myPhone HAMMER Watch Manual de usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Manual de usuario
© 2020 HAMMER. Tutti i diritti riservati IT
MANUALE UTENTE
HAMMER Watch
Creiamo per te.
Grazie per aver scelto il prodotto Hammer. Il prodotto è
stato progettato pensando a te, quindi facciamo tutto il
possibile per renderlo piacevole per te. Abbiamo fatto in
modo che l’eleganza, la funzionalità e la praticità d’uso
fossero combinati con un prezzo accessibile.
Per motivi di sicurezza si consiglia di leggere attentamente
il seguente manuale d’uso.
Dati produttore:
mPTech Sp. z o.o.
ul. Nowogrodzka 31
00-511 Warszawa
Polonia
Progettato in Polonia
Prodotto in Cina
1. Indice dei contenuti
1. Indice dei contenuti ....................................................................... 1
2. Sicurezza d’utilizzo ......................................................................... 2
3. Caratteristica tecnica .................................................................... 4
3.1 Dati tecnici ............................................................................................... 4
3.2 Contenuto del pacco ............................................................................ 4
4. Posizionamento di elementi dello smartwatch ..................... 5
4.1 Aspetto dell'orologio ........................................................................... 5
4.2 Schermo dell’orologio .................................................................... 5
5. Uso del touchscreen ...................................................................... 6
5.1 Toccare ...................................................................................................... 6
5.2 Spostare .................................................................................................... 6
6. Caricamento della batteria .......................................................... 6
© 2020 HAMMER. Tutti i diritti riservati IT
2
7. Uso dell'orologio ............................................................................. 7
7.1 Accensione e spegnimento dello smartwatch ........................... 7
7.2 Collegamento allo smartphone ....................................................... 8
7.3 Cambio del quadrante dell’orologio .............................................. 8
7.4 Desktop principale ................................................................................ 9
8. Risoluzione dei problemi .............................................................. 9
9. Manutenzione del dispositivo ................................................. 10
10. Sicurezza dell’ambiente .......................................................... 11
11. Corretto smaltimento delle attrezzature usate .............. 11
12. Smaltimento corretto delle batterie usate ....................... 12
13. L’uso del manuale ...................................................................... 12
13.1 Consensi ...............................................................................................12
13.2 Aspetto .................................................................................................13
13.3 Marchi ...................................................................................................13
14. Massima radiofrequenza ..................................................................13
14. Dichiarazioni di conformità alle direttive EU ................... 13
IMPORTANTE!
L’orologio HAMMER Watch non è un dispositivo medico e
quindi non può sostituire qualsiasi diagnosi medica o
trattamento adeguato.
2. Sicurezza d’utilizzo
UTILIZZO
Il dispositivo può essere usato da persone mentalmente o
psicologicamente disabili (anche bambini) solo sotto la
supervisione di persone responsabili della loro sicurezza o dopo
un adeguato addestramento e comprensione delle regole di
utilizzo sicuro del dispositivo. Il dispositivo non è un giocattolo.
NON RISCHIARE
Tutti i dispositivi wireless possono causare interferenze che
influenzano altri dispositivi. Non accendere il dispositivo in
luoghi in cui è vietato l’uso di dispositivi elettronici o in cui
potrebbe causare interferenze o altri pericoli (aerei, ospedali).
© 2020 HAMMER. Tutti i diritti riservati IT
3
ACQUA E ALTRI LIQUIDI
Il dispositivo è certificato IP68. Ciò significa resistenza all’acqua
e alla polvere quando tutte le guarnizioni sono intatte. Si
consiglia inoltre di non esporre l’orologio all’acqua o ad altri
liquidi per nessun motivo. L’acqua e altri liquidi non hanno un
effetto positivo sul funzionamento dei componenti elettronici.
Dopo l’immersione, strofinare e asciugare il dispositivo il più
presto possibile. Assicurarsi che la base di ricarica sia asciutta
prima di collegarla alla presa di ricarica dell’orologio. La
connessione del cavo in una presa bagnata o umida la esporre a
una lenta corrosione e potrebbe causare problemi di ricarica
dello smartwatch.
In caso di funzionamento improprio dovuto al mancato rispetto
delle suddette regole, i reclami relativi al mancato rispetto della
protezione contro l’umidità e la polvere da parte dello
smartwatch non saranno presi in considerazione.
ASSISTENZA TECNICA PROFESSIONALE
Questo prodotto può essere riparato solo dal punto di
assistenza qualificato del produttore o da un centro di assistenza
autorizzato. La riparazione del telefono da un punto di
assistenza non qualificato o non autorizzato potrebbe
danneggiare il telefono e invalidare la garanzia.
BATTERIE ED ACCESSORI
La batteria deve essere sostituita solo presso un centro di
assistenza autorizzato. L’installazione di un tipo di batteria non
corretto può causare un’esplosione. Evitare di esporre la
batteria a temperature molto basse o molto alte (meno di 0°C /
32° o oltre i 40°C / 104°F). Le temperature estreme possono
influire sulla capacità e sulla durata della batteria. Evitare di
esporre la batteria a liquidi o oggetti metallici, in quanto ciò
potrebbe causare danni totali o parziali alla batteria stessa. Una
carica eccessiva della batteria può causare danni non caricare
la batteria per più di 12 ore alla volta (1 giorno al massimo).
Smaltire la batteria secondo le istruzioni. Nel caso di
© 2020 HAMMER. Tutti i diritti riservati IT
4
danneggiamento del cavo caricabatterie, sostituirlo con uno
nuovo. Utilizzare solo accessori originali del produttore.
3. Caratteristica tecnica
3.1 Dati tecnici
Modello
Hammer Watch
Schermo
1.3” TFT LCD, 240x240 px
Comunicazioni
Bluetooth 4.0
Sensore di
movimento
Accelerometro 3D
Resistenza
IP68
Batteria
440 mAh; durata 7-10 giorni, 30 giorni in
modalità sospensione
Dimensioni
48 x 18 mm
Peso
58 g
Funzioni
aggiuntive
Data e ora, meteo, passo e contatore di
calorie, misurazione del polso e della
pressione sanguigna, posizione GPS,
saturazione
Compatibilità
Android, iOS
3.2 Contenuto del pacco
Smartwatch HAMMER
Base di ricarica con cavo USB
Manuale utente
Cinturino aggiuntivo
Se uno qualsiasi degli elementi sopra elencati è mancante o
danneggiato, contattare il rivenditore.
Si consiglia di mantenere il contenitore in caso di eventuali
reclami.
L’aspetto del prodotto (forma e colori) e il menu
potrebbero differire da quelli presentati nelle immagini e nelle
illustrazioni del presente manuale.
© 2020 HAMMER. Tutti i diritti riservati IT
5
4. Posizionamento di elementi dello smartwatch
4.1 Aspetto dell'orologio
1 Schermo
2 Pulsante principale
3 Porte di ricarica
4 Set di sensori
4.2 Schermo dell’orologio
1. Contatore di passi
2. Tempo
3. Data
4. Livello di carica della
batteria
© 2020 HAMMER. Tutti i diritti riservati IT
5. Uso del touchscreen
Il touchscreen sarà spento dopo un certo periodo di
inattività. Per accendere lo schermo, premere il tasto principale
dello smartwatch.
Il touchscreen del dispositivo consente di selezionare
facilmente elementi o eseguire operazioni. Il touchscreen
può essere controllato dalle seguenti azioni:
5.1 Toccare
Toccare una volta per
avviare un’opzione, avviare
un’applicazione, selezionare
o lanciare il menu.
5.2 Spostare
Scorrere rapidamente verso
l’alto, verso il basso (torna al
desktop), a sinistra o a destra
(cambia le schermate con le
icone) per spostare l’elenco o
la schermata.
6. Caricamento della batteria
Inserire il connettore USB del caricabatterie
nell’adattatore e collegare l’altra estremità alle porte di
ricarica sul retro dell’orologio. Il cavo si blocca
automaticamente in posizione grazie al connettore
magnetico bipolare. Quando la carica inizia nella finestra
del livello di carica dello schermo, l’icona della batteria si
trasforma in un'icona animata (schermata iniziale o una
grande icona animata al centro dello schermo (dispositivo
spento).
© 2020 HAMMER. Tutti i diritti riservati IT
7
Caricare la batteria prima del primo utilizzo. Caricare la
batteria utilizzando la base di ricarica con cavo USB. Utilizzare
solo caricabatterie e cavi approvati dal produttore. L’uso di
caricabatterie o cavi non approvati può far esplodere la
batteria o danneggiare il dispositivo.
In caso di problemi con la batteria o, se necessario, in caso
di sostituzione, il dispositivo deve essere consegnato al centro
di assistenza del produttore.
Quando la batteria sarà completamente scarica, il
dispositivo potrebbe non essere in grado di accendersi anche se
inizia la carica.
Un collegamento non corretto della spina USB può causare
danni al dispositivo, al cavo e/o al caricabatterie. Nessun danno
derivante dall’uso improprio non sono coperti dalla garanzia.
Il dispositivo può riscaldarsi durante la carica. Si tratta di
un fenomeno regolare che non dovrebbe pregiudicare la durata
di vita o le prestazioni del dispositivo.
Quando l’animazione della icona si ferma, significa che la
batteria è già completamente carica o che la fonte
(caricabatterie portatile, laptop) è stata esaurita e si può
terminare il processo.
Se il dispositivo non viene caricato correttamente,
trasmetterlo, con il cavo USB ad un centro di assistenza del
produttore.
7. Uso dell'orologio
7.1 Accensione e spegnimento dello smartwatch
Per accendere il dispositivo, tenere premuto il pulsante
principale dell’orologio per circa 3 secondi.
Per spegnere il dispositivo, premere e tenere premuto il
© 2020 HAMMER. Tutti i diritti riservati IT
8
tasto principale fino a quando non appare il messaggio di
spegnimento. Per spegnerlo, confermare la selezione
7.2 Collegamento allo smartphone
Per collegare l’orologio HAMMER Watch è necessaria
un’applicazione. È possibile scaricarla mediante la
scansione del codice QR qui sotto.
Dopo aver installato ed avviato l’applicazione, aggiungere
il dispositivo selezionando dalla lista il dispositivo con il
numero MAC (lo si può trovare andando alle impostazioni
dell’orologio nelle informazioni sul dispositivo). Una volta
sincronizzati, tutti i dati relativi alle attività appariranno
nell’app sullo smartphone. A seconda della posizione e
delle condizioni meteorologiche, il rilevamento del segnale
GPS potrebbe richiedere più tempo. Si consiglia all'utente
di non muoversi durante la ricezione del segnale.
7.3 Cambio del quadrante dell’orologio
Nello smartwatch, è possibile modificare l’aspetto dei
quadranti dell’orologio. Dopo aver attivato lo smartwatch,
selezionare uno dei tre quadranti dell'orologio con una
pressione di un tasto. Per fare questo, è necessario tenere
premuto un dito sulla schermata iniziale. Di seguito
l'aspetto dei quadranti dello smartwatch.
© 2020 HAMMER. Tutti i diritti riservati IT
9
7.4 Desktop principale
Il desktop principale dello smartwatch può essere attivato
cliccando sul pulsante dello smartwatch o con un
movimento della mano. Sul desktop, oltre all’ora e alla data,
oltre alle icone che simboleggiano il numero di passi, viene
visualizzato il livello di carica della batteria. Scorrendo lo
schermo con il dito a destra o a sinistra, si ottengono in
sequenza le informazioni sui passi, la misurazione del
sonno, la misurazione del polso e della pressione
sanguigna, le attività sportive, il lettore multimediale e il
meteo.
Scorrendo lo schermo con il dito dall’alto verso il basso o
dal basso verso l’alto si accede al menu principale
dell'orologio.
8. Risoluzione dei problemi
Se si verificano problemi con il dispositivo, si consiglia di
rivedere i seguenti suggerimenti.
Non riesco a
collegare l’orologio
al mio smartphone
Assicurati di avere l’ultima versione
dell’app necessaria per collegare
l’orologio al telefono e che il
Bluetooth sia attivo.
© 2020 HAMMER. Tutti i diritti riservati IT
10
L’orologio non si
carica
Controllare che le porte di ricarica
dell’orologio siano posizionate
correttamente sulle porte di ricarica
L’orologio non si
accende
Caricare la batteria. Il dispositivo
sarà in grado di accendersi quando il
livello di carica della batteria è
almeno di qualche punto
percentuale.
Se il problema persiste, contattare il servizio di
assistenza.
9. Manutenzione del dispositivo
Per prolungare la vita utile del dispositivo:
Evitare il contatto con i liquidi; Può danneggiare i
componenti elettronici del dispositivo.
Evitare temperature molto elevate, in quanto possono
abbreviare la vita dei componenti elettronici, fondere
parti in plastica e distruggere la batteria.
Non tentare di smontare il dispositivo. Uneventuale
ingerenza in modo non professionale può causare
gravi danni al telefono o distruggerlo completamente.
Per la pulizia utilizzare solo un panno asciutto. Non
utilizzare mai alcun agente ad alta concentrazione di
acidi o alcali.
Utilizzare solo accessori originali. La violazione di
questa regola può annullare la garanzia.
L’imballaggio del dispositivo può essere
riciclato in conformità alle normative locali.
© 2020 HAMMER. Tutti i diritti riservati IT
11
Il simbolo significa cartone piatto.
10. Sicurezza dell’ambiente
Spegnere il telefono in aree in cui il suo uso è vietato o
quando può causare interferenze o pericoli.
Attenzione
Dichiarazione
Il produttore non è responsabile
delle conseguenze di una situazione
causata da un uso improprio
dell’apparecchio o dalla mancata
osservanza di queste istruzioni.
La versione del
software può essere
aggiornata senza
previo avviso.
11. Corretto smaltimento delle attrezzature usate
Il dispositivo è contrassegnato dal simbolo del
contenitore di spazzatura mobile barrato, in
conformità con la Direttiva Europea
2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE). I prodotti
contrassegnati da questo simbolo dopo la fine
della loro vita utile non devono essere smaltiti insieme ad
altri rifiuti domestici. L’utente è tenuto a smaltire le
apparecchiature elettriche ed elettroniche usate,
consegnandole in un punto designato dove tali rifiuti
pericolosi sono sottoposti a un processo di riciclaggio. La
raccolta di questo tipo di rifiuti in luoghi separati e il
corretto processo di recupero contribuiscono alla
protezione delle risorse naturali. Il corretto riciclaggio dei
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche ha un
© 2020 HAMMER. Tutti i diritti riservati IT
12
effetto benefico sulla salute umana e sull’ambiente. Per
informazioni su dove e come smaltire in sicurezza le
apparecchiature elettriche ed elettroniche usate
contattare l’autorità locale competente, il punto di raccolta
dei rifiuti o il punto vendita in cui è stato acquistato il
dispositivo.
12. Smaltimento corretto delle batterie usate
In conformità con la Direttiva UE 2006/66/CE,
modificata dalla Direttiva 2013/56/UE sullo
smaltimento delle batterie, questo prodotto è
contrassegnato con il simbolo del contenitore
di spazzatura mobile barrato. Il simbolo indica
che le batterie ricaricabili utilizzate in questo
prodotto non devono essere smaltiti con e
normali rifiuti domestici ma trattati in
conformità con la direttiva e le normative locali. Non
smaltire le batterie ricaricabili insieme ai rifiuti urbani non
differenziati. Gli utenti di batterie ricaricabili devono
utilizzare la rete di raccolta di questi elementi, che
consente la loro restituzione, riciclaggio e smaltimento.
All’interno dell’UE, la raccolta e il riciclaggio di batterie
ricaricabili sono soggette a procedure separate. Per
saperne di più sulle procedure di riciclaggio locali per
batterie ricaricabili, contattare l’ufficio comunale,
l’istituzione di gestione dei rifiuti o la discarica.
13. L’uso del manuale
13.1 Consensi
Nessuna parte del presente manuale può essere
riprodotta, distribuita, tradotta o trasmessa in qualsiasi
forma o con qualsiasi mezzo elettronico o meccanico,
© 2020 HAMMER. Tutti i diritti riservati IT
13
compresa la fotocopia, registrazione o memorizzazione in
qualsiasi sistema di archiviazione o recupero delle
informazioni, senza previa autorizzazione scritta del
produttore.
13.2 Aspetto
Il dispositivo e le schermate contenute in questo manuale
d’utente possono differire dal prodotto reale. Gli accessori
compresi nel kit possono differire dalle illustrazioni incluse
nel presente manuale.
13.3 Marchi
Tutti i nomi di marchi e prodotti sono marchi o marchi
registrati delle rispettive società.
14. Massima radiofrequenza
Bluetooth
1.14 dBm EIRP
14. Dichiarazioni di conformità alle direttive EU
mPTech Sp. z o.o. con la presente dichiara
che lo smartwatch HAMMER Watch è
conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il
testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo:
www.myphone.pl/qr/hammer-watch
© 2020 HAMMER. Alle Rechte vorbehalten. DE
14
BEDIENUNGSANLEITUNG
HAMMER Watch
Wir schaffen für Sie.
Wir danken Ihnen für die Wahl eines Produktes der
HAMMER-Marke. Dieses Produkt ist speziell r Sie
entwickelt worden, deshalb scheuen wir bei unserer Arbeit
keine Mühe, damit Sie viel Freude an diesem Gerät haben.
Wir haben dafür gesorgt, dass stilvolles Design,
Funktionalität und Benutzerfreundlichkeit Hand in Hand
mit günstigen Preisen einhergehen.
Zu Ihrer Sicherheit empfehlen wir Ihnen, die folgende
Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen.
Angaben zum Hersteller:
mPTech Sp. z o.o.
Ul. Nowogrodzka 31
00-511 Warschau
Polen
Entwickelt in Polen
Hergestellt in China
1. Inhaltsverzeichnis
1. Inhaltsverzeichnis ....................................................................... 14
2. Sicherheit bei der Nutzung ....................................................... 15
3. Technische Daten ........................................................................ 17
3.1 Technische Daten ...............................................................................17
3.2 Lieferumfang .........................................................................................18
4. Anordnung der Smartwatch-Elemente ................................ 18
4.1 Aussehen der Smartwatch ..............................................................18
4.2 Bildschirm der Smartwatch .......................................................19
5. Verwenden des Touchscreens ................................................ 19
© 2020 HAMMER. Alle Rechte vorbehalten. DE
15
5.1 Antippen .................................................................................................20
5.2 Wischen ..................................................................................................20
6. Laden des Akkus .......................................................................... 20
7. Bedienung der Smartwatch ...................................................... 21
7.1 Ein- und Ausschalten der Smartwatch .......................................21
7.2. Verbindung mit dem Smartphone ...............................................22
7.3 Anpassung des Ziffernblatts der Smartwatch .........................22
7.4 Haupt-Desktop ....................................................................................23
8. Abhilfemaßnahmen bei Problemen ....................................... 23
9. Wartung des Geräts .................................................................... 24
10. Sicherheit der Umgebung ....................................................... 25
11. Ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten ............... 25
12. Ordnungsgemäße Entsorgung von Alt-Batterien .......... 26
13. Nutzung der Bedienungsanleitung ...................................... 27
13.1 Zustimmungen ...................................................................................27
13.2 Beschreibung des Geräts ..............................................................27
13.3 Markenzeichen ..................................................................................27
14. Maximale Hochfrequenzleistung .................................................28
14. Konformitätserklärung (in Bezug auf EU-Richtlinien) .. 28
WICHTIG!
Die Hammer WATCH ist kein medizinisches Gerät, deshalb
kann sie weder eine medizinische Diagnose, noch eine
entsprechende Behandlung ersetzen.
2. Sicherheit bei der Nutzung
GEHEN SIE KEIN RISIKO EIN
Alle kabellosen Geräte können Störungen verursachen, die die
Funktion anderer Geräte beeinträchtigen können. Das Gerät
darf nicht an Orten (Flugzeuge, Krankenhäuser) eingeschaltet
werden, wo die Nutzung von elektronischen Geräten verboten
ist oder wenn das zu Störungen oder anderen Gefahren führen
kann.
© 2020 HAMMER. Alle Rechte vorbehalten. DE
16
—WASSER UND SONSTIGE FLÜSSIGKEITEN—
Das Gerät ist nach Schutzart IP68 zertifiziert. Das bedeutet,
dass es wasser- und staubdicht ist, wenn alle Dichtungen
unversehrt sind. Wir empfehlen Ihnen auch, die Smartwatch
nicht absichtlich dem Einfluss von Wasser und sonstigen
Flüssigkeiten auszusetzen. Wasser und sonstige Flüssigkeiten
beeinträchtigen die Funktion der elektronischen Komponenten.
Sollte das Gerät nass werden, muss es unverzüglich abgewischt
und getrocknet werden. Stellen Sie sicher, dass die Ladebuchse
der Smartwatch trocken ist, bevor Sie die Ladestation daran
anschließen. Das Einstecken des Kabels in eine nasse oder
feuchte Ladebuchse setzt es einer langsamen Korrosion aus und
kann Probleme beim Aufladen der Smartwatch verursachen.
Bei unsachgemäßem Gebrauch durch Nichtbeachtung der oben
beschriebenen Hinweise werden Reklamationen wegen
mangelnden Feuchtigkeits- und Staubschutzes der Smartwatch
abgelehnt.
AKKUS UND ZUBEHÖR—
Der Akku kann nur bei einer autorisierten Kundendienststelle
ersetzt werden. Wird ein falscher Akkutyp eingebaut, besteht
Explosionsgefahr. Vermeiden Sie, den Akku sehr niedrigen oder
sehr hohen Temperaturen auszusetzen (unter 0°C / 32°F oder
über 40°C / 104°F). Extrem hohe oder niedrige Temperaturen
können die Kapazität und Lebensdauer des Akkus
beeinträchtigen. Vermeiden Sie den Kontakt des Akkus mit
Flüssigkeiten und Metallgegenständen, denn dies könnte zur
teilweisen oder kompletten Beschädigung des Akkus führen.
Beim Überladen kann der Akku beschädigt werden - ein
einmaliger Ladevorgang sollte nicht länger als 12 Stunden
dauern (höchstens einen Tag). Der Akku muss laut Anleitung
entsorgt werden. Ein beschädigtes Ladekabel ist gegen ein
neues zu ersetzen. Verwenden Sie nur Originalzubehör des
Herstellers.
© 2020 HAMMER. Alle Rechte vorbehalten. DE
17
PROFESSIONELLER SERVICE
Dieses Produkt darf ausschließlich von der Serviceabteilung des
Herstellers bzw. einer autorisierten Servicestelle repariert
werden. Wenn das Gerät von einem nicht qualifizierten Service
oder einer nicht autorisierten Kundendienststelle repariert
wird, kann dies zur Beschädigung des Gerätes oder zum
Garantieausschluss führen.
BEDIENUNG
Das Gerät kann von Personen mit geistiger und psychischer
Behinderung (auch Kindern) nur unter Aufsicht von für ihre
Sicherheit verantwortlichen Personen bedient werden bzw.
nachdem sie entsprechend geschult worden sind
und die Regeln für die sichere Nutzung des Geräts verstanden
haben. Das Gerät ist kein Spielzeug.
3. Technische Daten
3.1 Technische Daten
Modell
Hammer Watch
Bildschirm
1.3” TFT LCD, 240x240 px
Verbindung
Bluetooth 4.0
Bewegungssensor
Beschleunigungssensor
Schutzart
IP68
Akku
440 mAh; Betriebszeit 7-10 Tage, 30
Tage im Standby-Betrieb
Maße
48 x 18 mm
Gewicht
58 g
Zusätzliche
Funktionen
Datum und Uhrzeit, Schritt- und
Kalorienzähler, Puls- und
Blutdruckmessung, GPS-Ortung,
Sauerstoffsättigung
Kompatibilität
Android, iOS
© 2020 HAMMER. Alle Rechte vorbehalten. DE
18
3.2 Lieferumfang
Smartwatch HAMMER
Ladestation mit USB-Kabel
Bedienungsanleitung
Zusätzlicher Gürtel
Sollte einer der o.g. Gegenstände fehlen bzw. beschädigt sein,
kontaktieren Sie bitte den Verkäufer.
Es wird empfohlen, die Verpackung des Geräts zu eventuellen
Reklamationszwecken zu behalten.
Das Aussehen des Produktes (seine Form und Farben) sowie
das Menü können geringfügig von den Abbildungen und Fotos in
der vorliegenden Anleitung abweichen.
4. Anordnung der Smartwatch-Elemente
4.1 Aussehen der Smartwatch
1. Bildschirm
2. Haupttaste
3. Ladeports
4. Sensoren
© 2020 HAMMER. Alle Rechte vorbehalten. DE
4.2 Bildschirm der Smartwatch
1. Schrittzähler
2. Uhrzeit
3. Datum
4. Ladezustand des Akkus
5. Verwenden des Touchscreens
Wird der Touchscreen des Geräts eine Zeit lang nicht
genutzt, wird er ausgeschaltet. Um den Bildschirm
einzuschalten, drücken Sie die Haupttaste der Smartwatch.
Mit dem Gerät-Touchscreen können Sie ganz einfach
Elemente wählen oder Operationen ausführen. Mit dem
Touchscreen können folgende Operationen durchgeführt
werden:
© 2020 HAMMER. Alle Rechte vorbehalten. DE
20
5.1 Antippen
Tippen Sie den Bildschirm einmal an,
um eine Option, eine App oder ein
Menü zu starten.
5.2 Wischen
Um das Menü bzw. den Bildschirm
zu scrollen, wischen Site bitte
schnell nach oben, unten (zurück
zum Desktop), links oder rechts
(Umschalten zwischen den
Menüs mit Icons).
6. Laden des Akkus
Schließen Sie den USB-Stecker des Ladegeräts an den
Adapter und den Stecker am anderen Ende an die
Ladebuchse auf der Rückseite der Smartwatch an. Dank
einem magnetischen, bipolaren Stecker rastet das Kabel
automatisch in korrekter Position ein. Nachdem der
Ladevorgang begonnen hat, erscheint in der Ladeanzeige
anstatt eines Akkusymbols ein animiertes Bild
(Startbildschirm), bzw. ein großes, animiertes Bild in der
Mitte des Bildschirms (ausgeschaltetes Gerät).
Vor dem ersten Einschalten des Gerätes soll der Akku
aufgeladen sein. Der Akku ist mit Hilfe der zum Lieferumfang
gehörenden Ladestation mit USB-Kabel zu laden. Verwenden
Sie nur Ladegeräte und Kabel, die vom Hersteller empfohlen
werden. Die Verwendung von inkompatiblen Ladegeräten oder
Kabeln kann zu einer Explosion des Akkus oder zu einer
Beschädigung des Geräts führen.
© 2020 HAMMER. Alle Rechte vorbehalten. DE
21
Bei Problemen mit dem Akku oder wenn dieser ausgetauscht
werden muss, muss das Gerät an die Servicestelle des Herstellers
geliefert werden.
Wenn der Akku ganz leer ist, kann das Gerät möglicherweise
auch dann nicht mehr eingeschaltet werden, wenn es geladen
wird.
Ein nicht korrekt ausgeführter Anschluss des USB-Steckers
kann das Gerät, das Kabel und/oder das Ladegerät beschädigen.
Jegliche Schäden, die durch unsachgemäße Bedienung
verursacht werden, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Während des Ladevorgangs kann sich das Gerät erhitzen. Es
handelt sich dabei um eine normale Erscheinung, die keinen
Einfluss auf die Lebensdauer oder Leistung des Geräts haben
sollte.
Wenn die Animation des Geräts aussetzt, bedeutet es, dass
der Ladevorgang des Akkus abgeschlossen bzw. die
Energie der Ladequelle ausgeschöpft ist (mobiles
Ladegerät, Laptop) und dass man den Vorgang abschließen
kann.
Wird das Gerät nicht ordnungsgemäß geladen, müssen Sie es
zusammen mit dem USB-Kabel an die Servicestelle des
Herstellers liefern.
7. Bedienung der Smartwatch
7.1 Ein- und Ausschalten der Smartwatch
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie bitte die
Haupttaste an der Smartwatch und halten Sie sie 3
Sekunden gedrückt.
Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie bitte die
© 2020 HAMMER. Alle Rechte vorbehalten. DE
22
Haupttaste bis eine Meldung über das Ausschalten des
Geräts erscheint. Um das Gerät auszuschalten, muss diese
Option bestätigt werden.
7.2. Verbindung mit dem Smartphone
Für die Verbindung der Smartwatch HAMMER Watch ist
eine App erforderlich. Diese App kann man mit Hilfe des
folgenden QR-Codes herunterladen.
Nachdem die App installiert und aktiviert worden ist, fügen
Sie bitte das Gerät mit passender MAC-Nummer aus der
Liste hinzu (die Nummer findet man in den Einstellungen
der Smartwatch unter Angaben zum Gerät). Nach der
Synchronisierung werden alle Aktivitätsangaben in der
App im Smartphone angezeigt. Je nach Gelände und
Wetterbedingungen kann das Erkennen des GPS-Signals
etwas länger dauern. Es wird empfohlen, dass sich der
Nutzer beim Empfang des Signals an einem Ort aufhält.
7.3 Anpassung des Ziffernblatts der Smartwatch
Es besteht die Möglichkeit, das Ziffernblatt der
Smartwatch anzupassen. Nach der Aktivierung der
Smartwatch kann man durch einmaliges Drücken der
Taste eines der drei verfügbaren Ziffernblätter wählen.
© 2020 HAMMER. Alle Rechte vorbehalten. DE
23
Hierzu tippen Sie bitte mit dem Finger den Startbildschirm
an und halten ihn gedrückt. Unten finden Sie die
Ziffernblätter der Smartwatch.
7.4 Haupt-Desktop
Der Desktop der Smartwatch wird aktiviert, indem man
die Smartwatch-Taste drückt bzw. die Hand bewegt. Auf
dem Desktop werden neben der Uhrzeit und dem Datum
auch das Schritte-Symbol und der Akku-Ladezustand
angezeigt. Wenn Sie mit dem Finger nach links bzw. rechts
über den Bildschirm wischen, gelagen Sie zu den Angaben
über Schritte, zur Schlaf-App, zu den Puls- und
Blutdruckmessungen, Sportaktivitäten, dem Multimedia-
Player und der Wetter-App.
Wenn Sie mit dem Finger nach oben bzw. unten über den
Bildschirm wischen, kommen Sie in das Hauptmenü der
Smartwatch.
8. Abhilfemaßnahmen bei Problemen
Bei jeglichen Problemen mit dem Gerät machen Sie sich
bitte mit den folgenden Hinweisen vertraut.
Es besteht keine
Verbindung
Prüfen Sie bitte, ob Sie über die
neueste App-Version verfügen, die
© 2020 HAMMER. Alle Rechte vorbehalten. DE
24
zwischen der
Smartwatch und
dem Smartphone.
zur Verbindung der Smartwatch mit
dem Telefon erforderlich ist, und ob
die Bluetooth-Funktion aktiviert ist.
Die Smartwatch
wird nicht geladen.
Prüfen Sie bitte, ob die
Ladebuchsen der Smartwatch
korrekt an die Ladeports
angeschlossen sind.
Die Smartwatch
schaltet sich nicht
ein.
Laden Sie bitte den Akku. Das Gerät
kann man einschalten, wenn die
Akkuanzeige mindestens ein paar
Prozent aufweist.
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich
an den Service.
9. Wartung des Geräts
Um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern:
Vermeiden Sie den Kontakt mit Flüssigkeiten, da diese
elektronische Bauteile beschädigen können.
Vermeiden Sie es, das Gerät sehr hohen Temperaturen
auszusetzen, denn sie können die Lebensdauer
elektronischer Komponenten verkürzen,
Kunststoffteile zum Schmelzen bringen und den Akku
beschädigen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen.
Unsachgemäße Eingriffe können das Gerät
gravierend beschädigen oder zerstören.
Das Gerät nur mit einem trockenen Lappen reinigen.
Verwenden Sie keine Mittel mit stark konzentrierten
Säuren oder Laugen.
Nur Originalzubehör verwenden. Der Verstoß gegen
diese Regeln führt zum Garantieausschluss.
© 2020 HAMMER. Alle Rechte vorbehalten. DE
25
Die Verpackung des Gerätes kann gemäß den
örtlichen Vorschriften dem Recycling
zugeführt werden.
Dieses Symbol kennzeichnet Flachpappe.
10. Sicherheit der Umgebung
Schalten Sie das Gerät an Orten aus, an denen seine
Benutzung verboten ist oder Störungen bzw. Gefahren
verursachen kann.
Achtung
Erklärung
Der Hersteller haftet nicht für
Folgen, die sich aus
unsachgemäßer Nutzung des
Geräts oder der Nichtbeachtung
der obigen Empfehlungen
ergeben haben.
Die Softwareversion
kann ohne vorherige
Benachrichtigung
aktualisiert werden.
11. Ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten
Das Gerät ist
gem. der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste
Electrical and Electronic Equipment WEEE)
mit dem Symbol einer durchgestrichenen
Abfalltonne gekennzeichnet Die mit diesem
Symbol gekennzeichneten Produkte dürfen nach dem
Ablauf ihrer Nutzungsdauer nicht mit anderen
© 2020 HAMMER. Alle Rechte vorbehalten. DE
26
Haushaltsabfällen entsorgt oder weggeworfen werden.
Der Nutzer ist verpflichtet, alte Elektro- und
Elektronikgeräte an ausgewiesenen Sammelstellen zu
entsorgen, wo solche gefährlichen Abfälle dem Recycling
zugeführt werden. Das Sammeln solcher Abfälle an
bestimmten Stellen und der richtige Recyclingvorgang
dienen dem Umweltschutz. Richtiges Recycling von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten hat positiven Einfluss
auf die Gesundheit und die Umgebung von Menschen.
Um Informationen über Sammelstellen und die
Vorgehensweise zur umweltfreundlichen Entsorgung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten zu erhalten, sollte sich
der Nutzer mit der entsprechenden Behörde,
Abfallsammelstelle oder dem Geschäft, in dem er das
Gerät gekauft hat, in Verbindung setzen.
12. Ordnungsgemäße Entsorgung von Alt-
Batterien
Gem. EU-Richtlinie 2006/66/EU mit in der
Richtlinie 2013/56/EU angeführten
Änderungen über Altbatterien und
Altakkumulatoren ist dieses Produkt mit dem
Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne
gekennzeichnet. Dieses Symbol bedeutet, dass
die in diesem Produkt eingesetzten Batterien
und Akkus nicht zusammen
mit normalen Haushaltsabfällen entsorgt, sondern nur
gem. der Richtlinien und örtlichen Vorschriften behandelt
werden sollen. Akkus darf man nicht zusammen
mit unsortierten Kommunalabfällen entsorgen. Benutzer
der Akkumulatoren müssen das verfügbare Netzwerk von
Sammelstellen für diese Abfälle, das deren Rückgabe,
© 2020 HAMMER. Alle Rechte vorbehalten. DE
27
Recycling und Entsorgung ermöglicht, in Anspruch
nehmen. Im EU-Hoheitsgebiet unterliegt das Sammeln und
Verwerten von Akkumulatoren gesonderten Verfahren.
Um
mehr über verfügbare Verfahren zum Recycling von Akkus
in Ihrer Umgebung zu erfahren, wenden Sie sich bitte an
die Stadtgemeinde, Abfallwirtschaftsbehörde oder
Mülldeponie.
13. Nutzung der Bedienungsanleitung
13.1 Zustimmungen
Ohne eine vorherige schriftliche Zustimmung des
Herstellers darf kein Teil der vorliegenden
Bedienungsanleitung in keiner Form oder unter
Verwendung von elektronischen oder mechanischen
Mitteln vervielfältigt, verbreitet, übersetzt sowie
weitergegeben werden, das gilt auch für Kopien,
Aufzeichnungen und die Aufbewahrung in jeglichen EDV-
Systemen.
13.2 Beschreibung des Geräts
Das in dieser Bedienungsanleitung abgebildete Gerät und
die Screenshots können vom tatsächlichen Produkt
abweichen. Das zum Lieferumfang gehörende Zubehör
kann von den Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung
abweichen.
13.3 Markenzeichen
Alle Marken und Produktnamen sind Warenzeichen bzw.
eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen.
© 2020 HAMMER. Alle Rechte vorbehalten. DE
28
14. Maximale Hochfrequenzleistung
Bluetooth
1.14 dBm EIRP
14. Konformitätserklärung (in Bezug auf EU-
Richtlinien)
Das Unternehmen myPhone Sp. z o.o.
erklärt hiermit, dass die Smartwatch
HAMMER Watch den Bestimmungen der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den
vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden
Sie hier:
www.myphone.pl/qr/hammer-watch
© 2020 HAMMER. Tous droits réservés FR
29
MODE D’EMPLOI
HAMMER Watch
Nous créons pour vous.
Merci d’avoir choisi un produit Hammer. Le produit a été
conçu pour vous, nous mettons donc tout en œuvre pour
que son utilisation vous fait plaisir. Nous nous sommes
assurés que l’élégance, la fonctionnalité et le confort
d’utilisation étaient associés à un prix abordable.
Pour votre sécurité, nous vous recommandons de lire
attentivement ce mode d’emploi.
Données du fabricant:
mPTech Sp. z o. o.
31, rue Nowogrodzka
00511 Varsovie, Pologne
Site d’Internet: www.myphone-mobile.com
Conçu en Pologne
Fabriqué en Chine
1. Table des matières
1. Table des matières ...................................................................... 29
2. Sécurité d’utilisation................................................................... 30
3. Caractéristique technique ........................................................ 32
3.1. Données techniques .........................................................................32
3.2 Contenu de l’emballage ....................................................................32
4. Disposition des composants du smartwatch ...................... 33
4.1 Apparence de la montre ...................................................................33
4.2 Écran de la montre .........................................................................33
5. Utilisation de l’écran tactile ..................................................... 34
5.1 Touche .....................................................................................................34
5.2 Déplacer ..................................................................................................34
6. Chargement d’accumulateur ................................................... 34
7. Utilisation de la montre ............................................................. 35
© 2020 HAMMER. Tous droits réservés FR
30
7.1 Allumer/éteindre le smartwatch ...................................................35
7.2 Connexion avec le smartphone .....................................................36
7.3 Changement du cadran de la montre ..........................................37
7.4 Écran principal ......................................................................................37
8. Résolution des problèmes ......................................................... 38
9. Entretien de l’appareil ................................................................ 38
10. Sécurité environnementale ................................................... 39
11. Élimination appropriée de l'équipement usagé ............... 40
12. Élimination appropriée des piles usagées ......................... 40
13. Utilisation du mode d’emploi ................................................ 41
13.1 Consentements .................................................................................41
13.2 Apparence ...........................................................................................41
13.3 Marques de commerce ...................................................................41
14. Puissance de radiofréquence maximale.....................................42
14. Déclaration de conformité aux directives del'UE ........... 42
IMPORTANT!
La montre HAMMER Watch n’est pas un appareil médical et ne
peut donc se substituer à aucun diagnostic médical ou
traitement approprié.
2. Sécurité d’utilisation
NE RISQUEZ PAS
Tous les appareils sans fil peuvent provoquer des interférences
et affecter le fonctionnement d’autres appareils. N'allumez pas
l'appareil il est interdit (avions, hôpitaux) ou lorsqu'il peut
causer des interférences ou d'autres dangers.
UTILISATION
L'appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités
mentales ou physiques sont réduites (y compris les enfants)
uniquement sous la surveillance des personnes responsables de
leur sécurité ou après une formation appropriée et après avoir
compris les gles d'utilisation sûre de cet appareil. L'appareil
n'est pas un jouet.
EAU ET AUTRES LIQUIDES
L'appareil a un certificat de résistance IP68. Cela signifie que
© 2020 HAMMER. Tous droits réservés FR
31
l'appareil est étanche à la poussière et à l'eau lorsque tous les
joints en caoutchouc restent intacts. Nous vous recommandons
de ne pas exposer l’appareil à l'eau ou à d'autres liquides. L'eau
et les autres liquides n'ont pas d'effet positif sur le
fonctionnement des composants électroniques. Après le
trempage, essuyez et séchez l'appareil le plus rapidement
possible. Avant de connecter le socle de charge à la prise de
charge du montre assurez-vous qu’elle est sèche. La connexion
du câble à une prise mouillée ou humide l'expose à une corrosion
lente et peut entraîner des problèmes de chargement du
smartwatch. En cas d'exploitation non conforme à la suite du
non-respect des gles susmentionnées, les réclamations
concernant le non-respect de la protection du smartwatch
contre l'humidité et la poussière ne seront pas traitées.
SERVICE PROFESSIONNEL
Ce produit ne peut être réparé que par le personnel de service
qualifié du fabricant ou par un centre de service agréé. La
réparation de l'appareil par un service non qualifié ou non
autorisé peut entraîner des dommages à l'appareil et la perte de
la garantie.
BATTERIES ET ACCESSOIRES
La batterie ne peut être remplacée que par un centre de service
agréé. Il y a un risque d'explosion si la batterie n'est pas installée
correctement. Évitez d'exposer la batterie à des températures
très basses ou très élevées (inférieures à 0°C ou supérieures à
40°C). Les températures extrêmes peuvent affecter la capacité
et la durée de vie de la batterie. Évitez d'exposer la batterie à des
liquides ou à des objets métalliques, car cela pourrait
endommager totalement ou partiellement la batterie. La
surcharge de la batterie peut l'endommager - ne chargez pas la
batterie pendant plus de 12h (max 1 jour). Mettez la batterie au
rebut conformément aux instructions. Si le câble de charge est
endommagé, remplacez-le par un nouveau. N'utilisez que les
accessoires d'origine du fabricant.
© 2020 HAMMER. Tous droits réservés FR
32
3. Caractéristique technique
3.1. Données techniques
Modèle
Hammer Watch
Écran
1.3” TFT LCD, 240x240 px
Communication
Bluetooth 4.0
Capteur de
mouvement
Accéléromètre 3D
Résistance
IP68
Accumulateur
440 mAh; temps de travail 7-10 jours, 30
jours en mode veille
Taille
48 x 18 mm
Poids
58 g
Fonctions
supplémentaires
Date et heure, météo, compteur de pas et
de calories, mesure du pouls et de la
pression artérielle, localisation GPS,
saturation
Compatibilité
Android, iOS
3.2 Contenu de l’emballage
Smartwatch HAMMER
Station de charge avec un câble USB
Mode d’emploi
Sangle supplémentaire
Si l’un des éléments est endommagé ou manquant, contactez
votre revendeur.
Nous vous conseillons de conserver l'emballage en cas de
réclamation éventuelle.
L'apparence du produit (forme et couleurs) et le menu peuvent
différer de ceux qui sont présentés sur les photos et illustrations de
ce manuel.
© 2020 HAMMER. Tous droits réservés FR
33
4. Disposition des composants du smartwatch
4.1 Apparence de la montre
5. Écran
6. Bouton principal
7. Ports de chargement
8. Ensemble de capteurs
8.2 Écran de la montre
1. Compteur de pas
2. Date
3. Heure
4. Niveau de batterie
© 2020 HAMMER. Tutti i diritti riservati IT
5. Utilisation de l’écran tactile
L'écran tactile de l'appareil s'éteint après un certain temps
d'inactivité. Pour allumer l'écran, il faut appuyez sur le bouton
principal du smartwatch.
L'écran tactile du smartwatch vous permet de sélectionner
facilement des éléments ou d'effectuer des opérations.
Vous pouvez contrôler l'écran tactile de la manière
suivante:
5.1 Touche
Appuyez une fois pour activer une
option, une application ou un menu.
5.2 Déplacer
Déplacez rapidement vers le haut, le
bas (retour à l’écran principal), la
gauche ou la droite pour placer la
liste ou l'écran
6. Chargement d’accumulateur
Insérez l'extrémité du chargeur USB dans l'adaptateur et
connectez l'autre extrémité aux ports de charge à l'arrière
de la montre. Le câble s'enclenche automatiquement grâce
à la pointe magnétique bipolaire. Lorsque la charge
démarre dans la fenêtre du niveau de charge, l'icône de la
batterie se transforme en une grande icône animée (écran
d'accueil) au centre de l'écran (appareil éteint).
Avant la première mise en service il faut charger la batterie.
© 2020 HAMMER. Tous droits réservés FR
35
Il faut charger la batterie à l'aide du socle de chargement fourni
avec un câble USB. Il faut utiliser uniquement des chargeurs et
câbles recommandés par le fabricant. L'utilisation de chargeurs
ou de câbles incompatibles peut provoquer l'explosion de la
batterie ou endommager l'appareil.
En cas de problème avec la batterie ou s'il est nécessaire de
la remplacer, l'appareil doit être livré au centre de service du
fabricant.
Lorsque la batterie est complètement déchargée, l'appareil
peut ne pas s'allumer même lorsque la charge commence.
Une connexion incorrecte de la prise USB peut
endommager l'appareil, le câble e /ou le chargeur. Aucunes
dommages résultant d'une mauvaise manipulation ne sont pas
couverts par la garantie.
L'appareil peut chauffer pendant la charge. Il s’agit d’un
phénomène normal qui ne devrait pas affecter la durabilité ou les
performances de l’appareil.
Lorsque l'animation de l'icône s'arrête, cela signifie que la
batterie est complètement chargée ou que l'alimentation
de la source (chargeur portable, ordinateur portable) est
épuisée et que le processus peut être terminé.
Si l'appareil n'est pas correctement chargé, il faut le fournir
ensemble avec le câble USB au centre de service du fabricant.
7. Utilisation de la montre
7.1 Allumer/éteindre le smartwatch
Pour allumer l'appareil, vous devez maintenir enfoncé le
bouton principal de la montre pendant environ 3 secondes.
Pour éteindre l'appareil, il faut maintenir le bouton
© 2020 HAMMER. Tous droits réservés FR
36
principal enfoncé jusqu'à ce que le message concernant la
mise hors tension de l'appareil apparaisse. Pour désactiver,
il faut confirmer votre sélection
7.2 Connexion avec le smartphone
Une application est nécessaire pour connecter la montre
HAMMER. Vous pouvez le télécharger en scannant le code
QR ci-dessous.
Après avoir installé et exécuté l'application, il faut ajouter
l'appareil en sélectionnant de la liste l'appareil
correspondant au numéro MAC (vous pouvez le trouver en
allant dans les paramètres de la montre dans les
informations de l'appareil. Après la synchronisation, toutes
les données actives apparaîtront dans l'application du
smartphone. Selon l'emplacement et les conditions
météorologiques, la détection du signal GPS peut prendre
plus de temps.
Nous recommandons à l'utilisateur de ne pas bouger
pendant la réception du signal.
© 2020 HAMMER. Tous droits réservés FR
37
7.3 Changement du cadran de la montre
Vous pouvez modifier l'apparence des cadrans de la
montre dans le smartwatch. Après avoir activé le
smartwatch, vous pouvez sélectionner l'un des trois
cadrans de montre en appuyant une fois sur le bouton.
Pour ce faire, il faut maintenir le doigt sur l'écran d'accueil.
Vous trouverez ci-dessous l'apparence des cadrans du
smartwatch.
7.4 Écran principal
L’écran principal du smartwatch peut être activé en
cliquant sur le bouton de la smartwatch ou par un
mouvement de la main. Sur l'écran principal, en plus de
l'heure et de la date, ainsi que des icônes symbolisant le
nombre de pas, le niveau de batterie est affiché. En faisant
glisser le doigt vers la droite ou la gauche, on peut passer
respectivement aux informations sur le sommeil, la
fréquence cardiaque et la tension artérielle, les activités
sportives, le lecteur multimédia et la météo.
En déplaçant l'écran avec votre doigt de haut en bas ou de
bas en haut, on accède au menu principal de la montre.
© 2020 HAMMER. Tous droits réservés FR
38
8. Résolution des problèmes
Veuillez consulter les conseils suivants si vous rencontrez
des problèmes avec votre appareil.
Je ne parviens pas à
connecter ma
montre à mon
smartphone
Vérifiez si vous disposez de la
dernière version de l'application
requise pour connecter la montre
au téléphone et activez Bluetooth.
La montre ne se
recharge pas
Vérifiez si les prises de charge de
votre montre sont correctement
positionnées sur les ports de
chargement
La montre ne se
recharge pas
Chargez la batterie. L'appareil peut
être allumé lorsque le niveau
d'énergie de la batterie est d'au
moins quelques pourcents.
Si le problème persiste, veuillez contacter le centre de
service.
9. Entretien de l’appareil
Pour prolonger la durée de vie de l'appareil:
Évitez le contact des liquides avec l'appareil, car les
liquides peuvent endommager les composants
électroniques de l'appareil.
Évitez les températures très élevées car elles peuvent
raccourcir la durée de vie des composants
électroniques, faire fondre les pièces en plastique et
endommager la batterie.
N'essayez pas de démonter l'appareil. Toute
interférence inappropriée avec l'appareil peut
© 2020 HAMMER. Tous droits réservés FR
39
sérieusement l'endommager ou le détruire.
N'utilisez qu'un chiffon sec pour nettoyer l'appareil.
N'utilisez pas d'agents à forte concentration acide ou
alcaline.
Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Le non-
respect de cette consigne peut entraîner l'annulation
de la garantie.
Vous pouvez recycler l'emballage de l'appareil
conformément aux réglementations locales.
Symbole pour le carton plat.
10. Sécurité environnementale
Éteignez l'appareil dans les endroits son utilisation est
interdite ou il peut provoquer des interférences et un
danger.
Attention
Déclaration
Le fabricant n'est pas responsable des
conséquences des situations causées
par une mauvaise utilisation de
l'appareil ou le non-respect des
recommandations ci-dessus.
La version du
logiciel peut être
mise à jour sans
préavis.
© 2020 HAMMER. Tous droits réservés FR
40
11. Élimination appropriée de l'équipement usagé
L'appareil est marqué du symbole de la
poubelle barrée, conformément à la directive
européenne 2012/19/UE sur les déchets
d'équipements électriques et électroniques-
DEEE). Après la fin de leur durée de vie utile, les
produits marqués de ce symbole ne doivent pas
être jetés avec d'autres chets ménagers. L'utilisateur est
tenu d'éliminer les déchets d'équipements électriques et
électroniques en les livrant à un point désigné ces
déchets dangereux sont recyclés. La collecte de ce type de
déchets dans des zones séparées et le processus approprié
de leur récupération contribuent à la protection des
ressources naturelles. Le recyclage adéquat des déchets
d'équipements électriques et électroniques a un impact
positif sur la santé humaine et l'environnement. Pour
savoir et comment éliminer vos équipements
électroniques usagés d'une manière écologiquement
rationnelle, veuillez contacter les autorités locales, le point
de collecte des déchets ou le point de vente vous avez
acheté votre équipement.
12. Élimination appropriée des piles usagées
Conformément à la directive 2006/66/CE de
l'UE, telle que modifiée par la directive
2013/56/UE sur l'élimination des piles, ce
produit est marqué du symbole de la poubelle
barrée. Ce symbole indique que les piles ou
accumulateurs utilisés dans ce produit ne
peuvent pas être jetés avec les déchets
ménagers normaux, mais doivent être
manipulés conformément à la directive et aux
© 2020 HAMMER. Tous droits réservés FR
41
réglementations locales. Il ne faut pas jeter les piles avec
les déchets municipaux non triés. Les utilisateurs de piles
et d'accumulateurs doivent utiliser un réseau disponible
pour la reprise de ces composants, ce qui permet de les
restituer, de les recycler et de les éliminer. Au sein de l'UE,
la collecte et le recyclage des piles et accumulateurs font
l'objet de procédures distinctes. Pour obtenir plus
d'informations sur les procédures de recyclage existantes
pour les piles et les accumulateurs dans votre région,
contactez votre autorité locale, l'autori de gestion des
déchets ou le site d'enfouissement.
13. Utilisation du mode d’emploi
13.1 Consentements
Aucune partie de ce mode d'emploi ne peut être
reproduite, distribuée, traduite ou transmise sous quelque
forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou
mécanique, y compris la photocopie, l'enregistrement ou le
stockage dans un système de stockage ou de récupération
de l'information, sans l'autorisation écrite préalable du
fabricant.
13.2 Apparence
L'appareil et les captures d'écran de ce mode d’emploi
peuvent différer du produit réel. Les accessoires fournis
avec votre smartphone peuvent différer des illustrations
de ce mode d’emploi.
13.3 Marques de commerce
Toutes les marques et noms de produits sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés
respectives.
© 2020 HAMMER. Tous droits réservés FR
42
14. Puissance de radiofréquence maximale
Bluetooth
1.14 dBm EIRP
14. Déclaration de conformité aux directives del'UE
mPTech Sp. z o.o. déclare par la présente
que le smartphone HAMMER Watch est
conforme à la Directive 2014/53/UE. Le
texte intégral de la claration de
conformité de l'UE se trouve à l'adresse Internet suivante:
www.myphone.pl/qr/hammer-watch
© 2020 HAMMER. Todos los derechos reservados. ES
43
MANUAL DE USUARIO
HAMMER Watch
Creamos para ti.
Gracias por elegir un producto Hammer. Este producto ha
sido diseñado especialmente para usted. Estamos
haciendo todo lo posible para que su uso sea placentero y
cómodo. Nos aseguramos de que la elegancia, la
funcionalidad y la comodidad de uso se combinen con un
precio asequible.
Por su seguridad, por favor lea este manual
cuidadosamente.
Fabricante
mPTech Sp. z o.o.
Nowogrodzka 31
00-511 Varsovia
Polonia
Diseñado en Polonia
Fabricado en China
www.myphone-mobile.com
1. Índice
1. Índice ............................................................................................... 43
2. Seguridad de uso .......................................................................... 44
3. Especificaciones técnicas .......................................................... 46
3.1 Datos técnicos ......................................................................................46
3.2 Contenido del paquete......................................................................46
4 Disposición de los elementos de smartwatch ..................... 47
4.1 Diseño del reloj ................................................................................47
4.2 Pantalla ...............................................................................................47
5. Uso de la pantalla táctil .............................................................. 48
5.1. Tocar ........................................................................................................48
5.2 Deslizar ...................................................................................................48
6. Carga de la batería ...................................................................... 48
© 2020 HAMMER. Todos los derechos reservados. ES
44
7. Manejo del reloj ........................................................................... 49
7.1 Encender y apagar el reloj ...............................................................49
7.2 Conexión con el Smartphone .........................................................50
7.3 Cambiar la esfera del reloj ...............................................................50
7.4 Pantalla principal .................................................................................51
8. Solución de problemas ............................................................... 51
9. Mantenimiento del dispositivo ............................................... 52
10. Seguridad en los alrededores ................................................ 53
11. Eliminación correcta del equipo gastado .......................... 53
12. Eliminación correcta de la batería gastada ....................... 54
13. El uso del manual ....................................................................... 54
13.1 Consentimientos ..............................................................................54
13.2 Apariencia ...........................................................................................55
13.3 Marcas comerciales .........................................................................55
14. La máxima potencia de radiofrecuencia ....................................55
14. Declaración de conformidad con las directivas de la
Unión Europea .......................................................................... 55
¡IMPORTANTE!
Hammer Watch no es un dispositivo médico y, por lo tanto, no
puede reemplazar ningún diagnóstico médico o tratamiento
adecuado.
2. Seguridad de uso
NO TE ARRIESGES
Todos los dispositivos inalámbricos pueden causar
interferencias en otros dispositivos. No encienda el dispositivo
cuando esté prohibido el uso de teléfonos móviles (aviones,
hospitales) o si puede causar interferencias o peligro.
AGUA Y OTROS LÍQUIDOS
El dispositivo tiene un certificado de resistencia IP68. Eso
significa que el dispositivo es a prueba de polvo y resistente al
agua cuando todos los sellos están intactos. También
aconsejamos que no se exponga el reloj al agua u otros fluidos
sin una buena razón. El agua y otros fluidos no tienen un efecto
positivo en los componentes electrónicos del dispositivo. Si está
© 2020 HAMMER. Todos los derechos reservados. ES
45
mojado, limpie y seque el dispositivo lo antes posible. Asegúrese
de que esté seco antes de conectar el cargador a la toma de carga
de su reloj. Si conecta el cable a una toma de corriente húmeda o
mojada, lo expone a una lenta corrosión y puede causar
problemas con la carga del smartwach.
Si no se respetan las siguientes reglas y se observa un caso de
uso inadecuado, no se tendrán en cuenta todas las quejas
relativas a que el dispositivo no es impermeable al agua o al
polvo.
MANEJO
El dispositivo puede ser operado por personas con discapacidad
mental o psicológica (incluidos los niños) únicamente bajo la
supervisión de personas responsables de su seguridad o después
de que éstas hayan sido debidamente capacitadas y comprendan
cómo utilizar el dispositivo de forma segura. Este dispositivo no
es un juguete.
SERVICIO CALIFICADO
Sólo el personal cualificado o un centro de servicio autorizado
puede instalar o reparar este producto. La reparación del
dispositivo por parte de un técnico de servicio no cualificado o
no autorizado puede provocar daños en el dispositivo y anular la
garantía.
BATERÍA Y ACCESORIOS —
La batería sólo puede ser reemplazada por un centro de servicio
autorizado. La instalación de un tipo de batería incorrecto puede
provocar una explosión. Evite exponer la batería a temperaturas
muy altas/bajas (por debajo de 0°C/32°F y por encima de
40°C/104°F). Las temperaturas extremas pueden influir en la
capacidad y la duración de la batería. Evite el contacto con
líquidos y objetos metálicos ya que puede causar daños parciales
o totales a la batería. Una carga excesiva de la batería puede
causar daños, por lo tanto, no cargue la batería durante más de
12 horas (1 día como máximo). En caso de que el cable del
cargador se dañe, debe ser reemplazado por uno nuevo. Utilice
© 2020 HAMMER. Todos los derechos reservados. ES
46
únicamente los accesorios originales del fabricante.
3. Especificaciones técnicas
3.1 Datos técnicos
Modelo
Hammer Watch
Pantalla
1.3” TFT LCD, 240x240 px
Conectividad
Bluetooth 4.0
Sensor de
movimiento
Acelerómetro 3D
Resistencia
IP68
Batería
440 mAh Li-po; 7-10 días de
funcionamiento, 30 días - en reposo
Tamaño
48 x 18 mm
Peso
58g
Funciones
adicionales
Fecha y hora, clima, contador de pasos y
calorías, medición del pulso y la presión
sanguínea, localización GPS, saturación
Compatibilidad
Android, iOS
3.2 Contenido del paquete
Smartwatch HAMMER
Base de carga con cable USB
Manual del usuario
Correa adicional
Si alguno de los artículos anteriores falta o está dañado, por
favor, póngase en contacto con su distribuidor.
Aconsejamos guardar el contenedor en caso de cualquier queja.
El aspecto del producto (forma y colores) y el menú pueden
diferir de las imágenes e ilustraciones de este manual.
© 2020 HAMMER. Todos los derechos reservados. ES
47
4 Disposición de los elementos de smartwatch
4.1 Diseño del reloj
1. Pantalla
2. Botón principal
3. Enchufes de carga
4. Sensores
4.2 Pantalla
1. Contador de pasos
2. Hora
3. Fecha
4. Batería
© 2020 HAMMER. Tutti i diritti riservati IT
5. Uso de la pantalla táctil
La pantalla táctil se apagará después de un tiempo de
inactividad. Para encender la pantalla pulse el botón
principal del reloj.
La pantalla táctil del dispositivo le permite seleccionar
fácilmente los elementos o realizar operaciones. La
pantalla táctil se puede controlar mediante las siguientes
acciones:
5.1. Tocar
Toca una vez para iniciar una opción,
iniciar una aplicación, seleccionar o
lanzar un menú.
5.2 Deslizar
Deslice rápidamente hacia arriba,
hacia abajo (volver al inicio), a la
izquierda o a la derecha (cambiar las
pantallas de los iconos) para mover
la lista o la pantalla.
6. Carga de la batería
Deslice el extremo USB del cargador en el adaptador y
conecte el otro extremo a los enchufes de carga en la parte
trasera del reloj. El cable se engancha automáticamente en
la posición correcta gracias a una punta magnética bipolar.
Cuando comience la carga, el icono de la batería de la
pantalla de carga cambiará a un icono animado (pantalla
principal), grande y animado en el centro de la pantalla
(dispositivo apagado)
Cargue la batería antes del primer uso. La batería debe
© 2020 HAMMER. Todos los derechos reservados. ES
49
cargarse con el cable USB y la base de carga suministrada.
Utilice sólo los cargadores y cables aprobados por el fabricante.
El uso de cargadores o cables incompatibles puede provocar la
explosión de la batería o dañar el dispositivo.
Si hay un problema con la batería o si hay que reemplazarla,
el dispositivo debe ser entregado al centro de servicio del
fabricante.
Cuando la batería está completamente descargada, el
dispositivo puede no encenderse, incluso si está enchufado y se
está cargando.
La conexión incorrecta del enchufe USB puede dañar el
dispositivo, el cable y/o el cargador. Todos los daños resultantes
de un manejo inadecuado
no están cubiertos por la garantía.
El dispositivo puede calentarse durante la carga. Esto
ocurre con regularidad y no debería afectar a la estabilidad o al
rendimiento del dispositivo.
Cuando la animación del icono se detiene, la batería está
completamente cargada o la energía de la fuente (cargador
portátil, laptop) se agota y el proceso puede ser
completado.
Si el dispositivo no se carga correctamente entréguelo, con
el cable USB incluido, a un centro de servicio del fabricante.
7. Manejo del reloj
7.1 Encender y apagar el reloj
Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón
principal del reloj durante unos 3 segundos.
Para apagar el dispositivo, mantenga pulsado el botón
principal hasta que aparezca el mensaje sobre el apagado
del dispositivo. Apruebe el apagado.
© 2020 HAMMER. Todos los derechos reservados. ES
50
7.2 Conexión con el Smartphone
Para conectar Hammerwatch con un smartphone es
necesario descargar la aplicación correspondiente. Puedes
descargarla escaneando el código QR que aparece a
continuación.
Una vez instalada y en marcha la aplicación, añada el
dispositivo seleccionando el dispositivo correspondiente
al número MAC de la lista (puede encontrarlo yendo a la
configuración del reloj en la información del dispositivo.
Una vez sincronizados, todos los datos de actividad
aparecerán en la aplicación de su smartphone. Según el
terreno y las condiciones meteorológicas, puede tardar
más tiempo en detectar la señal de GPS. Recomendamos
que no se mueva al recoger la señal.
7.3 Cambiar la esfera del reloj
Puede cambiar la apariencia de la pantalla del reloj en el
smartwatch. Después de activar el reloj inteligente, puede
seleccionar una de las tres placas del reloj pulsando el
botón. Para ello, se debe pulsar la pantalla principal. A
continuación puede ver una vista previa de las placas del
smartwach.
© 2020 HAMMER. Todos los derechos reservados. ES
51
7.4 Pantalla principal
Puede activar la pantalla principal del reloj haciendo clic en
el botón del reloj o moviendo la mano. Además de la hora y
la fecha y de los iconos que indican el número de pasos, el
nivel de carga de la batería se muestra en el escritorio.
Deslice el dedo hacia la derecha o hacia la izquierda para
mover la pantalla y ver la información sobre el recuento de
pasos, la medición del sueño, la medición del pulso y la
presión, las actividades deportivas, el reproductor
multimedias y el tiempo.
Deslice la pantalla de arriba a abajo o de abajo a arriba para
entrar en el menú principal del reloj.
8. Solución de problemas
En caso de problemas con el dispositivo, por favor, consulte
los siguientes consejos.
No puedo conectar
mi reloj a mi
smartphone
Compruebe si tiene la última versión
de la aplicación necesaria para
conectar el reloj al teléfono y activar
el Bluetooth.
El reloj no carga
Compruebe que las entradas de
carga del reloj están correctamente
© 2020 HAMMER. Todos los derechos reservados. ES
52
colocadas en los puertos de carga
El reloj no se
enciende
Carga la batería. El dispositivo puede
encenderse cuando el nivel de
energía de la batería es de al menos
un porcentaje.
Si el problema persiste, contacte con el centro de
servicio.
9. Mantenimiento del dispositivo
Para prolongar la vida útil del dispositivo:
Evite el contacto con líquidos; puede causar daños a
los componentes electrónicos del dispositivo.
Evite las temperaturas muy altas, ya que pueden
acortar la vida de los componentes electrónicos del
dispositivo, derretir las partes de plástico y destruir la
batería.
No intente desmontar el dispositivo. Manipular el
dispositivo de forma no profesional puede causar
serios daños al dispositivo o destruirlo por completo.
Para la limpieza, use sólo un paño seco. Nunca utilice
ningún agente con una alta concentración de ácidos o
álcalis.
Use sólo los accesorios originales. La violación de esta
regla puede resultar en la invalidación de la garantía.
El embalaje del dispositivo puede ser reciclado
de acuerdo con las regulaciones locales.
© 2020 HAMMER. Todos los derechos reservados. ES
53
Símbolo de cartón.
10. Seguridad en los alrededores
Apague el dispositivo en las zonas donde su uso está
prohibido o cuando pueda causar interferencia o peligro.
Atención
Declaración
El fabricante no se hace responsable
de ninguna consecuencia causada por
el uso inadecuado del dispositivo y el
incumplimiento de las instrucciones
expuestas anteriormente.
La versión del
software puede ser
actualizada sin
previo aviso.
11. Eliminación correcta del equipo gastado
El dispositivo está marcado con un cubo de
basura tachado, de acuerdo con la Directiva
Europea 2012/19/UE sobre equipos eléctricos
y electrónicos gastados (Residuos de equipos
eléctricos y electrónicos - RAEE). Los
productos marcados con este símbolo no
deben ser eliminados o vertidos con otros residuos
domésticos después de un período de uso. El usuario está
obligado a deshacerse de los equipos eléctricos y
electrónicos gastados entregándolos en el punto de
reciclaje designado en el que se reciclan los residuos
peligrosos. La recogida de este tipo de residuos en los
lugares designados y el proceso real de su recuperación
contribuyen a la protección de los recursos naturales. La
eliminación adecuada de los equipos eléctricos y
© 2020 HAMMER. Todos los derechos reservados. ES
54
electrónicos usados es beneficiosa para la salud humana y
el medio ambiente. Para obtener información sobre dónde
y cómo deshacerse de los equipos eléctricos y electrónicos
usados de una forma respetuosa con el medio ambiente, el
usuario debe ponerse en contacto con su oficina
gubernamental local, el punto de recogida de residuos o el
punto de venta, donde adquirió el equipo.
12. Eliminación correcta de la batería gastada
De acuerdo con la directiva 2006/66/EC de la
UE con los cambios contenidos en la directiva
2013/56/UE de la UE sobre la eliminación de
las pilas, este producto está marcado con el
símbolo del cubo de basura tachado. El símbolo
indica que las baterías utilizadas en este
producto no deben desecharse con la basura
doméstica normal, sino que deben ser tratadas
de acuerdo con las directivas legales y las regulaciones
locales. No está permitido desechar las pilas y los
acumuladores con los residuos municipales no clasificados.
Los usuarios de los acumuladores deben utilizar los puntos
de recogida disponibles de estos artículos, lo que les
permite devolver, reciclar y eliminar los acumuladores.
Dentro de la Unión Europea, la recogida y el reciclado de
pilas y acumuladores están sujetos a procedimientos
separados. Para obtener más información sobre los
procedimientos existentes de reciclaje de acumuladores,
póngase en contacto con su oficina local o con una
institución de eliminación de residuos o de vertederos.
13. El uso del manual
13.1 Consentimientos
Sin el consentimiento previo por escrito del fabricante,
© 2020 HAMMER. Todos los derechos reservados. ES
55
ninguna parte de este manual podrá ser fotocopiada,
reproducida, traducida o transmitida de ninguna forma o
por ningún medio, ya sea electrónico o mecánico,
incluyendo la fotocopia, la grabación o el almacenamiento
en cualquier sistema de almacenamiento e intercambio de
información.
13.2 Apariencia
El dispositivo y las capturas de pantalla que figuran en este
manual de usuario pueden ser diferentes del producto real.
Los accesorios adjuntos al juego pueden diferir de las
ilustraciones incluidas en el manual.
13.3 Marcas comerciales
Todos los nombres de marcas y productos son marcas
comerciales o marcas registradas de sus respectivas
compañías.
14. La máxima potencia de radiofrecuencia
Bluetooth
1.14 dBm EIRP
14. Declaración de conformidad con las directivas
de la Unión Europea
mPTech Ltd. declara por lo presente que
el dispositivo HAMMER Watch cumple
con la Directiva 2014/53/EU. El texto
completo de la Declaración de
Conformidad de la UE está disponible en la siguiente
dirección de Internet:
www.myphone.pl/qr/hammer-watch
© 2020 HAMMER. Todos os direitos reservados. PT
56
GUIA DO UTILIZADOR
HAMMER Watch
Criamos para si.
Obrigado por escolher um produto Hammer. Este produto
foi desenhado especialmente para si. Estamos a fazer o
nosso melhor para o tornar agradável e confortável de usar.
Asseguramos que a elegância, funcionalidade e conforto de
utilização são combinados com um preço acessível.
Para sua segurança, por favor leia atentamente este
manual.
Fabricante
mPTech Sp. z o.o.
Nowogrodzka 31
00-511 Varsóvia
Polónia
Desenhado na Polónia
Fabricado na China
www.myphone-mobile.com
1. Índice
1. Índice ............................................................................................... 56
2. Segurança na utilização ............................................................. 57
3. Especificações técnicas ............................................................. 59
3.1 Dados técnicos .....................................................................................59
3.2 Conteúdo do pacote ...........................................................................59
4. Apresentação dos elementos do smartwatch .................... 60
4.1 Desenho do relógio ............................................................................60
8.2 Ecrã ...........................................................................................................60
5. Utilização do Ecrã Táctil ............................................................ 61
5.1 Tocar .........................................................................................................61
5.2 Deslizar ...................................................................................................61
6. Carregamento da bateria .......................................................... 61
7. Funcionamento do relógio ........................................................ 63
7.1 Ligar e desligar o relógio ...................................................................63
7.2 Ligação ao Smartphone .....................................................................63
© 2020 HAMMER. Todos os direitos reservados. PT
57
7.3 Alterar o mostrador do relógio ......................................................64
7.4 Ecrã principal ........................................................................................64
8. Resolução de problemas............................................................ 64
9. Manutenção do aparelho .......................................................... 65
10. Segurança do entorno.............................................................. 66
11. Eliminação correcta do equipamento usado .................... 66
12. Eliminação correcta da bateria usada ................................ 67
13. A utilização do manual ............................................................ 68
13.1 Consentimentos ................................................................................68
13.2 Aparência .............................................................................................68
13.3 Marcas comerciais ...........................................................................68
14. A potência máxima de radiofrequência ......................................68
14. Declaração de conformidade com as directivas da União
Europeia ...................................................................................... 68
IMPORTANTE!
O Hammer Watch não é um dispositivo médico e, portanto, não
pode substituir qualquer diagnóstico ou tratamento médico
adequado.
2. Segurança na utilização
NÃO ARRISQUE —
Todos os dispositivos sem fios podem causar interferências a
outros dispositivos. Não ligar o dispositivo quando a utilização
de telemóveis for proibida (por exemplo, em aviões ou hospitais)
ou quando puder causar interferências ou perigo.
MANUSEAMENTO
O dispositivo só pode ser operado por pessoas com deficiências
mentais ou psicológicas (incluindo crianças) sob a supervisão de
pessoas responsáveis pela sua segurança ou após terem sido
devidamente treinadas e compreenderem como utilizar o
dispositivo em segurança. Este dispositivo não é um brinquedo.
ÁGUA E OUTROS LÍQUIDOS —
O dispositivo tem um certificado de resistência IP68. Isto
© 2020 HAMMER. Todos os direitos reservados. PT
58
significa que o dispositivo é à prova de e de água quando
todos as vedações estão intactas. Aconselhamos também que o
relógio não deve ser exposto a água ou outros fluídos sem uma
boa razão. A água e outros fluídos não têm um efeito positivo
sobre os componentes electrónicos do dispositivo. Se estiver
molhado, limpar e secar o dispositivo o mais rápido possível.
Certifique-se de que ele está seco antes de ligar o carregador à
tomada de carga do seu relógio. A ligação do cabo a uma tomada
húmida ou molhada expõe-no a corrosão lenta e pode causar
problemas com o carregamento do smartwach.
Se as seguintes regras não forem respeitadas e se for observado
um caso de utilização inadequada, todas as queixas de que o
dispositivo não é à prova de água ou de poeira não serão tidas
em conta.
SERVIÇO QUALIFICADO —
Apenas pessoal qualificado ou um centro de serviço autorizado
pode instalar ou reparar este produto. A reparação do
dispositivo por um técnico de serviço não qualificado ou não
autorizado pode resultar em danos ao dispositivo e anular a
garantia.
BATERIA E ACESSÓRIOS —
A bateria pode ser substituída por um centro de serviço
autorizado. A instalação do tipo errado de bateria pode causar
uma explosão. Evitar expôr a bateria a temperaturas muito
altas/baixas (abaixo de 0°C/32°F e acima de 40°C/104°F). As
temperaturas extremas podem influenciar a capacidade e a vida
útil da bateria. Evitar o contacto com líquidos e objectos
metálicos, pois isto pode causar danos parciais ou totais na
bateria. A sobrecarga da bateria pode causar danos, portanto
não carregar a bateria durante mais de 12 horas (máximo 1 dia).
Se o cabo do carregador estiver danificado, deve ser substituído
por um novo. Utilizar apenas os acessórios originais do
fabricante.
© 2020 HAMMER. Todos os direitos reservados. PT
59
3. Especificações técnicas
3.1 Dados técnicos
Modelo
Hammer Watch
Ecrã
1.3” TFT LCD, 240x240 px
Conectividade
Bluetooth 4.0
Sensor de
movimento
Acelerómetro 3D
Resistência
IP68
Bateria
440 mAh Li-po; 7-10 dias de
funcionamento, 30 dias - em repouso
Tamanho
48 x 18 mm
Peso
58g
Funções
adicionales
Data e hora, tempo, contador de passos e
calorias, medição de pulso e pressão
arterial, localização GPS, saturação
Compatibilidade
Android, iOS
3.2 Conteúdo da embalagem
Smartwatch HAMMER
Suporte de carga com cabo USB
Guia do utilizador
Correia adicional
Se algum dos artigos acima mencionados estiver em falta ou
danificado, por favor contacte o seu revendedor.
Aconselhamos a guardar a embalagem em caso de qualquer
reclamação.
A aparência do produto (forma e cores) e o menu podem diferir
das imagens e ilustrações deste manual.
© 2020 HAMMER. Todos os direitos reservados. PT
60
4 Disposição dos elementos do smartwatch
4.1 Desenho de relógio
5. Ecrã
6. Botão principal
7. Tomadas de
carregamento
8. Sensores
4.2 Ecrã
© 2020 HAMMER. Tutti i diritti riservati IT
1. Contador de passos
2. Hora
3. Data
4. Nível da Bateria
5. Utilização do Ecrã Táctil
O ecrã táctil irá desligar-se após um período de
inactividade. Para ligar o visor, premir o botão principal do
relógio.
O ecrã táctil do dispositivo permite-lhe seleccionar
fácilmente itens ou realizar operações. O ecrã táctil pode
ser controlado através das seguintes acções:
5.1. Tocar
Toque uma vez para iniciar
uma opção, iniciar uma
aplicação, seleccionar ou
iniciar um menu.
5.2 Deslizar
Deslize rápidamente para
cima, para baixo (de volta para
página inicial), para a
esquerda ou para a direita
(mudar ecrãs de ícones) para
mover a lista ou o ecrã.
6. Carregamento da bateria
Ligue a extremidade USB do carregador no adaptador e
ligue a outra extremidade às tomadas de carga na parte de
trás do relógio. O cabo bloqueia-se automáticamente na
© 2020 HAMMER. Todos os direitos reservados. PT
62
posição correcta graças a uma ponta magnética bipolar.
Quando o carregamento começa, o ícone da bateria no
ecrã de carregamento muda para um ícone (ecrã principal),
grande e animado no centro do ecrã (dispositivo desligado)
Carregue a bateria antes da primeira utilização. A bateria
deve ser carregada com o cabo USB fornecido e a base de carga.
Utilizar apenas os carregadores e cabos aprovados pelo
fabricante. A utilização de carregadores ou cabos
incompatíveis pode fazer explodir a bateria ou danificar o
dispositivo.
Se houver um problema com a bateria ou se a bateria
precisar de ser substituída, o dispositivo deve ser entregue no
centro de assistência técnica do fabricante.
Quando a bateria estiver completamente descarregada, o
dispositivo pode não se ligar, mesmo que esteja ligado à corrente
e a carregar.
A ligação inadequada da tomada USB pode danificar o
dispositivo, o cabo e/ou o carregador. Todos os danos resultantes
de manuseamento incorrecto não estão cobertos pela garantia.
O dispositivo pode ficar quente durante o carregamento.
Isto ocorre regularmente e não deve afectar a estabilidade ou o
desempenho do dispositivo.
Quando a animação do ícone pára, a bateria está
totalmente carregada ou a energia da fonte (carregador
portátil, computaor pessoal) está esgotada e o processo
pode ser concluído.
Se o dispositivo não carregar correctamente, entregue-o,
com o cabo USB incluído, a um centro de serviço do fabricante.
© 2020 HAMMER. Todos os direitos reservados. PT
63
7. Manuseamento do relógio
7.1 Ligar e desligar o relógio
Para ligar o dispositivo, manter premido o botão do relógio
principal durante cerca de 3 segundos.
Para desligar o dispositivo, manter premido o botão
principal até aparecer a mensagem sobre desligar o
dispositivo. Aprovar o encerramento.
7.2 Ligação ao Smartphone
Para ligar o Hammerwatch a um smartphone, é necessário
descarregar a aplicação correspondente. Pode descarregá-
la digitalizando o código QR abaixo.
Uma vez a aplicação instalada e a funcionar, adicionar o
Hammerwatch, seleccionando o dispositivo
correspondente ao número MAC da lista (pode encontrá-
lo indo às definições do relógio na informação do
dispositivo). Uma vez sincronizados, todos os dados de
actividade aparecerão na aplicação do seu smartphone.
Dependendo do terreno e das condões meteorológicas,
pode demorar mais tempo a detectar o sinal GPS.
Recomendamos que não se mova ao captar o sinal.
© 2020 HAMMER. Todos os direitos reservados. PT
64
7.3 Mudança do mostrador do relógio
Pode alterar a aparência do mostrador do relógio no
smartwatch. Depois de activar o smartwatch, pode
seleccionar um dos três fundos do relógio premindo o
botão. Isto é feito premindo o ecrã principal. De seguida
tem uma pré-visualização dos possíveis fundos do
mostrador do smartwach.
7.4 Ambiente de trabalho principal
Pode activar o ecrã principal do relógio clicando no botão
do smartwatch ou movendo a sua mão. Para além da hora
e da data e dos ícones que indicam o número de passos, o
nível de carga da bateria é mostrado no ambiente de
trabalho. Deslize o dedo para a direita ou para a esquerda
para mudar o ecrã e ver a informação sobre contagem de
passos, medição do sono, medição do pulso e da tensão, das
actividades desportivas, media player e do tempo.
Deslize o mostrador para cima ou para baixo para entrar no
menu principal do relógio.
8. Resolução de problemas
No caso de problemas com o dispositivo, consulte por favor
as seguintes dicas.
© 2020 HAMMER. Todos os direitos reservados. PT
65
Não consigo ligar o
meu relógio ao meu
smartphone
Verifique se tem a última versão da
aplicação necessária para ligar o seu
relógio ao seu telefone e active o
Bluetooth.
O relógio não
carrega
Verificar se as entradas de
carregamento do relógio estão
correctamente posicionadas nas
portas de carregamento
O relógio não
arranca
Carregue a bateria. O dispositivo
pode ser ligado quando o nível de
energia da bateria tem ao menos
alguma carga.
Se o problema persistir, contactar o centro de serviço.
9. Manutenção do dispositivo
Para prolongar a vida útil do dispositivo:
Evitar o contacto com líquidos; pode causar danos na
electrónica do dispositivo.
Evitar temperaturas muito elevadas, que podem
encurtar a vida útil da electrónica do dispositivo,
derreter peças de plástico e destruir a bateria.
Não tente desmontar o dispositivo. O manuseamento
não profissional do dispositivo pode causar danos
graves ao dispositivo ou destruí-lo completamente.
Para a limpeza, utilizar apenas um pano seco. Nunca
utilizar qualquer agente com uma alta concentração
de ácidos ou álcalis.
Utilizar apenas acessórios originais. A violação desta
regra pode resultar na anulação da garantia.
© 2020 HAMMER. Todos os direitos reservados. PT
66
A embalagem do dispositivo pode ser reciclada
de acordo com os regulamentos locais.
Símbolo de cartão.
10. Segurança na entorno
Desligar o dispositivo em áreas onde a sua utilização é
proibida ou quando pode causar interferência ou perigo.
Atenção
Declaração
O fabricante não é responsável por
quaisquer consequências causadas
pela utilização indevida do dispositivo
e pelo não cumprimento das
instruções acima.
A versão do
software pode ser
actualizada sem
aviso prévio.
11. Eliminação correcta do equipamento gasto
O dispositivo é marcado com um contentor de
lixo com uma cruz, em conformidade com a
Directiva Europeia 2012/19/UE sobre
Resíduos de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos (REEE). Os produtos marcados
com este símbolo não devem ser eliminados ou
deitados fora com outros resíduos domésticos após um
período de utilização. O utilizador é obrigado a eliminar o
equipamento eléctrico e electrónico usado, entregando-o
ao ponto de reciclagem designado, onde os resíduos
perigosos são reciclados. A recolha deste tipo de resíduos
© 2020 HAMMER. Todos os direitos reservados. PT
67
nos locais designados e o processo efectivo da sua
recuperação contribuem para a protecção dos recursos
naturais. A eliminação adequada de equipamentos
eléctricos e electrónicos usados é benéfica para a saúde
humana e para o ambiente. Para informações sobre onde e
como eliminar o equipamento eléctrico e electrónico
usado de uma forma amiga do ambiente, o utilizador deve
contactar o seu escritório governamental local, ponto de
recolha de resíduos ou ponto de venda a retalho, onde o
equipamento foi adquirido.
12. Eliminação correcta da bateria usada
Em conformidade com a directiva
2006/66/CE da UE com as alterações contidas
na directiva 2013/56/UE sobre a eliminação
de baterias, este produto é marcado com o
símbolo do contentor de lixo com rodas riscado.
O símbolo indica que as pilhas utilizadas neste
produto não devem ser eliminadas com o lixo
doméstico normal, mas devem ser tratadas de
acordo com as directivas legais e os regulamentos locais.
As pilhas e acumuladores não podem ser eliminados com
resíduos municipais não triados. Os utilizadores de
acumuladores devem utilizar os pontos de recolha
disponíveis para estes artigos, o que lhes permite devolver,
reciclar e eliminar os acumuladores. Dentro da União
Europeia, a recolha e reciclagem de pilhas e acumuladores
está sujeita a procedimentos separados. Para mais
informações sobre os procedimentos de reciclagem de
baterias existentes, por favor contacte o seu escritório
local ou uma instalação de eliminação de resíduos ou
aterro sanitário.
© 2020 HAMMER. Todos os direitos reservados. PT
68
13. A utilização do manual
13.1 Consentimentos
Sem o consentimento prévio por escrito do fabricante,
nenhuma parte deste manual pode ser fotocopiada,
reproduzida, traduzida ou transmitida sob qualquer forma
ou por qualquer meio, electrónico ou mecânico, incluindo
fotocópia, gravação ou armazenamento em qualquer
sistema de armazenamento e recuperação de informação.
13.2 Aparência
O dispositivo e as capturas de ecrã neste manual do
utilizador podem ser diferentes do produto real. Os
acessórios ligados ao dispositivo podem diferir das
ilustrações incluídas no manual.
13.3 Marcas comerciais
Todas as marcas e nomes de produtos são marcas
comerciais ou marcas registadas das suas respectivas
empresas.
14. Potência máxima de radiofrequência
Bluetooth
1.14 dBm EIRP
14. Declaração de conformidade com as directivas
da União Europeia
mPTech Ltd. declara que o Relógio
HAMMER está em conformidade com a
Directiva 2014/53/UE. O texto completo
da Declaração de Conformidade da UE
está disponível na Internet em:
www.myphone.pl/qr/hammer-watch

Transcripción de documentos

© 2020 HAMMER. Tutti i diritti riservati IT MANUALE UTENTE HAMMER Watch Creiamo per te. Grazie per aver scelto il prodotto Hammer. Il prodotto è stato progettato pensando a te, quindi facciamo tutto il possibile per renderlo piacevole per te. Abbiamo fatto in modo che l’eleganza, la funzionalità e la praticità d’uso fossero combinati con un prezzo accessibile. Per motivi di sicurezza si consiglia di leggere attentamente il seguente manuale d’uso. Dati produttore: mPTech Sp. z o.o. ul. Nowogrodzka 31 00-511 Warszawa Polonia Progettato in Polonia Prodotto in Cina 1. Indice dei contenuti 1. Indice dei contenuti ....................................................................... 1 2. Sicurezza d’utilizzo......................................................................... 2 3. Caratteristica tecnica .................................................................... 4 3.1 Dati tecnici ............................................................................................... 4 3.2 Contenuto del pacco ............................................................................ 4 4. Posizionamento di elementi dello smartwatch..................... 5 4.1 Aspetto dell'orologio ........................................................................... 5 4.2 Schermo dell’orologio .................................................................... 5 5. Uso del touchscreen ...................................................................... 6 5.1 Toccare ...................................................................................................... 6 5.2 Spostare .................................................................................................... 6 6. Caricamento della batteria.......................................................... 6 © 2020 HAMMER. Tutti i diritti riservati IT 7. Uso dell'orologio ............................................................................. 7 7.1 Accensione e spegnimento dello smartwatch ........................... 7 7.2 Collegamento allo smartphone ....................................................... 8 7.3 Cambio del quadrante dell’orologio .............................................. 8 7.4 Desktop principale................................................................................ 9 8. Risoluzione dei problemi .............................................................. 9 9. Manutenzione del dispositivo ................................................. 10 10. Sicurezza dell’ambiente .......................................................... 11 11. Corretto smaltimento delle attrezzature usate .............. 11 12. Smaltimento corretto delle batterie usate ....................... 12 13. L’uso del manuale ...................................................................... 12 13.1 Consensi ...............................................................................................12 13.2 Aspetto .................................................................................................13 13.3 Marchi ...................................................................................................13 14. Massima radiofrequenza..................................................................13 14. Dichiarazioni di conformità alle direttive EU................... 13 IMPORTANTE! L’orologio HAMMER Watch non è un dispositivo medico e quindi non può sostituire qualsiasi diagnosi medica o trattamento adeguato. 2. Sicurezza d’utilizzo —UTILIZZO— Il dispositivo può essere usato da persone mentalmente o psicologicamente disabili (anche bambini) solo sotto la supervisione di persone responsabili della loro sicurezza o dopo un adeguato addestramento e comprensione delle regole di utilizzo sicuro del dispositivo. Il dispositivo non è un giocattolo. —NON RISCHIARE— Tutti i dispositivi wireless possono causare interferenze che influenzano altri dispositivi. Non accendere il dispositivo in luoghi in cui è vietato l’uso di dispositivi elettronici o in cui potrebbe causare interferenze o altri pericoli (aerei, ospedali). 2 © 2020 HAMMER. Tutti i diritti riservati IT —ACQUA E ALTRI LIQUIDI— Il dispositivo è certificato IP68. Ciò significa resistenza all’acqua e alla polvere quando tutte le guarnizioni sono intatte. Si consiglia inoltre di non esporre l’orologio all’acqua o ad altri liquidi per nessun motivo. L’acqua e altri liquidi non hanno un effetto positivo sul funzionamento dei componenti elettronici. Dopo l’immersione, strofinare e asciugare il dispositivo il più presto possibile. Assicurarsi che la base di ricarica sia asciutta prima di collegarla alla presa di ricarica dell’orologio. La connessione del cavo in una presa bagnata o umida la esporre a una lenta corrosione e potrebbe causare problemi di ricarica dello smartwatch. In caso di funzionamento improprio dovuto al mancato rispetto delle suddette regole, i reclami relativi al mancato rispetto della protezione contro l’umidità e la polvere da parte dello smartwatch non saranno presi in considerazione. —ASSISTENZA TECNICA PROFESSIONALE— Questo prodotto può essere riparato solo dal punto di assistenza qualificato del produttore o da un centro di assistenza autorizzato. La riparazione del telefono da un punto di assistenza non qualificato o non autorizzato potrebbe danneggiare il telefono e invalidare la garanzia. —BATTERIE ED ACCESSORI— La batteria deve essere sostituita solo presso un centro di assistenza autorizzato. L’installazione di un tipo di batteria non corretto può causare un’esplosione. Evitare di esporre la batteria a temperature molto basse o molto alte (meno di 0°C / 32° o oltre i 40°C / 104°F). Le temperature estreme possono influire sulla capacità e sulla durata della batteria. Evitare di esporre la batteria a liquidi o oggetti metallici, in quanto ciò potrebbe causare danni totali o parziali alla batteria stessa. Una carica eccessiva della batteria può causare danni – non caricare la batteria per più di 12 ore alla volta (1 giorno al massimo). Smaltire la batteria secondo le istruzioni. Nel caso di 3 © 2020 HAMMER. Tutti i diritti riservati IT danneggiamento del cavo caricabatterie, sostituirlo con uno nuovo. Utilizzare solo accessori originali del produttore. 3. Caratteristica tecnica 3.1 Dati tecnici Modello Schermo Comunicazioni Sensore di movimento Resistenza Batteria Dimensioni Peso Funzioni aggiuntive Compatibilità Hammer Watch 1.3” TFT LCD, 240x240 px Bluetooth 4.0 Accelerometro 3D IP68 440 mAh; durata 7-10 giorni, 30 giorni in modalità sospensione 48 x 18 mm 58 g Data e ora, meteo, passo e contatore di calorie, misurazione del polso e della pressione sanguigna, posizione GPS, saturazione Android, iOS 3.2 Contenuto del pacco • • • • Smartwatch HAMMER Base di ricarica con cavo USB Manuale utente Cinturino aggiuntivo Se uno qualsiasi degli elementi sopra elencati è mancante o danneggiato, contattare il rivenditore. Si consiglia di mantenere il contenitore in caso di eventuali reclami. L’aspetto del prodotto (forma e colori) e il menu potrebbero differire da quelli presentati nelle immagini e nelle illustrazioni del presente manuale. 4 © 2020 HAMMER. Tutti i diritti riservati IT 4. Posizionamento di elementi dello smartwatch 4.1 Aspetto dell'orologio 1 Schermo 2 Pulsante principale 3 Porte di ricarica 4 Set di sensori 4.2 Schermo dell’orologio 1. Contatore di passi 2. Tempo 3. Data 4. Livello di carica della batteria 5 © 2020 HAMMER. Tutti i diritti riservati IT 5. Uso del touchscreen Il touchscreen sarà spento dopo un certo periodo di inattività. Per accendere lo schermo, premere il tasto principale dello smartwatch. Il touchscreen del dispositivo consente di selezionare facilmente elementi o eseguire operazioni. Il touchscreen può essere controllato dalle seguenti azioni: 5.1 Toccare Toccare una volta per avviare un’opzione, avviare un’applicazione, selezionare o lanciare il menu. 5.2 Spostare Scorrere rapidamente verso l’alto, verso il basso (torna al desktop), a sinistra o a destra (cambia le schermate con le icone) per spostare l’elenco o la schermata. 6. Caricamento della batteria Inserire il connettore USB del caricabatterie nell’adattatore e collegare l’altra estremità alle porte di ricarica sul retro dell’orologio. Il cavo si blocca automaticamente in posizione grazie al connettore magnetico bipolare. Quando la carica inizia nella finestra del livello di carica dello schermo, l’icona della batteria si trasforma in un'icona animata (schermata iniziale o una grande icona animata al centro dello schermo (dispositivo spento). © 2020 HAMMER. Tutti i diritti riservati IT Caricare la batteria prima del primo utilizzo. Caricare la batteria utilizzando la base di ricarica con cavo USB. Utilizzare solo caricabatterie e cavi approvati dal produttore. L’uso di caricabatterie o cavi non approvati può far esplodere la batteria o danneggiare il dispositivo. In caso di problemi con la batteria o, se necessario, in caso di sostituzione, il dispositivo deve essere consegnato al centro di assistenza del produttore. Quando la batteria sarà completamente scarica, il dispositivo potrebbe non essere in grado di accendersi anche se inizia la carica. Un collegamento non corretto della spina USB può causare danni al dispositivo, al cavo e/o al caricabatterie. Nessun danno derivante dall’uso improprio non sono coperti dalla garanzia. Il dispositivo può riscaldarsi durante la carica. Si tratta di un fenomeno regolare che non dovrebbe pregiudicare la durata di vita o le prestazioni del dispositivo. Quando l’animazione della icona si ferma, significa che la batteria è già completamente carica o che la fonte (caricabatterie portatile, laptop) è stata esaurita e si può terminare il processo. Se il dispositivo non viene caricato correttamente, trasmetterlo, con il cavo USB ad un centro di assistenza del produttore. 7. Uso dell'orologio 7.1 Accensione e spegnimento dello smartwatch Per accendere il dispositivo, tenere premuto il pulsante principale dell’orologio per circa 3 secondi. Per spegnere il dispositivo, premere e tenere premuto il 7 © 2020 HAMMER. Tutti i diritti riservati IT tasto principale fino a quando non appare il messaggio di spegnimento. Per spegnerlo, confermare la selezione 7.2 Collegamento allo smartphone Per collegare l’orologio HAMMER Watch è necessaria un’applicazione. È possibile scaricarla mediante la scansione del codice QR qui sotto. Dopo aver installato ed avviato l’applicazione, aggiungere il dispositivo selezionando dalla lista il dispositivo con il numero MAC (lo si può trovare andando alle impostazioni dell’orologio nelle informazioni sul dispositivo). Una volta sincronizzati, tutti i dati relativi alle attività appariranno nell’app sullo smartphone. A seconda della posizione e delle condizioni meteorologiche, il rilevamento del segnale GPS potrebbe richiedere più tempo. Si consiglia all'utente di non muoversi durante la ricezione del segnale. 7.3 Cambio del quadrante dell’orologio Nello smartwatch, è possibile modificare l’aspetto dei quadranti dell’orologio. Dopo aver attivato lo smartwatch, selezionare uno dei tre quadranti dell'orologio con una pressione di un tasto. Per fare questo, è necessario tenere premuto un dito sulla schermata iniziale. Di seguito l'aspetto dei quadranti dello smartwatch. 8 © 2020 HAMMER. Tutti i diritti riservati IT 7.4 Desktop principale Il desktop principale dello smartwatch può essere attivato cliccando sul pulsante dello smartwatch o con un movimento della mano. Sul desktop, oltre all’ora e alla data, oltre alle icone che simboleggiano il numero di passi, viene visualizzato il livello di carica della batteria. Scorrendo lo schermo con il dito a destra o a sinistra, si ottengono in sequenza le informazioni sui passi, la misurazione del sonno, la misurazione del polso e della pressione sanguigna, le attività sportive, il lettore multimediale e il meteo. Scorrendo lo schermo con il dito dall’alto verso il basso o dal basso verso l’alto si accede al menu principale dell'orologio. 8. Risoluzione dei problemi Se si verificano problemi con il dispositivo, si consiglia di rivedere i seguenti suggerimenti. Assicurati di avere l’ultima versione Non riesco a dell’app necessaria per collegare collegare l’orologio l’orologio al telefono e che il al mio smartphone Bluetooth sia attivo. 9 © 2020 HAMMER. Tutti i diritti riservati IT L’orologio non si carica Controllare che le porte di ricarica dell’orologio siano posizionate correttamente sulle porte di ricarica L’orologio non si accende Caricare la batteria. Il dispositivo sarà in grado di accendersi quando il livello di carica della batteria è almeno di qualche punto percentuale. Se il problema persiste, contattare il servizio di assistenza. 9. Manutenzione del dispositivo Per prolungare la vita utile del dispositivo: • Evitare il contatto con i liquidi; Può danneggiare i componenti elettronici del dispositivo. • Evitare temperature molto elevate, in quanto possono abbreviare la vita dei componenti elettronici, fondere parti in plastica e distruggere la batteria. • Non tentare di smontare il dispositivo. Un’eventuale ingerenza in modo non professionale può causare gravi danni al telefono o distruggerlo completamente. • Per la pulizia utilizzare solo un panno asciutto. Non utilizzare mai alcun agente ad alta concentrazione di acidi o alcali. • Utilizzare solo accessori originali. La violazione di questa regola può annullare la garanzia. L’imballaggio del dispositivo può essere riciclato in conformità alle normative locali. 10 © 2020 HAMMER. Tutti i diritti riservati IT Il simbolo significa cartone piatto. 10. Sicurezza dell’ambiente Spegnere il telefono in aree in cui il suo uso è vietato o quando può causare interferenze o pericoli. Attenzione Dichiarazione Il produttore non è responsabile La versione del delle conseguenze di una situazione software può essere causata da un uso improprio aggiornata senza dell’apparecchio o dalla mancata previo avviso. osservanza di queste istruzioni. 11. Corretto smaltimento delle attrezzature usate Il dispositivo è contrassegnato dal simbolo del contenitore di spazzatura mobile barrato, in conformità con la Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). I prodotti contrassegnati da questo simbolo dopo la fine della loro vita utile non devono essere smaltiti insieme ad altri rifiuti domestici. L’utente è tenuto a smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate, consegnandole in un punto designato dove tali rifiuti pericolosi sono sottoposti a un processo di riciclaggio. La raccolta di questo tipo di rifiuti in luoghi separati e il corretto processo di recupero contribuiscono alla protezione delle risorse naturali. Il corretto riciclaggio dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche ha un 11 © 2020 HAMMER. Tutti i diritti riservati IT effetto benefico sulla salute umana e sull’ambiente. Per informazioni su dove e come smaltire in sicurezza le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate contattare l’autorità locale competente, il punto di raccolta dei rifiuti o il punto vendita in cui è stato acquistato il dispositivo. 12. Smaltimento corretto delle batterie usate In conformità con la Direttiva UE 2006/66/CE, modificata dalla Direttiva 2013/56/UE sullo smaltimento delle batterie, questo prodotto è contrassegnato con il simbolo del contenitore di spazzatura mobile barrato. Il simbolo indica che le batterie ricaricabili utilizzate in questo prodotto non devono essere smaltiti con e normali rifiuti domestici ma trattati in conformità con la direttiva e le normative locali. Non smaltire le batterie ricaricabili insieme ai rifiuti urbani non differenziati. Gli utenti di batterie ricaricabili devono utilizzare la rete di raccolta di questi elementi, che consente la loro restituzione, riciclaggio e smaltimento. All’interno dell’UE, la raccolta e il riciclaggio di batterie ricaricabili sono soggette a procedure separate. Per saperne di più sulle procedure di riciclaggio locali per batterie ricaricabili, contattare l’ufficio comunale, l’istituzione di gestione dei rifiuti o la discarica. 13. L’uso del manuale 13.1 Consensi Nessuna parte del presente manuale può essere riprodotta, distribuita, tradotta o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo elettronico o meccanico, 12 © 2020 HAMMER. Tutti i diritti riservati IT compresa la fotocopia, registrazione o memorizzazione in qualsiasi sistema di archiviazione o recupero delle informazioni, senza previa autorizzazione scritta del produttore. 13.2 Aspetto Il dispositivo e le schermate contenute in questo manuale d’utente possono differire dal prodotto reale. Gli accessori compresi nel kit possono differire dalle illustrazioni incluse nel presente manuale. 13.3 Marchi Tutti i nomi di marchi e prodotti sono marchi o marchi registrati delle rispettive società. 14. Massima radiofrequenza Frequency Range Bluetooth Transmit Power 1.14 dBm EIRP 14. Dichiarazioni di conformità alle direttive EU mPTech Sp. z o.o. con la presente dichiara che lo smartwatch HAMMER Watch è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo: www.myphone.pl/qr/hammer-watch 13 © 2020 HAMMER. Alle Rechte vorbehalten. DE BEDIENUNGSANLEITUNG HAMMER Watch Wir schaffen für Sie. Wir danken Ihnen für die Wahl eines Produktes der HAMMER-Marke. Dieses Produkt ist speziell für Sie entwickelt worden, deshalb scheuen wir bei unserer Arbeit keine Mühe, damit Sie viel Freude an diesem Gerät haben. Wir haben dafür gesorgt, dass stilvolles Design, Funktionalität und Benutzerfreundlichkeit Hand in Hand mit günstigen Preisen einhergehen. Zu Ihrer Sicherheit empfehlen wir Ihnen, die folgende Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen. Angaben zum Hersteller: mPTech Sp. z o.o. Ul. Nowogrodzka 31 00-511 Warschau Polen Entwickelt in Polen Hergestellt in China 1. Inhaltsverzeichnis 1. Inhaltsverzeichnis ....................................................................... 14 2. Sicherheit bei der Nutzung ....................................................... 15 3. Technische Daten ........................................................................ 17 3.1 Technische Daten ...............................................................................17 3.2 Lieferumfang .........................................................................................18 4. Anordnung der Smartwatch-Elemente ................................ 18 4.1 Aussehen der Smartwatch ..............................................................18 4.2 Bildschirm der Smartwatch .......................................................19 5. Verwenden des Touchscreens ................................................ 19 14 © 2020 HAMMER. Alle Rechte vorbehalten. DE 5.1 Antippen .................................................................................................20 5.2 Wischen ..................................................................................................20 6. Laden des Akkus .......................................................................... 20 7. Bedienung der Smartwatch ...................................................... 21 7.1 Ein- und Ausschalten der Smartwatch .......................................21 7.2. Verbindung mit dem Smartphone ...............................................22 7.3 Anpassung des Ziffernblatts der Smartwatch .........................22 7.4 Haupt-Desktop ....................................................................................23 8. Abhilfemaßnahmen bei Problemen....................................... 23 9. Wartung des Geräts .................................................................... 24 10. Sicherheit der Umgebung ....................................................... 25 11. Ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten ............... 25 12. Ordnungsgemäße Entsorgung von Alt-Batterien .......... 26 13. Nutzung der Bedienungsanleitung ...................................... 27 13.1 Zustimmungen...................................................................................27 13.2 Beschreibung des Geräts ..............................................................27 13.3 Markenzeichen ..................................................................................27 14. Maximale Hochfrequenzleistung .................................................28 14. Konformitätserklärung (in Bezug auf EU-Richtlinien) .. 28 WICHTIG! Die Hammer WATCH ist kein medizinisches Gerät, deshalb kann sie weder eine medizinische Diagnose, noch eine entsprechende Behandlung ersetzen. 2. Sicherheit bei der Nutzung —GEHEN SIE KEIN RISIKO EIN— Alle kabellosen Geräte können Störungen verursachen, die die Funktion anderer Geräte beeinträchtigen können. Das Gerät darf nicht an Orten (Flugzeuge, Krankenhäuser) eingeschaltet werden, wo die Nutzung von elektronischen Geräten verboten ist oder wenn das zu Störungen oder anderen Gefahren führen kann. 15 © 2020 HAMMER. Alle Rechte vorbehalten. DE —WASSER UND SONSTIGE FLÜSSIGKEITEN— Das Gerät ist nach Schutzart IP68 zertifiziert. Das bedeutet, dass es wasser- und staubdicht ist, wenn alle Dichtungen unversehrt sind. Wir empfehlen Ihnen auch, die Smartwatch nicht absichtlich dem Einfluss von Wasser und sonstigen Flüssigkeiten auszusetzen. Wasser und sonstige Flüssigkeiten beeinträchtigen die Funktion der elektronischen Komponenten. Sollte das Gerät nass werden, muss es unverzüglich abgewischt und getrocknet werden. Stellen Sie sicher, dass die Ladebuchse der Smartwatch trocken ist, bevor Sie die Ladestation daran anschließen. Das Einstecken des Kabels in eine nasse oder feuchte Ladebuchse setzt es einer langsamen Korrosion aus und kann Probleme beim Aufladen der Smartwatch verursachen. Bei unsachgemäßem Gebrauch durch Nichtbeachtung der oben beschriebenen Hinweise werden Reklamationen wegen mangelnden Feuchtigkeits- und Staubschutzes der Smartwatch abgelehnt. —AKKUS UND ZUBEHÖR— Der Akku kann nur bei einer autorisierten Kundendienststelle ersetzt werden. Wird ein falscher Akkutyp eingebaut, besteht Explosionsgefahr. Vermeiden Sie, den Akku sehr niedrigen oder sehr hohen Temperaturen auszusetzen (unter 0°C / 32°F oder über 40°C / 104°F). Extrem hohe oder niedrige Temperaturen können die Kapazität und Lebensdauer des Akkus beeinträchtigen. Vermeiden Sie den Kontakt des Akkus mit Flüssigkeiten und Metallgegenständen, denn dies könnte zur teilweisen oder kompletten Beschädigung des Akkus führen. Beim Überladen kann der Akku beschädigt werden - ein einmaliger Ladevorgang sollte nicht länger als 12 Stunden dauern (höchstens einen Tag). Der Akku muss laut Anleitung entsorgt werden. Ein beschädigtes Ladekabel ist gegen ein neues zu ersetzen. Verwenden Sie nur Originalzubehör des Herstellers. 16 © 2020 HAMMER. Alle Rechte vorbehalten. DE —PROFESSIONELLER SERVICE— Dieses Produkt darf ausschließlich von der Serviceabteilung des Herstellers bzw. einer autorisierten Servicestelle repariert werden. Wenn das Gerät von einem nicht qualifizierten Service oder einer nicht autorisierten Kundendienststelle repariert wird, kann dies zur Beschädigung des Gerätes oder zum Garantieausschluss führen. —BEDIENUNG— Das Gerät kann von Personen mit geistiger und psychischer Behinderung (auch Kindern) nur unter Aufsicht von für ihre Sicherheit verantwortlichen Personen bedient werden bzw. nachdem sie entsprechend geschult worden sind und die Regeln für die sichere Nutzung des Geräts verstanden haben. Das Gerät ist kein Spielzeug. 3. Technische Daten 3.1 Technische Daten Modell Bildschirm Verbindung Bewegungssensor Schutzart Akku Maße Gewicht Zusätzliche Funktionen Kompatibilität Hammer Watch 1.3” TFT LCD, 240x240 px Bluetooth 4.0 Beschleunigungssensor IP68 440 mAh; Betriebszeit 7-10 Tage, 30 Tage im Standby-Betrieb 48 x 18 mm 58 g Datum und Uhrzeit, Schritt- und Kalorienzähler, Pulsund Blutdruckmessung, GPS-Ortung, Sauerstoffsättigung Android, iOS 17 © 2020 HAMMER. Alle Rechte vorbehalten. DE 3.2 Lieferumfang • • • • Smartwatch HAMMER Ladestation mit USB-Kabel Bedienungsanleitung Zusätzlicher Gürtel Sollte einer der o.g. Gegenstände fehlen bzw. beschädigt sein, kontaktieren Sie bitte den Verkäufer. Es wird empfohlen, die Verpackung des Geräts zu eventuellen Reklamationszwecken zu behalten. Das Aussehen des Produktes (seine Form und Farben) sowie das Menü können geringfügig von den Abbildungen und Fotos in der vorliegenden Anleitung abweichen. 4. Anordnung der Smartwatch-Elemente 4.1 Aussehen der Smartwatch 1. 2. 3. Bildschirm Haupttaste Ladeports 4. 18 Sensoren © 2020 HAMMER. Alle Rechte vorbehalten. DE 4.2 Bildschirm der Smartwatch 1. 2. 3. 4. Schrittzähler Uhrzeit Datum Ladezustand des Akkus 5. Verwenden des Touchscreens Wird der Touchscreen des Geräts eine Zeit lang nicht genutzt, wird er ausgeschaltet. Um den Bildschirm einzuschalten, drücken Sie die Haupttaste der Smartwatch. Mit dem Gerät-Touchscreen können Sie ganz einfach Elemente wählen oder Operationen ausführen. Mit dem Touchscreen können folgende Operationen durchgeführt werden: © 2020 HAMMER. Alle Rechte vorbehalten. DE 5.1 Antippen Tippen Sie den Bildschirm einmal an, um eine Option, eine App oder ein Menü zu starten. 5.2 Wischen Um das Menü bzw. den Bildschirm zu scrollen, wischen Site bitte schnell nach oben, unten (zurück zum Desktop), links oder rechts (Umschalten zwischen den Menüs mit Icons). 6. Laden des Akkus Schließen Sie den USB-Stecker des Ladegeräts an den Adapter und den Stecker am anderen Ende an die Ladebuchse auf der Rückseite der Smartwatch an. Dank einem magnetischen, bipolaren Stecker rastet das Kabel automatisch in korrekter Position ein. Nachdem der Ladevorgang begonnen hat, erscheint in der Ladeanzeige anstatt eines Akkusymbols ein animiertes Bild (Startbildschirm), bzw. ein großes, animiertes Bild in der Mitte des Bildschirms (ausgeschaltetes Gerät). Vor dem ersten Einschalten des Gerätes soll der Akku aufgeladen sein. Der Akku ist mit Hilfe der zum Lieferumfang gehörenden Ladestation mit USB-Kabel zu laden. Verwenden Sie nur Ladegeräte und Kabel, die vom Hersteller empfohlen werden. Die Verwendung von inkompatiblen Ladegeräten oder Kabeln kann zu einer Explosion des Akkus oder zu einer Beschädigung des Geräts führen. 20 © 2020 HAMMER. Alle Rechte vorbehalten. DE Bei Problemen mit dem Akku oder wenn dieser ausgetauscht werden muss, muss das Gerät an die Servicestelle des Herstellers geliefert werden. Wenn der Akku ganz leer ist, kann das Gerät möglicherweise auch dann nicht mehr eingeschaltet werden, wenn es geladen wird. Ein nicht korrekt ausgeführter Anschluss des USB-Steckers kann das Gerät, das Kabel und/oder das Ladegerät beschädigen. Jegliche Schäden, die durch unsachgemäße Bedienung verursacht werden, sind von der Garantie ausgeschlossen. Während des Ladevorgangs kann sich das Gerät erhitzen. Es handelt sich dabei um eine normale Erscheinung, die keinen Einfluss auf die Lebensdauer oder Leistung des Geräts haben sollte. Wenn die Animation des Geräts aussetzt, bedeutet es, dass der Ladevorgang des Akkus abgeschlossen bzw. die Energie der Ladequelle ausgeschöpft ist (mobiles Ladegerät, Laptop) und dass man den Vorgang abschließen kann. Wird das Gerät nicht ordnungsgemäß geladen, müssen Sie es zusammen mit dem USB-Kabel an die Servicestelle des Herstellers liefern. 7. Bedienung der Smartwatch 7.1 Ein- und Ausschalten der Smartwatch Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie bitte die Haupttaste an der Smartwatch und halten Sie sie 3 Sekunden gedrückt. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie bitte die 21 © 2020 HAMMER. Alle Rechte vorbehalten. DE Haupttaste bis eine Meldung über das Ausschalten des Geräts erscheint. Um das Gerät auszuschalten, muss diese Option bestätigt werden. 7.2. Verbindung mit dem Smartphone Für die Verbindung der Smartwatch HAMMER Watch ist eine App erforderlich. Diese App kann man mit Hilfe des folgenden QR-Codes herunterladen. Nachdem die App installiert und aktiviert worden ist, fügen Sie bitte das Gerät mit passender MAC-Nummer aus der Liste hinzu (die Nummer findet man in den Einstellungen der Smartwatch unter Angaben zum Gerät). Nach der Synchronisierung werden alle Aktivitätsangaben in der App im Smartphone angezeigt. Je nach Gelände und Wetterbedingungen kann das Erkennen des GPS-Signals etwas länger dauern. Es wird empfohlen, dass sich der Nutzer beim Empfang des Signals an einem Ort aufhält. 7.3 Anpassung des Ziffernblatts der Smartwatch Es besteht die Möglichkeit, das Ziffernblatt der Smartwatch anzupassen. Nach der Aktivierung der Smartwatch kann man durch einmaliges Drücken der Taste eines der drei verfügbaren Ziffernblätter wählen. 22 © 2020 HAMMER. Alle Rechte vorbehalten. DE Hierzu tippen Sie bitte mit dem Finger den Startbildschirm an und halten ihn gedrückt. Unten finden Sie die Ziffernblätter der Smartwatch. 7.4 Haupt-Desktop Der Desktop der Smartwatch wird aktiviert, indem man die Smartwatch-Taste drückt bzw. die Hand bewegt. Auf dem Desktop werden neben der Uhrzeit und dem Datum auch das Schritte-Symbol und der Akku-Ladezustand angezeigt. Wenn Sie mit dem Finger nach links bzw. rechts über den Bildschirm wischen, gelagen Sie zu den Angaben über Schritte, zur Schlaf-App, zu den Puls- und Blutdruckmessungen, Sportaktivitäten, dem MultimediaPlayer und der Wetter-App. Wenn Sie mit dem Finger nach oben bzw. unten über den Bildschirm wischen, kommen Sie in das Hauptmenü der Smartwatch. 8. Abhilfemaßnahmen bei Problemen Bei jeglichen Problemen mit dem Gerät machen Sie sich bitte mit den folgenden Hinweisen vertraut. Es besteht keine Verbindung Prüfen Sie bitte, ob Sie über die neueste App-Version verfügen, die 23 © 2020 HAMMER. Alle Rechte vorbehalten. DE zwischen der zur Verbindung der Smartwatch mit Smartwatch und dem Telefon erforderlich ist, und ob dem Smartphone. die Bluetooth-Funktion aktiviert ist. Prüfen Sie bitte, ob die Die Smartwatch Ladebuchsen der Smartwatch wird nicht geladen. korrekt an die Ladeports angeschlossen sind. Laden Sie bitte den Akku. Das Gerät Die Smartwatch kann man einschalten, wenn die schaltet sich nicht Akkuanzeige mindestens ein paar ein. Prozent aufweist. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Service. 9. Wartung des Geräts Um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern: • Vermeiden Sie den Kontakt mit Flüssigkeiten, da diese elektronische Bauteile beschädigen können. • Vermeiden Sie es, das Gerät sehr hohen Temperaturen auszusetzen, denn sie können die Lebensdauer elektronischer Komponenten verkürzen, Kunststoffteile zum Schmelzen bringen und den Akku beschädigen. • Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen. Unsachgemäße Eingriffe können das Gerät gravierend beschädigen oder zerstören. • Das Gerät nur mit einem trockenen Lappen reinigen. Verwenden Sie keine Mittel mit stark konzentrierten Säuren oder Laugen. • Nur Originalzubehör verwenden. Der Verstoß gegen diese Regeln führt zum Garantieausschluss. 24 © 2020 HAMMER. Alle Rechte vorbehalten. DE Die Verpackung des Gerätes kann gemäß den örtlichen Vorschriften dem Recycling zugeführt werden. Dieses Symbol kennzeichnet Flachpappe. 10. Sicherheit der Umgebung Schalten Sie das Gerät an Orten aus, an denen seine Benutzung verboten ist oder Störungen bzw. Gefahren verursachen kann. Achtung Der Hersteller haftet nicht für Folgen, die sich aus unsachgemäßer Nutzung des Geräts oder der Nichtbeachtung der obigen Empfehlungen ergeben haben. Erklärung Die Softwareversion kann ohne vorherige Benachrichtigung aktualisiert werden. 11. Ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten Das Gerät ist gem. der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE) mit dem Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne gekennzeichnet Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte dürfen nach dem Ablauf ihrer Nutzungsdauer nicht mit anderen 25 © 2020 HAMMER. Alle Rechte vorbehalten. DE Haushaltsabfällen entsorgt oder weggeworfen werden. Der Nutzer ist verpflichtet, alte Elektro- und Elektronikgeräte an ausgewiesenen Sammelstellen zu entsorgen, wo solche gefährlichen Abfälle dem Recycling zugeführt werden. Das Sammeln solcher Abfälle an bestimmten Stellen und der richtige Recyclingvorgang dienen dem Umweltschutz. Richtiges Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten hat positiven Einfluss auf die Gesundheit und die Umgebung von Menschen. Um Informationen über Sammelstellen und die Vorgehensweise zur umweltfreundlichen Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten zu erhalten, sollte sich der Nutzer mit der entsprechenden Behörde, Abfallsammelstelle oder dem Geschäft, in dem er das Gerät gekauft hat, in Verbindung setzen. 12. Ordnungsgemäße Batterien Entsorgung von Alt- Gem. EU-Richtlinie 2006/66/EU mit in der Richtlinie 2013/56/EU angeführten Änderungen über Altbatterien und Altakkumulatoren ist dieses Produkt mit dem Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol bedeutet, dass die in diesem Produkt eingesetzten Batterien und Akkus nicht zusammen mit normalen Haushaltsabfällen entsorgt, sondern nur gem. der Richtlinien und örtlichen Vorschriften behandelt werden sollen. Akkus darf man nicht zusammen mit unsortierten Kommunalabfällen entsorgen. Benutzer der Akkumulatoren müssen das verfügbare Netzwerk von Sammelstellen für diese Abfälle, das deren Rückgabe, 26 © 2020 HAMMER. Alle Rechte vorbehalten. DE Recycling und Entsorgung ermöglicht, in Anspruch nehmen. Im EU-Hoheitsgebiet unterliegt das Sammeln und Verwerten von Akkumulatoren gesonderten Verfahren. Um mehr über verfügbare Verfahren zum Recycling von Akkus in Ihrer Umgebung zu erfahren, wenden Sie sich bitte an die Stadtgemeinde, Abfallwirtschaftsbehörde oder Mülldeponie. 13. Nutzung der Bedienungsanleitung 13.1 Zustimmungen Ohne eine vorherige schriftliche Zustimmung des Herstellers darf kein Teil der vorliegenden Bedienungsanleitung in keiner Form oder unter Verwendung von elektronischen oder mechanischen Mitteln vervielfältigt, verbreitet, übersetzt sowie weitergegeben werden, das gilt auch für Kopien, Aufzeichnungen und die Aufbewahrung in jeglichen EDVSystemen. 13.2 Beschreibung des Geräts Das in dieser Bedienungsanleitung abgebildete Gerät und die Screenshots können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Das zum Lieferumfang gehörende Zubehör kann von den Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung abweichen. 13.3 Markenzeichen Alle Marken und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen. 27 © 2020 HAMMER. Alle Rechte vorbehalten. DE 14. Maximale Hochfrequenzleistung Frequency Range Bluetooth Transmit Power 1.14 dBm EIRP 14. Konformitätserklärung (in Bezug auf EURichtlinien) Das Unternehmen myPhone Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass die Smartwatch HAMMER Watch den Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie hier: www.myphone.pl/qr/hammer-watch 28 © 2020 HAMMER. Tous droits réservés FR MODE D’EMPLOI HAMMER Watch Nous créons pour vous. Merci d’avoir choisi un produit Hammer. Le produit a été conçu pour vous, nous mettons donc tout en œuvre pour que son utilisation vous fait plaisir. Nous nous sommes assurés que l’élégance, la fonctionnalité et le confort d’utilisation étaient associés à un prix abordable. Pour votre sécurité, nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d’emploi. Données du fabricant: mPTech Sp. z o. o. 31, rue Nowogrodzka 00511 Varsovie, Pologne Site d’Internet: www.myphone-mobile.com Conçu en Pologne Fabriqué en Chine 1. Table des matières 1. Table des matières ...................................................................... 29 2. Sécurité d’utilisation................................................................... 30 3. Caractéristique technique ........................................................ 32 3.1. Données techniques .........................................................................32 3.2 Contenu de l’emballage ....................................................................32 4. Disposition des composants du smartwatch ...................... 33 4.1 Apparence de la montre ...................................................................33 4.2 Écran de la montre .........................................................................33 5. Utilisation de l’écran tactile ..................................................... 34 5.1 Touche .....................................................................................................34 5.2 Déplacer ..................................................................................................34 6. Chargement d’accumulateur ................................................... 34 7. Utilisation de la montre ............................................................. 35 29 © 2020 HAMMER. Tous droits réservés FR 7.1 Allumer/éteindre le smartwatch...................................................35 7.2 Connexion avec le smartphone .....................................................36 7.3 Changement du cadran de la montre ..........................................37 7.4 Écran principal ......................................................................................37 8. Résolution des problèmes......................................................... 38 9. Entretien de l’appareil................................................................ 38 10. Sécurité environnementale ................................................... 39 11. Élimination appropriée de l'équipement usagé ............... 40 12. Élimination appropriée des piles usagées ......................... 40 13. Utilisation du mode d’emploi ................................................ 41 13.1 Consentements .................................................................................41 13.2 Apparence ...........................................................................................41 13.3 Marques de commerce ...................................................................41 14. Puissance de radiofréquence maximale.....................................42 14. Déclaration de conformité aux directives del'UE ........... 42 IMPORTANT! La montre HAMMER Watch n’est pas un appareil médical et ne peut donc se substituer à aucun diagnostic médical ou traitement approprié. 2. Sécurité d’utilisation —NE RISQUEZ PAS— Tous les appareils sans fil peuvent provoquer des interférences et affecter le fonctionnement d’autres appareils. N'allumez pas l'appareil là où il est interdit (avions, hôpitaux) ou lorsqu'il peut causer des interférences ou d'autres dangers. —UTILISATION— L'appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités mentales ou physiques sont réduites (y compris les enfants) uniquement sous la surveillance des personnes responsables de leur sécurité ou après une formation appropriée et après avoir compris les règles d'utilisation sûre de cet appareil. L'appareil n'est pas un jouet. —EAU ET AUTRES LIQUIDES— L'appareil a un certificat de résistance IP68. Cela signifie que 30 © 2020 HAMMER. Tous droits réservés FR l'appareil est étanche à la poussière et à l'eau lorsque tous les joints en caoutchouc restent intacts. Nous vous recommandons de ne pas exposer l’appareil à l'eau ou à d'autres liquides. L'eau et les autres liquides n'ont pas d'effet positif sur le fonctionnement des composants électroniques. Après le trempage, essuyez et séchez l'appareil le plus rapidement possible. Avant de connecter le socle de charge à la prise de charge du montre assurez-vous qu’elle est sèche. La connexion du câble à une prise mouillée ou humide l'expose à une corrosion lente et peut entraîner des problèmes de chargement du smartwatch. En cas d'exploitation non conforme à la suite du non-respect des règles susmentionnées, les réclamations concernant le non-respect de la protection du smartwatch contre l'humidité et la poussière ne seront pas traitées. —SERVICE PROFESSIONNEL— Ce produit ne peut être réparé que par le personnel de service qualifié du fabricant ou par un centre de service agréé. La réparation de l'appareil par un service non qualifié ou non autorisé peut entraîner des dommages à l'appareil et la perte de la garantie. —BATTERIES ET ACCESSOIRES— La batterie ne peut être remplacée que par un centre de service agréé. Il y a un risque d'explosion si la batterie n'est pas installée correctement. Évitez d'exposer la batterie à des températures très basses ou très élevées (inférieures à 0°C ou supérieures à 40°C). Les températures extrêmes peuvent affecter la capacité et la durée de vie de la batterie. Évitez d'exposer la batterie à des liquides ou à des objets métalliques, car cela pourrait endommager totalement ou partiellement la batterie. La surcharge de la batterie peut l'endommager - ne chargez pas la batterie pendant plus de 12h (max 1 jour). Mettez la batterie au rebut conformément aux instructions. Si le câble de charge est endommagé, remplacez-le par un nouveau. N'utilisez que les accessoires d'origine du fabricant. 31 © 2020 HAMMER. Tous droits réservés FR 3. Caractéristique technique 3.1. Données techniques Modèle Écran Communication Capteur de mouvement Résistance Hammer Watch 1.3” TFT LCD, 240x240 px Bluetooth 4.0 Accéléromètre 3D IP68 440 mAh; temps de travail 7-10 jours, 30 Accumulateur jours en mode veille Taille 48 x 18 mm Poids 58 g Date et heure, météo, compteur de pas et Fonctions de calories, mesure du pouls et de la supplémentaires pression artérielle, localisation GPS, saturation Compatibilité Android, iOS 3.2 Contenu de l’emballage • • • • Smartwatch HAMMER Station de charge avec un câble USB Mode d’emploi Sangle supplémentaire Si l’un des éléments est endommagé ou manquant, contactez votre revendeur. Nous vous conseillons de conserver l'emballage en cas de réclamation éventuelle. L'apparence du produit (forme et couleurs) et le menu peuvent différer de ceux qui sont présentés sur les photos et illustrations de ce manuel. 32 © 2020 HAMMER. Tous droits réservés FR 4. Disposition des composants du smartwatch 4.1 Apparence de la montre 5. 6. Écran Bouton principal 8.2 Écran de la montre 7. 8. Ports de chargement Ensemble de capteurs 3. Heure 1. Compteur de pas 2. Date 4. Niveau de batterie 33 © 2020 HAMMER. Tutti i diritti riservati IT 5. Utilisation de l’écran tactile L'écran tactile de l'appareil s'éteint après un certain temps d'inactivité. Pour allumer l'écran, il faut appuyez sur le bouton principal du smartwatch. L'écran tactile du smartwatch vous permet de sélectionner facilement des éléments ou d'effectuer des opérations. Vous pouvez contrôler l'écran tactile de la manière suivante: 5.1 Touche Appuyez une fois pour activer une option, une application ou un menu. 5.2 Déplacer Déplacez rapidement vers le haut, le bas (retour à l’écran principal), la gauche ou la droite pour déplacer la liste ou l'écran 6. Chargement d’accumulateur Insérez l'extrémité du chargeur USB dans l'adaptateur et connectez l'autre extrémité aux ports de charge à l'arrière de la montre. Le câble s'enclenche automatiquement grâce à la pointe magnétique bipolaire. Lorsque la charge démarre dans la fenêtre du niveau de charge, l'icône de la batterie se transforme en une grande icône animée (écran d'accueil) au centre de l'écran (appareil éteint). Avant la première mise en service il faut charger la batterie. © 2020 HAMMER. Tous droits réservés FR Il faut charger la batterie à l'aide du socle de chargement fourni avec un câble USB. Il faut utiliser uniquement des chargeurs et câbles recommandés par le fabricant. L'utilisation de chargeurs ou de câbles incompatibles peut provoquer l'explosion de la batterie ou endommager l'appareil. En cas de problème avec la batterie ou s'il est nécessaire de la remplacer, l'appareil doit être livré au centre de service du fabricant. Lorsque la batterie est complètement déchargée, l'appareil peut ne pas s'allumer même lorsque la charge commence. Une connexion incorrecte de la prise USB peut endommager l'appareil, le câble e /ou le chargeur. Aucunes dommages résultant d'une mauvaise manipulation ne sont pas couverts par la garantie. L'appareil peut chauffer pendant la charge. Il s’agit d’un phénomène normal qui ne devrait pas affecter la durabilité ou les performances de l’appareil. Lorsque l'animation de l'icône s'arrête, cela signifie que la batterie est complètement chargée ou que l'alimentation de la source (chargeur portable, ordinateur portable) est épuisée et que le processus peut être terminé. Si l'appareil n'est pas correctement chargé, il faut le fournir ensemble avec le câble USB au centre de service du fabricant. 7. Utilisation de la montre 7.1 Allumer/éteindre le smartwatch Pour allumer l'appareil, vous devez maintenir enfoncé le bouton principal de la montre pendant environ 3 secondes. Pour éteindre l'appareil, il faut maintenir le bouton 35 © 2020 HAMMER. Tous droits réservés FR principal enfoncé jusqu'à ce que le message concernant la mise hors tension de l'appareil apparaisse. Pour désactiver, il faut confirmer votre sélection 7.2 Connexion avec le smartphone Une application est nécessaire pour connecter la montre HAMMER. Vous pouvez le télécharger en scannant le code QR ci-dessous. Après avoir installé et exécuté l'application, il faut ajouter l'appareil en sélectionnant de la liste l'appareil correspondant au numéro MAC (vous pouvez le trouver en allant dans les paramètres de la montre dans les informations de l'appareil. Après la synchronisation, toutes les données actives apparaîtront dans l'application du smartphone. Selon l'emplacement et les conditions météorologiques, la détection du signal GPS peut prendre plus de temps. Nous recommandons à l'utilisateur de ne pas bouger pendant la réception du signal. 36 © 2020 HAMMER. Tous droits réservés FR 7.3 Changement du cadran de la montre Vous pouvez modifier l'apparence des cadrans de la montre dans le smartwatch. Après avoir activé le smartwatch, vous pouvez sélectionner l'un des trois cadrans de montre en appuyant une fois sur le bouton. Pour ce faire, il faut maintenir le doigt sur l'écran d'accueil. Vous trouverez ci-dessous l'apparence des cadrans du smartwatch. 7.4 Écran principal L’écran principal du smartwatch peut être activé en cliquant sur le bouton de la smartwatch ou par un mouvement de la main. Sur l'écran principal, en plus de l'heure et de la date, ainsi que des icônes symbolisant le nombre de pas, le niveau de batterie est affiché. En faisant glisser le doigt vers la droite ou la gauche, on peut passer respectivement aux informations sur le sommeil, la fréquence cardiaque et la tension artérielle, les activités sportives, le lecteur multimédia et la météo. En déplaçant l'écran avec votre doigt de haut en bas ou de bas en haut, on accède au menu principal de la montre. 37 © 2020 HAMMER. Tous droits réservés FR 8. Résolution des problèmes Veuillez consulter les conseils suivants si vous rencontrez des problèmes avec votre appareil. Je ne parviens pas à Vérifiez si vous disposez de la connecter ma dernière version de l'application montre à mon requise pour connecter la montre smartphone au téléphone et activez Bluetooth. La montre ne se recharge pas Vérifiez si les prises de charge de votre montre sont correctement positionnées sur les ports de chargement La montre ne se recharge pas Chargez la batterie. L'appareil peut être allumé lorsque le niveau d'énergie de la batterie est d'au moins quelques pourcents. Si le problème persiste, veuillez contacter le centre de service. 9. Entretien de l’appareil Pour prolonger la durée de vie de l'appareil: • Évitez le contact des liquides avec l'appareil, car les liquides peuvent endommager les composants électroniques de l'appareil. • Évitez les températures très élevées car elles peuvent raccourcir la durée de vie des composants électroniques, faire fondre les pièces en plastique et endommager la batterie. • N'essayez pas de démonter l'appareil. Toute interférence inappropriée avec l'appareil peut 38 © 2020 HAMMER. Tous droits réservés FR sérieusement l'endommager ou le détruire. • N'utilisez qu'un chiffon sec pour nettoyer l'appareil. N'utilisez pas d'agents à forte concentration acide ou alcaline. • Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Le nonrespect de cette consigne peut entraîner l'annulation de la garantie. Vous pouvez recycler l'emballage de l'appareil conformément aux réglementations locales. Symbole pour le carton plat. 10. Sécurité environnementale Éteignez l'appareil dans les endroits où son utilisation est interdite ou où il peut provoquer des interférences et un danger. Attention Déclaration Le fabricant n'est pas responsable des La version du conséquences des situations causées logiciel peut être par une mauvaise utilisation de mise à jour sans l'appareil ou le non-respect des préavis. recommandations ci-dessus. 39 © 2020 HAMMER. Tous droits réservés FR 11. Élimination appropriée de l'équipement usagé L'appareil est marqué du symbole de la poubelle barrée, conformément à la directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniquesDEEE). Après la fin de leur durée de vie utile, les produits marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec d'autres déchets ménagers. L'utilisateur est tenu d'éliminer les déchets d'équipements électriques et électroniques en les livrant à un point désigné où ces déchets dangereux sont recyclés. La collecte de ce type de déchets dans des zones séparées et le processus approprié de leur récupération contribuent à la protection des ressources naturelles. Le recyclage adéquat des déchets d'équipements électriques et électroniques a un impact positif sur la santé humaine et l'environnement. Pour savoir où et comment éliminer vos équipements électroniques usagés d'une manière écologiquement rationnelle, veuillez contacter les autorités locales, le point de collecte des déchets ou le point de vente où vous avez acheté votre équipement. 12. Élimination appropriée des piles usagées Conformément à la directive 2006/66/CE de l'UE, telle que modifiée par la directive 2013/56/UE sur l'élimination des piles, ce produit est marqué du symbole de la poubelle barrée. Ce symbole indique que les piles ou accumulateurs utilisés dans ce produit ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être manipulés conformément à la directive et aux 40 © 2020 HAMMER. Tous droits réservés FR réglementations locales. Il ne faut pas jeter les piles avec les déchets municipaux non triés. Les utilisateurs de piles et d'accumulateurs doivent utiliser un réseau disponible pour la reprise de ces composants, ce qui permet de les restituer, de les recycler et de les éliminer. Au sein de l'UE, la collecte et le recyclage des piles et accumulateurs font l'objet de procédures distinctes. Pour obtenir plus d'informations sur les procédures de recyclage existantes pour les piles et les accumulateurs dans votre région, contactez votre autorité locale, l'autorité de gestion des déchets ou le site d'enfouissement. 13. Utilisation du mode d’emploi 13.1 Consentements Aucune partie de ce mode d'emploi ne peut être reproduite, distribuée, traduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'enregistrement ou le stockage dans un système de stockage ou de récupération de l'information, sans l'autorisation écrite préalable du fabricant. 13.2 Apparence L'appareil et les captures d'écran de ce mode d’emploi peuvent différer du produit réel. Les accessoires fournis avec votre smartphone peuvent différer des illustrations de ce mode d’emploi. 13.3 Marques de commerce Toutes les marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. 41 © 2020 HAMMER. Tous droits réservés FR 14. Puissance de radiofréquence maximale Gamme de fréquences Bluetooth Puissance de transmission 1.14 dBm EIRP 14. Déclaration de conformité aux directives del'UE mPTech Sp. z o.o. déclare par la présente que le smartphone HAMMER Watch est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE se trouve à l'adresse Internet suivante: www.myphone.pl/qr/hammer-watch 42 © 2020 HAMMER. Todos los derechos reservados. ES MANUAL DE USUARIO HAMMER Watch Creamos para ti. Gracias por elegir un producto Hammer. Este producto ha sido diseñado especialmente para usted. Estamos haciendo todo lo posible para que su uso sea placentero y cómodo. Nos aseguramos de que la elegancia, la funcionalidad y la comodidad de uso se combinen con un precio asequible. Por su seguridad, por favor lea este manual cuidadosamente. Fabricante mPTech Sp. z o.o. Nowogrodzka 31 00-511 Varsovia Polonia Diseñado en Polonia Fabricado en China www.myphone-mobile.com 1. Índice 1. Índice ............................................................................................... 43 2. Seguridad de uso .......................................................................... 44 3. Especificaciones técnicas .......................................................... 46 3.1 Datos técnicos ......................................................................................46 3.2 Contenido del paquete......................................................................46 4 Disposición de los elementos de smartwatch ..................... 47 4.1 4.2 Diseño del reloj ................................................................................47 Pantalla ...............................................................................................47 5. Uso de la pantalla táctil.............................................................. 48 5.1. Tocar........................................................................................................48 5.2 Deslizar ...................................................................................................48 6. Carga de la batería ...................................................................... 48 43 © 2020 HAMMER. Todos los derechos reservados. ES 7. Manejo del reloj ........................................................................... 49 7.1 Encender y apagar el reloj ...............................................................49 7.2 Conexión con el Smartphone .........................................................50 7.3 Cambiar la esfera del reloj ...............................................................50 7.4 Pantalla principal .................................................................................51 8. Solución de problemas ............................................................... 51 9. Mantenimiento del dispositivo ............................................... 52 10. Seguridad en los alrededores ................................................ 53 11. Eliminación correcta del equipo gastado .......................... 53 12. Eliminación correcta de la batería gastada ....................... 54 13. El uso del manual ....................................................................... 54 13.1 Consentimientos ..............................................................................54 13.2 Apariencia ...........................................................................................55 13.3 Marcas comerciales .........................................................................55 14. La máxima potencia de radiofrecuencia ....................................55 14. Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea .......................................................................... 55 ¡IMPORTANTE! Hammer Watch no es un dispositivo médico y, por lo tanto, no puede reemplazar ningún diagnóstico médico o tratamiento adecuado. 2. Seguridad de uso — NO TE ARRIESGES — Todos los dispositivos inalámbricos pueden causar interferencias en otros dispositivos. No encienda el dispositivo cuando esté prohibido el uso de teléfonos móviles (aviones, hospitales) o si puede causar interferencias o peligro. — AGUA Y OTROS LÍQUIDOS — El dispositivo tiene un certificado de resistencia IP68. Eso significa que el dispositivo es a prueba de polvo y resistente al agua cuando todos los sellos están intactos. También aconsejamos que no se exponga el reloj al agua u otros fluidos sin una buena razón. El agua y otros fluidos no tienen un efecto positivo en los componentes electrónicos del dispositivo. Si está 44 © 2020 HAMMER. Todos los derechos reservados. ES mojado, limpie y seque el dispositivo lo antes posible. Asegúrese de que esté seco antes de conectar el cargador a la toma de carga de su reloj. Si conecta el cable a una toma de corriente húmeda o mojada, lo expone a una lenta corrosión y puede causar problemas con la carga del smartwach. Si no se respetan las siguientes reglas y se observa un caso de uso inadecuado, no se tendrán en cuenta todas las quejas relativas a que el dispositivo no es impermeable al agua o al polvo. —MANEJO— El dispositivo puede ser operado por personas con discapacidad mental o psicológica (incluidos los niños) únicamente bajo la supervisión de personas responsables de su seguridad o después de que éstas hayan sido debidamente capacitadas y comprendan cómo utilizar el dispositivo de forma segura. Este dispositivo no es un juguete. — SERVICIO CALIFICADO — Sólo el personal cualificado o un centro de servicio autorizado puede instalar o reparar este producto. La reparación del dispositivo por parte de un técnico de servicio no cualificado o no autorizado puede provocar daños en el dispositivo y anular la garantía. — BATERÍA Y ACCESORIOS — La batería sólo puede ser reemplazada por un centro de servicio autorizado. La instalación de un tipo de batería incorrecto puede provocar una explosión. Evite exponer la batería a temperaturas muy altas/bajas (por debajo de 0°C/32°F y por encima de 40°C/104°F). Las temperaturas extremas pueden influir en la capacidad y la duración de la batería. Evite el contacto con líquidos y objetos metálicos ya que puede causar daños parciales o totales a la batería. Una carga excesiva de la batería puede causar daños, por lo tanto, no cargue la batería durante más de 12 horas (1 día como máximo). En caso de que el cable del cargador se dañe, debe ser reemplazado por uno nuevo. Utilice 45 © 2020 HAMMER. Todos los derechos reservados. ES únicamente los accesorios originales del fabricante. 3. Especificaciones técnicas 3.1 Datos técnicos Modelo Pantalla Conectividad Sensor de movimiento Resistencia Batería Tamaño Peso Funciones adicionales Compatibilidad Hammer Watch 1.3” TFT LCD, 240x240 px Bluetooth 4.0 Acelerómetro 3D IP68 440 mAh Li-po; 7-10 días de funcionamiento, 30 días - en reposo 48 x 18 mm 58g Fecha y hora, clima, contador de pasos y calorías, medición del pulso y la presión sanguínea, localización GPS, saturación Android, iOS 3.2 Contenido del paquete • • • • Smartwatch HAMMER Base de carga con cable USB Manual del usuario Correa adicional Si alguno de los artículos anteriores falta o está dañado, por favor, póngase en contacto con su distribuidor. Aconsejamos guardar el contenedor en caso de cualquier queja. El aspecto del producto (forma y colores) y el menú pueden diferir de las imágenes e ilustraciones de este manual. 46 © 2020 HAMMER. Todos los derechos reservados. 4 Disposición de los elementos de smartwatch 4.1 Diseño del reloj 1. Pantalla 2. Botón principal 4.2 3. Enchufes de carga 4. Sensores Pantalla 1. Contador de pasos 2. Hora 3. Fecha 4. Batería 47 ES © 2020 HAMMER. Tutti i diritti riservati IT 5. Uso de la pantalla táctil La pantalla táctil se apagará después de un tiempo de inactividad. Para encender la pantalla pulse el botón principal del reloj. La pantalla táctil del dispositivo le permite seleccionar fácilmente los elementos o realizar operaciones. La pantalla táctil se puede controlar mediante las siguientes acciones: 5.1. Tocar Toca una vez para iniciar una opción, iniciar una aplicación, seleccionar o lanzar un menú. 5.2 Deslizar Deslice rápidamente hacia arriba, hacia abajo (volver al inicio), a la izquierda o a la derecha (cambiar las pantallas de los iconos) para mover la lista o la pantalla. 6. Carga de la batería Deslice el extremo USB del cargador en el adaptador y conecte el otro extremo a los enchufes de carga en la parte trasera del reloj. El cable se engancha automáticamente en la posición correcta gracias a una punta magnética bipolar. Cuando comience la carga, el icono de la batería de la pantalla de carga cambiará a un icono animado (pantalla principal), grande y animado en el centro de la pantalla (dispositivo apagado) Cargue la batería antes del primer uso. La batería debe © 2020 HAMMER. Todos los derechos reservados. ES cargarse con el cable USB y la base de carga suministrada. Utilice sólo los cargadores y cables aprobados por el fabricante. El uso de cargadores o cables incompatibles puede provocar la explosión de la batería o dañar el dispositivo. Si hay un problema con la batería o si hay que reemplazarla, el dispositivo debe ser entregado al centro de servicio del fabricante. Cuando la batería está completamente descargada, el dispositivo puede no encenderse, incluso si está enchufado y se está cargando. La conexión incorrecta del enchufe USB puede dañar el dispositivo, el cable y/o el cargador. Todos los daños resultantes de un manejo inadecuado no están cubiertos por la garantía. El dispositivo puede calentarse durante la carga. Esto ocurre con regularidad y no debería afectar a la estabilidad o al rendimiento del dispositivo. Cuando la animación del icono se detiene, la batería está completamente cargada o la energía de la fuente (cargador portátil, laptop) se agota y el proceso puede ser completado. Si el dispositivo no se carga correctamente entréguelo, con el cable USB incluido, a un centro de servicio del fabricante. 7. Manejo del reloj 7.1 Encender y apagar el reloj Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón principal del reloj durante unos 3 segundos. Para apagar el dispositivo, mantenga pulsado el botón principal hasta que aparezca el mensaje sobre el apagado del dispositivo. Apruebe el apagado. 49 © 2020 HAMMER. Todos los derechos reservados. ES 7.2 Conexión con el Smartphone Para conectar Hammerwatch con un smartphone es necesario descargar la aplicación correspondiente. Puedes descargarla escaneando el código QR que aparece a continuación. Una vez instalada y en marcha la aplicación, añada el dispositivo seleccionando el dispositivo correspondiente al número MAC de la lista (puede encontrarlo yendo a la configuración del reloj en la información del dispositivo. Una vez sincronizados, todos los datos de actividad aparecerán en la aplicación de su smartphone. Según el terreno y las condiciones meteorológicas, puede tardar más tiempo en detectar la señal de GPS. Recomendamos que no se mueva al recoger la señal. 7.3 Cambiar la esfera del reloj Puede cambiar la apariencia de la pantalla del reloj en el smartwatch. Después de activar el reloj inteligente, puede seleccionar una de las tres placas del reloj pulsando el botón. Para ello, se debe pulsar la pantalla principal. A continuación puede ver una vista previa de las placas del smartwach. 50 © 2020 HAMMER. Todos los derechos reservados. ES 7.4 Pantalla principal Puede activar la pantalla principal del reloj haciendo clic en el botón del reloj o moviendo la mano. Además de la hora y la fecha y de los iconos que indican el número de pasos, el nivel de carga de la batería se muestra en el escritorio. Deslice el dedo hacia la derecha o hacia la izquierda para mover la pantalla y ver la información sobre el recuento de pasos, la medición del sueño, la medición del pulso y la presión, las actividades deportivas, el reproductor multimedias y el tiempo. Deslice la pantalla de arriba a abajo o de abajo a arriba para entrar en el menú principal del reloj. 8. Solución de problemas En caso de problemas con el dispositivo, por favor, consulte los siguientes consejos. Compruebe si tiene la última versión No puedo conectar de la aplicación necesaria para mi reloj a mi conectar el reloj al teléfono y activar smartphone el Bluetooth. El reloj no carga Compruebe que las entradas de carga del reloj están correctamente 51 © 2020 HAMMER. Todos los derechos reservados. ES colocadas en los puertos de carga El reloj no se enciende Carga la batería. El dispositivo puede encenderse cuando el nivel de energía de la batería es de al menos un porcentaje. Si el problema persiste, contacte con el centro de servicio. 9. Mantenimiento del dispositivo Para prolongar la vida útil del dispositivo: • Evite el contacto con líquidos; puede causar daños a los componentes electrónicos del dispositivo. • Evite las temperaturas muy altas, ya que pueden acortar la vida de los componentes electrónicos del dispositivo, derretir las partes de plástico y destruir la batería. • No intente desmontar el dispositivo. Manipular el dispositivo de forma no profesional puede causar serios daños al dispositivo o destruirlo por completo. • Para la limpieza, use sólo un paño seco. Nunca utilice ningún agente con una alta concentración de ácidos o álcalis. • Use sólo los accesorios originales. La violación de esta regla puede resultar en la invalidación de la garantía. El embalaje del dispositivo puede ser reciclado de acuerdo con las regulaciones locales. 52 © 2020 HAMMER. Todos los derechos reservados. ES Símbolo de cartón. 10. Seguridad en los alrededores Apague el dispositivo en las zonas donde su uso está prohibido o cuando pueda causar interferencia o peligro. Atención Declaración El fabricante no se hace responsable La versión del de ninguna consecuencia causada por software puede ser el uso inadecuado del dispositivo y el actualizada sin incumplimiento de las instrucciones previo aviso. expuestas anteriormente. 11. Eliminación correcta del equipo gastado El dispositivo está marcado con un cubo de basura tachado, de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre equipos eléctricos y electrónicos gastados (Residuos de equipos eléctricos y electrónicos - RAEE). Los productos marcados con este símbolo no deben ser eliminados o vertidos con otros residuos domésticos después de un período de uso. El usuario está obligado a deshacerse de los equipos eléctricos y electrónicos gastados entregándolos en el punto de reciclaje designado en el que se reciclan los residuos peligrosos. La recogida de este tipo de residuos en los lugares designados y el proceso real de su recuperación contribuyen a la protección de los recursos naturales. La eliminación adecuada de los equipos eléctricos y 53 © 2020 HAMMER. Todos los derechos reservados. ES electrónicos usados es beneficiosa para la salud humana y el medio ambiente. Para obtener información sobre dónde y cómo deshacerse de los equipos eléctricos y electrónicos usados de una forma respetuosa con el medio ambiente, el usuario debe ponerse en contacto con su oficina gubernamental local, el punto de recogida de residuos o el punto de venta, donde adquirió el equipo. 12. Eliminación correcta de la batería gastada De acuerdo con la directiva 2006/66/EC de la UE con los cambios contenidos en la directiva 2013/56/UE de la UE sobre la eliminación de las pilas, este producto está marcado con el símbolo del cubo de basura tachado. El símbolo indica que las baterías utilizadas en este producto no deben desecharse con la basura doméstica normal, sino que deben ser tratadas de acuerdo con las directivas legales y las regulaciones locales. No está permitido desechar las pilas y los acumuladores con los residuos municipales no clasificados. Los usuarios de los acumuladores deben utilizar los puntos de recogida disponibles de estos artículos, lo que les permite devolver, reciclar y eliminar los acumuladores. Dentro de la Unión Europea, la recogida y el reciclado de pilas y acumuladores están sujetos a procedimientos separados. Para obtener más información sobre los procedimientos existentes de reciclaje de acumuladores, póngase en contacto con su oficina local o con una institución de eliminación de residuos o de vertederos. 13. El uso del manual 13.1 Consentimientos Sin el consentimiento previo por escrito del fabricante, 54 © 2020 HAMMER. Todos los derechos reservados. ES ninguna parte de este manual podrá ser fotocopiada, reproducida, traducida o transmitida de ninguna forma o por ningún medio, ya sea electrónico o mecánico, incluyendo la fotocopia, la grabación o el almacenamiento en cualquier sistema de almacenamiento e intercambio de información. 13.2 Apariencia El dispositivo y las capturas de pantalla que figuran en este manual de usuario pueden ser diferentes del producto real. Los accesorios adjuntos al juego pueden diferir de las ilustraciones incluidas en el manual. 13.3 Marcas comerciales Todos los nombres de marcas y productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas compañías. 14. La máxima potencia de radiofrecuencia Gama de frecuencias Bluetooth Transmisión de energía 1.14 dBm EIRP 14. Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea mPTech Ltd. declara por lo presente que el dispositivo HAMMER Watch cumple con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la Declaración de Conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.myphone.pl/qr/hammer-watch 55 © 2020 HAMMER. Todos os direitos reservados. PT GUIA DO UTILIZADOR HAMMER Watch Criamos para si. Obrigado por escolher um produto Hammer. Este produto foi desenhado especialmente para si. Estamos a fazer o nosso melhor para o tornar agradável e confortável de usar. Asseguramos que a elegância, funcionalidade e conforto de utilização são combinados com um preço acessível. Para sua segurança, por favor leia atentamente este manual. Fabricante mPTech Sp. z o.o. Nowogrodzka 31 00-511 Varsóvia Polónia Desenhado na Polónia Fabricado na China www.myphone-mobile.com 1. Índice 1. Índice ............................................................................................... 56 2. Segurança na utilização ............................................................. 57 3. Especificações técnicas ............................................................. 59 3.1 Dados técnicos .....................................................................................59 3.2 Conteúdo do pacote ...........................................................................59 4. Apresentação dos elementos do smartwatch .................... 60 4.1 Desenho do relógio ............................................................................60 8.2 Ecrã ...........................................................................................................60 5. Utilização do Ecrã Táctil ............................................................ 61 5.1 Tocar.........................................................................................................61 5.2 Deslizar ...................................................................................................61 6. Carregamento da bateria .......................................................... 61 7. Funcionamento do relógio ........................................................ 63 7.1 Ligar e desligar o relógio...................................................................63 7.2 Ligação ao Smartphone.....................................................................63 56 © 2020 HAMMER. Todos os direitos reservados. PT 7.3 Alterar o mostrador do relógio ......................................................64 7.4 Ecrã principal ........................................................................................64 8. Resolução de problemas............................................................ 64 9. Manutenção do aparelho .......................................................... 65 10. Segurança do entorno.............................................................. 66 11. Eliminação correcta do equipamento usado .................... 66 12. Eliminação correcta da bateria usada ................................ 67 13. A utilização do manual ............................................................ 68 13.1 Consentimentos ................................................................................68 13.2 Aparência .............................................................................................68 13.3 Marcas comerciais ...........................................................................68 14. A potência máxima de radiofrequência......................................68 14. Declaração de conformidade com as directivas da União Europeia...................................................................................... 68 IMPORTANTE! O Hammer Watch não é um dispositivo médico e, portanto, não pode substituir qualquer diagnóstico ou tratamento médico adequado. 2. Segurança na utilização — NÃO ARRISQUE — Todos os dispositivos sem fios podem causar interferências a outros dispositivos. Não ligar o dispositivo quando a utilização de telemóveis for proibida (por exemplo, em aviões ou hospitais) ou quando puder causar interferências ou perigo. — MANUSEAMENTO — O dispositivo só pode ser operado por pessoas com deficiências mentais ou psicológicas (incluindo crianças) sob a supervisão de pessoas responsáveis pela sua segurança ou após terem sido devidamente treinadas e compreenderem como utilizar o dispositivo em segurança. Este dispositivo não é um brinquedo. — ÁGUA E OUTROS LÍQUIDOS — O dispositivo tem um certificado de resistência IP68. Isto 57 © 2020 HAMMER. Todos os direitos reservados. PT significa que o dispositivo é à prova de pó e de água quando todos as vedações estão intactas. Aconselhamos também que o relógio não deve ser exposto a água ou outros fluídos sem uma boa razão. A água e outros fluídos não têm um efeito positivo sobre os componentes electrónicos do dispositivo. Se estiver molhado, limpar e secar o dispositivo o mais rápido possível. Certifique-se de que ele está seco antes de ligar o carregador à tomada de carga do seu relógio. A ligação do cabo a uma tomada húmida ou molhada expõe-no a corrosão lenta e pode causar problemas com o carregamento do smartwach. Se as seguintes regras não forem respeitadas e se for observado um caso de utilização inadequada, todas as queixas de que o dispositivo não é à prova de água ou de poeira não serão tidas em conta. — SERVIÇO QUALIFICADO — Apenas pessoal qualificado ou um centro de serviço autorizado pode instalar ou reparar este produto. A reparação do dispositivo por um técnico de serviço não qualificado ou não autorizado pode resultar em danos ao dispositivo e anular a garantia. — BATERIA E ACESSÓRIOS — A bateria só pode ser substituída por um centro de serviço autorizado. A instalação do tipo errado de bateria pode causar uma explosão. Evitar expôr a bateria a temperaturas muito altas/baixas (abaixo de 0°C/32°F e acima de 40°C/104°F). As temperaturas extremas podem influenciar a capacidade e a vida útil da bateria. Evitar o contacto com líquidos e objectos metálicos, pois isto pode causar danos parciais ou totais na bateria. A sobrecarga da bateria pode causar danos, portanto não carregar a bateria durante mais de 12 horas (máximo 1 dia). Se o cabo do carregador estiver danificado, deve ser substituído por um novo. Utilizar apenas os acessórios originais do fabricante. 58 © 2020 HAMMER. Todos os direitos reservados. PT 3. Especificações técnicas 3.1 Dados técnicos Modelo Ecrã Conectividade Sensor de movimento Resistência Hammer Watch 1.3” TFT LCD, 240x240 px Bluetooth 4.0 Acelerómetro 3D IP68 440 mAh Li-po; 7-10 dias de Bateria funcionamento, 30 dias - em repouso Tamanho 48 x 18 mm Peso 58g Data e hora, tempo, contador de passos e Funções calorias, medição de pulso e pressão adicionales arterial, localização GPS, saturação Compatibilidade Android, iOS 3.2 Conteúdo da embalagem • • • • Smartwatch HAMMER Suporte de carga com cabo USB Guia do utilizador Correia adicional Se algum dos artigos acima mencionados estiver em falta ou danificado, por favor contacte o seu revendedor. Aconselhamos a guardar a embalagem em caso de qualquer reclamação. A aparência do produto (forma e cores) e o menu podem diferir das imagens e ilustrações deste manual. 59 © 2020 HAMMER. Todos os direitos reservados. PT 4 Disposição dos elementos do smartwatch 4.1 Desenho de relógio 5. Ecrã 6. Botão principal 7. Tomadas carregamento 8. Sensores 4.2 Ecrã 60 de © 2020 HAMMER. Tutti i diritti riservati IT 1. Contador de passos 2. Hora 3. Data 4. Nível da Bateria 5. Utilização do Ecrã Táctil O ecrã táctil irá desligar-se após um período de inactividade. Para ligar o visor, premir o botão principal do relógio. O ecrã táctil do dispositivo permite-lhe seleccionar fácilmente itens ou realizar operações. O ecrã táctil pode ser controlado através das seguintes acções: 5.1. Tocar Toque uma vez para iniciar uma opção, iniciar uma aplicação, seleccionar ou iniciar um menu. 5.2 Deslizar Deslize rápidamente para cima, para baixo (de volta para página inicial), para a esquerda ou para a direita (mudar ecrãs de ícones) para mover a lista ou o ecrã. 6. Carregamento da bateria Ligue a extremidade USB do carregador no adaptador e ligue a outra extremidade às tomadas de carga na parte de trás do relógio. O cabo bloqueia-se automáticamente na © 2020 HAMMER. Todos os direitos reservados. PT posição correcta graças a uma ponta magnética bipolar. Quando o carregamento começa, o ícone da bateria no ecrã de carregamento muda para um ícone (ecrã principal), grande e animado no centro do ecrã (dispositivo desligado) Carregue a bateria antes da primeira utilização. A bateria deve ser carregada com o cabo USB fornecido e a base de carga. Utilizar apenas os carregadores e cabos aprovados pelo fabricante. A utilização de carregadores ou cabos incompatíveis pode fazer explodir a bateria ou danificar o dispositivo. Se houver um problema com a bateria ou se a bateria precisar de ser substituída, o dispositivo deve ser entregue no centro de assistência técnica do fabricante. Quando a bateria estiver completamente descarregada, o dispositivo pode não se ligar, mesmo que esteja ligado à corrente e a carregar. A ligação inadequada da tomada USB pode danificar o dispositivo, o cabo e/ou o carregador. Todos os danos resultantes de manuseamento incorrecto não estão cobertos pela garantia. O dispositivo pode ficar quente durante o carregamento. Isto ocorre regularmente e não deve afectar a estabilidade ou o desempenho do dispositivo. Quando a animação do ícone pára, a bateria está totalmente carregada ou a energia da fonte (carregador portátil, computaor pessoal) está esgotada e o processo pode ser concluído. Se o dispositivo não carregar correctamente, entregue-o, com o cabo USB incluído, a um centro de serviço do fabricante. 62 © 2020 HAMMER. Todos os direitos reservados. PT 7. Manuseamento do relógio 7.1 Ligar e desligar o relógio Para ligar o dispositivo, manter premido o botão do relógio principal durante cerca de 3 segundos. Para desligar o dispositivo, manter premido o botão principal até aparecer a mensagem sobre desligar o dispositivo. Aprovar o encerramento. 7.2 Ligação ao Smartphone Para ligar o Hammerwatch a um smartphone, é necessário descarregar a aplicação correspondente. Pode descarregála digitalizando o código QR abaixo. Uma vez a aplicação instalada e a funcionar, adicionar o Hammerwatch, seleccionando o dispositivo correspondente ao número MAC da lista (pode encontrálo indo às definições do relógio na informação do dispositivo). Uma vez sincronizados, todos os dados de actividade aparecerão na aplicação do seu smartphone. Dependendo do terreno e das condições meteorológicas, pode demorar mais tempo a detectar o sinal GPS. Recomendamos que não se mova ao captar o sinal. 63 © 2020 HAMMER. Todos os direitos reservados. PT 7.3 Mudança do mostrador do relógio Pode alterar a aparência do mostrador do relógio no smartwatch. Depois de activar o smartwatch, pode seleccionar um dos três fundos do relógio premindo o botão. Isto é feito premindo o ecrã principal. De seguida tem uma pré-visualização dos possíveis fundos do mostrador do smartwach. 7.4 Ambiente de trabalho principal Pode activar o ecrã principal do relógio clicando no botão do smartwatch ou movendo a sua mão. Para além da hora e da data e dos ícones que indicam o número de passos, o nível de carga da bateria é mostrado no ambiente de trabalho. Deslize o dedo para a direita ou para a esquerda para mudar o ecrã e ver a informação sobre contagem de passos, medição do sono, medição do pulso e da tensão, das actividades desportivas, media player e do tempo. Deslize o mostrador para cima ou para baixo para entrar no menu principal do relógio. 8. Resolução de problemas No caso de problemas com o dispositivo, consulte por favor as seguintes dicas. 64 © 2020 HAMMER. Todos os direitos reservados. PT Verifique se tem a última versão da Não consigo ligar o aplicação necessária para ligar o seu meu relógio ao meu relógio ao seu telefone e active o smartphone Bluetooth. O relógio não carrega Verificar se as entradas de carregamento do relógio estão correctamente posicionadas nas portas de carregamento O relógio não arranca Carregue a bateria. O dispositivo pode ser ligado quando o nível de energia da bateria tem ao menos alguma carga. Se o problema persistir, contactar o centro de serviço. 9. Manutenção do dispositivo Para prolongar a vida útil do dispositivo: • Evitar o contacto com líquidos; pode causar danos na electrónica do dispositivo. • Evitar temperaturas muito elevadas, que podem encurtar a vida útil da electrónica do dispositivo, derreter peças de plástico e destruir a bateria. • Não tente desmontar o dispositivo. O manuseamento não profissional do dispositivo pode causar danos graves ao dispositivo ou destruí-lo completamente. • Para a limpeza, utilizar apenas um pano seco. Nunca utilizar qualquer agente com uma alta concentração de ácidos ou álcalis. • Utilizar apenas acessórios originais. A violação desta regra pode resultar na anulação da garantia. 65 © 2020 HAMMER. Todos os direitos reservados. PT A embalagem do dispositivo pode ser reciclada de acordo com os regulamentos locais. Símbolo de cartão. 10. Segurança na entorno Desligar o dispositivo em áreas onde a sua utilização é proibida ou quando pode causar interferência ou perigo. Atenção Declaração O fabricante não é responsável por A versão do quaisquer consequências causadas software pode ser pela utilização indevida do dispositivo actualizada sem e pelo não cumprimento das aviso prévio. instruções acima. 11. Eliminação correcta do equipamento gasto O dispositivo é marcado com um contentor de lixo com uma cruz, em conformidade com a Directiva Europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). Os produtos marcados com este símbolo não devem ser eliminados ou deitados fora com outros resíduos domésticos após um período de utilização. O utilizador é obrigado a eliminar o equipamento eléctrico e electrónico usado, entregando-o ao ponto de reciclagem designado, onde os resíduos perigosos são reciclados. A recolha deste tipo de resíduos 66 © 2020 HAMMER. Todos os direitos reservados. PT nos locais designados e o processo efectivo da sua recuperação contribuem para a protecção dos recursos naturais. A eliminação adequada de equipamentos eléctricos e electrónicos usados é benéfica para a saúde humana e para o ambiente. Para informações sobre onde e como eliminar o equipamento eléctrico e electrónico usado de uma forma amiga do ambiente, o utilizador deve contactar o seu escritório governamental local, ponto de recolha de resíduos ou ponto de venda a retalho, onde o equipamento foi adquirido. 12. Eliminação correcta da bateria usada Em conformidade com a directiva 2006/66/CE da UE com as alterações contidas na directiva 2013/56/UE sobre a eliminação de baterias, este produto é marcado com o símbolo do contentor de lixo com rodas riscado. O símbolo indica que as pilhas utilizadas neste produto não devem ser eliminadas com o lixo doméstico normal, mas devem ser tratadas de acordo com as directivas legais e os regulamentos locais. As pilhas e acumuladores não podem ser eliminados com resíduos municipais não triados. Os utilizadores de acumuladores devem utilizar os pontos de recolha disponíveis para estes artigos, o que lhes permite devolver, reciclar e eliminar os acumuladores. Dentro da União Europeia, a recolha e reciclagem de pilhas e acumuladores está sujeita a procedimentos separados. Para mais informações sobre os procedimentos de reciclagem de baterias existentes, por favor contacte o seu escritório local ou uma instalação de eliminação de resíduos ou aterro sanitário. 67 © 2020 HAMMER. Todos os direitos reservados. PT 13. A utilização do manual 13.1 Consentimentos Sem o consentimento prévio por escrito do fabricante, nenhuma parte deste manual pode ser fotocopiada, reproduzida, traduzida ou transmitida sob qualquer forma ou por qualquer meio, electrónico ou mecânico, incluindo fotocópia, gravação ou armazenamento em qualquer sistema de armazenamento e recuperação de informação. 13.2 Aparência O dispositivo e as capturas de ecrã neste manual do utilizador podem ser diferentes do produto real. Os acessórios ligados ao dispositivo podem diferir das ilustrações incluídas no manual. 13.3 Marcas comerciais Todas as marcas e nomes de produtos são marcas comerciais ou marcas registadas das suas respectivas empresas. 14. Potência máxima de radiofrequência ama de frequências Bluetooth Transmissão de energia 1.14 dBm EIRP 14. Declaração de conformidade com as directivas da União Europeia mPTech Ltd. declara que o Relógio HAMMER está em conformidade com a Directiva 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de Conformidade da UE está disponível na Internet em: www.myphone.pl/qr/hammer-watch 68
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

myPhone HAMMER Watch Manual de usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Manual de usuario