Desa spc-54phw El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Calentador de patio de propano
o gas LP
Manual del propietario
MODELOS SPC-54PHW, SPC-54PHB, SPC-54PHT Y SPC-54PHS
Guarde este manual para referencia futura.
Para obtener más información, visite www.desatech.com
IMPORTANTE: lea y comprenda este manual antes de
ensamblar, encender o dar servicio al calentador. El uso
inadecuado del calentador puede causar lesiones gra-
ves. Conserve este manual para referencias futuras.
ADVERTENCIA: para uso
en exteriores solamente
86NH
PARA SU SEGURIDAD
No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.
PARA SU SEGURIDAD
Si percibe olor a gas:
1. Cierre el suministro de gas al aparato.
2. Extinga las llamas al descubierto.
3. Si el olor persiste, llame inmediatamente al distribui-
dor de gas.
www.desatech.com
114144-01J2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ESPECIFICACIONES
ADVERTENCIA: La instalación, ajuste, alteracn, servi-
cio o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones,
daños a la propiedad o la muerte. Lea las instrucciones de
instalacn, operación y mantenimiento minuciosamente
antes de instalar o dar servicio a este equipo.
No podemos prever todos los usos que se le
pueden dar a nuestros calentadores. Verique
con la autoridad local de seguridad contra
incendios si tiene preguntas acerca del uso
de calentadores. Otras normas rigen el uso de
gases combustibles y productos que producen
calor para usos especícos. Las autoridades
locales pueden informarle acerca de éstas.
Intoxicación con monóxido de carbono: de
“caldeo directosignica que todos los produc-
tos de combustión entran al espacio que se
está calentando. Aun cuando este calentador
opera con una eciencia de combustión muy
cercana al 100%, produce cantidades peque-
ñas de monóxido de carbono. El monóxido de
carbono afecta más a algunas personas que a
otras. Los síntomas iniciales de la intoxicación
con monóxido de carbono se parecen a los de
la gripe, con dolores de cabeza, mareos y/o
náusea. Si usted presenta estos síntomas, es
posible que el calentador no esté funcionando
correctamente. ¡Respire aire fresco inme-
diatamente! Compruebe que haya ventilación
adecuada y haga que reparen el calentador.
Gas propano: el gas propano es inodoro. Al
gas propano se le agrega un agente oloroso.
El olor le ayuda a detectar las fugas de gas
propano. Sin embargo, el olor que se añade al
gas propano puede desvanecerse. Es posible
que haya gas propano presente aunque no
haya ningún olor.
ADVERTENCIA: este producto
contiene y/o genera qmicos que
el Estado de California reconoce
que causan ncer, defectos de
nacimiento u otros daños relacio-
nados con la reproduccn.
ADVERTENCIA: no usar en resi-
dencias ni en veculos recreativos.
ADVERTENCIA: peligro de
incendio, quemaduras, inhalación
y explosn. Mantenga los com-
bustibles sólidos, como materiales
de construcción, papel o cartón a
una distancia segura del calenta-
dor sen se recomienda en las
instrucciones. Nunca use el calen-
tador en espacios que contengan
o puedan contener combustibles
votiles o gaseosos o productos
como gasolina, solventes, diluyen-
te de pintura, partículas de polvo
o químicos desconocidos.
TABLA DE CONTENIDO
Especicaciones .................................................. 2
Información de seguridad .................................... 2
Seguridad con propano o gas LP ........................ 4
Instrucciones de ensamblaje ............................... 5
Instrucciones de funcionamiento ......................... 7
Almacenamiento .................................................. 8
Reparaciones ...................................................... 8
Piezas de repuesto .............................................. 9
Servicio técnico ................................................... 9
Clasicación ilustrada de piezas y lista de piezas
. 10
Garantía y servicio de reparación...................... 12
Clasicación: 40,000 BTU/h (11.7 kW)
Tipo de gas: únicamente gas propano o LP
Presión del suministro de gas al regulador:
máxima 150 PSI (1034.2 kPa)
mínima 5 PSI (34.5 kPa)
Presión del suministro de gas: salida del
regulador, 11" de col. de agua (2.74 kPa)
Encendido: encendido piezoeléctrico
Consumo de combustible: 0.84 kg/h (1.86 lb/h)
Seguridad de llama: válvula de gas opera-
da por termopar
www.desatech.com
114144-01J 3
Este es un calentador de propano de caldeo
directo. El propano es más pesado que el aire.
Si hay una fuga de propano en una de las co-
nexiones o niples, éste uirá hacia el piso y se
acumulará ahí con el aire circundante, lo que
formará una mezcla que es potencialmente
explosiva. Obviamente, las fugas de propano
se deben evitar, por lo que debe instalar el
suministro de propano con el mayor cuidado
posible. Lea Seguridad con propano o gas LP
en la página 4 para obtener información adi-
cional sobre cómo detectar fugas de propano.
Revise las nuevas conexiones en busca de
fugas utilizando una solución de agua y jabón
y siga todas las instrucciones de conexión
contenidas en este manual. Ades, pida
consejo a su distribuidor de gas propano sobre
la instalación del suministro y aplicación de
propano y pida también que la revise en caso
que haya alguna duda.
Si el calentador se va a hacer funcionar en
presencia de otras personas, es responsabili-
dad del usuario hacer que dichas personas se
familiaricen con las precauciones e instruccio-
nes de seguridad, así como con los peligros
asociados.
Asegúrese de leer y comprender todas las
advertencias. Conserve este manual para
consulta. Es su guía para la operación segura
y correcta de este calentador.
1. Revise el calentador completamente para
ver si presenta daños. NO haga funcionar
un calentador dañado.
2. NO modique el calentador ni haga funcio-
nar un calentador que ha sido sometido a
modicaciones de su condición original.
3. Utilice únicamente gas propano o LP.
4. Utilice únicamente suministros de propano
con EXTRACCIÓN DE VAPORES. El
cilindro de propano se debe de congurar
para la extracción de vapores, de acuerdo
a Ensamblaje de botellas pequeñas de
propano de la Asociación de gas com-
primido. Si tiene alguna pregunta acerca
de la extracción de vapores, pregunte al
distribuidor de propano.
5.
Nunca utilice el calentador si el contrapeso no
está ensamblado en la base. La base debe
contar con peso para evitar que se vuelque.
6. Use sólo el ensamblaje de regulador y man-
guera que se incluye con el calentador.
7. Inspeccione el ensamblaje de la manguera
antes de cada uso del calentador. Si hay
INFORMACN DE SEGURIDAD
Continuación
rozaduras o desgaste excesivos, o si la man-
guera tiene cortaduras, reemplácela con el
ensamblaje de manquera que aparece en la
lista de piezas antes de usar el calentador.
8. Este calentador es PARA USO EN EXTE-
RIORES SOLAMENTE; aun así, asegúrese
de que haya suciente aire fresco para la
ventilación. No lo utilice dentro de edicios,
cocheras u otros espacios cerrados.
9. Si en cualquier momento percibe olor a
gas, DETENGA INMEDIATAMENTE el
funcionamiento del aparato hasta que la
fuente de donde proviene el gas haya
sido localizada y reparada. Lea Seguridad
con propano en la página 4 para obtener
información adicional sobre cómo detectar
fugas de propano.
10. Instale el calentador de manera que no esté
expuesto a rocío de agua, lluvia o goteras.
11. Mantenga las distancias mínimas con
respecto a las personas o a los materiales
comunes combustibles (como el papel) de
1.10 m (3.6 pies) con respecto a la parte
superior y de 0.61 cm (2 pies) con respecto
al reector.
12. Hágalo funcionar únicamente sobre una
supercie estable y nivelada.
13. No rocíe aerosoles cerca del calentador
mientras éste esté funcionando, ni poco
después de que deje de funcionar.
14. No limpie el calentador con limpiadores
combustibles o corrosivos. Use agua tibia
jabonosa.
15. Revise que en los quemadores y ductos de
aire de ventilación pueda uir libremente el
aire y que estén libres de obstrucciones.
En estas áreas comúnmente se acumulan
telarañas que pueden producir condi-
ciones de peligro, dañar el calentador y
causar que sea inseguro operarlo. Debe
de revisar el calentador si se presenta
cualquiera de las siguientes condiciones:
a) Olor a gas, aunado a un coloramiento
predominantemente amarillo en las
puntas de las llamas del quemador.
b) El calentador no alcanza la temperatura
establecida.
c) El brillo en el quemador no es uniforme.
d) Se escuchan chasquidos del quemador
durante uso normal, aparte de cuando
se apaga.
16. Use solamente agua jabonosa (1 parte de
detergente líquido para platos y 3 partes
de agua) para revisar que no haya fugas
cada vez que se conecta un cilindro de
propano. Las burbujas indican una fuga.
www.desatech.com
114144-01J4
17. No ajuste el regulador de gas. Si no está
seguro del tipo de gas o de la presión de
su aparato, llame a un agente de servicio
capacitado.
18. Ponga la perilla de control en la posición
de “APAGADO” cuando no esté usando el
calentador.
19. Siempre desconecte el suministro de gas
cuando el calentador esté “APAGADO”.
20. No lo mueva, manipule ni repare mientras
está caliente o encendido.
21. Permita que pasen 45 minutos después
de usarse para que se enfríe el calentador
antes de intentar moverlo.
22.
No haga funcionar este aparato bajo condi-
ciones de mucho viento. La velocidad xi-
ma permisible es de 16 km/h (10 mph).
23. No haga funcionar este aparato en condi-
ciones de temperatura por debajo de los
5° C ( 40° F).
24. Mantenga el calentador alejado de áreas
donde se almacenen o se usen líquidos,
vapores o sólidos inamables.
25. Si el calentador se opera en áreas con
aire salado, será necesario limpiarlo
con más frecuencia; de lo contrario, la
longevidad de la unidad se deteriora
pidamente. Use agua jabonosa para
limpiar la unidad.
26. Los materiales o artículos que se alma-
cenen debajo del calentador estarán
sometidos a un calor radiante y pueden
sufrir daños graves.
Cualquier resguardo u otro dispo-
sitivo de proteccn que haya sido
retirado para nes de servicio
debe volver a colocarse antes de
hacer funcionar el calentador.
Las temperaturas de las supercies
se calientan mucho cuando el calen-
tador está en funcionamiento. Los
niños y los adultos deben permane-
cer alejados para evitar quemaduras
o igniciones de la ropa.
Los niños menores deben ser su-
pervisados muy cuidadosamente
cuando se encuentren en el área
del calentador.
INFORMACN DE SEGURIDAD
Continuación
La ropa u otros materiales ina-
mables no se deben colgar en el
calentador, ni colocarse sobre éste
o cerca de él.
Una persona de servicio capacita-
da debe realizar la instalación y las
reparaciones. El calentador debe
ser inspeccionado antes de su uso
y al menos una vez al año por una
persona de servicio capacitada. Es
posible que sea necesario realizar
limpiezas más frecuentes. Es im-
perativo que los compartimientos
de control, quemadores y pasajes
de aire circulante del calentador se
mantengan limpios.
PRECAUCIÓN: Se debe utilizar
el regulador de presión de gas que
se incluye con este aparato. Este
regulador está calibrado para una
presión de salida de 2.74 kPa (11"
de columna de agua).
SEGURIDAD CON
PROPANO O GAS LP
ADVERTENCIA: para uso en
exteriores solamente.
PELIGRO DE ASFIXIA
No utilice este calentador para la calefac-
ción de lugares de alojamiento humano.
No lo utilice en áreas sin ventilación.
No se debe obstruir el ujo de aire para
combustión y ventilación.
Se debe procurar el aire necesario para
ventilación a n de que se cumplan los
requisitos de aire para combustión del
calentador que se está usando.
Consulte las Especicaciones en la gina
2, la placa de datos del mismo o comuní-
quese con DESA Heating Products para
determinar los requisitos de ventilación
de aire para combustión del calentador.
La falta de aire para una ventilación adecua-
da produciuna combustión incorrecta.
La combustión incorrecta puede generar
intoxicaciones por monóxido de carbono que
pueden resultar en lesiones graves o en la
muerte. Los síntomas de la intoxicación con
monóxido de carbono pueden incluir dolores
de cabeza, mareos y dicultad para respirar.
www.desatech.com
114144-01J 5
INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE
Herramientas necesarias:
Destornillador Phillips #2 1
Llave inglesa 2
Inspeccione los componentes del calentador
en busca de posibles daños sufridos durante
el transporte. Si se encuentra algún daño,
informe inmediatamente al distribuidor. Re-
víselo para asegurarse que todos los com-
ponentes estén incluidos con el calentador
(consulte las páginas 10 y 11).
ENSAMBLAJE DEL POSTE
1.
Fije las patas a la base usando dos pernos,
dos arandelas de presión y dos tuercas
(consulte la gura 1). Introduzca los pernos
a tras de las patas y a través de la parte
superior de la base. Fije las arandelas de
presión y las tuercas desde la parte inferior
de la base. Apriete lo con la mano. Repita lo
anterior para cada pata. No apriete las tuercas
completamente hasta el siguiente paso.
2. Fije seguramente el soporte del poste a las
patas usando dos pernos, dos arandelas
de presión y dos tuercas. Repita lo anterior
para cada pata. Apriete los pernos y las
tuercas de los pasos 1 y 2 con una llave.
3. Fije el contrapeso a la base usando un
perno largo, una arandela de presión y
una tuerca (consulte la gura 1).
4. Inserte el tubo múltiple en el soporte
del poste (consulte la gura 2). Inserte
el ensamblaje del tubo múltiple a través
del poste pasándolo por el oricio en el
soporte del poste. Nota: asegúrese de que
el ensamblaje de regulador y manguera
que está conectado al tubo múltiple no se
doblen o se plieguen durante la instalación
u operación del calentador.
5. Fije el poste al soporte del poste (gura 3).
Coloque el poste en el conector central del
soporte del poste. Apriete los seis tornillos
con la llave Allen hexagonal incluida con el
calentador. Nota: los tornillos se enroscan
dentro del soporte del poste.
6. Coloque la cubierta del cilindro de propa-
no o gas LP en el ensamblaje de la base
(consulte la gura 4). Deslice la cubierta
del cilindro de propano o gas LP sobre el
poste y el soporte del poste. Asegúrese
de que la cubierta del cilindro de propano
o gas LP quede nivelada sobre la base.
Figura 1 - Ensamblaje de la base
Patas
Base
Soporte
del poste
Contrapeso
Figura 2 - Instalación del ensamblaje del
tubo múltiple
Soporte
del
poste
Ensamblaje
del tubo
múltiple
Figura 3 - Poste al soporte del poste
Soporte
del
poste
Poste
Figura 4 - Cubierta del cilindro de
propano o gas LP
Poste
Cubierta del
cilindro de
propano o
gas LP
Base
www.desatech.com
114144-01J6
REVISE QUE NO HAYA FUGAS
IMPORTANTE: se debe revisar el calentador
en busca de fugas antes de proceder con el
ensamblaje. Use solamente una solución de
agua y jabón. NO USE UNA LLAMA.
Gire la perilla de control hacia la posicn de OFF
(APAGADO). Conecte el regulador al cilindro de
propano o gas LP de manera segura. Abra la vál-
vula del cilindro de propano o gas LP Aplique una
solucn de agua y jabón a las conexiones del el
tubo múltiple, del quemador y del ensamblaje de
control. La formacn de burbujas indicará una fuga.
Si encuentra alguna fuga, apague la válvula del
cilindro de propano o gas LP, quite el tubo ltiple
y revise y limpie la conexn. Vuelva a conectar el
tubo ltiple y revise nuevamente si hay fugas.
Una vez que haya completado la revisión de
fugas y que no encuentre ninguna, cierre la
válvula del cilindro de propano o gas LP y des-
conecte el regulador del cilindro de propano o
gas LP. Quite el cilindro de propano o gas LP
y proceda al paso siguiente.
POSTE Y ENSAMBLAJE DEL
CONTROL Y QUEMADOR
Fije el poste al ensamblaje de control y que-
mador (consulte la gura 6). Alinee los tres
oricios. Inserte un perno pequeño en cada
uno de los oricios y apriételos usando un
destornillador Phillips #2.
INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE
Continuación
Figura 5 - Conexión del ensamblaje del tubo
ltiple al ensamblaje de control y quemador
Ensamblaje
de control y
quemador
Ensamblaje
del tubo
múltiple
Poste
SOPORTE DEL POSTE Y PLACA DE
SUJECIÓN DEL TUBO MÚLTIPLE
1. Encuentre el oricio roscado debajo del
soporte del poste. Este oricio sirve para
jar la placa de sujeción del tubo múltiple
(consulte la gura 7).
2. Alinee los oricios en la placa de sujeción
del tubo múltiple con los oricios roscados
en el soporte de poste.
3. Asegúrese que la placa de sujeción del
tubo múltiple se encuentre orientada hacia
abajo (gura 7).
4. Use un perno para apretar la placa de su-
jeción del tubo múltiple al soporte del poste
usando un destornillador Phillips #2.
5.
Gire la placa de sujeción del tubo múltiple de
manera que sujete a este último en su sitio.
6. Apriete el perno de manera que la placa de
sujeción del tubo múltiple no se mueva.
Figura 6 - Fijación del ensamblaje de
control y quemador al poste
Placa de
sujeción del
tubo múltiple
Figura 7 - Fijación de la placa de sujeción
del tubo múltiple al soporte del poste
ENSAMBLAJE DEL CONTROL Y DEL
QUEMADOR
La conexión entre la nea de combustible
y el quemador es de tipo conexión rápida.
Siga estas instrucciones para el ensamblaje
mientras consulta la gura 5:
1. Extraiga el tubo múltiple del extremo su-
perior del poste.
2. Deslice o mueva el cuello de conexión
rápida del tubo múltiple hacia atrás.
3. Fije el tubo múltiple al ensamblaje de con-
trol y quemador empujando la conexión del
ensamblaje de control y quemador com-
pletamente a través del tubo múltiple.
4. Asegúrese de que el ensamblaje del tubo
múltiple y del quemador queden conecta-
dos correctamente.
5. Suelte el cuello de conexión rápida del tubo
múltiple que había empujado hacia atrás
en el paso 2.
6. Coloque el ensamblaje de control y que-
mador en el poste.
www.desatech.com
114144-01J 7
INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE
Continuación
DOMO Y EMISOR
Coloque cuidadosamente el ensamblaje del
calentador sobre un costado usando una de las
piezas de espuma de estireno del embalaje,
de manera que la parte superior del calentador
quede alzada. Alinee los oricios en el domo
con los pernos roscados en la cubierta del emi-
sor. Fije el domo al emisor usando tres tuercas
ciegas. Apriete con una llave inglesa. Vuelva a
colocar el calentador en posición vertical.
Figura 8 - Fijación del domo al emisor
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: si percibe
olor a gas:
• Cierre el suministro de gas al
aparato.
• Apague todas las llamas al
descubierto.
Si el olor persiste, llame inmedia-
tamente al distribuidor de gas.
Consulte las advertencias y precau-
ciones de seguridad que comienzan
en la primera página de este manual
para obtener más información.
PREPARACIÓN PARA EL
FUNCIONAMIENTO
1. Revise el calentador para ver si sufrió
algún daño durante el transporte. Si se
encuentra algún daño, informe inmedia-
tamente a la fábrica.
2. Siga toda la información de seguridad.
3. Revise y asegúrese de que la perilla de
control esté en la posición de OFF (APA-
GADO).
4. Coloque el cilindro de propano o gas LP
dentro de la base del cilindro. Conecte el
regulador al cilindro de propano o gas LP
de manera segura.
5. Abra la válvula del cilindro. Aplique una
solución de agua y jabón a la conexión
entre el regulador y el cilindro. La forma-
ción de burbujas indicará una fuga.
6.
Si encuentra alguna fuga, cierre la válvula
del cilindro de propano o gas LP y desarme
la conexión que tiene la fuga. Revise y limpie
la conexn. Vuelva a conectar el regulador
y revise nuevamente si hay fugas.
INICIO
1. Purgue la línea de gas que conecta al
ensamblaje del piloto. Presione y gire la
perilla de control a la posición de ALTO
y manténgala presionada durante 1 ó 2
minutos. Nota: cuando instale un cilindro
nuevo o uno que se rellenó, el calentador,
debrá purgarse nuevamente.
2. Para encender el piloto:
a) Presione la perilla de control y gírela
hasta la posición de PILOT (PILOTO).
b) Mantenga presionada la perilla de con-
trol y presione el botón de encendido
hasta que se encienda el piloto.
c)
Mantenga presionada la perilla durante
30 segundos para calentar el termopar.
d)
Suelte la perilla de control; el piloto se debe-
mantener encendido. Nota: para revisar
visualmente si se encendió el piloto, deslice
la cubierta del orico de observación a un
lado (consulte la gura 9).
e) Una vez que el piloto se mantenga
encendido, cierre la cubierta del oricio
de observación.
PRECAUCIÓN: no intente
deslizar la cubierta del oricio
de observación mientras el
quemador principal se esté
encendiendo, ni mientras esté
encendido o esté caliente.
Figura 9 - Oricio de visualización y su
cubierta
Oricio de
visualización
y su cubierta
www.desatech.com
114144-01J8
3. Para encender el piloto con un fósforo,
gire la cubierta del oricio de visualización
y aplique la llama al quemador del piloto
mientras mantiene presionada la perilla
durante 20 segundos, o bien, hasta que
el piloto se mantenga encendido cuando
suelte la perilla.
4. Ajuste el nivel de calor.
a) Presione y gire la perilla de control hasta
la posición de HIGH (ALTO). El quema-
dor se encenderá inmediatamente.
b) Presione y gire la perilla de control al ni-
vel de calor deseado. Nota: mientras se
esté usando, el color de las amas del
quemador debe de ser predominante-
mente azul, con un poco de amarillo.
IMPORTANTE: se pueden producir humo y
un olor (no a gas) durante los primeros 15
minutos que está en funcionamiento. Haga
funcionar el calentador en la posición de
alto durante 15 minutos para eliminar este
problema.
ADVERTENCIA: si detecta
olor a gas mientras está funcio-
nando, inmediatamente presio-
ne y gire la perilla de control a la
posición OFF (APAGADO) para
apagar el calentador.
DETENER
1. Presione y gire la perilla de control has-
ta la posición de PILOT (PILOTO). El
quemador se apagará, pero el piloto se
mantendrá encendido.
2. Para apagar el piloto, presione y gire la
perilla de control hasta la posición de OFF
(APAGADO).
3. Cierre el suministro de gas.
4. No intente volver a encender el calentador
dentro de los 5 minutos posteriores al
cierre de la válvula del cilindro de propano
o gas LP.
VUELVA A ENCENDER EL
CALENTADOR
1. Gire la perilla de control de gas a la posi-
ción de OFF (APAGADO).
2. Espere 5 minutos.
3. Vuelva a encender siguiendo el procedi-
miento de Inicio.
ALMACENAMIENTO
1. Permita que transcurran al menos 45
minutos para que se enfríe el calentador
después de utilizarlo.
2. Almacene el calentador en posición
vertical en una área protegida contra las
inclemencias del tiempo y el polvo.
3. Si así lo desea, cubra el calentador una
vez que éste se haya enfriado.
4. Si el calentador no se va a usar por un
periodo extendido de tiempo, desconecte
y retire el cilindro de propano o gas LP y
almacénelo de acuerdo a la Norma de
almacenamiento y manejo de gas licuado
de petróleo, ANSI/INFPA 58.
REPARACIONES
Para fines de seguridad, funcionamiento
correcto y longevidad del calentador, es
necesario un mantenimiento periódico. La
frecuencia del mantenimiento dependerá
del uso de la unidad. Revise la siguiente
información acerca de los criterios para un
calentador que funciona correctamente. Si
no proporciona el mantenimiento correcto y
periódico, la garantía se anulará.
Si se utiliza un calentador que ha sido modica-
do o que no funciona correctamente, se puede
generar una condición de peligro. Cuando el
calentador funciona correctamente:
La ama queda contenida dentro del ca-
lentador.
La ama es primordialmente de color azul y
puede tener un poco de amarillo en la punta.
No se experimentan olores desagradables
e intensos, ardor de ojos ni otras molestias
físicas.
No hay humo ni hollín dentro o fuera del
calentador.
El calentador no se apaga repentina e
inexplicablemente.
Las listas de piezas y el diagrama de cableado
muestran la forma en la que el calentador
está construido. No utilice un calentador que
sea diferente del que se muestra. A este res-
pecto, utilice sólo la manguera, el regulador
y el niple de conexión al cilindro (conocido
como niple de rosca invertida) incluidos con
el calentador.
IMPORTANTE: no use otras alternativas.
Para este calentador, el regulador se debe
instalar como se muestra en las Especica-
ciones en la página 2. Si tiene dudas acerca
de la conguración del regulador, haga que
la revisen.
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
Continuación
www.desatech.com
114144-01J 9
PIEZAS DE REPUESTO
ADVERTENCIA: uselo
piezas de repuesto originales.
Este calentador debe usar piezas
diseñadas especícamente. No
las sustituya ni use piezas genéri-
cas. El uso de piezas de repuesto
inadecuadas puede ocasionar
lesiones graves o fatales. Esto
también protegerá la cobertura
de su garantía para piezas reem-
plazadas con garantía.
PIEZAS CON GARANTÍA
Póngase en contacto con distribuidores auto-
rizados de este producto. Si ellos no le pueden
proveer las piezas originales de reemplazo,
póngase en contacto ya sea con su central de
piezas más cercana o llame al departamento
de servicio cnico de DESA Heating Products
al teléfono 1-866-672-6040.
Cuando llame a DESA Heating Products,
tenga listo:
su nombre
su dirección
número del modelo de su calentador
cómo se presentó el malfuncionamiento de
su calentador
la fecha de compra
PIEZAS SIN GARANTÍA
Póngase en contacto con distribuidores auto-
rizados de este producto. Si ellos no pueden
suministrar piezas de repuesto originales,
comuníquese con la Central de piezas más
cercana (listada en el folleto de Centros de
servicio autorizados), o bien, llame a DESA
Heating Products al 1-866-672-6040 para
obtener información de referencia.
Cuando llame a DESA Heating Products,
tenga listo:
número del modelo de su calentador
el número de la pieza de reemplazo
SERVICIO TÉCNICO
Si un calentador no funciona correctamente
debe ser reparado, pero sólo puede hacerlo
una persona capacitada de servicio y con ex-
periencia. Para encontrar el centro de servicio
más cercano, o si tiene más preguntas acerca
del calentador, comuníquese con el departa-
mento de servicio técnico de DESA Heating
Products, al 1-866-672-6040. Al llamar, tenga
a la mano los números de modelo y serie de
su calentador.
También puede visitar el sitio web de servi-
cio técnico de DESA Heating Products en
www.desatech.com.
También puede recibir servicio, cubierto o no
cubierto por la garantía, si lleva el producto al
centro de servicio local.
www.desatech.com
114144-01J10
29
28
27
22
20
10
6
4
3
2
1
1
21
20
10
22
29
28
27
25
24
26
23
9
7
6
5
4
3
8
2
11
12
17
16
19
18
15
14
13
26
25
14
(Model
SPC-54PHS
Only)
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS
MODELOS
SPC-54PHW, SPC-54PHB, SPC-54PHT Y SPC-54PHS
14 (sólo
modelo
SPC-54PHS)
www.desatech.com
114144-01J 11
LISTA DE PIEZAS
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de
piezas, siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 9 de este manual.
PIEZA DESCRIPCIÓN CANT.
1 114133-01 Reector 1
2 114102-01 Ensamblaje del emisor 1
3 114104-01 Ensamblaje del quemador 1
4 114113-01 Parte inferior de la cubierta del quemador 1
5 114126-01 Oricio, quemador principal 1
6 114130-01 Placa adiabática 1
7 114138-01 Interruptor de seguridad en caso de volcado 1
8 114140-01 Tubo de combustible 1
9 114142-01 Válvula 1
10 114115-01 Cubierta de la válvula 1
11 114129-01 Panel cobertor de la parte anterior 1
114129-02 Panel cobertor de la parte anterior (sólo SPC-54PHS) 1
12 114136-01 Protector del piloto contra viento 1
13 114105-01 Ensamblaje del piloto 1
14 102445-01 Paquete del encendedor piezoeléctrico 1
114187-01 Paquete del encendedor electrónico (sólo SPC-54PHS) 1
15 114117-01 Cable de ignición 1
16 114141-01 Tubo del piloto 1
17 114180-01 Perilla 1
18 114125-01 Tuerca de la válvula 1
19 114112-01 Soporte de montaje de la válvula 1
20 114114-01 Base de la cubierta de la válvula 1
21 114101-01 Adaptador de la línea de combustible 1
22 114139-01 Ensamblaje de la cubierta del tanque (blanco) 1
114139-02 Ensamblaje de la cubierta del tanque (bronce) 1
114139-03 Ensamblaje de la cubierta del tanque (negro) 1
114139-04 Ensamblaje de la cubierta del tanque (acero inoxidable) 1
23 114116-01 Resguardos, manija de hule 1
24 114103-01
Ensamblaje del tubo ltiple (línea de combustible, manguera, regulador)
1
25 114132-01 Poste (blanco) 1
114132-02 Poste (bronce) 1
114132-03 Poste (acero inoxidable) 1
114132-04 Poste (negro) 1
26 114137-01 Soporte del poste (blanco) 1
114137-02 Soporte del poste (bronce) 1
114137-03 Soporte del poste (negro) 1
27 114108-01 Patas de la base (negro) 3
114108-02 Patas de la base (bronce) 3
28 114107-01 Base (negro) 1
114107-03 Base (bronce) 1
114107-04 Base (blanco) 1
29 114131-01 Placa de contrapeso 1
PIEZAS DISPONIBLES - (NO SE MUESTRAN)
114106-01 Ensamblaje de ruedas 1
114122-01 Etiqueta adhesiva del modelo SPC-54 1
114124-01 Etiqueta de advertencia (en inglés) 1
114124-02 Etiqueta de advertencia (en español) 1
114124-03 Etiqueta de advertencia (en francés) 1
114124-04 Etiqueta de instrucciones de funcionamiento (en español) 1
114124-05 Etiqueta de instrucciones de funcionamiento (en francés) 1
114127-01 Paquete de herramientas 1
GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN
GUARDE ESTA GARANTÍA
Modelo
N° de serie
Fecha de compra
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU.
ATTN: Customer Service Department
GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS NUEVOS
Y REACONDICIONADOS DE FÁBRICA
Productos nuevos: DESA Heating Products garantiza este calentador y cualquiera de sus partes contra
cualquier defecto en los materiales y mano de obra por un (1) o a partir del día de la compra, siempre y cuando
se haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del fabricante. Estas garantías se
extienden solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona el comprobante de compra.
Calentadores reacondicionados de fábrica: DESA Heating Products garantiza este calentador y
cualquiera de sus partes contra cualquier defecto en los materiales y mano de obra por treinta (30) días
a partir del día de la compra, siempre y cuando se haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con
la instrucciones del fabricante. Estas garantías se extienden solamente al comprador minorista original,
cuando se proporciona un comprobante de compra.
Estas garantías sólo cubren el costo de las piezas y de la mano de obra requeridos para restaurar el
producto a una condición de operación correcta. La transportación y costos incidentales asociados
con reparaciones garantizadas no son reembolsables bajo esta garantía.
El servicio de garantía está disponible sólo a través de distribuidores autorizados y centros de servicio.
Esta garantía no cubre los defectos que resulten del uso inadecuado, abuso, descuido, accidentes,
falta de mantenimiento adecuado, uso normal, alteración, modicación, manipulación, combustibles
contaminados, reparación utilizando piezas inadecuadas, o reparación hecha por cualquiera que no
sea un distribuidor autorizado o un centro de servicio. El mantenimiento de rutina es responsabilidad
del propietario.
ESTA GARANTÍA EXPRESA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR.
DESA Heating Products no asume responsabilidad por daños consecuentes, indirectos o fortuitos.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o perjuicios, o es posible
que las exclusiones no sean aplicables a usted. Esta garantía limitada le otorga derechos legales
especícos y posiblemente tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
Esta garantía no cubre la decoloracn debida al funcionamiento del calentador. Nos reservamos el derecho
de modicar estas especicaciones en cualquier momento sin aviso previo. La única garantía aplicable
es nuestra garantía por escrito estándar. No otorgamos ninguna otra garantía, expresa o implícita.
SERVICIO DE GARANTÍA
Si su calentador requiere servicio, regréselo al centro de servicio autorizado más cercano. Se debe
presentar una prueba de compra con el calentador. El calentador será inspeccionado. Un defecto
puede ser ocasionado por materiales o mano de obra defectuosos. Si es así, DESA Heating Products
reparará o reemplazará el calentador sin ningún cargo.
SERVICIO DE REPARACIÓN
Devuelva el calentador al centro de servicio autorizado más cercano. Cada Centro de servicio tiene un
propietario y una operación independiente. Las reparaciones no cubiertas por la garantía se cobrarán
a los precios regulares. Nos reservamos el derecho de modicar estas especicaciones en cualquier
momento sin aviso previo.
Para obtener información sobre esta garantía, escriba a:
114144-01
Rev. J
10/06

Transcripción de documentos

Calentador de patio de propano o gas LP Manual del propietario 86NH ADVERTENCIA: para uso en exteriores solamente MODELoS SPC-54PHW, SPC-54PHB, SPC-54PHT Y spc-54phs IMPORTANTE: lea y comprenda este manual antes de ensamblar, encender o dar servicio al calentador. El uso inadecuado del calentador puede causar lesiones graves. Conserve este manual para referencias futuras. PARA SU SEGURIDAD No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este aparato ni de cualquier otro. PARA SU SEGURIDAD Si percibe olor a gas: 1. Cierre el suministro de gas al aparato. 2. Extinga las llamas al descubierto. 3. Si el olor persiste, llame inmediatamente al distribuidor de gas. Guarde este manual para referencia futura. Para obtener más información, visite www.desatech.com ADVERTENCIA: La instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones, daños a la propiedad o la muerte. Lea las instrucciones de instalación, operación y mantenimiento minuciosamente antes de instalar o dar servicio a este equipo. Tabla de contenido Especificaciones................................................... 2 Información de seguridad..................................... 2 Seguridad con propano o gas LP......................... 4 Instrucciones de ensamblaje................................ 5 Instrucciones de funcionamiento.......................... 7 Almacenamiento................................................... 8 Reparaciones....................................................... 8 Piezas de repuesto............................................... 9 Servicio técnico.................................................... 9 Clasificación ilustrada de piezas y lista de piezas.. 10 Garantía y servicio de reparación...................... 12 Especificaciones • Clasificación: 40,000 BTU/h (11.7 kW) • Tipo de gas: únicamente gas propano o LP • Presión del suministro de gas al regulador: máxima 150 PSI (1034.2 kPa) mínima 5 PSI (34.5 kPa) • Presión del suministro de gas: salida del regulador, 11" de col. de agua (2.74 kPa) • Encendido: encendido piezoeléctrico • Consumo de combustible: 0.84 kg/h (1.86 lb/h) • Seguridad de llama: válvula de gas operada por termopar Información de seguridad ADVERTENCIA: este producto contiene y/o genera químicos que el Estado de California reconoce que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños relacionados con la reproducción. ADVERTENCIA: no usar en residencias ni en vehículos recreativos. ADVERTENCIA: peligro de incendio, quemaduras, inhalación y explosión. Mantenga los combustibles sólidos, como materiales de construcción, papel o cartón a una distancia segura del calentador según se recomienda en las instrucciones. Nunca use el calentador en espacios que contengan o puedan contener combustibles volátiles o gaseosos o productos como gasolina, solventes, diluyente de pintura, partículas de polvo o químicos desconocidos.  No podemos prever todos los usos que se le pueden dar a nuestros calentadores. Verifique con la autoridad local de seguridad contra incendios si tiene preguntas acerca del uso de calentadores. Otras normas rigen el uso de gases combustibles y productos que producen calor para usos específicos. Las autoridades locales pueden informarle acerca de éstas. Intoxicación con monóxido de carbono: de “caldeo directo” significa que todos los productos de combustión entran al espacio que se está calentando. Aun cuando este calentador opera con una eficiencia de combustión muy cercana al 100%, produce cantidades pequeñas de monóxido de carbono. El monóxido de carbono afecta más a algunas personas que a otras. Los síntomas iniciales de la intoxicación con monóxido de carbono se parecen a los de la gripe, con dolores de cabeza, mareos y/o náusea. Si usted presenta estos síntomas, es posible que el calentador no esté funcionando correctamente. ¡Respire aire fresco inmediatamente! Compruebe que haya ventilación adecuada y haga que reparen el calentador. Gas propano: el gas propano es inodoro. Al gas propano se le agrega un agente oloroso. El olor le ayuda a detectar las fugas de gas propano. Sin embargo, el olor que se añade al gas propano puede desvanecerse. Es posible que haya gas propano presente aunque no haya ningún olor. www.desatech.com 114144-01J Información de seguridad Continuación Este es un calentador de propano de caldeo directo. El propano es más pesado que el aire. Si hay una fuga de propano en una de las conexiones o niples, éste fluirá hacia el piso y se acumulará ahí con el aire circundante, lo que formará una mezcla que es potencialmente explosiva. Obviamente, las fugas de propano se deben evitar, por lo que debe instalar el suministro de propano con el mayor cuidado posible. Lea Seguridad con propano o gas LP en la página 4 para obtener información adicional sobre cómo detectar fugas de propano. Revise las nuevas conexiones en busca de fugas utilizando una solución de agua y jabón y siga todas las instrucciones de conexión contenidas en este manual. Además, pida consejo a su distribuidor de gas propano sobre la instalación del suministro y aplicación de propano y pida también que la revise en caso que haya alguna duda. Si el calentador se va a hacer funcionar en presencia de otras personas, es responsabilidad del usuario hacer que dichas personas se familiaricen con las precauciones e instrucciones de seguridad, así como con los peligros asociados. Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias. Conserve este manual para consulta. Es su guía para la operación segura y correcta de este calentador. 1. Revise el calentador completamente para ver si presenta daños. NO haga funcionar un calentador dañado. 2. NO modifique el calentador ni haga funcionar un calentador que ha sido sometido a modificaciones de su condición original. 3. Utilice únicamente gas propano o LP. 4. Utilice únicamente suministros de propano con EXTRACCIÓN DE VAPORES. El cilindro de propano se debe de configurar para la extracción de vapores, de acuerdo a Ensamblaje de botellas pequeñas de propano de la Asociación de gas comprimido. Si tiene alguna pregunta acerca de la extracción de vapores, pregunte al distribuidor de propano. 5. Nunca utilice el calentador si el contrapeso no está ensamblado en la base. La base debe contar con peso para evitar que se vuelque. 6. Use sólo el ensamblaje de regulador y manguera que se incluye con el calentador. 7. Inspeccione el ensamblaje de la manguera antes de cada uso del calentador. Si hay 114144-01J rozaduras o desgaste excesivos, o si la manguera tiene cortaduras, reemplácela con el ensamblaje de manquera que aparece en la lista de piezas antes de usar el calentador. 8. Este calentador es PARA USO EN EXTERIORES SOLAMENTE; aun así, asegúrese de que haya suficiente aire fresco para la ventilación. No lo utilice dentro de edificios, cocheras u otros espacios cerrados. 9. Si en cualquier momento percibe olor a gas, DETENGA INMEDIATAMENTE el funcionamiento del aparato hasta que la fuente de donde proviene el gas haya sido localizada y reparada. Lea Seguridad con propano en la página 4 para obtener información adicional sobre cómo detectar fugas de propano. 10. Instale el calentador de manera que no esté expuesto a rocío de agua, lluvia o goteras. 11. Mantenga las distancias mínimas con respecto a las personas o a los materiales comunes combustibles (como el papel) de 1.10 m (3.6 pies) con respecto a la parte superior y de 0.61 cm (2 pies) con respecto al reflector. 12. Hágalo funcionar únicamente sobre una superficie estable y nivelada. 13. No rocíe aerosoles cerca del calentador mientras éste esté funcionando, ni poco después de que deje de funcionar. 14. No limpie el calentador con limpiadores combustibles o corrosivos. Use agua tibia jabonosa. 15. Revise que en los quemadores y ductos de aire de ventilación pueda fluir libremente el aire y que estén libres de obstrucciones. En estas áreas comúnmente se acumulan telarañas que pueden producir condiciones de peligro, dañar el calentador y causar que sea inseguro operarlo. Debe de revisar el calentador si se presenta cualquiera de las siguientes condiciones: a) Olor a gas, aunado a un coloramiento predominantemente amarillo en las puntas de las llamas del quemador. b) El calentador no alcanza la temperatura establecida. c) El brillo en el quemador no es uniforme. d) Se escuchan chasquidos del quemador durante uso normal, aparte de cuando se apaga. 16. Use solamente agua jabonosa (1 parte de detergente líquido para platos y 3 partes de agua) para revisar que no haya fugas cada vez que se conecta un cilindro de propano. Las burbujas indican una fuga. www.desatech.com  Información de seguridad Continuación 17. No ajuste el regulador de gas. Si no está seguro del tipo de gas o de la presión de su aparato, llame a un agente de servicio capacitado. 18. Ponga la perilla de control en la posición de “APAGADO” cuando no esté usando el calentador. 19. Siempre desconecte el suministro de gas cuando el calentador esté “APAGADO”. 20. No lo mueva, manipule ni repare mientras está caliente o encendido. 21. Permita que pasen 45 minutos después de usarse para que se enfríe el calentador antes de intentar moverlo. 22. No haga funcionar este aparato bajo condiciones de mucho viento. La velocidad máxima permisible es de 16 km/h (10 mph). 23. No haga funcionar este aparato en condiciones de temperatura por debajo de los 5° C ( 40° F). 24. Mantenga el calentador alejado de áreas donde se almacenen o se usen líquidos, vapores o sólidos inflamables. 25. Si el calentador se opera en áreas con aire salado, será necesario limpiarlo con más frecuencia; de lo contrario, la longevidad de la unidad se deteriorará rápidamente. Use agua jabonosa para limpiar la unidad. 26. Los materiales o artículos que se almacenen debajo del calentador estarán sometidos a un calor radiante y pueden sufrir daños graves. Cualquier resguardo u otro dispositivo de protección que haya sido retirado para fines de servicio debe volver a colocarse antes de hacer funcionar el calentador. Las temperaturas de las superficies se calientan mucho cuando el calentador está en funcionamiento. Los niños y los adultos deben permanecer alejados para evitar quemaduras o igniciones de la ropa. Los niños menores deben ser supervisados muy cuidadosamente cuando se encuentren en el área del calentador.  La ropa u otros materiales inflamables no se deben colgar en el calentador, ni colocarse sobre éste o cerca de él. Una persona de servicio capacitada debe realizar la instalación y las reparaciones. El calentador debe ser inspeccionado antes de su uso y al menos una vez al año por una persona de servicio capacitada. Es posible que sea necesario realizar limpiezas más frecuentes. Es imperativo que los compartimientos de control, quemadores y pasajes de aire circulante del calentador se mantengan limpios. PRECAUCIÓN: Se debe utilizar el regulador de presión de gas que se incluye con este aparato. Este regulador está calibrado para una presión de salida de 2.74 kPa (11" de columna de agua). Seguridad con propano o gas LP ADVERTENCIA: para uso en exteriores solamente. Peligro de asfixia • No utilice este calentador para la calefacción de lugares de alojamiento humano. • No lo utilice en áreas sin ventilación. • No se debe obstruir el flujo de aire para combustión y ventilación. • Se debe procurar el aire necesario para ventilación a fin de que se cumplan los requisitos de aire para combustión del calentador que se está usando. • Consulte las Especificaciones en la página 2, la placa de datos del mismo o comuníquese con DESA Heating Products para determinar los requisitos de ventilación de aire para combustión del calentador. • La falta de aire para una ventilación adecuada producirá una combustión incorrecta. • La combustión incorrecta puede generar intoxicaciones por monóxido de carbono que pueden resultar en lesiones graves o en la muerte. Los síntomas de la intoxicación con monóxido de carbono pueden incluir dolores de cabeza, mareos y dificultad para respirar. www.desatech.com 114144-01J Instrucciones de ensamblaje Herramientas necesarias: • Destornillador Phillips #2 1 • Llave inglesa 2 Inspeccione los componentes del calentador en busca de posibles daños sufridos durante el transporte. Si se encuentra algún daño, informe inmediatamente al distribuidor. Revíselo para asegurarse que todos los componentes estén incluidos con el calentador (consulte las páginas 10 y 11). Soporte del poste Patas Base ENSAMBLAJE DEL POSTE 1. Fije las patas a la base usando dos pernos, dos arandelas de presión y dos tuercas (consulte la figura 1). Introduzca los pernos a través de las patas y a través de la parte superior de la base. Fije las arandelas de presión y las tuercas desde la parte inferior de la base. Apriete sólo con la mano. Repita lo anterior para cada pata. No apriete las tuercas completamente hasta el siguiente paso. 2. Fije seguramente el soporte del poste a las patas usando dos pernos, dos arandelas de presión y dos tuercas. Repita lo anterior para cada pata. Apriete los pernos y las tuercas de los pasos 1 y 2 con una llave. 3. Fije el contrapeso a la base usando un perno largo, una arandela de presión y una tuerca (consulte la figura 1). 4. Inserte el tubo múltiple en el soporte del poste (consulte la figura 2). Inserte el ensamblaje del tubo múltiple a través del poste pasándolo por el orificio en el soporte del poste. Nota: asegúrese de que el ensamblaje de regulador y manguera que está conectado al tubo múltiple no se doblen o se plieguen durante la instalación u operación del calentador. 5. Fije el poste al soporte del poste (figura 3). Coloque el poste en el conector central del soporte del poste. Apriete los seis tornillos con la llave Allen hexagonal incluida con el calentador. Nota: los tornillos se enroscan dentro del soporte del poste. 6. Coloque la cubierta del cilindro de propano o gas LP en el ensamblaje de la base (consulte la figura 4). Deslice la cubierta del cilindro de propano o gas LP sobre el poste y el soporte del poste. Asegúrese de que la cubierta del cilindro de propano o gas LP quede nivelada sobre la base. 114144-01J Contrapeso Figura 1 - Ensamblaje de la base Ensamblaje del tubo múltiple Soporte del poste Figura 2 - Instalación del ensamblaje del tubo múltiple Poste Soporte del poste Figura 3 - Poste al soporte del poste Poste Cubierta del cilindro de propano o gas LP Base Figura 4 - Cubierta del cilindro de propano o gas LP www.desatech.com  Instrucciones de ensamblaje Continuación Ensamblaje deL control y DEL quemador La conexión entre la línea de combustible y el quemador es de tipo conexión rápida. Siga estas instrucciones para el ensamblaje mientras consulta la figura 5: 1. Extraiga el tubo múltiple del extremo superior del poste. 2. Deslice o mueva el cuello de conexión rápida del tubo múltiple hacia atrás. 3. Fije el tubo múltiple al ensamblaje de control y quemador empujando la conexión del ensamblaje de control y quemador completamente a través del tubo múltiple. 4. Asegúrese de que el ensamblaje del tubo múltiple y del quemador queden conectados correctamente. 5. Suelte el cuello de conexión rápida del tubo múltiple que había empujado hacia atrás en el paso 2. 6. Coloque el ensamblaje de control y quemador en el poste. Una vez que haya completado la revisión de fugas y que no encuentre ninguna, cierre la válvula del cilindro de propano o gas LP y desconecte el regulador del cilindro de propano o gas LP. Quite el cilindro de propano o gas LP y proceda al paso siguiente. Poste y Ensamblaje deL control y quemador Fije el poste al ensamblaje de control y quemador (consulte la figura 6). Alinee los tres orificios. Inserte un perno pequeño en cada uno de los orificios y apriételos usando un destornillador Phillips #2. Figura 6 - Fijación del ensamblaje de control y quemador al poste Soporte del poste y placa de sujeción del tubo múltiple Ensamblaje de control y quemador Ensamblaje del tubo múltiple Poste Figura 5 - Conexión del ensamblaje del tubo múltiple al ensamblaje de control y quemador REVISE QUE NO HAYA FUGAS IMPORTANTE: se debe revisar el calentador en busca de fugas antes de proceder con el ensamblaje. Use solamente una solución de agua y jabón. NO USE UNA LLAMA. Gire la perilla de control hacia la posición de OFF (APAGADO). Conecte el regulador al cilindro de propano o gas LP de manera segura. Abra la válvula del cilindro de propano o gas LP Aplique una solución de agua y jabón a las conexiones del el tubo múltiple, del quemador y del ensamblaje de control. La formación de burbujas indicará una fuga. Si encuentra alguna fuga, apague la válvula del cilindro de propano o gas LP, quite el tubo múltiple y revise y limpie la conexión. Vuelva a conectar el tubo múltiple y revise nuevamente si hay fugas.  1. Encuentre el orificio roscado debajo del soporte del poste. Este orificio sirve para fijar la placa de sujeción del tubo múltiple (consulte la figura 7). 2. Alinee los orificios en la placa de sujeción del tubo múltiple con los orificios roscados en el soporte de poste. 3. Asegúrese que la placa de sujeción del tubo múltiple se encuentre orientada hacia abajo (figura 7). 4. Use un perno para apretar la placa de sujeción del tubo múltiple al soporte del poste usando un destornillador Phillips #2. 5. Gire la placa de sujeción del tubo múltiple de manera que sujete a este último en su sitio. 6. Apriete el perno de manera que la placa de sujeción del tubo múltiple no se mueva. Placa de sujeción del tubo múltiple Figura 7 - Fijación de la placa de sujeción del tubo múltiple al soporte del poste www.desatech.com 114144-01J Instrucciones de ensamblaje Continuación Domo y emisor Coloque cuidadosamente el ensamblaje del calentador sobre un costado usando una de las piezas de espuma de estireno del embalaje, de manera que la parte superior del calentador quede alzada. Alinee los orificios en el domo con los pernos roscados en la cubierta del emisor. Fije el domo al emisor usando tres tuercas ciegas. Apriete con una llave inglesa. Vuelva a colocar el calentador en posición vertical. Figura 8 - Fijación del domo al emisor Instrucciones de funcionamiento ADVERTENCIA: si percibe olor a gas: • Cierre el suministro de gas al aparato. • Apague todas las llamas al descubierto. • Si el olor persiste, llame inmediatamente al distribuidor de gas. Consulte las advertencias y precauciones de seguridad que comienzan en la primera página de este manual para obtener más información. 4. Coloque el cilindro de propano o gas LP dentro de la base del cilindro. Conecte el regulador al cilindro de propano o gas LP de manera segura. 5. Abra la válvula del cilindro. Aplique una solución de agua y jabón a la conexión entre el regulador y el cilindro. La formación de burbujas indicará una fuga. 6. Si encuentra alguna fuga, cierre la válvula del cilindro de propano o gas LP y desarme la conexión que tiene la fuga. Revise y limpie la conexión. Vuelva a conectar el regulador y revise nuevamente si hay fugas. INICIO 1. Purgue la línea de gas que conecta al ensamblaje del piloto. Presione y gire la perilla de control a la posición de ALTO y manténgala presionada durante 1 ó 2 minutos. Nota: cuando instale un cilindro nuevo o uno que se rellenó, el calentador, debrá purgarse nuevamente. 2. Para encender el piloto: a) Presione la perilla de control y gírela hasta la posición de PILOT (PILOTO). b) Mantenga presionada la perilla de control y presione el botón de encendido hasta que se encienda el piloto. c) Mantenga presionada la perilla durante 30 segundos para calentar el termopar. d) Suelte la perilla de control; el piloto se deberá mantener encendido. Nota: para revisar visualmente si se encendió el piloto, deslice la cubierta del orifico de observación a un lado (consulte la figura 9). e) Una vez que el piloto se mantenga encendido, cierre la cubierta del orificio de observación. PRECAUCIÓN: no intente deslizar la cubierta del orificio de observación mientras el quemador principal se esté encendiendo, ni mientras esté encendido o esté caliente. PREPARACIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO 1. Revise el calentador para ver si sufrió algún daño durante el transporte. Si se encuentra algún daño, informe inmediatamente a la fábrica. 2. Siga toda la información de seguridad. 3. Revise y asegúrese de que la perilla de control esté en la posición de OFF (APAGADO). 114144-01J Orificio de visualización y su cubierta Figura 9 - Orificio de visualización y su cubierta www.desatech.com  Instrucciones de funcionamiento Continuación 3. Para encender el piloto con un fósforo, gire la cubierta del orificio de visualización y aplique la llama al quemador del piloto mientras mantiene presionada la perilla durante 20 segundos, o bien, hasta que el piloto se mantenga encendido cuando suelte la perilla. 4. Ajuste el nivel de calor. a) Presione y gire la perilla de control hasta la posición de HIGH (ALTO). El quemador se encenderá inmediatamente. b) Presione y gire la perilla de control al nivel de calor deseado. Nota: mientras se esté usando, el color de las flamas del quemador debe de ser predominantemente azul, con un poco de amarillo. IMPORTANTE: se pueden producir humo y un olor (no a gas) durante los primeros 15 minutos que está en funcionamiento. Haga funcionar el calentador en la posición de alto durante 15 minutos para eliminar este problema. ADVERTENCIA: si detecta olor a gas mientras está funcionando, inmediatamente presione y gire la perilla de control a la posición OFF (APAGADO) para apagar el calentador. DETENER 1. Presione y gire la perilla de control hasta la posición de PILOT (PILOTO). El quemador se apagará, pero el piloto se mantendrá encendido. 2. Para apagar el piloto, presione y gire la perilla de control hasta la posición de OFF (APAGADO). 3. Cierre el suministro de gas. 4. No intente volver a encender el calentador dentro de los 5 minutos posteriores al cierre de la válvula del cilindro de propano o gas LP. VUELVA A ENCENDER EL CALENTADOR 1. Gire la perilla de control de gas a la posición de OFF (APAGADO). 2. Espere 5 minutos. 3. Vuelva a encender siguiendo el procedimiento de Inicio.  Almacenamiento 1. Permita que transcurran al menos 45 minutos para que se enfríe el calentador después de utilizarlo. 2. Almacene el calentador en posición vertical en una área protegida contra las inclemencias del tiempo y el polvo. 3. Si así lo desea, cubra el calentador una vez que éste se haya enfriado. 4. Si el calentador no se va a usar por un periodo extendido de tiempo, desconecte y retire el cilindro de propano o gas LP y almacénelo de acuerdo a la Norma de almacenamiento y manejo de gas licuado de petróleo, ANSI/INFPA 58. Reparaciones Para fines de seguridad, funcionamiento correcto y longevidad del calentador, es necesario un mantenimiento periódico. La frecuencia del mantenimiento dependerá del uso de la unidad. Revise la siguiente información acerca de los criterios para un calentador que funciona correctamente. Si no proporciona el mantenimiento correcto y periódico, la garantía se anulará. Si se utiliza un calentador que ha sido modificado o que no funciona correctamente, se puede generar una condición de peligro. Cuando el calentador funciona correctamente: • La flama queda contenida dentro del calentador. • La flama es primordialmente de color azul y puede tener un poco de amarillo en la punta. • No se experimentan olores desagradables e intensos, ardor de ojos ni otras molestias físicas. • No hay humo ni hollín dentro o fuera del calentador. • El calentador no se apaga repentina e inexplicablemente. Las listas de piezas y el diagrama de cableado muestran la forma en la que el calentador está construido. No utilice un calentador que sea diferente del que se muestra. A este respecto, utilice sólo la manguera, el regulador y el niple de conexión al cilindro (conocido como niple de rosca invertida) incluidos con el calentador. IMPORTANTE: no use otras alternativas. Para este calentador, el regulador se debe instalar como se muestra en las Especificaciones en la página 2. Si tiene dudas acerca de la configuración del regulador, haga que la revisen. www.desatech.com 114144-01J Piezas de repuesto ADVERTENCIA: use sólo piezas de repuesto originales. Este calentador debe usar piezas diseñadas específicamente. No las sustituya ni use piezas genéricas. El uso de piezas de repuesto inadecuadas puede ocasionar lesiones graves o fatales. Esto también protegerá la cobertura de su garantía para piezas reemplazadas con garantía. Piezas con garantía Póngase en contacto con distribuidores autorizados de este producto. Si ellos no le pueden proveer las piezas originales de reemplazo, póngase en contacto ya sea con su central de piezas más cercana o llame al departamento de servicio técnico de DESA Heating Products al teléfono 1-866-672-6040. Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo: • su nombre • su dirección • número del modelo de su calentador • cómo se presentó el malfuncionamiento de su calentador • la fecha de compra Servicio técnico Si un calentador no funciona correctamente debe ser reparado, pero sólo puede hacerlo una persona capacitada de servicio y con experiencia. Para encontrar el centro de servicio más cercano, o si tiene más preguntas acerca del calentador, comuníquese con el departamento de servicio técnico de DESA Heating Products, al 1-866-672-6040. Al llamar, tenga a la mano los números de modelo y serie de su calentador. También puede visitar el sitio web de servicio técnico de DESA Heating Products en www.desatech.com. También puede recibir servicio, cubierto o no cubierto por la garantía, si lleva el producto al centro de servicio local. Piezas sin garantía Póngase en contacto con distribuidores autorizados de este producto. Si ellos no pueden suministrar piezas de repuesto originales, comuníquese con la Central de piezas más cercana (listada en el folleto de Centros de servicio autorizados), o bien, llame a DESA Heating Products al 1-866-672-6040 para obtener información de referencia. Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo: • número del modelo de su calentador • el número de la pieza de reemplazo 114144-01J www.desatech.com  Clasificación ilustrada de piezas Modelos SPC-54PHW, SPC-54PHB, SPC-54PHT Y spc-54phs 1 2 3 12 4 11 5 6 7 8 10 15 9 20 21 17 16 19 18 13 14 14 14(sólo (Model modelo SPC-54PHS SPC-54PHS) Only) 25 23 26 24 22 27 28 29 10 1 www.desatech.com 114144-01J Lista de piezas Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 9 de este manual. N° PIEZA N° DESCRIPCIÓN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 114133-01 114102-01 114104-01 114113-01 114126-01 114130-01 114138-01 114140-01 114142-01 114115-01 114129-01 114129-02 114136-01 114105-01 102445-01 114187-01 114117-01 114141-01 114180-01 114125-01 114112-01 114114-01 114101-01 114139-01 114139-02 114139-03 114139-04 114116-01 114103-01 114132-01 114132-02 114132-03 114132-04 114137-01 114137-02 114137-03 114108-01 114108-02 114107-01 114107-03 114107-04 114131-01 Reflector Ensamblaje del emisor Ensamblaje del quemador Parte inferior de la cubierta del quemador Orificio, quemador principal Placa adiabática Interruptor de seguridad en caso de volcado Tubo de combustible Válvula Cubierta de la válvula Panel cobertor de la parte anterior Panel cobertor de la parte anterior (sólo SPC-54PHS) Protector del piloto contra viento Ensamblaje del piloto Paquete del encendedor piezoeléctrico Paquete del encendedor electrónico (sólo SPC-54PHS) Cable de ignición Tubo del piloto Perilla Tuerca de la válvula Soporte de montaje de la válvula Base de la cubierta de la válvula Adaptador de la línea de combustible Ensamblaje de la cubierta del tanque (blanco) Ensamblaje de la cubierta del tanque (bronce) Ensamblaje de la cubierta del tanque (negro) Ensamblaje de la cubierta del tanque (acero inoxidable) Resguardos, manija de hule Ensamblaje del tubo múltiple (línea de combustible, manguera, regulador) Poste (blanco) Poste (bronce) Poste (acero inoxidable) Poste (negro) Soporte del poste (blanco) Soporte del poste (bronce) Soporte del poste (negro) Patas de la base (negro) Patas de la base (bronce) Base (negro) Base (bronce) Base (blanco) Placa de contrapeso 114106-01 114122-01 114124-01 114124-02 114124-03 114124-04 114124-05 114127-01 Ensamblaje de ruedas Etiqueta adhesiva del modelo SPC-54 Etiqueta de advertencia (en inglés) Etiqueta de advertencia (en español) Etiqueta de advertencia (en francés) Etiqueta de instrucciones de funcionamiento (en español) Etiqueta de instrucciones de funcionamiento (en francés) Paquete de herramientas 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 CANT. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 1 1 1 1 PIEZAS DISPONIBLES - (NO SE MUESTRAN) 114144-01J www.desatech.com 1 1 1 1 1 1 1 1 11 Garantía y servicio de reparación GUARDE ESTA GARANTÍA Modelo N° de serie Fecha de compra GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS NUEVOS Y REACONDICIONADOS DE FÁBRICA Productos nuevos: DESA Heating Products garantiza este calentador y cualquiera de sus partes contra cualquier defecto en los materiales y mano de obra por un (1) año a partir del día de la compra, siempre y cuando se haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del fabricante. Estas garantías se extienden solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona el comprobante de compra. Calentadores reacondicionados de fábrica: DESA Heating Products garantiza este calentador y cualquiera de sus partes contra cualquier defecto en los materiales y mano de obra por treinta (30) días a partir del día de la compra, siempre y cuando se haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del fabricante. Estas garantías se extienden solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona un comprobante de compra. Estas garantías sólo cubren el costo de las piezas y de la mano de obra requeridos para restaurar el producto a una condición de operación correcta. La transportación y costos incidentales asociados con reparaciones garantizadas no son reembolsables bajo esta garantía. El servicio de garantía está disponible sólo a través de distribuidores autorizados y centros de servicio. Esta garantía no cubre los defectos que resulten del uso inadecuado, abuso, descuido, accidentes, falta de mantenimiento adecuado, uso normal, alteración, modificación, manipulación, combustibles contaminados, reparación utilizando piezas inadecuadas, o reparación hecha por cualquiera que no sea un distribuidor autorizado o un centro de servicio. El mantenimiento de rutina es responsabilidad del propietario. ESTA GARANTÍA EXPRESA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. DESA Heating Products no asume responsabilidad por daños consecuentes, indirectos o fortuitos. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o perjuicios, o es posible que las exclusiones no sean aplicables a usted. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y posiblemente tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía no cubre la decoloración debida al funcionamiento del calentador. Nos reservamos el derecho de modificar estas especificaciones en cualquier momento sin aviso previo. La única garantía aplicable es nuestra garantía por escrito estándar. No otorgamos ninguna otra garantía, expresa o implícita. SERVICIO DE GARANTÍA Si su calentador requiere servicio, regréselo al centro de servicio autorizado más cercano. Se debe presentar una prueba de compra con el calentador. El calentador será inspeccionado. Un defecto puede ser ocasionado por materiales o mano de obra defectuosos. Si es así, DESA Heating Products reparará o reemplazará el calentador sin ningún cargo. SERVICIO DE REPARACIÓN Devuelva el calentador al centro de servicio autorizado más cercano. Cada Centro de servicio tiene un propietario y una operación independiente. Las reparaciones no cubiertas por la garantía se cobrarán a los precios regulares. Nos reservamos el derecho de modificar estas especificaciones en cualquier momento sin aviso previo. Para obtener información sobre esta garantía, escriba a: 2701 Industrial Drive P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU. ATTN: Customer Service Department 114144-01 Rev. J 10/06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Desa spc-54phw El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para