Transcripción de documentos
TABLE OF CONTENTS
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Finnish. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
French. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Italian. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Norwegian. . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Danish. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Spanish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Swedish. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
German . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Dutch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Portuguese. . . . . . . . . . . . . . . . 112
Polish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Russian. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
1
GENERAL SAFETY
SAFETY SYMBOLS will
alert you to important SAFETY
information.
Signal words DANGER,
WARNING, or CAUTION will
be used with the SAFETY
SYMBOL.
DANGER will identify the most
serious hazard.
Please read all safety information
contained in this Owner’s Guide.
GB
DANGER
• This barbecue is designed for outdoor
use only. If used indoors, toxic fumes
will accumulate and cause serious bodily
injury or death.
• Do not add charcoal starter fluid or
charcoal impregnated with charcoal
starter fluid to hot or warm charcoal.
Cap starter fluid after use and place a
safe distance away from the barbecue.
• Do not use petrol, alcohol, or other
highly volatile fluids to ignite charcoal.
If using charcoal starter fluid, remove
any fluid that may have drained through
the bottom vents before lighting the
charcoal.
• Do not leave infants, children, or pets
unattended near a hot barbecue.
• Do not attempt to move a hot barbecue.
• Do not use barbecue within five feet of
any combustible material.
• Do not use barbecue unless all parts are
in place. Make sure the ash catcher is
properly attached to the legs underneath
the bowl of the barbecue.
2
• Do not remove ashes until all charcoal
is completely burned out and fully
extinguished.
• Do not wear clothing with loose flowing
sleeves while lighting or using the
barbecue.
• Do not use barbecue in high winds.
WARNING
• To light or re-light do not use alcohol
or gasoline! Use only fire lighters
corresponding to EN 1860-3!
• Keep the barbecue in a level position at
all times.
• Remove the lid from the barbecue while
lighting and getting the charcoal started.
• Always put charcoal on top of the
charcoal grate and not directly into the
bottom of the bowl.
• Never touch the cooking or charcoal
grate or the barbecue to see if they are
hot.
• Use barbecue mitts or hot pads to
protect hands while cooking or adjusting
the vents.
GENERAL SAFETY
• Use proper barbecuing tools with long,
heat-resistant handles.
• Use the hook on the inside of the lid to
hang the lid on the side of the bowl of
the barbecue. Avoid placing a hot lid on
carpeting or grass. Do not hang the lid
on the bowl handle.
• To extinguish the charcoal, place lid on
the bowl and close all of the vents. Do
not use water because it will damage the
porcelain finish.
• To control flare-ups, place the lid on the
kettle. Do not use water.
• Handle and store hot electric starters
carefully.
• Keep electrical wires away from the hot
surfaces of the barbecue.
CAUTION
• Lining the bowl with aluminum foil will
obstruct the air flow. Instead, use a drip
pan to catch drippings from meat when
cooking by the Indirect Method.
• Using sharp objects to clean the cooking
grate or remove ashes will damage the
finish.
GB
• Using abrasive cleaners on the cooking
grate or the barbecue itself will damage
the finish.
FOOD SAFETY TIPS
• Wash your hands thoroughly with hot,
soapy water before starting any meal
preparation and after handling fresh
meat, fish, and poultry.
• Do not defrost meat, fish, or poultry
at room temperature. Defrost in the
refrigerator.
• Never place cooked food on the same
plate the raw food was on.
• Wash all plates and cooking utensils
which have come into contact with
raw meats or fish with hot, soapy
water and rinse.
FAILURE TO HEED THESE
DANGER, WARNING, AND
CAUTION STATEMENTS
MAY CAUSE SERIOUS
BODILY INJURY OR DEATH,
OR A FIRE OR EXPLOSION
RESULTING IN DAMAGE TO
PROPERTY.
3
HELPFUL HINTS
HOW TO START your
CHARCOAL barbecue
• Remove the lid and open all air vents
before building the fire. NOTE: For
proper airflow, remove accumulated
ashes from the bottom of the barbecue
if present (only after the coals are fully
extinguished). Charcoal requires oxygen
to burn, so be sure nothing clogs the
vents.
• Mound the briquettes into a pyramidshaped pile or pile the charcoal into a
Weber RapidFire chimney starter.
®
®
• Place either lighter cubes (they are
non-toxic, odorless and tasteless) or
crumpled newspaper under the pile of
briquettes and light. NOTE: We purposely
left out instructions for using lighter fluid.
That’s because we think the choices
previously outlined are superior. Lighter
fluid is messy and can impart a chemical
taste to your food unless it is thoroughly
burned off. If you choose to use
lighter fluid, follow the manufacturer’s
instructions and NEVER add lighter fluid
to a burning fire.
4
GB
• When coals are covered with a light grey
ash (usually 25 to 30 minutes), arrange
the coals with long-handled tongs
according to the cooking method you
are going to use.
• Don’t try to save time by placing food
on a barbecue that’s not quite ready. Let
charcoal burn until it has a light grey ash
coating (keep the vents open so the fire
does not go out).
• For additional smoke flavor, consider
adding hardwood chips or chunks
(soaked in water for at least 30 minutes
and drained) or moistened fresh herbs
such as rosemary, thyme, or bay leaves.
Place the wet wood or herbs directly on
the coals just before you begin cooking.
• Use a spatula and tongs but leave the
fork. You’ve probably seen people poking
their meat with one, but it causes juices
and flavor to escape and that can dry
out your food.
• When removing the barbecue lid during
cooking, lift to the side, rather than
straight up. Lifting straight up may
create suction, drawing ashes up onto
your food.
EASY STEPS TO
Barbecuing GREATNESS
Follow these tips and you won’t go wrong.
And neither will your dinner.
• Direct, Indirect, or a little of both? Read
the recipe and look for the instructions
for setting up your barbecue. There are
two methods of cooking in a Weber
barbecue—Direct and Indirect. See the
following pages for specific instructions.
®
• Make sure the food fits on the barbecue
with the lid down. At least 1 inch
clearance between the food and the lid
is ideal.
• Resist the urge to open the lid to check
on your dinner every couple of minutes.
Every time you lift the lid heat escapes,
which means it will take longer to get
dinner on the table.
• Unless the recipe calls for it, turn your
food over only once.
• You will control flare-ups, reduce
cooking time, and get altogether better
results if you barbecue with the lid down.
HELPFUL HINTS
GB
• Resist the urge to use a spatula to press
down on foods such as burgers. You’ll
squeeze out all that wonderful flavor.
• A light coating of oil will help brown your
food evenly and keep it from sticking to
the cooking grate. Always brush or spray
oil on your food, not the cooking grate.
EASY Barbecue CARE
Add years to the life of your Weber
barbecue by giving it a thorough cleaning
once a year.
®
IT’S EASY TO DO:
• Make sure the barbecue is cool and
coals are totally extinguished.
USING CHARCOAL
DIVIDERS
Using Charcoal Dividers
1. Open the top and bottom vents of the
barbecue and remove the lid.
2. Position the charcoal grate so that
the steel rungs run across the kettle
from handle to handle. By doing this,
the charcoal dividers will be installed
opposite the kettle handles, so that the
briquettes will be away from the handles.
3. Position the charcoal dividers so they
hook over the outside straight rungs
of the charcoal grate. The front of the
charcoal dividers should slip over the
third rung of the charcoal grate and click
into place.
• Remove the cooking and charcoal
grates.
• Remove ashes.
• Wash your barbecue with a mild
detergent and water. Rinse well with
clear water and wipe dry.
• It is not necessary to wash the cooking
grate after each use. Simply loosen
residue with a brass bristle barbecue
brush or crumpled aluminium foil, then
wipe off with paper towels.
5
CHARCOAL BARBECUE COOKING
DIRECT METHOD
The Direct Method means that the food is
cooked directly over prepared coals. For
even cooking, food should be turned once,
halfway through the barbecuing time. Use
the Direct Method for foods that take less
than 25 minutes to cook: steaks, chops,
kebabs, vegetables, and the like.
1. Open all vents.
GB
3. Ignite the charcoal briquettes. Leave the
lid off until the briquettes have a light
coating of grey ash, about 25 to 30
minutes.
4. Spread prepared briquettes evenly
across the charcoal grate.
5. Position the cooking grate over the
coals.
6. Place food on the cooking grate.
2. Heap the recommended amount of
charcoal briquettes in the center of the
charcoal grate (refer to the chart below).
7. Place the lid on the barbecue. Consult
your recipe for recommended cooking
times.
Charcoal Briquette Guide for the Direct Method of Cooking
6
Barbecue Diameter
Briquettes Needed
14 1/2" (37 cm)
30
18 1/2" (47 cm)
40
22 1/2" (57 cm)
50
37 1/2" (95 cm)
150
CHARCOAL BARBECUE COOKING
INDIRECT METHOD
Use the Indirect Method for foods that
require 25 minutes or more of barbecuing
time or for foods so delicate that direct
exposure to the heat source would dry
them out or scorch them. Examples
include joints, bone-in poultry pieces, and
whole fish as well as delicate fish fillets.
To set up for Indirect cooking, prepared
charcoal briquettes are set on either side
of the food. Heat rises, reflects off the lid
and inside surfaces of the barbecue, and
circulates to slowly cook the food evenly
on all sides. There’s no need to turn the
food over.
GB
NOTE: For meats that require more than
one hour to cook, additional briquettes
must be added to each side as indicated in
the chart below.
1. Open all vents.
2. Place the recommended amount of
charcoal briquettes on each side of the
charcoal grate (refer to the chart below).
Leave enough room for a drip pan
between the coals.
3. Ignite the charcoal briquettes. Leave the
lid off until the coals have a light coating
of grey ash, about 25 to 30 minutes.
4. Place a drip pan between the coals in
the center of the charcoal grate.
5. Position the cooking grate over the
coals.
6. Place food on the cooking grate directly
above the drip pan.
7. Place the lid on the barbecue. Consult
your recipe for recommended cooking
times.
Charcoal Briquette Guide for the Indirect Method of Cooking
Barbecue
Diameter
Standard Briquettes
for first hour
Standard Briquettes to add
for each additional hour
14 1/2" (37 cm)
9 per side
6 per side
18 1/2" (47 cm)
20 per side
7 per side
22 1/2" (57 cm)
25 per side
8 per side
37 1/2" (95 cm)
75 per side
22 per side
7
Barbecuing GUIDE
The following cuts, thicknesses, weights,
and barbecuing times are meant to be
guidelines rather than hard and fast rules.
Cooking times are affected by such factors
as altitude, wind, outside temperature, and
desired doneness.
Barbecue steaks, fish fillets, boneless
chicken pieces, and vegetables using the
Direct Method for the time given on the
chart or to the desired doneness, turning
once halfway through barbecuing time.
8
GB
Barbecue joints, bone-in poultry pieces,
whole fish, and thicker cuts using the
Indirect Method for the time given on the
chart or until an instant-read thermometer
reaches the desired internal temperature.
Cooking times for beef are for the US
Department of Agriculture’s definition of
medium doneness unless otherwise noted.
NOTE: General rule for barbecuing fish: 4
to 5 minutes per 1.25 cm thickness; 8 to
10 minutes per 2.5 cm thickness.
Beef
Thickness or Weight
Approximate Barbecuing Time
Steak: New York, porterhouse,
rib-eye, Tenderloin
2 cm thick
8–10 min. Direct Medium
2.5 cm thick
10–12 min. Direct Medium
Minced beef patty
2 cm thick
8–10 min. Direct Medium
Pork
Thickness or Weight
Approximate Barbecuing Time
Chop: rib, loin, or shoulder
2 to 2.5 cm thick
10–15 min. Direct Medium
Loin chop, boneless
2.5 to 4.5 cm thick
10–12 min. Direct Medium
Barbecuing GUIDE
GB
Poultry
Thickness or Weight
Approximate Barbecuing Time
Chicken breast, boneless, skinless
170 g
8–12 min. Direct Medium
Chicken thigh, boneless, skinless
113 g
8–10 min. Direct Medium
Chicken pieces, bone-in breast/wing
30–40 min. Indirect Medium
Chicken pieces, bone-in leg/thigh
40–50 min. Indirect Medium
Fish
Thickness or Weight
Approximate Barbecuing Time
Fish, fillet or steak
0.6 to 1.25 cm thick
3–5 min. Direct High
1.25 to 2.5 cm thick
5–10 min. Direct High
2.5 to 4 cm thick
10–12 min. Direct High
Fish, whole
0.45 kg
15–20 min. Indirect High
Vegetables
Thickness or Weight
Approximate Barbecuing Time
Asparagus
6–8 min. Direct Medium
Maize, husked
10–12 min. Direct Medium
in husk
25–30 min. Direct Medium
Mushroom,
shiitake or button
8–10 min. Direct Medium
portabello
12–15 min. Direct Medium
Onion
1.25 cm slices
8–12 min. Direct Medium
Potato
1.25 cm slices
14–16 min. Direct Medium
Courgette
Halved
6–10 min. Direct Medium
1.25 cm slices
6–8 min. Direct Medium
9
RECIPES
GB
Whole Roast Chicken
SPICY LAMB KEBABS
Simple Steaks
Indirect/Medium
Direct/Medium
Direct/Medium
1 whole chicken, 1.8 - 2.25 kg
For the marinade:
Cooking oil
1⁄ 2 cup olive oil
Salt and freshly ground pepper
1⁄ 4 cup red wine vinegar
1 tablespoon lemon juice
Rinse chicken and pat dry with paper towels.
Twist wing tips under back and tie legs together
with string. Brush entire outer surface of chicken
with oil and lightly season with salt and pepper.
Place chicken, breast side up, on the cooking
grate and barbecue until the internal temperature
reaches 180°F/82°C in the thickest part of
the thigh and 170°F/77°C in the breast,
1-1⁄4 to 1-1⁄2 hours. Transfer chicken to serving
platter; let stand 10 minutes before carving.
Makes 4 to 6 servings.
2 tablespoons grated orange rind
1 green onion and top, chopped
1⁄4 teaspoon ground cinnamon
1⁄8 teaspoon ground cloves
0.9 kg lean lamb, cut into
3.8 cm cubes
To make the marinade: Combine the marinade
ingredients in a shallow, glass baking dish or
plastic bag. Refrigerate, covered, 4 to 6 hours.
Drain lamb; reserve marinade. Pour reserved
marinade into a small sauce pan. Bring to a boil
over high heat and boil for 1 full minute.
Arrange lamb on 4 to 6 skewers. Barbecue lamb
over Direct Medium heat to medium doneness,
about 10 minutes, turning and basting with
the reserved marinade once halfway through
barbecuing time.
Makes 4 to 6 servings.
10
4 New York strip, tenderloin, steak sirloin, or
rib-eye beef steaks, about 0.34 kg each
and 2.5 cm thick
Kosher salt
Freshly ground black pepper
Extra-virgin olive oil
Season both sides of the steaks with salt and
pepper, pressing the spices into the meat.
Allow to stand at room temperature for 20 to 30
minutes before barbecuing. Lightly spray or brush
both sides of the steaks with olive oil. Barbecue
the steaks over Direct Medium heat until the
internal temperature reaches 145˚F/62˚C for
medium rare, 8 to 10 minutes, turning once
halfway through barbecuing time.
Remove from the barbecue and stand for 3 to 5
minutes. Serve warm.
Makes 4 servings.
RECIPES
Classic Bone-in
Chicken Breasts
Indirect/Medium
4 chicken breast halves (with bone
GB
Fabulous Fish Fillets
SALMON STEAK KYOTO
Direct/High
Direct/Medium
4 swordfish or halibut fillets,
170 - 227 g each and about 2.5 cm thick
4 salmon steaks, about 2.5 cm thick
Olive oil
and skin), 285 - 340 g each
Kosher salt
Kosher salt
Freshly ground black pepper
1⁄ 3 cup soy sauce
Freshly ground black pepper
Extra-virgin olive oil
1⁄ 4 cup orange juice concentrate
Extra-virgin olive oil
Lemon wedges (optional)
For the marinade:
2 tablespoons olive oil
2 tablespoons tomato sauce
Rinse the chicken breasts under cold water and
pat dry with paper towels. Season the breasts
with salt and pepper and lightly brush or spray
both sides with olive oil. Barbecue the chicken,
skin side up, over Indirect Medium heat until
the juices run clear and the meat is no longer
pink at the bone, 30 to 40 minutes. For crispier
skin, barbecue the breasts, skin side down, over
Direct Medium heat during the last 5 minutes of
barbecuing time. Serve warm.
Makes 4 servings.
Season the fish fillets with salt and pepper and
lightly brush or spray both sides with olive oil.
Barbecue the fillets over Direct High heat until
opaque in the center, 8 to 10 minutes, turning
once halfway through barbecuing time. Serve
warm with lemon wedges, if desired.
1 teaspoon lemon juice
1⁄ 2 teaspoon prepared mustard
1 tablespoon spring onion and top, chopped
1 clove garlic, crushed
1⁄ 2 teaspoon ground ginger root
Makes 4 servings.
To make the marinade: In a small bowl whisk
together the marinade ingredients; pour mixture
over salmon steaks in shallow glass baking dish.
Refrigerate, covered, 30 to 60 minutes. Drain
salmon and reserve marinade. Pour the reserved
marinade into a small saucepan. Bring to a boil
over high heat and boil for 1 full minute. Lightly
brush or spray steaks with olive oil and place on
the cooking grate. Barbecue over Direct Medium
heat until fish is tender and flakes with a fork,
5 to 10 minutes, depending upon thickness of
fish. Turn salmon and brush with marinade once
halfway through cooking time.
Makes 4 servings.
11
RECIPES
SHRIMP KEBABS WITH
CURRY BUTTER
GB
Direct/High
GRILLED RED SWEET PEPPERS
STUFFED WITH MOZZARELLA
CHEESE
For the curry butter:
Indirect/Medium
from Weber®’s Big Book of Grilling™
Indirect/Medium
For the glaze:
cup butter
1 small loaf crusty Italian bread
2
tablespoons finely chopped onion
3 tablespoons olive oil
1 tablespoon honey
1
teaspoon snipped fresh dill
3 medium red sweet peppers
1 tablespoon fresh lime juice
teaspoons curry powder
1 c up fresh mozzarella cheese,
cut into small cubes
2 teaspoons cornstarch
1⁄ 4
1 to 1-1⁄ 2
Dash garlic powder
1-1⁄ 2 teaspoons dried basil
16 to 20
jumbo shrimp, 0.68 - 0.90 kg,
peeled and deveined
Olive oil
Lime or lemon wedges
Fresh dill or parsley sprigs
1 clove garlic, finely chopped
1 tablespoon olive oil
Salt
Freshly ground black pepper
Thread shrimp on skewers, leaving space
between pieces. Lightly brush or spray the shrimp
with olive oil. Barbecue over Direct High heat
until the shrimp turn pink and are tender, 2 to
5 minutes, turning and brushing with the curry
butter once halfway through barbecuing time.
Arrange shrimp on serving plate. Garnish with
lime wedges and dill.
Thinly slice bread, remove crusts and cut into
enough 1⁄2" croutons to make 1 cup. Warm the
olive oil in a skillet, add the croutons, and sauté
until golden; drain on paper towels. Cut tops off
peppers about 1⁄2" from top, and reserve tops.
Carefully remove seeds and membranes. In a
bowl combine croutons, mozzarella, basil, garlic,
and oil. Mix well, adding salt and pepper
to taste. Stuff peppers with mixture, replace
tops and secure with toothpicks. Place peppers
on the cooking grate, top sides up, over Indirect
Medium heat until peppers are soft but still hold
their shape, 12 to 15 minutes. Remove tops and
cut in half lengthwise.
Makes 4 servings.
Makes 6 servings.
To make the curry butter: Melt the butter in a
small pan over medium-high heat. Stir in onion,
dill, curry powder, and garlic powder; cook 5
minutes.
12
PARADISE GRILLED
3 ⁄4 cup fresh orange juice
4 slices fresh pineapple, about
1⁄ 2 inch thick each
1 teaspoon cracked dried
green peppercorns
or cracked black peppercorns
4 scoops vanilla ice cream
To make the glaze: In a small saucepan combine
the glaze ingredients and whisk until smooth.
Bring to a boil over medium-high heat and cook
until thickened, 1 to 2 minutes. Keep the glaze
warm or reheat when ready to serve.
Season both sides of the pineapple slices with
the peppercorns. Barbecue over Indirect Medium
heat until well marked, 6 to 8 minutes, turning
once halfway through barbecuing time. Serve
each
pineapple slice with a scoop of ice cream and
some of the glaze drizzled over the top.
Makes 4 servings.
Yleinen turvallisuus
TURVALLISUUSSYMBOLIT
kertovat tärkeistä
TURVALLISUUSTIEDOISTA.
TURVALLISUUSSYMBOLIEN
yhteydessä esiintyvät
signaalisanat VAARA,
VAROITUS tai HUOMIO.
Vakavin vaara on merkitty sanalla
VAARA.
Lue kaikki tämän omistajan
oppaan sisältämät
turvallisuustiedot.
FI
VAARA
• Tämä grilli on tarkoitettu ainoastaan
ulkokäyttöön. Jos grilliä käytetään
sisätiloissa, tilaan kerääntyvät
myrkylliset kaasut saattavat aiheuttaa
ruumiinvammoja tai kuoleman.
• Älä lisää sytytysnestettä tai
sytytysnesteellä kyllästettyjä hiiliä
kuumaan tai lämpimään grilliin. Sulje
sytytysnesteen korkki käytön jälkeen
ja säilytä sytytysnestettä turvallisessa
paikassa kaukana grillistä.
• Älä käytä hiilien sytytykseen bensiiniä,
alkoholia tai muita tulenarkoja nesteitä.
Jos käytät sytytysnestettä, poista ennen
grillin sytyttämistä alailmareikien kautta
mahdollisesti valunut neste.
• Älä jätä grilliä vartioimatta vauvojen,
lasten tai lemmikkieläimien läheisyyteen.
• Älä yritä siirtää kuumaa grilliä.
Älä käytä grilliä viiden jalan 1,5 metrin
päässä tulenaroista materiaaleista.
• Älä käytä grilliä, jos kaikki sen osat
eivät ole paikoillaan. Varmista, että
tuhkakeräin on asennettu oikein grillin
jalkoihin pesän alapuolelle.
• Älä poista tuhkia ennen kuin kaikki hiilet
ovat palaneet loppuun ja sammuneet.
• Älä käytä grilliä sytyttäessäsi tai
käyttäessäsi vaatteita, joissa on löysiä
heiluvia hihoja.
• Älä käytä grilliä kovassa tuulessa.
VAROITUS
• Älä käytä sytyttämisessä tai
uudelleensytyttämisessä alkoholia tai
bensiiniä. Käytä vain standardin EN
1860-3 mukaisia sytytysnesteitä.
• Pidä grilli aina vaakasuorassa asennossa.
• Nosta grillin kansi pois, kun sytytät hiiliä.
• Älä aseta hiiliä koskaan suoraan pesän
pohjalle, vaan aina hiiliarinan päälle.
• Älä koskaan tarkista grillaus- tai
hiiliarinan tai grillin kuumuutta
koskettamalla niitä.
• Suojaa kädet uunikintailla tai
pannulapuilla grillatessasi ja säätäessäsi
ilmareikiä.
• Käytä asianmukaisia grillausvälineitä,
joissa on pitkä tulenkestävä kädensija.
13
Yleinen turvallisuus
• Kansi voidaan ripustaa grillipesän
sivulle kannen sisäpuolella olevan
koukun avulla. Älä aseta kuumaa kantta
ulkomatoille tai ruohikolle. Älä ripusta
kantta pesän kahvaan.
• Sammuta hiilet asettamalla kansi pesän
päälle ja sulkemalla kaikki ilmareiät. Älä
sammuta hiiliä vedellä, sillä se vaurioittaa
pinnoitusta.
• Aseta kansi pannun päälle leimahdusten
välttämiseksi. Älä käytä vettä.
• Käsittele ja säilytä kuumia
sähkösytyttimiä huolellisesti.
• Älä päästä sähköjohtoja kosketuksiin
grillin kuumien pintojen kanssa.
HUOMIO
• Pesän vuoraaminen alumiinifoliolla estää
ilman kiertämisen. Käytä sen sijaan
lihasta tippuvan rasvan keräämiseen
pannua, kun valmistat ruokaa
epäsuoralla tavalla.
• Terävien esineiden käyttö grilliarinan
puhdistukseen tai tuhkien poistoon
vaurioittaa pinnoitusta.
14
FI
• Hankaavien puhdistusaineiden käyttö
grillausarinaan tai grilliin vaurioittaa
pinnoitusta.
RUOKAA KOSKEVAT
TURVALLISUUSVIHJEET
• Pese kädet huolellisesti kuumalla vedellä
ja saippualla ennen ruoanvalmistuksen
aloittamista, sekä raa’an lihan, kalan tai
siipikarjan käsittelyn jälkeen.
• Älä sulata lihaa, kalaa tai siipikarjaa
huoneenlämpötilassa tai työtasolla.
Sulata ruoka jääkaapissa.
• Älä koskaan aseta kypsennettyä ruokaa
samalle lautaselle, jolla kypsentämätön
ruoka oli.
• Pese kaikki raa’an lihan tai kalan
kanssa kosketuksissa olleet lautaset
ja ruoanlaittovälineet kuumalla
saippuavedellä ja huuhtele huolellisesti.
JOS NÄITÄ VAARA-,
VAROITUS- JA
HUOMIOILMOITUKSIA
EI NOUDATETA,
SEURAUKSENA
SAATTAA OLLA VAKAVA
RUUMIINVAMMA TAI
KUOLEMANTAPAUS, TAI
OMAISUUSVAHINKOJA
AIHEUTTAVA TULIPALO TAI
RÄJÄHDYS
HYÖDYLLISIÄ VIHJEITÄ
MITEN GRILLI SYTYTETÄÄN
• Poista kansi ja avaa kaikki ilmareiät
ennen tulen sytyttämistä. HUOMAUTUS:
Jotta ilma kiertäisi kunnolla, poista
grillin pohjalla mahdollisesti olevat
tuhkat (vasta sen jälkeen, kun hiilet ovat
kokonaan sammuneet). Hiilet tarvitsevat
happea palamiseen, joten varmista, että
ilmareiät eivät ole tukossa.
• Aseta hiilet pyramidin muotoiseksi
kasaksi tai pinoa ne Weber® RapidFire®savupiippusytyttimeen.
• Aseta hiilikasan alle joko Weber®
Lighter Cubes -sytytyspaloja (palat ovat
myrkyttömiä, hajuttomia ja mauttomia)
tai rypistettyä sanomalehteä ja sytytä.
HUOMAUTUS: Ohjeet sytytysnesteen
käyttöön on jätetty tarkoituksella
pois. Tämä johtuu siitä, että pidämme
yllä neuvottuja keinoja parempina.
Sytytysnesteen käyttö on sotkuista ja,
jos se ei ole kokonaan palanut, siitä
saattaa tarttua ruokaan kemiallinen
maku. Jos päätät käyttää sytytysnestettä,
noudata valmistajan ohjeita ÄLÄKÄ
milloinkaan lisää sytytysnestettä
palavaan tuleen.
FI
• Kun hiilet ovat vaaleanharmaan tuhkan
peitossa (yleensä 25-30 minuutin
kuluttua), aseta ne käyttämäsi
grillaustavan mukaisesti pitkäkahvaisilla
pihdeillä.
• Jos haluat ruokaan savun makua, lisää
grilliin lehtopuulastuja tai –paloja (liota
lastuja tai paloja vedessä vähintään
30 minuuttia ja valuta) tai kostutettuja
tuoreita yrttejä, kuten esimerkiksi
rosmariinia, timjamia tai laakerinlehtiä.
Aseta märkä puu tai yrtit hiilille juuri
ennen ruoanvalmistuksen aloittamista.
• Kun nostat grillin kantta
ruoanvalmistuksen aikana, älä nosta
sitä suoraan ylös, vaan sivulle. Kannen
nostaminen suoraan ylös saattaa
aiheuttaa ilmavirtauksen, joka nostaa
tuhkaa ruokaan.
HYVÄÄ GRILLAUSTA
HELPOSTI
Näitä vihjeitä noudattamalla onnistut
varmasti. Ja niin onnistuu myös päivällisesi.
• Suora, epäsuora vai vähän molempia?
Tutustu reseptiin ja katso ohjeet grillin
valmisteluun. Weber® -grillillä voidaan
valmistaa ruokaa kahdella tavalla —
suorasti jaepäsuorasti. Tarkemmat ohjeet
löytyvät seuraavilta sivuilta.
• Älä yritä nopeuttaa ruoanvalmistusta
laittamalla ruokaa grilliin, joka ei ole vielä
valmis. Anna hiilien palaa, kunnes niiden
pinta peittyy vaaleanharmaalla tuhkalla
(pidä ilmareiät auki, jotta tuli ei sammu).
• Heiluta lastaa ja pyöritä pihtejä, mutta
jätä haarukka laatikkoonsa. Olet
varmaankin nähnyt ihmisten pistelevän
lihaansa haarukalla — olet ehkä itsekin
tehnyt niin. Jos olet, niin lopeta heti!
Lihan pistely päästää lihanesteet ja
maun pakoon ja se taas kuivattaa
ruokasi.
• Varmista, että ruoka mahtuu grilliin
kannen ollessa grillin päällä. Ruoan ja
kannen välillä tulee olla vähintään 2,5 cm
väli.
• Vastusta kiusausta avata kansi
muutaman minuutin välein. Lämpöä
karkaa aina, kun nostat kannen,
mikä puolestaan pidentää ruoan
valmistumisaikaa.
• Käännä ruoka ainoastaan kerran, jos
reseptissä ei toisin mainita.
15
HYÖDYLLISIÄ VIHJEITÄ
• Kannen käyttäminen grillatessa auttaa
välttämään leimahdukset, lyhentää
kypsennysaikaa ja parantaa tuloksia.
• Vastusta kiusausta painaa ruokaa,
esimerkiksi jauhelihapihvejä, alaspäin
lastalla. Muuten puristat kaiken maun
ulos ruoasta.
• Kevyt öljykerros auttaa saamaan
ruoasta tasaisen ruskeaa ja estää sitä
tarttumasta grillausarinaan. Levitä
tai ruiskuta öljy aina ruokaan, eikä
grillausarinaan.
GRILLIN HELPPO HUOLTO
Puhdistamalla Weber® –grillin kerran
vuodessa lisäät vuosia sen kestoon.
Puhdistus on helppoa:
• Varmista, että grilli ei ole kuuma ja, että
hiilet ovat kokonaan sammuneet.
• Poista grillaus- ja hiiliarinat.
• Poista tuhkat.
• Pese grilli laimealla puhdistusaineella ja
vedellä. Huuhtele huolellisesti puhtaalla
vedellä ja pyyhi kuivaksi.
16
FI
• Grillausarinaa ei tarvitse pestä jokaisen
käytön jälkeen. Irrota vain ruoantähteet
arinasta grilliharjalla tai rypistetyllä
alumiinifoliolla ja pyyhi sitten arina
puhtaaksi paperipyyhkeillä.
Brikettitelineiden
käyttö
1. Avaa grillin ylä- ja pohjaventtiilit ja nosta
kansi pois.
2. Aseta brikettiarina niin, että terästangot
ovat suoraan kädensijasta kädensijaan.
Näin brikettitelineet ja briketit eivät
joudu kädensijojen alle.
3. Aseta brikettitelineiden takimmaiset
haat brikettiarinan uloimpiin tankoihin.
Brikettitelineiden etuosat työnnetään
paistoarinan kolmansien terästankojen
yli.
Brikettitelineiden käyttö
Grillaaminen Hiilillä
SUORA TAPA
Suorassa tavassa ruoka kypsennetään
suoraan hiilien yläpuolella. Ruoka pitää
kääntää kerran kypsennyksen puolivälissä
tasaisen lopputuloksen varmistamiseksi.
Käytä suoraa tapaa ruoille, joiden
kypsennys kestää vähemmän kuin 25
minuuttia: pihvit, kyljykset, kasvikset ja
vastaavat.
1. Avaa kaikki ilmareiät.
FI
3. Sytytä hiilibriketit. Aseta kansi grillin
päälle, kun brikettien päällä on
vaaleanharmaa kerros tuhkaa, noin 25
- 30 minuutin kuluttua.
4. Levitä briketit tasaisesti hiiliarinan päälle.
5. Aseta grillausarina hiilten päälle.
6. Aseta ruoka grillausarinan päälle.
7. Aseta kansi grillin päälle. Katso
suositeltu kypsennysaika reseptistä.
2. Aseta suositeltu määrä hiilibrikettejä
hiiliarinan keskelle (katso määrät alla
olevasta taulukosta).
Brikettien käyttö suorassa kypsentämisessä
Grillin halkaisija
Brikettien määrä
37 cm
30
47 cm
40
57 cm
50
95 cm)
150
17
Grillaaminen Hiilillä
EPÄSUORA TAPA
Käytä epäsuoraa tapaa ruoille, joiden
kypsyminen kestää 25 minuuttia tai
kauemmin, sekä ruoille, jotka ovat niin
herkkiä, että suora altistus lämmönlähteelle
kuivaa tai kärventää ne. Tällaisia ruokia
ovat esimerkiksi paistit, luita sisältävät
siipikarjan palat, sekä kokonaiset kalat ja
herkät kalafileet. Epäsuoraa kypsennystä
varten hiilet asetetaan ruoan molemmin
puolin. Kuumuus nousee, heijastuu grillin
kannesta ja sisäpinnoista ja kiertää hitaasti
kypsentäen ruoan tasaisesti. Ruokaa ei
tarvitse kääntää.
FI
Huomautus: Jos ruokaa pitää kypsentää yli
tunnin ajan, molemmille puolille pitää lisätä
hiiliä taulukon mukaisesti.
1. Avaa kaikki ilmareiät.
2. Aseta suositeltu määrä hiiliä hiiliarinan
kaikille puolille (katso määrät alla
olevasta taulukosta). Jätä hiilien väliin
tilaa rasvapannulle.
3. Sytytä hiilibriketit. Aseta kansi
grillin päälle, kun hiilten päällä on
vaaleanharmaa kerros tuhkaa, noin 25
- 30 minuutin kuluttua.
Brikettien käyttö epäsuorassa kypsentämisessä
18
Grillin
halkaisija
Perusbrikettien määrä,
ensimmäinen tunti
Perusbrikettien määrä,
lisätään tunneittain
37 cm
9 per puoli
6 per puoli
47 cm
20 per puoli
7 per puoli
57 cm
25 per puoli
8 per puoli
95 cm
75 per puoli
22 per puoli
4. Aseta rasvapannu hiilten väliin keskelle
hiiliarinaa.
5. Aseta grillausarina hiilten päälle.
6. Aseta ruoka grillausarinalle suoraan
rasvapannun yläpuolelle.
7. Aseta kansi grillin päälle. Katso
suositeltu kypsennysaika reseptistä.
GRILLAUSOHJEET
Seuraavat koot, paksuudet, painot
ja kypsennysajat ovat ohjeellisia
eivätkä kiveen kirjoitettuja sääntöjä.
Kypsennysaikaan vaikuttavat tekijät kuten
korkeus, tuuli, ulkolämpötila ja haluttu
kypsyysaste.
Grillaa pihvejä, kalafileitä, luuttomia
kanapaloja ja kasviksia suoralla tavalla
taulukossa annetun ajan tai haluttuun
kypsyysasteeseen, kääntäen kerran
kypsennyksen puolivälissä.
FI
Grillaa paisteja, luun sisältäviä siipikarjan
paloja, kokonaisia kaloja ja paksumpia
leikkeitä epäsuoralla tavalla taulukossa
annetun ajan tai kunnes pikatoimintainen
lämpömittari saavuttaa halutun
sisälämpötilan. Ellei toisin ole mainittu,
naudanlihan kypsennysajat ovat U.S.A:
n maataloushallinnon määrittämän
keskikypsyyden mukaisia.
HUOMAUTUS: Yleinen sääntö kalan
grillaamiseen: 4 - 5 minuuttia per 1,25
cm paksuus, 8 - 10 minuuttia per 2,5 cm
paksuus.
Naudanliha
Paksuus Tai Paino
Arvioitu Grillausaika
Pihvi: New York, porterhouse, file,
T-luu tai sisäfilee
2 cm paksu
8–10 min. Suora keskilämpö
2,5 cm paksu
10-12 min. Suora keskilämpö
Jauhelihapihvi
2 cm paksu
8-10 min. Suora keskilämpö
Sianliha
Paksuus Tai Paino
Arvioitu Grillausaika
Kyljys: kylkipala, lanne tai olkapää
2–2,5 cm paksu
10-15 min. Suora keskilämpö
Talouskyljys, luuton
4,5–2,5 cm paksu
10-12 min. Suora keskilämpö
19
GRILLAUSOHJEET
20
FI
Siipikarja
Paksuus Tai Paino
Arvioitu Grillausaika
Kanan rintapala, luuton, nahaton
170 g
8-12 min. Suora keskilämpö
Kanan reisipala, luuton, nahaton
115 g
8-10 min. Suora keskilämpö
Kanapalat, luu sisällä rinta/siipi
30-40 min. Epäsuora keskilämpö
Kanapalat, luu sisällä koipi/reisi
40-50 min. Epäsuora keskilämpö
Kala
Paksuus Tai Paino
Arvioitu Grillausaika
Kala, filee tai pihvi
0,6–1,2 cm paksu
3-5 min. Suora korkea lämpö
1,2–2,5 cm paksu
5-10 min. Suora korkea lämpö
2,5–3,2 cm paksu
10-12 min. Suora korkea lämpö
Kala, kokonainen
450 g
15-20 min. Epäsuora keskilämpö
Kasvikset
Paksuus Tai Paino
Arvioitu Grillausaika
Parsa
6-8 min. Suora keskilämpö
Maissi, kuorellinen
10-12 min. Suora keskilämpö
kuoressa
25-35 min. Suora keskilämpö
Herkkusieni,
shiitake tai tavallinen
8-10 min. Suora keskilämpö
portabello
12-15 min. Suora keskilämpö
Sipuli
1,2 cm viipaleet
8-12 min. Suora keskilämpö
Peruna
1,2 cm viipaleet
14-16 min. Suora keskilämpö
Kesäkurpitsa
Puolitettu
6-10 min. Suora keskilämpö
1,2 cm viipaleet
6-8 min. Suora keskilämpö
Reseptit
Kokonaisena paistettu
broileri
Epäsuora/keksilämpö
1 kokonainen broileri, 2-2,5 kg
ruoka- tai oliiviöljyä
suolaa, pippuria tai muita mausteita
maun mukaan
Huuhdo broileri ja taputtele se kuivaksi
talouspaperilla. Käännä siivet sisäänpäin ja sido
reidet yhteen narulla. Voitele broileri öljyllä ja
sivele mausteet päälle.
Laita broileri arinalle rinta ylöspäin ja kypsennä
kunnes lämpötila on 82 ̊C reiden paksuimmassa
kohdassa ja 77 ̊C rinnassa. Laita sen jälkeen
broileri tarjoiluvadille ja anna vetäytyä 10 minuutta
ennen paloittelua.
FI
MAUSTETUT LAMMAS-KABOB
Yksinkertaiset Pihvit
Epäsuora/Keskilämpö
Suora/Keskilämpö
Appelsiini-mauste-marinadi (alla)
1 kg vähärasvaista lampaanlihaa, leikattuna
juuri alle 4 cm kuutioiksi
4 New York-, sisäfile-, T-luu-, paisti- tai
filepihviä, paino noin 350 g/kpl ja
paksuus 2,5 cm/kpl
Kosher-suolaa
Valmista appelsiini-mauste-marinadi; kaada
lampaanlihalle, joka on matalassa lasiastiassa
tai muovipussissa. Pane jääkaappiin peitettynä
4:stä 6:een tuntiin. Valuta lampaanliha; säästä
marinadi. Pane liha 4-6:een metallivartaaseen.
Aseta vartaat grilliritilälle; grillaa halutun
kypsäksi, n. 20-25 min. keskikypsäksi.
Voitele lihakuutiot marinadilla grillauksen
aikana; käännä grillivartaat kerran grillauksen
puolivälissä.
Maustettu appelsiinimarinadi
2,5 dl oliivi- tai ruokaöljyä
1,2 dl punaviinietikkaa
2 rkl sitruunamehua
4 rkl raastettua appelsiininkuorta
Vastajauhettua pippuria
Extra-virgin -oliiviöljyä
Mausta pihvien molemmat puolet suolalla ja
pippurilla, painaen mausteet lihaan. Anna seistä
huoneenlämpötilassa 20 - 30 minuuttia ennen
grillausta.
Ruiskuta tai voitele pihvien molemmat puolet
kevyesti oliiviöljyllä. Grillaa pihvejä suoraan
keskilämmöllä, kunnes niiden sisälämpötila
on 63 °C, 8 - 10 minuuttia, kääntäen kerran
kypsennyksen puolivälissä. Nosta pihvit pois
grillistä ja anna seistä 3 - 5 minuuttia. Tarjoa
lämpiminä.
Riittää 4:lle.
1 vihreä sipuli varsineen, hakattuna
1⁄2 tl jauhettua kanelia
1⁄4 tl jauhettua neilikkaa
Yhdistä kaikki ainekset.
21
Reseptit
FI
Rintapalaa Luulla
Mahtavat Kalafileet
Kyoto-Lohipihvi
Epäsuora/keskilämpö
Suora/korkea lämpö
Suora/keskilämpö
4 kanan rintapalaa (luulla ja nahalla),
paino 280 - 340 g/kpl
Kosher-suolaa
4 miekkakalan tai ruijanpallaksen filettä,
paino noin 170-230 g/kpl ja
paksuus 2,5 cm.
Vastajauhettua mustapippuria
Kosher-suolaa
Extra-virgin -oliiviöljyä
Vastajauhettua mustapippuria
Extra-virgin -oliiviöljyä
Huuhtele kanan rintapalat kylmässä vedessä
ja taputa kuiviksi paperipyyhkeillä. Mausta
rintapalat suolalla ja pippurilla ja voitele tai
ruiskuta molemmat puolet kevyesti oliiviöljyllä.
Grillaa kanaa, nahkapuoli ylöspäin, epäsuorasti
keskilämmöllä, kunnes neste on kirkasta ja lihan
keskus ei ole enää vaaleanpunainen, 30 - 40
minuuttia. Rapeamman nahan saat grillaamalla
rintapaloja nahkapuoli alaspäin suoraan
keskilämmöllä viimeiset viisi minuuttia. Tarjoa
lämpiminä.
Riittää 4:lle.
Sitruunaviipaleita (valinnainen)
Mausta kalafileet suolalla ja pippurilla ja voitele
tai ruiskuta molemmat puolet kevyesti oliiviöljyllä.
Grillaa fileitä suoraan korkealla lämmöllä,
kunnes niiden keskusta on läpikuultamaton, 8
- 10 minuuttia, kääntäen kerran kypsennyksen
puolivälissä. Tarjoa lämpiminä sitruunaviipaleiden
kanssa maun mukaan.
Riittää 4:lle.
4
lohipihviä, paksuus noin 2,5 cm
Oliiviöljyä
Marinadi:
1,8 dl soijakastiketta
1,2 dl appelsiinimehutiivistettä
2 ruokalusikallista ruokaöljyä
2 ruokalusikallista tomaattikastiketta
1 teelusikallinen sitruunamehua
1/2 teelusikallista valmista sinappia
1 teelusikallinen hienonnettua kevätsipulia
1 hienonnettu valkosipulin kynsi
1/2 teelusikallista hienonnettua inkivääriä
Marinadin valmistus: Sekoita marinadiainekset
pienessä kulhossa ja kaada seos lohipihvien
päälle matalaan lasiseen uunivuokaan. Anna
seistä peitettynä jääkaapissa 30 - 60 minuuttia.
Valuta lohi ja ota marinadi talteen. Kaada talteen
otettu marinadi pieneen kasariin. Kuumenna
kovalla lämmöllä kiehuvaksi ja anna kiehua yhden
minuutin ajan. Voitele tai ruiskuta pihvit kevyesti
oliiviöljyllä ja aseta ne sitten grillausarinalle.
Grillaa suoraan keskilämmöllä, kunnes kala on
mureaa ja murenee haarukalla koetettaessa, 5 10 minuuttia, riippuen kalan paksuudesta. Käännä
lohi ja voitele marinadilla puolivälissä kypsennystä.
Riittää 4:lle.
22
Reseptit
FI
VARRASTETUT KATKARAVUT
CURRY VOIN KERA
Grillatut punaiset
paprikat Mozzarellalla
Grillattu Paratiisi
Epäsuora/Keskilämpö
Epäsuora/keskilämpö
Epäsuora/keskilämpö
1 kg suuria katkarapuja, kuorittuina
sisälmykset poistettuina
Curryvoita
Limetti- tai sitruunanlohkoja
Tuoretta tilliä tai persiljaa
Resepti Weber®’s Big Book of Grilling™ keittokirjasta
1 pieni paksukuorinen italialainen leipä
Kuorrutus:
4 ruokalusikallista oliiviöljyä, jaettuna
1,8 dl tuoretta appelsiinimehua
3 keskikokoista makeaa punaista paprikaa
1 ruokalusikallinen hunajaa
6 dl tuoretta mozzarella-juustoa, pieninä
kuutioina
2 teelusikallista maissijauhoja
1 ruokalusikallinen tuoretta limettimehua
1-1/2 teelusikallinen kuivattua basilikaa
Valmista curryvoita. Pujota katkaravut kuudelle
30 cm grillivartaalle jättäen palasten väliin
rakoja. Pane katkaravut kevyesti rasvatulle
grilliritilälle. Grillaa kunnes katkaravut tulevat
vaaleanpunaisiksi ja ovat kypsiä, 4-5 minuuttia,
koosta riippuen (älä grillaa liikaa). Käännä
katkarapuvartaita kerran ja voitele curryvoilla
puolessa välin grillausta.
Järjestä grillatut katkaravut tarjoiluastialle. Korista
limettilohkoilla ja tillillä.
Curryvoi
125 g voita
2 rkl hienoksi hakattua sipulia
1 tl tuoretta tilliä
1 -11⁄2 tl curryjauhetta
Hiven valkosipulijauhetta
Sulata voi pienessä kattilassa keskilämmöllä.
Sekoita joukkoon sipuli, tilli, curryjauhe ja
valkosipulijauhe, keitä 5 minuuttia.
1 hienonnettu valkosipulin kynsi
Kosher-suolaa
Vastajauhettua mustapippuria
Leikkaa leipä ohuiksi viipaleiksi, irrota kuori ja
leikkaa viipaleista tarpeeksi 1,25 cm leipäkuutiota
2,4 dl täyttämiseen. Kiehauta kullanruskeaksi
kolmessa ruokalusikallisessa oliiviöljyä ja valuta
sen jälkeen paperipyyhkeen päällä. Leikkaa
paprikoiden yläosat irti noin 1,25 cm yläpäästä
ja ota yläosat talteen. Poista siemenet ja kalvot
huolellisesti. Sekoita kulhossa leipäkuutiot,
mozzarella, basilika, valkosipuli ja viimeinen
ruokalusikallinen öljyä. Sekoita hyvin ja mausta
suolalla ja pippurilla. Täytä paprikat seoksella,
aseta yläosat takaisin paikoilleen ja kiinnitä
hammastikuilla. Aseta paprikat grillausarinalle,
yläosat ylöspäin, ja grillaa epäsuoraan
keskilämmöllä 12 - 15 minuuttia tai kunnes
paprikat ovat pehmeitä, mutta säilyttävät silti
muotonsa. Nosta paprikat arinalta, kun ne ovat
valmiita. Irrota yläosat ja halkaise pituussuuntaan.
4 viipaletta tuoretta ananasta, paksuus
noin 1,25 cm
1 teelusikallinen murskattuja
kuivattuja vihreitä pippureita tai
murskattuja mustia pippureita
4 kauhallista vaniljajäätelöä
Kuorrutuksen valmistus: Yhdistä kuorrutusaineet
pienessä kasarissa ja sekoita vispilällä tasaiseksi.
Kuumenna kiehuvaksi keskilämmöllä ja keitä
kunnes seos sakenee, 1 - 2 minuuttia. Pidä
kuorrutus lämpimänä tai kuumenna uudelleen
ennen tarjoilua. Mausta ananasviipaleiden
molemmat puolet pippureilla. Grillaa epäsuoraan
keskilämmöllä kunnes ananaksessa näkyvät
selvät jäljet, 6 - 8 minuuttia, kääntäen
kerran kypsennyksen puolivälissä. Kaada
kuorrutusta ananasviipaleiden päälle ja tarjoa
jäätelökauhallisen kanssa.
Riittää 4:lle.
Riittää 6:lle.
23
Consignes de sécurité générales
Les SYMBOLES DE
SÉCURITÉ attirent votre
attention sur d’importantes
consignes de SÉCURITÉ.
Les termes de signalement
DANGER, AVERTISSEMENT
et MISE EN GARDE sont
utilisés avec le SYMBOLE DE
SÉCURITÉ.
DANGER indique les risques les
plus importants.
Veuillez lire toutes les consignes
de sécurité de ce guide de
l’utilisateur.
DANGERS
• Ce barbecue est conçu pour être utilisé
uniquement à l’extérieur. À l’intérieur,
des fumées toxiques s’accumuleraient
et pourraient provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
• N’ajoutez pas d’allume-feu liquide
pour charbon de bois ou de charbon
directement imprégné d’allume-feu sur
des charbons déjà chauds ou brûlants.
Rebouchez l’allume-feu liquide après
usage et placez-le à une distance
suffisante du barbecue.
• N’utilisez pas de pétrole, d’alcool ou
d’autres liquides hautement volatils
pour allumer le charbon de bois. Si vous
employez un allume-feu liquide, nettoyez
tout liquide qui aurait pu s’écouler par
les orifices de ventilation du bas avant
d’allumer le charbon.
• Ne laissez pas de bébés, d’enfants ou
d’animaux sans surveillance près d’un
barbecue chaud.
• Ne tentez pas de déplacer un barbecue
chaud.
24
FR
• N’utilisez pas le barbecue dans un
rayon de 150 cm de tout matériau
combustible.
• N’utilisez pas le barbecue si toutes ses
pièces ne sont pas en place. Vérifiez si
le bac à cendres est correctement fixé
aux pieds sous la cuve du barbecue.
• Ne retirez pas les cendres tant que le
charbon n’a pas entièrement brûlé et
n’est pas complètement éteint.
• Ne portez pas de vêtements avec des
manches larges et flottantes lors de
l’allumage et de l’utilisation du barbecue.
• N’utilisez pas le barbecue par vent fort.
AVERTISSEMENTS
• N’utilisez ni alcool ni essence pour
allumer ou ré-allumer votre barbecue
! Utilisez uniquement des allume-feux
conformes à la norme EN 1860-3.
• Le barbecue doit toujours être bien calé.
• Retirez le couvercle lors de l’allumage et
de la prise du charbon de bois.
• Placez toujours le charbon de bois sur
sa grille, et non directement au fond de
la cuve.
Consignes de sécurité générales
FR
MISES EN GARDE
• Ne placez jamais d’aliments cuits dans
une assiette où se trouvaient des
aliments crus.
• Ne touchez jamais la grille de cuisson
ou la grille du charbon de bois ni le
barbecue pour vérifier s’ils sont chauds.
• Utilisez des maniques ou des gants
pour vous protéger les mains lors de la
cuisson ou du réglage des orifices de
ventilation.
• Tout papier d’aluminium placé afin de
recouvrir l’intérieur de la cuve boucherait
la ventilation. Il convient donc d’utiliser
une lèchefrite pour récupérer le jus de
la viande lors de la méthode de cuisson
indirecte.
• Utilisez des ustensiles adaptés au
barbecue avec de longues poignées
résistantes à la chaleur.
• L’usage d’objets tranchants pour nettoyer
la grille de cuisson ou retirer les cendres
endommagerait le revêtement.
• Utilisez le crochet situé à l’intérieur du
couvercle pour suspendre ce dernier sur
le côté de la cuve. Évitez de placer un
couvercle chaud sur un tapis d’extérieur
ou sur l’herbe. N’accrochez pas le
couvercle à la poignée de la cuve.
• L’emploi de nettoyants abrasifs sur la
grille de cuisson ou sur le barbecue luimême endommagerait les revêtements.
• Pour éteindre le charbon de bois, placez
le couvercle sur la cuve et fermez tous
les orifices de ventilation. N’utilisez
pas d’eau car elle endommagerait le
revêtement.
• Lavez-vous bien les mains à l’eau chaude
savonneuse avant de commencer à
préparer le repas et après avoir touché
de la viande, du poisson ou du poulet
crus.
• Pour réduire les flammes intempestives,
placez le couvercle sur le barbecue.
N’utilisez pas d’eau.
• Ne décongelez pas la viande, le poisson
ou le poulet à température ambiante ou
sur un comptoir, mais au réfrigérateur.
• Manipulez et conservez les allume-feu
électriques avec précaution.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
ALIMENTAIRE
• Lavez tous les plats et les ustensiles de
cuisson ayant été en contact avec du
poisson ou de la viande crus dans de
l’eau chaude additionnée de produit de
vaisselle et rincez-les.
LA NON-OBSERVATION DE
CES AVIS DE DANGER, DE
CES AVERTISSEMENTS ET
DE CES MISES EN GARDE
POURRAIT PROVOQUER
DES BLESSURES GRAVES,
VOIRE MORTELLES,
OU DES DOMMAGES
MATÉRIELS PAR INCENDIE
OU EXPLOSION
• Maintenez les fils électriques loin des
surfaces chaudes du barbecue.
25
Conseils utiles
ALLUMAGE DU BARBECUE
• Retirez le couvercle et ouvrez tous les
orifices de ventilation avant de construire
le feu. REMARQUE – Pour un débit d’air
approprié, retirez, le cas échéant, les
cendres accumulées au bas du barbecue
(seulement après l’extinction complète
du charbon de bois). Le charbon de bois
a besoin d’oxygène pour brûler. Assurezvous que rien n’obstrue les orifices de
ventilation.
• Formez une pyramide avec les briquettes
ou empilez le charbon dans un allume-feu
cheminée RapidFire® de Weber®.
• Placez des cubes allume-feu Lighter
Cubes Weber® (non toxiques, sans odeur
et sans goût) ou froissez du papier
journal sous la pile de charbon et allumez.
REMARQUE – Si nous ne mentionnons
pas ici l’allume-feu liquide, c’est parce
que nous pensons que les méthodes
spécifiées ci-dessus sont meilleures.
L’allume-feu liquide est peu pratique et
peut donner un goût de produit chimique à
vos aliments s’il n’a pas entièrement brûlé.
Si vous décidez d’employer un allume-feu
liquide, suivez les instructions du fabricant
et n’ajoutez JAMAIS de produit sur un feu
déjà allumé.
26
FR
• Lorsque les charbons de bois sont
recouverts de cendres de couleur gris
clair (ce qui prend normalement entre
25 et 30 minutes), déplacez-les avec
une grande pince selon la méthode de
cuisson choisie.
• Pour un goût fumé plus prononcé, vous
pouvez également ajouter des copeaux
ou des cubes de bois (plongés dans
l’eau pendant au moins 30 minutes et
égouttés) ou des herbes aromatiques
mouillées comme du thym, du laurier ou
du romarin. Placez le bois ou les herbes
aromatiques mouillés directement sur le
charbon, juste avant la cuisson.
• Lors du retrait du couvercle pendant la
cuisson, soulevez-le d’un côté plutôt que
verticalement, car cela pourrait provoquer
une aspiration et déposer des cendres sur
les aliments.
CONSEILS POUR UNE
CUISSON PARFAITE
Avec les conseils ci-dessous, vous ne
pourrez pas vous tromper ni rater votre
dîner.
• Cuisson directe, indirecte ou un petit peu
des deux ? Lisez la recette et consultez
les instructions sur la préparation
du barbecue. Le barbecue Weber®
propose deux méthodes de cuisson :
directe et indirecte. Référez-vous aux
pages suivantes pour les instructions
spécifiques.
• N’essayez pas de gagner du temps en
plaçant des aliments dans un barbecue
qui n’est pas tout à fait prêt. Laissez
le charbon brûler jusqu’à ce qu’il soit
recouvert d’une pellicule de cendres
grises (avec les orifices de ventilation
ouverts pour que le feu ne s’éteigne pas).
• Jonglez avec vos pinces et votre spatule,
mais oubliez la fourchette. Vous avez
sûrement vu des gens piquer leur viande
avec elle. Vous l’avez même peut-être déjà
fait. Il est grand temps de perdre cette
habitude. Elle ne fait que contribuer à
perdre le jus et le goût des aliments et à
les dessécher.
• Assurez-vous que les aliments rentrent
sur le barbecue une fois le couvercle
fermé. Il convient de laisser un espace
d’au moins 2,5 cm entre les aliments et le
couvercle.
• Résistez à la tentation d’ouvrir le
couvercle toutes les deux minutes pour
jeter un œil sur votre dîner. Chaque fois
que vous soulevez le couvercle, la chaleur
s’échappe, ce qui augmente le temps de
cuisson.
Conseils utiles
• Sauf mention contraire dans la recette, ne
retournez les aliments qu’une seule fois.
• L’utilisation du couvercle permet de
réduire les grandes flambées et le temps
de cuisson, et d’obtenir de meilleurs
résultats.
• N’utilisez pas votre spatule pour écraser
la viande des hamburgers, par exemple.
Vous ne feriez qu’éliminer tout leur bon
goût.
• Une légère couche d’huile permet aux
aliments de brunir de manière uniforme
et les empêche de coller à la grille de
cuisson. Vaporisez toujours de l’huile sur
vos aliments (ou passez-les au pinceau)
et non pas sur la grille de cuisson.
ENTRETIEN FACILE DU
BARBECUE
Chaque année, un nettoyage approfondi
permet d’ajouter des années de vie à votre
barbecue Weber®.
• Assurez-vous que le barbecue est froid et
que le charbon est totalement éteint.
• Retirez la grille de cuisson et celle du
charbon de bois.
• Retirez les cendres.
FR
• Lavez ensuite le barbecue avec de l’eau et
un détergent doux. Rincez-le bien à l’eau
claire et essuyez-le.
Utilisation des séparateurs de charbon
• Il n’est pas nécessaire de nettoyer la grille
de cuisson après chaque usage. Il suffit
de décoller les résidus avec une brosse
pour barbecue en laiton ou avec du papier
aluminium froissé, puis d’essuyer la grille
avec des serviettes en papier.
Utilisation des
séparateurs de
charbon
1. Ouvrez les orifices de ventilation
inférieurs et supérieurs du barbecue,
puis retirez la grille.
2. Placez la grille à charbon afin que les
barreaux en acier traversent le barbecue
d’une poignée à l’autre. Cela permet de
placer les rails à charbon et le charbon
lui-même loin des poignées.
3. Placez les rails à charbon de manière
à ce qu’ils s’adaptent sur les barreaux
externes de la grille. L’avant de ces
séparateurs doit glisser par-dessus
le troisième barreau de la grille et
s’enclencher dessus.
27
Cuisson au charbon de bois
MÉTHODE DIRECTE
FR
3. Allumez le charbon. Attendez qu’il soit
recouvert d’une pellicule de cendres
grises, soit 25 à 30 minutes, avant de
mettre le couvercle en place.
Avec la méthode directe, les aliments
cuisent directement sur le charbon de bois.
Pour une cuisson uniforme, ils doivent
donc être retournés à mi-cuisson. Utilisez
la méthode directe pour les aliments qui
exigent moins de 25 minutes de cuisson:
les steaks, les côtelettes, les brochettes,
les légumes, etc.
4. Répartissez le charbon préparé
uniformément sur sa grille.
1. Ouvrez tous les orifices de ventilation.
6. Placez les aliments sur la grille de
cuisson.
2. Empilez la quantité nécessaire de
briquettes au centre de la grille de
charbon de bois (cf. schéma ci-dessous).
5. Placez la grille de cuisson au-dessus du
charbon.
7. Placez le couvercle sur le barbecue.
Consultez votre recette pour connaître
les temps de cuisson recommandés.
Quantité de briquettes necessaries pour le mode de cuisson directe
28
Diamètre du barbecue
Nombre de briquettes
37 cm
30
47 cm
40
57 cm
50
95 cm
150
Cuisson au charbon de bois
MÉTHODE INDIRECTE
Utilisez la méthode indirecte pour les
aliments qui demandent au moins 25
minutes de cuisson ou pour ceux qui sont
très délicats et qui seraient desséchés
ou brûlés en cas d’exposition directe à
la source de chaleur. C’est le cas, par
exemple, des rôtis, des morceaux de poulet
avec os et des poissons entiers, ainsi que
des filets de poisson. Pour préparer une
cuisson indirecte, placez les briquettes
de charbon de bois sur les côtés des
aliments. La chaleur monte, est réfléchie
par le couvercle et les surfaces internes du
barbecue, et circule pour cuire lentement
les aliments de manière uniforme. Il n’est
FR
pas nécessaire de les retourner. Remarque:
pour les viandes qui exigent plus d’une
heure de cuisson, il convient d’ajouter des
briquettes de chaque côté, comme indiqué
sur le schéma.
1. Ouvrez tous les orifices de ventilation.
2. Placez la quantité nécessaire de charbon
de chaque côté de la grille (cf. schéma
ci-dessous). Laissez assez d’espace pour
placer une lèchefrite entre le charbon.
4. Placez une lèchefrite entre le charbon
au centre de la grille pour charbon de
bois.
5. Placez la grille de cuisson au-dessus du
charbon.
6. Placez les aliments sur la grille de
cuisson, juste au-dessus de la lèchefrite.
7. Placez le couvercle sur le barbecue.
Consultez votre recette pour connaître
les temps de cuisson recommandés.
3. Allumez le charbon. Attendez que le
charbon soit recouvert d’une pellicule
de cendres grises, soit 25 à 30 minutes,
pour mettre le couvercle en place.
Quantité de briquettes nécessaires pour le mode de cuisson indirecte
Diamètre du
barbecue
Briquettes standard
pour la première heure
Briquettes standard à ajouter
par heure supplémentaire
37 cm
9 de chaque côté
6 de chaque côté
47cm
20 de chaque côté
7 de chaque côté
57cm
25 de chaque côté
8 de chaque côté
95cm
75 de chaque côté
22 de chaque côté
29
GUIDE DE CUISSON
Les morceaux, les épaisseurs, les poids et
les temps de cuisson sont fournis à titre
indicatif et ne prétendent pas représenter
des règles d’or. Les temps de cuisson sont
affectés par des facteurs tels que l’altitude,
le vent, la température extérieure et le
degré de cuisson souhaité.
Faites cuire les steaks, les filets de
poisson, les morceaux de poulet désossés
et les légumes en utilisant la méthode
directe pendant le temps indiqué dans le
30
FR
tableau ou en fonction du degré de cuisson
souhaité, en tournant une seule fois à micuisson.
correspond à la définition de la cuisson « à
point » du département de l’Agriculture des
États-Unis (USDA).
Faites cuire les rôtis, les morceaux de
poulet avec os, les poissons entiers et les
gros morceaux en utilisant la méthode
indirecte pendant le temps indiqué dans le
tableau ou jusqu’à ce que le thermomètre à
lecture instantanée atteigne la température
interne appropriée. Sauf mention contraire,
le temps de cuisson pour la viande
REMARQUE : en règle générale, le temps
de cuisson du poisson est de 4 à 5
minutes pour 1,25 cm d’épaisseur, soit 8 à
10 minutes pour 2,5 cm d’épaisseur.
Viande
Épaisseur ou poids
Temps de Cuisson Approximatif
Steak : contrefilet, gros filet, faux-filet,
aloyau ou filet
2 cm d’épaisseur
8–10 min Feu direct moyen
2,5 cm d’épaisseur
10–12 min Feu direct moyen
Steak haché
2 cm d’épaisseur
8–10 min Feu direct moyen
Porc
Épaisseur ou poids
Temps de Cuisson Approximatif
Côtelettes : côte, longe, épaule
2 ou 2,5 cm d’épaisseur
10–15 min Feu direct moyen
Tranche de longe, désossée
2,5 à 4,5 cm d’épaisseur
10–12 min Feu direct moyen
GUIDE DE CUISSON
FR
Volaille
Épaisseur ou poids
Temps de Cuisson Approximatif
Blanc de poulet, sans os, sans peau
170 grammes
8–12 min Feu direct moyen
Pilon de poulet, sans os, sans peau
115 grammes
8–10 min Feu direct moyen
Morceaux de poulet, avec os blanc/aile
30–40 min Feu indirect moyen
Morceaux de poulet, avec os cuisse/pilon
40–50 min Feu indirect moyen
Poisson
Épaisseur ou poids
Temps de Cuisson Approximatif
Poisson, filet ou darne
0,5 à 1 cm d’épaisseur
3–5 min Feu direct fort
1 à 2,5 cm d’épaisseur
5–10 min Feu direct fort
2,5 à 3 cm d’épaisseur
10–12 min Feu direct fort
Poisson, entier
450 grammes
15–20 min Feu indirect moyen
Légumes
Épaisseur ou poids
Temps de Cuisson Approximatif
Asperges
6–8 min Feu direct moyen
Maïs, dépouillé
10–12 min Feu direct moyen
avec spathes
25–35 min Feu direct moyen
Champignons, shiitakes ou,
champignons de Paris
8–10 min Feu direct moyen
portabello
12–15 min Feu direct moyen
Oignon
Tranches de 1,2 cm
8–12 min Feu direct moyen
Pommes de terre
Tranches de 1,2 cm
14–16 min Feu direct moyen
Courgette
Moitié
6–10 min Feu direct moyen
Tranches de 1,2 cm
6–8 min Feu direct moyen
31
Recettes
Poulet rôti
Indirect/Moyen
1 poulet entier, entre 1,8 et 2,2 kg
Huile
Sel et poivre fraîchement moulu
FR
BROCHETTES D’AGNEAU
ÉPICÉES
Direct/Moyen
Marinade à l’orange:
120 ml d’huile ou d’huile d’olive
60 ml de vinaigre de vin rouge
Rincez le poulet et séchez-le avec du papier
absorbant. Placez l’extrémité des ailes sous le
dos et attachez les pattes avec de la ficelle.
Badigeonnez toute la surface du poulet avec de
l’huile et assaisonnez légèrement avec du sel et
du poivre.
Placez le poulet, blancs vers le haut, sur la grille
de cuisson jusqu’à ce que la température interne
atteigne 82 ºC dans la partie la plus épaisse de la
cuisse et 77 ºC dans les blancs, soit entre
1 h 15 et 1 h 30. Placez le poulet sur un plat
et attendez une dizaine de minutes avant de le
découper.
1 cuillère à soupe de jus de citron
2 cuillères à soupe de zeste d’orange râpé
1 oignon vert et les fanes, coupés en morceau
1⁄4 cuillère à café de cannelle moulue
1⁄8 cuillère à café de clous de girofle moulus
900 grammes d’agneau maigre, dés de 4 cm
Préparez la marinade à l’orange: Mélangez
tous les ingrédients, et versez-la sur l’agneau
dans un plat en verre peu profond ou un sac en
plastique. Couvrez, puis réfrigérez entre 4 et 6
heures. Égouttez l’agneau et mettez la marinade
de côté. Versez-la dans une petite casserole,
puis portez-la à ébullition et faites-la bouillir à
feu vif pendant 1 minute. Enfilez les morceaux
d’agneau sur 4 à 6 brochettes métalliques
et placez-les sur la grille de cuisson; faites
cuire selon votre goût, soit environ 10 minutes
pour une cuisson à point. Badigeonnez les
brochettes avec la marinade restante pendant
qu’elles cuisent et tournez-les à mi-cuisson.
Pour 4 à 6 personnes.
32
Steaks Simples
Feu Direct Moyen
4 steaks de filet, contre-filet, aloyau,
surlonge, ou faux-filet d’environ 410
grammes chacun et 2,5 cm d’épaisseur
Sel kasher
Poivre fraîchement moulu
Huile d’olive extra-vierge
Assaisonnez les deux côtés des steaks avec le
sel et le poivre, en les pressant dans la viande.
Laissez à température ambiante pendant 20 à 30
minutes avant la cuisson. Vaporisez légèrement
les steaks à l’huile d’olive ou huilez-les légèrement
avec un pinceau. Faites cuire les steaks à feu
direct moyen jusqu’à ce que leur température
interne atteigne 63 ºC, pendant 8 à 10 minutes,
pour une viande légèrement saignante, en les
retournant à mi-cuisson. Retirez-les du barbecue
et laissez-les reposer pendant 3 à 5 minutes.
Servez chaud.
Pour 4 personnes.
Recettes
FR
B lancs de Poulet
Classi q ues Avec os
Filets de Poissons
Succulents
Feu Indirect Moyen
Feu Direct Fort
4 demis blancs de poulet (avec os et peau),
d’environ 280 à 340 grammes chacun
Sel kasher
4 filets d’espadon ou de flétan, d’environ 170
à 225 grammes chacun et de 2,5 cm
d’épaisseur
Poivre noir fraîchement moulu
Sel kasher
Huile d’olive extra-vierge
Poivre noir fraîchement moulu
Huile d’olive extra-vierge
Rincez les blancs de poulet sous l’eau froide et
séchez-les avec du papier absorbant. Assaisonnez
les blancs avec le sel et le poivre, et vaporisezles légèrement d’huile d’olive des deux côtés (ou
huilez-les avec un pinceau). Faites cuire le poulet,
peau sur le dessus, à feu indirect moyen jusqu’à
ce que le jus soit transparent et que la viande
ne soit plus rosée au niveau de l’os, soit 30 à 40
minutes. Pour une peau plus croustillante, faites
cuire les blancs peau vers le bas, à feu direct
moyen pendant les cinq dernières minutes de
cuisson. Servez chaud.
Pour 4 personnes.
Tranches de citron (facultatif)
Assaisonnez les filets avec le sel et le poivre, et
vaporisez-les légèrement d’huile d’olive des deux
côtés (ou huilez-les avec un pinceau). Faites cuire
les filets à feu direct fort jusqu’à ce qu’ils soient
opaques au centre, soit 8 à 10 minutes, en les
retournant une fois à mi-cuisson. Servez chaud
avec des tranches de citron, selon les goûts.
Pour 4 personnes.
Steak de Saumon Kyoto
Feu Direct Moyen
4 steaks de saumon, d’environ 2,5 cm
d’épaisseur
Huile d’olive
Pour la marinade :
7,5 cl de sauce soja
5 cl de concentré de jus d’orange
2 cuillerées à soupe d’huile de cuisson
2 cuillerées à soupe de sauce tomate
1 cuillerée à café de jus de citron
1/2 cuillerée à café de moutarde préparée
1 cuillerée à soupe de ciboule et de fanes,
émincées
1 gousse d’ail, émincée cuillerée à café de
racine de gingembre émincée
Pour la marinade – Dans un petit saladier, battez
ensemble les ingrédients de la marinade ; versez
le mélange sur les steaks de saumon dans un
plat de cuisson en verre peu profond. Réfrigérez
à couvert pendant 30 à 60 minutes. Égouttez
le saumon et conservez la marinade. Versez la
marinade mise de côté dans une petite casserole.
Faites-la bouillir à feu fort pendant 1 minute.
Vaporisez légèrement les steaks d’huile d’olive
(ou huilez-les au pinceau) et placez-les sur la
grille de cuisson. Faites cuire à feu direct moyen
jusqu’à ce que le poisson soit tendre et s’écaille à
la fourchette, soit 5 à 10 minutes, en fonction de
son épaisseur. Tournez le saumon et enduisez-le
au pinceau de marinade une fois à mi-cuisson.
Pour 4 personnes.
33
Recettes
FR
BROCHETTES DE CREVETTES
AU BEURRE DE CURRY
Poivrons RougeS grillés á
la mozzArelle
Paradis au Barbecue
Cuisson Directe/Puissance Maximum
Feu Indirect moyen
Feu Indirect moyen
Beurre au curry:
8
cuillères à soupe de beurre
4 cuillerées à soupe d’huile d’olive, divisées
2
cuillères à soupe d’oignon haché fin
3 poivrons rouges de taille moyenne
1
cuillère à café de fenouil coupé aux
ciseaux
1 – 1-1⁄2
cuillère à café de poudre de curry
une pincée d’ail en poudre
900
grammes de grosses crevettes
décortiquées
Huile d’olive
Quartiers de citron ou de citron vert
Brins de fenouil ou de persil
Préparez le beurre au curry. Faites fondre
le beurre dans une petite casserole à feu
moyen/vif. Ajoutez l’oignon, le fenouil, la poudre
de curry et l’ail, puis remuez. Faites cuire le
tout pendant 5 minutes. Enfilez les crevettes
sur des brochettes de 30 cm en laissant un
espace entre elles. Badigeonnez ou vaporisez
légèrement les crevettes d’huile d’olive.
Faites-les cuire jusqu’à ce qu’elles rosissent
et deviennent tendres, soit 2 à 5 minutes, en
fonction de leur taille (veillez à ne pas trop les
faire cuire). À mi-cuisson, retournez une fois
les brochettes et badigeonnez-les de beurre au
curry. Disposez les crevettes cuites au barbecue
sur un plat pour les servir. Ajoutez les quartiers
de citron et le fenouil.
Pour 4 personnes.
34
1 petit pain italien croustillant
2,5 dl de mozzarella fraîche, coupée en dés
1-1/2 cuillerée de basilic séché
1 gousse d’ail, finement hachée
Sel kasher
Poivre noir fraîchement moulu
Coupez le pain en tranches fines, retirez la croûte
et coupez-les en dés de 1 cm de manière à remplir
une tasse. Faites-les sauter avec 3 cuillerées à
soupe d’huile d’olive jusqu’à ce qu’ils soient dorés,
puis égouttez-les sur du papier absorbant. Coupez
les poivrons à environ 1 cm du haut et conservez
les chapeaux. Épépinez-les avec précaution et
retirez les membranes de l’intérieur. Dans un petit
saladier, mélangez les croûtons, la mozzarelle,
l’ail, le basilic et la cuillerée à soupe d’huile
restante. Mélangez bien le tout ; salez et poivrez à
discrétion. Farcissez les poivrons avec le mélange
obtenu, replacez les chapeaux et fixez-les avec
des cure-dents. Placez les poivrons sur la grille de
cuisson, chapeaux vers le haut, et faites-les cuire
à feu indirect moyen pendant 12 à 15 minutes, ou
jusqu’à ce qu’ils soient tendres tout en conservant
leur forme. Retirez-les ensuite de la grille de
cuisson, enlevez les chapeaux et coupez-les en
deux dans le sens de la longueur.
Pour 6 personnes.
Recette du Big Book of GrillingTM de Weber®
Pour le glaçage:
180 ml de jus d’oranges pressées
1 cuillerée à soupe de miel
1 cuillerée à soupe de jus de citron
vert pressé
2 cuillerées à café de fécule de maïs
4 tranches d’ananas frais, d’environ 1 cm
d’épaisseur chacune
1 cuillerée à café de grains de poivre vert
séchés et concassés ou de grains de
poivre noir concassés
4 boules de glace à la vanille
Pour le glaçage – Dans une petite casserole,
combinez les ingrédients du glaçage et remuez
jusqu’à ce que le mélange soit homogène. Faites
bouillir à feu moyen-fort et faites cuire jusqu’à
épaississement, soit 1 à 2 minutes. Gardez le
glaçage chaud ou réchauffez-le au moment de
servir. Assaisonnez les deux côtés des tranches
d’ananas avec les grains de poivre. Faites cuire à
feu indirect moyen jusqu’à ce qu’elles soient bien
marquées, soit 6 à 8 minutes, en les retournant
une fois à mi-cuisson. Servez chaque tranche
d’ananas avec une boule de glace à la vanille et
des gouttes de glaçage sur le dessus.
Pour 6 personnes.
Informazioni Generali Sulla Sicurezza
I SIMBOLI RELATIVI ALLA
SICUREZZA forniscono
informazioni importanti sulla
SICUREZZA.
Insieme ai SIMBOLI RELATIVI
ALLA SICUREZZA vengono
utilizzati anche i termini
PERICOLO, AVVERTENZA o
ATTENZIONE.
Il termine PERICOLO identifica
un pericolo particolarmente
grave.
Leggere attentamente tutte
le informazioni sulla sicurezza
contenute nel manuale per
l’utente.
PERICOLO
• Questo barbecue è progettato per
essere utilizzato in ambienti esterni. Il
suo uso all’interno può causare il rilascio
di fumi tossici e provocare incidenti gravi
o mortali.
• Non aggiungere fluidi di accensione a
base di carbone o bricchetti di carbone
impregnati di tali fluidi se la temperatura
è elevata o molto elevata. Chiudere
la confezione del fluido dopo l’uso e
conservarla in un luogo sicuro lontano
dal barbecue.
• Non utilizzare benzina, alcol o altri
fluidi altamente volatili per accendere
il carbone. Prima di utilizzare un fluido
di accensione a base di carbone e
di accendere i bricchetti di carbone,
scaricare tutti i residui di fluido che
possono essersi accumulati nelle
aperture di ventilazione situate sul lato
inferiore del barbecue.
• Non lasciare il barbecue acceso
incustodito se ci sono neonati, bambini o
animali nelle vicinanze.
• Non tentare di spostare un barbecue
caldo.
IT
• Tenere il barbecue sempre a circa 1,50
metri dal materiale combustibile.
• Utilizzate il barbecue solo se tutti i suoi
componenti sono correttamente montati
in posizione. Verificare che il contenitore
per la raccolta della cenere sia stato
correttamente montato sulle gambe,
sotto al vassoio del barbecue.
• Rimuovere la cenere solo se il barbecue
è freddo e completamente spento.
• Evitare di indossare indumenti con
maniche larghe durante l’accensione e
l’uso del barbecue.
• Non usate il barbecue in presenza di
vento molto forte.
AVVERTENZA
• Per accendere o riaccendere il barbecue
non utilizzare alcol o benzina! Utilizzare
unicamente accenditori conformi alla
normativa EN 1860-3!
• Verificare che il barbecue sia sempre
installato su una superficie piana.
• Rimuovere il coperchio dal barbecue
durante l’accensione del carbone.
35
Informazioni Generali Sulla Sicurezza
• Collocare sempre il carbone sull’apposita
griglia e non direttamente sul lato
inferiore della vaschetta.
• Per evitare improvvise fiammate,
collocare il coperchio sul bollitore. Non
utilizzare acqua.
• Evitare di toccare la griglia di cottura o
del carbone per verificare se sono caldi
o meno.
• Utilizzare e riporre i dispositivi di
accensione elettrici con attenzione se
sono ancora caldi.
• Utilizzare guanti di protezione o
asciughini per le operazioni di cottura
o di regolazione delle aperture di
ventilazione.
• Tenere i cavi di alimentazione lontani
dalle superfici calde del barbecue.
• Utilizzare utensili per barbecue muniti di
maniglie lunghe e resistenti al calore.
• Non rivestire la vaschetta con carta
stagnola per evitare di ostruire il flusso
d’aria. Per raccogliere le gocce che si
producono durante la cottura della carne
con il metodo indiretto, utilizzare un
gocciolatoio.
• Utilizzare il gancio all’interno del
coperchio per bloccare il coperchio
su un lato della vaschetta. Evitare di
appoggiare il coperchio su tappeti o
sull’erba se questo è ancora caldo. Non
utilizzare la maniglia della vaschetta per
fissare in posizione il coperchio.
• Per spengere il carbone, collocare il
coperchio sulla vaschetta e chiudere
tutte le aperture di ventilazione. Non
usare acqua per questa operazione
per evitare di danneggiare la finitura in
porcellana.
36
ATTENZIONE
• L’uso di oggetti appuntiti per la pulizia
della griglia di cottura o la rimozione
della cenere può danneggiare la finitura.
• L’uso di detergenti abrasivi per la pulizia
della griglia di cottura o del barbecue
può danneggiare la finitura.
SUGGERIMENTI IGIENICI
• Prima di iniziare qualsiasi operazione di
cottura, di preparare o di toccare carne
IT
rossa e bianca o pesce fresco, lavarsi
sempre le mani.
• Non scongelare la carne bianca o rossa
o il pesce a temperatura ambiente o su
una mensola. Scongelare sempre tutti gli
alimenti in frigorifero.
• Non collocare mai gli alimenti cotti sullo
stesso piatto dove sono stati collocati
alimenti crudi.
• Lavare sempre tutti i piatti o gli utensili
di cucina che sono stati a contatto con
carne o pesce crudo. Utilizzare acqua e
sapone e sciacquare piatti e utensili con
cura.
IL MANCATO RISPETTO
DELLE AVVERTENZE DI CUI
SOPRA PUÒ PROVOCARE
INFORTUNI GRAVI O
MORTALI O INCENDI
O ESPLOSIONI CHE
POSSONO DANNEGGIARE
OGGETTI E PROPRIETÀ
SUGGERIMENTI UTILI
ACCENSIONE DELLA GRIGLIA
• Rimuovere il coperchio e aprire tutte
le aperture di ventilazione prima di
accendere il fuoco. NOTA: per ottenere un
flusso d’aria ottimale, rimuovere le ceneri
accumulate dalla parte inferiore della
griglia, se presente (solo se il carbone è
completamente spento). Poiché l’ossigeno
è essenziale per la combustione del
carbone, è molto importante verificare che
non vi siano oggetti che ostruiscano le
aperture di ventilazione.
• Collocare i bricchetti in una pila a forma di
piramide oppure immettere direttamente
il carbone nel dispositivo di accensione
Weber® RapidFire® per caminetti.
• Collocare dei cubetti di accensione
Weber® Lighter Cubes (non tossici, inodori
e insapori) o del giornale sotto la pila di
bricchetti e accenderla. NOTA: le presenti
istruzioni non contengono riferimenti al
fluido di accensione, perché le opzioni
descritte in precedenza sono ritenute
quelle migliori. Il fluido di accensione
lascia una maggiore quantità di residui e
può impregnare i pasti cotti con sostanze
chimiche, se non viene completamente
bruciato. Qualora si decida di utilizzare gas
liquido, seguire le istruzioni del produttore
e non aggiungere MAI il fluido al
IT
barbecue mentre il fuoco è acceso.
• Appena il carbone è coperto da una
patina di cenere grigia (generalmente
dopo 25-30 minuti), distribuire i bricchetti
di carbone utilizzando le pinze secondo il
metodo di cottura desiderato.
• Per dare alle pietanze un gusto più
affumicato, aggiungere alcuni pezzetti di
legno duro (dopo averli immersi in acqua
per 30 minuti ed aver rimosso l’acqua in
eccesso) o delle erbe fresche bagnate
come rosmarino, timo o foglie di alloro.
Aggiungere le erbe, ancora bagnate, sul
carbone poco prima di iniziare la cottura.
• Per rimuovere il coperchio della
griglia durante la cottura, sollevarlo
di lato anziché verticalmente. Il
sollevamento verticale del coperchio
può provocare l’aspirazione della cenere
e la conseguente contaminazione della
pietanza in cottura.
ALCUNE SEMPLICI
OPERAZIONI PER
UTILIZZARE LA GRIGLIA IN
MODO OTTIMALE
È sufficiente seguire i suggerimenti descritti
di seguito per utilizzare la griglia in modo
ottimale e cucinare piatti deliziosi.
• Vi state chiedendo se il sistema migliore
sia quello diretto, indiretto o entrambi?
•
•
•
•
Leggete la ricetta e le istruzioni per la
configurazione della griglia. La griglia
Weber® grill vi offre la possibilità di
scegliere tra due modalità di cottura
diverse: la cottura diretta e quella
indiretta. Consultate le pagine che
seguono per ottenere istruzioni più
specifiche
Non tentare di accelerare la cottura
collocando le pietanze da cuocere sulla
griglia, se questa non è ancora pronta.
Attendere sempre che i bricchetti di
carbone brucino e vengano ricoperti da
una patina di cenere grigia (facendo
attenzione a mantenere le aperture di
ventilazione aperte per evitare che il
fuoco si estingua).
Utilizzare spatola e pinze, ma evitare di
usare forchettoni. Probabilmente avete
visto altri farlo o in passato lo avete fatto
voi stessi. Se così fosse, dimenticatevene.
L’uso dei forchettoni tende ad essiccare
le pietanze poiché ne rimuove il succo e
gli aromi naturali.
Verificare che il coperchio possa
chiudersi bene anche con la pietanza
sulla griglia. Idealmente, è necessario
lasciare uno spazio di almeno 2,50 cm tra
la pietanza e il coperchio.
Non aprire il coperchio per verificare se la
pietanza è cotta ogni due minuti.
37
SUGGERIMENTI UTILI
•
•
•
•
L’apertura del coperchio abbassa il calore
ed aumenta di conseguenza i tempi di
cottura.
Evitare di girare la pietanza a meno che
non sia espressamente indicato nella
ricetta.
Il rispetto di queste istruzioni elimina il
problema delle fiammate, riduce i tempi
di cottura e permette di ottenere risultati
migliori se il barbecue viene utilizzato con
la griglia abbassata.
Non utilizzare la spatola per comprimere
alimenti quali gli hamburger, per evitare
di disperdere gli aromi naturali contenuti
negli stessi.
Versare un sottile strato di olio per
cuocere la pietanza uniformemente ed
evitare che aderisca alla griglia. Applicare
l’olio con un pennello o a spruzzo sulla
pietanza e non sulla griglia.
MANUTENZIONE DEL
BARBECUE
Per aumentare la durata del barbecue
Weber® nel tempo, è consigliabile pulirlo una
volta l’anno.
LA PROCEDURA È SEMPLICE:
• Verificare che il barbecue non sia caldo e
che i bricchetti di carbone siano spenti.
• Rimuovere le griglia di cottura e quella
del carbone.
38
IT
• Rimuovere la cenere.
• Lavare il barbecue con un detergente
neutro e acqua. Sciacquarlo
accuratamente con acqua pulita ed
asciugarlo.
• Non è necessario lavare la griglia di
cottura dopo l’uso, poiché è generalmente
sufficiente rimuovere i residui di cottura
con una spazzola in rame o un po’ di carta
stagnola accartocciata, e asciugarla con
dei panni di carta.
Come usare i divisori
per la carbonella
1. Aprire le valvole di sfiato sui lati superiore
ed inferiore della griglia e togliere il
coperchio.
2. Posizionare la graticola della carbonella
in modo che i ferri che la compongono
siano posizionati trasversalmente rispetto
alle maniglie del forno (da una all’altra);
questo permetterà di collocare i divisori
per la carbonella di fronte alle maniglie
del forno, così da tenerle lontane dai
pezzi di carbone.
3. Posizionare i divisori per la carbonella
agganciandoli sui ferri dritti esterni della
graticola. La parte anteriore dei divisori
per la carbonella dovrebbe scorrere al di
sopra del terzo ferro della graticola per la
carbonella e sistemarsi correttamente al
suo posto con uno scatto
Come usare i divisori per la carbonella
COTTURA CON BARBECUE A CARBONE
METODO DIRETTO
Con il metodo diretto, la pietanza viene
cotta direttamente sui bricchetti di carbone.
Per una cottura uniforme, girare la pietanza
una volta a circa metà della grigliatura.
Utilizzare il metodo di cottura diretta per
gli alimenti che richiedono tempi di cottura
inferiori a 25 minuti quali bistecche,
cotolette, kebab, verdure e simili.
1. Aprire tutte le aperture di ventilazione.
2. Collocare la quantità consigliata di
bricchetti di carbone al centro della
griglia (consultando la tabella riportata di
seguito).
IT
3. Accendere i bricchetti di carbone.
Lasciare il coperchio aperto fino a
quando i bricchetti di carbone non
vengono ricoperti da una sottile patina di
cenere grigia. Ciò richiederà circa
25 - 30 minuti.
4. Distribuire i bricchetti uniformemente
lungo la griglia del carbone.
5. Collocare la griglia di cottura sui
bricchetti di carbone.
6. Collocare la pietanza sulla griglia di
cottura.
7. Chiudere il coperchio. Per i tempi di
cottura consigliati, fate riferimento alla
ricetta.
Guida All’uso della Carbonella per il Metodo di Cottura Diretto
Diametro della griglia
Numero di bricchetti di carbone necessari
37 cm
30
47 cm
40
57 cm
50
95 cm
150
39
COTTURA CON BARBECUE A CARBONE
METODO INDIRETTO
Utilizzare il metodo indiretto con alimenti
che richiedono tempi di cottura di 25 o
più minuti oppure con alimenti delicati la
cui esposizione diretta alla fonte di calore
potrebbe rimuoverne i succhi o bruciarli.
Questo metodo è consigliato in particolare
per arrosti, tagli di carne bianca con osso,
pesce intero o filetti di pesce. Per utilizzare
il metodo di cottura indiretto, è necessario
collocare i bricchetti su entrambi i lati della
pietanza. Il calore aumenta gradualmente,
si riflette sul coperchio e sulle superfici
interne della griglia, circolando all’interno
del barbecue in modo da cuocere
uniformemente la pietanza su tutti i lati,
senza necessità di girarla.
NOTA: per carni che richiedono tempi
di cottura superiori a 1 ora, può essere
necessario aggiungere bricchetti aggiuntivi,
come indicato nella tabella.
1. Aprire tutte le aperture di ventilazione.
2. Collocare la quantità consigliata di
bricchetti su ciascun lato della griglia
(consultando la tabella riportata di
lato). Lasciare uno spazio sufficiente
a consentire l’inserimento di un
gocciolatoio tra i bricchetti.
3. Accendere i bricchetti di carbone.
Lasciare il coperchio aperto fino a
quando i bricchetti di carbone non
vengono ricoperti da una sottile patina di
cenere grigia. Ciò richiederà circa
25 - 30 minuti.
Guida All’uso della Carbonella per la Cottura con Metodo Indireto
40
Diametro
della griglia
Bricchetti standard
per la prima ora
Bricchetti standard per
ogni ora successiva
37 cm
9 per lato
6 per lato
47 cm
20 per lato
7 per lato
57 cm
25 per lato
8 per lato
95 cm
75 per lato
22 per lato
IT
4. Inserire un gocciolatoio tra i bricchetti, al
centro della griglia.
5. Collocare la griglia di cottura sui
bricchetti.
6. Collocare la pietanza sulla griglia
di cottura direttamente sopra il
gocciolatoio.
7. Abbassare il coperchio sulla griglia. Per
i tempi di cottura ottimali, consultare la
ricetta.
GUIDA ALLA GRIGLIATURA
Le indicazioni fornite sui tagli, gli spessori, i
pesi e i tempi di grigliatura sono puramente
indicativi e non devono essere seguiti alla
lettera. I tempi di cottura possono variare
a seconda dell’altitudine, del vento, della
temperatura esterna e del grado di cottura
desiderato.
Le bistecche, i filetti di pesce, i petti di
pollo e le verdure devono essere grigliati
utilizzando il metodo di cottura diretto per
i tempi di cottura indicati nella tabella o in
base al grado di cottura desiderato e girati
una sola volta a metà della cottura.
IT
Gli arrosti, i petti di pollo, il pesce ed i tagli
di grosso spessore devono essere grigliati
utilizzando il metodo di cottura indiretto
per i tempi di cottura indicati nella tabella
o fino a quando il termometro a lettura
istantanea raggiunge la temperatura
interna desiderata. I tempi di cottura
indicati per il manzo si riferiscono al grado
di cottura medio definito nella norma USDA
se non diversamente indicato.
Nota generale per la grigliatura di pesce:
da 4 a 5 minuti per tagli dello spessore di
1,25 cm; da 8 a 10 minuti per tagli dello
spessore di 2,50 cm.
Manzo
Spessore o Peso
Tempo di Grigliatura Approssimativo
Bistecca: New York,
con osso, con costoletta
Spessore di 2 cm
8–10 min Metodo diretto/Calore medio
Spessore di 2,50 cm
10–12 min Metodo diretto/Calore medio
Filetto con osso e senza osso
Spessore di 2 cm
8–10min Metodo diretto/Calore medio
Maiale
Spessore o Peso
Tempo di Grigliatura Approssimativo
Cotoletta: costola, filetto o spalla
Spessore da 2 a 2,50 cm
10–15 min Metodo diretto/Calore medio
Carne bianca
Spessore da 2,5 a 4,50 cm
10–12min Metodo diretto/Calore medio
41
GUIDA ALLA GRIGLIATURA
42
IT
Carne bianca
Spessore o Peso
Tempo di Grigliatura Approssimativo
Petto di pollo, senza osso e pelle
170 gr
8–12 min Metodo diretto/Calore medio
Coscia di pollo, senza osso e pelle
110 gr
8–10 min Metodo diretto/Calore medio
Bocconcini di pollo, petto o ala di pollo
30–40 min Metodo diretto/Calore medio
Bocconcini di pollo, coscia
40–50 min Metodo diretto/Calore medio
Pesce
Spessore o Peso
Tempo di Grigliatura Approssimativo
Pesce, filetto o bistecca
Spessore da 0,6 a 1,25 cm
3–5 min. Metodo diretto/Calore alto
Spessore da 1,25 a 2,50 cm
5–10 min. Metodo diretto/Calore alto
Spessore da 2,25 a 4 cm
10–12 min. Metodo diretto/Calore alto
Pesce, intero
450 gr
15–20 min. Metodo indiretto/Calore medio
Verdure
Spessore o Peso
Tempo di Grigliatura Approssimativo
Asparagi
6–8 min. Metodo diretto/Calore medio
Granturco, con o
10–12 min. Metodo diretto/Calore medio
senza pannocchia
25–35 min. Metodo diretto/Calore medio
Funghi,
germogli o
8–10 min. Metodo diretto/Calore medio
porcini
12–15 min. Metodo diretto/Calore medio
Cipolla
Fette da 1,25 cm
8–12 min. Metodo diretto/Calore medio
Patata
Fette da 1,25 cm
14–16 min. Metodo diretto/Calore medio
Zucchini
Tagliato a metà
6–10 min. Metodo diretto/Calore medio
Fette da 1,25 cm
6–8 min. Metodo diretto/Calore medio
RICETTE
IT
Pollo intero arrosto
SPIEDINI DI AGNELLO SPEZIATI
Bistecche Semplici
Metodo di cottura indiretto/calore medio
Metodo di cottura Diretto/Calore Medio
Metodo di Cottura Diretto/Calore Medio
1 pollo intero, da circa 1,8-2,25 kg
olio da cucina
sale e pepe appena macinato
Marinata all’arancia:
175 ml di olio di oliva
90 ml di aceto di vino rosso
1 cucchiaio di succo di limone
Sciacquare il pollo e asciugarlo con della carta da
cucina. Rigirare le punte delle ali sotto la schiena
e legare le zampe con uno spago da cucina.
Ungere tutta la superficie esterna del pollo con
l’olio e insaporire leggermente con sale e pepe.
Sistemare il pollo sulla griglia, con il petto rivolto
verso l’alto, e cuocere finché la temperatura
interna raggiunga gli 82 °C nella parte più spessa
della coscia e 77 °C nel petto, ossia da un’ora e
un quarto a un’ora e mezza. Trasferire il pollo su
un piatto di portata e lasciarlo riposare per 10
minuti prima di tagliarlo.
Ricetta per 4-6 persone.
2 cucchiai di buccia di arancia grattugiata
1 cipolla da insalata tritata, compresa
la parte verde
1 puntina di cannella macinata
1 pizzico di chiodo di garofano macinati
Circa
900 g di agnello senza grasso tagliato
a cubetti di circa 3-4 cm ciascuno
Preparare la marinata all’arancia: Unire tutti gli
ingredienti, e versarla sull’agnello sistemato
in una pirofila di vetro non molto profonda o
in un sacchetto di plastica. Coprire e mettere
in frigorifero per 4-6 ore. Scolare l’agnello e
tenere da parte la marinata. Versare la marinata
tenuta da parte in una padella e farla bollire per
un minuto intero a fuoco vivo.
4 Bistecca New York, bistecca senza osso,
bistecca con l’osso, costolette di manzo,
ciascuna di circa 450 gr e dello spessore
di 2,5 cm
Sale Kosher
Pepe nero macinato fresco
Olio extra vergine
Aggiungere sale e pepe su entrambi i lati delle
bistecche, quindi aggiungere le spezie. Lasciare
la carne per circa 20-30 minuti a temperatura
ambiente prima di iniziare la cottura.
Applicare una piccola quantità di olio di oliva
a spruzzo o con un pennello su entrambi i lati
della bistecca. Grigliare le bistecche a calore
medio utilizzando il metodo di cottura diretto fino
a raggiungere una temperatura di 60 °C. Ciò
richiederà circa 8-10 minuti. Girare la carne una
sola volta durante la grigliatura. Rimuovere la
griglia e attendere 3-5 minuti. Servire la pietanza
calda.
Ricetta per 4 persone.
Infilare i pezzi di agnello su 4-6 spiedini di
metallo e sistemarli sulla griglia. Cuocere
a piacere 10 minuti per una cottura media.
Spennellare gli spiedini con il resto della
marinata tenuta da parte durante la cottura;
girare gli spiedini una volta a metà cottura.
Ricetta per 4-6 persone.
43
RICETTE
IT
Petti di Pollo Classici
Filetti di P esce
Metodo di Cottura Indiretto/Calore Medio
Metodo di Cottura Diretto/Calore Medio
4 Petti di pollo, divisi a metà (con osso e
pelle), ciascuno del peso di circa
280-350 gr
Metodo di Cottura Diretto/Calore Medio
4 Bistecche di salmone dello spessore di
circa 2,50 cm
Sale Kosher
Sale Kosher
Pepe nero macinato fresco
Pepe nero fresco macinato
Olio extra vergine
Olio extra vergine
1,8 dl di salsa di soia
Scorze di limone (facoltative)
1,2 dl di succo d’arancia concentrato
Lavare i petti di pollo in acqua fredda e asciugarli
con dei panni di carta. Aggiungere sale e pepe
e applicare un sottile strato di olio di oliva su
entrambi i lati. Grigliare il pollo, con il lato con la
pelle rivolto verso l’alto, a calore medio utilizzando
il metodo di cottura indiretto. Continuare a
grigliare fino a rimuovere tutti i succhi e a
cuocere completamente l’area intorno all’osso.
Ciò richiederà circa 30 - 40 minuti. Per rendere
la pelle ancora più croccante, grigliare i petti di
pollo con il lato con la pelle rivolto verso il basso,
a calore medio e utilizzando il metodo di cottura
diretto, durante gli ultimi 5 minuti di grigliatura.
Servire la pietanza calda.
Ricetta per 4 persone.
44
4 Filetti di pesce spada o halibut, del peso
di circa 170 – 220 gr e dello spessore di
2,50 cm
Bistecca di Salmone
Alla Kyoto
Olio d’oliva
Per le bistecche marinate
2 Cucchiai da tavola di olio per cucinare
Applicare il sale e il pepe e un sottile strato di
olio su entrambi i lati dei filetti. Grigliare i filetti
utilizzando il metodo di cottura diretto e un
calore elevato fino a quando il centro del filetto
non inizia a diventare opaco. Ciò richiederà 810 minuti. Girare i filetti due volte durante la
grigliatura. Servire la pietanza calda con degli
spicchi di limone, secondo il gusto.
Ricetta per 4 persone.
2 Cucchiai da tavolo di salsa di pomodoro
1 Cucchiaino di succo di limone
1⁄2 Cucchiaino di mostarda
1 Cucchiaino di cipolla tritata
1 Aglio tritato
1⁄2 Cucchiaino di radice di zenzero tritata
Per la marinatura: mescolare insieme gli
ingredienti in un piccolo recipiente. Versare la
marinatura sulle bistecche di salmone dopo averle
collocate in una teglia piccola. Mettere la teglia in
frigorifero per 30-60 minuti. Scolare le bistecche
e conservare la salsa in una piccola pentola.
Portare rapidamente ad ebollizione la salsa e farla
bollire per 1 minuto. Applicare una piccola quantità
di olio con un pennello o a spruzzo e collocare
le bistecche sulla griglia di cottura. Grigliare le
bistecche a calore medio e utilizzando il metodo di
cottura diretto fino a quando il pesce non diventa
tenero e può essere spezzato con una forchetta.
Ciò richiederà circa 5-10 minuti, a seconda dello
spessore della bistecca. Girare le bistecche e
applicare la salsa marinata a circa metà cottura.
Ricetta per 4 persone.
RICETTE
IT
SPIEDINI DI GAMBERI CON
BURRO AL CURRY
Peperoni Rossi Grigliati
Con Mozzarella
GRIGLIATA MISTA
Metodo di cottura Diretto/Calore Alto
Metodo di Cottura Indiretto/Calore Medio
Metodo di Cottura Indiretto/Calore Medio
Burro al curry:
125
1 Filone piccolo di pane italiano
Ricetta presa dal Big Book of GrillingTM di Weber®
1,8 dl di succo d’arancia
g di burro
3 Cucchiai da tavola di olio di oliva, divisi
1 Cucchiaio da tavola di miele
1
piccola cipolla finemente tritata
3 Peperoni rossi dolci piccoli
1 Cucchiaio da tavola di succo di limone
1
cucchiaino di aneto fresco sbriciolato
6 dl di mozzarella fresca, tagliata a dadi
2 Cucchiaini di amido
1
cucchiaino e mezzo di polvere di curry
aglio secco a scaglie
1–1⁄2 Cucchiaini di basilico secco
1 Aglio tagliato fine
1 Cucchiaio di olio d’oliva
900
g di grossi gamberi col guscio
olio di oliva
spicchi di lime o di limone
rametti di aneto o di prezzemolo
Preparare il burro al curry: Fondere il burro in
una padellina a fuoco medio-alto. Unire la cipolla,
l’aneto, il curry e l’aglio in scaglie e cuocere per
5 minuti.
Infilare i gamberi su sei spiedini da 30 cm
lasciando un po’ di spazio tra i diversi pezzi.
Spennellare leggermente i gamberi con olio di
oliva. Grigliare finché i gamberi diventano rosa
e teneri, ossia dai 2 a 5 minuti a seconda delle
dimensioni (attenzione a non cuocerli troppo!).
Girare gli spiedini di gamberi una volta a metà
cottura e spennellarli con il burro al curry. Disporre
gli spiedini su di un piatto da portata e guarnire
con gli spicchi di lime e i rametti di aneto.
Ricetta per 4 persone.
Sale
Pepe nero fresco macinato
Affettare il pane a fette sottili, rimuovendo la
crosta. Tagliare il pane in crostini dello spessore
di circa 1 cm e riempire una tazza. Farli saltare in
3 cucchiai di olio di oliva fino a dorarli. Tamponare
i crostini con dei panni di carta. Tagliare la
punta dei peperoni a circa 1 cm e conservarla.
Rimuovere i semi e la polpa. Mescolare insieme
i crostini, la mozzarella, il basilico, l’aglio e
aggiungere un cucchiaio di olio. Mescolare
uniformemente, aggiungendo sale e pepe. Inserire
il ripieno nei peperoni, chiudendoli con la punta
tagliata in precedenza. Collocare i peperoni sulla
griglia di cottura, con la parte superiore rivolta
verso l’alto e grigliare a calore medio e utilizzando
il metodo di cottura indiretto per 12-15 minuti
fino a quando i peperoni non diventeranno
morbidi senza cedere. Quando i peperoni sono
cotti, rimuoverli dalla griglia. Rimuovere le punte e
tagliarli a metà in lunghezza.
Ricetta per 6 persone.
4 Fette di ananas fresco, dello spessore di
circa 1 cm
1 Cucchiaini di pepe verde o nero macinato
4 Porzioni di gelato alla vaniglia
Per preparare la glassatura: miscelare gli
ingredienti della glassa in un piccolo contenitore
e continuare a mescolare fino ad ottenere
una glassa consistente. Bollire a temperatura
medio-alta e continuare a cuocere la glassa per
1-2 minuti. Tenere la glassa calda o riscaldarla
nuovamente prima di servirla. Distribuire i granelli
di pepe su entrambi i lati delle fette di ananas.
Grigliare utilizzando il metodo di cottura indiretto
e una temperatura media fino a quando le fette
appaiono ben cotte. Ciò richiede generalmente
6-8 minuti. Girare le fette una sola volta durante
la cottura. Servire ciascuna fetta di ananas con un
porzione di gelato e un po’ di glassa.
Ricetta per 4 persone.
45
GODE TIPS
SIKKERHETSSYMBOLENE
gjør deg oppmerksom på viktig
SIKKERHETS informasjon.
Signalordene FARE,
ADVARSEL og FORSIKTIG
brukes sammen med
SIKKERHETSSYMBOLET.
FARE signaliserer det alvorligste
faremomentet.
Les vennligst all
sikkerhetsinformasjon i denne
bruksveiledningen.
NO
FARE
• Denne grillen er bare til utendørs bruk.
Bruk innendørs kan føre til oppsamling
av giftige damper og medfølgende
alvorlig personskade eller dødsfall.
• Tennvæske eller briketter impregnert
med tennvæske må ikke legges
på varmt briketter. Sett lokket på
tennvæskebeholderen etter bruk, og
plasser beholderen i betryggende
avstand fra grillen.
• Bruk ikke bensin, alkohol eller
andre flyktige væsker til å tenne på
brikettene. Dersom tennvæske brukes,
skal overskytende væske fjernes fra
bunnventilene før brikettene tennes.
• Barn og dyr skal holdes under oppsyn i
nærheten av en varm grill.
• Prøv aldri på å flytte en tent grill.
• Plasser grillen minst 1,5 m fra
brennfarlig materiale.
• Bruk ikke grillen uten alle deler på plass.
Sørg for at askefangeren er korrekt
festet til benene under bunnen.
• Fjern ikke asken før brikettene er brent
helt ut og det ikke lenger finnes glør.
46
• Bruk ikke løse klær ved opptenning eller
bruk av grillen.
• Det bør ikke grilles på dager med kraftig
vind.
ADVARSEL!
• Bruk ikke alkohol eller bensin for å
tenne opp eller tenne på nytt! Bruk bare
lightere som samsvarer med EN 1860-3!
• Grillen skal alltid stå plant.
• Ta lokket av grillen under opptenning og
mens brikettene varmes opp.
• Legg alltid brikettene på kullristen og
ikke direkte på bunnen av grillen.
• Rør aldri grill- eller kullristen for å merke
om de er varme.
• Bruk grillvotter eller grytekluter til å
beskytte hendene under grilling og
justering av ventilene.
• Bruk grillutstyr med lange håndtak som
ikke blir varme.
• Bruk kroken på innsiden av lokket til
å henge lokket på siden av bunnen.
Et varmt lokk skal ikke plasseres på
utendørsmatte eller gress. Lokket skal
heller ikke henges håndtaket på bunnen.
GODE TIPS
• For å slukke for brikettene, sett
lokket på grillen og steng alle ventiler.
Hell ikke på vann, da dette vil skade
porselensemaljen.
• For å unngå stikkflammer skal lokket
plasseres på karret. Bruk ikke vann.
• Varme elektriske startmekanismer skal
håndteres forsiktig.
• Hold elektriske ledninger unna grillens
varme overflater.
FORSIKTIG
• Fôring av skålen med aluminiumsfolie
blokkerer luftgjennomstrømningen. Bruk
i stedet en dryppbakke til å samle opp
saft fra kjøttet når det grilles med den
indirekte metoden.
• Bruk ikke skarpe gjenstander til å
rengjøre grillristen eller fjerne aske, da
det kan ødelegge grilloverflaten.
• Bruk ikke slipende vaskemidler på
grillristen eller selve grillen, for å unngå
å ødelegge grilloverflaten.
NO
TIPS OM MATSIKKERHET
• Vask hendene grundig med varmt vann
og såpe før mattilberedning og etter
håndtering av kjøtt, fisk eller fjærkre.
• Tin ikke kjøtt, fisk eller fjærkre ved
romtemperatur eller på en kjøkkenbenk.
Tining skal foregå i kjøleskap.
• Sett aldri stekt mat på et fat som ble
brukt til ustekt mat.
• Vask alle anretningsfat og kokesaker
som har vært i kontakt med ustekt kjøtt
eller fisk i varmt vann og såpe og skyll
grundig.
UNNLATELSE AV Å
FØLGE ADVARSLENE
OG FORHOLDSREGLENE
KAN FØRE TIL ALVORLIG
PERSONSKADE ELLER
DØDSFALL, BRANN
ELLER EKSPLOSJON
MED TILHØRENDE
EIENDOMSSKADE
47
Hjelpsomme Råd
STARTE GRILLEN
• Ta av lokket og åpne alle ventiler før
opptenning. MERK: For å sikre korrekt
luftgjennomstrømning skal gammel aske
fjernes fra bunnen av grillen (bare når
det ikke lenger finnes glør i brikettene).
Trekull må ha oksygen for å brenne,
påse derfor at det ikke er noe som blokkerer ventilene.
• Brikettene formes til en pyramide legges
i et Weber® RapidFire® opptenningsrør.
• Legg enten Weber® opptenningsblokker
terninger (som er giftfrie, og uten lukt
og smak) eller sammenkrøllet avispapir
under brikettpyramiden og tenn. MERK:
Vi har med vilje utelat anvisninger for
bruk av tennvæske, fordi vi mener at
alternativene er bedre. Tennvæske er
sølete og kan tilføre maten en kjemisk
smak hvis den ikke brennes helt av.
Anvendes det likevel tennvæske skal
produsentens instruksjoner følges. Hell
ALDRI tennvæske på en allerede tent
grill.
• Når brikettene er dekt med et tynt lag
aske (cirka 25-30 minutter), spres brikettene ut med steketang i henhold til
grillmetode.
48
NO
• For å gi maten den ekstra spesielle
røksmaken kan det legges på en håndfull treflis (bløtgjort i vann i minst 30
minutter og drenert i forveien), eller
fuktede friske urter, som rosmarin, timian eller laurbærblad. Legg treflis eller
urter direkte på trekullet, umiddelbart før
maten legges på grillen.
• Når grillokket løftes opp under grillingen,
bør det løftes til siden i stedet for rett
opp. Løftes det rett opp, kan det virvle
opp aske som legger seg på maten.
ENKLE GRILLTIPS
Følg disse grilltips for garantert suksess.
• Direkte, indirekte eller litt av hvert?
Les oppskriften og instruksjonene for
klargjøring av grillen. Det er to metoder
for å grille med en Weber® grill—direkte
og indirekte. Se de neste sidene for mer
informasjon.
• Forsøk aldri å spare tid ved å legge
mat på en grill som ikke er helt klar.
La brikettene brenne til det er dekt
med et tynt lag grå aske (ventilene
skal holdes åpne for å sikre nok
luftgjennomstrømning).
• Sving med spatelen og tvinn med
tangen, men la gaffelen ligge igjen. Du
har sikkert sett andre stikke i kjøttet
– kanskje du til og med har gjort det
selv. Ikke gjør det! Ellers vil saft og kraft
renne ut, og maten blir tørr.
• Sørg for at det er plass til maten når
lokket er på. Det bør være minst 2,5 cm
mellom maten og lokket.
• Unngå å løfte lokket hele tiden for å
kontrollere maten. Hver gang du løfter
lokket siver varme ut, slik at du må vente
enda lengre før middagen er klar.
• Dersom ikke oppskriften sier noe annet
skal maten bare vendes en gang.
• Du unngår stikkflammer, reduserer
tilberedningstid og så godt som
garanteres et velsmakende grillresultat
med lokket ned.
• Motstå fristelsen til å trykke ned på kjøtt
som hamburgere. Ellers klemmer du ut
all den gode kjøttsaften.
• Pensling med et tynt lag matolje sikrer
at maten stekes jevnt og du unngår
at kjøttet setter seg fast på grillristen.
Oljen skal alltid pensles eller sprøytes på
maten, ikke grillristen.
Hjelpsomme Råd
VEDLIKEHOLD AV GRILLEN
Du forlenger levetiden for din Weber® grill
ved å rengjøre den grundig én gang om
året.
DET ER ENKELT:
• Forsikre deg om at grillen er kald og at
det ikke lenger finnes glør i grillkullet.
• Ta av grill- og kullristene.
• Fjern aske.
• Vask grillen med et mildt vaskemiddel og
vann. Skyll grundig med rent vann. Tørk
opp vannet.
NO
Bruk av
BRIKETTSKILLERE
Bruk av Brikettholdere
1. Åpne topp- og bunnventilene på grillen
og ta av lokket.
2. Plasser kullristen slik at brikettskillerne
vender fra håndtak til håndtak. På denne
måten anbringes brikettskillerne motsatt
av grillens håndtak, og brikettene holdes
vekk fra håndtakene.
3. Plasser brikettskillerne slik at de hukes
over de ytre, rette stålstengene på
kullristen. Fronten på brikettskillerne skal
nå smette over den tredje stålstangen på
kullristen og klikke på plass.
• Det er ikke nødvendig å rengjøre
grillristen etter hver gangs bruk.
Fjern ganske enkelt eventuelle rester
med en grillbørste i messing eller litt
sammenkrøllet aluminiumsfolie, og tørk
av med et papirhåndkle.
49
Matlaging på BRIKETTGRILL
DIREKTE GRILLING
Direkte grilling innebærer at maten
grilles direkte over brikettene. For jevn
tilberedning skal maten vendes en gang
etter halv steketid. Velg direktemetoden for
mat som trenger mindre enn 25 minutters
steketid, som biffer, koteletter, kebab,
grønnsaker o.lign.
NO
3. Tenn på brikettene. La lokket være av
inntil brikettene er dekt med et tynt lag
grå aske, cirka 25-30 minutter etter
opptenning.
4. Spre de preparerte brikettene jevnt ut i
et lag på kullristen.
5. Plasser grillristen over brikettene.
6. Legg maten på grillristen.
1. Åpne alle ventiler.
2. Plasser den anbefalte mengden briketter
midt på kullristen (se tabellen nedenfor).
7. Sett lokket på grillen. Se oppskriften for
anbefalte steketider.
Antall briketter for direkte grillmetode
50
Grill-diameter
Antall briketter
37 cm
30
47 cm
40
57 cm
50
95 cm
150
Matlaging på BRIKETTGRILL
NO
INDIREKTE GRILLING
1. Åpne alle ventilene.
Bruk den indirekte metoden til mat som
trenger mer enn 25 minutters steketid,
og ømfintlig mat som kan tørkes ut eller
brennes av direkte varmeeksponering,
f.eks. stek, kylling med ben, hel fisk samt
fiskefileter. Ved indirekte grillen plasseres
kullbrikettene på begge sider av maten.
Varmen stiger, reflekteres fra alle overflater
og sirkulerer sakte for å steke maten
jevnt på alle sider. Det er ikke nødvendig
å vende maten. MERK: For kjøtt som skal
grilles i mer enn 1 time, må du legge i flere
grillbriketter på hver side som forklart i
tabellen.
2. Spre det anbefalte antallet briketter
på hver side av kullristen (se tabellen
nedenfor). Sørg for at det er plass til en
dryppbakke mellom de to haugene `med
briketter.
6. Legg maten på grillristen rett over
dryppbakken.
7. Sett lokket på grillen. Se oppskriften for
anbefalte steketider.
3. Tenn på brikettene. La lokket være av
inntil brikettene er dekt med et tynt lag
grå aske, cirka 25-30 minutter etter
opptenning.
4. Sett en dryppbakke mellom brikettene,
midt på kullristen.
5. Plasser grillristen over brikettene.
Antall briketter for indirekte grillmetode
Grill-diameter
Standard briketter
for første time
Standard briketter for
hver ytterligere time
37 cm
9 per side
6 per side
47 cm
20 per side
7 per side
57 cm
25 per side
8 per side
95 cm
75 per side
22 per side
51
GRILLVEILEDNING
NO
Følgende oppdelinger, tykkelser, vekt og
grilltider er bare ment som retningsgivende.
Matlagingstiden påvirkes av faktorer som
høyde over havet, vind, temperatur og
ønsket gjennomstekingsgrad.
Biffer, fiskefileter, kyllingdeler uten
ben og grønnsaker grilles med den
direkte metoden i henhold til tiden
spesifisert i tabellen, eller til ønsket
gjennomstekningsgrad. Vend en gang etter
halv steketid.
52
Steker, kyllingdeler med ben, hele fisk
og tykkere oppdelinger grilles med den
indirekte metoden i henhold til tiden
spesifisert i tabellen, eller til et termometer
viser ønsket indre temperatur. Steketider
for biff er i henhold til USDAs definisjon av
medium gjennomsteking, eller som nevnt i
oppskriften.
MERK: En tommelfingerregel for grilling av
fisk er: 4–5 minutter pr. 1,25 cm tykkelse;
8–10 minutter pr. 2,5 cm tykkelse.
Oksekjøtt
Tykkelse eller vekt
Ca. steketider
Biff: ytrefilet, rundbiff, entrecôte,
T-ben eller indrefilet
2 cm tykk
8–10 min. direkte medium
2,5 cm tykk
10–12 min. direkte medium
Oksekarbonade
2 cm tykk
8–10 min. direkte medium
Svinekjøtt
Tykkelse eller vekt
Ca. steketider
Kotelett, svinekam eller nakke
2–2,5 cm tykk
10–15 min. direkte medium
Svinkekotelett uten ben
4,5–2,5 cm tykk
10–12 min. direkte medium
GRILLVEILEDNING
NO
Kylling
Tykkelse eller vekt
Ca. steketider
Kyllingbryst, uten ben og skinn
170 g
8–12 min. direkte medium
Kyllinglår, uten ben og skinn
115 g
8–10 min. direkte medium
Kyllingdeler, bryst/vinge med ben
30–40 min. indirekte medium
Kyllingdeler, ben/lår med ben
40–50 min. indirekte medium
Fisk
Tykkelse eller vekt
Ca. steketider
Fisk, filet eller skive
0,6–1,2 cm tykk
3–5 min. direkte høy
1,2–2,5 cm tykk
5–10 min. direkte høy
2,5–3,2 cm tykk
10–12 min. direkte høy
Fisk, hel
450 g
15–20 min. indirekte medium
Grønnsaker
Tykkelse eller vekt
Ca. steketider
Asparges
6–8 min. direkte medium
Maiskolbe
10–12 min. direkte medium
med belg
25–35 min. direkte medium
Sjampinjong,
shiitake eller liten
8–10 min. direkte medium
portabello
12–15 min. direkte medium
Løk
1,2 cm skiver
8–12 min. direkte medium
Potet
1,2 cm skiver
14–16 min. direkte medium
Squash
Delt i to
6–10 min. direkte medium
1,2 cm skiver
6–8 min. direkte medium
53
OPPSKRIFTER
NO
Helgrillet kylling
KRYDRETE LAMMESPYD
Enkle Biffer
Indirekte/Medium
Direkte/Medium
Direkte/Medium
2 hele kyllinger, ca. 1,2 kg per kylling
Krydret appelsinmarinade:
matolje
1,2 dl oliven- eller matolje
salt og nykvernet pepper
0,6 dl rødvinseddik
Skyll kyllingene og tørk med papirhåndkle. Vri
vingene ned og bakover og fest benene sammen
med hyssing. Pensle hele kyllingene og krydre
lett med salt og pepper.
Legg kyllingene med brystsiden opp på grillristen
og stek til den innvendige temperaturen når 82°C
på den tykkeste delen av låret og 77°C i brystet,
75-90 minutter. Legg kyllingene på skjærebrettet
og la dem hvile i 10 minutter før du skjærer opp.
350 g pr. stk. og 2,5 cm tykke
1 spiseskjeer sitronsaft
Salt
2 spiseskjeer revet appelsinskall
Nykvernet pepper
1 hakket vårløk
Extra-virgin olivenolje
1⁄4 teskje malt kanel
1⁄8 teskje malt kryddernellik
1 kg magert lammekjøtt,
oppskåret i ca. 3,5 cm terninger
Tilbered den krydrete appelsinmarinaden: Bland
alle ingrediensene, legg lammekjøttet i en lav
ildfast glassform eller en plastpose og hell
marinaden over. Dekk til kjøttet og legg det i
kjøleskapet i 4 til 6 timer. Hell av marinaden
og sett den til side. Marinaden helles opp i en
liten kjele. Kok opp over høy varme og la den
koke i ett minutt. Anrett lammestykkene på 4-6
grillspidd i metall. Legg spiddene på grillristen
og stek til ønsket resultat er oppnådd, ca. 10
minutter for medium. Pensle spiddene med
marinaden under grillingen og vend dem etter
halv steketid.
4-6 porsjoner.
54
4 Biffer av ytrefilet, indrefilet, T-ben,
mørbrad eller entrecôte,
Dryss salt og pepper på begge sider av biffene,
og trykk krydderet inn i kjøttet. La biffene stå i
romtemperatur i 20-30 minutter før steking.
Spray eller pensle begge sider av biffene med
olivenolje. Grill biffene i 8-10 minutter over
direkte medium varme, til den indre temperaturen
når 63°C for medium rå. Vend en gang etter halv
steketid. Ta biffene av grillen og la dem hvile i 3-5
minutter. Serveres varme.
4 Porsjoner.
OPPSKRIFTER
K lassiske Kyllingbryst
Med Ben
Indirekte/Medium
4 halve kyllingbryst (med ben og skinn),
280-340 g pr. bryst
Salt
Nykvernet svart pepper
Extra-virgin olivenolje
Skyll kyllingbrystene under kaldt vann og tørk
av vannet med papir. Dryss salt og pepper på
kyllingbrystene, og pensle eller spray olivenolje på
begge sider. Grill kyllingen med skinnet opp over
indirekte medium varme i 30-40 minutter, inntil
kraften er gjennomsiktig og kjøttet ikke er rosa
i midten. For sprøere skinn, grill kyllingen med
skinnet ned over direkte medium varme de siste
5 minuttene. Serveres varme.
4 Porsjoner.
NO
Fantastiske Fiskefileter
Kyoto Laksebiff
Direkte/Høy
Direkte/Medium
4 sverdfisk- eller kveitefileter, cirka
170-230 g pr. stk., og 2,5 cm tykke
Salt
4 lakseskiver, cirka 2,5 cm tykke
Olivenolje
Til marinaden:
Nykvernet svart pepper
1,8 dl soyasaus
Extra-virgin olivenolje
1,2 dl appelsinjuskonsentrat
Sitronskiver (valgfritt)
2 ss matlagingsolje
2 ss tomatsaus
Dryss salt og pepper på fiskefiletene, og pensle
eller spray olivenolje på begge sider. Grill filetene
over direkte høy varme i 8-10 minutter, til de ikke
er gjennomsiktige i midten. Vend en gang etter
halv steketid. Serveres varme, eventuelt med
sitronskiver.
1 ts sitronjus
1⁄2 ts forberedt sennep
1 ts vårløk, hakket
1 fedd hvitløk, hakket
1⁄2 ts hakket ingefær
4 Porsjoner.
Marinade: Bland marinadeingrediensene i en
liten bolle, og hell blandingen over lakseskivene
i en glassform. Dekk til og sett i kjøleskap i
30-60 minutter. Ta opp lakseskivene og rist av
marinaden. Hell marinaden i en gryte og gi den et
oppkok over høy varme i ett minutt. Pensle eller
spray et tynt lag olivenolje på lakseskivene og
legg dem på grillristen. Grill over direkte medium
varme i 5-10 minutter (avhengig av tykkelse), til
fisken er mør når du kjenner med en gaffel. Vend
laksebiffene og pensle med marinade etter halv
steketid.
4 Porsjoner.
55
OPPSKRIFTER
NO
RE KER PÅ SPYD MED
KARRISMØR
Røde Paprika Fylt Med
Mozzarella
Grillet Paradis
Direkte/Høy
Direkte/Medium
Indirekte/Medium
Karrismør:
1,2 dl smør
1 liten loff
4 ss olivenolje
Til glasur:
1,8 dl nypresset appelsinjus
2 spiseskjeer finhakket løk
3 mellomstore søte røde paprika
1 ss honning
1 teskje klippet frisk dill
6 dl fersk mozzarella ost, i små terninger
1 ss nypresset limejus
1-1⁄2 teskjeer karripulver
dash hvitløkspulver
1–1⁄2 ts tørket basilikum
Nykvernet svart pepper
olivenolje
lime- eller sitronbåter
kvaster med frisk dill eller persille
Lag karrismøret: Smelt smøret i en panne
over medium til høy varme. Rør inn løk, dill,
karripulver og hvitløkspulver og stek i 5
minutter. Tre rekene på seks 30 cm lange
grillspidd. La det være litt mellomrom mellom
rekene. Pensle eller spray lett med olivenolje.
Stek til rekene er møre og får en rosa farge, 2
til 5 minutter, avhengig av størrelse (ikke stek
for lenge). Vend spiddene etter halv steketid og
pensle da rekene med karrismør. Anrett rekene
på et serveringsfat. Garner med limebåter og
dill.
4 porsjoner.
2 ts maismel (maizena)
1 fedd finhakket hvitløk
Salt
1 kg store reker med skall
56
Oppskrift fra Weber®’s Big Book of GrillingTM
Skjær brødet i tynne skiver, fjern skorpen og
skjær små terninger, cirka 1,25 cm store, til
sammen 2,4 dl. Stekes i 3 ss olivenolje til
brødterningene er gyldenbrune. La tørke på papir.
Skjær toppen av paprikaene, cirka 1,25 cm fra
toppen, og sett til side. Fjern forsiktig frøene.
Kombiner brødterninger, mozzarella, basilikum,
hvitløk og 1 ss olivenolje i en bolle. Bland godt
og smak til med salt og pepper. Fyll paprikaene
med blandingen og sett på lokk med tannpirker.
De fylte paprika settes på grillristen med lokket
opp og grilles over indirekte medium varme i 1215 minutter, eller til paprikaene er myke. Fjern
paprikaene fra grillristen, ta av lokket og del i to.
6 Porsjoner.
4 skiver frisk ananas, cirka 1,25 cm tykk pr.
skive
1 ts tørkede grønne eller svarte pepperkorn
4 kuler vaniljeis
Glasur: Bland glasuringrediensene i en liten gryte
og visp helt sammen. Kok over mediumhøy varme
til glasuren tykner, 1-2 minutter. Hold glasuren
varm og gi det et oppkok igjen rett før servering.
Krydre begge sider av ananasskivene med
pepperkorn. Grill over indirekte medium varme i
6-8 minutter, inntil de er synlig merket. Vend etter
halv steketid. Server ananasskivene med en kule
vaniljeis og glasur.
4 Porsjoner.
Generel Sikkerhed
SIKKERHEDSSYMBOLER
gør dig opmærksom på vigtige
oplysninger om SIKKERHED.
Ordene FARE, ADVARSEL
eller FORSIGTIG anvendes med
SIKKERHEDSSYMBOLET.
FARE identificerer den
alvorligste fare.
Læs venligst alle
sikkerhedsoplysninger,
som er indeholdt i denne
brugsvejledning.
DK
FARE
• Denne grill er kun beregnet til udendørs
brug. Giftige dampe kan ophobe sig
og medføre alvorlig personskade eller
døden, hvis den anvendes inden døre.
• Tændvæske eller briketter, der er
imprægneret med tændvæske, må ikke
føjes til varme trækul. Sæt hætten på
tændvæskeflasken efter brug og stil den
i forsvarlig afstand fra grillen.
• Brug ikke benzin, sprit eller andre
meget ustabile væsker til antænding af
briketter. Hvis der bruges tændvæske,
skal al væske, som måske er løbet
gennem bundaftrækkene, fjernes, før
briketterne tændes.
• Efterlad ikke spædbørn, børn og husdyr i
nærheden af en varm grill uden opsyn.
• Forsøg ikke at flytte en varm grill.
• Brug kun grillen mindst 1,5 m fra alle
brændbare materialer.
• Brug ikke grillen, medmindre alle dele
er på plads. Sørg for at askeskuffen er
korrekt sat på benene under grillens
skål.
• Fjern ikke askerne før alle trækullene er
fuldstændig udbrændte og helt slukkede.
• Vær ikke iført tøj med løse, flagrende
ærmer, når grillen tændes, eller når der
grilles.
• Brug ikke grillen, når det blæser kraftigt.
ADVARSEL
• Anvend aldrig alkohol eller benzin til at
tænde op eller genantænde! Anvend
kun tændingslightere i henhold til EN
1860-3!
• Sørg for at grillen står på en plan
overflade hele tiden.
• Fjern låget fra grillen, når briketterne
tændes.
• Læg altid briketter oven på trækulsristen
og ikke direkte i bunden af skålen.
• Rør aldrig grillens grill- eller trækulsrist
for at se, om de er varme.
• Brug grillhandsker eller grydelapper for
at beskytte hænderne, når der grilles,
eller når aftrækkene justeres.
• Brug passende grillredskaber med lange,
varmebestandige håndtag.
57
Generel Sikkerhed
• Brug krogen på lågets inderside til at
hænge låget på grillskålens side. Læg
ikke et varmt låg på et udendørs tæppe
eller i græs. Hæng ikke låget på skålens
håndtag.
• Læg låget på og luk alle aftræk for at
slukke briketterne. Brug ikke vand, da
det vil beskadige porcelænsemaljen.
• Læg låget på kedlen for at kontrollere
opblusning. Brug ikke vand.
• Håndtér og opbevar varme elektriske
startanordninger forsvarligt.
• Hold elektriske ledninger væk fra varme
overflader på grillen.
DK
TIPS TIL
FØDEVARESIKKERHED
• Vask hænderne grundigt med varmt
vand og sæbe, før du begynder på
tilberedningen af maden og efter
håndtering af råt kød, fisk og fjerkræ.
• Tø ikke kød, fisk eller fjerkræ op ved
stuetemperatur eller på et køkkenbord.
Tø det op i køleskabet.
• Læg aldrig tilberedt mad på den samme
tallerken, som den rå mad var på.
• Vask alle tallerkener og køkkenredskaber
i varmt sæbevand og skyl dem, når de
har været brugt til råt kød eller fisk.
FORSIGTIG
• Hvis bunden fores med alufolie, vil det
blokere luftstrømmen. Brug i stedet en
drypbakke til at samle kødsaften fra
kødet, når det grilles på den indirekte
metode.
• Brug af skarpe genstande til rengøring
af grillristen eller til fjernelse af aske vil
beskadige emaljen.
• Brug af skuremidler på grillristen eller på
selve grillen vil beskadige emaljen.
58
MISLIGHOLDELSE AF
NÆVNTE ADVARSLER
KAN MEDFØRE ALVORLIG
PERSONSKADE ELLER
DØDSFALD, BRAND
ELLER EKSPLOSION MED
EFTERFØLGENDE SKADE
PÅ EJENDOM.
gode råd
SÅDAN STARTES GRILLEN
• Tag låget af og åbn for alle udtræk,
inden der tændes op. BEMÆRK: For
at sikre tilstrækkelig luftstrøm skal
opsamlet aske om nødvendigt fjernes fra
grillens bund (først når kullene er gået
ud). Trækul skal have ilt for at kunne
brænde, så sørg for at aftrækkene ikke
er tilstoppede.
• Læg trækullene i en bunke, så der
formes en pyramide eller læg kullene i
en Weber® RapidFire® grillstarter.
• Læg enten Weber® Lighter Cubes
optændingsblokke (de er giftfrie, lugtfrie
og afgiver ingen smag) eller sammenkrammet avispapir under bunken med
trækul og tænd. BEMÆRK: Vi har med
vilje udeladt instruktionerne om anvendelse af tændvæske. Grunden hertil er,
at vi mener, at valgmulighederne nævnt
ovenfor er bedre. Tændvæske sviner og
kan overføre en kemisk smag til maden,
medmindre væsken afbrændes helt. Hvis
du vælger at bruge tændvæske, skal du
følge fabrikantens vejledning, og der må
ALDRIG tilføjes tændvæske til brændende trækul.
• Når kullene er dækket af et gråligt
askelag (som regel efter 25-30 minut-
DK
ter), lægges kullene tilrette med en langskaftet tang i henhold til den grillmetode,
du vil anvende.
• Forsøg ikke at spare tid ved at lægge
mad på grillen, inden den er helt klar.
Lad kullene brænde, til de er dækket
af et gråligt askelag (hold aftrækkene
åbne, så ilden ikke går ud).
• For at få en kraftigere udtalt røgsmag,
kan der tilføjes træflis eller træstykker
(lagt i blød i vand i mindst 30 minutter
og derefter afvandet) eller fugtiggjorte
friske urter, som f.eks. rosmarin, timian
eller laurbær. Læg det våde træ eller
urterne direkte på kullene lige før du
begynder at grille.
• Sving rundt med paletkniven og tangen,
men glem alt om gaflen. Du har sikkert
set folk, som stikker i deres kød med en
gaffel—måske har du selv gjort det. Hold
op med det! Kødsaften og smag løber
ud, og det kan udtørre maden.
• Når låget tages af under tilberedningen,
skal det løftes til siden i stedet for lodret
op. Hvis det løftes lodret op, kan aksen
blive suget med op på maden.
• Sørg for at der er plads til maden på
grillen med låget på. En afstand på
mindst 2,5 cm mellem maden og låget er
ideelt.
NEMME PUNKTER TIL
STORSLÅET grillning
• Modstå lysten til at løfte låget for at se
til middagen for tit. Hver gang, du fjerner
låget, slipper der varme ud, hvilket
betyder, at det vil vare længere, før
maden er færdig.
Følg disse tips og det kan ikke gå galt for
hverken dig eller din middag.
• Direkte, indirekte eller lidt af hvert?
Læs opskriften og læs instruktionerne
til opstilling af grillen. Der er to
tilberedningsmetoder med en Weber®
grill—direkte og indirekte. Se de
efterfølgende sider for specifikke
instruktioner.
• Vend kun maden én gang, medmindre
opskriften siger noget andet.
• Du kan bedre styre opblusning,
formindske tilberedningstiden og få et
overordnet bedre resultat, hvis du griller
med låget på.
59
gode råd
• Modstå lysten til at bruge paletkniven
til at trykke ned på madvarer, som f.eks.
hamburgere. Du klemmer den pragtfulde
smag ud.
• Lidt madolie hjælper med at give maden
en ensartet bruning og forhindrer maden
i at sætte sig fast på grillristen. Pensl
eller spray altid madolie på maden, ikke
grillristen.
NEM vedligeholdelse SE
AF GRILLEN
Få din Weber® grill til at holde i mange år
ved at give den en grundig rengøring én
gang om året.
DET ER NEMT AT GØRE:
• Sørg for at grillen er kold, og at kullene
er helt gået ud.
• Fjern grill- og briketristene.
• Fjern asken.
• Vask grillen med mildt sæbevand. Skyl
den grundigt med rent vand og tør den
af.
60
DK
• Det er ikke nødvendigt at gøre
grillristen ren efter hvert brug. Rester
kan blot løsnes med en grillbørste med
messingbørster eller sammenkrøllet
alufolie, hvorefter der tørres af med
køkkenrulle.
Brug af kulholdere
1. Åbn grillens top- og bundaftræk, og tag
låget af.
2. Placér grillristen således, at
stålstængerne går på tværs af grillen
(fra håndtag til håndtag). Dermed
placeres kulholderne således, at kullene
kommer til at vende væk fra håndtagene.
3. Hægt kulholderne på den yderste
tværstang i hver ende af grillristen. den
forreste del af kulholderen skal vippes
ind over den tredjeyderste tværstang, så
den sidder fast.
Brug af kulholdere
Grilning Med en briketgrill
DIREKTE METODE
Den direkte metode betyder, at maden
tilberedes direkte over klargjorte briketter.
Ved hver tilberedning bør maden vendes
én gang halvvejs gennem grilltiden. Brug
den direkte metode til madvarer, der kan
tilberedes på under 25 minutter: bøffer,
koteletter, kebabs, grønsager og lignende.
1. Åbn alle aftræk.
2. Læg den anbefalede mængde briketter
i en bunke i midten af briketter (der
henvises til skemaet nedenfor).
DK
3. Tænd briketterne. Læg ikke låget på, før
briketterne har et gråligt askelag, ca. 25
– 30 minutter.
4. Arrangér de klargjorte briketter ensartet
på trækulsristen.
5. Sæt grillristen over kullene.
6. Læg maden på grillristen.
7. Læg låget på grillen. Rådfør
med opskriften for anbefalede
tilberedningstider.
Antal trækulsbriketter ved brug af den direkte metode
Grillens diameter
Antal briketter
37 cm
30
47 cm
40
57 cm
50
95 cm
150
61
Grilning Med en briketgrill
INDIREKTE METODE
Anvend den indirekte metode til madvarer,
som kræver mere end 25 minutters
tilberedning eller til madvarer, som er
så delikate, at direkte udsættelse for
varmekilden ville udtørre eller branke dem.
Det kan f.eks. være stege, fjerkræsstykker
med ben i og hele fisk samt sarte
fiskefileter. Klargjorte briketter arrangeres
på hver side af maden. Varmen stiger op,
reflekterer fra låget og grillens indersider
og cirkulerer, så maden bliver tilberedt
ens på alle sider. Det er ikke nødvendigt
at vende maden. Bemærk: For kødstykker,
som skal tilberedes længere end 1 time,
skal der tilføjes flere briketter til hver side
som angivet i skemaet.
1. Åbn alle aftræk.
2. Anbring den anbefalede mængde
briketter på hver side af briketristen (der
henvises til skemaet nedenfor). Efterlad
tilstrækkelig plads til en drypbakke
mellem kullene.
3. Tænd trækulsbriketterne. Læg ikke låget
på, før kullene har et gråligt askelag, ca.
25 – 30 minutter.
Antal trækulsbriketter ved brug af den indirekte metode
62
Grillens
diameter
Antal standardbriketter
til den første time
Antal standardbriketter, der skal
hældes på for hver ekstra time
37 cm
9 i hver side
6 i hver side
47 cm
20 i hver side
7 i hver side
57 cm
25 i hver side
8 i hver side
95 cm
75 i hver side
22 i hver side
DK
4. Sæt en drypbakke mellem kullene i
midten af briketristen.
5. Sæt grillristen oven på kullene.
6. Anbring madvarerne på grillristen lige
over drypbakken.
7. Læg låget på grillen. Rådfør
med opskriften for anbefalede
tilberedningstider.
GRILLVEJLEDNING
De følgende udskæringer, tykkelser,
vægtforhold og grilltider er vejledende,
ikke faste regler. Tilberedningstider
påvirkes af faktorer, såsom højde,
blæst, udendørs temperatur og ønsket
gennemstegningsgrad.
Bøffer, fiskefileter, kyllingestykker
uden ben og grønsager grilles med
den direkte metode i den tid, som er
anført på skemaet eller til den ønskede
gennemstegningsgrad, idet de vendes én
gang halvvejs gennem grilltiden.
DK
Stege, kyllingestykker med ben, hele fisk
og tykkere udskæringer grilles med den
indirekte metode i den tid, som er anført
på skemaet, eller til et stegetermometer
viser den ønskede indvendige temperatur.
Tilberedningstiderne for oksekød er iflg.
USDA’s (United States Department of
Agriculture) bestemmelse for medium
gennemstegningsgrad, medmindre andet
er noteret.
Bemærk: Generel regel til tilberedning af
fisk: 4-5 minutter pr. 1,25 cm tykkelse, 810 minutter pr. 2,5 cm tykkelse.
Oksekød
Tykkelse eller vægt
Omtrentlig Grilltid
Bøf: Tyksteg, stor bøf, højreb,
t-bone eller mørbrad
2 cm tyk
8–10 min. direkte medium
2,5 cm tyk
10–12 min. direkte medium
Hakkebøf
2 cm tyk
8–10 min. direkte medium
Svinekød
Tykkelse eller vægt
Omtrentlig Grilltid
Kotelet: svinekam mørbrad eller nakke
2 – 2,5 cm tyk
10–15 min. direkte medium
Mørbradkotelet, uden ben
4,5 – 2,5 cm tyk
10–12 min. direkte medium
63
GRILLVEJLEDNING
64
DK
Fjerkræ
Tykkelse eller vægt
ca. grilltid
Kyllingebryst, uden ben og skind
170 g
8–12 min. direkte medium
Kyllingeoverlår, uden ben og skind
115 g
8–10 min. direkte medium
Kyllingestykker, bryst/vinge med ben
30–40 min. indirekte medium
Kyllingestykker, lår/overlår med ben
40–50 min. indirekte medium
Fisk
Tykkelse eller vægt
ca. grilltid
Fisk, filet eller kotelet
0,6 – 1,2 cm tyk
3–5 min. direkte høj
1,2 – 2,5 cm tyk
5–10 min. direkte høj
2,5 – 3,2 cm tyk
10–12 min. direkte høj
Fisk, hel
450 g
15–20 min. indirekte medium
Grønsager
Tykkelse eller vægt
ca. grilltid
Asparges
6–8 min. direkte medium
Majskolbe,
10–12 min. direkte medium
i skallen
25–35 min. direkte medium
Champignon,
svampe eller små
8–10 min. direkte medium
Portabello svampe
12–15 min. direkte medium
Løg
1,2 cm skiver
8–12 min. direkte medium
Kartoffel
1,2 cm skiver
14–16 min. direkte medium
Courgette
Halveret
6–10 min. direkte medium
1,2 cm skiver
6–8 min. direkte medium
OPSKRIFTER
DK
Helstegt kylling
KRYDREDE LAMMEKEBABS
Enkle Bøffer
Indirekte/middel
Direkte/Middel
Direkte/Medium
1 hel kylling, 2-21⁄2 kg
madolie
salt og friskkværnet peber
Appelsin-krydderimarinade:
1-1⁄4 dl oliven- eller madolie
1⁄2 dl rødvinseddike
1 spsk. citronsaft
Skyl kyllingen, og tør den med køkkenrulle. Vrid
vingespidserne om på ryggen, og snør lårene
sammen med snor. Pensl hele kyllingen med olie,
og krydr den let med salt og peber.
Læg kyllingen på stegeristen med brystet
op, og gril den i 1-1⁄4 – 1-1⁄2 time, indtil
kernetemperaturen når op på ca. 82°C, hvor låret
er tykkest, og ca. 77°C i brystet. læg kyllingen
på en tallerken, og lad den trække 10 minutter,
inden den udskæres.
2 spsk. revet appelsinskal
1 hakket forårsløg med top
1⁄4 tsk. stødt kanel
1⁄8 tsk. stødte nelliker
1 kg magert lammekød,
skåret i tern på 3-4 cm
Lav appelsin-krydderimarinaden: Bland
alle ingredienser, læg lammekødet i et lavt
ildfast glasfad eller i en frostpose, og hæld
marinaden over kødet. Stil det overdækkede
kød koldt i 4 - 6 timer. Hæld marinaden fra
lammekødet, og gem den. Hæld marinaden
i en lille kasserolle, og kog den ved høj
varme i 1 minut. Sæt lammekødet på 4 - 6
metalspyd. Læg grillspydene på grillristen, og
grill dem ca. 10 minutter, så kødet er medium.
Pensl grillspydene med marinaden under
grillningen. Vend grillspydene, når halvdelen af
tilberedningstiden er gået.
4 Bøffer af tyksteg, mørbrad, t-bone,
tyndsteg eller højreb, ca. 350 g hver
og 2,5 cm tykke
Groft salt
Friskkværnet sort peber
Jomfruolie Ekstra jomfruolie
Begge sider af bøfferne krydres med salt og
peber, idet krydderierne trykkes ind i kødet. Lad
bøfferne stå ved stuetemperatur i 20-30 minutter,
før de grilles.
Derefter sprayes eller pensles begge sider af
bøfferne med olivenolie. Bøfferne grilles over
direkte medium varme, til bøffernes temperatur
er 63°C for medium/rå, 8-10 minutter, idet de
vendes én gang halvvejs gennem grilltiden.
De fjernes fra grillen og hviler i 3-5 minutter.
Serveres varme.
4 Personer.
Til 4-6 personer.
65
OPSKRIFTER
Klassiske Kyllingebryster
Med Ben
Indirekte/Medium
4 halve kyllingebryster (med ben og skind),
280-340 g hver
DK
Fantastiske Fiskefileter
Laksekotelet Kyoto
Direkte/Høj
Direkte/Medium
4 sværdfisk eller helleflynderfileter, ca.
170-230 g hver og 2,5 cm tykke
Groft salt
4 laksekoteletter, ca. 2,5 cm tykke
Olivenolie
Til marinaden:
Groft salt
Friskkværnet sort peber
Friskkværnet sort peber
1,8 dl sojasauce
Ekstra jomfruolie
Ekstra jomfruolie
1,2 dl koncentreret appelsinjuice
Citronskiver (valgfrit)
Kyllingebrysterne skylles under koldt vand og
tørres med køkkenrulle. De krydres med salt og
peber og pensles eller sprayes let på begge sider
med olivenolie. Kyllingen grilles med skindsiden
opad, over indirekte medium varme, til kødsaften
er klar, og kødet ikke længere er pink ved benet,
30-40 minutter. Hvis der ønskes sprødt skind,
grilles brysterne med skindsiden nedad over
direkte medium varme de sidste 5 minutter.
Serveres varme.
4 Personer.
2 spiseskefulde madolie
2 spiseskefulde tomatsovs
Fiskefileterne krydres med salt og peber og
pensles eller sprayes let på begge sider med
olivenolie. Fileterne grilles over direkte høj varme,
til de ikke er gennemsigtige i midten, 8-10
minutter, idet de vendes én gang halvvejs gennem
grilltiden. Serveres varme med citronskiver, hvis
ønsket.
1 teskefuld citronsaft
1⁄2 teskefuld sennep
1 spiseskeful hakket forårsløg med top,
hakket
1 fed hakket hvidløg
1⁄2 teskefuld hakket ingefær
4 Personer.
For at lave marinaden: Ingredienserne til
marinaden piskes sammen i en lille skål.
Blandingen hældes over laksekoteletterne i en
lav bradepande og sættes i køleskabet tildækket
i 30-60 minutter. Marinaden hældes fra laksen og
gemmes. Den gemte marinade hældes i en lille
gryde, som bringes i kog over høj varme og koger
1 helt minut. Koteletterne pensles eller sprayes
let med olivenolie og lægges på grillristen. De
grilles over direkte medium varme, til fisken er
mør og går i flager med en gaffel, 5-10 minutter,
afhængigt af fiskens tykkelse. Laksen vendes og
pensles med marinade én gang halvvejs gennem
tilberedningstiden.
4 Personer.
66
OPSKRIFTER
REJEKEBABS MED KARRYSMØR
DK
Direkte/Høj
Grillede Røde Peberfrugter
Med Mozzarella
Karrysmør:
Indirekte/Medium
g smør
1 lille sprødt italiensk brød
2
spsk. finthakket løg
4 spiseskefulde olivenolie
1
tsk. frisk, klippet dild
3 medium røde søde peberfrugter
tsk. karry
6 dl frisk mozzarellaost, skåret i små terninger
125
1 – 1-1⁄2
en knivspids hvidløgspulver
1⁄2–1 teskefuld tørret basilikum
1 fed finthakket hvidløg
1
kg store pillede, rengjorte rejer
Groft salt
olivenolie
Friskkværnet sort peber
lime- eller citronbåde
friske dild- eller persillekviste
Lav karrysmørret: Smelt smørret i en lille bakke
ved middelhøj varme. Tilsæt løg, dild, karry og
hvidløgspulver, og kog blandingen i 5 minutter.
Sæt rejerne på 30 cm lange grillspyd med lidt
mellemrum. Pensl eller spray rejerne let med
olivenolie. Grill dem i 2-5 minutter, alt afhængig
af størrelse, indtil de bliver lyserøde og møre.
Grill endelig ikke rejerne for længe. Vend
grillspydene, og pensl dem med karrysmør, når
halvdelen af tilberedningstiden er gået. Læg
de grillede rejer på en tallerken. Pynt dem med
limebåde og dild.
Til 4 personer.
Brødet skæres i tynde skiver, skorpen fjernes
og skiverne skæres i 1,25 cm brødterninger,
tilstrækkelig til at der bliver 2,4 dl. Terningerne
ristes i 3 spiseskefulde olivenolie, til de er
gyldne. De tørres let med køkkenrulle. Toppen
af peberfrugterne skæres af, ca. 1,25 cm fra
toppen og gemmes. Frøene og hinderne fjernes
forsigtigt. I en skål blandes brødterninger,
mozzarella, basilikum, hvidløg og den ene
resterende spiseskefuld olie. Blandingen røres
godt sammen og salt og peber tilsættes efter
smag. Peberfrugterne fyldes med blandingen,
toppene sættes på igen og fastgøres med
tandstikker. Peberfrugterne placeres på grillristen
med toppens side opad og grilles over indirekte
medium varme i 12-15 minutter, eller indtil
peberfrugterne er bløde, men stadig har form.
Peberfrugterne fjernes fra risten, når de er
færdige. Toppene fjernes og peberfrugterne deles
på den lange led.
6 Personer.
G rillet Paradis
Opskrift Weber®’s Big Store Kogebog of GrillingTM
Indirekte/Medium
Til glasuren:
1,8 dl frisk appelsinjuice
1 spiseskefuld honning
1 spiseskefuld frisk limejuice
2 teskefulde majsstivelse
4 skiver frisk ananas, hver ca. 1,25 cm tyk
1 teskefuld knuste, tørrede grønne
peberkorn eller knuste sorte peberkorn
4 portioner vaniljeis
For at lave glasuren: Ingredienserne til glasuren
blandes i en lille gryde og piskes til jævn
konsistens. Blandingen bringes i kog over
medium-høj varme og koger til en tyk konsistens,
1-2 minutter. Glasuren holdes varm eller
varmes op igen inden servering. Begge sider af
ananasskiverne krydres med peberkorn og grilles
over indirekte medium varme, til de er godt brune,
6-8 minutter, idet de vendes én gang halvvejs
gennem grilltiden. Hver ananasskive serveres
med en portion is og glasuren dryppet henover.
4 Personer.
67
Instrucciones Generales de Seguridad
Los SÍMBOLOS DE
SEGURIDAD le indicarán
la información importante en
materia de seguridad.
Las palabras PELIGRO,
ADVERTENCIA o
PRECAUCIÓN se utilizarán
junto con el SÍMBOLO DE
SEGURIDAD.
PELIGRO servirá para identificar
el peligro más grave.
Lea detenidamente la
información de seguridad que
aparece en este manual del
propietario.
PELIGRO
• Esta barbacoa está diseñada para su
uso al aire libre únicamente. En caso
de utilizarse en lugares cerrados, se
acumularán emanaciones tóxicas que
pueden ocasionar lesiones graves e
incluso la muerte.
• No agregue líquido de encendido ni
carbón impregnado con líquido a carbón
que ya esté encendido. Cierre el envase
de líquido de encendido después de su
uso y póngalo a una distancia segura de
la barbacoa.
• No utilice gasolina, alcohol ni ningún
otro líquido de gran volatilidad para
encender el carbón. Si se utiliza líquido
de encendido, antes de encender el
carbón, retire cualquier resto de líquido
que pueda haber caído por los orificios
de ventilación inferiores.
• No deje a niños o animales sin vigilancia
cerca de una barbacoa caliente.
• No intente mover una barbacoa caliente.
• No utilice la barbacoa a menos de 1,5 m
de distancia de materiales combustibles.
68
• Antes de utilizar la barbacoa, asegúrese
de que todas las piezas están colocadas
ES
en su sitio. Asegúrese de que el
recogedor de ceniza está bien colocado
en las patas por debajo del recipiente de
la barbacoa.
• No retire las cenizas hasta que el
carbón se haya consumido y esté
completamente apagado.
• Procure no llevar ropa con mangas
amplias mientras enciende o utiliza la
barbacoa.
• No utilice la barbacoa en condiciones de
vientos fuertes.
ADVERTENCIA
• No utilice alcohol o gasolina para
encender o volver a encender
la barbacoa. Utilice únicamente
encendedores compatibles con la
norma EN 1860-3.
• Mantenga la barbacoa en una posición
nivelada en todo momento.
• Retire la tapa de la barbacoa mientras
enciende el carbón.
• Coloque siempre el carbón sobre la
rejilla del carbón y nunca directamente
en el fondo del recipiente.
Instrucciones Generales de Seguridad
• Nunca toque la rejilla del carbón, la
parrilla de asado ni la barbacoa para
comprobar si están calientes.
• Utilice guantes para barbacoa o paños
de cocina para protegerse las manos
mientras cocina o ajusta los orificios de
ventilación.
• Use utensilios adecuados para
barbacoas, con mangos largos y
resistentes al calor.
• Utilice el gancho situado en la parte
interior de la tapa para colgarla en el
lateral del recipiente de la barbacoa.
Evite colocar una tapa caliente sobre
alfombras o el césped. No cuelgue la
tapa en el asa del recipiente.
• Para apagar el carbón, coloque la tapa y
cierre todos los orificios de ventilación.
No utilice agua ya que se deteriorará el
acabado de porcelana.
• Para controlar las llamas, tape la
barbacoa. No utilice agua.
• Maneje y guarde los encendedores
eléctricos calientes con cuidado.
• Mantenga los cables eléctricos lejos de
las superficies calientes de la barbacoa.
PRECAUCIÓN
• No recubra el recipiente con aluminio ya
que se obstruirá el flujo de aire. En su
lugar, utilice una bandeja para recoger
las gotas que desprende la carne al
cocinarla por el método indirecto.
• No utilice objetos afilados para limpiar
la parrilla ni quitar la ceniza ya que ello
podría deteriorar el acabado.
• Asimismo, el uso de limpiadores
abrasivos en la parrilla o la propia
barbacoa deteriorará el acabado.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
PARA LA MANIPULACIÓN
DE ALIMENTOS
• Lávese bien las manos con agua
caliente y jabón antes de comenzar a
preparar cualquier plato y después de
haber tocado carnes, aves o pescados
frescos.
ES
• No descongele carne, pescado ni aves
a temperatura ambiente ni sobre la
encimera. Descongele los alimentos en
el frigorífico.
• No coloque nunca alimentos cocinados
en la misma fuente en la que haya
colocado alimentos crudos.
• Lave con agua y jabón todas las fuentes
y utensilios de cocina que hayan estado
en contacto con carnes o pescados
crudos y aclárelos
SI SE IGNORAN ESTAS
INDICACIONES DE
PELIGRO, ADVERTENCIA Y
PRECAUCIÓN, SE PUEDEN
PRODUCIR LESIONES
GRAVES O LA MUERTE,
O BIEN UN INCENDIO O
EXPLOSIÓN QUE PUEDE
OCASIONAR DAÑOS A LA
PROPIEDAD
69
SUGERENCIAS PRÁCTICAS
ENCENDIDO DE LA
PARRILLA
• Antes de encender el fuego, quite la
tapa y abra todos los orificios de ventilación. NOTA: Para que haya un flujo de
aire adecuado, retire las cenizas acumuladas del fondo de la parrilla, si hubiera
(sólo después de que se hayan apagado
las brasas por completo). El carbón
necesita recibir oxígeno para su combustión. Asegúrese de que ningún objeto
bloquea los orificios de ventilación.
• Apile las briquetas formando una
pirámide, o bien apile el carbón en un
encendedor tipo chimenea Weber®
RapidFire®.
• Coloque pastillas de encendido Weber®
lighter cubes (no son tóxicas, y son inodoras e insípidas), o papel de periódico bajo
la pila de briquetas y enciéndalo. NOTA:
No hemos incluido, de forma deliberada,
las instrucciones para utilizar el líquido de
encendido. Ello es debido a que pensamos
que las opciones descritas anteriormente
resultan más útiles. El líquido de encendido es menos limpio y puede impregnar los
alimentos con un sabor químico a menos
que se queme por completo. En caso de
que decida utilizar el líquido de encendido,
70
siga las instrucciones del fabricante y no
añada NUNCA líquido de encendido a un
fuego encendido.
• Cuando el carbón aparezca recubierto
con una ligera capa de ceniza (generalmente a los 25 o 30 minutos), recoloque
el carbón con unas pinzas largas según
el método de cocción que vaya a utilizar.
• Para aromatizar el humo, puede agregar
astillas o troncos de madera (sumergidos
en agua durante un mínimo de 30 minutos y escurridos), o bien hierbas aromáticas humedecidas como romero, tomillo u
hojas de laurel. Coloque la madera húmeda o las hierbas directamente sobre el
carbón antes de empezar a cocinar.
• Si necesita retirar la tapa mientras está
cocinando, levántela hacia un lado y no
hacia arriba. Si levanta la tapa hacia arriba,
podría crearse un efecto de succión y
hacer que cayese ceniza en los alimentos.
PASOS SENCILLOS PARA
ASAR A LA PARRILLA
Tenga en cuenta las siguientes
sugerencias y no se equivocará. Ni se le
arruinará la cena.
• ¿Método de cocción directa, indirecta
ES
o ambos? Lea la receta y busque las
instrucciones para la utilización de
la parrilla. Existen dos métodos para
cocinar en las parrillas Weber®: directo
e indirecto. Para obtener instrucciones
concretas, consulte las páginas
siguientes.
• No intente ahorrar tiempo colocando
los alimentos en una parrilla que aún
no está lista. Deje que se queme el
carbón hasta que tenga una ligera capa
de ceniza gris (mantenga los orificios
de ventilación abiertos para que no se
apague el fuego).
• Mueva la espátula y utilice las pinzas,
pero olvídese del tenedor. Es probable
que haya visto que algunas personas
pinchan la carne con él, e incluso usted
mismo. Si es así, deje de hacerlo. Ello
favorece la pérdida del jugo y el sabor
haciendo que la comida quede menos
jugosa.
• Asegúrese de que la comida cabe en
la parrilla con la tapa puesta. Como
mínimo, debe haber un espacio de 2,5
cm entre los alimentos y la tapa.
• Intente resistir el impulso de abrir la tapa
cada dos minutos para comprobar el
estado de la comida. Cada vez que
SUGERENCIAS PRÁCTICAS
levanta la tapa, se escapa el calor, lo
que significa que tardará más tiempo en
llevar la comida a la mesa.
• A menos que en la receta se especifique
otra cosa, dele la vuelta sólo una vez.
• Si cocina con la tapa cerrada, controlará
la aparición de llamas, reducirá el tiempo
de cocción y obtendrá mejores resultados.
• No presione la espátula sobre los alimentos
como se hace con las hamburguesas. Así
se perderá todo el sabor.
• Si pone una ligera capa de aceite sobre
la comida, ésta se tostará de forma
uniforme y evitará que se pegue a la
parrilla. Aplique una capa de aceite de
oliva con un pincel o un pulverizador en
los alimentos, no en la parrilla de asado.
MANTENIMIENTO SENCILLO
DE LA BARBACOA
Para prolongar la vida útil de su barbacoa
Weber®, límpiela en profundidad una vez al año.
• Asegúrese de que la barbacoa se
ha enfriado y de que el carbón está
completamente apagado.
• Retire las parrillas de cocción y del
carbón.
• Quite las cenizas.
• Limpie la barbacoa con un detergente
suave y agua. Aclárela con agua limpia y
séquela por completo.
ES
tercera varilla de la parrilla del carbón y
encajarse apropiadamente
USO DE DIVISORES DE C ARBÓN
• No es necesario que limpie la parrilla
de asado después de cada uso. Bastará
con que retire los restos con un cepillo
de cerdas metálicas o con una bola
de papel de aluminio. A continuación,
límpielo con papel de cocina.
USO DE DIVISORES DE
CARBÓN
1. Abra las rejillas de ventilación superior e
inferior y retire la tapa.
2. Coloque la parrilla del carbón de tal
modo que las varillas de acero crucen la
barbacoa de mango a mango. Al seguir
este procedimiento, los divisores del
carbón de instalarán frente a los mangos
de la barbacoa. Así, el carbón quedará
alejado de los mangos.
3. Coloque los divisores de tal modo que
cuelguen por la parte exterior de las
varillas rectas de la parrilla del carbón.
La parte frontal de los divisores de
carbón deberá deslizarse por la
71
COCINADO EN BARBACOA DE CARBON
ES
MÉTODO DIRECTO
1. Abra todos los orificios de ventilación.
5. Coloque la parrilla sobre el carbón.
El método directo indica que los alimentos
se cocinan directamente sobre los
carbones preparados. Para obtener una
cocción uniforme, deberá dar la vuelta
una vez a los alimentos cuando haya
transcurrido la mitad del tiempo de
preparación. Utilice el método directo para
alimentos que necesiten menos de 25
minutos de preparación: filetes, chuletas,
brochetas, verduras y similares.
2. Apile la cantidad de briquetas de carbón
recomendada en el centro de la parrilla
(consulte el gráfico que aparece abajo).
6. Coloque los alimentos sobre la parrilla.
3. Encienda las briquetas de carbón. No
ponga la tapa hasta que las briquetas
tengan una ligera capa de ceniza
gris, transcurridos 25 ó 30 minutos
aproximadamente.
4. Distribuya de forma uniforme las
briquetas preparadas en la parrilla del
carbón.
Guía de briquetas de carbón vegetal para el método de cocción directa
72
Diámetro de la parrilla
Número de briquetas necesario
37 cm
30
47 cm
40
57 cm
50
95 cm
150
7. Ponga la tapa en la barbacoa. Para
obtener información sobre los tiempos
de cocción recomendados, consulte la
receta.
COCINADO EN BARBACOA DE CARBON
MÉTODO INDIRECTO
Utilice el método indirecto para alimentos
que necesiten un tiempo de cocinado
de 25 minutos o más, o para aquellos
alimentos que se secarían demasiado
o se chamuscarían si se expusiesen
directamente a las llamas. Como ejemplo
podemos citar los asados, aves con
hueso, pescados enteros, así como
filetes de pescado. Para cocinar según el
método indirecto, las briquetas de carbón
preparado se colocan a los lados de los
alimentos. El calor sube, se refleja en la
tapa y en las superficies de la parrilla
y circula para cocinar lentamente los
alimentos de forma uniforme. No hay
necesidad de darles la vuelta. NOTA: En el
caso de carnes que requieran más de una
hora de cocción, se deben añadir briquetas
adicionales a cada lado como se indica en
el gráfico.
1. Abra todos los orificios de ventilación.
2. Coloque la cantidad de briquetas de
carbón recomendadas a cada lado de la
parrilla (consulte el gráfico que aparece
abajo). Deje espacio suficiente para
colocar una bandeja entre los trozos de
carbón.
ES
3. Encienda las briquetas de carbón. No
ponga la tapa hasta que el carbón
tenga una ligera capa de ceniza
gris, transcurridos 25 ó 30 minutos
aproximadamente.
4. Coloque una bandeja entre los trozos de
carbón en el centro de la parrilla.
5. Coloque la parrilla sobre el carbón.
6. Coloque los alimentos en la parrilla
directamente sobre la bandeja.
7. Coloque la tapa en la parrilla. Para
obtener información sobre los tiempos
de cocción recomendados, consulte la
receta.
Guía de briquetas de carbón vegetal para el método de cocción indirecta
Diámetro de
la barbacoa
Número de briquetas estándar
durante la primera hora
Número de briquetas estándar de
a agregar después de cada hora
37 cm
9 por cada lado
6 por cada lado
47 cm
20 por cada lado
7 por cada lado
57 cm
25 por cada lado
8 por cada lado
95 cm
75 por cada lado
22 por cada lado
73
GUÍA DE COCINA A LA PARRILLA
La información siguiente sobre cortes,
grosores, pesos y tiempos pretende servir
de guía pero no debe interpretarse como
una información exacta. Los tiempos de
cocción se ven afectados por factores tales
como la altitud, el viento, la temperatura
ambiente y el punto de cocción deseado.
Cocine a la parrilla filetes, filetes de
pescado, piezas de pollo deshuesado
y verduras mediante el método directo
74
ES
durante el tiempo especificado, o bien
hasta alcanzar el punto de cocción
deseado, dando la vuelta a los alimentos
cuando haya transcurrido la mitad del
tiempo de preparación.
Cocine a la parrilla asados, aves sin
deshuesar, pescados y alimentos cortados
con grosor mediante el método indirecto
durante el tiempo especificado en la tabla,
o bien hasta que un termómetro de lectura
instantánea marque la temperatura interna
deseada. Los tiempos de cocción para
carne de vacuno son los especificados por
el USDA (Departamento de Agricultura
de los EE.UU.) para un punto de cocción
medio, a menos que se especifique lo
contrario.
Nota: Norma general para cocinar pescado:
4 a 5 minutos para grosores de 1,25 cm; 8
a 10 minutos para 2,5 cm.
Ternera
Grosor o Peso
Tiempo de Prepârâciôn Aproximâdo
Filete: estilo Nueva York bistecs, medallón,
chuletón o lomo
1,90 cm de grosor
8–10 min. Método directo, fuego medio
2,5 cm de grosor
10–12 min. Método directo, fuego medio
Hamburguesa de ternera
1,90 cm de grosor
8–10 min. Método directo, fuego medio
Cerdo
Grosor o Peso
Tiempo de Prepârâciôn Aproximâdo
Chuleta: costilla o lomo
1,90 a 2,5 cm de grosor
10–15 min. Método directo, fuego medio
Chuleta de lomo sin hueso
4,44 a 2,5 cm de grosor
10–12 min. Método directo, fuego medio
GUÍA DE COCINA A LA PARRILLA
ES
Aves
Grosor o Peso
Tiempo de Prepârâciôn Aproximâdo
Pechuga de pollo sin hueso y sin piel
170 gr
8–12 min. Método directo, fuego medio
Muslo de pollo, sin hueso y sin piel
113 gr
8–10 min. Método directo, fuego medio
Pollo en trozos, con hueso, pechugas y alas
30–40 min. Método indirecto, fuego medio
Pollo en trozos, con hueso, muslos y patas
40–50 min. Método indirecto, fuego medio
Pescado
Grosor o Peso
Tiempo de Prepârâciôn Aproximâdo
Pescado, filete o rodaja
0,6 a 1,27 cm de grosor
3–5 min. Método directo, fuego vivo
1,27 a 2,5 cm de grosor
5–10 min. Método directo, fuego vivo
2,5 a 3,17 cm de grosor
10–12 min. Método directo, fuego vivo
Pescado, entero
450 gr
15–20 min. Método indirecto, fuego medio
Verduras
Grosor o Peso
Tiempo de Prepârâciôn Aproximâdo
Espárragos
6–8 min. Método directo, fuego medio
Maíz, con farfolla
10–12 min. Método directo, fuego medio
y sin farfolla
25–35 min. Método directo, fuego medio
Seta,
tipo Shiitake
8–10 min. Método directo, fuego medio
o Portabello
12–15 min. Método directo, fuego medio
Cebolla
1,27 cm
8–12 min. Método directo, fuego medio
Patata
1,27 cm
14–16 min. Método directo, fuego medio
Calabacín
Partido por la mitad
6–10 min. Método directo, fuego medio
1,27 cm
6–8 min. Método directo, fuego medio
75
RECETAS
Pollo asado entero
Con fuego indirecto/intensidad media
1 pollo entero, de 2 ó 21⁄2 kg de peso
Aceite
Sal y pimienta recién molida
Lave el pollo y séquelo con servilletas de papel.
Tire hacia atrás de los extremos de las alas y ate
las patas del pollo con una cuerda. Extienda un
poco de aceite con un pincel por la parte exterior
del pollo, y sazónelo con sal y pimienta. Coloque
el pollo, con la pechuga hacia arriba, sobre la
bandeja de asado y cocínelo en la barbacoa hasta
que la temperatura interna alcance los
82ºC en la parte más gruesa de los muslos y
77ºC en las pechugas, durante aprox. 1-1⁄4 ó
1-1⁄2 horas. Coloque el pollo en una fuente para
servir; déjelo reposar durante unos 10 minutos
antes de trincharlo.
4 ó 6 Raciones.
ES
KABOBS Ó BROCHETAS DE
CORDERO CON ESPECIAS
Con fuego Directo/Intensidad Media
Marinado de naranjas y especias:
1⁄2 taza de aceite de oliva
1⁄4 taza de vinagre de vino tinto
1 cucharada sopera de jugo de limón
2 cucharadas soperas de piel de
naranja rallada
1 cebolla verde y una corona de cebolla,
picadas
una pizca de canela en polvo
una pizca de ajos en polvo
1 kg de cordero magro, cortado en pedazos
de 3 - 4 cm
Prepare el marinado de naranjas y especias:
Mezcle todos los ingredientes; viértalo sobre el
cordero en un platón llano de cristal ó en una
bolsa de plástico resistente. Cúbralo y guárdelo
en el frigorífico durante
4 ó 6 horas. Retire el cordero del marinado,
escúrralo y guarde el marinado. Vierta el
marinado que ha guardado en una pequeña
cazuela. Póngalo a hervir y déjelo que hierva
durante 1 minuto completo.
Coloque el cordero en forma de 4 ó 6 pinchos
de metal a modo de brochetas. Coloque los
kabobs ó brochetas en la bandeja de asado;
cocínelos a la parrilla hasta que estén a su
gusto, unos 10 minutos para que estén en su
punto. Extienda el marinado sobre los kabobs
con un pincel mientras se hace a la parrilla; dé
la vuelta a los kabobs a la mitad del tiempo de
preparación.
76
4 ó 6 Raciones.
Filetes
Método Directo/Fuego Medio
4 tiras de carne estilo Nueva York, lomo,
chuletón, solomillo o medallones de
carne, con un peso aproximado de 340
gramos cada uno y de grosor 2,5 cm.
Sal Kosher
Pimienta fresca molida
Aceite de oliva virgen extra
Salpimente los filetes presionando las especias
contra la carne para que penetren. Déjelos a
temperatura ambiente durante 20 ó 30 minutos
antes de asarlos a la parrilla. Aplique aceite de
oliva con un pincel o pulverice ambos lados de
los filetes. Ase los filetes a fuego medio directo
hasta que la temperatura interna alcance los
62,80 °C, durante 8 a 10 minutos, dándoles la
vuelta una vez cuando haya transcurrido la mitad
del tiempo de preparación. Retírelos de la parrilla
y déjelos reposar de 3 a 5 minutos. Sírvase
caliente.
4 Raciones.
RECETAS
Pechugas de pollo con
hueso al estilo clásico
Método Indirecto/Fuego Medio
4 medias pechugas de pollo (con hueso
y piel), con un peso aproximado de 285 a
350 gramos cada una
Sal Kosher
Pimienta negra fresca molida
Aceite de oliva virgen extra
Lave las pechugas con agua fría y séquelas con
servilletas de papel. Salpimente las pechugas
y aplique una ligera capa de aceite de oliva por
ambos lados. Ase el pollo, con la parte de la
piel hacia arriba, sobre fuego medio e indirecto
hasta que el jugo sea de color claro, y la carne
pierda su color rosáceo en la zona del hueso,
durante 30 a 40 minutos. Para que la piel quede
crujiente, ase las pechugas con la parte de la piel
hacia abajo sobre fuego medio directo durante
los últimos 5 minutos del tiempo de preparación.
Sírvase caliente.
4 Raciones.
ES
Filetes DE Pescado
Método Directo/Fuego Vivo
4 filetes de pez espada o fletán, con un
peso aproximado de 170 a 225 gramos
cada uno
Sal Kosher
Pimienta negra fresca molida
Aceite de oliva virgen extra
Rodajas de limón (optativo)
Salpimente los filetes de pescado y aplique una
ligera capa de aceite de oliva por ambos lados.
Ase los filetes sobre fuego vivo directo hasta
que pierdan transparencia en el centro, durante
8 a 10 minutos, dándoles la vuelta una vez
cuando haya transcurrido la mitad del tiempo
de preparación. Sírvase caliente con rodajas de
limón si lo desea.
4 Raciones.
Filete de salmón estilo
kyoto
Método directo/Fuego medio
4 filetes de salmón de 2,5 cm de grosor
Aceite de oliva
Para la marinada:
1,8 dl de salsa de soja
1,2 dl de concentrado de zumo de naranja
2 cucharadas soperas de aceite para guisar
2 cucharadas soperas de salsa de tomate
1 cucharadita de zumo de limón
1/2 cucharadita de mostaza preparada
1 cucharada sopera de cebolleta picada
1 diente de ajo picado
1/2 cucharadita de jengibre picado
Para preparar la marinada: en un bol pequeño,
bata los ingredientes de la marinada y vierta la
mezcla sobre los filetes de salmón en una fuente
de cristal poco profunda. Cúbralo y guárdelo
en el frigorífico de 30 a 60 minutos. Escurra el
salmón y reserve la marinada. Vierta el resto de
la marinada que ha reservado en una cazuela
pequeña. Póngala a hervir sobre fuego vivo y deje
que hierva durante 1 minuto. Extienda un poco
de aceite de oliva con un pincel sobre el pescado
y colóquelo en la parrilla de asado. Cocínelo a
la parrilla a fuego medio directo hasta que esté
tierno y pueda desmenuzarlo con un tenedor,
durante 5 a 10 minutos, dependiendo del grosor
del pescado. Dele la vuelta y extienda la marinada
con un pincel cuando haya transcurrido la mitad
del tiempo de preparación.
4 Raciones.
77
RECETAS
BROCHETAS DE LANGOSTINOS
CON MANTEQUILLA AL CURRY
Directo/Alto
Mantequilla al curry:
1⁄2 taza de mantequilla
2 cucharadas soperas de cebolla
cortada muy fina
1 cucharadita de eneldo fresco picado
1 – 1-1⁄2 cucharaditas de curry en polvo
Una pizca de ajo en polvo
1 kg de langostinos grandes con
cáscara y limpios
Aceite de oliva
Rodajas de limón ó de lima
Eneldo fresco ó ramas de perejil
Haga la mantequilla al curry: Derrita la
mantequilla en una cazuela pequeña sobre
fuego de intensidad media - alta. Añada la
cebolla, el eneldo, el curry en polvo y el ajo en
polvo; cocínelo durante 5 minutos.
Ensarte los langostinos en seis pinchos de
brochetas de 30 cm, dejando espacio entre
cada trozo de langostino. Extienda un poco
de aceite de oliva con un pincel sobre los
langostinos. Cocínelos a la parrilla hasta que
los langostinos estén tiernos y se vuelvan de
color rosado, entre 2 y 5 minutos, en función
del tamaño. Dé la vuelta a los pinchos una
vez y extienda un poco de mantequilla al curry
a mitad de tiempo de cocinado. Coloque las
brochetas cocinadas en un platón para servir.
Decore la fuente con las rodajas de lima y con
el eneldo.
4 Raciones.
78
ES
Pimientos Rojos a la
Parrilla Rellenos de
Mozzarella
Postre Paraíso a la
parrilla
Método Indirecto/Fuego Medio
Método Indirecto/Fuego Medio
1 rebanada pequeña de pan italiano con
corteza
4 cucharadas soperas de aceite de oliva,
divididas
3 pimientos rojos de tamaño mediano
6 dl de queso mozzarella fresco cortado en
dados
1–1/2 cucharaditas de albahaca seca
1 diente de ajo cortado en láminas
Sal Kosher
Pimienta negra fresca molida
Para el glaseado:
1,8 dl de zumo de naranja natural
1 cucharada sopera de miel
1 cucharada de zumo de lima natural
2 cucharaditas de maicena
4 rodajas de piña natural con un grosor de
1,25 cm cada una
1 cucharada sopera de granos de pimienta
verde o negra seca machacada
Tome una fina rebanada de pan, quite la
corteza y corte el pan en picatostes de 1,25 cm
aproximadamente para que salga 1 taza. Sofríalos
en 3 cucharadas soperas de aceite de oliva hasta
que se doren y escúrralos después con servilletas
de papel. Quite los extremos superiores de los
pimientos, aproximadamente 1,25 cm desde arriba
y resérvelos. Quite con cuidado las semillas y los
filamentos. En un bol, mezcle en los picatostes, la
mozzarella, la albahaca, el ajo y la cucharada sopera
restante de aceite. Mézclelo bien, añadiendo sal y
pimienta a su gusto. Rellene los pimientos con la
mezcla, vuelva a colocar los extremos y ajústelos
con palillos. Coloque los pimientos en la parrilla
de asado, con la parte superior hacia arriba, y deje
que se hagan a fuego medio indirecto durante
12 ó 15 minutos, o bien hasta que los pimientos
estén suaves, pero todavía mantengan su forma.
Cuando los pimientos estén hechos, sáquelos de la
barbacoa. Retire los extremos superiores y córtelos
por la mitad en sentido transversal.
6 Raciones.
Receta del libro Weber®’s Big Book of GrillingTM
4 cucharadas de helado de vainilla
Para preparar el glaseado: mezcle los
ingredientes del glaseado en una cazuela
pequeña y bátalos hasta obtener una mezcla
cremosa. póngalo a hervir sobre fuego vivo o
medio y cuézalo hasta que espese, de 1 a 2
minutos. Mantenga el glaseado caliente o vuelva
a calentarlo cuando esté listo para servir. Sazone
las rodajas de piña por los dos lados con los
granos de pimienta. Cocínelo a la parrilla sobre
fuego medio indirecto hasta que aparezcan las
marcas de la parrilla, de 6 a 8 minutos, dándole la
vuelta una vez cuando haya transcurrido la mitad
del tiempo de preparación. Sirva cada rodaja de
piña con una cucharada de helado y vierta parte
del glaseado por encima.
4 Raciones.
Säkerhetsinformaation
SÄKERHETSDEKALER
uppmärksammar dig på viktig
SÄKERHETS-information.
Signalorden FARA!, VARNING!
eller SE UPP! används på
SÄKERHETSDEKALERNA.
FARA! betyder allvarligast risk.
Läs all säkerhetsinformation i
den här bruksanvisningen.
FARA!
• Grillen är endast avsedd för
utomhusbruk. Giftiga gaser ansamlas
vid användning inomhus och kan leda till
fysiska skador eller döden.
• Häll inte tändvätska och lägg inte
briketter som impregnerats med
tändvätska på varma briketter. Förslut
flaskan med tändvätska efter användning
och ställ den på säkert avstånd från
grillen.
• Använd inte bensin, alkohol eller
andra lättflyktiga vätskor för att tända
briketterna. Om du använder tändvätska
ska du avlägsna vätska som har runnit
igenom ventilerna i botten innan du
tänder briketterna.
• Ha alltid spädbarn, barn och husdjur
under uppsikt i närheten av en het grill.
• Flytta inte en het grill.
• Använd inte grillen på ett avstånd mindre
än 1,5 m från något brännbart material.
• Använd inte grillen om inte alla
dess delar är monterade. Se till att
askfångaren sitter ordentligt fäst vid
benen under baljan.
SE
• Ta inte bort askan innan alla briketterna
har brunnit upp och slocknat helt.
• Använd inte kläder med löst sittande
ärmar när du tänder eller använder
grillen.
• Använd inte grillen i för blåsigt väder.
VARNING!
• Använd inte alkohol eller bensin för
att tända grillen eller förbättra glöden!
Använd enbart de tändvätskor som är
godkända enligt EN 1860-3!
• Se till att grillen alltid står plant.
• Ha locket av när du tänder grillen och till
dess att grillkolen kommer igång.
• Lägg alltid briketterna på brikettgallret
och inte direkt i botten av baljan.
• Rör aldrig vid grill- eller brikettgallret för
att känna efter om de är varma.
• Använd grillvantar eller grytlappar för
att skydda händerna när du grillar eller
justerar ventilerna.
• Använd riktiga grillbaljan med långa
värmeisolerande handtag.
79
Säkerhetsinformaation
• Häng locket på sidan av grillbaljan med
hjälp av kroken på lockets insida. Undvik
att lägga ett hett lock på utomhusmatta
eller på gräs. Häng inte locket på baljan
handtag.
• Släck briketterna genom att lägga locket
på baljan och stänga ventilerna. Använd
inte vatten eftersom det förstör emaljen.
• För att förhindra uppflammande lågor,
ska du lägga locket på baljan. Använd
inte vatten.
• Hantera och förvara heta el-tändare med
försiktighet.
• Se till att elsladdar hålls på avstånd från
grillens heta ytor.
SE UPP!
• Klär du in skålen med aluminiumfolie
hindrar du luftflödet. Fånga istället upp
dropp i en droppform när du grillar med
indirekt grillmetod.
• Om du använder vassa föremål när du
rengör grillgallret eller avlägsnar aska,
kommer ytskiktet att skadas.
80
SE
• Om du rengör grillgallret eller själva
grillen med slipmedel, kommer ytskiktet
att skadas.
SÄKERHETSTIPS FÖR
MATLAGNING
• Tvätta händerna med tvål och varmt
vatten innan du påbörjar matberedning
och efter det att du har hanterat rått kött,
fisk eller fågel.
• Tina inte kött, fisk eller fågel vid
rumstemperatur eller på en köksbänk.
Tina i kylen.
• Lägg aldrig tillagad mat på samma fat
som den råa maten har legat på.
• Diska alla fat och grillredskap som har
varit i kontakt med rått kött, rå fisk eller
fågel med hett vatten och diskmedel och
skölj.
UNDERLÅTENHET ATT
TA HÄNSYN TILL DESSA
UTLÅTANDEN OM
FAROR, VARNINGAR
OCH UPPMANINGAR
TILL FÖRSIKTIGHET, KAN
LEDA TILL ALLVARLIGA
FYSISKA SKADOR ELLER
DÖDEN, ELLER BRAND
ELLER EXPLOSION OCH
RESULTERA I SKADOR PÅ
EGENDOM
Användbara Tips
SÅ HÄR FÅR DU IGÅNG
GRILLEN
• Ta av locket och öppna alla ventiler
innan du gör i ordning för att tända.
OBS! Avlägsna aska som samlats
på grillens botten för att få rätt
lufttillströmning (endast när briketterna
helt har slocknat). Det behövs syre för
att grillkolen ska brinna, se därför till att
ingenting blockerar ventilerna.
• Lägg briketterna i form av en pyramid
eller stapla briketterna i en Weber®
RapidFire® skorstenständare.
• Placera antingen Weber® tändkuber
tändkuber (de är gift-, lukt- och
smakfria) eller hopskrynklat
tidningspapper under de staplade
briketterna och tänd på. OBS! Vi
utelämnar avsiktligen instruktioner för
användning av tändvätska. Det är för
att vi anser att de tidigare nämnda
alternativen är mycket bättre. Tändvätska
är kladdigt och kan ge maten en
kemisk smak om den inte har brunnit
av ordentligt. Om du väljer att använda
tändvätska ska du följa tillverkarens
anvisningar och ALDRIG hälla
tändvätska på elden.
SE
• När briketterna har täckts av ett tunt
lager grå aska (normalt efter 25 till
30 minuter), ska du med långskaftade
tänger lägga kolen på plats enligt den
grillmetod du tänker använda.
• Försök inte spara tid genom att lägga
mat på grillen innan den är redo. Låt
briketterna brinna tills de har täckts av
ett tunt lager grå aska (håll ventilerna
öppna så att elden inte slocknar).
• För mer röksmak kan du använda träflis
eller stycken av något lövträd (lägg i blöt
minst 30 minuter och låt rinna av) eller
fuktade färska örter såsom rosmarin,
timjan eller lagerblad. Lägg det fuktiga
träet eller örterna på briketterna alldeles
innan du börjar grilla.
• Använd din stekspade och dina tänger
men avstå från gaffeln. Du har säkert
sett andra använda den när de har grillat
– du har kanske gjort det själv. Om det
är sant, sluta genast! Det gör att safter
och smakämnen försvinner vilket i sin tur
kan torka ut maten.
• Om du tar bort locket under grillning, ska
du lyfta av det åt sidan istället för rakt
uppåt. Om du lyfter rakt upp kan aska
dras med upp på maten av suget som
bildas.
• Se till att maten får plats på grillen när
locket är på. Ett spelrum på minst 2,5
cm mellan maten och locket är idealiskt.
ENKLA STEG TILL HÄRLIG
GRILLNING
Följer du dessa tips så kan du inte
misslyckas. Maten blir inte heller
misslyckad.
• Direkt, indirekt eller lite av varje? Läs
receptet och se efter i anvisningarna
hur grillen ska ställas i ordning. Du kan
grilla på två sätt med en Weber® grill
– direkt och indirekt. Se följande sidor
för noggranna anvisningar.
• Försök att motstå frestelsen att lyfta
på locket och kolla maten var varannan
minut. Varje gång du lyfter på locket
försvinner en del värme vilket förlänger
tillagningstiden.
• Om inte receptet säger något annat ska
du vända maten endast en gång.
• Du kan kontrollera uppflammande lågor,
minska tillagningstiden och helt enkelt få
ett bättre resultat på det hela taget om
du grillar med locket på.
81
Användbara Tips
• Motstå frestelsen att trycka på
maten, exempelvis hamburgare, med
stekspaden. Du klämmer ut all den
underbara smaken.
• En tunt lager fett gör att maten bryns
jämnt och att den inte fastnar på
grillgallret. Pensla eller spreja alltid fett
på maten, inte på grillgallret.
SÅHÄR ENKELT SKÖTER DU
OM GRILLEN
Förläng din Weber®-grills livslängd med
flera år genom att rengöra den ordentligt
en gång varje år.
DET ÄR LÄTT GJORT:
• Se till att grillen har kallnat och att
briketterna har slocknat helt.
• Ta bort grill- och brikettgallret.
• Avlägsna askan.
• Tvätta grillen med ett milt
rengöringsmedel och vatten. Skölj noga
med rent vatten och torka med en trasa.
82
SE
• Grillgallret behöver inte diskas efter
varje användning. borsta helt enkelt
bort rester med en mässingsborste eller
hopskrynklad aluminiumfolie och torka
av med hushållspapper.
Använda
briketthållare
1. Öppna toppventilen och bottenspjällen
på grillen och lyft av locket.
2. Placera brikettgallret så att stålpinnarna
löper tvärs över grillen från handtag
till handtag. På så sätt hamnar
brikettahållarna och briketterna inte
under handtagen.
3. Placera briketthållarna med de bakre
hakarna i brikettgallrets yttersta pinnar.
Briketthållarens främre delar trycks ner
över tredje stålpinnen på brikettgallret.
Använda briketthållare
Kolgrillning
DIREKT GRILLMETOD
Direkt grillmetod innebär att maten grillas
rakt över de förberedda briketterna.
För jämn grillning ska maten vändas en
gång efter halva grilltiden. Använd direkt
grillmetod om du grillar mat som tillagas
på mindre än 25 minuter: biffar, kotletter,
grillspett, grönsaker eller liknande.
SE
3. Tänd briketterna. Lägg inte på locket
innan briketterna har täckts av ett
tunt lager grå aska, ungefär 25 till 30
minuter.
4. Sprid ut de förberedda briketterna jämnt
över brikettgallret.
5. Placera grillgallret över kolen.
6. Lägg maten på grillgallret.
1. Öppna alla ventiler.
2. Lägg rekommenderat antal kolbriketter
mitt på kolgallret (se tabellen nedan).
7. Lägg på locket på grillen.
Rekommenderad grilltid hittar du i
receptet.
Guide för användning av briketter vid direkt grillning
Grilldiameter
Antal briketter
37 cm
30
47 cm
40
57 cm
50
95 cm
150
83
Kolgrillning
INDIREKT GRILLMETOD
Använd dig av indirekt grillmetod för mat
som behöver grillas i 25 minuter eller
mer eller för mat som är så känslig att
direktexponering för värmekällan skulle
torka ut eller bränna den. I exemplen ingår
stekar, bitar av fågel med ben och hela
fiskar såväl som utsökta fiskfiléer. Gör i
ordning inför indirekt grillning genom att
placera de förberedda kolbriketterna på var
sida om maten. Värmen stiger, reflekterar
mot grillens lock och insida, cirkulerar
långsamt och grillar på så vis maten jämnt
på alla sidor. Maten behöver inte vändas.
SE
Obs! Du behöver lägga till briketter på
båda sidorna enligt tabellen, om du tillagar
kött som behöver grillas i mer än en timme.
1. Öppna alla ventiler.
2. Lägg rekommenderat antal kolbriketter
på brikettgallrets båda sidor (se tabellen
nedan). Lämna plats för en droppform
mellan briketterna.
3. Tänd briketterna. Lägg inte på locket
innan briketterna har täckts av ett
tunt lager grå aska, ungefär 25 till 30
minuter.
Guide för användning av briketter vid indirekt grillning
84
Grilldiameter
Standardbriketter
den första timmen
Standardbriketter som
läggs till för varje timme
37 cm
9 per sida
6 per sida
47 cm
20 per sida
7 per sida
57 cm
25 per sida
8 per sida
95 cm
75 per sida
22 per sida
4. Ställ en droppform mellan briketterna
mitt på brikettgallret.
5. Placera grillgallret över kolen.
6. Lägg maten på grillgallret rakt ovanför
droppformen.
7. Lägg på locket på grillen.
Rekommenderad grilltid hittar du i
receptet.
GRILLGUIDE
Följande stycken, tjocklekar, vikter och
grilltider ska ses snarare som riktlinjer
än som fasta regler. Tillagningstiden
påverkas av faktorer som höjd över havet,
utetemperatur och önskad genomstekning.
Grilla biffar, fiskfiléer, benfria bitar kyckling
och grönsaker med direkt grillmetod under
så lång tid som står angivet i tabellen eller
till önskad grad av genomstekning, vänd
efter halva grilltiden.
SE
Grilla stekar, fågel med ben, hel fisk
och tjockt skurna stycken med indirekt
grillmetod under så lång tid som står
angivet i tabellen eller tills köttermometern
visar önskad innertemperatur.
Tillagningstiderna för nötkött är
angivna enligt USDA:s (amerikanska
jordbruksdepartementet) definition av
medium (medelgrad av genomstekning),
om inget annat sägs.
OBS! Generella regler för fiskgrillning: 4 till
5 minuter för varje 1,25 cm i tjocklek i 8 till
10 minuter för varje 2,5 cm i tjocklek.
Nöt
Tjocklek Eller Vikt
Ungefärlig Grilltid
Biff: ryggbiff, dubbelbiff, entrecote,
T-benstek eller filé
2 cm tjocka
8–10 min. direkt medel
2,5 cm tjocka
10–12 min. direkt medel
Nötfärsbiff
2 cm tjocka
8–10 min. direkt medel
Fläsk
Tjocklek Eller Vikt
Ungefärlig Grilltid
Kotlett med ben
2 till 2,5 cm tjocka
10–15 min. direkt medel
Kotlett, benfri
4,5 till 2,5 cm tjocka
10–12 min. direkt medel
85
GRILLGUIDE
86
SE
Fågel
Tjocklek Eller Vikt
Ungefärlig Grilltid
Kycklingbröst, benfri utan skinn
170 g
8–12 min. direkt medel
Kycklinglår, benfri utan skinn
115 g
8–10 min. direkt medel
Kyckling i bit, bröst/vinge med ben
30–40 min. indirekt medel
Kyckling i bit, över-/underlår med ben
40–50 min. indirekt medel
Fisk
Tjocklek Eller Vikt
Ungefärlig Grilltid
Fisk, filé eller kotlett
0,6 till 1,2 cm tjocka
3–5 min. direkt hög
1,2 till 2,5 cm tjocka
5–10 min. direkt hög
2,5 till 3,2 cm tjocka
10–12 min. direkt hög
Fisk, hel
450 g
15–20 min. indirekt medel
Grönsaker
Tjocklek Eller Vikt
Ungefärlig Grilltid
Sparris
6–8 min. direkt medel
Majskolvar, rensade
10–12 min. direkt medel
i hylsa
25–35 min. direkt medel
Svamp,
shiitake eller liten
8–10 min. direkt medel
portabello
12–15 min. direkt medel
Lök
1,2 cm tjocka skivor
8–12 min. direkt medel
Potatis
1,2 cm tjocka skivor
14–16 min. direkt medel
Zucchini
Delad på mitten
6–10 min. direkt medel
1,2 cm tjocka skivor
6–8 min. direkt medel
RECEPT
SE
Helstekt kyckling
KRYDDIGA LAMMSPETT
Enkla Biffar
Indirect/Medium
Direkt/Medium
Direkt/Medium
1 hel kyckling, 2-21⁄2 kg
mat -/grillolja
salt, peppar eller andra kryddor efter smak
Apelsin- och kryddmarinad:
1-1⁄4 dl oliv- eller matolja
1⁄2 dl rödvinsvinäger
1 msk citronsaft
Skölj av kycklingen och klappa den torr med
hushållspapper. Vik in vingarna och bind ihop
kycklinglåren med ett snöre. Pensla hela
kycklingen med olja och krydda. Lägg kycklingen
på gallret med bröstet upp och grilla tills
innertemperaturen
är 82 ̊C i den tjockaste delen av låret och 77
̊C i bröstet. Det tar cirka 11⁄4-11⁄2 timme. Lägg
sedan kycklingen på ett serveringsfat och låt vila i
10 minuter innan den skärs upp.
2 msk rivet apelsinskal
1 salladslök, hackad
1⁄4 tsk mald kanel
1⁄8 tsk mald kryddnejlika
1 kg magert lamm i 3,5 cm stora tärningar
Förbered apelsin- och kryddmarinaden, blanda
alla ingredienser och häll den sedan över
lammet i en trång skål eller plastpåse. Låt
marinera övertäckt i kylskåp i
4 - 6 timmar. Ta upp lammet, låt det rinna av
och spara marinaden. Häll marinaden i en
liten kastrull. Gör ett snabbt uppkok och låt
koka 1 minut. Trä upp lammbitar på 4 eller 6
metallspett. Lägg spetten på gallret och grilla
cirka 10 minuter för medium. Pensla spetten
med marinaden under grillningen och vänd
spetten efter halva grilltiden.
4 bitar ryggbiff, filé, T-benstek, fransyska
eller entrecote, ca 350 g per styck,
2,5 cm tjocka
salt
färskmalen peppar
extra-virgin olivolja
Krydda biffarna på båda sidorna med salt och
peppar, gnugga in kryddorna i köttet. Låt stå i
rumstemperatur i 20 till 30 minuter innan du
börjar grilla.
Spreja eller pensla biffarna på båda sidor med
olivolja. Grilla biffarna på direkt medelvärme till
deras innertemperatur når 63°C för medium grad
av genomstekning i 8 till 10 minuter, vänd efter
halva tiden. Ta bort biffarna från grillen och låt
dem ligga i 3 till 5 minuter. Servera varmt.
4 Portioner.
4 till 8 portioner.
87
RECEPT
KLASSISKT K ycklingbruöst
Med Ben
Indirekt/Medium
4 kycklingbrösthalvor (med ben och skinn),
280-340 g per styck
salt
färskmalen svartpeppar
extra-virgin olivolja
Skölj kycklingbrösten i kallt vatten och torka av
dem med hushållspapper. Krydda brösten med
salt och peppar och pensla eller spreja dem lätt
på båda sidor med olivolja. Grilla kycklingen,
med skinnsidan upp, på direkt medelvärme tills
köttsaften är genomskinlig och köttet inte längre
är rosa vid benet i 30 till 40 minuter. Vill du
ha krispigare skinn, kan du grilla brösten med
skinnsidan ner på direkt medelvärme de sista 5
minuterna. Servera varmt.
4 Portioner.
SE
Fantastiska Fiskfiléer
La xkotlett Kyoto
Direkt/Hög
Direkt/Medium
4 filéer av svärdfisk eller hälleflundra, ca
170-230 g per styck, 2,5 cm tjocka
salt
4 laxkotletter, ca 2,5 cm tjocka
olivolja
Till marinaden:
färskmalen svartpeppar
1,8 dl sojasås
extra-virgin olivolja
1,2 dl koncentrerad apelsinjuice
citronklyftor (valfritt)
2 msk matolja
2 msk tomatsås
Krydda fiskfiléerna med salt och peppar och
pensla eller spreja dem lätt på båda sidor med
olivolja. Grilla filéerna på direkt hög värme tills
fiskköttet blir ogenomskinligt ända in till mitten i
8 till 10 minuter, vänd efter halva tiden. Servera
varmt med citronklyftor, om så önskas.
1 tsk citronsaft
1/2 tsk senap
1 msk hackad salladslök
1 pressad vitlöksklyfta
1/2 tsk riven färsk ingefära
4 Portioner.
Så här gör du marinaden: Rör ihop ingredienserna
i en liten skål och häll det över laxen i en låg
ugnsform av glas. Marinera i kylskåp i 30 till
60 minuter. Låt laxen droppa av och spara
marinaden. Häll den marinad som finns kvar i
en liten kastrull. Koka upp på hög värme och
koka i 1 minut. Pensla eller spreja filéerna lätt
med olivolja och lägg dem på grillgallret. Grilla
på direkt medelvärme, tills fisken är mör och den
lätt går att dela med en gaffel, i 5 till 10 minuter
beroende på filéernas tjocklek. Vänd laxen och
pensla med marinad efter halva grilltiden.
4 Portioner.
88
RECEPT
RÄ KSPETT MED CURRYSMÖR
SE
Direkt/Hög värme
Grillade Röda Paprikor
MED MOZZARELLA
Currysmör:
Indirekt/Medium
Grillat Paradis
Recept ur Weber®’s Big Book of GrillingTM
(stora grillbok)
g smör
1 liten limpa italienskt bröd
Indirekt/Medium
2
msk fint hackad lök
4 msk olivolja, uppdelad
Till glasyren:
1
tsk hackad färsk dill
3 mellanstora röda paprikor
tsk curry
6 dlmozzarellaost skuren i små tärningar
125
1 – 1-1⁄2
en nypa vitlökspulver
1-1/2 tsk torkad basilika
1 finhackad vitlöksklyfta
1
kg stora skalade och rensade räkor
salt
olivolja
färskmalen svartpeppar
lime- eller citronklyftor
färsk dill eller persilja
Gör currysmöret: Smält smöret på medelvärme
i en liten kastrull. Rör ner lök, dill, curry och
vitlökspulver. Låt koka i 5 minuter. Trä räkor
på sex 30 cm långa spett. Lämna mellanrum
mellan räkorna. Pensla räkorna lätt med olivolja.
Grilla tills räkorna är rosa och mjuka, cirka
2 - 5 minuter beroende på räkornas storlek.
Vänd räkspetten efter halva tillagningstiden
och pensla dem med currysmör. Lägg upp
räkspetten på ett serveringsfat. Garnera med
limeklyftor och dill.
4 portioner.
Skär brödet i tunna skivor, skär bort kanterna
och skär upp ca 2,4 dl 1,25 cm stora tärningar.
Bryn tärningarna hastigt i 3 matskedar olivolja
tills de får en gyllene färg och låt de rinna
av på hushållspapper. Skär av topparna på
paprikorna ungefär 1,25 cm från spetsen och
spara topparna. Kärna ur paprikorna noga.
Blanda brödtärningarna mozzarellan, basilikan,
vitlöken och resterande olivolja (1 msk) i en
skål. Blanda noga och tillsätt salt och peppar,
smaka av. Fyll paprikorna med blandningen, sätt
tillbaka topparna och fäst dem med tandpetare.
Lägg paprikorna på grillgallret med topparna upp
och grilla de på indirekt medelvärme i 12 till 15
minuter eller tills paprikorna har mjuknat men
fortfarande håller formen. Ta av paprikorna från
gallret när de är färdiga. Ta bort locken och skär
dem i halvor på längden.
1,8 dl färskpressad apelsinsaft
1 msk honung
1 msk färskpressad limesaft
2 tsk majsmjöl
4 skivor färsk ananas, ca 1,25 cm tjocka
1 tsk krossad grönpeppar eller krossad
svartpeppar
4 skopor vaniljglass
Så här gör du glasyren: Blanda ingredienserna
i en liten kastrull och rör om tills smeten blir
jämn och slät. Koka upp på medelvärme och
koka tills glasyren tjocknar i 1 till 2 minuter. Håll
glasyren varm eller värm den på nytt när det är
dags att servera. Krydda ananasens båda sidor
med peppar. Grilla på indirekt medelvärme tills
ananasen är tydligt färgad i 6 till 8 minuter, vänd
efter halva tiden. Servera ananasskivorna med en
skopa glass och glasyr på toppen.
4 Portioner.
6 Portioner.
89
Allgemeine Sicherheitshinweise
Die SICHERHEITSSYMBOLE
machen Sie auf wichtige
SICHERHEITSHINWEISE
aufmerksam.
Verschließen Sie die Flasche mit der
Zündflüssigkeit nach Gebrauch gut und
bewahren Sie sie in sicherer Entfernung
vom Barbecuegrill auf.
Die Schlüsselwörter GEFAHR,
WARNUNG und ACHTUNG
werden mit dem entsprechenden
SICHERHEITSSYMBOL
verwendet.
• Verwenden Sie weder Benzin, noch
Alkohol oder andere leicht entzündbare
Flüssigkeiten zum Anzünden der
Kohle. Wenn Sie eine Zündflüssigkeit
verwenden, entfernen Sie
Flüssigkeitsreste, die unter Umständen
durch die Bodenschlitze gedrungen sind,
bevor Sie die Holzkohle anzünden.
GEFAHR weist auf die höchste
Gefahrenstufe hin.
Bitte lesen Sie alle
Sicherheitshinweise in dieser
Bedienungsanleitung.
GEFAHR
• Dieser Barbecuegrill ist nur für
den Gebrauch im Freien bestimmt.
Bei Verwendung in geschlossenen
Räumen sammeln sich Rauchdämpfe
an, die schwere, sogar tödliche
Körperverletzungen verursachen können.
• Geben Sie keine Zündflüssigkeit oder
mit Zündflüssigkeit getränkte Kohle auf
heiße oder warme Kohlenstücke.
90
• Lassen Sie niemals Kleinkinder, Kinder
oder Haustiere unbeaufsichtigt in die
Nähe des Grills.
• Versuchen Sie niemals, einen heißen
Barbecuegrill zu bewegen.
• Verwenden Sie den Barbecuegrill
niemals in der Nähe von brennbarem
Material. Lassen Sie einen Abstand von
mindestens 2m.
• Verwenden Sie den Barbecuegrill nur
dann, wenn alle Bestandteile montiert
sind. Vergewissern Sie sich, dass die
Aschenauffangschale korrekt an den
Beinen unterhalb der Grillkugel befestigt
ist.
DE
• Entfernen Sie die Asche erst, wenn die
Kohle komplett verbrannt und das Feuer
ganz gelöscht ist.
• Tragen Sie beim Anzünden oder Grillen
keine Kleidung mit weiten Ärmeln.
• Verwenden Sie den Grill nicht bei
starkem Wind.
WARNUNG
• Sorgen Sie dafür, dass der Grill stets auf
geradem Untergrund steht.
• Nehmen Sie vor dem Anzünden des
Grills und Anfachen der Holzkohle den
Grilldeckel ab.
• Legen Sie die Holzkohle stets auf den
Kohlenrost und nie direkt in den Boden
der Grillkugel.
• Berühren Sie den Grill- oder Kohlenrost
nicht mit der bloßen Hand, um zu prüfen,
ob er heiß ist.
• Tragen Sie Grillhandschuhe oder
verwenden Sie Topflappen beim Grillen
und Einstellen der Lüftungsschieber.
• Verwenden Sie stets die richtigen
Grillgeräte mit langen, hitzebeständigen
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Der Grilldeckel ist an der Innenseite mit
einem Haken zum Aufhängen an der
Seite der Grillkugel versehen. Hängen
Sie den Deckel nicht am Grillkugelgriff
auf, und legen Sie einen heißen Deckel
niemals auf den Outdoor-Teppichbelag
oder das Gras.
ACHTUNG
• Zum Löschen des Holzkohlenfeuers
setzen Sie den Deckel auf die Kugel
und schließen alle Lüftungsschieber.
Verwenden Sie kein Wasser, da dadurch
die Porzellanbeschichtung beschädigt
wird.
• Verwenden Sie keine spitzen
Gegenstände zum Reinigen des
Grillrostes oder Entfernen der Asche, da
dadurch die Oberflächenbeschichtung
beschädigt werden könnte.
• Zum Löschen von aufflackernden
Flammen setzen Sie den Deckel auf.
Verwenden Sie kein Wasser.
• Gehen Sie mit den elektrischen
Grillanzündern vorsichtig um und
bewahren Sie sie sorgfältig auf.
• Sorgen Sie dafür, dass sich keine
elektrischen Kabel in der Nähe der
heißen Grilloberfläche befinden.
• Durch Auskleiden der Grillkugel
mit Alufolie wird die Luftzirkulation
eingeschränkt. Verwenden Sie besser
eine Tropfpfanne zum Auffangen von
Fleischsaft beim indirekten Grillen.
• Verwenden Sie auch keine ätzenden
Reinigungsmittel für den Grillrost
oder den Grill, da auch dadurch die
Oberflächenbeschichtung beschädigt
werden kann.
TIPPS ZUR SICHEREN
HANDHABUNG VON
LEBENSMITTELN
• Waschen Sie die Hände gründlich mit
heißem Seifenwasser, bevor Sie mit der
Speisenzubereitung beginnen, sowie
auch nach der Handhabung von rohem
Fleisch, Fisch und Geflügel.
DE
• Lassen Sie Fleisch, Fisch und Geflügel
nicht bei Raumtemperatur oder auf der
Arbeitsfläche auftauen, sondern immer
nur im Kühlschrank.
• Legen Sie gegrillte Speisen niemals
auf dieselbe Fläche, auf der das rohe
Grillgut gelegen hat.
• Waschen Sie das gesamte Geschirr
und alle Grillgeräte, die mit rohem
Fleisch, Fisch und Geflügel in Berührung
gekommen sind, in heißem Seifenwasser
und spülen Sie sie gründlich.
EINE NICHTBEACHTUNG
DIESER GEFAHREN‑,
WARN- UND
SICHERHEITSHINWEISE
KANN SCHWERE, SOGAR
TÖDLICHE VERLETZUNGEN,
EINEN BRAND ODER
EINE EXPLOSION
UND SACHSCHADEN
VERURSACHEN.
91
NÜTZLICHE HINWEISE
VORBEREITEN DES GRILLS
• Nehmen Sie den Deckel ab und öffnen
Sie alle Lüftungsschieber, bevor Sie die
Kohle anzünden. HINWEIS: Entfernen
Sie etwaige angesammelte Aschenreste
aus dem Grillboden (allerdings erst,
wenn die Kohle komplett abgekühlt ist),
damit die Luft richtig zirkulieren kann.
Holzkohle benötigt Sauerstoff zum
Brennen, achten Sie daher darauf, dass
die Lüftungsschieber nicht blockiert sind.
• Ordnen Sie die Kohlenstücke pyramidenförmig an oder legen Sie sie in einen
Weber® RapidFire®-Anzündkamin.
• Legen Sie entweder Weber® lighter
cubes -Zündwürfel (ungiftig, geruch- und
geschmacklos) oder zusammengeballtes
Zeitungspapier unter die Kohlenstücke
und zünden Sie sie an. HINWEIS: Wir
geben absichtlich keine Anweisungen
zur Verwendung von Zündflüssigkeit, da
wir der Meinung sind, dass die obengenannten Zündmethoden wesentlich
besser sind. Zündflüssigkeit ist schmutzig und kann dem Grillgut einen unangenehmen Geschmack verleihen, wenn
sie nicht gründlich abbrennt. Wenn Sie
dennoch Zündflüssigkeit verwenden wollen, befolgen Sie bitte die Anweisungen
92
DE
des Herstellers und gießen Sie sie
NIEMALS auf die offene Flamme.
• Wenn die Kohlenstücke leicht mit grauer
Asche bedeckt sind (gewöhnlich nach
25 bis 30 Minuten), verteilen Sie sie
mit einer langstieligen Grillzange entsprechend der von Ihnen verwendeten
Grillmethode.
• Für einen extrafeinen Räuchergeschmack
geben Sie Holzspäne oder Holzstücke
(die vorher mindestens 30 Minuten
lang in Wasser getränkt und dann gut
abgeschüttelt wurden) oder feuchte,
frische Kräuter, wie Rosmarin, Thymian
oder Lorbeerblätter, hinzu. Legen Sie
die feuchten Holzstücke oder Kräuter
kurz vor Grillbeginn direkt auf die
Kohlenstücke.
• Wenn Sie den Deckel während des
Grillens abnehmen müssen, heben Sie
ihn seitlich und nicht gerade hoch, da
sonst die Asche zum Grillgut hochgezogen wird.
SO LEICHT IST PERFEKTES
GRILLEN!
Befolgen Sie diese Anweisungen und es
kann nichts passieren, weder Ihnen noch
Ihrem Grillgut.
• Direktes oder indirektes Grillen oder von
beidem etwas? Lesen Sie das Rezept
und die
• Anweisungen zur Vorbereitung des
Grills. Es gibt zwei Grillmethoden bei
den Weber®-Grills—die direkte und die
indirekte Methode. Auf den folgenden
Seiten finden Sie spezielle Tipps und
Anweisungen.
• Versuchen Sie nicht, Zeit einzusparen,
indem Sie das Grillgut auf den Grill
legen, bevor er bereit ist. Lassen Sie die
Kohle so lange brennen, bis sie leicht
mit grauer Asche bedeckt ist. (Dabei die
Lüftungsschieber offen lassen, damit
das Feuer nicht ausgeht.)
• Zeigen Sie Ihre Grillkünste mit Schaufel
und Grillzange, aber lassen Sie die Gabel
aus dem Spiel! Sie haben wahrscheinlich
gesehen, wie manche das Fleisch mit
der Gabel anstechen—vielleicht haben
Sie dies auch schon gemacht? Wenn
ja, dann raten wir davon in Zukunft
ab, denn dadurch gehen Saft und
Geschmack verloren und übrig bleibt
ausgetrocknetes Grillgut!
• Vergewissern Sie sich, dass das Grillgut
auf den geschlossenen Grill passt.
NÜTZLICHE HINWEISE
Es sollte ein Abstand von mindestens
2,5 cm zwischen Grillgut und Deckel
bestehen.
• Widerstehen Sie der Versuchung, alle
paar Minuten den Deckel hochzuheben,
um nach dem Grillgut zu sehen. Jedes
Mal, wenn Sie den Deckel hochheben,
entweicht Hitze, so dass es also länger
dauert, bis das Essen auf dem Tisch steht.
• Wenn nicht anders im Rezept
vorgesehen ist, wenden Sie das Grillgut
nur einmal während des Grillens.
• Wenn Sie mit geschlossenem Deckel
grillen, vermeiden Sie Aufflammen,
verkürzen die Grillzeit und erzielen
insgesamt bessere Resultate.
• Widerstehen Sie auch der Versuchung,
mit der Schaufel auf das Grillgut, wie z.B.
Hamburger, zu drücken, denn dadurch
geht nur der herrliche Geschmack
verloren.
• Wenn Sie das Grillgut leicht mit Öl
bestreichen, wird es gleichmäßiger
gegrillt und klebt nicht auf dem Grillrost
an. Tragen Sie das Öl stets auf das
Grillgut, nicht auf den Grillrost auf.
LEICHTE PFLEGE IHRES
GRILLS
Sie können die Lebensdauer Ihres Weber®
Grills um viele Jahre verlängern, wenn Sie
ihn einmal im Jahr gründlich reinigen.
DE
• Vergewissern Sie sich, dass der Grill
abgekühlt und die Holzkohle ganz
erloschen ist.
• Nehmen Sie den Grill- und Kohlenrost ab.
muss jeweils über die dritte Sprosse des
Holzkohlenrosts geschoben werden und
einrasten.
Verwendung der Holzkohlehalter
• Entfernen Sie alle Aschenreste.
• Reinigen Sie den Grill mit einem milden
Reinigungsmittel und Wasser, spülen Sie
ihn mit klarem Wasser ab und wischen
Sie ihn trocken.
• Es ist nicht notwendig, den Grillrost nach
jedem Grillen zu waschen. Entfernen Sie
lediglich die Grillrückstände mit einer
Drahtbürste oder zerknüllter Alufolie und
wischen sie den Grillrost mit Papiertüchern
ab.
Verwendung der
Holzkohlehalter
1. Öffnen Sie die oberen und unteren
Lüftungsschieber des Grills und nehmen
Sie den Haube ab.
2. Setzen Sie den Holzkohlenrost so ein,
dass die Metallsprossen quer durch
die Grillkugel von einem Griff zum
anderen verlaufen. Dadurch befinden
sich die Holzkohlehalter gegenüber den
Kugelgriffen, sodass die Holzkohle fern
von den Griffen liegt.
3. Setzen Sie die Holzkohlehalter so
ein, dass sie in die äußeren geraden
Sprossen des Holzkohlenrosts einhaken.
Der vordere Teil der Holzkohlehalter
93
GRILLEN MIT HOLZKOHLE
DIREKTE METHODE
Bei der direkten Grillmethode wird das
Grillgut direkt über den grillfertigen
Kohlenstücken gegart. Für gleichmäßiges
Grillen sollte das Grillgut einmal nach
halber Grillzeit gewendet werden.
Verwenden Sie die direkte Grillmethode für
alle Speisen mit einer Grillzeit von weniger
als 25 Minuten: Steaks, Koteletts, Spieße,
Gemüse und ähnliches.
1. Öffnen Sie alle Lüftungsschieber.
2. Ordnen Sie die empfohlene Menge
Holzkohlenbriketts in der Mitte des
Kohlenrosts an (siehe Tabelle unten).
DE
3. Zünden Sie die Briketts an. Lassen Sie
den Deckel weg, bis die Briketts leicht
mit grauer Asche bedeckt sind, ca. 25
bis 30 Minuten.
4. Verteilen Sie die vorbereiteten Briketts
gleichmäßig über dem Kohlenrost.
5. Legen Sie den Grillrost über die
Kohlenstücke.
6. Geben Sie das Grillgut auf den Grillrost.
7. Setzen Sie den Deckel auf. Die
empfohlenen Grillzeiten sind im Rezept
angegebe.
Holzkohlenbrikettmengen für die direkte Grillmethode
94
Grilldurchmesser
Erforderliche Anzahl von Briketts
37 cm
30 St.
47 cm
40 St.
57 cm
50 St.
95 cm
150 St.
GRILLEN MIT HOLZKOHLE
INDIREKTE METHODE
Verwenden Sie die indirekte Grillmethode
für Grillgut, dessen Grillzeit mindestens
25 Minuten beträgt, oder für Grillgut, das
so empfindlich ist, dass es durch direkten
Kontakt mit der Hitzequelle austrocknen
oder verbrennen würde. Dazu gehören
Braten, Geflügelstücke mit Knochen und
ganze Fische sowie zarte Fischfilets. Zum
indirekten Grillen werden die vorbereiteten
Holzkohlenbriketts auf beiden Seiten des
Grillguts angeordnet. Da die Hitze aufsteigt,
vom Deckel und den Innenflächen des
Grills reflektiert wird und zirkuliert, wird
das Grillgut gleichmäßig auf allen Seiten
langsam gegart. Das Grillgut braucht
DE
nicht gewendet zu werden. Hinweis: Für
Fleischstücke, die mehr als eine Stunde
lang gegrillt werden müssen, fügen Sie
zusätzliche Briketts auf beiden Seiten zu,
wie es in der Tabelle angegeben ist.
1. Öffnen Sie alle Lüftungsschieber.
2. Geben Sie die empfohlene
Menge Holzkohlenbriketts auf
den Holzkohlenrost (siehe Tabelle
unten). Lassen Sie genug Platz
für eine Tropfschale zwischen den
Kohlenstücken.
3. Zünden Sie die Briketts an. Lassen Sie
den Deckel weg, bis die Kohlenstücke
leicht mit grauer Asche bedeckt sind, ca.
25 bis 30 Minuten.
4. Schieben Sie die Tropfschale zwischen
die Kohlenstücke zur Mitte des
Kohlenrosts.
5. Legen Sie den Grillrost über die Kohle.
6. Legen Sie das Grillgut auf den Grillrost
direkt über die Tropfschale.
7. Legen Sie den Deckel auf den Grill. Die
empfohlenen Grillzeiten sind im Rezept
angegebe.
Holzkohlenbrikettmengen für die indirekte Grillmethode
Grilldurchmesser
Standardbriketts
für die erste Stunde
Standardbriketts für
jede weitere Stunde
37 cm
9 St. pro Seite
6 St. pro Seite
47 cm
20 St. pro Seite
7 St. pro Seite
57 cm
25 St. pro Seite
8 St. pro Seite
95 cm
75 St. pro Seite
22 St. pro Seite
95
TIPPS FÜR ERFOLGREICHES GRILLEN
Die folgenden Angaben bezüglich Art,
Dicke, Gewicht und Grillzeiten der
Fleischstücke dienen nur als Richtlinien
und sind keine festen Angaben. Die
Grillzeiten hängen von verschiedenen
Faktoren ab, wie Lage, Wind,
Außentemperatur oder gewünschtem
Garheitsgrad.
Grillen Sie Steaks, Fischfilets, ausgelöste
Hühnerstücke und Gemüse nach der
96
DE
direkten Methode mit den in der Tabelle
angegebenen Zeiten oder bis sie den
gewünschten Garheitsgrad erreicht haben.
Dabei einmal nach halber Grillzeit wenden.
Grillen Sie Braten, Hühnerstücke mit
Knochen, ganze Fische und dickere
Fleischstücke nach der indirekten Methode
mit den in der Tabelle angegebenen
Zeiten oder bis das Thermometer die
gewünschte Innentemperatur anzeigt.
Wenn nicht anders angegeben ist, ergeben
die Grillzeiten für Rindfleisch den vom
US-amerikanischen Landwirtschaftsmin
isterium (USDA) festgelegten mittleren
Garheitsgrad (medium).
HINWEIS: Faustregel für das Grillen von
Fisch: 4 bis 5 Minuten bei einer Dicke von
12 mm; 8 bis 10 Minuten bei einer Dicke
von 2,5 mm.
Rindfleisch
Dicke oder Gewicht
Ungefähre Grillzeiten
Steak: New York, Porterhouse, Karree,
T-Bone-Steak oder Filet
2 cm dick
8–10 Min. Direkte Methode/Mittlere Hitze
2,5 cm dick
10–12 Min. Direkte Methode/Mittlere Hitze
Frikadellen (Hamburger)
2 cm dick
8–10 Min. Direkte Methode/Mittlere Hitze
Schweinefleisch
Dicke oder Gewicht
Ungefähre Grillzeiten
Koteletts: Rippchen, Filet, Schulterstück
2 bis 2,5 cm dick
10–15 Min. Direkte Methode/Mittlere Hitze
Lendenstück, ausgelöst
4,5 bis 2,5 cm dick
10–12 Min. Direkte Methode/Mittlere Hitze
TIPPS FÜR ERFOLGREICHES GRILLEN
DE
Geflügel
Dicke oder Gewicht
Ungefähre Grillzeiten
Hühnerbrust, ohne Haut und Knochen
170 g
8–12 Min. Direkte Methode/Mittlere Hitze
Hühnerschenkel, ohne Haut und Knochen
115 g
8–10 Min. Direkte Methode/Mittlere Hitze
Hühnerteile, Brust mit Knochen, Flügel
30–40 Min. Indirekte Methode/Mittlere Hitze
Hühnerteile, Schenkel mit Knochen
40–50 Min. Indirekte Methode/Mittlere Hitze
Fisch
Dicke oder Gewicht
Ungefähre Grillzeiten
Fisch, Filet oder Steak
6 bis 12 mm dick
3–5 Min. Direkte Methode/Starke Hitze
1,2 cm bis 2,5 cm dick
5–10 Min. Direkte Methode/Starke Hitze
2,5 bis 3,2 cm dick
10–12 Min. Direkte Methode/Starke Hitze
Fisch, ganz
450 g
15–20 Min. Indirekte Methode/Mittlere Hitze
Gemüse
Dicke oder Gewicht
Ungefähre Grillzeiten
Spargel
6–8 Min. Direkte Methode/Mittlere Hitze
Maiskolben, ohne Hüllenblätter
10–12 Min. Direkte Methode/Mittlere Hitze
mit Hüllenblätter
25–35 Min. Direkte Methode/Mittlere Hitze
Pilze,
Shiitake oder Champignon
8–10 Min. Direkte Methode/Mittlere Hitze
Portabello
12–15 Min. Direkte Methode/Mittlere Hitze
Zwiebel
12 mm dicke Scheiben
8–12 Min. Direkte Methode/Mittlere Hitze
Kartoffel
12 mm dicke Scheiben
14–16 Min. Direkte Methode/Mittlere Hitze
Zucchini
Halbiert
6–10 Min. Direkte Methode/Mittlere Hitze
12 mm dicke Scheiben
6–8 Min. Direkte Methode/Mittlere Hitze
97
REZEPTE
DE
Ganzes Brathuhn
WÜRZIGE LAMMSPIESSE
Steaks-Grundrezept
Indirekte Methode/mittlere Hitze
Direkte Methode/Mittlere Hitze
Direkte Methode/mittlere Hitze
1 ganzes Huhn, 2 - 21⁄2 kg
Speiseöl
Salz und frisch gemahlener Pfeffer
Orangen-Gewürz-Marinade:
1⁄8 l Oliven- oder anderes Speiseöl
1⁄16 l Rotweinessig
1 Esslöffel Zitronensaft
Das Huhn waschen und gut abtrocknen. Die
Flügelspitzen unter dem Rücken einklemmen und
die Beine mit einem Faden zusammenbinden. Das
Huhn außen mit Öl bestreichen und leicht mit
Salz und Pfeffer würzen. Dann mit der Brustseite
nach oben auf den Grillrost legen und grillen, bis
die Temperatur im dicksten Teil des Schenkels
82°C und in der Brust 77°C erreicht hat, etwa
11⁄4 bis 11⁄2 Stunden. Das fertige Huhn auf
einen Servierteller legen und vor dem Tranchieren
10 Minuten ruhen lassen.
2 Esslöffel geriebene Orangenschale
1 Frühlingszwiebel, kleingehackt
1⁄4 Teelöffel gemahlener Zimt
1⁄8 Teelöffel gemahlene Nelken
ca. 1 kg Pfund mageres Lammfleisch, in etwa
4 cm große Würfel geschnitten
Die Orangen-Gewürz-Marinade: Zubereiten
Alle Zutaten miteinander vermischen, das
Lammfleisch in eine flache Backform aus Glas
oder in eine Plastiktüte geben und die Marinade
darübergießen; zugedeckt 4 bis 6 Stunden lang
im Kühlschrank aufbewahren. Die Marinade in
einen kleinen Topf abgießen, bei starker Hitze
zum Kochen bringen und 1 volle Minute kochen.
Das Lammfleisch auf 4 bis 6 Metallspieße
verteilen, die Spieße auf den Grillrost legen
und grillen, bis das Fleisch gar ist, etwa 10
Minuten für halb durchgebraten (“medium”). Die
Spieße während des Grillens mit der restlichen
Marinade bestreichen und nach halber Grillzeit
wenden.
4 bis 6 Portionen.
98
4 Steaks (New York, Filet, T-Bone-Steak,
Lendensteak oder Rippensteak), je 330 g
und 2,5 cm dick
Salz
frisch gemahlener Pfeffer
Olivenöl
Steaks auf beiden Seiten mit Salz und
Pfeffer fest einreiben und vor dem Grillen bei
Raumtemperatur 20 bis 30 Minuten stehen
lassen. Steaks auf beiden Seiten leicht mit
Olivenöl einreiben oder besprühen und bei
direkter Mittelhitze 8 bis 10 Minuten lang grillen,
bis die Temperatur im Steakinneren 63oC für
mitteldurch erreicht hat, dabei einmal nach halber
Grillzeit wenden. Vom Grillrost nehmen und 3 bis
5 Minuten lang ruhen lassen. Warm servieren.
4 Portionen.
REZEPTE
K lassische H ühnerbrust
am Knochen
Indirekte Methode/Mittlere Hitze
4 Stück Hühnerbrust, halbiert (mit Haut
und Knochen), je 280 bis 340 g
DE
Fabelhafte Fischfilets
Lachssteaks Kyoto
Direkte Methode/Starke Hitze
Direkte Methode/Mittlere Hitze
4 Schwertfisch- oder Heilbuttfilets, je ca.
170 bis 230 g und 2,5 cm dick
4 Lachssteaks, je ca. 2,5 cm dick
Olivenöl
Salz
Salz
Für die Marinade:
frisch gemahlener schwarzer Pfeffer
frisch gemahlener schwarzer Pfeffer
3/16 l Soyasoße
Olivenöl
Olivenöl
Zitronenspalten (nach Wunsch)
Die Hühnerstücke unter kaltem Wasser waschen
und mit Papiertüchern trockentupfen. Auf
beiden Seiten mit Salz und Pfeffer einreiben und
leicht mit Olivenöl bestreichen oder besprühen.
Bruststücke mit der Haut nach oben auf den
Grillrost legen und bei indirekter Mittelhitze 30
bis 40 Minuten lang grillen, bis der Fleischsaft
klar ausläuft und das Fleisch am Knochen nicht
mehr rosa ist. Für eine knusprigere Haut die
Bruststücke 5 Minuten vor Ende der Grillzeit
wenden und bei direkter Mittelhitze fertig grillen.
Warm servieren.
4 Portionen.
1/8 l Orangensaft-Konzentrat
2 Esslöffel Speiseöl
2 Esslöffel Tomatensoße
Fischfilets auf beiden Seiten mit Salz und
Pfeffer würzen und mit Olivenöl bestreichen oder
besprühen. Filets bei direkter starker Hitze (High)
8 bis 10 Minuten lang grillen, bis sie in der Mitte
nicht mehr glasig sind, dabei einmal nach halber
Grillzeit wenden. Warm servieren, nach Wunsch
Zitronenspalten dazu reichen.
1 Teelöffel Zitronensaft
1⁄2 Teelöffel Senf
1 Esslöffel fein gehackte grüne Zwiebel
(Knolle und Stiel)
1 Knoblauchzehe, fein gehackt
1⁄2 Teelöffel fein gehackte Ingwerwurzel
4 Portionen.
Zubereitung der Marinade: In einer kleinen
Schüssel die Zutaten für die Marinade mischen;
Lachssteaks in eine flache Schüssel legen, die
Marinade darüber gießen und zugedeckt 30 bis
60 Minuten lang im Kühlschrank ziehen lassen.
Marinade in einen kleinen Topf abgießen, zum
Kochen bringen und eine ganze Minute lang
kochen lassen. Die Steaks leicht mit Olivenöl
bestreichen oder besprühen und auf den Grillrost
legen. Bei direkter Mittelhitze je nach Dicke der
Steaks 5 bis 10 Minuten grillen, bis der Fisch
weich und gar ist (Gabelprobe). Die Steaks
nach halber Grillzeit wenden und mit Marinade
bestreichen.
4 Portionen.
99
REZEPTE
GARNELENSPIESSE MIT
CURRYBUTTER
DE
Direkte Methode/“High” (Starke Hitze)
Gegrillte Rote
Paprikaschoten mit
Mozzarella
Für die Currybutter:
Indirekte Methode/Mittlere Hitze
125
g Butter
2
Esslöffel fein gehackte Zwiebel
1
Teelöffel grob gehackten frischen Dill
1 – 1-1⁄2
Teelöffel Currypulver Prise
1
3+1
3
ca. 250
Knoblauchpulver
1–1⁄2
1
kg große, ausgelöste Garnelen
1
kleiner Weißbrotlaib
Indirekte Methode/Mittlere Hitze
Für die Glasur:
3/16 l frischer Orangensaft
1 Esslöffel Honig
mittelgroße rote Paprikaschoten
1 Esslöffel frischer Limonensaft
g frischer Mozzarella, in kleine Würfel
geschnitten
2 Teelöffel Maisstärke
Teelöffel Basilikum
4 Scheiben frische Ananas,
je ca. 12 mm dick
Knoblauchzehe, fein gehackt
Salz
Limonen- oder Zitronenspalten
frisch gemahlener schwarzer Pfeffer
Frischer Dill oder Petersiliespitzen
4 Portionen.
Das Brot in dünne Scheiben schneiden; die Rinde
wegschneiden und das Brot in Würfel schneiden,
bis ca. 1 Tasse gefüllt ist. Die Brotwürfel in 3
Esslöffel Olivenöl rösten, bis sie goldbraun sind; auf
Küchenpapier abtropfen lassen. Die Paprikaschoten
ca. 12 mm von der Spitze abschneiden; die Kappen
aufbewahren. Vorsichtig Kerne und Membranen
entfernen. In einer Schüssel die gerösteten
Brotwürfel, Mozzarella, Basilikum, Knoblauch und 1
Esslöffel Öl gut mischen und mit Salz und Pfeffer
abschmecken. Die Paprikaschoten mit dieser
Mischung füllen, die Kappen wieder aufsetzen und
mit Zahnstochern befestigen. Die Paprikaschoten
aufrecht auf den Grillrost setzen und 12 bis 15
Minuten lang grillen, bzw. bis die Schoten weich
sind, aber noch ihre Form beibehalten. Vom Grillrost
abnehmen, die Kappen entfernen und die Schoten
der Länge nach in die Hälfte schneiden.
100
6 Portionen.
Die Garnelen auf sechs 30 cm lange Spieße
stecken; dabei Platz zwischen den einzelnen
Stücken lassen. Die Garnelen leicht mit Olivenöl
bestreichen und grillen, bis sie rosa und weich
sind, ca. 2 bis 5 Minuten, je nach Größe (nicht
zu lange grillen). Die Garnelen nach halber
Grillzeit wenden und mit der Currybutter
bestreichen. Auf einer Platte anrichten und mit
Limonenspalten und Dill garnieren.
Aus Weber®’s Big Book of Grilling™
Esslöffel Olivenöl
Olivenöl
Für die Currybutter: Die Curry-Butter
zubereiten. Die Butter in einem kleinen Topf
über mittlerer Hitze schmelzen, Zwiebel, Dill,
Currypulver und Knoblauchpulver dazugeben
und 5 Minuten kochen.
Gegrilletes Paradies
1 Teelöffel zerstampfte getrocknete grüne
Pfefferkörner oder zerstampfte schwarze
Pfefferkörner
4 große Löffel Vanilleeis
Zubereitung der Glasur: Die Zutaten für die
Glasur in einen kleinen Topf geben und glatt
rühren. Bei mittlerer Hitze zum Kochen bringen
und ca. 1 bis 2 Minuten lang kochen, bis die
Mischung dick ist. Die Glasur warm stellen oder
vor dem Servieren aufwärmen. Beide Seiten
der Ananasscheiben mit den Pfefferkörnern
bestreuen und über indirekter Mittelhitze
6 bis 8 Minuten lang grillen, bis die
Ananasscheiben gut markiert sind, dabei
einmal nach halber Grillzeit wenden. Jede
Ananasscheibe mit einem Löffel Vanilleeis
anrichten und Glasur darüber träufeln.
4 Portionen.
Algemene Veiligheid
VEILIGHEIDSSYMBOLEN
maken u attent op belangrijke
VEILIGHEIDSINFORMATIE.
De woorden GEVAAR,
WAARSCHUWING of
VOORZICHTIG worden
in combinatie met het
VEILIGHEIDSSYMBOOL
gebruikt.
GEVAAR geeft het ernstigste
risico aan.
Lees A.U.B. alle
veiligheidsinformatie in deze
gebruikershandleiding door.
NL
GEVAAR
• Deze barbecue mag alleen buiten
worden gebruikt. Bij gebruik binnen
ontwikkelen zich giftige gassen, wat
ernstig lichamelijk letsel of de dood tot
gevolg heeft.
• Werp geen aanmaakvloeistof voor
houtskool of houtskool die met
aanmaakvloeistof is geïmpregneerd
op hete of warme houtskool. Doe
na gebruik de dop op de fles
aanmaakvloeistof en plaats deze op
veilige afstand van de barbecue.
• Gebruik geen benzine, alcohol of andere
zeer vluchtige stoffen om de houtskool
aan te steken. Verwijder bij gebruik van
aanmaakvloeistof alle vloeistof die uit de
ventilatiegaten in de bodem is gelopen
voordat u de houtskool aansteekt.
• Laat geen peuters, kinderen of
huisdieren zonder begeleiding achter in
de buurt van een hete barbecue.
• Probeer nooit een hete barbecue te
verplaatsen.
• Gebruik nooit een barbecue binnen 1,5
m afstand van brandbaar materiaal.
• Gebruik nooit een barbecue waarvan
niet alle onderdelen op hun plaats zitten.
Zorg ervoor dat de asopvangbak goed
is bevestigd aan de poten onder de
ombouw van de barbecue.
• Verwijder de as pas als alle houtskool
volledig is verbrand en afgekoeld.
• Draag geen kleding met loshangende
mouwen bij het aansteken of gebruik
van de barbecue.
• Gebruik de barbecue niet bij harde wind.
WAARSCHUWING
• Gebruik bij het aansteken of opnieuw
aansteken geen alcohol of benzine!
Gebruik alleen aanmaakblokjes,
overeenkomstig
EN 1860-3!
• Houd de barbecue altijd horizontaal.
• Verwijder het deksel van de barbecue
voor u de houtskool aansteekt.
• Leg de houtskool altijd bovenop het
houtskoolrooster en niet rechtstreeks op
de bodem van de ombouw.
• Raak nooit het grillrooster, het
houtskoolrooster of de barbecue aan om
te controleren of ze al warm zijn.
101
Algemene Veiligheid
• Gebruik ovenwanten of pannenlappen
om uw handen te beschermen bij het
barbecuen of het afstellen van de
ventilatiegaten.
• Gebruik geschikt barbecuegereedschap
met lange, hittebestendige handvaten.
• Gebruik de haak aan de binnenzijde
van het deksel om het deksel aan de
zijkant van de ombouw van de barbecue
op te hangen. Leg geen heet deksel op
vloerbedekking buiten of op het gras.
Hang het deksel niet op aan het handvat
van de ombouw.
• Plaats het deksel op de ombouw en sluit
alle ventilatiegaten om de houtskool
te doven. Gebruik geen water omdat
hierdoor de porseleinen afwerklaag
beschadigd raakt.
• Plaats het deksel op de ketel om
opflakkeringen onder controle te houden.
Gebruik geen water.
• Ga voorzichtig met hete elektrische
ontstekers om en berg ze veilig op.
• Houd elektriciteitssnoeren uit de buurt
van de hete oppervlakken van de
barbecue.
102
NL
VOORZICHTIG
• Als de ombouw met aluminiumfolie
wordt bekleed, wordt de luchtstroom
belemmerd. Gebruik in plaats daarvan
een druipschaal om tijdens het
barbecuen het braadvet op te vangen
volgens de indirecte methode.
• Was alle borden en kookgerei die in
aanraking zijn gekomen met rauw
vlees of rauwe vis af met heet water en
afwasmiddel en spoel alles goed af.
• De afwerking raakt beschadigd als u
met scherpe voorwerpen het grillrooster
reinigt of de as verwijdert.
• De afwerking raakt beschadigd als u
het grillrooster of de barbecue zelf met
schuurmiddelen behandelt.
VEILIGHEIDSTIPS VOOR
VOEDSEL
• Was uw handen grondig met warm water
en zeep voordat u met het bereiden van
een maaltijd begint en nadat u rauw
vlees, vis en kip hebt beet gepakt.
• Ontdooi vlees, vis of kip nooit
bij kamertemperatuur of op een
aanrechtblad. Laat deze producten in de
koelkast ontdooien.
• Leg nooit bereid voedsel op hetzelfde
bord waarop rauw voedsel heeft gelegen.
ALS U BOVENSTAANDE
WAARSCHUWINGEN NIET
IN ACHT NEEMT, KAN DIT
LEIDEN TOT BRAND OF
EEN ONTPLOFFING, WAT
ERNSTIG LICHAMELIJK
LETSEL OF DE DOOD EN
MATERIËLE SCHADE TOT
GEVOLG KAN HEBBEN
Nuttige Tips
HOE U DE GRILL KUNT
AANSTEKEN
• Verwijder het deksel en open alle
ventilatiegaten voordat u de houtskool
aansteekt. OPMERKING: Om een goede
luchtstroom te verkrijgen, verwijdert u
eventuele opgehoopte as van de bodem
van de barbecue (pas nadat de houtskool
volledig is afgekoeld). Houtskool heeft
zuurstof nodig om te verbranden; dus zorg
dat er geen ventilatiegaten verstopt zijn.
• Stapel de briketten in piramidevorm op
of plaats de houtskool in een Weber®
RapidFire® houtskoolstarter.
• Plaats Weber® lighter cubesaanmaakblokjes (deze zijn niet-giftig,
reukloos en smaakloos) of proppen krant
onder de stapel briketten en steek ze aan.
OPMERKING: We hebben instructies voor
gebruik van aanstekervloeistof doelbewust
weggelaten. De reden hiervoor is dat we
de eerder beschreven keuzes beter vinden.
Aanstekervloeistof is smerig en kan
een chemische smaak aan uw voedsel
geven, tenzij deze volledig is opgebrand.
Als u toch aanstekervloeistof gaat
gebruiken, houdt u dan aan de instructies
van de fabrikant en werp NOOIT
aanstekervloeistof op een brandend vuur.
NL
• Wanneer de houtskool is bedekt met een
lichtgrijze as (gewoonlijk na 25 tot 30
minuten), rangschik de kolen dan met
een tang met lange handvaten volgens
de barbecuemethode die u gaat volgen.
• Werp om een extra rooksmaak te
verkrijgen hardhouten spaanders
of blokjes (minstens 30 minuten in
water leggen en laten uitlekken) of
bevochtigde verse kruiden, zoals
rozemarijn, tijm of laurierblaadjes op het
vuur. Plaats het natte hout of de kruiden
boven op de houtskool vlak voordat u
begint te barbecuen.
• Wanneer u het deksel tijdens het
barbecuen verwijdert, til dit dan zijwaarts
op in plaats van recht omhoog. Als u
het recht omhoog tilt, ontstaat er een
zuigkracht, waardoor as op uw voedsel
terechtkomt.
EENVOUDIGE STAPPEN
VOOR FANTASTISCH
BARBECUEN
Als u deze tips volgt, kan het niet mislukken.
En dat geldt ook voor uw etentje.
• Direct, indirect of een beetje van beide?
Lees het recept door en zoek naar de
instructies voor het instellen van uw
barbecue. Er zijn twee methoden voor
het barbecuen op een Weber® grill
— direct en indirect. Zie de volgende
pagina’s voor gedetailleerde instructies.
• Probeer geen tijd te besparen door
voedsel op een barbecue te plaatsen die
nog niet gereed is. Laat de houtskool
branden tot de bovenkant ervan lichtgrijs
is (houd de ventilatiegaten open zodat
het vuur niet dooft).
• Hanteer de spatel, gebruik de tang, maar
vergeet de vork. U hebt vast wel eens
iemand met een vork in het vlees zien
steken en misschien hebt u het zelf ook
gedaan. Als dat het geval is, doet u het
dan a.u.b. niet meer! Er ontsnappen dan
vleessappen en smaakstoffen, waardoor
uw voedsel kan uitdrogen.
• Let erop dat het voedsel op het rooster
past wanneer het deksel erop ligt. Een
afstand van minimaal 2,5 cm tussen
voedsel en deksel is ideaal.
• Geef niet toe aan de neiging om elke
paar minuten het deksel te openen
om het voedsel te controleren. Telkens
wanneer u het deksel opent, ontsnapt er
warmte waardoor het langer duurt
voordat u het voedsel op tafel kunt zetten.
• Draai het voedsel maar eenmaal om,
tenzij dit in het recept anders staat
aangegeven.
103
Nuttige Tips
• Als u grilt met het deksel erop houdt
u opflakkeringen beter onder controle,
verkort u de barbecuetijd en krijgt u over
het algemeen een beter resultaat.
• Geef niet toe aan de neiging om
voedsel, zoals hamburgers, met de spatel
plat te drukken. U zou er alle heerlijke
smaakstoffen uitpersen.
• Een dun laagje olie zorgt voor het
gelijkmatig bruin worden van voedsel
en voorkomt dat het aan het grillrooster
blijft kleven. Borstel of spuit de olie altijd
op het voedsel en niet op het grillrooster.
EENVOUDIG BARBECUEONDERHOUD
Verleng de levensduur van uw Weber®
barbecue met vele jaren door deze jaarlijks
een grondige reinigingsbeurt te geven.
• Zorg ervoor dat de barbecue en de
houtskool volledig zijn afgekoeld.
• Verwijder het grillrooster en het
houtskoolrooster.
• Verwijder de as.
• Reinig uw barbecue met een zacht
reinigingsmiddel en water. Spoel de
barbecue goed af met schoon water en
veeg hem droog.
104
NL
• Het is niet nodig om het grillrooster
steeds na gebruik af te wassen. Maak
voedselresten eenvoudig los met
een messing grillborstel of een prop
aluminiumfolie en veeg hem daarna af
met een stuk keukenrol.
Gebruik van
scheidingssysteem
voor houtskool
1. Open de bovenste en onderste
luchtgaten van de barbecue en verwijder
het deksel.
2. Plaats het houtskoolrooster zodanig dat
het stalen frame vanaf de handvaten van
de ene kant van de ketel naar de andere
kant loopt. Zo blijft de hitte van de
houtskool het verste van de handvaten
vandaan.
3. Plaats het scheidingssysteem zodanig
dat het over de buitenste rechte
dwarsstangen van het rooster vasthaakt.
De voorzijde van het scheidingssysteem
moet over de derde dwarsstang van het
rooster schuiven en eraan vastklikken.
Gebruik van scheidingssysteem voor houtskool
Barbecuen op Houtskool
DIRECTE METHODE
Bij de directe methode wordt het voedsel
direct boven de voorbereide houtskool
gebarbecued. Om het voedsel gelijkmatig
te barbecuen, dient u het halverwege
de grilltijd om te draaien. Gebruik de
directe methode voor voedsel met een
bereidingstijd van minder dan 25 minuten:
steaks, karbonades, spiezen, groenten en
dergelijke.
1. Open alle ventilatiegaten.
2. Leg het aanbevolen aantal
houtskoolbriketten op elkaar in het
midden van het houtskoolrooster (zie de
onderstaande tabel).
NL
3. Steek de houtskoolbriketten aan. Laat
het deksel eraf tot de bovenkant van de
briketten na ongeveer 25 tot 30 minuten
lichtgrijs is.
4. Verdeel de voorbereide briketten
gelijkmatig over het houtskoolrooster.
5. Plaats het grillrooster over de houtskool.
6. Plaats het voedsel op het grillrooster.
7. Plaats het deksel op de barbecue.
Lees het recept voor de aanbevolen
barbecuetijd.
Richtlijn voor aantal houtskoolbriketten voor de directe barbecuemethode
Diameter van barbecue
Vereist aantal briketten
37 cm
30
47 cm
40
57 cm
50
95 cm
150
105
Barbecuen op Houtskool
INDIRECTE METHODE
Gebruik de indirecte methode voor voedsel
dat minstens 25 minuten grilltijd nodig
heeft of voor voedsel dat zo delicaat is dat
het bij directe blootstelling aan de hittebron
zou uitdrogen of aanbranden. Hieronder
vallen braadstukken, stukken kip met bot
en hele vissen evenals delicate visfilets. Bij
indirect barbecuen dient u ervoor te zorgen
dat de houtskoolbriketten aan weerszijden
van het voedsel komen te liggen. De
hitte stijgt op, reflecteert op het deksel
en de binnenvlakken van de barbecue en
circuleert , waardoor het voedsel aan alle
NL
kanten langzaam en gelijkmatig gaar wordt.
U hoeft het voedsel niet om te draaien.
OPMERKING: Voor vlees dat meer dan een
uur nodig heeft om gaar te worden, dient u
aan weerszijden extra briketten te plaatsen
zoals in de tabel is aangegeven.
1. Open alle ventilatiegaten.
2. Plaats het aanbevolen aantal
houtskoolbriketten aan weerszijden
van het houtskoolrooster (zie de
onderstaande tabel). Laat genoeg ruimte
over tussen de houtskool voor een
druipschaal.
Richtlijn voor houtskoolbriketten voor de indirecte barbecuemethode
106
Diameter
van barbecue
Normale briketten
eerste uur
Normale briketten
ieder extra uur
37 cm
9 per zijde
6 per zijde
47 cm
20 per zijde
7 per zijde
57 cm
25 per zijde
8 per zijde
95 cm
75 per zijde
22 per zijde
3. Steek de houtskoolbriketten aan. Laat
het deksel eraf tot de bovenkant van
de houtskool na ongeveer 25 tot 30
minuten lichtgrijs is.
4. Plaats een druipschaal op het midden
van het rooster tussen de houtskool.
5. Plaats het grillrooster over de houtskool.
6. Plaats het voedsel op het grillrooster
direct boven de druipschaal.
7. Plaats het deksel op de barbecue.
Lees het recept voor de aanbevolen
barbecuetijd.
GRILLHANDLEIDING
De volgende bouten, dikten, gewichten
en grilltijden zijn bedoeld als richtlijn
en niet zozeer als vaste regel. Factoren
zoals hoogte boven zeeniveau, wind,
buitentemperatuur en de gewenste
gaarheid zijn van invloed op de
barbecuetijd.
Gril steaks, visfilets, stukken kip zonder
bot en groenten met behulp van de directe
methode gedurende de tijd die in de
tabel is weergegeven of tot de gewenste
gaarheid is bereikt en draai ze halverwege
de grilltijd eenmaal om.
NL
Gril braadstuk, stukken kip met bot, hele
vissen en dikkere stukken met behulp
van de indirecte methode gedurende de
tijd die in de tabel is weergegeven of tot
een direct afleesbare thermometer de
gewenste inwendige temperatuur aangeeft.
Barbecuetijden voor rundvlees zijn conform
de USDA-definitie voor gemiddelde
gaarheid, tenzij anders aangegeven.
OPMERKING: Algemene regel voor het
grillen van vis: 4 tot 5 minuten per 1,25 cm
dikte; 8 tot 10 minuten per 2,5 cm dikt.
Rundvlees
Dikte of Gewicht
Grilltijd Bij Benadering
Steak: New York-, porterhouse-, rib-eye-,
T-bone- of haasbiefstuk
2 cm dik
8–10 min. Direct Medium
2,5 cm dik
10–12 min. Direct Medium
Vleeskoekje van gemalen rundvlees
2 cm dik
8–10 min. Direct Medium
Varkensvlees
Dikte of Gewicht
Grilltijd Bij Benadering
Karbonade: rib-, haas- of schouder-
2 cm tot 2,5 cm dik
10–15 min. Direct Medium
Haaskarbonade zonder bot
2,5 cm tot 4,4 cm dik
10–12 min. Direct Medium
107
GRILLHANDLEIDING
NL
Kip
Dikte of Gewicht
Grilltijd Bij Benadering
Kippenborst zonder bot en vel
170 g
8–12 min. Direct Medium
Kippenbout zonder bot en vel
115 g
8–10 min. Direct Medium
Stukken kip, borst/vleugel met bot
30–40 min. Indirect Medium
Stukken kip, bout/dij met bot
40–50 min. Indirect Medium
Vis
Dikte of Gewicht
Grilltijd Bij Benadering
Vis, -filet of -steak
0,6 cm tot 1,25 cm dik
3–5 min. Direct High
1,25 cm tot 2,5 cm dik
5–10 min. Direct High
2,5 cm tot 4 cm dik
10–12 min. Direct High
Vis, heel
0,45 kg
15–20 min. Indirect Medium
Groenten
Dikte of Gewicht
Grilltijd Bij Benadering
Asperge
6–8 min. Direct Medium
Maïskolf zonder blad
10–12 min. Direct Medium
met blad
25–35 min. Direct Medium
Eetbare paddestoelen,
shiitake of champignon
8–10 min. Direct Medium
portabello
12–15 min. Direct Medium
Ui
schijven van 1,25 cm
8–12 min. Direct Medium
Aardappel
schijven van 1,25 cm
14–16 min. Direct Medium
Courgette
gehalveerd
6–10 min. Direct Medium
Schijven van 1,25 cm
6–8 min. Direct Medium
108
RECEPTEN
Hele braadkip
Indirect/Medium
1 hele kip, 1,8 à 2,25 kg
Kookolie
Zout en versgemalen peper
NL
GEKRUIDE KEBAB VAN
LAMSVLEES
Direct/Medium
Marinade met sinaasappelkruid:
125 ml olijf- of kookolie
62 ml rode-wijnazijn
Spoel de kip af en dep droog met keukenpapier.
Draai de uiteinden van de vleugels onder de rug
en bind de poten samen met keukengaren. Smeer
de buitenkant van de kip volledig in met olie en
kruid lichtjes met peper en zout.
Leg de kip, met de borst naar boven, op het
grillrooster en barbecue totdat de interne
temperatuur 82°C in het dikste dijgedeelte en
76°C in de borst bedraagt; 11⁄4 à 11⁄2 uur. Leg
de kip op een dienbord; laat ze 10 minuten rusten
alvorens ze voor te snijden.
Eenvoudige Steaks
Direct/Medium
4 New York strip, haasbiefstukken,
T-bonesteaks, lendenstukken of rib-eye
biefstukken van elk ca. 340 g en 2,5 cm dik
Gezuiverd zout
1 eetlepel citroensap
Versgemalen peper
2 eetlepels geraspte sinaasappelschil
Extra-virgin olijfolie
1 groene ui en loof, gehakt
1⁄4 theelepel gemalen kaneel
1⁄8 theelepel gemalen kruidnagel
900 g mager lamsvlees, in blokjes
van ca. 4 cm gesneden
Bereid marinade met sinaasappelkruid: meng
alle ingrediënten; giet deze over het lamsvlees
in een ondiepe glazen kom of plastic zak. Plaats
het vlees afgedekt 4 à 6 uren in de koelkast.
Giet de marinade af en bewaar deze. Giet de
marinade in een kleine steelpan. Breng haar
aan de kook op hoog vuur en laat gedurende
1 volle minuut doorkoken. Steek het lamsvlees
op 4 tot 6 metalen vleespennen. Leg de kebab
op het grilrooster; barbecue tot het vlees gaar
is; ongeveer 10 minuten voor halfdoorbakken
vlees. Smeer de kebab tijdens het barbecuen
in met de marinade; draai de kebab halfweg de
kooktijd eens om.
Kruid beide zijden van de steaks met peper en
zout waarbij u de kruiden in het vlees drukt. Laat
het vlees 20 tot 30 minuten bij kamertemperatuur
staan voordat u het gaat grillen.
Bespuit of bestrijk beide zijden van de steaks
lichtjes met olijfolie. Gril de steaks 8 tot 10
minuten op de warmtestand Direct Medium tot
de inwendige temperatuur 72 °C bedraagt voor
halfdoorbakken en draai ze halverwege de grilltijd
eenmaal om. Neem ze van de barbecue en laat ze
3 tot 5 minuten rusten. Warm serveren.
4 à 6 personen.
109
RECEPTEN
K lassieke Kippenborst
Met Bot
Direct/Medium
4 kippenborsthelften (met bot en huid)
vanelk 285 tot 340 g
Fantastische Visfilets
Zalmmoot Kyoto
Direct/Hoog
Direct/Medium
4 zwaardvis- of heilbotfilets van elk ca.
170 tot 227 g en 2,5 cm dik
Gezuiverd zout
4 zalmmoten, ca. 2,5 cm dik
Olijfolie
Voor de marinade:
Gezuiverd zout
Versgemalen zwarte peper
Versgemalen zwarte peper
Extra-virgin olijfolie
Extra-virgin olijfolie
1 dl sinaasappelsapconcentraat
Citroenschijfjes (optioneel)
2 eetlepels slaolie
Spoel de kipfilets onder koud water af en dep ze
droog met keukenrol. Kruid de filets met peper
en zout en bespuit of bestrijk beide zijden lichtjes
met olijfolie. Gril de kip 30 tot 40 minuten met
de zijde met vel naar boven op de warmtestand
Direct Medium tot de vleessappen helder worden
en het vlees bij het bot niet meer roze is. Voor
een knapperiger vel grilt u de kippenborst de
laatste 5 minuten van de grilltijd met de zijde met
het vel naar beneden op de warmtestand Direct
Medium. Warm serveren.
4 personen.
110
NL
1,75 dl sojasaus
2 eetlepels tomatensaus
Kruid de visfilets met peper en zout en bespuit
of bestrijk beide zijden lichtjes met olijfolie. Gril
de filets 8 tot 10 minuten op de warmtestand
Direct High tot ze in het midden ondoorschijnend
zijn geworden en draai ze halverwege de grilltijd
eenmaal om. Warm serveren, met citroenschijfjes
indien u dat wenst.
1 theelepel citroensap
1/2 theelepel mosterd
1 eetlepel lente-ui (groene + witte deel),
gesnipperd
1 teentje knoflook, uit de knijper
1/2 theelepel fijngehakte gemberwortel
4 personen.
Bereiding van de marinade: roer alle ingrediënten
voor de marinade in een kleine kom met een garde
goed door elkaar. Schenk het mengsel over de
zalmmoten die u in een ondiepe glazen ovenschotel
hebt gerangschikt. Plaats de schotel afgedekt
gedurende 30 tot 60 minuten in de koelkast. Laat
de zalm uitlekken en vang daarbij de marinade op.
Schenk de marinade in een steelpannetje. Breng
de marinade op een hoog vuur aan de kook en laat
deze 1 minuut doorkoken. Bespuit of bestrijk de
filets lichtjes met olijfolie en leg ze op het grillrooster.
Gril de vis afhankelijk van de dikte 5 tot 10 minuten
op de warmtestand Direct Medium tot deze zacht
is geworden en er partjes loskomen wanneer u er
met een vork in prikt. Draai de zalm halverwege de
grilltijd om en bestrijk deze dan met marinade.
4 personen.
RECEPTEN
NL
KE BAB MET GARNALEN EN
KERRIEBOTER
Gegrilde Rode Paprika’s
Met Mozzarella
Paradise Grilled
Direct/Hoog
Indirect/Medium
Indirect/Medium
Kerrieboter:
1⁄2
1 klein knapperig Italiaans brood
kopje boter
4 eetlepels olijfolie (verdeeld in 3+1)
2
eetlepels fijngehakte ui
3 middelgrote rode paprika’s
1
theelepel versnipperde verse dille
1 – 1-1⁄2
theelepel kerriepoeder
Snufje lookpoeder
5,8 dl verse mozzarellakaas in kleine blokjes
gesneden
g grote garnalen, gepeld en zonder
aderen
Olijfolie
Limoen- of citroenpartjes
Verse dille of peterselietakjes
Maak kerrieboter: smelt boter in een kleine
pan op gemiddeld hoog vuur. Meng met ui,
dille, kerriepoeder en lookpoeder en roer; kook
gedurende 5 minuten. Steek de garnalen op
zes vleespennen van 30 cm en laat een beetje
ruimte tussen de garnalen. Wrijf de garnalen
lichtjes in met olijfolie of besproei ze ermee.
Barbecue totdat de garnalen roze worden en
mals zijn; 2 à 5 minuten, afhankelijk van de
grootte (niet overgaar laten worden). Draai de
pennen eenmaal en strijk ze halfweg de kooktijd
in met kerrieboter. Leg de gegrilde garnalen op
een serveerbord. Versier met limoenpartjes en
dille.
4 personen.
Voor de glazuurlaag:
1,8 dl vers sinaasappelsap
1 eetlepel honing
1 eetlepel vers limoensap
2 theelepels maïzena
1-1/2 theelepels gedroogde basilicum
1 teentje knoflook, fijn gehakt
900
Recept uit Weber®’s Big Book of Grilling™
Gezuiverd zout
Versgemalen zwarte peper
Snijd het brood in dunne sneetjes, verwijder de
korstjes en snijd het brood in voldoende croutons
van ruim 1 cm om 1 kopje te vullen. Bak de
croutons in 3 eetlepels olijfolie goudbruin; laat ze
op keukenrol uitlekken. Snijd de kapjes van de
paprika’s op ruim 1 cm vanaf de bovenkant en
houd ze apart. Verwijder voorzichtig de zaden en
zaadlijsten. Doe de croutons, mozzarella, basilicum,
knoflook en de resterende eetlepel olie in een
kom. Meng het geheel goed en voeg peper en
zout naar smaak toe. Vul de paprika’s met het
mengsel, leg de kapjes er weer op en zet ze vast
met cocktailprikkers. Plaats de paprika’s met de
bovenkant naar boven op het grillrooster en gril op
de warmtestand Indirect Medium gedurende 12
tot 15 minuten of tot de paprika’s zacht zijn maar
hun vorm nog niet hebben verloren. Wanneer de
paprika’s klaar zijn, neemt u ze van het rooster. Haal
de kapjes eraf en snij ze in de lengte doormidden.
6 personen.
4 verse ananasschijven van ruim 1 cm dik
1 theelepel gemalen groene peperbolletjes
of gemalen zwarte peperbolletjes
4 scheppen vanille-ijs
Bereiding van de glazuurlaag: doe de
ingrediënten voor de glazuurlaag in een
steelpannetje en klop het geheel tot een gladde
massa. Breng het glazuur op een middelhoog
vuur aan de kook en laat het 1 tot 2 minuten
doorkoken tot het dikker is geworden. Houd het
glazuur warm of warm deze weer op wanneer
u het gerecht wilt gaan opdienen. Kruid beide
zijden van de ananasschijven met de gemalen
peperkorrels. Gril ze 6 tot 8 minuten op de
warmtestand Indirect Medium tot ze mooi
gekleurd zijn en draai ze halverwege de grilltijd
eenmaal om. Serveer elke schijf ananas met een
schep vanille-ijs en een beetje glazuur.
4 personen.
111
SEGURANÇA GERAL
Os SÍMBOLOS DE
SEGURANÇA alertam-no para
Importantes Informações de
SEGURANÇA.
As palavras PERIGO, AVISO
ou CUIDADO também serão
utilizadas com o SÍMBOLO DE
SEGURANÇA.
PERIGO identifica um perigo
mais sério.
Leia todas as informações
de segurança incluídas neste
Manual do Utilizador.
PT
PERIGO
• Este aparelho destina-se apenas a
utilização ao ar livre. Se utilizado no
interior, dár-se-á acumulação de fumos
tóxicos, que podem provocar sérias
lesões ou a morte.
• Não juntar líquido para acender carvão
ou carvão impregnado com líquido desta
natureza a carvão quente. Tape o líquido
para acender o carvão após a utilização
e mantenha uma distância de segurança
em relação ao grelhador.
• Não utilize gasolina, álcool, ou outras
substâncias líquidas altamente voláteis
para acender o carvão. Se utilizar líquido
para acender o carvão, retire qualquer
líquido que tenha escorrido pelas
aberturas laterais antes de acender o
carvão.
• Não permita que crianças ou animais
permaneçam sem supervisão junto do
grelhador quente.
• Não tente remover um grelhador quente.
• Não utilize o grelhador quente numa
distância inferior a 1,5 m de qualquer
material combustível.
112
• Não utilize o grelhador a menos que
todas as peças estejam no devido local.
Certifique-se de que o colector de cinza
está devidamente encaixado nas pernas,
por baixo do recipiente do grelhador.
• Não remova as cinzas sem que o carvão
se tenha extinguido completamente e
esteja completamente apagado.
• Não vista roupas com mangas largas e
flutuantes quando utilizar a grelha.
• Não utilize o grelhador na presença de
ventos fortes.
AVISO!
• Para acender ou reacender, não utilize
álcool ou gasolina! Utilize apenas
acendedores EN 1860-3!
• Mantenha sempre o grelhador numa
posição nivelada.
• Retire a tampa do grelhador ao acender
o carvão.
• Coloque sempre o carvão por cima da
grelha de carvão e não directamente na
parte inferior do recipiente.
• Nunca toque na grelha de alimentos ou
de carvão para ver se estão quentes.
SEGURANÇA GERAL
• Utilize luvas de churrasco ou pegas
almofadadas durante a elaboração
dos cozinhados ou quando ajustar as
aberturas.
• Utilize as ferramentas de churrasco
adequadas, com pegas longas e
resistentes ao calor.
• Utilize o gancho no interior da tampa
para pendurar a mesma na parte lateral
do recipiente da grelha. Evite colocar a
tampa quente sobre tapetes ou relva.
Não pendure a tampa na pega do
recipiente.
• Para apagar o carvão, coloque a tampa
no recipiente e feche todas as aberturas.
Não utilize água, pois danifica o
acabamento em porcelana.
• Para controlar labaredas, coloque a
tampa. Não utilize água.
• Manuseie e guarde cuidadosamente
quaisquer dispositivos de ignição
eléctricos.
• Mantenha os fios eléctricos afastados
das superfícies quentes do grelhador.
PT
CUIDADO
• Forrar o recipiente com uma folha
de alumínio obstrui o fluxo de ar. Em
alternativa, utilize uma frigideira para
recolher todos os sucos produzidos
pela carne quando cozinhar através do
Método Indirecto.
• Lavar todos os pratos e utensílios
de cozinha que tenham entrado em
contacto com carnes ou peixes crus
com água quente com detergente e
enxaguar.
• Utilizar objectos aguçados para limpar
a grelha de alimentos ou remover as
cinzas danifica o acabamento.
• Utilizar agentes de limpeza na grelha de
alimentos ou a própria grelha danifica o
acabamento.
SUGESTÕES DE
SEGURANÇA ALIMENTAR
• Lave bem as mãos com água quente
com detergente antes de iniciar a
preparação e depois de manusear
carnes, peixes e aves.
• Não descongelar carne, peixe ou aves à
temperatura ambiente. Descongelar no
frigorífico.
• Nunca colocar alimentos no mesmo
prato que alimentos crus.
A NÃO LEITURA DESTAS
DECLARAÇÕES DE
PERIGO, AVISO E CUIDADO
PODE PROVOCAR LESÕES
GRAVES OU A MORTE, OU
INCÊNDIOS E EXPLOSÕES,
QUE PODEM RESULTAR
EM DANOS MATERIAIS.
113
SUGESTÕES ÚTEIS
COMO INICIAR O SEU
GRELHADOR A CARVÃO
• Retire a tampa e abra todas as aberturas
antes de acender o lume. NOTA:
Para obter um fluxo de ar adequado,
remover quaisquer cinzas acumuladas
da parte inferior da grelha, se existirem
(só depois dos pedaços de carvão se
apagarem completamente). O carvão
necessita de carvão para que se queime,
pelo que deve certificar-se de que não
existem obstruções nas ventilações.
• Monte os pedaços de carvão numa
forma de pirâmide ou coloque o carvão
num dispositivo Weber® RapidFire®.
• Coloque cubos mais pequenos (que
são não tóxicos, inodoros e não têm
sabor) ou jornais amarrotados por
baixo da pilha de pedaços de carvão
e acenda. NOTA: Deixámos de fora
as instruções para utilizar o líquido de
ignição propositadamente. Isso porque
pensamos que as opções descritas
anteriormente são melhores. O líquido
de ignição é complicado de utilizar
e pode atribuir um sabor químico ao
seus alimentos, a menos que sem
completamente queimado. Se optar pela
utilização do líquido de ignição, siga as
114
PT
instruções do fabricante e NUNCA junte
líquido de ignição a chamas vivas.
• Quando os pedaços de carvão estiverem
cobertos com uma ligeira camada de
cinza (normalmente, 25 a 30 minutos),
componha os pedaços de carvão com
pinças de pegas longas, de acordo com o
método de cozinhado que pretender utilizar.
• Para obter um sabor a fumado adicional,
considere utilizar pedaços ou lascas
de madeira (mergulhados em água
durante cerca de 30 minutos e secos)
ou unte com veras frescas, tais como
rosmaninho, tomilho ou louro. Coloque
a madeira molhada ou as veras
directamente nos pedaços de carvão,
mesmo antes de começar a cozinhar.
• Quando remover a tampa da grelha
durante o cozinhado, levante para o
lado, em vez de directamente para
cima. Levantar a tampa para cima pode
originar alguma sucção, fazendo com
que a cinza atinja os seus alimentos.
PASSOS SIMPLES PARA O
ESPLENDOR DOS GRELHADOS
Siga estes passos e não há como errar. A
sua refeição será brilhante.
• Directo, Indirecto, ou um pouco de
ambos? Leia a receita e siga as
instruções para instalar o seu grelhador.
Existem dois métodos para cozinhar num
grelhador Weber® —Directo e Indirecto.
Consulte as páginas que se seguem
para obter instruções específicas.
• Não tente poupar tempo ao colocar os
alimentos numa grelha que ainda não
está preparada. Deixe o carvão queimar
até obter uma ligeira camada de cinza
(mantenha as entradas desimpedidas
para que o lume não se apague).
• Utilize uma espátula e pinças, mas deixe
de lado o garfo. Provavelmente, já viu
pessoas a espetar a carne com um
garfo, mas isso faz com que os sucos e
sabor desapareçam e pode fazer com
que os seus alimentos sequem.
• Certifique-se de que os alimentos
cabem na grelha com tampa fechada.
No mínimo, uma folga de 2,5 cm entre
os alimentos e a tampa é o ideal.
• Resista à tentação de abrir a tampa para
ver como está o seu jantar a toda a hora.
De cada vez que abre a tampa o calor
é libertado, o que significa que será
necessário mais tempo para colocar o
seu jantar na mesa.
• Resista à tentação de abrir a tampa para
ver como está o seu jantar a toda a hora.
De cada vez que abre a tampa o calor
SUGESTÕES ÚTEIS
é libertado, o que significa que será
necessário mais tempo para colocar o
seu jantar na mesa.
• A menos que as receitas indiquem em
contrário, vire os alimentos apenas uma
vez.
• Desta forma controla as labaredas,
controla o tempo do cozinhado e
consegue resultados melhores com a
tampa fechada.
• Resista à tentação de utilizar uma
espátula para pressionar alimentos,
tais como hambúrgueres. Vai retirar um
fabuloso sabor aos seus alimentos.
• Uma ligeira camada de óleo
ajuda a alourar os seus alimentos
uniformemente e evita que se pegue à
grelha. Pincele ou vaporize sempre os
alimentos com óleo e não a grelha.
GRELHA DE CUIDADO FÁCIL
Prolongue a vida de serviço da sua grelha
Weber® limpando-a bem uma vez por não.
• Certifique-se de que a grelha está fria
e de que os pedaços de carvão estão
completamente apagados.
• Retire as grelhas dos alimentos e do
carvão.
PT
• Retire as cinzas.
UTILIZAR DIVISORES DE CARVÃO
• Lave a grelha com um detergente suave
e água. Enxagúe bem com água limpa e
seque.
• Não é necessário lavar a grelha de
alimentos após cada utilização. Basta
soltar os resíduos com uma escova
com cerdas duras ou folha de alumínio
amachucada e, em seguida, limpe com
toalhetes de papel.
UTILIZAR DIVISORES DE
CARVÃO
1. Abra as ventilações superior e inferior
da grelha e retire a tampa.
2. Posicione a grelha de carvão, de modo
a que os encaixes de aço passem pelo
recipiente de uma pega à outra. Ao
proceder desta forma, os divisores de
carvão ficam instalados na posição
opostas às pegas, de modo a que os
pedaços de carvão se afastem das
pegas.
3. Coloque os divisores de carvão, de
modo a que fiquem pendurados sob os
encaixes da grelha de carvão. A frente
dos divisores de carvão devem deslizar
sobre o terceiro encaixe da grelha de
carvão e encaixar com um estalido
115
GRELHADOS A CARVÃO
MÉTODO DIRECTO
PT
3. Acenda o carvão. Deixe destapado até
que os pedaços adquiram uma ligeira
camada de cinza, cerca de 25 a 30
minutos.
O Método Directo significa que os
alimentos são cozinhados directamente
sobre pedaços de carvão preparados. Para
um cozinhado uniforme, o alimento deve
ser rodado uma vez a meio da grelha e a
meio do tempo total do cozinhado. Utilize
o Método Directo para alimentos que
demorem menos de 25 minutos a cozinhar:
bifes, costeletas, entrecosto, vegetais, etc.
4. Espalhe os pedaços de carvão
preparados uniformemente na grelha de
carvão.
1. Abra todas as aberturas.
6. Coloque os alimentos na grelha
adequada.
2. Coloque a quantidade recomendada de
pedaços de carvão no centro da grelha
do carvão (consulte o gráfico que se
segue).
7. Coloque a tampa na grelha. Consulte
a sua receita para obter os tempos de
cozinhado recomendados.
5. Coloque a grelha dos alimentos sobre os
pedaços de carvão.
Guia de Quantidades de Carvão para o Método Directo de Cozinhar
116
Diâmetro da grelha
Pedaços necessários
37 cm
30
47 cm
40
57 cm
50
95 cm
150
GRELHADOS A CARVÃO
MÉTODO INDIRECTO
Utilize o Método Indirecto para alimentos
que necessitam de mais de 25 para
grelhar ou para alimentos tão delicados
que a exposição directa ao calor pode
secá-los ou queimá-los. Os exemplos
incluem assados de carne, assados de
aves com osso e peixes inteiros, bem como
filetes de peixe. Para instalar o aparelho
para o Método Indirecto, os pedaços
de carvão preparados são colocados
de ambos os lados do alimento. O calor
aumenta, reflecte-se na tampa e nas
superfícies interiores do grelhador e circula
para, lentamente, cozinhar o alimento
uniformemente de ambos os lados. Não é
necessário voltar os alimentos.
PT
NOTA: Para carnes que necessitem de
mais de uma hora para cozinhar, tem de
juntar pedaços de carvão adicionais a cada
lado, tal como indicado no gráfico que se
segue.
1. Abra todas as aberturas.
2. Coloque a quantidade recomendada
de pedaços de carvão de cada lado da
grelha do carvão (consulte o gráfico
que se segue). Deixe espaço suficiente
para uma frigideira de pingos entre os
pedaços de carvão.
4. Coloque uma frigideira para pingos entre
os pedaços de carvão no centro da
grelha do carvão.
5. Coloque a grelha dos alimentos sobre os
pedaços de carvão.
6. Coloque os alimentos na grelha de
alimentos directamente sobre a frigideira
para pingos.
7. Coloque a tampa na grelha. Consulte
a sua receita para obter os tempos de
cozinhado recomendados.
3. Acenda o carvão. Deixe destapado até
que os pedaços adquiram uma ligeira
camada de cinza, cerca de 25 a 30
minutos.
Guia de Quantidades de Carvão para o Método Indirecto de Cozinhar
Diâmetro do
grelhador
Pedaços padrão
na primeira hora
Pedaços padrão a adicionai
para cada hora adicional
37 cm
9 por lado
6 por lado
47 cm
20 por lado
7 por lado
57 cm
25 por lado
8 por lado
95 cm
75 por lado
22 por lado
117
GUIA DE GRELHADOS
Os cortes, espessuras, pesos e tempos de
grelhados destinam-se a ser directrizes e
não regras fixas. Os tempos do cozinhado
são afectados por vários factores como a
altitude, o vento, a temperatura no exterior
e o resultado pretendido.
Grelhe bifes, filetes de peixe, pedaços de
frango sem osso e vegetais, utilizando
o Método Directo durante o tempo
PT
apresentado no gráfico ou até ao resultado
pretendido, voltando o alimento a meio do
tempo necessário para grelhar.
Grelhe assados, pedaços de aves com
osso, peixes inteiros e cortes mais
espessos utilizando o Método Indirecto
durante o tempo apresentado no gráfico
ou até o termómetro de leitura instantânea
chegar à temperatura interna pretendida.
Os tempos de cozinhado para a carne de
vaca estão de acordo com a definição do
Departamento de Agricultura dos E.U.A. de
carne média, a menos que seja indicado
em contrário.
NOTA: Regra geral para grelhar peixe: 4 a
5 minutos por 1,5 cm de espessura; 8 a 10
minutos por 2,5 cm de espessura.
Vaca
Espessura ou Peso
Tempo de grelhado aproximado
Bife: Nova Iorque
Costeleta, lombo
1,5 cm de espessura
8–10 min. Médio Directo
2,5 cm de espessura
10–12 min. Médio Directo
Carne picada
1,5 cm de espessura
8–10 min. Médio Directo
Porco
Espessura ou Peso
Tempo de grelhado aproximado
Costeleta: fundo, lombo, cachaço
1 a 2,5 cm de espessura
10–15 min. Médio Directo
Costeleta do lombo, sem osso
2,5 a 3,5 cm de espessura
10–12 min. Médio Directo
118
GUIA DE GRELHADOS
PT
Aves
Espessura ou Peso
Tempo de grelhado aproximado
Peito de frango, sem osso e sem pele
170 g
8–12 min. Médio Directo
Coxa de frango, sem osso e sem pele
115 g
8–10 min. Médio Directo
Pedaços de frango, peito/asa com osso
30–40 min. Médio Indirecto
Pedaços de frango, perna/coxa com osso
40–50 min. Médio Indirecto
Peixe
Espessura ou Peso
Tempo de grelhado aproximado
Peixe, filete ou posta
1 cm a 1,5 com de espessura
3–5 min. Alto Directo
1,5 a 2,5 cm de espessura
5–10 min. Alto Directo
2,5 a 3,5 cm de espessura
10–12 min. Alto Directo
Peixe, inteiro
500g
15–20 min. Alto Indirecto
Vegetais
Espessura ou Peso
Tempo de grelhado aproximado
Espargos
6–8 min. Médio Directo
Milho, debulhado
10–12 min. Médio Directo
em maçaroca
25–30 min. Médio Directo
Cogumelos,
shiitake ou botões
8–10 min. Médio Directo
portabello
12–15 min. Médio Directo
Cebolas
fatias de 1,5 cm
8–12 min. Médio Directo
Batatas
fatias de 1,5 cm
14–16 min. Médio Directo
Courgette
Metades
6–10 min. Médio Directo
fatias de 1,5 cm
6–8 min. Médio Directo
119
RECEITAS
FRANGO ASSADO INTEIRO
Indirecto/Médio
1 frango inteiro, 1,8 kg – 2 kg.
Óleo de cozinha
Sal e pimenta acabada de moer
PT
KABOBS DE BORREGO
PICANTES
Directo/Médio
Para a marinada:
1⁄2 chávena de azeite
1⁄4 de chávena de vinagre de vinho tinto
Lave o frango e seque com toalhetes de papel.
Torça as asas para trás e ate as pernas com um
fio. Pincele toda a superfície exterior do frango
com óleo e tempere com sal e pimenta.
Coloque o frango, com o peito voltado para
cima, na grelha de alimentos e grelhe até que a
temperatura chegue aos 180°F/82°C na parte
mais espessada coxa e a 170°F/77°C no peito,
1-1⁄4 a 1-1⁄2 horas. Passe o frango para um prato
de servir; deixe arrefecer 10 minutos antes de
trinchar.
Preparação para 4 a 6 doses.
1 colher de sumo de limão
2 colheres de raspa de casca de laranja
1 cebola verde, cortada
1⁄4 de colher de chá de canela
1⁄8 de colher de chá de cravo-cabecinha
0.9 kg de borrego magro, cortado em
cubos de 3,8 cm
Para fazer a marinada: Combine os ingredientes
da marinada numa taça de vidro funda ou
num asco de plástico. Coloque no frigorífico,
tapado, 4 a 6 horas. Escorra o borrego; reserve
a marinada. Coloque a marinada que reservou
num tacho. Deixe levantar fervura durante 1
minuto.
Disponha o borrego em 4 a 6 pedaços. Grelhe
o borrego em lume Directo Médio até obter um
grelhado médio, cerca de 10 minutos, voltando
e pincelando com a marinada reservada uma
vez a meio do tempo do cozinhado.
Preparação para 4 a 6 doses.
120
BIFES SIMPLES
Directo/Médio
4 Lombo, bife com osso ou
costeletas, com 150g cada
e 2,5 cm de espessura
Sal Kosher
Pimenta preta acabada de moer
Azeite extra-virgem
Tempere ambos os lados dos bifes com sal e
pimenta e pressione as especiarias na carne.
Deixe à temperatura ambiente 20 a 30 minutos
antes de grelhar. Borrife ligeiramente ou pincele
ambos os lados dos bifes com o azeite. Grelhe
os bifes em lume Directo Médio até que a
temperatura interna chegue aos 145 ̊F/62
̊C para um grelhado médio, 8 a 10 minutos,
voltando uma vez a meio do tempo necessário
para o cozinhado.
Retire da grelha e deixe repousar durante 3 a 5
minutos. Servir quente.
Preparação para 4 doses.
RECEITAS
PEITOS DE FRANGO
COM OSSO CLÁSSICOS
Indirecto/Médio
4 metades de peitos de frango (com osso e
pele), 250 - 300g cada
Sal Kosher
Pimenta preta acabada de moer
Azeite extra-virgem
Lave o frango sob água fria e seque ligeiramente
com toalhetes de papel. Tempere os peitos
de frango com o sal e a pimenta e pincele
ligeiramente com o azeite. Grelhe o frango, com o
lado da pele para cima, em lume Médio Indirecto
até que os sucos do frango comecem a fluir e a
carne deixe de estar cor-de-rosa junto ao osso,
30 a 40 minutos. Para obter uma pele estaladiça,
grelhe os peitos de frango, em lume Directo
Médio, durante os últimos 5 minutos do tempo
para o cozinhado. Servir quente.
Preparação para 4 doses.
PT
FILETES DE PEIXE FABULOSOS
BIDE DE SALMÃO QUIOTO
Directo/Alto
Directo/Médio
4 filetes de peixe-espada ou alabote,
150 a 250g cada e cerca de 2,5 de
espessura
Sal Kosher
4 postas de salmão, com cerca de
2,5 cm de espessura
Azeite
Para a marinada:
Pimenta preta acabada de moer
1⁄3 chávena de molho de soja
Azeite extra-virgem
1⁄4 de chávena de sumo de laranja concentrado
Gomos de limão (opcional)
2 colheres de chá de azeite
2 colheres de chá de molho de tomate
Tempere os filetes com o sal e a pimenta e
pincele ligeiramente ambos os lados com o
azeite. Grelhe os filetes em lume Directo Alto, até
ficar opaco no centro, 8 a 10 minutos, voltando
uma vez a meio do tempo do grelhado. Servir
quente com os gomos do limão, se desejar.
1 colher de chá de sumo de limão
1⁄2 colher de chá de mostarda preparada
1 colher de chá de cebolinho, partido
1 alho, esmagado
1⁄2 colher de chá de raiz de gengibre
Preparação para 4 doses.
Para fazer a marinada: Numa taça pequena bata
os ingredientes da marinada; coloque a mistura
sobre o salmão num prato de ir ao forno fundo.
Coloque no frigorífico, tapado, 30 a 60 minutos.
Escorra o salmão e guarde a marinada. Coloque
a marinada reservada num tacho pequeno.
Deixe levantar fervura durante 1 minuto. Pincele
ou borrife ligeiramente as postas com o azeite
e coloque na grelha de alimentos. Grelhe em
lume Directo Médio até que o peixe fique tenro
e se desfaça com um garfo, 5 a 10 minutos,
dependendo da espessura do peixe. Volte o
salmão e pincele com a marinada a meio do
tempo de cozedura.
Preparação para 4 doses.
121
RECEITAS
KABOBS DE CAMARÃO COM
MANTEIGA DE CARIL
PT
Directo/Alto
PIMENTO VERMELHOS
GRELHADOS COM QUEIJO
MOZZARELLA
Para a manteiga de caril:
Indirecto/Médio
PARAÍSO GRELHADO
do Weber®’s Big Book of Grilling™
Indirecto/Médio
Para a cobertura:
chávena de manteiga
1 um pão italiano pequeno
2
colheres de cebola cortada finamente
3 colheres de chá de azeite
1
colher de chá de endro fresco
3 pimentos vermelhos médios
1 colher de chá de lima
colheres de chá de caril em pó
1 chávena de queijo fresco mozzarella,
cortado em cubos pequenos
2 colheres de chá de amido de milho
(Maizena)
1⁄4
1 a 1-1⁄2
Uma pitada de alho em pó
3⁄4 chávena de sumo de laranja
1 colher de mel
1-1⁄2 colheres de chá de manjericão seco
16 a 20
camarões jumbo,
1 alho, cortado finamente
descascado e sem veias
1 colher de chá de azeite
Azeite
Sal
Gomos de lima ou limão
Pimenta preta acabada de moer
Endro fresco ou salsa
Para fazer a manteiga de caril: Derreta a
manteiga num tacho pequeno em lume médioalto. Junte a cebola, o endro, o caril em pó e o
alho em pó; cozinhe durante 5 minutos.
Corte os camarões em pedaços, deixando
espaços entre os pedaços. Pincele ou borrife
ligeiramente os camarões com o azeite. Grelhe
em lume Directo Alto até que o camarão fique
cor-de-rosa e macio, 2 a 5 minutos, voltando
e pincelando com a manteiga de caril uma vez
durante a cozedura. Coloque os camarões num
prato de ir à mesa. Guarneça com os gomos de
lima e o endro.
Preparação para 4 doses.
122
Corte o pão finamente, retire a côdea e corte
em croutons até encher uma chávena. Aqueça
o azeite, junte os croutons e salteie até ficarem
dourados; seque com toalhetes de papel.
Corte os topos dos pimentos e guarde. Retire
cuidadosamente as sementes e as membranas.
Numa taça, combine os croutons, o queijo
mozzarella, o manjericão, o alho e o azeite. Misture
bem, juntando sal e pimenta a gosto. Encha os
pimentos com a mistura, coloque novamente os
topos e prenda com palitos. Coloque os pimentos
na grelha dos alimentos, com os topos voltados
para cima, em lume Indirecto Médio até que os
pimentos fiquem macios, mas que mantenham a
forma , 12 a 15 minutos. Retire os topos e corte
ao meio no sentido do comprimento.
Preparação para 6 doses.
4 rodelas de ananás fresco, com cerca de
1,5 cm de espessura cada
1 colher de chá de pimenta verde
moída
ou pimenta preta
4 colheres de gelado de baunilha
Para fazer a cobertura: Num tacho pequeno
combine os ingredientes da cobertura e bata
bem. Deixe ferver até ganhar espessura, 1 a 2
minutos. Mantenha a cobertura quente e aqueça
novamente antes de servir.
Tempere ambos os lados das rodelas de ananás
com os grãos de pimenta. Grelhe em lume
Indirecto Médio, 6 a 8 minutos, a meio do tempo
de cozedura. Sirva cada rodela de ananás com
uma colher de gelado e cobertura no topo.
Preparação para 4 doses.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Ważne informacje dotyczące
BEZPIECZEŃSTWA
oznaczone są SYMBOLAMI
OSTRZEGAWCZYMI.
SYMBOLOM
OSTRZEGAWCZYM
towarzyszą słowa
ostrzegawcze ZAGROŻENIE,
OSTRZEŻENIE i UWAGA.
Słowo ZAGROŻENIE
sygnalizuje najpoważniejsze
niebezpieczeństwo.
Proszę zapoznać się
z wszystkimi zasadami
bezpieczeństwa zawartymi
w tym Podręczniku
użytkownika.
ZAGROŻENIA
• Grill nadaje się tylko do użytku na
zewnątrz. W przypadku użycia grilla
wewnątrz budynku, nagromadzone
trujące wyziewy mogą spowodować
poważne obrażenia ciała lub śmierć.
• Płynnej rozpałki ani nasączonych nią
kawałków węgla nie wolno dodawać
do rozgrzanego grilla. Pojemnik z
płynną rozpałką należy po użyciu
szczelnie zamknąć i postawić w
bezpiecznej odległości od grilla.
• Do rozpalania węgla nie wolno
używać benzyny, alkoholu ani innych
lotnych substancji. W przypadku
korzystania z płynnej rozpałki do
grilla, przed podpaleniem węgla
należy usunąć płyn, który mógł
wyciec przez dolne otwory wlotowe.
• W pobliżu rozgrzanego grilla nie
wolno pozostawiać bez opieki dzieci
i zwierząt.
• Nie wolno przesuwać rozgrzanego
grilla.
• Nie wolno używać grilla w odległości
mniejszej niż 1,5 metra od
materiałów łatwopalnych.
PL
• Nie wolno używać grilla, jeśli jest
on niekompletny lub niepoprawnie
złożony. Należy upewnić się,
że popielnik jest prawidłowo
przymocowany do nóg grilla poniżej
misy.
• Nie wolno usuwać popiołu, dopóki
węgiel się nie wypali i popiół nie
ostygnie.
• Podczas obsługi grilla nie należy
nosić ubrań z luźno zwisającymi
rękawami.
• Nie wolno używać grilla przy dużym
wietrze.
Uwaga!
• Do zapalania lub ponownego
zapalania nie należy używać
alkoholu lub benzyny! Używaj tylko
podpałek zgodnych z EN 1860-3!
• Grill powinien znajdować się zawsze
w pozycji poziomej.
• Przed przygotowaniem paleniska
i rozpaleniem ognia należy zdjąć
pokrywę z grilla.
123
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Węgiel należy zawsze układać
na ruszcie paleniska, a nie
bezpośrednio na dnie misy grilla.
• Aby zapobiec rozbłyskom płomienia,
należy zamknąć pokrywę kociołka.
Nie wolno używać wody.
• Pod żadnym pozorem nie wolno
sprawdzać temperatury rusztów lub
grilla dotykając ich.
• Należy zachować ostrożność
używając i przechowując zapalarki
elektryczne.
• Należy nosić rękawice ochronne
dla ochrony rąk podczas ustawiania
otworów wlotowych i pieczenia.
• Należy używać odpowiednich
narzędzi do grillowania z długimi,
żaroodpornymi rączkami.
• Do zaczepiania pokrywy z boku
grilla należy używać haczyka
umieszczonego wewnątrz pokrywy.
Należy unikać umieszczania gorącej
pokrywy na wykładzinie lub trawie.
Nie wolno wieszać pokrywy na
uchwycie misy.
• Aby zagasić węgle, należy zamknąć
pokrywę i wszystkie otwory wlotowe.
Do gaszenia ognia nie wolno używać
wody, ponieważ uszkodziłaby ona
porcelanową powłokę.
124
• Przewody elektryczne należy trzymać
z dala od gorących powierzchni
grilla.
UWAGA
• Wyłożenie misy folią aluminiową
utrudni przepływ powietrza. Przy
pieczeniu metodą pośrednią,
zamiast folii należy stosować tacki
na tłuszcz ociekający z mięsa.
• Korzystanie z ostrych narzędzi
przy czyszczeniu rusztu i usuwaniu
popiołu może uszkodzić zewnętrzną
powłokę.
• Stosowanie żrących środków
czyszczących może uszkodzić
zewnętrzną powłokę.
PL
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
POSTĘPOWANIA Z
ŻYWNOŚCIĄ
• Przed przygotowaniem potraw
oraz po bezpośrednim kontakcie
z surowym mięsem, rybami lub
drobiem, należy dokładnie umyć
ręce w ciepłej wodzie z mydłem.
• Nie wolno rozmrażać mięsa, ryb i
drobiu w temperaturze pokojowej.
Produkty należy rozmrażać w
lodówce.
NIEZASTOSOWANIE
SIĘ DO POWYŻSZYCH
ZALECEŃ, OZNACZONYCH
SŁOWAMI „OSTRZEŻENIE”,
„ZAGROŻENIE”, „UWAGA”,
MOŻE SPOWODOWAĆ
POŻAR LUB WYBUCH
POWODUJĄCY
ZNISZCZENIE MIENIA,
POWAŻNE USZKODZENIA
CIAŁA, A NAWET ŚMIERĆ.
POMOCNE WSKAZÓWKI
• Nie wolno kłaść upieczonych potraw
na talerzu, na którym wcześniej
znajdowała się surowa potrawa.
• Wszystkie talerze oraz sztućce, które
miały kontakt z surowym mięsem lub
rybą, należy umyć w ciepłej wodzie
z płynem i wypłukać.
SPOSÓB ROZPALANIA
GRILLA WĘGLOWEGO
• Zdejmij pokrywę i przed ułożeniem
węgla otwórz wszystkie otwory
wentylacyjne. WSKAZÓWKA: Dla
lepszej cyrkulacji powietrza usuń
popiół nagromadzony w dolnej
części grilla (pod warunkiem, że
węgiel całkowicie się wypalił i
popiół wystygł). Do spalania węgla
potrzebny jest tlen, dlatego upewnij
się, że otwory wentylacyjne nie są
zatkane.
• Ułóż brykiety w kształcie piramidy
lub włóż je do zapalarki Weber®
RapidFire®.
• Włóż stałą rozpałkę (jest
nietoksyczna, bezzapachowa
i bezsmakowa) lub zgniecioną
gazetę pod stos brykietów i podpal.
WSKAZÓWKA: Instrukcje dotyczące
korzystania z rozpałki płynnej zostały
celowo pominięte,ponieważ sądzimy,
że wyżej wymienione sposoby
PL
rozpalania są lepsze. Rozpałka
w płynie jest zanieczyszczona i
może nadać potrawom chemiczny
posmak, jeśli nie zdąży się
dokładnie wypalić. Jeśli zdecydujesz
się użyć płynnej rozpałki, postępuj
zgodnie z instrukcją jej producenta i
NIGDY
nie dolewaj rozpałki
do płonącego ognia.
• Kiedy węgle pokryją się cienką
warstwą szarego popiołu (trwa
to zazwyczaj 25 do 30 minut),
za pomocą szczypiec z długimi
rączkami rozłóż węgle odpowiednio
do wybranej metody pieczenia.
• Aby nadać potrawie głęboki aromat,
możesz dodać do paleniska kawałki
twardego drewna (moczone w
wodzie przez co najmniej 30 minut,
a następnie lekko osuszone) lub
zwilżone świeże zioła, takie jak
rozmaryn, tymianek czy liście
laurowe. Umieść mokre drewno lub
zioła bezpośrednio na węglu tuż
przed rozpoczęciem pieczenia.
• Zdejmując pokrywę podczas
pieczenia, należy najpierw unieść jej
bok, zamiast podnosić całą pokrywę
prosto do góry. Uniesienie całej
pokrywy do góry może spowodować
zasysanie i pokrycie się potrawy
popiołem.
KILKA ŁATWYCH KROKÓW,
BY STAĆ SIĘ MISTRZEM
GRILLOWANIA
Jeśli zastosujesz się do tych
wskazówek, to wszystko się uda. I
twój obiad też.
• Pieczenie pośrednie, bezpośrednie
czy jedno i drugie? Przeczytaj
przepis i sprawdź instrukcje
dotyczące ustawienia grilla. Są
dwie metody pieczenia na grillu
Weber® – pośrednia i bezpośrednia.
Na kolejnych stronach znajdują się
szczegółowe instrukcje.
• Nie próbuj oszczędzać czasu,
umieszczając potrawę na
niegotowym grillu. Poczekaj, aż
węgle pokryją się szarą warstwą
popiołu (otwory wlotowe powinny
być otwarte, żeby płomień nie zgasł).
• Używaj łopatki i szczypiec, ale nie
widelca. Niektórzy ludzie dźgają
mięso widelcem, ale to powoduje
wypływ soków, utratę aromatu i
może wysuszyć potrawę.
• Upewnij się, że mięso mieści się w
grillu przy opuszczonej pokrywie.
Idealna odległość między potrawą
a pokrywą to przynajmniej 2,5
centymetra.
125
POMOCNE WSKAZÓWKI
PL
• Staraj się nie otwierać pokrywy co
parę minut. Przy każdym uniesieniu
pokrywy ciepło ucieka, co oznacza,
że przeciąga się moment podania
potrawy na stół.
• Upewnij się, że węgle wypaliły się i
zgasły oraz że grill wystygł.
• Potrawę należy przewrócić podczas
pieczenia tylko raz, chyba że przepis
mówi inaczej.
• Umyj grill delikatnym środkiem
czyszczącym i wodą. Wypłucz
dokładnie czystą wodą i wytrzyj do
sucha.
• Jeśli opuścisz pokrywę na czas
pieczenia, będziesz w stanie
kontrolować płomień, zredukować
czas pieczenia i osiągniesz lepsze
rezultaty.
• Staraj się nie dociskać potraw,
takich jak burgery, przy pomocy
łopatki. Wyciśniesz z nich cały
cenny smak.
• Posmarowanie potrawy cienką
warstwą oliwy sprawi, że potrawa
równomiernie się przyrumieni i
nie będzie przywierać do rusztu.
Zawsze smaruj lub rozpylaj oliwę na
potrawie, nie na ruszcie.
ŁATWA KONSERWACJA
GRILLA
Możesz przedłużyć życie swojego grilla
Weber®, zapewniając mu raz w roku
dokładne czyszczenie.
126
• Zdejmij obydwa ruszty.
• Usuń popiół.
• Ruszt do pieczenia nie musi być
myty po każdym użyciu. Wystarczy
przetrzeć go mosiężną drucianą
szczotką do grilla lub zgniecioną
folią aluminiową i wytrzeć ręcznikiem
papierowym.
SPOSÓB UŻYCIA PODPÓREK
NA BRYKIETY
1. Otwórz górne i dolne otwory
wentylacyjne grilla i zdejmij pokrywę.
2. Ułóż ruszt paleniska tak, aby jego
stalowe pręty ustawione były
prostopadle do uchwytów kociołka.
Dzięki temu brykiety znajdą się jak
najdalej od uchwytów.
3. Zaczep podpórki na brykiety
o ostatnie proste pręty rusztu
paleniska. Przód podpórki powinien
zatrzasnąć się na trzecim pręcie
rusztu,
SPOSÓB UŻYCIA PODPÓREK NA BRYKIETY
PIECZENIE NA GRILLU WĘGLOWYM
METODA BEZPOŚREDNIA
Metoda bezpośrednia polega na
pieczeniu potrawy bezpośrednio nad
rozgrzanym węglem. Aby potrawa
była równomiernie upieczona,
powinna być przewrócona tylko raz, w
połowie procesu pieczenia. Metodę
bezpośrednią należy stosować do
potraw, które piecze się krócej niż
25 minut, takich jak steki, kotlety,
szaszłyki, warzywa, itp.
1. Otwórz wszystkie otwory wlotowe.
2. Ułóż zalecaną ilość brykietów w stos
na środku rusztu paleniska (patrz
tabela poniżej).
PL
3. Podpal brykiety. Pozostaw pokrywę
otwartą do czasu, aż brykiety
pokryją się cienką warstwą szarego
popiołu, co potrwa około 25 do 30
minut.
4. Rozłóż przygotowane brykiety równo
na całej powierzchni rusztu.
5. Umieść ruszt do pieczenia nad
brykietami.
6. Ułóż potrawę na ruszcie do
pieczenia.
7. Zamknij pokrywę. Sprawdź w
przepisie zalecany czas pieczenia
potrawy.
Zalecana ilość brykietów przy pieczeniu metodą bezpośrednią
Średnica grilla
Liczba brykietów
14 1/2” (37 cm)
30
18 1/2” (47 cm)
40
22 1/2” (57 cm)
50
37 1/2” (95 cm)
150
127
PIECZENIE NA GRILLU WĘGLOWYM
METODA POŚREDNIA
Metodę pośrednią należy stosować do
potraw wymagających ponad 25 minut
pieczenia lub do potraw delikatnych,
które przy bezpośrednim kontakcie ze
źródłem ciepła mogą ulec wysuszeniu
lub przypaleniu. Potrawy wymagające
pieczenia metodą pośrednią to, na
przykład, pieczeń, drób z kością, ryba
pieczona w całości, a także delikatne
filety rybne. W trakcie pieczenia
metodą pośrednią brykiety ułożone są
po dwóch stronach potrawy. Gorąco
unosi się do góry, odbija od pokrywy i
bocznych powierzchni grilla i cyrkuluje
wewnątrz grilla, dzięki czemu potrawa
pieczona jest powoli i równomiernie ze
wszystkich stron. Nie ma potrzeby jej
odwracać.
PL
WSKAZÓWKA: W przypadku pieczenia
trwającego ponad godzinę, należy
do obu stron paleniska dołożyć
dodatkowe brykiety, zgodnie z
poniższą tabelą.
1. Otwórz wszystkie otwory wlotowe.
2. Ułóż zalecaną ilość brykietów po
obu stronach rusztu paleniska
(patrz tabela poniżej). Zostaw
wystarczającą ilość miejsca na
tackę na ociekający tłuszcz.
3. Podpal brykiety. Pozostaw pokrywę
otwartą do czasu, aż brykiety
pokryją się cienką warstwą szarego
popiołu, co potrwa około 25 do 30
minut.
Zalecana ilość brykietów przy pieczeniu metodą pośrednią
Średnica grilla
Ilość brykietów na
pierwszą godzinę
128
Ilość dodatkowych
brykietów na każdą
następną godzinę
14 1/2” (37 cm)
po 9 na stronę
po 6 na stronę
18 1/2” (47 cm)
po 20 na stronę
po 7 na stronę
22 1/2” (57 cm)
po 25 na stronę
po 8 na stronę
37 1/2” (95 cm)
po 75 na stronę
po 22 na stronę
4. Połóż tackę na ociekający tłuszcz na
środku rusztu paleniska, pomiędzy
brykietami.
5. Umieść ruszt do pieczenia nad
brykietami.
6. Ułóż potrawę na ruszcie do
pieczenia bezpośrednio nad tacką.
7. Zamknij pokrywę. Sprawdź w
przepisie zalecany czas pieczenia
potrawy.
PRZEWODNIK PO GRILLOWANIU
Podane poniżej objętości, wagi,
czasy pieczenia i inne miary są
tylko wskazówkami, a nie sztywnymi
regułami. Czas pieczenia różni
się w zależności od położenia
geograficznego, siły wiatru,
temperatury otoczenia, a także
indywidualnych upodobań.
Steki, filety rybne, filety z kurczaka
i warzywa należy piec metodą
bezpośrednią zgodnie z czasem
PL
podanym w poniższej tabeli lub według
indywidualnych upodobań, odwracając
je na drugą stronę w połowie
pieczenia.
odnoszą się do definicji średnio
wypieczonej potrawy podanej przez
Ministerstwo Rolnictwa USA, chyba że
zaznaczono inaczej.
Pieczenie, kawałki drobiu z kością,
całe ryby i grubsze kawałki mięsa
należy piec metodą pośrednią zgodnie
z czasem podanym w tabeli lub do
momentu, kiedy termometr wskaże
pożądaną temperaturę wewnątrz
potrawy. Podane czasy pieczenia
WSKAZÓWKA: Ogólne zasady
pieczenia ryb: 4 do 5 minut dla
kawałków grubości 1,25 cm; 8 do 10
minut dla kawałków grubości 2,5 cm.
Wołowina
Grubość lub waga
Średni czas pieczenia
Stek: polędwica,
rostbef
2 cm grubości
8-10 min. Bezpośrednia Średnia
2,5 cm grubości
10-12 min. Bezpośrednia Średnia
Mielony kotlet wołowy
2 cm grubości
8-10 min. Bezpośrednia Średnia
Wieprzowina
Grubość lub waga
Średni czas pieczenia
Kotlet z kością: z żeberek, polędwicy lub łopatki
2 do 2,5 cm grubości
10-15 min. Bezpośrednia Średnia
Kotlet z polędwicy, bez kości
2,5 do 4,5 cm grubości
10-12 min. Bezpośrednia Średnia
129
PRZEWODNIK PO GRILLOWANIU
PL
Drób
Grubość lub waga
Średni czas pieczenia
Pierś z kurczaka, bez kości i skóry
170 g
8-12 min. Bezpośrednia Średnia
Udko z kurczaka, bez kości i skóry
115 g
8-10 min. Bezpośrednia Średnia
Kawałki kurczaka z kością (skrzydełko lub pierś)
30-40 min. Pośrednia Średnia
Kawałki kurczaka z kością (udko lub noga)
40-50 min. Pośrednia Średnia
Ryba
Grubość lub waga
Średni czas pieczenia
Kotlet lub filet rybny
0,6 do 1,25 cm grubości
3-5 min. Bezpośrednia Wysoka
1,25 cm do 2,5 cm grubości
5-10 min. Bezpośrednia Wysoka
2,5 do 4 cm grubości
10-12 min. Bezpośrednia Wysoka
Cała ryba
0,45 kg
15-20 min. Pośrednia Wysoka
Warzywa
Grubość lub waga
Średni czas pieczenia
Szparagi
6-8 min. Bezpośrednia Średnia
Kukurydza, obrana
10-12 min. Bezpośrednia Średnia
nieobrana
25-30 min. Bezpośrednia Średnia
Grzyby,
shiitake lub pieczarki
8-10 min. Bezpośrednia Średnia
portabello
12-15 min. Bezpośrednia Średnia
Cebula
Plasterki 1,25 cm
8-12 min. Bezpośrednia Średnia
Ziemniaki
Plasterki 1,25 cm
14-16 min. Bezpośrednia Średnia
Cukinia
Przepołowiona
6-10 min. Bezpośrednia Średnia
Plasterki 1,25 cm
6-8 min. Bezpośrednia Średnia
130
PRZEPISY
KURCZAK PIECZONY W CAŁOŚCI
Pośrednia/Średnia
1 cały kurczak o wadze 1,8 do 2,25 kg
Oliwa
Sól i świeżo zmielony pieprz
Umyj kurczaka w wodzie i wytrzyj do sucha
papierowym ręcznikiem. Zawiń końcówki
skrzydeł z tyłu, a nogi zwiąż sznurkiem.
Posmaruj całą zewnętrzną powierzchnię
kurczaka oliwą i lekko przypraw go solą i
pieprzem.
Umieść kurczaka piersiami do góry na
ruszcie do pieczenia i zapiekaj go przez 75
do 90 minut, aż wewnętrzna temperatura
osiągnie 82°C w najgrubszej części uda i
77°C w piersi. Przełóż kurczaka na półmisek
i odczekaj 10 minut, zanim zaczniesz go
kroić.
Wystarcza na 4 do 6 porcji.
PL
SZASZŁYKI Z JAGNIĘCINY NA
OSTRO
Bezpośrednia/Średnia
Zalewa:
1/2 filiżanki oliwy z oliwek
1/4 filiżanki czerwonego octu winnego
1 łyżka soku z cytryny
2 łyżki startej skórki pomarańczy
1 posiekana zielona cebulka
1/4 łyżeczki mielonego cynamonu
1/8 łyżeczki mielonych goździków
0.9 kg chudej jagnięciny pokrojonej w
kostkę wielkości 3,8 cm
Sposób przyrządzania zalewy: Wymieszaj
składniki zalewy w płytkim, żaroodpornym
szklanym naczyniu lub w plastikowej torbie.
Przykryj, włóż do lodówki i pozostaw tam
na 4 do 6 godzin. Wyjmij mięso; zachowaj
marynatę. Wlej marynatę do małego rondla.
Na dużym ogniu doprowadź ją do wrzenia i
gotuj przez 1 pełną minutę.
PROSTE STEKI
Bezpośrednia/Średnia
4 plastry rostbefu lub polędwicy
wołowej o wadze ok. 0,34 kg każdy i
grubości 2,5 cm
Sól koszerna
Świeżo zmielony czarny pieprz
Oliwa z oliwek extra virgin
Przypraw obydwie strony steków solą i
pieprzem, wcierając przyprawy w mięso.
Pozostaw w pokojowej temperaturze na
około 20 do 30 minut, zanim rozpoczniesz
pieczenie. Lekko posmaruj lub spryskaj
mięso z obu stron oliwą. Opiekaj steki
metodą bezpośrednią na średnim ogniu
przez 8 do 10 minut, aż wewnętrzna
temperatura osiągnie 62°C – mięso będzie
średnio wypieczone. W połowie pieczenia
przewróć steki na drugą stronę.
Zdejmij z grilla i pozostaw na 3 do 5 minut.
Podawaj na ciepło.
Wystarcza na cztery porcje.
Nabij jagnięcinę na 4 do 6 szpikulców. Piecz
mięso metodą bezpośrednią na średnim
ogniu przez około 10 minut, aż potrawa
będzie średnio wypieczona. W połowie tego
czasu przewróć szaszłyki na drugą stronę i
polej je marynatą.
Wystarcza na 4 do 6 porcji.
131
PRZEPISY
KLASYCZNE PIERSI KURCZAKA Z
KOŚCIĄ
Pośrednia/Średnia
4 pojedyncze piersi kurczaka (z kością i
skórą) o wadze 285 – 340 g każda
Sól koszerna
Świeżo zmielony czarny pieprz
Oliwa z oliwek extra virgin
Wypłucz piersi kurczaka w zimnej bieżącej
wodzie i delikatnie wysusz je za pomocą
papierowych ręczników. Przypraw mięso
solą i pieprzem i lekko posmaruj lub spryskaj
je z obu stron oliwą. Opiekaj piersi metodą
pośrednią, skórą do góry, na średnim ogniu
przez 30 do 40 minut, aż wytopią się soki,
a mięso przy kości straci różowy kolor. Aby
skórka była bardziej chrupiąca, można na
ostatnie 5 minut pieczenia odwrócić piersi
skórą do dołu. Podawaj na ciepło.
Wystarcza na cztery porcje.
132
PL
WYŚMIENITE FILETY RYBNE
STEK Z ŁOSOSIA KYOTO
Bezpośrednia/Wysoka
Direct/Medium
4 filety z miecznika lub halibuta o
wadze 170 do 227 g każdy i grubości
około 2,5 cm
Sól koszerna
Świeżo zmielony czarny pieprz
Oliwa z oliwek extra virgin
Pokrojona w ćwiartki cytryna
(opcjonalnie)
Przypraw rybę solą i pieprzem i lekko
posmaruj lub spryskaj ją z obu stron oliwą.
Opiekaj filety metodą pośrednią na wysokim
ogniu przez 8 do 10 minut, aż mięso w
środku zetnie się. W połowie pieczenia
odwróć filety na drugą stronę. Podawaj na
ciepło z dodatkiem ćwiartek cytryny.
Bezpośrednia/Średnia
4 plastry łososia o grubości około 2,5
cm każdy
Oliwa z oliwek
Zalewa:
1/3 filiżanki sosu sojowego
1/4 filiżanki koncentratu soku
pomarańczowego
2 łyżki oliwy z oliwek
2 łyżki sosu pomidorowego
1 łyżeczka soku z cytryny
1/2 łyżeczki musztardy
1 łyżki posiekanej zielonej cebulki
1 rozgnieciony ząbek czosnku
1/2 łyżeczki zmielonego korzenia imbiru
Wystarcza na cztery porcje.
Sposób przygotowania zalewy: Wymieszaj
składniki zalewy w małej misce, następnie
zalej nią plastry łososia w płytkim naczyniu.
Przykryj, włóż do lodówki i pozostaw
tam na 30 do 60 minut. Wyjmij łososia i
zachowaj zalewę. Przelej zalewę do małego
rondla. Na dużym ogniu doprowadź ją
do wrzenia i gotuj przez 1 pełną minutę.
Lekko posmaruj lub spryskaj łososia oliwą
i połóż na ruszcie do pieczenia. Opiekaj w
średniej temperaturze przez 5 do 10 minut
(w zależności od grubości ryby), aż ryba
zrobi się krucha i da się odrywać widelcem.
W połowie pieczenia przewróć łososia na
drugą stronę i posmaruj go marynatą.
Wystarcza na cztery porcje.
PRZEPISY
SZASZŁYKI Z KREWETEK W
MAŚLE CURRY
Bezpośrednia/Wysoka
Masło curry:
1/4 filiżanki masła
2 łyżki drobno pokrojonej cebuli
1 łyżeczka posiekanego świeżego
kopru
1 do 1,5 łyżeczki proszku curry
Szczypta granulowanego
czosnku
16 do 20
dużych krewetek, o wadze 0,68
do 0,90 kg (należy je obrać i
usunąć z nich żyłki)
Oliwa z oliwek
Ćwiartki limonki lub cytryny
Świeży koper lub natka pietruszki
Sposób przygotowania masła curry: Na
średnim ogniu roztop masło na małej
patelni. Dodaj cebulę, koper, curry i czosnek
granulowany, gotuj 5 minut.
Nadziej krewetki na szpikulce, zostawiając
między nimi odstępy. Delikatnie posmaruj
lub spryskaj krewetki oliwą. Opiekaj na
wysokim ogniu przez 2 do 5 minut, aż
krewetki zrobią się kruche i różowe, w
połowie pieczenia odwracając i smarując
je masłem curry. Ułóż krewetki na talerzu.
Udekoruj ćwiartkami limonek i koprem.
Wystarcza na cztery porcje.
PL
PIECZONA CZERWONA
PAPRYKA NADZIEWANA SEREM
MOZARELLA
PIECZONY RAJ
z książki kucharskiej
Weber®’s Big Book of Grilling™
Pośrednia/Średnia
Pośrednia/Średnia
1 mały bochenek chrupiącego
włoskiego chleba
3 łyżki oliwy z oliwek
3 średniej wielkości czerwone papryki
1 filiżanka świeżego sera mozzarella
pokrojonego w drobną kostkę
1-1/2 łyżeczki suszonej bazylii
1 drobno posiekany ząbek czosnku
1 łyżka oliwy z oliwek
Sól
Świeżo zmielony czarny pieprz
Polewa:
3/4 filiżanki świeżego soku z pomarańczy
1 łyżka miodu
1 łyżka świeżego soku z limonek
2 łyżeczki skrobi kukurydzianej
4 plastry świeżego ananasa o grubości
około 1,5 cm każdy
1 łyżeczka rozgniecionego zielonego
lub czarnego pieprzu ziarnistego
4 gałki lodów waniliowych
Pokrój chleb na cienkie kromki, usuń skórki
i pokrój w grzanki wielkości 1 do 1,5 cm.
Potrzebna będzie jedna filiżanka grzanek.
Rozgrzej oliwę z oliwek na patelni, dodaj
grzanki i obsmaż na złoty kolor, a następnie
odsącz je na ręcznikach papierowych.
Odetnij górne końce papryki grubości
około 1,5 cm i zachowaj je. Delikatnie usuń
nasiona i błony. Połącz w misce grzanki,
mozzarellę, bazylię, czosnek i oliwę.
Dokładnie wymieszaj, dodając do smaku sól
i pieprz. Nafaszeruj paprykę przygotowanym
nadzieniem, nałóż końcówki i zabezpiecz
wykałaczkami. Ułóż paprykę końcówkami
do góry na ruszcie do pieczenia i opiekaj
na średnim ogniu przez 12 do 15 minut, aż
papryka zmięknie, ale nie straci kształtu.
Zdejmij końcówki i przetnij paprykę wzdłuż
na pół.
Wystarcza na 6 porcji.
Sposób przygotowania polewy: W małym
rondlu połącz składniki polewy i mieszaj
energicznie do otrzymania jednolitej masy.
Doprowadź do wrzenia na średnio-wysokim
ogniu i gotuj przez 1 do 2 minut, aż masa
zgęstnieje. Jeśli wystygnie, podgrzej
polewę przed podaniem.
Posyp obie strony ananasa rozgniecionym
pieprzem ziarnistym. Opiekaj metodą
pośrednią na średnim ogniu przez 6 do 8
minut, w połowie pieczenia przewracając
plastry na drugą stronę. Każdy plaster
ananasa podaj z gałką lodów i odrobiną
polewy na wierzchu.
Wystarcza na cztery porcje.
133
ОБЩАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ
будут предупреждать Вас
о важной информации по
БЕЗОПАСНОСТИ.
Вместе со знаком
безопасности будут
использоваться
предупредительные слова
ОПАСНО, ВНИМАНИЕ, или
ОСТОРОЖНО.
ОПАСНО будет
отождествляться с
наиболее серьезным
риском.
Пожалуйста, прочитайте
всю информацию
по безопасности,
которая содержится
в этом Руководстве
пользователя.
ОПАСНО
• Этот гриль предназначен только
для использования на открытом
воздухе. При использовании
внутри помещения, будут
скапливаться токсичные пары,
что может привести к серьезным
телесным повреждениям или
смерти.
• Не добавляйте жидкость для
розжига древесного угля или
древесный уголь, пропитанный
жидкостью для розжига
древесного угля к горячему
или теплому древесному углю.
Закрывайте крышкой жидкость
для розжига и держите на
безопасном расстоянии вдали от
гриля.
• Не пользуйтесь бензином,
спиртом или иными сильно
летучими жидкостями для
розжига древесного угля.
При использовании жидкости
для розжига, удаляйте любую
жидкость, которая может стечь
через нижние вентиляционные
отверстия, перед розжигом
древесного угля.
• Не оставляйте младенцев, детей
или домашних животных без
присмотра около горячего гриля.
134
RU
• Не пытайтесь двигать горячий
гриль.
• Любой горючий материал
должен находиться на
расстоянии не ближе пяти футов
(1,5 м) от работающего гриля.
• Не пользуйтесь грилем, если не
все детали на месте. Убедитесь,
что золоуловитель правильно
закреплен на опорах под чашей
гриля.
• Не удаляйте золу, пока весь
древесный уголь полностью не
выгорит и не погаснет.
• При розжиге и использовании
гриля не надевайте одежду
со свободно ниспадающими
рукавами.
• Не пользуйтесь грилем при
сильном ветре.
Часть
• Предупреждение! Для зажигания
или повторного зажигания не
используйте спирт или бензин!
Пользуйтесь только огневыми
запалами в соответствии с
требованиями EN 1860-3!
• Всегда держите гриль в
горизонтальном положении.
ОБЩАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
• Снимайте крышку гриля,
когда зажигаете и разжигаете
древесный уголь.
• Всегда кладите древесный уголь
на верх решетки для древесного
угля, а не прямо на дно чаши.
• Никогда не трогайте решетку
для пищи или для древесного
угля или сам гриль, чтобы
посмотреть, не горячие ли они.
• Пользуйтесь рукавицами для
барбекю или прихватками для
защиты рук при приготовлении
пищи или регулировании
вентиляционных отверстий.
• Используйте инструменты
для барбекю с длинными,
жаростойкими ручками.
• Пользуйтесь крючком на
внутренней стороне крышки,
чтобы повесить крышку на
боковой стороне гриля.
Избегайте класть горячую
крышку на ковер или траву. Не
вешайте крышку на ручке чаши.
• Для гашения древесного угля,
положите крышку на чашу и
закройте все вентиляционные
отверстия. Не используйте
воду, так как она повредит
фарфоровое покрытие.
• Для контроля за вспышками
огня, положите крышку на котел.
Не используйте воду.
• Проявляйте осторожность при
обращении и хранении горячих
электрических поджигов.
• Следите за тем, чтобы вблизи
от горячих поверхностей гриля
не оказались электрические
провода.
ОСТОРОЖНО
• Обертывание чаши алюминиевой
фольгой будет препятствовать
потоку воздуха, Вместо этого,
пользуйтесь каплеуловителем,
чтобы собрать капли с мяса
при приготовлении Непрямым
способом.
• Использование острых
предметов для чистки решетки
для пищи или удаления золы
повредит покрытие.
• Использование абразивных
чистящих средств на решетке
для пищи или самом гриле
повредит покрытие.
СОВЕТЫ ПО
БЕЗОПАСНОМУ
ОБРАЩЕНИЮ С ПИЩЕЙ
• Мойте тщательно руки с мылом
перед началом подготовки
любых пищевых продуктов и
после разделки свежего мяса,
RU
рыбы и птицы.
• Не размораживайте мясо,
рыбу или птицу при комнатной
температуре. Размораживайте в
холодильнике.
• Никогда не кладите
приготовленную пищу на ту же
самую посуду, где находилась
сырая пища.
• Мойте всю посуду и
кухонные приборы, которые
контактировали с сырым мясом
или рыбой, горячей водой с
мылом и ополаскивайте.
НЕВЫПОЛНЕНИЕ ТАКИХ
ПРЕДПИСАНИЙ, КАК
ОПАСНО, ВНИМАНИЕ И
ОСТОРОЖНО, МОЖЕТ
СТАТЬ ПРИЧИНОЙ
СЕРЬЕЗНОГО ТЕЛЕСНОГО
ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ
СМЕРТИ, А ТАКЖЕ
ВЫЗВАТЬ ПОЖАР ИЛИ
ВЗРЫВ, ПРИВОДЯЩИЙ
К ПОВРЕЖДЕНИЮ
ИМУЩЕСТВА.
135
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
КАК РАЗЖЕЧЬ ВАШ ГРИЛЬ
НА ДРЕВЕСНОМ УГЛЕ
• Снимите крышку и откройте
все вентиляционные отверстия
перед разведением огня.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для правильного
воздушного потока, удалите
скопившуюся золу со дна гриля,
если таковая есть (только
после того, как угли полностью
потухнут). Для горения
древесного угля необходим
кислород, поэтому убедитесь,
что вентиляционные отверстия
ничем не засорены.
• Сложите брикеты в пирамиду
или навалите древесный уголь
в стартер для розжига углей
Weber® RapidFire®.
• Положите или запальные
кубики (они не токсичны,
без запаха и без вкуса),
или скомканную газету под
сложенные брикеты и подожгите.
ПРИМЕЧАНИЕ: Мы намеренно
пропустили инструкции по
использованию жидкости для
розжига. Это потому, что мы
считаем, что описанных перед
этим вариантов более чем
достаточно. Жидкость для
розжига имеет неприятный запах
и может придать химический
привкус Вашей пище, если она
полностью не выгорит. Если
136
RU
Вы выберете жидкость для
розжига, следуйте инструкциям
производителя и НИКОГДА
не добавляйте жидкость для
розжига в горящий огонь.
• Когда угли покроются светлосерой золой (обычно через
25-30 минут), размешайте угли
щипцами с длинными ручками
в соответствии со способом
приготовления, который Вы
собираетесь использовать.
• Для придания аромата копчения,
предусмотрите добавление щепы
или кусков твердой древесины
(замачивать в воде не менее 30
минут и дать стечь воде) или
увлажненных свежих растений
таких, как розмарин, чабрец
или лавровые листы. Положите
сырую древесину или растения
прямо на угли непосредственно
перед тем, как Вы начнете
готовить.
• Если Вам понадобилось снять
крышку во время приготовления,
поднимайте крышку в сторону,
а не прямо вверх. При поднятии
прямо вверх, может возникать
тяга, и зола будет попадать на
Вашу пищу.
ЛЕГКИЕ ШАГИ К
ОСВОЕНИЮ ГРИЛЯ
Следуйте этим советам, и Вы
ничего не испортите. В том числе
и Ваш обед.
• Прямой, Непрямой или
понемногу обоих? Прочитайте
рецепт и ознакомьтесь с
инструкциями по подготовке
Вашего гриля. Есть два способа
приготовления в гриле Weber®
grill—Прямой и Непрямой.
На следующих страницах Вы
найдете конкретные инструкции.
• Не пытайтесь сэкономить время,
помещая пищу в гриль, который
не полностью готов. Дайте
древесному углю погореть, пока
он не покроется светло-серой
золой (держите вентиляционные
отверстия открытыми, чтобы
огонь не потух).
• Пользуйтесь лопаткой или
щипцами, но не вилкой. Вы
наверняка видели людей,
протыкающих свое мясо вилкой,
но из за этого вытекают соки и
приправа, а это может высушить
Вашу пищу.
• Убедитесь, что пища находится
в гриле с закрытой крышкой.
Идеальный зазор между пищей
и крышкой составит не менее 1
дюйма (2,5 см).
• Не поддавайтесь искушению
открывать крышку каждую пару
минут, чтобы проверить Ваш
обед. Каждый раз, когда Вы
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
открываете крышку, теряется
тепло, и таким образом
отдаляется момент, когда обед
будет подан на стол.
• Если в рецепте не прописано
иное, переворачивайте Вашу
пищу только один раз.
• Вы будете контролировать
вспышки пламени, сократите
время приготовления и в целом
получите лучшие результаты,
если будете готовить с закрытой
крышкой гриля.
• Не поддавайтесь искушению
использовать лопатку для
прижимания пищи, как
гамбургеры. Вы выжмете весь
этот чудный аромат.
• Тонкий слой масла поможет
Вам подрумянить Вашу пищу
равномерно и не позволит ей
прилипнуть к решетке. Всегда
наносите щеткой или брызгайте
масло на Вашу пищу, а не на
решетку для пищи.
ЛЕГКИЙ УХОД ЗА ГРИЛЕМ
Продлите срок службы Вашего
гриля Weber®, проводя его
тщательную чистку раз в год.
• Убедитесь, что гриль охладился,
а угли полностью потухли.
• Снимите решетки для пищи и
древесного угля.
RU
• Удалите золу.
• Промойте Ваш гриль слабым
моющим средством и водой.
Ополосните чистой водой и
вытрите насухо.
• Нет необходимости промывать
решетку для пищи после
каждого приготовления. Просто
разрыхлите остатки пищи
латунной щетинной щеткой
для гриля или скомканной
алюминиевой фольгой,
затем вытрите бумажными
полотенцами.
край перегородок древесного
угля наденется на третью
перекладину решетки для
древесного угля и встанет на
свое место.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЕГОРОДОК ДРЕВЕСНОГО УГЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ПЕРЕГОРОДОК
ДРЕВЕСНОГО УГЛЯ
1. Откройте верхние и нижние
вентиляционные отверстия
гриля и снимите крышку.
2. Положите решетку для древесного
угля так, чтобы стальные
перекладины проходили поперек
котла от ручки к ручке. При
этом, перегородки древесного
угля установятся напротив ручек
котла, так что брикеты окажутся
в стороне от ручек.
3. Установите перегородки
древесного угля так, чтобы
они зацепились за крайние
прямые перекладины решетки
для древесного угля. Передний
137
ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ГРИЛЕ С ДРЕВЕСНЫМ УГЛЕМ
ПРЯМОЙ СПОСОБ
Прямой способ означает, что
пища приготавливается прямо
над подготовленными углями. Для
равномерного приготовления,
пищу следует перевернуть один
раз по истечении половины
времени для приготовления.
Используйте Прямой способ для
пищи, приготовление которой
занимает меньше 25 минут:
бифштексов, отбивных, кебабов,
овощей и тому подобного.
1. Откройте все вентиляционные
отверстия.
2. Насыпьте рекомендуемое
количество брикетов древесного
угля в центр решетки для
древесного угля (смотри схему
ниже).
3. Зажгите брикеты древесного
угля. Оставьте крышку открытой,
пока брикеты не покроются
светло-серой золой, примерно
25-30 минут.
Ориентировочное количество брикетов древесного угля для Прямого способа приготовления
138
Диаметр гриля
Количество брикетов
14 1/2” (37 см)
30
18 1/2” (47 см)
40
22 1/2” (57 см)
50
37 1/2” (95 см)
150
RU
4. Размешайте готовые брикеты
равномерно по решетке для
древесного угля.
5. Положите решетку для пищи на
угли.
6. Положите пищу на решетку для
пищи.
7. Положите крышку на
гриль. Сверьте по рецепту
рекомендуемое время
приготовления.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ГРИЛЕ С ДРЕВЕСНЫМ УГЛЕМ
НЕПРЯМОЙ СПОСОБ
Пользуйтесь Непрямым способом
для пищи, которая требует 25
минут и дольше приготовления
в гриле, или для пищи настолько
нежной, что прямое воздействие
источника тепла будет ее
высушивать или подпаливать.
Примеры: жаркое, мясо птицы
с костью и целая рыба, а
также нежные рыбные филе.
Для настройки на Непрямой
способ, подготовленные брикеты
древесного угля укладываются
с каждой стороны пищи. Тепло
поднимается, отражается
от крышки и внутренних
поверхностей гриля и циркулирует,
способствуя медленному
приготовлению пищи равномерно
со всех сторон. Нет нужды
переворачивать пищу.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для мяса, которое
требует более одного часа
приготовления, с каждой стороны
следует добавить дополнительные
брикеты, как указано на
приведенной ниже схеме.
1. Откройте все вентиляционные
отверстия.
2. Положите рекомендуемое
количество брикетов древесного
угля на каждую сторону
решетку (смотри схему ниже).
Оставьте достаточно места для
каплеуловителя между углями.
RU
3. Разожгите брикеты древесного
угля. Оставьте крышку открытой,
пока брикеты не покроются
светло-серой золой, примерно
25-30 минут.
4. Положите каплеуловитель между
углями в центр решетки для
древесного угля.
5. Положите решетку для пищи на
угли.
6. Положите пищу на решетку для
пищи непосредственно над
каплеуловителем.
7. Положите крышку на
гриль. Сверьте по рецепту
рекомендуемое время
приготовления.
Ориентировочное количество брикетов древесного угля для Непрямого способа приготовления
Диаметр
гриля
Стандартные брикеты
для первого часа
Стандартные добавляемые брикеты
для каждого дополнительного часа
14 1/2” (37 см)
9 на сторону
6 на сторону
18 1/2” (47 см)
20 на сторону
7 на сторону
22 1/2” (57 см)
25 на сторону
8 на сторону
37 1/2” (95 см)
75 на сторону
22 на сторону
139
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ПИЩИ В ГРИЛЕ
Следующие размеры вырезки,
значения толщины, веса и
времени приготовления в гриле
являются скорее ориентирами,
чем твердыми правилами. На
время приготовления влияют
такие факторы, как высота над
уровнем моря, ветер, окружающая
температура и желаемая степень
готовности.
Бифштексы, рыбные филе, мясо
птицы без костей и овощи по
Прямому способу для времени,
заданного по таблице, или до
желаемой степени готовности,
с одним переворачиванием по
истечении половины времени
приготовления.
внутренней температуры. Время
приготовления для говядины
берется по определению средней
готовности Департамента
сельского хозяйства США, если не
указано иное.
Жаркое, мясо птицы с костью,
целая рыба и более толстые
вырезки по Непрямому способу для
времени, заданного по таблице,
или пока показание термометра
не достигнет желаемой
ПРИМЕЧАНИЕ: Общее правило
для приготовления рыбы в гриле:
от 4 до 5 минут на каждые 1,25
см толщины; от 8 до 10 минут на
каждые 2,5 см толщины.
Говядина
Толщина или вес
Примерное время приготовления
Кусок мяса: нью-йоркский, бифштекс,
мясистая часть спины, филей
2 см толщины
8–10 мин. Прямой Средний нагрев
2,5 см толщины
10–12 мин. Прямой Средний нагрев
Рубленные говяжьи котлеты
2 см толщины
8–10 мин. Прямой Средний нагрев
Свинина
Толщина или вес
Примерное время приготовления
Отбивная: ребро, филей, или лопатка
от 2 до 2,5 см толщины
10–15 мин. Прямой Средний нагрев
Порционный кусок, без костей
от 2,5 до 4,5 см толщины
10–12 мин. Прямой Средний нагрев
140
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ПИЩИ В ГРИЛЕ
Домашняя птица
Толщина или вес
Примерное время приготовления
Куриная грудка, без костей, без кожи
170 г
8–12 мин. Прямой Средний нагрев
Куриное бедро, без костей, без кожи
113 г
RU
8–10 мин. Прямой Средний нагрев
Куриные куски, грудка/крыло на косточке
30–40 мин. Непрямой Средний нагрев
Куриные куски, голень/бедро на косточке
40–50 мин. Непрямой Средний нагрев
Рыба
Толщина или вес
Примерное время приготовления
Рыба, филе или кусок
от 0,6 до 1,25 см толщины
3–5 мин. Прямой Высокий нагрев
от 1,25 до 2,5 см толщины
5–10 мин. Прямой Высокий нагрев
от 2,5 до 4 см толщины
10–12 мин. Прямой Высокий нагрев
Рыба, целая
0,45 кг
15–20 мин. Непрямой Высокий нагрев
Овощи
Толщина или вес
Примерное время приготовления
Спаржа
6–8 мин. Прямой Средний нагрев
Кукуруза, очищенная
10–12 мин. Прямой Средний нагрев
В шелухе
25–30 мин. Прямой Средний нагрев
Грибы,
шитаки или маленькие грибки
8–10 мин. Прямой Средний нагрев
портабелло
12–15 мин. Прямой Средний нагрев
Лук
ломтики 1,25 см
8–12 мин. Прямой Средний нагрев
Картофель
ломтики 1,25 см
14–16 мин. Прямой Средний нагрев
Кабачок
Половинка
6–10 мин. Прямой Средний нагрев
ломтики 1,25 см
6–8 мин. Прямой Средний нагрев
141
РЕЦЕПТЫ
ЦЕЛАЯ ЖАРЕНАЯ КУРИЦА
Непрямой/Средний нагрев
1 целая курица, 1,8 – 2,25 кг.
Масло для жарки
Соль и свежемолотый перец
Ополосните курицу и вытрите насухо бумажными
полотенцами. Загните концы крыльев под низ и
свяжите лапы ниткой. Нанесите на всю внешнюю
поверхность курицы масло щеточкой и слегка
заправьте солью и перцем.
Положите курицу, грудкой вверх, на решетку
для пищи, и готовьте в гриле, пока внутренняя
температура не достигнет 180°F/82°C в самой
толстой части бедра и 170°F/77°C в грудке,
примерно от 1-1⁄4 до 1-1⁄2 часов. Переложите
курицу на раздаточное блюдо; дайте постоять 10
минут перед разделкой.
Разделите на 4-6 частей.
RU
ОСТРЫЙ КЕБАБ ИЗ МОЛОДОЙ
БАРАНИНЫ
Прямой/Средний нагрев
Для маринада:
1⁄2 чашки оливкового масла
1⁄4 чашки уксуса из красного вина
1 столовая ложка лимонного сока
2 столовых ложки измельченной кожуры
апельсинов
1 перо зеленого лука с головкой,
нарубленное
1⁄4 чайная ложка молотой корицы
1⁄8 чайная ложка молотой гвоздики
0,9 кг постной молодой баранины,
нарезанной на
кубики 4 см
Для приготовления маринада: Перемешайте
ингредиенты маринада в неглубокой стеклянной
тарелке или полиэтиленовом пакете. Поставьте в
холодильник в закрытом виде на 4-6 часов. Дайте
стечь маринаду с баранины. Налейте стекший
маринад в маленькую форму для соусов. Доведите
до кипения и кипятите целую минуту.
Насадите баранину на 4-6 вертелов. Готовьте
баранину в гриле при Прямом Среднем нагреве
до средней готовности примерно 10 минут,
перевернув и полив оставшимся маринадом
один раз по истечении половины времени
приготовления.
Разделите на 4-6 порций.
142
ПРОСТЫЕ КУСКИ МЯСА
Прямой/Средний нагрев
4 Нью-йоркский бифштекс, вырезка, филей,
или бифштексы из мясистой части спины,
около 0,34 кг каждый и толщиной 2,5 см
Кошерная соль
Свежемолотый черный перец
Сверхчистое оливковое масло
Приправьте обе стороны бифштексов солью и
перцем, прижав специи к мясу. Дайте постоять
при комнатной температуре в течение 2030 минут перед приготовлением в гриле.
Слегка сбрызните или смажьте щеточкой мясо
оливковым маслом. Готовьте в гриле при
Прямом Среднем нагреве, пока внутренняя
температура не достигнет 145 ̊F/62 ̊C для
средней непрожаренной части, от 8 до 10 минут,
перевернув один раз по истечении половины
времени приготовления.
Снимите с гриля и дайте постоять в течение 3-5
минут. Подавайте в теплом виде.
Разделите на 4 порции.
РЕЦЕПТЫ
КЛАССИЧЕСКИЕ КУРИНЫЕ
ГРУДКИ НА КОСТОЧКАХ
Непрямой/Средний нагрев
4 половинки куриных грудок
(с костями и кожей),
285 - 340 г каждая
Кошерная соль
Свежемолотый черный перец
Сверхчистое оливковое масло
Ополосните куриные грудки под холодной водой
и промокните насухо бумажными полотенцами.
Приправьте грудки солью и перцем и слегка
смажьте или сбрызните обе стороны оливковым
маслом. Готовьте курицу в гриле, кожицей вверх,
при Прямом Среднем нагреве, пока сок не станет
прозрачным, а мясо больше не будет розоветь на
косточках, 30-40 минут. Для хрустящей корочки,
готовьте грудки в гриле, стороной кожицы
вниз, при Прямом Среднем нагреве в течение
последних 5 минут приготовления в гриле.
Подавайте в теплом виде.
Разделите на 4 порции.
RU
ИЗУМИТЕЛЬНЫЕ РЫБНЫЕ ФИЛЕ
ЛОСОСЬ КИОТО
Прямой/Высокий нагрев
Прямой/Средний нагрев
4 филе меч-рыбы или палтуса,
170 - 227 г каждый и толщиной 2,5 см
Кошерная соль
Свежемолотый черный перец
Сверхчистое оливковое масло
Дольки лимона (по желанию)
Приправьте рыбные филе солью и слегка смажьте
или сбрызните обе стороны оливковым маслом.
Готовьте в гриле при Прямом Высоком нагреве
до непрозрачности в центре, от 8 до 10 минут,
перевернув один раз по истечении половины
времени приготовления. Подавайте в теплом
виде, с ломтиками лимона, по желанию.
Разделите на 4 порции.
4 лососевых вырезки, толщиной
около 2,5 см
Оливковое масло
Для маринада:
1⁄3 чашки соевого соуса
1⁄4 чашки концентрата апельсинового сока
2 чайных ложки оливкового масла
2 чайных ложки томатного соуса
1 чайная ложка лимонного сока
1⁄2 чайной ложки приготовленной горчицы
1 чайную ложку зеленого лука с головкой,
нарубленного
1 зубок чеснока, измельченного
1⁄2 чайной ложки молотого имбирного корня
Для приготовления маринада: В маленькой
чашке взбейте ингредиенты маринада; полейте
смесь на лососевые вырезки в неглубокой
стеклянной тарелке. Поставьте в холодильник,
в закрытом виде, на 30-60 минут. Дайте стечь
маринаду с лосося. Стекший маринад налейте
в маленькую форму для соусов. Доведите до
кипения на сильном огне и кипятите в течение
целой минуты. Слегка смажьте или сбрызните
вырезки оливковым маслом и положите их на
решетку для пищи. Готовьте в гриле при Прямом
Среднем нагреве, пока рыба не станет мягкой и
не будет отслаиваться вилкой, от 5 до 10 минут,
в зависимости от толщины рыбы. Переверните
лосось и смажьте маринадом один раз по
истечении половины времени приготовления.
Разделите на 4 порции.
143
РЕЦЕПТЫ
КЕБАБЫ ИЗ КРЕВЕТОК С
МАСЛОМ КАРРИ
Прямой/Высокий нагрев
Для масла карри:
1⁄4 чашки масла
2 чайных ложки мелко
порезанноголука
1 чайная ложка порезанного
свежего укропа
от 1 до чайных ложки карри-порошка
1-1⁄2
Щепотка порошка чеснока
от 16
до 20
крупных креветок,
0,68 – 0,90 кг, очищенных и с
удаленными жилами
Оливковое масло
Дольки лайма или лимона
Пучки свежего укропа или
петрушки
Для приготовления масла карри: Растопите
масло в маленькой форму при среднем-высоком
нагреве. Добавьте и перемешайте лук, укроп,
карри-порошок и порошок чеснока, варите 5
минут.
Наденьте креветки на вертела, оставив место
между кусками. Слегка смажьте или сбрызните
креветки оливковым маслом. Готовьте в гриле
при Прямом Высоком нагреве, пока креветки не
порозовеют и не станут мягкими, от 2 до 5 минут,
перевернув и смазав их маслом карри один раз
по истечении половины времени приготовления.
Разложите креветки на раздаточном блюде.
Украсьте ломтиками лайма и укропом.
Разделите на 4 порции.
144
RU
ОБЖАРЕННЫЕ КРАСНЫЕ СЛАДКИЕ
ПЕРЦЫ, ФАРШИРОВАННЫЕ СЫРОМ
МОЗАРЕЛЛА
Непрямой/Средний нагрев
1
3
3
1
маленькая итальянская булка с корочкой
чайных ложки оливкового масла
средних красных сладких перца
чашка свежего сыра Мозарелла,
порезанного на маленькие кубики
1-1⁄2 чайных ложки высушенного базилика
1 головка чеснока, мелко порезанного
1 чайная ложка оливкового масла
Соль
Свежемолотый черный перец
Нарежьте тонкие ломтики хлеба, снимите корочку
и нарежьте на гренки по 1⁄2” (1,25 см), чтобы
заполнить 1 чашку. Подогрейте оливковое масло
в сковороде с длинной ручкой, добавьте гренки,
и поджарьте до золотистого цвета; обсушите
на бумажных полотенцах. Срежьте верхушки
перцев на примерно 1⁄2” (1,25 см) от верха и
отложите верхушки. Осторожно удалите семечки
и мембраны. В чаше смешайте гренки, сыр
Мозарелла, базилик, чеснок и масло. Хорошо
перемешайте, добавив соль и перец по вкусу.
Нафаршируйте перцы смесью, верните на место
верхушки и закрепите их зубочистками. Положите
перцы на решетку для пищи, верхушками вверх,
при Прямом Среднем нагреве, пока перцы не
станут мягкими, но еще будут держать свою
форму, от 12 до 16 минут. Снимите верхушки и
разрежьте на половинки вдоль.
Разделите на 6 порций.
РАЙСКОЕ БЛЮДО В ГРИЛЕ
из книги Weber®’s Big Book of Grilling™
Непрямой/Средний нагрев
Для глазури:
3⁄4 чашка свежего апельсинового сока
1 чайная ложка меда
1 чайная ложка сока лайма
2 чайных ложки майцены
4 ломтика ананаса, около
1⁄2 дюйма (1,25 см) толщиной каждый
1 чайная ложка раздробленного
высушенного
зеленого перца горошком
или раздробленного черного
перца горошком
4 ложечки ванильного мороженого
Для приготовления глазури: В маленькой форме
для соуса смешайте ингредиенты глазури и
взбейте до однородности. Поставьте кипятиться
на средний огонь и варите до затвердения, 1-2
минуты. Держите глазурь в теплом виде, или
подогрейте перед подачей на стол.
Приправьте обе стороны ананасных ломтиков
перцем. Готовьте в гриле при Прямом Среднем
нагреве до явно выраженной готовности, 68 минут, перевернув один раз по истечении
половины времени приготовления. Подавайте
каждый ломтик ананаса с ложечкой мороженого
и небольшим количеством глазури, опрыснутой
поверху.
Разделите на 4 порции.