
Baja
Utilice este ajuste para asar a la parrilla filetes de carne con espesor
de 3/4” a 1”. Los filetes de carne deshuesados individuales se asan
uniformemente. Coloque el filete de carne sobre la parrilla baja. Para
carne bien asada, toque una vez la tecla Power Level para carne poco
asada, toque dos veces la tecla Power Level.
4. Fish steaks
0.5-2.0 lb
Baja
Utilice este ajuste para asar a la parrilla filetes de pescado con espesor de
3/4” a 1”. Coloque sobre la parrilla baja.
19
S
Operación automática de convección
CONVEC ROAST
(ASADO AL HORNO POR
CONVECCIÓN)
Después que termina el ciclo de Asado al Horno por
Convección, sonará un tono largo. Siga el mensaje
indicado.
Convec Roast asa al horno automáticamente pollo, pavo,
pechuga de pavo o carne de cerdo.
1. Convec Roast puede programarse con Ajuste de Más/
Menos Tiempo Véase la página 25.
• Suponga que usted desea asar al horno pollo de 2.5
libras:
2. Si usted intenta ingresar más o menos peso que el
peso permitido según se indica en la siguiente tabla,
aparecerá un mensaje de error en la pantalla.
Nota:
1. Toque la tecla Convec Roast.
3. Para asar al horno otros alimentos o alimentos que
tienen un peso superior o inferior al peso permitido
en la Tabla de Convec Roast, estudie la tabla de
Convec Roast del Libro de Cocina por Microondas y
Convección.
2. Seleccione el ajuste deseado. Ej.: para pollo, toque la
tecla de número 1.
3. Toque la tecla de número para ingresar el peso. Ej.:
25 lb.
4. Toque la tecla Start/Touch On.
TABLA DE CONVEC ROAST
Operación
ALIMENTO CANTIDAD
PARRILLA
PROCEDIMIENTO
1. Chicken
2.5-7.5 lb
Baja
Después que el ciclo termina, cubra con papel aluminio y deje reposar durante
5-10 minutos.
2. Turkey
6.5-16.0 lb
Baja
Sazone, según se desee. Coloque sobre la parrilla baja. Después que el ciclo
termina, cubra con papel aluminio y deje reposar durante 10 minutos La
temperatura interna de la carne blanca debe ser 170°F, y de la carne oscura
debe ser 180°F.
3. Turkey
breast
3.0-6.0 lb
Baja
Sazone, según se desee. Coloque sobre la parrilla baja. Después que el ciclo
termina, cubra con papel aluminio y deje reposar durante 10 minutos. La
temperatura interna de la carne blanca debe ser 170°F.
4. Pork
2.0-3.5 lb
Baja
Se recomienda carne de lomo de cerdo deshuesada ya que ésta se cocina
uniformemente. Coloque sobre una parrilla baja. Después de cocinar, retire
del horno, cubra con papel aluminio y deje reposar durante 5-10 minutos. La
temperatura interna de la carne blanca debe ser 160°F.
S
20
Operación automática de convección
CONVEC BAKE
(HORNEADO POR CONVECCIÓN)
Nota:
Convec Bake hornea automáticamente pasteles, brownies,
panecillos y papas fritas a la francesa.
2. Para hornear otros alimentos, véase la sección de
horneado del Libro de Cocina por Microondas y
Convección.
1. Convec Bake puede programarse con Ajuste de Más/
Menos Tiempo. Véase la página 25.
• Suponga que usted desea hornear un pastel:
1. Toque la tecla Convec Bake.
2. Seleccione el ajuste deseado. Ej.: para pastel (bundt
cake), toque la tecla de número 1.
3. Toque la tecla Start/Touch On.
TABLA DE CONVEC BAKE
CANTIDAD
1 pastel
Sin parrilla
RACK
Ideal para mezcla empacada para pasteles o su propia receta.
Prepare de acuerdo con las instrucciones del paquete o receta
y coloque en una bandeja para pastel engrasada y con harina.
Coloque la bandeja en el horno. Enfríe antes de aplicar la capa
de crema y servir.
PROCEDIMIENTO
2. Cookies
1 ó 2 bandejas
para pizza
1 bandeja
para pizza
Sin parrilla 2
bandejas para
pizza - Alta
Ideal para masa refrigerada para galletas. Prepare de acuerdo con
las instrucciones del paquete o receta y coloque en una bandeja
para pizza de 12” engrasada y con harina. Las galletas deben tener
un espesor aproximado de 1/3 pulg. y diámetro de 2” para lograr
los mejores resultados. Después de terminar el precalentamiento,
coloque la bandeja en el horno. Enfríe antes de servir.
3. Muffins
6-12 tazas
1ó2
bandejas para
panecillos
1 bandeja
Sin parrilla
2 bandejas Alta
Ideal para mezcla empacada para pasteles o su propia receta para
6-12 panecillos de tamaño medio. Prepare de acuerdo con las
instrucciones del paquete o receta y coloque en una bandeja para
panecillos. Después de terminar el precalentamiento, coloque la
bandeja en el horno.
4. French
fries
3-24 onzas (0.090.68 kg) 1 ó 2
bandejas para
pizza Para más de
12 onzas, utilice 2
bandejas
1 bandeja para
pizza.
Sin parrilla
2 bandejas
para pizza Alta
Utilice papas a la francesa preparadas congeladas. No se requiere
precalentamiento para el procedimiento de horneado de las papas
fritas la francesa. Coloque las papas a la francesa en la bandeja
para pizza.
Para papas tipo lazo, toque dos veces la tecla Power Level para
ingresar menos tiempo antes de
21
S
Operación
ALIMENTO
1. Bundt
cake
Cocinado manual por convección y mezcla automática
4. Seleccione la temperatura tocando la tecla de número
7 .
375˚F
Esta sección proporciona instrucciones y procedimientos
de cocinado específicos. Por favor consulte su Libro
de Cocina por Microondas y Convección para obtener
recomendaciones útiles para el cocinado por convección
y combinación (mezcla de convección y microondas).
5. Ingrese el tiempo de cocción tocando las teclas de
número 2500.
6. Toque la tecla Start/Touch On.
El horno no debe utilizarse sin la bandeja giratoria en su
sitio, y nunca deberá restringirse de tal manera que no
pueda girar. Usted puede remover la bandeja giratoria
cuando se precalienta el horno y cuando se preparan
alimentos a ser cocinados directamente sobre la bandeja
giratoria.
Cuando el horno alcanza la temperatura programada,
sonará 4 veces una señal*. El horno se detendrá, y se
mostrarán en pantalla las instrucciones. Siga el mensaje
indicado.
7. Abra la puerta. Coloque el alimento en el horno. Cierre
la puerta. Toque la tecla Start/Touch On.
Precaución: El gabinete, cavidad, puerta, bandeja giratoria,
soporte de la bandeja giratoria, parrillas del horno, y
los platos, se calentarán. Para EVITAR QUEMADURAS,
utilice guantes gruesos para horno cuando remueva los
alimentos o la bandeja giratoria del horno.
* Si no se abre la puerta del horno, el horno se
mantendrá automáticamente a la temperatura de
precalentamiento durante 30 minutos. Después que
ha transcurrido este tiempo, sonará una señal audible,
y el horno se apagará.
COCINADO POR CONVECCIÓN
Nota:
Durante el calentamiento por convección, se hace
circular aire caliente a través de la cavidad del horno
para dorar y tostar levemente los alimentos de manera
rápida y uniforme. Este horno puede programarse para
10 diferentes temperaturas de cocinado por convección
durante hasta 99 minutos, 99 segundos.
1. Para programar sólo precalentamiento, toque la
tecla Start/Touch On después del paso 2. Se iniciará
el precalentamiento. Cuando el horno alcanza la
temperatura programada, siga el mensaje indicado.
PARA COCINAR CON CONVECCIÓN
BROIL (ASADO A LA PARRILLA)
• Suponga que usted desea cocinar a una temperatura
de 350°F durante 20 minutos:
El Precalentamiento es automático cuando se utiliza
la función Broil (Asado a la Parrilla). Sólo se ingresa el
tiempo de cocinado real; el horno indica cuando está
precalentado a 450°F. La temperatura del horno no puede
cambiarse. Utilice la función Broil para filetes de carne,
chuletas, pedazos de pollo y muchos otros alimentos.
Véase la Tabla de Asado a la Parrilla en el libro de cocina.
2. Para precalentar y cocinar con la misma temperatura,
ingrese la misma temperatura en los pasos 2 y 4.
1. Toque la tecla Convec.
Operación
2. Seleccione la temperatura tocando la tecla de número
6 .
350˚F
3. Ingrese el tiempo de cocinado tocando las teclas de
número 2000.
• Suponga que usted desea asar a la parrilla un filete de
carne (bistec) durante 15 minutos:
4. Toque la tecla Start/Touch On.
Nota: Si usted desea saber la temperatura programada
del horno, simplemente toque la tecla Convec. Mientras
su dedo está tocando la tecla Convec, se mostrará la
temperatura programada del horno.
1. Toque la tecla Broil.
2. Ingrese el tiempo de cocinado tocando las teclas de
número 1500.
3. Toque la tecla Start/Touch On.
PARA PRECALENTAR Y COCINAR CON
CONVECCIÓN
No hay alimento en el horno. Cuando el horno alcanza la
temperatura programada, suena 4 veces una señal*.
Su horno puede programarse para combinar las
operaciones de precalentamiento y cocinado por
convección. Usted puede precalentar hasta la misma
temperatura de la temperatura por convección o cambiar
a una temperatura más alta o más baja.
4. Abra la puerta. Coloque el alimento en el horno. Cierre
la puerta. Toque la tecla Start/Touch On.
• Suponga que usted desea precalentar hasta una
temperatura de 350°F, y luego cocinar 25 minutos por
convección a una temperatura de 375°F:
* Si no se abre la puerta del horno, el horno se
mantendrá automáticamente a la temperatura de
precalentamiento durante 30 minutos. Después que
ha transcurrido este tiempo, sonará una señal audible,
y el horno se apagará.
1. Toque la tecla Preheat.
Nota:
2. Seleccione la temperatura tocando la tecla de número
6 .
350˚F
1. Precalentar para asar a la parrilla podría tomar de 7 a
10 minutos dependiendo de la temperatura del salón
y la potencia disponible.
3. Toque la tecla Convec.
S
2. Aunque el tiempo usualmente se ajusta para el máximo
22
Cocinado manual por convección y mezcla automática
tiempo de asado a la parrilla, siempre revise el alimento
en el momento del tiempo mínimo recomendado en la
tabla del libro de cocina. Esto eliminará la necesidad
de re-programar completamente el horno si se requiere
tiempo de cocinado adicional. Simplemente cierre la
puerta del horno y toque la tecla Start/Touch On para
continuar.
El matrimonio de estos dos métodos de cocinado produce
carnes jugosas, pasteles húmedos y blandos, y panes de
textura fina, todo con la justa cantidad de dorado y leve
tostado.
Las temperaturas pueden cambiarse; sin embargo, la
potencia de las microondas no puede cambiarse.
La temperatura del horno puede cambiarse de 100°F
a 450°F. Para cambiar la temperatura, primero toque la
tecla High mix o Low mix, luego toque nuevamente la
misma tecla. Cuando la pantalla muestra SELECT TEMP,
toque la tecla de temperatura deseada. Ej.: Teclas High
Mix, High Mix, 7. La temperatura de mezcla cambiará
automáticamente a 375°F.
3. Si usted necesita más tiempo de asado a la parrilla,
reprograme dentro de un período de 1 minuto del final
para eliminar el precalentamiento.
Precaución: El gabinete, cavidad, puerta, bandeja
giratoria, soporte de la bandeja giratoria, parrillas
del horno, y los platos, se calentarán. Para EVITAR
QUEMADURAS, utilice guantes gruesos para horno
cuando remueva el alimento o la bandeja giratoria del
horno.
PARA COCINAR CON MEZCLA AUTOMÁTICA
• Suponga que usted desea hornear un pastel durante
25 minutos en Low Mix/Bake:
SLOW COOK (COCINADO LENTO)
1. Toque la tecla Low Mix/Bake.
El Slow Cook (Cocinado Lento) está preajustado en 300°F
durante 4 horas. La temperatura puede cambiarse a menos
de 300°F. El tiempo de cocinado no puede cambiarse.
Esta función puede utilizarse para alimentos tales como
habichuelas horneadas o filete de carne marinado.
2. Ingrese el tiempo de cocción tocando las teclas de
número 2500.
3. Toque la tecla Start/Touch On.
PARA PRECALENTAR Y COCINAR CON MEZCLA
AUTOMÁTICA
• Suponga que usted desea cambiar la temperatura del
horno de 300°F a 275°F.
Su horno puede programarse para combinar operaciones
de precalentamiento y cocinado de mezcla automática.
Usted puede precalentar a la misma temperatura de la
temperatura de combinación preajustada o cambiarla a
una temperatura diferente.
1. Toque la tecla Slow Cook.
2. Toque una vez más la tecla Slow Cook si usted desea
cambiar la temperatura de 300°F.
3 .
3. Toque la tecla de temperatura 275˚F
• Suponga que usted desea precalentar hasta 350°F y
luego cocinar 25 minutos en Low Mix/Bake a 325°F:
4. Toque la tecla Start/Touch On.
1. Toque la tecla Preheat.
6 .
2. Toque la tecla de temperatura 350˚F
COCINADO DE MEZCLA
AUTOMÁTICA
3. Toque la tecla Low Mix/Bake.
4. Toque una vez más la tecla Low Mix/Bake para cambiar
la temperatura de cocinado.
Este horno tiene dos ajustes pre-programados que
facilitan cocinar automáticamente con calor de convección
y microondas.
5 .
5. Toque la tecla de temperatura 325˚F
6. Ingrese el tiempo de cocción tocando las teclas de
número 2500.
TEMPERATURA POTENCIA DE LAS
DEL HORNO
MICROONDA
High mix/Roast
(Mezcla / Asado al
Horno, Alta Potencia
Microondas)
300˚F
Low mix/Bake
(Mezcla / Horneado,
Baja Potencia
Microondas)
350˚F
7. Toque la tecla Start/Touch On.
Cuando el horno alcanza la temperatura programada,
sonará 4 veces una señal*. El horno se detendrá, y se
mostrarán en pantalla las instrucciones. Siga el mensaje
indicado.
30%
8. Abra la puerta. Coloque el alimento en el horno. Cierre
la puerta. Toque la tecla Start/Touch On.
10%
* Si no se abre la puerta del horno, el horno se
mantendrá automáticamente a la temperatura de
precalentamiento durante 30 minutos. Después que
ha transcurrido este tiempo, sonará una señal audible,
y el horno se apagará.
Con excepción de aquellos alimentos que se cocinan
mejor mediante sólo calor de convección, la mayoría de
los alimentos son adecuados para mezclar el cocinado
utilizando cualquiera: Low Mix/Bake ó High Mix/Roast.
Nota: Para programar sólo precalentamiento, toque
23
S
Operación
Nota: Si usted no cambia la temperatura, omita los pasos
2 y 3.
Cocinado manual por convección y mezcla automática
la tecla Start/Touch On después del paso 2. Se iniciará
el precalentamiento. Cuando el horno alcanza la
temperatura programada, siga el mensaje indicado.
cocina para muchos alimentos de sólo convección. Elija
bandejas que no tienen manijas extendidas.
4. Utilizar una parrilla baja precalentada puede
proporcionar una apariencia de asado a la parrilla a
los filetes de carne, hot dogs, etc.
RECOMENDACIONES ÚTILES PARA EL
COCINADO POR CONVECCIÓN Y MEZCLA
AUTOMÁTICA
Cocinado de Mezcla Automática:
Su Horno de Microondas y Convección puede cocinar
perfectamente cualquier alimento ya que tiene varias
maneras con las cuales puede cocinar: sólo microondas,
mezcla automática, sólo convección, asado a la parrilla. El
libro de cocina que acompaña su horno tiene excelentes
instrucciones, pautas, recomendaciones, tablas y recetas
para ayudarlo a utilizar de la mejor manera su horno.
Consúltelo frecuentemente hasta que se familiarice con
éste. Este Manual de Operación le indica cómo programar
el horno.
1. Las carnes quedan mejor cuando se asan al horno
directamente sobre la parrilla baja. Puede colocarse
un plato debajo de la carne si debe hacerse caldo de
carne a partir de los jugos que gotean.
2. Los cortes de carne menos blandos pueden asarse al
horno y ablandarse utilizando bolsas para cocinar en
horno.
3. Cuando se hornea, verifique el completamiento del
cocinado después de terminar el tiempo. Si no está
completamente cocinado, deje reposar dentro del
horno durante unos pocos minutos para completar el
cocinado.
El horno no puede utilizarse sin la bandeja giratoria en
su sitio. Nunca restrinja el movimiento de la bandeja
giratoria.
Nota:
Cocinado por Convección:
Durante el horneado en modo de mezcla (Mix), algunos
utensilios metálicos para hornear pueden causar formación
de arcos eléctricos cuando estos hacen contacto con la
bandeja giratoria, paredes del horno o parrillas accesorias.
La formación de arcos es una descarga de electricidad
que ocurre cuando las microondas hacen contacto con
el metal.
1. Cuando se realiza el precalentamiento, la bandeja
giratoria puede dejarse adentro o retirarse. Cuando se
utiliza la parrilla alta para horneado con dos estantes en
un horno precalentado, es más fácil retirar la bandera
giratoria para precalentar.
Operación
Coloque la parrilla alta sobre la bandeja giratoria
junto con los alimentos. Cuando se termina el
precalentamiento, abra la puerta del horno y coloque
rápidamente la bandeja giratoria, la parrilla alta y los
alimentos a hornear en su interior.
Si ocurre formación de arco, coloque un plato resistente
al calor (plato para pasteles Pyrex®, plato de vidrio para
pizza o platos para comida) entre la cacerola y la bandeja
giratoria o parrilla. Si ocurre formación de arco con otros
utensilios metálicos para hornear, descontinúe su uso para
el cocinado en modo de mezcla.
2. No cubra la bandeja giratoria, parrilla baja o parrilla
alta, con papel de aluminio. Éste interfiere con el flujo
de aire que cocina los alimentos.
3. Las bandejas redondas para pizza son excelentes de
S
24
Otras funciones convenientes
COCINADO EN SECUENCIA
MÚLTIPLE
• Suponga que usted quiere calentar una taza de sopa
durante 1 minuto.
El horno puede programarse para hasta 4 secuencias
automáticas de cocinado para el modo de microondas y 2
secuencias automáticas de cocinado con precalentamiento
para el modo de convección / mezcla, cambiando de un
nivel de potencia a otro de manera automática.
Nota:
Toque la tecla Add-A-Minute.
1. Para utilizar Add-A-Minute, toque la tecla dentro de un
periodo de 1 minuto después de cocinar, cerrar puerta,
tocar la tecla Stop/Clear o durante el cocinado.
2. Add-A-Minute no puede utilizarse con Sensor, Sensor
Cook, Defrost, Convec Broil, Convec Roast ó Convec
Bake.
Algunas instrucciones de cocinado le indican a usted que
inicie en un nivel de potencia y que luego cambie a un
nivel de potencia diferente. Su horno puede hacer esto
de manera automática.
HELP (AYUDA - TECLA DE
CONTROL)
• Suponga que usted desea cocinar carne de vaca asada
al horno (roast beef) durante 5 minutos al 100% y luego
continuar cocinando durante 30 minutos al 50%:
Help (Ayuda) proporciona 5 funciones que facilitan el uso
de su horno microondas porque la pantalla interactiva
suministra instrucciones específicas.
1. Primero toque dos veces la tecla Power Level para
potencia del 100%. Luego ingrese el tiempo de
cocción.
1. BLOQUEO DE SEGURIDAD
2. Toque la tecla Power Level. Toque la tecla de número
5 para potencia del 50%. Luego ingrese el segundo
tiempo de cocción.
El bloqueo de seguridad evita la operación indeseada
del horno microondas tal como la operación por parte
de niños pequeños. El horno microondas puede ajustarse
de manera que el panel de control sea desactivado o
bloqueado. Para ajustar, toque las teclas Help, el número
1 y Start/Touch On. Si se toca una tecla, aparecerá en
pantalla la palabra LOCK.
3. Toque la tecla Start/Touch On.
Nota:
1. Si la tecla Power Level se toca dos veces, se mostrará
la palabra “HIGH”.
Para cancelar, toque las teclas Help y Stop/Clear.
2. Si usted desea saber el nivel de potencia, simplemente
toque la tecla Power Level. Mientras su dedo está
tocando la tecla de nivel de potencia, se mostrará el
nivel de potencia.
2. ELIMINACIÓN DE LA SEÑAL AUDIBLE
Si usted desea que el horno microondas opere sin señales
audibles, toque las teclas Help, el número 2 y Stop/Clear.
Para cancelar y restaurar la señal audible, toque las teclas
Help, el número 2 y Start/Touch On.
Si usted quiere que cualquiera de las funciones Sensor,
Sensor Cook, Defrost, Convec Broil, Convec Roast ó
Convec Bake produzcan un leve mayor cocinado, toque
una vez la tecla Power Level después de tocar su elección
de teclas.
Si usted desea programar su horno microondas para iniciar
el cocinado de manera automática a una hora designada
del día, siga este procedimiento:
3. ENCENDIDO AUTOMÁTICO
• Suponga que usted desea iniciar el cocinado de un
estofado en 50% durante 20 minutos a las 4:30. Antes
de ajustar, verifique que el reloj está mostrando la hora
correcta del día.
Si usted quiere que cualquiera de las funciones Sensor,
Sensor Cook, Defrost, Convec Broil, Convec Roast ó
Convec Bake produzcan un leve menor cocinado, toque
dos veces la tecla Power Level después de tocar su elección
de teclas.
1. Toque la tecla Help.
2. Toque el número 3 para seleccionar el Encendido
Automático.
3. Para ingresar la hora de encendido a las 4:30, toque
los números 4, 3 y 0.
ADD-A-MINUTE
(AGREGAR 1 MINUTO)
4. Toque la tecla Clock.
Add-A-Minute le permite cocinar durante 1 minuto al
100% simplemente tocando la tecla Add-A-Minute.
Usted también puede extender el tiempo de cocción en
múltiplos de 1 minuto tocando repetidamente la tecla
Add-A-Minute durante el cocinado manual.
5. Para ingresar el programa de cocinado, toque la tecla
Power Level, el número 5 y luego toque los números
2, 0, 0, y 0 para el tiempo de cocción.
6. Toque la tecla Start/Touch On. Aparecerán en pantalla
la hora elegida del encendido automático.
25
S
Operación
AJUSTE DE MÁS O MENOS
TIEMPO
Otras funciones convenientes
TIMER (CRONÓMETRO)
Nota:
1. El Encendido Automático puede utilizarse para
cocinado manual, “Convec Broil” (Asado a la Parrilla
por Convección), “Convec Roast” (Asado al Horno
por Convección), “Convec Bake” (Horneado por
Convección), si el reloj está ajustado.
• Suponga que usted desea cronometrar una llamada
telefónica de larga distancia de 3 minutos.
1. Toque la tecla Timer.
2. Ingrese el tiempo tocando las teclas de número 300.
2. Si se abre la puerta del horno microondas después
de programar el Encendido Automático, es necesario
tocar la tecla Start/Touch On para que aparezca en
pantalla la hora de Encendido Automático a fin de que
el horno microondas comience automáticamente el
cocinado programado a la hora elegida de Encendido
Automático.
3. Toque la tecla Start/Touch On.
TOUCH ON (ENCENDIDO
DURANTE TOQUE)
Touch On permite que usted cocine a una potencia del
100% tocando continuamente la tecla Start/Touch On.
Touch On es ideal para fundir queso, calentar la leche
justo debajo del punto de ebullición, etc.
3. Asegúrese de elegir alimentos que puedan dejarse de
manera segura en el horno microondas hasta la hora
del Encendido Automático. Pulpa de bellota o nuez
frecuentemente son una buena elección.
El tiempo máximo de cocinado es 3 minutos.
• Suponga que usted desea fundir queso sobre un
pedazo de tostada:
4. Si usted desea saber la hora del día, simplemente toque
la tecla Clock. Mientras su dedo está tocando la tecla
Clock, se mostrará la hora del día.
1. Toque continuamente la tecla Start/Touch On. Se
comenzará a contar el tiempo de cocción.
4. SELECCIÓN DE LENGUAJE
2. Cuando el queso se funde hasta el grado deseado,
retire el dedo de la tecla Start/Touch On. El horno
microondas se detiene inmediatamente.
El horno microondas viene ajustado para el idioma
Inglés. Para cambiar, toque las teclas Help y el número
4. Continúe tocando la tecla de número 4 hasta que
se seleccione su elección. Luego toque la tecla Start/
Touch On.
Nota:
1. Anote el tiempo que se requiere para los alimentos
utilizados frecuentemente y programe ese tiempo en
el futuro.
Toque una vez la tecla de número 4 para Inglés.
Toque dos veces la tecla de número 4 para Español.
2. Para utilizar la tecla Start/Touch On, toque la tecla
dentro de un periodo 1 minuto después de cocinar,
abrir y cerrar la puerta o tocar la tecla Stop/Clear.
Operación
Toque tres veces la tecla de número 4 para Francés.
5. SELECCIONES DE PESO Y TEMPERATURA
3. Touch On sólo puede utilizarse 3 veces en secuencia. Si
se requieren más veces, abra y cierre la puerta o toque
la tecla Stop/Clear.
El horno microondas viene ajustado para unidades en
libras. Para cambiar, toque la tecla Help y la tecla de
número 5. Continúe tocando la tecla de número 5 hasta
que se seleccione su elección. Luego, toque la tecla Start/
Touch On.
HELP (AYUDA - INDICADOR EN
PANTALLA)
Toque una vez la tecla de número 5 para LB / °F.
Toque dos veces la tecla de número 5 para KG / °C.
Cada función de Defrost, Convec Broil, Convec
Roast, Convec Bake, Sensor Cook y Sensor tiene una
recomendación de cocinado. Si desea verificar, toque
la tecla HELP cuando se muestra la palabra HELP en la
pantalla interactiva para obtener estas recomendaciones.
MODO DE DEMOSTRACIÓN
Para demostrar, toque la tecla Clock, el número 0
y luego toque la tecla Start/Touch On y mantenga
presionado durante 3 segundos. Aparecerá la palabra
DEMO ON en la pantalla. Ahora pueden demostrarse las
operaciones de cocinado y las características especiales
específicas sin potencia en el horno microondas. Por
ejemplo, toque la tecla Add-A-Minute y la pantalla
mostrará 1.00 y contará regresivamente hasta END.
Para cancelar, toque la tecla Clock, luego las teclas de
número 0 y Stop/Clear. Si es más fácil, desenchufe
el horno microondas del tomacorriente eléctrico y
enchufe nuevamente.
S
26
Limpieza y cuidado
Desconecte el cable de energía antes de limpiar o deje
abierta la puerta para inactivar el horno microondas
durante la limpieza.
superficies de acero inoxidable o de porcelana. Siga
cuidadosamente las instrucciones del fabricante y tenga
especial cuidado de no introducir nada de limpiador
líquido en las perforaciones de la pared o techo ni ninguna
superficie de la puerta. Enjuague detenidamente y brille
en seco.
EXTERIOR
La superficie exterior está pintada. Limpie la superficie
exterior con agua y jabón suave; enjuague y seque con un
trapo suave. No utilice ningún tipo de limpiador abrasivo
o casero.
Después de limpiar detenidamente el interior, puede
removerse la grasa residual de los ductos interiores
y calentador simplemente operando el horno a una
temperatura de 450°F durante 20 minutos sin alimentos.
Ventile el salón si es necesario.
PUERTA
CUBIERTA DE LA GUÍA DE ONDAS
Limpie la ventana en ambos lados con un trapo húmedo
para remover cualquier salpicadura. Las piezas metálicas
serán más fáciles de mantener si se limpian frecuentemente
con un trapo húmedo. Evite el uso de rociadores u otros
limpiadores agresivos ya que estos podrían manchar, rayar
u opacar la superficie de la puerta.
La cubierta de la guía de ondas está hecha de mica
de manera que requiere cuidado especial. Mantenga
limpia la cubierta de la guía de ondas para garantizar
un buen desempeño del horno microondas. Limpie
cuidadosamente con un trapo húmedo cualquier
salpicadura de alimento en la superficie de la cubierta,
inmediatamente después de que ésta ocurra. Las
salpicaduras acumuladas podrían sobrecalentarse y causar
humo y posiblemente incendio. No remueva la cubierta
de la guía de ondas.
PANEL DE CONTROL
AUTOMÁTICO
Debe tenerse cuidado al limpiar el panel táctil de control.
Si el panel de control se ensucia, abra la puerta del horno
microondas antes de limpiarlo. Limpie frotando con un
trapo levemente humedecido únicamente con agua.
Séquelo con un trapo suave. No lo restriegue ni utilice
ningún tipo de limpiador químico. Cierre la puerta y toque
la tecla Stop/Clear.
ELIMINACIÓN DE OLORES
Ocasionalmente, el horno microondas podría quedar con
un olor a comida. Para eliminarlo, combine 1 taza de
agua, cáscara rallada y jugo de 1 limón, y varios clavos de
olor, en una taza medidora de vidrio de dos tazas. Hierva
esta mezcla durante varios minutos utilizando un nivel de
potencia del 100%. Deje reposar en el horno microondas
hasta que se enfríe. Limpie frotando el interior con un
trapo suave.
INTERIOR – DESPUÉS DEL
COCINADO POR MICROONDAS
La limpieza es fácil porque se genera poco calor hacia las
superficies interiores; por lo tanto, no hay horneado ni
asentamiento de salpicaduras. Para limpiar las superficies
interiores, frote con un trapo suave y agua tibia. NO
UTILICE LIMPIADORES ABRASIVOS O AGRESIVOS NI
ALMOHADILLAS PARA RESTREGAR. Para suciedad más
difícil, utilice bicarbonato de soda o un jabón suave;
enjuague detenidamente con agua caliente. NUNCA
ROCÍE LIMPIADORES DE HORNOS DIRECTAMENTE
SOBRE NINGUNA PIEZA DEL HORNO MICROONDAS.
BANDEJA GIRATORIA / SOPORTE
DE BANDEJA GIRATORIA /
PARRILLAS
La bandeja giratoria, el soporte de bandeja giratoria y las
parrillas puedan removerse para fácil limpieza. Lávelos
en agua jabonosa suave; para manchas difíciles, utilice
un limpiador suave y una esponja no-abrasiva para
restregar. Estos también resisten el lavado en lavaplatos
automáticos. Utilice el bastidor superior de los lavaplatos
automáticos para el soporte de la bandeja giratoria.
Los alimentos con alta acidez, tales como tomates o
limones, harán decolorar la bandeja giratoria de esmalte
de porcelana. No cocine los alimentos de alta acidez
directamente sobre la bandeja giratoria; si ocurre
salpicadura, limpie inmediatamente.
Podrían ocurrir salpicaduras a causa de la humedad y
grasa. Lave inmediatamente después del uso con agua
caliente jabonosa. Enjuague y brille en seco. Podrían
ocurrir salpicaduras más difíciles de remover si el horno
no se limpia detenidamente o si hay cocinado de largo
tiempo / alta temperatura. Si es así, usted podría comprar
una esponjilla limpiadora de hornos con limpiador líquido
— no una esponjilla de acero con jabón — para uso en
El eje motor de la bandeja giratoria no está sellado, de
manera que no debe permitirse permanecer exceso de
agua o derrames en esta área.
27
S
Cuidado del producto
INTERIOR – DESPUÉS DEL
COCINADO POR CONVECCIÓN,
MEZCLA O ASADO A LA PARRILLA
Revisión para solicitud de servicio
Revise lo siguiente antes de llamar para solicitar servicio:
2. Remueva el agua del horno y opere el horno durante
5 minutos en Convec 450˚F.
1. Coloque en el horno microondas una taza de agua
en una taza medidora de vidrio y cierre la puerta
firmemente.
Opere el horno microondas durante 1 minuto en HIGH
(ALTA) / 100%.
Opere el horno microondas por un minuto en HIGH
100%.
A
C
B
NO _____
Si respondió “NO” a cualquiera de las preguntas
anteriores, por favor revise el tomacorriente eléctrico,
la caja de fusibles y/o el interruptor del circuito. Si están
funcionando correctamente, COMUNÍQUESE CON EL
PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO MÁS CERCANO.
NO _____
Un horno microondas nunca debe ser reparado por una
persona “no calificada”.
NO _____
¿El agua que está en el horno microondas está
caliente?
SÍ _____
NO _____
Después que el horno se apaga, ¿está caliente el
interior del horno microondas?
SÍ _____
¿El plato giratorio gira?
(Es normal que el plato giratorio gire en cualquier dirección.)
SÍ _____
D
NO _____
¿Funciona el ventilador de enfriamiento?
(Coloque su mano en la ranura de ventilación
posterior.)
SÍ _____
¿Se encienden las bombillas indicadoras de
CONV y COOK?
SÍ _____
¿Se enciende la luz del horno microondas?
SÍ _____
B
A
Nota:
Si el tiempo que aparece en la pantalla está haciendo
cuenta regresiva rápidamente, verifique el Modo de
demostración en la página 25 y cancele.
NO _____
Cuidado del producto
29
S
Garantía del Horno Microondas
DOS AÑOS DE GARANTÍA COMPLETA
El horno microondas y todas las partes y accesorios del componente, excepto como se detalla a continuación*, están
garantizadas de no presentar materiales o mano de obra defectuosa en uso doméstico normal por un periodo de dos
(2) años a partir de la fecha de compra original al por menor. Viking Range, LLC, garante, se compromete a reparar o
reemplazar, a su elección, cualquier parte que falle o se encuentre defectuosa durante el periodo de garantía.
Los artículos de vidrio (incluyendo las bombillas), pintados y decorativos están garantizados de no presentar materiales
o mano de obra defectuosa por un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original al por menor.
CUALQUIER DEFECTO DEBE SER INFORMADO AL DISTRIBUIDOR DE VENTA DENTRO DE LOS NOVENTA (90) DÍAS
A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL AL POR MENOR.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Si el tubo de magnetrón falla debido a materiales o mano de obra defectuosa en uso doméstico normal durante el
tercero al quinto año a partir de la fecha de compra original al por menor, será reparado o reemplazado, sin cargo para
dicha parte, pagando el propietario todos los demás gastos, incluyendo mano de obra.
Esta garantía se extiende al comprador original del producto que aquí se garantiza y a cada propietario cesionario del
producto durante el plazo de la garantía.
Esta garantía se aplicará a los productos comprados y ubicados aquí en los Estados Unidos y Canadá. Los productos
deberán ser adquiridos en el país donde se solicite el servicio. La mano de obra de garantía debe ser realizada por una
agencia de servicio o representante autorizado de Viking Range, LLC. La garantía no se aplicará a daños que resulten
de abuso, accidente, desastres naturales, pérdida de energía eléctrica para el producto por cualquier razón, alteración,
uso al aire libre, instalación inadecuada, operación, reparación o servicio inadecuado del producto por alguien ajeno a
una agencia de servicio o representante autorizado de Viking Range, LLC. Esta garantía no se aplica para uso comercial.
El garante no se responsabiliza por daños resultantes o accidentales si surgen como resultado del incumplimiento de
la garantía, incumplimiento del contrato, u otro. Algunas jurisdicciones no aceptan la exclusión o limitación de daños
accidentales o resultantes, de modo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
El propietario debe ser responsable de una adecuada instalación, proporcionando un cuidado y mantenimiento normal,
proporcionando el Comprobante de compra cuando se le solicite, y haciendo que el electrodoméstico esté razonablemente
accesible para reparación. Si el producto o una de las partes del componente contienen un defecto o falla durante el
periodo de garantía, después de un número razonable de intentos por parte del garante para remediar los defectos o
fallas, el propietario tiene derecho a un reembolso o reemplazo del producto o de la parte o partes del componente. La
responsabilidad el garante en cualquier reclamo de cualquier tipo, con respecto a los productos o servicios que aquí se
cubren, no deberá en ningún caso exceder el precio de los productos o servicio de dicha parte que origine el reclamo.
SERVICIO DE GARANTÍA: Bajo los términos de esta garantía, el servicio debe ser realizado por un representante o
agente de servicio de Viking Range, LLC autorizado por la fábrica. Se brindará el servicio durante las horas normales de
oficina, y la mano de obra realizada en horas extras o tarifas premium no estarán cubiertas por esta garantía. Para obtener
el servicio de garantía, comuníquese con el distribuidor al que le compró el producto, un agente de servicio autorizado
de Viking Range, LLC, o con Viking Range, LLC. Proporcione el modelo y número de serie y la fecha de compra original.
Para conocer el nombre de su agencia de servicio autorizada de Viking Range, LLC más cercana, llame al distribuidor al
que le compró el producto o a Viking Range, LLC. IMPORTANTE: Conserve el comprobante de compra original para
establecer el periodo de garantía.
La devolución de la Tarjeta de registro del propietario no es una condición de cobertura de la garantía. Sin embargo,
debe devolver la Tarjeta de registro del propietario para que Viking Range, LLC pueda contactarse con usted en caso de
surgir alguna pregunta o seguridad que pueda afectarlo.
Cualquier garantía implícita de comerciabilidad y adaptación aplicable a los elementos o partes descritas anteriormente
está limitada en duración al periodo de cobertura de las garantías limitadas escritas expresas aplicables establecidas
anteriormente. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones sobre cuánto tiempo dura una garantía implícita, de modo
que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y
también puede tener otros derechos que pueden variar de jurisdicción en jurisdicción.
Viking Range, LLC
111 Front Street
Greenwood, Mississippi (MS) 38930 USA (888) 845-4641
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
Para más información del producto, llame al 1-888-845-4641
o visite nuestro sitio Web en vikingrange.com
E
30