Tefal YG231E32 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
TR
EL
DA
SV
NO
FI
RU
UK
PL
LT
LV
ET
AR
FA
SEBOU214-YOGURTEO_1502551257_Mise en page 1 27/05/2014 18:30 Pagea1
fig.1
A
A2
A1
E1
D
E2
C
C2
C1
B
 
1

• N’utilisez pas l’appareil, s’il est tombé, s’il présente
des détériorations visibles ou anomalies de
fonctionnement. Dans ce cas l’appareil doit être
envoyé à un Centre Service Agréé.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son Centre Service
Agréé ou une personne de qualification similaire
afin d’éviter tout danger.
• Cet appareil peut être utilisé par des e
nfants âgés
d’au moins 3 ans, à condition qu’ils bénéficient
d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des
instructions quant à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et qu’ils comprennent bien les
dangers encourus. Le nettoyage et l’entretien de
l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des
enfants, à moins qu’ils ne soient âgés d’au moins 8
ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adult
e.
Conserver l’appareil et son câble hors de portée des
enfants âgés de moins de 3 ans.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes nuées d’expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécuri, d’un
e surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil et ils ne doivent
pas l’utiliser comme un jouet.

 
2
• La surface de l'élément chauffant peut être soumise
à de la chaleur résiduelle après utilisation.
• Votre appareil est destiné uniquement à un usage
domestique culinaire, à l’intérieur de la maison. Il n’a
pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants
qui ne sont pas couverts par la garantie : dans des
coins de cuisines servés au personnel dans des
magasins, bureaux et autres environnements
p
rofessionnels, dans des fermes, par les clients des
hôtels, motels et autres environnements à caractère
résidentiel, dans des environnements de type
chambres d’hôtes.
•Attention : une mauvaise utilisation peut entrainer
des blessures potentielles.
•Attention : ne pas immerger le produit dans l’eau.

Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service
agrée pour que son traitement soit effectué.
Participons à la protection de lenvironnement !

A
Couv
ercl
e
composé de 2 parties :
- Couvercle A1 : Couvercle principal
- Couvercle A2 : Couvercle secondaire
B
Corps
C
P
ot
s de y
aourt
composés de 2 parties
- Pot en verre C1
- Couvercle dateur C2
D
E
cran électronique
avec retro
éclairage
E
Boutons de commande
:
- Bouton de programmation du
réglage du temps E1
- Bouton marche/arrêt E2
 
3


A
vant la première utilisation
:
Nettoyez les pots (C1) et les
couvercles (C2, A1 et A2) à l’eau
chaude savonneuse ou au lave-
vaisselle. Pour nettoyer l’intérieur de
la cuve (B), un simple coup
d’éponge suffit. Ne trempez jamais
le corps de l’appareil dans l’eau.
En cours d’utilisation
:
Ne déplacez pas la yaourtière
pendant son fonctionnement,
n’ouvrez surtout pas le couvercle
(A1).
Ne placez pas la yaourtière dans
des endroits soumis à des
vibrations (par exemple au dessus
d’un réfrigérateur), ou exposés à
des courants d’air. Le respect de
ces recommandations permet la
réussite de vos yaourts.
Pour préparer les yaourts, vous aurez
besoin d’un litre de lait et d’un
ferment.
1
) CHOIX DU LAIT
- Pour des raisons pratiques,
choisissez un lait de préférence
entier ne nécessitant pas
d’ébullition (lait UHT de longue
conservation ou lait en poudre). Les
laits crus (frais) ou pasteurisés
doivent être portés à ébullition puis
refroidis et passés au tamis pour
éliminer les peaux.
R
emarques
:
- Le lait entier donne plus de fermeté
et plus d’arôme.
- Les laits frais ou pasteurisés
contiennent plus de vitamines et
d’oligo-éléments.
- Pour obtenir des yaourts plus
consistants, vous pouvez ajouter au
litre de lait 2 ou 3 cuillères à soupe
de lait en poudre en mélangeant
soigneusement.
- Utiliser le lait à température
ambiante ou légèrment tiède
(chauffer à 37°C ou 40°C). Ne pas
utiliser de lait sortan
t directement
du réfrigérateur.
2
) CHOIX DU FERMENT
Il se fait soit :
- à partir d’un yaourt nature du
commerce (à base de lait entier de
préférence) avec une date limite de
consommation la plus éloignée
possible.
- à partir d’un ferment sec lyophilisé
(acheté en grandes surfaces, dans
les pharmacies, dans certains
magasins de produits diététiques).
Dans ce cas, respectez le temps
d’activation préconisé sur la notice
du ferment.
- à partir d’un yaourt de votre
f
abrication.
I
mportant
: quand on a fait une
première fournée, il suffit de garder
l’un des yaourts de celle-ci pour
ensemencer les suivants. Au bout de
5 fournées, il convient de renouveler
le ferment, qui s’appauvrit
légèrement à la longue et donne
alors un résultat de consistance
moins solide.
2


D
Ec
r
an
électr
on
iq
ue
avec retro
éclairage
E
B
o
u
to
n
s
de co
m
m
a
n
de
:
- Bouton de programmation du
réglage du temps E1
- Bouton marche/arrêt E2
 
54


1)
PRÉPARATION DU MÉLANGE :
- Mélangez très soigneusement un
litre de lait avec le ferment de votre
choix (yaourt ou ferment sec
lyophilisé) dans un récipient muni
d’un bec verseur. Evitez de faire
mousser la préparation.
- Pour obtenir un bon mélange,
battez le yaourt à l’aide d’une
fourchette pour le transformer en
une te bien lisse et ajoutez
ensuite le lait, tout en continuant de
mélanger. Si vous utilisez un ferment
lyophilisé,
incorporez le ferment au
lait et mélangez très soigneusement.
- Répartissez le mélange dans les
pots (C1).
- Placez les pots (C1), sans leur
couvercle (C2), dans la yaourtière.
- Posez le couvercle (A1) sur la
yaourtière.
C
onseil pratique :
rangez les
couvercles des pots (C2) sur le
couvercle A1 puis recouvrez avec le
couvercle A2 (voir schéma).
2) MISE EN MARCHE DE LA
YAOURTIÈRE :
Branchez alors la yaourtière. L'écran
affiche "00" en clignotant.
-
Selectionnez le temps de
préparation à l'aide du bouton E1.
Maintenez appuyé jusqu'à ce que le
temps souhais'affiche. Le temps
maximal de programmation est de
15 heures. Pour accélérer le réglage
du temps, appuyez 2 secondes en
continu sur le bouton E1.
- Appuyez ensuite sur le bouton
marche/arrêt (E2). L'écran s'allume
et indique le dépa
rt du programme.
- Lorsque le temps de votre
programmation est terminé, l'écran
lumineux s'éteint, affiche '00' avec
clignotement et un signal sonore,
répété 5 fois, vous prévient. Le signal
sonore peut s'arrêter avant, en
appuyant sur le bouton marche/
arrêt.
- Débranchez l'appareil.
3) RANGEMENT DES YAOURTS
:
- Soulevez les couvercles (A1 et A2),
en prenant soin d'éviter l'écoulement
de la condensation dans les pots
(C1).
- Indiquez à l’aide du dateur manuel,
situé sur chaque couvercle (C2), la
date limite de consommation des
yaourts, par simple rotation de la
partie supérieure du couvercle sur
le chiffre souhaité.
- Vissez les couvercles (C2) sur les
pots en verre (C1) et placez-les au
réfrigérateur au moins 6 he
ures
avant de les savourer. Si vous
attendez 24 heures, ils seront plus
fermes.
R
emarques :
- La durée de conservation des
yaourts nature au frigérateur est
de 7 jours maximum. Les autres
types de yaourts sont à consommer
plus rapidement. La date limite de
consommation à indiquer sur les
couvercles sera par conséquent
J+7 pour un yaourt nature, J étant le
jour de fabrication des yaourts.
- Ne mettez jamais l’appareil au
réfrigérateur.
- Débranchez toujours l’appareil
avant de le nettoyer.
- Ne trempez jamais le corps de
l’appareil dans l’eau. Nettoyez-le
avec un chiffon humide et de l’eau
chaude savonneuse. Rincez et
séchez.
- Les pots de yaourt (C1) et les
couvercles (C2, A1 et A2) passent
au lave-vaisselle.
 
5
PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS
Yaourts trop liquides. Utilisation de lait demi-
écréou écrésans
ajout de poudre de lait
(le lait utilisé seul n’est
alors pas assez riche en
protéines).
Ajouter 1 pot de yaourt
de lait en poudre (2 avec
du lait écrémé) ou utiliser
du lait entier et ½ pot de
lait entier en poudre.
Déplacements, chocs ou
vibrations de la
yaourtière pendant la
fermentation.
Ne pas bouger la
yaourtière pendant son
fonctionnement (ne pas la
poser sur un réfrigérateur).
Le ferment n’est plus actif. Changer de ferment ou
de marque de yaourt.
Vérifier la date de péremption
de votre ferment ou de votre
yaourt.
La yaourtière a été
ouverte pendant le cycle.
Ne pas sortir les pots ni ouvrir
la yaourtière avant la fin du
cycle (environ 8 heures).
Maintenir la yaourtière
à l’abri des courants d’air
pendant son fonctionnement.
Temps de fermentation
trop court.
Lancer un deuxième
cycle à la fin du premier.
Les pots n’ont pas été
bien nettoyés/rincés.
Avant de verser votre
préparation dans les
pots, rifier qu’il n’y a
aucune trace de liquide
vaisselle, de produit
nettoyant ou de saletés
sur la partie intérieure des
pots.
Fruits ajoutés au yaourt.
Penser à faire cuire les
fruits, ou préférer l’utilisation
de compotes ou confitures
(à température ambiante).
Les fruits crus libèrent des
éléments acides qui
empêchent le yaourt de
bien se former.
Yaourts trop acides. Temps de fermentation
trop long.
Veiller à réduire le temps
de fermentation lors de la
prochaine fournée.
Un liquide visqueux (appe
serum) s’est formé à la
surface du yaourt en fin de
fermentation.
Fermentation trop
importante.
Diminuer le temps de
fermentation et/ou
rajouter du lait en poudre.

4


 
76


- Vérifiez tout d’abord le branchement.
Vous avez suivi toutes les instructions
et votre appareil ne fonctionne
toujours pas ?
Contacter votre service après-vente
ou l’adresse internet :
groupeseb.com.
YAOURTS AROMATISÉS
YAOURTS AUX SIROPS
1 litre de lait, 1 yaourt nature ou
1
sachet de ferment.
sirops de fruits (grenadine,
orange, cassis, citron,
mandarine, fraise, groseille,
orgeat, framboise, fraise des
bois, banane, myrtille, cerise...):
5 cuillérées à soupe.
sirops de fleurs (rose, violette,
jasmin, santal) : 4 cuillérées à
soupe.
sirop de menthe : 4 cuillées à
soupe.
Versez le yaourt ou le contenu du
sachet de ferment dans un
récipient. Ajoutez-y le sirop et versez-
y peu à peu le lait en ne cessant de
mélanger la préparation avec une
fourchette. Versez le mélange dans
les pots et placez-les dans la
yaourtière (8 heures).
YAOURTS AUX FRUITS CUITS
YAOURT À LA CONFITURE
1 litre de lait, 1 yaourt nature ou
1
sachet de ferment, 4 cuiles à
soupe dune confiture pas trop
épaisse et contenant des petites
baies ou des petits morceaux de
fruits: airelles, myrtilles, rhubarbe,
gingembre, fraise, marmelade
d’oranges.
Fouettez la confiture avec un peu de
lait. Ajoutez le yaourt ou le ferment.
Mélangez bien, puis versez le reste
du lait.
Versez le lange dans les pots et
placez-les dans la yaourtière
(8 heures).
V
ariante :
si vous souhaitez faire un
yaourt bicouche, il vous suffit de
mettre dans le fond des pots de la
confiture. Versez ensuite très
soigneusement le mélange
lait/yaourt ou lait/ferment dans les
pots. Placez-les ensuite dans la
yaourtière (8 heures).
 
7
YAOURTS A LA VANILLE
70 cl de lait entier, 20 g de lait en
poudre demi-écrémé, 1 yaourt
nature ou 1 sachet de ferment,
8
0 g de sucre, 30cl de crème
liquide, 1 gousse de vanille.
Chauffez la crème puis ajoutez la
vanille et le sucre. Mélangez bien
pour que le sucre fonde et pour bien
répartir les graines de vanille.
Réservez. Détendez le yaourt (ou le
ferment) avec le lait que vous
ajouterez petit à petit. Versez la
crème sur le mélange lait/yaourt ou
lait/ferment tout en mélangeant, et
incorporez la poudre de lait. Versez
cette préparation dans les pots et
placez-les dans la yaourtière
(8 heures).
6


 
9
8

• Do not use your appliance if it has fallen and has
visible damage or appears to be working
abnormally. To maintain safety, these parts must be
replaced by an approved Service Centre.
• If the power cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, an approved After-Sales
Service or a similarly qualified person, in order to
avoid any danger.
• This appliance can be used by children aged from
3 years and above if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are aged
from 8 years and above and supervised. Keep the
appliance and its cord out of reach of children
aged less than 3 years.
• This appliance is not intented for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person reponsible for their safety.
• Children must be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
• The heating element surface is subject to residual
heat after use.
• This appliance is intended to be used only in the
 
9
8


A
Lid made up of 2 parts:
- Lid A1: Main lid
- Lid A2: Secondary lid
B
Body
C
Y
oghurt jars made up of 2 parts:
- Glass jar C1
- Lid with date display C2
D
B
acklit electronic display
E
Control buttons:
- Time setting programme
button E1
- On/off switch E2
household, for domestic purposes. It is not
intended to be used in the following applications,
and the guarantee will not apply for staff kitchen
areas in shops, offices and other working
environments, farm houses, by clients in hotels,
motels and other residential type environments, bed
and breakfast type environments
• Warning: Any misuse would lead to potential injury.
• Warning: The appliance must not be immersed.


Environmental protection first!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered
or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
place the yoghurt maker in any
place where there may be vibrations
(for example above a refrigerator)
or which is exposed to draughts.
Complying with these
recommendations will ensure
successful yoghurts.
To make your yoghurt, you will need
one litre of milk and a ferment.
B
efore usi
ng for t
he first time:
clean
the jars (C1) and the lids (C2, A1
and A2) using warm soapy water or
in the dishwasher. To clean inside the
body (B), simply use a damp cloth.
Never plunge the body of the
appliance into water.
W
hi
l
e i
n use:
do not move the
appliance during use, in particular,
do not open the lid (A1). Do not

 
1110


1) CHOOSING YOUR MILK
- For good results and ease of pre
paration, use whole or semi-skimmed
UHT milk or reconstituted milk
powder. Fresh milk (untreated) or
pasteurised milk needs to be boiled
and then cooled and sieved in order
to remove the skin.
N
otes:
- Whole milk makes for a firmer and
more flavoursome yoghurt.
- Raw untreated or pasteurised milk
contains more vitamins and trace
elements.
- To make yoghurts with a better
consistency, you can add one or two
jars of skimmed milk powder to your
litre of milk, stirring carefully.
- Use the milk at room temperature or
slightly warm (heat to 37°C or 40°C
and measure using a thermometer).
Do not use milk straigh
t out of the
refrigerator.
2) CHOOSING YOUR FERMENT (CULTURE)
Your ferment can be made either:
- using one individual pot (150 g size)
1) MAKING THE MIXTURE
- Mix the litre of milk very carefully with
the ferment you have chosen
(yoghurt or lyophilised dry ferment/
yoghurt culture) in a container with a
spout. Be careful not to froth this
mixture up.
- For the best results, if using a pot of
yoghurt mix it using a fork in order to
make it into a smooth paste and then
add the milk, stirring all the time. If
you are using a dry ferment/ culture,
fold it into the m
ilk gently and mix
very carefully.
- Divide your mixture into the jars (C1).
- Place the jars (C1), without their lid
(C2), into the yoghurt maker.
- Put the lids (A1) on the yoghurt
maker.
P
ractical tip:
you can also place the
lids of the jars (C2) on the lid A1 and
then cover with the lid A2 (see
illustration).
N
otes:
You can sweeten your yoghurts
either when you eat them or when you
make them. To do this add sugar to
natural unflavoured fresh yogurt
found in the shops (preferably made
from whole milk), with the longest
best before date possible.
- using lyophilised dry ferment or dried
yoghurt culture (bought in super-
markets, pharmacies and certain
health food shops) (Note: in the UK
only available in certain health food
shops or online). Use the activation
time and quantity of ferment/starter
recommended in the manuf
acturers
instructions.
- use one pot of plain yoghurt you
have already made in your youghurt
maker.
I
mportant:
when you have made your
first set of yoghurts, you simply need to
keep one jar by in order to serve as the
ferment for the others. After 5 sets, the
ferment should be renewed because
after a while it becomes weaker and
provides for a less solid consistency.
Only used plain unflavoured yoghurts
as a ferment.
 
11
the milk (no more than 80 g sugar for
1 Litre of milk) at the same time as you
add the ferment/culture and beat
with a whisk until the sugar dissolves
or dissolve the sugar when heating the
milk. Honey or artificial sweeteners
may also be used. If sweetening
yoghurts when you eat them, add
sugar or honey to your taste, generally
one or two teaspoons per pot is
sufficient.
2)
SWITCHING THE YOGHURT MAKER
ON
- Plug the yoghurt maker in. The screen
flashes "00".
-
Choose the preparation time using the
button E1. Keep your finger on the
button until the desired time is
displayed. The maximum programming
time is 15 hours. To rapidly advance the
time, keep your finger on the button E1
for 2 seconds.
- Then press the on/off button (E2). The
screen lights up and shows that the
program has started.
- When the programmin
g time has
finished "00" flashes on the display
and then a beep, which is repeated
5 times, informs you that the
programme has finished. The beep

- Always unplug the appliance before
cleaning it.
- Never plunge the body of the
appliance into water. Clean it with a
damp cloth and warm water and
washing-up liquid. Rinse and dry.
- The yoghurt jars (C1) and the lids
(C2, A1 and A2) are all dishwasher
safe.

- All the equipment used in the
yoghurt making process - jars, jar lids
and if used saucepan, jug, sieve, and
spoons - should be sterilized either by
using Milton sterilizing solution or
cleaning in a dishwasher.
- Sterilising the jars and lids is
important to prevent the introduction
of any undesirable airborne
organisms which could interfere with
the incubation of the fement/
culture, and result in runny yoghurt
which will not set.
can be stopped by pressing the
on/off button.
- Unplug the appliance.
3) STORING YOUR YOGHURTS:
- Lift the lids (A1 and A2), taking care
to prevent any condensation from
dripping into the jars (C1).
- Using the manual date display,
located on each lid (C2), set the best
before date of your yoghurts by
simply rotating the upper part of the
lid to the required number.
- Tighten the lids (C2) onto the glass
jars (C1) and place them in the
refrigerator for at least 6 hours before
enjoying them. If you wait
24 hours,
they will be even firmer.
N
otes:
- Plain yoghurts can be kept in the
refrigerator for a maximum of 7 days
days, depending on the freshness of
the milk. The best before date for
natural yoghurts will be the date the
yoghurts were made plus 7 days.
- Never put the appliance in the
refrigerator.
- Other types of flavoured yoghurts,
must be eaten more quickly. Use
within to 5 days.
10


 
1312

PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS
Yoghurts are too
runny.
Use of semi-skimmed or
skimmed milk without
adding milk powder (the
milk used on its own is not
rich enough in proteins).
Add 1 yoghurt jar of milk powder
(2 with skimmed milk) or use
whole milk and a half a jar of
whole milk powder.
The yoghurt maker was
moved, bumped or vibrated
during fermentation.
Do not move the yoghurt maker
while it is working (do not place it
on a refrigerator).
The ferment is no longer
active.
Change ferment or brand of
yoghurt.
Check the use-by-date of your ferment
or your yoghurt.
The yoghurt maker was
opened during its
fermentation cycle.
Do not remove the jars or open
the yoghurt maker before the
programme is finished (around
8 hours).
Keep the yoghurt maker out of
draughts while it is operating.
Fermentation time too
short.
Start a second cycle at the end of
the first.
The pots haven’t been
properly cleaned/rinsed.
Before pouring your preparation into
the pots, check that there are no
traces of washing-up liquid,
household cleaner or dirt on the
inside of the pots.
Fruit added to the
yoghurt.
Try cooking fruits, or preferably use
commercial stewed fruits or jams (at
room temperature). Raw fruits will
release acidic substances which
prevent the yoghurt from forming
correctly.
Yoghurts too
acidic.
Fermentation time too
long.
Reduce the fermentation time next
time you use the yoghurt maker.
A viscous liquid
(called serum)
has formed on
the yoghurt’s
surface at the
end of
fermentation.
Too much fermentation. Reduce the fermentation time
and/or add some powdered milk.
 
13

- Start by checking the power cord
and plug.
Y
ou have carefully followed all
these instructions, and yet your
appliance still does not work?
In
this case, contact your dealer.

FLAVOURED YOGHURTS
YOGHURTS WITH FLAVOURED SYRUPS
The syrups used are the type used
in cocktails.
1 litre of milk, 1 jar plain yoghurt
o
r 1 sachet of ferment.
F
ruit syrups (grenadine, orange,
blackcurrant, lemon, mandarin,
strawberry, redcurrant, barley
water, raspberry, wild strawberry,
banana, blueberry, cherry, etc):
5
tablespoons
• F
l
ower syrups (rose, violet,
jasmine, sandalwood):
4
tablespoons.
M
int syrup: 4 tablespoons.
Pour the yoghurt or the ferment into
a container. Add the cordial and
gradually pour the milk in, mixing all
of the time with a fork. Pour the
mixture into the jars and place them
in the yoghurt maker (8 hours)
without the lids.
YOGHURT WITH COOKED FRUIT
JAM YOGHURT
1 litre of milk, 1 jar plain yoghurt or
1 sachet of ferment, 4 tablespoons
of jam which is not too thick and
which contains small berries or
small pieces of fruit: cranberries,
blueberries, rhubarb, ginger,
strawberry, orange marmalade.
Whip the jam with a little bit of milk.
Add the yoghurt or ferment. Mix well,
then pour in the rest of the milk.
Pour the mixture into the jars and
place them in the yoghurt maker
(8 hours) without the lids.
V
ariation:
if you want to make a two-
layer yoghurt, simply put the jam at
the bottom of the jars. Then pour the
milk/yoghurt or milk /ferment
mixture very carefully into the jars.
Then place them in the yoghurt
maker (8 hours) without the lids.
If you have any problems or queries
please call our Customer Relations
Team first for expert help and advice:
Helpline:
0845 602 1454 - UK
(01) 677 4003 -
ROI
or contact us
via our website
12

 
1514
VANILLA YOGHURTS
700 ml of whole milk, 20 g of semi-
skimmed milk powder, 1 jar plain
yoghurt or 1 sachet of ferment,
8
0 g of caster sugar, 300 ml of
single cream, 1 vanilla pod (cut
lengthways to expose seeds).
Warm the cream up and then add
the vanilla pod and sugar. Mix well
so that the sugar melts and the
vanilla seeds are well distributed. Put
to one side. Dilute the yoghurt (or the
ferment) with the milk, which you
add little by little. Pour the cream into
the milk/yoghurt or milk/ ferment
mixture, and then mix in the milk
powder. Pour the mixture into the jars
and place them in the yoghurt
maker (8 hours) wit
hout the lids.
 
15

• Gerät nicht benutzen, wenn es zu Boden gefallen
ist und sichtbare Schäden davon trägt oder nicht
mehr ordnungsgemäß funktioniert. Aus
Sicherheitsgründen müssen die betreffenden Teile
von einem Vertragskundendienst ausgetauscht
werden.
• Um Gefahren zu vermeiden, muss ein
schadhaftes Netzkabel vom Hersteller, einem
Vertragskundendienst oder einer ähnlich
qualifizierten Person ausgetauscht werden.
• Dieses
Gerät darf von Kindern ab 3 Jahren
benutzt werden, sofern diese beaufsichtigt
werden oder eine Einweisung in den sicheren
Gebrauch des Geräts erhalten haben und die
damit verbundenen Risiken verstehen.
• Kinder rfen das Gerät nur reinigen oder
warten, wenn sie unter Aufsicht stehen und
mindestens 8 Jahre alt sind. Das Gerät und das
zugehörige Netzkabel für Kinder unter 3 Jahren
unzugänglich aufbewahren.
• Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch
Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten bzw. mit einem Mangel an
entsprechenden Erfahrungen und Kenntnissen
bestimmt, sofern diese nicht beaufsichtigt werden

14
 
17
16

 
Denk
en Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält zahlreiche Rohstoffe, die wieder verwertet
oder recycelt werden können.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle
Ihrer Stadt oder Gemeinde.
oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch
des Geräts durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person erhalten haben.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
• Die Oberfläche des Heizelements kann nach
Benutzung Restwärme enthalten.
• Dieses Gerät dient ausschlilich dem
haushaltblichen Gebrauch. Es ist keinesfalls
geeignet, in folgenden
Fällen verwendet zu
werden und der Anspruch auf Garantieleistung
entllt bei Verwendung in Teeküchen von
Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen sowie Landusern und
durch Kunden in Hotels, Motels, Pensionen und
anderen Wohnumgebungen.
• Achtung: Fehlgebrauch kann Verletzungen nach
sich ziehen.
• Achtung: Das Gerät darf nicht unter Wasser
getaucht werden.
 
17



V
or der ersten Inbetriebnahme:
Reinigen Sie die Gläschen (C 1)
und die Deckel (C 2, A1 und A2) mit
heißem Seifenwasser oder in der
Spülmaschine. Die Heizplatte des
Behälters (B) sollte nur mit einem
Schwamm gereinigt werden.
W
ährend des Betriebs:
Transportieren Sie das Gerät nicht,
wenn sie in Betrieb ist und öffnen
Sie auf keinen Fall den Deckel (A1).
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten
mit starken Vibrationen. (zum
Beispiel einen Kühlschrank) und
achten es darauf, dass sie keinem
Luftzug ausgesetzt ist. Die
Beachtung dieser Empfehlungen
gewährleistet das Gelingen Ihrer
Joghurts.
Zur Zubereitung von Joghurt
benötigen Sie einen Liter Milch und
ein Ferment.
1) WAHL DER MILCH
Wählen Sie aus praktischen
Gründen bevorzugt Vollmilch, die
nicht gekocht werden muss (lang
haltbare UHT-Milch oder
Milchpulver). Rohmilch
(Frischmilch) und pasteurisierte
Milch müssen abgekocht werden;
danach abkühlen lassen und
durch ein Sieb laufen lassen, um
die Milchhaut auszufiltern.
Bitte beachten:
Bei Verwendung von Vollmilch wird
der Joghurt fester und hat mehr
Aroma.
Frischmilch und pasteurisierte
Milch enthalten mehr Vitamine und
Oligoelemente.
Wenn Sie besonders festen Joghurt

A
Aus zwei Teilen bestehender Deckel:
- Deckel A1: Hauptdeckel
- Deckel A2: Nebendeckel
B
Gehäuse
C
A
us zwei Teilen bestehende
Joghurtgläschen:
- Gläschen C1
- Datumsdeckel C2
D
E
lektronisches Display mit
Hintergrundbeleuchtung
E
Bedienungsknöpfe:
- Knopf zum Einstellen der Zeit E1
- An/Aus Knopf E2
16

 
oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch
des Geräts durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person erhalten haben.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
• Die Oberfläche des Heizelements kann nach
Benutzung Restwärme enthalten.
• Dieses Gerät dient ausschlilich dem
haushaltblichen
Gebrauch. Es ist keinesfalls
geeignet, in folgenden llen verwendet zu
werden und der Anspruch auf Garantieleistung
entllt bei Verwendung in Teeküchen von
Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen sowie Landusern und
durch Kunden in Hotels, Motels, Pensionen und
anderen Wohnumgebungen.
• Achtung: Fehlgebrauch kann Verletzungen nach
sich ziehen.
• Achtung: Das Gerät darf nicht unter Wasser
getaucht
werden.
 
1918
zubereiten wollen: Geben Sie dem
Liter Milch 2 oder 3 Esslöffel
Milchpulver bei und mischen Sie
dieses gründlich unter.
Verwenden Sie Milch mit
Zimmertemperatur oder leicht
angewärmte Milch (37°C bis
40°C). Verwenden Sie keine Milch,
die direkt aus dem Kühlschrank
kommt.
2
) WAHL DES FERMENTS
Das Ferment gewinnt man entweder:
aus einem möglichst frischen
handelsüblichen Naturjoghurt
(bevorzugt auf Basis von Vollmilch).
aus einem lyophilisierten
Trockenferment (erhältlich in
Supermärkten, Apotheken und
vielen auf gesunde Ernährung
spezialisierten Geschäften). Halten
Sie sich in diesem Fall an die in der
Gebrauchsanweisung des Ferments
angeführte Aktivierungszeit.
oder aus einem hausgemachten
Joghurt.
W
ichtig:
Nach der Zubereitung der
ersten Joghurts brauchen Sie nur
einen dieser Joghurts aufzuheben,
um die folgenden Joghurts mit
Ferment zu versorgen. Nach
5 Zubereitungen sollte ein neues
Ferment verwendet werden, da
dessen Wirkung mit der Zeit
nachlässt, was negative
Auswirkungen auf die Konsistenz der
Joghurts hat.

1) ZUBEREITUNG DER MISCHUNG:
Vermischen Sie in einer Schüssel
mit Ausgießtülle sehr sorgfältig
einen Liter Milch mit dem Ferment
Ihrer Wahl (Joghurt oder
lyophilisiertes Trockenferment). Die
Zubereitung darf nicht schäumen.
Schlagen Sie den Joghurt mit einer
Gabel, um ihn gut
durchzumischen, zu einer glatten
Masse und geben Sie danach
unter ständigem Rühren die Milch
hinzu. Bei Verwendung von
lyophilisiertem Trockenferment
muss das Ferment in die Milch
gegeben und gut untergemischt
werden.
Geben Sie die Mischung in die
Gläschen (C1).
Geben Sie die Gläschen (C1) ohne
ihren Deckel (C2) in die
Joghurtmaschine.
Setzen Sie den Deckel (A1) auf das
Gerät.
E
in praktischer Tipp
: Legen Sie die
Deckel der Gläschen (C2) auf den
Deckel A1 und legen Sie den Deckel
A2 darauf (siehe Abbildung).
2
) INBETRIEBNAHME DES GERÄTES
:
Schließen Sie das Gerät an. Auf
dem Display wird "00" angezeigt
und die Anzeige blinkt.
Stellen Sie die Zubereitungszeit am
Knopf E1 ein. Drücken Sie diesen so
lange, bis die gewünschte
Zeitspanne angezeigt wird. Die
 
19
maximale Zeitspanne beträgt
15 Stunden. Zum schnelleren
Einstellen der Zeitspanne: Drücken
Sie den Knopf E1, 2 Sekunden lang.
Drücken Sie anschließend den
An/Aus Knopf (E2). Die Anzeige
leuchtet auf und zeigt den
Programmstart an.
Sie werden über die Fertigstellung
des Joghurts, am Ende der
programmierten Zeit durch ein
Blinken im Display "00“ und einen
5-maligen Signalton informiert.
Der Signalton kann durch einen
Druck auf den An/Aus Knopf
ausgeschaltet werden.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
3
) AUFBEWAHRUNG DER JOGHURTS:
Nehmen Sie die Deckel (A1 und
A2) ab und achten Sie dabei
darauf, dass die Kondensation in
den Gläschen (C1) nicht
herausläuft.
Geben Sie mit der auf den Deckeln
(C2) befindlichen manuellen
Dateneingabe das Verfallsdatum
der Joghurts ein; drehen Sie dazu
einfach den oberen Teil des
Deckels auf die gewünschte Zahl.
Schrauben Sie die Deckel (C2) auf
die Gläschen (C1) und stellen Sie
diese vor dem Verzehr mindestens
6 Stunden lang in den Kühlschrank.
Nach 24 Stunden erreichen die
Joghurts ihre maximale Festigkeit.
B
itte beachten:
- Naturjoghurt hält sich im
Kühlschrank höchstens 7 Tage. Die
anderen Joghurtarten sind
schneller zu konsumieren. Das auf
den Deckeln anzugebende
Haltbarkeitsdatum beläuft sich bei
Naturjoghurt also auf T+7. T ist der
Tag der Herstellung der Joghurts.
- Stellen Sie das Gerät nicht in den
Kühlschrank.

Trennen Sie das Gerät vor der
Reinigung stets vom Stromnetz.
Tauchen Sie das Gehäuse des
Geräts nicht ins Wasser. Reinigen
Sie es mit einem feuchten Tuch
und heißem Seifenwasser.
Spülen Sie es anschließend ab
und trocknen Sie das Gerät.
Die Joghurtgläschen (C1) und die
Deckel (C2, A1 und A2) sind
spülmaschinenfest.
18

 
2120
 

PROBLEM GLICHE URSACHEN SUNGEN
Joghurt ist zu
flüssig.
Sie haben
halbentrahmte oder
ganz entrahmte Mich
verwendet und kein
Milchpulver beigegeben
(die Milch allein enthält
nicht genug Proteine).
Geben Sie 1 Joghurtbecher
Milchpulver (bei Verwendung von
entrahmter Milch 2) bei oder
verwenden Sie Vollmilch und
1/2 Becher Vollmilchpulver.
Das Gerät wurde
während der
Fermentierung
transportiert, Stößen oder
Vibrationen ausgesetzt.
Bewegen Sie das Gerät während des
Betriebs nicht (nicht auf den
Kühlschrank stellen).
Das Ferment ist nicht
mehr aktiv.
Verwenden Sie ein anderes Ferment
oder eine andere Joghurtmarke.
Überprüfen Sie das Verfallsdatum
Ihres Ferments oder Ihres Joghurts.
Das Gerät wurde
während des Betriebs
geöffnet.
Nehmen Sie die Gläschen nicht vor
Ablauf der Fermentierung (etwa 8
Stunden) aus dem Gerät heraus und
machen Sie diese nicht auf. Stellen Sie
das Gerät während des Betriebs an
einem vor Luftzug geschützten Platz auf;
wenn es kalt ist.
Die Fermentierungszeit
ist zu kurz.
Starten Sie nach Ablauf des ersten
Zyklus einen zweiten.
Die Gläschen wurden
nicht richtig gereinigt
/ausgespült.
Bevor Sie Ihre Masse in die Gläschen
füllen, überprüfen Sie, ob sich keine
Rückstände von Spülmittel,
Reinigungsprodukten oder Schmutz auf
der Innenseite der Gläschen befinden.
Früchte zum Joghurt
hinzugefügt.
Denken Sie daran, die Früchte zu kochen,
oder verwenden Sie lieber Kompott oder
Konfitüre (auf Umgebungstemperatur). Rohe
Früchte setzen Säuren frei, die verhindern,
dass der Joghurt sich richtig ausbildet.
Die Joghurts sind
zu säurehaltig.
Die Fermentierungszeit
ist zu lang.
Reduzieren Sie bei der nächsten
Zubereitung die Fermentierungszeit.
Eine dickfssige
Flüssigkeit (Serum
genannt) bildet sich
nach der Fermentation
auf der Oberseite des
Joghurts.
Zu starke Fermentation. Verringern Sie die Fermentationszeit
und/oder fügen Sie Milchpulver
hinzu.
 
21
 

- Überprüfen Sie zunächst den Anschluss.
S
ie haben alle Anweisungen genau eingehalten und Ihr Gerät
funktioniert immer noch nicht?
Sollten Sie Probleme haben, wenden Sie
sich bitte an Ihren Kundendienst.
AROMATISIERTE JOGHURTS
JOGHURT MIT SIRUP
1 Liter Milch, 1 Naturjoghurt oder
1 Päckchen Ferment
V
erschiedene Fruchtsirups
(Granatapfel, Orange,
Johannisbeere; Zitrone,
Mandarine, Erdbeere,
Brombeere, Mandelsirup,
Himbeere, Walderdbeere,
Banane, Blaubeere, Kirsche…):
5 Esslöffel.
V
erschiedene Btensirups
(Rose, Veilchen, Jasmin,
Sandelholz): 4 Esslöffel.
M
inzsirup: 4 Essffel.
Geben Sie den Joghurt oder den
Inhalt des Ferment-Päckchens in
einen Behälter. Geben Sie den Sirup
dazu und gießen Sie die Milch
unter ständigem Rühren mit einer
Gabel langsam dazu. Gießen Sie
die Mischung in die Gläschen und
stellen Sie diese in das Gerät
(8 Stunden).
JOGHURT MIT GEKOCHTEM
OBST
JOGHURT MIT KONFITÜRE
1 Liter Milch, 1 Naturjoghurt oder
1ckchen Ferment, 4 Esslöffel
einer nicht allzu dickflüssigen
Konfire mit kleinen Beeren oder
kleinen Fruchtsckchen:
Blaubeeren, Heidelbeeren,
Rhabarber, Ingwer, Erdbeeren,
Orangenmarmelade.
Schlagen Sie die Konfitüre mit ein
wenig Milch auf. Geben Sie den
Joghurt oder das Ferment dazu.
Gut vermischen und die restliche
Milch hinzugeben. Gießen Sie die
Mischung in die Gläschen und
stellen Sie diese in das Gerät
(8 Stunden).
V
ariante:
Zur Zubereitung eines
Zwei-Schichten-Joghurts wird die
Konfitüre auf den Boden der
Gläschen gegeben. Gießen Sie
anschließend die Milch / Joghurt
oder Milch/Ferment Mischung
besonders vorsichtig in die
Gläschen. Stellen Sie sie dann in
das Gerät (8 Stunden).
20
 

 
2322
JOGHURT MIT VANILLE
70 cl Vollmilch, 20 g
halbentrahmtes Milchpulver, 1
Naturjoghurt oder
1 ckchen Ferment, 80 g Zucker,
30cl flüssige Sahne, 1 Vanilleschote.
Machen Sie die Sahne warm und
geben Sie die Vanille und den
Zucker dazu. Vermischen Sie das
Ganze gut; der Zucker muss
zergehen und die Vanillekörnchen
müssen sich gut verteilen. Beiseite
stellen. Ziehen Sie die Milch nach
und nach unter den Joghurt (oder
das Ferment). Gießen Sie die Sahne
unter ständigem Rühren in die
Milch/Joghurt oder Milch/Ferment
Mischung und ziehen Sie das
Milchpulver unter.
Gießen Sie die Mischung in die
Gläschen und stellen Sie diese in
das Gerät (8 Stunden).
 
23

• Gebruik het apparaat niet wanneer het is
gevallen en zichtbaar beschadigd is of niet goed
meer functioneert. Met het oog op veiligheid
moeten deze onderdelen door een erkend
servicecentrum worden vervangen.
• Als het netsnoer is beschadigd, moet het door de
fabrikant, een servicedienst of een persoon met
een gelijkwaardige vakbekwaamheid worden
vervangen om gevaar te voorkomen.
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen
vanaf 3 jaar en ouder, indien dit gebeurt onder
toezicht of als zij van tevoren instructies hebben
ontvangen betreffende het veilige gebruik van
het apparaat en als zij de mogelijke gevaren
kennen. Het apparaat mag niet worden
gereinigd of onderhouden door kinderen, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en ze onder toezicht
staan. Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 3 jaar.
• Dit apparaat is niet bedoeld om te worden
gebruikt door kinderen of andere personen met
beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogens, of door personen die niet over de
nodige kennis of ervaring beschikken, tenzij zij
van tevoren instructies hebben ontvangen
betreffende het gebruik van het apparaat door
een persoon die instaat voor hun veiligheid.
22

 
25
• Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met
het apparaat kunnen spelen.
• Het oppervlak van het verwarmingselement is
ook na gebruik nog eventjes warm.
• Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor
huishoudelijk gebruik. Het is niet bestemd voor
gebruik in de volgende gevallen, waarvoor de
garantie niet geldig is: in personeelskeukens van
winkels, kantoren en andere arbeidsomgevingen,
op boerderijen, door de gasten van hotels, motels
en andere verblijfsomgevingen, op locaties zoals
een bed & breakfast.
• Waarschuwing: verkeerd gebruik kan letsels
veroorzaken.
• Waarschuwing: u mag het apparaat niet
onderdompelen.
24
 

Het milieu komt op de eerste plaats!
Uw apparaat bevat veel materialen die geschikt zijn voor
hergebruik of recycling.
Breng het aan het einde van zijn levensduur naar een
verzamelpunt of naar een erkend servicecentrum.
 
25


V
óór het eerste gebruik:
was de
potjes (C1) en de deksels (C2, A1
en A2) in een warm sopje of in de
vaatwasser. Gebruik gewoon een
vochtig sponsje om de binnenkant
van het reservoir (B) schoon te
maken. Dompel de behuizing van
het apparaat nooit onder in water.
Tijdens het gebruik:
verplaats het
apparaat niet wanneer het in
gebruik is en open het deksel (A1)
absoluut niet. Plaats de
yoghurtmaker niet op een plek
waar hij blootstaat aan trillingen
(bijvoorbeeld op een koelkast) of
tocht. Het volgen van dit advies
garandeert het slagen van uw
yoghurtbereidingen.
Om yoghurt te maken, heeft u een
liter melk en een ferment nodig.
1
) KIEZEN VAN DE MELK
Uit praktisch oogpunt kiest u het
beste voor volle melk die niet hoeft
te koken (UHT-melk met een lange
houdbaarheid of melkpoeder).
R
auwe (verse) melk of
gepasteuriseerde melk moet u
koken, laten afkoelen en vervolgens
zeven om het vel eraf te halen.
Opmerk
i
ngen:
Volle melk geeft de yoghurt meer
stevigheid en smaak.
Rauwe of gepasteuriseerde melk
bevat meer vitaminen en
spoorelementen.
Voor een vastere yoghurt kunt u
een of twee eetlepels melkpoeder
toevoegen aan uw liter melk en dit
er voorzichtig doorheen roeren.
Gebruik melk die op
kamertemperatuur is of licht is
opgewarmd (tot 37°C of 40°C).
Gebruik geen melk die net uit de
koelkast komt.
24

A
Deksel bestaande uit 2 delen:
- Deksel A1: Hoofddeksel
- Deksel A2: Hulpdeksel
B
Behuizing
C
Y
oghurtpotjes bestaande
uit 2 delen:
- Glazen potje C1
- Deksel met datumindicator C2
D
V
erlicht elektronisch display
E
Bedieningstoetsen:
- Tijdinsteltoets E1
- Aan/uit-toets E2
 

Het milieu komt op de eerste plaats!
Uw apparaat bevat veel materialen die geschikt zijn voor
hergebruik of recycling.
Breng het aan het einde van zijn levensduur naar een
verzamelpunt of naar een erkend servicecentrum.
 
2726
2
) KIEZEN VAN HET FERMENT
Het ferment kan worden gemaakt
van:
-
natuuryoghurt uit de handel (op basis
van de gewenste volle melk)
met een
zo lang mogelijke houdbaarheidsdatum.
- gevriesdroogd ferment (te koop in
supermarkten, apotheken en
bepaalde biowinkels). Neem in dit
geval de activeringstijd in acht die
in de gebruiksaanwijzing van het
ferment wordt aanbevolen.
- andere zelfgemaakte yoghurt.
B
elangrijk:
na het maken van uw
eerste porties yoghurt houdt u
gewoon één portie achter die als
ferment voor de andere kan
dienen. Na vijf keer yoghurt maken,
moet het ferment worden
vernieuwd omdat het na een tijdje
verzwakt en de yoghurt dan minder
vast wordt.
1) BEREIDEN VAN HET MENGSEL
- Meng de liter melk zeer voorzichtig
met het gekozen ferment (yoghurt
of gevriesdroogd ferment) in een
houder met een schenktuit. Zorg
ervoor dat het mengsel niet
opschuimt.
-
Voor een optimaal resultaat roert u
de yoghurt met een vork tot een
glad geheel en doet u er vervolgens
onder voortdurend roeren de melk
bij. Als u gevriesdroogd ferment
gebruikt, doet u het ferment in de
melk en mengt u het er zeer
voorzichtig onder.
- Verdeel het mengsel over de potjes
(C1).
- Plaats de potjes (C1) zonder
deksel (C2) in de yoghurtmaker.
- Plaats het deksel (A1) op de
yoghurtmaker.
P
raktische tip:
plaats de deksels
van de potjes (C2) op het deksel A1
en breng vervolgens het deksel A2
aan (zie afbeelding).
2
) DE
Y
OGH
URT
M
A
K
E
R AANZETTEN
-
Sluit de stekker van de yoghurtmaker
aan op het stopcontact. "00"
knippert op het display.
-
Kies uw bereidingstijd met de toets
E1. Houd uw vinger op de toets tot de
gewenste tijd wordt weergegeven. De
maximale tijdsinstelling is 15 uur. U
kunt de tijdsinstelling versnellen door
uw vinger 2 seconden op de toets E1
te houden.
- Druk vervolgens op de aan/uit-toets
(E2). Het display licht op en duidt
beëindiging van het programma
aan.
-
Zodra het programma is afgelopen
knippert “00” op het display en
klinkt er een geluidssignaal dat
5 keer wordt herhaald
(u kunt de
pieptoon eerder stoppen door op de
aan/uit-toets te drukken).
- Trek de stekker van het apparaat uit
het stopcontact.
3) DE YOGHURT BEWAREN
- Verwijder de deksels (A1 en A2) en
let hierbij op dat er geen
condensdruppels in de potjes (C1)
druipen.
- Geef met de handmatige
datumindicator op elk deksel (C2)
de houdbaarheidsdatum van de
yoghurt aan door het bovenste
deel van het deksel gewoon naar
het gewenste cijfer te draaien.

 
27

- Zet de deksels (C2) vast op de
glazen potjes (C1) en bewaar ze
minstens 6 uur in de koelkast. Als u
24 uur wacht, zal de yoghurt nog
steviger zijn.
O
pmerkingen:
- Natuuryoghurt kan maximaal
7 dagen in de koelkast worden
bewaard. Andere yoghurttypes
moeten sneller geconsumeerd
worden. De uiterste houdbaar-
heidsdatum op de deksels dient +7
dagen te zijn voor naturel yoghurt,
waarbij D de dag is waarop u de
yoghurt hebt gemaakt.
- Plaats nooit het apparaat zelf in de
koelkast.
- Trek altijd de stekker van het
apparaat uit het stopcontact voordat
u het gaat reinigen.
- Dompel de behuizing van het
apparaat nooit onder in water. Reinig
het met een vochtige doek en een
warm sopje. Spoel en droog af.
- De yoghurtpotjes (C1) en de deksels
(C2, A1 en A2) zijn vaatwasmachi-
nebestendig.
26

 
29
PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN
Yoghurt is te dun.
U hebt halfvolle of magere
melk gebruikt zonder er
melkpoeder aan toe te
voegen (de melk alleen is te
arm aan eiwitten).
Voeg 1 yoghurtpotje
melkpoeder toe (2 bij gebruik
van magere melk) of gebruik
volle melk en een half potje
volle melkpoeder.
De yoghurtmaker is
verplaatst of heeft schokken
of trillingen ondergaan
tijdens de fermentatie.
Verplaats de yoghurtmaker
niet terwijl hij in werking is
(plaats hem niet op een
koelkast).
Het ferment is niet meer
actief.
Gebruik ander ferment of een
ander merk van yoghurt.
Controleer de uiterste
gebruiksdatum van uw melk
of yoghurt.
De yoghurtmaker werd
geopend tijdens het
fermentatieproces.
Verwijder de potjes niet of
open de yoghurtmaker niet
voordat het programma is
voltooid (ongeveer 8 uur).
Houd de yoghurtmaker uit de
buurt van tocht terwijl hij in
werking is. Wanneer het koud is.
Fermentatietijd te kort. Start een tweede cyclus
wanneer de eerste is voltooid.
De potjes zijn niet goed
schoongemaakt/
afgespoeld.
Controleer, voordat u de
yoghurt in de potjes giet, of er
geen resterend afwasmiddel,
schoonmaakproducten of
vuiligheden in de potjes zitten.
Fruit aan de yoghurt
toevoegen.
Het fruit moet gekookt worden,
of gebruik moes of jam (op
kamertemperatuur). Rauw fruit
scheidt zure stoffen uit
waardoor de yoghurt niet
goed gevormd kan worden.
Yoghurt te zuur.
Fermentatietijd te lang. Verminder de fermentatietijd
wanneer u de yoghurtmaker
de volgende keer gebruikt.
Een stroperige
vloeistof (serum
genaamd) wordt aan
het eind van de
fermentatie op de
bovenkant van de
yoghurt gevormd.
Fermentatie is erg belangrijk. Verminder de fermentatietijd
en/of voeg extra melkpoeder
toe.

28
 
29


- Controleer eerst het netsnoer en de
stekker.
U hebt alle instructies gevolgd, maar
het apparaat werkt nog steeds niet?
Neem in dit geval contact op met uw
dealer of een erkend servicecentrum.
YOGHURT MET EEN SMAAK
YOGHURT MET VRUCHTENSIROOP
1 liter melk, 1 natuuryoghurt of
1
zakje ferment
vruchtensiroop (grenadine,
sinaasappel, zwarte bes,
citroen, mandarijn, aardbei,
rode bes, framboos, wilde
aardbei, banaan, bosbes,
kers,...): 5 eetlepels.
bloemensiroop (roos, violet,
jasmijn, sandelhout):
4
eetlepels.
muntsiroop: 4 eetlepels.
Doe de yoghurt of het ferment in
een houder. Voeg de siroop toe en
giet er geleidelijk de melk bij onder
voortdurend roeren met een vork.
Giet het mengsel in de potjes en
plaats ze in de yoghurtmaker.
YOGHURT MET GEKOOKTE
VRUCHTEN
YOGHURT MET JAM
1 liter melk, 1 natuuryoghurt of
1
zakje ferment, 4 eetlepels niet te
dikke jam met besjes of kleine
stukjes fruit: veenbessen,
bosbessen, rabarber, gember,
aardbei, sinaasappelmarmelade.
Klop de jam op met een beetje melk.
Voeg de yoghurt of het ferment toe.
Meng goed en giet er de rest van de
melk bij.
Giet het mengsel in de potjes en
plaats ze in de yoghurtmaker.
Variant: Als u yoghurt met twee lagen
wilt maken, doet u de jam gewoon in
de potjes. Giet vervolgens het mengsel
van melk en yoghurt of melk en
ferment zeer voorzichtig in de potjes.
Plaats de potjes in de yoghurtmaker.
OPLOSSINGEN
Voeg 1 yoghurtpotje
melkpoeder toe (2 bij gebruik
van magere melk) of gebruik
volle melk en een half potje
volle melkpoeder.
Verplaats de yoghurtmaker
niet terwijl hij in werking is
(plaats hem niet op een
koelkast).
Gebruik ander ferment of een
ander merk van yoghurt.
Controleer de uiterste
gebruiksdatum van uw melk
of yoghurt.
Verwijder de potjes niet of
open de yoghurtmaker niet
voordat het programma is
voltooid (ongeveer 8 uur).
Houd de yoghurtmaker uit de
buurt van tocht terwijl hij in
werking is. Wanneer het koud is.
Start een tweede cyclus
wanneer de eerste is voltooid.
Controleer, voordat u de
yoghurt in de potjes giet, of er
geen resterend afwasmiddel,
schoonmaakproducten of
vuiligheden in de potjes zitten.
Het fruit moet gekookt worden,
of gebruik moes of jam (op
kamertemperatuur). Rauw fruit
scheidt zure stoffen uit
waardoor de yoghurt niet
goed gevormd kan worden.
Verminder de fermentatietijd
wanneer u de yoghurtmaker
de volgende keer gebruikt.
Verminder de fermentatietijd
en/of voeg extra melkpoeder
toe.

28
 
3130
VANILLEYOGHURT
70 cl volle melk, 20 g halfvolle-
melkpoeder, 1 natuuryoghurt of
1
zakje ferment, 80 g suiker, 30 cl
kookroom, 1 vanillestokje
Warm de room op en voeg er de
vanille en suiker aan toe. Meng goed
zodat de suiker smelt en de
vanillezaadjes goed worden verdeeld.
Zet het mengsel opzij. Verdun de
yoghurt (of het ferment) door er
geleidelijk de melk bij te gieten. Giet
de room in het mengsel van melk en
yoghurt of melk en ferment en doe er
vervolgens het melkpoeder bij. Giet
het mengsel in de potjes en plaats ze
in de yoghurtmaker.
 
31

• Non utilizzare l'apparecchio se è caduto e ha danni
visibili o sembra funzionare in modo anomalo. Per
garantire la sicurezza, queste parti devono essere
sostituite da un centro di assistenza autorizzato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio
post-vendita o da analogo personale qualificato al
fine di evitare qualsiasi pericolo.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini a partire da 3 anni se sorvegliati o istruiti
all'uso sicuro dell'apparecchio e se ne
comprendono i pericoli correlati. La pulizia e la
manutenzione non devono essere eseguite da
bambini a meno che abbiano più di 8 anni e siano
sorvegliati. Conservare l'apparecchio e il cavo fuori
dalla portata di bambini di età inferiore a 3 anni.
• Quest'apparecchio non è destinato all'uso da
parte di persone (bambini inclusi) con ridotte
capacifisiche, sensoriali o mentali o che siano
prive dell'esperienza e delle conoscenze
necessarie, fatto salvo il caso in cui una persona
responsabile provveda alla loro sorveglianza o le
abbia precedentemente istruite sulle modali
d'uso dell'apparecchio.
• I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi
che non giochino con l'apparecchio.
• La superficie dell'elemento riscaldante è soggetta
a calore residuo dopo l'uso.

30
 
33
32

A
Coperchio composto da 2 parti:
- Coperchio A1: coperchio principale
- Coperchio A2: coperchio secondario
B
Corpo
C
V
aset
t
i
di
y
ogurt
composti da 2 parti:
- Vasetto di vetro C1
- Coperchio datario C2
D
S
chermo elettronico con
retroilluminazione
E
Pulsanti di comando
:
- Pulsante di programmazione
dell'impostazione del tempo E1
- Pulsante on/off E2


Contribuiamo alla protezione dell’ambiente!
Questo apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portarlo in un punto di raccolta o, in mancanza, in un centro di
assistenza autorizzato perché sia effettuato il suo trattamento.
• Quest'apparecchio è previsto per il solo uso
domestico. Non è previsto per essere usato nelle
seguenti applicazioni e la garanzia non si applica
per gli angoli cucina riservati al personale di punti
vendita, uffici e altri ambienti professionali,
agriturismi, da parte dei clienti di alberghi, motel e
altre strutture a carattere residenziale o ambienti di
tipo B&B.
• Avvertimento: l'uso improprio può provocare lesioni.
• Avvertimento: l'apparecchio non deve essere
immerso.
 
33



Prima del primo utilizzo: pulire i
vasetti (C1) e i coperchi (C2, A1 e
A2) con acqua e sapone calda o
in lavastoviglie. Per pulire l’interno
del recipiente (B), basta una
passata di spugna. Non
immergere mai il corpo
dell’apparecchio nell’acqua.
Durante l’utilizzo: non spostare la
yogurtiera durante il suo
funzionamento, soprattutto non
aprire il coperchio (A1).
Non mettere la yogurtiera in posti
soggetti a vibrazioni (per esempio
sopra un frigorifero), o esposti a
correnti d’aria. Il rispetto di queste
raccomandazioni permette la
riuscita degli yogurt.
Per preparare gli yogurt, c’è bisogno
di un litro di latte e di un fermento.
1) SCELTA DEL LATTE
- Per motivi di ordine pratico, scegliere
preferibilmente latte intero che non
richieda la bollitura (latte UHT a
lunga conservazione oppure latte in
polvere). Il latte crudo (fresco) o
pastorizzato deve essere portato a
ebollizione poi raffreddato e passato
al setaccio per eliminare la pellicola.
O
sservazioni:
- Il latte intero conferisce più
compattezza e più aroma.
- Il latte fresco o pastorizzato contiene
più vitamine e oligoelementi.
- Per ottenere degli yogurt più densi, si
possono aggiungere al litro di latte
2 o 3 cucchiai di latte in polvere
mescolando accuratamente.
- Utilizzare il latte a temperatura
ambiente o leggermente tiepido
(scaldare a 37°C o 40°C). Non usare
latte appena tolto dal frigorifero.
2) SCELTA DEL FERMENTO
Si fa:
- a partire da uno yogurt naturale in
commercio (preferibilmente a base
di latte intero) con una data di
scadenza più lontana possibile.
- a partire da un fermento secco
liofilizzato (comprato nei grandi
magazzini, nelle farmacie, in alcuni
negozi di prodotti dietetici). In
questo caso, rispettare il tempo di
attivazione raccomandato sulle
istruzioni del fermento.
- a partire da uno yogurt di propria
fabbricazione.
I
mportante:
quando è stata fatta
una prima infornata, basta tenere
uno degli yogurt così realizzati per
ripopolare le successive. Dopo 5/10
infornate, conviene rinnovare il
fermento, che si impoverisce
leggermente alla lunga e allora
un risultato di consistenza meno
solida.
32



 
3534


1) PREPARAZIONE DELLA MISCELA:
- Mescolare molto accuratamente un
litro di latte con il fermento scelto
(yogurt o fermento secco liofilizzato)
in un recipiente munito di un
beccuccio versatore. Evitare di far
fare la schiuma alla preparazione.
- Per ottenere una buona miscela,
sbattere lo yogurt con una forchetta
per trasformarlo in una pasta ben
liscia e aggiungere poi il latte,
sempre continuando a mescolare.
Se si utilizza un fermento
liofilizzato,
incorporare il fermento al latte e
mescolare molto accuratamente.
- Suddividere la miscela nei vasetti
(C1).
- Mettere i vasetti (C1), senza il loro
coperchio (C2), nella yogurtiera.
- Appoggiare il coperchio (A1) sulla
yogurtiera.
C
onsiglio pratico:
sistemare i
coperchi dei vasetti (C2) sul
coperchio A1 poi ricoprire con il
coperchio A2 (vedere immagine).
2
) MESSA IN FUNZIONE DELLA
YOGURTIERA:
Collegare alla corrente la yogurtiera.
Sullo schermo compare la cifra
lampeggiante “00”.
- Selezionare il tempo di
preparazione con il pulsante E1.
Tenere premuto finché non
compare il tempo desiderato. Il
tempo massimo di
programmazione è di 15 ore. Per
accelerare l’impostazione del
tempo, tenere premuto
continuamente per 2 secondi il
pulsante E1.
- Premere poi il pulsante on/off (E2).
Lo schermo si accende e
indica
l’avvio del programma.
-
Quando il programma termina, "00"
si illumina sul display e
l’apparecchio emette un bip
sonoro di avviso ripetuto 5 volte
(il
segnale acustico può essere
interrotto prima premendo il
pulsante on/off).
- Staccate l’apparecchio dalla
corrente.
3
) CONSERVAZIONE DEGLI YOGURT:
- Sollevare i coperchi (A1 e A2),
cercando di evitare che la
condensa sgoccioli nei vasetti (C1).
- Usando il datario manuale, situato
su ogni coperchio (C2), indicare la
data di scadenza degli yogurt, con
la semplice rotazione della parte
superiore del coperchio sulla cifra
desiderata.
- Avvitare i coperchi (C2) sui vasetti
di vetro (C1) e metterli in frigorifero
per almeno 6 ore prima di
degustarli. Se si a
spettano 24 ore,
saranno più compatti.
O
sservazioni:
- La durata di conservazione degli
yogurt naturali in frigorifero è di
massimo 7 giorni. Gli altri tipi di
yogurt devono essere consumati
più rapidamente.Per uno yogurt
naturale, la data di scadenza da
indicare sul coperchio saquindi
pari a G+7, dove “G” indica il
giorno
di fabbricazione degli yogurt.
- Non mettere mai l’apparecchio in
frigorifero.
- Staccare sempre dalla corrente
l’apparecchio prima di pulirlo.
- Non immergere mai il corpo
dell’apparecchio nell’acqua. Pulirlo
con uno straccio umido e acqua e
sapone calda. Risciacquare e
asciugare.
- I vasetti di yogurt (C1) e i coperchi
(C2, A1 e A2) possono essere lavati
in lavastoviglie.
 
35

PROBLEMI CAUSE SOLUZIONI
Yogurt troppo
liquidi.
Utilizzo di latte parzialmente
scremato o scremato senza
aggiunta di latte in polvere
(il latte utilizzato da solo
non è allora abbastanza
ricco di proteine).
Aggiungere 1 vasetto da yogurt
di latte in polvere (2 in caso di
latte scremato) o utilizzare del
latte intero e ½ vasetto di latte
intero in polvere.
Spostamenti, urti o
vibrazioni della
yogurtiera durante la
fermentazione.
Non muovere la yogurtiera
durante il suo funzionamento
(non appoggiarla su un
frigorifero).
Il fermento non è più
attivo.
Cambiare fermento o marca di
yogurt.
Verificare la data di scadenza dei
fermenti o dello yogurt.
La yogurtiera è stata
aperta durante il ciclo.
Non estrarre i vasetti né aprire la
yogurtiera prima della fine del
ciclo (circa 8 ore).
Mantenere la yogurtiera al riparo
dalle correnti d’aria durante il suo
funzionamento.
Tempo di fermentazione
troppo breve.
Lanciare un secondo ciclo alla
fine del primo.
I vasetti non sono stati
puliti/sciacquati
correttamente.
Prima di versare il preparato nei
vasetti, verificare che non vi sia
alcuna traccia di detersivo per
piatti, di detergente o di sporcizia
sulla superficie interna dei vasetti.
Frutta aggiunta allo
yogurt.
Provvedere alla cottura della
frutta oppure utilizzare di
preferenza composte o confetture
(a temperatura ambiente). La
frutta cruda libera sostanze acide
che impediscono allo yogurt di
formarsi correttamente.
Yogurt troppo
acidi.
Tempo di fermentazione
troppo lungo.
Provvedere a ridurre il tempo di
fermentazione in occasione della
prossima infornata.
Un liquido
viscoso (detto
siero) si è
formato sulla
superficie dello
yogurt al
termine della
fermentazione.
Fermentazione
eccessiva.
Ridurre i tempi di fermentazione
e/o aggiungere latte in polvere.
34


 
3736

- Verificare innanzitutto il
collegamento all’alimentazione.
S
ono state seguite tutte queste
istruzioni e lapparecchio non
funziona ancora?
Rivolgersi al
rivenditore o a un centro assistenza
autorizzato.

YOGURT AROMATIZZATI
YOGURT AGLI SCIROPPI
1 litro di latte, 1 yogurt naturale o
1 bustina di fermento.
s
ciroppi di frutta (granatina,
arancia, ribes nero, limone,
mandarino, fragola, ribes,
orzata,
lampone, fragola di
bosco, banana, mirtillo,
ciliegia...): 5 cucchiai.
s
ciroppi di fiori (rosa, viola,
gelsomino, sandalo): 4
cucchiai.
s
ciroppo di menta: 4 cucchiai.
Versare lo yogurt o il contenuto della
bustina di fermento in un recipiente.
Aggiungervi lo sciroppo e versarvi
poco a poco il latte non smettendo
di mescolare la preparazione con
una forchetta. Versare la miscela nei
vasetti e metterli nella yogurtiera
(8 ore)
.
Y
OGURT ALLA FRUTTA COTTA
YOGURT ALLA MARMELLATA
1 litro di latte, 1 yogurt naturale o
1 bustina di fermento, 4 cucchiai di
una marmellata non troppo densa
e contenente piccole bacche o
piccoli pezzetti di frutta: mirtilli
rossi, mirtilli, rabarbaro, zenzero,
fragole, marmellata di arance.
Sbattere la marmellata con un po’ di
latte. Aggiungere lo yogurt o il
fermento. Mescolare bene, poi
versare il resto del latte.
Versare la miscela nei vasetti e
metterli nella yogurtiera
(8 ore)
.
V
ariante:
se si vuole fare uno yogurt
a due strati, basta mettere sul fondo
dei vasetti della marmellata. Versare
poi accuratamente la miscela
latte/yogurt o latte/fermento nei
vasetti. Metterli poi nella yogurtiera
(8 ore)
.
 
37
YOGURT ALLA VANIGLIA
70 cl di latte intero, 20 g di latte
parzialmente scremato in polvere,
1 yogurt naturale o 1 bustina di
fermento, 80 g di zucchero, 30 cl di
panna liquida, 1 baccello di
vaniglia.
Riscaldare la panna poi aggiungere
la vaniglia e lo zucchero. Mescolare
bene perché lo zucchero si sciolga
e per distribuire bene i semi di
vaniglia. Mettere da parte. Allungare
lo yogurt (o il fermento) con il latte
che va aggiunto poco a poco.
Versare la panna sulla miscela
latte/yogurt o latte/fermento
sempre mescolando, e incorporare
il latte in polvere. Versare questa
preparazione nei vasetti e metterli
nella yogurtiera
(8 ore)
.
36


 
39
38

• No utilice el aparato si se ha caído y tiene daños
visibles o parece no estar funcionando
correctamente. Para que siga siendo seguro, las
partes dañadas deben ser sustituidas en un centro
de mantenimiento autorizado.
• En caso de que el cable de alimentación esté
dañado, este debe ser cambiado por el
fabricante, un servicio posventa autorizado o una
persona con una cualificación similar con el fin de
e
vitar cualquier peligro.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 3
años en adelante, siempre que sea bajo
supervisión o que hayan recibido instrucciones
sobre la utilización del aparato en condiciones de
seguridad y que entiendan los peligros que
entraña. La limpieza y el mantenimiento no debe
ser efectuado por niños a menos que tengan más
de 8 años y sean supervisados. Mantenga el
aparato y su ca
ble fuera del alcance de los niños
menores de 3 años.
• Este aparato no se ha diseñado para que lo
utilicen personas (niños incluidos) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de conocimientos y experiencia,
a no ser que alguien responsable de su seguridad
las supervise o las haya instruido previamente
sobre el uso del aparato.
• Deberá supervisar a los niños para evitar que
jueguen
con el aparato.
 
39
• La superficie del elemento caliente está sujeta
a calor residual después de su uso.
• Este aparato está destinado para ser utilizado sólo
en el hogar, para uso doméstico. No se ha
disado para utilizarse con las siguientes
aplicaciones y la garantía no cubrirá zonas de
trabajo de cocina en las tiendas, oficinas y otros
entornos laborales, granjas, por parte de clientes
de hoteles, moteles y otros ent
ornos con carácter
residencial y en lugares como habitaciones de
huéspedes.
• Advertencia: Cualquier uso indebido podría
ocasionar un daño potencial.
• Advertencia: El aparato no se debe sumergir.

A
Tapa compuesta de 2 partes:
- Tapa A1: Tapa principal
- Tapa A2: Tapa secundaria
B
Cuerpo
C
T
arro de y
ogur compuesto de
2 part
es:
- Tarro de cristal C1
- Tapa con indicador de fecha C2
D
P
antalla electrónica con
fondo iluminado
E
Botones de mando:
- Botón de programación del
tiempo E1
- Botón ON/OFF E2


¡Participemos en la protección del medio ambiente!
Su aparato contiene muchos materiales revalorizables o reciclables.
Llév
elo a un punto de recogida o, en su defecto, a un servicio técnico
autorizado para que procedan a su reciclaje.
38
• No utilice el aparato si se ha caído y tiene daños
visibles o parece no estar funcionando
correctamente. Para que siga siendo seguro, las
partes dañadas deben ser sustituidas en un centro
de mantenimiento autorizado.
• En caso de que el cable de alimentación esté
dañado, este debe ser cambiado por el
fabricante, un servicio posventa autorizado o una
persona con una cualificación similar con el fin d
e
evitar cualquier peligro.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 3
años en adelante, siempre que sea bajo
supervisión o que hayan recibido instrucciones
sobre la utilización del aparato en condiciones de
seguridad y que entiendan los peligros que
entraña. La limpieza y el mantenimiento no debe
ser efectuado por niños a menos que tengan más
de 8 años y sean supervisados. Mantenga el
aparato y su
cable fuera del alcance de los niños
menores de 3 años.
• Este aparato no se ha diseñado para que lo
utilicen personas (niños incluidos) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de conocimientos y experiencia,
a no ser que alguien responsable de su seguridad
las supervise o las haya instruido previamente
sobre el uso del aparato.
• Deberá supervisar a los niños para evitar que
juegu
en con el aparato.

 
4140



Antes de la primera utilización:
limpie los tarros (C1) y las tapas
(C2, A1 y A2) con agua caliente y
jabón o en el lavavajillas. Para
limpiar el interior del recipiente (B),
es suficiente con pasar la esponja.
Nunca introduzca el cuerpo del
aparato en el agua.
Durante la utilización:
no
desplace la yogurtera durante su
funcionamiento, sobre todo no
abra la tapa (A1). No coloque la
yogurtera en lugares sometidos a
vibraciones (por ejemplo encima
de un refrigerador), o expuestos a
corrientes de aire. El éxito de sus
yogures reside en respetar estas
recomendaciones.
Para preparar los yogures,
necesitará un litro de leche y
fermento.
1) ELECCN DE LA LECHE
- Por motivos prácticos, escoja una
leche preferiblemente entera que
no sea necesario hervir (leche UHT
de larga conservación o leche en
polvo). Las leches sin pasteurizar
(frescas) o pasteurizadas se deben
hervir y dejar enfriar, y luego se
pasarán por un colador para
eliminar la nata.
O
bservación:
- La leche entera proporciona más
fermentos y más aroma.
- Las leches frescas o pasteurizadas
contienen más vitaminas y
oligoelementos.
- Para obtener yogures más
consistentes, puede adir al litro
de leche 2 o 3 cucharadas soperas
de leche en polvo y mezclarlo todo
cuidadosamente.
- Utilice leche a temperatura
ambiente o ligeramente tibia
(calentar a 37°C o 40°C). No utilizar
leche recién sacada del
refrigerador.
2
) ELECCIÓN DEL FERMENTO
Se elabora:
- con un yogur natural de la tienda
(preferiblemente, a base de leche
entera) con una fecha de
caducidad lo más tardía posible.
- con un fermento seco liofilizado (se
adquiere en grandes superficies,
en las farmacias o en algunas
tiendas de productos dietéticos).
En este caso, respete el tiempo de
activación recomendado en el
folleto del fermento.
- con un yogur elaborado por usted
mismo/a.
I
mportante:
Al realizar la primera
tanda, debe conservar uno de los
yogures de la misma para repoblar
los siguientes. Al cabo de 5 tandas,
conviene renovar el fermento, que
se empobrece ligeramente con el
tiempo y proporciona un producto
menos consistente.
 
41


1) PREPARACN DE LA MEZCLA
- Mezcle cuidadosamente un litro de
leche con el fermento que haya
elegido (yogur o fermento seco
liofilizado) en un recipiente provisto
de un dosificador. Evite hacer
espuma con la preparación.
- Para obtener una buena mezcla,
bata el yogur con un tenedor para
transformarlo en una masa muy lisa
y añada a continuación la leche,
sin dejar de mezclar. Si utiliza un
fermento liofilizado, incorpore el
fermento a la leche y mezcle
cuidadosamente.
- Introduzca la mezcla en los tarros
(C1).
- Coloque los tarros (C1), sin su tapa
(C2), en la yogurtera.
- Ponga la tapa (A1) a la yogurtera.
C
onsejo pctico:
guarde las tapas
de los tarros (C2) en la tapa A1 y
cubra con la tapa A2 (ver imagen).
2
) PUESTA EN MARCHA DE LA
YOGURTERA
- Encienda la yogurtera. En la
pantalla
aparecerá "00" parpadeando.
- Seleccione el tiempo de
preparación con el botón E1.
Manténgalo pulsado hasta que el
tiempo deseado aparezca en la
pantalla. El tiempo máximo de
programación es de 15 horas. Para
acelerar el ajuste del tiempo, pulse
durante 2 segundos el botón E1.
- A continuación, pulse el botón
ON/OFF (E2). La pantalla se
enciende y señala el inicio del
programa.
- Cuando el programa se ha
completado aparece “00” en la
pantalla y luego un pitido que se
repite 5 veces, que le informa que
el programa se ha completado (la
señal acústica puede pararse
antes pulsando el botón ON/OFF).
- Apague el aparato.
3
) COLOCACIÓN DE LOS YOGURES
- Levante las tapas (A1 y A2),
teniendo cuidado para evitar que
se derrame la condensación en los
tarros (C1).
- Indique con la ayuda del indicador
de fecha manual, situado en cada
tapa (C2), la fecha de caducidad
de los yogures, con una simple
rotación de la parte superior de la
tapa hasta la fecha deseada.
- Enrosque las tapas (C2) en los
tarros de cristal (C1) y colóquelos
en el refrigerador al menos 6 horas
antes de consumirlos. Si espera
24 horas estarán más consistentes.
O
bservacn:
- La duración de conservación de
los yogures naturales en el
refrigerador es de 7 días máximo,
Los otros tipos de yogures se tienen
que consumir antes. En
consecuencia, la fecha de
caducidad que debe figurar
sobre las tapas sede D+7 para
un yogur natural, siendo D el día de
elaboración de los yogures.
- Nunca introduzca el aparato en el
refrigerador.
- Desenchufe siempre el aparato
antes de limpiarlo.
- No introduzca nunca el cuerpo del
aparato en el agua. Límpielo con
un paño húmedo y agua caliente
con jabón. Aclare y seque.
- Los tarros de yogures (C1) y las
tapas (C2, A1 et A2) se pueden
lavar en el lavavajillas.
40



 
4342


PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES
Yogures demasiado
líquidos.
Utilización de leche
semidesnatada o
desnatada sin añadir
leche en polvo (la
leche empleada no es
suficientemente rica en
proteínas).
Añadir 1 tarro de yogur de
leche en polvo (2 con leche
desnatada) o utilizar leche
entera y ½ tarro de leche
entera en polvo.
Desplazamientos,
choques o vibraciones
de la yogurtera durante
la fermentación.
No mover la yogurtera durante el
funcionamiento (no colocarla
sobre el refrigerador).
El fermento ya no está
activo.
Cambiar el fermento o la marca
de yogur.
Compruebe la fecha de
caducidad del fermento o del
yogur.
Se ha abierto la
yogurtera durante el
ciclo.
No sacar los tarros ni abrir la
yogurtera antes del final del
ciclo (aprox. 8 horas).
Mantener la yogurtera protegida
de las corrientes de aire durante
su funcionamiento
.
Tiempo de fermentación
demasiado corto.
Iniciar un segundo ciclo al final
del primero.
No se han limpiado/
enjuagado bien los
recipientes.
Antes de verter el preparado en
los recipientes, compruebe que
no queda ningún resto de
líquido lavavajillas, producto de
limpieza o suciedad en el
interior de los mismos.
Yogur con frutas. Considere la posibilidad de
cocer las frutas o utilice
compotas o confituras (a
temperatura ambiente). Las
frutas crudas liberan elementos
ácidos que impiden que el
yogur se forme correctamente.
Yogures demasiado
ácidos.
Tiempo de fermentación
demasiado largo.
Procure reducir el tiempo de
fermentación en la próxima tanda.
Al final de la
fermentación, se forma
unquido viscoso
(denominado suero) en
la superficie del yogur.
La fermentación es
muy importante.
Reducir el tiempo de
fermentación y/o adir leche
en polvo.
 
43

- Ante todo, compruebe la conexión.
¿Ha seguido todas las instrucciones
y su aparato sigue sin funcionar?
Diríjase a su vendedor habitual o a
un servicio técnico autorizado.

YOGURES AROMATIZADOS
YOGURES CON SIROPES
1 litro de leche, 1 yogur natural o
1 sobre de fermento
siropes de frutas (granadina,
naranja, grosella negra, limón,
mandarina, fresa, grosella roja,
horchata, frambuesa, fresas del
bosque, plátano, arándano,
cereza...): 5 cucharadas soperas.
siropes de flores (rosa, violeta,
jazmín, sándalo): 4 cucharadas
soperas.
sirope de menta: 4 cucharadas
soperas.
Vierta el yogur o el contenido del
sobre de fermento en un recipiente.
Añada el sirope y vierta poco a poco
la leche sin dejar de mezclar la
preparación con un tenedor. Vierta la
mezcla en los tarros y colóquelos en
la yogurtera (8
horas)
.
YOGURES CON FRUTA COCIDA
YOGUR CON MERMELADA
1 litro de leche, 1 yogur natural o
1 sobre de fermento, 4 cucharadas
soperas de mermelada no
demasiado espesa y que contenga
pequeñas bayas o pequos trozos
de fruta: arándanos, ruibarbo,
jengibre, fresa, mermelada de
naranja.
Bata la mermelada con un poco de
leche. Añada el yogur o el fermento.
Mezcle bien y vierta el resto de la
leche.
Vierta la mezcla en tarros y
colóquelos en la yogurtera (8
horas)
.
V
ariante:
si desea realizar un yogur
de dos capas, tendrá que poner en
el fondo de los tarros la mermelada.
A continuación, vierta
cuidadosamente la mezcla leche /
yogur o leche / fermento en los
tarros. A continuación, colóquelos en
la yogurtera (8
horas)
.
42


 
4544
YOGUERES CON VAINILLA
70 cl de leche entera, 20 g de leche
en polvo semidesnatada, 1 yogur
natural o 1 sobre de fermento, 80 g
de azúcar, 30 cl de nata líquida,
1 vaina de vainilla.
Caliente la crema y añada la vainilla
y el azúcar. Mezcle bien para que el
azúcar se funda y para distribuir
correctamente los granos de vainilla.
Reserve. Diluya el yogur (o el
fermento) con la leche añadiéndola
poco a poco. Vierta la crema sobre la
mezcla leche / yogur o leche /
fermento mezclando a la vez e
incorpore la leche en polvo. Vierta
esta preparación en tarros y
colóquelos en la yogurtera (8
horas)
.
 
45

• Não utilizar o aparelho se tiver caído ao chão e
apresentar danos visíveis ou se não estiver a
funcionar corretamente. Por uma questão de
segurança, as peças devem ser substituídas por
um centro de assistência autorizado.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve
ser substituído pelo fabricante, por um serviço pós-
venda autorizado ou por qualquer pessoa com
qualificações semelhantes, a fim de
evitar
qualquer perigo.
• O aparelho pode ser utilizado por crianças com
idade igual ou superior a 3 anos, desde que sejam
devidamente acompanhadas e instruídas sobre a
utilização do aparelho em segurança e que
entendam os perigos inerentes a este aparelho. As
crianças o deverão limpar nem efetuar a
manutenção do aparelho, a não ser que tenham
idade igual ou superior a 8 anos ou sejam
supervisionadas. M
antenha o aparelho e o cabo
de alimentação fora do alcance de crianças com
idade inferior a 3 anos.
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado
por pessoas (incluindo criaas) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência
ou conhecimento, a não ser que tenham sido
devidamente acompanhadas e instruídas sobre a
correta utilização do aparelho pela
pessoa
responsável pela sua segurança.

44
 
47
46

A
Tampa composta por 2 partes:
- Tampa A1: Tampa principal
- Tampa A2: Tampa secundária
B
Corpo
C
Boi
ões de i
ogurt
e compostos
por 2 part
es:
- Boião de vidro C1
- Tampa com datador C2
D
E
crã electrónico com retro-
iluminação
E
Botões de comando:
- Botão de programação de
regulação do tempo E1
- Botão ligar/desligar E2

Protecção do ambiente em primeiro lugar!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou
reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
• As crianças devem ser vigiadas para garantir que
não utilizam o aparelho como um brinquedo.
• A superfície do elemento de aquecimento está
sujeita a calor residual após a utilização.
• Este aparelho destina-se apenas à utilizão
doméstica. O aparelho não foi concebido para ser
utilizado nos casos a seguir indicados, e a garantia
não se aplicará a cozinhas pequenas reservadas
a funcionários de lojas,
escririos e outros
ambientes profissionais, quintas, clientes em hotéis,
motéis e outros ambientes de caráter residencial,
ambientes tipo quarto de hóspedes.
• Aviso: uma utilizão incorreta poderá provocar
potenciais lesões...
• Aviso: o aparelho não deve ser mergulhado em
água.
 
47



A
ntes da primeira utilização:
limpe
os boiões (C1) e as tampas (C2, A1
e A2) com água quente e
detergente para a loiça ou na
máquina da loiça. Para limpar o
interior da cuba (B), basta uma
simples passagem da esponja.
Nunca mergulhe o corpo do
aparelho em água.
N
o decorrer da utilizão:
não
desloque a iogurteira durante o seu
funcionamento, acima de tudo não
abra a tampa (A1). Não coloque a
iogurteira em locais submetidos a
vibrações (por exemplo, na parte de
cima de um frigorífico) ou expostos
a correntes de ar. O respeito destas
recomendações garante o êxito dos
seus iogurtes.
Para preparar os iogurtes, necessita
de um litro de leite e fermento.
1) ESCOLHA DO LEITE
Por razões práticas, escolha de
preferência um leite gordo que não
necessite de fervura (leite UHT de
conservação prolongada ou leite
em pó). Os leites crus (frescos) ou
pasteurizados devem ser fervidos e
depois arrefecidos e coados para
eliminar as peles.
O
bservações:
O leite gordo confere uma maior
firmeza e um maior aroma.
Os leites frescos ou pasteurizados
contêm mais vitaminas e oligo-
elementos.
Para obter iogurtes mais
consistentes, pode adicionar ao litro
de leite 2 ou 3 colheres de sopa de
leite em misturando com
cuidado.
Utilize o leite à temperatura ambiente
ou ligeiramente morno (aquecer a
37 °C ou 40 °C). Não utilizar leite
saído directamente do frigorífico.
2
)
E
S
C
O
L
H
A
D
O
F
E
R
M
E
N
T
O
Faz-se:
a partir de um iogurte natural à
venda no mercado (de preferência
à base de leite gordo) com uma
data limite de consumo o mais
prolongada possível.
a partir de um fermento seco
liofilizado (adquirido nas grandes
superfícies, nas farmácias, em
algumas lojas de produtos
dietéticos). Neste caso, respeite o
tempo de activação indicado no
modo de utilização do fermento.
a partir de um iogurte feito por si.
I
m
p
o
r
t
a
n
t
e
:
depois de se fazer uma
primeira fornada, basta guardar um
dos iogurtes desta última para realizar
as seguintes. Ao fim de 5 fornadas, é
necessário renovar o fermento, que vai
empobrecendo ligeiramente com o
passar do tempo e proporciona,
então, um resultado com uma
consistência menos sólida.
46


 
4948


1) PREPARAÇÃO DA MISTURA
- Misture com muito cuidado um litro
de leite com o fermento da sua
escolha (iogurte ou fermento seco
liofilizado) num recipiente com um
bico. Evite fazer espuma na
preparação.
- Para obter uma boa mistura, bata o
iogurte com a ajuda de um garfo
para transformá-lo numa pasta
bastante lisa e, de seguida, adicione
o leite, nunca deixando de bater. Se
utilizar um fermento liofilizado,
incorpore o fermento no leite e
misture com muito cuidado.
- Divida a mistura pelos boiões (C1).
- Coloque os boiões (C1), sem a
tampa (C2), na iogurteira.
- Coloque a tampa (A1) na iogurteira.
Conselho prático: arrume as tampas
dos boiões (C2) na tampa A1 e, de
seguida, tape com a tampa A2 (ver
imagem).
2) COLOCAÇÃO EM
FUNCIONAMENTO DA IOGURTEIRA
Ligue a iogurteira. O ecrã indica "00"
com luz intermitente.
- Seleccione o tempo de preparação
com a ajuda do botão E1. Mantenha
premido até visualizar o tempo
pretendido. O tempo máximo de
programação é de 15 horas. Para
acelerar a regulação do tempo,
prima durante 2 segundos em
contínuo o botão E1.
- De seguida, prima o botão
ligar/desligar (E2). O ec acende
indicando o início do programa.
-
Quando o tempo programado
chega ao fim, “00” pisca no ecrã e
um sinal sonoro repetido 5 vezes
informa que o programa terminou
(o sinal sonoro pode ser parado
antes premindo o botão ligar/
desligar).
- Desligue o aparelho.
3) ARRUMAÇÃO DOS IOGURTES
- Levante as tampas (A1 e A2),
tomando o devido cuidado para
evitar que a condensação escorra
para os boiões (C1).
- Com a ajuda do datador manual,
situado em cada tampa (C2),
indique a data limite de consumo
dos iogurtes, por simples rotação da
parte superior da tampa para o
número pretendido.
- Enrosque as tampas (C2) nos boiões
de vidro (C1) e coloque-os no
frigorífico durante pelo menos 6
horas antes de consumi-los. Se
aguardar 24 horas, ficarão mais
firmes.
O
bservações:
- A duração de conservação dos
iogurtes naturais no frigorífico é de
7 dias no máximo. Os outros tipos de
iogurte devem ser consumidos mais
rapidamente. Consequentemente, a
data limite de consumo a indicar
nas embalagens será D+ 7 no caso
de um iogurte natural, sendo D o dia
de fabrico dos iogurtes.
- Nunca coloque o aparelho no
frigorífico.
- Desligue sempre o aparelho antes
de proceder à sua limpeza.
- Nunca mergulhe o corpo do
aparelho na água. Limpe-o com um
pano húmido, água quente e
detergente para a loiça. Enxagúe e
seque.
- Os boiões de iogurte (C1) e as
tampas (C2, A1 e A2) podem ser
lavados na máquina da louça.
 
49


PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÕES
Iogurtes
demasiado
líquidos.
Utilização de leite meio-
gordo ou magro sem a
adição de leite em pó (o
leite utilizado sozinho não
é, assim, suficientemente
rico em proteínas).
Adicione 1 boião de iogurte de
leite em pó (2 com leite magro)
ou utilize leite gordo e ½ boião de
leite gordo em pó.
Deslocações, choques ou
vibrações da iogurteira
durante a fermentação.
Não mexa a iogurteira durante o
seu funcionamento (não a coloque
por cima de um frigorífico).
O fermento já não está
activo.
Mude de fermento ou de marca
de iogurte.
Verificar o final do prazo de
validade do fermento ou do
iogurte.
A iogurteira foi aberta
durante o ciclo.
Não retire os boiões nem abra a
iogurteira antes do fim do ciclo
(cerca de 8 horas).
Mantenha a iogurteira ao abrigo
das correntes de ar durante o seu
funcionamento.
Tempo de fermentação
demasiado curto.
Inicie um segundo ciclo no final do
primeiro.
Os boiões não foram
bem
lavados/enxaguados.
Antes de deitar a sua preparação
nos boiões, verifique se o interior
dos mesmos o apresenta
vestígios de detergente da loiça, de
produto de limpeza ou sujidade.
Fruta adicionada ao
iogurte.
Cozer a fruta ou preferir a utilizão
de compotas ou doces de fruta
temperatura ambiente). A fruta crua
liberta elementos ácidos que
impedem a consolidação adequada
do iogurte.
Iogurtes
demasiado
ácidos.
Tempo de fermentação
demasiado longo.
Certifique-se que reduz o tempo
de fermentação aquando da
próxima fornada.
No final da
fermentação,
forma-se um
quido viscoso
(denominado por
soro) à superfície
do iogurte.
Fermentação muito
importante.
Diminuir o tempo de fermentação
e/ou adicionar o leite em pó.
48


 
5150

- Comece por verificar as ligações
eléctricas.
S
eguiu todas as instruções e o
aparelho continua sem funcionar?
Dirija-se ao seu revendedor ou a um
Serviço de Assistência Técnica
autorizado.

IOGURTES COM AROMA
IOGURTES COM XAROPE
1 litro de leite, 1 iogurte natural ou
1 saqueta de fermento.
xaropes de fruta (romã, laranja,
cassis, lio, tangerina,
morango, groselha, framboesa,
amora, banana, mirtilo, cereja...):
5 colheres de sopa.
xaropes de flores (rosa, violeta,
jasmim, sândalo):
4 colheres de sopa.
xarope de menta: 4 colheres de
sopa.
Deite o iogurte ou o conteúdo da
saqueta de fermento num recipiente.
Adicione o xarope e deite o leite
pouco a pouco, sem parar de mexer
a preparação com um garfo. Deite a
mistura nos boiões e coloque-os na
iogurteira (8 horas).
IOGURTES COM FRUTA COZIDA
IOGURTE COM DOCE DE FRUTA
1 litro de leite, 1 iogurte natural ou
1 saqueta de fermento, 4 colheres
de sopa de um doce de fruta não
muito espesso e com pequenas
bagas ou pequenos pedaços de
frutos: arandos, mirtilos, ruibarbo,
gengibre, morango, doce de
laranja.
Bata o doce com um pouco de leite.
Adicione o iogurte ou o fermento.
Misture bem e depois deite o resto do
leite.
Deite a mistura nos boiões e coloque-
os na iogurteira (8 horas).
V
ariante:
se pretende fazer um
iogurte de duas camadas, basta-lhe
colocar doce no fundo dos boiões.
De seguida, deite com muito cuidado
a mistura leite/iogurte ou
leite/fermento nos boiões. Coloque-
os, de seguida, na iogurteira (8
horas).
 
51
IOGURTES COM BAUNILHA
70 cl de leite gordo, 20 g de leite em
meio-gordo, 1 iogurte natural ou
1 saqueta de fermento, 80 g de
úcar, 30 cl de natas líquidas,
1 vagem de baunilha.
Aqueça as natas e adicione a
baunilha e o açúcar. Misture bem
para que o açúcar derreta e para
espalhar bem os grãos de baunilha.
Reserve. Dilua o iogurte (ou o
fermento) com o leite que adiciona
pouco a pouco. Deite as natas numa
mistura leite/iogurte ou
leite/fermento, sem parar de mexer e
incorpore o leite em pó. Deite esta
preparação nos boiões e coloque-os
na iogurteira
(8 horas).
50


 
53
52
GÜVENLİK ÖNERİLERİ
• Düşmesi ve üzerinde gönür hasar olması ya da cihazın
anormal çalışması halinde cihazı kullanmayın. Güvenliği
sağlamak amacıyla bu parçaların yetkili Servis Merkezi
tarafından değiştirilmesi gerekmektedir.
• Güç kordonu zarar görmüşse tehlikeden kaçınmak için üretici
rma, yetkili bir Satış Sonrası Servis veya bu niteliklere sahip
bir kişi tarafından değiştirilmelidir.
• Gözetim altında olmaları, cihazın güvenli şekilde kullanımına
ilişkin talimatlar verilmesi ve gerekli tehlikelerin anlaşılması
halinde cihaz 3 yaş ve üzeri çocuklar tarafından kullanılabilir. 8
yaş ve üzerinde olmadıkları ve gözetim altında
bulundurulmadıkları sürece temizlik ve kulla bakım
işlemleri çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir. Cihazı ve
kordonunu 3 yaş altı çocukların eremeyeceği yerlerde
saklayın.
• Gözetim altında bulundurulmadıkları veya güvenlikten
sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımına ilişkin talimatlar
verilmediği takdirde, bu cihaz ziksel engeli bulunan ya da
kısıtlı duyusal ve zihinsel becerilere sahip kişilerce
kullanılmamalıdır.
• Cihazla oynamaklarından emin olmak için çocuklan
gözetim altında tutulmalıdır.
• Isıtma elemanın yüzeyi cihazın kullanılmasının ardından artık
ısıya maruz kalır.
• Bu cihaz yalnızca evde, evsel amaçlarla kullalmak üzere
tasarlanmıştır. Cihaz ağıda belirtilen uygulamalarda
kullanılmalıdır ve mağaza, os ve diğer çalışma ortamlarının
personel mutfağı alanlarındaki kullanımlarda; çiftlik evlerinde
 
53
TANIM
KULLANIM ÖMRÜ SONA EREN ELEKTRİKLİ VEYA ELEKTRONİK ÜRÜN
A 2 bölümden oluşan kapak:
- Kapak A1: Ana kapak
- Kapak A2: İkinci kapak
B
Gövde
C
2 bölümden oluşan yoğurt kavanozları
- Cam kavanoz C1
- Tarihli kapak C2
D Arkadan aydınlatmalı elektronik
ekran
E Kumanda düğmeleri:
- Zaman ayarlama programlama
düğmesi E1
- Açma/kapama düğmesi E2
Çevre korumasına katılalım!
Cihazınız çok sayıda değerlendirilebilir veya geri dönüştürülebilir
materyal içermektedir.
İşlenme
si için cihazı bir toplama noktasına veya yoksa yetkili bir servis
merkezine bırakınız.
kullamlarda; otel ve motel ile diğer konaklama
birimlerinde ve yatak - kahval hizmeti veren ortamlarda
müşteriler tarafından kullanımlarda garanti uygulanmaz
• Uyarı: Her türlü yanlış kullanım potansiyel yaralanmaya sebep
olabilir.
• Uyarı: Cihaz sıvıya batırılmamalıdır.
52
• Düşmesi ve üzerinde gönür hasar olması ya da cihazın
anormal çalışması halinde cihazı kullanmayın. Güvenliği
sağlamak amacıyla bu parçaların yetkili Servis Merkezi
tarafından değiştirilmesi gerekmektedir.
• Güç kordonu zarar görmüşse tehlikeden kaçınmak için üretici
rma, yetkili bir Satış Sonrası Servis veya bu niteliklere sahip
bir kişi tarafından değiştirilmelidir.
• Gözetim altında olmaları, cihazın güvenli şekilde kullanımına
ilişkin talimatlar verilmesi ve gerekli tehlikelerin anlaşılması
halinde cihaz 3 yaş ve üzeri çocuklar tarafından kullanılabilir. 8
yaş ve üzerinde olmadıkları ve gözetim altında
bulundurulmadıkları sürece temizlik ve kulla bakım
işlemleri çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir. Cihazı ve
kordonunu 3 yaş altı çocukların eremeyeceği yerlerde
saklayın.
• Gözetim altında bulundurulmadıkları veya güvenlikten
sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımına ilişkin talimatlar
verilmediği takdirde, bu cihaz ziksel engeli bulunan ya da
kısıtlı duyusal ve zihinsel becerilere sahip kişilerce
kullanılmamalıdır.
• Cihazla oynamaklarından emin olmak için çocuklan
gözetim altında tutulmalıdır.
• Isıtma elemanın yüzeyi cihazın kullanılmasının ardından artık
ısıya maruz kalır.
• Bu cihaz yalnızca evde, evsel amaçlarla kullalmak üzere
tasarlanmıştır. Cihaz ağıda belirtilen uygulamalarda
kullanılmalıdır ve mağaza, os ve diğer çalışma ortamlarının
personel mutfağı alanlarındaki kullanımlarda; çiftlik evlerinde

 
5554
TALİMATLAR
SÜT VE MAYA SEÇİMİ İÇİN PRATİK ÖNERİLER
YOĞURT YAPIMI
• İlk kullanımdan önce: Kavanozları (C1) ve
kapakları (C2, A1 ve A2) sabunlu sıcak su
ile veya bulaşık makinesinde yıkayınız.
Haznenin (B) içerisini temizlemek için,
süngerle silinmesi yeterlidir. Cihazın
gövdesini asla suya batırmayınız.
Kullanım esnasında: yoğurt yapma
makinesini çalışırken hareket
ettirmeyiniz, özellikle kapağını (A1)
açmayınız. Yoğurt makinesini titreşimli
(örneğin buzdolabı üzerine)
veya hava
akımının bulunduğu yerlere koymayınız.
Bu talimatlar uyulması, yoğurtlarınızı
başarıyla yapmanızı sağlayacaktır.
Yoğurtları hazırlamak in, bir litre süte ve
mayaya ihtiyacınız olacaktır.
1) SÜTÜN SEÇİMİ
- Daha pratik olması açısından, kaynama
gerektirmeyen tam yağsütü tercih edin
(yüksek sıcakkta sterilize edilmiş uzun
ömürlü süt veya süt tozu). Çiğ sütler (inek
sütü) veya pastörize sütlerin
kaynatılması
ve ardından soğutulması ve kaymakların
alınması in elekten geçirilmesi
gerekmektedir.
Hatırlatmalar:
- Yağlı sütten yapılan yoğurt daha katı ve
daha lezzetli olur.
- Çiğ veya pastörize tler daha fazla
vitamin ve aligo element içermektedir.
- Daha yoğun yoğurtlar elde etmek için, bir
litre süte 2 veya 3 çorba kaşığı süt tozunu
iyice karıştırarak ilave edebilirsiniz.
- Sütü oda sıcaklığında ve
ya haf ılık olarak
kullanın (37°C veya 40°C ısıtın). Sütü
doğrudan buzdolabından çıkararak
kullanmayın.
2) MAYA SEÇİMİ
Maya için üç seçenek bulunmaktadır:
- son kullanma tarihi mümkün olduğunca
uzak olan ve piyasada satılan bir yoğurttan
(tercihen tam yağlı sütten yapılmış olan).
- liyollenmiş kuru mayadan (eczanelerde
veya diyet ürünler satan bazı
mağazalardan satın alınır). Bu durumda,
mayanın kullanım kı
lavuzu üzerinde
belirtilen etkileşim süresine uyunuz.
- sizin yaptığınız bir yoğurttan.
Önemli: İlk yoğurdumuzu yaptığımızda,
daha sonra yapacağımız yoğurtlarda
kullanmak üzere bu yoğurtlardan birini
saklamamız yeterlidir. te ve seçilen
mayalara göre 5 yoğurt yapımının ardından
hafçe etkisini kaybeden ve dolayısıyla
daha az sağlam bir sonuç elde edilmesine
sebep olan mayanın değiştirilmesi
gerekmektedir.
1) KARIŞIMIN HAZIRLANMASI:
- Bir litre sütü istediğiniz maya ile (yoğurt
veya liyollenmiş kuru maya), akıtmak için
ağzı olan bir kap içerisinde çok özenli bir
şekilde karıştırın. Karışım köpürmemesine
dikkat edin.
- İyi bir karışım elde etmek için, pürüzsüz bir
hamur kıvamı elde etmek için yoğurdu bir
çatal yardımıyla çırpın ve ardından
karışmaya devam ederek sütü ilave edin.
Eğer liyollenmiş bir maya ku
llanıyorsanız,
mayayı süte ekleyin ve çok özenli bir
şekilde karıştırın.
 
55
- Karışımı kavanozlara (C1) paylaştırın.
- Kavanozları (C1), kapaksız (C2) olarak,
yoğurt makinesi içerisine yerleştirin.
- Kapağı (A1) yoğurt makinesi üzerine
koyun.
Pratik öneri: kavanoz kapaklarını (C2)
kapak A1 üzerine yerleştirin ve üzerine
kapak A2’yi kapatın (resme bakınız).
2) YOĞURT MAKİNESİNİN
ÇALIŞTIRILMASI:
- Yurt makinesinin şini elektrik prizine
takın. Ekranda yanıp sönen "00" ibaresi
görün
tülenir.
- E1 düğmesi yardımıyla hazırlama süresini
seçin. Arzu edilen süre görüntülenene
kadar düğmeyi basılı tutun. Azami
programlama süresi 15 saattir. Zaman
ayarlama işleminin hızlandırılması için, E1
düğmesi üzerine 2 saniye boyunca sürekli
olarak basın.
- Ardından açma/kapama düğmesi (E2)
üzerine basın. Ekran açılır ve programın
başladığını haber verir.
- Programın süresi tamamlandığında
götergede "00"
yanıp söner ve sonra 5 kez
bip sesi tekrar eder,bu size programın sona
erdiğini belirtir (sesli sinyal açma/kapama
düğmesi üzerine basarak önceden
kapatılabilir).
- Cihazın şini elektrik prizinden çekin.
3) YOĞURTLARIN KALDIRILMASI:
- Yunlaşan vının kavanozlar (C1)
içerisine akmamasına dikkat ederek
kapakları (A1 ve A2) kaldırın.
- Her kapağın (C2) üzerinde yer alan manüel
tarih kaydedicisi yardımıyla
yoğurtların
son kullanım tarihini belirtin ; bunun için
kapağın üst kısmının arzu edilen rakam
üzerine doğru döndürülmesi yeterlidir.
- Kapakları (C2) cam kavanozlara (C1)
üzerine kapatın ve yemeden önce en 6
saat bekletmek üzere buzdolabına koyun.
Uyarılar:
- Doğal yoğurtların buzdolabında saklanma
süresi maksimum 7 gündür. Diğer tip
yoğurtların daha çabuk tüketilmeleri
gerekmektedir. Kapaklar üzerine yazı
lacak
olan son tüketim tarihi, sade bir yoğurt için
Üretim Günü + 7 şeklinde olacaktır.
- Cihazı asla buzdolabına koymayın.
TEMİZLİK
- Temizlemeden önce cihazın şini her
zaman elektrik prizinden çekin.
- Cihazın gövdesini asla suya daldırmayın.
Cihazın gövdesini nemli bir bez ve sıcak
sabunlu su ile temizleyin. Durulayın ve
kurulayın.
- Yoğurt kavanozları (C1) ve kapaklar (C2,
A1 et A2) bulaşık makinesinde
yıkanabilmektedir.
54
TALİMATLAR
SÜT VE MAYA SEÇİMİ İÇİN PRATİK ÖNERİLER
YOĞURT YAPIMI
 
5756
SIKÇA KARŞILAŞILAN SORUNLARA ÇÖZÜMLER?
SORUNLAR SEBEPLERİ ÇÖZÜMLER
Yoğurtlar çok sulu.
Yarım y veya yağsız n süt
tozu eklenmeden kullanılması
(tek başına kullanılan süt
proteinler açısından yeterince
zengin değildir).
1 kavanoz süt tozu yoğurdu
ekleyin (yağsız süt ile 2
kavanoz) veya yağsız süt ve
kavanoz yağsız t tozu
kullanın.
Mayalanma esnasında yoğurt
yapma makinesinin hareket
ettirilmesi, darbelere veya
titreşime maruz kalması.
Çalışırken yoğurt yapma
makinesini kımıldatmayın (bir
buzdolabı üzerine koymayın).
Maya etkinliğini kaybetmiş. Mayayı veya yoğurt markasını
değiştirin.
Yoğurdunuzun veya
mayanızın son kullanma
tarihini kontrol edin.
Yoğurt yapma makinesi
çalışması esnasında açılmış.
Çalışması sona ermeden
kavanozları çıkarmayın ve
yoğurt yapma makinesini
açmayın (yaklaşık 8 saat).
Çalışması esnasında yoğurt
yapma makinesini hava
akımlarından uzak bir yerde
muhafaza edin.
Mayalama süresi çok kısa. Birinci çalışma döngü
ardından ikinci bir çalışma
döngüsü başlatın
Yoğurt kapla yıkanmamış/
durulanmamış.
Hazırladığınız karışımı kaplara
dökmeden önce, kapların
sımlarında bulaşık deterjanı
izinin, temizlik maddesinin
veya kirin bulunmadığından
emin olun.
Yoğurda katılan meyveler Meyveleri yoğurda katmadan
önce pişirin veya komposto
veya reçel kullanmayı tercih
edin (ortam sıcaklığında). Çiğ
meyveler, yoğurdun iyi bir
şekilde oluşmasını önleyen
asitlere neden olurlar.
Yoğurtlar çok ekşi. Mayalanma süresi çok uzun. Bir sonraki mayalama
esnasında mayalanma süresini
azaltın.
Fermantasyon sonunda,
yoğurdun yüzeyinde (serum
adı verilen) yapışkan bir sıvı
oluştu.
Aşırı fermantasyon. Fermantasyon süresini azaltın
ve/veya süt tozu ekleyin.
 
57
EĞER CIHAZINIZ ÇALIŞMIYORSA NE YAPILMALIDIR?
TARİFLER
- Öncelikle elektrik bağlantısını kontrol
edin.
Tüm talimatları izlediniz ve cihazınız hala
çalışmıyor mu? Tüm problemleriniz için
satış sonrası servisi arayabilir veya
groupeseb.com internet sitemizi ziyaret
edebilirsiniz.
AROMALI YOĞURTLAR
SURUPLU YOĞURTLAR
1 litre süt, 1 doğal yoğurt veya 1 paket
maya.
• Meyve şurupları (nar, portakal, kara
üzüm, limon, mandalina, çilek,
frenküzümü, arpa, frambuaz, orman
çileği, muz, yabanmersini, kiraz...) :
5 çorba kaşığı.
• Çiçek şurupları (gül, menekşe,
yasemin,
sandal ağacı): 4 çorba kaşığı.
• Nane şurubu: 4 çorba kaşığı.
Yoğurdu veya mayayı bir kaba boşaltın.
Üzerine şurubu ekleyin ve karışımı bir
çatalla sürekli karıştırarak sütü azar azar
ilave edin. Karışımı kavanozlara koyun ve
kavanozları da yoğurt makinesi içerisine
yerleştirin (8 saat).
PİŞMİŞ MEYVELİ YOĞURTLAR
REÇELLİ YOĞURT
1 litre süt, 1 doğal yoğurt veya 1 paket
maya, 4 çorba kaşığı çok katı olmayan ve
meyve taneleri veya meyve parçaları
içeren: yabanmersini, ayı üzümü, ravent,
zencel, çilek, portakal marmeladı.
Reçeli biraz sütle çırpın. Yoğurdu veya
mayayı ekleyin. İyice karıştırın, ardından
kalan sütü ekleyin.
Karışımı kavanozlara koyun ve kavanozları
da yoğurt makinesi içerisine yerleştirin
(8 saat).
Çeşit: iki tabakalı bir yoğurt yapmak
istiyorsanız kavanozların dibine reçel
koymanız yeterlidir. Ardından süt/yoğurt
veya süt/maya karışımını çok dikkatli bir
şekilde kavanozlara koyun. Ardından
kavanozları da yoğurt makinesinin içerisine
yerleştirin (8 saat).
56
SIKÇA KARŞILAŞILAN SORUNLARA ÇÖZÜMLER?
 
5958
VANİLYALI YOĞURT
70 cl yağlı süt, 20 g yarım yağlı süt tozu,
1 doğal yoğurt veya 2 paket maya, 80 g
şeker, 30cl sıvı krema,
1 tutam vanilya.
Kremayı ısıtın ve vanilyayı ve şekeri ekleyin.
Şekerin erimesi ve vanilya tanelerinin
sağılması için iyice karıştırın. Bunları
kaldırın.
Yoğurdu (veya mayayı) yavaş yavaş
ekleyeceğiniz süt ile karıştırın, Kremayı
karıştırarak süt/yoğurt veya süt/maya
karışımına ekleyin ardından süt tozunu
ilave edin. Bu karışımı kavanozlara dökün
ve kavanozları da yoğurt makinesine
yerleştirin (8 saat).
 
59
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας εάν έχει πέσει και έχει
υποστεί ορατή ζημιά ή φαίνεται να μη λειτουργεί κανονικά. Για
λόγους ασφαλείας, αυτά τα μέρη πρέπει να αντικαθίστανται
από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις.
• Εάν το καλώδιο ρεύματος είναι κατεστραμμένο, θα πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, από προσωπικό
τεχνικής υποστήριξης ή ανάλογο εξειδικευμένο προσωπικό,
για την αποφυγή κάθε κινδύ
νου.
• Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας
3 ετών και άνω, εφόσον τελούν υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει
οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής κατά τρόπο
ασφαλή και εφόσον κατανοούν τους κινδύνους που
διατρέχουν. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη
δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά, εκτός εάν είναι
ηλικίας 8 ετών και άνω και τελούν υπό επίβλεψη. Κρατήστε τη
συσκευή κ
αι το καλώδιό της μακριά από παιδιά ηλικίας κάτω
των 3 ετών.
• Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες, ή από άτομα
που δεν διαθέτουν επαρκή εμπειρία ή γνώση, εκτός εάν έχουν
λάβει προηγουμένως οδηγίες για τη χρήση της συσκευής ή
επιβλέπονται από άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά
τους.
Τα π
αιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να
διασφαλιστεί ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως
παιχνίδι.
• Η επιφάνεια του στοιχείου θέρμανσης εξακολουθεί να είναι
ζεστή μετά τη χρήση.

58
 
61
60
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
A Καπάκι που αποτελείται από δύο μέρη:
- Καπάκι A1: Κύριο καπάκι
- Καπάκι A2: Δευτερεύον καπάκι
B
Κεντρική μονάδα
C
Βαζάκια γιαουρτιού που αποτελούνται
από 2 τμήματα:
- Γυάλινο βαζάκι C1
- Καπάκι με σήμανση ημερομηνίας C2
D
Ηλεκτρονική οθόνη με φωτισμό
E Κουμπιά ελέγχου:
- Κουμπί προγραμματισμού χρόνου Ε1
- Διακόπτης on/off E2
• Η συσκευή αυτή προορίζεται για χρήση μόνο εντός του
σπιτιού, για οικιακούς σκοπούς. Δεν προορίζεται για χρήση
στις ακόλουθες εφαρμογές και η εγγύηση θα παύσει να ισχύει
εάν χρησιμοποιηθεί σε διαμορφωμένους χώρους κουζίνας
που προορίζονται για το προσωπικό καταστημάτων, γραφεία
και άλλα περιβάλλοντα εργασίας, αγροκτήματα, από πελάτες
ξενοδοχείων, μοτέλ και άλλων χώρων οικιστικού τύπου καθώς
και σε περιβάλλοντα τύπου ενοικιαζόμενων δωματίων
• Προσοχή: Οποιαδήποτε κακή χρήση ενδ
έχεται να οδηγήσει σε
τραυματισμό.
• Προσοχή: Η συσκευή δεν πρέπει να βυθίζεται σε υγρό.


Συμβάλλουμε στην προστασία του περιβάλλοντος!
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Παραδώστε την παλιά συσκευή σας σε ένα κέντρο διαλογής, το οποίο θα
αναλάβει την επεξεργασία της.
 
61
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ
ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΟΥ ΓΑΛΑΚΤΟΣ ΚΑΙ ΤΟΥ
ΕΝΖΥΜΟΥ
Πριν από την πρώτη χρήση: καθαρίστε
τα βαζάκια (C1) και τα καπάκια (C2, A1 και
A2) με ζεστό νερό και σαπουνάδα ή στο
πλυντήριο πιάτων. Για τον καθαρισμό του
εσωτερικού του δοχείου (B), ένα απλό
πέρασμα με το σφουγγάρι αρκεί. Μη
βυθίζετε ποτέ την κεντρική μονάδα μέσα
σε νερό.
Κατά τη διάρκεια της χρήσης: μη
μετακινείτε τη γιαουρτιέρα κατά τη
λειτουργία της και σε καμία περίπτωση
μην ανοίγετε το καπάκι (A1).
Μην
τοποθετείτε τη γιαουρτιέρα σε σημεία
που υπόκεινται δονήσεις όγου χάρη
πάνω σε ένα ψυγείο), ή σημεία που
εκτίθενται σε ρεύματα αέρα. Η τήρηση
των συστάσεων θα οδηγήσει στην
επιτυχία παρασκευής των γιαουρτιών σας.
Για την προετοιμασία των γιαουρτιών, θα
χρειαστείτε ένα λίτρο γάλα και ένα ένζυμο.
1) ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΟΥ ΓΑΛΑΚΤΟΣ
- Για πρακτικούς λόγους είναι προτιμότερο
να χρησιμοποιείτε πλήρες ή
ημιαποβουτυρωμένο γάλα που δεν
χρειάζεται να βράσει (γάλα μακράς
διαρκείας ή γάλα σε σκόνη). Το νωπό γάλα
(φρέσκο) ή το παστεριωμένο πρέπει
πρώτα να βράσει, μετά να κρυώσει και
τέλος να το περάσετε από ένα σουρωτήρι
για να αφαιρεθεί η κρούστα.
Παρατηρήσεις:
- Με το πλήρες γάλα το γιαούρτι γίνεται πιο
πυκνό και πιο αρωματικό.
- Το φρέσκο ή παστεριωμένο γάλα περιέχει
περισσότερες βιταμίνες και ολιγοστοιχεία.
- Για πιο συμπαγή γιαούρτια, προσθέστε 2 ή
3 κουταλιές της σούπας γάλα σε σκόνη
στο ένα λίτρο γάλακτος και ανακατέψτε
καλά.
- Χρησιμοποιήστε το γάλα σε θερμοκρασία
δωματίου ή ελαφρώς χλιαρό (ζεστάνετε
στους 37°C ή στους 40°C). Μη
χρησιμοποιείτε το γάλα που μόλις έχετε
βγάλει από το ψυγείο.
2) ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΟΥ ΕΝΖΥΜΟΥ
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε:
- είτε ένα φυσικό γιαούρτι του εμπορίου
(προτιμήστε ένα γιαούρτι πλήρες) με όσο
το δυνατ
όν αργότερη ημερομηνία λήξης.
- είτε ένα λυοφιλιωμένο ένζυμο σε σκόνη
(που μπορείτε να αγοράσετε σε μεγάλα
σουπερμάρκετ, φαρμακεία ή
καταστήματα με διαιτητικά προϊόντα). Σε
τέτοια περίπτωση, τηρήστε τον χρόνο
ενεργοποίησης που συνιστάται στις
οδηγίες του ενζύμου.
- είτε ένα γιαούρτι που έχετε παρασκευάσει
εσείς.
Σημαντικό: αφού φτιάξετε την πρώτη
φουρνιά, αρκεί να φυλάξετε ένα από τα
γιαούρτια που παρασκευάσατε για να
χρησιμοποιήσετε ως ένζυμο στα επόμενα.
Μετά από 5 φουρνιές, σας συνιστούμε να
ανανεώσετε το ένζυμο που
αποδυναμώνεται ελαφρώς με την πάροδο
του χρόνου και συνεπώς δίνει μια λιγότερο
στερεά σύσταση.
60
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
D
Ηλεκτρονική οθόνη με φωτισμό
E Κουμπιά ελέγχου:
- Κουμπί προγραμματισμού χρόνου Ε1
- Διακόπτης on/off E2


 
6362
ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΓΙΑΟΥΡΤΙΟΥ
1) ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΤΟΥ ΜΕΙΓΜΑΤΟΣ:
- Αναμείξτε πολύ καλά ένα λίτρο γάλακτος
και το ένζυμο της επιλογής σας (γιαούρτι
ή λυοφιλιωμένο ένζυμο σε σκόνη) μέσα σε
ένα σκεύος που διαθέτει στόμιο
σερβιρίσματος. Μην αφήσετε το μείγμα να
αφρίσει.
- Για να αναμειχθούν καλά τα συστατικά,
χτυπήστε το γιαούρτι με ένα πιρούνι ώστε
να μετατραπεί σε λεία ζύμη και προσθέστε
στη συνέχεια το γάλα, συνεχίζοντας να
αναμειγνύετε. Εάν χρησιμοποιήσετε ένα
λυοφιλιωμένο ένζυμο, προσθέστε το
ένζυμο στο γάλα και αναμείξτε πολύ καλά.
- Μοιράστε το μείγμα στα βαζάκια (
C1).
- Τοποθετήστε τα βαζάκια (C1), χωρίς τα
καπάκια τους (C2), μέσα στη γιαουρτιέρα.
- Τοποθετήστε το καπάκι (A1) της
γιαουρτιέρας.
Πρακτική συμβουλή: τοποθετήστε τα
καπάκια από τα βαζάκια (C2) πάνω στο
καπάκι A1 και κατόπιν καλύψτε τα με το
καπάκι A2 (δείτε την εικόνα).
2) ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΗΣ
ΓΙΑΟΥΡΤΙΕΡΑΣ:
Συνδέστε τη γιαουρτιέρα στο ρεύμα. Η
οθόνη προβάλλει την ένδειξη "00" και
αναβοσβήνει.
- Επιλέξτε τον χρόνο επεξεργασίας με το
κουμπί E1. Κρατήστε το πατημένο έως
ότου εμφανιστεί ο επιθυμητός χρόνος. Ο
μέγιστος χρόνος προγραμματισμού είναι
15 ώρες. Για επιτάχυνση της ρύθμισης του
χρόνου, πατήστε για 2 δευτερόλεπτα
συνεχόμενα το κουμπί
E1.
- Στη συνέχεια, πατήστε τον διακόπτη
on/off (E2). Η ένδειξη στην οθόνη ανάβει
και ενημερώνει ότι το πρόγραμμα έχει
ξεκινήσει.
- Όταν ο προγραμματισμένος χρόνος
ολοκληρωθεί η ένδειξη ‘’00’ αναβοσβήνει
στην οθόνη και μια ηχητική ειδοποίηση
επαναλαμβάνεται για 5 φορές, και σας
ενημερώνει ότι το πρόγραμμα έχει
ολοκληρωθεί (το ηχητικό σήμα μπορεί να
διακοπεί νωρίτερα πατώντας τον
διακόπτη
on/off.
- Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα.
3) ΦΥΛΑΞΗ ΤΩΝ ΓΙΑΟΥΡΤΙΩΝ:
- Αφαιρέστε τα καπάκια (A1 και A2)
προσέχοντας να μην τρέξει η συμπύκνωση
υδρατμών μέσα στα βαζάκια (
C1).
- Σημειώστε με βοήθεια της χειροκίνητης
σήμανσης ημερομηνίας που βρίσκεται
πάνω σε κάθε καπάκι (C2) την ημερομηνία
λήξης των γιαουρτιών περιστρέφοντας
απλώς το επάνω μέρος του καπακιού έως
τον επιθυμητό αριθμό.
- Βιδώστε τα καπάκια (C2) επάνω στα
γυάλινα βαζάκια (C1) και τοποθετήστε τα
στο ψυγείο για τουλάχιστον 6 ώρες
προτού τα καταναλώσετε. Εάν περιμένετε
24 ώρες, θα γίνουν πιο πηχτά.
Παρατηρήσεις:
- Η διάρκεια συντήρησης φυσικών
γιαουρτιών στο ψυγείο είναι 7 ημέρες κατά
μέγιστο. Οι άλλοι τύποι γιαουρτιών πρέπει
να καταναλωθούν γρηγορότερα. Η
ημερομηνία ανάλωσης που εμφανίζεται
στα καπάκια πρέπει να είναι Η+7 για ένα
φυσικό γιαούρτι.
Το Η είναι η ημερομηνία παρασκευής των
γιαουρτιών.
- Μην τοποθετείτε ποτέ τη συσκευή στο
ψυγείο.
 
63
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
ΛΥΣΕΙΣ ΣΕ ΣΥΧΝΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ
- Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από
το ρεύμα προτού την καθαρίσετε.
- Μη βυθίζετε ποτέ την κεντρική μονάδα
μέσα σε νερό. Καθαρίστε την με ένα
βρεγμένο πανί και σαπουνάδα. Ξεπλύνετε
και στεγνώστε.
- Τα βαζάκια γιαουρτιού (C1) και τα καπάκια
(C2, A1 και A2) πλένονται στο πλυντήριο
πιάτων.
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΑΙΤΙΕΣ ΛΥΣΕΙΣ
Υπερβολικά ρευστό
γιαούρτι.
Χρήση ημιαποβουτυρωμένου
ή αποβουτυρωμένου
γάλακτος χωρίς προσθήκη
σκόνης γάλακτος ο γάλα που
χρησιμοποιείται μόνο του δεν
είναι αρκετά πλούσιο σε
πρωτεΐνες).
Προσθέστε 1 βαζάκι γιαουρτιού
γάλακτος σε σκόνη (2 με το
αποβουτυρωμένο γάλα) ή
χρησιμοποιήστε πλήρες γάλα και ½
βαζάκι πλήρους γάλακτος σε σκόνη.
Μετακινήσεις, κρούσεις ή
δονήσεις της γιαουρτιέρας
στη διάρκεια της ζύμωσης.
Μην κουνάτε τη γιαουρτιέρα στη διάρκεια
της λειτουργίας της (μην την τοποθετείτε
πάνω σε ψυγείο).
Το ένζυμο δεν είναι πλέον
ενεργό.
Αλλάξτε το ένζυμο ή τη μάρκα του
γιαουρτιού.
Ελέγξτε την ημερομηνία από το ένζυμο ή
από το γιαούρτι που έχετε χρησιμοποιήσει
Η γιαουρτιέρα ανοίχτηκε
στη διάρκεια του κύκλου.
Μη βγάζετε τα βαζάκια και μην ανοίγετε
τη γιαουρτιέρα πριν από το τέλος του
κύκλου (περίπου 8 ώρες).
Προφυλάξτε τη γιαουρτιέρα από
ρεύματα αέρα στη διάρκεια της
λειτουργίας της.
Υπερβολικά σύντομος
χρόνος ζύμωσης.
Ξεκινήστε έναν δεύτερο κύκλο στο
τέλος του πρώτου.
Τα βαζάκια δεν έχουν
πλυθεί και ξεπλυθεί καλά.
Πριν βάλετε στα βαζάκια το
παρασκεύασμα, ελέγξτε αν υπάρχουν
υπολείμματα απορρυπαντικού στο
εσωτερικό τους.
Έχετε προσθέσει στο
γιαούρτι φρούτα.
Προτείνουμε να μαγειρεύετε τα φρούτα σας ή να
χρησιμοποιείτε μαρμελάδες (στη θερμοκρασία
δωματίου). Τα ωμά φρούτα απελευθερώνουν
όξινες ουσίες, οι οποίες εμποδίζουν το γιαούρτι
να ομογενοποιηθεί καλύτερα.
Υπερβολικά όξινο
γιαούρτι.
Υπερβολικά μακρύς χρόνος
ζύμωσης.
Μειώστε τον χρόνο ζύμωσης την
επόμενη φορά.
Σχηματίζεται ένα κολλώδη
υγρό στην επιφάνεια του
γιαουρτιού κατά τη
διάρκεια της ζύμωσης.
Υπερβολική ζύμωση.
Μειώστε τον χρόνο της ζύμωση και
προσθέστε γάλα σε σκόνη.
62
ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΓΙΑΟΥΡΤΙΟΥ
 
6564
Τι να κάνετε όταν η συσκευή δεν
λειτουργεί
- Ελέγξτε πρώτα από όλα τη σύνδεση στο
ρεύμα.
Ακολουθήσατε όλες τις παρούσες
οδηγίες και η συσκευή σας
εξακολουθεί να μη λειτουργεί;
™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ë Û˘Û΢‹ Û·˜
·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ Úfi‚ÏËÌ· ı·
ÚÂÈ Ó· ÌÂÙ·ÊÂÚı› Û οÔÈÔ · Ù·
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙËÌÓ· ÎÓÙÚ· service. ÏÔ˜, ÁÈ·
ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÏËÚÔÊÔÚ›· Û¯ÂÙÈο Ì ٷ
ÚÔ˚fiÓ ÌÔÚ›Ù ӷ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔÓ
ÈÛÙfiÙÔÔ ÙË
˜ groupeseb.com.
ΣΥΝΤΑΓΕΣ
ΑΡΩΜΑΤΙΣΜΕΝΑ ΓΙΑΟΥΡΤΙΑ
ΓΙΑΟΥΡΤΙ ΜΕ ΣΙΡΟΠΙ
1 λίτρο γάλα, 1 φυσικό γιαούρτι ή
1 φακελάκι ενζύμου
σιρόπι φρούτων ρεναδίνη,
πορτοκάλι, φραγκοστάφυλο, λεμόνι,
μανταρίνι, φράουλα, κόκκινα
φραγκοστάφυλα, αμύγδαλα, σμέουρα,
αγριοφράουλες, μπανάνα, μύρτιλλα,
κεράσια...): 5 κουταλιές της σούπας.
σιρόπι λουλουδιών (τριαντάφυλλο,
βιολέτα, γιασεμί, σανδαλόξυλο):
4 κουταλιές της σούπας.
σιρόπι μέντας: 4 κουταλιές της σούπας.
Προσθέστε το γιαούρτι ή το περιεχόμενου
του φακέλου ενζύμου μέσα σε ένα σκεύος.
Προσθέστε το σιρόπι και χύστε σταδιακά το
γάλα χωρίς να σταματήσετε την ανάμειξη
του μείγματος με ένα πιρούνι. Μοιράστε το
μείγμα στα βαζάκια και κατόπιν
τοποθετήστε τα μέσα στη γιαουρτιέρα
(8 ώρες).
ΓΙΑΟΥΡΤΙ ΜΕ ΒΡΑΣΜΕΝΑ ΦΡΟΥΤΑ
ΓΙΑΟΥΡΤΙ ΜΕ ΜΑΡΜΕΛΑΔΑ
1 λίτρο γάλα, 1 φυσικό γιαούρτι ή
1 φακελάκι ενζύμου, 4 κουταλιές της
σούπας μαρμελάδα όχι πολύ πηχτή και
με μικρούς σπόρους ή μικρά κομμάτια
φρούτων: βακίνια, μύρτιλλα, ραβέντι,
πιπερόριζα, φράουλα, μαρμελάδα
πορτοκαλιού.
Χτυπήστε τη μαρμελάδα με λίγο γάλα.
Προσθέστε το γιαούρτι ή το ένζυμο.
Ανακατέψτε καλά και στη συνέχεια
προσθέστε το υπόλοιπο γάλα.
Μοιράστε το μείγμα στα βαζάκια και
κατόπιν τοποθετήστε τα μέσα στη
γιαουρτιέρα (8 ώρες).
Παραλλαγή: εάν θέλετε να
παρασκευάσετε γιαούρτια με δύο
στρώματα, χρειάζεται απλώς να
προσθέσετε μαρμελάδα στον πυθμένα
των βάζων. Στη συνέχεια, ρίξτε πολύ
προσεκτικά το μείγμα γάλακτος
/γιαουρτιού ή γάλακτος/ενζύμου μέσα στα
βαζάκια. Τοποθετήστε τα βαζάκια μέσα
στη γιαουρτιέρα (8 ώρες).
 
65
ΓΙΑΟΥΡΤΙ ΜΕ ΒΑΝΙΛΙΑ
70 cl πλήρες γάλα, 20 γρ.
ημιαποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη,
1 φυσικό γιαούρτι ή 1 φακελάκι ενζύμου,
80 γρ. ζάχαρη, 30 cl κρέμα γάλακτος,
1 ραβδάκι βανίλιας.
Ζεστάνετε την κρέμα και κατόπιν
προσθέστε τη βανίλια και τη ζάχαρη.
Ανακατέψτε καλά για να λιώσει η ζάχαρη
και να διαχωριστούν οι σπόροι της βανίλιας.
Φυλάξτε το μείγμα.
Χτυπήστε το γιαούρτι το ένζυμο) με το
γάλα φροντίζοντας να που προσθέτετε το
γάλα σταδιακά.
Προσθέστε την κρέμα γάλακτος στο μείγμα
γάλακτος/γιαουρτιού ή γάλακτος/ενζύμου
συνεχίζοντας να ανακατεύετε και κατόπιν
προσθέστε το γάλα σε σκόνη. Μοιράστε το
μείγμα στα βαζάκια και κατόπιν
τοποθετήστε τα μέσα στη γιαουρτιέρα (8
ώρες).
64
ΣΥΝΤΑΓΕΣ
 
66
67

• Anvend ikke apparatet, hvis det er blevet tabt og har synlige
beskadigelser eller viser tegn på ikke at fungere korrekt. For at
opretholde sikkerhed skal disse dele udskiftes af et autoriseret
serviceværksted.
• Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes af
producenten, et autoriseret eftersalgsværksted eller en person
med lignende kvalifikationer for at undgå farlige situationer.
• Dette appa
rat kan bruges af børn fra 3 år og opefter, hvis de
er under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner
om, hvordan apparatet bruges en sikker måde, og hvis de
forstår farerne ved brugen. Rengøring og vedligeholdelse
kun udføres af børn fra 8 år og opefter, og mens de er under
opsyn. Opbevar apparatet og det tilhørende kabel
utilgængeligt for børn under 3 år.
• Dette apparat er ikke beregne
t til at blive anvendt af personer
(herunder børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er
svækket, eller af personer uden erfaring eller viden, medmindre
de er under opsyn eller har modtaget forudgående
instruktioner om, hvordan apparatet bruges, af en person, der
er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med
apparatet.
• Varmeelementets overfl
ade har restvarme efter brug.
• Dette apparat er udelukkende beregnet til husholdningsbrug.
Det er ikke beregnet til følgende brug, og garantien bortfalder
for personalekøkkener i butikker, kontorer og andre
 
66
67

A
Låg
bestående af 2 dele:
- Låg A1: Lågets basisdel
- Låg A2: Lågets overdel
B
Beholder
C
Yoghurtgre
i 2 dele
- Glasbæger C1
- Låg med datomærkning C2

D
Elektronisk display
med baglys
E
Betjeningsknapper:
- Knap til programmering af
tidsindstilling E1
- Start/stop knap E2
arbejdssteder, gårde, af kunder hoteller, moteller og
andre beboelsesmæssige omgivelser, andre
indkvarteringsmuligheder såsom bed and breakfast
• Advarsel: Enhver form for misbrug kan føre til mulige
kvæstelser.
• Advarsel: Apparatet må ikke nedsænkes i vand eller væsker.



Apparatet indeholder materialer, der kan genindvindes eller
genbruges.
Apparatet afleveres på en godkendt genbrugsstation eller i en
serviceafdeling for at sikre aflevering til genbrug.
Hjælp med at skåne miljøet!
 
6968


Før apparatet tages i brug:
Rengør
bægrene (C1) og lågene
(C2, A1 og A2) i varmt bevand
eller i opvaskemaskine. Beholderen
tørres af indvendigt. Apparatets
beholder må ikke nedsænkes i
vand.
Under brug:
Yoghurtmaskinen ikke flyttes,
mens den er i funktion, og låget må
ikke åbnes (A1).
Yoghurtmaskinen ikke
anbringes, hvor den kan udsættes for
vibrationer (f.eks. oven på et
køleskab), eller hvor der er
gennemtræk. Det er vigtigt at
overholde anbefalingerne for at
fremstille en vellykket yoghurt.
Til fremstilling af yoghurt skal der
bruges en liter lk og
yoghurtkultur.
1
) MÆLKETYPE
- For at gøre det lettere kan man
vælge en mælk, og helst
sødmælk, der ikke skal koges
(langtidsholdbar UHT-behandlet
mælk eller mælkepulver). Frisk
mælk og pasteuriseret mælk skal
koges op og derefter nedkøles og
hældes igennem en sigte for at
fjerne eventuelt skind på mælken.
B
erkninger:
- Sødmælk giver en mere fast yoghurt
med en fyldigere smag.
- Frisk eller pasteuriseret mælk
indeholder flere vitaminer og
oligoelementer.
- For at opnå en mere ensartet
konsistens i yoghurten kan der
tilsættes 2 - 3 spiseskefulde
mælkepulver til 1 liter mælk.
Omrøres grundigt.
- Anvend mælk ved almindelig
rumtemperatur eller lunken mælk
(opvarmes til 37°C eller 40°C). Brug
ikke mælk ved køleskabstemperatur.
2) LG AF YOGHURTKULTUR
Der kan anvendes:
- yoghurt naturel købt i et almindeligt
supermarked (helst sødmælksyoghurt)
med lang holdbarhed som
muligt.
- frysetørret kultur (fås i større
supermarkeder, apoteker, særlige
helsekostforretninger). Husk altid at
overholde den aktiveringstid, der
fremgår af produktets emballage.
- yoghurt af egen produktion.
V
igtigt:
Når du har produceret den
første portion yoghurter, vil det være
tilstrækkeligt at gemme en af dem til
fermentering af den efterfølgende
portion. Efter 5 yoghurtfremstillinger
skal yoghurtkulturen fornys, da den
mister sin virkning efterhånden,
yoghurten bliver mindre fast i
konsistensen.
 
69


1)
TILBEREDNING AF BLANDINGEN:
- 1 liter mælk blandes omhyggeligt
med den valgte yoghurtkultur
(yoghurt eller frysetørret
yoghurtkultur) i en beholder med
hældetud. Undgå at få blandingen
til at skumme.
- Ingredienserne blandes ved at røre
yoghurten ud med en gaffel,den
bliver flydende, og derefter tilføje
mælken under omrøring. Hvis der
anvendes frysetørret yoghurtkultur,
blandes den i mælken, og der
omrøres grundigt.
- Fordel blanding
en i bægrene (C1).
- Anbring bægrene (C1) uden låg
(C2) i yoghurtmaskinen.
- Sæt låget (A1) på yoghurtmaskinen.
Praktisk opbevaring:
Læg lågene til
bægrene (C2) låget A1 og luk
med låget A2 (se illustration).
2) START YOGHURTMASKINEN:
Sæt yoghurtmaskinen i stik. Skærmen
viser "00" og blinker.
- Vælg tilberedningstid med
knappen E1. Hold knappen inde,
indtil den ønskede tilberedningstid
vises. Den maksimale programtid er
15 timer. Når knappen E1 holdes
inde i 2 sekunder, løber
tidsangivelsen hurtigt frem.
- Tryk nu på start/stop knappen (E2).
Skærmen lyser og viser, at
programmet er sat i gang.
- Når den programmerede tid er
gået, viser skær
men "00" og blinker
samt udsender et lydsignal, som
gentages 5 gange, hvilket fortæller
dig, at programmet er færdigt.
Lydalarmen kan afbrydes ved at
trykke på start/stop knappen.
- Apparatet tages ud af stik.
3) OPBEVARING AF YOGHURTERNE:
- Tag lågene af (A1 og A2) og sørg
for, at eventuelt kondensvand ikke
løber ned i bægrene (C1).
- Indstil nu yoghurternes
holdbarhedsdato med den
manuelle datoangivelse, der er på
hvert låg (C2). Det gøres ved at
dreje lågets øverste del hen på det
ønskede tal.
- Skru lågene (C2) glasbægrene
(C1) og sæt dem i køleskab mindst
6 timer, før de spises. De får en mere
fast konsistens, hvis man venter 24
timer.
B
erkninger:
- Den maksimale holdbarhed for
yoghurt naturel ved opbevaring
i køleskab er 7 dage. Andre
yoghurttyper har en kortere
holdbarhed. Holdbarhedsdatoen,
der angives lågene, er dermed
fremstillingsdatoen + 7 for en
yoghurt naturel.
- Apparatet ikke sættes i
køleskab.
- Tag altid apparatet ud af stik før
rengøring.
- Apparatets beholder ikke
nedsænkes i vand. Den tørres af
med en klud vredet op i lunkent
sæb
evand. Tør efter med rent vand.
- Yoghurtbægrene (C1) samt lågene
(C2, A1 og A2) kan i
opvaskemaskinen.
68


 
71
YOGHURT MED
SMAGSTILSÆTNING
YOGHURT MED SIRUP
1 liter lk, 1 ger yoghurt
naturel eller
1 pose yoghurtkultur.
5 spiseskefulde frugtsirup
(grenadine, appelsin, solbær,
citron, mandarin, jordbær, ribs,
mandelsirup, hindbær,
skovjordbær, banan, blåbær,
kirser).
4 spiseskefulde blomstervand
(sirup) (rosenvand, violvand,
jasminvand, sandeltvand).
4 spiseskefulde myntesirup.
Hæld yoghurten eller indholdet i
posen med yoghurtkultur i en skål.
Tilsæt siruppen og derefter mælken
lidt ad gangen under konstant
omrøring med en gaffel. Hæld
blandingen i yoghurtbægrene og
anbring dem i yoghurtmaskinen
(8 timer).
PROBLEMER ÅRSAGER LØSNINGER
Yoghurten bliver for
flydende.
Brug af letmælk, minimælk
eller skummetmælk uden
tilsætning af mælkepulver
(mælken alene har ikke
tilstrækkeligt højt
proteinindhold).
Tilsæt 1 yoghurtbægermål
mælkepulver (2 ved
skummetmælk og minimælk)
eller brug sødmælk og ½ bæger
sødmælkspulver.
Yoghurtmaskinen er
blevet flyttet, skubbet til
eller udsat for rystelser
under fermenteringen.
Yoghurtmaskinen skal stå stille
og stabilt, når den er i brug (må
ikke stå på et køleskab).
Yoghurtkulturen er ikke
længere tilstrækkeligt
aktiv.
Skift yoghurtkultur eller
yoghurtmærke.
Kontroller sidste
anvendelsesdato for både
yoghurt og kultur.
Yoghurtmaskinen har
været åbnet under
fermenteringscyklussen.
Yoghurtmaskinen må ikke
åbnes og bægrene må ikke
tages ud under
fermenteringscyklussen
(ca. 8 timer).
Sørg for, at yoghurtmaskinen
ikke udsættes for gennemtræk,
mens den kører.
For kort fermenteringstid. Kør en ny cyklus efter den
første.
Bægrene har ikke været
helt rene.
Før yoghurtblandingen hældes
i bægrene, skal det
kontrolleres, at de er helt fri for
spor af opvaskemiddel,
rengøringsmiddel eller
urenheder på indersiden af
bægrene.
Frugt tilsat til yoghurten.
Prøv eventuelt at koge frugten ind
eller anvend syltetøj eller
marmelade (ved
stuetemperatur).
Frisk frugt afgiver frugtsyre, der
kan forhindre yoghurten i at tykne
tilstrækkeligt.
Yoghurterne bliver
for syrlige.
For lang
fermenteringstid.
Nedsæt fermenteringstiden
ved næste portion.
En flydende væske
(valle) dannes på
yoghurternes
overflade efter
fermentering.
For voldsom
fermentering.
Nedsæt fermenteringstiden
og/eller tilsæt mere
mælkepulver.

70
 
71


- Kontroller først, at apparatet er korrekt
tilsluttet til strøm.
Har du fulgt vejledningen, og apparatet
fungerer stadig ikke?
Henvend dig til din forhandler eller en
autoriseret.
YOGHURT MED
SMAGSTILSÆTNING
YOGHURT MED SIRUP
1 liter lk, 1 ger yoghurt
naturel eller
1 pose yoghurtkultur.
5 spiseskefulde frugtsirup
(grenadine, appelsin, solbær,
citron, mandarin, jordbær, ribs,
mandelsirup, hindbær,
skovjordr, banan, blåbær,
kirser).
4 spiseskefulde blomstervand
(sirup) (rosenvand, violvand,
jasminvand, sandeltvand).
4 spiseskefulde myntesirup.
Hæld yoghurten eller indholdet i
posen med yoghurtkultur i en skål.
Tilsæt siruppen og derefter mælken
lidt ad gangen under konstant
omrøring med en gaffel. Hæld
blandingen i yoghurtbægrene og
anbring dem i yoghurtmaskinen
(8 timer).
YOGHURT MED
H
ENKOGT FRUGT
YOGHURT MED
SYLTETØJ/MARMELADE
1 liter mælk, 1 bæger yoghurt
naturel eller 1 pose yoghurtkultur,
4 spiseskefulde syltetøj/
marmelade, der ikke er for tyk, og
med små frugtstykker: tranebær,
ribs, rabarber, inger, jordbær,
appelsin.
Rør syltetøjet ud i en smule mælk.
Tilsæt yoghurt eller yoghurtkultur.
Rør godt rundt og tilsæt resten af
mælken.
Hæld blandingen i yoghurtbægrene
og anbring dem i yoghurtmaskinen
(8 timer).
Variant:
Hvis man gerne vil lave
yoghurten i lag, kan man komme
marmeladen i bunden af
bægrene. Herefter hældes mælke-
yoghurtblandingen eller
mælke-kulturblandingen forsigtigt i
bægrene. Anbring derefter
bægrene i yoghurtmaskinen
(8 timer).

70
 
7372
YOGHURT MED VANILJE
70 cldmælk, 20 g letmælkspulver,
1 bæger yoghurt naturel eller
1 pose yoghurtkultur, 80 g sukker,
30 cl fløde, korn af 1 stang vanilje.
Varm fløden op og tilsæt vaniljekorn
og sukker. Rør godt rundt,
sukkeret opløses og vaniljekornene
fordeler sig. Sæt til side. Rør
yoghurten (eller yoghurtkulturen) ud
i mælken, som tilsættes lidt efter lidt.
Herefter hældes fløden i mælke-
yoghurtblandingen eller
mælke-kulturblandingen, og
mælkepulveret tilsættes. ld
blandingen i yoghurtbægrene og
anbring dem i yoghurtmaskinen
(8 timer).
 
73
 
• Använd inte apparaten om den har fallit i golvet och har
synliga skador eller inte verkar fungera normalt. Dessa delar
måste bytas ut av en godkänd serviceanläggning för att
säkerheten ska kunna upprätthållas.
• Om strömsladden är skadad ste den bytas ut av tillverkaren,
tillverkarens serviceverkstad eller en person med liknande
kvalifikationer, för att all fara ska kunna undvikas.
• Denna apparat f
år användas av barn från 3 års ålder om det
sker under överinseende eller om de fått anvisningar om hur
apparaten används ett säkert tt och om de förstår de
risker det medför. Rengöring och det underhåll som åligger
användaren ska inte utföras av barn under 8 års ålder såvida
det inte sker under överinseende. Förvara apparaten och dess
sladd utom räckhåll för barn under 3 års ålder.
• Apparaten är i
nte avsedd att användas av personer (inklusive
barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller intellektuell förmåga
eller bristande kunskap och erfarenhet såvida inte det sker
under överinseende eller efter att en person som ansvarar för
deras säkerhet har gett dem anvisningar om hur apparaten
ska användas.
• Barn måste hållas under uppsikt så att de inte leker med
apparaten.
• Värmeelementets yta förblir varm
t efter användning.
• Apparaten är avsedd att användas uteslutande i hemmiljö, för
hushållsändamål. Den är inte avsedd att användas i följande
sammanhang, som inte heller täcks av garantin: i

72
 
75
74

A
Lock
, består av 2 delar:
- Lock A1: Huvudsakligt lock
- Lock A2: Sekundärt lock
B
Bas
C
Yoghurtbyttor,
består av 2 delar
- Glasbytta C1
- Datumlock C2
D
Elektronisk skärm
med
bakgrundsupplysning
E
Reglageknappar:
- Programmeringsknapp för
temperaturreglering E1
- Start-/stoppknapp E2


Apparaten innehåller material som går att återvinna.
Lämna den på en återvinningsstation eller till ett godkänt servicecenter.
Bidra till en renare miljö!
köksutrymmen för personal i affärer, kontor eller i andra
arbetsmiljöer, bondgårdar, av gäster hotell och motell
och i andra bostadsliknande miljöer, i vandrarhemsmiljö
• Observera: Eventuell felaktig användning kan leda till
kroppsskador.
• Observera: Apparaten får inte sänkas ned i vatten.
 
75


I
nnan du använder apparaten
rsta ngen:
Rengör byttor (C1)
och lock (C2, A1 och A2) med hett
vatten och diskmedel eller i
diskmaskin. Insidan av jäskaret (B)
kan torkas av med en svamp. Sänk
inte ned apparatens bas i vatten.
Vid bruk:
Flytta inte yoghurtberedaren
under bruk och öppna absolut inte
locket (A1).
Placera inte yoghurtberedaren
ställen där det vibrerar (t.ex. ovanpå
kylen) eller i drag. Annars riskerar du
att misslyckas med yoghurten.
För att bereda yoghurt behövs 1 l
mjölk och syrakultur.
1) VAL AV MJÖLK
- Av praktiska skäl är det bra att
välja fet mjölk som inte behöver
sjudas (UHT-behandlad mjölk med
lång hållbarhet eller mjölkpulver).
Färsk eller pastöriserad mjölk
måste först kokas upp och därefter
kylas och sedan silas så att skinnet
på mjölken försvinner.
A
nm.
- Fet mjölk ger tjockare yoghurt och
mer smak.
- Färsk eller pastöriserad mjölk
innehåller mer vitaminer och
spårämnen.
- För tjockare konsistens kan du
tillsätta 2–3 msk mjölkpulver per liter
mjölk och röra noggrant.
- Använd mjölk som håller
rumstemperatur eller är något
ljummen (värm till 37°C eller 40°C).
Använd inte mjölk direkt från kylen.
2
) VAL AV SYRAKULTUR
Du kan använda något av följande:
- naturell yoghurt från affären (helst
mjölkbaserad) med senast möjliga
bäst före-datum.
- en frystorkad syrakultur (finns på
stormarknader, apotek, i hälsokostbutiker)
.
Följ i så fall den rekommenderade
aktiveringstid som anges
förpackningen.
- egentillverkad yoghurt.
V
iktigt!
När du har gjort en första
omgång cker det att spara en av
de yoghurtbyttorna för att odla
yoghurtkulturen i nästa omgång. Efter
5 omgångar är det bra att förnya
syrakulturen som utarmas något efter
ett tag och ger mindre fast
konsistens.
74

D
Elektronisk skärm
med
bakgrundsupplysning
E
Reglageknappar:
- Programmeringsknapp för
temperaturreglering E1
- Start-/stoppknapp E2


 
7776


1)
RBEREDA BLANDNINGEN:
- Blanda omsorgsfullt en liter mjölk
med den syrakultur du valt (yoghurt
eller frystorkad syrakultur) i en
bunke med hällpip. Se till att det inte
skummar om blandningen.
- Vispa yoghurten med en gaffel till
en slät smet och tillsätt därefter
mjölken under fortsatt omrörning.
Om du använder frystorkad
syrakultur tillsätter du den först i
mjölken och blandar noga.
- Fördela blandningen i byttorna
(C1).
- Ställ byttorna (C1), utan lock (C2), i
yoghurtberedaren.
T
ips!
Förvara locken till byttorna (C2)
på locket A1 och täck det sedan
med locket A2 (se bild).
2) STARTA YOGHURTBEREDAREN:
Sätt i kontakten i väggen. Skärmen
blinkar "00".
- Välj tid r beredningen med
knappen E1. Håll ned den tills
önskad tid visas. Längsta möjliga tid
att programmera är 15 timmar. Tryck
2 sekunder i taget på knappen E1
om du vill tidregleringen att
snabbare.
- Tryck därefter start-
/stoppknappen (E2). Skärmen
tänds och visar att programmet
startats.
- När programmeringstiden är slut
blinkar "00" på skärmen och det
hörs ett pip som upprepas
5 gånger, vilket informerar dig om
att programmet har avslutats.
Ljudsignalen kan stängas av, tryck
på start-/stoppknappen.
- Dra ur strömsladden ur
vägguttaget.
3) FÖRVARING AV YOGHURTEN:
- Ta av locken (A1 och A2) och
undvik att kondens rinner ner i
byttorna (C1).
- Använd den manuella
datumangivaren respektive lock
(C2), ange sista användningsdatum
för yoghurten genom att rotera den
övre delen av locket till önskad
siffra.
- Skruva locken (C2) på
glasbyttorna (C1) och ställ dem i
kylen i minst 6 timmar innan de ska
ätas. Efter 24 timmar är de fastare i
konsistensen.
A
nm.
- Naturell yoghurt kan förvaras i kylen
i högst 7 dagar. Andra typer av
yoghurt r ätas tidigare. Sista
användningsdatum som ska anges
locken kommer därmed att vara
D + 7 för naturell yoghurt, där D står
för tillverkningsdagen.
- Ställ aldrig själva yoghurtberedaren
i kylen.
- Koppla alltid ur apparaten innan du
rengör den.
- Sänk inte ned apparatens bas i
vatten. Rengör den med en fuktad
trasa och hett vatten med
diskmedel. Skölj och torka.
-
Yoghurtbyttorna (C1) och lock (C2,
A1 och A2) går att diska i diskmaskin.
 
77
PROBLEM ORSAKER SNINGAR
Allt för rinnig yoghurt. Du har använt
mellanmjölk eller
lättmjölk och inte tillsatt
något mjölkpulver
(mjölken i sig är inte
tillräckligt proteinrik).
Tillsätt en yoghurtbytta
mjölkpulver (2 till
lättmjölk) eller använd
standardmjölk och en
halv bytta mjölkpulver.
Flytt, stötar eller
vibrationer under
jäsningen.
Rör inte yoghurtberedaren
under drift (ställ den inte
ovanpå kylen).
Syrakulturen är inte aktiv
längre.
Byt syrakultur eller typ av
yoghurt.
Kontrollera sista
förbrukningsdag för
syrakultur eller yoghurt.
Yoghurtberedaren har
varit öppen under
beredningen.
Ta inte ur byttorna och
öppna inte
yoghurtberedaren innan
beredningen är klar
(ca 8 timmar).
Se till att yoghurtberedaren
inte står i drag under drift.
För kort fermentering. Starta en andra omgång
när den första avslutats.
Byttorna är inte
ordentligt
diskade/sköljda.
Se till att inga spår av
diskmedel eller smuts
finns kvar i byttorna före
användning.
Tillsatt frukt i yoghurten.
Tänk på att koka frukten
eller ännu hellre, använda
sylt (ljummen).
Färsk frukt avger syrliga
ämnen som kan förhindra
att yoghurten syras korrekt.
Allt för syrlig yoghurt. För lång fermentering. Sänk temperaturen vid
nästa omgång.
En trögflytande vätska (s.k.
serum) bildas på
yoghurtens yta i slutet av
fermenteringen.
För kraftig fermentering.
Korta fermenteringstiden
och/eller tillsätt mer
mjölkpulver.

76


 
7978


- Börja med att kontrollera kontakten.
Har du följt instruktionerna, men
apparaten fungerar ändå inte?
Vid problem eller frågor ber vi dig
kontakta vår kundtjänst eller gå in på
vår hemsida.
SMAKSATT YOGHURT
YOGHURT MED SAFT
1 l mjölk, 1 naturell yoghurt eller
en påse syrakultur.
saft (på granatäpple, apelsin,
svarta vinbär, citron, mandarin,
jordgubbar, röda vinbär,
mandelmjölk, hallon, smultron,
banan, blåbär, körsbär ...):
5 msk.
sockerlag med blomsmak (ros,
viol, jasmin, sandeltd): 4 msk.
saft med mynta: 4 msk.
Häll i yoghurt eller syrakultur i en
bunke. Tillsätt smaksättningen, häll
ned mjölken lite i taget och rör hela
tiden med en gaffel. Häll ned
blandningen i byttorna och ställ
dem i yoghurtberedaren (8 timmar).
YOGHURT KOKT FRUKT
YOGHURT MED SYLT
1 l mjölk, 1 naturell yoghurt eller en
påse syrakultur, 4 msk sylt, ej r
tjock, gärna med bitar av bär kvar:
lingon, blåbär, rabarber, ingera,
jordgubb, apelsinmarmelad.
Vispa sylten med lite mjölk. Tillsätt
yoghurt eller syrakultur. Blanda väl
och häll i resten av mjölken.
Häll ned blandningen i byttorna
och ställ dem i yoghurtberedaren
(8 timmar).
V
ariant:
Om du vill göra en yoghurt
med två lager kan du lägga sylten i
botten av byttan. Häll därefter
blandningen med mjölk/yoghurt
eller mjölk/syrakultur i byttorna.
Ställ dem i yoghurtberedaren
(8 timmar).
 
79
VANILJYOGHURT
70 cl standardmjölk, 20 g
mlkpulver (mellanmlk),
1 naturell yoghurt eller 1 påse
syrakultur, 80 g socker, 30 cl
grädde, 1 vaniljsng.
Värm grädden och tillsätt
vaniljstång och socker. Blanda väl
så att sockret smälter och
vaniljfröna fördelas ordentligt. Ställ
åt sidan. Blanda yoghurt (eller
syrakultur) med mjölk, lite i taget.
Häll grädden i mjölk-
/yoghurtblandningen eller
mjölk-/syrakulturblandningen, rör
hela tiden och tillsätt mjölkpulvret.
Häll ned blandningen i byttorna
och ställ dem i yoghurtberedaren
(8 timmar).
78


 
80
81

• Bruk ikke apparatet dersom det har rt utsatt for fall, dersom
det har tydelige skader eller ikke ser ut til å virke som det skal.
• Av sikkerhetsmessige årsaker må disse delene byttes ut av et
autorisert serviceverksted.
• Hvis ledningen er skadet, skal den erstattes av produsenten,
godkjent kundeservice eller en person med lignende
kvalifikasjoner, for å unngå farer.
• Dette apparatet kan brukes a
v barn over 3 år dersom der under
overvåking og har blitt fortalt hvordan apparatet kan brukes
en sikker måte og har forståelse for hvilke faremomenter
som følger med bruken. Rengring og vedlikehold skal ikke
gjøres av barn under 8 år. Hold apparatet og ledningen
utilgjengelig for barn under 3 år.
• Dette apparatet er ikke beregnet bruk av personer
(inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoris
ke eller mentale
evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, med mindre
disse personene er under overvåking og har blitt instruert i
bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres
sikkerhet.
• Barn holdes under tilsyn for å sikre at de ikke leker med
apparatet.
• Varmeelementdelen kan fortsette å være varm etter bruk av
apparatet.
• Dette apparatet er kun beregnet for bruk i hjemmet, og
for
husholdningsbruk.
• Det er ikke ment for bruk følgende steder, og garantien
 
80
81

A
Lokk
som består av to deler:
- Lokk A1: Hovedlokk
- Lokk A2: Ekstralokk
B
Hoveddel
C
Yoghurtbegre
som består av to deler
- Glassbeger C1
- Lokk med dato C2

D
Elektronisk display
med
bakgrunnsbelysning
E
Betjeningsknapper:
- Knapp for programmering av
gjæringstiden E1
- På/-av knapp E2
gjelder ikke for bruk i personalkjøkken i butikker, kontorer
eller andre arbeidsmiljø, på rder, av kunder på hoteller,
moteller eller andre innlosjeringssteder, av typen bed and
breakfast
• Advarsel: Enhver feilbruk medfører risiko for skader...
• Advarsel: Apparatet må ikke legges ned i vann.



Apparatet inneholder en rekke komponenter som kan gjenvinnes
eller resirkuleres.
Lever det inn til et innsamlingssted eller til et autorisert
servicesenter for å være sikker på at det blir riktig viderebehandlet.
La oss tenke miljø!
 
8382


F
ør apparatet tas i bruk første
gang:
Rengjør begrene (C1) og
lokkene (C2, A1 og A2) med varmt
såpevann eller i oppvaskmaskin.
Innsiden av beholderen (B)
rengjøres ganske enkelt med en
klut eller en svamp. Selve
apparatets hoveddel skal aldri
legges ned i vann.
Under bruk:
Yoghurtmaskinen må ikke flyttes
under bruk. Lokket (A1) må heller
ikke åpnes.
Yoghurtmaskinen må ikke
plasseres på steder der den er
utsatt for vibrasjoner (som f.eks.
over et kjøleskap), og den må
heller ikke plasseres på steder der
den blir utsatt for trekk. For å
kunne være sikker på å lykkes
med yoghurtene, må disse
forholdsreglene overholdes.
For å lage yoghurt trenger du en liter
melk og en yoghurtkultur
(gjæringsmiddel).
1
) VALG AV MELK
- Bruk helst helmelk, og av praktiske
grunner og om mulig en type melk
som ikke trenger oppkoking (UHT-
behandlet melk eller tørrmelk).
Råmelk eller fersk melk (som er det
vanlige i Norge) må først kokes
opp, og deretter kjøles ned. Fjern
snerken.
B
emerkninger:
- Helmelk gir et fastere resultat og mer
smak.
- Fersk eller pasteurisert melk
inneholder mer vitaminer og
sporstoffer.
- For å oppnå fastere yoghurter kan
du tilsette 2 til 3 spiseskjeer tørrmelk
i den flytende melken. Bland godt.
- Melken skal ha romtemperatur eller
den skal være lunken (varm den
opp til 37°C - 40°C). Bruk ikke melk
som tas rett ut fra kjøleskapet.
2
) VALG AV YOGHURTKULTUR
Yoghurtkulturen du bruker kan være:
- en naturyoghurt som du har kjøpt
(helst laget med helmelk), og som
har en ”best før”-dato så langt fram
i tid som mulig.
- frysetørket yoghurtkultur (finnes i
matvarebutikker, apoteker og i
visse helsekostbutikker). Dersom du
bruker tørr yoghurtkultur, overhold
den aktiveringstiden som står
oppført på pakken.
- en yoghurt du har laget selv.
V
IKTIG:
Når du har laget én omgang
yoghurt, beholder du ganske enkelt
en av yoghurtene som yoghurtkultur
for de neste. Når du har laget
fem omganger, bør yoghurtkulturen
fornyes. Over tid vil den nemlig gi
mindre fast yoghurt.
 
83


1)
TILBEREDELSE AV BLANDINGEN:
- I en beholder med tut, bland godt
en liter melk med den
yoghurtkulturen du ønsker å bruke
(yoghurt eller frysetørket
yoghurtkultur). Unn skum i
blandingen.
- For å oppnå en god blanding, visp
først yoghurten med en gaffel for å
oppnå en glatt deig. Føy til melken
mens du fortsetter å blande. Dersom
du bruker frysetørket yoghurtkultur,
ha den i melken, og bland godt.
- Fordel blandingen i begrene (C1).
- Pl
asser begrene (C1) uten lokk (C2)
i yoghurtmaskinen.
-
Sett lokket (A1) på yoghurtmaskinen.
Et praktisk råd:
plasser begerlokkene
(C2) på lokket A1, og sett deretter på
lokket A2 (se tegning).
2) SETTE I GANG
YOGHURTMASKINEN:
Kople til maskinen. ”00” blinker i
displayet.
- Velg gjæringstid ved hjelp av
knappen E1. Hold knappen trykket
inn til ønsket gjæringstid vises i
displayet. Maksimal gjæringstid er
15 timer. For å akselerere
tidsinnstillingen, trykk knappen
E1, og hold den trykket inn i
2 sekunder.
- Trykk deretter på på/av-knappen
(E2) Displayet lyser og viser at
gjæringsprogrammet har startet.
- Når programtiden er fullf
ørt, blinker
“00” skjermen og en pipelyd som
gjentas fem ganger varsler deg om
at programmet er fullført. Du kan
stoppe lydsignalet ved å trykke
på/av-knappen.
- Kople fra apparatet.
3) VIDEREBEHANDLING AV
YOGHURTENE:
- Løft opp lokkene (A1 og A2). Pass
at dampen fra lokkene ikke
renner ned i begrene (C1).
- Ved hjelp av det manuelle
dateringssystemet hvert lokk
(C2), indiker ”best før”-datoen for
yoghurtene. Dette gjøres ved å dreie
den øvre delen av lokket til ønsket
tall.
- Skru lokkene (C2) på glassbegrene
(C1), og la yoghurtene stå i
kjøleskapet i minst 6 timer før du
spiser dem. Dersom du venter i
24 timer, bli
r de enda fastere.
B
emerkninger:
- Naturyoghurter kan oppbevares
maks. 7 dager i kjøleskapet. Andre
typer yoghurt har kortere
oppbevaringstid. Best r”-datoen
som du indikerer lokkene er
derfor D+7 for naturyoghurter. D står
for den datoen yoghurten ble laget.
- Du aldri sette apparatet i
kjøleskapet.
- Apparatet skal alltid koples fra før
rengjøring.
- Selve apparatets hoveddel skal aldri
legges ned i vann. Rengjør det med
en fuktig
klut og varmt pevann.
Skyll og tørk.
- Yoghurtbegrene (C1) og lokkene
(C2, A1 og A2) kan vaskes i
oppvaskmaskin.
82


 
85
AROMATISERT YOGHURT
YOGHURT MED FRUKTSAFT
1 liter melk, 1 naturyoghurt eller
1 pose med yoghurtkultur.
fruktsaft (eple, appelsin, solbær,
sitron, mandarin, jordbær, rips,
bringebær, skogsbær, banan,
blåbær, kirsebær, moreller):
5 spiseskjeer.
saft av blomster (rose, fiol,
sjasmin, sandeltre): 4 spiseskjeer.
peppermyntesaft: 4 spiseskjeer.
Ha yoghurten eller innholdet fra
posen med yoghurtkultur i en
beholder. Ha i saften, og tilsett
deretter melken veldig forsiktig. Rør
hele tiden med en gaffel. Ha
blandingen i begrene og plasser
dem i yoghurtmaskinen (8 timer).
84
PROBLEM ÅRSAK SNING
Yoghurten er for flytende. Du har brukt lettmelk
eller skummet melk, og
du har ikke tilsatt
tørrmelk (melken alene
inneholder ikke nok
proteiner).
Tilsett 1 yoghurtbeger
med tørrmelk (2 dersom
du bruker skummet
melk), eller bruk helmelk
og ½ beger tørrmelk (av
helmelk).
Yoghurtmaskinen flyttes,
blir skjøvet eller utsatt for
vibrasjoner under
gjæringsprosessen.
Yoghurtmaskinen ikke
res r den er i funksjon
(den for eksempel ikke
plasseres et kjøleskap).
Yoghurtkulturen er ikke
lenger aktiv.
Prøv en ny yoghurtkultur
eller et nytt yoghurtmerke.
Sjekkbest før”-datoen for
yoghurtkulturen eller
yoghurten.
Yoghurtmaskinen har
blitt åpnet under
gjæringssyklusen.
Du må ikke åpne begrene
eller maskinen før syklusen
er ferdig (ca. 8 timer).
Yoghurtmaskinen må ikke
utsettes for trekk mens den
er i funksjon.
For kort gjæringstid.
Sett i gang en ny syklus
etter at den første er ferdig.
Begrene har ikke blitt
forsvarlig rengjort/skylt.
Før du heller blandingen
i begrene, må du påse
at det ikke forekommer
rester etter
oppvaskmiddel, såpe
eller urenheter på
innsiden av begrene.
Frukt som tilsettes
yoghurten.
Fersk frukt som tilsettes bør
kokes. Bruk aller helst
kompott eller syltetøy
(pass på at de holder
romtemperatur).
Fersk, rå frukt frigjør syrlige
elementer som hindrer
yoghurten i å bli fast.
Yoghurten er for syrlig. For lang gjæringstid. Reduser gjæringstiden
neste gang.
Det er et seigtflytende
belegg (som kalles serum)
toppen av yoghurten
etter gjæringsprosessen.
Gjæringen er for kraftig.
Reduser gjæringstiden
og/eller tilsett tørrmelk.

 
85



- Sjekk aller først tilkoplingen.
Har du fulgt alle instruksjoner, men
apparatet fungerer fortsatt ikke?
Hvis du har problemer eller spørsmål,
kan du kontakte vårt
kundeservicesenter eller besøke vårt
nettsted.
AROMATISERT YOGHURT
YOGHURT MED FRUKTSAFT
1 liter melk, 1 naturyoghurt eller
1 pose med yoghurtkultur.
fruktsaft (eple, appelsin, solbær,
sitron, mandarin, jordbær, rips,
bringer, skogsbær, banan,
blåbær, kirsebær, moreller…):
5 spiseskjeer.
saft av blomster (rose, fiol,
sjasmin, sandeltre): 4 spiseskjeer.
peppermyntesaft: 4 spiseskjeer.
Ha yoghurten eller innholdet fra
posen med yoghurtkultur i en
beholder. Ha i saften, og tilsett
deretter melken veldig forsiktig. Rør
hele tiden med en gaffel. Ha
blandingen i begrene og plasser
dem i yoghurtmaskinen (8 timer).
YOGHURT MED
T
ILBEREDT FRUKT
YOGHURT MED SYLTEY
1 liter melk, 1 naturyoghurt eller
1 pose yoghurtkultur, 4 spiseskjeer
med et syltetøy som ikke er for tykt,
og som inneholder bær eller s
biter av frukt: tytter, blåbær,
rabarbra, ingefær, jordbær,
appelsinmarmelade.
Visp opp syltetøyet med litt melk.
Tilsett yoghurten eller
yoghurtkulturen. Bland godt, og ha
deretter i resten av melken.
Ha blandingen i begrene og
plasser dem i yoghurtmaskinen
(8 timer).
V
ariant:
Dersom du ønsker å lage
yoghurter med to lag, ha syltetøy i
bunnen av begrene. Hell deretter
meget forsiktig blandingen
melk/yoghurt eller
melk/yoghurtkultur i begrene.
Plasser deretter begrene i
yoghurtmaskinen (8 timer).
84
 
8786
VANILJEYOGHURT
70 cl helmelk, 20 g tørrmelk av
lettmelk, 1 naturyoghurt eller
1 pose yoghurtkultur, 80 g sukker,
30 cl fte, 1 vaniljestang.
Varm opp fløten, og ha i vanilje og
sukker. Bland godt til sukkeret
smelter og vaniljefrøene blir jevnt
fordelt. Sett til side. Ha melken sakte
i yoghurten (eller yoghurtkulturen).
Hell fløteblandingen i melk-
/yoghurtblandingen eller melk-/
yoghurtkulturblandingen mens du
rører. Ha deretter i tørrmelken. Ha
denne blandingen i begrene og
plasser dem i yoghurtmaskinen.
(8 timer).
 
87

• Älä käytä laitetta, jos se on pudonnut ja siinä on kyv
vaurioita tai se käy tavallisesta poikkeavalla tavalla.
Turvallisuuden varmistamiseksi nämä osat on vaihdatettava
valtuutetussa huoltopalvelussa.
• Jos virtajohto on vaurioitunut, täytyy valmistajan, hyväksytyn
jälkimyyntipalvelun tai vastaavan pätevyyden omaavan
henkilön vaihtaa se vaaratilanteiden välttämiseksi.
• Vähintään 3-vuotiaat lapset
voivat käyttää tätä laitetta, jos
he ovat aikuisen valvonnassa tai he ovat saaneet ohjausta
laitteen turvallisesta käytöstä ja he ymrtävät laitteen
käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa tehdä käyttäjälle
sallittua puhdistusta ja huoltoa, paitsi jos he ovat vähintään
8-vuotiaita ja aikuisen valvonnan alaisia. Pidä laite ja sen
virtajohto alle 3-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
• Tätä laitetta
ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan
lukien lapset) käytettäväksi, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai
henkiset kyvyt ovat rajalliset tai joilla ei ole kokemusta tai
tietoa laitteen käytöstä, jos he eivät saa apua heidän
turvallisuudestaan huolehtivalta henkilöltä, joka valvoo ja
antaa heille laitteen käyttöä koskevia ohjeita.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Lämmityselementin pinnass
a on käytön jälkeen jälkilämpöä.
• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Sitä
ei ole tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa tapauksisa, joita
takuu ei korvaa: henkilökunnalle varatuissa
keittonurkkauksissa myylöissä, toimistoissa tai muissa

86
 
89
88

A
Kansi
, joka koostuu 2 osasta:
- Kansi A1: pääkansi
- Kansi A2: toissijainen kansi
B
Runko
C
Jogurttipurkit, jotka koostuvat
2 osasta
- Lasipurkki C1
- Kansi päivyrillä C2
D
Elektroninen näyttö
taustavalolla
E
Komentopainikkeet:
- Ajastimen ohjelmointipainike E1
- Virtakatkaisin E2
  
 
Laitteesi sisältää useita hyödynnettäviä ja kierrätettäviä materiaaleja.
Vie laite keräyspisteeseen tai valtuutettuun huoltopalveluun sen oikeanlaista
käsittelyä varten.
Muista suojella ympäristöäsi!
työympäristöissä, maatiloilla, hotellien, motellien ja muiden
vastaavien majoitusmuotojen asiakkaille, bed & breakfast -
tyyppisissä majoitusympäristöissä.
• Varoitus: Laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa
loukkaantumisvaaran.
• Varoitus: Laitetta ei saa upottaa.
 
89

   

E
nnen ensimmäis yttöä:
Puhdista purkit (C1) ja kannet (C2,
A1 ja A2) kuumalla saippuavedellä
tai astianpesukoneessa. Puhdista
rungon (B) sisäosa pyyhkimällä
pelkällä pesusienellä. Älä koskaan
upota laitteen runkoa veteen.
Käytön aikana:
Älä liikuta jogurttikonetta käytön
aikana. Älä etenkään avaa kantta
(A1).
Älä aseta jogurttikonetta paikkaan,
jossa se saattaisi täris (esim.
jääkaapin älle) tai jossa se
altistuu vedolle. Jogurttisi onnistuvat
varmemmin, kun noudatat
käyttöoppaassa annettuja suosituksia.
Tarvitset jogurttien valmistukseen
litran maitoa ja käyteainetta.
1
) MAIDON VALINTA
- Käytännöllisistä syistä on
suositeltavaa valita
iskukuumennettua täysmaitoa
(UHT-käsiteltyä maitoa tai
maitojauhetta). Tuoreet tai
pastöroidut maidot täytyy ensin
kuumentaa kiehumispisteeseen
asti, jäähdyttää ja sen jälkeen
siivilöidä pinnalle ilmestyneen
kalvon poistamiseksi.
H
uomio:
- Täysmaidosta valmistat paksumpia
ja aromikkaampia jogurtteja.
- Tuoreet ja pastöroidut maidot
sisältävät enemmän vitamiineja ja
kivennäisaineita.
- Jos haluat jogurteista kiinteämpiä,
lisää maitolitraan 2 tai 3
ruokalusikallista maitojauhetta
huolellisesti sekoittaen.
- Käytä jogurttien valmistukseen
huoneenlämpöistä tai hieman
lämpimämpää maitoa (lämmitä
maito 37°C tai 40°C asteeseen). Älä
käytä suoraan jää
kaapista
ottamaasi maitoa.
2
) KÄYTEAINEEN VALINTA
Käyteaine (eli jogurtin siemen)
tehdään joko:
-
kaupasta ostetusta
luonnonjogurtista
(mieluummin
täysmaitotuotteista),
jonka
käyttöaika on mahdollisimman
pitkä.
- pakastekuivatusta käyteaineesta
(jota voi ostaa suurista
tavarataloista,
apteekeista, joistakin
luontaistuotekaupoista). Jos käytät
tätä valmistetta, noudata
käyteaineen käyttöohjeissa
annettua
käymisaikaa.
- itse tehdystä jogurtista.
T
ärkeää:
kun valmistat
ensimmäisen kerran jogurtteja,
käytä yhtä valmista jogurttia
seuraavien jogurttien
valmistukseen. On suositeltavaa
vaihtaa käyteaine uuteen viiden
valmistusjakson jälkeen. Pitkään
säilytetty käyteaine ei enää
sakeuta.
88

 
9190


1)
JOGURTTISEOKSEN VALMISTUS:
- Sekoita huolellisesti keskenään litra
maitoa ja valitsemasi yteaine
(jogurtti tai pakastekuivattu
käyteaine) astiassa, jossa on
kaatonokka. Älä vaahdota seosta.
- Saat aikaan paremman seoksen
vatkaamalla jogurtin haarukalla
mahdollisimman sileäksi taikinaksi
ja lisäämäl sen jälkeen maidon
koko ajan sekoittaen. Jos käytät
pakastekuivattua valmistetta, lisää
käyteaine maitoon ja sekoita
varoen.
- Jaa seos
purkkeihin (C1).
- Laita purkit (C1) jogurttikoneeseen
ilman kantta (C2).
- Laita jogurttikoneen kansi (A1)
kiinni.
Kätevä neuvo:
aseta purkkien kannet
(C2) kannen A1 päälle, ja peine
sitten kannella A2 (katso kuva).
2) JOGURTTIKONEEN
KÄYNNISTYS:
Kytke jogurttikone verkkovirtaan.
Näytössä vilkkuu "00".
- Valitse valmistusaika painikkeella
E1. Paina painiketta pohjaan,
kunnes näet haluamasi ajan. Pisin
ohjelmointiaika on 15 tuntia.
Nopeuta ajastimen ohjelmointia
painamalla painiketta E1 pohjaan
kahden sekunnin ajan.
- Paina sen jälkeen virtakatkaisinta
(E2). yttö syttyy ja näyttää
ohjelmoidun käynnistysajan.
- Kun ohjelmointi on päättynyt,
vilkkuu y
töllä 00 ja laite piippaa
5 kertaa kertoakseen ohjelmoinnin
päättymisestä. Voit sammuttaa
äänimerkin painamalla virtakatkaisinta.
- Kytke laite pois verkkovirrasta.
3) JOGURTTIEN SÄILYTYS:
- Nosta kannet (A1 ja A2) varomalla,
ettei tiivistynyt höyry valu purkkeihin
(C1).
- Merkitse manuaalisesti jokaisen
kannen (C2) päällä olevan päivyrin
avulla jogurttien viimeinen
voimassaolopäi pyörittämällä
kannen yläosasta haluamasi
päivämäärä.
- Vään lasipurkkien (C1) kannet
(C2) kiinni ja laita ne jääkaappiin
vähintään kuuden tunnin ajaksi
ennen niiden syömistä. Jos odotat
24 tuntia, jogurtit ovat s
akeampia.
H
uomio:
- Luonnonjogurttien säilytysaika
jääkaapissa on enintään 7 päivää.
Muunlaiset jogurtit tulee syödä
nopeammin. Merkitse
luonnonjogurttien kanteen
viimeiseksi voimassaolopäiväksi
P + 7 päivää. P tarkoittaa jogurttien
valmistuspäivää.
- Älä koskaan laita jogurttikonetta
jääkaappiin.
- Kytke laite aina irti verkkovirrasta
ennen puhdistusta.
- Älä koskaan upota laitteen runkoa
veteen. Puhdista se kostealla liinall
a
ja kuumalla saippuavedellä.
Huuhtele ja kuivaa.
Jogurttipurkit (C1) ja kannet (C2, A1
ja A2) voidaan pes
astianpesukoneessa.
 
91
ONGELMA SYY RATKAISU
Jogurtit ovat liian löysiä.
Olet käyttänyt
kevytmaitoa tai
rasvatonta maitoa
lisäämättä maitojauhetta
(käyttämäsi maito ei
sisällä tarpeeksi
proteiineja).
Lisää 1 jogurttipurkillinen
maitojauhetta (2
rasvattomaan maitoon)
tai käytä täysmaitoa,
johon on sekoitettu ½
jogurttipurkillinen
täysmaitojauhetta.
Jogurttikoneen
liikkuminen, iskut ja
tärinät käymisen aikana.
Älä liikuta jogurttikonetta
käytön aikana (älä säilytä
sitä jääkaapin päällä).
Käyteaine ei enää
sakeuta.
Vaihda käyteainetta tai
jogurttimerkkiä.
Tarkista käyteaineen tai
jogurtin viimeinen
käyttöpäivä.
Jogurttikone on aukaistu
valmistusjakson aikana.
Älä poista purkkeja tai avaa
jogurttikonetta ennen
valmistusjakson loppumista
(noin 8 tuntia).
Älä jätä jogurttikonetta
vetoiseen paikkaan käytön
ajaksi.
Käymisaika on liian lyhyt. Käynnistä toinen
valmistusjakso
ensimmäisen päätyttyä.
Purkit on huonosti
pesty/huuhdeltu.
Ennen kuin kaadat
valmiin jogurttiseoksen
purkkeihin, varmista ettei
purkkien sisäpuolelle ole
jäänyt astianpesu- tai
muuta puhdistusainetta
tai likaa.
Jogurtteihin lisätyt
hedelmät.
Keitä tuoreet hedelmät tai
käytä jogurteissa
(huoneenlämpöisiä)
hilloja tai soseita.
Tuoreiden, keittämättömien
hedelmien hapekkuus
estää jogurttien käymisen.
Jogurtit ovat liian
hapekkaita.
Käymisaika on liian
pitkä.
Vähennä käymisaikaa
seuraavan
valmistusjakson aikana.
Käymisjakson lopussa
jogurtin pinnalle on
muodostunut tahmea
kalvo (hera).
Jogurtti on käynyt liikaa.
Vähennä käymisaikaa
ja/tai lisää
maitojauhetta.

90


 
9392
  

- Tarkista ensin, että laite on oikein
kytketty verkkovirtaan.
Oletko seurannut tarkkaan kaikkia
ohjeita, mutta laitteesi ei silti toimi?
Mikäli sinulla on tuotteesta jotakin
kysyttävää, ota yhteys
asiakaspalveluumme tai
käyverkkosivullamme.
MAUSTETUT JOGURTIT
HEDELMÄSIIRAPEILLA MAUSTETUT
JOGURTIT
1 litra maitoa, 1 luonnonjogurtti
tai, 1 pussi yteainetta.
hedelmäsiirappia (grenadiini,
appelsiini, mustaherukka,
sitruuna, mandariini, mansikka,
punaherukka, manteli,
vadelma, metsämansikka,
banaani, mustikka, kirsikka...):
5 ruokalusikallista.
kukkasiirappia (ruusu, orvokki,
jasmiini, santelipuu):
4 ruokalusikallista.
minttusiirappi: 4 ruokalusikallista.
Kaada jogurtti tai käyteaine astiaan.
Lisää siirappi ja kaada maito
hiljalleen koko ajan haarukalla
sekoittaen. Kaada seos purkkeihin
ja laita purkit jogurttikoneeseen
(8 tunniksi).
KEITETYIS HEDELMIS
VALMISTETUT JOGURTIT
HILLOJOGURTTI
1 litra maitoa, 1 luonnonjogurtti
tai 1 pussi käyteainetta, 4
ruokalusikallista ei liian paksua
hilloa, joka sisälä pieniä
marja- tai hedelmäpaloja:
puolukkaa, mustikkaa,
raparperia, inkiär, mansikkaa
tai appelsiinia.
Vatkaa hillo pieneen määrään
maitoa. Lisää jogurtti tai käyteaine.
Sekoita hyvin ja kaada loput
maidot.
Kaada seos purkkeihin ja laita
purkit jogurttikoneeseen
(8 tunniksi).
M
uunnelma:
jos haluat valmistaa
kerrosjogurtteja, laita
jogurttipurkkien pohjalle hilloa.
Kaada päälle varoen maito-
jogurtti- tai maito-käyteaineseos.
Laita purkit jogurttikoneeseen
(8 tunniksi).
 
93
VANILJAJOGURTIT
7 dl ysmaitoa,
20 g kevytmaitojauhetta,
1 luonnonjogurtti tai 1 pussi
yteainetta, 80 g sokeria,
3 dl kermaa, 1 vaniljapalko.
Kuumenna kerma ja lisää siihen
vaniljapalon siemenet ja sokeri.
Sekoita hyvin, kunnes sokeri on
sulanut ja vaniljapalon siemenet on
tasaisesti seoksessa. Nosta seos pois
liedeltä. Kaada maito hiljalleen
jogurttiin (tai käyteaineeseen).
Kaada kerma maito-jogurtti- tai
maito-käyteaineseokseen koko ajan
sekoittaen. Lisää maitojauhe. Kaada
valmis seos purkkeihin ja laita purkit
jogurttikoneeseen
(8 tunniksi).
92
  

 
94
95
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Не используйте прибор, если он упал и имеет видимые
повреждения или функционирует с нарушениями. В
целях безопасности эти детали необходимо заменять в
авторизованном сервисном центре.
• Если кабель питания поврежден, его должен заменить
производитель, сотрудник авторизованного центра
постпродажного обслуживания или другой
квалифицированный специалист, чтобы избежать
потенциальных угроз.
• Данный прибор
могут использовать дети в возрасте от
3 лет и старше, если они находятся под присмотром
взрослых или проинструктированы по технике
безопасности и осознают все связанные с ним угрозы.
Дети могут выполнять чистку и обслуживание
прибора, только если им исполнилось 8 лет и они
находятся под присмотром взрослых. Храните прибор
и шнур от него в недоступном месте для детей в
возрасте до трех лет.
• Данный прибор
не предназначен для использования
лицами (включая детей) с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями или лицами, не обладающими
достаточным опытом и знаниями, без присмотра
взрослых или опекунов либо без предварительного
инструктажа ответственным за технику безопасности.
• Чтобы предотвратить использование прибора детьми,
они должны находится под присмотром.
• Поверхность нагреват
ельного прибора после
использования является источником остаточного
 
94
95
ОПИСАНИЕ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
A
Крышка
,
состоящая из
2
элементов
:
- крышки A1: основной крышки
- крышки A2: вспомогательной крышки
B
Корпус
C
Баночки для йогуртов
,
каждая из
которых включает
2
элемента
:
- стеклянную баночку C1
- крышечку с маркером для указания
даты C2
D
Электронный дисплей с
подсветкой
E
Кнопки управления
:
- Кнопка программирования
длительности цикла
приготовления E1
- Кнопка включения
/выключения E2
тепловыделения.
• Данный прибор предназначен для использования
только в домашнем хозяйстве и в бытовых целях. Он не
используется в следующих случаях, а ремонт не будет
покрываться гарантией,
если прибор используется в кухонных помещениях для
персонала магазинов, офисах и других бизнес-
организациях, на фермах или клие
нтами в отелях и
автогостиницах либо других отелях типа полупансион.
• Внимание! Любое неправильное использование
устройства может привести к травмам.
• Внимание! Этот прибор нельзя погружать в воду.

ОКОНЧАНИЕ СРОКА СЛУЖБЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕК-
ТРОННЫХ ПРИБОРОВ
Участвуйте в охране окружающей среды!
Ваш прибор содержит многочисленные комплектующие,
изготовленные из ценных или могущих быть использованных повторно
материалов.
По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема или, в
случае отсутствия такового, в уполномоченный сервисный центр для
его последующей обработки.
 
9796
РЕКОМЕНДАЦИИ
ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ ПО ВЫБОРУ МОЛОКА И ЗАКВАСКИ
Перед первым применением:
помойте баночки (C1) и крышки (C2,
A1 и A2) в горячей мыльной воде или
в посудомоечной машине. Чтобы
очистить внутреннюю поверхность
емкости (B), достаточно просто
протереть ее губкой. Ни в коем случае
не погружайте корпус прибора в воду.
В процессе использования: не
перемещайте прибор во время цикла
приготовления йогуртов, ни в коем
случае не открывайте крышку (A1).
Не располага
йте йогуртницу на
сквозняке или в местах,
подверженных вибрации (например,
не ставьте ее на холодильник).
Соблюдение приведенных
рекомендаций позволит вам готовить
йогурт хорошего качества.
Для приготовления йогурта вам
потребуется один литр молока и
закваска.
1) ВЫБОР МОЛОКА
- Из практических соображений лучше
выбрать цельное молоко, не
требующее кипячения (молоко,
стерилизованное при сверхвысокой
температуре,
длительного хранения
или сухое молоко). Сырое (свежее)
или пастеризованное молоко
необходимо вскипятить и дать ему
остыть, после чего процедить, чтобы
удалить пенку.
Примечания:
- Йогурт, приготовленный с
использованием цельного молока,
будет обладать более плотной
консистенцией и более насыщенным
вкусом.
- Сырое или пастеризованное молоко
содержит больше витаминов и
микроэлементов.
- Для приготовления более гус
того
йогурта можно добавить к одному
литру молока 2-3 столовые ложки
сухого молока, тщательно перемешав
полученную смесь.
- Молоко должно быть комнатной
температуры или чуть теплым
(подогретым до плюс 37-40 °C). Не
следует использовать молоко, только
что вынутое из холодильника.
2) ВЫБОР ЗАКВАСКИ
В качестве закваски можно
воспользоваться:
- натуральным йогуртом промышленного
изготовления (преимущественно на
осно
ве цельного молока) с
максимально возможным запасом
времени до истечения срока годности;
- сухой лиофилизированной закваской
(которую можно приобрести в
супермаркете, в аптеке, в некоторых
магазинах диетических продуктов). В
этом случае, следует выдерживать
время активации, указанное в
инструкции по использованию закваски.
- либо йогуртом вашего собственного
приготовления.
Важно: после приготовления первой
пар
тии йогуртов достаточно сохранить
один из них в качестве закваски для
последующих приготовлений. После
приготовления 5 партий следует
использовать новую закваску - с
течением времени она слегка
истощается, что приводит к получению
йогурта с менее густой консистенцией.
 
97
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЙОГУРТА
1) ПРИГОТОВЛЕНИЕ СМЕСИ
- В емкости с носиком для наливания
очень тщательно перемешайте один
литр молока с закваской по вашему
выбору (йогуртом или сухой
лиофилизированной закваской). При
перемешивании не вспенивайте смесь.
- Для получения однородной смеси
предварительно взбейте йогурт вилкой
–это придаст его консистенции
гладкость, а затем, не прекращая
перемешивать, добавьте молоко. В
случае использования су
хой
лиофилизированной закваски, добавьте
ее в молоко и очень тщательно
перемешайте.
- Разлейте смесь в баночки (C1).
- Поставьте баночки (C1) в йогуртницу, не
накрывая их крышками (C2).- Накройте
йогуртницу крышкой (A1).
Практический совет: расположите
крышки баночек (C2) на крышке A1,
затем накройте крышкой A2 (см.
рисунок).
2) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЙОГУРТНИЦЫ
- Подключите йогуртницу к электросети.
На дисплее высветятс
я мигающие
цифры «00».
- Установите время приготовления с
помощью кнопки E1. Удерживайте
кнопку нажатой до появления
желаемого значения. Максимальное
значение длительности цикла, которое
можно запрограммировать, равно 15
часам. Чтобы ускорить процедуру
настройки времени, нажмите на кнопку
E1 и удерживайте ее нажатой в течение
2 секунд.
- Затем нажмите на кнопку включения /
выключения (E2). Экран зажигается и
эт
о указывает на начало программы.
- При завершении программы на
дисплее высвечивается "00" и звучит
звуковой сигнал 5 раз, информируя
вас о том, что программа завершена
(звуковой сигнал может быть отключен
досрочно нажатием на кнопку
включения / выключения).
- Отключите прибор от сети.
3) ХРАНЕНИЕ ГОТОВЫХ ЙОГУРТОВ
- Снимите крышки (A1 и A2), следя за
тем, чтобы не допустить попадания в
баночки (C1) воды, кото
рая образуется
в результате конденсации.
- С помощью имеющегося на каждой
крышечке (C2) ручного маркера даты,
укажите срок хранения йогуртов для
этого просто поверните верхнюю часть
крышки и выставьте желаемую цифру.
- Закройте стеклянные баночки (C1)
крышками (C2), закрутив их, и
поставьте в холодильник не менее чем
на 6 часов, прежде чем дегустировать
приготовленные йогурты. Охлаждение
йогуртов в течении
суток придаст им
более густую консистенцию.
Примечания:
- Срок хранения в холодильнике
натурального йогурта составляет не
более 7 дней. Другие виды йогуртов
нужно употребить быстрее
Следовательно, на крышках нужно
указать предельный срок потребления:
J+ 7 (J - дней) для натурального
йогурта, Д дата приготовления
йогуртов.
- Ставить в холодильник йогуртницу
запрещается.
ЧИСТКА
- Перед тем как чистить прибор,
обязательно отключите его от
электросети.
- Ни в коем случае не погружайте
корпус прибора в воду. Почистите его
влажной тканью с горячей мыльной
водой. Сполосните и высушите.
- Баночки (C1) и крышки (C2, A1 и A2)
можно мыть в посудомоечной машине.
96
РЕКОМЕНДАЦИИ
ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ ПО ВЫБОРУ МОЛОКА И ЗАКВАСКИ
 
9998
СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ ОБЫЧНО ВОЗНИКАЮЩИХ ПРОБЛЕМ
   
Йогурт слишком
жидкий.
Использование
частично обезжиренного
или обезжиренного
молока без добавления
сухого молока
(используемое молоко в
чистом виде содержит
недостаточное
количество белка).
Добавьте сухое молоко в объеме,
соответствующем 1 баночке (2 в
случае использования обезжиренного
молока), или используйте цельное
молоко, добавив  баночки сухого
цельного молока.
В процессе сквашивания
йогуртница подверглась
перемещению, толчкам
или вибрации.
Не перемещайте йогуртницу во время
использования (не ставьте ее на
холодильник).
Закваска потеряла
активность.
Используйте новую закваску или
другую марку готового йогурта.
Проверяйте дату истечения срока
годности Вашего фермента или йогурта..
Йогуртницу открывали во
время рабочего цикла.
Не вынимайте баночки и не открывайте
йогуртницу до окончания цикла
приготовления (приблизительно 8 часов).
В процессе работы йогуртница должна
находиться в защищенном от сквозняков
месте.
Слишком короткое время
ферментации.
По окончании первого цикла запустите
еще один цикл.
Баночки плохо помыли
или сполоснули.
Прежде чем разлить свой продукт в
баночки, проверьте, не осталось ли
жидкости для мытья посуды, чистящего
средства или грязи на внутренней
части баночек.
Фрукты, добавляемые в
йогурт.
Подумайте о том, будете ли Вы варить
фрукты или предпочтете использовать
компоты или варенья (при комнатной
температуре) Из сырых фруктов
выделяются кислые элементы, которые
мешают правильному образованию
йогурта.
Йогурт слишком
кислый.
Слишком длительное
время ферментации.
При приготовлении следующей партии
уменьшите длительность
ферментации.
В конце
ферментации
на поверхности
йогурта
образуется
вязкая жидкость
(называемая
сыворотка).
Слишком большая
ферментация.
Уменьшить время ферментации и (или)
добавить сухого молока.
 
99
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ВАШ ПРИБОР НЕ РАБОТАЕТ?
РЕЦЕПТЫ
- В первую очередь следует проверить,
подключен ли прибор к электросети.
Вы выполнили все инструкции, а
ваш прибор по-прежнему не
работает?
В случае проблем обращайтесь в
официальные сервисные центры.
ЙОГУРТ С ДОБАВКАМИ
ЙОГУРТ С СИРОПОМ
1 литр молока, 1 натуральный йогурт
или 1 пакетик сухой закваски
• фруктовый сироп (гренадин,
апельсиновый,
черносмородиновый, лимонный,
мандариновый, клубничный, из
красной смор
одины, оршад,
малиновый, земляничный,
банановый, черничный, вишневый и
т.д.): 5 столовых ложек.
• цветочный сироп (розовый,
фиалковый, жасминовый,
сандаловый): 4 столовых ложки.
• мятный сироп: 4 столовых ложки.
Вылейте йогурт или высыпьте
содержимое пакетика с закваской в
емкость. Добавьте сироп и, постоянно
перемешивая массу вилкой, добавляйте
понемногу молоко. Разлейте
приготовленную массу по баночкам и
пост
авьте их в йогуртницу (
8 часов)
.
ЙОГУРТ С ВАРЕНЫМИ
ФРУКТАМИ
ЙОГУРТ С ДЖЕМОМ
1 литр молока, 1 натуральный йогурт
или 1 пакетик сухой закваски,
4 столовые ложки не очень густого
джема, содержащего мелкие ягоды
или маленькие кусочки фруктов,
например: клюкву, чернику, ревень,
имбирь, клубнику, апельсиновый
мармелад.
Взбейте джем с небольшим количеством
молока. Добавьте йогурт или сухую
закваску. Тщательно перемеш
айте и
добавьте остальное молоко.
Разлейте приготовленную смесь по
баночкам и поставьте их в йогуртницу
(
8 часов)
.
Вариант: если вы хотите приготовить
двухслойный йогурт, просто положите
джем на дно баночек. Затем очень
аккуратно разлейте по баночкам смесь
«молоко/йогурт» или «молоко/закваска».
Поставьте баночки в йогуртницу (
8
часов)
.
98
СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ ОБЫЧНО ВОЗНИКАЮЩИХ ПРОБЛЕМ
 
101100
ВАНИЛЬНЫЙ ЙОГУРТ
700 мл цельного молока, 20 г сухого
частично обезжиренного молока,
1 натуральный йогурт или 1 пакетик
сухой закваски, 80 г сахара, 300 мл
жидких сливок, 1 стручок ванили.
Разогрейте сливки, затем добавьте
ваниль и сахар. Тщательно
перемешайте, чтобы растворился сахар
и чтобы ванильные зернышки
равномерно распределились в объеме
смеси. Отставьте. Смешайте йогурт (или
сухую закваску) с моло
ком, добавляя
молоко понемногу. Вылейте сливки в
смесь «молоко/йогурт» или
«молоко/закваска», постоянно
перемешивая, и добавьте сухое молоко.
Разлейте приготовленную смесь по
баночкам и поставьте их в йогуртницу
(
8 часов)
.
 
101
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
• Не використовуйте прилад, якщо він впав і має наявні
пошкодження або працює неправильно. Для забезпечення
безпеки ці частини слід замінити в авторизованому
сервісному центрі.
• Якщо кабель живлення пошкоджено, він має бути
замінений виробником, авторизованим центром
післяпродажного обслуговування або іншим
кваліфікованим фахівцем з метою уникнення небезпеки.
• Цим приладом можуть користуватися діти вік
ом від 3 років
і старші, якщо вони знаходяться під наглядом або
проінструктовані стосовно безпечного використання
цього приладу та усвідомлюють пов’язані з цим ризики.
Дітям віком до 8 років забороняється очищувати та
обслуговувати прилад без нагляду. Зберігайте прилад і
шнур живлення в недоступному для дітей віком до 3 років
місці.
• Цей прилад не призначений для використання людьми
також дітьми) із об
меженими фізичними, сенсорними або
розумовими здібностями, які мають недостатньо досвіду і
знань, окрім випадків, коли вони знаходяться під
контролем або проінструктовані особами, які відповідають
за їх безпеку.
• Потрібно наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з
приладом.
• Поверхня нагрівального елементу після використання
залишається гарячою.
• Цей прилад призначений для використання тільки в
домашньом
у господарстві, в побутових цілях. Він не
призначений для використання в наведених нижче сферах
застосування: кухонним персоналом у магазинах, офісах та

100
 
103
102
ОПИС
A Кришка, що складається з 2
елементів:
- кришки A1: основної кришки
- кришки A2: допоміжної кришки
B
Корпус
C
Баночки для йогуртів, кожна з яких
складається з 2 елементів:
- скляної баночки C1
- кришечки з маркером для
зазначення дати C2
D Електронний дисплей з
підсвіченням
E Кнопки керування :
- Кнопка програмування тривалості
циклу приготування E1
- Кнопка ввімкнення/вимкнення E2
інших робочих приміщеннях, сільських будинках,
клієнтами в готелях, мотелях та інших житлових
приміщеннях, у домашніх готелях типу «ночівля та
сніданок». У цьому разі гарантія на прилад визнається
недійсною.
• Увага! Будь-яке неправильне використання може
призвести до потенційної травми.
• Увага! Не дозволяється занурювати прилад у воду.
ЗАКІНЧЕННЯ СТРОКУ СЛУЖБИ ЕЛЕКТРИЧНИХ ТА ЕЛЕКТРОН-
НИХ ПРИСТРОЇВ
Приймайте участь в охороні навколишнього середовища!
Ваш прилад містить численні комплектні, вироблені з цінних або
придатних для перероблення з метою їх подальшого використання
матеріалів.
Здайте його в спеціалізований пункт приймання або, за його відсутності,
в уповноважений центр для здійснення подальшої переробки.
 
103
РЕКОМЕНДАЦІЇ
ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ ЩОДО ВИБОРУ МОЛОКА Й ЗАКВАСКИ
Перед першим використанням:
Помийте баночки (C1) та кришки (C2, A1
і A2) в гарячій мильній воді або в
посудомийній машині. Щоб почистити
внутрішню поверхню ємності (B),
достатньо просто протерти її губкою. У
жодному разі не занурюйте корпус
приладу у воду.
Під час використання: не переміщуйте
прилад під час циклу приготування
йогуртів, у жодному випадку не
відкривайте кришку (A1). Не розміщуйте
йогуртницю
в місцях, де відчувається
вібрація (наприклад, не ставте її на
холодильник), або на протягу.
Додержання наведених порад дозволить
вам готувати високоякісні йогурти.
Для приготування йогуртів вам будуть
потрібні один літр молока та закваска.
1) ВИБІР МОЛОКА
- З практичних міркувань краще
вибирати незбиране молоко, яке не
треба кип’ятити (молоко стерилізоване
при надвисокій температурі, тривалого
зберігання чи
сухе молоко). Сире
(свіже) або пастеризоване молоко слід
скип'ятити, дати йому охолонути, а
потім процідити для видалення пінки.
Зауваження:
- Йогурт, приготовлений з незбираного
молока, матиме щільнішу консистенцію
та більш насичений смак.
- У свіжому або пастеризованому молоці
– вищій уміст вітамінів та
мікроелементів.
- Щоб отримати більш густий йогурт,
можна додати до одного літра молока
2-3 столові ложки
сухого молока,
ретельно вимішавши суміш.
- Використовуйте молоко кімнатної
температури або ледве тепле (підігріте
до плюс 37-40 °C). Не варто
використовувати молоко, щойно
вийняте з холодильника.
2) ВИБІР ЗАКВАСКИ
В якості закваски можна використовувати:
- натуральний йогурт промислового
виробництва (переважно на основі
незбираного молока), з максимально
віддаленою датою скінчення терміну
придатності;.
- суху л
іофілізовану закваску (яку можна
придбати в супермаркеті, в аптеці, а
також в деяких магазинах дієтичних
продуктів). У цьому випадку,
дотримуйтесь часу активації,
зазначеному в інструкції з використання
закваски.
- йогурт власного приготування.
Увага: після приготування першої партії
йогуртів достатньо зберегти один з них
для подальшого використання в якості
закваски для наступних приготувань.
Після приготуван
ня 5 партій закваску слід
взяти нову з часом вона дещо
виснажується, що призводить до
отримання йогурту менш густої
консистенції.
102
ОПИС
D
Електронний дисплей з
підсвіченням
E Кнопки керування :
- Кнопка програмування тривалості
циклу приготування E1
- Кнопка ввімкнення/вимкнення E2
ЗАКІНЧЕННЯ СТРОКУ СЛУЖБИ ЕЛЕКТРИЧНИХ ТА ЕЛЕКТРОН-
НИХ ПРИСТРОЇВ
 
105104
ПРИГОТУВАННЯ ЙОГУРТУ
ЧИЩЕННЯ
1) ПРИГОТУВАННЯ СУМІШІ:
- Змішайте в ємності з наливним носиком
один літр молока із закваскою за вашим
вибором (йогуртом або сухою
ліофілізованою закваскою), дуже
старанно вимішайте. Уникайте
спінювання суміші.
- Щоб отримати однорідну суміш,
спочатку збийте йогурт виделкою – це
надасть його консистенції гладкості,
потім додайте молоко, весь час
перемішуючи. У разі використання
ліофілізованої закваски, введіт
ь її в
молоко й дуже старанно вимішайте.
- Розлийте суміш по баночках (C1).
- Помістіть баночки (C1), не накриваючи
їх кришками (C2), до йогуртниці.
- Накрийте йогуртницю кришкою (A1).
Практична порада: розкладіть кришечки
баночок для йогуртів (C2) на кришці A1,
потім прикрийте кришкою A2 (див.
малюнок).
2) КОРИСТУВАННЯ ЙОГУРТНИЦЕЮ:
- Підключіть прилад до електромережі. На
дисплеї блимають цифри "00".
-
Встановіть час приготування за допомогою
кнопки E1. Утримуйте кнопку натиснутою
доти, доки не висвітиться потрібне вам
значення часу. Максимальне
програмувальне значення тривалості циклу
становить 15 годин. Для прискорення
процедури настроювання часу натисніть і
утримуйте кнопку Е1 протягом 2 секунд.
- Потім натисніть кнопку
ввімкнення/вимкнення (Е2). Екран
засвітився, і це вказує на початок
програми.
- Когда запрог
раммированное время
подошло к концу, на дисплее мигает
«00» и звуковой сигнал срабатывает
5 раз, информируя вас о том, что
программа завершена (звуковий сигнал
можна припинити раніше натисканням
кнопки ввімкнення/вимкнення).
- Відключіть прилад від електромережі.
3) ЗБЕРІГАННЯ ГОТОВИХ ЙОГУРТІВ:
- Зніміть кришки (A1 і A2), стежачи за тим,
щоб вода, яка утворюється внаслідок
конденсації, не потрапила в баночк
и з
йогуртом (C1).
- За допомогою ручного маркера, що
мається на кожній з кришечок (C2),
зазначте термін придатності йогуртів –
щоб виставити потрібну цифру, слід
просто обернути верхню частину
кришечки.
- Закрийте скляні баночки (С1)
кришечками (C2), загвинтивши їх, і
поставте в холодильник принаймні на 6
годин перед тим, як дегустувати йогурт.
Охолодження протягом однієї доби
надасть йогуртові кращої щільнос
ті.
Зауваження:
- Термін зберігання в холодильнику
натуральних йогуртів становить
якнайбільше 7 днів. Інші види йогуртів
треба споживати раніше. Таким чином,
на кришках треба вказувати кінцевий
термін споживання: J+ 7 (J - днів) для
натурального йогурта.
, Д - день приготування йогуртів.
- Ставити в холодильник йогуртницю
забороняється.
- Перед чищенням завжди відключайте
прилад від електромережі.
- У жодному р
азі не занурюйте корпус
приладу у воду.
Очистіть його за допомогою вологої
тканини й гарячої мильної води.
Сполосніть і висушіть.
- Баночки для йогуртів (C1) та кришки
(C2, A1 і A2) можна мити в посудомийній
машині.
 
105
ПРОБЛЕМИ ПРИЧИНИ ЗАСОБИ УСУНЕННЯ
Йогурт надто
рідкий.
Використання частково
знежиреного або
знежиреного молока без
додавання сухого
молока (використане у
чистому вигляді молоко
містить недостатню
кількість білка).
Користуючись баночкою йогуртниці в
якості міри, додайте 1 баночку сухого
молока (2 баночки, якщо
використовуєте знежирене молоко)
або використовуйте незбиране
молоко з додаванням 1/2 баночки
сухого незбираного молока.
Під час сквашування
йогуртницю було
переміщено, або вона
зазнала поштовхів чи
вібрації.
Не переміщуйте йогуртницю під час
використання (не ставте її на
холодильник).
Утрата активності
закваски.
Скористайтеся новою закваскою або
іншою маркою готового йогурту.
Перевіряйте дату закінчення терміну
придатності Вашого ферменту чи
йогурту.
Йогуртницю відкривали
під час робочого циклу.
Не виймайте баночки і не відкривайте
йогуртницю до закінчення робочого
циклу (приблизно 8 годин).
Під час роботи йогуртниця повинна
залишатися у захищеному від протягів
місці, у разі низької зовнішньої
температури
.
Надто короткий час
ферментації.
Після закінчення першого циклу
запустіть ще один цикл.
Банки добре не помили
чи сполоснули.
Перш ніж вилити свій продукт у
банки, перевірте, чи нема залишків
рідини для посуду, миючого засобу чи
бруду на внутрішній частині банок.
Фрукти, які додаються
до йогурту.
Поміркуйте про те, чи будете Ви варити
фрукти, чи віддасте перевагу компотам або
варенню (при кімнатній температурі). Варені
фрукти вивільняють кислі елементи, які
заважають гарному формуванню йогурту.
Йогурт надто
кислий.
Надто довгий час
ферментації.
При приготуванні наступної партії
зменшить тривалість ферментації.
У кінці
ферментації на
поверхні йогурту
утворюється
в'язка рідина,
яка називається
сироваткою.
Занадто велика
ферментація.
Зменшіть час ферментації та (або)
додайте сухе молоко.
УСУНЕННЯ ПОШИРЕНИХ ПРОБЛЕМ
104
ПРИГОТУВАННЯ ЙОГУРТУ
ЧИЩЕННЯ
 
107106
ЩО РОБИТИ, ЯКЩО ВАШ ПРИЛАД НЕ ПРАЦЮЄ?
РЕЦЕПТИ
- Насамперед слід перевірити, щоб
прилад був підключений до
електромережі.
Ви виконали всі інструкції, а ваш
прилад все ж такі не працює? У разі
виникнення проблем звертайтеся в
авторизований сервісний центр.
ЙОГУРТИ З НАПОВНЮВАЧАМИ
ЙОГУРТ ІЗ СИРОПОМ
1 літр молока, 1 натуральний йогурт
або 1 пакетик сухої закваски
• фруктовий сироп (гренадин,
апельсиновий, смородиновий,
лимонний, мандариновий,
полуничний, порічк
овий, оршад,
малиновий, суничний, банановий,
чорничний, вишневий тощо): 5
столових ложок.
• квітковий сироп (трояндовий,
фіалковий, жасминовий,
сандаловий): 4 столові ложки.
• м'ятний сироп: 4 столові ложки.
Влийте в ємність йогурт або всипте уміст
пакетику із сухою закваскою. Додайте
сироп і доливайте потроху молоко,
постійно перемішуючи суміш виделкою.
Розлийте приготовану масу по баночках
і поставте їх в йо
гуртницю (
8 годин)
.
ЙОГУРТ З ВАРЕНИМИ
ФРУКТАМИ
ЙОГУРТ З ДЖЕМОМ
1 літр молока, 1 натуральний йогурт
або 1 пакетик сухої закваски, 4
столові ложки не дуже густого джему
з мілкими ягодами або маленькими
шматочками фруктів, наприклад: з
журавлиною, чорницею, ревенем,
імбиром, полуницею, апельсиновим
мармеладом.
Збийте джем з невеликою кількістю
молока. Додайте йогурт або суху
закваску. Ретельно перемішайте, потім
до
дайте решту молока.
Розлийте приготовану масу по баночках
і поставте їх в йогуртницю (
8 годин)
.
Варіант: якщо ви бажаєте щоб йогурт
був двошаровим, просто покладіть джем
на дно баночок. Потім дуже обережно
влийте в баночки суміш «молоко/йогурт»
або «молоко/закваска». Поставте
баночки в йогуртницю (
8 годин)
.
 
107
ВАНІЛЬНИЙ ЙОГУРТ
700 мл незбираного молока, 20 г
сухого частково знежиреного молока,
1 натуральний йогурт або 1 пакетик
сухої закваски, 80 г цукру, 300 мл
рідких вершків, 1 стручок ванілі.
Розігрійте вершки й додайте ваніль з
цукром. Добре вимішайте до
розчинення цукру й утворення суміші з
рівномірно розподіленими в об'ємі
зернятками ванілі. Відставте. Розведіть
йогурт (або суху закваску) молоком,
додаючи
його потроху. Влийте крем у
суміш «молоко/йогурт» або
«молоко/закваска», постійно
перемішуючи, потім додайте сухе
молоко.
Розлийте приготовану масу по баночках
і поставте їх в йогуртницю
(
8 годин).
106
ЩО РОБИТИ, ЯКЩО ВАШ ПРИЛАД НЕ ПРАЦЮЄ?
РЕЦЕПТИ
 
108
109
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Nie używać urdzenia, jeżeli upadło i ma widoczne
uszkodzenia lub pracuje w spob nietypowy. W celu
zapewnienia jego dalszej bezpiecznej pracy naly
wymienuszkodzone części w autoryzowanym punkcie
serwisowym.
• Jeśli kabel zasilania jest uszkodzony, należy zlecić jego
wymianę producentowi, autoryzowanemu punktowi
obsługi posprzedażnej lub innej osobie o podobnych
kwalikacjach, aby uniknąć zagrożenia.
• Urdzenia mogą ywać dzieci od 3. roku życia, jeżeli
znajdują spod nadzorem lub zostały poinstruowane na
temat bezpiecznego ytkowania urządzenia i rozumieją
związane z tym zagrożenia. Dzieci od 8. roku życia mo
myć i konserwować urządzenie, o ile znajdu się pod
nadzorem. Trzymurządzenie i przewód zasilający poza
zasięgiem dzieci poniżej 3. roku życia.
• Urdzenie nie może być ywane przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych możliwościach zycznych,
sensorycznych lub psychicznych lub osoby nieposiadające
wiedzy i doświadczenia, o ile nie znajdują się one pod
nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo
lub nie zostały poinstruowane na temat ytkowania
urządzenia.
• Naly nadzorow dzieci, aby uniemożliwić im zabawę
urządzeniem.
• Powierzchnia elementu grzejnego pozostaje ciea po
zakończeniu używania urządzenia.
 
108
109
OPIS
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
A Pokrywa dwuczęściowa:
- Pokrywa A1: Pokrywa główna
- Pokrywa A2: Pokrywa dodatkowa
B Korpus
C
Słoiczki do jogurtu dwuczęściowe:
- Szklany słoiczek C1
- Pokrywka z datownikiem C2
D Podświetlany ekran
elektroniczny
E Przyciski sterowania:
- Przycisk programowania/
ustawienia czasu E1
- Przycisk on/off E2
• Urdzenie jest przeznaczone wyłącznie do ytku
domowego. Urdzenie nie jest przeznaczone do
stosowania w następujących miejscach: w pomieszczeniach
kuchennych dla pracowników w sklepach, biurach i innych
miejscach pracy, w pomieszczeniach gospodarskich, przez
gości w hotelach, motelach i innych obiektach oferujących
zakwaterowanie i noclegi; gwarancja na urdzenie nie
będzie obejmowała tego typu zastosowań.
• Uwaga: Niewłaściwe ytkowanie może powodować
obrażenia.
• Uwaga: Nie należy zanurzać urządzenia w cieczy.

ZUŻYTY PRODUKT ELEKTRYCZNY LUB ELEKTRONICZNY
Bierzmy udział w ochronie środowiska!
Urządzenie zbudowane jest z licznych materiałów nadających s do
powtórnego wykorzystania lub recyklingu.
Oddaj je do punktu zbiórki odpadów, a w przypadku jego braku, do innego
autoryzowanego centrum serwisowego w celu przetworzenia.
 
111110
ZALECENIA
PRAKTYCZNE WSKAZÓWKI PRZY WYBORZE MLEKA I KULTUR
JOGURTOWYCH
Przed pierwszym użyciem: umyć
słoiczki (C1) i pokrywki (C2, A1 i A2)
ciepłą wodą z płynem lub w
zmywarce. Wnętrze pojemnika (B)
wystarczy przetrzeć gąbką. Nigdy nie
zanurzać korpusu urządzenia w
wodzie.
W czasie pracy: nie przestawiać
włączonej jogurtownicy, a zwłaszcza
nie podnosić pokrywy (A1).
Nie stawiać urządzenia w miejscach
narażonych na drgania (na przykład
nad lodówką) lub przeciągi.
Przestrzeganie powyższych zaleceń
umożliwi przygotowanie doskonałych
jogurtów.
Do przygotowania jogurtów potrzebny
jest litr mleka i kultury jogurtowe.
1) WYBÓR MLEKA
-
Ze względów praktycznych należy
wybrać mleko pełne, niewymagające
gotowania (mleko UHT o długim terminie
przydatności do spożycia lub mleko w
proszku). Mleko surowe (świeże) lub
pasteryzowane należy zagotować, a
następnie schłodzić i przecedzić przez
sitko, aby usunąć kożuch.
Uwagi:
- Mleko pełnotłuste sprawia, że jogurt
jest bardziej gęsty i pachnący.
- Mleko świeże lub pasteryzowane
zawiera więcej witamin i
mikroelementów.
- Aby uzyskać jogurty bardziej gęste
można dodać do litra mleka 2 lub 3
łyżki stołowe mleka w proszku i
dokładnie wymieszać.
- Mleko powinno mieć temperaturę
pokojową lub być letnie (podgrzać do
37°C lub 40°C). Nie używać mleka
prosto z lodówki.
2) WYBÓR KULTUR JOGURTOWYCH
Do przyrządzenia jogurtu stosuje się:
- jogurt naturalny kupiony w sklepie
(najlepiej na bazie mleka pełnego) z
możliwie najdłuższym terminem
przydatności do spożycia,
- liofilizowane kultury bakterii (do
kupienia w niektórych sklepach z
produktami dietetycznymi). W takim
wypadku przestrzegać czasu
aktywacji zalecanego na etykietce,
- jogurt własnej produkcji.
Ważne:
Po wykonaniu pierwszej partii
wystarczy zostawić jeden z jogurtów,
aby wykonać następne. Po wykonaniu
5 partii należy użyć nowych kultur
jogurtowych, ponieważ stare tracą
swoje wartości w miarę upływu czasu,
przez co jogurty są bardziej płynne.
 
111
WYKONANIE JOGURTÓW
CZYSZCZENIE
1) PRZYGOTOWANIE MIESZANKI:
- Wymieszać bardzo dokładnie litr mleka
z wybranymi kulturami jogurtowymi
(jogurt lub liofilizowane kultury bakterii)
w naczyniu z dzióbkiem. Uważać, aby
mleko nie spieniło się.
- Aby uzyskać właściwą mieszan
należy ubij jogurt widelcem do
uzyskania gładkiej masy, a następnie
wlew powoli mleko cały czas
mieszając. W przypadku użycia
liofilizowanych kultur, należy dodać je
do mleka i bardzo dokładnie
wymieszać.
- Rozlać do słoiczków (C1).
- Umieścić słoiczki (C1), bez pokrywek
(C2), w jogurtownicy.
- Założyć pokrywę (A1) na jogurtownicę.
Wskazówka praktyczna:
Położyć pokrywki słoiczków (C2) na
pokrywie A1, a następnie przykr
pokrywą A2 (patrz schemat).
2) WŁĄCZANIE JOGURTOWNICY:
- Podłączyć jogurtownicę do prądu. Na
ekranie miga "00".
- Wybrać czas przygotowania za pomo
przycisku E1. Przytrzymać wciśnięty
przycisk do wyświetlenia żądanego
czasu. Maksymalny czas
programowania wynosi 15 godzin. Aby
przyspieszyć ustawienie czasu,
wcisnąć i przytrzym przycisk E1
przez 2 sekundy.
- Nacisnąć przycisk on/off (E2). Ekran
świeci się i wskazuje start programu.
- Gdy zaprogramowany czas dobiegł
końca, na ekranie urządzenia wyświetli
się “00” oraz 5 razy będzie słychać
sygn dźwiękowy informujący, że
program został zakończony (można go
wyłączyć wcześniej naciskając przycisk
on/off).
- Wyłączyć urządzenie z prądu.
3) PRZECHOWYWANIE JOGURTÓW:
- Unieść pokrywy (A1 i A2) uważając,
aby skroplona para nie dostała się do
słoiczków (C1).
- Zaznaczyć za pomo ręcznego
datownika na każdej pokrywce (C2)
termin przydatności jogurtów do
spożycia, obracając gór część
pokrywki na właściwą datę.
- Przykręc pokrywki (C2) na szklane
słoiczki (C1) i włożyć do lodówki na co
najmniej 6 godzin przez planowanym
spożyciem. Po upływie 24 godzin będą
bardziej gęste.
Uwagi:
- Czas przechowywania naturalnych
jogurtów w lodówce wynosi
maksymalnie 7 dni. Inne rodzaje
jogurtów powinny zost spożyte jak
najszybciej. Data przydatności do
spożycia dla jogurtu naturalnego, którą
należy umieścna zakrętce, to D+7,
gdzie „D” to dzień produkcji jogurtów.
- Nigdy nie wkładać urządzenia do
lodówki.
- Przed każdym czyszczeniem urządzenia
należy odłączyć je od źródła zasilania.
- Nigdy nie zanurzać korpusu urządzenia
w wodzie.
Wyczyścić wilgotną szmatką i wodą z
płynem, opłukać i wytrzeć.
- Słoiczki z jogurtem (C1) i pokrywy (C2,
A1 i A2) można myć w zmywarce.
110
ZALECENIA
PRAKTYCZNE WSKAZÓWKI PRZY WYBORZE MLEKA I KULTUR
JOGURTOWYCH
 
113112
ROZWIĄZANIA NAJCZĘŚCIEJ SPOTYKANYCH PROBLEMÓW
PROBLEMY PRZYCZYNY ROZWIĄZANIA
Zbyt płynne
jogurty.
Użycie mleka półtłustego
lub odtłuszczonego bez
dodania mleka w
proszku (samo mleko nie
ma wystarczającej ilości
białka).
Napełnić 1 słoiczek do jogurtu
mlekiem w proszku
(2 w przypadku mleka
odtłuszczonego) i dodać do mleka
lub użyć mleka pełnego i ½ słoiczka
mleka w proszku.
Przesuwanie, uderzenia
lub drgania jogurtownicy
podczas fermentacji.
Nie ruszać włączonej jogurtownicy
(nie stawiać jej na lodówce).
Kultury jogurtowe są
nieaktywne.
Zmienić kultury jogurtowe lub rodzaj
jogurtu.
Sprawdzić termin ważności zaczynu
lub jogurtu.
Jogurtownica została
otwarta w trakcie cyklu.
Nie wyjmować słoiczków ani nie
otwierać jogurtownicy przed
zakończeniem cyklu (oko 8 godzin).
Trzymączoną jogurtowni z
dala od przeciągów.
Zbyt krótki czas
fermentacji.
Włączyć drugi cykl po zakończeniu
pierwszego.
Pojemniki nie zostały
dobrze wyczyszczone/
wypłukane.
Przed wlaniem przygotowanego
produktu do pojemników należy
sprawdz, czy na ich wewnętrznej
powierzchni nie ma ślaw płynu do
mycia naczyń, produktów
czyszczących lub nieczystości.
Dodawanie owoców do
jogurtu.
Owoce należy ugotowlub użyć
owoców rozpronych konfitur
(w temperaturze pokojowej). Surowe
owoce uwalniają kwasy, kre
uniemożliwia prawidłową
fermentacjogurtu.
Jogurty zbyt
kwaśne.
Zbyt długi czas
fermentacji.
Skrócić czas fermentacji przed
wykonaniem kolejnej partii jogurtów.
Pod koniec
fermentacji na
powierzchni
jogurtu utworzy
się lepkiyn
(zwany serwatką).
Zbyt mocna fermentacja.
Zmniejszyć czas fermentacji i/lub
dodać mleko w proszku.
 
113
CO ROBIĆ, GDY URZĄDZENIE NIE DZIAŁA?
PRZEPISY
- Sprawdzić w pierwszej kolejności
podłączenie.
Jeżeli zastosowałeś się do wszystkich
zaleceń, a urządzenie nadal nie działa:
W przypadku jakichkolwiek problemów
należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem serwisowym.
JOGURTY AROMATYZOWANE
JOGURTY Z SYROPAMI
1 litr mleka, 1 jogurt naturalny lub
1 torebka kultur jogurtowych
• syrop owocowy (z czerwonych
owoców, pomarańczowy, z czarnej
porzeczki, cytrynowy,
mandarynkowy, truskawkowy,
porzeczkowy, orszadowy, malinowy,
poziomkowy, bananowy, jagodowy,
wiśniowy): 5 łyżek stołowych,
• syrop kwiatowy (różany, fiołkowy,
jaśminowy, sandałowy): 4 łyżki
stołowe,
• syrop miętowy: 4 łyżki stołowe.
Wlać jogurt lub zawartość torebki kultur
jogurtowych do naczynia. Dodać syrop,
a następnie powoli wlewać mleko cały
czas mieszając całość widelcem. Rozlać
do słoiczków i wstawić do jogurtownicy
(8 godzin).
JOGURTY Z
PRZETWORZONYMI OWOCAMI
JOGURT Z KONFITURAMI
1 litr mleka, 1 jogurt naturalny lub
1 torebka kultur jogurtowych, 4 łyżki
niezbyt gęstych konfitur,
zawierających małe jagody lub małe
kawałki owoców: borówki, czarne
jagody, rabarbar, imbir, truskawki,
marmolada pomarańczowa.
Dokładnie wymieszać konfiturę z
niewielką ilością mleka. Dodać jogurt lub
kultury jogurtowe. Dobrze wymieszać, a
następnie wlać resztę mleka.
Rozl do słoiczków i wstawić do
jogurtownicy (8 godzin).
Wariant:
aby zrobić jogurt dwuwarstwowy,
wystarczy umieścić konfitury na dnie
słoiczków, a następnie ostrożnie wlać
mieszanmleczno-jogurtową lub mleka
z dodatkiem kultur jogurtowych. Słoiczki
wstawić do jogurtownicy (8 godzin).
112
ROZWIĄZANIA NAJCZĘŚCIEJ SPOTYKANYCH PROBLEMÓW
 
115114
JOGURTY WANILIOWE
700 ml pełnego mleka, 20 g mleka w
proszku półtłustego, 1 jogurt
naturalny lub 1 torebka kultur
jogurtowych, 80 g cukru, 300 ml
płynnej śmietanki, 1 laska wanilii.
Podgrzśmietanę, a następnie dodać
wanilię i cukier. Dokładnie wymieszać,
aby cukier się rozpuścił, a ziarna wanilii
wymieszały się ze śmietaną. Odstawić.
Wymieszać jogurt (lub kultury jogurtowe)
ze stopniowo dodawanym mlekiem.
Wlewać śmietanę do mieszanki mleka i
jogurtu lub mleka i kultur jogurtowych
cały czas mieszając, a następnie wsypać
mleko w proszku. Całość rozl do
słoiczków i wstawić do jogurtownicy
(8 godzin).
 
115
SAUGUMO PATARIMAI
• Neleidžiama naudoti ms prietaiso, jeigu jis buvo nukrits
ar jeigu jis yra akivaizdžiai pažeistas arba kai jis veikia ne
pagal reikalavimus. Siekiant užtikrinti saugum šios dalys
turi bti pakeistos patvirtintame techninio aptarnavimo
centre.
• Jeigu maitinimo virvlaidis pažeistas, siekiant išvengti bet
kokio pavojaus š virvlaid turi pakeisti gamintojas,
galiotasis technins priiros centras arba panašios
kvalifikacijos asmuo.
• Š prietais leidžiama naudoti vyresniems negu 3 met
vaikams, jeigu jie prietais naudoja prižirimi arba
pamokomi saugiau naudoti prietais ir jeigu jie supranta
kylanius pavojus. Valyti prietais ir atlikti naudotojui
leiiam prietaiso technin priežir galima tik
vyresniems negu 8 met vaikams tik tuo atveju, jeigu
atliekant šipriežirvaikai yra prižirimi. Turi bti
užtikrinama, kad prietaisas ir jo virvlaidis nebt
prieinamas jaunesniems negu 3 met vaikams.
• Vaikams ir asmenims, nesugebantiems saugiai naudotis
prietaisu dl savo psichinio, jutiminio arba protinio
negalumo arba patirties bei žini trkumo, negalima
naudotis šiuo prietaisu be ši asmen saugum
atsaking asmen priežiros ir nurodym.
• Vaikus reikia prižirti ir užtikrinti, kad jie nežaist su
prietaisu.
• Šildymo elemento paviršius gali bti kur laik dar karštas,
kai prietaiso naudojimas nutraukiamas.

114
 
117
116
APRAŠYMAS
A Dangtelis susideda iš 2 dalių:
- A1 dangtis - Pagrindinis dangtis
- A2 dangtis - Šalutinis dangtis
B
Korpusas
C
Jogurto indeliai susideda iš 2 dalių
- C1 stiklinis indelis
- C2 dangtelis su datos nurodymo
įtaisu
D Elektroninis ekranas su
šviesos diodų apšvietimu
E Valdymo mygtukai:
- E1 laiko nureguliavimo
programavimo mygtukas
- E2 įjungimo/išjungimo mygtukas
• Šis prietaisas skirtas tik buitinms reikmms. Jis nra skirtas
naudoti toliau nurodytais tikslais ir garantija nebus taikoma
naudojant: darbuotojvirtuvs zonose parduotuvse,
biuruose ir kitose darbo aplinkose, fermose, viešbuiuose,
moteliuose ir kitose apgyvendinimo patalpose apsistojusi
klient, nakvyns su pusryiais namuose
spjimas: Netinkamai naudojant galima bti sužeistam..
spjimas: Prietaiso neleidžiama nardinti skyst.
NEBEVEIKIANTYS ELEKTRINIAI AR ELEKTRONINIAI GAMINIAI
Prisidėkime prie aplinkos apsaugos!
Jūsų prietaise yra daug perdirbamų ar pakartotinai panaudojamų medžiagų.
Patikėkite surinkimo punktui arba jeigu tokio nėra kitam atestuotam
aptarnavimo
centrui, kuris perdirbs šį prietaisą.
REKOMENDACIJOS
Prieš pirmą naudojimą: išplaukite
indelius (C1) ir dangtelius (C2, A1 ir A2)
šiltu muilinu vandeniu arba indaplovėje.
Jogurtinės vidų (B) valykite
paprasčiausiai kempine. Niekada
nemerkite prietaiso korpuso į vandenį.
Naudojant: neperkelkite jogurtinės, kai
įjungtas jos veikimo ciklas, jokiu būdu
neatidarykite jos dangčio (A1).
Nedėkite jogurtinės ant vibruojančių
paviršių (pavyzdžiui ant šaldytuvo) arba
tose vietose, kur yra skersvėjų. Šių
rekomendacijų laikymasis padės
pasigaminti gerą jogurtą.
Jogurtui pasigaminti Jums reikės vieno
litro pieno ir fermentų.
 
117
PRAKTINIAI PATARIMAI RENKANTIS PIENĄ IR FERMENTUS
JOGURTO GAMINIMAS
1) PIENO PASIRINKIMAS
- Dėl praktinių priežasčių pageidautina,
kad pasirinktumėte nenugriebtą pieną,
kurio nereikia užvirinti (ypač aukšta
temperatūra (UHT) apdorotą pieną,
kurio galiojimo laikas ilgas, arba pieno
miltelius). Žalią (šviežią) ar pasterizuotą
pieną reikia užvirinti, o paskui atšaldyti
bei prakošti, kad neliktų pieno plutelių.
Pastabos:
- Nenugriebtas pienas suteikia kietumo ir
daugiau aromato.
- Šviežiame ar pasterizuotame piene yra
daugiau vitaminų ir mikroelementų.
- Kad jogurtas būtų tirštesnis, galite į litrą
pieno pridėti 2 ar 3 šaukštus pieno
miltelių, atsargiai išmaišydami.
- Naudokite aplinkos temperatūros ar
drungną pieną (pašildykite iki 37°C ar
40°C). Nenaudokite tik šaldytuvo
išimto pieno.
2) FERMENTŲ PASIRINKIMAS
Gaunami arba:
- iš parduotuvėse perkamo natūralaus
jogurto (pageidautina nenugriebto
pieno), kurio galiojimo data yra kuo
įmanoma ilgesnė.
- iš sausai užšaldytų fermentų (kurie
parduodami prekybos centruose,
vaistinėse, kai kuriose dietinių produktų
parduotuvėse). Tokiu atveju,
vadovaukitės fermen naudojimo
instrukcijoje nurodytu fermentų
aktyvavimo laiku.
- iš savos gamybos jogurto.
Svarbu: po pirmos partijos pagaminimo
tereikia pasilikti vieną jogurtą, kurio
bus paruošiami kiti. Po 5 partijų, reikia
atnaujinti fermentus, nes aktyvumas
palaipsniui šiek tiek sumažėja, todėl
sumažėja ir jogurto tirštumas.
1) MIŠINIO PARUOŠIMAS:
- Atsargiai išmaišykite litrą pieno su
pasirinktais fermentais (jogurtu ar
sausai užšaldytais fermentais) inde su
pylimo snapeliu. Stenkitės, kad mišinys
nesuputotų.
- Norint gerai išmaišyti, jogurtą išplakite
šakute, kol tešla pataps tolygi ir
ne
nustodami maišyti supilkite pieną.
Jeigu naudojate sausai užšaldytus
fermentus, sudėkite fermentus į pieną ir
atsargiai išmaišykite.
- Mišinį paskirstykite į indelius (C1).
- Sudėkite indelius (C1) be dangtel
(C2) į jogurtinę.
- Uždėkite dangtį (A1) ant jogurtinės.
116
APRAŠYMAS
NEBEVEIKIANTYS ELEKTRINIAI AR ELEKTRONINIAI GAMINIAI
Prisidėkime prie aplinkos apsaugos!
Jūsų prietaise yra daug perdirbamų ar pakartotinai panaudojamų medžiagų.
Patikėkite surinkimo punktui arba jeigu tokio nėra kitam atestuotam
aptarnavimo
centrui, kuris perdirbs šį prietaisą.
REKOMENDACIJOS
 
119118
Praktinis patarimas: indel (C2)
dangtelius sudėkite ant A1 dangčio ir
tuomet uždenkite A2 dangčiu (žiūrėkite
paveikslėlį).
2) JOGURTINĖS ĮJUNGIMAS:
- Tuomet įjunkite jogurtinę į elektros
lizdą. Ekrane ima mirksėti „00“.
- E1 mygtuko pagalba pasirinkite
pagaminimo laiką. Laikykite įspaudę,
kol ekrane atsiras norimas laikas.
Maksimalus programavimo laikas yra
15 valandų. Norėdami pagreitinti laiko
nureguliavimą, paspaudę E1 mygtuką,
palaikykite 2 sekundes.
- Tuomet paspauskite įjungimo/išjungimo
mygtuką (E2). Ekranas užsidega ir
rodo, kad programa pradėjo veikti.
- Kai programos laikas pasibaigia,
ekrane dega „00“ ir 5 kartus pasikartoja
pyptelėjimas, informuojantis, kad
programa baigta (galima išjungti garsinį
signalą ir anksčiau, paspaudus
įjungimo/išjungimo mygtuką).
- Išjunkite prietaisą.
3) JOGURTO LAIKYMAS:
- Atsargiai nuimkite dangčius (A1 ir A2),
kad į indelio vi nesubėgtų
kondensacijos lašeliai (C1).
- Ant kiekvieno dangtelio (C2) esančio
rankinio datos nurodymo įtaiso pagalba
nurodykite jogurto galiojimo datą,
paprasčiausiai pasukdami viršutinę
dangtelio dalį iki norimo skaičiaus.
- Užsukite dangtelius (C2) ant stiklinių
indelių (C1) ir sudėkite juos į šaldytuvą
bent 6 valandoms prieš juos
skanaujant. Na o jeigu palauksite 24
valandas, jie bus kietesni.
Pastabos:
- Maksimali natūralaus jogurto laikymo
trukmė šaldytuve yra 7 dienos. Kitų
rūšių jogurtus reikia suvalgyti greičiau.
Todėl natūralaus jogurto paskutinė
galiojimo diena, kuri turi būti nurodyta
ant dangtelių, yra J+ 7,J" pažymi
jogurto pagaminimo dieną.
- Niekada nedėkite prietaiso į šaldytuvą.
VALYMAS
- Prieš valydami prietaisą, visada
išjunkite.
- Niekada nemerkite prietaiso korpuso
į vandenį. Valykite drėgna šluoste bei
šiltu muilinu vandeniu. Nuplaukite ir
nusausinkite.
- Jogurto indeliai (C1) ir dangteliai (C2,
A1 ir A2) plaunami indaplovėje.
 
119
KOKIE GALIMŲ PROBLEMŲ SPRENDIMAI?
PROBLEMOS PRIEŽASTYS SPRENDIMAI
Jogurtas per skystas. Buvo naudojamas
pusriebis arba nuriebintas
pienas, nededant į mišinį
pieno miltel (pienas,
naudojamas vienas, neturi
pakankamai baltymų).
Sudėkite 1 pieno miltelių jogurto
inde (2 nuriebinto pieno) arba
naudokite nenuriebintą pieir ½
nenuriebinto pieno miltelių indelį.
Fermentacijos metu
jogurtinė buvo perkelta,
kratoma arba vibravo.
Jogurtinės veikimo ciklo metu
nejudinkite jos (nedėkite jogurtinės
ant šaldytuvo).
Fermentai nebeaktyvūs. Pakeiskite fermentus arba pirkite
kito prekės ženklo jogurtą.
Patikrinkite fermento arba jogurto
galiojimo laiką.
Ciklo metu jogurtibuvo
atidaryta.
Neišimkite indelių, taip pat
neatidarykite jogurtinės iki ciklo
pabaigos (maždaug 8 valandas).
Veikimo metu jogurtinė neturi būti
padėta toje vietoje, kur yra
skersvėjų.
Per trumpas
fermentacijos laikas.
Pasibaigus pirmajam ciklui,
įjunkite antrąjį.
Indai nebuvo gerai išplauti
/ perskalauti.
Prieš ma pildami į indus
patikrinkite, ar indų viduje nėra
jokios indų ploviklio ar valiklio
žymės arba nešvarumų.
Į jogurtą dedami vaisiai. Vaisius išvirkite arba naudokite
kompotus ar uogienes (aplinkos
temperatūros). žalių vaisių
išsiskiria rūgštys, trukdančios
gaminti jogurtą.
Jogurtas per
rūgštus.
Per ilgas fermentacijos
laikas.
Kitos partijos gaminimo metu
sumažinkite fermentacijos laiką.
Baigiantis
fermentavimo
procesui ant jogurto
paviršiaus atsirado
lipnaus skysčio
(vadinamo serumu).
Per ilgas fermentavimo
procesas.
Sutrumpinti fermentavimo
procesą ir (arba) įdėti pieno
miltelių.
118
3) JOGURTO LAIKYMAS:
- Atsargiai nuimkite dangčius (A1 ir A2),
kad į indelio vi nesubėgtų
kondensacijos lašeliai (C1).
- Ant kiekvieno dangtelio (C2) esančio
rankinio datos nurodymo įtaiso pagalba
nurodykite jogurto galiojimo datą,
paprasčiausiai pasukdami viršutinę
dangtelio dalį iki norimo skaičiaus.
- Užsukite dangtelius (C2) ant stiklinių
indelių (C1) ir sudėkite juos į šaldytuvą
bent 6 valandoms pri juos
skanaujant. Na o jeigu palauksite 24
valandas, jie bus kietesni.
Pastabos:
- Maksimali natūralaus jogurto laikymo
trukmė šaldytuve yra 7 dienos. Kitų
rūšių jogurtus reikia suvalgyti greičiau.
Todėl natūralaus jogurto paskutinė
galiojimo diena, kuri turi būti nurodyta
ant dangtelių, yra J+ 7,J" pažymi
jogurto pagaminimo dieną.
- Niekada nedėkite prietaiso į šaldytuvą.
VALYMAS
 
121120
JEIGU PRIETAISAS NEVEIKIA, KĄ DARYTI?
RECEPTAI
- Visų pirma patikrinkite jo laido
pajungimą.
Vadovavotės visomis instrukcijomis,
bet prietaisas vis tiek neveikia?
Kreipkitės į savo pardavė arba į
atestuotą aptarnaujantį centrą.
AROMATIZUOTAS JOGURTAS
JOGURTAS SU SIRUPU
1 litras pieno, 1 natūralus jogurtas
arba 1 pakelis fermentų.
• vais (granatų, apelsinų, juodųjų
serbentų, citrinų, mandarinų,
braškių, serbentų (raudonų ar
baltųjų), miežių, aviečių, žemuogių,
bananų, mėlynių, vyšnių ir t.t.)
sirupo – 5 pilni šaukštai.
• gėlių (rožių, žibuoklių, jazminų,
santalo) sirupo – 4 pilni šaukštai.
• mėtų sirupo - 4 pilni šaukštai.
Supilkite jogurarba fermentų pakelio
turinį į indą. Supilkite sirupą bei pamažu
pilkite pieną, nenustodami šakute maišyt
ruošinį. Supilkite mišinį į indelius ir
sudėkite juos į jogurtinę (8 valandas).
JOGURTAS SU VIRTAIS VAISAIS
JOGURTAS SU UOGIENE
1 litras pieno, 1 natūralus jogurtas
arba 1 pakelis fermentų, 4 pilni
šaukštai ne itin tirštos uogienės su
mažomis uogomis arba mažais vaisių:
bruknių, mėlynių, rabarbarų, imbiero,
braškių gabaliukais, apelsinų
marmelado.
Uogienę suplakite su trupučiu pieno.
Supilkite jogurtą ar fermentus. Gerai
išmaišykite ir tuomet supilkite likusį
pieną.
Supilkite mišinį į indelius ir sudėkite juos
į jogurtinę (8 valandas).
Variantas: jeigu norite pasigaminti
dvisluoksnį jogurtą, tereikia į indelių apačią
pripilti uogienės. Po to labai atsargiai
supilkite pieno/jogurto arba pieno/fermen
mišinį į indelius. Ir galiausiai sudėkite juos
į jogurtinę (8 valandas)
.
 
121
JOGURTAS SU VANILE
70 cl. nenugriebto pieno, 20 gr.
pusriebio pieno miltelių, 1 natūralus
jogurtas arba 1 pakelis fermentų, 80
gr. cukraus, 30 cl. skystos grietinėlės,
1 vanilės lazdelė.
Pašildykite grietinėlę ir tuomet sudėkite
vanilę bei cukrų. Gerai išmaišykite, kad
cukrus ištirptų bei vanilės sėklos tolygiai
pasiskirstytų. Padėkite miši į šalį.
Atskieskite jogurtą (arba fermentus)
pienu, pamažu jį supildami. Nenustodami
maišyti supilkite grietiį pieno/jogurto
arba pieno/fermentų mišinį bei sudėkite
pieno miltelius. Supilkite mišinį į indelius
ir sudėkite juos į jogurtinę
(8 valandas)
.
120
JEIGU PRIETAISAS NEVEIKIA, KĄ DARYTI?
RECEPTAI
 
122
123
NORĀDĪJUMI PAR DROŠĪBU
• Neizmantojiet ierīci, ja ir kritusi un tai ir manāmi bojājumi,
arī gadījumos, kad nedarbojas parasti. Lai saglabātu
drošību, bojātās das jānomaina ociālā apkalpošanas
centrā.
• Ja elektrobarošanas vads ir bojāts, nomau ir jāveic
ierīces ražotājam, ociālai ražotāja cpārdošanas nodaļai
vai atbilstoši kvalicētai personai, lai izvairītos no jebkāda
apdraudējuma.
• Ierīci var izmant
ot bērni vecumā no 3 gadiem, ja viņi tiek
uzraudzīti vai ir saņēmi norādījumus par ieces drošu
lietošanu un apzinās saistītos riskus. Ieces tīrīšanu un
apkopi nedrīkst veikt bērni, kas ir jaunāki par 8 gadiem vai
netiek uzraudzīti. Glabājiet ierīci un tās vadu vietā, kur tie
nav pieejami bērniem, kas ir jaunāki par 3 gadiem.
• Ierīci nav paredzēts izmantot cilvēkiem (tostarp bērniem) ar
ierobežotā
m ziskajām, maņu vai garīgajām spējām, kā arī
cilvēkiem ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, izņemot
gadījumus, kad vus uzrauga par viņu drošību atbildīgā
persona vai ir sniegusi norādījumus par ieces drošu
lietošanu.
• Bērni ir jāuzrauga, lai pārliecinātos, ka viņi ierīci neizmanto
kā rotaļlietu.
• Sildelementa virsma pēc lietošanas vēl saglabā siltumu.
• Ierīci paredzēts izmantot tikai s u
n mājsaimniecības
nolūkiem. To nav paredzēts izmantot šādos gadījumos,
kuros garantija nav spēkā: darbinieku virtuvēs veikalos,
 
122
123
APRAKSTS
NORĀDĪJUMI PAR DROŠĪBU
A Vāks sastāv no divām daļām:
- A1: galvenais vāks;
- A2: otrais vāks.
B
Korpuss
C
Jogurta trauks sastāv no divām daļām:
- stikla trauks C1;
- vāks ar ciparnīcu C2.
D Elektronisks izgaismots ekrāns
E Vadības taustiņi:
- laika iestatīšanas taustiņš E1;
- palaišanas/apturēšanas taustiņš
E2.
birojos un citās darba vies, zemnieku saimniecībās,
viesnīcu, moteļu un citu izmitināšanas vai nakšņošanas vietu
klie
ntiem.
• Brīdijums: Jebkāda neatbilstoša lietošana var radīt
savainojumus.
• Brīdinājums: Ierīci nedrīkst mērcēt.

NOLIETOTAS ELEKTRISKĀS VAI ELEKTRONISKĀS IERĪCES
Saudzēsim apkārtējo vidi!
Šī ierīce veidota no vairākiem vērtīgiem un otrreiz pārstrādājamiem
materiāliem.
Nododiet to savākšanas punktā vai, ja tāda nav, pilnvarotā servisa centrā,
lai tā tiktu pārstrādāta.
 
125124
IETEIKUMI
PRAKTISKI PADOMI PAREIZAI PIENA UN FERMENTA IZVĒLEI
JOGURTA GATAVOŠANA
Pirms pirmreizējās lietošanas: karstā
ziepjūde vai trauku mazgāšanas
iekārtā nomazgājiet trauku (C1) un
vākus (C2, A1 un A2). Iekšpusi (B) var
notīrīt ar mitru sūkli. Nekad nemērciet
ierīces korpusu ūdenī.
Lietošanas laikā: nepārvietojiet ierīci,
kamēr darbojas, un nekādā
gadījumā neņemiet nost vāku (A1).
Neturiet ierīci vietās, kur var tik
pakļauta vibrācijai (piemēram, uz
ledusskapja) vai spēcī
gai gaisa
plūsmai. Šo ieteikumu neievērošana
var ietekmēt jogurtu gatavošanas
procesu un galarezultātu.
Jogurta gatavošanai ir vajadzīgs viens
litrs piena un ferments.
1) PIENA IZVĒLE
Praktisku iemeslu dēļ izvēlieties labāk
pilnpienu, ko nav nepieciešams vārīt
(ultrasterilizētu pienu ar ilgu derīguma
termiņu vai sauso pienu). Pasterizēts
vai beztauku (svaigs) piens pirms
lietošanas jāuzvāra, jāatdze un
izkāš, lai uz tā nebūtu plēves.
Piebildes:
No pilnpiena pagatavots jogurts s
stingrāks un aromātiskāks.
Svaiun pasterizētā pieir vairāk
vitamīnu un mikroelementu.
Lai jogurts būtu biezāks, vienam litram
piena var pievienot divas līdz trīs
ēdamkarotes piena pulvera un rūpīgi
samaisīt.
Ieteicams izmantot pienu istabas
temperatūrā vai tādu, kas nedaudz
uzsildīts (no 37 °C dz 40 °C).
Neizmantojie
t tikko no ledusskapja
izņemtu pienu.
2) FERMENTA IZVĒLE
Jūs varat izvēlēties:
dabīgo jogurtu (uz izvēlētā pilnpiena
bāzes) ar pēc iespējas ilgāku derīguma
termiņu;
sausu liofilizētu fermentu (parasti to var
iegādāties lielveikalos, aptiekās un
veikalos, kas specializējas diētisku
produktu tirdzniecībā). Izvēloties šo
fermentu, obligāti jāievēro norādītais
aktivēšanas termiņš;
paša spēkiem pagatavotu jog
urtu.
Svarīgi: pirmo reizi gatavojot jogurtu,
saglabājiet vienu porciju, kuru vēlāk varat
atkārtoti izmantot jogurta gatavošanai.
Pēc piecām gatavošanas reizēm
ieteicams atjaunot fermentu, jo ar laiku
tas pamazām zaudē savas īpašības, un
pagatavotais jogurts vairs nav tik stingrs.
1) MAISĪJUMA GATAVOŠANA
Traukā ar snīpi rūpīgi samaisiet litru
piena ar izvēlēto fermentu (jogurtu vai
sauso liofilizēto ferment
u). Raugieties,
lai maisījumā neveidotos putas.
Labākam rezultātam sakuliet jogurtu ar
dakšiņu iegūstiet viendabīgu masu
un, turpinot maisīt, pievienojiet tai
pienu. Ja izmantojat liofilizētu fermentu,
pievienojiet to pienam un pīgi
samaisiet.
Ielejiet maisījumu traukā (C1).
Trauku (C1) bez ka (C2) ievietojiet
ierīcē.
Uzlieciet ierīcei vāku (A1).
 
125
Praktisks padoms:
uzlieciet trauka vākus (C2) uz vāka A1,
pēc tam apsedziet tos ar vāku A2 (skat.
attēlu).
2) IERĪCES PALAIŠANA
Ieslēdziet ierīci. Ekrānā sāks mirgot
cipari "00".
Ar taustiņu E1 norādiet gatavošanas
ilgumu. Turiet taustiņu nospiestu, līdz
tiks parādīts lamais laiks.
Maksimālais laiks, ko var iestatīt, ir 15
stundas. Lai iestatītu laiku, divas
sekundes turiet nospiestu taustiņu E1.
Pēc tam nospiediet
palaišanas/apturēšanas taustiņu (E2).
Ekrāns iedegas un parāda
programmas uzsākšanu.
Kad programmēšanas laiks ir
pabeidzis, uz ekrāna mirgo „00“ un
signāls atkārtojas 5 reizes, informējot
Jūs, ka programma ir pabeigta (lai
apturētu skaņas signālu, nospiediet
palaišanas/apturēšanas taustiņu).
Izslēdziet ierīci.
3) JOGURTA GLABĀŠANA
Noņemiet vākus (A1 un A2), raugoties,
lai traukā (C1) no neiekļūtu
kondensāta pilieni.
Norādiet jogurta derīguma termiņu,
pagriežot ciparnīcu vāka (C2)
augšpusē uz attiecīgo datumu.
Nostipriniet ku (C2) uz trauka (C1)
un pirms pasniegšanas ielieciet
ledusskapī uz vismaz sešām stundām.
Ja nogaidīsiet 24 stundas, jogurts būs
stingrāks.
Piebildes
Dabīgos jogurtus var glabāt ledusska
ne ilgāk kā astoņas dienas. Cita veida
jogurti jāizlieto ātrāk. Derīguma
termiņš, kas norādīts uz vāciņa s
attiecīgi +7 dienas dabīgajam jogurtam,
savukārt "J" ir jogurta gatavošanas
datums.
Nekad ledusskapī nelieciet ierīci.
TĪRĪŠANA
Vienmēr izslēdziet ierīci pirms
tīrīšanas.
Nekad nemērciet ierīces korpusu
ūdenī. Tīriet to ar mitru lupatiņu un siltu
ziepjūdeni. Noskalojiet un noslaukiet.
Trauku (C1) un vākus (C2, A1 un A2)
var likt iekārtā trauku mazgāšanai.
124
IETEIKUMI
PRAKTISKI PADOMI PAREIZAI PIENA UN FERMENTA IZVĒLEI
JOGURTA GATAVOŠANA
 
127126
BIEŽĀK SASTOPAMĀS PROBLĒMAS UN TO RISINĀJUMI
PROBLĒMAS CĒLOŅI RISINĀJUMI
Pārāk šķidrs jogurts. Jūs lietojāt daļēji nokrejotu
vai pilnībā atkrejotu pienu,
taču nepievienojāt piena
pulveri (tāpēc jogurta
gatavošanai izmantotajā
pienā bija pārāk maz
proteīnu).
Pievienojiet vienu krūzi piena
jogurta pulvera (divas krūzes, ja
lietojat atkrejotu pienu) vai
izmantojiet pilnpienu un
puskrūzi pilnpiena pulvera.
Jogurta gatavošanas laikā
ierīce tika pārvietota,
pakļauta vibrācijai vai
strauji izkustināta.
Nekustiniet ierīci, kamēr tā
darbojas (neturiet to uz
ledusskapja).
Ferments vairs nav aktīvs. Izvēlieties citu fermentu vai cita
ražotāja jogurtu.
Pārbaudiet fermenta vai jogurta
derīguma termiņu.
Jogurta gatavošanas laikā
nebija uzlikts vāks.
Neņemiet ārā trauku un
neatveriet ierīci, kamēr cikls nav
pabeigts (aptuveni 8 stundas).
Jogurta gatavošanas laikā
sargiet ierīci no gaisa plūsmas.
Jūs norādījāt pārāk īsu
fermentācijas laiku.
Līdzko pirmais cikls ir pabeigts,
palaidiet otru ciklu.
Trauki nav rtīgi
izmazgāti / izskaloti.
Pirms produkta ieliešanas
traukos, pārbaudiet, ka to
iepunav trauku mazšanas
šķidruma, mazgāšanas dzekļa
vai netīrumu pēdas.
Jogurtam pievienoti augļi. Atcerieties, ka augļi ir jāvāra, vai
izvēlieties izmantot kompotus
vai ievārījumus (istabas
temperatūrā). Svaigi augļi izdala
skābas vielas, kas kavē jogurta
veidošanos.
Jogurts ir pārāk
skābs.
Jūs norādījāt pārāk ilgu
fermentācijas laiku.
Nākamajā reizē norādiet īsāku
fermentācijas laiku.
Fermentācijas beigās
jogurta virspusē
izveidojas lipīgs
šķidrums (saukts par
serumu).
Pārāk stipra fermentācija.
Samaziniet fermentācijas laiku
un / vai pievienojiet piena pulveri.
 
127
JA IERĪCE NEDARBOJAS
RECEPTES
- pārbaudiet savienojumu ar tīklu.
Jūs ievērojāt visas norādes, taču ierīce
joprojām nedarbojas?
Jebkādu problēmu vai jautājumu
gadījumā, lūdzu, sazinieties ar mūsu
Klientu apkalpošanas Dienestu.
JOGURTI AR PIEDEVĀM
JOGURTS AR SĪRUPU
1 litrs piena, 1 dabīgs jogurts vai
1 paciņa fermenta
• augļu (grenadīna, apelsīnu, upeņu,
citronu, mandarīnu, zemeņu, jāņogu,
mandeļu, aveņu, meža zemeņu,
banānu, melleņu, ķiršu u.c.) sīrups:
5 ēdamkarotes
• ziedu (rožu, vijolīšu, jasmīnu,
sandalkoka) sīrups: 4 ēdamkarotes
• piparmētru sīrups: 4 ēdamkarotes
Ielejiet jogurtu vai ieberiet fermenta
paciņas saturu traukā.
Pievienojiet sīrupu un, nepārtraukti maisot
trauka saturu ar dakšiņu, ielejiet mazliet
piena. Ielejiet maisījumu ierīces traukā un
ievietojiet to ierīcē (
8 stundas)
.
JOGURTS AR APSTRĀDĀTIEM
AUGĻIEM
JOGURTS AR IEVĀRĪJUMU
1 litrs piena, 1 dabīgs jogurts vai
1 paciņa fermenta, 4 ēdamkarotes ne
pārāk bieza ievārījuma ar mazām ogām
vai augļu, piemēram, brūkleņu,
melleņu, rabarberu, ingvera, zemeņu
vai apelsīnu marmelādes gabaliņiem.
Samaisiet ievārījumu ar nelielu daudzumu
piena. Pievienojiet jogurtu vai fermentu.
Rūpīgi samaisiet un pielejiet atlikušo
pienu.
Ielejiet maisījumu ierīces traukā un
ievietojiet to ierīcē (
8 stundas)
.
Ideja: ja vēlaties pagatavot divslāņu
jogurtu, ielieciet ievārījumu trauka dibenā.
Ievārījumam pa virsu uzmanīgi ielejiet
piena un jogurta vai piena un fermenta
maisījumu. Pēc tam ievietojiet trauku
ierīcē (
8 stundas)
.
126
BIEŽĀK SASTOPAMĀS PROBLĒMAS UN TO RISINĀJUMI
RISINĀJUMI
Pievienojiet vienu krūzi piena
jogurta pulvera (divas krūzes, ja
lietojat atkrejotu pienu) vai
izmantojiet pilnpienu un
puskrūzi pilnpiena pulvera.
Nekustiniet ierīci, kamēr tā
darbojas (neturiet to uz
ledusskapja).
Izvēlieties citu fermentu vai cita
ražotāja jogurtu.
Pārbaudiet fermenta vai jogurta
derīguma termiņu.
Neņemiet ārā trauku un
neatveriet ierīci, kamēr cikls nav
pabeigts (aptuveni 8 stundas).
Jogurta gatavošanas laikā
sargiet ierīci no gaisa plūsmas.
Līdzko pirmais cikls ir pabeigts,
palaidiet otru ciklu.
Pirms produkta ieliešanas
traukos, pārbaudiet, ka to
iepunav trauku mazšanas
šķidruma, mazgāšanas dzekļa
vai netīrumu pēdas.
Atcerieties, ka augļi ir jāvāra, vai
izvēlieties izmantot kompotus
vai ievārījumus (istabas
temperatūrā). Svaigi augļi izdala
skābas vielas, kas kavē jogurta
veidošanos.
Nākamajā reizē norādiet īsāku
fermentācijas laiku.
Samaziniet fermentācijas laiku
un / vai pievienojiet piena pulveri.
 
129128
VANIĻAS JOGURTS
70 cl pilnpiena, 20 g daļēji nokrejota
piena pulvera, 1 dabīgs jogurts vai
1 paciņa fermenta, 80 g cukura,
30 cl saldā krējuma, 1 vaniļas šķipsna.
Uzsildiet saldo krējumu, c tam
pievienojiet vaniļu un cukuru. Rūpīgi
samaisiet, lai cukurs izkūst un vaniļas
graudiņi vienmērīgi sajaucas ar krēmu.
Nolieciet malā. Lēnām lejot, sajauciet
pienu ar jogurtu (vai fermentu). Piena un
jogurta vai piena un fermenta maisījumam
pievienojiet saldo krējumu un,
nepārtraucot maisīt, pieberiet klāt piena
pulveri. Ielejiet maisījumu ierīces traukā
un ievietojiet to ierīcē (
8 stundas)
.
 
129
TURVANÕUDED
• Ärge kasutage oma seadet, kui see on maha kukkunud ning
kui sellel on nähtavaid kahjustusi või kui seadme töös
esineb tõrkeid. Ohutuse tagamiseks tuleb need osad lasta
välja vahetada volitatud teeninduskeskusel.
• Kui toitejuhe on kahjustatud, tuleb ohu ltimiseks lasta
see lja vahetada tootjal, tema klienditeenindusel või
sarnase kvalifikatsiooniga isikul.
• Vähemalt 3-aastased ja vanemad lapsed võivad seadet
kasutada ainult järelevalve all ning tingimusel, et neile on
õpetatud seadme ohutut kasutamist ning nad mõistavad
sellega kaasnevaid ohte. Seadet võivad puhastada ja sellele
kasutajahooldust teha ainult vähemalt 8-aastased lapsed
järelevalve all. Hoidke seade ja selle juhe alla 3-aastastele
lastele kättesaamatus kohas.
• See seade ei ole ette htud kasutamiseks piiratud
üsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või kogemuste
ja teadmisteta isikutele (k.a lapsed), kui nad ei viibi nende
ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või kui
nimetatud isik ei ole neile selgitanud seadme kasutamist.
• Tuleb jälgida, et lapsed seadmega ei mängiks.
• Kütteelemendi pind on jääksoojuse tõttu pärast kasutamist
jätkuvalt kuum.
• See seade on mõeldud ainult kodumajapidamises ja
kodustel eesmärkidel kasutamiseks. See ei ole eldud
kasutamiseks järgmistes rakendustes, mille puhul garantii
ei kehti: kaupluste, kontorite ja muude töökeskkondade
personaliköökides, talumajapidamistes ning hotellide,
motellide ja muude elamiseks mõeldud keskkondade ja

128
 
131
130
KIRJELDUS
A 2 osast koosnev kaas:
- kaas A1: põhikaas;
- kaas A2: lisakaas.
B
Korpus
C
2 osast koosnevad jogurtitopsid:
- klaastops C1;
- kuupäevanäiduga kaas C2.
D Taustvalgustusega
elektrooniline kuvar
E Juhtimisnupud:
- kestuse seadistamise
programmeerimisnupp E1;
- sisse/väljalülitamisnupp E2.
KASUTAMISKÕLBMATUKS MUUTUNUD ELEKTRILINE VÕI
ELEKTROONILINE SEADE
Aitame hoida looduskeskkonda!
Seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või kogumist
võimaldavaid materjale.
Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel volitatud
teeninduskeskusesse, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.
hommikusöögiga kodumajutuse üpi keskkondade
klientide poolt
• Hoiatus: Valesti kasutamine võib põhjustada vigastusi.
• Hoiatus: Seadet ei tohi vette kasta.
SOOVITUSED
Enne esmakordset kasutamist:
peske topsid (C1) ja kaaned (C2, A1 ja
A2) sooja vee ja pesuvahendiga või
nõudepesumasinas puhtaks. Anuma
(B) seestpoolt puhastamiseks kõige
see kergelt nuustikuga üle. Seadme
korpust ei tohi mitte mingil juhul vette
kasta.
Kasutamise jooksul: ärge teisaldage
töötavat jogurtimasinat ja ärge avage
mitte mingil juhul selle kaant (A1). Ärge
pange jogurtimasinat vibreerivale
pinnale (näiteks lmiku otsa) ega
tuuletõmbuse kätte. Vastasel juhul ei
pruugi jogurtivalmistamine õnnestuda.
Jogurti valmistamiseks läheb vaja liiter
piima ja juuretist.
 
JOGURITE VALMISTAMINE
1) SEGU VALMISTAMINE
- Segage valamistilaga anumas liiter
piima väga hoolikalt valitud juuretisega
(jogurt või külmkuivatatud juuretis).
Segu ei tohi vahule minna.
- Võimalikult hea segunemise
tagamiseks kloppige jogurt kahvliga
ühtlaseks massiks ning lisage seejärel
pidevalt segades piim. Külmkuivatatud
juuretist kasutades lisage viimane
piimale ja segage hoolikalt läbi.
- Täitke topsid (C1) seguga.
- Asetage topsid (C1) neile kaasi (C2)
peale panemata jogurtimasinasse.
- Pange kaas (A1) jogurtimasinale peale.
Targu talita: pange topside kaane (C2)
kaanele A1 ja katke siis kaanega A2 (vt.
joonist).
2) JOGURTIMASINA TÖÖLEPANEK
- Lülitage jogurtimasin vooluvõrku.
Kuvaril hakkab vilkuma „00“.
131
KUIDAS VALIDA ÕIGE PIIM JA JUURETIS
1) PIIMA VALIK
- Puhtpraktilistel eesmärkidel valige
soovitatavalt täispiim, mis ei vaja
keetmist (pika säilivusajaga
kõrgkuumutatud piim või piimapulber).
Toores (värske) või pastöriseeritud piim
tuleb keema ajada ning siis kurnata, et
sellelt nahk eemaldada.
Märkused:
- Täispiimast saab paksema ja hõrguma
jogurti.
- Värskes või pastöriseeritud piimas on
rohkem vitamiine ja mikroelemente.
- Parema konsistentsiga jogurti jaoks
lisage liitrile piimale 2-3 supilusikatäit
piimapulbrit ja segage segu hoolikalt
läbi.
- kasutage toatemperatuuril või kergelt
leiget piima (kuumutada temperatuurini
37°C - 40°C). Ärge kasutage otse
külmikust võetud piima.
2) JUURETISE VALIK
Kasutada võib:
- võimalikult pika säilivusajaga harilikku
maitsestamata poejogurtit
(soovitatavalt täispiimal põhinev).
- külmkuivatatud juuretist (saadaval
hästivarustatud supermarketites,
apteekides, teatud dieettoiduaineid
turustatavates kauplustes). Sellisel
juhul pidage kinni juuretise infolehele
märgitud käärimisajast.
- kodus valmistatud jogurtit.
Oluline: esimest korda jogurtit
valmistades tke üks tops järgmisteks
kordadeks juuretiseks. 5 valmistuskorra
järel tuleks juuretist uuendada, kuna see
muutub aja jooksul vähehaaval
nõrgemaks ning saadud jogurt ei ole
enam piisavalt paksu konsistentsiga.
130
KIRJELDUS
KASUTAMISKÕLBMATUKS MUUTUNUD ELEKTRILINE VÕI
ELEKTROONILINE SEADE
SOOVITUSED
 
133132
PUHASTAMINE
- Valige nupu E1 abil valmistamisaeg.
Hoidke seda all seni, kuni kuvarile ilmub
soovitud kestus. Maksimaalne
programmeeritav aeg on 15 tundi.
Ajaseadistuste kiirendamiseks hoidke
nuppu E1 2 sekundit all.
- Seejärel vajutage sisse /
väljalülitamisnupule (E2).
Ekraan lülitub sisse ja näitab
programmi käivitumist.
- Programmeerimisaja lõppedes hakkab
displeil vilkuma „00“ ning kostub
5 piiksu andes teile sellega teada,
et programm on lõppenud.(selle
lõpetamiseks vajutage sisse /
väljalülitamisnupule).
- Võtke seade vooluvõrgust välja.
3) JOGURTITE VÄLJAVÕTMINE
- Tõstke üles kaaned (A1 ja A2), jälgides
seejuures, et topsidesse (C1) ei tilguks
neil olevat kondensaati.
- Seadistage kõigi kaante (C2) küljes
oleval sitsi reguleeritaval näidikul
jogurtite „parim enne“: selleks keerake
kaane ülemine osa soovitud kuupäeva
kohale.
- Keerake kaaned (C2) klaasist
jogurtitopsidele (C1) peale ja pange
need hemalt 6 tunniks lmikusse
seisma. Et tagada veelgi parem
konsistents, laske jogurtitel enne
tarvitamist ööpäev külmikus seista.
Märkused:
- Maitsestamata jogurtid säilivad külmikus
kõige enam 7 päeva. Teistsugused
jogurtid tuleb kiiremini ära süüa. Kaanel
toodud „kõlblik kuni“ kuupäev on puhta
jogurti korral seega seitse päeva
valmimisest (kuupäev+ 7), kus V
tähistab jogurtite valmistamiskuupäeva.
- Seadet ei tohi mitte mingil juhul
külmikusse panna.
- Võtke seade enne selle puhastamist
alati vooluvõrgust välja.
- Seadme korpust ei tohi mitte mingil
juhul vette kasta.
Puhastage kergelt niiske lapi ja sooja
veega, millele on lisatud
nõudepesuvahendit.
Loputage ja kuivatage.
- Jogurtitopse (C1) ja kaasi (C2, A1 ja
A2) saab pesta nõudepesumasinas.
 
133
PROBLEEM VÕIMALIK PÕHJUS KÕRVALDAMINE
Jogurtid on liiga
vedelad.
Kasutatud on poolrasvast
või rasvavaba piima
sellele piimapulbrit
lisamata (sellises piimas
pole piisavalt proteiine).
Lisage 1 jogurtitopsitäis
piimapulbrit (rasvavabale
piimale 2 topsitäit) või
kasutage täispiima ja ½
topsitäit täispiimapulbrit.
Jogurtimasinat on käärimise
ajal liigutatud, see on
saanud rutada või olnud
vibreerival pinnal.
Jogurtimasinat ei tohi selle
töötamise ajal liigutada (ärge
pange seda külmiku otsa).
Juuretis on vana. Vahetage juuretist või
jogurtimarki.
Kontrollige üle juuretise või
jogurti säilivuskuupäev.
Jogurtimasin on
käärimistsükli ajal lahti
tehtud .
Ärge võtke topse masinast
enne tsükli lõppu (kestus u.
8 tundi) välja.
Pange töötav jogurtimasin
kohta, kus pole tuuletõmbust.
Liiga lühike käärimisaeg. Korrake tsüklit.
Potid pole korralikult
puhastatud/loputatud.
Enne valmistoote valamist
pottidesse veenduge, et
neisse pole jäänud tilkagi
nõudepesuvahendit,
puhastusvahendit ega mustust.
Jogurtisse lisatavad
puuviljad.
Kindlasti tuleb puuviljad
eelnevalt kuumtöödelda või
soovitatavalt kasutada
kompotte ning moose
(toatemperatuuril). Värsketest
puuviljadest eraldub happelisi
elemente, mis ei lase jogurtil
valmida.
Jogurtid on liiga
hapud.
Liiga pikk käärimisaeg. Lühendage järgmise partii
ajal käärimisaega.
Käärimisprotsessi
lõpuosas tekib jogurti
pinnale viskoosne
vedelik (mida
kutsutakse
seerumiks).
Ülekääritamine.
Vähendada kääritamisaega
ja/või lisada piimapulbrit.
MÕNEDE SAGEDASEMATE PROBLEEMIDE KÕRVALDAMINE
132
PUHASTAMINE
 
135134
KUI SEADE EI TÖÖTA, SIIS...
RETSEPTID
- Esmalt kontrollige, et seade oleks
korralikult vooluvõrku ühendatud.
Sooritasite kõik kirjeldatud
toimingud, aga seade ei hakka ikka
tööle?
MAITSESTATUD JOGURTID
SIIRUPIJOGURTID
1 liiter piima, 1 maitsestamata jogurt
või 1 pakk juuretist
• puuvilja-või marjasiirupit
(granaatõun, apelsin, must sõstar,
sidrun, mandariin, maasikas,
punane sõstar, suhkrurood,
vaarikas, banaan, mustikas, kirss
jne.) : 5 supilusikatäit
• lilleõiesiirupit (roos, kannike,
jasmiin, sandlipuu) : 4
supilusikatäit
• piparmündisiirupit: 4 supilusikatäit
Valage jogurt või juuretis
segamisanumasse. Lisage siirup ja
seejärel pidevalt kahvliga segades piim.
Valage segu jogurtitopsidesse ja pange
need jogurtimasinasse (8 tundi).
KÜPSETATUD PUUVILJADEGA
JOGURTID
MOOSIJOGURT
1 liiter piima, 1 maitsestamata jogurt
või 1 pakk juuretist, 4 supilusikatäit
suhteliselt vedelat ja väikestest
marjade või puuviljatükkidega moosi
(pohla-, mustika-, rabarberi-,
maasika-, ingveri- või apelsinimoosi).
Kloppige moos vähese piimaga läbi.
Lisage jogurt või juuretis. Segage
korralikult läbi ja lisage ülejäänud moos.
Valage segu jogurtitopsidesse ja pange
need jogurtimasinasse (8 tundi).
Soovi korral: juhul kui soovite
kahekihilist jogurtit, pange moos topside
põhja. Seejärel valage sinna väga
ettevaatlikult piima/jogurti või
piima/juuretise segu. Pange topsid
jogurtimasinasse (8 tundi).
Mingeid probleeme või küsimusi, palun
võtke ühendust meie Kliendisuhete
Team või konsulteerige meie veebilehel.
 
135
VANILLIJOGURT
70 cl täispiima, 20 poolrasvast
piimapulbrit, 1 maitsestamata jogurt
või 1 pakk juuretist, 80 g suhkrut, 30
cl rõõska koort, 1 vaniljekaun.
Ajage rõõsk koor kuumaks ning lisage
sellele vanilje ja suhkur. Segage
korralikult, et suhkur täielikult ära
sulatada ning et vaniljeseemned segus
ühtlaselt jaguneksid. Pange kõrvale.
Segage jogurt (või juuretis) sellele
vähehaaval piima lisades läbi. Valage
koor pidevalt segades piima/jogurti või
piima/juuretise segusse ning lisage
piimapulber. Valage segu
jogurtitopsidesse ja pange need
jogurtimasinasse (8 tundi).
134
KUI SEADE EI TÖÖTA, SIIS...
RETSEPTID
 
137136
  

 
      

     

     

 
 



  
 
 

 
      
 
  
  
 
       

 
 
 

   
 
 

  



   
    
 
 

 
 
137


   
    

  

 
   


 
 




     




  
  

 
  
 
  
 

   
 
  
      
   
 

 
   
 

 
136
 
139138
  
 


  
 
 

     
     


     
     
     

 
 
 
     

  
      

 

 
 

 
  


 


 

  

     
 
 

 




 
 
     
  
 
    
 
 


 
     
     

     
 
     
    
  
 
139
 
 
  
     
 
   
   


      

 


 
  
 
  

 

 
 

  

      


 

 
 
  
   

     

 
  
   
      
   
  
   

   
  
 
 

 
  




  
    






 


 
138
 
140
141

 
 
 



 




 
  


 
   
 
  
  
 
 
140
141


 
 
 



 



 
 
 
  

 
  
 
    
   
  
   
 
  

 
    
 
   

 
  
   

  
 
    
 
143142
  

   
      
 
 
 

 
 



 
   

    
      
  
   
   
  



 

 
 

 
 
  
    
    
  



 

 

 

 
143
 





     
    

 
 


 
 
  






  


 
 
 
 


  

   
 

 

 
 
 
 
  
  
 


 
 
142
 
145144
 

 
    
 
 
 
  
 



 
 
 

 

 
 

  



       



 


 
 
      
 
 
 


 

 



 




 
     


  
 
 

 
    



        

 

 
 
 
145

     







 



  


     
    



 
  
 
      

 












 
  

 
 
 




 

 
 



 


 

 
 



  

        
 













 








144
 
147
146
   
 
 

 

 

 




 
 
 
 






 
 
147

 




 
 



 

 
  

 
 
 
  


  
146
 

 

 




 
 
 

 
Ref. 1502551257










































 

Transcripción de documentos

SEBOU214-YOGURTEO_1502551257_Mise en page 1 27/05/2014 18:30 Pagea1 FR EN DE NL IT ES PT TR EL DA SV NO FI RU UK PL LT LV ET AR FA   fig.1 A2 A A1 E1 B D E2 C2 C C1     • N’utilisez pas l’appareil, s’il est tombé, s’il présente des détériorations visibles ou anomalies de fonctionnement. Dans ce cas l’appareil doit être envoyé à un Centre Service Agréé. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son Centre Service Agréé ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 3 ans, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent bien les dangers encourus. Le nettoyage et l’entretien de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés d’au moins 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte. Conserver l’appareil et son câble hors de portée des enfants âgés de moins de 3 ans. • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. • Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil et ils ne doivent pas l’utiliser comme un jouet. 1   • La surface de l'élément chauffant peut être soumise à de la chaleur résiduelle après utilisation. • Votre appareil est destiné uniquement à un usage domestique culinaire, à l’intérieur de la maison. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie : dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, dans des fermes, par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel, dans des environnements de type chambres d’hôtes. •Attention : une mauvaise utilisation peut entrainer des blessures potentielles. •Attention : ne pas immerger le produit dans l’eau.  Participons à la protection de l’environnement !  Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.  Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué.  A B C Couvercle composé de 2 parties : - Couvercle A1 : Couvercle principal - Couvercle A2 : Couvercle secondaire Corps Pots de yaourt composés de 2 parties - Pot en verre C1 - Couvercle dateur C2 2 D E Ecran électronique avec retro éclairage Boutons de commande : - Bouton de programmation du réglage du temps E1 - Bouton marche/arrêt E2  tro du    Ne placez pas la yaourtière dans des endroits soumis à des vibrations (par exemple au dessus d’un réfrigérateur), ou exposés à des courants d’air. Le respect de ces recommandations permet la réussite de vos yaourts. • Avant la première utilisation : Nettoyez les pots (C1) et les couvercles (C2, A1 et A2) à l’eau chaude savonneuse ou au lavevaisselle. Pour nettoyer l’intérieur de la cuve (B), un simple coup d’éponge suffit. Ne trempez jamais le corps de l’appareil dans l’eau. • En cours d’utilisation : Ne déplacez pas la yaourtière pendant son fonctionnement, n’ouvrez surtout pas le couvercle (A1). Pour préparer les yaourts, vous aurez besoin d’un litre de lait et d’un ferment.  1) CHOIX DU LAIT 2) CHOIX DU FERMENT - Pour des raisons pratiques, choisissez un lait de préférence entier ne nécessitant pas d’ébullition (lait UHT de longue conservation ou lait en poudre). Les laits crus (frais) ou pasteurisés doivent être portés à ébullition puis refroidis et passés au tamis pour éliminer les peaux. Il se fait soit : - à partir d’un yaourt nature du commerce (à base de lait entier de préférence) avec une date limite de consommation la plus éloignée possible. - à partir d’un ferment sec lyophilisé (acheté en grandes surfaces, dans les pharmacies, dans certains magasins de produits diététiques). Dans ce cas, respectez le temps d’activation préconisé sur la notice du ferment. - à partir d’un yaourt de votre fabrication. Remarques : - Le lait entier donne plus de fermeté et plus d’arôme. - Les laits frais ou pasteurisés contiennent plus de vitamines et d’oligo-éléments. - Pour obtenir des yaourts plus consistants, vous pouvez ajouter au litre de lait 2 ou 3 cuillères à soupe de lait en poudre en mélangeant soigneusement. - Utiliser le lait à température ambiante ou légèrment tiède (chauffer à 37°C ou 40°C). Ne pas utiliser de lait sortant directement du réfrigérateur. Important : quand on a fait une première fournée, il suffit de garder l’un des yaourts de celle-ci pour ensemencer les suivants. Au bout de 5 fournées, il convient de renouveler le ferment, qui s’appauvrit légèrement à la longue et donne alors un résultat de consistance moins solide. 3    1) PRÉPARATION DU MÉLANGE : - Mélangez très soigneusement un litre de lait avec le ferment de votre choix (yaourt ou ferment sec lyophilisé) dans un récipient muni d’un bec verseur. Evitez de faire mousser la préparation. - Pour obtenir un bon mélange, battez le yaourt à l’aide d’une fourchette pour le transformer en une pâte bien lisse et ajoutez ensuite le lait, tout en continuant de mélanger. Si vous utilisez un ferment lyophilisé, incorporez le ferment au lait et mélangez très soigneusement. - Répartissez le mélange dans les pots (C1). - Placez les pots (C1), sans leur couvercle (C2), dans la yaourtière. - Posez le couvercle (A1) sur la yaourtière. marche/arrêt (E2). L'écran s'allume et indique le départ du programme. - Lorsque le temps de votre programmation est terminé, l'écran lumineux s'éteint, affiche '00' avec clignotement et un signal sonore, répété 5 fois, vous prévient. Le signal sonore peut s'arrêter avant, en appuyant sur le bouton marche/ arrêt. - Débranchez l'appareil. 3) RANGEMENT DES YAOURTS : - Soulevez les couvercles (A1 et A2), en prenant soin d'éviter l'écoulement de la condensation dans les pots (C1). - Indiquez à l’aide du dateur manuel, situé sur chaque couvercle (C2), la date limite de consommation des yaourts, par simple rotation de la partie supérieure du couvercle sur le chiffre souhaité. - Vissez les couvercles (C2) sur les pots en verre (C1) et placez-les au réfrigérateur au moins 6 heures avant de les savourer. Si vous attendez 24 heures, ils seront plus fermes. Remarques : - La durée de conservation des yaourts nature au réfrigérateur est de 7 jours maximum. Les autres types de yaourts sont à consommer plus rapidement. La date limite de consommation à indiquer sur les couvercles sera par conséquent J+7 pour un yaourt nature, J étant le jour de fabrication des yaourts. - Ne mettez jamais l’appareil au réfrigérateur. Conseil pratique : rangez les couvercles des pots (C2) sur le couvercle A1 puis recouvrez avec le couvercle A2 (voir schéma). 2) MISE EN MARCHE DE LA YAOURTIÈRE : Branchez alors la yaourtière. L'écran affiche "00" en clignotant. - Selectionnez le temps de préparation à l'aide du bouton E1. Maintenez appuyé jusqu'à ce que le temps souhaité s'affiche. Le temps maximal de programmation est de 15 heures. Pour accélérer le réglage du temps, appuyez 2 secondes en continu sur le bouton E1. - Appuyez ensuite sur le bouton  - Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. - Ne trempez jamais le corps de l’appareil dans l’eau. Nettoyez-le avec un chiffon humide et de l’eau chaude savonneuse. Rincez et séchez. - Les pots de yaourt (C1) et les couvercles (C2, A1 et A2) passent au lave-vaisselle. 4    PROBLEMES Yaourts trop liquides. CAUSES SOLUTIONS Utilisation de lait demiécrémé ou écrémé sans ajout de poudre de lait (le lait utilisé seul n’est alors pas assez riche en protéines). Déplacements, chocs ou vibrations de la yaourtière pendant la fermentation. Ajouter 1 pot de yaourt de lait en poudre (2 avec du lait écrémé) ou utiliser du lait entier et ½ pot de lait entier en poudre. Ne pas bouger la yaourtière pendant son fonctionnement (ne pas la poser sur un réfrigérateur). Le ferment n’est plus actif. Changer de ferment ou de marque de yaourt. Vérifier la date de péremption de votre ferment ou de votre yaourt. La yaourtière a été Ne pas sortir les pots ni ouvrir ouverte pendant le cycle. la yaourtière avant la fin du cycle (environ 8 heures). Maintenir la yaourtière à l’abri des courants d’air pendant son fonctionnement. Temps de fermentation Lancer un deuxième trop court. cycle à la fin du premier. Yaourts trop acides. Les pots n’ont pas été Avant de verser votre bien nettoyés/rincés. préparation dans les pots, vérifier qu’il n’y a aucune trace de liquide vaisselle, de produit nettoyant ou de saletés sur la partie intérieure des pots. Fruits ajoutés au yaourt. Penser à faire cuire les fruits, ou préférer l’utilisation de compotes ou confitures (à température ambiante). Les fruits crus libèrent des éléments acides qui empêchent le yaourt de bien se former. Temps de fermentation Veiller à réduire le temps trop long. de fermentation lors de la prochaine fournée. Un liquide visqueux (appelé Fermentation serum) s’est formé à la importante. surface du yaourt en fin de fermentation. 5 trop Diminuer le temps de fermentation et/ou rajouter du lait en poudre.    Contacter votre service après-vente ou l’adresse internet : groupeseb.com. - Vérifiez tout d’abord le branchement. Vous avez suivi toutes les instructions et votre appareil ne fonctionne toujours pas ?  YAOURTS AROMATISÉS YAOURTS AUX FRUITS CUITS YAOURTS AUX SIROPS YAOURT À LA CONFITURE 1 litre de lait, 1 yaourt nature ou 1 sachet de ferment. 1 litre de lait, 1 yaourt nature ou 1 sachet de ferment, 4 cuillérées à soupe d’une confiture pas trop épaisse et contenant des petites baies ou des petits morceaux de fruits: airelles, myrtilles, rhubarbe, gingembre, fraise, marmelade d’oranges. • sirops de fruits (grenadine, orange, cassis, citron, mandarine, fraise, groseille, orgeat, framboise, fraise des bois, banane, myrtille, cerise...): 5 cuillérées à soupe. • sirops de fleurs (rose, violette, jasmin, santal) : 4 cuillérées à soupe. • sirop de menthe : 4 cuillérées à soupe. Fouettez la confiture avec un peu de lait. Ajoutez le yaourt ou le ferment. Mélangez bien, puis versez le reste du lait. Versez le yaourt ou le contenu du sachet de ferment dans un récipient. Ajoutez-y le sirop et versezy peu à peu le lait en ne cessant de mélanger la préparation avec une fourchette. Versez le mélange dans les pots et placez-les dans la yaourtière (8 heures). Versez le mélange dans les pots et placez-les dans la yaourtière (8 heures). Variante : si vous souhaitez faire un yaourt bicouche, il vous suffit de mettre dans le fond des pots de la confiture. Versez ensuite très soigneusement le mélange lait/yaourt ou lait/ferment dans les pots. Placez-les ensuite dans la yaourtière (8 heures). 6    YAOURTS A LA VANILLE 70 cl de lait entier, 20 g de lait en poudre demi-écrémé, 1 yaourt nature ou 1 sachet de ferment, 80 g de sucre, 30cl de crème liquide, 1 gousse de vanille. Chauffez la crème puis ajoutez la vanille et le sucre. Mélangez bien pour que le sucre fonde et pour bien répartir les graines de vanille. Réservez. Détendez le yaourt (ou le ferment) avec le lait que vous ajouterez petit à petit. Versez la crème sur le mélange lait/yaourt ou lait/ferment tout en mélangeant, et incorporez la poudre de lait. Versez cette préparation dans les pots et placez-les dans la yaourtière (8 heures). 7    • Do not use your appliance if it has fallen and has visible damage or appears to be working abnormally. To maintain safety, these parts must be replaced by an approved Service Centre. • If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an approved After-Sales Service or a similarly qualified person, in order to avoid any danger. • This appliance can be used by children aged from 3 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from 8 years and above and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 3 years. • This appliance is not intented for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person reponsible for their safety. • Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • The heating element surface is subject to residual heat after use. • This appliance is intended to be used only in the 8   household, for domestic purposes. It is not  intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for staff kitchen areas in shops, offices and other working environments, farm houses, by clients in hotels, motels and other residential type environments, bed and breakfast type environments • Warning: Any misuse would lead to potential injury. • Warning: The appliance must not be immersed.  Environmental protection first!  Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.  Leave it at a local civic waste collection point.  A B C D E Lid made up of 2 parts: - Lid A1: Main lid - Lid A2: Secondary lid Body Yoghurt jars made up of 2 parts: - Glass jar C1 - Lid with date display C2 Backlit electronic display Control buttons: - Time setting programme button E1 - On/off switch E2  place the yoghurt maker in any place where there may be vibrations (for example above a refrigerator) or which is exposed to draughts. Complying with these recommendations will ensure successful yoghurts. • Before using for the first time: clean the jars (C1) and the lids (C2, A1 and A2) using warm soapy water or in the dishwasher.To clean inside the body (B), simply use a damp cloth. Never plunge the body of the appliance into water. • While in use: do not move the appliance during use, in particular, do not open the lid (A1). Do not To make your yoghurt, you will need one litre of milk and a ferment. 9    natural unflavoured fresh yogurt found in the shops (preferably made from whole milk), with the longest best before date possible. - using lyophilised dry ferment or dried yoghurt culture (bought in supermarkets, pharmacies and certain health food shops) (Note: in the UK only available in certain health food shops or online). Use the activation time and quantity of ferment/starter recommended in the manufacturers instructions. - use one pot of plain yoghurt you have already made in your youghurt maker. 1) CHOOSING YOUR MILK - For good results and ease of pre paration, use whole or semi-skimmed UHT milk or reconstituted milk powder. Fresh milk (untreated) or pasteurised milk needs to be boiled and then cooled and sieved in order to remove the skin. Notes: - Whole milk makes for a firmer and more flavoursome yoghurt. - Raw untreated or pasteurised milk contains more vitamins and trace elements. - To make yoghurts with a better consistency, you can add one or two jars of skimmed milk powder to your litre of milk, stirring carefully. - Use the milk at room temperature or slightly warm (heat to 37°C or 40°C and measure using a thermometer). Do not use milk straight out of the refrigerator. Important: when you have made your first set of yoghurts, you simply need to keep one jar by in order to serve as the ferment for the others. After 5 sets, the ferment should be renewed because after a while it becomes weaker and provides for a less solid consistency. Only used plain unflavoured yoghurts as a ferment. 2) CHOOSING YOUR FERMENT (CULTURE) Your ferment can be made either: - using one individual pot (150 g size)  1) MAKING THE MIXTURE very carefully. - Divide your mixture into the jars (C1). - Place the jars (C1), without their lid (C2), into the yoghurt maker. - Put the lids (A1) on the yoghurt maker. - Mix the litre of milk very carefully with the ferment you have chosen (yoghurt or lyophilised dry ferment/ yoghurt culture) in a container with a spout. Be careful not to froth this mixture up. - For the best results, if using a pot of yoghurt mix it using a fork in order to make it into a smooth paste and then add the milk, stirring all the time. If you are using a dry ferment/ culture, fold it into the milk gently and mix Practical tip: you can also place the lids of the jars (C2) on the lid A1 and then cover with the lid A2 (see illustration). Notes: You can sweeten your yoghurts either when you eat them or when you make them. To do this add sugar to 10   the milk (no more than 80 g sugar for 1 Litre of milk) at the same time as you add the ferment/culture and beat with a whisk until the sugar dissolves or dissolve the sugar when heating the milk. Honey or artificial sweeteners may also be used. If sweetening yoghurts when you eat them, add sugar or honey to your taste, generally one or two teaspoons per pot is sufficient. can be stopped by pressing the on/off button. - Unplug the appliance. 3) STORING YOUR YOGHURTS: - Lift the lids (A1 and A2), taking care to prevent any condensation from dripping into the jars (C1). - Using the manual date display, located on each lid (C2), set the best before date of your yoghurts by simply rotating the upper part of the lid to the required number. - Tighten the lids (C2) onto the glass jars (C1) and place them in the refrigerator for at least 6 hours before enjoying them. If you wait 24 hours, they will be even firmer. 2) SWITCHING THE YOGHURT MAKER ON - Plug the yoghurt maker in. The screen flashes "00". - Choose the preparation time using the button E1. Keep your finger on the button until the desired time is displayed.The maximum programming time is 15 hours.To rapidly advance the time, keep your finger on the button E1 for 2 seconds. - Then press the on/off button (E2). The screen lights up and shows that the program has started. - When the programming time has finished "00" flashes on the display and then a beep, which is repeated 5 times, informs you that the programme has finished. The beep Notes: - Plain yoghurts can be kept in the refrigerator for a maximum of 7 days days, depending on the freshness of the milk. The best before date for natural yoghurts will be the date the yoghurts were made plus 7 days. - Never put the appliance in the refrigerator. - Other types of flavoured yoghurts, must be eaten more quickly. Use within to 5 days.  - Always unplug the appliance before cleaning it. - Never plunge the body of the appliance into water. Clean it with a damp cloth and warm water and washing-up liquid. Rinse and dry. - The yoghurt jars (C1) and the lids (C2, A1 and A2) are all dishwasher safe.  - All the equipment used in the yoghurt making process - jars, jar lids and if used saucepan, jug, sieve, and spoons - should be sterilized either by using Milton sterilizing solution or cleaning in a dishwasher. - Sterilising the jars and lids is important to prevent the introduction of any undesirable airborne organisms which could interfere with the incubation of the fement/ culture, and result in runny yoghurt which will not set. 11    PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS Yoghurts are too Use of semi-skimmed or runny. skimmed milk without adding milk powder (the milk used on its own is not rich enough in proteins). Add 1 yoghurt jar of milk powder (2 with skimmed milk) or use whole milk and a half a jar of whole milk powder. The yoghurt maker was Do not move the yoghurt maker moved, bumped or vibrated while it is working (do not place it during fermentation. on a refrigerator). The ferment is no longer Change ferment or brand of active. yoghurt. Check the use-by-date of your ferment or your yoghurt. The yoghurt maker was Do not remove the jars or open opened during its the yoghurt maker before the fermentation cycle. programme is finished (around 8 hours). Keep the yoghurt maker out of draughts while it is operating. Fermentation short. time too Start a second cycle at the end of the first. The pots haven’t been Before pouring your preparation into properly cleaned/rinsed. the pots, check that there are no traces of washing-up liquid, household cleaner or dirt on the inside of the pots. Fruit added yoghurt. Yoghurts acidic. too Fermentation long. to the Try cooking fruits, or preferably use commercial stewed fruits or jams (at room temperature). Raw fruits will release acidic substances which prevent the yoghurt from forming correctly. time too Reduce the fermentation time next time you use the yoghurt maker. A viscous liquid Too much fermentation. (called serum) has formed on the yoghurt’s surface at the end of fermentation. 12 Reduce the fermentation time and/or add some powdered milk.    If you have any problems or queries please call our Customer Relations Team first for expert help and advice: - Start by checking the power cord and plug. You have carefully followed all these instructions, and yet your appliance still does not work? In this case, contact your dealer. Helpline: 0845 602 1454 - UK (01) 677 4003 - ROI or contact us via our website  FLAVOURED YOGHURTS YOGHURT WITH COOKED FRUIT YOGHURTS WITH FLAVOURED SYRUPS JAM YOGHURT The syrups used are the type used in cocktails. 1 litre of milk, 1 jar plain yoghurt or 1 sachet of ferment, 4 tablespoons of jam which is not too thick and which contains small berries or small pieces of fruit: cranberries, blueberries, rhubarb, ginger, strawberry, orange marmalade. 1 litre of milk, 1 jar plain yoghurt or 1 sachet of ferment. • Fruit syrups (grenadine, orange, blackcurrant, lemon, mandarin, strawberry, redcurrant, barley water, raspberry, wild strawberry, banana, blueberry, cherry, etc): 5 tablespoons • Flower syrups (rose, violet, jasmine, sandalwood): 4 tablespoons. • Mint syrup: 4 tablespoons. Whip the jam with a little bit of milk. Add the yoghurt or ferment. Mix well, then pour in the rest of the milk. Pour the mixture into the jars and place them in the yoghurt maker (8 hours) without the lids. Variation: if you want to make a twolayer yoghurt, simply put the jam at the bottom of the jars. Then pour the milk/yoghurt or milk /ferment mixture very carefully into the jars. Then place them in the yoghurt maker (8 hours) without the lids. Pour the yoghurt or the ferment into a container. Add the cordial and gradually pour the milk in, mixing all of the time with a fork. Pour the mixture into the jars and place them in the yoghurt maker (8 hours) without the lids. 13   VANILLA YOGHURTS 700 ml of whole milk, 20 g of semiskimmed milk powder, 1 jar plain yoghurt or 1 sachet of ferment, 80 g of caster sugar, 300 ml of single cream, 1 vanilla pod (cut lengthways to expose seeds). Warm the cream up and then add the vanilla pod and sugar. Mix well so that the sugar melts and the vanilla seeds are well distributed. Put to one side. Dilute the yoghurt (or the ferment) with the milk, which you add little by little. Pour the cream into the milk/yoghurt or milk/ ferment mixture, and then mix in the milk powder. Pour the mixture into the jars and place them in the yoghurt maker (8 hours) without the lids. 14     • Gerät nicht benutzen, wenn es zu Boden gefallen ist und sichtbare Schäden davon trägt oder nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert. Aus Sicherheitsgründen müssen die betreffenden Teile von einem Vertragskundendienst ausgetauscht werden. • Um Gefahren zu vermeiden, muss ein schadhaftes Netzkabel vom Hersteller, einem Vertragskundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden. • Dieses Gerät darf von Kindern ab 3 Jahren benutzt werden, sofern diese beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Risiken verstehen. • Kinder dürfen das Gerät nur reinigen oder warten, wenn sie unter Aufsicht stehen und mindestens 8 Jahre alt sind. Das Gerät und das zugehörige Netzkabel für Kinder unter 3 Jahren unzugänglich aufbewahren. • Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mit einem Mangel an entsprechenden Erfahrungen und Kenntnissen bestimmt, sofern diese nicht beaufsichtigt werden 15   oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person erhalten haben. • Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Die Oberfläche des Heizelements kann nach Benutzung Restwärme enthalten. • Dieses Gerät dient ausschließlich dem haushaltsüblichen Gebrauch. Es ist keinesfalls geeignet, in folgenden Fällen verwendet zu werden und der Anspruch auf Garantieleistung entfällt bei Verwendung in Teeküchen von Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen sowie Landhäusern und durch Kunden in Hotels, Motels, Pensionen und anderen Wohnumgebungen. • Achtung: Fehlgebrauch kann Verletzungen nach sich ziehen. • Achtung: Das Gerät darf nicht unter Wasser getaucht werden.      Denken Sie an den Schutz der Umwelt! Ihr Gerät enthält zahlreiche Rohstoffe, die wieder verwertet oder recycelt werden können. Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde. 16 ch eit um rät ch em alls zu ng on en nd nd    A B C Aus zwei Teilen bestehender Deckel: - Deckel A1: Hauptdeckel - Deckel A2: Nebendeckel Gehäuse Aus zwei Teilen bestehende Joghurtgläschen: - Gläschen C1 - Datumsdeckel C2 D E Elektronisches Display mit Hintergrundbeleuchtung Bedienungsknöpfe: - Knopf zum Einstellen der Zeit E1 - An/Aus Knopf E2  • Vor der ersten Inbetriebnahme: Reinigen Sie die Gläschen (C 1) und die Deckel (C 2, A1 und A2) mit heißem Seifenwasser oder in der Spülmaschine. Die Heizplatte des Behälters (B) sollte nur mit einem Schwamm gereinigt werden. des Betriebs: • Während Transportieren Sie das Gerät nicht, wenn sie in Betrieb ist und öffnen Sie auf keinen Fall den Deckel (A1). Stellen Sie das Gerät nicht an Orten mit starken Vibrationen. (zum Beispiel einen Kühlschrank) und achten es darauf, dass sie keinem Luftzug ausgesetzt ist. Die Beachtung dieser Empfehlungen gewährleistet das Gelingen Ihrer Joghurts. Zur Zubereitung von Joghurt benötigen Sie einen Liter Milch und ein Ferment. ch ser   1) WAHL DER MILCH durch ein Sieb laufen lassen, um die Milchhaut auszufiltern. Bitte beachten: • Bei Verwendung von Vollmilch wird der Joghurt fester und hat mehr Aroma. • Frischmilch und pasteurisierte Milch enthalten mehr Vitamine und Oligoelemente. • Wenn Sie besonders festen Joghurt • Wählen Sie aus praktischen Gründen bevorzugt Vollmilch, die nicht gekocht werden muss (lang haltbare UHT-Milch oder Milchpulver). Rohmilch (Frischmilch) und pasteurisierte Milch müssen abgekocht werden; danach abkühlen lassen und 17   zubereiten wollen: Geben Sie dem Liter Milch 2 oder 3 Esslöffel Milchpulver bei und mischen Sie dieses gründlich unter. • Verwenden Sie Milch mit Zimmertemperatur oder leicht angewärmte Milch (37°C bis 40°C). Verwenden Sie keine Milch, die direkt aus dem Kühlschrank kommt. vielen auf gesunde Ernährung spezialisierten Geschäften). Halten Sie sich in diesem Fall an die in der Gebrauchsanweisung des Ferments angeführte Aktivierungszeit. • oder aus einem hausgemachten Joghurt. Wichtig: Nach der Zubereitung der ersten Joghurts brauchen Sie nur einen dieser Joghurts aufzuheben, um die folgenden Joghurts mit Ferment zu versorgen. Nach 5 Zubereitungen sollte ein neues Ferment verwendet werden, da dessen Wirkung mit der Zeit nachlässt, was negative Auswirkungen auf die Konsistenz der Joghurts hat. 2) WAHL DES FERMENTS Das Ferment gewinnt man entweder: • aus einem möglichst frischen handelsüblichen Naturjoghurt (bevorzugt auf Basis von Vollmilch). • aus einem lyophilisierten Trockenferment (erhältlich in Supermärkten, Apotheken und  1) ZUBEREITUNG DER MISCHUNG: • Geben Sie die Gläschen (C1) ohne ihren Deckel (C2) in die Joghurtmaschine. • Setzen Sie den Deckel (A1) auf das Gerät. • Vermischen Sie in einer Schüssel mit Ausgießtülle sehr sorgfältig einen Liter Milch mit dem Ferment Ihrer Wahl (Joghurt oder lyophilisiertes Trockenferment). Die Zubereitung darf nicht schäumen. • Schlagen Sie den Joghurt mit einer Gabel, um ihn gut durchzumischen, zu einer glatten Masse und geben Sie danach unter ständigem Rühren die Milch hinzu. Bei Verwendung von lyophilisiertem Trockenferment muss das Ferment in die Milch gegeben und gut untergemischt werden. • Geben Sie die Mischung in die Gläschen (C1). Ein praktischer Tipp: Legen Sie die Deckel der Gläschen (C2) auf den Deckel A1 und legen Sie den Deckel A2 darauf (siehe Abbildung). 2) INBETRIEBNAHME DES GERÄTES: • Schließen Sie das Gerät an. Auf dem Display wird "00" angezeigt und die Anzeige blinkt. • Stellen Sie die Zubereitungszeit am Knopf E1 ein. Drücken Sie diesen so lange, bis die gewünschte Zeitspanne angezeigt wird. Die 18   maximale Zeitspanne beträgt 15 Stunden. Zum schnelleren Einstellen der Zeitspanne: Drücken Sie den Knopf E1, 2 Sekunden lang. • Drücken Sie anschließend den An/Aus Knopf (E2). Die Anzeige leuchtet auf und zeigt den Programmstart an. • Sie werden über die Fertigstellung des Joghurts, am Ende der programmierten Zeit durch ein Blinken im Display "00“ und einen 5-maligen Signalton informiert. Der Signalton kann durch einen Druck auf den An/Aus Knopf ausgeschaltet werden. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Geben Sie mit der auf den Deckeln (C2) befindlichen manuellen Dateneingabe das Verfallsdatum der Joghurts ein; drehen Sie dazu einfach den oberen Teil des Deckels auf die gewünschte Zahl. • Schrauben Sie die Deckel (C2) auf die Gläschen (C1) und stellen Sie diese vor dem Verzehr mindestens 6 Stunden lang in den Kühlschrank. Nach 24 Stunden erreichen die Joghurts ihre maximale Festigkeit. Bitte beachten: - Naturjoghurt hält sich im Kühlschrank höchstens 7 Tage. Die anderen Joghurtarten sind schneller zu konsumieren. Das auf den Deckeln anzugebende Haltbarkeitsdatum beläuft sich bei Naturjoghurt also auf T+7. T ist der Tag der Herstellung der Joghurts. - Stellen Sie das Gerät nicht in den Kühlschrank. 3) AUFBEWAHRUNG DER JOGHURTS: • Nehmen Sie die Deckel (A1 und A2) ab und achten Sie dabei darauf, dass die Kondensation in den Gläschen (C1) nicht herausläuft.  • Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung stets vom Stromnetz. • Tauchen Sie das Gehäuse des Geräts nicht ins Wasser. Reinigen Sie es mit einem feuchten Tuch und heißem Seifenwasser. Spülen Sie es anschließend ab und trocknen Sie das Gerät. • Die Joghurtgläschen (C1) und die Deckel (C2, A1 und A2) sind spülmaschinenfest. 19      PROBLEM Joghurt ist zu flüssig. MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Sie haben halbentrahmte oder ganz entrahmte Mich verwendet und kein Milchpulver beigegeben (die Milch allein enthält nicht genug Proteine). Geben Sie 1 Joghurtbecher Milchpulver (bei Verwendung von entrahmter Milch 2) bei oder verwenden Sie Vollmilch und 1/2 Becher Vollmilchpulver. Das Gerät wurde während der Fermentierung transportiert, Stößen oder Vibrationen ausgesetzt. Das Ferment ist nicht mehr aktiv. Bewegen Sie das Gerät während des Betriebs nicht (nicht auf den Kühlschrank stellen). Das Gerät wurde während des Betriebs geöffnet. Nehmen Sie die Gläschen nicht vor Ablauf der Fermentierung (etwa 8 Stunden) aus dem Gerät heraus und machen Sie diese nicht auf. Stellen Sie das Gerät während des Betriebs an einem vor Luftzug geschützten Platz auf; wenn es kalt ist. Die Fermentierungszeit ist zu kurz. Starten Sie nach Ablauf des ersten Zyklus einen zweiten. Die Gläschen wurden nicht richtig gereinigt /ausgespült. Bevor Sie Ihre Masse in die Gläschen füllen, überprüfen Sie, ob sich keine Rückstände von Spülmittel, Reinigungsprodukten oder Schmutz auf der Innenseite der Gläschen befinden. Früchte zum Joghurt hinzugefügt. Denken Sie daran, die Früchte zu kochen, oder verwenden Sie lieber Kompott oder Konfitüre (auf Umgebungstemperatur). Rohe Früchte setzen Säuren frei, die verhindern, dass der Joghurt sich richtig ausbildet. Die Joghurts sind Die Fermentierungszeit ist zu lang. zu säurehaltig. Zu starke Fermentation. Eine dickflüssige Flüssigkeit (Serum genannt) bildet sich nach der Fermentation auf der Oberseite des Joghurts. 20 Verwenden Sie ein anderes Ferment oder eine andere Joghurtmarke. Überprüfen Sie das Verfallsdatum Ihres Ferments oder Ihres Joghurts. Reduzieren Sie bei der nächsten Zubereitung die Fermentierungszeit. Verringern Sie die Fermentationszeit und/oder fügen Sie Milchpulver hinzu.      - Überprüfen Sie zunächst den Anschluss. Sie haben alle Anweisungen genau eingehalten und Ihr Gerät funktioniert immer noch nicht? Sollten Sie Probleme haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst.  AROMATISIERTE JOGHURTS JOGHURT MIT GEKOCHTEM OBST JOGHURT MIT SIRUP JOGHURT MIT KONFITÜRE 1 Liter Milch, 1 Naturjoghurt oder 1 Päckchen Ferment 1 Liter Milch, 1 Naturjoghurt oder 1 Päckchen Ferment, 4 Esslöffel einer nicht allzu dickflüssigen Konfitüre mit kleinen Beeren oder kleinen Fruchtstückchen: Blaubeeren, Heidelbeeren, Rhabarber, Ingwer, Erdbeeren, Orangenmarmelade. • Verschiedene Fruchtsirups (Granatapfel, Orange, Johannisbeere; Zitrone, Mandarine, Erdbeere, Brombeere, Mandelsirup, Himbeere, Walderdbeere, Banane, Blaubeere, Kirsche…): 5 Esslöffel. • Verschiedene Blütensirups (Rose, Veilchen, Jasmin, Sandelholz): 4 Esslöffel. • Minzsirup: 4 Esslöffel. Schlagen Sie die Konfitüre mit ein wenig Milch auf. Geben Sie den Joghurt oder das Ferment dazu. Gut vermischen und die restliche Milch hinzugeben. Gießen Sie die Mischung in die Gläschen und stellen Sie diese in das Gerät (8 Stunden). Variante: Zur Zubereitung eines Zwei-Schichten-Joghurts wird die Konfitüre auf den Boden der Gläschen gegeben. Gießen Sie anschließend die Milch / Joghurt oder Milch/Ferment Mischung besonders vorsichtig in die Gläschen. Stellen Sie sie dann in das Gerät (8 Stunden). Geben Sie den Joghurt oder den Inhalt des Ferment-Päckchens in einen Behälter. Geben Sie den Sirup dazu und gießen Sie die Milch unter ständigem Rühren mit einer Gabel langsam dazu. Gießen Sie die Mischung in die Gläschen und stellen Sie diese in das Gerät (8 Stunden). 21   JOGHURT MIT VANILLE 70 cl Vollmilch, 20 g halbentrahmtes Milchpulver, 1 Naturjoghurt oder 1 Päckchen Ferment, 80 g Zucker, 30cl flüssige Sahne, 1 Vanilleschote. Machen Sie die Sahne warm und geben Sie die Vanille und den Zucker dazu. Vermischen Sie das Ganze gut; der Zucker muss zergehen und die Vanillekörnchen müssen sich gut verteilen. Beiseite stellen. Ziehen Sie die Milch nach und nach unter den Joghurt (oder das Ferment). Gießen Sie die Sahne unter ständigem Rühren in die Milch/Joghurt oder Milch/Ferment Mischung und ziehen Sie das Milchpulver unter. Gießen Sie die Mischung in die Gläschen und stellen Sie diese in das Gerät (8 Stunden). 22     • Gebruik het apparaat niet wanneer het is gevallen en zichtbaar beschadigd is of niet goed meer functioneert. Met het oog op veiligheid moeten deze onderdelen door een erkend servicecentrum worden vervangen. • Als het netsnoer is beschadigd, moet het door de fabrikant, een servicedienst of een persoon met een gelijkwaardige vakbekwaamheid worden vervangen om gevaar te voorkomen. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 3 jaar en ouder, indien dit gebeurt onder toezicht of als zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het veilige gebruik van het apparaat en als zij de mogelijke gevaren kennen. Het apparaat mag niet worden gereinigd of onderhouden door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en ze onder toezicht staan. Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan 3 jaar. • Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door kinderen of andere personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, of door personen die niet over de nodige kennis of ervaring beschikken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat door een persoon die instaat voor hun veiligheid. 23   • Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen. • Het oppervlak van het verwarmingselement is ook na gebruik nog eventjes warm. • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het is niet bestemd voor gebruik in de volgende gevallen, waarvoor de garantie niet geldig is: in personeelskeukens van winkels, kantoren en andere arbeidsomgevingen, op boerderijen, door de gasten van hotels, motels en andere verblijfsomgevingen, op locaties zoals een bed & breakfast. • Waarschuwing: verkeerd gebruik kan letsels veroorzaken. • Waarschuwing: u mag het apparaat niet onderdompelen.    Het milieu komt op de eerste plaats!   Uw apparaat bevat veel materialen die geschikt zijn voor hergebruik of recycling. Breng het aan het einde van zijn levensduur naar een verzamelpunt of naar een erkend servicecentrum. 24    A B C Deksel bestaande uit 2 delen: D E - Deksel A1: Hoofddeksel - Deksel A2: Hulpdeksel Behuizing Yoghurtpotjes bestaande uit 2 delen: - Glazen potje C1 - Deksel met datumindicator C2 Verlicht elektronisch display Bedieningstoetsen: - Tijdinsteltoets E1 - Aan/uit-toets E2  • Vóór het eerste gebruik: was de potjes (C1) en de deksels (C2, A1 en A2) in een warm sopje of in de vaatwasser. Gebruik gewoon een vochtig sponsje om de binnenkant van het reservoir (B) schoon te maken. Dompel de behuizing van het apparaat nooit onder in water. • Tijdens het gebruik: verplaats het apparaat niet wanneer het in gebruik is en open het deksel (A1) absoluut niet. Plaats de yoghurtmaker niet op een plek waar hij blootstaat aan trillingen (bijvoorbeeld op een koelkast) of tocht. Het volgen van dit advies garandeert het slagen van uw yoghurtbereidingen. Om yoghurt te maken, heeft u een liter melk en een ferment nodig.  1) KIEZEN VAN DE MELK • Rauwe of gepasteuriseerde melk bevat meer vitaminen en spoorelementen. • Voor een vastere yoghurt kunt u een of twee eetlepels melkpoeder toevoegen aan uw liter melk en dit er voorzichtig doorheen roeren. • Gebruik melk die op kamertemperatuur is of licht is opgewarmd (tot 37°C of 40°C). Gebruik geen melk die net uit de koelkast komt. • Uit praktisch oogpunt kiest u het beste voor volle melk die niet hoeft te koken (UHT-melk met een lange houdbaarheid of melkpoeder). Rauwe (verse) melk of gepasteuriseerde melk moet u koken, laten afkoelen en vervolgens zeven om het vel eraf te halen. Opmerkingen: • Volle melk geeft de yoghurt meer stevigheid en smaak. 25   2) KIEZEN VAN HET FERMENT in de gebruiksaanwijzing van het ferment wordt aanbevolen. - andere zelfgemaakte yoghurt. Belangrijk: na het maken van uw eerste porties yoghurt houdt u gewoon één portie achter die als ferment voor de andere kan dienen. Na vijf keer yoghurt maken, moet het ferment worden vernieuwd omdat het na een tijdje verzwakt en de yoghurt dan minder vast wordt. Het ferment kan worden gemaakt van: - natuuryoghurt uit de handel (op basis van de gewenste volle melk) met een zo lang mogelijke houdbaarheidsdatum. - gevriesdroogd ferment (te koop in supermarkten, apotheken en bepaalde biowinkels). Neem in dit geval de activeringstijd in acht die  1) BEREIDEN VAN HET MENGSEL - Kies uw bereidingstijd met de toets E1. Houd uw vinger op de toets tot de gewenste tijd wordt weergegeven. De maximale tijdsinstelling is 15 uur. U kunt de tijdsinstelling versnellen door uw vinger 2 seconden op de toets E1 te houden. - Druk vervolgens op de aan/uit-toets (E2). Het display licht op en duidt beëindiging van het programma aan. - Zodra het programma is afgelopen knippert “00” op het display en klinkt er een geluidssignaal dat 5 keer wordt herhaald (u kunt de pieptoon eerder stoppen door op de aan/uit-toets te drukken). - Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact. - Meng de liter melk zeer voorzichtig met het gekozen ferment (yoghurt of gevriesdroogd ferment) in een houder met een schenktuit. Zorg ervoor dat het mengsel niet opschuimt. - Voor een optimaal resultaat roert u de yoghurt met een vork tot een glad geheel en doet u er vervolgens onder voortdurend roeren de melk bij. Als u gevriesdroogd ferment gebruikt, doet u het ferment in de melk en mengt u het er zeer voorzichtig onder. - Verdeel het mengsel over de potjes (C1). - Plaats de potjes (C1) zonder deksel (C2) in de yoghurtmaker. - Plaats het deksel (A1) op de yoghurtmaker. 3) DE YOGHURT BEWAREN - Verwijder de deksels (A1 en A2) en let hierbij op dat er geen condensdruppels in de potjes (C1) druipen. - Geef met de handmatige datumindicator op elk deksel (C2) de houdbaarheidsdatum van de yoghurt aan door het bovenste deel van het deksel gewoon naar het gewenste cijfer te draaien. Praktische tip: plaats de deksels van de potjes (C2) op het deksel A1 en breng vervolgens het deksel A2 aan (zie afbeelding). 2) DE YOGHURTMAKER AANZETTEN - Sluit de stekker van de yoghurtmaker aan op het stopcontact. "00" knippert op het display. 26   - Zet de deksels (C2) vast op de glazen potjes (C1) en bewaar ze minstens 6 uur in de koelkast. Als u 24 uur wacht, zal de yoghurt nog steviger zijn. moeten sneller geconsumeerd worden. De uiterste houdbaarheidsdatum op de deksels dient +7 dagen te zijn voor naturel yoghurt, waarbij D de dag is waarop u de yoghurt hebt gemaakt. - Plaats nooit het apparaat zelf in de koelkast. Opmerkingen: - Natuuryoghurt kan maximaal 7 dagen in de koelkast worden bewaard. Andere yoghurttypes  - Trek altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het gaat reinigen. - Dompel de behuizing van het apparaat nooit onder in water. Reinig het met een vochtige doek en een warm sopje. Spoel en droog af. - De yoghurtpotjes (C1) en de deksels (C2, A1 en A2) zijn vaatwasmachinebestendig. 27    PROBLEMEN Yoghurt is te dun. OORZAKEN OPLOSSINGEN U hebt halfvolle of magere melk gebruikt zonder er melkpoeder aan toe te voegen (de melk alleen is te arm aan eiwitten). Voeg 1 yoghurtpotje melkpoeder toe (2 bij gebruik van magere melk) of gebruik volle melk en een half potje volle melkpoeder. De yoghurtmaker is verplaatst of heeft schokken of trillingen ondergaan tijdens de fermentatie. Verplaats de yoghurtmaker niet terwijl hij in werking is (plaats hem niet op een koelkast). Het ferment is niet meer actief. Gebruik ander ferment of een ander merk van yoghurt. Controleer de uiterste gebruiksdatum van uw melk of yoghurt. De yoghurtmaker werd geopend tijdens het fermentatieproces. Verwijder de potjes niet of open de yoghurtmaker niet voordat het programma is voltooid (ongeveer 8 uur). Houd de yoghurtmaker uit de buurt van tocht terwijl hij in werking is. Wanneer het koud is. Fermentatietijd te kort. Start een tweede cyclus wanneer de eerste is voltooid. De potjes zijn niet goed Controleer, voordat u de schoongemaakt/ yoghurt in de potjes giet, of er afgespoeld. geen resterend afwasmiddel, schoonmaakproducten of vuiligheden in de potjes zitten. Fruit aan toevoegen. Yoghurt te zuur. de yoghurt Het fruit moet gekookt worden, of gebruik moes of jam (op kamertemperatuur). Rauw fruit scheidt zure stoffen uit waardoor de yoghurt niet goed gevormd kan worden. Fermentatietijd te lang. Verminder de fermentatietijd wanneer u de yoghurtmaker de volgende keer gebruikt. Fermentatie is erg belangrijk. Verminder de fermentatietijd Een stroperige en/of voeg extra melkpoeder vloeistof (serum toe. genaamd) wordt aan het eind van de fermentatie op de bovenkant van de yoghurt gevormd. 28  ruik uik je    - Controleer eerst het netsnoer en de stekker. U hebt alle instructies gevolgd, maar het apparaat werkt nog steeds niet? Neem in dit geval contact op met uw dealer of een erkend servicecentrum. er een rste melk de d is. clus oid. de of er del, of ten. den, (op fruit uit niet n. etijd aker t.  YOGHURT MET EEN SMAAK YOGHURT MET GEKOOKTE VRUCHTEN YOGHURT MET VRUCHTENSIROOP YOGHURT MET JAM 1 liter melk, 1 natuuryoghurt of 1 zakje ferment 1 liter melk, 1 natuuryoghurt of 1 zakje ferment, 4 eetlepels niet te dikke jam met besjes of kleine stukjes fruit: veenbessen, bosbessen, rabarber, gember, aardbei, sinaasappelmarmelade. • vruchtensiroop (grenadine, sinaasappel, zwarte bes, citroen, mandarijn, aardbei, rode bes, framboos, wilde aardbei, banaan, bosbes, kers,...): 5 eetlepels. Klop de jam op met een beetje melk. Voeg de yoghurt of het ferment toe. Meng goed en giet er de rest van de melk bij. Giet het mengsel in de potjes en plaats ze in de yoghurtmaker. Variant: Als u yoghurt met twee lagen wilt maken, doet u de jam gewoon in de potjes. Giet vervolgens het mengsel van melk en yoghurt of melk en ferment zeer voorzichtig in de potjes. Plaats de potjes in de yoghurtmaker. • bloemensiroop (roos, violet, jasmijn, sandelhout): 4 eetlepels. • muntsiroop: 4 eetlepels. Doe de yoghurt of het ferment in een houder. Voeg de siroop toe en giet er geleidelijk de melk bij onder voortdurend roeren met een vork. Giet het mengsel in de potjes en plaats ze in de yoghurtmaker. ijd der 29   VANILLEYOGHURT 70 cl volle melk, 20 g halfvollemelkpoeder, 1 natuuryoghurt of 1 zakje ferment, 80 g suiker, 30 cl kookroom, 1 vanillestokje Warm de room op en voeg er de vanille en suiker aan toe. Meng goed zodat de suiker smelt en de vanillezaadjes goed worden verdeeld. Zet het mengsel opzij. Verdun de yoghurt (of het ferment) door er geleidelijk de melk bij te gieten. Giet de room in het mengsel van melk en yoghurt of melk en ferment en doe er vervolgens het melkpoeder bij. Giet het mengsel in de potjes en plaats ze in de yoghurtmaker. 30     • Non utilizzare l'apparecchio se è caduto e ha danni visibili o sembra funzionare in modo anomalo. Per garantire la sicurezza, queste parti devono essere sostituite da un centro di assistenza autorizzato. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio post-vendita o da analogo personale qualificato al fine di evitare qualsiasi pericolo. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da 3 anni se sorvegliati o istruiti all'uso sicuro dell'apparecchio e se ne comprendono i pericoli correlati. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati. Conservare l'apparecchio e il cavo fuori dalla portata di bambini di età inferiore a 3 anni. • Quest'apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che siano prive dell'esperienza e delle conoscenze necessarie, fatto salvo il caso in cui una persona responsabile provveda alla loro sorveglianza o le abbia precedentemente istruite sulle modalità d'uso dell'apparecchio. • I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. • La superficie dell'elemento riscaldante è soggetta a calore residuo dopo l'uso. 31   • Quest'apparecchio è previsto per il solo uso domestico. Non è previsto per essere usato nelle seguenti applicazioni e la garanzia non si applica per gli angoli cucina riservati al personale di punti vendita, uffici e altri ambienti professionali, agriturismi, da parte dei clienti di alberghi, motel e altre strutture a carattere residenziale o ambienti di tipo B&B. • Avvertimento: l'uso improprio può provocare lesioni. • Avvertimento: l'apparecchio non deve essere immerso.   Contribuiamo alla protezione dell’ambiente!   Questo apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili. Portarlo in un punto di raccolta o, in mancanza, in un centro di assistenza autorizzato perché sia effettuato il suo trattamento.  A B C Coperchio composto da 2 parti: - Coperchio A1: coperchio principale - Coperchio A2: coperchio secondario Corpo Vasetti di yogurt composti da 2 parti: - Vasetto di vetro C1 - Coperchio datario C2 32 D E Schermo elettronico con retroilluminazione Pulsanti di comando : - Pulsante di programmazione dell'impostazione del tempo E1 - Pulsante on/off E2     Non mettere la yogurtiera in posti soggetti a vibrazioni (per esempio sopra un frigorifero), o esposti a correnti d’aria. Il rispetto di queste raccomandazioni permette la riuscita degli yogurt. • Prima del primo utilizzo: pulire i vasetti (C1) e i coperchi (C2, A1 e A2) con acqua e sapone calda o in lavastoviglie. Per pulire l’interno del recipiente (B), basta una passata di spugna. Non immergere mai il corpo dell’apparecchio nell’acqua. • Durante l’utilizzo: non spostare la yogurtiera durante il suo funzionamento, soprattutto non aprire il coperchio (A1). Per preparare gli yogurt, c’è bisogno di un litro di latte e di un fermento.   1) SCELTA DEL LATTE 2) SCELTA DEL FERMENTO - Per motivi di ordine pratico, scegliere preferibilmente latte intero che non richieda la bollitura (latte UHT a lunga conservazione oppure latte in polvere). Il latte crudo (fresco) o pastorizzato deve essere portato a ebollizione poi raffreddato e passato al setaccio per eliminare la pellicola. Si fa: - a partire da uno yogurt naturale in commercio (preferibilmente a base di latte intero) con una data di scadenza più lontana possibile. - a partire da un fermento secco liofilizzato (comprato nei grandi magazzini, nelle farmacie, in alcuni negozi di prodotti dietetici). In questo caso, rispettare il tempo di attivazione raccomandato sulle istruzioni del fermento. - a partire da uno yogurt di propria fabbricazione. Osservazioni: - Il latte intero conferisce più compattezza e più aroma. - Il latte fresco o pastorizzato contiene più vitamine e oligoelementi. - Per ottenere degli yogurt più densi, si possono aggiungere al litro di latte 2 o 3 cucchiai di latte in polvere mescolando accuratamente. - Utilizzare il latte a temperatura ambiente o leggermente tiepido (scaldare a 37°C o 40°C). Non usare latte appena tolto dal frigorifero. Importante: quando è stata fatta una prima infornata, basta tenere uno degli yogurt così realizzati per ripopolare le successive. Dopo 5/10 infornate, conviene rinnovare il fermento, che si impoverisce leggermente alla lunga e dà allora un risultato di consistenza meno solida. 33    1) PREPARAZIONE DELLA MISCELA: - Premere poi il pulsante on/off (E2). Lo schermo si accende e indica l’avvio del programma. - Quando il programma termina, "00" si illumina sul display e l’apparecchio emette un bip sonoro di avviso ripetuto 5 volte (il segnale acustico può essere interrotto prima premendo il pulsante on/off). - Staccate l’apparecchio dalla corrente. - Mescolare molto accuratamente un litro di latte con il fermento scelto (yogurt o fermento secco liofilizzato) in un recipiente munito di un beccuccio versatore. Evitare di far fare la schiuma alla preparazione. - Per ottenere una buona miscela, sbattere lo yogurt con una forchetta per trasformarlo in una pasta ben liscia e aggiungere poi il latte, sempre continuando a mescolare. Se si utilizza un fermento liofilizzato, incorporare il fermento al latte e mescolare molto accuratamente. - Suddividere la miscela nei vasetti (C1). - Mettere i vasetti (C1), senza il loro coperchio (C2), nella yogurtiera. - Appoggiare il coperchio (A1) sulla yogurtiera. Consiglio pratico: sistemare i coperchi dei vasetti (C2) sul coperchio A1 poi ricoprire con il coperchio A2 (vedere immagine). 2) MESSA IN FUNZIONE YOGURTIERA: 3) CONSERVAZIONE DEGLI YOGURT: - Sollevare i coperchi (A1 e A2), cercando di evitare che la condensa sgoccioli nei vasetti (C1). - Usando il datario manuale, situato su ogni coperchio (C2), indicare la data di scadenza degli yogurt, con la semplice rotazione della parte superiore del coperchio sulla cifra desiderata. - Avvitare i coperchi (C2) sui vasetti di vetro (C1) e metterli in frigorifero per almeno 6 ore prima di degustarli. Se si aspettano 24 ore, saranno più compatti. Osservazioni: - La durata di conservazione degli yogurt naturali in frigorifero è di massimo 7 giorni. Gli altri tipi di yogurt devono essere consumati più rapidamente.Per uno yogurt naturale, la data di scadenza da indicare sul coperchio sarà quindi pari a G+7, dove “G” indica il giorno di fabbricazione degli yogurt. - Non mettere mai l’apparecchio in frigorifero. DELLA Collegare alla corrente la yogurtiera. Sullo schermo compare la cifra lampeggiante “00”. - Selezionare il tempo di preparazione con il pulsante E1. Tenere premuto finché non compare il tempo desiderato. Il tempo massimo di programmazione è di 15 ore. Per accelerare l’impostazione del tempo, tenere premuto continuamente per 2 secondi il pulsante E1.  sapone calda. Risciacquare e asciugare. - I vasetti di yogurt (C1) e i coperchi (C2, A1 e A2) possono essere lavati in lavastoviglie. - Staccare sempre dalla corrente l’apparecchio prima di pulirlo. - Non immergere mai il corpo dell’apparecchio nell’acqua. Pulirlo con uno straccio umido e acqua e 34    PROBLEMI Yogurt troppo liquidi. CAUSE SOLUZIONI Utilizzo di latte parzialmente scremato o scremato senza aggiunta di latte in polvere (il latte utilizzato da solo non è allora abbastanza ricco di proteine). Spostamenti, urti o vibrazioni della yogurtiera durante la fermentazione. Aggiungere 1 vasetto da yogurt di latte in polvere (2 in caso di latte scremato) o utilizzare del latte intero e ½ vasetto di latte intero in polvere. Il fermento non è più attivo. La yogurtiera è stata aperta durante il ciclo. Cambiare fermento o marca di yogurt. Verificare la data di scadenza dei fermenti o dello yogurt. Non estrarre i vasetti né aprire la yogurtiera prima della fine del ciclo (circa 8 ore). Mantenere la yogurtiera al riparo dalle correnti d’aria durante il suo funzionamento. Tempo di fermentazione troppo breve. Lanciare un secondo ciclo alla fine del primo. I vasetti non sono stati puliti/sciacquati correttamente. Prima di versare il preparato nei vasetti, verificare che non vi sia alcuna traccia di detersivo per piatti, di detergente o di sporcizia sulla superficie interna dei vasetti. Frutta aggiunta allo yogurt. Provvedere alla cottura della frutta oppure utilizzare di preferenza composte o confetture (a temperatura ambiente). La frutta cruda libera sostanze acide che impediscono allo yogurt di formarsi correttamente. Yogurt troppo acidi. Tempo di fermentazione troppo lungo. Provvedere a ridurre il tempo di fermentazione in occasione della prossima infornata. Un liquido viscoso (detto siero) si è formato sulla superficie dello yogurt al termine della fermentazione. Fermentazione eccessiva. Ridurre i tempi di fermentazione e/o aggiungere latte in polvere. 35 Non muovere la yogurtiera durante il suo funzionamento (non appoggiarla su un frigorifero).    funziona ancora? Rivolgersi al rivenditore o a un centro assistenza autorizzato. - Verificare innanzitutto il collegamento all’alimentazione. Sono state seguite tutte queste istruzioni e l’apparecchio non  YOGURT AROMATIZZATI YOGURT ALLA FRUTTA COTTA YOGURT AGLI SCIROPPI YOGURT ALLA MARMELLATA 1 litro di latte, 1 yogurt naturale o 1 bustina di fermento. 1 litro di latte, 1 yogurt naturale o 1 bustina di fermento, 4 cucchiai di una marmellata non troppo densa e contenente piccole bacche o piccoli pezzetti di frutta: mirtilli rossi, mirtilli, rabarbaro, zenzero, fragole, marmellata di arance. • sciroppi di frutta (granatina, arancia, ribes nero, limone, mandarino, fragola, ribes, orzata, lampone, fragola di bosco, banana, mirtillo, ciliegia...): 5 cucchiai. • sciroppi di fiori (rosa, viola, gelsomino, sandalo): 4 cucchiai. • sciroppo di menta: 4 cucchiai. Sbattere la marmellata con un po’ di latte. Aggiungere lo yogurt o il fermento. Mescolare bene, poi versare il resto del latte. Versare la miscela nei vasetti e metterli nella yogurtiera (8 ore). Versare lo yogurt o il contenuto della bustina di fermento in un recipiente. Aggiungervi lo sciroppo e versarvi poco a poco il latte non smettendo di mescolare la preparazione con una forchetta. Versare la miscela nei vasetti e metterli nella yogurtiera (8 ore). Variante: se si vuole fare uno yogurt a due strati, basta mettere sul fondo dei vasetti della marmellata. Versare poi accuratamente la miscela latte/yogurt o latte/fermento nei vasetti. Metterli poi nella yogurtiera (8 ore). 36   YOGURT ALLA VANIGLIA 70 cl di latte intero, 20 g di latte parzialmente scremato in polvere, 1 yogurt naturale o 1 bustina di fermento, 80 g di zucchero, 30 cl di panna liquida, 1 baccello di vaniglia. Riscaldare la panna poi aggiungere la vaniglia e lo zucchero. Mescolare bene perché lo zucchero si sciolga e per distribuire bene i semi di vaniglia. Mettere da parte. Allungare lo yogurt (o il fermento) con il latte che va aggiunto poco a poco. Versare la panna sulla miscela latte/yogurt o latte/fermento sempre mescolando, e incorporare il latte in polvere. Versare questa preparazione nei vasetti e metterli nella yogurtiera (8 ore). 37    • No utilice el aparato si se ha caído y tiene daños visibles o parece no estar funcionando correctamente. Para que siga siendo seguro, las partes dañadas deben ser sustituidas en un centro de mantenimiento autorizado. • En caso de que el cable de alimentación esté dañado, este deberá ser cambiado por el fabricante, un servicio posventa autorizado o una persona con una cualificación similar con el fin de evitar cualquier peligro. • Este aparato puede ser utilizado por niños de 3 años en adelante, siempre que sea bajo supervisión o que hayan recibido instrucciones sobre la utilización del aparato en condiciones de seguridad y que entiendan los peligros que entraña. La limpieza y el mantenimiento no debe ser efectuado por niños a menos que tengan más de 8 años y sean supervisados. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 3 años. • Este aparato no se ha diseñado para que lo utilicen personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de conocimientos y experiencia, a no ser que alguien responsable de su seguridad las supervise o las haya instruido previamente sobre el uso del aparato. • Deberá supervisar a los niños para evitar que jueguen con el aparato. 38 ños do las tro sté el na de e 3 ajo nes de ue be más el ños lo on les cia, ad nte ue   • La superficie del elemento caliente está sujeta  a calor residual después de su uso. • Este aparato está destinado para ser utilizado sólo en el hogar, para uso doméstico. No se ha diseñado para utilizarse con las siguientes aplicaciones y la garantía no cubrirá zonas de trabajo de cocina en las tiendas, oficinas y otros entornos laborales, granjas, por parte de clientes de hoteles, moteles y otros entornos con carácter residencial y en lugares como habitaciones de huéspedes. • Advertencia: Cualquier uso indebido podría ocasionar un daño potencial. • Advertencia: El aparato no se debe sumergir.   ¡Participemos en la protección del medio ambiente!   Su aparato contiene muchos materiales revalorizables o reciclables. Llévelo a un punto de recogida o, en su defecto, a un servicio técnico autorizado para que procedan a su reciclaje.  A B C D Tapa compuesta de 2 partes: - Tapa A1: Tapa principal - Tapa A2: Tapa secundaria Cuerpo Tarro de yogur compuesto de 2 partes: - Tarro de cristal C1 - Tapa con indicador de fecha C2 E 39 Pantalla electrónica con fondo iluminado Botones de mando: - Botón de programación del tiempo E1 - Botón ON/OFF E2    • Antes de la primera utilización: limpie los tarros (C1) y las tapas (C2, A1 y A2) con agua caliente y jabón o en el lavavajillas. Para limpiar el interior del recipiente (B), es suficiente con pasar la esponja. Nunca introduzca el cuerpo del aparato en el agua. la utilización: no • Durante desplace la yogurtera durante su funcionamiento, sobre todo no abra la tapa (A1). No coloque la yogurtera en lugares sometidos a vibraciones (por ejemplo encima de un refrigerador), o expuestos a corrientes de aire. El éxito de sus yogures reside en respetar estas recomendaciones. Para preparar los yogures, necesitará un litro de leche y fermento.   1) ELECCIÓN DE LA LECHE 2) ELECCIÓN DEL FERMENTO - Por motivos prácticos, escoja una leche preferiblemente entera que no sea necesario hervir (leche UHT de larga conservación o leche en polvo). Las leches sin pasteurizar (frescas) o pasteurizadas se deben hervir y dejar enfriar, y luego se pasarán por un colador para eliminar la nata. Observación: - La leche entera proporciona más fermentos y más aroma. - Las leches frescas o pasteurizadas contienen más vitaminas y oligoelementos. - Para obtener yogures más consistentes, puede añadir al litro de leche 2 o 3 cucharadas soperas de leche en polvo y mezclarlo todo cuidadosamente. - Utilice leche a temperatura ambiente o ligeramente tibia (calentar a 37°C o 40°C). No utilizar leche recién sacada del refrigerador. Se elabora: - con un yogur natural de la tienda (preferiblemente, a base de leche entera) con una fecha de caducidad lo más tardía posible. - con un fermento seco liofilizado (se adquiere en grandes superficies, en las farmacias o en algunas tiendas de productos dietéticos). En este caso, respete el tiempo de activación recomendado en el folleto del fermento. - con un yogur elaborado por usted mismo/a. Importante: Al realizar la primera tanda, debe conservar uno de los yogures de la misma para repoblar los siguientes. Al cabo de 5 tandas, conviene renovar el fermento, que se empobrece ligeramente con el tiempo y proporciona un producto menos consistente. 40    1) PREPARACIÓN DE LA MEZCLA - Cuando el programa se ha completado aparece “00” en la pantalla y luego un pitido que se repite 5 veces, que le informa que el programa se ha completado (la señal acústica puede pararse antes pulsando el botón ON/OFF). - Apague el aparato. - Mezcle cuidadosamente un litro de leche con el fermento que haya elegido (yogur o fermento seco liofilizado) en un recipiente provisto de un dosificador. Evite hacer espuma con la preparación. - Para obtener una buena mezcla, bata el yogur con un tenedor para transformarlo en una masa muy lisa y añada a continuación la leche, sin dejar de mezclar. Si utiliza un fermento liofilizado, incorpore el fermento a la leche y mezcle cuidadosamente. - Introduzca la mezcla en los tarros (C1). - Coloque los tarros (C1), sin su tapa (C2), en la yogurtera. - Ponga la tapa (A1) a la yogurtera. 3) COLOCACIÓN DE LOS YOGURES - Levante las tapas (A1 y A2), teniendo cuidado para evitar que se derrame la condensación en los tarros (C1). - Indique con la ayuda del indicador de fecha manual, situado en cada tapa (C2), la fecha de caducidad de los yogures, con una simple rotación de la parte superior de la tapa hasta la fecha deseada. - Enrosque las tapas (C2) en los tarros de cristal (C1) y colóquelos en el refrigerador al menos 6 horas antes de consumirlos. Si espera 24 horas estarán más consistentes. Consejo práctico: guarde las tapas de los tarros (C2) en la tapa A1 y cubra con la tapa A2 (ver imagen). 2) PUESTA EN MARCHA YOGURTERA DE LA Observación: - La duración de conservación de los yogures naturales en el refrigerador es de 7 días máximo, Los otros tipos de yogures se tienen que consumir antes. En consecuencia, la fecha de caducidad que deberá figurar sobre las tapas será de D+7 para un yogur natural, siendo D el día de elaboración de los yogures. - Nunca introduzca el aparato en el refrigerador. - Encienda la yogurtera. En la pantalla aparecerá "00" parpadeando. - Seleccione el tiempo de preparación con el botón E1. Manténgalo pulsado hasta que el tiempo deseado aparezca en la pantalla. El tiempo máximo de programación es de 15 horas. Para acelerar el ajuste del tiempo, pulse durante 2 segundos el botón E1. - A continuación, pulse el botón ON/OFF (E2). La pantalla se enciende y señala el inicio del programa.  - Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. - No introduzca nunca el cuerpo del aparato en el agua. Límpielo con un paño húmedo y agua caliente con jabón. Aclare y seque. - Los tarros de yogures (C1) y las tapas (C2, A1 et A2) se pueden lavar en el lavavajillas. 41     PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES Yogures demasiado Utilización de leche líquidos. semidesnatada o desnatada sin añadir leche en polvo (la leche empleada no es suficientemente rica en proteínas). Desplazamientos, choques o vibraciones de la yogurtera durante la fermentación. Añadir 1 tarro de yogur de leche en polvo (2 con leche desnatada) o utilizar leche entera y ½ tarro de leche entera en polvo. No mover la yogurtera durante el funcionamiento (no colocarla sobre el refrigerador). El fermento ya no está Cambiar el fermento o la marca activo. de yogur. Compruebe la fecha de caducidad del fermento o del yogur. Se ha abierto la No sacar los tarros ni abrir la yogurtera durante el yogurtera antes del final del ciclo. ciclo (aprox. 8 horas). Mantener la yogurtera protegida de las corrientes de aire durante su funcionamiento. Tiempo de fermentación Iniciar un segundo ciclo al final demasiado corto. del primero. No se han limpiado/ Antes de verter el preparado en enjuagado bien los los recipientes, compruebe que recipientes. no queda ningún resto de líquido lavavajillas, producto de limpieza o suciedad en el interior de los mismos. Yogures demasiado ácidos. Al final de la fermentación, se forma un líquido viscoso (denominado suero) en la superficie del yogur. Yogur con frutas. Considere la posibilidad de cocer las frutas o utilice compotas o confituras (a temperatura ambiente). Las frutas crudas liberan elementos ácidos que impiden que el yogur se forme correctamente. Tiempo de fermentación demasiado largo. La fermentación es muy importante. Procure reducir el tiempo de fermentación en la próxima tanda. Reducir el tiempo de fermentación y/o añadir leche en polvo. 42     - Ante todo, compruebe la conexión. ¿Ha seguido todas las instrucciones y su aparato sigue sin funcionar? Diríjase a su vendedor habitual o a un servicio técnico autorizado.  YOGURES CON FRUTA COCIDA YOGURES AROMATIZADOS YOGURES CON SIROPES YOGUR CON MERMELADA 1 litro de leche, 1 yogur natural o 1 sobre de fermento 1 litro de leche, 1 yogur natural o 1 sobre de fermento, 4 cucharadas soperas de mermelada no demasiado espesa y que contenga pequeñas bayas o pequeños trozos de fruta: arándanos, ruibarbo, jengibre, fresa, mermelada de naranja. • siropes de frutas (granadina, naranja, grosella negra, limón, mandarina, fresa, grosella roja, horchata, frambuesa, fresas del bosque, plátano, arándano, cereza...): 5 cucharadas soperas. • siropes de flores (rosa, violeta, jazmín, sándalo): 4 cucharadas soperas. • sirope de menta: 4 cucharadas soperas. Bata la mermelada con un poco de leche. Añada el yogur o el fermento. Mezcle bien y vierta el resto de la leche. Vierta la mezcla en tarros y colóquelos en la yogurtera (8 horas). Vierta el yogur o el contenido del sobre de fermento en un recipiente. Añada el sirope y vierta poco a poco la leche sin dejar de mezclar la preparación con un tenedor. Vierta la mezcla en los tarros y colóquelos en la yogurtera (8 horas). Variante: si desea realizar un yogur de dos capas, tendrá que poner en el fondo de los tarros la mermelada. A continuación, vierta cuidadosamente la mezcla leche / yogur o leche / fermento en los tarros. A continuación, colóquelos en la yogurtera (8 horas). 43   YOGUERES CON VAINILLA 70 cl de leche entera, 20 g de leche en polvo semidesnatada, 1 yogur natural o 1 sobre de fermento, 80 g de azúcar, 30 cl de nata líquida, 1 vaina de vainilla. Caliente la crema y añada la vainilla y el azúcar. Mezcle bien para que el azúcar se funda y para distribuir correctamente los granos de vainilla. Reserve. Diluya el yogur (o el fermento) con la leche añadiéndola poco a poco. Vierta la crema sobre la mezcla leche / yogur o leche / fermento mezclando a la vez e incorpore la leche en polvo. Vierta esta preparación en tarros y colóquelos en la yogurtera (8 horas). 44     • Não utilizar o aparelho se tiver caído ao chão e apresentar danos visíveis ou se não estiver a funcionar corretamente. Por uma questão de segurança, as peças devem ser substituídas por um centro de assistência autorizado. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um serviço pósvenda autorizado ou por qualquer pessoa com qualificações semelhantes, a fim de evitar qualquer perigo. • O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 3 anos, desde que sejam devidamente acompanhadas e instruídas sobre a utilização do aparelho em segurança e que entendam os perigos inerentes a este aparelho. As crianças não deverão limpar nem efetuar a manutenção do aparelho, a não ser que tenham idade igual ou superior a 8 anos ou sejam supervisionadas. Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance de crianças com idade inferior a 3 anos. • Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correta utilização do aparelho pela pessoa responsável pela sua segurança. 45   • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não utilizam o aparelho como um brinquedo. • A superfície do elemento de aquecimento está sujeita a calor residual após a utilização. • Este aparelho destina-se apenas à utilização doméstica. O aparelho não foi concebido para ser utilizado nos casos a seguir indicados, e a garantia não se aplicará a cozinhas pequenas reservadas a funcionários de lojas, escritórios e outros ambientes profissionais, quintas, clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de caráter residencial, ambientes tipo quarto de hóspedes. • Aviso: uma utilização incorreta poderá provocar potenciais lesões... • Aviso: o aparelho não deve ser mergulhado em água.  Protecção do ambiente em primeiro lugar!   O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados. Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.  A B C D Tampa composta por 2 partes: - Tampa A1: Tampa principal - Tampa A2: Tampa secundária Corpo Boiões de iogurte compostos por 2 partes: - Boião de vidro C1 - Tampa com datador C2 E 46 Ecrã electrónico com retroiluminação Botões de comando: - Botão de programação de regulação do tempo E1 - Botão ligar/desligar E2     • Antes da primeira utilização: limpe os boiões (C1) e as tampas (C2, A1 e A2) com água quente e detergente para a loiça ou na máquina da loiça. Para limpar o interior da cuba (B), basta uma simples passagem da esponja. Nunca mergulhe o corpo do aparelho em água. • No decorrer da utilização: não desloque a iogurteira durante o seu funcionamento, acima de tudo não abra a tampa (A1). Não coloque a iogurteira em locais submetidos a vibrações (por exemplo, na parte de cima de um frigorífico) ou expostos a correntes de ar. O respeito destas recomendações garante o êxito dos seus iogurtes. Para preparar os iogurtes, necessita de um litro de leite e fermento.   1) ESCOLHA DO LEITE 2) ESCOLHA DO FERMENTO • Por razões práticas, escolha de preferência um leite gordo que não necessite de fervura (leite UHT de conservação prolongada ou leite em pó). Os leites crus (frescos) ou pasteurizados devem ser fervidos e depois arrefecidos e coados para eliminar as peles. Faz-se: • a partir de um iogurte natural à venda no mercado (de preferência à base de leite gordo) com uma data limite de consumo o mais prolongada possível. • a partir de um fermento seco liofilizado (adquirido nas grandes superfícies, nas farmácias, em algumas lojas de produtos dietéticos). Neste caso, respeite o tempo de activação indicado no modo de utilização do fermento. • a partir de um iogurte feito por si. Observações: • O leite gordo confere uma maior firmeza e um maior aroma. • Os leites frescos ou pasteurizados contêm mais vitaminas e oligoelementos. • Para obter iogurtes mais consistentes, pode adicionar ao litro de leite 2 ou 3 colheres de sopa de leite em pó misturando com cuidado. • Utilize o leite à temperatura ambiente ou ligeiramente morno (aquecer a 37 °C ou 40 °C). Não utilizar leite saído directamente do frigorífico. Importante: depois de se fazer uma primeira fornada, basta guardar um dos iogurtes desta última para realizar as seguintes. Ao fim de 5 fornadas, é necessário renovar o fermento, que vai empobrecendo ligeiramente com o passar do tempo e proporciona, então, um resultado com uma consistência menos sólida. 47    1) PREPARAÇÃO DA MISTURA - Quando o tempo programado chega ao fim, “00” pisca no ecrã e um sinal sonoro repetido 5 vezes informa que o programa terminou (o sinal sonoro pode ser parado antes premindo o botão ligar/ desligar). - Desligue o aparelho. - Misture com muito cuidado um litro de leite com o fermento da sua escolha (iogurte ou fermento seco liofilizado) num recipiente com um bico. Evite fazer espuma na preparação. - Para obter uma boa mistura, bata o iogurte com a ajuda de um garfo para transformá-lo numa pasta bastante lisa e, de seguida, adicione o leite, nunca deixando de bater. Se utilizar um fermento liofilizado, incorpore o fermento no leite e misture com muito cuidado. - Divida a mistura pelos boiões (C1). - Coloque os boiões (C1), sem a tampa (C2), na iogurteira. - Coloque a tampa (A1) na iogurteira. 3) ARRUMAÇÃO DOS IOGURTES - Levante as tampas (A1 e A2), tomando o devido cuidado para evitar que a condensação escorra para os boiões (C1). - Com a ajuda do datador manual, situado em cada tampa (C2), indique a data limite de consumo dos iogurtes, por simples rotação da parte superior da tampa para o número pretendido. - Enrosque as tampas (C2) nos boiões de vidro (C1) e coloque-os no frigorífico durante pelo menos 6 horas antes de consumi-los. Se aguardar 24 horas, ficarão mais firmes. Conselho prático: arrume as tampas dos boiões (C2) na tampa A1 e, de seguida, tape com a tampa A2 (ver imagem). 2) COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO DA IOGURTEIRA Observações: - A duração de conservação dos iogurtes naturais no frigorífico é de 7 dias no máximo. Os outros tipos de iogurte devem ser consumidos mais rapidamente. Consequentemente, a data limite de consumo a indicar nas embalagens será D+ 7 no caso de um iogurte natural, sendo D o dia de fabrico dos iogurtes. - Nunca coloque o aparelho no frigorífico. Ligue a iogurteira. O ecrã indica "00" com luz intermitente. - Seleccione o tempo de preparação com a ajuda do botão E1. Mantenha premido até visualizar o tempo pretendido. O tempo máximo de programação é de 15 horas. Para acelerar a regulação do tempo, prima durante 2 segundos em contínuo o botão E1. - De seguida, prima o botão ligar/desligar (E2). O ecrã acende indicando o início do programa.  - Desligue sempre o aparelho antes de proceder à sua limpeza. - Nunca mergulhe o corpo do aparelho na água. Limpe-o com um pano húmido, água quente e detergente para a loiça. Enxagúe e seque. - Os boiões de iogurte (C1) e as tampas (C2, A1 e A2) podem ser lavados na máquina da louça. 48     PROBLEMAS Iogurtes demasiado líquidos. CAUSAS SOLUÇÕES Utilização de leite meiogordo ou magro sem a adição de leite em pó (o leite utilizado sozinho não é, assim, suficientemente rico em proteínas). Adicione 1 boião de iogurte de leite em pó (2 com leite magro) ou utilize leite gordo e ½ boião de leite gordo em pó. Deslocações, choques ou Não mexa a iogurteira durante o vibrações da iogurteira seu funcionamento (não a coloque durante a fermentação. por cima de um frigorífico). O fermento já não está activo. A iogurteira foi aberta durante o ciclo. Mude de fermento ou de marca de iogurte. Verificar o final do prazo de validade do fermento ou do iogurte. Não retire os boiões nem abra a iogurteira antes do fim do ciclo (cerca de 8 horas). Mantenha a iogurteira ao abrigo das correntes de ar durante o seu funcionamento. Tempo de fermentação Inicie um segundo ciclo no final do demasiado curto. primeiro. Os boiões não foram Antes de deitar a sua preparação bem nos boiões, verifique se o interior lavados/enxaguados. dos mesmos não apresenta vestígios de detergente da loiça, de produto de limpeza ou sujidade. Fruta adicionada iogurte. Iogurtes demasiado ácidos. No final da fermentação, forma-se um líquido viscoso (denominado por soro) à superfície do iogurte. ao Cozer a fruta ou preferir a utilização de compotas ou doces de fruta (à temperatura ambiente). A fruta crua liberta elementos ácidos que impedem a consolidação adequada do iogurte. Tempo de fermentação Certifique-se que reduz o tempo demasiado longo. de fermentação aquando da próxima fornada. Fermentação muito importante. 49 Diminuir o tempo de fermentação e/ou adicionar o leite em pó.    - Comece por verificar as ligações eléctricas. Seguiu todas as instruções e o aparelho continua sem funcionar? Dirija-se ao seu revendedor ou a um Serviço de Assistência Técnica autorizado.  IOGURTES COM FRUTA COZIDA IOGURTES COM AROMA IOGURTES COM XAROPE IOGURTE COM DOCE DE FRUTA 1 litro de leite, 1 iogurte natural ou 1 saqueta de fermento. 1 litro de leite, 1 iogurte natural ou 1 saqueta de fermento, 4 colheres de sopa de um doce de fruta não muito espesso e com pequenas bagas ou pequenos pedaços de frutos: arandos, mirtilos, ruibarbo, gengibre, morango, doce de laranja. • xaropes de fruta (romã, laranja, cassis, limão, tangerina, morango, groselha, framboesa, amora, banana, mirtilo, cereja...): 5 colheres de sopa. • xaropes de flores (rosa, violeta, jasmim, sândalo): 4 colheres de sopa. • xarope de menta: 4 colheres de sopa. Bata o doce com um pouco de leite. Adicione o iogurte ou o fermento. Misture bem e depois deite o resto do leite. Deite a mistura nos boiões e coloqueos na iogurteira (8 horas). Deite o iogurte ou o conteúdo da saqueta de fermento num recipiente. Adicione o xarope e deite o leite pouco a pouco, sem parar de mexer a preparação com um garfo. Deite a mistura nos boiões e coloque-os na iogurteira (8 horas). Variante: se pretende fazer um iogurte de duas camadas, basta-lhe colocar doce no fundo dos boiões. De seguida, deite com muito cuidado a mistura leite/iogurte ou leite/fermento nos boiões. Coloqueos, de seguida, na iogurteira (8 horas). 50    IOGURTES COM BAUNILHA 70 cl de leite gordo, 20 g de leite em pó meio-gordo, 1 iogurte natural ou 1 saqueta de fermento, 80 g de açúcar, 30 cl de natas líquidas, 1 vagem de baunilha. Aqueça as natas e adicione a baunilha e o açúcar. Misture bem para que o açúcar derreta e para espalhar bem os grãos de baunilha. Reserve. Dilua o iogurte (ou o fermento) com o leite que adiciona pouco a pouco. Deite as natas numa mistura leite/iogurte ou leite/fermento, sem parar de mexer e incorpore o leite em pó. Deite esta preparação nos boiões e coloque-os na iogurteira (8 horas). 51   GÜVENLİK ÖNERİLERİ • Düşmesi ve üzerinde görünür hasar olması ya da cihazın anormal çalışması halinde cihazı kullanmayın. Güvenliği sağlamak amacıyla bu parçaların yetkili Servis Merkezi tarafından değiştirilmesi gerekmektedir. • Güç kordonu zarar görmüşse tehlikeden kaçınmak için üretici firma, yetkili bir Satış Sonrası Servis veya bu niteliklere sahip bir kişi tarafından değiştirilmelidir. • Gözetim altında olmaları, cihazın güvenli şekilde kullanımına ilişkin talimatlar verilmesi ve gerekli tehlikelerin anlaşılması halinde cihaz 3 yaş ve üzeri çocuklar tarafından kullanılabilir. 8 yaş ve üzerinde olmadıkları ve gözetim altında bulundurulmadıkları sürece temizlik ve kullanıcı bakım işlemleri çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir. Cihazı ve kordonunu 3 yaş altı çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın. • Gözetim altında bulundurulmadıkları veya güvenlikten sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımına ilişkin talimatlar verilmediği takdirde, bu cihaz fiziksel engeli bulunan ya da kısıtlı duyusal ve zihinsel becerilere sahip kişilerce kullanılmamalıdır. • Cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocukların gözetim altında tutulmalıdır. • Isıtma elemanın yüzeyi cihazın kullanılmasının ardından artık ısıya maruz kalır. • Bu cihaz yalnızca evde, evsel amaçlarla kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Cihaz aşağıda belirtilen uygulamalarda kullanılmalıdır ve mağaza, ofis ve diğer çalışma ortamlarının personel mutfağı alanlarındaki kullanımlarda; çiftlik evlerinde 52 zın liği kezi tici hip   kullanımlarda; otel ve motel ile diğer konaklama  birimlerinde ve yatak - kahvaltı hizmeti veren ortamlarda müşteriler tarafından kullanımlarda garanti uygulanmaz • Uyarı: Her türlü yanlış kullanım potansiyel yaralanmaya sebep olabilir. • Uyarı: Cihaz sıvıya batırılmamalıdır. ına ması ir. 8 nda kım ı ve rde ten tlar da rce arın KULLANIM ÖMRÜ SONA EREN ELEKTRİKLİ VEYA ELEKTRONİK ÜRÜN Çevre korumasına katılalım!   Cihazınız çok sayıda değerlendirilebilir veya geri dönüştürülebilir materyal içermektedir. İşlenmesi için cihazı bir toplama noktasına veya yoksa yetkili bir servis merkezine bırakınız. TANIM A B C 2 bölümden oluşan kapak: - Kapak A1: Ana kapak - Kapak A2: İkinci kapak Gövde 2 bölümden oluşan yoğurt kavanozları - Cam kavanoz C1 - Tarihli kapak C2 rtık ere rda nın nde 53 D E Arkadan aydınlatmalı elektronik ekran Kumanda düğmeleri: - Zaman ayarlama programlama düğmesi E1 - Açma/kapama düğmesi E2   TALİMATLAR (örneğin buzdolabı üzerine) veya hava akımının bulunduğu yerlere koymayınız. Bu talimatlar uyulması, yoğurtlarınızı başarıyla yapmanızı sağlayacaktır. • İlk kullanımdan önce: Kavanozları (C1) ve kapakları (C2, A1 ve A2) sabunlu sıcak su ile veya bulaşık makinesinde yıkayınız. Haznenin (B) içerisini temizlemek için, süngerle silinmesi yeterlidir. Cihazın gövdesini asla suya batırmayınız. • Kullanım esnasında: yoğurt yapma makinesini çalışırken hareket ettirmeyiniz, özellikle kapağını (A1) açmayınız. Yoğurt makinesini titreşimli Yoğurtları hazırlamak için, bir litre süte ve mayaya ihtiyacınız olacaktır. SÜT VE MAYA SEÇİMİ İÇİN PRATİK ÖNERİLER 1) SÜTÜN SEÇİMİ 2) MAYA SEÇİMİ - Daha pratik olması açısından, kaynama gerektirmeyen tam yağlı sütü tercih edin (yüksek sıcaklıkta sterilize edilmiş uzun ömürlü süt veya süt tozu). Çiğ sütler (inek sütü) veya pastörize sütlerin kaynatılması ve ardından soğutulması ve kaymakların alınması için elekten geçirilmesi gerekmektedir. Hatırlatmalar: - Yağlı sütten yapılan yoğurt daha katı ve daha lezzetli olur. - Çiğ veya pastörize sütler daha fazla vitamin ve aligo element içermektedir. - Daha yoğun yoğurtlar elde etmek için, bir litre süte 2 veya 3 çorba kaşığı süt tozunu iyice karıştırarak ilave edebilirsiniz. - Sütü oda sıcaklığında veya hafif ılık olarak kullanın (37°C veya 40°C ısıtın). Sütü doğrudan buzdolabından çıkararak kullanmayın. Maya için üç seçenek bulunmaktadır: - son kullanma tarihi mümkün olduğunca uzak olan ve piyasada satılan bir yoğurttan (tercihen tam yağlı sütten yapılmış olan). - liyofillenmiş kuru mayadan (eczanelerde veya diyet ürünler satan bazı mağazalardan satın alınır). Bu durumda, mayanın kullanım kılavuzu üzerinde belirtilen etkileşim süresine uyunuz. - sizin yaptığınız bir yoğurttan. Önemli: İlk yoğurdumuzu yaptığımızda, daha sonra yapacağımız yoğurtlarda kullanmak üzere bu yoğurtlardan birini saklamamız yeterlidir. Süte ve seçilen mayalara göre 5 yoğurt yapımının ardından hafifçe etkisini kaybeden ve dolayısıyla daha az sağlam bir sonuç elde edilmesine sebep olan mayanın değiştirilmesi gerekmektedir. YOĞURT YAPIMI - İyi bir karışım elde etmek için, pürüzsüz bir hamur kıvamı elde etmek için yoğurdu bir çatal yardımıyla çırpın ve ardından karışmaya devam ederek sütü ilave edin. Eğer liyofillenmiş bir maya kullanıyorsanız, mayayı süte ekleyin ve çok özenli bir şekilde karıştırın. 1) KARIŞIMIN HAZIRLANMASI: - Bir litre sütü istediğiniz maya ile (yoğurt veya liyofillenmiş kuru maya), akıtmak için ağzı olan bir kap içerisinde çok özenli bir şekilde karıştırın. Karışım köpürmemesine dikkat edin. 54   erdiğini belirtir (sesli sinyal açma/kapama düğmesi üzerine basarak önceden kapatılabilir). - Karışımı kavanozlara (C1) paylaştırın. - Kavanozları (C1), kapaksız (C2) olarak, yoğurt makinesi içerisine yerleştirin. - Cihazın fişini elektrik prizinden çekin. - Kapağı (A1) yoğurt makinesi üzerine koyun. Pratik öneri: kavanoz kapaklarını (C2) kapak A1 üzerine yerleştirin ve üzerine kapak A2’yi kapatın (resme bakınız). 3) YOĞURTLARIN KALDIRILMASI: 2) YOĞURT MAKİNESİNİN ÇALIŞTIRILMASI: - Her kapağın (C2) üzerinde yer alan manüel tarih kaydedicisi yardımıyla yoğurtların son kullanım tarihini belirtin ; bunun için kapağın üst kısmının arzu edilen rakam üzerine doğru döndürülmesi yeterlidir. - Yoğunlaşan sıvının kavanozlar (C1) içerisine akmamasına dikkat ederek kapakları (A1 ve A2) kaldırın. - Yoğurt makinesinin fişini elektrik prizine takın. Ekranda yanıp sönen "00" ibaresi görüntülenir. - Kapakları (C2) cam kavanozlara (C1) üzerine kapatın ve yemeden önce en 6 saat bekletmek üzere buzdolabına koyun. - E1 düğmesi yardımıyla hazırlama süresini seçin. Arzu edilen süre görüntülenene kadar düğmeyi basılı tutun. Azami programlama süresi 15 saattir. Zaman ayarlama işleminin hızlandırılması için, E1 düğmesi üzerine 2 saniye boyunca sürekli olarak basın. Uyarılar: - Doğal yoğurtların buzdolabında saklanma süresi maksimum 7 gündür. Diğer tip yoğurtların daha çabuk tüketilmeleri gerekmektedir. Kapaklar üzerine yazılacak olan son tüketim tarihi, sade bir yoğurt için Üretim Günü + 7 şeklinde olacaktır. - Ardından açma/kapama düğmesi (E2) üzerine basın. Ekran açılır ve programın başladığını haber verir. - Programın süresi tamamlandığında götergede "00" yanıp söner ve sonra 5 kez bip sesi tekrar eder,bu size programın sona - Cihazı asla buzdolabına koymayın. TEMİZLİK - Yoğurt kavanozları (C1) ve kapaklar (C2, A1 et A2) bulaşık makinesinde yıkanabilmektedir. - Temizlemeden önce cihazın fişini her zaman elektrik prizinden çekin. - Cihazın gövdesini asla suya daldırmayın. Cihazın gövdesini nemli bir bez ve sıcak sabunlu su ile temizleyin. Durulayın ve kurulayın. 55   SIKÇA KARŞILAŞILAN SORUNLARA ÇÖZÜMLER? SORUNLAR Yoğurtlar çok sulu. SEBEPLERİ ÇÖZÜMLER Yarım yağlı veya yağsız sütün süt tozu eklenmeden kullanılması (tek başına kullanılan süt proteinler açısından yeterince zengin değildir). 1 kavanoz süt tozu yoğurdu ekleyin (yağsız süt ile 2 kavanoz) veya yağsız süt ve  kavanoz yağsız süt tozu kullanın. Mayalanma esnasında yoğurt yapma makinesinin hareket ettirilmesi, darbelere veya titreşime maruz kalması. Maya etkinliğini kaybetmiş. Çalışırken yoğurt yapma makinesini kımıldatmayın (bir buzdolabı üzerine koymayın). Yoğurt yapma makinesi çalışması esnasında açılmış. Mayalama süresi çok kısa. Mayayı veya yoğurt markasını değiştirin. Yoğurdunuzun veya mayanızın son kullanma tarihini kontrol edin. Çalışması sona ermeden kavanozları çıkarmayın ve yoğurt yapma makinesini açmayın (yaklaşık 8 saat). Çalışması esnasında yoğurt yapma makinesini hava akımlarından uzak bir yerde muhafaza edin. Birinci çalışma döngüsü ardından ikinci bir çalışma döngüsü başlatın Yoğurt kapları yıkanmamış/ Hazırladığınız karışımı kaplara durulanmamış. dökmeden önce, kapların iç kısımlarında bulaşık deterjanı izinin, temizlik maddesinin veya kirin bulunmadığından emin olun. Yoğurda katılan meyveler Meyveleri yoğurda katmadan önce pişirin veya komposto veya reçel kullanmayı tercih edin (ortam sıcaklığında). Çiğ meyveler, yoğurdun iyi bir şekilde oluşmasını önleyen asitlere neden olurlar. Yoğurtlar çok ekşi. Mayalanma süresi çok uzun. Bir sonraki mayalama esnasında mayalanma süresini azaltın. Fermantasyon sonunda, yoğurdun yüzeyinde (serum adı verilen) yapışkan bir sıvı oluştu. Aşırı fermantasyon. Fermantasyon süresini azaltın ve/veya süt tozu ekleyin. 56   EĞER CIHAZINIZ ÇALIŞMIYORSA NE YAPILMALIDIR? - Öncelikle elektrik bağlantısını kontrol edin. çalışmıyor mu? Tüm problemleriniz için satış sonrası servisi arayabilir veya groupeseb.com internet sitemizi ziyaret edebilirsiniz. Tüm talimatları izlediniz ve cihazınız hala TARİFLER PİŞMİŞ MEYVELİ YOĞURTLAR AROMALI YOĞURTLAR SURUPLU YOĞURTLAR REÇELLİ YOĞURT 1 litre süt, 1 doğal yoğurt veya 1 paket maya. 1 litre süt, 1 doğal yoğurt veya 1 paket maya, 4 çorba kaşığı çok katı olmayan ve meyve taneleri veya meyve parçaları içeren: yabanmersini, ayı üzümü, ravent, zencefil, çilek, portakal marmeladı. • Meyve şurupları (nar, portakal, kara üzüm, limon, mandalina, çilek, frenküzümü, arpa, frambuaz, orman çileği, muz, yabanmersini, kiraz...) : 5 çorba kaşığı. • Çiçek şurupları (gül, menekşe, yasemin, sandal ağacı): 4 çorba kaşığı. • Nane şurubu: 4 çorba kaşığı. Reçeli biraz sütle çırpın. Yoğurdu veya mayayı ekleyin. İyice karıştırın, ardından kalan sütü ekleyin. Karışımı kavanozlara koyun ve kavanozları da yoğurt makinesi içerisine yerleştirin (8 saat). Yoğurdu veya mayayı bir kaba boşaltın. Üzerine şurubu ekleyin ve karışımı bir çatalla sürekli karıştırarak sütü azar azar ilave edin. Karışımı kavanozlara koyun ve kavanozları da yoğurt makinesi içerisine yerleştirin (8 saat). Çeşit: iki tabakalı bir yoğurt yapmak istiyorsanız kavanozların dibine reçel koymanız yeterlidir. Ardından süt/yoğurt veya süt/maya karışımını çok dikkatli bir şekilde kavanozlara koyun. Ardından kavanozları da yoğurt makinesinin içerisine yerleştirin (8 saat). 57   VANİLYALI YOĞURT 70 cl yağlı süt, 20 g yarım yağlı süt tozu, 1 doğal yoğurt veya 2 paket maya, 80 g şeker, 30cl sıvı krema, 1 tutam vanilya. Kremayı ısıtın ve vanilyayı ve şekeri ekleyin. Şekerin erimesi ve vanilya tanelerinin sağılması için iyice karıştırın. Bunları kaldırın. Yoğurdu (veya mayayı) yavaş yavaş ekleyeceğiniz süt ile karıştırın, Kremayı karıştırarak süt/yoğurt veya süt/maya karışımına ekleyin ardından süt tozunu ilave edin. Bu karışımı kavanozlara dökün ve kavanozları da yoğurt makinesine yerleştirin (8 saat). 58    ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας εάν έχει πέσει και έχει υποστεί ορατή ζημιά ή φαίνεται να μη λειτουργεί κανονικά. Για λόγους ασφαλείας, αυτά τα μέρη πρέπει να αντικαθίστανται από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις. • Εάν το καλώδιο ρεύματος είναι κατεστραμμένο, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, από προσωπικό τεχνικής υποστήριξης ή ανάλογο εξειδικευμένο προσωπικό, για την αποφυγή κάθε κινδύνου. • Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας 3 ετών και άνω, εφόσον τελούν υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής κατά τρόπο ασφαλή και εφόσον κατανοούν τους κινδύνους που διατρέχουν. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά, εκτός εάν είναι ηλικίας 8 ετών και άνω και τελούν υπό επίβλεψη. Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά ηλικίας κάτω των 3 ετών. • Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες, ή από άτομα που δεν διαθέτουν επαρκή εμπειρία ή γνώση, εκτός εάν έχουν λάβει προηγουμένως οδηγίες για τη χρήση της συσκευής ή επιβλέπονται από άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. • Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι. • Η επιφάνεια του στοιχείου θέρμανσης εξακολουθεί να είναι ζεστή μετά τη χρήση. 59   • Η συσκευή αυτή προορίζεται για χρήση μόνο εντός του σπιτιού, για οικιακούς σκοπούς. Δεν προορίζεται για χρήση στις ακόλουθες εφαρμογές και η εγγύηση θα παύσει να ισχύει εάν χρησιμοποιηθεί σε διαμορφωμένους χώρους κουζίνας που προορίζονται για το προσωπικό καταστημάτων, γραφεία και άλλα περιβάλλοντα εργασίας, αγροκτήματα, από πελάτες ξενοδοχείων, μοτέλ και άλλων χώρων οικιστικού τύπου καθώς και σε περιβάλλοντα τύπου ενοικιαζόμενων δωματίων • Προσοχή: Οποιαδήποτε κακή χρήση ενδέχεται να οδηγήσει σε τραυματισμό. • Προσοχή: Η συσκευή δεν πρέπει να βυθίζεται σε υγρό.   Συμβάλλουμε στην προστασία του περιβάλλοντος!   Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά. Παραδώστε την παλιά συσκευή σας σε ένα κέντρο διαλογής, το οποίο θα αναλάβει την επεξεργασία της. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ A B C Καπάκι που αποτελείται από δύο μέρη: - Καπάκι A1: Κύριο καπάκι - Καπάκι A2: Δευτερεύον καπάκι Κεντρική μονάδα Βαζάκια γιαουρτιού που αποτελούνται από 2 τμήματα: - Γυάλινο βαζάκι C1 - Καπάκι με σήμανση ημερομηνίας C2 60 D E Ηλεκτρονική οθόνη με φωτισμό Κουμπιά ελέγχου: - Κουμπί προγραμματισμού χρόνου Ε1 - Διακόπτης on/off E2  ου Ε1   ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ • Πριν από την πρώτη χρήση: καθαρίστε τα βαζάκια (C1) και τα καπάκια (C2, A1 και A2) με ζεστό νερό και σαπουνάδα ή στο πλυντήριο πιάτων. Για τον καθαρισμό του εσωτερικού του δοχείου (B), ένα απλό πέρασμα με το σφουγγάρι αρκεί. Μη βυθίζετε ποτέ την κεντρική μονάδα μέσα σε νερό. • Κατά τη διάρκεια της χρήσης: μη μετακινείτε τη γιαουρτιέρα κατά τη λειτουργία της και σε καμία περίπτωση μην ανοίγετε το καπάκι (A1). Μην τοποθετείτε τη γιαουρτιέρα σε σημεία που υπόκεινται δονήσεις (λόγου χάρη πάνω σε ένα ψυγείο), ή σημεία που εκτίθενται σε ρεύματα αέρα. Η τήρηση των συστάσεων θα οδηγήσει στην επιτυχία παρασκευής των γιαουρτιών σας. Για την προετοιμασία των γιαουρτιών, θα χρειαστείτε ένα λίτρο γάλα και ένα ένζυμο. ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΟΥ ΓΑΛΑΚΤΟΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΕΝΖΥΜΟΥ 1) ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΟΥ ΓΑΛΑΚΤΟΣ 2) ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΟΥ ΕΝΖΥΜΟΥ - Για πρακτικούς λόγους είναι προτιμότερο να χρησιμοποιείτε πλήρες ή ημιαποβουτυρωμένο γάλα που δεν χρειάζεται να βράσει (γάλα μακράς διαρκείας ή γάλα σε σκόνη). Το νωπό γάλα (φρέσκο) ή το παστεριωμένο πρέπει πρώτα να βράσει, μετά να κρυώσει και τέλος να το περάσετε από ένα σουρωτήρι για να αφαιρεθεί η κρούστα. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε: - είτε ένα φυσικό γιαούρτι του εμπορίου (προτιμήστε ένα γιαούρτι πλήρες) με όσο το δυνατόν αργότερη ημερομηνία λήξης. - είτε ένα λυοφιλιωμένο ένζυμο σε σκόνη (που μπορείτε να αγοράσετε σε μεγάλα σουπερμάρκετ, φαρμακεία ή καταστήματα με διαιτητικά προϊόντα). Σε τέτοια περίπτωση, τηρήστε τον χρόνο ενεργοποίησης που συνιστάται στις οδηγίες του ενζύμου. - είτε ένα γιαούρτι που έχετε παρασκευάσει εσείς. Παρατηρήσεις: - Με το πλήρες γάλα το γιαούρτι γίνεται πιο πυκνό και πιο αρωματικό. - Το φρέσκο ή παστεριωμένο γάλα περιέχει περισσότερες βιταμίνες και ολιγοστοιχεία. - Για πιο συμπαγή γιαούρτια, προσθέστε 2 ή 3 κουταλιές της σούπας γάλα σε σκόνη στο ένα λίτρο γάλακτος και ανακατέψτε καλά. - Χρησιμοποιήστε το γάλα σε θερμοκρασία δωματίου ή ελαφρώς χλιαρό (ζεστάνετε στους 37°C ή στους 40°C). Μη χρησιμοποιείτε το γάλα που μόλις έχετε βγάλει από το ψυγείο. Σημαντικό: αφού φτιάξετε την πρώτη φουρνιά, αρκεί να φυλάξετε ένα από τα γιαούρτια που παρασκευάσατε για να χρησιμοποιήσετε ως ένζυμο στα επόμενα. Μετά από 5 φουρνιές, σας συνιστούμε να ανανεώσετε το ένζυμο που αποδυναμώνεται ελαφρώς με την πάροδο του χρόνου και συνεπώς δίνει μια λιγότερο στερεά σύσταση. 61   ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΓΙΑΟΥΡΤΙΟΥ 1) ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΤΟΥ ΜΕΙΓΜΑΤΟΣ: - Όταν ο προγραμματισμένος χρόνος ολοκληρωθεί η ένδειξη ‘’00’’ αναβοσβήνει στην οθόνη και μια ηχητική ειδοποίηση επαναλαμβάνεται για 5 φορές, και σας ενημερώνει ότι το πρόγραμμα έχει ολοκληρωθεί (το ηχητικό σήμα μπορεί να διακοπεί νωρίτερα πατώντας τον διακόπτη on/off. - Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα. - Αναμείξτε πολύ καλά ένα λίτρο γάλακτος και το ένζυμο της επιλογής σας (γιαούρτι ή λυοφιλιωμένο ένζυμο σε σκόνη) μέσα σε ένα σκεύος που διαθέτει στόμιο σερβιρίσματος. Μην αφήσετε το μείγμα να αφρίσει. - Για να αναμειχθούν καλά τα συστατικά, χτυπήστε το γιαούρτι με ένα πιρούνι ώστε να μετατραπεί σε λεία ζύμη και προσθέστε στη συνέχεια το γάλα, συνεχίζοντας να αναμειγνύετε. Εάν χρησιμοποιήσετε ένα λυοφιλιωμένο ένζυμο, προσθέστε το ένζυμο στο γάλα και αναμείξτε πολύ καλά. - Μοιράστε το μείγμα στα βαζάκια (C1). - Τοποθετήστε τα βαζάκια (C1), χωρίς τα καπάκια τους (C2), μέσα στη γιαουρτιέρα. - Τοποθετήστε το καπάκι (A1) της γιαουρτιέρας. 3) ΦΥΛΑΞΗ ΤΩΝ ΓΙΑΟΥΡΤΙΩΝ: - Αφαιρέστε τα καπάκια (A1 και A2) προσέχοντας να μην τρέξει η συμπύκνωση υδρατμών μέσα στα βαζάκια (C1). - Σημειώστε με βοήθεια της χειροκίνητης σήμανσης ημερομηνίας που βρίσκεται πάνω σε κάθε καπάκι (C2) την ημερομηνία λήξης των γιαουρτιών περιστρέφοντας απλώς το επάνω μέρος του καπακιού έως τον επιθυμητό αριθμό. - Βιδώστε τα καπάκια (C2) επάνω στα γυάλινα βαζάκια (C1) και τοποθετήστε τα στο ψυγείο για τουλάχιστον 6 ώρες προτού τα καταναλώσετε. Εάν περιμένετε 24 ώρες, θα γίνουν πιο πηχτά. Πρακτική συμβουλή: τοποθετήστε τα καπάκια από τα βαζάκια (C2) πάνω στο καπάκι A1 και κατόπιν καλύψτε τα με το καπάκι A2 (δείτε την εικόνα). 2) ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΓΙΑΟΥΡΤΙΕΡΑΣ: ΤΗΣ Παρατηρήσεις: - Η διάρκεια συντήρησης φυσικών γιαουρτιών στο ψυγείο είναι 7 ημέρες κατά μέγιστο. Οι άλλοι τύποι γιαουρτιών πρέπει να καταναλωθούν γρηγορότερα. Η ημερομηνία ανάλωσης που εμφανίζεται στα καπάκια πρέπει να είναι Η+7 για ένα φυσικό γιαούρτι. Το Η είναι η ημερομηνία παρασκευής των γιαουρτιών. - Μην τοποθετείτε ποτέ τη συσκευή στο ψυγείο. Συνδέστε τη γιαουρτιέρα στο ρεύμα. Η οθόνη προβάλλει την ένδειξη "00" και αναβοσβήνει. - Επιλέξτε τον χρόνο επεξεργασίας με το κουμπί E1. Κρατήστε το πατημένο έως ότου εμφανιστεί ο επιθυμητός χρόνος. Ο μέγιστος χρόνος προγραμματισμού είναι 15 ώρες. Για επιτάχυνση της ρύθμισης του χρόνου, πατήστε για 2 δευτερόλεπτα συνεχόμενα το κουμπί E1. - Στη συνέχεια, πατήστε τον διακόπτη on/off (E2). Η ένδειξη στην οθόνη ανάβει και ενημερώνει ότι το πρόγραμμα έχει ξεκινήσει. 62   ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ - Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από το ρεύμα προτού την καθαρίσετε. - Μη βυθίζετε ποτέ την κεντρική μονάδα μέσα σε νερό. Καθαρίστε την με ένα βρεγμένο πανί και σαπουνάδα. Ξεπλύνετε και στεγνώστε. - Τα βαζάκια γιαουρτιού (C1) και τα καπάκια (C2, A1 και A2) πλένονται στο πλυντήριο πιάτων. ΛΥΣΕΙΣ ΣΕ ΣΥΧΝΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ Υπερβολικά ρευστό γιαούρτι. ΑΙΤΙΕΣ ΛΥΣΕΙΣ Χρήση ημιαποβουτυρωμένου ή αποβουτυρωμένου γάλακτος χωρίς προσθήκη σκόνης γάλακτος (το γάλα που χρησιμοποιείται μόνο του δεν είναι αρκετά πλούσιο σε πρωτεΐνες). Προσθέστε 1 βαζάκι γιαουρτιού γάλακτος σε σκόνη (2 με το αποβουτυρωμένο γάλα) ή χρησιμοποιήστε πλήρες γάλα και ½ βαζάκι πλήρους γάλακτος σε σκόνη. Μετακινήσεις, κρούσεις ή δονήσεις της γιαουρτιέρας στη διάρκεια της ζύμωσης. Μην κουνάτε τη γιαουρτιέρα στη διάρκεια της λειτουργίας της (μην την τοποθετείτε πάνω σε ψυγείο). Το ένζυμο δεν είναι πλέον ενεργό. Αλλάξτε το ένζυμο ή τη μάρκα του γιαουρτιού. Ελέγξτε την ημερομηνία από το ένζυμο ή από το γιαούρτι που έχετε χρησιμοποιήσει Η γιαουρτιέρα ανοίχτηκε στη διάρκεια του κύκλου. Μη βγάζετε τα βαζάκια και μην ανοίγετε τη γιαουρτιέρα πριν από το τέλος του κύκλου (περίπου 8 ώρες). Προφυλάξτε τη γιαουρτιέρα από ρεύματα αέρα στη διάρκεια της λειτουργίας της. Υπερβολικά σύντομος χρόνος ζύμωσης. Ξεκινήστε έναν δεύτερο κύκλο στο τέλος του πρώτου. Τα βαζάκια δεν έχουν πλυθεί και ξεπλυθεί καλά. Πριν βάλετε στα βαζάκια το παρασκεύασμα, ελέγξτε αν υπάρχουν υπολείμματα απορρυπαντικού στο εσωτερικό τους. Προτείνουμε να μαγειρεύετε τα φρούτα σας ή να χρησιμοποιείτε μαρμελάδες (στη θερμοκρασία δωματίου). Τα ωμά φρούτα απελευθερώνουν όξινες ουσίες, οι οποίες εμποδίζουν το γιαούρτι να ομογενοποιηθεί καλύτερα. Έχετε προσθέσει στο γιαούρτι φρούτα. Υπερβολικά όξινο γιαούρτι. Υπερβολικά μακρύς χρόνος Μειώστε τον χρόνο ζύμωσης την ζύμωσης. επόμενη φορά. Σχηματίζεται ένα κολλώδη Υπερβολική ζύμωση. υγρό στην επιφάνεια του γιαουρτιού κατά τη διάρκεια της ζύμωσης. Μειώστε τον χρόνο της ζύμωση και προσθέστε γάλα σε σκόνη. 63   Τι να κάνετε όταν η συσκευή δεν λειτουργεί ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ë Û˘Û΢‹ Û·˜ ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ Úfi‚ÏËÌ· ı· ÚÂÈ Ó· ÌÂÙ·ÊÂÚı› Û οÔÈÔ ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙËÌÓ· ÎÓÙÚ· service. ∆ÏÔ˜, ÁÈ· ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÏËÚÔÊÔÚ›· Û¯ÂÙÈο Ì ٷ ÚÔ˚fiÓ ÌÔÚ›Ù ӷ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔÓ ÈÛÙfiÙÔÔ Ù˘ groupeseb.com. - Ελέγξτε πρώτα από όλα τη σύνδεση στο ρεύμα. Ακολουθήσατε όλες τις παρούσες οδηγίες και η συσκευή σας εξακολουθεί να μη λειτουργεί; ΣΥΝΤΑΓΕΣ ΓΙΑΟΥΡΤΙ ΜΕ ΒΡΑΣΜΕΝΑ ΦΡΟΥΤΑ ΑΡΩΜΑΤΙΣΜΕΝΑ ΓΙΑΟΥΡΤΙΑ ΓΙΑΟΥΡΤΙ ΜΕ ΣΙΡΟΠΙ ΓΙΑΟΥΡΤΙ ΜΕ ΜΑΡΜΕΛΑΔΑ 1 λίτρο γάλα, 1 φυσικό γιαούρτι ή 1 φακελάκι ενζύμου 1 λίτρο γάλα, 1 φυσικό γιαούρτι ή 1 φακελάκι ενζύμου, 4 κουταλιές της σούπας μαρμελάδα όχι πολύ πηχτή και με μικρούς σπόρους ή μικρά κομμάτια φρούτων: βακίνια, μύρτιλλα, ραβέντι, πιπερόριζα, φράουλα, μαρμελάδα πορτοκαλιού. • σιρόπι φρούτων (γρεναδίνη, πορτοκάλι, φραγκοστάφυλο, λεμόνι, μανταρίνι, φράουλα, κόκκινα φραγκοστάφυλα, αμύγδαλα, σμέουρα, αγριοφράουλες, μπανάνα, μύρτιλλα, κεράσια...): 5 κουταλιές της σούπας. • σιρόπι λουλουδιών (τριαντάφυλλο, βιολέτα, γιασεμί, σανδαλόξυλο): 4 κουταλιές της σούπας. • σιρόπι μέντας: 4 κουταλιές της σούπας. Χτυπήστε τη μαρμελάδα με λίγο γάλα. Προσθέστε το γιαούρτι ή το ένζυμο. Ανακατέψτε καλά και στη συνέχεια προσθέστε το υπόλοιπο γάλα. Μοιράστε το μείγμα στα βαζάκια και κατόπιν τοποθετήστε τα μέσα στη γιαουρτιέρα (8 ώρες). Προσθέστε το γιαούρτι ή το περιεχόμενου του φακέλου ενζύμου μέσα σε ένα σκεύος. Προσθέστε το σιρόπι και χύστε σταδιακά το γάλα χωρίς να σταματήσετε την ανάμειξη του μείγματος με ένα πιρούνι. Μοιράστε το μείγμα στα βαζάκια και κατόπιν τοποθετήστε τα μέσα στη γιαουρτιέρα (8 ώρες). Παραλλαγή: εάν θέλετε να παρασκευάσετε γιαούρτια με δύο στρώματα, χρειάζεται απλώς να προσθέσετε μαρμελάδα στον πυθμένα των βάζων. Στη συνέχεια, ρίξτε πολύ προσεκτικά το μείγμα γάλακτος /γιαουρτιού ή γάλακτος/ενζύμου μέσα στα βαζάκια. Τοποθετήστε τα βαζάκια μέσα στη γιαουρτιέρα (8 ώρες). 64   ΓΙΑΟΥΡΤΙ ΜΕ ΒΑΝΙΛΙΑ 70 cl πλήρες γάλα, 20 γρ. ημιαποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη, 1 φυσικό γιαούρτι ή 1 φακελάκι ενζύμου, 80 γρ. ζάχαρη, 30 cl κρέμα γάλακτος, 1 ραβδάκι βανίλιας. Ζεστάνετε την κρέμα και κατόπιν προσθέστε τη βανίλια και τη ζάχαρη. Ανακατέψτε καλά για να λιώσει η ζάχαρη και να διαχωριστούν οι σπόροι της βανίλιας. Φυλάξτε το μείγμα. Χτυπήστε το γιαούρτι (ή το ένζυμο) με το γάλα φροντίζοντας να που προσθέτετε το γάλα σταδιακά. Προσθέστε την κρέμα γάλακτος στο μείγμα γάλακτος/γιαουρτιού ή γάλακτος/ενζύμου συνεχίζοντας να ανακατεύετε και κατόπιν προσθέστε το γάλα σε σκόνη. Μοιράστε το μείγμα στα βαζάκια και κατόπιν τοποθετήστε τα μέσα στη γιαουρτιέρα (8 ώρες). 65    • Anvend ikke apparatet, hvis det er blevet tabt og har synlige beskadigelser eller viser tegn på ikke at fungere korrekt. For at opretholde sikkerhed skal disse dele udskiftes af et autoriseret serviceværksted. • Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes af producenten, et autoriseret eftersalgsværksted eller en person med lignende kvalifikationer for at undgå farlige situationer. • Dette apparat kan bruges af børn fra 3 år og opefter, hvis de er under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner om, hvordan apparatet bruges på en sikker måde, og hvis de forstår farerne ved brugen. Rengøring og vedligeholdelse må kun udføres af børn fra 8 år og opefter, og mens de er under opsyn. Opbevar apparatet og det tilhørende kabel utilgængeligt for børn under 3 år. • Dette apparat er ikke beregnet til at blive anvendt af personer (herunder børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er svækket, eller af personer uden erfaring eller viden, medmindre de er under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner om, hvordan apparatet bruges, af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. • Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. • Varmeelementets overflade har restvarme efter brug. • Dette apparat er udelukkende beregnet til husholdningsbrug. Det er ikke beregnet til følgende brug, og garantien bortfalder for personalekøkkener i butikker, på kontorer og andre 66   arbejdssteder, på gårde, af kunder på hoteller, moteller og  andre beboelsesmæssige omgivelser, andre indkvarteringsmuligheder såsom bed and breakfast • Advarsel: Enhver form for misbrug kan føre til mulige kvæstelser. • Advarsel: Apparatet må ikke nedsænkes i vand eller væsker.   Hjælp med at skåne miljøet!  Apparatet indeholder materialer, der kan genindvindes eller genbruges.  Apparatet afleveres på en godkendt genbrugsstation eller i en serviceafdeling for at sikre aflevering til genbrug.  A B C D E Låg bestående af 2 dele: - Låg A1: Lågets basisdel - Låg A2: Lågets overdel Beholder Yoghurtbægre i 2 dele - Glasbæger C1 - Låg med datomærkning C2 67 Elektronisk display med baglys Betjeningsknapper: - Knap til programmering af tidsindstilling E1 - Start/stop knap E2    • Før apparatet tages i brug: Rengør bægrene (C1) og lågene (C2, A1 og A2) i varmt sæbevand eller i opvaskemaskine. Beholderen tørres af indvendigt. Apparatets beholder må ikke nedsænkes i vand. Yoghurtmaskinen må ikke anbringes, hvor den kan udsættes for vibrationer (f.eks. oven på et køleskab), eller hvor der er gennemtræk. Det er vigtigt at overholde anbefalingerne for at fremstille en vellykket yoghurt. • Under brug: Yoghurtmaskinen må ikke flyttes, mens den er i funktion, og låget må ikke åbnes (A1). Til fremstilling af yoghurt skal der bruges en liter mælk og yoghurtkultur.  1) MÆLKETYPE 2) VÆLG AF YOGHURTKULTUR - For at gøre det lettere kan man vælge en mælk, og helst sødmælk, der ikke skal koges (langtidsholdbar UHT-behandlet mælk eller mælkepulver). Frisk mælk og pasteuriseret mælk skal koges op og derefter nedkøles og hældes igennem en sigte for at fjerne eventuelt skind på mælken. Der kan anvendes: - yoghurt naturel købt i et almindeligt supermarked (helst sødmælksyoghurt) med så lang holdbarhed som muligt. - frysetørret kultur (fås i større supermarkeder, apoteker, særlige helsekostforretninger). Husk altid at overholde den aktiveringstid, der fremgår af produktets emballage. - yoghurt af egen produktion. Bemærkninger: - Sødmælk giver en mere fast yoghurt med en fyldigere smag. - Frisk eller pasteuriseret mælk indeholder flere vitaminer og oligoelementer. - For at opnå en mere ensartet konsistens i yoghurten kan der tilsættes 2 - 3 spiseskefulde mælkepulver til 1 liter mælk. Omrøres grundigt. - Anvend mælk ved almindelig rumtemperatur eller lunken mælk (opvarmes til 37°C eller 40°C). Brug ikke mælk ved køleskabstemperatur. Vigtigt: Når du har produceret den første portion yoghurter, vil det være tilstrækkeligt at gemme en af dem til fermentering af den efterfølgende portion. Efter 5 yoghurtfremstillinger skal yoghurtkulturen fornys, da den mister sin virkning efterhånden, så yoghurten bliver mindre fast i konsistensen. 68     1) TILBEREDNING AF BLANDINGEN: - 1 liter mælk blandes omhyggeligt med den valgte yoghurtkultur (yoghurt eller frysetørret yoghurtkultur) i en beholder med hældetud. Undgå at få blandingen til at skumme. - Ingredienserne blandes ved at røre yoghurten ud med en gaffel, så den bliver flydende, og derefter tilføje mælken under omrøring. Hvis der anvendes frysetørret yoghurtkultur, blandes den i mælken, og der omrøres grundigt. - Fordel blandingen i bægrene (C1). - Anbring bægrene (C1) uden låg (C2) i yoghurtmaskinen. - Sæt låget (A1) på yoghurtmaskinen. - Når den programmerede tid er gået, viser skærmen "00" og blinker samt udsender et lydsignal, som gentages 5 gange, hvilket fortæller dig, at programmet er færdigt. Lydalarmen kan afbrydes ved at trykke på start/stop knappen. - Apparatet tages ud af stik. 3) OPBEVARING AF YOGHURTERNE: - Tag lågene af (A1 og A2) og sørg for, at eventuelt kondensvand ikke løber ned i bægrene (C1). - Indstil nu yoghurternes holdbarhedsdato med den manuelle datoangivelse, der er på hvert låg (C2). Det gøres ved at dreje lågets øverste del hen på det ønskede tal. - Skru lågene (C2) på glasbægrene (C1) og sæt dem i køleskab mindst 6 timer, før de spises. De får en mere fast konsistens, hvis man venter 24 timer. Praktisk opbevaring: Læg lågene til bægrene (C2) på låget A1 og luk med låget A2 (se illustration). 2) START YOGHURTMASKINEN: Sæt yoghurtmaskinen i stik. Skærmen viser "00" og blinker. - Vælg tilberedningstid med knappen E1. Hold knappen inde, indtil den ønskede tilberedningstid vises. Den maksimale programtid er 15 timer. Når knappen E1 holdes inde i 2 sekunder, løber tidsangivelsen hurtigt frem. - Tryk nu på start/stop knappen (E2). Skærmen lyser og viser, at programmet er sat i gang. Bemærkninger: - Den maksimale holdbarhed for yoghurt naturel ved opbevaring i køleskab er 7 dage. Andre yoghurttyper har en kortere holdbarhed. Holdbarhedsdatoen, der angives på lågene, er dermed fremstillingsdatoen + 7 for en yoghurt naturel. - Apparatet må ikke sættes i køleskab.  - Tag altid apparatet ud af stik før rengøring. - Apparatets beholder må ikke nedsænkes i vand. Den tørres af med en klud vredet op i lunkent sæbevand. Tør efter med rent vand. - Yoghurtbægrene (C1) samt lågene (C2, A1 og A2) kan gå i opvaskemaskinen. 69    PROBLEMER ÅRSAGER LØSNINGER Yoghurten bliver for Brug af letmælk, minimælk flydende. eller skummetmælk uden tilsætning af mælkepulver (mælken alene har ikke tilstrækkeligt højt proteinindhold). Yoghurtmaskinen er blevet flyttet, skubbet til eller udsat for rystelser under fermenteringen. Yoghurtkulturen er ikke længere tilstrækkeligt aktiv. Yoghurtmaskinen har været åbnet under fermenteringscyklussen. Yoghurtmaskinen skal stå stille og stabilt, når den er i brug (må ikke stå på et køleskab). Skift yoghurtkultur eller yoghurtmærke. Kontroller sidste anvendelsesdato for både yoghurt og kultur. Yoghurtmaskinen må ikke åbnes og bægrene må ikke tages ud under fermenteringscyklussen (ca. 8 timer). Sørg for, at yoghurtmaskinen ikke udsættes for gennemtræk, mens den kører. For kort fermenteringstid. Kør en ny cyklus efter den første. Bægrene har ikke været helt rene. Før yoghurtblandingen hældes i bægrene, skal det kontrolleres, at de er helt fri for spor af opvaskemiddel, rengøringsmiddel eller urenheder på indersiden af bægrene. Prøv eventuelt at koge frugten ind eller anvend syltetøj eller marmelade (ved stuetemperatur). Frisk frugt afgiver frugtsyre, der kan forhindre yoghurten i at tykne tilstrækkeligt. Frugt tilsat til yoghurten. Yoghurterne bliver for syrlige. En flydende væske (valle) dannes på yoghurternes overflade efter fermentering. Tilsæt 1 yoghurtbægermål mælkepulver (2 ved skummetmælk og minimælk) eller brug sødmælk og ½ bæger sødmælkspulver. For lang fermenteringstid. Nedsæt fermenteringstiden ved næste portion. For voldsom fermentering. Nedsæt fermenteringstiden og/eller tilsæt mere mælkepulver. 70 YOG 1 lit natu 1 po •5 (g ci m sk kir •4 (s ja •4 Hæ pos Tilsæ lidt omr blan anb (8 ti    Henvend dig til din forhandler eller en autoriseret. - Kontroller først, at apparatet er korrekt tilsluttet til strøm. Har du fulgt vejledningen, og apparatet fungerer stadig ikke?  YOGHURT MED SMAGSTILSÆTNING YOGHURT MED HENKOGT FRUGT YOGHURT MED SIRUP YOGHURT MED SYLTETØJ/MARMELADE 1 liter mælk, 1 bæger yoghurt naturel eller 1 pose yoghurtkultur. 1 liter mælk, 1 bæger yoghurt naturel eller 1 pose yoghurtkultur, 4 spiseskefulde syltetøj/ marmelade, der ikke er for tyk, og med små frugtstykker: tranebær, ribs, rabarber, ingefær, jordbær, appelsin. • 5 spiseskefulde frugtsirup (grenadine, appelsin, solbær, citron, mandarin, jordbær, ribs, mandelsirup, hindbær, skovjordbær, banan, blåbær, kirsebær). • 4 spiseskefulde blomstervand (sirup) (rosenvand, violvand, jasminvand, sandeltrævand). • 4 spiseskefulde myntesirup. Rør syltetøjet ud i en smule mælk. Tilsæt yoghurt eller yoghurtkultur. Rør godt rundt og tilsæt resten af mælken. Hæld blandingen i yoghurtbægrene og anbring dem i yoghurtmaskinen (8 timer). Hæld yoghurten eller indholdet i posen med yoghurtkultur i en skål. Tilsæt siruppen og derefter mælken lidt ad gangen under konstant omrøring med en gaffel. Hæld blandingen i yoghurtbægrene og anbring dem i yoghurtmaskinen (8 timer). Variant: Hvis man gerne vil lave yoghurten i lag, kan man komme marmeladen i bunden af bægrene. Herefter hældes mælkeyoghurtblandingen eller mælke-kulturblandingen forsigtigt i bægrene. Anbring derefter bægrene i yoghurtmaskinen (8 timer). 71   YOGHURT MED VANILJE 70 cl sødmælk, 20 g letmælkspulver, 1 bæger yoghurt naturel eller 1 pose yoghurtkultur, 80 g sukker, 30 cl fløde, korn af 1 stang vanilje. Varm fløden op og tilsæt vaniljekorn og sukker. Rør godt rundt, så sukkeret opløses og vaniljekornene fordeler sig. Sæt til side. Rør yoghurten (eller yoghurtkulturen) ud i mælken, som tilsættes lidt efter lidt. Herefter hældes fløden i mælkeyoghurtblandingen eller mælke-kulturblandingen, og mælkepulveret tilsættes. Hæld blandingen i yoghurtbægrene og anbring dem i yoghurtmaskinen (8 timer). 72      • Använd inte apparaten om den har fallit i golvet och har synliga skador eller inte verkar fungera normalt. Dessa delar måste bytas ut av en godkänd serviceanläggning för att säkerheten ska kunna upprätthållas. • Om strömsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, tillverkarens serviceverkstad eller en person med liknande kvalifikationer, för att all fara ska kunna undvikas. • Denna apparat får användas av barn från 3 års ålder om det sker under överinseende eller om de fått anvisningar om hur apparaten används på ett säkert sätt och om de förstår de risker det medför. Rengöring och det underhåll som åligger användaren ska inte utföras av barn under 8 års ålder såvida det inte sker under överinseende. Förvara apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn under 3 års ålder. • Apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller intellektuell förmåga eller bristande kunskap och erfarenhet såvida inte det sker under överinseende eller efter att en person som ansvarar för deras säkerhet har gett dem anvisningar om hur apparaten ska användas. • Barn måste hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten. • Värmeelementets yta förblir varmt efter användning. • Apparaten är avsedd att användas uteslutande i hemmiljö, för hushållsändamål. Den är inte avsedd att användas i följande sammanhang, som inte heller täcks av garantin: i 73   köksutrymmen för personal i affärer, på kontor eller i andra arbetsmiljöer, på bondgårdar, av gäster på hotell och motell och i andra bostadsliknande miljöer, i vandrarhemsmiljö • Observera: Eventuell felaktig användning kan leda till kroppsskador. • Observera: Apparaten får inte sänkas ned i vatten.   Bidra till en renare miljö!  Apparaten innehåller material som går att återvinna.  Lämna den på en återvinningsstation eller till ett godkänt servicecenter.  A B C D Lock, består av 2 delar: - Lock A1: Huvudsakligt lock - Lock A2: Sekundärt lock Bas Yoghurtbyttor, består av 2 delar - Glasbytta C1 - Datumlock C2 E 74 Elektronisk skärm med bakgrundsupplysning Reglageknappar: - Programmeringsknapp för temperaturreglering E1 - Start-/stoppknapp E2    Placera inte yoghurtberedaren på ställen där det vibrerar (t.ex. ovanpå kylen) eller i drag. Annars riskerar du att misslyckas med yoghurten. • Innan du använder apparaten första gången: Rengör byttor (C1) och lock (C2, A1 och A2) med hett vatten och diskmedel eller i diskmaskin. Insidan av jäskaret (B) kan torkas av med en svamp. Sänk inte ned apparatens bas i vatten. För att bereda yoghurt behövs 1 l mjölk och syrakultur. • Vid bruk: Flytta inte på yoghurtberedaren under bruk och öppna absolut inte locket (A1).  2) VAL AV SYRAKULTUR 1) VAL AV MJÖLK - Av praktiska skäl är det bra att välja fet mjölk som inte behöver sjudas (UHT-behandlad mjölk med lång hållbarhet eller mjölkpulver). Färsk eller pastöriserad mjölk måste först kokas upp och därefter kylas och sedan silas så att skinnet på mjölken försvinner. Du kan använda något av följande: - naturell yoghurt från affären (helst mjölkbaserad) med senast möjliga bäst före-datum. - en frystorkad syrakultur (finns på stormarknader, apotek, i hälsokostbutiker). Följ i så fall den rekommenderade aktiveringstid som anges på förpackningen. - egentillverkad yoghurt. Anm. - Fet mjölk ger tjockare yoghurt och mer smak. - Färsk eller pastöriserad mjölk innehåller mer vitaminer och spårämnen. - För tjockare konsistens kan du tillsätta 2–3 msk mjölkpulver per liter mjölk och röra noggrant. - Använd mjölk som håller rumstemperatur eller är något ljummen (värm till 37°C eller 40°C). Använd inte mjölk direkt från kylen. Viktigt! När du har gjort en första omgång räcker det att spara en av de yoghurtbyttorna för att odla yoghurtkulturen i nästa omgång. Efter 5 omgångar är det bra att förnya syrakulturen som utarmas något efter ett tag och då ger mindre fast konsistens. 75    1) FÖRBEREDA BLANDNINGEN: - När programmeringstiden är slut blinkar "00" på skärmen och det hörs ett pip som upprepas 5 gånger, vilket informerar dig om att programmet har avslutats. Ljudsignalen kan stängas av, tryck på start-/stoppknappen. - Dra ur strömsladden ur vägguttaget. - Blanda omsorgsfullt en liter mjölk med den syrakultur du valt (yoghurt eller frystorkad syrakultur) i en bunke med hällpip. Se till att det inte skummar om blandningen. - Vispa yoghurten med en gaffel till en slät smet och tillsätt därefter mjölken under fortsatt omrörning. Om du använder frystorkad syrakultur tillsätter du den först i mjölken och blandar noga. - Fördela blandningen i byttorna (C1). - Ställ byttorna (C1), utan lock (C2), i yoghurtberedaren. 3) FÖRVARING AV YOGHURTEN: - Ta av locken (A1 och A2) och undvik att kondens rinner ner i byttorna (C1). - Använd den manuella datumangivaren på respektive lock (C2), ange sista användningsdatum för yoghurten genom att rotera den övre delen av locket till önskad siffra. - Skruva på locken (C2) på glasbyttorna (C1) och ställ dem i kylen i minst 6 timmar innan de ska ätas. Efter 24 timmar är de fastare i konsistensen. Anm. - Naturell yoghurt kan förvaras i kylen i högst 7 dagar. Andra typer av yoghurt bör ätas tidigare. Sista användningsdatum som ska anges på locken kommer därmed att vara D + 7 för naturell yoghurt, där D står för tillverkningsdagen. - Ställ aldrig själva yoghurtberedaren i kylen. Tips! Förvara locken till byttorna (C2) på locket A1 och täck det sedan med locket A2 (se bild). 2) STARTA YOGHURTBEREDAREN: Sätt i kontakten i väggen. Skärmen blinkar "00". - Välj tid för beredningen med knappen E1. Håll ned den tills önskad tid visas. Längsta möjliga tid att programmera är 15 timmar. Tryck 2 sekunder i taget på knappen E1 om du vill få tidregleringen att gå snabbare. - Tryck därefter på start/stoppknappen (E2). Skärmen tänds och visar att programmet startats.  - Koppla alltid ur apparaten innan du rengör den. - Sänk inte ned apparatens bas i vatten. Rengör den med en fuktad trasa och hett vatten med diskmedel. Skölj och torka. - Yoghurtbyttorna (C1) och lock (C2, A1 och A2) går att diska i diskmaskin. 76    PROBLEM Allt för rinnig yoghurt. Allt för syrlig yoghurt. ORSAKER LÖSNINGAR Du har använt mellanmjölk eller lättmjölk och inte tillsatt något mjölkpulver (mjölken i sig är inte tillräckligt proteinrik). Tillsätt en yoghurtbytta mjölkpulver (2 till lättmjölk) eller använd standardmjölk och en halv bytta mjölkpulver. Flytt, stötar eller vibrationer under jäsningen. Rör inte yoghurtberedaren under drift (ställ den inte ovanpå kylen). Syrakulturen är inte aktiv längre. Byt syrakultur eller typ av yoghurt. Kontrollera sista förbrukningsdag för syrakultur eller yoghurt. Yoghurtberedaren har varit öppen under beredningen. Ta inte ur byttorna och öppna inte yoghurtberedaren innan beredningen är klar (ca 8 timmar). Se till att yoghurtberedaren inte står i drag under drift. För kort fermentering. Starta en andra omgång när den första avslutats. Byttorna är inte ordentligt diskade/sköljda. Se till att inga spår av diskmedel eller smuts finns kvar i byttorna före användning. Tillsatt frukt i yoghurten. Tänk på att koka frukten eller ännu hellre, använda sylt (ljummen). Färsk frukt avger syrliga ämnen som kan förhindra att yoghurten syras korrekt. För lång fermentering. Sänk temperaturen vid nästa omgång. En trögflytande vätska (s.k. För kraftig fermentering. serum) bildas på yoghurtens yta i slutet av fermenteringen. 77 Korta fermenteringstiden och/eller tillsätt mer mjölkpulver.    Vid problem eller frågor ber vi dig kontakta vår kundtjänst eller gå in på vår hemsida. - Börja med att kontrollera kontakten. Har du följt instruktionerna, men apparaten fungerar ändå inte?  SMAKSATT YOGHURT YOGHURT PÅ KOKT FRUKT YOGHURT MED SAFT YOGHURT MED SYLT 1 l mjölk, 1 naturell yoghurt eller en påse syrakultur. 1 l mjölk, 1 naturell yoghurt eller en påse syrakultur, 4 msk sylt, ej för tjock, gärna med bitar av bär kvar: lingon, blåbär, rabarber, ingefära, jordgubb, apelsinmarmelad. • saft (på granatäpple, apelsin, svarta vinbär, citron, mandarin, jordgubbar, röda vinbär, mandelmjölk, hallon, smultron, banan, blåbär, körsbär ...): 5 msk. • sockerlag med blomsmak (ros, viol, jasmin, sandelträd): 4 msk. • saft med mynta: 4 msk. Vispa sylten med lite mjölk. Tillsätt yoghurt eller syrakultur. Blanda väl och häll i resten av mjölken. Häll ned blandningen i byttorna och ställ dem i yoghurtberedaren (8 timmar). Häll i yoghurt eller syrakultur i en bunke. Tillsätt smaksättningen, häll ned mjölken lite i taget och rör hela tiden med en gaffel. Häll ned blandningen i byttorna och ställ dem i yoghurtberedaren (8 timmar). Variant: Om du vill göra en yoghurt med två lager kan du lägga sylten i botten av byttan. Häll därefter blandningen med mjölk/yoghurt eller mjölk/syrakultur i byttorna. Ställ dem i yoghurtberedaren (8 timmar). 78   VANILJYOGHURT 70 cl standardmjölk, 20 g mjölkpulver (mellanmjölk), 1 naturell yoghurt eller 1 påse syrakultur, 80 g socker, 30 cl grädde, 1 vaniljstång. Värm grädden och tillsätt vaniljstång och socker. Blanda väl så att sockret smälter och vaniljfröna fördelas ordentligt. Ställ åt sidan. Blanda yoghurt (eller syrakultur) med mjölk, lite i taget. Häll grädden i mjölk/yoghurtblandningen eller mjölk-/syrakulturblandningen, rör hela tiden och tillsätt mjölkpulvret. Häll ned blandningen i byttorna och ställ dem i yoghurtberedaren (8 timmar). 79    • Bruk ikke apparatet dersom det har vært utsatt for fall, dersom det har tydelige skader eller ikke ser ut til å virke som det skal. • Av sikkerhetsmessige årsaker må disse delene byttes ut av et autorisert serviceverksted. • Hvis ledningen er skadet, skal den erstattes av produsenten, godkjent kundeservice eller en person med lignende kvalifikasjoner, for å unngå farer. • Dette apparatet kan brukes av barn over 3 år dersom der under overvåking og har blitt fortalt hvordan apparatet kan brukes på en sikker måte og har forståelse for hvilke faremomenter som følger med bruken. Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn under 8 år. Hold apparatet og ledningen utilgjengelig for barn under 3 år. • Dette apparatet er ikke beregnet på bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, med mindre disse personene er under overvåking og har blitt instruert i bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. • Barn må holdes under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. • Varmeelementdelen kan fortsette å være varm etter bruk av apparatet. • Dette apparatet er kun beregnet for bruk i hjemmet, og for husholdningsbruk. • Det er ikke ment for bruk på følgende steder, og garantien 80   gjelder ikke for bruk i personalkjøkken i butikker, kontorer  eller andre arbeidsmiljø, på gårder, av kunder på hoteller, moteller eller andre innlosjeringssteder, av typen bed and breakfast • Advarsel: Enhver feilbruk medfører risiko for skader... • Advarsel: Apparatet må ikke legges ned i vann.   La oss tenke miljø!   Apparatet inneholder en rekke komponenter som kan gjenvinnes eller resirkuleres. Lever det inn til et innsamlingssted eller til et autorisert servicesenter for å være sikker på at det blir riktig viderebehandlet.  A B C Lokk som består av to deler: - Lokk A1: Hovedlokk - Lokk A2: Ekstralokk Hoveddel Yoghurtbegre som består av to deler - Glassbeger C1 - Lokk med dato C2 81 D E Elektronisk display med bakgrunnsbelysning Betjeningsknapper: - Knapp for programmering av gjæringstiden E1 - På/-av knapp E2    Yoghurtmaskinen må ikke plasseres på steder der den er utsatt for vibrasjoner (som f.eks. over et kjøleskap), og den må heller ikke plasseres på steder der den blir utsatt for trekk. For å kunne være sikker på å lykkes med yoghurtene, må disse forholdsreglene overholdes. • Før apparatet tas i bruk første gang: Rengjør begrene (C1) og lokkene (C2, A1 og A2) med varmt såpevann eller i oppvaskmaskin. Innsiden av beholderen (B) rengjøres ganske enkelt med en klut eller en svamp. Selve apparatets hoveddel skal aldri legges ned i vann. • Under bruk: Yoghurtmaskinen må ikke flyttes under bruk. Lokket (A1) må heller ikke åpnes. For å lage yoghurt trenger du en liter melk og en yoghurtkultur (gjæringsmiddel).  1) VALG AV MELK 2) VALG AV YOGHURTKULTUR - Bruk helst helmelk, og av praktiske grunner og om mulig en type melk som ikke trenger oppkoking (UHTbehandlet melk eller tørrmelk). Råmelk eller fersk melk (som er det vanlige i Norge) må først kokes opp, og deretter kjøles ned. Fjern snerken. Yoghurtkulturen du bruker kan være: - en naturyoghurt som du har kjøpt (helst laget med helmelk), og som har en ”best før”-dato så langt fram i tid som mulig. - frysetørket yoghurtkultur (finnes i matvarebutikker, på apoteker og i visse helsekostbutikker). Dersom du bruker tørr yoghurtkultur, overhold den aktiveringstiden som står oppført på pakken. - en yoghurt du har laget selv. Bemerkninger: - Helmelk gir et fastere resultat og mer smak. - Fersk eller pasteurisert melk inneholder mer vitaminer og sporstoffer. - For å oppnå fastere yoghurter kan du tilsette 2 til 3 spiseskjeer tørrmelk i den flytende melken. Bland godt. - Melken skal ha romtemperatur eller den skal være lunken (varm den opp til 37°C - 40°C). Bruk ikke melk som tas rett ut fra kjøleskapet. VIKTIG: Når du har laget én omgang yoghurt, beholder du ganske enkelt en av yoghurtene som yoghurtkultur for de neste. Når du har laget fem omganger, bør yoghurtkulturen fornyes. Over tid vil den nemlig gi mindre fast yoghurt. 82     1) TILBEREDELSE AV BLANDINGEN: - I en beholder med tut, bland godt en liter melk med den yoghurtkulturen du ønsker å bruke (yoghurt eller frysetørket yoghurtkultur). Unngå skum i blandingen. - For å oppnå en god blanding, visp først yoghurten med en gaffel for å oppnå en glatt deig. Føy til melken mens du fortsetter å blande. Dersom du bruker frysetørket yoghurtkultur, ha den i melken, og bland godt. - Fordel blandingen i begrene (C1). - Plasser begrene (C1) uten lokk (C2) i yoghurtmaskinen. - Sett lokket (A1) på yoghurtmaskinen. gjentas fem ganger varsler deg om at programmet er fullført. Du kan stoppe lydsignalet ved å trykke på på/av-knappen. - Kople fra apparatet. 3) VIDEREBEHANDLING AV YOGHURTENE: - Løft opp lokkene (A1 og A2). Pass på at dampen fra lokkene ikke renner ned i begrene (C1). - Ved hjelp av det manuelle dateringssystemet på hvert lokk (C2), indiker ”best før”-datoen for yoghurtene. Dette gjøres ved å dreie den øvre delen av lokket til ønsket tall. - Skru lokkene (C2) på glassbegrene (C1), og la yoghurtene stå i kjøleskapet i minst 6 timer før du spiser dem. Dersom du venter i 24 timer, blir de enda fastere. Et praktisk råd: plasser begerlokkene (C2) på lokket A1, og sett deretter på lokket A2 (se tegning). 2) SETTE I GANG YOGHURTMASKINEN: Kople til maskinen. ”00” blinker i displayet. - Velg gjæringstid ved hjelp av knappen E1. Hold knappen trykket inn til ønsket gjæringstid vises i displayet. Maksimal gjæringstid er 15 timer. For å akselerere tidsinnstillingen, trykk på knappen E1, og hold den trykket inn i 2 sekunder. - Trykk deretter på på/av-knappen (E2) Displayet lyser og viser at gjæringsprogrammet har startet. - Når programtiden er fullført, blinker “00” på skjermen og en pipelyd som Bemerkninger: - Naturyoghurter kan oppbevares maks. 7 dager i kjøleskapet. Andre typer yoghurt har kortere oppbevaringstid. ”Best før”-datoen som du indikerer på lokkene er derfor D+7 for naturyoghurter. D står for den datoen yoghurten ble laget. - Du må aldri sette apparatet i kjøleskapet.  - Apparatet skal alltid koples fra før rengjøring. - Selve apparatets hoveddel skal aldri legges ned i vann. Rengjør det med en fuktig klut og varmt såpevann. Skyll og tørk. - Yoghurtbegrene (C1) og lokkene (C2, A1 og A2) kan vaskes i oppvaskmaskin. 83    PROBLEM ÅRSAK Yoghurten er for flytende. Du har brukt lettmelk eller skummet melk, og du har ikke tilsatt tørrmelk (melken alene inneholder ikke nok proteiner). Yoghurtmaskinen flyttes, blir skjøvet eller utsatt for vibrasjoner under gjæringsprosessen. Yoghurtkulturen er ikke lenger aktiv. Yoghurten er for syrlig. LØSNING Tilsett 1 yoghurtbeger med tørrmelk (2 dersom du bruker skummet melk), eller bruk helmelk og ½ beger tørrmelk (av helmelk). Yoghurtmaskinen må ikke røres på når den er i funksjon (den må for eksempel ikke plasseres på et kjøleskap). Prøv en ny yoghurtkultur eller et nytt yoghurtmerke. Sjekk ”best før”-datoen for yoghurtkulturen eller yoghurten. Yoghurtmaskinen har blitt åpnet under gjæringssyklusen. Du må ikke åpne begrene eller maskinen før syklusen er ferdig (ca. 8 timer). Yoghurtmaskinen må ikke utsettes for trekk mens den er i funksjon. For kort gjæringstid. Sett i gang en ny syklus etter at den første er ferdig. Begrene har ikke blitt forsvarlig rengjort/skylt. Før du heller blandingen i begrene, må du påse at det ikke forekommer rester etter oppvaskmiddel, såpe eller urenheter på innsiden av begrene. Frukt som tilsettes yoghurten. Fersk frukt som tilsettes bør kokes. Bruk aller helst kompott eller syltetøy (pass på at de holder romtemperatur). Fersk, rå frukt frigjør syrlige elementer som hindrer yoghurten i å bli fast. Reduser gjæringstiden neste gang. For lang gjæringstid. Det er et seigtflytende Gjæringen er for kraftig. belegg (som kalles serum) på toppen av yoghurten etter gjæringsprosessen. 84 Reduser gjæringstiden og/eller tilsett tørrmelk. YOG 1 lit 1 po • fru sit br bl 5 • sa sja • pe Ha pos beh dere hele blan dem     Hvis du har problemer eller spørsmål, kan du kontakte vårt kundeservicesenter eller besøke vårt nettsted. - Sjekk aller først tilkoplingen. Har du fulgt alle instruksjoner, men apparatet fungerer fortsatt ikke?  AROMATISERT YOGHURT YOGHURT MED TILBEREDT FRUKT YOGHURT MED FRUKTSAFT YOGHURT MED SYLTETØY 1 liter melk, 1 naturyoghurt eller 1 pose med yoghurtkultur. 1 liter melk, 1 naturyoghurt eller 1 pose yoghurtkultur, 4 spiseskjeer med et syltetøy som ikke er for tykt, og som inneholder bær eller små biter av frukt: tyttebær, blåbær, rabarbra, ingefær, jordbær, appelsinmarmelade. • fruktsaft (eple, appelsin, solbær, sitron, mandarin, jordbær, rips, bringebær, skogsbær, banan, blåbær, kirsebær, moreller…): 5 spiseskjeer. • saft av blomster (rose, fiol, sjasmin, sandeltre): 4 spiseskjeer. • peppermyntesaft: 4 spiseskjeer. Visp opp syltetøyet med litt melk. Tilsett yoghurten eller yoghurtkulturen. Bland godt, og ha deretter i resten av melken. Ha yoghurten eller innholdet fra posen med yoghurtkultur i en beholder. Ha i saften, og tilsett deretter melken veldig forsiktig. Rør hele tiden med en gaffel. Ha blandingen i begrene og plasser dem i yoghurtmaskinen (8 timer). Ha blandingen i begrene og plasser dem i yoghurtmaskinen (8 timer). Variant: Dersom du ønsker å lage yoghurter med to lag, ha syltetøy i bunnen av begrene. Hell deretter meget forsiktig blandingen melk/yoghurt eller melk/yoghurtkultur i begrene. Plasser deretter begrene i yoghurtmaskinen (8 timer). 85   VANILJEYOGHURT 70 cl helmelk, 20 g tørrmelk av lettmelk, 1 naturyoghurt eller 1 pose yoghurtkultur, 80 g sukker, 30 cl fløte, 1 vaniljestang. Varm opp fløten, og ha i vanilje og sukker. Bland godt til sukkeret smelter og vaniljefrøene blir jevnt fordelt. Sett til side. Ha melken sakte i yoghurten (eller yoghurtkulturen). Hell fløteblandingen i melk/yoghurtblandingen eller melk-/ yoghurtkulturblandingen mens du rører. Ha deretter i tørrmelken. Ha denne blandingen i begrene og plasser dem i yoghurtmaskinen. (8 timer). 86     • Älä käytä laitetta, jos se on pudonnut ja siinä on näkyviä vaurioita tai se käy tavallisesta poikkeavalla tavalla. Turvallisuuden varmistamiseksi nämä osat on vaihdatettava valtuutetussa huoltopalvelussa. • Jos virtajohto on vaurioitunut, täytyy valmistajan, hyväksytyn jälkimyyntipalvelun tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihtaa se vaaratilanteiden välttämiseksi. • Vähintään 3-vuotiaat lapset voivat käyttää tätä laitetta, jos he ovat aikuisen valvonnassa tai he ovat saaneet ohjausta laitteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa tehdä käyttäjälle sallittua puhdistusta ja huoltoa, paitsi jos he ovat vähintään 8-vuotiaita ja aikuisen valvonnan alaisia. Pidä laite ja sen virtajohto alle 3-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajalliset tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos he eivät saa apua heidän turvallisuudestaan huolehtivalta henkilöltä, joka valvoo ja antaa heille laitteen käyttöä koskevia ohjeita. • Älä anna lasten leikkiä laitteella. • Lämmityselementin pinnassa on käytön jälkeen jälkilämpöä. • Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa tapauksisa, joita takuu ei korvaa: henkilökunnalle varatuissa keittonurkkauksissa myymälöissä, toimistoissa tai muissa 87   työympäristöissä, maatiloilla, hotellien, motellien ja muiden vastaavien majoitusmuotojen asiakkaille, bed & breakfast tyyppisissä majoitusympäristöissä. • Varoitus: Laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran. • Varoitus: Laitetta ei saa upottaa.      Muista suojella ympäristöäsi!  Laitteesi sisältää useita hyödynnettäviä ja kierrätettäviä materiaaleja.  Vie laite keräyspisteeseen tai valtuutettuun huoltopalveluun sen oikeanlaista käsittelyä varten.  A B C Kansi, joka koostuu 2 osasta: - Kansi A1: pääkansi - Kansi A2: toissijainen kansi Runko Jogurttipurkit, jotka koostuvat 2 osasta - Lasipurkki C1 - Kansi päivyrillä C2 D E 88 Elektroninen näyttö taustavalolla Komentopainikkeet: - Ajastimen ohjelmointipainike E1 - Virtakatkaisin E2    Älä aseta jogurttikonetta paikkaan, jossa se saattaisi täristä (esim. jääkaapin päälle) tai jossa se altistuu vedolle. Jogurttisi onnistuvat varmemmin, kun noudatat käyttöoppaassa annettuja suosituksia. ensimmäistä käyttöä: • Ennen Puhdista purkit (C1) ja kannet (C2, A1 ja A2) kuumalla saippuavedellä tai astianpesukoneessa. Puhdista rungon (B) sisäosa pyyhkimällä pelkällä pesusienellä. Älä koskaan upota laitteen runkoa veteen. • Käytön aikana: Älä liikuta jogurttikonetta käytön aikana. Älä etenkään avaa kantta (A1). Tarvitset jogurttien valmistukseen litran maitoa ja käyteainetta.      1) MAIDON VALINTA 2) KÄYTEAINEEN VALINTA - Käytännöllisistä syistä on suositeltavaa valita iskukuumennettua täysmaitoa (UHT-käsiteltyä maitoa tai maitojauhetta). Tuoreet tai pastöroidut maidot täytyy ensin kuumentaa kiehumispisteeseen asti, jäähdyttää ja sen jälkeen siivilöidä pinnalle ilmestyneen kalvon poistamiseksi. Käyteaine (eli jogurtin siemen) tehdään joko: - kaupasta ostetusta luonnonjogurtista (mieluummin täysmaitotuotteista), jonka käyttöaika on mahdollisimman pitkä. - pakastekuivatusta käyteaineesta (jota voi ostaa suurista tavarataloista, apteekeista, joistakin luontaistuotekaupoista). Jos käytät tätä valmistetta, noudata käyteaineen käyttöohjeissa annettua käymisaikaa. - itse tehdystä jogurtista. Huomio: - Täysmaidosta valmistat paksumpia ja aromikkaampia jogurtteja. - Tuoreet ja pastöroidut maidot sisältävät enemmän vitamiineja ja kivennäisaineita. - Jos haluat jogurteista kiinteämpiä, lisää maitolitraan 2 tai 3 ruokalusikallista maitojauhetta huolellisesti sekoittaen. - Käytä jogurttien valmistukseen huoneenlämpöistä tai hieman lämpimämpää maitoa (lämmitä maito 37°C tai 40°C asteeseen). Älä käytä suoraan jääkaapista ottamaasi maitoa. Tärkeää: kun valmistat ensimmäisen kerran jogurtteja, käytä yhtä valmista jogurttia seuraavien jogurttien valmistukseen. On suositeltavaa vaihtaa käyteaine uuteen viiden valmistusjakson jälkeen. Pitkään säilytetty käyteaine ei enää sakeuta. 89    1) JOGURTTISEOKSEN VALMISTUS: - Sekoita huolellisesti keskenään litra maitoa ja valitsemasi käyteaine (jogurtti tai pakastekuivattu käyteaine) astiassa, jossa on kaatonokka. Älä vaahdota seosta. - Saat aikaan paremman seoksen vatkaamalla jogurtin haarukalla mahdollisimman sileäksi taikinaksi ja lisäämällä sen jälkeen maidon koko ajan sekoittaen. Jos käytät pakastekuivattua valmistetta, lisää käyteaine maitoon ja sekoita varoen. - Jaa seos purkkeihin (C1). - Laita purkit (C1) jogurttikoneeseen ilman kantta (C2). - Laita jogurttikoneen kansi (A1) kiinni. - Kun ohjelmointi on päättynyt, vilkkuu näytöllä 00 ja laite piippaa 5 kertaa kertoakseen ohjelmoinnin päättymisestä. Voit sammuttaa äänimerkin painamalla virtakatkaisinta. - Kytke laite pois verkkovirrasta. 3) JOGURTTIEN SÄILYTYS: - Nosta kannet (A1 ja A2) varomalla, ettei tiivistynyt höyry valu purkkeihin (C1). - Merkitse manuaalisesti jokaisen kannen (C2) päällä olevan päivyrin avulla jogurttien viimeinen voimassaolopäivä pyörittämällä kannen yläosasta haluamasi päivämäärä. - Väännä lasipurkkien (C1) kannet (C2) kiinni ja laita ne jääkaappiin vähintään kuuden tunnin ajaksi ennen niiden syömistä. Jos odotat 24 tuntia, jogurtit ovat sakeampia. Kätevä neuvo: aseta purkkien kannet (C2) kannen A1 päälle, ja peitä ne sitten kannella A2 (katso kuva). Huomio: - Luonnonjogurttien säilytysaika jääkaapissa on enintään 7 päivää. Muunlaiset jogurtit tulee syödä nopeammin. Merkitse luonnonjogurttien kanteen viimeiseksi voimassaolopäiväksi P + 7 päivää. P tarkoittaa jogurttien valmistuspäivää. - Älä koskaan laita jogurttikonetta jääkaappiin. 2) JOGURTTIKONEEN KÄYNNISTYS: Kytke jogurttikone verkkovirtaan. Näytössä vilkkuu "00". - Valitse valmistusaika painikkeella E1. Paina painiketta pohjaan, kunnes näet haluamasi ajan. Pisin ohjelmointiaika on 15 tuntia. Nopeuta ajastimen ohjelmointia painamalla painiketta E1 pohjaan kahden sekunnin ajan. - Paina sen jälkeen virtakatkaisinta (E2). Näyttö syttyy ja näyttää ohjelmoidun käynnistysajan.  - Kytke laite aina irti verkkovirrasta ennen puhdistusta. - Älä koskaan upota laitteen runkoa veteen. Puhdista se kostealla liinalla ja kuumalla saippuavedellä. Huuhtele ja kuivaa. Jogurttipurkit (C1) ja kannet (C2, A1 ja A2) voidaan pestä astianpesukoneessa. 90    ONGELMA SYY RATKAISU Jogurtit ovat liian löysiä. Olet käyttänyt kevytmaitoa tai rasvatonta maitoa lisäämättä maitojauhetta (käyttämäsi maito ei sisällä tarpeeksi proteiineja). Lisää 1 jogurttipurkillinen maitojauhetta (2 rasvattomaan maitoon) tai käytä täysmaitoa, johon on sekoitettu ½ jogurttipurkillinen täysmaitojauhetta. Jogurttikoneen Älä liikuta jogurttikonetta liikkuminen, iskut ja käytön aikana (älä säilytä tärinät käymisen aikana. sitä jääkaapin päällä). Käyteaine ei enää sakeuta. Vaihda käyteainetta tai jogurttimerkkiä. Tarkista käyteaineen tai jogurtin viimeinen käyttöpäivä. Jogurttikone on aukaistu Älä poista purkkeja tai avaa valmistusjakson aikana. jogurttikonetta ennen valmistusjakson loppumista (noin 8 tuntia). Älä jätä jogurttikonetta vetoiseen paikkaan käytön ajaksi. Käymisaika on liian lyhyt. Käynnistä toinen valmistusjakso ensimmäisen päätyttyä. Purkit on huonosti pesty/huuhdeltu. Jogurtteihin lisätyt hedelmät. Ennen kuin kaadat valmiin jogurttiseoksen purkkeihin, varmista ettei purkkien sisäpuolelle ole jäänyt astianpesu- tai muuta puhdistusainetta tai likaa. Keitä tuoreet hedelmät tai käytä jogurteissa (huoneenlämpöisiä) hilloja tai soseita. Tuoreiden, keittämättömien hedelmien hapekkuus estää jogurttien käymisen. Jogurtit ovat liian hapekkaita. Käymisaika on liian pitkä. Vähennä käymisaikaa seuraavan valmistusjakson aikana. Käymisjakson lopussa jogurtin pinnalle on muodostunut tahmea kalvo (hera). Jogurtti on käynyt liikaa. Vähennä käymisaikaa ja/tai lisää maitojauhetta. 91      Mikäli sinulla on tuotteesta jotakin kysyttävää, ota yhteys asiakaspalveluumme tai käyverkkosivullamme. - Tarkista ensin, että laite on oikein kytketty verkkovirtaan. Oletko seurannut tarkkaan kaikkia ohjeita, mutta laitteesi ei silti toimi?  MAUSTETUT JOGURTIT KEITETYISTÄ HEDELMISTÄ VALMISTETUT JOGURTIT HEDELMÄSIIRAPEILLA MAUSTETUT JOGURTIT HILLOJOGURTTI 1 litra maitoa, 1 luonnonjogurtti tai, 1 pussi käyteainetta. 1 litra maitoa, 1 luonnonjogurtti tai 1 pussi käyteainetta, 4 ruokalusikallista ei liian paksua hilloa, joka sisältää pieniä marja- tai hedelmäpaloja: puolukkaa, mustikkaa, raparperia, inkivääriä, mansikkaa tai appelsiinia. • hedelmäsiirappia (grenadiini, appelsiini, mustaherukka, sitruuna, mandariini, mansikka, punaherukka, manteli, vadelma, metsämansikka, banaani, mustikka, kirsikka...): 5 ruokalusikallista. • kukkasiirappia (ruusu, orvokki, jasmiini, santelipuu): 4 ruokalusikallista. • minttusiirappi: 4 ruokalusikallista. Vatkaa hillo pieneen määrään maitoa. Lisää jogurtti tai käyteaine. Sekoita hyvin ja kaada loput maidot. Kaada seos purkkeihin ja laita purkit jogurttikoneeseen (8 tunniksi). Kaada jogurtti tai käyteaine astiaan. Lisää siirappi ja kaada maito hiljalleen koko ajan haarukalla sekoittaen. Kaada seos purkkeihin ja laita purkit jogurttikoneeseen (8 tunniksi). Muunnelma: jos haluat valmistaa kerrosjogurtteja, laita jogurttipurkkien pohjalle hilloa. Kaada päälle varoen maitojogurtti- tai maito-käyteaineseos. Laita purkit jogurttikoneeseen (8 tunniksi). 92   VANILJAJOGURTIT 7 dl täysmaitoa, 20 g kevytmaitojauhetta, 1 luonnonjogurtti tai 1 pussi käyteainetta, 80 g sokeria, 3 dl kermaa, 1 vaniljapalko. Kuumenna kerma ja lisää siihen vaniljapalon siemenet ja sokeri. Sekoita hyvin, kunnes sokeri on sulanut ja vaniljapalon siemenet on tasaisesti seoksessa. Nosta seos pois liedeltä. Kaada maito hiljalleen jogurttiin (tai käyteaineeseen). Kaada kerma maito-jogurtti- tai maito-käyteaineseokseen koko ajan sekoittaen. Lisää maitojauhe. Kaada valmis seos purkkeihin ja laita purkit jogurttikoneeseen (8 tunniksi). 93   МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Не используйте прибор, если он упал и имеет видимые повреждения или функционирует с нарушениями. В целях безопасности эти детали необходимо заменять в авторизованном сервисном центре. • Если кабель питания поврежден, его должен заменить производитель, сотрудник авторизованного центра постпродажного обслуживания или другой квалифицированный специалист, чтобы избежать потенциальных угроз. • Данный прибор могут использовать дети в возрасте от 3 лет и старше, если они находятся под присмотром взрослых или проинструктированы по технике безопасности и осознают все связанные с ним угрозы. Дети могут выполнять чистку и обслуживание прибора, только если им исполнилось 8 лет и они находятся под присмотром взрослых. Храните прибор и шнур от него в недоступном месте для детей в возрасте до трех лет. • Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или лицами, не обладающими достаточным опытом и знаниями, без присмотра взрослых или опекунов либо без предварительного инструктажа ответственным за технику безопасности. • Чтобы предотвратить использование прибора детьми, они должны находится под присмотром. • Поверхность нагревательного прибора после использования является источником остаточного 94    тепловыделения. • Данный прибор предназначен для использования только в домашнем хозяйстве и в бытовых целях. Он не используется в следующих случаях, а ремонт не будет покрываться гарантией, если прибор используется в кухонных помещениях для персонала магазинов, офисах и других бизнесорганизациях, на фермах или клиентами в отелях и автогостиницах либо других отелях типа полупансион. • Внимание! Любое неправильное использование устройства может привести к травмам. • Внимание! Этот прибор нельзя погружать в воду. ОКОНЧАНИЕ СРОКА СЛУЖБЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ Участвуйте в охране окружающей среды!   Ваш прибор содержит многочисленные комплектующие, изготовленные из ценных или могущих быть использованных повторно материалов. По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема или, в случае отсутствия такового, в уполномоченный сервисный центр для его последующей обработки. ОПИСАНИЕ A B C Крышка, состоящая из 2 элементов: - крышки A1: основной крышки - крышки A2: вспомогательной крышки Корпус Баночки для йогуртов, каждая из которых включает 2 элемента: - стеклянную баночку C1 - крышечку с маркером для указания даты C2 95 D E Электронный дисплей с подсветкой Кнопки управления: - Кнопка программирования длительности цикла приготовления E1 - Кнопка включения /выключения E2   РЕКОМЕНДАЦИИ Не располагайте йогуртницу на сквозняке или в местах, подверженных вибрации (например, не ставьте ее на холодильник). Соблюдение приведенных рекомендаций позволит вам готовить йогурт хорошего качества. • Перед первым применением: помойте баночки (C1) и крышки (C2, A1 и A2) в горячей мыльной воде или в посудомоечной машине. Чтобы очистить внутреннюю поверхность емкости (B), достаточно просто протереть ее губкой. Ни в коем случае не погружайте корпус прибора в воду. • В процессе использования: не перемещайте прибор во время цикла приготовления йогуртов, ни в коем случае не открывайте крышку (A1). Для приготовления йогурта вам потребуется один литр молока и закваска. ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ ПО ВЫБОРУ МОЛОКА И ЗАКВАСКИ 1) ВЫБОР МОЛОКА 2) ВЫБОР ЗАКВАСКИ - Из практических соображений лучше выбрать цельное молоко, не требующее кипячения (молоко, стерилизованное при сверхвысокой температуре, длительного хранения или сухое молоко). Сырое (свежее) или пастеризованное молоко необходимо вскипятить и дать ему остыть, после чего процедить, чтобы удалить пенку. Примечания: - Йогурт, приготовленный с использованием цельного молока, будет обладать более плотной консистенцией и более насыщенным вкусом. - Сырое или пастеризованное молоко содержит больше витаминов и микроэлементов. - Для приготовления более густого йогурта можно добавить к одному литру молока 2-3 столовые ложки сухого молока, тщательно перемешав полученную смесь. - Молоко должно быть комнатной температуры или чуть теплым (подогретым до плюс 37-40 °C). Не следует использовать молоко, только что вынутое из холодильника. В качестве закваски можно воспользоваться: - натуральным йогуртом промышленного изготовления (преимущественно на основе цельного молока) с максимально возможным запасом времени до истечения срока годности; - сухой лиофилизированной закваской (которую можно приобрести в супермаркете, в аптеке, в некоторых магазинах диетических продуктов). В этом случае, следует выдерживать время активации, указанное в инструкции по использованию закваски. - либо йогуртом вашего собственного приготовления. Важно: после приготовления первой партии йогуртов достаточно сохранить один из них в качестве закваски для последующих приготовлений. После приготовления 5 партий следует использовать новую закваску - с течением времени она слегка истощается, что приводит к получению йогурта с менее густой консистенцией. 96 И   ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЙОГУРТА 1) ПРИГОТОВЛЕНИЕ СМЕСИ - При завершении программы на дисплее высвечивается "00" и звучит звуковой сигнал 5 раз, информируя вас о том, что программа завершена (звуковой сигнал может быть отключен досрочно нажатием на кнопку включения / выключения). - Отключите прибор от сети. - В емкости с носиком для наливания очень тщательно перемешайте один литр молока с закваской по вашему выбору (йогуртом или сухой лиофилизированной закваской). При перемешивании не вспенивайте смесь. - Для получения однородной смеси предварительно взбейте йогурт вилкой –это придаст его консистенции гладкость, а затем, не прекращая перемешивать, добавьте молоко. В случае использования сухой лиофилизированной закваски, добавьте ее в молоко и очень тщательно перемешайте. - Разлейте смесь в баночки (C1). - Поставьте баночки (C1) в йогуртницу, не накрывая их крышками (C2).- Накройте йогуртницу крышкой (A1). 3) ХРАНЕНИЕ ГОТОВЫХ ЙОГУРТОВ - Снимите крышки (A1 и A2), следя за тем, чтобы не допустить попадания в баночки (C1) воды, которая образуется в результате конденсации. - С помощью имеющегося на каждой крышечке (C2) ручного маркера даты, укажите срок хранения йогуртов – для этого просто поверните верхнюю часть крышки и выставьте желаемую цифру. - Закройте стеклянные баночки (C1) крышками (C2), закрутив их, и поставьте в холодильник не менее чем на 6 часов, прежде чем дегустировать приготовленные йогурты. Охлаждение йогуртов в течении суток придаст им более густую консистенцию. Практический совет: расположите крышки баночек (C2) на крышке A1, затем накройте крышкой A2 (см. рисунок). 2) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЙОГУРТНИЦЫ - Подключите йогуртницу к электросети. На дисплее высветятся мигающие цифры «00». - Установите время приготовления с помощью кнопки E1. Удерживайте кнопку нажатой до появления желаемого значения. Максимальное значение длительности цикла, которое можно запрограммировать, равно 15 часам. Чтобы ускорить процедуру настройки времени, нажмите на кнопку E1 и удерживайте ее нажатой в течение 2 секунд. - Затем нажмите на кнопку включения / выключения (E2). Экран зажигается и это указывает на начало программы. Примечания: - Срок хранения в холодильнике натурального йогурта составляет не более 7 дней. Другие виды йогуртов нужно употребить быстрее Следовательно, на крышках нужно указать предельный срок потребления: J+ 7 (J - дней) для натурального йогурта, Д – дата приготовления йогуртов. - Ставить в холодильник йогуртницу запрещается. ЧИСТКА - Перед тем как чистить прибор, обязательно отключите его от электросети. - Ни в коем случае не погружайте корпус прибора в воду. Почистите его влажной тканью с горячей мыльной водой. Сполосните и высушите. - Баночки (C1) и крышки (C2, A1 и A2) можно мыть в посудомоечной машине. 97   СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ ОБЫЧНО ВОЗНИКАЮЩИХ ПРОБЛЕМ     Йогурт слишком Использование частично обезжиренного жидкий. или обезжиренного молока без добавления сухого молока (используемое молоко в чистом виде содержит недостаточное количество белка). В процессе сквашивания йогуртница подверглась перемещению, толчкам или вибрации. Закваска потеряла активность. Добавьте сухое молоко в объеме, соответствующем 1 баночке (2 в случае использования обезжиренного молока), или используйте цельное молоко, добавив баночки сухого цельного молока. Не перемещайте йогуртницу во время использования (не ставьте ее на холодильник). Используйте новую закваску или другую марку готового йогурта. Проверяйте дату истечения срока годности Вашего фермента или йогурта.. Йогуртницу открывали во Не вынимайте баночки и не открывайте время рабочего цикла. йогуртницу до окончания цикла приготовления (приблизительно 8 часов). В процессе работы йогуртница должна находиться в защищенном от сквозняков месте. Слишком короткое время По окончании первого цикла запустите ферментации. еще один цикл. Баночки плохо помыли Прежде чем разлить свой продукт в или сполоснули. баночки, проверьте, не осталось ли жидкости для мытья посуды, чистящего средства или грязи на внутренней части баночек. Фрукты, добавляемые в Подумайте о том, будете ли Вы варить йогурт. фрукты или предпочтете использовать компоты или варенья (при комнатной температуре) Из сырых фруктов выделяются кислые элементы, которые мешают правильному образованию йогурта. Йогурт слишком Слишком длительное При приготовлении следующей партии кислый. время ферментации. уменьшите длительность ферментации. В конце Слишком большая ферментации ферментация. на поверхности йогурта образуется вязкая жидкость (называемая сыворотка). Уменьшить время ферментации и (или) добавить сухого молока. 98 ЕМ   ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ВАШ ПРИБОР НЕ РАБОТАЕТ? В случае проблем обращайтесь в официальные сервисные центры. - В первую очередь следует проверить, подключен ли прибор к электросети. Вы выполнили все инструкции, а ваш прибор по-прежнему не работает? РЕЦЕПТЫ ЙОГУРТ С ДОБАВКАМИ ЙОГУРТ С ВАРЕНЫМИ ФРУКТАМИ ЙОГУРТ С СИРОПОМ ЙОГУРТ С ДЖЕМОМ 1 литр молока, 1 натуральный йогурт или 1 пакетик сухой закваски 1 литр молока, 1 натуральный йогурт или 1 пакетик сухой закваски, 4 столовые ложки не очень густого джема, содержащего мелкие ягоды или маленькие кусочки фруктов, например: клюкву, чернику, ревень, имбирь, клубнику, апельсиновый мармелад. • фруктовый сироп (гренадин, апельсиновый, черносмородиновый, лимонный, мандариновый, клубничный, из красной смородины, оршад, малиновый, земляничный, банановый, черничный, вишневый и т.д.): 5 столовых ложек. • цветочный сироп (розовый, фиалковый, жасминовый, сандаловый): 4 столовых ложки. • мятный сироп: 4 столовых ложки. Взбейте джем с небольшим количеством молока. Добавьте йогурт или сухую закваску. Тщательно перемешайте и добавьте остальное молоко. Разлейте приготовленную смесь по баночкам и поставьте их в йогуртницу (8 часов). Вылейте йогурт или высыпьте содержимое пакетика с закваской в емкость. Добавьте сироп и, постоянно перемешивая массу вилкой, добавляйте понемногу молоко. Разлейте приготовленную массу по баночкам и поставьте их в йогуртницу (8 часов). Вариант: если вы хотите приготовить двухслойный йогурт, просто положите джем на дно баночек. Затем очень аккуратно разлейте по баночкам смесь «молоко/йогурт» или «молоко/закваска». Поставьте баночки в йогуртницу (8 часов). 99   ВАНИЛЬНЫЙ ЙОГУРТ 700 мл цельного молока, 20 г сухого частично обезжиренного молока, 1 натуральный йогурт или 1 пакетик сухой закваски, 80 г сахара, 300 мл жидких сливок, 1 стручок ванили. Разогрейте сливки, затем добавьте ваниль и сахар. Тщательно перемешайте, чтобы растворился сахар и чтобы ванильные зернышки равномерно распределились в объеме смеси. Отставьте. Смешайте йогурт (или сухую закваску) с молоком, добавляя молоко понемногу. Вылейте сливки в смесь «молоко/йогурт» или «молоко/закваска», постоянно перемешивая, и добавьте сухое молоко. Разлейте приготовленную смесь по баночкам и поставьте их в йогуртницу (8 часов). 100    ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ • Не використовуйте прилад, якщо він впав і має наявні пошкодження або працює неправильно. Для забезпечення безпеки ці частини слід замінити в авторизованому сервісному центрі. • Якщо кабель живлення пошкоджено, він має бути замінений виробником, авторизованим центром післяпродажного обслуговування або іншим кваліфікованим фахівцем з метою уникнення небезпеки. • Цим приладом можуть користуватися діти віком від 3 років і старші, якщо вони знаходяться під наглядом або проінструктовані стосовно безпечного використання цього приладу та усвідомлюють пов’язані з цим ризики. Дітям віком до 8 років забороняється очищувати та обслуговувати прилад без нагляду. Зберігайте прилад і шнур живлення в недоступному для дітей віком до 3 років місці. • Цей прилад не призначений для використання людьми (а також дітьми) із обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, які мають недостатньо досвіду і знань, окрім випадків, коли вони знаходяться під контролем або проінструктовані особами, які відповідають за їх безпеку. • Потрібно наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з приладом. • Поверхня нагрівального елементу після використання залишається гарячою. • Цей прилад призначений для використання тільки в домашньому господарстві, в побутових цілях. Він не призначений для використання в наведених нижче сферах застосування: кухонним персоналом у магазинах, офісах та 101   інших робочих приміщеннях, сільських будинках, клієнтами в готелях, мотелях та інших житлових приміщеннях, у домашніх готелях типу «ночівля та сніданок». У цьому разі гарантія на прилад визнається недійсною. • Увага! Будь-яке неправильне використання може призвести до потенційної травми. • Увага! Не дозволяється занурювати прилад у воду. ЗАКІНЧЕННЯ СТРОКУ СЛУЖБИ ЕЛЕКТРИЧНИХ ТА ЕЛЕКТРОННИХ ПРИСТРОЇВ Приймайте участь в охороні навколишнього середовища!   Ваш прилад містить численні комплектні, вироблені з цінних або придатних для перероблення з метою їх подальшого використання матеріалів. Здайте його в спеціалізований пункт приймання або, за його відсутності, в уповноважений центр для здійснення подальшої переробки. ОПИС A B C D Кришка, що складається з 2 елементів: - кришки A1: основної кришки - кришки A2: допоміжної кришки Корпус Баночки для йогуртів, кожна з яких складається з 2 елементів: - скляної баночки C1 - кришечки з маркером для зазначення дати C2 E 102 Електронний дисплей з підсвіченням Кнопки керування : - Кнопка програмування тривалості циклу приготування E1 - Кнопка ввімкнення/вимкнення E2   РЕКОМЕНДАЦІЇ • Перед першим використанням: Помийте баночки (C1) та кришки (C2, A1 і A2) в гарячій мильній воді або в посудомийній машині. Щоб почистити внутрішню поверхню ємності (B), достатньо просто протерти її губкою. У жодному разі не занурюйте корпус приладу у воду. • Під час використання: не переміщуйте прилад під час циклу приготування йогуртів, у жодному випадку не відкривайте кришку (A1). Не розміщуйте йогуртницю в місцях, де відчувається вібрація (наприклад, не ставте її на холодильник), або на протягу. Додержання наведених порад дозволить вам готувати високоякісні йогурти. Для приготування йогуртів вам будуть потрібні один літр молока та закваска. ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ ЩОДО ВИБОРУ МОЛОКА Й ЗАКВАСКИ ОН- 1) ВИБІР МОЛОКА 2) ВИБІР ЗАКВАСКИ - З практичних міркувань краще вибирати незбиране молоко, яке не треба кип’ятити (молоко стерилізоване при надвисокій температурі, тривалого зберігання чи сухе молоко). Сире (свіже) або пастеризоване молоко слід скип'ятити, дати йому охолонути, а потім процідити для видалення пінки. - натуральний йогурт промислового виробництва (переважно на основі незбираного молока), з максимально віддаленою датою скінчення терміну придатності;. Зауваження: - Йогурт, приготовлений з незбираного молока, матиме щільнішу консистенцію та більш насичений смак. ості E2 - У свіжому або пастеризованому молоці – вищій уміст вітамінів та мікроелементів. - Щоб отримати більш густий йогурт, можна додати до одного літра молока 2-3 столові ложки сухого молока, ретельно вимішавши суміш. - Використовуйте молоко кімнатної температури або ледве тепле (підігріте до плюс 37-40 °C). Не варто використовувати молоко, щойно вийняте з холодильника. В якості закваски можна використовувати: - суху ліофілізовану закваску (яку можна придбати в супермаркеті, в аптеці, а також в деяких магазинах дієтичних продуктів). У цьому випадку, дотримуйтесь часу активації, зазначеному в інструкції з використання закваски. - йогурт власного приготування. Увага: після приготування першої партії йогуртів достатньо зберегти один з них для подальшого використання в якості закваски для наступних приготувань. Після приготування 5 партій закваску слід взяти нову – з часом вона дещо виснажується, що призводить до отримання йогурту менш густої консистенції. 103   ПРИГОТУВАННЯ ЙОГУРТУ 1) ПРИГОТУВАННЯ СУМІШІ: - Змішайте в ємності з наливним носиком один літр молока із закваскою за вашим вибором (йогуртом або сухою ліофілізованою закваскою), дуже старанно вимішайте. Уникайте спінювання суміші. - Щоб отримати однорідну суміш, спочатку збийте йогурт виделкою – це надасть його консистенції гладкості, потім додайте молоко, весь час перемішуючи. У разі використання ліофілізованої закваски, введіть її в молоко й дуже старанно вимішайте. - Розлийте суміш по баночках (C1). - Помістіть баночки (C1), не накриваючи їх кришками (C2), до йогуртниці. - Накрийте йогуртницю кришкою (A1). Практична порада: розкладіть кришечки баночок для йогуртів (C2) на кришці A1, потім прикрийте кришкою A2 (див. малюнок). 2) КОРИСТУВАННЯ ЙОГУРТНИЦЕЮ: - Підключіть прилад до електромережі. На дисплеї блимають цифри "00". - Встановіть час приготування за допомогою кнопки E1. Утримуйте кнопку натиснутою доти, доки не висвітиться потрібне вам значення часу. Максимальне програмувальне значення тривалості циклу становить 15 годин. Для прискорення процедури настроювання часу натисніть і утримуйте кнопку Е1 протягом 2 секунд. - Потім натисніть кнопку ввімкнення/вимкнення (Е2). Екран засвітився, і це вказує на початок програми. - Когда запрограммированное время подошло к концу, на дисплее мигает «00» и звуковой сигнал срабатывает 5 раз, информируя вас о том, что программа завершена (звуковий сигнал можна припинити раніше натисканням кнопки ввімкнення/вимкнення). - Відключіть прилад від електромережі. 3) ЗБЕРІГАННЯ ГОТОВИХ ЙОГУРТІВ: - Зніміть кришки (A1 і A2), стежачи за тим, щоб вода, яка утворюється внаслідок конденсації, не потрапила в баночки з йогуртом (C1). - За допомогою ручного маркера, що мається на кожній з кришечок (C2), зазначте термін придатності йогуртів – щоб виставити потрібну цифру, слід просто обернути верхню частину кришечки. - Закрийте скляні баночки (С1) кришечками (C2), загвинтивши їх, і поставте в холодильник принаймні на 6 годин перед тим, як дегустувати йогурт. Охолодження протягом однієї доби надасть йогуртові кращої щільності. Зауваження: - Термін зберігання в холодильнику натуральних йогуртів становить якнайбільше 7 днів. Інші види йогуртів треба споживати раніше. Таким чином, на кришках треба вказувати кінцевий термін споживання: J+ 7 (J - днів) для натурального йогурта. , Д - день приготування йогуртів. - Ставити в холодильник йогуртницю забороняється. ЧИЩЕННЯ - Перед чищенням завжди відключайте прилад від електромережі. - У жодному разі не занурюйте корпус приладу у воду. Очистіть його за допомогою вологої тканини й гарячої мильної води. Сполосніть і висушіть. - Баночки для йогуртів (C1) та кришки (C2, A1 і A2) можна мити в посудомийній машині. 104   УСУНЕННЯ ПОШИРЕНИХ ПРОБЛЕМ ПРОБЛЕМИ Йогурт надто рідкий. ПРИЧИНИ ЗАСОБИ УСУНЕННЯ Використання частково знежиреного або знежиреного молока без додавання сухого молока (використане у чистому вигляді молоко містить недостатню кількість білка). Користуючись баночкою йогуртниці в якості міри, додайте 1 баночку сухого молока (2 баночки, якщо використовуєте знежирене молоко) або використовуйте незбиране молоко з додаванням 1/2 баночки сухого незбираного молока. Під час сквашування йогуртницю було переміщено, або вона зазнала поштовхів чи вібрації. Не переміщуйте йогуртницю під час використання (не ставте її на холодильник). Утрата активності закваски. Скористайтеся новою закваскою або іншою маркою готового йогурту. Перевіряйте дату закінчення терміну придатності Вашого ферменту чи йогурту. Йогуртницю відкривали під час робочого циклу. Не виймайте баночки і не відкривайте йогуртницю до закінчення робочого циклу (приблизно 8 годин). Під час роботи йогуртниця повинна залишатися у захищеному від протягів місці, у разі низької зовнішньої температури. Надто короткий час ферментації. Після закінчення першого циклу запустіть ще один цикл. Банки добре не помили чи сполоснули. Перш ніж вилити свій продукт у банки, перевірте, чи нема залишків рідини для посуду, миючого засобу чи бруду на внутрішній частині банок. Поміркуйте про те, чи будете Ви варити фрукти, чи віддасте перевагу компотам або варенню (при кімнатній температурі). Варені фрукти вивільняють кислі елементи, які заважають гарному формуванню йогурту. Фрукти, які додаються до йогурту. Йогурт надто кислий. У кінці ферментації на поверхні йогурту утворюється в'язка рідина, яка називається сироваткою. Надто довгий час ферментації. При приготуванні наступної партії зменшить тривалість ферментації. Занадто велика ферментація. Зменшіть час ферментації та (або) додайте сухе молоко. 105   ЩО РОБИТИ, ЯКЩО ВАШ ПРИЛАД НЕ ПРАЦЮЄ? - Насамперед слід перевірити, щоб прилад був підключений до електромережі. Ви виконали всі інструкції, а ваш прилад все ж такі не працює? У разі виникнення проблем звертайтеся в авторизований сервісний центр. РЕЦЕПТИ ЙОГУРТИ З НАПОВНЮВАЧАМИ ЙОГУРТ З ВАРЕНИМИ ФРУКТАМИ ЙОГУРТ ІЗ СИРОПОМ ЙОГУРТ З ДЖЕМОМ 1 літр молока, 1 натуральний йогурт або 1 пакетик сухої закваски • фруктовий сироп (гренадин, апельсиновий, смородиновий, лимонний, мандариновий, полуничний, порічковий, оршад, малиновий, суничний, банановий, чорничний, вишневий тощо): 5 столових ложок. • квітковий сироп (трояндовий, фіалковий, жасминовий, сандаловий): 4 столові ложки. • м'ятний сироп: 4 столові ложки. 1 літр молока, 1 натуральний йогурт або 1 пакетик сухої закваски, 4 столові ложки не дуже густого джему з мілкими ягодами або маленькими шматочками фруктів, наприклад: з журавлиною, чорницею, ревенем, імбиром, полуницею, апельсиновим мармеладом. Влийте в ємність йогурт або всипте уміст пакетику із сухою закваскою. Додайте сироп і доливайте потроху молоко, постійно перемішуючи суміш виделкою. Розлийте приготовану масу по баночках і поставте їх в йогуртницю (8 годин). Збийте джем з невеликою кількістю молока. Додайте йогурт або суху закваску. Ретельно перемішайте, потім додайте решту молока. Розлийте приготовану масу по баночках і поставте їх в йогуртницю (8 годин). 106 Варіант: якщо ви бажаєте щоб йогурт був двошаровим, просто покладіть джем на дно баночок. Потім дуже обережно влийте в баночки суміш «молоко/йогурт» або «молоко/закваска». Поставте баночки в йогуртницю (8 годин).   ВАНІЛЬНИЙ ЙОГУРТ 700 мл незбираного молока, 20 г сухого частково знежиреного молока, 1 натуральний йогурт або 1 пакетик сухої закваски, 80 г цукру, 300 мл рідких вершків, 1 стручок ванілі. Розігрійте вершки й додайте ваніль з цукром. Добре вимішайте до розчинення цукру й утворення суміші з рівномірно розподіленими в об'ємі зернятками ванілі. Відставте. Розведіть йогурт (або суху закваску) молоком, додаючи його потроху. Влийте крем у суміш «молоко/йогурт» або «молоко/закваска», постійно перемішуючи, потім додайте сухе молоко. Розлийте приготовану масу по баночках і поставте їх в йогуртницю (8 годин). 107   ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Nie używać urządzenia, jeżeli upadło i ma widoczne uszkodzenia lub pracuje w sposób nietypowy. W celu zapewnienia jego dalszej bezpiecznej pracy należy wymienić uszkodzone części w autoryzowanym punkcie serwisowym. • Jeśli kabel zasilania jest uszkodzony, należy zlecić jego wymianę producentowi, autoryzowanemu punktowi obsługi posprzedażnej lub innej osobie o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia. • Urządzenia mogą używać dzieci od 3. roku życia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci od 8. roku życia mogą myć i konserwować urządzenie, o ile znajdują się pod nadzorem. Trzymać urządzenie i przewód zasilający poza zasięgiem dzieci poniżej 3. roku życia. • Urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub psychicznych lub osoby nieposiadające wiedzy i doświadczenia, o ile nie znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub nie zostały poinstruowane na temat użytkowania urządzenia. • Należy nadzorować dzieci, aby uniemożliwić im zabawę urządzeniem. • Powierzchnia elementu grzejnego pozostaje ciepła po zakończeniu używania urządzenia. 108   • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku  domowego. Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania w następujących miejscach: w pomieszczeniach kuchennych dla pracowników w sklepach, biurach i innych miejscach pracy, w pomieszczeniach gospodarskich, przez gości w hotelach, motelach i innych obiektach oferujących zakwaterowanie i noclegi; gwarancja na urządzenie nie będzie obejmowała tego typu zastosowań. • Uwaga: Niewłaściwe użytkowanie może powodować obrażenia. • Uwaga: Nie należy zanurzać urządzenia w cieczy. ZUŻYTY PRODUKT ELEKTRYCZNY LUB ELEKTRONICZNY Bierzmy udział w ochronie środowiska!  Urządzenie zbudowane jest z licznych materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania lub recyklingu.  Oddaj je do punktu zbiórki odpadów, a w przypadku jego braku, do innego autoryzowanego centrum serwisowego w celu przetworzenia. OPIS A B C Pokrywa dwuczęściowa: - Pokrywa A1: Pokrywa główna - Pokrywa A2: Pokrywa dodatkowa Korpus Słoiczki do jogurtu dwuczęściowe: - Szklany słoiczek C1 - Pokrywka z datownikiem C2 109 D E Podświetlany ekran elektroniczny Przyciski sterowania: - Przycisk programowania/ ustawienia czasu E1 - Przycisk on/off E2   ZALECENIA Nie stawiać urządzenia w miejscach narażonych na drgania (na przykład nad lodówką) lub przeciągi. Przestrzeganie powyższych zaleceń umożliwi przygotowanie doskonałych jogurtów. • Przed pierwszym użyciem: umyć słoiczki (C1) i pokrywki (C2, A1 i A2) ciepłą wodą z płynem lub w zmywarce. Wnętrze pojemnika (B) wystarczy przetrzeć gąbką. Nigdy nie zanurzać korpusu urządzenia w wodzie. • W czasie pracy: nie przestawiać włączonej jogurtownicy, a zwłaszcza nie podnosić pokrywy (A1). Do przygotowania jogurtów potrzebny jest litr mleka i kultury jogurtowe. PRAKTYCZNE WSKAZÓWKI PRZY WYBORZE MLEKA I KULTUR JOGURTOWYCH 1) WYBÓR MLEKA 2) WYBÓR KULTUR JOGURTOWYCH - Ze względów praktycznych należy wybrać mleko pełne, niewymagające gotowania (mleko UHT o długim terminie przydatności do spożycia lub mleko w proszku). Mleko surowe (świeże) lub pasteryzowane należy zagotować, a następnie schłodzić i przecedzić przez sitko, aby usunąć kożuch. Do przyrządzenia jogurtu stosuje się: - jogurt naturalny kupiony w sklepie (najlepiej na bazie mleka pełnego) z możliwie najdłuższym terminem przydatności do spożycia, - liofilizowane kultury bakterii (do kupienia w niektórych sklepach z produktami dietetycznymi). W takim wypadku przestrzegać czasu aktywacji zalecanego na etykietce, - jogurt własnej produkcji. Uwagi: - Mleko pełnotłuste sprawia, że jogurt jest bardziej gęsty i pachnący. - Mleko świeże lub pasteryzowane zawiera więcej witamin i mikroelementów. - Aby uzyskać jogurty bardziej gęste można dodać do litra mleka 2 lub 3 łyżki stołowe mleka w proszku i dokładnie wymieszać. - Mleko powinno mieć temperaturę pokojową lub być letnie (podgrzać do 37°C lub 40°C). Nie używać mleka prosto z lodówki. Ważne: Po wykonaniu pierwszej partii wystarczy zostawić jeden z jogurtów, aby wykonać następne. Po wykonaniu 5 partii należy użyć nowych kultur jogurtowych, ponieważ stare tracą swoje wartości w miarę upływu czasu, przez co jogurty są bardziej płynne. 110 TUR   WYKONANIE JOGURTÓW 1) PRZYGOTOWANIE MIESZANKI: - Wymieszać bardzo dokładnie litr mleka z wybranymi kulturami jogurtowymi (jogurt lub liofilizowane kultury bakterii) w naczyniu z dzióbkiem. Uważać, aby mleko nie spieniło się. - Aby uzyskać właściwą mieszankę należy ubijać jogurt widelcem do uzyskania gładkiej masy, a następnie wlewać powoli mleko cały czas mieszając. W przypadku użycia liofilizowanych kultur, należy dodać je do mleka i bardzo dokładnie wymieszać. - Rozlać do słoiczków (C1). - Umieścić słoiczki (C1), bez pokrywek (C2), w jogurtownicy. - Założyć pokrywę (A1) na jogurtownicę. Wskazówka praktyczna: Położyć pokrywki słoiczków (C2) na pokrywie A1, a następnie przykryć pokrywą A2 (patrz schemat). 2) WŁĄCZANIE JOGURTOWNICY: - Podłączyć jogurtownicę do prądu. Na ekranie miga "00". - Wybrać czas przygotowania za pomocą przycisku E1. Przytrzymać wciśnięty przycisk aż do wyświetlenia żądanego czasu. Maksymalny czas programowania wynosi 15 godzin. Aby przyspieszyć ustawienie czasu, wcisnąć i przytrzymać przycisk E1 przez 2 sekundy. - Nacisnąć przycisk on/off (E2). Ekran świeci się i wskazuje start programu. - Gdy zaprogramowany czas dobiegł końca, na ekranie urządzenia wyświetli się “00” oraz 5 razy będzie słychać sygnał dźwiękowy informujący, że program został zakończony (można go wyłączyć wcześniej naciskając przycisk on/off). - Wyłączyć urządzenie z prądu. 3) PRZECHOWYWANIE JOGURTÓW: - Unieść pokrywy (A1 i A2) uważając, aby skroplona para nie dostała się do słoiczków (C1). - Zaznaczyć za pomocą ręcznego datownika na każdej pokrywce (C2) termin przydatności jogurtów do spożycia, obracając górną część pokrywki na właściwą datę. - Przykręcić pokrywki (C2) na szklane słoiczki (C1) i włożyć do lodówki na co najmniej 6 godzin przez planowanym spożyciem. Po upływie 24 godzin będą bardziej gęste. Uwagi: - Czas przechowywania naturalnych jogurtów w lodówce wynosi maksymalnie 7 dni. Inne rodzaje jogurtów powinny zostać spożyte jak najszybciej. Data przydatności do spożycia dla jogurtu naturalnego, którą należy umieścić na zakrętce, to D+7, gdzie „D” to dzień produkcji jogurtów. - Nigdy nie wkładać urządzenia do lodówki. CZYSZCZENIE - Przed każdym czyszczeniem urządzenia należy odłączyć je od źródła zasilania. - Nigdy nie zanurzać korpusu urządzenia w wodzie. Wyczyścić wilgotną szmatką i wodą z płynem, opłukać i wytrzeć. - Słoiczki z jogurtem (C1) i pokrywy (C2, A1 i A2) można myć w zmywarce. 111   ROZWIĄZANIA NAJCZĘŚCIEJ SPOTYKANYCH PROBLEMÓW PROBLEMY Zbyt płynne jogurty. Jogurty zbyt kwaśne. PRZYCZYNY ROZWIĄZANIA Użycie mleka półtłustego lub odtłuszczonego bez dodania mleka w proszku (samo mleko nie ma wystarczającej ilości białka). Przesuwanie, uderzenia lub drgania jogurtownicy podczas fermentacji. Napełnić 1 słoiczek do jogurtu mlekiem w proszku (2 w przypadku mleka odtłuszczonego) i dodać do mleka lub użyć mleka pełnego i ½ słoiczka mleka w proszku. Nie ruszać włączonej jogurtownicy (nie stawiać jej na lodówce). Kultury jogurtowe są nieaktywne. Zmienić kultury jogurtowe lub rodzaj jogurtu. Sprawdzić termin ważności zaczynu lub jogurtu. Jogurtownica została otwarta w trakcie cyklu. Nie wyjmować słoiczków ani nie otwierać jogurtownicy przed zakończeniem cyklu (około 8 godzin). Trzymać włączoną jogurtownicę z dala od przeciągów. Zbyt krótki czas fermentacji. Włączyć drugi cykl po zakończeniu pierwszego. Pojemniki nie zostały dobrze wyczyszczone/ wypłukane. Przed wlaniem przygotowanego produktu do pojemników należy sprawdzić, czy na ich wewnętrznej powierzchni nie ma śladów płynu do mycia naczyń, produktów czyszczących lub nieczystości. Dodawanie owoców do jogurtu. Owoce należy ugotować lub użyć owoców rozprażonych bądź konfitur (w temperaturze pokojowej). Surowe owoce uwalniają kwasy, które uniemożliwiają prawidłową fermentację jogurtu. Zbyt długi czas fermentacji. Skrócić czas fermentacji przed wykonaniem kolejnej partii jogurtów. Pod koniec Zbyt mocna fermentacja. Zmniejszyć czas fermentacji i/lub fermentacji na dodać mleko w proszku. powierzchni jogurtu utworzy się lepki płyn (zwany serwatką). 112 W   CO ROBIĆ, GDY URZĄDZENIE NIE DZIAŁA? - Sprawdzić w pierwszej kolejności podłączenie. Jeżeli zastosowałeś się do wszystkich zaleceń, a urządzenie nadal nie działa: W przypadku jakichkolwiek problemów należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. PRZEPISY JOGURTY Z PRZETWORZONYMI OWOCAMI JOGURTY AROMATYZOWANE JOGURTY Z SYROPAMI JOGURT Z KONFITURAMI 1 litr mleka, 1 jogurt naturalny lub 1 torebka kultur jogurtowych 1 litr mleka, 1 jogurt naturalny lub 1 torebka kultur jogurtowych, 4 łyżki niezbyt gęstych konfitur, zawierających małe jagody lub małe kawałki owoców: borówki, czarne jagody, rabarbar, imbir, truskawki, marmolada pomarańczowa. • syrop owocowy (z czerwonych owoców, pomarańczowy, z czarnej porzeczki, cytrynowy, mandarynkowy, truskawkowy, porzeczkowy, orszadowy, malinowy, poziomkowy, bananowy, jagodowy, wiśniowy): 5 łyżek stołowych, • syrop kwiatowy (różany, fiołkowy, jaśminowy, sandałowy): 4 łyżki stołowe, • syrop miętowy: 4 łyżki stołowe. Dokładnie wymieszać konfiturę z niewielką ilością mleka. Dodać jogurt lub kultury jogurtowe. Dobrze wymieszać, a następnie wlać resztę mleka. Rozlać do słoiczków i wstawić do jogurtownicy (8 godzin). Wlać jogurt lub zawartość torebki kultur jogurtowych do naczynia. Dodać syrop, a następnie powoli wlewać mleko cały czas mieszając całość widelcem. Rozlać do słoiczków i wstawić do jogurtownicy (8 godzin). 113 Wariant: aby zrobić jogurt dwuwarstwowy, wystarczy umieścić konfitury na dnie słoiczków, a następnie ostrożnie wlać mieszankę mleczno-jogurtową lub mleka z dodatkiem kultur jogurtowych. Słoiczki wstawić do jogurtownicy (8 godzin).   JOGURTY WANILIOWE 700 ml pełnego mleka, 20 g mleka w proszku półtłustego, 1 jogurt naturalny lub 1 torebka kultur jogurtowych, 80 g cukru, 300 ml płynnej śmietanki, 1 laska wanilii. Podgrzać śmietanę, a następnie dodać wanilię i cukier. Dokładnie wymieszać, aby cukier się rozpuścił, a ziarna wanilii wymieszały się ze śmietaną. Odstawić. Wymieszać jogurt (lub kultury jogurtowe) ze stopniowo dodawanym mlekiem. Wlewać śmietanę do mieszanki mleka i jogurtu lub mleka i kultur jogurtowych cały czas mieszając, a następnie wsypać mleko w proszku. Całość rozlać do słoiczków i wstawić do jogurtownicy (8 godzin). 114    SAUGUMO PATARIMAI • Neleidžiama naudoti ms prietaiso, jeigu jis buvo nukrits ar jeigu jis yra akivaizdžiai pažeistas arba kai jis veikia ne pagal reikalavimus. Siekiant užtikrinti saugum šios dalys turi bti pakeistos patvirtintame techninio aptarnavimo centre. • Jeigu maitinimo virvlaidis pažeistas, siekiant išvengti bet kokio pavojaus š virvlaid turi pakeisti gamintojas, galiotasis technins priežiros centras arba panašios kvalifikacijos asmuo. • Š prietais leidžiama naudoti vyresniems negu 3 met vaikams, jeigu jie prietais naudoja prižirimi arba pamokomi saugiau naudoti prietais ir jeigu jie supranta kylanius pavojus. Valyti prietais ir atlikti naudotojui leidžiam prietaiso technin priežir galima tik vyresniems negu 8 met vaikams tik tuo atveju, jeigu atliekant ši priežir vaikai yra prižirimi. Turi bti užtikrinama, kad prietaisas ir jo virvlaidis nebt prieinamas jaunesniems negu 3 met vaikams. • Vaikams ir asmenims, nesugebantiems saugiai naudotis prietaisu dl savo psichinio, jutiminio arba protinio negalumo arba patirties bei žini trkumo, negalima naudotis šiuo prietaisu be už ši asmen saugum atsaking asmen priežiros ir nurodym. • Vaikus reikia prižirti ir užtikrinti, kad jie nežaist su prietaisu. • Šildymo elemento paviršius gali bti kur laik dar karštas, kai prietaiso naudojimas nutraukiamas. 115   • Šis prietaisas skirtas tik buitinms reikmms. Jis nra skirtas naudoti toliau nurodytais tikslais ir garantija nebus taikoma naudojant: darbuotoj virtuvs zonose parduotuvse, biuruose ir kitose darbo aplinkose, fermose, viešbuiuose, moteliuose ir kitose apgyvendinimo patalpose apsistojusi klient, nakvyns su pusryiais namuose • spjimas: Netinkamai naudojant galima bti sužeistam.. • spjimas: Prietaiso neleidžiama nardinti  skyst. NEBEVEIKIANTYS ELEKTRINIAI AR ELEKTRONINIAI GAMINIAI Prisidėkime prie aplinkos apsaugos!   Jūsų prietaise yra daug perdirbamų ar pakartotinai panaudojamų medžiagų. Patikėkite jį surinkimo punktui arba jeigu tokio nėra – kitam atestuotam aptarnavimo centrui, kuris perdirbs šį prietaisą. APRAŠYMAS A B C Dangtelis susideda iš 2 dalių: - A1 dangtis - Pagrindinis dangtis - A2 dangtis - Šalutinis dangtis Korpusas Jogurto indeliai susideda iš 2 dalių - C1 stiklinis indelis - C2 dangtelis su datos nurodymo įtaisu D E Elektroninis ekranas su šviesos diodų apšvietimu Valdymo mygtukai: - E1 laiko nureguliavimo programavimo mygtukas - E2 įjungimo/išjungimo mygtukas REKOMENDACIJOS Nedėkite jogurtinės ant vibruojančių paviršių (pavyzdžiui ant šaldytuvo) arba tose vietose, kur yra skersvėjų. Šių rekomendacijų laikymasis padės pasigaminti gerą jogurtą. • Prieš pirmą naudojimą: išplaukite indelius (C1) ir dangtelius (C2, A1 ir A2) šiltu muilinu vandeniu arba indaplovėje. Jogurtinės vidų (B) išvalykite paprasčiausiai kempine. Niekada nemerkite prietaiso korpuso į vandenį. • Naudojant: neperkelkite jogurtinės, kai įjungtas jos veikimo ciklas, jokiu būdu neatidarykite jos dangčio (A1). Jogurtui pasigaminti Jums reikės vieno litro pieno ir fermentų. 116 NIAI iagų. otam   PRAKTINIAI PATARIMAI RENKANTIS PIENĄ IR FERMENTUS 1) PIENO PASIRINKIMAS 2) FERMENTŲ PASIRINKIMAS - Dėl praktinių priežasčių pageidautina, kad pasirinktumėte nenugriebtą pieną, kurio nereikia užvirinti (ypač aukšta temperatūra (UHT) apdorotą pieną, kurio galiojimo laikas ilgas, arba pieno miltelius). Žalią (šviežią) ar pasterizuotą pieną reikia užvirinti, o paskui atšaldyti bei prakošti, kad neliktų pieno plutelių. Gaunami arba: - iš parduotuvėse perkamo natūralaus jogurto (pageidautina iš nenugriebto pieno), kurio galiojimo data yra kuo įmanoma ilgesnė. - iš sausai užšaldytų fermentų (kurie parduodami prekybos centruose, vaistinėse, kai kuriose dietinių produktų parduotuvėse). Tokiu atveju, vadovaukitės fermentų naudojimo instrukcijoje nurodytu fermentų aktyvavimo laiku. - iš savos gamybos jogurto. Pastabos: - Nenugriebtas pienas suteikia kietumo ir daugiau aromato. - Šviežiame ar pasterizuotame piene yra daugiau vitaminų ir mikroelementų. - Kad jogurtas būtų tirštesnis, galite į litrą pieno pridėti 2 ar 3 šaukštus pieno miltelių, atsargiai išmaišydami. - Naudokite aplinkos temperatūros ar drungną pieną (pašildykite iki 37°C ar 40°C). Nenaudokite ką tik iš šaldytuvo išimto pieno. Svarbu: po pirmos partijos pagaminimo tereikia pasilikti vieną jogurtą, iš kurio bus paruošiami kiti. Po 5 partijų, reikia atnaujinti fermentus, nes jų aktyvumas palaipsniui šiek tiek sumažėja, todėl sumažėja ir jogurto tirštumas. JOGURTO GAMINIMAS 1) MIŠINIO PARUOŠIMAS: - Atsargiai išmaišykite litrą pieno su pasirinktais fermentais (jogurtu ar sausai užšaldytais fermentais) inde su pylimo snapeliu. Stenkitės, kad mišinys nesuputotų. - Norint gerai išmaišyti, jogurtą išplakite šakute, kol tešla pataps tolygi ir nenustodami maišyti supilkite pieną. 117 Jeigu naudojate sausai užšaldytus fermentus, sudėkite fermentus į pieną ir atsargiai išmaišykite. - Mišinį paskirstykite į indelius (C1). - Sudėkite indelius (C1) be dangtelių (C2) į jogurtinę. - Uždėkite dangtį (A1) ant jogurtinės.   Praktinis patarimas: indelių (C2) dangtelius sudėkite ant A1 dangčio ir tuomet uždenkite A2 dangčiu (žiūrėkite paveikslėlį). 3) JOGURTO LAIKYMAS: - Atsargiai nuimkite dangčius (A1 ir A2), kad į indelio vidų nesubėgtų kondensacijos lašeliai (C1). - Ant kiekvieno dangtelio (C2) esančio rankinio datos nurodymo įtaiso pagalba nurodykite jogurto galiojimo datą, paprasčiausiai pasukdami viršutinę dangtelio dalį iki norimo skaičiaus. - Užsukite dangtelius (C2) ant stiklinių indelių (C1) ir sudėkite juos į šaldytuvą bent 6 valandoms prieš juos skanaujant. Na o jeigu palauksite 24 valandas, jie bus kietesni. 2) JOGURTINĖS ĮJUNGIMAS: - Tuomet įjunkite jogurtinę į elektros lizdą. Ekrane ima mirksėti „00“. - E1 mygtuko pagalba pasirinkite pagaminimo laiką. Laikykite įspaudę, kol ekrane atsiras norimas laikas. Maksimalus programavimo laikas yra 15 valandų. Norėdami pagreitinti laiko nureguliavimą, paspaudę E1 mygtuką, palaikykite 2 sekundes. - Tuomet paspauskite įjungimo/išjungimo mygtuką (E2). Ekranas užsidega ir rodo, kad programa pradėjo veikti. - Kai programos laikas pasibaigia, ekrane dega „00“ ir 5 kartus pasikartoja pyptelėjimas, informuojantis, kad programa baigta (galima išjungti garsinį signalą ir anksčiau, paspaudus įjungimo/išjungimo mygtuką). - Išjunkite prietaisą. Pastabos: - Maksimali natūralaus jogurto laikymo trukmė šaldytuve yra 7 dienos. Kitų rūšių jogurtus reikia suvalgyti greičiau. Todėl natūralaus jogurto paskutinė galiojimo diena, kuri turi būti nurodyta ant dangtelių, yra J+ 7, „J" pažymi jogurto pagaminimo dieną. - Niekada nedėkite prietaiso į šaldytuvą. VALYMAS - Prieš valydami prietaisą, visada jį išjunkite. - Niekada nemerkite prietaiso korpuso į vandenį. Valykite jį drėgna šluoste bei šiltu muilinu vandeniu. Nuplaukite ir nusausinkite. - Jogurto indeliai (C1) ir dangteliai (C2, A1 ir A2) plaunami indaplovėje. 118 A2), ėgtų ančio alba datą, utinę klinių tuvą juos e 24   KOKIE GALIMŲ PROBLEMŲ SPRENDIMAI? PROBLEMOS PRIEŽASTYS Jogurtas per skystas. Buvo naudojamas pusriebis arba nuriebintas pienas, nededant į mišinį pieno miltelių (pienas, naudojamas vienas, neturi pakankamai baltymų). SPRENDIMAI Sudėkite 1 pieno miltelių jogurto indelį (2 nuriebinto pieno) arba naudokite nenuriebintą pieną ir ½ nenuriebinto pieno miltelių indelį. Fermentacijos metu Jogurtinės veikimo ciklo metu jogurtinė buvo perkelta, nejudinkite jos (nedėkite jogurtinės kratoma arba vibravo. ant šaldytuvo). Fermentai nebeaktyvūs. Pakeiskite fermentus arba pirkite kito prekės ženklo jogurtą. Patikrinkite fermento arba jogurto galiojimo laiką. Ciklo metu jogurtinė buvo Neišimkite indelių, taip pat atidaryta. neatidarykite jogurtinės iki ciklo pabaigos (maždaug 8 valandas). Veikimo metu jogurtinė neturi būti padėta toje vietoje, kur yra skersvėjų. ymo Kitų čiau. utinė dyta žymi uvą. Per trumpas fermentacijos laikas. Pasibaigus pirmajam įjunkite antrąjį. ciklui, Indai nebuvo gerai išplauti Prieš masę pildami į indus / perskalauti. patikrinkite, ar indų viduje nėra jokios indų ploviklio ar valiklio žymės arba nešvarumų. Į jogurtą dedami vaisiai. Jogurtas per rūgštus. Baigiantis fermentavimo procesui ant jogurto paviršiaus atsirado lipnaus skysčio (vadinamo serumu). Per ilgas fermentacijos laikas. Per ilgas fermentavimo procesas. 119 Vaisius išvirkite arba naudokite kompotus ar uogienes (aplinkos temperatūros). Iš žalių vaisių išsiskiria rūgštys, trukdančios gaminti jogurtą. Kitos partijos gaminimo metu sumažinkite fermentacijos laiką. Sutrumpinti fermentavimo procesą ir (arba) įdėti pieno miltelių.   JEIGU PRIETAISAS NEVEIKIA, KĄ DARYTI? - Visų pirma pajungimą. patikrinkite jo laido Kreipkitės į savo pardavėją arba į atestuotą aptarnaujantį centrą. Vadovavotės visomis instrukcijomis, bet jūsų prietaisas vis tiek neveikia? RECEPTAI JOGURTAS SU VIRTAIS VAISAIS AROMATIZUOTAS JOGURTAS JOGURTAS SU SIRUPU JOGURTAS SU UOGIENE 1 litras pieno, 1 natūralus jogurtas arba 1 pakelis fermentų. 1 litras pieno, 1 natūralus jogurtas arba 1 pakelis fermentų, 4 pilni šaukštai ne itin tirštos uogienės su mažomis uogomis arba mažais vaisių: bruknių, mėlynių, rabarbarų, imbiero, braškių gabaliukais, apelsinų marmelado. • vaisių (granatų, apelsinų, juodųjų serbentų, citrinų, mandarinų, braškių, serbentų (raudonųjų ar baltųjų), miežių, aviečių, žemuogių, bananų, mėlynių, vyšnių ir t.t.) sirupo – 5 pilni šaukštai. • gėlių (rožių, žibuoklių, jazminų, santalo) sirupo – 4 pilni šaukštai. • mėtų sirupo - 4 pilni šaukštai. Supilkite jogurtą arba fermentų pakelio turinį į indą. Supilkite sirupą bei pamažu pilkite pieną, nenustodami šakute maišyt ruošinį. Supilkite mišinį į indelius ir sudėkite juos į jogurtinę (8 valandas). Uogienę suplakite su trupučiu pieno. Supilkite jogurtą ar fermentus. Gerai išmaišykite ir tuomet supilkite likusį pieną. Supilkite mišinį į indelius ir sudėkite juos į jogurtinę (8 valandas). Variantas: jeigu norite pasigaminti dvisluoksnį jogurtą, tereikia į indelių apačią pripilti uogienės. Po to labai atsargiai supilkite pieno/jogurto arba pieno/fermentų mišinį į indelius. Ir galiausiai sudėkite juos į jogurtinę (8 valandas). 120   JOGURTAS SU VANILE 70 cl. nenugriebto pieno, 20 gr. pusriebio pieno miltelių, 1 natūralus jogurtas arba 1 pakelis fermentų, 80 gr. cukraus, 30 cl. skystos grietinėlės, 1 vanilės lazdelė. Pašildykite grietinėlę ir tuomet sudėkite vanilę bei cukrų. Gerai išmaišykite, kad cukrus ištirptų bei vanilės sėklos tolygiai pasiskirstytų. Padėkite mišinį į šalį. Atskieskite jogurtą (arba fermentus) pienu, pamažu jį supildami. Nenustodami maišyti supilkite grietinę į pieno/jogurto arba pieno/fermentų mišinį bei sudėkite pieno miltelius. Supilkite mišinį į indelius ir sudėkite juos į jogurtinę (8 valandas). 121   NORĀDĪJUMI PAR DROŠĪBU • Neizmantojiet ierīci, ja tā ir kritusi un tai ir manāmi bojājumi, kā arī gadījumos, kad tā nedarbojas kā parasti. Lai saglabātu drošību, bojātās daļas jānomaina oficiālā apkalpošanas centrā. • Ja elektrobarošanas vads ir bojāts, tā nomaiņu ir jāveic ierīces ražotājam, oficiālai ražotāja pēcpārdošanas nodaļai vai atbilstoši kvalificētai personai, lai izvairītos no jebkāda apdraudējuma. • Ierīci var izmantot bērni vecumā no 3 gadiem, ja viņi tiek uzraudzīti vai ir saņēmuši norādījumus par ierīces drošu lietošanu un apzinās saistītos riskus. Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, kas ir jaunāki par 8 gadiem vai netiek uzraudzīti. Glabājiet ierīci un tās vadu vietā, kur tie nav pieejami bērniem, kas ir jaunāki par 3 gadiem. • Ierīci nav paredzēts izmantot cilvēkiem (tostarp bērniem) ar ierobežotām fiziskajām, maņu vai garīgajām spējām, kā arī cilvēkiem ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, izņemot gadījumus, kad viņus uzrauga par viņu drošību atbildīgā persona vai tā ir sniegusi norādījumus par ierīces drošu lietošanu. • Bērni ir jāuzrauga, lai pārliecinātos, ka viņi ierīci neizmanto kā rotaļlietu. • Sildelementa virsma pēc lietošanas vēl saglabā siltumu. • Ierīci paredzēts izmantot tikai mājās un mājsaimniecības nolūkiem. To nav paredzēts izmantot šādos gadījumos, kuros garantija nav spēkā: darbinieku virtuvēs veikalos, 122   birojos un citās darba vietās, zemnieku saimniecībās,  viesnīcu, moteļu un citu izmitināšanas vai nakšņošanas vietu klientiem. • Brīdinājums: Jebkāda neatbilstoša lietošana var radīt savainojumus. • Brīdinājums: Ierīci nedrīkst mērcēt. NOLIETOTAS ELEKTRISKĀS VAI ELEKTRONISKĀS IERĪCES Saudzēsim apkārtējo vidi!  Šī ierīce veidota no vairākiem vērtīgiem un otrreiz pārstrādājamiem materiāliem.  Nododiet to savākšanas punktā vai, ja tāda nav, pilnvarotā servisa centrā, lai tā tiktu pārstrādāta. APRAKSTS A B C Vāks sastāv no divām daļām: D - A1: galvenais vāks; E - A2: otrais vāks. Korpuss Jogurta trauks sastāv no divām daļām: - stikla trauks C1; - vāks ar ciparnīcu C2. 123 Elektronisks izgaismots ekrāns Vadības taustiņi: - laika iestatīšanas taustiņš E1; - palaišanas/apturēšanas taustiņš E2.   IETEIKUMI Neturiet ierīci vietās, kur tā var tik pakļauta vibrācijai (piemēram, uz ledusskapja) vai spēcīgai gaisa plūsmai. Šo ieteikumu neievērošana var ietekmēt jogurtu gatavošanas procesu un galarezultātu. • Pirms pirmreizējās lietošanas: karstā ziepjūdenī vai trauku mazgāšanas iekārtā nomazgājiet trauku (C1) un vākus (C2, A1 un A2). Iekšpusi (B) var notīrīt ar mitru sūkli. Nekad nemērciet ierīces korpusu ūdenī. • Lietošanas laikā: nepārvietojiet ierīci, kamēr tā darbojas, un nekādā gadījumā neņemiet nost vāku (A1). Jogurta gatavošanai ir vajadzīgs viens litrs piena un ferments. PRAKTISKI PADOMI PAREIZAI PIENA UN FERMENTA IZVĒLEI 1) PIENA IZVĒLE 2) FERMENTA IZVĒLE • Praktisku iemeslu dēļ izvēlieties labāk pilnpienu, ko nav nepieciešams vārīt (ultrasterilizētu pienu ar ilgu derīguma termiņu vai sauso pienu). Pasterizēts vai beztauku (svaigs) piens pirms lietošanas jāuzvāra, jāatdzesē un jāizkāš, lai uz tā nebūtu plēves. Piebildes: • No pilnpiena pagatavots jogurts būs stingrāks un aromātiskāks. • Svaigā un pasterizētā pienā ir vairāk vitamīnu un mikroelementu. • Lai jogurts būtu biezāks, vienam litram piena var pievienot divas līdz trīs ēdamkarotes piena pulvera un rūpīgi samaisīt. • Ieteicams izmantot pienu istabas temperatūrā vai tādu, kas nedaudz uzsildīts (no 37 °C līdz 40 °C). Neizmantojiet tikko no ledusskapja izņemtu pienu. Jūs varat izvēlēties: • dabīgo jogurtu (uz izvēlētā pilnpiena bāzes) ar pēc iespējas ilgāku derīguma termiņu; • sausu liofilizētu fermentu (parasti to var iegādāties lielveikalos, aptiekās un veikalos, kas specializējas diētisku produktu tirdzniecībā). Izvēloties šo fermentu, obligāti jāievēro norādītais aktivēšanas termiņš; • paša spēkiem pagatavotu jogurtu. Svarīgi: pirmo reizi gatavojot jogurtu, saglabājiet vienu porciju, kuru vēlāk varat atkārtoti izmantot jogurta gatavošanai. Pēc piecām gatavošanas reizēm ieteicams atjaunot fermentu, jo ar laiku tas pamazām zaudē savas īpašības, un pagatavotais jogurts vairs nav tik stingrs. JOGURTA GATAVOŠANA 1) MAISĪJUMA GATAVOŠANA • Traukā ar snīpi rūpīgi samaisiet litru piena ar izvēlēto fermentu (jogurtu vai sauso liofilizēto fermentu). Raugieties, lai maisījumā neveidotos putas. • Labākam rezultātam sakuliet jogurtu ar dakšiņu – iegūstiet viendabīgu masu un, turpinot maisīt, pievienojiet tai pienu. Ja izmantojat liofilizētu fermentu, pievienojiet to pienam un rūpīgi samaisiet. • Ielejiet maisījumu traukā (C1). • Trauku (C1) bez vāka (C2) ievietojiet ierīcē. • Uzlieciet ierīcei vāku (A1). 124 EI   Praktisks padoms: uzlieciet trauka vākus (C2) uz vāka A1, pēc tam apsedziet tos ar vāku A2 (skat. attēlu). 3) JOGURTA GLABĀŠANA 2) IERĪCES PALAIŠANA • Ieslēdziet ierīci. Ekrānā sāks mirgot cipari "00". • Ar taustiņu E1 norādiet gatavošanas ilgumu. Turiet taustiņu nospiestu, līdz tiks parādīts vēlamais laiks. Maksimālais laiks, ko var iestatīt, ir 15 stundas. Lai iestatītu laiku, divas sekundes turiet nospiestu taustiņu E1. • Pēc tam nospiediet palaišanas/apturēšanas taustiņu (E2). Ekrāns iedegas un parāda programmas uzsākšanu. • Kad programmēšanas laiks ir pabeidzis, uz ekrāna mirgo „00“ un signāls atkārtojas 5 reizes, informējot Jūs, ka programma ir pabeigta (lai apturētu skaņas signālu, nospiediet palaišanas/apturēšanas taustiņu). • Izslēdziet ierīci. • Noņemiet vākus (A1 un A2), raugoties, lai traukā (C1) no tā neiekļūtu kondensāta pilieni. • Norādiet jogurta derīguma termiņu, pagriežot ciparnīcu vāka (C2) augšpusē uz attiecīgo datumu. • Nostipriniet vāku (C2) uz trauka (C1) un pirms pasniegšanas ielieciet ledusskapī uz vismaz sešām stundām. Ja nogaidīsiet 24 stundas, jogurts būs stingrāks. Piebildes • Dabīgos jogurtus var glabāt ledusskapī ne ilgāk kā astoņas dienas. Cita veida jogurti jāizlieto ātrāk. Derīguma termiņš, kas norādīts uz vāciņa būs attiecīgi +7 dienas dabīgajam jogurtam, savukārt "J" ir jogurta gatavošanas datums. • Nekad ledusskapī nelieciet ierīci. TĪRĪŠANA • Vienmēr izslēdziet ierīci pirms tīrīšanas. • Nekad nemērciet ierīces korpusu ūdenī. Tīriet to ar mitru lupatiņu un siltu ziepjūdeni. Noskalojiet un noslaukiet. 125 • Trauku (C1) un vākus (C2, A1 un A2) var likt iekārtā trauku mazgāšanai.   BIEŽĀK SASTOPAMĀS PROBLĒMAS UN TO RISINĀJUMI PROBLĒMAS Pārāk šķidrs jogurts. CĒLOŅI RISINĀJUMI Jūs lietojāt daļēji nokrejotu vai pilnībā atkrejotu pienu, taču nepievienojāt piena pulveri (tāpēc jogurta gatavošanai izmantotajā pienā bija pārāk maz proteīnu). Pievienojiet vienu krūzi piena jogurta pulvera (divas krūzes, ja lietojat atkrejotu pienu) vai izmantojiet pilnpienu un puskrūzi pilnpiena pulvera. Jogurta gatavošanas laikā Nekustiniet ierīci, kamēr tā ierīce tika pārvietota, darbojas (neturiet to uz pakļauta vibrācijai vai ledusskapja). strauji izkustināta. Ferments vairs nav aktīvs. Izvēlieties citu fermentu vai cita ražotāja jogurtu. Pārbaudiet fermenta vai jogurta derīguma termiņu. Jogurta gatavošanas laikā Neņemiet ārā trauku un nebija uzlikts vāks. neatveriet ierīci, kamēr cikls nav pabeigts (aptuveni 8 stundas). Jogurta gatavošanas laikā sargiet ierīci no gaisa plūsmas. Jūs norādījāt pārāk īsu Līdzko pirmais cikls ir pabeigts, fermentācijas laiku. palaidiet otru ciklu. Jogurts ir pārāk skābs. Trauki nav kārtīgi Pirms produkta ieliešanas izmazgāti / izskaloti. traukos, pārbaudiet, ka to iekšpusē nav trauku mazgāšanas šķidruma, mazgāšanas līdzekļa vai netīrumu pēdas. Jogurtam pievienoti augļi. Atcerieties, ka augļi ir jāvāra, vai izvēlieties izmantot kompotus vai ievārījumus (istabas temperatūrā). Svaigi augļi izdala skābas vielas, kas kavē jogurta veidošanos. Jūs norādījāt pārāk ilgu Nākamajā reizē norādiet īsāku fermentācijas laiku. fermentācijas laiku. Fermentācijas beigās Pārāk stipra fermentācija. jogurta virspusē izveidojas lipīgs šķidrums (saukts par serumu). 126 Samaziniet fermentācijas laiku un / vai pievienojiet piena pulveri.   JA IERĪCE NEDARBOJAS - pārbaudiet savienojumu ar tīklu. ena s, ja vai un Jebkādu problēmu vai jautājumu gadījumā, lūdzu, sazinieties ar mūsu Klientu apkalpošanas Dienestu. Jūs ievērojāt visas norādes, taču ierīce joprojām nedarbojas? tā uz cita RECEPTES JOGURTI AR PIEDEVĀM JOGURTS AR APSTRĀDĀTIEM AUGĻIEM urta un nav s). aikā mas. gts, nas to anas ekļa , vai otus bas dala urta āku aiku veri. JOGURTS AR SĪRUPU JOGURTS AR IEVĀRĪJUMU 1 litrs piena, 1 dabīgs jogurts vai 1 paciņa fermenta • augļu (grenadīna, apelsīnu, upeņu, citronu, mandarīnu, zemeņu, jāņogu, mandeļu, aveņu, meža zemeņu, banānu, melleņu, ķiršu u.c.) sīrups: 5 ēdamkarotes • ziedu (rožu, vijolīšu, jasmīnu, sandalkoka) sīrups: 4 ēdamkarotes • piparmētru sīrups: 4 ēdamkarotes Ielejiet jogurtu vai ieberiet fermenta paciņas saturu traukā. Pievienojiet sīrupu un, nepārtraukti maisot trauka saturu ar dakšiņu, ielejiet mazliet piena. Ielejiet maisījumu ierīces traukā un ievietojiet to ierīcē (8 stundas). 1 litrs piena, 1 dabīgs jogurts vai 1 paciņa fermenta, 4 ēdamkarotes ne pārāk bieza ievārījuma ar mazām ogām vai augļu, piemēram, brūkleņu, melleņu, rabarberu, ingvera, zemeņu vai apelsīnu marmelādes gabaliņiem. Samaisiet ievārījumu ar nelielu daudzumu piena. Pievienojiet jogurtu vai fermentu. Rūpīgi samaisiet un pielejiet atlikušo pienu. Ielejiet maisījumu ierīces traukā un ievietojiet to ierīcē (8 stundas). Ideja: ja vēlaties pagatavot divslāņu jogurtu, ielieciet ievārījumu trauka dibenā. Ievārījumam pa virsu uzmanīgi ielejiet piena un jogurta vai piena un fermenta maisījumu. Pēc tam ievietojiet trauku ierīcē (8 stundas). 127   VANIĻAS JOGURTS 70 cl pilnpiena, 20 g daļēji nokrejota piena pulvera, 1 dabīgs jogurts vai 1 paciņa fermenta, 80 g cukura, 30 cl saldā krējuma, 1 vaniļas šķipsna. Uzsildiet saldo krējumu, pēc tam pievienojiet vaniļu un cukuru. Rūpīgi samaisiet, lai cukurs izkūst un vaniļas graudiņi vienmērīgi sajaucas ar krēmu. Nolieciet malā. Lēnām lejot, sajauciet pienu ar jogurtu (vai fermentu). Piena un jogurta vai piena un fermenta maisījumam pievienojiet saldo krējumu un, nepārtraucot maisīt, pieberiet klāt piena pulveri. Ielejiet maisījumu ierīces traukā un ievietojiet to ierīcē (8 stundas). 128    TURVANÕUDED • Ärge kasutage oma seadet, kui see on maha kukkunud ning kui sellel on nähtavaid kahjustusi või kui seadme töös esineb tõrkeid. Ohutuse tagamiseks tuleb need osad lasta välja vahetada volitatud teeninduskeskusel. • Kui toitejuhe on kahjustatud, tuleb ohu vältimiseks lasta see välja vahetada tootjal, tema klienditeenindusel või sarnase kvalifikatsiooniga isikul. • Vähemalt 3-aastased ja vanemad lapsed võivad seadet kasutada ainult järelevalve all ning tingimusel, et neile on õpetatud seadme ohutut kasutamist ning nad mõistavad sellega kaasnevaid ohte. Seadet võivad puhastada ja sellele kasutajahooldust teha ainult vähemalt 8-aastased lapsed järelevalve all. Hoidke seade ja selle juhe alla 3-aastastele lastele kättesaamatus kohas. • See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või kogemuste ja teadmisteta isikutele (k.a lapsed), kui nad ei viibi nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või kui nimetatud isik ei ole neile selgitanud seadme kasutamist. • Tuleb jälgida, et lapsed seadmega ei mängiks. • Kütteelemendi pind on jääksoojuse tõttu pärast kasutamist jätkuvalt kuum. • See seade on mõeldud ainult kodumajapidamises ja kodustel eesmärkidel kasutamiseks. See ei ole mõeldud kasutamiseks järgmistes rakendustes, mille puhul garantii ei kehti: kaupluste, kontorite ja muude töökeskkondade personaliköökides, talumajapidamistes ning hotellide, motellide ja muude elamiseks mõeldud keskkondade ja 129   hommikusöögiga kodumajutuse tüüpi keskkondade klientide poolt • Hoiatus: Valesti kasutamine võib põhjustada vigastusi. • Hoiatus: Seadet ei tohi vette kasta. KASUTAMISKÕLBMATUKS MUUTUNUD ELEKTRILINE VÕI ELEKTROONILINE SEADE Aitame hoida looduskeskkonda!  Seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või kogumist võimaldavaid materjale.  Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel volitatud teeninduskeskusesse, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine. KIRJELDUS A B C 2 osast koosnev kaas: - kaas A1: põhikaas; - kaas A2: lisakaas. Korpus 2 osast koosnevad jogurtitopsid: - klaastops C1; - kuupäevanäiduga kaas C2. D E Taustvalgustusega elektrooniline kuvar Juhtimisnupud: - kestuse seadistamise programmeerimisnupp E1; - sisse/väljalülitamisnupp E2. SOOVITUSED töötavat jogurtimasinat ja ärge avage mitte mingil juhul selle kaant (A1). Ärge pange jogurtimasinat vibreerivale pinnale (näiteks külmiku otsa) ega tuuletõmbuse kätte. Vastasel juhul ei pruugi jogurtivalmistamine õnnestuda. • Enne esmakordset kasutamist: peske topsid (C1) ja kaaned (C2, A1 ja A2) sooja vee ja pesuvahendiga või nõudepesumasinas puhtaks. Anuma (B) seestpoolt puhastamiseks kõige see kergelt nuustikuga üle. Seadme korpust ei tohi mitte mingil juhul vette kasta. • Kasutamise jooksul: ärge teisaldage Jogurti valmistamiseks läheb vaja liiter piima ja juuretist. 130   KUIDAS VALIDA ÕIGE PIIM JA JUURETIS 1) PIIMA VALIK 2) JUURETISE VALIK - Puhtpraktilistel eesmärkidel valige soovitatavalt täispiim, mis ei vaja keetmist (pika säilivusajaga kõrgkuumutatud piim või piimapulber). Toores (värske) või pastöriseeritud piim tuleb keema ajada ning siis kurnata, et sellelt nahk eemaldada. Kasutada võib: - võimalikult pika säilivusajaga harilikku maitsestamata poejogurtit (soovitatavalt täispiimal põhinev). - külmkuivatatud juuretist (saadaval hästivarustatud supermarketites, apteekides, teatud dieettoiduaineid turustatavates kauplustes). Sellisel juhul pidage kinni juuretise infolehele märgitud käärimisajast. - kodus valmistatud jogurtit. Märkused: - Täispiimast saab paksema ja hõrguma jogurti. - Värskes või pastöriseeritud piimas on rohkem vitamiine ja mikroelemente. - Parema konsistentsiga jogurti jaoks lisage liitrile piimale 2-3 supilusikatäit piimapulbrit ja segage segu hoolikalt läbi. - kasutage toatemperatuuril või kergelt leiget piima (kuumutada temperatuurini 37°C - 40°C). Ärge kasutage otse külmikust võetud piima. Oluline: esimest korda jogurtit valmistades jätke üks tops järgmisteks kordadeks juuretiseks. 5 valmistuskorra järel tuleks juuretist uuendada, kuna see muutub aja jooksul vähehaaval nõrgemaks ning saadud jogurt ei ole enam piisavalt paksu konsistentsiga. JOGURITE VALMISTAMINE 1) SEGU VALMISTAMINE - Segage valamistilaga anumas liiter piima väga hoolikalt valitud juuretisega (jogurt või külmkuivatatud juuretis). Segu ei tohi vahule minna. - Võimalikult hea segunemise tagamiseks kloppige jogurt kahvliga ühtlaseks massiks ning lisage seejärel pidevalt segades piim. Külmkuivatatud juuretist kasutades lisage viimane piimale ja segage hoolikalt läbi. - Täitke topsid (C1) seguga. - Asetage topsid (C1) neile kaasi (C2) peale panemata jogurtimasinasse. - Pange kaas (A1) jogurtimasinale peale. Targu talita: pange topside kaane (C2) kaanele A1 ja katke siis kaanega A2 (vt. joonist). 2) JOGURTIMASINA TÖÖLEPANEK - Lülitage jogurtimasin vooluvõrku. Kuvaril hakkab vilkuma „00“. 131   - Valige nupu E1 abil valmistamisaeg. Hoidke seda all seni, kuni kuvarile ilmub soovitud kestus. Maksimaalne programmeeritav aeg on 15 tundi. Ajaseadistuste kiirendamiseks hoidke nuppu E1 2 sekundit all. - Seejärel vajutage sisse / väljalülitamisnupule (E2). Ekraan lülitub sisse ja näitab programmi käivitumist. - Programmeerimisaja lõppedes hakkab displeil vilkuma „00“ ning kostub 5 piiksu andes teile sellega teada, et programm on lõppenud.(selle lõpetamiseks vajutage sisse / väljalülitamisnupule). - Võtke seade vooluvõrgust välja. 3) JOGURTITE VÄLJAVÕTMINE - Tõstke üles kaaned (A1 ja A2), jälgides seejuures, et topsidesse (C1) ei tilguks neil olevat kondensaati. - Seadistage kõigi kaante (C2) küljes oleval käsitsi reguleeritaval näidikul jogurtite „parim enne“: selleks keerake kaane ülemine osa soovitud kuupäeva kohale. - Keerake kaaned (C2) klaasist jogurtitopsidele (C1) peale ja pange need vähemalt 6 tunniks külmikusse seisma. Et tagada veelgi parem konsistents, laske jogurtitel enne tarvitamist ööpäev külmikus seista. Märkused: - Maitsestamata jogurtid säilivad külmikus kõige enam 7 päeva. Teistsugused jogurtid tuleb kiiremini ära süüa. Kaanel toodud „kõlblik kuni“ kuupäev on puhta jogurti korral seega seitse päeva valmimisest (kuupäev+ 7), kus V tähistab jogurtite valmistamiskuupäeva. - Seadet ei tohi mitte mingil juhul külmikusse panna. PUHASTAMINE - Võtke seade enne selle puhastamist alati vooluvõrgust välja. - Seadme korpust ei tohi mitte mingil juhul vette kasta. Puhastage kergelt niiske lapi ja sooja veega, millele on lisatud nõudepesuvahendit. Loputage ja kuivatage. - Jogurtitopse (C1) ja kaasi (C2, A1 ja A2) saab pesta nõudepesumasinas. 132   MÕNEDE SAGEDASEMATE PROBLEEMIDE KÕRVALDAMINE PROBLEEM Jogurtid on liiga vedelad. VÕIMALIK PÕHJUS KÕRVALDAMINE Kasutatud on poolrasvast või rasvavaba piima sellele piimapulbrit lisamata (sellises piimas pole piisavalt proteiine). Lisage 1 jogurtitopsitäis piimapulbrit (rasvavabale piimale 2 topsitäit) või kasutage täispiima ja ½ topsitäit täispiimapulbrit. Jogurtimasinat on käärimise ajal liigutatud, see on saanud põrutada või olnud vibreerival pinnal. Juuretis on vana. Jogurtimasinat ei tohi selle töötamise ajal liigutada (ärge pange seda külmiku otsa). Jogurtimasin on käärimistsükli ajal lahti tehtud . Liiga lühike käärimisaeg. Vahetage juuretist või jogurtimarki. Kontrollige üle juuretise või jogurti säilivuskuupäev. Ärge võtke topse masinast enne tsükli lõppu (kestus u. 8 tundi) välja. Pange töötav jogurtimasin kohta, kus pole tuuletõmbust. Korrake tsüklit. Potid pole korralikult Enne valmistoote valamist puhastatud/loputatud. pottidesse veenduge, et neisse pole jäänud tilkagi nõudepesuvahendit, puhastusvahendit ega mustust. Jogurtisse lisatavad puuviljad. Kindlasti tuleb puuviljad eelnevalt kuumtöödelda või soovitatavalt kasutada kompotte ning moose (toatemperatuuril). Värsketest puuviljadest eraldub happelisi elemente, mis ei lase jogurtil valmida. Jogurtid on liiga hapud. Liiga pikk käärimisaeg. Lühendage järgmise partii ajal käärimisaega. Käärimisprotsessi lõpuosas tekib jogurti pinnale viskoosne vedelik (mida kutsutakse seerumiks). Ülekääritamine. Vähendada kääritamisaega ja/või lisada piimapulbrit. 133   KUI SEADE EI TÖÖTA, SIIS... - Esmalt kontrollige, et seade oleks korralikult vooluvõrku ühendatud. Sooritasite kõik kirjeldatud toimingud, aga seade ei hakka ikka tööle? Mingeid probleeme või küsimusi, palun võtke ühendust meie Kliendisuhete Team või konsulteerige meie veebilehel. RETSEPTID MAITSESTATUD JOGURTID KÜPSETATUD PUUVILJADEGA JOGURTID SIIRUPIJOGURTID MOOSIJOGURT 1 liiter piima, 1 maitsestamata jogurt või 1 pakk juuretist • puuvilja-või marjasiirupit (granaatõun, apelsin, must sõstar, sidrun, mandariin, maasikas, punane sõstar, suhkrurood, vaarikas, banaan, mustikas, kirss jne.) : 5 supilusikatäit • lilleõiesiirupit (roos, kannike, jasmiin, sandlipuu) : 4 supilusikatäit • piparmündisiirupit: 4 supilusikatäit Valage jogurt või juuretis segamisanumasse. Lisage siirup ja seejärel pidevalt kahvliga segades piim. Valage segu jogurtitopsidesse ja pange need jogurtimasinasse (8 tundi). 1 liiter piima, 1 maitsestamata jogurt või 1 pakk juuretist, 4 supilusikatäit suhteliselt vedelat ja väikestest marjade või puuviljatükkidega moosi (pohla-, mustika-, rabarberi-, maasika-, ingveri- või apelsinimoosi). Kloppige moos vähese piimaga läbi. Lisage jogurt või juuretis. Segage korralikult läbi ja lisage ülejäänud moos. Valage segu jogurtitopsidesse ja pange need jogurtimasinasse (8 tundi). Soovi korral: juhul kui soovite kahekihilist jogurtit, pange moos topside põhja. Seejärel valage sinna väga ettevaatlikult piima/jogurti või piima/juuretise segu. Pange topsid jogurtimasinasse (8 tundi). 134   VANILLIJOGURT 70 cl täispiima, 20 poolrasvast piimapulbrit, 1 maitsestamata jogurt või 1 pakk juuretist, 80 g suhkrut, 30 cl rõõska koort, 1 vaniljekaun. Ajage rõõsk koor kuumaks ning lisage sellele vanilje ja suhkur. Segage korralikult, et suhkur täielikult ära sulatada ning et vaniljeseemned segus ühtlaselt jaguneksid. Pange kõrvale. Segage jogurt (või juuretis) sellele vähehaaval piima lisades läbi. Valage koor pidevalt segades piima/jogurti või piima/juuretise segusse ning lisage piimapulber. Valage segu jogurtitopsidesse ja pange need jogurtimasinasse (8 tundi). 135                                                                                                                                                              136                                                                                                                                           137                                                                                                                                                                                                                                                                                        138                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       139                                     140                                                                                                  141                                                                                                                                                                                                                          142                                                                                                                                                       143                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        144                                                                                                                                                                                                                                                                                                      145                                 146                                                                   147                                                  Ref. 1502551257  
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

Tefal YG231E32 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario