myPhone myBand 4family Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
User manual
myBand 4family
Lot number: 202010
We create for you.
Thank you for choosing a 4family product. This product has
been designed especially for you. We are doing everything to
make its use pleasurable and comfortable. We made sure that
elegance, functionality and convenience of use were combined
with an affordable price.
For the sake of your safety, please read this manual carefully.
© 2020 mpTech. All rights reserved. EN
2
Equipment delivery location:
mPTech Sp. z o.o.
Krakowska street 119
50-428 Wrocław
Poland
Helpline: (+48 71) 71 77 400
E-mail: pomoc@mptech.eu
Strona www: www.mptech.eu
Manufacturer
mPTech Sp. z o.o.
Nowogrodzka 31 street
00-511 Warsaw
Poland
Designed in Poland
Made in China
1. Table of contents
1. Table of contents ............................................................................ 2
2. Safety of use ..................................................................................... 3
3. Technical Specification ................................................................. 5
3.1 Technical data ......................................................................................... 5
3.2 Package content .................................................................................... 5
4 Arrangement of the smartwatch elements ............................. 6
4.1 Design of the watch .............................................................................. 6
4.2 Watch screen ......................................................................................... 7
5. Before the first start ...................................................................... 7
5.1 Installing a SIM card ............................................................................. 7
5.2 Charging the battery ............................................................................ 8
6. Watch operation ............................................................................. 9
6.1 Switching the smartwatch on/off ................................................... 9
6.2 Voice messages ...................................................................................... 9
6.3 Using the SOS function .....................................................................10
7. Application "4family" handling: .............................................. 10
7.1 Downloading application for smartphone ...............................10
7.2 Creating an account in the 4family application .......................10
7.3 Pairing your watch with an application. .....................................11
7.4 Functions of the 4family application ...........................................12
8. Troubleshooting ........................................................................... 14
9. Maintenance of the device ....................................................... 14
10. Surroundings security ............................................................. 15
11. Correct disposal of used equipment ................................... 15
© 2020 mpTech. All rights reserved. EN
3
12. Correct disposal of used battery .......................................... 16
13. The use of the manual .............................................................. 16
13.1 Consents ..............................................................................................16
13.2 Appearance .........................................................................................17
13.3 Trademarks .........................................................................................17
14. Specific absorption rate (SAR) .............................................. 17
The maximum radio frequency power ...............................................17
14. Declaration of conformity with European Union
Directives ................................................................................... 17
IMPORTANT!
myBand 4family is not a medical device and therefore cannot
replace any medical diagnosis or proper treatment.
2. Safety of use
DO NOT RISK
All wireless devices may cause interference to other devices. Do
not switch on the device when the use of mobile phones is
prohibited (plances, hospitals) or if it might cause interference
or danger.
QUALIFIED SERVICE
Only qualified personnel or an authorized service center may
install or repair this product. Repairing the device by an
unqualified or unauthorized service technician may result in
damage to the device and void the warranty.
OPERATION
The device may be operated by mentally or psychologically
disabled people (including children) only under the supervision
of persons responsible for their safety or after they have been
properly trained and understood how to use the device safely.
This device is not a toy. SIM card is small enough to be swallowed
and cause choking or other health hazards.
© 2020 mpTech. All rights reserved. EN
4
WATER AND OTHER LIQUIDS
Protect the device from water and other liquids. It can influence
work and the life span of electronic components. Avoid using the
device in environments with high humidity like kitchens,
bathrooms or during rainy weather. Particles of water can cause
the liquefaction of moisture in the device, and this may have a
negative impact on the work of electronic components. We
recommend taking off the smartwatch before washing your
hands.
BATTERY AND ACCESSORIES
The battery can only be replaced by an authorised service
centre. Installing an incorrect battery type can cause an
explosion. Avoid exposing the battery to very high/low
temperatures (below 0°C/32°F and over 40°C/104°F). Extreme
temperatures may influence capacity and battery life. Avoid
contact with liquids and metal objects as it may cause partial or
complete battery damage. Excessive charging the battery can
cause damage, therefore do not charge the battery longer than
12 hours (1 day an absolute max.) Please dispose of battery
according to the instructions. In case of the charger wire
damage, it should be replaced with a new one. Use the original
manufacturer’s accessories only. The battery should be used
according to its purpose. Do not destroy, impair or throw the
battery into flames - it might be dangerous and may cause fire.
Worn-out or impaired battery should be placed in a dedicated
container. Keep small batteries out of reach of children. If
swallowed, this can lead to burns, soft tissue perforation and
death. Serious burns can occur within 2 hours of ingestion. If a
battery or batteries are swallowed, seek medical attention
immediately.
© 2020 mpTech. All rights reserved. EN
5
3. Technical Specification
3.1 Technical data
Model
myBand 4family
Display
1,00” TFT, 128x96 px
GSM/GPRS
850/900/1800/1900 mHz
SIM card
support
nanoSIM
Connectivity
Bluetooth 4.0
Connections
possibility of calling the numbers
programmed by the user
Motion sensor
Accelerometer
Battery
580 mAh Li-po; 2-3 days working time,
120h standby
Size
55 x 31 x 14.8 mm
Weight
40g
Additional
functions
Date and time, SOS, step counter, pulse
and blood pressure measurement, GPS
location,
Compatibility
Android
3.2 Package content
Watch
Screw loosening tool
USB cable
User manual
If any of the above items is missing or damaged, please contact
your dealer.
We advise to keep the container in case of any complaints.
The appearance of the product (shape and colours) and menu
may differ from the pictures and illustrations in this manual.
© 2020 mpTech. All rights reserved. EN
6
4 Arrangement of the smartwatch elements
4.1 Design of the watch
1. Speaker
2. Main button
3. Microphone
4. Charging sockets
5. Blood pressure monitor
6. SIM card cover
© 2020 mpTech. All rights reserved. EN
7
4.2 Watch screen
1. Step counter
2. Time
3. Date
- Coverage
- Battery level
Result:
HR - Heart-rate
S.B.P. - The highest blood pressure (Systolic)
D.B.PThe lowest blood pressure (Diastolic)
5. Before the first start
5.1 Installing a SIM card
For proper operation of the smartwatch, a SIM card must be
installed in the smartphone, which allows you to operate the
device remotely, make calls to and from it.
The SIM card that will be inserted into the smartwatch
© 2020 mpTech. All rights reserved. EN
8
cannot be secured with a PIN number.
To insert the nanoSIM card correctly,
unscrew the four screws supporting the
SIM slot cover with the supplied tool.
There is a SIM card slot under the cover.
Insert the SIM card with the contacts
inside the smartphone.
Replace the SIM card cover so that it fits
tightly into the housing and screw it in.
Be careful not to damage the socket.
Mechanical damage may void the product
warranty.
5.2 Charging the battery
Slide the USB end of the charger into the
adapter and connect the other end to
the charging sockets on the back of the watch. The cable
automatically engages in the correct position thanks to a
bipolar magnetic tip. When charging starts, the battery icon in
the upper right-hand corner of the screen will change to an
animated (device on), large animated icon in the middle of the
screen (device off)
Charge the battery before the first use. The battery should be
charged using the USB cable and charger provided. Use only
chargers and cables approved by the manufacturer. Using
incompatible chargers or cables can cause explosion of the battery
or damage to your device.
If there is a problem with the battery or if it needs to be replaced,
the device should be delivered to the manufacturer's service centre.
© 2020 mpTech. All rights reserved. EN
9
When the battery is fully discharged, the device may not turn on,
even if it is plugged and being charged.
Improper connection of the USB plug may damage the
device, cable and/or charger. All damages resulting from improper
handling are not covered by the warranty.
The device can heat up during charging. It is a regular
occurrence and should not affect the stability or performance of the
device.
When the icon's animation stops, the battery is fully charged
or the power of the source (portable charger, laptop) is
depleted and the process can be completed. Disconnect the
charger from the mains socket and the cable from the charger
and smartwatch.
If the device does not charge properly deliver it, with the USB
cable included, to a service center of the manufacturer.
6. Watch operation
6.1 Switching the smartwatch on/off
To turn on the device, press and hold the main button on your
watch for about 3 seconds.
To turn off the device, select switch off in the watch menu with
a single click and hold down the main button.
6.2 Voice messages
In order to send a voice message to the 4family application,
you must have an active SIM card and a connection to the
server. In the menu, go to the messages tab then, holding down
the main button, wait until the microphone icon appears.
Recording continues from the time the microphone icon
appears until the main key is released. When you release the
button, the message will be sent to the app automatically.
© 2020 mpTech. All rights reserved. EN
10
6.3 Using the SOS function
To activate the SOS function you need to hold down the main
button on the main screen of the watch. The watch makes a call
to the first contact in the app's list of emergency numbers.
When SOS is called, an alert is sent to all numbers set up in the
emergency contacts along with the current location.
7. Application "4family" handling:
7.1 Downloading application for smartphone
To remotely supervise, the user needs to download the 4family
app to their Android smartphone.
You can download the app by scanning the QR code below.
7.2 Creating an account in the 4family application
In order to be able to use the 4family application, you need to
create an account in it after installing and launching it by
selecting the Register option. Once you have entered all the
necessary registration details and accepted the terms and
conditions, you can log in to your account.
© 2020 mpTech. All rights reserved. EN
11
7.3 Pairing your watch with an application.
Make sure your watch has an active SIM card installed before
pairing your device with the app.
Once you have logged into your account, go to the option to
pair your device using its IMEI number. You can find the IMEI
number required for connection by switching off the watch
and plugging it in to charge. On the watch screen, click the
main button.
© 2020 mpTech. All rights reserved. EN
12
In order to fully use the watch function, the device must
connect to a server. In order to fully use the watch function,
the device must connect to a server. If there is no connection
to the server, we can initiate a connection manually by
scrolling the menu to Messages, then holding down the main
button for about 3 seconds.
To update the application menu, log out and log back in.
7.4 Functions of the 4family application
Reminder - allows you to set a voice reminder that
will be alerted on the watch.
© 2020 mpTech. All rights reserved. EN
13
Remote contacts - allows you to add contacts via the
app to be displayed in the watch menu with
connection. To make a call, select the contact in the
menu and hold down the main button.
I am here - this option displays the location of the
watch on a world map to a fairly close approximation.
In the bottom right corner are icons for zooming in
and out on the map.
The accuracy of positioning depends on the strength and quality of the
GPS signal. The stated accuracy depends on atmospheric conditions and
objects that may interfere with the receiver.
Safe zone - allows you to designate an area
(between 200 and 2000 metres) and a time when a
person should be wearing the watch. Once the watch
wearer has crossed the zone boundaries, the app will
notify you in the app about "Left the Zone". When the person
returns to the zone, the message "Back to zone" will appear.
To erase a safe zone, hold down your finger on the zone profile in
question and when prompted to erase, select Done.
Measurement - allows you to remotely measure your
current pulse and blood pressure on the watch. This
function also has a measurement history and the
option to repeat the measurement cyclically.
Settings - allow you to change your user name and
details, profile picture and set date, time, white list
and emergency contacts for the SOS function. In the
application settings we can also check the IMEI number of the
© 2020 mpTech. All rights reserved. EN
14
device
8. Troubleshooting
In case of problems with the device, please refer to the
following tips.
Problems with GSM
connection from
SIM card
Check if SIM is properly mounted.
Check if there are funds on the card, if it
is a prepaid card.
The recorded sound
is of poor quality
Check whether the speaker is not
covered or soiled.
I cannot hear the
caller during the
conversation
Check whether the speaker is not
covered.
Watch does not
turn on
Charge the battery. The device can be
switched on when the battery power
level is at least several percent.
If the problem persists, contact service center.
9. Maintenance of the device
To extend the service life of the device:
Avoid contact with liquids; it can cause damage to
electronic components of the device.
Avoid very high temperatures for it can shorten the life of
device electronic components, melt the plastic parts and
destroy the battery.
Do not try to disassemble the device. Tampering with the
device in an unprofessional manner may cause serious
damage to the device or destroy it completely.
For cleaning use only a dry cloth. Never use any agent with
© 2020 mpTech. All rights reserved. EN
15
a high concentration of acids or alkalis.
Use the original accessories only. Violation of this rule
may result in an invalidation of the warranty.
The packaging of the device can be recycled in
accordance with local regulations.
Symbol for cardboard.
10. Surroundings security
Turn off the device in areas where its use is forbidden or when
it may cause interference or danger.
Attention
Statement
The manufacturer is not responsible for
any consequences caused by improper
usage of the device and not obeying the
above instructions.
The software version
can be upgraded
without earlier
notice.
11. Correct disposal of used equipment
The device is marked with a crossed-out garbage
bin, in accordance with the European Directive
2012/19/EU on used electrical and electronic
Equipment (Waste Electrical and Electronic
equipment - WEEE). Products marked with this
symbol should not be disposed of or dumped with
other household waste after a period of use. The user is
obliged to get rid of used electrical and electronic equipment
by delivering it to designated recycling point in which
dangerous waste are being recycled. Collecting this type of
© 2020 mpTech. All rights reserved. EN
16
waste in designated locations, and the actual process of their
recovery contribute to the protection of natural resources.
Proper disposal of used electrical and electronic equipment is
beneficial to human health and environment. To obtain
information on where and how to dispose of used electrical
and electronic equipment in an environmentally friendly
manner user should contact their local government office, the
waste collection point, or point of sale, where the equipment
was purchased.
12. Correct disposal of used battery
According to the EU directive 2006/66/EC with
changes contained in EU directive 2013/56/UE on
the disposal of batteries, this product is marked
with crossed-out garbage bin symbol. The symbol
indicates that the batteries used in this product
should not be disposed with regular household
waste, but treated according to the legal directives
and local regulations. It is not allowed to dispose of
batteries and accumulators with unsorted municipal waste.
Users of accumulators must use the available collection points
of these items, which allows them to return, recycle and
dispose of the accumulators. Within the EU, the collection and
recycling of batteries and accumulators is a subject to separate
procedures. To learn more about existing procedures of
recycling of accumulators please contact your local office or an
institution for waste disposal or landfill.
13. The use of the manual
13.1 Consents
Without prior written consent of the manufacturer, no part of
this manual may be photocopied, reproduced, translated or
transmitted in any form or by any means, electronic or
© 2020 mpTech. All rights reserved. EN
17
mechanical, including photocopying, recording or storing in
any systems of storing and sharing information.
13.2 Appearance
The device and screen shots contained in this user manual may
differ from the actual product. Accessories attached to the set
may differ from the illustrations included in manual.
13.3 Trademarks
All brand names and product names are trademarks or
registered trademarks of their respective companies.
14. Specific absorption rate (SAR)
SAR is a value indicating the amount of radiation emitted by
the phone. The SAR limit recommended by the Council of the
European Union is 2 W/kg. The highest SAR value for myBand
4family equals:
Head
Body
GSM 900
0.328
0.541
DCS 1800
0.302
0.518
The maximum radio frequency power
Frequency
Range
GSM 900/1800Mhz
Bluetooth 2402-
2480Mhz
Transmit
Power
2W/1W
0.792
14. Declaration of conformity with European Union
© 2020 mpTech. All rights reserved. EN
18
Directives
mPTech Ltd. hereby declares that 4family
myBand device is compliant with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU
Declaration of Conformity is available at the
following Internet address:
www.myphone.pl/qr/myband-4family
MANUAL DE USUARIO
myBand 4family
Numero de lote: 202010
Creamos para ti.
Gracias por elegir el producto de 4family. El producto ha sido
diseñado pensando en Tí, por lo que hacemos todo lo posible
para que su uso sea de tu agrado. Nos aseguramos de que la
elegancia, la funcionalidad y la facilidad de uso se combinen
con un precio asequible.
Con tal de asegurar su seguridad, ee recomendamos que leas
atentamente estas instrucciones de funcionamiento.
© 2020 mpTech. Todos los derechos reservados. ES
20
Punto de entrega de equipos:
mPTech Sp. z o.o.
ul. Krakowska 119
50-428 Breslavia
Polonia
Página web: www.mptech.eu
Datos del fabricante:
mPTech Sp. z o.o.
ul. Nowogrodzka 31
00-511 Varsovia
Polonia
Diseñado en Polonia
Fabricado en China
1. ÍNDICE
1. ÍNDICE ........................................................................................ 20
2. Seguridad durante el uso ....................................................... 21
3. Especificaciones técnicas .......................................................... 23
3.1 Datos técnicos ......................................................................................23
3.2 Contenido del paquete......................................................................23
4. Disposición de componentes del smartband ...................... 24
4.1 Apariencia del reloj .............................................................................24
4.2 Pantalla de reloj ...................................................................................25
5. Antes del primer uso ................................................................... 25
5.1 Instalación de la tarjeta SIM ...........................................................25
5.2 Carga de la batería ..............................................................................27
6. Manejo del reloj ........................................................................... 28
6.1 Encender / apagar el smartband ...................................................28
6.2 Mensajes de voz ...................................................................................28
6.3 Uso de la función SOS ........................................................................29
7. Manejo de la aplicación 4family .............................................. 29
7.1 Descarga de la aplicación para los smartphones ....................29
7.2 Crear una cuenta en la aplicación 4family .................................30
7.3 Emparejamiento del reloj con la aplicación. .............................30
7.4 Opciones de la aplicación 4family ................................................31
8. Solución de problemas ............................................................... 33
9. Mantenimiento del dispositivo ............................................... 33
10. Seguridad del entorno ............................................................. 34
11. Eliminación correcta del equipo desgastado .................... 35
© 2020 mpTech. Todos los derechos reservados. ES
21
12. Eliminación correcta de baterías usadas ........................... 35
13. Uso del manual ........................................................................... 36
13.1 Consentimientos ..............................................................................36
13.2 Apariencia ...........................................................................................36
13.3 Marcas comerciales .........................................................................36
14. Factor SAR................................................................................... 36
Potencia máxima de radiofrecuencia .................................................37
15. Declaración de conformidad con las directivas de la UE
....................................................................................................... 37
¡IMPORTANTE!
MyBand 4family no es un dispositivo médico y, por lo tanto, no
puede reemplazar ningún diagnóstico médico o tratamiento
adecuado.
2. Seguridad durante el uso
NO ARRIESGUE
Todos los dispositivos inalámbricos pueden causar
interferencias que pueden afectar el funcionamiento de otros
dispositivos. No encienda el dispositivo en lugares (aviones,
hospitales) donde esté prohibido el uso de dispositivos
electrónicos o cuando pueda causar interferencias u otros
peligros.
USO DEL DISPOSITIVO
El dispositivo puede ser operado por personas con discapacidad
mental o psíquica (incluidos los niños) solo bajo la supervisión de
personas responsables de su seguridad o después de una
capacitación adecuada y comprender las reglas de uso seguro
del dispositivo. El dispositivo no es un juguete. La tarjeta SIM es
lo suficientemente pequeña como para tragarla y presentar un
peligro de asfixia u otro peligro para la salud.
© 2020 mpTech. Todos los derechos reservados. ES
22
—AGUA Y OTROS LÍQUIDOS—
No exponga el dispositivo al agua ni a otros líquidos. Esto puede
afectar negativamente al rendimiento y la vida útil de los
componentes electrónicos. Evite trabajar en un ambiente con
mucha humedad: cocinas, baños llenos de vapor, clima lluvioso.
Las partículas de agua pueden provocar la aparición de humedad
en el dispositivo, y esto no afecta favorablemente el
funcionamiento de los componentes electrónicos.
Recomendamos quitarse la pulsera antes de lavarse las manos.
-SERVICIO PROFESIONAL-
Este producto solo puede ser reparado por un servicio calificado
del fabricante o un centro de servicio autorizado. La reparación
del dispositivo mediante un servicio no calificado o no
autorizado puede dañar el dispositivo y anular la garantía.
—BATERÍAS Y ACCESORIOS—
La batería solo puede ser reemplazada por un centro de servicio
autorizado. Riesgo de explosión si la batería se reemplaza por un
tipo incorrecto. Evite exponer la batería a temperaturas muy
frías o muy calientes (por debajo de 0 ° C / 32 ° F o por encima de
40 ° C / 104 ° F). Las temperaturas extremas pueden afectar la
capacidad y la vida útil de la batería. Evite exponer la batería a
líquidos u objetos metálicos, ya que esto puede provocar daños
totales o parciales a la batería. La sobrecarga de la batería puede
dañarla; no cargue la batería durante más de 12 horas (máximo
1 día). Deseche la batería de acuerdo con las instrucciones. Si el
cable de carga está dañado, reemplácelo por uno nuevo. Utilice
solo accesorios originales del fabricante. Utilice la batería solo
de acuerdo con el propósito para el que fue diseñada. No
destruya, dañe ni arroje la batería al fuego; puede ser peligroso
y provocar un incendio. La batería usada o dañada debe
colocarse en un contenedor especial. Mantenga las baterías
pequeñas fuera del alcance de los niños. La ingestión puede
provocar quemaduras, perforación de tejidos blandos y muerte.
Pueden ocurrir quemaduras graves dentro de las 2 horas
© 2020 mpTech. Todos los derechos reservados. ES
23
posteriores a la ingestión. Si se traga una batería o pila, hay que
consultar a un médico de manera inmediata.
3. Especificaciones técnicas
3.1 Datos técnicos
Modelo
myBand 4family
Pantalla
TFT de 1,00 ", 128 x 96 px
GSM / GPRS
850 /900/1800 /1900 mHz
Soporte de
tarjetas SIM
Nano SIM
Conexiones
posibilidad de llamar a números
programados por el usuario
Detector de
movimiento
Acelerómetro
Batería
580 mAh Li-po; tiempo de trabajo 2-3 días,
120 h en modo reposo
Tamaño
55 x 31 x 14,8 mm
Peso
40 g
Funciones
adicionales
Fecha y hora, SOS, contador de pasos,
medición de pulso y presión arterial,
ubicación GPS,
Compatibilidad
Android y iOS
3.2 Contenido del paquete
Reloj
Herramienta para aflojar los tornillos
Cable USB
Manual del usuario
Si alguno de los elementos anteriores falta o está dañado,
contacte con su distribuidor.
Le recomendamos que conserve el embalaje en caso de una
posible reclamación.
© 2020 mpTech. Todos los derechos reservados. ES
24
La apariencia del producto (forma y colores) y el menú pueden
diferir de los presentados en las fotos e ilustraciones de este
manual.
4. Disposición de componentes del smartband
4.1 Apariencia del reloj
1. Altavoz
2. Botón principal
3. Micrófono
4. Puertos de carga
5. Sensor de presión
arterial
6. Tapa de la tarjeta SIM
© 2020 mpTech. Todos los derechos reservados. ES
25
4.2 Pantalla de reloj
1. Contador de pasos
2. Hora
3. Fecha
- Cobertura
- Nivel de bateria
Resultado:
HR - pulso (frecuencia cardíaca)
SBP - valor de presión arterial más alto
DBP - valor más bajo de presión arterial
5. Antes del primer uso
5.1 Instalación de la tarjeta SIM
Para el correcto funcionamiento de la pulsera inteligente, se
debe instalar una tarjeta SIM en ella, lo que le permite
controlar de forma remota el dispositivo, realizar llamadas a él
© 2020 mpTech. Todos los derechos reservados. ES
26
y desde él.
Tarjeta SIM que se insertará en la pulsera inteligente no puede
estar protegida con un PIN.
Si se instala una tarjeta SIM con un código PIN:
1. Extraiga la tarjeta SIM de myBand 4family.
2. Inserte la tarjeta SIM en un teléfono u otro dispositivo
que tenga la capacidad de quitar el bloqueo del PIN de
la tarjeta. Por lo general, puede encontrar la
configuración de bloqueo de SIM yendo a
Configuración> Configuración de seguridad.
3. Después de quitar el bloqueo del PIN, reinstale la
tarjeta SIM en myBand 4family e inicie el dispositivo.
4. El dispositivo debe detectar la tarjeta SIM e iniciar
sesión en la red móvil.
© 2020 mpTech. Todos los derechos reservados. ES
27
Para insertar correctamente la tarjeta
nanoSIM, con la herramienta incluida,
desatornille los cuatro tornillos que
sujetan la tapa de la ranura SIM.
Hay una ranura para una tarjeta SIM
debajo de la tapa.
Inserte la tarjeta SIM con los contactos
dentro de la banda inteligente.
Vuelva a colocar la tapa de la tarjeta SIM
para que encaje firmemente en la
carcasa y apriete los tornillos.
Tenga cuidado de no dañar el enchufe. Los
daños mecánicos pueden anular la garantía
del producto.
5.2 Carga de la batería
Inserte el extremo del cargador USB en el adaptador y conecte
el otro extremo a los puntos de carga en la parte posterior del
reloj. El cable encaja automáticamente en su lugar gracias a la
punta magnética de dos polos. Cuando la carga comienza, el
ícono de la batería en la esquina superior derecha de la
pantalla cambiará a un ícono animado (dispositivo encendido)
o grande en el centro de la pantalla (dispositivo apagado).
Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, debe cargar la
batería. Cargue la batería con el cable USB y el cargador incluidos
en el conjunto. Utilice solo cargadores y cables aprobados por el
fabricante. El uso de cargadores o cables no aprobados puede hacer
que la batería explote o dañe el dispositivo.
En caso de problemas con la batería o si es necesario
reemplazarla, el dispositivo debe enviarse al centro de servicio del
© 2020 mpTech. Todos los derechos reservados. ES
28
fabricante.
Una vez que la batería está completamente descargada, es
posible que el dispositivo no se encienda incluso cuando comience la
carga.
La conexión incorrecta del enchufe USB puede dañar el
dispositivo, el cable y / o el cargador. Cualquier daño debido a una
manipulación incorrecta no está cubierto por la garantía.
El dispositivo puede calentarse durante la carga. Esto es normal
y no debería afectar la vida útil ni el rendimiento de su dispositivo.
Cuando la animación del icono se detiene, eso significa que la
batería está completamente cargada o que la energía en la
fuente (cargador portátil, computadora portátil) se ha agotado
y el proceso puede acabarse. Desconecte el cargador de la
toma de corriente, el cable del cargador y la pulsera
inteligente.
Si el dispositivo no se carga correctamente, llévelo junto con el
cable USB al centro de servicio del fabricante.
6. Manejo del reloj
6.1 Encender / apagar el smartband
Para encender el dispositivo, debe mantener presionado el
botón principal del reloj durante unos 3 segundos.
Para apagar el dispositivo, seleccione el elemento Apagar en el
menú del reloj con un solo clic y mantenga presionado el botón
principal.
6.2 Mensajes de voz
Para enviar un mensaje de voz a la aplicación 4family, debe
tener una tarjeta SIM activa y una conexión al servidor. En el
menú, vaya a la pestaña de mensajes, luego mantenga
presionado el botón principal y espere a que se muestre el
© 2020 mpTech. Todos los derechos reservados. ES
29
ícono del micrófono. La grabación está en marcha desde que
aparezca el icono del micrófono hasta que se suelte la tecla
principal. Después de soltar el botón, el mensaje se enviará a la
aplicación automáticamente.
6.3 Uso de la función SOS
Para activar la función SOS, debe mantener presionado el
botón principal en la pantalla principal del reloj. El reloj realiza
una llamada al primer contacto de la lista de números de
emergencia de la aplicación.
Después de usar SOS, se envía una notificación de la necesidad
de asistencia a todos los números configurados en los
contactos de emergencia junto con la ubicación actual.
7. Manejo de la aplicación 4family
7.1 Descarga de la aplicación para los smartphones
Para supervisar de forma remota, el usuario debe descargar la
aplicación 4family para su smartphone con el sistema Android
o iOS.
La aplicación se puede descargar de la tienda Google Play o
App Store o escaneando el código QR a continuación.
© 2020 mpTech. Todos los derechos reservados. ES
30
7.2 Crear una cuenta en la aplicación 4family
Para poder utilizar la aplicación 4family necesita crear una
cuenta después de instalar y ejecutarla seleccionando la
opción Registrarse. Después de ingresar todos los datos de
registro necesarios y aceptar las regulaciones, puede iniciar
sesión en su cuenta.
7.3 Emparejamiento del reloj con la aplicación.
Antes de vincular el dispositivo con la aplicación, asegúrese de que
el reloj tenga instalada una tarjeta SIM activa.
Después de iniciar sesión en su cuenta, vaya a la opción para
emparejar el dispositivo usando el número IMEI. Puede
encontrar el número IMEI requerido para la conexión
apagando el reloj y conectándolo a la carga. En la pantalla del
reloj, haga clic en el botón principal.
© 2020 mpTech. Todos los derechos reservados. ES
31
Para aprovechar al máximo las funciones del reloj, su
dispositivo debe conectarse al servidor. La conexión al
servidor debería ser automática después de emparejar el reloj
con la aplicación. En ausencia de conexión al servidor,
podemos activar la conexión manualmente desplazándonos
por el menú a Mensajes y luego manteniendo presionado el
botón principal durante aproximadamente 3 segundos.
Para actualizar el menú de la aplicación, cierre la sesión y
vuelva a iniciarla.
7.4 Opciones de la aplicación 4family
Recordatorio - le permite configurar un recordatorio
de voz que se alarmará en el reloj.
© 2020 mpTech. Todos los derechos reservados. ES
32
Contactos remotos - le permite agregar contactos a
través de la aplicación, que se mostrarán en el menú
del reloj con la posibilidad de conexión. Para realizar
una llamada, seleccione un contacto determinado en
el menú y mantenga presionado el botón principal durante
más tiempo.
Estoy aquí - esta opción muestra la ubicación del reloj
en el mapa del mundo bastante de cerca. En la
esquina inferior derecha hay iconos para acercar y
alejar el mapa.
La precisión del posicionamiento depende de la fuerza y la calidad de la
señal GPS. La precisión dada depende de las condiciones climáticas y de
los objetos que pueden interferir con el funcionamiento del receptor.
Zona segura - le permite designar el área (de 200 a
2000 metros) y la hora en la que debe encontrarse
ahí la persona con el reloj. Una vez que el usuario del
reloj cruce los límites de la zona, la aplicación
notificará en la aplicación sobre "Salida de la zona". En el
momento, cuando la persona regrese a la zona, se mostrará
una notificación "Volver a la zona".
Para eliminar la zona segura, mantenga el dedo en el perfil de la
zona en cuestión, después de que aparezca el mensaje de
eliminación, seleccione Finalizado.
Medición - le permite medir de forma remota el pulso
actual y la presión arterial en el reloj. Esta función
también tiene el historial de medidas y la opción de
repetir la medida cíclicamente.
© 2020 mpTech. Todos los derechos reservados. ES
33
Ajustes - permite cambiar el nombre y los detalles del
usuario, la foto de perfil y establecer la fecha, la hora,
la lista blanca y los contactos de emergencia para la
función SOS. En la configuración de la aplicación también
podemos comprobar el número IMEI del dispositivo
8. Solución de problemas
Consulte los siguientes consejos si experimenta algún
problema con su dispositivo.
Los problemas
con conexión GSM
de la tarjeta SIM
Compruebe que la tarjeta SIM esté
instalada correctamente.
Verifique si hay fondos en la tarjeta, si
es una tarjeta de prepago.
El sonido grabado es
de mala calidad.
Compruebe si el micrófono está
bloqueado o sucio.
Durante una
conversación, no
puedo escuchar al
interlocutor.
Asegúrese de que el altavoz no esté
obstruido.
El reloj no se
enciende
Cargue la batería. El dispositivo se
puede encender cuando el nivel de
energía de la batería es al menos de
unos porcientos.
Si el problema persiste, comuníquese con el centro de
servicio.
9. Mantenimiento del dispositivo
Para extender la vida útil del dispositivo:
Evite el contacto del dispositivo con líquidos, ya que
© 2020 mpTech. Todos los derechos reservados. ES
34
pueden dañar las partes electrónicas del dispositivo.
Evite las temperaturas muy altas ya que pueden acortar la
vida útil de los componentes electrónicos del dispositivo,
derretir las piezas de plástico y destruir la batería.
No intente desmontar el dispositivo. La interferencia no
profesional con el dispositivo puede dañarlo o destruirlo.
Utilice solo un paño seco para limpiar el dispositivo. No
utilice detergentes con una alta concentración de ácido o
alcalino.
Utilice solo accesorios originales. Hacer lo contrario
puede anular su garantía.
El embalaje del dispositivo se puede reciclar de
acuerdo con las normativas locales.
El símbolo significa cartón plano.
10. Seguridad del entorno
Apague el dispositivo en lugares donde su uso esté prohibido o
donde pueda causar interferencia y peligro.
Atención
Declaración
El fabricante no se hace responsable de
las consecuencias de situaciones
provocadas por un uso inadecuado del
dispositivo o el incumplimiento de las
recomendaciones anteriores.
La versión del
software se puede
actualizar sin
previo aviso.
© 2020 mpTech. Todos los derechos reservados. ES
35
11. Eliminación correcta del equipo desgastado
El dispositivo está marcado con el mbolo de un
contenedor de basura tachado, de acuerdo con la
Directiva europea 2012/19 / UE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (Waste
Electrical and Electronic Equipment WEEE). Los
productos marcados con este símbolo no deben
utilizarse ni desecharse con otros residuos domésticos
después del final de su vida útil. El usuario está obligado a
deshacerse de los equipos eléctricos y electrónicos usados,
entregándolos en un punto designado, donde dichos residuos
peligrosos son sometidos al proceso de reciclaje. La recogida
de este tipo de residuos en lugares específicos y el proceso
adecuado de su recuperación contribuyen a la protección de
los recursos naturales. El reciclaje adecuado de los residuos de
equipos eléctricos y electrónicos tiene un efecto beneficioso
sobre la salud humana y el medio ambiente. Para obtener
información sobre dónde y cómo desechar los equipos
eléctricos y electrónicos usados de una manera
ambientalmente segura, el usuario debe comunicarse con la
autoridad local correspondiente, el punto de recolección de
desechos o con el punto de venta donde compró el equipo.
12. Eliminación correcta de baterías usadas
De acuerdo con la directiva de la UE 2006/66 / EC
modificada por la Directiva 2013/56 / UE sobre la
eliminación de baterías, este producto está
marcado con el símbolo de un cubo de basura
tachado. El símbolo indica que las baterías
utilizadas en este producto no deben desecharse
junto con los residuos domésticos normales, pero
tratados de acuerdo con la directiva y las
normativas locales. No tire las pilas junto con residuos
© 2020 mpTech. Todos los derechos reservados. ES
36
municipales sin clasificar. Los usuarios de baterías deben
utilizar el punto de recolección disponible para estos
elementos, lo que les permite ser devueltos, reciclados y
desechados. En la UE, la recolección y el reciclaje de baterías
están sujetos a procedimientos separados. Para más
información sobre los procedimientos de reciclaje de baterías
en su área, comuníquese con el ayuntamiento, la autoridad de
gestión de desechos o el vertedero.
13. Uso del manual
13.1 Consentimientos
Ninguna parte de estas instrucciones de funcionamiento
puede reproducirse, distribuirse, traducirse o transferirse sin
el consentimiento previo por escrito del fabricante en
cualquier forma o por cualquier medio electrónico o mecánico,
incluido el fotocopiado, el registro o el almacenamiento en
cualquier sistema de almacenamiento e intercambio de
información.
13.2 Apariencia
El dispositivo y las capturas de pantalla incluidas en este
manual del usuario pueden diferir del producto real. Los
accesorios adjuntos al kit pueden diferir de las ilustraciones de
este manual.
13.3 Marcas comerciales
Todas las marcas y nombres de productos son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus
respectivas empresas.
14. Factor SAR
El factor SAR es una cantidad que indica la cantidad de
radiación emitida por un teléfono. El límite de SAR
recomendado por el Consejo de la Unión Europea es de 2 W /
kg. El valor máximo de SAR para el reloj myBand 4family es:
© 2020 mpTech. Todos los derechos reservados. ES
37
Head
Body
GSM 900
0.328
0.541
DCS 1800
0.302
0.518
Potencia máxima de radiofrecuencia
Rango de frecuencia
GSM 900 / 1800Mhz
Potencia máxima
2W / 1W
15. Declaración de conformidad con las directivas de la
UE
mPTech Sp. z o. o. declara por la presente que
el reloj 4family myBand cumple con la
Directiva 2014/53 / UE. El texto completo de
la declaración UE de conformidad está
disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.myphone.pl/qr/myband-4family
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

myPhone myBand 4family Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas