20 Bol du hachoir grande capacité (HR1665/HR1662 uniquement)
21 Bol du hachoir compact (HR1669/HR1661 uniquement)
22 Mode d’emploi
23 Dépliant sur la garantie internationale
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
- Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau, ni dans d’autres liquides et
ne le rincez pas. Nettoyez-le avec un chiffon humide.
Avertissement
- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur
l’appareil correspond à la tension supportée par le secteur local.
- N’utilisez pas l’appareil si la che, le cordon d’alimentation ou d’autres
pièces sont endommagées.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualié
an d’éviter tout accident.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous
surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation
de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
- Ne laissez pas des enfants utiliser l’appareil sans surveillance.
- Ne touchez pas les lames des ensembles lames, surtout lorsque
l’appareil est branché, car elles sont très coupantes.
- N’utilisez jamais l’ensemble lames du hachoir hors du bol du hachoir.
- Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.
- Veillez à ne pas faire d’éclaboussures lorsque vous préparez des
ingrédients chauds.
- Aucun des accessoires n’est adapté pour une utilisation au micro-ondes.
- Si l’un des ensembles lames se bloque, débranchez toujours l’appareil
avant de retirer les ingrédients à l’origine du blocage.
- Si une pièce ou un accessoire est endommagé(e), remplacez-le/la
toujours par une pièce ou un accessoire de même type, sinon votre
garantie n’est plus valable.
Attention
- Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise secteur avant de
l’assembler, le désassembler, le ranger ou le nettoyer.
- N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants ou qui
n’ont pas été spéciquement recommandés par Philips. Votre garantie
ne sera pas valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou pièces.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. S’il est
employé de manière inappropriée, à des ns professionnelles ou
semi-professionnelles, ou en non-conformité avec les instructions du
mode d’emploi, la garantie devient caduque et Philips décline toute
responsabilité concernant les dégâts occasionnés.
- Tenez le bloc moteur à l’écart de la chaleur, du feu, de l’humidité et de
la saleté.
- Ne remplissez jamais le bol ou le bol du hachoir avec des ingrédients
dont la température dépasse 80 °C.
- Ne dépassez pas les quantités et les temps de préparation indiqués
dans le tableau.
- Ne préparez pas deux portions de suite sans laisser l’appareil refroidir
10 minutes.
- Niveau sonore : Lc = 79 dB(A)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM).
Ne plongez jamais le bloc moteur, l’unité d’assemblage du fouet (HR1662/
HR1661), le couvercle du hachoir compact (HR1661), le couvercle du
hachoir grande capacité (HR1662) ou l’unité d’assemblage du presse-
purée (HR1665) dans l’eau ou tout autre liquide, et ne les rincez pas sous
le robinet. Nettoyez-les avec un chiffon humide.
Avant de commencer le nettoyage :
1 Débranchez l’appareil.
2
Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour retirer l’accessoire attaché.
3 Retirez l’accessoire.
Conseil : Vous avez la possibilité de retirer les joints du bol du hachoir pour un
nettoyage plus en profondeur.
Pregunta Respuesta
¿Por qué el aparato
hace mucho ruido,
desprende un
olor desagradable,
produce humo o
está caliente?
Puede que haya utilizado el aparato durante
demasiado tiempo sin interrupción. En ese caso,
deje de utilizar el aparato y deje que se enfríe
durante 60 minutos. Si el problema continúa,
póngase en contacto con su distribuidor de Philips o
un centro de servicio autorizado por Philips.
¿Se pueden proce-
sar ingredientes que
estén hirviendo?
Deje que los ingredientes se enfríen hasta unos
80 °C antes de procesarlos.
¿Qué tamaño
deben tener los
ingredientes antes
de procesarlos?
Corte los ingredientes en trozos de unos 2 x 2 cm.
¿Puedo procesar
ingredientes muy
duros?
No, el aparato puede sufrir daños si intenta procesar
ingredientes muy duros, como huesos o frutas con
hueso. No obstante, el aparato es adecuado para
procesar ingredientes como queso parmesano o
chocolate. Con la picadora extragrande (solo modelo
HR1662) también puede picar cubitos de hielo.
¿Por qué ha dejado
de funcionar la ba-
tidora de repente?
Puede que algunos ingredientes sólidos hayan
bloqueado la unidad de cuchillas. Suelte el botón
de encendido o turbo y desenchufe el aparato.
A continuación, quite la unidad motora y retire los
ingredientes que bloquean la unidad de cuchillas.
Receta de relleno para tortitas
Esta receta solo se puede preparar con la picadora extragrande
(solo modelo HR1662).
Puede solicitar la picadora extragrande como accesorio adicional. Consulte
el capítulo “Solicitud de accesorios”.
Ingredientes
- 120 g de miel
- 100 g de ciruelas pasas
1 Guarde la miel en el frigoríco durante varias horas.
2 Coloque la unidad de cuchillas de la picadora extragrande en el
recipiente de la picadora extragrande.
3 Coloque las ciruelas pasas en el recipiente de la picadora extragrande
y vierta miel sobre ellas.
4 Ponga la tapa de la picadora extragrande en el recipiente y, a
continuación, je la unidad motora sobre el recipiente.
5 Pulse el botón turbo y deje que la picadora funcione durante 5 segundos.
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour
proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le
site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Description générale
1 Sélecteur de vitesse
2 Bouton de mise sous tension
3 Bouton Turbo
4 Bloc moteur
5 Bouton de déverrouillage
6 Mixeur plongeant
7 Unité d’assemblage du fouet (HR1662/HR1661 uniquement)
8 Fouet (HR1662/HR1661 uniquement)
9 Unité d’assemblage du presse-purée (HR1665 uniquement)
10 Barre du presse-purée (HR1665 uniquement)
11 Palette du presse-purée (HR1665 uniquement)
12 Unité d’assemblage du hachoir grande capacité (HR1665/HR1662
uniquement)
13
Ensemble lames du hachoir grande capacité (HR1665/HR1662 uniquement)
14 Ensemble lames pour glace pilée du hachoir grande capacité
(HR1665/HR1662 uniquement)
15 Couvercle du bol
16 Bol
17 Unité d’assemblage du hachoir compact (HR1669/HR1661 uniquement)
18 Ensemble lames du hachoir compact (HR1669/HR1661 uniquement)
19 Protections pour ensembles lames