HIGHONE CG50604CMKVET El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

09/2016
949300
CG 5060 4CM K VET
GUIDE D’UTILISATION 02
MANUAL DEL USUARIO 40
Cuisinière tout gaz
Cocina a gas
FR2
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit HIGHONE.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
HIGHONE sont synonymes d’utilisation
simple, de performances fiables et de qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr
FR 3
Français
Table des matières
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
D
Informations
pratiques
B
Aperçu de
l’appareil
13 Description de l’appareil
14 Spécifications techniques
16 Préparation de l’installation
17 Positionnement de la cuisinière
18 Réglage des pieds
18 Raccordement au gaz - FR
20 Raccordement au gaz - BE
21 Changement de gaz
24 Avant la première utilisation de la plaque
de cuisson
27 Utilisation des brûleurs
33 Entretien et nettoyage
35 Nettoyage des brûleurs à gaz
36 Autres contrôles
36 Astuces de dépannage
37 Informations relatives au transport
37 Conseils en matière d’économie d’énergie
4 Consignes de sécurité
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
Lisez attentivement la
totalité de cette notice avant
d’utiliser votre appareil de
cuisson et conservez-la afin
de pouvoir la consulter en
cas de besoin.
Cette notice est conçue pour
plusieurs modèles. Votre
appareil de cuisson n’est
peut-être pas équipé de
toutes les caractéristiques
décrites dans cette notice.
Veuillez contrôler les
caractéristiques dans les
paragraphes comportant des
images.
Consignes de sécurité
générales
• La fabrication de votre
appareil de cuisson respecte
toutes les normes et
réglementations nationales
et internationales en vigueur
en la matière.
• Les travaux de maintenance
et d’entretien doivent être
effectués exclusivement par
des techniciens qualifiés.
Les travaux de réparation
et d’entretien effectués
par des personnes non-
qualifiées vous exposent à
des dangers. Ne modifiez
pas les spécifications de
votre appareil de cuisson
de quelque manière que
ce soit. N’effectuez pas les
réparations par vous-même
au risque de vous exposer à
un danger d’électrocution.
• Avant l’installation,
assurez-vous que les
conditions de distribution
locale (selon votre appareil:
nature et pression du gaz,
tension et fréquence de
l’électricité) sont compatibles
avec les caractéristiques
indiquées sur la plaque
signalétique de votre
appareil de cuisson. En cas
de dommage provoqué par
un branchement incorrect ou
une installation inadaptée, la
garantie ne sera pas valide.
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
• Pour les appareils
électriques : la sécurité
électrique de votre appareil
de cuisson n’est garantie
que s’il est branché à une
alimentation électrique avec
mise à la terre conforme
aux normes de sécurité
électrique en vigueur. Si
vous n’êtes pas sûr de votre
installation électrique et de
la mise à la terre, faites appel
à un électricien qualifié.
• Cet appareil de cuisson
ne doit pas être utilisé par
des enfants de moins de
8ans ou par des personnes
dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales
sont limitées ou manquant
de l’expérience et des
connaissances requises,
les empêchant d’utiliser
cet appareil sans risque
lorsqu’ils sont sans
surveillance ou en l’absence
d’instructions d’une
personne responsable leur
assurant une utilisation de
l’appareil sans danger, après
une explication des risques
auxquels ils s’exposent. Les
enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil de cuisson.
Les opérations de nettoyage
ATTENTION !
Votre appareil de
cuisson est conçu
uniquement pour
la cuisson des
aliments et il est
prévu uniquement
pour un usage
domestique. Il ne
doit absolument
pas être utilisé à
d’autres fins, par
exemple dans un
environnement
commercial ou
pour le chauffage
d’une salle. La
responsabilité du
fabricant ne saurait
être engagée en
cas de dommages
liés à une utilisation
inappropriée,
incorrecte ou
négligente.
FR6
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
et d’entretien effectuées par
des enfants doivent se faire
sous la supervision d’une
personne responsable.
• N’essayez pas de soulever
ou de déplacer l’appareil
de cuisson en tirant sur la
poignée du four.
• Cet appareil de cuisson
n’est pas connecté à un
dispositif d’évacuation des
produits de la combustion. Il
doit être installé et raccor
conformément aux règles
d’installation en vigueur. Une
attention particulière doit
être accordée aux exigences
concernant la ventilation.
• Si au bout de 15 secondes
le brûleur gaz ne s’est pas
allumé, fermez la manette
du brûleur concerné, ouvrez
la porte de la cuisine et
attendez au moins une
minute avant d’essayer de le
rallumer à nouveau.
• Ces instructions ne sont
valides que si le symbole du
pays figure sur votre appareil
de cuisson. Si le symbole
du pays ne figure pas sur
votre appareil de cuisson,
il importe de se référer aux
instructions techniques
fournissant les informations
relatives aux conditions
particulières d’utilisation.
MISE EN GARDE !
L’appareil et ses
parties accessibles
peuvent devenir
très chauds durant
l’utilisation.
Prenez garde à
ne pas toucher
les éléments
chauffants. Les
enfants de moins de
8 ans doivent être
maintenus à l’écart
sauf s’ils sont
constamment sous
surveillance.
FR 7
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
AVERTISSEMENT !
Pendant l’utilisation,
tous les éléments
accessibles de votre
appareil de cuisson
deviennent chauds
et gardent pendant
un certain temps
leur température
élevée, même
quand l’appareil est
arrêté. Ne touchez
pas les surfaces
chaudes (manettes
et poignée du
four comprises)
et empêchez les
enfants de moins de
8 ans d’approcher
l’appareil de
cuisson. Il est
recommandé de
laisser refroidir les
parties directement
exposées à la
chaleur avant de les
toucher.
AVERTISSEMENT !
Ne laissez pas votre
appareil de cuisson
sans surveillance
lorsque vous faites
cuire des huiles
ou des matières
grasses liquides
ou solides. Portées
à très haute
température, ces
matières peuvent
prendre feu et
provoquer un
incendie. N’essayez
jamais d’éteindre
avec de l’eau des
flammes provenant
d’huile en feu mais
éteignez votre
appareil de cuisson
et couvrez la
casserole ou la poêle
avec un couvercle
afin d’étouffer la
flamme. Si vous
avez une hotte, ne
la mettez jamais
en route sans
surveillance quand
vous faites chauffer
FR8
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
de l’huile. Ne laissez
pas de matières
inflammables près
de votre appareil
de cuisson lorsqu’il
fonctionne.
Les ustensiles de
cuisine en plastique
en font également
partie (ainsi que
les manches
d’ustensiles).
MISE EN GARDE !
Risque d’incendie:
Ne placez jamais
d’objets sur la
plaque de cuisson.
AVERTISSEMENT !
Risque d’incendie:
Ne rangez pas
d’objets sur les
surfaces de cuisson
et ne rangez
aucun contenant
pressurisé tel
que des aérosols
ou des matériaux
inflammables
(objets en papier,
en plastique et
en tissu) dans le
tiroir placé sous
le four ou sous la
plaque de cuisson.
MISE EN GARDE !
Si la surface est
fêlée, débranchez
l’appareil de
l’alimentation pour
éviter tout risque de
choc électrique.
AVERTISSEMENT !
Si votre appareil de
cuisson est équipé
d’un plan de cuisson
en verre (vitro ou
induction) et si la
surface est fissurée,
mettez les manettes
sur « 0 » pour
éviter un éventuel
choc électrique.
De même, si
des fissures
apparaissent sur
les plaques, il est
FR 9
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
impératif d’arrêter
immédiatement
l’alimentation
électrique afin
de prévenir toute
électrocution.
• Ne déposez pas d’objets
métalliques, tels que des
couteaux, fourchettes,
cuillères et couvercles sur
le plan de cuisson, car ils
peuvent devenir chauds.
• Après utilisation, arrêtez
la table de cuisson au moyen
de ses commandes ; ne
comptez pas sur le détecteur
de casseroles.
• Enlevez du couvercle tout
résidu de débordement avant
de l’ouvrir. Si votre appareil
de cuisson est équipé d’un
couvercle, ce couvercle doit
être soulevé avant la mise
en fonction des zones de
cuisson. Avant de refermer
le couvercle, assurez-vous
que l’appareil a bien refroidi.
Les couvercles en verre
peuvent se casser lorsqu’ils
sont chauffés. Éteignez tous
les brûleurs avant de fermer
le couvercle.
• Cet appareil n’est pas
destiné à être mis en
fonctionnement au moyen
d’une minuterie extérieure
ou par un système de
commande à distance séparé.
Votre appareil de cuisson ne
doit jamais être branché
sur une rallonge, sur une
minuterie extérieure, sur une
prise triplite, sur un système
de commande à distance
ou sur tout autre dispositif
qui mettrait l’appareil sous
tension automatiquement.
• Pour empêcher votre
appareil de cuisson de
basculer, des fixations de
stabilisation doivent être
installées. Si votre appareil
de cuisson est installé sur un
socle, prenez les précautions
nécessaires pour qu’il ne
tombe pas.
FR10
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
MISE EN GARDE !
Ce dispositif de
stabilisation doit
être mis en place
pour éviter le
basculement de
l’appareil (voir
explications dans la
notice).
• Lors de son utilisation,
l’appareil devient chaud.
Faites attention à ne pas
toucher les éléments
chauffants situés à l’intérieur
du four. Quand le four
fonctionne, ne touchez jamais
les éléments chauffants
du four (résistances), vous
risqueriez de vous brûler.
• Veillez à ce que les
poignées de casseroles
soient disposées vers
l’intérieur du plan de
cuisson, de façon à prévenir
les chutes éventuelles. Les
poignées des casseroles
peuvent devenir chaudes,
attention aux enfants.
• Faites attention aux
poignées de la porte du
four et aux manettes de
commande des zones de
cuisson qui peuvent devenir
chaudes lors de l’utilisation
de votre appareil de cuisson
et pendant un certain temps
après son utilisation.
• N’utilisez pas de produits
de nettoyage abrasifs,
de crèmes caustiques,
d’éponges abrasives ou de
grattoirs métalliques pour
nettoyer tous les éléments
de votre appareil de cuisson
(verre, émail, inox, plastique
et peinture). Cela raierait les
surfaces et pourrait entraîner
l’éclatement des surfaces
en verre ou la destruction
d’autres éléments de
votre appareil de cuisson.
N’utilisez pas de produits
d’entretien abrasifs ou de
grattoirs métalliques durs
pour nettoyer la porte en
verre du four. Cela pourrait
érafler la surface et entraîner
l’éclatement du verre.
• N’utilisez pas de nettoyeurs
à vapeur pour nettoyer votre
appareil de cuisson.
FR 11
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
• Toutes les mesures de
sécurité possibles ont été
prises pour garantir votre
sécurité. Pour éviter de
casser les éléments en verre,
vous devez faire attention à
ne pas les rayer pendant le
nettoyage. Évitez aussi de
taper ces surfaces en verre
ou de laisser tomber des
accessoires dessus et de
monter sur le verre (dans le
cas d’un travail au-dessus de
votre appareil de cuisson).
MISE EN GARDE !
Assurez-vous
que l’appareil est
déconnecté de
l’alimentation avant
de remplacer la
lampe pour éviter
tout risque de choc
électrique.
MISE EN GARDE !
Les parties
accessibles peuvent
devenir chaudes
au cours de
l’utilisation.
• Il est recommandé
d’éloigner les jeunes enfants.
• Lors du nettoyage par
pyrolyse, retirez les grilles,
les étagères et tout autre
accessoire du four avant
de lancer le cycle de
pyrolyse. Les éclaboussures
excessives doivent également
être nettoyées avant le cycle
de pyrolyse.
• Utiliser uniquement
la sonde thermique
recommandée pour ce four
(option sonde pour viande, si
votre appareil en est équipé).
• Ne faites aucune pression
sur le fil électrique (si équipé)
lors de l’installation de votre
appareil de cuisson. Assurez-
vous aussi que le câble n’est
pas coincé derrière votre
appareil de cuisson.
FR12
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
• Valeurs testées et
calculées conformément à la
réglementation EU65-2014/
EU66-2014
• Afin de réduire l’impact
global sur l’environnement
(par ex. la consommation
énergétique) du processus
de cuisson, veuillez vous
assurer que votre produit est
installé conformément au
manuel de l’utilisateur, que
l’espace (où l’appareil est
installé) est suffisamment
aéré et que le conduit
d’évacuation est le plus droit
et le plus court possible.
Pour les produits fonctionnant
en mode manuel, nous vous
suggérons de mettre le
moteur hors tension dans
les 10 minutes après avoir
terminé de cuisiner. Pour
tout entretien : veuillez vous
assurer de démonter les
pièces correspondantes
conformément au manuel de
l’utilisateur.
Pour obtenir des informations
concernant le recyclage, la
valorisation et l’élimination
en fin de vie de votre appareil,
veuillez contacter votre
municipalité.
FR 13
B
Français
Aperçu de l’appareil
Description de l’appareil
Couvercle
Table de cuisson
Bandeau de commande
Poignée de la porte du four
Façade sous-four ou tiroir
Pieds réglables
Porte du four
Lèchefrite
Grille
Brûleur semi-rapide
Brûleur rapide
Brûleur auxiliaire
Grille support casserole
Brûleur semi-rapide
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
FR14
B
Français
Aperçu de l’appareil
Spécifications techniques
Tableau injecteurs
G30 28-3 0mbar 10,3 kW 749 g/h
II2E+3+ Classe : 1
GN G20/G25
20/25 mbar
Destination : France
GPL G30/G31
28-30/37 mbar
Destination : Belgique
BRÛLEUR RAPIDE
Repère d’injecteur (1/100 mm) 115 85
Puissance nominale (Kw) 2,9 3
Débit nominal 276 l/h 218,1 g/h
BRÛLEUR INTERMÉDIAIRE
Repère d’injecteur (1/100 mm) 97 65
Puissance nominale (Kw) 1,75 1,75
Débit nominal 166,7 l/h 127,2 g/h
BRÛLEUR AUXILIAIRE
Repère d’injecteur (1/100 mm) 72 50
Puissance nominale (Kw) 1 1
Débit nominal 95,2 l/h 72,7 g/h
BRÛLEUR AUXILIAIRE
Repère d’injecteur (1/100 mm) 120 76
Puissance nominale (Kw) 2,8 2,8
Débit nominal 266,7 l/h 203,6 g/h
PAYS DE DESTINATION PRESSION (mbar) CATÉGORIE
ES 20 ; 28-30/37 II2H3+
FR - BE 20/25 ; 28-30/37 II2E+3+
FR 15
B
Français
Aperçu de l’appareil
Marque Valberg
Modèle CG604CCSVET
Type de plaque de cuisson Gaz
Nombre de zones de cuisson 4
Technologie de chauffage - Zone de cuisson 1
Gaz
Taille - Zone de cuisson 1 Auxiliaire
Efficacité énergétique - Zone de cuisson 1 % N/A
Technologie de chauffage - Zone de cuisson 2 Gaz
Taille - Zone de cuisson 2 Semi-rapide
Efficacité énergétique - Zone de cuisson 2 % 59,0
Technologie de chauffage - Zone de cuisson 3 Gaz
Taille - Zone de cuisson 3 Semi-rapide
Efficacité énergétique - Zone de cuisson 3 % 59,0
Technologie de chauffage - Zone de cuisson 4 Gaz
Taille - Zone de cuisson 4 Rapide
Efficacité énergétique - Zone de cuisson 4 % 57,0
Efficacité énergétique de la plaque
de cuisson
% 58,3
Cette plaque de cuisson est conforme à la norme EN 30-2-1
FR16
C
Français
Utilisation de l’appareil
Cette cuisinière moderne, fonctionnelle
et pratique, fabriquée avec les meilleurs
pièces et matériaux, saura répondre à tous
vos besoins. Avant d’utiliser votre cuisinière,
lisez attentivement cette notice afin de
connaître l’ensemble de ses fonctions et
d’obtenir les meilleurs résultats possibles.
Pour une installation correcte, tenez compte
des recommandations suivantes pour éviter
tout problème ou toute situation dangereuse.
Ces recommandations doivent aussi être
lues par le technicien chargé d’installer la
cuisinière.
Environnement d’installation de
votre cuisinière
Votre cuisinière doit être installée et utilisée
dans un endroit ventilé de manière efficace.
La combustion du gaz est possible grâce
à l’oxygène contenu dans l’air. Il est donc
nécessaire que cet air soit renouvelé et
que les produits de combustion soient
évacués conformément à la réglementation
en vigueur. Il doit y avoir une ventilation
naturelle suffisante pour que le gaz puisse
être utilisé dans cet environnement. Le flux
d’air moyen doit entrer par des ventilations
installées sur les murs en contact direct
avec l’extérieur (voir dessin ci-dessous).
Le flux d’air doit entrer par le bas (minimum
100 cm²) et sortir par le haut (minimum
100 cm²). Ces ventilations doivent donc
posséder une surface minimum de 100
cm², seuil d’efficacité pour le passage de
l’air. Ces ventilations doivent être ouvertes
et jamais bouchées. Elles doivent de
préférence être situées près de l’arrière de
la cuisinière (pour l’arrivée d’air fig. 1 et 2)
et à l’opposé des gaz brûlés occasionnés par
la cuisson (pour l’évacuation), c’est à dire à
au moins 1,80 m au-dessus du sol. S’il est
impossible d’ouvrir ces ventilations vers
l’extérieur à l’endroit où la cuisinière est
installée, l’air nécessaire peut également
provenir d’un autre endroit à condition qu’il
soit correctement ventilé et qu’il ne s’agisse
ni d’une chambre à coucher, ni d’un endroit
dangereux.
Évacuation des gaz brûlés
Il est conseillé d’installer soit une hotte
d’évacuation reliée à un conduit qui donne
directement à l’extérieur (fig. 3), soit un
ventilateur électrique installé sur la fenêtre
ou le mur extérieur (fig. 4) pour évacuer les
gaz brûlés directement vers l’extérieur. La
puissance du ventilateur électrique doit être
calculée afin de pouvoir renouveler l’air de
la cuisine 4 à 5fois par heure (son propre
volume d’air par heure).
Fig. 1
Section d’entrée
d’air min. 100 cm
2
Fig. 2
Section d’entrée
d’air min. 100 cm
2
Fig. 3
Hotte
aspirante
Section d’entrée
d’air min. 100 cm
2
Fig. 4
Section d’entrée
d’air min. 100 cm
2
Ventilateur électrique
Préparation de l’installation
FR 17
C
Français
Utilisation de l’appareil
• La cuisinière peut être placée près d’un
autre meuble, mais veillez à ce que la hauteur
des meubles environnants ne dépasse pas la
hauteur de la cuisinière (voir fig. 5).
•Silesmeublesdecuisinesontplushaut
que la cuisinière, laissez un espace d’au
moins 10cm entre les côtés de la cuisinière
et les meubles.
• La hauteur minimum entre le plan
de cuisson et la hotte (ou les éléments
muraux) est indiquée sur la fig. 5. La hotte
d’évacuation doit être située à au moins 65
cm du plan de cuisson. S’il n’y a pas de hotte,
la hauteur du meuble situé au-dessus du
plan de cuisson ne doit pas être inférieure
à 70 cm.
• Laissez un espace libre de 2 cm entre
l’arrière de la cuisinière et le mur et entre
les côtés et les meubles adjacents.
•Veillezà ne pas placerla cuisinièreprès
d’un réfrigérateur, à ce qu’il n’y ait pas de
matières inflammables comme des rideaux,
des chiffons, etc., qui pourraient prendre feu
rapidement.
• Les meubles adjacents doivent être
fabriqués avec un matériau résistant à une
température atteignant 100 °C.
Fig. 5
Min. 60 cm
Min. 42 cm
Min. 42 cm
Min. 65 cm
(avec hotte)
Min. 70 cm
(sans hotte)
HOTTE DE CUISINIÈRE
Positionnement de la cuisinière
FR18
C
Français
Utilisation de l’appareil
Votre cuisinière possède 4 pieds réglables.
Après avoir installé la cuisinière à la place
prévue, vous devez vérifier qu’elle est bien
de niveau. Pour cela, ajustez les 4 pieds
réglables en les vissant ou en les dévissant
(fig. 6). La cuisinière doit absolument être
positionnée à l’horizontale.
Le réglage peut se faire sur une hauteur
maximum de 30mm. Vous pouvez enlever le
tiroir de la cuisinière pour régler la hauteur
des pieds.
Quand les pieds sont correctement réglés,
vous ne devez pas bouger la cuisinière en la
tirant, mais en la soulevant (attention à ne
pas la soulever par la poignée de la porte du
four).
Fig. 6
Réglage des pieds
Branchement au gaz et
vérification des fuites
Le branchement au gaz de la cuisinière
doit également être fait selon les normes
en vigueur par un technicien qualifié (selon
l’article 10 de l’arrêté du 02/08/1977 et les
règles de l’art D.T.U 61-1 imposant sur
l’extrémité de la canalisation la présence
d’un robinet de commande pour le gaz
naturel avec un détendeur-déclencheur
conforme à la norme NF D 36-303. Ce
robinet de commande permet de couper
l’alimentation en gaz lorsque la cuisinière
n’est pas utilisée).
Vérifiez tout d’abord quel est le type de gaz
installé sur la cuisinière. Cette information
est indiquée par une étiquette collée à
l’arrière de la cuisinière. Vous trouverez
les informations relatives aux types de
gaz et injecteurs dans le tableau des
caractéristiques techniques. Vérifiez que
la pression du gaz d’entrée est conforme
aux valeurs précisées dans le tableau des
caractéristiques techniques afin d’avoir la
meilleure efficacité et d’assurer le minimum
de consommation de gaz. Si la pression du
gaz utilisé est différente de ces valeurs ou
si elle est variable, vous devrez ajouter un
régulateur de pression au tuyau d’entrée.
Nous vous recommandons de contacter
le service après-vente afin d’effectuer ces
mesures et réglages.
Raccordement au gaz - FR
FR 19
C
Français
Utilisation de l’appareil
Branchement gaz butane (G30) –
propane (G31)
Le technicien devra tout d’abord vérifier le
réglage gaz de votre cuisinière. Si elle est
livrée en gaz naturel, il devra changer les
injecteurs (voir ci-dessous) pour la rendre
utilisable en gaz butane. L’installation peut
être faite soit avec un tuyau gaz spécifique
butane/propane (normes NF D 36112 ou
NF D 36125) vendu avec 2 colliers, soit avec
un tuyau spécifique TFEM avec raccords
montés.
Si vous souhaitez utiliser un tuyau de
raccordement TFEM :
- utilisez le raccord fourni avec les pièces de
rechange GN ;
- assurez vous que le tuyau que vous utilisez
est conforme à la norme NF D 36112 ou
NFD36125 ;
- utilisez toujours un joint entre le raccord et
l’arrivée de gaz.
Si vous montez un tuyau butane/propane
avec collier, l’embout gaz butane avec le joint
sera installé sur la cuisinière, le tuyau sera
enfoncé à fond sur cet embout et un collier
sera installé en serrant correctement, mais
sans couper le tuyau. Faites de même coté
détendeur (voir fig. 7).
La longueur maximale autorisée est 1,5m.
Il est très important de surveiller la date
limite de péremption indiquée sur le tuyau
et de le changer avant cette date pour
garantir la sécurité.
Fig. 7
Raccord
TFEM
TFEM
GB
TFEM
GN
Gaz
Butane
Gaz
naturel
Joint
Si vous montez un tuyau TFEM, l’embout
gaz butane est inutile. Il suffit de visser les
raccords du tuyau TFEM côté cuisinière et
côté bouteille (serrez correctement à l’aide
de 2 clefs comme indiqué sur le schéma ci-
dessus).
Branchement gaz naturel (G20/
G25)
Le technicien devra installer un tuyau à
embout mécanique (TFEM) suivant la norme
NF D 36100/36103/36121 et brancher la
cuisinière selon les normes en vigueur
FR20
C
Français
Utilisation de l’appareil
Conforme aux normes d’installation Belges :
NBN D 51-003 et NBN D 51-006.
Tuyaux à gaz
Joint
Adaptateur
(pour le branchement,
dans le kit de conversion
pour la Belgique)
Tuyaux à gaz
mécanique
Points à respecter lors de la
connexion du tuyau alimentation
gaz :
•Aucunepartiedutuyaunedoitentreren
contact avec une surface dont la chaleur est
supérieure à 90 °C. La distance minimale
entre le tuyau et les parties chaudes doit
être de 20 mm.
•Lalongueurdutuyaunedoitpasexcéder
1,5 m.
•Letuyaunedoitpasêtrecoupé,serréou
plié.
• Le tuyau ne doit pas être défectueux et
ne doit pas être en contact avec des bords
pointus ou coupants, ou avec des objets
mobiles.
•Letuyaudoitêtrecontrôléintégralement
avant installation afin de vérifier qu’il n’y a
pas de défaut de fabrication.
• Lorsque le gaz est branché, l’étanchéité
du tuyau doit être contrôlée avec un produit
spécifique à bulles par un technicien
qualifié. Aucune bulle ne doit apparaître.
Si des bulles apparaissent, vérifier le joint
de connexion et refaire le test. Ne jamais
utiliser de briquet, d’allumette, etc. lors de
ce contrôle.
• Les colliers de serrage du tuyau de gaz
butane ne doivent pas être rouillés.
• La date de validité du tuyau doit être
contrôlée régulièrement.
ATTENTION !
N’utilisez pas de briquet ou
d’allumette pour contrôler les
fuites de gaz
Raccordement au gaz - BE
FR 21
C
Français
Utilisation de l’appareil
ATTENTION !
Les procédures suivantes
doivent être réalisées par un
technicien qualifié.
Votre cuisinière a été conçue pour
fonctionner soit avec du gaz de pétrole
liquéfié (butane ou propane), soit avec du
gaz naturel. Les brûleurs gaz peuvent être
adaptés à ces différents types de gaz, en
remplaçant les injecteurs correspondants et
en réglant la longueur de flamme minimale
de chaque brûleur. Les étapes ci-après
doivent impérativement être effectuées.
Procédure de changement des injecteurs :
Brûleurs de la table de cuisson
•Coupezl’alimentation en gaz principalet
débranchez la prise électrique.
•Retirezlechapeaudebrûleuretlebrûleur
supérieur (figure 8).
•Dévissezlesinjecteurs.Utilisezàceteffet
une clé de 7 mm (figure 9).
• Mettez en place les nouveaux injecteurs
conformément au type de gaz à utiliser,
selon le tableau d’informations techniques.
Veillez à ce que les nouveaux injecteurs
soient vissés droit. Si vous les montez de
travers, vous risquez d’abîmer le filet du
support et le support devra être changé (non
couvert par la garantie).
Fig. 8
Fig. 9
Clé à molette
Injecteur
Injecteurs du four
Les brûleurs du four sont fixés par une
vis unique placée à l’extrémité du brûleur.
Enlevez la vis, tirez le brûleur du gril vers
vous afin d’accéder à l’injecteur situé à
l’arrière haut du moufle du four (figure 10).
Il est conseillé de vous éclairer à l’aide d’une
lampe torche pour effectuer ce travail.
Pour le brûleur du four (bas), ouvrez la porte
du four, puis démontez les vis de maintien
de la tôle inférieure. Ouvrez le compartiment
situé sous le four (tiroir ou porte abattante)
pour accéder à la vis de fixation avant qui
se trouve sur le brûleur (figure 11). Si la
cuisinière est équipée d’une façade sous-
four fixe, il faudra d’abord démonter la porte
du four pour avoir accès aux vis de maintien
de cette tôle. Enlevez la vis du brûleur et
déplacez le brûleur en diagonale afin d’avoir
Changement de gaz
FR22
C
Français
Utilisation de l’appareil
accès à l’injecteur situé à l’arrière bas du
moufle du four (figure 10).
Dévissez les injecteurs. Utilisez à cet
effet une clé de 7 mm. Mettez en place
les nouveaux injecteurs conformément
au type de gaz à utiliser, selon le tableau
d’informations techniques. Veillez à ce que
les nouveaux injecteurs soient vissés droit.
Si vous les montez de travers, vous risquez
d’abîmer le filet du support et le support
devra être changé (non couvert par la
garantie).
Fig. 10
Fig. 11
Vis
Injecteur
Réglage de la hauteur de
flamme en position minimale
sur le robinet
La longueur de la flamme à la position
minimale peut se régler à l’aide d’une vis
plate située au niveau du robinet. Pour les
robinets avec thermocouple, la vis se trouve
sur le côté de la tige du robinet (figure 12).
Pour un réglage plus facile de la flamme
en position minimale, il est conseillé
d’enlever le panneau de commande pour
les cuisinières équipées de thermocouple
et de micro-rupteur (allumage automatique)
pendant le réglage.
Pour déterminer la position minimale,
allumez les brûleurs un par un et mettez-
les en position minimale. À l’aide d’un
petit tournevis, serrez ou desserrez la vis
de dérivation de 90° environ. Lorsque la
flamme a atteint une longueur d’au moins
4 mm, le réglage est correct. Pour contrôle,
assurez-vous que la flamme ne s’éteint pas
en passant de la position maximale à la
position minimale. Créez un vent artificiel
avec votre main en direction de la flamme
pour voir si celle-ci est stable. Lors de la
transformation du GN au GPL, cette même
vis doit être resserrée au maximum.
FR 23
C
Français
Utilisation de l’appareil
Robinet avec dispositif thermocouple
Fig. 12
Vis de dérivation
Robinet de four non-thermostatique
Fig. 13
Vis de dérivation
Pour le brûleur du four, faites-le fonctionner
en position minimale pendant 5 minutes.
Ouvrez et refermez la porte du four 2 à 3fois
pour vérifier la stabilité de la flamme du
brûleur.
Le réglage de la position de flamme
minimale n’est pas requis pour le brûleur du
gril. Pendant la conversion du GPL au GN,
la vis de dérivation doit être dévissée. Lors
de la transformation du GN au GPL, cette
même vis doit être resserrée au maximum.
Pendant ce réglage, assurez-vous que la
cuisinière est débranchée du secteur et que
l’alimentation en gaz est ouverte.
Changement du tuyau
d’alimentation en gaz
Vérifiez régulièrement la date de péremption
du tuyau gaz de votre cuisinière. Quand
la limite de validité est atteinte, il est
nécessaire de changer le tuyau.
Ces tuyaux sont disponibles dans le
commerce et doivent être conformes aux
normes actuelles. Après avoir changé
le tuyau, assurez-vous qu’il n’y a pas de
fuite en vous référant aux informations du
paragraphe ci-dessus : Branchement au gaz
et vérification des fuites.
FR24
C
Français
Utilisation de l’appareil
• Lors de la première mise en marche de
votre appareil de cuisson (au niveau du four),
une odeur caractéristique des matériaux
d’isolation et des éléments chauffants se
dégagera. Pour cette raison, avant d’utiliser
votre four, faites-le fonctionner à vide à sa
température maximale pendant 45 minutes.
Vous devez également vous assurer que
la pièce dans laquelle est installé votre
appareil de cuisson est bien ventilée.
• Au cours de l’utilisation du four, les
surfaces internes et externes du four
deviennent chaudes. Au moment de
l’ouverture de la porte du four, mettez-vous
en retrait pour éviter de vous brûler avec la
vapeur très chaude qui va alors se dégager
du four : vous risqueriez de vous brûler.
• Ne placez pas de matériaux inflammables
ou combustibles à proximité de votre appareil
de cuisson pendant son fonctionnement.
• Utilisez systématiquement des gants de
cuisine pour mettre les plats de cuisson au
four ou les sortir.
• Ne laissez pas votre appareil de cuisson
sans surveillance lorsque vous faites
cuire des huiles ou des matières grasses
liquides ou solides. Portées à très haute
température, ces matières peuvent prendre
feu et provoquer un incendie. N’essayez
jamais d’éteindre avec de l’eau des flammes
provenant d’huile en feu mais éteignez votre
appareil de cuisson et couvrez la casserole
ou la poêle avec un couvercle afin d’étouffer
la flamme. Si vous avez une hotte, ne la
mettez jamais en route sans surveillance
quand vous faites chauffer de l’huile. Ne
laissez pas de matières inflammables
près de votre appareil de cuisson lorsqu’il
fonctionne.
• Posez toujours les ustensiles de cuisson
au centre de la zone de cuisson et positionnez
les poignées de telle sorte qu’elles ne
puissent pas gêner ou être attrapées par un
enfant.
• N’utilisez pas les zones de cuisson avec
des casseroles vides ou sans casserole.
• Sur les plaques électriques, utilisez
uniquement des récipients à fond plat.
• Ne coupez pas de pain sur le verre des
plaques vitro et induction. Le plan de travail
en verre ne doit pas être utilisé comme
surface de travail. Faites attention à ne
pas poser sur le verre des récipients qui
pourraient l’abîmer. Des récipients ayant des
bords tranchants peuvent rayer la surface
du dessus et l’endommager.
CONSEIL
Essuyez systématiquement le
dessous des casseroles avec
un chiffon avant de les poser
sur la surface en verre afin
d’enlever les microparticules
sous le récipient qui
risqueraient de rayer le verre.
• Sur les dessus vitro, utilisez uniquement
des ustensiles à fond plat.
• Sur les dessus induction, utilisez
uniquement des ustensiles à fond plat
spécifiques à l’induction (indiqué sous
l’ustensile par le fabricant).
• Il est possible que vous entendiez un petit
bruit à la mise en marche d’une zone de
cuisson.
• Les utilisateurs qui possèdent un
pacemaker doivent se tenir à 30 cm
minimum des zones de cuisson à induction
quand ces dernières sont allumées.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser
votre appareil de cuisson pendant une
longue période, nous vous conseillons de
le débrancher électriquement. Veillez aussi
à fermer en même temps le robinet de gaz
lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
• Si vous ne vous servez pas de vos plaques
pendant un certain temps, il sera nécessaire
Avant la première utilisation de la plaque de cuisson
FR 25
C
Français
Utilisation de l’appareil
de mettre un peu d’huile dessus afin d’éviter
qu’elles ne rouillent (plaques en fonte).
• Assurez-vous que les manettes de
commande de votre appareil de cuisson sont
toujours sur la position « 0 » lorsque votre
appareil de cuisson n’est pas utilisé.
• Enlevez du couvercle tout résidu de
débordement avant de l’ouvrir. Laissez
refroidir le plan de cuisson avant de fermer
le couvercle. Positionnez bien les grilles du
four dans les glissières latérales prévues
à cet effet. Dans le cas contraire, lorsque
vous tirerez sur les grilles, elles pourraient
s’incliner et le liquide chaud contenu dans
les ustensiles de cuisson pourrait couler ou
vous brûler.
• Certains appareils de cuisson avec four
électrique sont équipés d’un ventilateur
tangentiel. Ce ventilateur fonctionne
pendant la cuisson. L’air est expulsé à
travers des orifices entre la porte du four
et le bandeau de commande. Le ventilateur
peut continuer à fonctionner après l’arrêt du
four pour aider les commandes à refroidir :
ne vous inquiétez pas.
ATTENTION !
L’utilisation d’un appareil de
cuisson à gaz génère de la
chaleur, de l’humidité, des
odeurs et des produits issus
de la combustion du gaz dans
la pièce au sein de laquelle est
installée l’appareil de cuisson.
Assurez-vous que la cuisine est
bien ventilée lorsque l’appareil
de cuisson fonctionne, laissez
les ouvertures dégagées
ou installez un dispositif
de ventilation mécanique
(comme une hotte aspirante
mécanique). Pour les appareils
de cuisson à énergie électrique,
la cuisson produira aussi de
l’humidité et des odeurs. Il
sera également nécessaire
d’installer un dispositif de
ventilation mécanique Une
utilisation prolongée de
votre appareil de cuisson
peut nécessiter une aération
supplémentaire, comme
l’ouverture d’une fenêtre ou
l’augmentation du niveau de
la ventilation mécanique si
installée. Si vous utilisez le
gril gaz (suivant modèle), il est
impératif de laisser la porte
ouverte et de mettre en place
la tôle de protection (pour
le bandeau et les manettes)
fournie avec votre appareil
de cuisson. N’utilisez jamais
le gril gaz lorsque la porte
du four est fermée (pour les
appareils de cuisson à gaz avec
gril gaz). Pour les appareils de
cuisson avec four électrique, si
vous utilisez le gril électrique
(suivant modèle), la porte du
four doit être fermée.
FR26
C
Français
Utilisation de l’appareil
ATTENTION !
Les couvercles en
verre peuvent se
briser sous l’effet
de la chaleur.
• Avant de refermer le couvercle, fermez
tous les brûleurs ou zones de cuisson et
laissez la surface de la plaque de cuisson
refroidir.
• Lorsque la porte du four ou le tiroir sous-
four sont ouverts, ne posez rien dessus et ne
laissez pas les enfants grimper sur la porte
ou s’y asseoir. Cela pourrait déséquilibrer
votre appareil de cuisson et casser le
couvercle (d’où la nécessité de mettre en
place les fixations anti-basculement).
• Ne rangez aucun objet lourd ou
inflammable (nylon, sac en plastique, papier,
vêtement...) dans le tiroir placé sous le four.
Les ustensiles de cuisine en plastique en
font également partie (ainsi que les manches
d’ustensiles).
• Ne séchez pas de serviette, éponge ou
vêtement dans ou sur votre appareil de
cuisson, ni sur la poignée du four.
• Pendant le nettoyage et l’entretien
• Arrêtez toujours votre appareil de cuisson
avant le nettoyage ou l’entretien, en le
débranchant ou en éteignant l’interrupteur
principal.
• Ne retirez jamais les boutons de
commande pour nettoyer le panneau de
commande.
• N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour
nettoyer les éléments de votre appareil de
cuisson.
Afin de garantir l’efficacité et la sécurité de
votre appareil, nous vous recommandons
de toujours utiliser les pièces d’origine et
de contacter nos représentants en cas de
besoin.
FR 27
C
Français
Utilisation de l’appareil
Allumage des brûleurs
Les symboles des manettes sur le bandeau
indiquent la position du brûleur.
Allumage manuel des brûleurs
à gaz
Si votre cuisinière n’est dotée d’aucun
allumage électrique ou si le réseau
électrique est en panne, respectez les
procédures décrites ci-dessous :
Pour les brûleurs du plan de cuisson : Pour
allumer l’un des brûleurs, appuyez et tournez
la manette du robinet concerné dans le sens
antihoraire jusqu’à ce qu’elle soit en position
maximale et approchez aussitôt la flamme
d’une allumette ou un allume-gaz de la
couronne avec trous du brûleur. Éloignez
ensuite la source d’allumage aussitôt que
vous voyez une flamme stable.
Pour les brûleurs du plan de cuisson
avec thermocouple : Les plans de cuisson
équipés de sécurités avec thermocouple
minimisent le danger lorsque la flamme
s’éteint accidentellement. Pour cette raison,
pendant l’allumage manuel, maintenez la
manette du robinet appuyée jusqu’à obtenir
des flammes stables. Si les flammes restent
instables après avoir relâché le bouton,
reprenez la procédure. Si la flamme s’éteint,
le système thermocouple fermera l’arrivée
de gaz du robinet concerné vers le brûleur et
évitera toute accumulation de gaz non brûlé.
Attendez obligatoirement 90 secondes
minimum avant de rallumer un brûleur gaz
éteint suite à une coupure automatique.
Pour le brûleur du four (équipé du
thermocouple) : Tous les brûleurs de
four/gril sont équipés de sécurités avec
thermocouple et minimisent le danger
lorsque la flamme s’éteint accidentellement.
Pour allumer le brûleur du four, appuyez et
tournez la manette du robinet four dans le
sens antihoraire jusqu’à ce qu’il se trouve en
position maximale. Tout en appuyant sur la
manette, approchez aussitôt une allumette
ou un allume-gaz de l’orifice d’allumage
situé sur le côté gauche avant du brûleur.
Dès que le brûleur est allumé avec une
flamme stable, éloignez aussitôt la source
d’allumage et maintenez la manette appuyée
pendant environ 3 secondes. Si les flammes
sont instables après avoir relâché le bouton,
reprenez la procédure. Si la flamme s’éteint,
le système thermocouple fermera l’arrivée
de gaz du robinet du four vers le brûleur et
évitera toute accumulation de gaz non brûlé.
Si le brûleur du four ne s’allume pas après
avoir maintenu le bouton du brûleur appuyé
pendant 30 secondes maximum, ouvrez la
porte du four et attendez impérativement
90 secondes minimum avant d’essayer de
rallumer. Lorsque des flammes s’échappent
accidentellement du four, reprenez la même
procédure.
Explication du dispositif de sécurité
thermocouple : un composant thermique
détecte la flamme du brûleur et maintient
le gaz ouvert. En cas de disparition de la
flamme, le composant thermique détecte la
perte de chaleur et coupe l’arrivée de gaz du
robinet.
Utilisation des brûleurs
FR28
C
Français
Utilisation de l’appareil
Utilisation des brûleurs de la
table de cuisson
Positions Arrêt Positions MAXI
Positions MINI Intermédiaire
Les manettes de robinet de la table de cuisson
ont 3 positions : Arrêt (0), Maxi (symbole de
grosse flamme) et Mini (symbole de petite
flamme). Après avoir allumé le brûleur en
position «Maxi », comme expliqué ci-dessus,
vous avez la possibilité de régler la longueur
de la flamme entre les positions « Maxi » et
« Mini ». Évitez de mettre la manette entre
les positions « Maxi » et « Arrêt ».
Fig. 15
Chapeau
Couronne
Bougie
d’allumage
Brûleur
inférieur
Fig. 16
Après l’allumage, procédez à une vérification
visuelle des flammes. Si vous voyez une
pointe jaune ou des flammes suspendues
ou instables, fermez le robinet à gaz et
vérifiez si les chapeaux couronnes sont bien
positionnées (fig.15).
Attention, ces éléments sont très chauds,
attendez qu’ils refroidissent pour éviter de
vous brûler. Attention à ce qu’aucun liquide
ne s’écoule à l’intérieur des brûleurs. Si des
flammes s’échappent accidentellement du
brûleur, fermez les robinets, aérez la cuisine
avec de l’air frais et attendez au minimum 90
secondes avant de rallumer.
Pour arrêter la cuisson, tournez la manette
du brûleur dans le sens horaire jusqu’à ce
que le repère de la manette soit en face du
point « 0 » (repère manette vers le haut).
Votre plaque de cuisson est équipé de
brûleurs de diamètres différents. Afin
d’obtenir la meilleure efficacité des
brûleurs, faites attention à la taille des
casseroles placées sur les brûleurs et
utilisez des casseroles parfaitement planes.
N’utilisez pas de casseroles dont le fond
est concave ou convexe pour éviter des
pertes d’énergies. Utilisez des casseroles
de taille correspondante à la flamme. Si
vous utilisez des récipients aux dimensions
inférieures à celles précisées ci-après,
vous risquez des pertes d’énergie. Le
moyen le plus économique d’utiliser le gaz
consiste à ramener la flamme à la position
minimale une fois le point d’ébullition
atteint. Nous vous recommandons de
FR 29
C
Français
Utilisation de l’appareil
couvrir systématiquement votre récipient de
cuisson.
CORRECT
INCORRECT
Fond de casserole circulaire
INCORRECT
Petit diamètre de casserole
INCORRECT
Le fond de la casserole est mal placé
Brûleur rapide : 22-26 cm
Brûleur semi-rapide : 14-22 cm
Brûleur auxiliaire : 12-18 cm
Lorsque vous n’utilisez pas votre cuisinière
pendant des périodes prolongées, veuillez
toujours fermer le robinet d’arrivée de gaz.
AVERTISSEMENT !
Utilisez uniquement des
casseroles à fond plat et
assez épais.
Veillez à ce que la base de
la casserole soit sèche avant
de la placer sur les brûleurs.
La température des parties
exposées à la flamme peut
être très élevée lors de
l’utilisation. C’est pourquoi
il est impératif de tenir
les enfants et les animaux
hors de portée des brûleurs
pendant et après la cuisson.
Après utilisation, la plaque
de cuisson reste très chaude
pendant une longue durée.
Ne la touchez pas et ne placez
pas d’objets dessus.
Évitez de poser des
couteaux, fourchettes,
cuillères et couvercles sur
la table de cuisson car ils
deviendraient chauds et
pourraient provoquer de
graves brûlures.
N’utilisez pas de récipients
de cuisine qui débordent de la
table de travail.
FR30
C
Français
Utilisation de l’appareil
Utilisation du brûleur du four
gaz
Fig. 17
Après avoir allumé le brûleur du four
comme expliqué ci-dessus, vous pouvez
régler la température à l’intérieur du four
en positionnant la manette en face des
indications qui se trouvent sur le panneau
de commande ou sur la base de la manette
(mini à maxi). Si votre four est équipé
d’un thermostat, consultez le tableau des
températures ci-dessous pour choisir la
température appropriée en fonction des
aliments à cuire. Évitez de faire fonctionner le
four en mettant la manette entre la position
« Arrêt » et l’indication de température
minimum (dans le sens antihoraire). Utilisez
toujours le four entre les positions maximum
et minimum.
Pour arrêter la cuisson du four, tournez la
manette du brûleur four dans le sens horaire
jusqu’à ce que le repère de la manette soit
en face du point « 0 » (repère manette vers
le haut).
Préchauffage
Si vous devez préchauffer le four, il est
conseillé de le faire 10 minutes avant
d’enfourner les plats.
Pour les recettes nécessitant des
températures élevées comme le pain, les
pâtes, les pains cuits en galette, les soufflés,
etc., il convient de préchauffer le four afin
d’obtenir des résultats optimaux.
Préchauffez systématiquement le four
avant de faire cuire des denrées congelées
ou fraîches prêtes à la consommation afin
d’obtenir de meilleurs résultats lors de la
cuisson.
Cuisson
•Votrecuisinièreestlivrée(suivantmodèle)
avec des plaques, une lèchefrite, une grille
et une broche pour rôtir la volaille. Vous
pouvez par ailleurs utiliser des plats en
verre, des moules à gâteaux ou des plaques
à four spécialement adaptés à la cuisson au
four que vous trouverez dans le commerce.
• Veillez à respecter les instructions
données par le fabricant quant à l’utilisation
des plats. Si vous utilisez des plats de petite
dimension, placez-les sur la grille de façon à
ce qu’ils soient bien au milieu de celle-ci. Les
instructions suivantes doivent également
être respectées pour tous les plats émaillés.
• Si les aliments destinés à cuire ne
couvrent pas toute la surface de la plaque
de cuisson, s’il s’agit d’aliments qui sortent
du congélateur ou si la lèchefrite est
utilisée pour recueillir les jus de cuisson
susceptibles de couler durant le rôtissage,
la plaque peut connaître des changements
de forme dus aux fortes températures
occasionnées par la cuisson ou le rôtissage.
La plaque ne reprendra sa forme initiale
que lorsqu’elle aura complètement refroidi
après la cuisson. Il s’agit d’un phénomène
tout à fait normal causé par les transferts de
chaleur.
• Si vous utilisez des plats ou autres
ustensiles en verre pour la cuisson, ne les
exposez pas directement au froid après les
avoir sortis du four. Ne les posez pas sur
des surfaces froides ou humides. Déposez-
les sur un torchon de cuisine sec ou sur
un dessous de plat et veillez à ce qu’ils
refroidissent lentement de manière à éviter
qu’ils ne se cassent.
FR 31
C
Français
Utilisation de l’appareil
ATTENTION !
Ne posez jamais la lèchefrite
sur la partie inférieure du four
car il y a risque de surchauffe
et de détérioration de l’émail
du four.
Accessoires du four
• Si un petit plat est utilisé, posez-le au
milieu de la grille afin qu’il soit correctement
placé.
• Si les aliments à cuire ne couvrent pas
entièrement le plateau du four, si les aliments
sortent du congélateur ou si le plateau est
utilisé pour récupérer le jus des aliments
pendant une grillade, le plateau peut se
déformer en raison des températures de
cuisson ou de grillade élevées. Le plateau
retrouvera sa forme une fois refroidi après
la cuisson. C’est une déformation physique
normale résultant de l’effet de la chaleur.
• Ne posez pas d’ustensiles de cuisson
en verre dans un environnement froid
directement après la cuisson. Ne les posez
pas non plus sur des surfaces froides et
mouillées. Assurez-vous qu’il refroidisse
progressivement en le plaçant sur un
dessous de plat ou un torchon. Dans le cas
contraire, il pourrait se briser.
• Si vous faites une grillade au four, nous
vous conseillons d’utiliser la grille fournie
avec le plateau pour ce produit (si votre four
en est équipé). Si vous comptez utiliser la
grande grille, insérez un plateau sur une des
parties inférieures afin de recueillir l’huile.
Versez également de l’eau dans ce plateau
pour un nettoyage facile et afin d’éviter les
fumées.
• Comme précisé dans le paragraphe
précédent, n’utilisez jamais le brûleur du
gril sans sa tôle de protection. Si votre four
est équipé d’un brûleur gril à gaz et que vous
avez perdu la tôle de protection, ne vous en
servez pas et commandez-en une au plus
vite au service agréé le plus proche.
FR32
C
Français
Utilisation de l’appareil
Moufle du four
Accessoires du four
Les accessoires de votre four peuvent différer en fonction du modèle.
GRILLE
La grille est utilisée avec les grillades et pour supporter
différents ustensiles de cuisson. Pour bien positionner la grille
dans le four, mettez-la sur n’importe quel support et poussez
la jusqu’au fond.
PLATEAU MOYENNE ÉPAISSEUR
Le plateau moyenne épaisseur sert à cuire les ragoûts. Pour
bien positionner ce plateau dans le four, mettez-le sur n’importe
quel support et poussez-le jusqu’au fond.
AVERTISSEMENT !
Veillez à placer correctement
la grille sur une glissière du
four et poussez-la jusqu’au
bout.
Positions sur glissières moulées
Position 5
Position 4
Position 3
Position 2
Position 1
FR 33
D
Français
Informations pratiques
Veillez à ce que tous les
brûleurs et commandes
soient éteints et que la
cuisinière soit froide avant
d’effectuer le nettoyage du
four.
REMARQUE
IMPORTANTE !
Débranchez
toujours la prise
électrique avant
de commencer le
nettoyage.
Vérifiez que les produits de
nettoyage sont approuvés
et recommandés par le
fabricant avant de les utiliser.
N’utilisez pas de crèmes
caustiques, de poudres
nettoyantes abrasives,
d’éponges abrasives, de
laines d’acier épaisses ou
d’outils durs pour éviter
d’endommager les surfaces.
Si les liquides débordent
autour de votre four, les
parties émaillées peuvent
être endommagées.
Nettoyez immédiatement les
liquides ayant débordé avec
un produit approprié.
Nettoyage de l’intérieur du
four
L’intérieur du four émaillé
se nettoie plus facilement
lorsque le four est encore
un peu chaud. Après chaque
utilisation, essuyez le four
avec un chiffon doux, au
préalable trempé dans de
l’eau savonneuse. Essuyez-
le ensuite une fois de plus
avec un chiffon humide,
puis séchez-le. Il est parfois
nécessaire d’utiliser un
produit de nettoyage liquide
pour effectuer un nettoyage
complet. Ne nettoyez
surtout pas le four avec des
nettoyants secs, en poudre ou
avec un nettoyeur à vapeur.
Entretien et nettoyage
FR34
D
Français
Informations pratiques
Démontage de la porte du
four
1
Loquet
de blocage
Support
encastré
2
3
Pour enlever la porte du
four:
•Ouvrezlaportedufour(1).
•Ouvrezleloquetdeblocage
jusqu’à sa position finale (2).
•Fermezlaportejusqu’à
ce qu’elle soit presque
entièrement fermée comme
indiqué dans le 3
e
schéma et
enlevez-la en la tirant vers
vous.
REMARQUE !
Pour remonter la
porte, effectuez le
processus dans le
sens inverse.
ATTENTION !
Assurez-vous
que les supports
encastrés sont
bien positionnés
sur le support de
charnière comme
indiqué dans le
deuxième schéma.
Pour remonter la porte,
suivez les explications ci-
dessus dans l’ordre inverse
du démontage. Assurez-vous
que les loquets de blocage
sont bien remis en place.
FR 35
D
Français
Informations pratiques
•Retirezlesgrillesémaillées,
les chapeaux de brûleurs
et les brûleurs supérieurs
(figure 15).
• Nettoyez-les à l’eau
savonneuse.
•Rincez-lesetséchez-les
avec un chiffon doux. Veillez
à ne pas les laisser mouillés.
• Après le nettoyage,
assurez-vous d’avoir remis
correctement les pièces en
place.
•Évitezdenettoyerunepartie
de la plaque de cuisson avec
une éponge métallique. Cela
raierait la surface.
•Lessurfacessupérieures
des grilles émaillées peuvent
s’altérer dans le temps du
fait de leur utilisation et
des flammes des brûleurs.
Ces parties ne seront pas
affectées par la rouille et ce
n’est pas une défaillance liée
à la production.
•Pendantlenettoyagedela
plaque du plan de cuisson,
faites attention à ce que
de l’eau ne s’écoule pas
à l’intérieur des brûleurs
afin d’éviter d’obstruer les
injecteurs.
Parties émaillées :
Afin de les garder comme
neuves, nettoyez-les
régulièrement avec de l’eau
tiède et savonneuse, puis
séchez-les avec un chiffon
doux. Ne les lavez pas
lorsqu’elles sont encore
chaudes et n’utilisez jamais
de poudres ou de matériaux
nettoyants abrasifs. Ne
laissez pas les éléments
suivants en contact prolongé
avec les parties émaillées :
vinaigre, café, lait, sel, eau,
citron ou jus de tomate,
sous peine d’altération
irrémédiable de la surface
émaillée.
Nettoyage des brûleurs à gaz
FR36
D
Français
Informations pratiques
Contrôlez régulièrement la date de validité
du tuyau d’arrivée de gaz. Si la date arrive
à échéance, changez-le au plus vite. En
cas de problème lors de l’utilisation des
manettesde commande des brûleurs et
du four (ex : manettes difficiles à tourner),
veuillez contacter le service après-vente.
Autres contrôles
Astuces de dépannage
Avant de contacter le service après-vente
La cuisinière ne fonctionne pas :
•Vérifiezsilacuisinièreestbienbranchée.
•Vérifiezs’iln’yapasdecoupuredecourant
et s’il y a bien du courant sur la prise
Le four ne chauffe pas :
•Lachaleurn’apeut-êtrepasétéréglée
avec la manette de contrôle du four.
Cuisson (si la partie inférieure ou supérieure
ne cuit pas de manière égale) :
•Contrôlezlesemplacementsdesgrilles
et plateaux, le temps de cuisson et la
température du thermostat préconisés sur
cette notice.
Les brûleurs du plan de cuisson ne
fonctionnent pas correctement :
•Vérifiezsilesélémentsdubrûleuront
été bien remis en place (surtout après un
nettoyage ou après l’installation).
•Ilsepeutquelapressiond’alimentation
en gaz soit trop faible ou trop élevée. Pour
les cuisinières qui fonctionnent avec des
bouteilles GPL (butane ou propane), vérifiez
que les bouteilles ne sont pas vides.
Si le problème persiste même après
avoir effectué les vérifications ci-dessus,
contactez le service après-vente.
FR 37
D
Français
Informations pratiques
Si vous avez besoin de transporter la
cuisinière, gardez l’emballage original du
produit et transportez-la avec. Respectez
les consignes de transport indiquées sur
l’emballage. Scotchez les brûleurs et
les grilles de brûleurs afin que rien ne
bouge pendant le transport (ou mettez ces
éléments dans un carton séparé). Placez
une feuille de papier entre le couvercle
supérieur et le plan de cuisson, recouvrez
le couvercle supérieur puis scotchez-le aux
surfaces latérales de la cuisinière. Ouvrez
la porte du four et mettez du carton ou du
papier sur la vitre intérieure afin que les
plateaux et la grille n’endommagent pas la
contre-porte pendant le transport. Scotchez
aussi la porte du four aux parois latérales.
En l’absence de l’emballage original, prenez
des mesures afin de protéger la cuisinière,
notamment ses surfaces externes (surfaces
en verre et peintes), contre d’éventuels
coups.
Informations relatives au transport
Conseils en matière d’économie d’énergie
- Utilisez des ustensiles de cuisine à fond
plat.
- Utilisez des ustensiles de cuisine de taille
appropriée.
- Utilisez des ustensiles de cuisine avec
couvercle.
- Réduisez la quantité de liquides ou de
graisse utilisée.
- Lorsque le liquide commence à bouillir,
réduisez la puissance.
FR38
D
Français
Informations pratiques
GN
Raccord muni d’un joint
Si votre appareil est réglé en usine pour être
alimenté au gaz naturel avec tuyau TFEM :
Pour raccorder votre cuisinière avec un
tuyau TFEM, ne démontez pas le raccord ni
le joint déjà installés sur l’arrivée de gaz.
Assurez-vous que le tuyau que vous utilisez
est conforme à la norme NF D 36100 /
36103/36121.
AVERTISSEMENT !
Après avoir effectué le
branchement au gaz, n’oubliez
pas de faire un test de fuite à
l’eau savonneuse.
GPL
Raccord + joint
Si votre appareil est réglé en usine pour être
alimenté au gaz butane :
Si vous souhaitez utiliser un tuyau de
raccordement TFEM adapté ou si vous
souhaitez changer le mode d’alimentation
et brancher votre cuisinière au gaz naturel
avec un tuyau de raccordement TFEM.
Utilisez le raccord fourni avec les pièces de
rechange. Assurez vous que le tuyau que
vous utilisez est conforme à la norme NF D
36100 / 36103 / 36121. Utilisez toujours un
joint entre le raccord et l’arrivée de gaz.
AVERTISSEMENT !
Après avoir effectué le
branchement au gaz, n’oubliez
pas de faire un test de fuite à
l’eau savonneuse.
FR 39
D
Français
Informations pratiques
Nos emballages peuvent faire l'objet
d'une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux
déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La
valorisation des déchets contribue à préserver notre environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie
des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien
précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas
être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres
applications, conformément à la directive.
ES40
¡Gracias!
Gracias por haber elegido este producto
HIGHONE.
Elegidos, probados y recomendados por ELECTRO
DEPOT, los productos de la marca HIGHONE
son sinónimo de utilización fácil, rendimientos
fiables y calidad impecable.
Quedará muy satisfecho cada vez que utilice
este aparato.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Consulte nuestro sitio web: www.electrodepot.es
ES 41
Español
Índice
A
Antes de utilizar
el aparato
C
Utilización
del aparato
D
Informaciones
prácticas
B
Presentación
del aparato
51 Descripción del electrodoméstico
52 Características técnicas
54 Preparación de la instalación
55 Colocación de la cocina
56 Ajuste de las patas
56 Conexión al gas - FR
58 Conexión al gas - BE
59 Cambio de gas
62 Antes del primer uso de la placa de cocción
65 Utilización de quemadores
71 Limpieza y mantenimiento
73 Limpieza de quemadores a gas
74 Otros mandos
74 Tips para solución de problemas
75 Información relativa al transporte
75 Consejos para el ahorro de energía
42 Instrucciones de seguridad
ES42
A
Español
Antes de utilizar el aparato
Instrucciones de seguridad
Lea cuidadosamente todo el
manual antes de utilizar el
aparato de cocina y guárdelo
a fin de consultar cuando
sea necesario.
Este manual se ha redactado
para varios modelos. Por lo
tanto, su aparato de cocina
puede no estar equipado
con todas las características
descritas en este manual.
Controle las características
de su aparato en los párrafos
del manual que contienen
imágenes.
Instrucciones de seguridad
generales
• La fabricación de su aparato
de cocina respeta todas las
normas y reglamentaciones
nacionales e internacionales
vigentes respectivas.
• Los trabajos de
mantenimiento y reparación
se deben efectuar
exclusivamente por
técnicos cualificados. Los
trabajos de reparación y de
mantenimiento realizados
por personas no cualificadas
pueden provocar situaciones
de peligro. No modifique,
bajo ningún concepto, las
especificaciones de su
aparato de cocina. No haga
las reparaciones por sí
mismo ya que se arriesga a
exponerse a una descarga
eléctrica.
• Antes de instalar,
asegúrese que las
condiciones locales de
distribución (en función
del aparato: naturaleza y
presión del gas, voltaje y
frecuencia de la electricidad)
sean compatibles con las
características indicadas en
la placa de identificación de
su aparato de cocina. En caso
de daños provocados por una
conexión incorrecta o una
instalación inadecuada, la
garantía no será válida.
ES 43
A
Español
Antes de utilizar el aparato
• Para aparatos eléctricos:
la seguridad eléctrica de
su aparato de cocina solo
se garantiza si su aparato
está conectado a una red
de alimentación eléctrica
con puesta a tierra, según
las normas de seguridad
eléctrica vigentes. Si no está
seguro de su instalación
eléctrica y puesta a tierra,
llame a un electricista
cualificado.
• Este aparato de cocina
no puede ser utilizado por
niños menores de 8 años,
ni por personas con sus
capacidades psíquicas,
sensoriales o mentales
limitadas, o por quienes no
tengan los conocimientos
y la experiencia necesarios
para poder utilizar este
aparato sin riesgos, a menos
que estén supervisados e
instruidos para el uso del
aparato de forma segura y
siempre que conozcan los
riesgos que conlleva su uso.
No deje que los niños jueguen
con el aparato. La limpieza y
el mantenimiento no deben
ser realizados por niños sin
supervisión por parte de una
persona responsable.
• No intente levantar o
desplazar el aparato de
cocina utilizando el tirador
del horno.
¡ADVERTENCIA!
un uso inadecuado,
incorrecto o
negligente.
Su aparato de cocina
está diseñado
únicamente para
la cocción de
alimentos y para un
uso exclusivamente
doméstico. No debe
nunca ser utilizado
con otros fines,
por ejemplo, en un
ambiente comercial
o para calentar una
sala. El fabricante
no se hará
responsable en caso
de daños ligados a
ES44
A
Español
Antes de utilizar el aparato
• Este aparato de cocción
no está conectado a un
dispositivo de evacuación de
productos de combustión.
Debe instalarse y conectarse
según las reglas de
instalación vigentes. Se debe
prestar una especial atención
a las exigencias relativas a la
ventilación.
• Si después de 15 segundos
el quemador de gas no se
enciende, cierre el mando
del quemador respectivo,
abra la puerta de la cocina y
espere al menos un minuto
antes de intentar encenderlo
de nuevo.
• Estas instrucciones solo
son válidas si el símbolo del
país figura en su aparato
de cocina. Si el símbolo del
país no figura en su aparato
de cocina, es importante
consultar las instrucciones
técnicas que proporcionan
la información necesaria
relativa a las condiciones de
utilización particulares.
ADVERTENCIA
El aparato y
sus elementos
accesibles pueden
calentarse mucho
durante su
utilización. Tenga
cuidado de no tocar
los elementos
calefactores.
Mantenga alejado
del aparato a los
niños menores de
8 años o vigílelos
constantemente.
ES 45
A
Español
Antes de utilizar el aparato
ADVERTENCIA
Durante su
utilización, todos
los elementos
accesibles de su
aparato de cocina
están calientes
y permanecen
calientes durante
cierto tiempo,
incluso cuando el
aparato ya está
apagado. No toque
las superficies
calientes (mandos
y tiradores del
horno incluidos)
e impida que los
niños menores de
8años se aproximen
al aparato. Se
recomienda dejar
enfriar las partes
directamente
expuestas al calor
antes de tocarlas.
ADVERTENCIA
No deje su aparato
de cocina sin
vigilancia cuando
cocine aceites o
materias grasas
líquidas o sólidas.
Estas materias, a
altas temperaturas,
pueden provocar un
incendio. No intente
nunca apagar con
agua las llamas
provocadas por
aceite caliente;
apague su aparato
de cocina y cubra
la cacerola o la
sartén con una
tapa para sofocar
las llamas. Si tiene
una campana no
la ponga jamás en
funcionamiento sin
vigilancia mientras
caliente aceite.
No deje material
inflamable cerca
de su aparato de
cocina cuando es
en funcionamiento.
ES46
A
Español
Antes de utilizar el aparato
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio:
no coloque nunca
objetos sobre la
placa de cocción.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio:
no coloque objetos
en las superficies de
cocción y no ponga
ningún objeto que
contenga productos
presurizados,
como aerosoles,
ni materiales
inflamables
(objetos de papel,
plástico o tejido) en
el cajón situado bajo
el horno o sobre la
placa de cocción.
Los recipientes de
plástico también se
incluyen (así como
los mangos de los
recipientes).
ADVERTENCIA
Si la superficie
está agrietada,
desenchufe el
aparato de la
alimentación para
evitar cualquier
riesgo de descarga
eléctrica.
ADVERTENCIA
Si su aparato
de cocina viene
con una placa de
cocción de cristal
(vitrocerámica
o inducción) y la
superficie está
agrietada, ponga los
mandos en "0" para
evitar una posible
descarga eléctrica.
De igual modo, si
aparecen fisuras en
las placas eléctricas,
se debe cortar
inmediatamente
el suministro
eléctrico para
evitar una posible
electrocución.
ES 47
A
Español
Antes de utilizar el aparato
• No coloque objetos
metálicos, como cuchillos,
tenedores, cucharas y tapas
en la placa de cocción ya que
pueden calentarse.
• Después de usar, apague
la placa de cocción con
los botones de control; no
confíe solo en el detector de
cacerolas.
• Elimine cualquier derrame
de residuos de la tapa antes
de abrirla. Si su aparato
de cocina lleva una tapa,
debe levantar esta tapa
antes de poner a funcionar
las zonas de cocción. Antes
de volver a cerrar la tapa,
compruebe que el aparato
de cocina se ha enfriado
correctamente. Las tapas
de cristal pueden romperse
si están calientes. Apague
todos los quemadores antes
de cerrar la tapa.
• El aparato no puede
ponerse en funcionamiento
mediante un temporizador
externo ni un sistema de
mando a distancia separado.
Su aparato de cocina no
debe conectarse nunca a una
alargadera, un temporizador
externo, una toma múltiple,
un sistema de mando a
distancia ni cualquier otro
dispositivo que lo haga
funcionar automáticamente.
• Para impedir que su
aparato de cocina se vuelque,
se deben colocar fijaciones de
estabilización. Si su aparato
de cocina está instalado
sobre una base, tome las
precauciones necesarias
para que no se caiga.
ADVERTENCIA
Este dispositivo de
estabilización se
debe colocar para
evitar que el aparato
se vuelque (véase
las explicaciones en
el manual).
• El aparato se calienta
durante su utilización.
No toque los elementos
calefactores situados en el
interior del horno. Cuando el
horno esté funcionando, no
ES48
A
Español
Antes de utilizar el aparato
toque nunca los elementos
calefactores del horno
(resistencias) ya que podría
quemarse.
• Compruebe que las asas
de las cacerolas estén
colocadas hacia el interior
de la placa de cocción para
impedir que puedan caerse
por un posible roce. Las asas
de las cacerolas se pueden
poner muy calientes, cuidado
con los niños.
• Preste atención a los
tiradores de la puerta del
horno y los mandos de las
zonas de cocción ya que
pueden calentarse durante
el uso del aparato de cocina
y durante un tiempo después
de su uso.
• No utilice productos de
limpieza abrasivos, cremas
cáusticas, esponjas abrasivas
o rascadores metálicos para
limpiar los elementos de su
aparato de cocina (vidrio,
esmalte, acero inoxidable,
plástico y pintura). Si lo hace,
podría rayar estas superficies
y quebrar las superficies de
vidrio, así como destruir otros
elementos del aparato de
cocina. No utilice productos
de mantenimiento abrasivos,
ni rascadores metálicos
duros para limpiar la puerta
de vidrio del horno ya que
pueden arañar la superficie
y el cristal puede reventarse.
• No utilice limpiadores de
vapor para limpiar su aparato
de cocina.
• Se han tomado todas
las medidas de seguridad
posibles para garantizar
su seguridad. Para evitar
romper los elementos de
cristal, debe procurar no
rayarlos cuando los limpie.
También evite golpear estas
superficies de cristal, no deje
caer elementos sobre ellas
ni se monte en el cristal (en
caso de trabajos encima de
su aparato de cocina).
ES 49
A
Español
Antes de utilizar el aparato
ADVERTENCIA
Asegúrese que
el aparato es
desenchufado de la
toma de corriente
antes de cambiar la
lámpara para evitar
cualquier riesgo de
descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
Las partes
accesibles pueden
calentarse
mientras están en
funcionamiento.
• Se recomienda mantener
alejados a los niños.
• Cuando vaya a hacer una
limpieza por pirolisis, quite
las rejillas, las bandejas y
cualquier otro accesorio del
horno antes de iniciar un ciclo
de pirolisis. Las salpicaduras
excesivas deben limpiarse
también antes del ciclo de
pirolisis.
• Utilice únicamente la
sonda térmica recomendada
para este horno (opción
sonda para carne, si su
aparato la tiene).
• No haga presión sobre
el cable eléctrico (si lo
hay) durante la instalación
de su aparato de cocina.
Compruebe también que
el cable no esté aplastado
detrás de su aparato de
cocina.
ES50
A
Español
Antes de utilizar el aparato
• Valores probados y
calculados de conformidad
con la normativa EU65-2014/
EU66-2014
• Con objeto de reducir el
impacto global en el medio
ambiente (por ejemplo,
el consumo energético)
del proceso de cocción,
asegúrese de que su
producto esté instalado
según el manual del usuario,
de que el espacio (en el que el
aparato está instalado) es
suficientemente ventilado y
de que el tubo de evacuación
esté lo más recto y corto
posible.
Para los productos que
funcionen de forma manual,
le sugerimos que apague
el motor 10 minutos más
tarde de haber terminado de
cocinar. Para cualquier tipo de
mantenimiento: Desmonte
las piezas correspondientes
según el manual del usuario.
Para obtener información
relativa al reciclaje, a la
valorización y a la eliminación
al final de la vida útil del
aparato, póngase en contacto
con su municipio.
ES 51
B
Español
Utilización del aparato
Descripción del electrodoméstico
Tapa
Placa de cocción
Panel de control
Asa de la puerta del horno
Frente bajo del horno o cajón
de cocina
Patas regulables
Puerta del horno
Bandeja
Rejilla
Quemador semirápido
Quemador rápido
Quemador auxiliar
Rejilla para cacerolas
Quemador semirápido
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
ES52
B
Español
Utilización del aparato
Características técnicas
Tabla de inyectores
G30 28-30 mbar 10,3 kW 749 g/h
II2E+3+ Clase: 1
GN G20/G25
20/25 mbar
Destino: Francia
GPL G30/G31
28-30/37mbar
Destino: Bélgica
QUEMADOR RÁPIDO
Señal del inyector (1/100 mm) 115 85
Potencia nominal (Kw) 2,9 3
Flujo nominal 276 l/h 218,1 g/h
QUEMADOR INTERMEDIO
Señal del inyector (1/100 mm) 97 65
Potencia nominal (Kw) 1,75 1,75
Flujo nominal 166,7 l/h 127,2 g/h
QUEMADOR AUXILIAR
Señal del inyector (1/100 mm) 72 50
Potencia nominal (Kw) 1 1
Flujo nominal 95,2 l/h 72,7 g/h
QUEMADOR AUXILIAR
Señal del inyector (1/100 mm) 120 76
Potencia nominal (Kw) 2,8 2,8
Flujo nominal 266,7 l/h 203,6 g/h
PAÍS DE DESTINO PRESIÓN (mbar) CATEGORÍA
ES 20; 28-30/37 II2H3+
FR - BE 20/25; 28-30/37 II2E+3+
ES 53
B
Español
Utilización del aparato
Marca Valberg
Modelo CG604CCSVET
Tipo de placa de cocción Gas
Número de zonas de cocción 4
Tecnología de calentamiento - Zona de cocción 1
Gas
Tamaño - Zona de cocción 1 Auxiliar
Eficacia energética - Zona de cocción 1 % N/A
Tecnología de calentamiento - Zona de cocción 2 Gas
Tamaño - Zona de cocción 2 Semirápido
Eficacia energética - Zona de cocción 2 % 59,0
Tecnología de calentamiento - Zona de cocción 3 Gas
Tamaño - Zona de cocción 3 Semirápido
Eficacia energética - Zona de cocción 3 % 59,0
Tecnología de calentamiento - Zona de cocción 4 Gas
Tamaño - Zona de cocción 4 Rápido
Eficacia energética - Zona de cocción 4 % 57,0
Eficacia energética de la placa
de cocción
% 58,3
Esta placa de cocción está conforme a la norma EN 30-2-1
ES54
C
Español
Utilización del aparato
Esta cocina moderna, funcional y práctica,
fabricada con las mejores piezas y
materiales, sabrá satisfacer todas sus
necesidades. Antes de utilizar la cocina,
lea cuidadosamente este manual para
conocer todas sus características y obtener
los mejores resultados posibles. Para una
instalación correcta, tenga en cuenta las
siguientes recomendaciones para evitar
cualquier problema o situación peligrosa.
El técnico responsable de instalar la cocina
también debe leer estas recomendaciones.
Entorno de instalación de la
cocina
Su cocina debe ser instalada y utilizada
en un lugar ventilado de manera eficaz.
La combustión del gas es posible gracias
al oxígeno que está en el aire. Por tanto,
es necesario que se renueve el aire y los
productos de la combustión sean evacuados
de conformidad con la normativa vigente.
Debe haber una ventilación natural
suficiente para que el gas pueda usarse
en este entorno. El flujo de aire promedio
debe entrar a través de los respiraderos
instalados en las paredes en contacto directo
con el exterior (véase el siguiente dibujo).
El flujo de aire debe ingresar por la parte
inferior (mínimo 100 cm²) y salir por la parte
superior (mínimo 100 cm²). Por tanto, estos
respiraderos deben tener un área mínima
de 100 cm², umbral de eficiencia para el
paso del aire. Estos respiraderos siempre
deben estar abiertos y nunca obstruidos.
De preferencia deben estar colocados cerca
de la parte posterior de la cocina (para la
entrada de aire Fig. 1 y 2) y frente a los gases
de combustión provocados por la cocción
(para la evacuación), es decir, a mínimo
1,80m por encima del suelo. Si es imposible
abrir los respiraderos hacia el exterior en el
lugar donde está instalada la cocina, el aire
necesario también puede provenir de otro
lugar, siempre que esté bien ventilada y no
sea un dormitorio o un lugar peligroso.
Evacuación de los gases de
combustión
Se recomienda instalar una campana
extractora conectada a un conducto que se
abre directamente al exterior (Fig. 3), o un
ventilador eléctrico instalado en la ventana
o la pared exterior (Fig. 4) para evacuar
los gases de combustión directamente al
exterior. La potencia del ventilador eléctrico
debe ser calculada con el fin de renovar el
aire de la cocina de 4 a 5 veces por hora (su
propio volumen de aire por hora).
Fig. 1
Sección de entrada de
aire mín. 100 cm
2
Fig. 2
Sección de entrada de
aire mín. 100 cm
2
Fig. 3
Campana
extractora
Sección de entrada de
aire mín. 100 cm
2
Fig. 4
Sección de entrada de
aire mín. 100 cm
2
Ventilador eléctrico
Preparación de la instalación
ES 55
C
Español
Utilización del aparato
•Lacocinasepuedecolocaralladodeotro
mueble, pero asegúrese de que la altura
de los muebles circundantes no exceda la
altura de la cocina (véase la fig. 5).
•Silosmueblesdecocinasonmásaltosque
la cocina misma, deje un espacio mínimo
de 10cm entre los lados de la cocina y los
muebles.
•Laalturamínimaentrelaplacadecocción
y la campana extractora (o los de pared) se
indica en la fig. 5. La campana extractora se
debe colocar mínimo a 65 cm de la placa de
cocción. Si no hay campana extractora, la
altura del mueble ubicado por encima de la
placa de cocción no debe ser menor a 70 cm.
•Dejeunespaciolibrede2cmentrelaparte
posterior de la cocina y la pared y entre los
lados de los muebles adyacentes.
• Asegúrese de no colocarla cocina cerca
de un frigorífico y de que no haya materiales
inflamables, como por ejemplo cortinas,
paños, etc. que podrían salir ardiendo
rápidamente.
• Los muebles adyacentes deben ser
fabricados con un material resistente a una
temperatura que alcance los 100 °C.
Colocación de la cocina
ES56
C
Español
Utilización del aparato
Su cocina tiene 4 patas regulables. Luego
de haber instalado la cocina en el lugar
previsto, verifique que se encuentra bien
nivelada. Para ello, ajuste las 4 patas
apretándolas o aflojándolas (Fig. 6). La
cocina absolutamente debe colocarse de
manera horizontal.
El ajuste puede hacerse a una altura máxima
de 30mm. Quite el cajón de la cocina para
ajustar la altura de las patas.
Cuando las patas estén correctamente
ajustadas, no se debe mover la cocina
tirando de ella sino levantándola (no la
levante por la asa de la puerta del horno).
Fig. 6
Ajuste de las patas
Conexión de gas y comprobación
de fugas
Un técnico cualificado debe encargarse de
la conexión de gas de la cocina de acuerdo
con las normas vigentes (de acuerdo con el
artículo 10 del Decreto de 02/08/1977 y los
reglamentos de D.T.U 61-1 las cuales exigen
el uso de una válvula de control de gas
natural con un manorreductor regulador en
el extremo del tubo de acuerdo con la norma
NF D 36-303. Esta válvula de control permite
cortar el gas cuando la cocina no está en
uso).
En primer lugar, verifique el tipo de gas
instalado en la cocina. Esta información
se indica en una etiqueta pegada en la
parte trasera de la cocina. Encontrará la
información relativa al tipo de gas y a los
inyectores de gas adecuados en la tabla de
características técnicas. Compruebe que la
presión del gas de entrada está conforme
a los valores especificados en la tabla de
características técnicas con el fin de tener
la mejor eficiencia y garantizar un consumo
mínimo de gas. Si la presión del gas utilizado
es diferente a estos valores o si es variable,
debe ajustar un regulador de presión en el
tubo de entrada. Le recomendamos ponerse
en contacto con el servicio postventa para
realizar estas mediciones y ajustes.
Conexión al gas - FR
ES 57
C
Español
Utilización del aparato
Conexión de gas butano (G30) –
propano (G31)
En primer lugar, el técnico debe verificar el
ajuste del gas de su cocina. Si se trata de gas
natural, debe cambiar los inyectores (véase
más adelante) para que sea utilizable en
gas butano. La instalación se puede hacer
ya sea con un tubo de gas específico de
butano/propano (NF D 36112 o NF D 36125)
que viene con 2 abrazaderas, o con un tubo
TFEM específico con empalmes montados.
Si desea usar un tubo flexible con boquilla
mecánica (TFEM):
- utilice el empalme suministrado con los
repuestos GN,
- asegúrese que el tubo que utilice está
conforme a la norma NF D 36112 o
NFD36125,
- utilice siempre una junta entre el empalme
y el suministro de gas.
Si monta un tubo de gas butano/propano
con abrazadera, se instalará la boquilla
de gas butano con la junta en la cocina, se
presionará el tubo hasta el fondo de esta
boquilla y se instalará una abrazadera
apretando firmemente, pero sin cortar
el tubo. Haga lo mismo en el lado del
manorreductor (véase fig. 7).
La longitud máxima autorizada es de 1,5m.
Es muy importante supervisar la fecha
límite de vencimiento que se indica en el
tubo y cambiarlo antes de esa fecha para
garantizar la seguridad.
Fig. 7
Conexión
de tubo
TFEM
TFEM
GB
TFEM
GN
Gas
butano
Gas
natural
Junta
Si monta un tubo TFEM, la boquilla de gas
butano ya no sirve. Simplemente apriete
los empalmes del tubo TFEM del lado de
la cocina y del lado de la botella (cierre
correctamente con 2 llaves, tal como se
muestra en la imagen anterior).
Conexión de gas natural (G20/
G25)
El técnico deberá instalar un tubo flexible con
boquilla mecánica (TFEM) de conformidad
con la norma NF D 36100/36103/36121
y conectar la cocina según las normas
vigentes.
ES58
C
Español
Utilización del aparato
Conforme a las normas de instalación en
Bélgica: NBN D 51-003 y NBN D 51-006
Tubo de gas
Junta
Adaptador
(para la conexión,
en el kit de conversión
para Bélgica)
Tubo de gas
mecánico
Puntos que deben observarse
durante la conexión del tubo de
suministro de gas:
• Ninguna parte del tubo debe estar en
contacto con una superficie cuyo calor sea
superior a 90 °C. La distancia mínima entre
el tubo y las partes calientes debe ser de
20mm.
•Lalongituddeltubonodebeexcederlos
1,5 m.
• El tubo no debe cortarse, apretarse o
plegarse.
•Eltubonodebeestardefectuosoynodebe
estar en contacto con bordes puntiagudos o
afilados, o con objetos en movimiento.
• El tubo debe ser controlado de manera
íntegra antes de su instalación para
comprobar que no haya fallos de fabricación.
•Alconectarseelgas,untécnicocualificado
debe controlar la estanqueidad del tubo
con la ayuda de un producto específico
de burbujas. No deben aparecer pompas.
Si aparecen pompas, revise la junta de
conexión y vuelva a hacer la prueba. Durante
este control, no use nunca mecheros,
cerillas, etc.
• Las abrazaderas de presión del tubo de
gas no deben estar oxidadas.
• La fecha de validez del tubo debe ser
controlada con regularidad.
¡ATENCIÓN!
No use mecheros o cerillas
para comprobar las fugas de
gas.
Conexión al gas - BE
ES 59
C
Español
Utilización del aparato
¡ATENCIÓN!
Sólo un técnico cualificado
debe realizar los siguientes
procedimientos.
La cocina ha sido diseñada para funcionar
con gas licuado del petróleo (butano o
propano) o con gas natural. Los quemadores
se pueden adaptar a estos diferentes tipos
de gases, sustituyendo los inyectores
correspondientes y ajustando la altura de
la llama mínima a cada quemador. Por
ello, se deben seguir las siguientes etapas:
Procedimiento para cambio de inyectores:
Quemadores de la placa de
cocción
• Corte el suministro de gas principal y
desconecte el enchufe.
• Quite la cubierta del quemador y el
quemador superior (Figura 8).
•Aflojelosinyectores.Utiliceparaellouna
llave de 7 mm (Figura9).
• Ponga los inyectores nuevos en su sitio
en función del tipo de gas que vaya a usar,
según la tabla de información técnica.
Asegúrese de que los nuevos inyectores
estén atornillados rectos. Si los monta
torcidos, podría estropear la rosca del
soporte y tendría que cambiarlo (no cubierto
por la garantía).
Fig. 8
Fig. 9
Llave inglesa
Inyector
Inyectores del horno
Los quemadores del horno se fijan con
un tornillo único que se encuentra en el
extremo del quemador. Quite el tornillo, tire
del quemador del gratinador hacia usted
para acceder al inyector situado en la parte
trasera, en la parte superior de la mufla del
horno (Figura 10). Le recomendamos que
se ilumine con ayuda de una linterna para
realizar este trabajo.
Para el quemador del horno (abajo), abra
la puerta del horno, después desmonte
los tornillos que sujetan la chapa inferior.
Abra el compartimento situado debajo
del horno (cajón o puerta abatible) para
acceder al tornillo de fijación delantero, que
se encuentra en el quemador (Figura 11).
Si la cocina cuenta con un frente bajo del
horno fijo, debe en primer lugar desmontar
la puerta del horno para acceder al tornillo
Cambio de gas
ES60
C
Español
Utilización del aparato
que sujeta esta chapa. Quite el tornillo
del quemador y desplácelo en diagonal
para acceder al inyector situado en la
parte trasera debajo de la mufla del horno
(Figura10).
Afloje los inyectores. Utilice para ello una
llave de 7 mm. Ponga los inyectores nuevos
en su sitio en función del tipo de gas que
vaya a usar, según la tabla de información
técnica. Asegúrese de que los nuevos
inyectores estén atornillados rectos. Si los
monta torcidos, podría estropear la rosca
del soporte y tendría que cambiarlo (no
cubierto por la garantía).
Fig. 10
Fig. 11
Tornillos
Inyector
Ajuste de la altura de la llama en
posición mínima en el grifo
La altura de la llama en posición mínima
puede ajustarse con un tornillo plano situado
al nivel del grifo. Para llaves con dispositivo
termopar, el tornillo se encuentra sobre el
lado de la varilla del grifo (Figura 12). Para
un ajuste más fácil de la llama en posición
mínima, se le recomienda quitar el panel
de control para las cocinas equipadas con
termopar y el microinterruptor (encendido
automático) durante el ajuste.
Para determinar la posición mínima,
encienda los quemadores uno por uno y
póngalos en posición mínima. Con ayuda
de un pequeño destornillador, apriete o
afloje el tornillo de derivación unos 90º
aproximadamente. Cuando la llama alcance
una altura de al menos 4 mm, el ajuste será
el correcto. Para su control, compruebe que
la llama no se apaga al pasar de la posición
máxima a la posición mínima. Haga viento
artificial con su propia mano en dirección
de la llama para ver si se queda estable.
Durante la conversión de GN a GLP, debe
volver a apretar el mismo tornillo al máximo.
ES 61
C
Español
Utilización del aparato
Llave con dispositivo termopar
Fig. 12
Tornillo de derivación
Llave del horno no termostático
Fig. 13
Tornillo de derivación
Para el quemador del horno, hágalo
funcionar en posición mínima durante
5minutos. Abra y cierre la puerta del horno
de 2 a 3 veces para comprobar la estabilidad
de la llama del quemador.
No se requiere el ajuste de la posición de
la llama mínima para el quemador del
gratinador. Durante la conversión de GPL a
GN, el tornillo de derivación se debe aflojar.
Durante la conversión de GN a GLP, debe
volver a apretar el mismo tornillo al máximo.
Durante este ajuste, asegúrese que la cocina
está desconectada de la red eléctrica y que
el suministro de gas está abierto.
Cambio del tubo de suministro
de gas
Verifique la fecha de expiración del tubo de
gas de su cocina. Al alcanzar el límite de
validez, es necesario cambiar el tubo.
Estos tubos están disponibles en el
mercado y deben estar conforme a las
normas vigentes. Luego de cambiar el tubo,
asegúrese que no haya fugas consultando la
información del párrafo anterior: Conexión
de gas y comprobación de fugas.
ES62
C
Español
Utilización del aparato
• Al encenderse por primera vez el aparato
de cocina (en el horno), se producirá un olor
característico de los materiales aislantes y
elementos de calefactores. Por ello, antes
de utilizar su horno, hágalo funcionar en
vacío a su máxima temperatura durante
45 minutos. También debe asegurarse de
que la habitación donde se instala el aparato
de cocina esté bien ventilada.
• Durante la utilización del horno, las
superficies internas y externas del aparato
se calientan. Al abrir la puerta del horno,
permanezca alejado para evitar quemarse
con el vapor caliente que sale del horno: se
arriesga a sufrir quemaduras.
• No coloque materiales inflamables o
combustibles cerca de su aparato de cocina
mientras esté en funcionamiento.
• Utilice sistemáticamente guantes de
cocina para meter o sacar los platos en el
horno.
• No deje su aparato de cocina sin vigilancia
cuando cocine aceites o materias grasas
líquidas o sólidas. Estas sustancias, a altas
temperaturas, pueden provocar un incendio.
No intente jamás apagar con agua las llamas
provocadas por aceite caliente; apague su
aparato de cocina y cubra la cacerola o la
sartén con una tapa para sofocar las llamas.
Si tiene una campana, no la ponga nunca
en funcionamiento sin vigilancia mientras
caliente aceite. No deje material inflamable
cerca de su aparato de cocina cuando esté
en funcionamiento.
• Coloque siempre los recipientes en el
centro de la zona de cocción con las asas
hacia el interior para que no molesten y para
que los niños no puedan cogerlas.
• No utilice las zonas de cocción con
cacerolas vacías encima o sin cacerolas.
• En las placas eléctricas, utilice solo
recipientes de fondo llano.
• No corte pan sobre el vidrio de las
placas vitrocerámicas y de inducción. La
encimera de vidrio no debe ser utilizada
como superficie de trabajo. Tenga cuidado
de no colocar sobre el vidrio recipientes que
pueden ocasionar daños. Los recipientes con
bordes afilados pueden rayar la superficie
del anafe y estropearla.
CONSEJOS
Limpie de manera sistemática
la parte inferior de las
cacerolas con un paño antes
de colocarlas en la superficie
de vidrio para eliminar
las micropartículas en el
recipiente que podrían rayar
el vidrio.
• En las placas eléctricas, utilice solo
recipientes de fondo llano.
• Sobre el anafe de inducción, solo utilice
recipientes de fondo llano especiales para
inducción (indicado debajo del recipiente por
el fabricante).
• Es posible que escuche un pequeño ruido
cuando se pone en marcha una de las zonas
de cocción.
• Los usuarios con un marcapasos deben
permanecer, como mínimo, a 30 cm de las
zonas de cocción cuando se encienden las
zonas de inducción.
• Si no va a utilizar su aparato de cocina
durante un largo período de tiempo, le
aconsejamos desenchufarlo de la red
eléctrica. Asimismo, asegúrese de cerrar
la llave del gas cuando no vaya a usar el
aparato.
• Si no va a utilizar las placas durante un
período de tiempo, será necesario poner un
poco de aceite sobre ellas para evitar que se
oxiden (placas de fundición).
• Compruebe que los mandos de su aparato
de cocina estén siempre en la posición "0"
cuando no lo utilice.
Antes del primer uso de la placa de cocción
ES 63
C
Español
Utilización del aparato
• Elimine cualquier derrame de residuos
de la tapa antes de abrirla. Deje enfriar la
placa de cocción antes de cerrar la tapa.
Coloque bien las rejillas del horno en las
guías laterales previstas para ello. En
caso contrario, si tira de la rejillas, pueden
inclinarse, y el líquido caliente del interior
de los recipientes podría derramarse o
quemarle.
• Algunos aparatos de cocción con horno
eléctrico están equipados con un ventilador
tangencial. Este ventilador funciona durante
la cocción. El aire se expulsa a través de los
orificios situados entre la puerta del horno
y el panel de control. El ventilador puede
seguir funcionando una vez que el horno
se haya apagado para ayudar a enfriar el
aparato: es normal, no se preocupe.
¡ATENCIÓN!
Usar un aparato de cocina de gas
implica calor, humedad, olores
y productos de combustión del
gas en la habitación en la que
se haya instalado el aparato.
Compruebe que la cocina
esté bien ventilada cuando el
aparato funcione, deje abiertas
las puertas y ventanas o instale
un dispositivo mecánico de
ventilación. (tipo campana
extractora mecánica). En el
caso de aparatos de cocción
con energía eléctrica, la
cocción generará también
humedad y olores. También
será necesario instalar un
dispositivo mecánico de
ventilación. El uso prolongado
de su aparato de cocción
puede requerir una ventilación
adicional, como abrir una
ventana o aumentar el nivel
de ventilación mecánica si
el dispositivo está instalado.
Si utiliza el gratinador a gas
(según el modelo), debe dejar
la puerta abierta y colocar
la chapa de protección (para
el panel y los mandos)
suministrada con su aparato
de cocina. No use nunca el
gratinador a gas cuando la
puerta del horno esté cerrada
(para los aparatos de cocina de
gas con gratinador a gas). En
el caso de aparatos de cocina
con horno eléctrico, si utiliza el
gratinador eléctrico (según el
modelo), debe dejar la puerta
del horno cerrada.
ES64
C
Español
Utilización del aparato
¡ATENCIÓN!
Las tapas de cristal
pueden romperse
bajo el efecto del
calor.
• Antes de volver a cerrar la tapa, cierre
todos los quemadores o apague las zonas
de cocción y deje enfriar la superficie de la
placa de cocción.
• Cuando la puerta del horno o el cajón
bajo el horno estén abiertos, no coloque
nada sobre ellos ni deje que los niños salten
o se sienten sobre la puerta. Esto podría
desequilibrar su aparato de cocina y romper
la tapa (de ahí la necesidad de colocar los
soportes antivuelcos).
• No coloque ningún objeto pesado o
inflamable (nailon, bolsas de plástico, papel,
prendas, etc.) en el cajón ubicado debajo del
horno. Los recipientes de plástico también
se incluyen (así como los mangos de los
recipientes).
• No seque toallas, esponjas o prendas en
o sobre su aparato de cocina ni sobre el
tirador del horno.
• Durante la limpieza y el mantenimiento
• Apague siempre su aparato de cocina
antes de la limpieza o el mantenimiento,
desenchúfelo o apague el interruptor
general.
• No retire nunca los botones para limpiar
el panel de control.
• No utilice nunca un aparato de limpieza
con vapor para limpiar los elementos de su
aparato de cocina.
Para garantizar la eficacia y la seguridad
de su aparato, le recomendamos utilizar
siempre piezas originales y contactar con
nuestros representantes si lo considera
necesario.
ES 65
C
Español
Utilización del aparato
Encendido de quemadores
Los símbolos de los mandos en el panel
indican la posición del quemador.
Encendido manual de los
quemadores a gas
Si la cocina no está equipada con un
dispositivo de encendido eléctrico o la red
eléctrica está baja, siga los procedimientos
que se describen a continuación:
Para los quemadores de la placa de cocción:
Para encender uno de los quemadores,
presione y gire el mando del grifo respectivo
en el sentido contrario a las agujas del reloj
hasta la máxima posición y acerque la llama
de una cerilla o encendedor a la corona con
agujeros del quemador. A continuación,
aleje la fuente de ignición tan pronto vea una
llama estable.
Para los quemadores de la placa de cocción
con termopar: Las placas de cocción con
termopar de seguridad reducen al mínimo
el peligro cuando la llama se apaga
accidentalmente. Por esta razón, durante
el encendido manual, mantenga presionado
el mando del grifo hasta obtener llamas
estables. Si las llamas siguen siendo
inestables después de soltar el mando,
repita el procedimiento. Si la llama se apaga,
el sistema termopar cerrará el suministro
de gas del grifo respectivo al quemador
y evitará cualquier acumulación de gas
no quemado. Espere obligatoriamente
90segundos como mínimo antes de volver
a encender un quemador de gas después de
un corte automático.
Para los quemadores del horno (equipados
con termopar): Todos los quemadores del
horno/gratinador cuentan con dispositivo
termopar de seguridad y reducen al
mínimo el peligro cuando la llama se
apaga accidentalmente. Para encender
el quemador del horno, presione y gire
el mando del grifo del horno en el sentido
contrario a las agujas del reloj hasta alcanzar
la posición máxima. Mientras presiona el
mando, acerque una cerilla o un encendedor
de gas al agujero de encendido ubicado
en el lado izquierdo frontal del quemador.
Una vez que el quemador se enciende con
una llama estable, aleje de inmediato la
fuente de ignición y mantenga presionado
el mando durante unos 3 segundos. Si las
llamas siguen siendo inestables después de
soltar el botón, repita el procedimiento. Si la
llama se apaga, el sistema termopar cerrará
el suministro de gas del grifo del horno al
quemador y evitará cualquier acumulación
de gas no quemado. Si el quemador del
horno no se enciende después de mantener
presionado el mando del quemador durante
30 segundos, abra la puerta del horno y
espere al menos 90 segundos antes de
intentar volver a encenderlo. Si las llamas se
escapan accidentalmente del horno, repita
el mismo procedimiento.
Explicación del dispositivo termopar de
seguridad: un componente térmico detecta
la llama del quemador y mantiene el gas
abierto. En caso que la llama desaparezca,
el componente térmico detecta la pérdida de
calor y corta el suministro de gas del grifo.
Utilización de quemadores
ES66
C
Español
Utilización del aparato
Uso de quemadores de la placa
de cocción
Posiciones Encendido Posiciones MAXI
Posiciones MINI Intermedio
Los mandos del grifo de la placa de cocción
tienen 3 posiciones: Apagado (0), Maxi
(símbolo de llama grande) y Mini (símbolo
de llama pequeña). Luego de encender el
quemador en posición "Maxi", tal como se
ha explicado anteriormente, puede ajustar
la altura de la llama entre las posiciones
"Maxi" y "Mini". Evite colocar el mando entre
las posiciones "Maxi" y "Apagado".
Fig. 15
Cubierta
Corona
Bujía de
encendido
Quemador
inferior
Fig. 16
Luego del encendido, proceda a realizar
una verificación visual de las llamas. Si ve
una punta amarilla o llamas suspendidas
o inestables, cierre la llave del gas y
compruebe si las cubiertas de las coronas
están bien colocadas (Fig.15).
Atención, estos elementos son muy
calientes, espere que se enfríen para evitar
quemaduras. Tenga cuidado de que ningún
líquido se escurra dentro de los quemadores.
Si las llamas se escapan accidentalmente
del quemador, cierre las llaves, ventile la
cocina con aire fresco y espere mínimo 90
segundos antes de volver a encenderlo.
Para detener la cocción, gire el mando del
quemador en el sentido de las agujas del
reloj hasta que la señal del mando esté
frente al punto "0" (señal de mando hacia
arriba).
Su placa de cocción está equipada con
quemadores de diferentes diámetros.
Para obtener un mejor rendimiento de los
quemadores, preste atención al tamaño de
las cacerolas colocadas en los quemadores
y utilice cacerolas perfectamente planas.
No utilice cacerolas cuyo fondo es
cóncavo o convexo para evitar pérdidas
de energía. Utilice cacerolas del tamaño
que corresponda a la llama. Si utiliza
recipientes con dimensiones menores a las
indicadas a continuación, es posible que se
pierda energía. La forma más económica
para utilizar el gas es llevar la llama a la
posición mínima una vez alcanzado el punto
de ebullición. Le recomendamos cubrir
sistemáticamente su recipiente de cocción.
ES 67
C
Español
Utilización del aparato
CORRECTO
INCORRECTO
Fondo de cacerola circular
INCORRECTO
Cacerola de diámetro pequeño
INCORRECTO
El fondo de la cacerola está mal colocado
Quemador rápido: 22-26 cm
Quemador semirápido: 14-22 cm
Quemador auxiliar: 12-18 cm
Cuando no use la cocina por periodos
prolongados, siempre cierre la llave de
suministro de gas.
ADVERTENCIA
Utilice solo cacerolas con
fondo plano y grueso.
• Asegúrese que la base de la
cacerola está seca antes de
colocarla en los quemadores.
La temperatura de las partes
expuestas a la llama es muy
elevada durante la cocción.
Por esta razón, mantenga a
los niños y mascotas alejados
de los quemadores durante y
después de la cocción.
Luego del uso, la placa de
cocción permanece caliente
por largo tiempo. No la toque
ni coloque objetos sobre ella.
• Evite poner cuchillos,
tenedores, cucharas y tapas
en la placa de cocción ya que
se calientan y podrían causar
graves quemaduras.
No utilice recipientes de
cocción que se encuentran
fuera de la tabla de cocción.
ES68
C
Español
Utilización del aparato
Uso del quemador del horno de
gas
Fig. 17
Después de encender el quemador del horno
tal como se explicó anteriormente, se puede
ajustar la temperatura dentro del horno
colocando el mando frente a las indicaciones
que se encuentran en el panel de control o
sobre la base del mando (mini a maxi). Si
su horno está equipado con un termostato,
consulte la siguiente tabla de temperaturas
para seleccionar la temperatura adecuada
en función de los alimentos que se cocinen.
Evite hacer funcionar el horno colocando el
mando en posición "Apagado" y la indicación
de temperatura mínima (en sentido
contrario a las agujas del reloj). Siempre
utilice el horno entre las posiciones máxima
y mínima.
Para detener la cocción del horno, gire el
mando del quemador del horno en el sentido
de las agujas del reloj hasta que la señal del
mando esté frente al punto "0" (señal de
mando hacia arriba).
Precalentamiento
Si necesita precalentar el horno, se
recomienda hacerlo 10 minutos antes de
hornear los platos.
Para las recetas que requieren altas
temperaturas, tales como pan, pastas,
crepes, soufflés, etc., es conveniente
precalentar el horno para obtener resultados
óptimos.
Precaliente el horno de manera sistemática
antes de la cocción de alimentos congelados
o frescos listos para su consumo con el fin
de obtener los mejores resultados al cocinar.
Cocción
• Su horno dispone (según el modelo) de
placas, una bandeja, una rejilla y un espiedo
para asar aves. Por otro lado, puede utilizar
fuentes de cristal, moldes para pastel y
bandejas de horno especiales adaptadas
para la cocción en horno que encontrará en
el mercado.
Respete las instrucciones suministradas
por el fabricante referentes a la utilización
de bandejas. Si utiliza bandejas pequeñas,
colóquelas en la parrilla de modo que
estén justo en el centro de la misma. Deben
respetarse las siguientes instrucciones para
todas las bandejas esmaltadas.
• Si los alimentos a cocinarse no cubren
toda la superficie de la placa de cocción, son
alimentos que se sacan del congelador o si la
bandeja se utiliza para recoger los jugos de
cocción que pueden derramarse durante el
asado, la placa puede experimentar cambios
de forma debido a las altas temperaturas
causadas por la cocción o asado. La bandeja
recuperará su forma inicial cuando se haya
enfriado completamente después de la
cocción. Se trata de un fenómeno normal
debido a las transferencias de calor.
• Si utiliza fuentes y otros recipientes de
cristal para la cocción, no los exponga
directamente al frío después de haberlos
sacado del horno. No los coloque sobre
superficies frías o húmedas. Póngalos sobre
un salvamanteles o sobre una bandeja y deje
que se enfríen lentamente para evitar que se
rompan.
ES 69
C
Español
Utilización del aparato
¡ATENCIÓN!
No apoye nunca la bandeja
sobre la parte inferior del
horno, ya que podría
sobrecalentarse y el esmalte
del horno podría resultar
dañado.
Accesorios del horno
•Siseutilizaunafuentepequeña,colóquela
en medio de la rejilla de manera que esté
colocada correctamente.
• Si los alimentos que va a hornear no
cubren completamente la bandeja del
horno, si los alimentos están recién sacados
del congelador o si la bandeja se va a utilizar
para recoger el jugo de los alimentos durante
una parrillada, la bandeja puede deformarse
debido a las altas temperaturas de cocción o
de parrillada. La bandeja volverá a recuperar
su forma un vez que se enfríe después de la
cocción. Esta deformación física normal es
producto del efecto del calor.
•Nocoloquelosrecipientesdevidrioenun
ambiente frío directamente después de la
cocción. No los coloque sobre superficies
frías o húmedas. Asegúrese de que se
enfríen progresivamente colocándolos sobre
un plato o un salvamanteles. De lo contrario,
pueden romperse.
•Sivaaprepararuna parrillada alhorno,
le aconsejamos usar la rejilla incluida con
la bandeja para este producto (si su horno
la lleva). Si va a usar la rejilla grande,
introduzca una bandeja en una de las partes
inferiores para recoger el aceite. También
vierta el agua en esta bandeja para facilitar
la limpieza y evitar los humos.
•Talcomoseindicaenelpárrafoanterior,
no utilice nunca el quemador del gratinador
sin su chapa de protección. Si su horno está
equipado con un quemador de gratinador
a gas y ha perdido la chapa de protección,
no lo use y solicite una tan pronto como sea
posible al servicio autorizado más cercano.
ES70
C
Español
Utilización del aparato
Mufla del horno
Accesorios del horno
Los accesorios de su horno pueden ser diferentes de acuerdo al modelo.
REJILLA
La rejilla se utiliza con las parrilladas y para soportar los
diferentes recipientes. Para colocar la rejilla en el horno,
póngala en cualquier soporte y empújela hasta el fondo.
BANDEJA DE ESPESOR MEDIO
La bandeja de espesor medio se utiliza para cocinar guisos.
Para colocar esta bandeja en el horno, póngala en cualquier
soporte y empújela hasta el fondo.
ADVERTENCIA
Coloque la rejilla
correctamente en las guías
laterales del horno y empújela
hasta el fondo.
Posiciones de las guías laterales
Posición 5
Posición 4
Posición 3
Posición 2
Posición 1
ES 71
D
Español
Informaciones prácticas
Asegúrese que todos los
quemadores y mandos están
apagados y que la cocina
está fría antes de llevar a
cabo la limpieza del horno.
OBSERVACIÓN
IMPORTANTE
Desenchufe
siempre el aparato
antes de empezar a
limpiarlo.
Verifique que los
productos de limpieza
han sido homologados
y recomendados por
el fabricante antes de
utilizarlos. No utilice cremas
cáusticas, polvos limpiadores
abrasivos, estropajos
abrasivos, estropajos de
lana de acero tupida ni
herramientas duras para
evitar dañar las superficies.
Si hay líquidos que se hayan
derramado alrededor de su
horno, las partes esmaltadas
podrían deteriorarse.
Limpie inmediatamente los
líquidos derramados con un
producto adecuado.
Limpieza del interior del
horno
El interior esmaltado del
horno se limpia con mayor
facilidad cuando el horno
está todavía un poco caliente.
Después de cada utilización,
limpie el horno con un
paño suave, previamente
humedecido con agua
jabonosa. Vuelva a limpiarlo
una vez más con un paño
húmedo y, luego, séquelo. A
veces es necesario utilizar un
producto de limpieza líquido
para realizar una limpieza
completa. No limpie el horno
especialmente con productos
de limpieza en seco, en polvo
o con un limpiador a vapor.
Mantenimiento y limpieza
ES72
D
Español
Informaciones prácticas
Desmontaje de la puerta del
horno
1
Pestillo
de bloqueo
Soporte
encastrado
2
3
Para quitar la puerta del
horno:
•Abralapuertadelhorno
(1).
•Abraelpestillodebloqueo
hasta su posición final (2).
•Cierrelapuertahastaque
esté casi completamente
cerrada, tal como se indica
en la imagen 3 y quítela
tirando hacia usted.
OBSERVACIÓN:
Para montar
nuevamente la
puerta, realice el
proceso de manera
inversa.
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese que
los soportes
encastrados están
bien ubicados en
el soporte de la
bisagra, tal como
se muestra en la
segunda imagen.
Para montar nuevamente la
puerta, siga las instrucciones
mencionadas anteriormente
en orden inverso del
desmontaje. Asegúrese que
los pestillos de bloqueo estén
bien fijados.
ES 73
D
Español
Informaciones prácticas
• Retire las rejillas
esmaltadas, las cubiertas
de los quemadores y los
quemadores superiores
(Figura 15).
•Límpielosconaguacon
jabón.
•Aclárelosyséqueloscon
un paño suave. No los deje
húmedos.
•Despuésdelimpiarlos,
asegúrese de colocar
correctamente las piezas en
su sitio.
•Evitelimpiarcualquier
parte del placa de cocción
con un nanas ya que rayaría
la superficie.
•Lassuperficiessuperiores
de las rejillas esmaltadas
pueden deteriorarse con
el tiempo debido a su
uso y a las llamas de los
quemadores. Estas piezas
no se verán afectadas por el
óxido y esto no representa
un fallo relacionado con la
producción.
•Cuandolimpielasuperficie
de la placa de cocción, tenga
cuidado que el agua no se
cuele por el interior de los
quemadores para evitar
obstruir los inyectores.
Partes esmaltadas:
Para mantenerlas como
nuevas, límpielas con
regularidad con agua
templada y jabón, después
séquelas con un paño suave.
No las friegue cuando
estén calientes, y no use
nunca polvos o productos de
limpieza abrasivos. No deje
que los siguientes elementos
tengan contacto prolongado
con las partes esmaltadas:
vinagre, café, leche, sal,
agua, limón o jugo de tomate,
de lo contrario se producirán
alteraciones irremediables
en la superficies esmaltadas.
Limpieza de quemadores a gas
ES74
D
Español
Informaciones prácticas
Controle con regularidad la fecha de validez
del tubo de suministro de gas. Si la fecha se
ha vencido, cámbielo rápidamente. En caso
de problemas durante el uso de los mandos
de los quemadores y del horno (ej: no se
puede girar los mandos), contacte al servicio
postventa.
Otros mandos
Tips para solución de problemas
Antes de contactar al servicio postventa
La cocina no funciona:
•Compruebequelacocinaestábien
enchufada.
•Compruebesinohayuncortedeenergíay
si hay corriente en la toma.
El horno no calienta:
•Talveznosehayaajustadoelcalorconel
mando del termostato del horno.
Cocción (si la parte inferior o superior no
cuece de la misma forma):
•Compruebelaubicacióndelasrejillas
y bandejas, el tiempo de cocción y la
temperatura del termostato recomendados
en el manual.
Los quemadores de la placa de cocción no
funcionan correctamente:
Verifique que los elementos del quemador se
han instalado correctamente (especialmente
después de una limpieza o instalación).
•Esposiblequelapresióndelsuministrode
gas esté demasiado baja o demasiado alta.
Para las cocinas que funcionan con botellas
de GLP (butano o propano), compruebe si
las botellas están vacías.
Si el problema persiste incluso después
de realizar las comprobaciones anteriores,
póngase en contacto con el servicio
postventa.
ES 75
D
Español
Informaciones prácticas
Si tiene que transportar la cocina, conserve
el embalaje original del producto y úselo
para su traslado. Respete las instrucciones
de transporte que se indican en el embalaje.
Precinte los quemadores y sus rejillas de
manera que nada se mueva durante el
transporte (o ponga estos elementos en una
caja separada). Coloque una hoja de papel
entre la tapa superior y la placa de cocción,
cierre la tapa superior, después, péguela a
las paredes laterales de la cocina. Abra la
puerta del horno y coloque cartón o papel
en el cristal interior para que las bandejas
y la rejilla no dañen la puerta durante el
transporte. Precinte también la puerta del
horno a las paredes laterales.
Si no tiene el embalaje original, tome
las medidas necesarias para proteger la
cocina, incluyendo sus superficies externas
(superficies de vidrio y pintadas) contra
posibles golpes.
Información relativa al transporte
Consejos para el ahorro de energía
- Utilice recipientes de fondo plano.
- Utilice recipientes de tamaño adecuado.
- Utilice recipientes con tapa.
- Reduzca la cantidad de líquidos o de grasa
utilizada.
- Cuando el líquido comienza a hervir,
reduzca la potencia.
ES76
D
Español
Informaciones prácticas
GN
Empalme suministrado
de una junta
Si el aparato se ajusta en fábrica para un
suministro a gas natural con un tubo TFEM:
Para conectar la cocina con un tubo TFEM,
no desmonte el empalme ni la junta ya
instalados en el suministro de gas. Asegúrese
que el tubo que utilice está conforme a la
norma NF D 36100/36103/36121.
ADVERTENCIA
Después de hacer la conexión
al gas, no se olvide de probar
si hay fugas con agua jabonosa.
GPL
Empalme + junta
Si el aparato se ajusta en fábrica para un
suministro a gas butano:
Si desea utilizar un tubo de conexión TFEM
adecuado o si desea cambiar el modo de
suministro y conectar la cocina a gas natural
con un tubo TFEM
Utilice el empalme suministrado con
los repuestos. Asegúrese que el tubo
que utilice está conforme a la norma
NF D 36100/36103/36121. Utilice siempre
una junta entre el empalme y el suministro
de gas.
ADVERTENCIA
Después de hacer la conexión
al gas, no se olvide de probar
si hay fugas con agua jabonosa.
ES 77
D
Español
Informaciones prácticas
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos
yElectrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe
tirarse a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de
clasificación de residuos de su localidad. La valorización de los
residuos contribuye a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los
aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según
normas muy precisas y requiere la implicación de todos, tanto del proveedor
como del usuario.
Es por esta razón por la que su aparato, tal y como señala el símbolo que
se encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe, bajo
ningún concepto, tirarse a la basura pública o privada destinada a los residuos
domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar público
de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras
aplicaciones de conformidad con la directiva.
78
NOTES / NOTAS
79
NOTES / NOTAS
CONDITIONS DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériel. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
FR
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
Made in PRC
CONDICIONES DE GARANTÍA
Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*,
ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no
cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por
un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ES

Transcripción de documentos

09/2016 Cuisinière tout gaz Cocina a gas 949300 CG 5060 4CM K VET GUIDE D’UTILISATION 02 MANUAL DEL USUARIO 40 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t H I G H O N E . Choisis, testés et recommandés par E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e HIGHONE sont synonymes d’utilisation s i m p le , d e p e r f o r m a n c e s f i a b le s e t d e q u a l i t é i r ré p ro c h a b le . G r â c e à c e t a p p a re i l , v o u s s a v e z q u e c h a q u e utilisation vous apportera satisfaction. B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T. Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr 2 FR Table des matières 4 Consignes de sécurité B Aperçu de l’appareil 13 14 Description de l’appareil Spécifications techniques C Utilisation de l’appareil 16 Préparation de l’installation 17 Positionnement de la cuisinière 18 Réglage des pieds 18 Raccordement au gaz - FR 20 Raccordement au gaz - BE 21 Changement de gaz 24 Avant la première utilisation de la plaque de cuisson 27 Utilisation des brûleurs D Informations pratiques 33 35 36 36 37 37 Français A Avant d’utiliser l’appareil Entretien et nettoyage Nettoyage des brûleurs à gaz Autres contrôles Astuces de dépannage Informations relatives au transport Conseils en matière d’économie d’énergie FR 3 Français A Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité Lisez attentivement la totalité de cette notice avant d’utiliser votre appareil de cuisson et conservez-la afin de pouvoir la consulter en cas de besoin. Cette notice est conçue pour plusieurs modèles. Votre appareil de cuisson n’est peut-être pas équipé de toutes les caractéristiques décrites dans cette notice. Ve u i l le z co n t rô le r le s caractéristiques dans les paragraphes comportant des images. Consignes de sécurité générales • La fabrication de votre appareil de cuisson respecte toutes les normes et réglementations nationales et internationales en vigueur en la matière. • Les travaux de maintenance et d’entretien doivent être effectués exclusivement par des techniciens qualifiés. 4 FR Les travaux de réparation et d’entretien effectués par des personnes nonqualifiées vous exposent à des dangers. Ne modifiez pas les spécifications de votre appareil de cuisson de quelque manière que ce soit. N’effectuez pas les réparations par vous-même au risque de vous exposer à un danger d’électrocution. • A v a n t l’ i n s t a l l a t i o n , assurez-vous que les conditions de distribution locale (selon votre appareil : nature et pression du gaz, tension et fréquence de l’électricité) sont compatibles avec les caractéristiques indiquées sur la plaque signalétique de votre appareil de cuisson. En cas de dommage provoqué par un branchement incorrect ou une installation inadaptée, la garantie ne sera pas valide. • Pour les appareils électriques : la sécurité électrique de votre appareil de cuisson n’est garantie que s’il est branché à une alimentation électrique avec mise à la terre conforme aux normes de sécurité électrique en vigueur. Si vous n’êtes pas sûr de votre installation électrique et de la mise à la terre, faites appel à un électricien qualifié. ATTENTION ! Votre appareil de cuisson est conçu uniquement pour la cuisson des aliments et il est prévu uniquement pour un usage domestique. Il ne doit absolument pas être utilisé à d’autres fins, par exemple dans un environnement commercial ou pour le chauffage d’une salle. La responsabilité du fabricant ne saurait ê t re e n g a g é e e n cas de dommages liés à une utilisation inappropriée, incorrecte ou négligente. A Français Avant d’utiliser l’appareil • Cet appareil de cuisson ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ou par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d e l’ e x p é r i e n c e e t d e s connaissances requises, les empêchant d’utiliser cet appareil sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance ou en l’absence d’instructions d’une personne responsable leur assurant une utilisation de l’appareil sans danger, après une explication des risques auxquels ils s’exposent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil de cuisson. Les opérations de nettoyage FR 5 Français A 6 Avant d’utiliser l’appareil et d’entretien effectuées par des enfants doivent se faire sous la supervision d’une personne responsable. • N’essayez pas de soulever ou de déplacer l’appareil de cuisson en tirant sur la poignée du four. • Cet appareil de cuisson n’est pas connecté à un dispositif d’évacuation des produits de la combustion. Il doit être installé et raccordé conformément aux règles d’installation en vigueur. Une attention particulière doit être accordée aux exigences concernant la ventilation. • Si au bout de 15 secondes le brûleur gaz ne s’est pas allumé, fermez la manette du brûleur concerné, ouvrez la porte de la cuisine et attendez au moins une minute avant d’essayer de le rallumer à nouveau. • Ces instructions ne sont valides que si le symbole du pays figure sur votre appareil de cuisson. Si le symbole du pays ne figure pas sur FR votre appareil de cuisson, il importe de se référer aux i n st r u c t i o n s te c h n i q u e s fournissant les informations relatives aux conditions particulières d’utilisation. MISE EN GARDE ! L’appareil et ses parties accessibles peuvent devenir très chauds durant l’utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être maintenus à l’écart sauf s’ils sont constamment sous surveillance. AVERTISSEMENT ! Pendant l’utilisation, tous les éléments accessibles de votre appareil de cuisson deviennent chauds et gardent pendant un certain temps leur température élevée, même quand l’appareil est arrêté. Ne touchez p a s le s s u r fa ce s chaudes (manettes et poignée du four comprises) et empêchez les enfants de moins de 8 ans d’approcher l’appareil de cuisson. Il est recommandé de laisser refroidir les parties directement exposées à la chaleur avant de les toucher. AVERTISSEMENT ! Ne laissez pas votre appareil de cuisson sans surveillance lorsque vous faites c u i re d e s h u i l e s o u d e s m a t i è re s g ra s s e s l i q u i d e s ou solides. Portées à très haute température, ces matières peuvent prendre feu et provoquer un incendie. N’essayez jamais d’éteindre avec de l’eau des flammes provenant d’huile en feu mais éteignez votre appareil de cuisson et couvrez la casserole ou la poêle avec un couvercle afin d’étouffer la flamme. Si vous avez une hotte, ne la mettez jamais en route sans surveillance quand vous faites chauffer FR A Français Avant d’utiliser l’appareil 7 A Avant d’utiliser l’appareil Français de l’huile. Ne laissez p a s d e m a t i è re s inflammables près de votre appareil de cuisson lorsqu’il fonctionne. Les ustensiles de cuisine en plastique en font également partie (ainsi que les manches d’ustensiles). MISE EN GARDE ! MISE EN GARDE ! Risque d’incendie : Ne placez jamais d’objets sur la plaque de cuisson. AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie : Ne rangez pas d’objets sur les surfaces de cuisson et ne rangez a u c u n co n t e n a n t pressurisé tel que des aérosols ou des matériaux inflammables (objets en papier, en plastique et en tissu) dans le t i ro i r p l a cé s o u s le four ou sous la plaque de cuisson. 8 FR S i l a s u r fa ce e st fêlée, débranchez l’appareil de l’alimentation pour éviter tout risque de choc électrique. AVERTISSEMENT ! Si votre appareil de cuisson est équipé d’un plan de cuisson en verre (vitro ou induction) et si la surface est fissurée, mettez les manettes sur « 0 » pour éviter un éventuel choc électrique. De même, si des fissures apparaissent sur les plaques, il est impératif d’arrêter immédiatement l’ a l i m e n t a t i o n électrique afin de prévenir toute électrocution. • Ne déposez pas d’objets métalliques, tels que des couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur le plan de cuisson, car ils peuvent devenir chauds. • Après utilisation, arrêtez la table de cuisson au moyen de ses commandes ; ne comptez pas sur le détecteur de casseroles. • Enlevez du couvercle tout résidu de débordement avant de l’ouvrir. Si votre appareil de cuisson est équipé d’un couvercle, ce couvercle doit être soulevé avant la mise en fonction des zones de cuisson. Avant de refermer le couvercle, assurez-vous que l’appareil a bien refroidi. Les couvercles en verre peuvent se casser lorsqu’ils sont chauffés. Éteignez tous les brûleurs avant de fermer le couvercle. • Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. Votre appareil de cuisson ne doit jamais être branché sur une rallonge, sur une minuterie extérieure, sur une prise triplite, sur un système de commande à distance ou sur tout autre dispositif qui mettrait l’appareil sous tension automatiquement. • P o u r e m p ê c h e r v o t re a p p a re i l d e c u i s s o n d e basculer, des fixations de stabilisation doivent être installées. Si votre appareil de cuisson est installé sur un socle, prenez les précautions nécessaires pour qu’il ne tombe pas. FR A Français Avant d’utiliser l’appareil 9 A Avant d’utiliser l’appareil Français MISE EN GARDE ! Ce dispositif de stabilisation doit être mis en place pour éviter le basculement de l’ a p p a r e i l ( v o i r explications dans la notice). • Lors de son utilisation, l’appareil devient chaud. Faites attention à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l’intérieur d u f o u r. Q u a n d l e f o u r fonctionne, ne touchez jamais les éléments chauffants du four (résistances), vous risqueriez de vous brûler. • Ve i l le z à ce q u e le s p o i g n é e s d e c a s s e ro le s soient disposées vers l’ i n t é r i e u r d u p l a n d e cuisson, de façon à prévenir les chutes éventuelles. Les poignées des casseroles peuvent devenir chaudes, attention aux enfants. • Faites attention aux poignées de la porte du 10 FR four et aux manettes de commande des zones de cuisson qui peuvent devenir chaudes lors de l’utilisation de votre appareil de cuisson et pendant un certain temps après son utilisation. • N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d e c rè m e s c a u s t i q u e s , d’éponges abrasives ou de grattoirs métalliques pour nettoyer tous les éléments de votre appareil de cuisson (verre, émail, inox, plastique et peinture). Cela raierait les surfaces et pourrait entraîner l’éclatement des surfaces en verre ou la destruction d’autres éléments de votre appareil de cuisson. N’utilisez pas de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four. Cela pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre. • N’utilisez pas de nettoyeurs à vapeur pour nettoyer votre appareil de cuisson. • Toutes les mesures de sécurité possibles ont été prises pour garantir votre sécurité. Pour éviter de casser les éléments en verre, vous devez faire attention à ne pas les rayer pendant le nettoyage. Évitez aussi de taper ces surfaces en verre ou de laisser tomber des accessoires dessus et de monter sur le verre (dans le cas d’un travail au-dessus de votre appareil de cuisson). MISE EN GARDE ! Assurez-vous que l’appareil est déconnecté de l’alimentation avant d e re m p l a c e r l a lampe pour éviter tout risque de choc électrique. MISE EN GARDE ! Les parties accessibles peuvent devenir chaudes au cours de l’utilisation. A Français Avant d’utiliser l’appareil • Il est recommandé d’éloigner les jeunes enfants. • Lors du nettoyage par pyrolyse, retirez les grilles, les étagères et tout autre accessoire du four avant de lancer le cycle de pyrolyse. Les éclaboussures excessives doivent également être nettoyées avant le cycle de pyrolyse. • Utiliser uniquement la sonde thermique recommandée pour ce four (option sonde pour viande, si votre appareil en est équipé). • Ne faites aucune pression sur le fil électrique (si équipé) lors de l’installation de votre appareil de cuisson. Assurezvous aussi que le câble n’est pas coincé derrière votre appareil de cuisson. FR 11 Français A 12 Avant d’utiliser l’appareil • V a l e u r s t e s t é e s e t en fin de vie de votre appareil, calculées conformément à la veuillez contacter votre réglementation EU65-2014/ municipalité. EU66-2014 • Afin de réduire l’impact global sur l’environnement (par ex. la consommation énergétique) du processus de cuisson, veuillez vous assurer que votre produit est installé conformément au manuel de l’utilisateur, que l’espace (où l’appareil est installé) est suffisamment a é ré e t q u e l e c o n d u i t d’évacuation est le plus droit et le plus court possible. Pour les produits fonctionnant en mode manuel, nous vous s u g g é ro n s d e m e t t re le moteur hors tension dans les 10 minutes après avoir terminé de cuisiner. Pour tout entretien : veuillez vous assurer de démonter les p i è ce s co r re s p o n d a n te s conformément au manuel de l’utilisateur. Pour obtenir des informations concernant le recyclage, la valorisation et l’élimination FR B Français Aperçu de l’appareil Description de l’appareil 1 2 3 9 10 8 7 4 14 11 12 13 5 6 1 Couvercle 8 Lèchefrite 2 Table de cuisson 9 Grille 3 Bandeau de commande 10 Brûleur semi-rapide 4 Poignée de la porte du four 11 Brûleur rapide 5 Façade sous-four ou tiroir 12 Brûleur auxiliaire 6 Pieds réglables 13 Grille support casserole 7 Porte du four 14 Brûleur semi-rapide FR 13 Français B Aperçu de l’appareil Spécifications techniques Tableau injecteurs G30 28-3 0mbar 10,3 kW 749 g/h II2E+3+ Classe : 1 GN G20/G25 20/25 mbar Destination : France GPL G30/G31 28-30/37 mbar Destination : Belgique Repère d’injecteur (1/100 mm) 115 85 Puissance nominale (Kw) 2,9 3 Débit nominal 276 l/h 218,1 g/h Repère d’injecteur (1/100 mm) 97 65 Puissance nominale (Kw) 1,75 1,75 Débit nominal 166,7 l/h 127,2 g/h Repère d’injecteur (1/100 mm) 72 50 Puissance nominale (Kw) 1 1 Débit nominal 95,2 l/h 72,7 g/h Repère d’injecteur (1/100 mm) 120 76 Puissance nominale (Kw) 2,8 2,8 Débit nominal 266,7 l/h 203,6 g/h PAYS DE DESTINATION PRESSION (mbar) CATÉGORIE ES 20 ; 28-30/37 II2H3+ FR - BE 20/25 ; 28-30/37 II2E+3+ BRÛLEUR RAPIDE BRÛLEUR INTERMÉDIAIRE BRÛLEUR AUXILIAIRE BRÛLEUR AUXILIAIRE 14 FR Marque Valberg Modèle CG604CCSVET Type de plaque de cuisson Gaz Nombre de zones de cuisson 4 Technologie de chauffage - Zone de cuisson 1 Gaz Taille - Zone de cuisson 1 Auxiliaire Efficacité énergétique - Zone de cuisson 1 % N/A Technologie de chauffage - Zone de cuisson 2 Gaz Taille - Zone de cuisson 2 Semi-rapide Efficacité énergétique - Zone de cuisson 2 % 59,0 Technologie de chauffage - Zone de cuisson 3 Gaz Taille - Zone de cuisson 3 Semi-rapide Efficacité énergétique - Zone de cuisson 3 % B Français Aperçu de l’appareil 59,0 Technologie de chauffage - Zone de cuisson 4 Gaz Taille - Zone de cuisson 4 Rapide Efficacité énergétique - Zone de cuisson 4 % 57,0 Efficacité énergétique de la plaque de cuisson % 58,3 Cette plaque de cuisson est conforme à la norme EN 30-2-1 FR 15 C Utilisation de l’appareil Français Préparation de l’installation Cette cuisinière moderne, fonctionnelle et pratique, fabriquée avec les meilleurs pièces et matériaux, saura répondre à tous vos besoins. Avant d’utiliser votre cuisinière, lisez attentivement cette notice afin de connaître l’ensemble de ses fonctions et d’obtenir les meilleurs résultats possibles. Pour une installation correcte, tenez compte des recommandations suivantes pour éviter tout problème ou toute situation dangereuse. Ces recommandations doivent aussi être lues par le technicien chargé d’installer la cuisinière. Environnement d’installation de votre cuisinière Votre cuisinière doit être installée et utilisée dans un endroit ventilé de manière efficace. La combustion du gaz est possible grâce à l’oxygène contenu dans l’air. Il est donc nécessaire que cet air soit renouvelé et que les produits de combustion soient évacués conformément à la réglementation en vigueur. Il doit y avoir une ventilation naturelle suffisante pour que le gaz puisse être utilisé dans cet environnement. Le flux d’air moyen doit entrer par des ventilations installées sur les murs en contact direct avec l’extérieur (voir dessin ci-dessous). Le flux d’air doit entrer par le bas (minimum 100 cm²) et sortir par le haut (minimum 100 cm²). Ces ventilations doivent donc posséder une surface minimum de 100 cm², seuil d’efficacité pour le passage de l’air. Ces ventilations doivent être ouvertes et jamais bouchées. Elles doivent de préférence être situées près de l’arrière de la cuisinière (pour l’arrivée d’air fig. 1 et 2) et à l’opposé des gaz brûlés occasionnés par la cuisson (pour l’évacuation), c’est à dire à au moins 1,80 m au-dessus du sol. S’il est impossible d’ouvrir ces ventilations vers 16 FR l’extérieur à l’endroit où la cuisinière est installée, l’air nécessaire peut également provenir d’un autre endroit à condition qu’il soit correctement ventilé et qu’il ne s’agisse ni d’une chambre à coucher, ni d’un endroit dangereux. Évacuation des gaz brûlés Il est conseillé d’installer soit une hotte d’évacuation reliée à un conduit qui donne directement à l’extérieur (fig. 3), soit un ventilateur électrique installé sur la fenêtre ou le mur extérieur (fig. 4) pour évacuer les gaz brûlés directement vers l’extérieur. La puissance du ventilateur électrique doit être calculée afin de pouvoir renouveler l’air de la cuisine 4 à 5 fois par heure (son propre volume d’air par heure). Section d’entrée d’air min. 100 cm2 Section d’entrée d’air min. 100 cm2 Fig. 1 Fig. 2 Hotte aspirante Section d’entrée d’air min. 100 cm2 Fig. 3 Ventilateur électrique Section d’entrée d’air min. 100 cm2 Fig. 4 Min. 60 cm Min. 42 cm Min. 65 cm (avec hotte) Min. 70 cm (sans hotte) HOTTE DE CUISINIÈRE Min. 42 cm C Français Utilisation de l’appareil Fig. 5 Positionnement de la cuisinière • La cuisinière peut être placée près d’un autre meuble, mais veillez à ce que la hauteur des meubles environnants ne dépasse pas la hauteur de la cuisinière (voir fig. 5). • Si les meubles de cuisine sont plus haut que la cuisinière, laissez un espace d’au moins 10 cm entre les côtés de la cuisinière et les meubles. • La hauteur minimum entre le plan de cuisson et la hotte (ou les éléments muraux) est indiquée sur la fig. 5. La hotte d’évacuation doit être située à au moins 65 cm du plan de cuisson. S’il n’y a pas de hotte, la hauteur du meuble situé au-dessus du plan de cuisson ne doit pas être inférieure à 70 cm. • Laissez un espace libre de 2 cm entre l’arrière de la cuisinière et le mur et entre les côtés et les meubles adjacents. • Veillez à ne pas placer la cuisinière près d’un réfrigérateur, à ce qu’il n’y ait pas de matières inflammables comme des rideaux, des chiffons, etc., qui pourraient prendre feu rapidement. • Les meubles adjacents doivent être fabriqués avec un matériau résistant à une température atteignant 100 °C. FR 17 Français C Utilisation de l’appareil Réglage des pieds Votre cuisinière possède 4 pieds réglables. Après avoir installé la cuisinière à la place prévue, vous devez vérifier qu’elle est bien de niveau. Pour cela, ajustez les 4 pieds réglables en les vissant ou en les dévissant (fig. 6). La cuisinière doit absolument être positionnée à l’horizontale. Le réglage peut se faire sur une hauteur maximum de 30 mm. Vous pouvez enlever le tiroir de la cuisinière pour régler la hauteur des pieds. Quand les pieds sont correctement réglés, vous ne devez pas bouger la cuisinière en la tirant, mais en la soulevant (attention à ne pas la soulever par la poignée de la porte du four). Fig. 6 Raccordement au gaz - FR Branchement au gaz vérification des fuites et Le branchement au gaz de la cuisinière doit également être fait selon les normes en vigueur par un technicien qualifié (selon l’article 10 de l’arrêté du 02/08/1977 et les règles de l’art D.T.U 61-1 imposant sur l’extrémité de la canalisation la présence d’un robinet de commande pour le gaz naturel avec un détendeur-déclencheur conforme à la norme NF D 36-303. Ce robinet de commande permet de couper l’alimentation en gaz lorsque la cuisinière n’est pas utilisée). Vérifiez tout d’abord quel est le type de gaz installé sur la cuisinière. Cette information est indiquée par une étiquette collée à l’arrière de la cuisinière. Vous trouverez les informations relatives aux types de 18 FR gaz et injecteurs dans le tableau des caractéristiques techniques. Vérifiez que la pression du gaz d’entrée est conforme aux valeurs précisées dans le tableau des caractéristiques techniques afin d’avoir la meilleure efficacité et d’assurer le minimum de consommation de gaz. Si la pression du gaz utilisé est différente de ces valeurs ou si elle est variable, vous devrez ajouter un régulateur de pression au tuyau d’entrée. Nous vous recommandons de contacter le service après-vente afin d’effectuer ces mesures et réglages. Le technicien devra tout d’abord vérifier le réglage gaz de votre cuisinière. Si elle est livrée en gaz naturel, il devra changer les injecteurs (voir ci-dessous) pour la rendre utilisable en gaz butane. L’installation peut être faite soit avec un tuyau gaz spécifique butane/propane (normes NF D 36112 ou NF D 36125) vendu avec 2 colliers, soit avec un tuyau spécifique TFEM avec raccords montés. Si vous souhaitez utiliser un tuyau de raccordement TFEM : - utilisez le raccord fourni avec les pièces de rechange GN ; Raccord TFEM TFEM GB Gaz Butane Si vous montez un tuyau TFEM, l’embout gaz butane est inutile. Il suffit de visser les raccords du tuyau TFEM côté cuisinière et côté bouteille (serrez correctement à l’aide de 2 clefs comme indiqué sur le schéma cidessus). C - assurez vous que le tuyau que vous utilisez est conforme à la norme NF D 36112 ou NF D 36125 ; - utilisez toujours un joint entre le raccord et l’arrivée de gaz. Français Branchement gaz butane (G30) – propane (G31) Utilisation de l’appareil Si vous montez un tuyau butane/propane avec collier, l’embout gaz butane avec le joint sera installé sur la cuisinière, le tuyau sera enfoncé à fond sur cet embout et un collier sera installé en serrant correctement, mais sans couper le tuyau. Faites de même coté détendeur (voir fig. 7). La longueur maximale autorisée est 1,5 m. Il est très important de surveiller la date limite de péremption indiquée sur le tuyau et de le changer avant cette date pour garantir la sécurité. Joint TFEM GN Gaz naturel Fig. 7 Branchement gaz naturel (G20/ G25) Le technicien devra installer un tuyau à embout mécanique (TFEM) suivant la norme NF D 36100/36103/36121 et brancher la cuisinière selon les normes en vigueur FR 19 C Utilisation de l’appareil Français Raccordement au gaz - BE Conforme aux normes d’installation Belges : NBN D 51-003 et NBN D 51-006. Tuyaux à gaz Joint Adaptateur (pour le branchement, dans le kit de conversion pour la Belgique) Tuyaux à gaz mécanique Points à respecter lors de la connexion du tuyau alimentation gaz : • Aucune partie du tuyau ne doit entrer en contact avec une surface dont la chaleur est supérieure à 90 °C. La distance minimale entre le tuyau et les parties chaudes doit être de 20 mm. • La longueur du tuyau ne doit pas excéder 1,5 m. • Le tuyau ne doit pas être coupé, serré ou plié. 20 FR • Le tuyau ne doit pas être défectueux et ne doit pas être en contact avec des bords pointus ou coupants, ou avec des objets mobiles. • Le tuyau doit être contrôlé intégralement avant installation afin de vérifier qu’il n’y a pas de défaut de fabrication. • Lorsque le gaz est branché, l’étanchéité du tuyau doit être contrôlée avec un produit spécifique à bulles par un technicien qualifié. Aucune bulle ne doit apparaître. Si des bulles apparaissent, vérifier le joint de connexion et refaire le test. Ne jamais utiliser de briquet, d’allumette, etc. lors de ce contrôle. • Les colliers de serrage du tuyau de gaz butane ne doivent pas être rouillés. • La date de validité du tuyau doit être contrôlée régulièrement. ATTENTION ! N’utilisez pas de briquet ou d’allumette pour contrôler les fuites de gaz C Français Utilisation de l’appareil Changement de gaz ATTENTION ! Les procédures suivantes doivent être réalisées par un technicien qualifié. Votre cuisinière a été conçue pour fonctionner soit avec du gaz de pétrole liquéfié (butane ou propane), soit avec du gaz naturel. Les brûleurs gaz peuvent être adaptés à ces différents types de gaz, en remplaçant les injecteurs correspondants et en réglant la longueur de flamme minimale de chaque brûleur. Les étapes ci-après doivent impérativement être effectuées. Procédure de changement des injecteurs : Fig. 8 Clé à molette Injecteur Brûleurs de la table de cuisson • Coupez l’alimentation en gaz principal et débranchez la prise électrique. • Retirez le chapeau de brûleur et le brûleur supérieur (figure 8). • Dévissez les injecteurs. Utilisez à cet effet une clé de 7 mm (figure 9). • Mettez en place les nouveaux injecteurs conformément au type de gaz à utiliser, selon le tableau d’informations techniques. Veillez à ce que les nouveaux injecteurs soient vissés droit. Si vous les montez de travers, vous risquez d’abîmer le filet du support et le support devra être changé (non couvert par la garantie). Fig. 9 Injecteurs du four Les brûleurs du four sont fixés par une vis unique placée à l’extrémité du brûleur. Enlevez la vis, tirez le brûleur du gril vers vous afin d’accéder à l’injecteur situé à l’arrière haut du moufle du four (figure 10). Il est conseillé de vous éclairer à l’aide d’une lampe torche pour effectuer ce travail. Pour le brûleur du four (bas), ouvrez la porte du four, puis démontez les vis de maintien de la tôle inférieure. Ouvrez le compartiment situé sous le four (tiroir ou porte abattante) pour accéder à la vis de fixation avant qui se trouve sur le brûleur (figure 11). Si la cuisinière est équipée d’une façade sousfour fixe, il faudra d’abord démonter la porte du four pour avoir accès aux vis de maintien de cette tôle. Enlevez la vis du brûleur et déplacez le brûleur en diagonale afin d’avoir FR 21 C Utilisation de l’appareil Français accès à l’injecteur situé à l’arrière bas du moufle du four (figure 10). Dévissez les injecteurs. Utilisez à cet effet une clé de 7 mm. Mettez en place les nouveaux injecteurs conformément au type de gaz à utiliser, selon le tableau d’informations techniques. Veillez à ce que les nouveaux injecteurs soient vissés droit. Si vous les montez de travers, vous risquez d’abîmer le filet du support et le support devra être changé (non couvert par la garantie). Fig. 10 Vis Injecteur 22 FR Fig. 11 Réglage de la hauteur de flamme en position minimale sur le robinet La longueur de la flamme à la position minimale peut se régler à l’aide d’une vis plate située au niveau du robinet. Pour les robinets avec thermocouple, la vis se trouve sur le côté de la tige du robinet (figure 12). Pour un réglage plus facile de la flamme en position minimale, il est conseillé d’enlever le panneau de commande pour les cuisinières équipées de thermocouple et de micro-rupteur (allumage automatique) pendant le réglage. Pour déterminer la position minimale, allumez les brûleurs un par un et mettezles en position minimale. À l’aide d’un petit tournevis, serrez ou desserrez la vis de dérivation de 90° environ. Lorsque la flamme a atteint une longueur d’au moins 4 mm, le réglage est correct. Pour contrôle, assurez-vous que la flamme ne s’éteint pas en passant de la position maximale à la position minimale. Créez un vent artificiel avec votre main en direction de la flamme pour voir si celle-ci est stable. Lors de la transformation du GN au GPL, cette même vis doit être resserrée au maximum. Robinet avec dispositif thermocouple Vis de dérivation Fig. 12 Robinet de four non-thermostatique Vis de dérivation Changement du d’alimentation en gaz tuyau Vérifiez régulièrement la date de péremption du tuyau gaz de votre cuisinière. Quand la limite de validité est atteinte, il est nécessaire de changer le tuyau. Ces tuyaux sont disponibles dans le commerce et doivent être conformes aux normes actuelles. Après avoir changé le tuyau, assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite en vous référant aux informations du paragraphe ci-dessus : Branchement au gaz et vérification des fuites. C Français Utilisation de l’appareil Fig. 13 Pour le brûleur du four, faites-le fonctionner en position minimale pendant 5 minutes. Ouvrez et refermez la porte du four 2 à 3 fois pour vérifier la stabilité de la flamme du brûleur. Le réglage de la position de flamme minimale n’est pas requis pour le brûleur du gril. Pendant la conversion du GPL au GN, la vis de dérivation doit être dévissée. Lors de la transformation du GN au GPL, cette même vis doit être resserrée au maximum. Pendant ce réglage, assurez-vous que la cuisinière est débranchée du secteur et que l’alimentation en gaz est ouverte. FR 23 Français C 24 Utilisation de l’appareil Avant la première utilisation de la plaque de cuisson • Lors de la première mise en marche de votre appareil de cuisson (au niveau du four), une odeur caractéristique des matériaux d’isolation et des éléments chauffants se dégagera. Pour cette raison, avant d’utiliser votre four, faites-le fonctionner à vide à sa température maximale pendant 45 minutes. Vous devez également vous assurer que la pièce dans laquelle est installé votre appareil de cuisson est bien ventilée. • Au cours de l’utilisation du four, les surfaces internes et externes du four deviennent chaudes. Au moment de l’ouverture de la porte du four, mettez-vous en retrait pour éviter de vous brûler avec la vapeur très chaude qui va alors se dégager du four : vous risqueriez de vous brûler. • Ne placez pas de matériaux inflammables ou combustibles à proximité de votre appareil de cuisson pendant son fonctionnement. • Utilisez systématiquement des gants de cuisine pour mettre les plats de cuisson au four ou les sortir. • Ne laissez pas votre appareil de cuisson sans surveillance lorsque vous faites cuire des huiles ou des matières grasses liquides ou solides. Portées à très haute température, ces matières peuvent prendre feu et provoquer un incendie. N’essayez jamais d’éteindre avec de l’eau des flammes provenant d’huile en feu mais éteignez votre appareil de cuisson et couvrez la casserole ou la poêle avec un couvercle afin d’étouffer la flamme. Si vous avez une hotte, ne la mettez jamais en route sans surveillance quand vous faites chauffer de l’huile. Ne laissez pas de matières inflammables près de votre appareil de cuisson lorsqu’il fonctionne. • Posez toujours les ustensiles de cuisson au centre de la zone de cuisson et positionnez les poignées de telle sorte qu’elles ne puissent pas gêner ou être attrapées par un enfant. FR • N’utilisez pas les zones de cuisson avec des casseroles vides ou sans casserole. • Sur les plaques électriques, utilisez uniquement des récipients à fond plat. • Ne coupez pas de pain sur le verre des plaques vitro et induction. Le plan de travail en verre ne doit pas être utilisé comme surface de travail. Faites attention à ne pas poser sur le verre des récipients qui pourraient l’abîmer. Des récipients ayant des bords tranchants peuvent rayer la surface du dessus et l’endommager. CONSEIL Essuyez systématiquement le dessous des casseroles avec un chiffon avant de les poser sur la surface en verre afin d’enlever les microparticules sous le récipient qui risqueraient de rayer le verre. • Sur les dessus vitro, utilisez uniquement des ustensiles à fond plat. • Sur les dessus induction, utilisez uniquement des ustensiles à fond plat spécifiques à l’induction (indiqué sous l’ustensile par le fabricant). • Il est possible que vous entendiez un petit bruit à la mise en marche d’une zone de cuisson. • Les utilisateurs qui possèdent un pacemaker doivent se tenir à 30 cm minimum des zones de cuisson à induction quand ces dernières sont allumées. • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil de cuisson pendant une longue période, nous vous conseillons de le débrancher électriquement. Veillez aussi à fermer en même temps le robinet de gaz lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. • Si vous ne vous servez pas de vos plaques pendant un certain temps, il sera nécessaire de mettre un peu d’huile dessus afin d’éviter qu’elles ne rouillent (plaques en fonte). • Assurez-vous que les manettes de commande de votre appareil de cuisson sont toujours sur la position « 0 » lorsque votre appareil de cuisson n’est pas utilisé. • Enlevez du couvercle tout résidu de débordement avant de l’ouvrir. Laissez refroidir le plan de cuisson avant de fermer le couvercle. Positionnez bien les grilles du four dans les glissières latérales prévues à cet effet. Dans le cas contraire, lorsque vous tirerez sur les grilles, elles pourraient s’incliner et le liquide chaud contenu dans les ustensiles de cuisson pourrait couler ou vous brûler. • Certains appareils de cuisson avec four électrique sont équipés d’un ventilateur tangentiel. Ce ventilateur fonctionne pendant la cuisson. L’air est expulsé à travers des orifices entre la porte du four et le bandeau de commande. Le ventilateur peut continuer à fonctionner après l’arrêt du four pour aider les commandes à refroidir : ne vous inquiétez pas. ATTENTION ! L’utilisation d’un appareil de cuisson à gaz génère de la chaleur, de l’humidité, des odeurs et des produits issus de la combustion du gaz dans la pièce au sein de laquelle est installée l’appareil de cuisson. Assurez-vous que la cuisine est bien ventilée lorsque l’appareil de cuisson fonctionne, laissez l e s o u v e r t u re s d é g a g é e s o u i n st a l le z u n d i s p o s i t i f d e ve n t i l a t i o n m é ca n i q u e (comme une hotte aspirante mécanique). Pour les appareils de cuisson à énergie électrique, la cuisson produira aussi de l’humidité et des odeurs. Il sera également nécessaire d’installer un dispositif de ventilation mécanique Une u t i l i s a t i o n p ro l o n g é e d e votre appareil de cuisson peut nécessiter une aération supplémentaire, comme l’ouverture d’une fenêtre ou l’augmentation du niveau de la ventilation mécanique si installée. Si vous utilisez le gril gaz (suivant modèle), il est impératif de laisser la porte ouverte et de mettre en place la tôle de protection (pour le bandeau et les manettes) fournie avec votre appareil de cuisson. N’utilisez jamais le gril gaz lorsque la porte du four est fermée (pour les appareils de cuisson à gaz avec gril gaz). Pour les appareils de cuisson avec four électrique, si vous utilisez le gril électrique (suivant modèle), la porte du four doit être fermée. FR C Français Utilisation de l’appareil 25 Utilisation de l’appareil Français C ATTENTION ! Les couvercles en verre peuvent se briser sous l’effet de la chaleur. • Avant de refermer le couvercle, fermez tous les brûleurs ou zones de cuisson et laissez la surface de la plaque de cuisson refroidir. • Lorsque la porte du four ou le tiroir sousfour sont ouverts, ne posez rien dessus et ne laissez pas les enfants grimper sur la porte ou s’y asseoir. Cela pourrait déséquilibrer votre appareil de cuisson et casser le couvercle (d’où la nécessité de mettre en place les fixations anti-basculement). • Ne rangez aucun objet lourd ou inflammable (nylon, sac en plastique, papier, vêtement...) dans le tiroir placé sous le four. Les ustensiles de cuisine en plastique en font également partie (ainsi que les manches d’ustensiles). 26 FR • Ne séchez pas de serviette, éponge ou vêtement dans ou sur votre appareil de cuisson, ni sur la poignée du four. • Pendant le nettoyage et l’entretien • Arrêtez toujours votre appareil de cuisson avant le nettoyage ou l’entretien, en le débranchant ou en éteignant l’interrupteur principal. • Ne retirez jamais les boutons de commande pour nettoyer le panneau de commande. • N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer les éléments de votre appareil de cuisson. Afin de garantir l’efficacité et la sécurité de votre appareil, nous vous recommandons de toujours utiliser les pièces d’origine et de contacter nos représentants en cas de besoin. Utilisation des brûleurs Allumage des brûleurs Les symboles des manettes sur le bandeau indiquent la position du brûleur. Allumage manuel des brûleurs à gaz Si votre cuisinière n’est dotée d’aucun allumage électrique ou si le réseau électrique est en panne, respectez les procédures décrites ci-dessous : Pour les brûleurs du plan de cuisson : Pour allumer l’un des brûleurs, appuyez et tournez la manette du robinet concerné dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’elle soit en position maximale et approchez aussitôt la flamme d’une allumette ou un allume-gaz de la couronne avec trous du brûleur. Éloignez ensuite la source d’allumage aussitôt que vous voyez une flamme stable. Pour les brûleurs du plan de cuisson avec thermocouple : Les plans de cuisson équipés de sécurités avec thermocouple minimisent le danger lorsque la flamme s’éteint accidentellement. Pour cette raison, pendant l’allumage manuel, maintenez la manette du robinet appuyée jusqu’à obtenir des flammes stables. Si les flammes restent instables après avoir relâché le bouton, reprenez la procédure. Si la flamme s’éteint, le système thermocouple fermera l’arrivée de gaz du robinet concerné vers le brûleur et évitera toute accumulation de gaz non brûlé. Attendez obligatoirement 90 secondes minimum avant de rallumer un brûleur gaz éteint suite à une coupure automatique. Pour le brûleur du four (équipé du thermocouple) : Tous les brûleurs de four/gril sont équipés de sécurités avec thermocouple et minimisent le danger lorsque la flamme s’éteint accidentellement. Pour allumer le brûleur du four, appuyez et tournez la manette du robinet four dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il se trouve en position maximale. Tout en appuyant sur la manette, approchez aussitôt une allumette ou un allume-gaz de l’orifice d’allumage situé sur le côté gauche avant du brûleur. Dès que le brûleur est allumé avec une flamme stable, éloignez aussitôt la source d’allumage et maintenez la manette appuyée pendant environ 3 secondes. Si les flammes sont instables après avoir relâché le bouton, reprenez la procédure. Si la flamme s’éteint, le système thermocouple fermera l’arrivée de gaz du robinet du four vers le brûleur et évitera toute accumulation de gaz non brûlé. Si le brûleur du four ne s’allume pas après avoir maintenu le bouton du brûleur appuyé pendant 30 secondes maximum, ouvrez la porte du four et attendez impérativement 90 secondes minimum avant d’essayer de rallumer. Lorsque des flammes s’échappent accidentellement du four, reprenez la même procédure. C Français Utilisation de l’appareil Explication du dispositif de sécurité thermocouple : un composant thermique détecte la flamme du brûleur et maintient le gaz ouvert. En cas de disparition de la flamme, le composant thermique détecte la perte de chaleur et coupe l’arrivée de gaz du robinet. FR 27 C Utilisation de l’appareil Français Utilisation des brûleurs de la table de cuisson Fig. 16 Positions Arrêt Positions MINI Positions MAXI Intermédiaire Les manettes de robinet de la table de cuisson ont 3 positions : Arrêt (0), Maxi (symbole de grosse flamme) et Mini (symbole de petite flamme). Après avoir allumé le brûleur en position «Maxi », comme expliqué ci-dessus, vous avez la possibilité de régler la longueur de la flamme entre les positions « Maxi » et « Mini ». Évitez de mettre la manette entre les positions « Maxi » et « Arrêt ». Chapeau Couronne Bougie d’allumage Brûleur inférieur Fig. 15 28 FR Après l’allumage, procédez à une vérification visuelle des flammes. Si vous voyez une pointe jaune ou des flammes suspendues ou instables, fermez le robinet à gaz et vérifiez si les chapeaux couronnes sont bien positionnées (fig.15). Attention, ces éléments sont très chauds, attendez qu’ils refroidissent pour éviter de vous brûler. Attention à ce qu’aucun liquide ne s’écoule à l’intérieur des brûleurs. Si des flammes s’échappent accidentellement du brûleur, fermez les robinets, aérez la cuisine avec de l’air frais et attendez au minimum 90 secondes avant de rallumer. Pour arrêter la cuisson, tournez la manette du brûleur dans le sens horaire jusqu’à ce que le repère de la manette soit en face du point « 0 » (repère manette vers le haut). Votre plaque de cuisson est équipé de brûleurs de diamètres différents. Afin d’obtenir la meilleure efficacité des brûleurs, faites attention à la taille des casseroles placées sur les brûleurs et utilisez des casseroles parfaitement planes. N’utilisez pas de casseroles dont le fond est concave ou convexe pour éviter des pertes d’énergies. Utilisez des casseroles de taille correspondante à la flamme. Si vous utilisez des récipients aux dimensions inférieures à celles précisées ci-après, vous risquez des pertes d’énergie. Le moyen le plus économique d’utiliser le gaz consiste à ramener la flamme à la position minimale une fois le point d’ébullition atteint. Nous vous recommandons de couvrir systématiquement votre récipient de cuisson. CORRECT INCORRECT Petit diamètre de casserole INCORRECT Fond de casserole circulaire INCORRECT Le fond de la casserole est mal placé Brûleur rapide : 22-26 cm Brûleur semi-rapide : 14-22 cm Brûleur auxiliaire : 12-18 cm Lorsque vous n’utilisez pas votre cuisinière pendant des périodes prolongées, veuillez toujours fermer le robinet d’arrivée de gaz. AVERTISSEMENT ! • Utilisez uniquement des casseroles à fond plat et assez épais. • Veillez à ce que la base de la casserole soit sèche avant de la placer sur les brûleurs. • La température des parties exposées à la flamme peut ê t re t rè s é levé e lo rs d e l’utilisation. C’est pourquoi i l e st i m p é ra t i f d e te n i r les enfants et les animaux hors de portée des brûleurs pendant et après la cuisson. • Après utilisation, la plaque de cuisson reste très chaude pendant une longue durée. Ne la touchez pas et ne placez pas d’objets dessus. • Évitez de poser des couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur la table de cuisson car ils d ev i e n d ra i e n t c h a u d s e t pourraient provoquer de graves brûlures. • N’utilisez pas de récipients de cuisine qui débordent de la table de travail. FR C Français Utilisation de l’appareil 29 C Utilisation de l’appareil Français Utilisation du brûleur du four gaz Fig. 17 Après avoir allumé le brûleur du four comme expliqué ci-dessus, vous pouvez régler la température à l’intérieur du four en positionnant la manette en face des indications qui se trouvent sur le panneau de commande ou sur la base de la manette (mini à maxi). Si votre four est équipé d’un thermostat, consultez le tableau des températures ci-dessous pour choisir la température appropriée en fonction des aliments à cuire. Évitez de faire fonctionner le four en mettant la manette entre la position « Arrêt » et l’indication de température minimum (dans le sens antihoraire). Utilisez toujours le four entre les positions maximum et minimum. Pour arrêter la cuisson du four, tournez la manette du brûleur four dans le sens horaire jusqu’à ce que le repère de la manette soit en face du point « 0 » (repère manette vers le haut). Préchauffage Si vous devez préchauffer le four, il est conseillé de le faire 10 minutes avant d’enfourner les plats. Pour les recettes nécessitant des températures élevées comme le pain, les pâtes, les pains cuits en galette, les soufflés, etc., il convient de préchauffer le four afin d’obtenir des résultats optimaux. 30 FR Préchauffez systématiquement le four avant de faire cuire des denrées congelées ou fraîches prêtes à la consommation afin d’obtenir de meilleurs résultats lors de la cuisson. Cuisson • Votre cuisinière est livrée (suivant modèle) avec des plaques, une lèchefrite, une grille et une broche pour rôtir la volaille. Vous pouvez par ailleurs utiliser des plats en verre, des moules à gâteaux ou des plaques à four spécialement adaptés à la cuisson au four que vous trouverez dans le commerce. • Veillez à respecter les instructions données par le fabricant quant à l’utilisation des plats. Si vous utilisez des plats de petite dimension, placez-les sur la grille de façon à ce qu’ils soient bien au milieu de celle-ci. Les instructions suivantes doivent également être respectées pour tous les plats émaillés. • Si les aliments destinés à cuire ne couvrent pas toute la surface de la plaque de cuisson, s’il s’agit d’aliments qui sortent du congélateur ou si la lèchefrite est utilisée pour recueillir les jus de cuisson susceptibles de couler durant le rôtissage, la plaque peut connaître des changements de forme dus aux fortes températures occasionnées par la cuisson ou le rôtissage. La plaque ne reprendra sa forme initiale que lorsqu’elle aura complètement refroidi après la cuisson. Il s’agit d’un phénomène tout à fait normal causé par les transferts de chaleur. • Si vous utilisez des plats ou autres ustensiles en verre pour la cuisson, ne les exposez pas directement au froid après les avoir sortis du four. Ne les posez pas sur des surfaces froides ou humides. Déposezles sur un torchon de cuisine sec ou sur un dessous de plat et veillez à ce qu’ils refroidissent lentement de manière à éviter qu’ils ne se cassent. Ne posez jamais la lèchefrite sur la partie inférieure du four car il y a risque de surchauffe et de détérioration de l’émail du four. Accessoires du four • Si un petit plat est utilisé, posez-le au milieu de la grille afin qu’il soit correctement placé. • Si les aliments à cuire ne couvrent pas entièrement le plateau du four, si les aliments sortent du congélateur ou si le plateau est utilisé pour récupérer le jus des aliments pendant une grillade, le plateau peut se déformer en raison des températures de cuisson ou de grillade élevées. Le plateau retrouvera sa forme une fois refroidi après la cuisson. C’est une déformation physique normale résultant de l’effet de la chaleur. • Ne posez pas d’ustensiles de cuisson en verre dans un environnement froid directement après la cuisson. Ne les posez pas non plus sur des surfaces froides et mouillées. Assurez-vous qu’il refroidisse progressivement en le plaçant sur un dessous de plat ou un torchon. Dans le cas contraire, il pourrait se briser. C • Si vous faites une grillade au four, nous vous conseillons d’utiliser la grille fournie avec le plateau pour ce produit (si votre four en est équipé). Si vous comptez utiliser la grande grille, insérez un plateau sur une des parties inférieures afin de recueillir l’huile. Versez également de l’eau dans ce plateau pour un nettoyage facile et afin d’éviter les fumées. • Comme précisé dans le paragraphe précédent, n’utilisez jamais le brûleur du gril sans sa tôle de protection. Si votre four est équipé d’un brûleur gril à gaz et que vous avez perdu la tôle de protection, ne vous en servez pas et commandez-en une au plus vite au service agréé le plus proche. Français ATTENTION ! Utilisation de l’appareil FR 31 Français C Utilisation de l’appareil Moufle du four Accessoires du four Les accessoires de votre four peuvent différer en fonction du modèle. GRILLE La grille est utilisée avec les grillades et pour supporter différents ustensiles de cuisson. Pour bien positionner la grille dans le four, mettez-la sur n’importe quel support et poussez la jusqu’au fond. PLATEAU MOYENNE ÉPAISSEUR Le plateau moyenne épaisseur sert à cuire les ragoûts. Pour bien positionner ce plateau dans le four, mettez-le sur n’importe quel support et poussez-le jusqu’au fond. AVERTISSEMENT ! Veillez à placer correctement la grille sur une glissière du four et poussez-la jusqu’au bout. Positions sur glissières moulées Position 5 Position 4 Position 3 Position 2 Position 1 32 FR Entretien et nettoyage Veillez à ce que tous les brûleurs et commandes soient éteints et que la cuisinière soit froide avant d’effectuer le nettoyage du four. REMARQUE IMPORTANTE ! D é b r a n c h e z toujours la prise électrique avant de commencer le nettoyage. Vérifiez que les produits de nettoyage sont approuvés e t re co m m a n d é s p a r le fabricant avant de les utiliser. N’utilisez pas de crèmes c a u st i q u e s , d e p o u d re s nettoyantes abrasives, d’éponges abrasives, de laines d’acier épaisses ou d’outils durs pour éviter d’endommager les surfaces. Si les liquides débordent autour de votre four, les parties émaillées peuvent être endommagées. Nettoyez immédiatement les liquides ayant débordé avec un produit approprié. D Français Informations pratiques Nettoyage de l’intérieur du four L’intérieur du four émaillé se nettoie plus facilement lorsque le four est encore un peu chaud. Après chaque utilisation, essuyez le four avec un chiffon doux, au préalable trempé dans de l’eau savonneuse. Essuyezle ensuite une fois de plus avec un chiffon humide, puis séchez-le. Il est parfois nécessaire d’utiliser un produit de nettoyage liquide pour effectuer un nettoyage complet. Ne nettoyez surtout pas le four avec des nettoyants secs, en poudre ou avec un nettoyeur à vapeur. FR 33 Français D Informations pratiques Démontage de la porte du • Fermez la porte jusqu’à four ce q u ’ e l l e s o i t p re s q u e entièrement fermée comme indiqué dans le 3e schéma et enlevez-la en la tirant vers vous. REMARQUE ! 1 Loquet de blocage Support encastré 2 3 Pour enlever la porte du four : • Ouvrez la porte du four (1). • Ouvrez le loquet de blocage jusqu’à sa position finale (2). 34 FR Pour remonter la porte, effectuez le processus dans le sens inverse. ATTENTION ! Assurez-vous que les supports encastrés sont bien positionnés sur le support de charnière comme indiqué dans le deuxième schéma. Pour remonter la porte, suivez les explications cidessus dans l’ordre inverse du démontage. Assurez-vous que les loquets de blocage sont bien remis en place. Nettoyage des brûleurs à gaz • Retirez les grilles émaillées, les chapeaux de brûleurs et les brûleurs supérieurs (figure 15). • N e t t o y e z - l e s à l’ e a u savonneuse. • Rincez-les et séchez-les avec un chiffon doux. Veillez à ne pas les laisser mouillés. • Après le nettoyage, assurez-vous d’avoir remis correctement les pièces en place. • Évitez de nettoyer une partie de la plaque de cuisson avec une éponge métallique. Cela raierait la surface. • Les surfaces supérieures des grilles émaillées peuvent s’altérer dans le temps du fait de leur utilisation et des flammes des brûleurs. Ces parties ne seront pas affectées par la rouille et ce n’est pas une défaillance liée à la production. • Pendant le nettoyage de la plaque du plan de cuisson, faites attention à ce que de l’eau ne s’écoule pas à l’intérieur des brûleurs afin d’éviter d’obstruer les injecteurs. D Français Informations pratiques Parties émaillées : Afin de les garder comme neuves, nettoyez-les régulièrement avec de l’eau tiède et savonneuse, puis séchez-les avec un chiffon doux. Ne les lavez pas lorsqu’elles sont encore chaudes et n’utilisez jamais de poudres ou de matériaux n e t t oya n t s a b ra s i fs . N e laissez pas les éléments suivants en contact prolongé avec les parties émaillées : vinaigre, café, lait, sel, eau, citron ou jus de tomate, s o u s p e i n e d ’ a l t é ra t i o n irrémédiable de la surface émaillée. FR 35 Français D Informations pratiques Autres contrôles Contrôlez régulièrement la date de validité du tuyau d’arrivée de gaz. Si la date arrive à échéance, changez-le au plus vite. En cas de problème lors de l’utilisation des manettes de commande des brûleurs et du four (ex : manettes difficiles à tourner), veuillez contacter le service après-vente. Astuces de dépannage Avant de contacter le service après-vente La cuisinière ne fonctionne pas : • Vérifiez si la cuisinière est bien branchée. • Vérifiez s’il n’y a pas de coupure de courant et s’il y a bien du courant sur la prise Le four ne chauffe pas : • La chaleur n’a peut-être pas été réglée avec la manette de contrôle du four. Cuisson (si la partie inférieure ou supérieure ne cuit pas de manière égale) : • Contrôlez les emplacements des grilles et plateaux, le temps de cuisson et la température du thermostat préconisés sur cette notice. 36 FR Les brûleurs du plan de cuisson ne fonctionnent pas correctement : • Vérifiez si les éléments du brûleur ont été bien remis en place (surtout après un nettoyage ou après l’installation). • Il se peut que la pression d’alimentation en gaz soit trop faible ou trop élevée. Pour les cuisinières qui fonctionnent avec des bouteilles GPL (butane ou propane), vérifiez que les bouteilles ne sont pas vides. Si le problème persiste même après avoir effectué les vérifications ci-dessus, contactez le service après-vente. Informations relatives au transport Si vous avez besoin de transporter la cuisinière, gardez l’emballage original du produit et transportez-la avec. Respectez les consignes de transport indiquées sur l’emballage. Scotchez les brûleurs et les grilles de brûleurs afin que rien ne bouge pendant le transport (ou mettez ces éléments dans un carton séparé). Placez une feuille de papier entre le couvercle supérieur et le plan de cuisson, recouvrez le couvercle supérieur puis scotchez-le aux surfaces latérales de la cuisinière. Ouvrez la porte du four et mettez du carton ou du papier sur la vitre intérieure afin que les plateaux et la grille n’endommagent pas la contre-porte pendant le transport. Scotchez aussi la porte du four aux parois latérales. En l’absence de l’emballage original, prenez des mesures afin de protéger la cuisinière, notamment ses surfaces externes (surfaces en verre et peintes), contre d’éventuels coups. D Français Informations pratiques Conseils en matière d’économie d’énergie - Utilisez des ustensiles de cuisine à fond plat. - Utilisez des ustensiles de cuisine de taille appropriée. - Utilisez des ustensiles de cuisine avec couvercle. - Réduisez la quantité de liquides ou de graisse utilisée. - Lorsque le liquide commence à bouillir, réduisez la puissance. FR 37 Français D Informations pratiques GN GPL Raccord muni d’un joint Raccord + joint Si votre appareil est réglé en usine pour être alimenté au gaz naturel avec tuyau TFEM : Pour raccorder votre cuisinière avec un tuyau TFEM, ne démontez pas le raccord ni le joint déjà installés sur l’arrivée de gaz. Assurez-vous que le tuyau que vous utilisez est conforme à la norme NF D 36100 / 36103 / 36121. AVERTISSEMENT ! Après avoir effectué le branchement au gaz, n’oubliez pas de faire un test de fuite à l’eau savonneuse. Si votre appareil est réglé en usine pour être alimenté au gaz butane : Si vous souhaitez utiliser un tuyau de raccordement TFEM adapté ou si vous souhaitez changer le mode d’alimentation et brancher votre cuisinière au gaz naturel avec un tuyau de raccordement TFEM. Utilisez le raccord fourni avec les pièces de rechange. Assurez vous que le tuyau que vous utilisez est conforme à la norme NF D 36100 / 36103 / 36121. Utilisez toujours un joint entre le raccord et l’arrivée de gaz. AVERTISSEMENT ! Après avoir effectué le branchement au gaz, n’oubliez pas de faire un test de fuite à l’eau savonneuse. 38 FR COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets contribue à préserver notre environnement. D Français Informations pratiques PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive. Nos emballages peuvent faire l'objet d'une consigne de tri. Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr FR 39 ¡Gracias! Gracias por haber elegido este producto HIGHONE. Elegidos, probados y recomendados por ELECTRO D E P O T , l o s p ro d u c t o s d e l a m a rc a H I G H O N E s o n s i n ó n i m o d e u t i l i z a c i ó n f á c i l , re n d i m i e n to s f i a b le s y c a l i d a d i m p e c a b le . Quedará muy satisfecho cada vez que utilice este aparato. B i e n v e n i d o a E L E C T R O D E P O T. Consulte nuestro sitio web: www.electrodepot.es 40 ES Índice 42 Instrucciones de seguridad B Presentación del aparato 51 52 Descripción del electrodoméstico Características técnicas C Utilización del aparato 54 Preparación de la instalación 55 Colocación de la cocina 56 Ajuste de las patas 56 Conexión al gas - FR 58 Conexión al gas - BE 59 Cambio de gas 62 Antes del primer uso de la placa de cocción 65 Utilización de quemadores D Informaciones prácticas 71 73 74 74 75 75 Español A Antes de utilizar el aparato Limpieza y mantenimiento Limpieza de quemadores a gas Otros mandos Tips para solución de problemas Información relativa al transporte Consejos para el ahorro de energía ES 41 Español A Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad Lea cuidadosamente todo el manual antes de utilizar el aparato de cocina y guárdelo a fin de consultar cuando sea necesario. Este manual se ha redactado para varios modelos. Por lo tanto, su aparato de cocina puede no estar equipado con todas las características descritas en este manual. Controle las características de su aparato en los párrafos del manual que contienen imágenes. Instrucciones de seguridad generales • La fabricación de su aparato de cocina respeta todas las normas y reglamentaciones nacionales e internacionales vigentes respectivas. • Los trabajos de mantenimiento y reparación se deben efectuar exclusivamente por técnicos cualificados. Los trabajos de reparación y de 42 ES mantenimiento realizados por personas no cualificadas pueden provocar situaciones de peligro. No modifique, bajo ningún concepto, las especificaciones de su aparato de cocina. No haga l a s re p a ra c i o n e s p o r s í mismo ya que se arriesga a exponerse a una descarga eléctrica. • A n t e s d e i n s t a l a r, asegúrese que las condiciones locales de distribución (en función del aparato: naturaleza y presión del gas, voltaje y frecuencia de la electricidad) sean compatibles con las características indicadas en la placa de identificación de su aparato de cocina. En caso de daños provocados por una conexión incorrecta o una instalación inadecuada, la garantía no será válida. • Para aparatos eléctricos: la seguridad eléctrica de su aparato de cocina solo se garantiza si su aparato está conectado a una red de alimentación eléctrica con puesta a tierra, según las normas de seguridad eléctrica vigentes. Si no está seguro de su instalación eléctrica y puesta a tierra, llame a un electricista cualificado. ¡ADVERTENCIA! Su aparato de cocina está diseñado ú n i ca m e n te p a ra la cocción de alimentos y para un uso exclusivamente doméstico. No debe nunca ser utilizado co n o t ro s f i n e s , por ejemplo, en un ambiente comercial o para calentar una sala. El fabricante no se hará responsable en caso de daños ligados a un uso inadecuado, incorrecto o negligente. A Español Antes de utilizar el aparato • Este aparato de cocina no puede ser utilizado por niños menores de 8 años, ni por personas con sus capacidades psíquicas, s e n s o r i a le s o m e n t a le s limitadas, o por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios para poder utilizar este aparato sin riesgos, a menos que estén supervisados e instruidos para el uso del aparato de forma segura y siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso. No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión por parte de una persona responsable. • N o i n t e n t e lev a n t a r o desplazar el aparato de cocina utilizando el tirador del horno. ES 43 Español A 44 Antes de utilizar el aparato • Este aparato de cocción n o e stá co n e c ta d o a u n dispositivo de evacuación de productos de combustión. Debe instalarse y conectarse según las reglas de instalación vigentes. Se debe prestar una especial atención a las exigencias relativas a la ventilación. • Si después de 15 segundos el quemador de gas no se enciende, cierre el mando del quemador respectivo, abra la puerta de la cocina y espere al menos un minuto antes de intentar encenderlo de nuevo. • Estas instrucciones solo son válidas si el símbolo del país figura en su aparato de cocina. Si el símbolo del país no figura en su aparato de cocina, es importante consultar las instrucciones técnicas que proporcionan la información necesaria relativa a las condiciones de utilización particulares. ES ADVERTENCIA El aparato y sus elementos accesibles pueden calentarse mucho d u r a n t e s u utilización. Tenga cuidado de no tocar los elementos calefactores. Mantenga alejado del aparato a los niños menores de 8 años o vigílelos constantemente. ADVERTENCIA D u r a n t e s u utilización, todos los elementos a cce s i b le s d e s u aparato de cocina están calientes y permanecen calientes durante cierto tiempo, incluso cuando el aparato ya está apagado. No toque las superficies calientes (mandos y tiradores del horno incluidos) e impida que los niños menores de 8 años se aproximen al aparato. Se recomienda dejar enfriar las partes directamente expuestas al calor antes de tocarlas. ADVERTENCIA No deje su aparato de cocina sin vigilancia cuando cocine aceites o materias grasas líquidas o sólidas. Estas materias, a altas temperaturas, pueden provocar un incendio. No intente nunca apagar con agua las llamas provocadas por aceite caliente; apague su aparato de cocina y cubra l a c a c e ro l a o l a sartén con una tapa para sofocar las llamas. Si tiene una campana no la ponga jamás en funcionamiento sin vigilancia mientras caliente aceite. No deje material inflamable cerca de su aparato de cocina cuando esté en funcionamiento. ES A Español Antes de utilizar el aparato 45 Antes de utilizar el aparato ADVERTENCIA Español A Riesgo de incendio: no coloque nunca o b j e to s s o b re l a placa de cocción. ADVERTENCIA Riesgo de incendio: no coloque objetos en las superficies de cocción y no ponga ningún objeto que contenga productos presurizados, c o m o a e ro s o l e s , ni materiales inflamables (objetos de papel, plástico o tejido) en el cajón situado bajo el horno o sobre la placa de cocción. Los recipientes de plástico también se incluyen (así como los mangos de los recipientes). 46 ES ADVERTENCIA Si la superficie está agrietada, desenchufe el aparato de la alimentación para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica. ADVERTENCIA Si su aparato de cocina viene con una placa de cocción de cristal (vitrocerámica o i n d u cc i ó n ) y l a superficie está agrietada, ponga los mandos en "0" para evitar una posible descarga eléctrica. De igual modo, si aparecen fisuras en las placas eléctricas, se debe cortar inmediatamente el suministro eléctrico para evitar una posible electrocución. • No coloque objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas en la placa de cocción ya que pueden calentarse. • Después de usar, apague la placa de cocción con los botones de control; no confíe solo en el detector de cacerolas. • Elimine cualquier derrame de residuos de la tapa antes de abrirla. Si su aparato de cocina lleva una tapa, debe levantar esta tapa antes de poner a funcionar las zonas de cocción. Antes de volver a cerrar la tapa, compruebe que el aparato de cocina se ha enfriado correctamente. Las tapas de cristal pueden romperse si están calientes. Apague todos los quemadores antes de cerrar la tapa. • El aparato no puede ponerse en funcionamiento mediante un temporizador externo ni un sistema de mando a distancia separado. Su aparato de cocina no debe conectarse nunca a una alargadera, un temporizador externo, una toma múltiple, u n s i ste m a d e m a n d o a distancia ni cualquier otro d i s p o s i t i vo q u e lo h a g a funcionar automáticamente. • Para impedir que su aparato de cocina se vuelque, se deben colocar fijaciones de estabilización. Si su aparato de cocina está instalado sobre una base, tome las precauciones necesarias para que no se caiga. A Español Antes de utilizar el aparato ADVERTENCIA Este dispositivo de estabilización se debe colocar para evitar que el aparato se vuelque (véase las explicaciones en el manual). • El aparato se calienta durante su utilización. No toque los elementos calefactores situados en el interior del horno. Cuando el horno esté funcionando, no ES 47 Español A 48 Antes de utilizar el aparato toque nunca los elementos c a l e f a c t o re s d e l h o r n o (resistencias) ya que podría quemarse. • Compruebe que las asas d e l a s c a c e ro l a s e s t é n colocadas hacia el interior de la placa de cocción para impedir que puedan caerse por un posible roce. Las asas de las cacerolas se pueden poner muy calientes, cuidado con los niños. • P re st e a t e n c i ó n a lo s tiradores de la puerta del horno y los mandos de las zonas de cocción ya que pueden calentarse durante el uso del aparato de cocina y durante un tiempo después de su uso. • No utilice productos de limpieza abrasivos, cremas cáusticas, esponjas abrasivas o rascadores metálicos para limpiar los elementos de su aparato de cocina (vidrio, esmalte, acero inoxidable, plástico y pintura). Si lo hace, podría rayar estas superficies y quebrar las superficies de ES vidrio, así como destruir otros elementos del aparato de cocina. No utilice productos de mantenimiento abrasivos, ni rascadores metálicos duros para limpiar la puerta de vidrio del horno ya que pueden arañar la superficie y el cristal puede reventarse. • No utilice limpiadores de vapor para limpiar su aparato de cocina. • Se han tomado todas las medidas de seguridad posibles para garantizar su seguridad. Para evitar romper los elementos de cristal, debe procurar no rayarlos cuando los limpie. También evite golpear estas superficies de cristal, no deje caer elementos sobre ellas ni se monte en el cristal (en caso de trabajos encima de su aparato de cocina). ADVERTENCIA Asegúrese que el aparato esté desenchufado de la toma de corriente antes de cambiar la lámpara para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica. ADVERTENCIA L a s p a r t e s accesibles pueden c a l e n t a r s e mientras están en funcionamiento. • U t i l i ce ú n i c a m e n t e l a sonda térmica recomendada para este horno (opción sonda para carne, si su aparato la tiene). • No haga presión sobre e l ca b le e lé c t r i co ( s i lo hay) durante la instalación de su aparato de cocina. Compruebe también que el cable no esté aplastado detrás de su aparato de cocina. A Español Antes de utilizar el aparato • Se recomienda mantener alejados a los niños. • Cuando vaya a hacer una limpieza por pirolisis, quite las rejillas, las bandejas y cualquier otro accesorio del horno antes de iniciar un ciclo de pirolisis. Las salpicaduras excesivas deben limpiarse también antes del ciclo de pirolisis. ES 49 Español A 50 Antes de utilizar el aparato • V a l o r e s p r o b a d o s y aparato, póngase en contacto calculados de conformidad con su municipio. con la normativa EU65-2014/ EU66-2014 • Con objeto de reducir el impacto global en el medio a m b i e n t e ( p o r e j e m p lo , e l co n s u m o e n e rg é t i co ) del proceso de cocción, asegúrese de que su producto esté instalado según el manual del usuario, de que el espacio (en el que el aparato está instalado) esté suficientemente ventilado y de que el tubo de evacuación esté lo más recto y corto posible. Pa ra lo s p ro d u c t o s q u e funcionen de forma manual, le sugerimos que apague el motor 10 minutos más tarde de haber terminado de cocinar. Para cualquier tipo de mantenimiento: Desmonte las piezas correspondientes según el manual del usuario. Para obtener información relativa al reciclaje, a la valorización y a la eliminación al final de la vida útil del ES B Español Utilización del aparato Descripción del electrodoméstico 1 2 3 9 10 8 7 4 14 11 12 13 5 6 1 Tapa 8 Bandeja 2 Placa de cocción 9 Rejilla 3 Panel de control 10 Quemador semirápido 4 Asa de la puerta del horno 11 Quemador rápido 5 Frente bajo del horno o cajón de cocina 12 Quemador auxiliar 6 Patas regulables 13 Rejilla para cacerolas 7 Puerta del horno 14 Quemador semirápido ES 51 Español B Utilización del aparato Características técnicas Tabla de inyectores G30 28-30 mbar 10,3 kW 749 g/h II2E+3+ Clase: 1 GN G20/G25 20/25 mbar Destino: Francia GPL G30/G31 28-30/37 mbar Destino: Bélgica Señal del inyector (1/100 mm) 115 85 Potencia nominal (Kw) 2,9 3 Flujo nominal 276 l/h 218,1 g/h Señal del inyector (1/100 mm) 97 65 Potencia nominal (Kw) 1,75 1,75 Flujo nominal 166,7 l/h 127,2 g/h Señal del inyector (1/100 mm) 72 50 Potencia nominal (Kw) 1 1 Flujo nominal 95,2 l/h 72,7 g/h Señal del inyector (1/100 mm) 120 76 Potencia nominal (Kw) 2,8 2,8 Flujo nominal 266,7 l/h 203,6 g/h PAÍS DE DESTINO PRESIÓN (mbar) CATEGORÍA ES 20; 28-30/37 II2H3+ FR - BE 20/25; 28-30/37 II2E+3+ QUEMADOR RÁPIDO QUEMADOR INTERMEDIO QUEMADOR AUXILIAR QUEMADOR AUXILIAR 52 ES Marca Valberg Modelo CG604CCSVET Tipo de placa de cocción Gas Número de zonas de cocción 4 Tecnología de calentamiento - Zona de cocción 1 Gas Tamaño - Zona de cocción 1 Auxiliar Eficacia energética - Zona de cocción 1 % N/A Tecnología de calentamiento - Zona de cocción 2 Gas Tamaño - Zona de cocción 2 Semirápido Eficacia energética - Zona de cocción 2 % 59,0 Tecnología de calentamiento - Zona de cocción 3 Gas Tamaño - Zona de cocción 3 Semirápido Eficacia energética - Zona de cocción 3 % B Español Utilización del aparato 59,0 Tecnología de calentamiento - Zona de cocción 4 Gas Tamaño - Zona de cocción 4 Rápido Eficacia energética - Zona de cocción 4 % 57,0 Eficacia energética de la placa de cocción % 58,3 Esta placa de cocción está conforme a la norma EN 30-2-1 ES 53 Español C Utilización del aparato Preparación de la instalación Esta cocina moderna, funcional y práctica, fabricada con las mejores piezas y materiales, sabrá satisfacer todas sus necesidades. Antes de utilizar la cocina, lea cuidadosamente este manual para conocer todas sus características y obtener los mejores resultados posibles. Para una instalación correcta, tenga en cuenta las siguientes recomendaciones para evitar cualquier problema o situación peligrosa. El técnico responsable de instalar la cocina también debe leer estas recomendaciones. Entorno de instalación de la cocina Su cocina debe ser instalada y utilizada en un lugar ventilado de manera eficaz. La combustión del gas es posible gracias al oxígeno que está en el aire. Por tanto, es necesario que se renueve el aire y los productos de la combustión sean evacuados de conformidad con la normativa vigente. Debe haber una ventilación natural suficiente para que el gas pueda usarse en este entorno. El flujo de aire promedio debe entrar a través de los respiraderos instalados en las paredes en contacto directo con el exterior (véase el siguiente dibujo). El flujo de aire debe ingresar por la parte inferior (mínimo 100 cm²) y salir por la parte superior (mínimo 100 cm²). Por tanto, estos respiraderos deben tener un área mínima de 100 cm², umbral de eficiencia para el paso del aire. Estos respiraderos siempre deben estar abiertos y nunca obstruidos. De preferencia deben estar colocados cerca de la parte posterior de la cocina (para la entrada de aire Fig. 1 y 2) y frente a los gases de combustión provocados por la cocción (para la evacuación), es decir, a mínimo 1,80 m por encima del suelo. Si es imposible abrir los respiraderos hacia el exterior en el 54 ES lugar donde está instalada la cocina, el aire necesario también puede provenir de otro lugar, siempre que esté bien ventilada y no sea un dormitorio o un lugar peligroso. Evacuación de los gases de combustión Se recomienda instalar una campana extractora conectada a un conducto que se abre directamente al exterior (Fig. 3), o un ventilador eléctrico instalado en la ventana o la pared exterior (Fig. 4) para evacuar los gases de combustión directamente al exterior. La potencia del ventilador eléctrico debe ser calculada con el fin de renovar el aire de la cocina de 4 a 5 veces por hora (su propio volumen de aire por hora). Sección de entrada de aire mín. 100 cm2 Sección de entrada de aire mín. 100 cm2 Fig. 1 Fig. 2 Campana extractora Sección de entrada de aire mín. 100 cm2 Fig. 3 Ventilador eléctrico Sección de entrada de aire mín. 100 cm2 Fig. 4 Colocación de la cocina • La cocina se puede colocar al lado de otro mueble, pero asegúrese de que la altura de los muebles circundantes no exceda la altura de la cocina (véase la fig. 5). • Si los muebles de cocina son más altos que la cocina misma, deje un espacio mínimo de 10 cm entre los lados de la cocina y los muebles. • La altura mínima entre la placa de cocción y la campana extractora (o los de pared) se indica en la fig. 5. La campana extractora se debe colocar mínimo a 65 cm de la placa de cocción. Si no hay campana extractora, la altura del mueble ubicado por encima de la placa de cocción no debe ser menor a 70 cm. • Deje un espacio libre de 2 cm entre la parte posterior de la cocina y la pared y entre los lados de los muebles adyacentes. • Asegúrese de no colocar la cocina cerca de un frigorífico y de que no haya materiales inflamables, como por ejemplo cortinas, paños, etc. que podrían salir ardiendo rápidamente. • Los muebles adyacentes deben ser fabricados con un material resistente a una temperatura que alcance los 100 °C. ES C Español Utilización del aparato 55 Español C Utilización del aparato Ajuste de las patas Su cocina tiene 4 patas regulables. Luego de haber instalado la cocina en el lugar previsto, verifique que se encuentra bien nivelada. Para ello, ajuste las 4 patas apretándolas o aflojándolas (Fig. 6). La cocina absolutamente debe colocarse de manera horizontal. El ajuste puede hacerse a una altura máxima de 30 mm. Quite el cajón de la cocina para ajustar la altura de las patas. Cuando las patas estén correctamente ajustadas, no se debe mover la cocina tirando de ella sino levantándola (no la levante por la asa de la puerta del horno). Fig. 6 Conexión al gas - FR Conexión de gas y comprobación de fugas Un técnico cualificado debe encargarse de la conexión de gas de la cocina de acuerdo con las normas vigentes (de acuerdo con el artículo 10 del Decreto de 02/08/1977 y los reglamentos de D.T.U 61-1 las cuales exigen el uso de una válvula de control de gas natural con un manorreductor regulador en el extremo del tubo de acuerdo con la norma NF D 36-303. Esta válvula de control permite cortar el gas cuando la cocina no está en uso). En primer lugar, verifique el tipo de gas instalado en la cocina. Esta información se indica en una etiqueta pegada en la parte trasera de la cocina. Encontrará la información relativa al tipo de gas y a los inyectores de gas adecuados en la tabla de 56 ES características técnicas. Compruebe que la presión del gas de entrada está conforme a los valores especificados en la tabla de características técnicas con el fin de tener la mejor eficiencia y garantizar un consumo mínimo de gas. Si la presión del gas utilizado es diferente a estos valores o si es variable, debe ajustar un regulador de presión en el tubo de entrada. Le recomendamos ponerse en contacto con el servicio postventa para realizar estas mediciones y ajustes. Conexión de gas butano (G30) – propano (G31) En primer lugar, el técnico debe verificar el ajuste del gas de su cocina. Si se trata de gas natural, debe cambiar los inyectores (véase más adelante) para que sea utilizable en gas butano. La instalación se puede hacer ya sea con un tubo de gas específico de butano/propano (NF D 36112 o NF D 36125) que viene con 2 abrazaderas, o con un tubo TFEM específico con empalmes montados. Si desea usar un tubo flexible con boquilla mecánica (TFEM): - utilice el empalme suministrado con los repuestos GN, Conexión de tubo TFEM TFEM GB Gas butano Si monta un tubo TFEM, la boquilla de gas butano ya no sirve. Simplemente apriete los empalmes del tubo TFEM del lado de la cocina y del lado de la botella (cierre correctamente con 2 llaves, tal como se muestra en la imagen anterior). - asegúrese que el tubo que utilice está conforme a la norma NF D 36112 o NF D 36125, - utilice siempre una junta entre el empalme y el suministro de gas. C Español Utilización del aparato Si monta un tubo de gas butano/propano con abrazadera, se instalará la boquilla de gas butano con la junta en la cocina, se presionará el tubo hasta el fondo de esta boquilla y se instalará una abrazadera apretando firmemente, pero sin cortar el tubo. Haga lo mismo en el lado del manorreductor (véase fig. 7). La longitud máxima autorizada es de 1,5 m. Es muy importante supervisar la fecha límite de vencimiento que se indica en el tubo y cambiarlo antes de esa fecha para garantizar la seguridad. Junta TFEM GN Gas natural Fig. 7 Conexión de gas natural (G20/ G25) El técnico deberá instalar un tubo flexible con boquilla mecánica (TFEM) de conformidad con la norma NF D 36100/36103/36121 y conectar la cocina según las normas vigentes. ES 57 Español C Utilización del aparato Conexión al gas - BE Conforme a las normas de instalación en Bélgica: NBN D 51-003 y NBN D 51-006 Tubo de gas Junta Adaptador (para la conexión, en el kit de conversión para Bélgica) Tubo de gas mecánico Puntos que deben observarse durante la conexión del tubo de suministro de gas: • Ninguna parte del tubo debe estar en contacto con una superficie cuyo calor sea superior a 90 °C. La distancia mínima entre el tubo y las partes calientes debe ser de 20 mm. • La longitud del tubo no debe exceder los 1,5 m. • El tubo no debe cortarse, apretarse o plegarse. 58 ES • El tubo no debe estar defectuoso y no debe estar en contacto con bordes puntiagudos o afilados, o con objetos en movimiento. • El tubo debe ser controlado de manera íntegra antes de su instalación para comprobar que no haya fallos de fabricación. • Al conectarse el gas, un técnico cualificado debe controlar la estanqueidad del tubo con la ayuda de un producto específico de burbujas. No deben aparecer pompas. Si aparecen pompas, revise la junta de conexión y vuelva a hacer la prueba. Durante este control, no use nunca mecheros, cerillas, etc. • Las abrazaderas de presión del tubo de gas no deben estar oxidadas. • La fecha de validez del tubo debe ser controlada con regularidad. ¡ATENCIÓN! No use mecheros o cerillas para comprobar las fugas de gas. C Español Utilización del aparato Cambio de gas ¡ATENCIÓN! Sólo un técnico cualificado debe realizar los siguientes procedimientos. La cocina ha sido diseñada para funcionar con gas licuado del petróleo (butano o propano) o con gas natural. Los quemadores se pueden adaptar a estos diferentes tipos de gases, sustituyendo los inyectores correspondientes y ajustando la altura de la llama mínima a cada quemador. Por ello, se deben seguir las siguientes etapas: Procedimiento para cambio de inyectores: Fig. 8 Llave inglesa Inyector Quemadores de la placa de cocción • Corte el suministro de gas principal y desconecte el enchufe. • Quite la cubierta del quemador y el quemador superior (Figura 8). • Afloje los inyectores. Utilice para ello una llave de 7 mm (Figura 9). • Ponga los inyectores nuevos en su sitio en función del tipo de gas que vaya a usar, según la tabla de información técnica. Asegúrese de que los nuevos inyectores estén atornillados rectos. Si los monta torcidos, podría estropear la rosca del soporte y tendría que cambiarlo (no cubierto por la garantía). Fig. 9 Inyectores del horno Los quemadores del horno se fijan con un tornillo único que se encuentra en el extremo del quemador. Quite el tornillo, tire del quemador del gratinador hacia usted para acceder al inyector situado en la parte trasera, en la parte superior de la mufla del horno (Figura 10). Le recomendamos que se ilumine con ayuda de una linterna para realizar este trabajo. Para el quemador del horno (abajo), abra la puerta del horno, después desmonte los tornillos que sujetan la chapa inferior. Abra el compartimento situado debajo del horno (cajón o puerta abatible) para acceder al tornillo de fijación delantero, que se encuentra en el quemador (Figura 11). Si la cocina cuenta con un frente bajo del horno fijo, debe en primer lugar desmontar la puerta del horno para acceder al tornillo ES 59 Español C Utilización del aparato que sujeta esta chapa. Quite el tornillo del quemador y desplácelo en diagonal para acceder al inyector situado en la parte trasera debajo de la mufla del horno (Figura 10). Afloje los inyectores. Utilice para ello una llave de 7 mm. Ponga los inyectores nuevos en su sitio en función del tipo de gas que vaya a usar, según la tabla de información técnica. Asegúrese de que los nuevos inyectores estén atornillados rectos. Si los monta torcidos, podría estropear la rosca del soporte y tendría que cambiarlo (no cubierto por la garantía). Fig. 10 Tornillos Inyector 60 ES Fig. 11 Ajuste de la altura de la llama en posición mínima en el grifo La altura de la llama en posición mínima puede ajustarse con un tornillo plano situado al nivel del grifo. Para llaves con dispositivo termopar, el tornillo se encuentra sobre el lado de la varilla del grifo (Figura 12). Para un ajuste más fácil de la llama en posición mínima, se le recomienda quitar el panel de control para las cocinas equipadas con termopar y el microinterruptor (encendido automático) durante el ajuste. Para determinar la posición mínima, encienda los quemadores uno por uno y póngalos en posición mínima. Con ayuda de un pequeño destornillador, apriete o afloje el tornillo de derivación unos 90º aproximadamente. Cuando la llama alcance una altura de al menos 4 mm, el ajuste será el correcto. Para su control, compruebe que la llama no se apaga al pasar de la posición máxima a la posición mínima. Haga viento artificial con su propia mano en dirección de la llama para ver si se queda estable. Durante la conversión de GN a GLP, debe volver a apretar el mismo tornillo al máximo. Tornillo de derivación Fig. 12 Llave del horno no termostático Tornillo de derivación C Cambio del tubo de suministro de gas Español Llave con dispositivo termopar Utilización del aparato Verifique la fecha de expiración del tubo de gas de su cocina. Al alcanzar el límite de validez, es necesario cambiar el tubo. Estos tubos están disponibles en el mercado y deben estar conforme a las normas vigentes. Luego de cambiar el tubo, asegúrese que no haya fugas consultando la información del párrafo anterior: Conexión de gas y comprobación de fugas. Fig. 13 Para el quemador del horno, hágalo funcionar en posición mínima durante 5 minutos. Abra y cierre la puerta del horno de 2 a 3 veces para comprobar la estabilidad de la llama del quemador. No se requiere el ajuste de la posición de la llama mínima para el quemador del gratinador. Durante la conversión de GPL a GN, el tornillo de derivación se debe aflojar. Durante la conversión de GN a GLP, debe volver a apretar el mismo tornillo al máximo. Durante este ajuste, asegúrese que la cocina está desconectada de la red eléctrica y que el suministro de gas está abierto. ES 61 Español C 62 Utilización del aparato Antes del primer uso de la placa de cocción • Al encenderse por primera vez el aparato de cocina (en el horno), se producirá un olor característico de los materiales aislantes y elementos de calefactores. Por ello, antes de utilizar su horno, hágalo funcionar en vacío a su máxima temperatura durante 45 minutos. También debe asegurarse de que la habitación donde se instala el aparato de cocina esté bien ventilada. • Durante la utilización del horno, las superficies internas y externas del aparato se calientan. Al abrir la puerta del horno, permanezca alejado para evitar quemarse con el vapor caliente que sale del horno: se arriesga a sufrir quemaduras. • No coloque materiales inflamables o combustibles cerca de su aparato de cocina mientras esté en funcionamiento. • Utilice sistemáticamente guantes de cocina para meter o sacar los platos en el horno. • No deje su aparato de cocina sin vigilancia cuando cocine aceites o materias grasas líquidas o sólidas. Estas sustancias, a altas temperaturas, pueden provocar un incendio. No intente jamás apagar con agua las llamas provocadas por aceite caliente; apague su aparato de cocina y cubra la cacerola o la sartén con una tapa para sofocar las llamas. Si tiene una campana, no la ponga nunca en funcionamiento sin vigilancia mientras caliente aceite. No deje material inflamable cerca de su aparato de cocina cuando esté en funcionamiento. • Coloque siempre los recipientes en el centro de la zona de cocción con las asas hacia el interior para que no molesten y para que los niños no puedan cogerlas. • No utilice las zonas de cocción con cacerolas vacías encima o sin cacerolas. • En las placas eléctricas, utilice solo recipientes de fondo llano. • No corte pan sobre el vidrio de las placas vitrocerámicas y de inducción. La ES encimera de vidrio no debe ser utilizada como superficie de trabajo. Tenga cuidado de no colocar sobre el vidrio recipientes que pueden ocasionar daños. Los recipientes con bordes afilados pueden rayar la superficie del anafe y estropearla. CONSEJOS Limpie de manera sistemática la parte inferior de las cacerolas con un paño antes de colocarlas en la superficie de vidrio para eliminar las micropartículas en el recipiente que podrían rayar el vidrio. • En las placas eléctricas, utilice solo recipientes de fondo llano. • Sobre el anafe de inducción, solo utilice recipientes de fondo llano especiales para inducción (indicado debajo del recipiente por el fabricante). • Es posible que escuche un pequeño ruido cuando se pone en marcha una de las zonas de cocción. • Los usuarios con un marcapasos deben permanecer, como mínimo, a 30 cm de las zonas de cocción cuando se encienden las zonas de inducción. • Si no va a utilizar su aparato de cocina durante un largo período de tiempo, le aconsejamos desenchufarlo de la red eléctrica. Asimismo, asegúrese de cerrar la llave del gas cuando no vaya a usar el aparato. • Si no va a utilizar las placas durante un período de tiempo, será necesario poner un poco de aceite sobre ellas para evitar que se oxiden (placas de fundición). • Compruebe que los mandos de su aparato de cocina estén siempre en la posición "0" cuando no lo utilice. • Elimine cualquier derrame de residuos de la tapa antes de abrirla. Deje enfriar la placa de cocción antes de cerrar la tapa. Coloque bien las rejillas del horno en las guías laterales previstas para ello. En caso contrario, si tira de la rejillas, pueden inclinarse, y el líquido caliente del interior de los recipientes podría derramarse o quemarle. • Algunos aparatos de cocción con horno eléctrico están equipados con un ventilador tangencial. Este ventilador funciona durante la cocción. El aire se expulsa a través de los orificios situados entre la puerta del horno y el panel de control. El ventilador puede seguir funcionando una vez que el horno se haya apagado para ayudar a enfriar el aparato: es normal, no se preocupe. ¡ATENCIÓN! Usar un aparato de cocina de gas implica calor, humedad, olores y productos de combustión del gas en la habitación en la que se haya instalado el aparato. C o m p r u e b e q u e l a co c i n a esté bien ventilada cuando el aparato funcione, deje abiertas las puertas y ventanas o instale un dispositivo mecánico de ventilación. (tipo campana extractora mecánica). En el caso de aparatos de cocción c o n e n e rg í a e l é c t r i c a , l a cocción generará también humedad y olores. También será necesario instalar un dispositivo mecánico de ventilación. El uso prolongado d e s u a p a ra t o d e co cc i ó n puede requerir una ventilación adicional, como abrir una ventana o aumentar el nivel de ventilación mecánica si el dispositivo está instalado. Si utiliza el gratinador a gas (según el modelo), debe dejar la puerta abierta y colocar la chapa de protección (para el panel y los mandos) suministrada con su aparato de cocina. No use nunca el gratinador a gas cuando la puerta del horno esté cerrada (para los aparatos de cocina de gas con gratinador a gas). En el caso de aparatos de cocina con horno eléctrico, si utiliza el gratinador eléctrico (según el modelo), debe dejar la puerta del horno cerrada. ES C Español Utilización del aparato 63 Utilización del aparato Español C ¡ATENCIÓN! Las tapas de cristal pueden romperse bajo el efecto del calor. • Antes de volver a cerrar la tapa, cierre todos los quemadores o apague las zonas de cocción y deje enfriar la superficie de la placa de cocción. • Cuando la puerta del horno o el cajón bajo el horno estén abiertos, no coloque nada sobre ellos ni deje que los niños salten o se sienten sobre la puerta. Esto podría desequilibrar su aparato de cocina y romper la tapa (de ahí la necesidad de colocar los soportes antivuelcos). • No coloque ningún objeto pesado o inflamable (nailon, bolsas de plástico, papel, prendas, etc.) en el cajón ubicado debajo del horno. Los recipientes de plástico también se incluyen (así como los mangos de los recipientes). 64 ES • No seque toallas, esponjas o prendas en o sobre su aparato de cocina ni sobre el tirador del horno. • Durante la limpieza y el mantenimiento • Apague siempre su aparato de cocina antes de la limpieza o el mantenimiento, desenchúfelo o apague el interruptor general. • No retire nunca los botones para limpiar el panel de control. • No utilice nunca un aparato de limpieza con vapor para limpiar los elementos de su aparato de cocina. Para garantizar la eficacia y la seguridad de su aparato, le recomendamos utilizar siempre piezas originales y contactar con nuestros representantes si lo considera necesario. Utilización de quemadores Encendido de quemadores Los símbolos de los mandos en el panel indican la posición del quemador. Encendido manual quemadores a gas de los Si la cocina no está equipada con un dispositivo de encendido eléctrico o la red eléctrica está baja, siga los procedimientos que se describen a continuación: Para los quemadores de la placa de cocción: Para encender uno de los quemadores, presione y gire el mando del grifo respectivo en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta la máxima posición y acerque la llama de una cerilla o encendedor a la corona con agujeros del quemador. A continuación, aleje la fuente de ignición tan pronto vea una llama estable. Para los quemadores de la placa de cocción con termopar: Las placas de cocción con termopar de seguridad reducen al mínimo el peligro cuando la llama se apaga accidentalmente. Por esta razón, durante el encendido manual, mantenga presionado el mando del grifo hasta obtener llamas estables. Si las llamas siguen siendo inestables después de soltar el mando, repita el procedimiento. Si la llama se apaga, el sistema termopar cerrará el suministro de gas del grifo respectivo al quemador y evitará cualquier acumulación de gas no quemado. Espere obligatoriamente 90 segundos como mínimo antes de volver a encender un quemador de gas después de un corte automático. Para los quemadores del horno (equipados con termopar): Todos los quemadores del horno/gratinador cuentan con dispositivo termopar de seguridad y reducen al mínimo el peligro cuando la llama se apaga accidentalmente. Para encender el quemador del horno, presione y gire el mando del grifo del horno en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta alcanzar la posición máxima. Mientras presiona el mando, acerque una cerilla o un encendedor de gas al agujero de encendido ubicado en el lado izquierdo frontal del quemador. Una vez que el quemador se enciende con una llama estable, aleje de inmediato la fuente de ignición y mantenga presionado el mando durante unos 3 segundos. Si las llamas siguen siendo inestables después de soltar el botón, repita el procedimiento. Si la llama se apaga, el sistema termopar cerrará el suministro de gas del grifo del horno al quemador y evitará cualquier acumulación de gas no quemado. Si el quemador del horno no se enciende después de mantener presionado el mando del quemador durante 30 segundos, abra la puerta del horno y espere al menos 90 segundos antes de intentar volver a encenderlo. Si las llamas se escapan accidentalmente del horno, repita el mismo procedimiento. C Español Utilización del aparato Explicación del dispositivo termopar de seguridad: un componente térmico detecta la llama del quemador y mantiene el gas abierto. En caso que la llama desaparezca, el componente térmico detecta la pérdida de calor y corta el suministro de gas del grifo. ES 65 C Utilización del aparato Español Uso de quemadores de la placa de cocción Fig. 16 Posiciones Encendido Posiciones MINI Posiciones MAXI Intermedio Los mandos del grifo de la placa de cocción tienen 3 posiciones: Apagado (0), Maxi (símbolo de llama grande) y Mini (símbolo de llama pequeña). Luego de encender el quemador en posición "Maxi", tal como se ha explicado anteriormente, puede ajustar la altura de la llama entre las posiciones "Maxi" y "Mini". Evite colocar el mando entre las posiciones "Maxi" y "Apagado". Cubierta Corona Bujía de encendido Quemador inferior Fig. 15 66 ES Luego del encendido, proceda a realizar una verificación visual de las llamas. Si ve una punta amarilla o llamas suspendidas o inestables, cierre la llave del gas y compruebe si las cubiertas de las coronas están bien colocadas (Fig.15). Atención, estos elementos son muy calientes, espere que se enfríen para evitar quemaduras. Tenga cuidado de que ningún líquido se escurra dentro de los quemadores. Si las llamas se escapan accidentalmente del quemador, cierre las llaves, ventile la cocina con aire fresco y espere mínimo 90 segundos antes de volver a encenderlo. Para detener la cocción, gire el mando del quemador en el sentido de las agujas del reloj hasta que la señal del mando esté frente al punto "0" (señal de mando hacia arriba). Su placa de cocción está equipada con quemadores de diferentes diámetros. Para obtener un mejor rendimiento de los quemadores, preste atención al tamaño de las cacerolas colocadas en los quemadores y utilice cacerolas perfectamente planas. No utilice cacerolas cuyo fondo es cóncavo o convexo para evitar pérdidas de energía. Utilice cacerolas del tamaño que corresponda a la llama. Si utiliza recipientes con dimensiones menores a las indicadas a continuación, es posible que se pierda energía. La forma más económica para utilizar el gas es llevar la llama a la posición mínima una vez alcanzado el punto de ebullición. Le recomendamos cubrir sistemáticamente su recipiente de cocción. ADVERTENCIA CORRECTO INCORRECTO Cacerola de diámetro pequeño INCORRECTO Fondo de cacerola circular INCORRECTO El fondo de la cacerola está mal colocado Quemador rápido: 22-26 cm Quemador semirápido: 14-22 cm Quemador auxiliar: 12-18 cm Cuando no use la cocina por periodos prolongados, siempre cierre la llave de suministro de gas. • Utilice solo cacerolas con fondo plano y grueso. • Asegúrese que la base de la cacerola está seca antes de colocarla en los quemadores. • La temperatura de las partes expuestas a la llama es muy elevada durante la cocción. Por esta razón, mantenga a los niños y mascotas alejados de los quemadores durante y después de la cocción. • Luego del uso, la placa de cocción permanece caliente por largo tiempo. No la toque ni coloque objetos sobre ella. • E v i t e p o n e r c u c h i l lo s , tenedores, cucharas y tapas en la placa de cocción ya que se calientan y podrían causar graves quemaduras. • No utilice recipientes de cocción que se encuentran fuera de la tabla de cocción. ES C Español Utilización del aparato 67 C Utilización del aparato Español Uso del quemador del horno de gas Fig. 17 Después de encender el quemador del horno tal como se explicó anteriormente, se puede ajustar la temperatura dentro del horno colocando el mando frente a las indicaciones que se encuentran en el panel de control o sobre la base del mando (mini a maxi). Si su horno está equipado con un termostato, consulte la siguiente tabla de temperaturas para seleccionar la temperatura adecuada en función de los alimentos que se cocinen. Evite hacer funcionar el horno colocando el mando en posición "Apagado" y la indicación de temperatura mínima (en sentido contrario a las agujas del reloj). Siempre utilice el horno entre las posiciones máxima y mínima. Para detener la cocción del horno, gire el mando del quemador del horno en el sentido de las agujas del reloj hasta que la señal del mando esté frente al punto "0" (señal de mando hacia arriba). Precalentamiento Si necesita precalentar el horno, se recomienda hacerlo 10 minutos antes de hornear los platos. Para las recetas que requieren altas temperaturas, tales como pan, pastas, crepes, soufflés, etc., es conveniente precalentar el horno para obtener resultados óptimos. 68 ES Precaliente el horno de manera sistemática antes de la cocción de alimentos congelados o frescos listos para su consumo con el fin de obtener los mejores resultados al cocinar. Cocción • Su horno dispone (según el modelo) de placas, una bandeja, una rejilla y un espiedo para asar aves. Por otro lado, puede utilizar fuentes de cristal, moldes para pastel y bandejas de horno especiales adaptadas para la cocción en horno que encontrará en el mercado. Respete las instrucciones suministradas por el fabricante referentes a la utilización de bandejas. Si utiliza bandejas pequeñas, colóquelas en la parrilla de modo que estén justo en el centro de la misma. Deben respetarse las siguientes instrucciones para todas las bandejas esmaltadas. • Si los alimentos a cocinarse no cubren toda la superficie de la placa de cocción, son alimentos que se sacan del congelador o si la bandeja se utiliza para recoger los jugos de cocción que pueden derramarse durante el asado, la placa puede experimentar cambios de forma debido a las altas temperaturas causadas por la cocción o asado. La bandeja recuperará su forma inicial cuando se haya enfriado completamente después de la cocción. Se trata de un fenómeno normal debido a las transferencias de calor. • Si utiliza fuentes y otros recipientes de cristal para la cocción, no los exponga directamente al frío después de haberlos sacado del horno. No los coloque sobre superficies frías o húmedas. Póngalos sobre un salvamanteles o sobre una bandeja y deje que se enfríen lentamente para evitar que se rompan. ¡ATENCIÓN! No apoye nunca la bandeja sobre la parte inferior del horno, ya que podría sobrecalentarse y el esmalte del horno podría resultar dañado. Accesorios del horno • Si se utiliza una fuente pequeña, colóquela en medio de la rejilla de manera que esté colocada correctamente. • Si los alimentos que va a hornear no cubren completamente la bandeja del horno, si los alimentos están recién sacados del congelador o si la bandeja se va a utilizar para recoger el jugo de los alimentos durante una parrillada, la bandeja puede deformarse debido a las altas temperaturas de cocción o de parrillada. La bandeja volverá a recuperar su forma un vez que se enfríe después de la cocción. Esta deformación física normal es producto del efecto del calor. • No coloque los recipientes de vidrio en un ambiente frío directamente después de la cocción. No los coloque sobre superficies frías o húmedas. Asegúrese de que se enfríen progresivamente colocándolos sobre un plato o un salvamanteles. De lo contrario, pueden romperse. • Si va a preparar una parrillada al horno, le aconsejamos usar la rejilla incluida con la bandeja para este producto (si su horno la lleva). Si va a usar la rejilla grande, introduzca una bandeja en una de las partes inferiores para recoger el aceite. También vierta el agua en esta bandeja para facilitar la limpieza y evitar los humos. • Tal como se indica en el párrafo anterior, no utilice nunca el quemador del gratinador sin su chapa de protección. Si su horno está equipado con un quemador de gratinador a gas y ha perdido la chapa de protección, no lo use y solicite una tan pronto como sea posible al servicio autorizado más cercano. ES C Español Utilización del aparato 69 Español C Utilización del aparato Mufla del horno Accesorios del horno Los accesorios de su horno pueden ser diferentes de acuerdo al modelo. REJILLA La rejilla se utiliza con las parrilladas y para soportar los diferentes recipientes. Para colocar la rejilla en el horno, póngala en cualquier soporte y empújela hasta el fondo. BANDEJA DE ESPESOR MEDIO La bandeja de espesor medio se utiliza para cocinar guisos. Para colocar esta bandeja en el horno, póngala en cualquier soporte y empújela hasta el fondo. ADVERTENCIA Coloque la rejilla correctamente en las guías laterales del horno y empújela hasta el fondo. Posiciones de las guías laterales Posición 5 Posición 4 Posición 3 Posición 2 Posición 1 70 ES Mantenimiento y limpieza Asegúrese que todos los quemadores y mandos están apagados y que la cocina está fría antes de llevar a cabo la limpieza del horno. OBSERVACIÓN IMPORTANTE D e s e n c h u f e siempre el aparato antes de empezar a limpiarlo. Verifique que los productos de limpieza han sido homologados y recomendados por el fabricante antes de utilizarlos. No utilice cremas cáusticas, polvos limpiadores abrasivos, estropajos abrasivos, estropajos de l a n a d e a ce ro t u p i d a n i herramientas duras para evitar dañar las superficies. Si hay líquidos que se hayan derramado alrededor de su horno, las partes esmaltadas podrían deteriorarse. Limpie inmediatamente los líquidos derramados con un producto adecuado. D Español Informaciones prácticas Limpieza del interior del horno El interior esmaltado del horno se limpia con mayor facilidad cuando el horno está todavía un poco caliente. Después de cada utilización, l i m p i e e l h o r n o co n u n paño suave, previamente humedecido con agua jabonosa. Vuelva a limpiarlo una vez más con un paño húmedo y, luego, séquelo. A veces es necesario utilizar un producto de limpieza líquido para realizar una limpieza completa. No limpie el horno especialmente con productos de limpieza en seco, en polvo o con un limpiador a vapor. ES 71 Español D Informaciones prácticas Desmontaje de la puerta del • Cierre la puerta hasta que horno esté casi completamente cerrada, tal como se indica en la imagen 3 y quítela tirando hacia usted. OBSERVACIÓN: 1 Pestillo de bloqueo Soporte encastrado Para montar nuevamente la puerta, realice el proceso de manera inversa. ¡ADVERTENCIA! 2 3 Para quitar la puerta del horno: • Abra la puerta del horno (1). • Abra el pestillo de bloqueo hasta su posición final (2). 72 ES Asegúrese que los soportes encastrados están bien ubicados en el soporte de la bisagra, tal como se muestra en la segunda imagen. Para montar nuevamente la puerta, siga las instrucciones mencionadas anteriormente en orden inverso del desmontaje. Asegúrese que los pestillos de bloqueo estén bien fijados. Limpieza de quemadores a gas • Retire las rejillas esmaltadas, las cubiertas de los quemadores y los q u e m a d o re s s u p e r i o re s (Figura 15). • Límpielos con agua con jabón. • Aclárelos y séquelos con un paño suave. No los deje húmedos. • Después de limpiarlos, asegúrese de colocar correctamente las piezas en su sitio. • Evite limpiar cualquier parte del placa de cocción con un nanas ya que rayaría la superficie. • Las superficies superiores de las rejillas esmaltadas pueden deteriorarse con el tiempo debido a su uso y a las llamas de los quemadores. Estas piezas no se verán afectadas por el óxido y esto no representa un fallo relacionado con la producción. • Cuando limpie la superficie de la placa de cocción, tenga cuidado que el agua no se cuele por el interior de los quemadores para evitar obstruir los inyectores. D Español Informaciones prácticas Partes esmaltadas: Para mantenerlas como nuevas, límpielas con regularidad con agua templada y jabón, después séquelas con un paño suave. No las friegue cuando estén calientes, y no use nunca polvos o productos de limpieza abrasivos. No deje que los siguientes elementos tengan contacto prolongado con las partes esmaltadas: vinagre, café, leche, sal, agua, limón o jugo de tomate, de lo contrario se producirán alteraciones irremediables en la superficies esmaltadas. ES 73 Español D Informaciones prácticas Otros mandos Controle con regularidad la fecha de validez del tubo de suministro de gas. Si la fecha se ha vencido, cámbielo rápidamente. En caso de problemas durante el uso de los mandos de los quemadores y del horno (ej: no se puede girar los mandos), contacte al servicio postventa. Tips para solución de problemas Antes de contactar al servicio postventa La cocina no funciona: • Compruebe que la cocina está bien enchufada. • Compruebe si no hay un corte de energía y si hay corriente en la toma. El horno no calienta: • Tal vez no se haya ajustado el calor con el mando del termostato del horno. Cocción (si la parte inferior o superior no cuece de la misma forma): • Compruebe la ubicación de las rejillas y bandejas, el tiempo de cocción y la temperatura del termostato recomendados en el manual. 74 ES Los quemadores de la placa de cocción no funcionan correctamente: Verifique que los elementos del quemador se han instalado correctamente (especialmente después de una limpieza o instalación). • Es posible que la presión del suministro de gas esté demasiado baja o demasiado alta. Para las cocinas que funcionan con botellas de GLP (butano o propano), compruebe si las botellas están vacías. Si el problema persiste incluso después de realizar las comprobaciones anteriores, póngase en contacto con el servicio postventa. Información relativa al transporte Si tiene que transportar la cocina, conserve el embalaje original del producto y úselo para su traslado. Respete las instrucciones de transporte que se indican en el embalaje. Precinte los quemadores y sus rejillas de manera que nada se mueva durante el transporte (o ponga estos elementos en una caja separada). Coloque una hoja de papel entre la tapa superior y la placa de cocción, cierre la tapa superior, después, péguela a las paredes laterales de la cocina. Abra la puerta del horno y coloque cartón o papel en el cristal interior para que las bandejas y la rejilla no dañen la puerta durante el transporte. Precinte también la puerta del horno a las paredes laterales. Si no tiene el embalaje original, tome las medidas necesarias para proteger la cocina, incluyendo sus superficies externas (superficies de vidrio y pintadas) contra posibles golpes. D Español Informaciones prácticas Consejos para el ahorro de energía - Utilice recipientes de fondo plano. - Utilice recipientes de tamaño adecuado. - Utilice recipientes con tapa. - Reduzca la cantidad de líquidos o de grasa utilizada. - Cuando el líquido comienza a hervir, reduzca la potencia. ES 75 Español D Informaciones prácticas GN GPL Empalme suministrado de una junta Si el aparato se ajusta en fábrica para un suministro a gas natural con un tubo TFEM: Para conectar la cocina con un tubo TFEM, no desmonte el empalme ni la junta ya instalados en el suministro de gas. Asegúrese que el tubo que utilice está conforme a la norma NF D 36100/36103/36121. ADVERTENCIA Después de hacer la conexión al gas, no se olvide de probar si hay fugas con agua jabonosa. Empalme + junta Si el aparato se ajusta en fábrica para un suministro a gas butano: Si desea utilizar un tubo de conexión TFEM adecuado o si desea cambiar el modo de suministro y conectar la cocina a gas natural con un tubo TFEM Utilice el empalme suministrado con los repuestos. Asegúrese que el tubo que utilice está conforme a la norma NF D 36100/36103/36121. Utilice siempre una junta entre el empalme y el suministro de gas. ADVERTENCIA Después de hacer la conexión al gas, no se olvide de probar si hay fugas con agua jabonosa. 76 ES RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificación de residuos de su localidad. La valorización de los residuos contribuye a conservar nuestro medio ambiente. D Español Informaciones prácticas PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según normas muy precisas y requiere la implicación de todos, tanto del proveedor como del usuario. Es por esta razón por la que su aparato, tal y como señala el símbolo que se encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe, bajo ningún concepto, tirarse a la basura pública o privada destinada a los residuos domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar público de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones de conformidad con la directiva. ES 77 NOTES / NOTAS 78 NOTES / NOTAS 79 CONDITIONS DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériel. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. *sur présentation du ticket de caisse. CONDICIONES DE GARANTÍA ES Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto. *mediante la presentación del comprobante de compra. ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE Made in PRC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

HIGHONE CG50604CMKVET El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para