Klipsch RSB-8 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Klipsch RSB-8 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
2
INSIDE
Wall-Mount Template
Large Black Tip
Grand embout noir
Punta grande negra
Große schwarze Spitze
Punta nera grande
Ponta preta grande
黑色粗端
Small Yellow Tip
Petit embout jaune
Punta pequeña amarilla
Kleine gelbe Spitze
Punta gialla piccola
Ponta amarela pequena
黄色细端
DC Power Cord
Cordon d’alimentation c.c.
Cordón de alimentación de CC
Gleichstromkabel
Cavo di alimentazione CC
Cabo de alimentação de CC
直流电源线
HDMI Cable
Câble HDMI
Cable de HDMI
HDMI-Kabel
Cavo HDMI
Cabo HDMI
HDMI 电缆
DC Power Cord -
Subwoofer
Large Black Tip
Small Yellow Tip
DC Power Cord -
Sound Bar
HDMI Cable
International Adapters Included.
Adaptateurs Internationaux Inclus.
Contiene Adaptadores Internacionales.
Internationale Adapter Im Lieferumfang Enthalten.
Sono Inclusi Adattatori Internazionali.
Adaptadores Internacionais Incluídos.
中国出售的产品不包括国际电源适配器
  
HDMI

4
Mute
Sourdine
Silenciador
Stummschaltung
Disattivazione audio
Desativar áudio
静音
Bluetooth
®
Source Select & Pairing
Sélection de la source Bluetooth® et appariement
Selección y vinculación de fuente Bluetooth
®
Bluetooth®-Quellenwahl und Pairing
Selezione e associazione segnale Bluetooth
®
Seleção e emparelhamento de fonte Bluetooth
®
Bluetooth® 电源选择与配对
Source Select (Toggle)
Sélection de la source (commutation)
Selección de fuente (cíclica)
Quellenwahl (Umschalten)
Selezione segnale (in sequenza ciclica)
Seleção da fonte (Alternar)
电源选择(切换)
Volume Down
Volume bas
Bajada de volumen
Leiser
Riduzione volume
Diminuir o volume
音量减小
Volume Up
Volume haut
Subida de volumen
Lauter
Aumento volume
Aumentar o volume
音量增大
Play-Fi LED (White)
DEL Play-Fi (blanc)
LED de fuente Play-Fi (blanco)
Play-Fi-LED (Weiß)
LED segnale Play-Fi (bianca)
LED do Play-Fi (branco)
Play-Fi LED (白色)
Bluetooth
®
LED (Blue)
DEL Bluetooth (Bleu)
LED de fuente Bluetooth (Azul)
Bluetooth-LED (Blau)
LED segnale Bluetooth (Blu)
LED do Bluetooth (Azul)
蓝牙 LED (蓝色)
Analog LED (Green)
DEL Analogique (Vert)
LED de fuente analógica (Verde)
Analog-LED (Grün)
LED segnale analogico (Verde)
LED analógico (Verde)
模拟 LED 灯 (绿)
Digital Optical LED (Red)
DEL Optique numérique (Rouge)
LED de fuente óptica digital (Rojo)
Digital-optische LED (Rote)
LED segnale ottico digitale (Rosso)
LED ótico digital (Vermelho)
数字光学 LED ()
HDMI Source LED (White)
DEL Source HDMI (blanc)
Indicador LED de fuente de HDMI (blanco)
HDMI-Quellen-LED (Weiß)
LED segnale HDMI (bianca)
LED de fonte - HDMI (branco)
HDMI视电源LED (白色)
TV Source LED (White)
DEL Source TV (blanc)
Indicador LED de fuente de TV (blanco)
TV-Quellen-LED (Weiß)
LED segnale TV (bianca)
LED de fonte - TV (branco)
电视电源 LED (白色)
Dolby Digital LED (White)
DEL Dolby Digital (blanc)
LED de Dolby Digital (blanco)
Dolby-Digital-LED (Weiß)
LED segnale Dolby Digital (bianca)
LED Dolby Digital (branco)
杜比数字 LED (白色)
Virtual Surround Mode LED (White)
DEL Mode ambiophonique virtuel (blanc)
LED de modalidad de surround virtual (blanco)
LED Virtueller Surroundmodus (Weiß)
LED modalità surround virtuale (bianca)
LED do modo surround virtual (branco)
虚拟环绕声模式 LED (白色)
Dialog Enhance Mode LED (White)
DEL Mode d’égalisation d’accentuation vocale (blanc)
LED de modalidad de ecualización de mejoramiento de voz (blanco)
LED EQ-Modus für verbesserte Stimmen (Weiß)
LED modalità equalizzatore potenziamento vocale (bianca)
LED do modo de EQ de melhoria de voz (branco)
音效增强均衡器模式 LED (白色)
Night Mode LED (White)
DEL Mode nocturne (blanc)
LED de modalidad nocturna (blanco)
Nachtmodus-LED (Weiß)
LED modalità notturna (bianca)
LED do modo noturno (branco)
夜间模式 LED (白色)
  

Play-Fi

DOLBY DIGITALLED

®Bluetooth

®Bluetooth  
  
6
DTS PLAY-FI WIRELESS STREAMING TECHNOLOGY
TECHNOLOGIE DE DIFFUSION SANS FIL DTS PLAY-FI • TECNOLOGÍA DE STREAMING INALÁMBRICO PLAY-FI DE DTS • DTS PLAY-FI DRAHTLOSE STREAMING-TECHNOLOGIE • TECNOLOGIA STREAMING WIRELESS DTS PLAY-FI • TECNOLOGIA DE STREAMING SEM
TECNOLOGIA DE STREAMING SEM FIO DTS PLAY-FI FIO DTS PLAY-FI • DTS PLAY-FI 无线串流技术 •
CONNECT TO YOUR
WiFi NETWORK
The RSB-8 features DTS Play-Fi wireless
multi-room streaming technology. Download
the Klipsch Stream app, and listen to
music from your personal library, internet
streaming services like Tidal
®
, Pandora
®
,
Spotify
®
, Amazon Prime Music
®
, iHeart
Radio
®
, Sirius XM Radio, Deezer
®
, and
independent internet radio stations like
Disney, BBC, NPR, etc.
SE CONNECTER AU
RÉSEAU Wi-Fi
Le RSB-8 est doté de la technologie de
diffusion multi-pièce sans fil DTS Play-Fi.
Téléchargez l’application Klipsch Stream
et écouter de la musique à partir de votre
bibliothèque personnelle, des services de
diffusion en ligne tels que Tidal
®
, Pandora
®
,
Spotify
®
, Amazon Prime Music
®
, iHeart
Radio
®
, Sirius XM Radio, Deezer
®
, et des
stations de radio en ligne indépendantes
telles que Disney, BBC, NPR, etc.
COLLEGAMENTO ALLA RETE WI-FI
Il SoundBar RSB-8 presenta la tecnologia
streaming multi-sala wireless DTS Play-Fi.
Scarica l’app Klipsch Stream e ascolta
musica dalla tua collezione personale, da
servizi di streaming Internet come Tidal
®
,
Pandora
®
, Spotify
®
, Amazon Prime Music
®
,
iHeart Radio
®
, Sirius XM Radio, Deezer
®
e da
stazioni radio Internet indipendenti come
Disney, BBC, NPR, ecc.
CONECTE A SU RED DE WiFi
El altavoz RSB-8 tiene tecnología de
streaming inalámbrico multihabitación
Play-Fi de DTS. Descargue la aplicación
Klipsch Stream y escuche música de su
biblioteca personal; sus servicios de
streaming por Internet, tales como Tidal
®
,
Pandora
®
, Spotify
®
, Amazon Prime Music
®
,
iHeart Radio
®
, Sirius XM Radio, Deezer
®
;
y sus emisoras de radio por Internet
independientes, tales como Disney, BBC,
NPR, etc.
CONEXÃO À REDE WIFI
A RSB-8 tem tecnologia de streaming
multi ambientes sem fio DTS Play-Fi.
Baixe o aplicativo Klipsch Stream e
ouça músicas de sua biblioteca pessoal,
serviços de streaming da internet, como
Tidal
®
, Pandora
®
, Spotify
®
, Amazon Prime
Music
®
, iHeart Radio
®
, Sirius XM Radio,
Deezer
®
, e estações de rádio na internet
independentes, como Disney, BBC, NPR, etc.
VERBINDEN SIE IHR
WLAN
Das RSB-8-System bietet die drahtlose
Streaming-Technologie DTS Play-Fi für
mehrere Räume. Laden Sie die App Klipsch
Stream herunter und hören Sie Musik aus
Ihrer persönlichen Bibliothek oder über
Internet-Streaming-Dienste wie Tidal
®
,
Pandora
®
, Spotify
®
, Amazon Prime Music
®
,
iHeart Radio
®
, Sirius XM Radio, Deezer
®
und
unabhängige Internet-Radiosender wie
Disney, BBC, NPR, usw.
连接至您的WiFi 网络
RSB-8 采用了 DTS Play-Fi 无线多房间
串流技术。下载 Klipsch 串流应用程
序,聆听源自您的个人音乐库,诸
Tidal
®
Pandora
®
Spotify
®
Amazon
Prime Music
®
iHeart Radio
®
Sirius XM
RadioDeezer
®
之类互联网串流服务
以及类似 DisneyBBCNPR 等独立互
联网无线电台的音乐。
WIFI
DTS PLAY-FIRSB-8
KLIPSCH
STREAM

AMAZON ®SPOTIFY ®PANDORA®TIDAL
DEEZER ®IHEART RADIO ®PRIME MUSIC

DISNEY BBC NPR
DTS PLAY-FI 
7
CONFIGRATIONS DE SYSTÈME ET DE
RÉSEAU REQUISES
• Router WiFi 802.11n ou meilleur
• appareil iOS avec système d’exploitation
de version 6.0 ou plus récente
OU
Smartphone/tablette Android avec
système d’exploitation de version 2.2 ou
plus récente
• Le mot de passe du réseau Wi-Fi de
votre domicile (si vous avez un routeur
compatible WPS, vous nen aurez pas
besoin)
REQUISITI DI RETE E DI SISTEMA
• Router Wi-Fi 802.11n o superiore
• Dispositivo iOS con sistema operativo
versione 6.0 o successiva
OPPURE
Smartphone/ tablet Android con sistema
operativo versione 2.2 o successiva
• La password della rete Wi-Fi domestica
(non necessaria se si usa un router
compatibile con WPS)
REQUISITOS DE RED Y SISTEMA
• Router WiFi 802.11n o más reciente
• Dispositivo iOS con sistema de operación
versión 6.0 o más reciente
O BIEN
Teléfono inteligente o tableta Android con
sistema de operación versión 2.2 o más
reciente
• La contraseña de la red Wi-Fi de su casa
(si tiene un router WPS, no necesita esto)
REQUISITOS DE SISTEMA E REDE
• Roteador WiFi 802.11n ou melhor
• Dispositivo iOS com a versão 6.0 do
sistema operacional ou mais recente
OU
Smartphone/tablet Android com a versão
2.2 do sistema operacional ou mais
recente
• A senha da rede WiFi doméstica (se o
roteador for habilitado para WPS, não é
necessária)
NETZWERK- UND SYSTEMANFORD—
ERUNGEN
• WLAN-Router 802.11n oder besser
• iOS-Gerät mit Betriebssystem 6.0 oder
neuer
ODER
Android-Smartphone/ Tablet mit Betriebs—
system 2.2 oder neuer
• Das Passwort für Ihr WLAN (wenn Sie einen
WPS-fähigen Router haben, benötigen Sie
das nicht)
网络和系统要求
• WiFi 路由器 802.11n 或更佳性能
带有 6.0 或更新版本操作系统的
iOS 装置
带有 2.2 或更新版本操作系统的
Android 智能手机/平板电脑
您家里 WiFi 网络的密码(如果您拥
有支持 WPS 的路由器,则不需要
此密码)
DTS PLAY-FI WIRELESS STREAMING TECHNOLOGY
TECHNOLOGIE DE DIFFUSION SANS FIL DTS PLAY-FI • TECNOLOGÍA DE STREAMING INALÁMBRICO PLAY-FI DE DTS • DTS PLAY-FI DRAHTLOSE STREAMING-TECHNOLOGIE • TECNOLOGIA STREAMING WIRELESS DTS PLAY-FI • TECNOLOGIA DE STREAMING SEM
TECNOLOGIA DE STREAMING SEM FIO DTS PLAY-FI FIO DTS PLAY-FI • DTS PLAY-FI 无线串流技术 •
NETWORK AND SYSTEM REQUIREMENTS
• WiFi Router 802.11n or better
• iOS device with version 6.0 operating
system or newer
OR
Android Smartphone/ tablet with version
2.2 operating system or newer
• The password to your home WiFi network
(if you have a WPS-enabled router, you
don’t need this)

802.11NWIFI
6.0IOS
ANDROID
2.2
WIFI
WPS

DTS PLAY-FI 
12
CONNECTIONS - HDMI-ARC
Sound Bar
TV
Optical
Digital Audio Out
HDMI-ARC
HDMI OUT/TV
HDMI
1
2
3
4
5
6
Sound Bar
TV
3
4
1
2
Sound Bar
TV
3
4
2
Headphone
Audio Out
R
L
1
OR
CONNEXIONS - HDMI-ARC • CONEXIONES - HDMI-ARC • ANSCHLÜSSE – HDMI-ARC • CONNESSIONI - HDMI-ARC • CONEXÕES - HDMI-ARC • 连接 – HDMI-ARC •
A Basic TV HDMI input will not
transfer the TV audio signal
to the Sound Bar. The RSB-8
Sound Bar will only receive TV
audio through HDMI-ARC (with
CEC turned ON), Optical or
Analog connection.
Une entrée TV HDMI de base ne
transférera pas le signal audio
TV vers la barre de son. La
barre de son RSB-8 ne recevra
l’audio TV qu’au moyen d’une
connexion HDMI-ARC (avec CEC
sur MARCHE (ON)), Optique ou
Analogique.
Una entrada básica de HDMI de
una TV no transfiere la señal
de audio de la TV a la barra
de sonido. La barra de sonido
RSB-8 solo recibirá el audio de
la TV a través de una conexión
óptica o análoga de tipo HDMI-
ARC (con el CEC encendido).
Ein einfacher HDMI-Eingang
kann das TV-Audiosignal nicht
an die Sound Bar übertragen.
Die RSB-8 Sound Bar kann das
das TV-Audiosignal nur über
HDMI-ARC (bei aktiviertem
CEC), eine optische oder
analoge Verbindung
empfangen.
Il normale input televisivo
HDMI non permette di
trasmettere i segnali audio
televisivi alla sound bar.
La sound bar RSB-8 riceve
i segnali audio televisivi
soltanto dai connettori HDMI-
ARC (con CEC impostata su
ON), ottici o analogici.
Uma entrada HDMI TV básica
não transfere o sinal de áudio
da TV para a barra de som. A
barra de som RSB-8 recebe
áudio da TV somente através
de uma conexão HDMI-ARC
(com CEC ligado), óptica ou
analógica.
一个基本的电视 HDMI 输
入端不会将电视音频信号
传送到声霸扬声器。RSB-8
声霸扬声器只能通
过 HDMI-ARC (CEC 打
开状态下)接收 电视音
频、光学或类比信号。
HDMI


RSB-8
HDMI-ARC
CECHDMI


(HDMI)HDMI ARC
16
SUBWOOFER PLACEMENT
POSITIONNEMENT DU CAISSON DE GRAVES • UBICACIÓN DEL SUBWOOFER • SUBWOOFER-PLATZIERUNG • COLLOCAZIONE DEL SUBWOOFER • POSIÇÃO DO SUBWOOFER • 低音炮布置
A
A
B
B
OR




Corner placement will increase the amount of bass output,
while placing the subwoofer along the middle of a wall, or out
in the room will decrease the amount of bass output.
Une position en coin augmentera le volume des graves, tandis
qu’une position au milieu d’un mur, ou au milieu de la pièce,
réduira le volume des graves.
Poner el subwoofer en una esquina aumenta el rendimiento
de bajos; ponerlo al centro de la pared o fuera de la sala lo
disminuye.
Platzierung in einer Ecke steigert die Bassleistung, während
eine Platzierung an der Mitte einer Wand oder von den Wänden
entfernt die Bassleistung verringert.
Collocandolo in un angolo si aumenta il livello dell’uscita ai
bassi, mentre se lo si colloca presso il centro di una parete o
lontano dalle pareti si diminuisce tale livello.
Se a unidade for colocada em um canto ela aumentará a
reprodução de graves. Se for colocada no meio de uma parede,
ou em um espaço aberto no ambiente, a reprodução de graves
diminuirá.
述建议把低音炮放置在角落位置,则其低音输出量
会增加。
18
Hold 10 Seconds (Sound Bar)
Appuyer pendant 10 secondes (Barre de Son)
Mantenga oprimido durante 10 segundos (Barra de Sonido)
10 Sekunden gedrückt halten (Sound Bar)
Tenere premuto per 10 secondi (Sound Bar)
Manter pressionado por 10 segundos (Barra Sonora)
保持 10 秒 (条形音箱)
Solid
Continu
Continuo
Dauerhaft
Luce fissa
Constante
常亮
Flashing
Clignotant
Destello
Blinkt
Lampeggiante
Intermitente
闪烁
2
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 TV DIALOG NIGHT
3
Hold 3 Seconds (Sub)
Appuyer pendant 3 secondes (Caisson de Graves)
Mantenga oprimido durante 3 segundos (Subwoofer)
3 Sekunden gedrückt halten (Subwoofer)
Tenere premuto per 3 secondi (Subwoofer)
Manter pressionado por 3 segundos (Subwoofer)
保持 3 秒 (低音炮)
4
1
SUBWOOFER RECONNECT
RECONNECTER • RECONECTAR • ERNEUT VERBINDEN • RICONNESSIONE • RECONECTAR • 重新连接

3
10


20
Bluetooth
®
Source Select
Sélection de la source
Bluetooth
®
Selección de fuente
Bluetooth
®
Bluetooth
®
-Quellenwahl
Selezione segnale
Bluetooth
®
Seleção de fonte
Bluetooth
®
蓝牙源选择
On / Off
Sous tensio / Hors tension
Encendido / Apagado
Ein / Aus
Acceso / Spento
Ligar / Desligar
开/关
LEDs On/Off (Sound Bar)
DEL Sous tensio / Hors tension (Barre de Son)
LED Encendido / Apagado (Barre de Sonido)
LED Ein / Aus (Sound Bar)
LED Acceso / Spento (Sound Bar)
LED Ligar / Desligar (Barra Sonora)
LED 开/关 (条形音箱)
Dialog Enhance Mode On/Off
Marche/Arrêt Mode d’égalisation d’accentuation vocale
Activación/desactivación de ecualización de mejoramiento de voz
EQ-Modus für verbesserte Stimmen Ein/Aus
Equalizzatore potenziamento vocale On/Off
Ativar/desativar o modo de EQ de melhoria de voz
音效增强均衡器开/
Virtual Surround Mode On/Off
Marche/Arrêt Mode ambiophonique virtuel
Activación/desactivación de modalidad de surround virtual
Virtueller Surroundmodus Ein/Aus
Modalità surround virtuale On/Off
Ativar/desativar o modo surround virtual
虚拟环绕声模式开/
Track Backward
Reculer
Retroceso de pista
Voriger Titel
Brano precedente
Retroceder
快退
Play/Pause
Lecture/pause
Reproducción/pausa
Wiedergabe/Pause
Riproduzione / Pausa
Reproduzir/Pausar
播放/暂停
Track Foward
Avancer
Avance de pista
Nächster Titel
Brano successivo
Avançar
快进
Subwoofer Level Up
Volume haut - Caisson de graves
Subida de volumen - Subwoofer
Lauter - Subwoofer
Aumento volume - Subwoofer
Aumentar o volume- Subwoofer
音量增大
Subwoofer Level Down
Volume bas - Caisson de graves
Bajada de volumen - Subwoofer
Leiser - Subwoofer
Riduzione volume - Subwoofer
Diminuir o volume - Subwoofer
音量减小
System Volume Up
Volume haut
Subida de volumen
Lauter
Aumento volume
Aumentar o volume
音量增大
System Volume Down
Volume bas
Bajada de volumen
Leiser
Riduzione volume
Diminuir o volume
音量减小
Mute
Sourdine
Silenciador
Stummschaltung
Disattivazione audio
Desativar áudio
静音
Night Mode On/Off
Marche/Arrêt Mode nocturne
Activación/desactivación de modalidad nocturna
Nachtmodus Ein/Aus
Modalità notturna On/Off
Ativar/desativar o modo noturno
夜间模式开/
Analog Source Select
Sélection de la source analogique
Selección de fuente analógica
Analog-Quellenwahl
Selezione segnale analogico
Seleção de fonte analógica
模拟源选择
Digital Optical Source Select
Sélection de la source optique numérique
Selección de fuente óptica digital
Digital-optische Quellenwahl
Selezione segnale ottico digitale
Seleção de fonte ótica digital
数字光学源选择
TV Source Select
Sélection de la source TV
Selección de fuente Televisor
TV-Quellenwahl
Selezione segnale TV
Seleção de fonte TV
电视源选择
HDMI Source Select
Sélection de la source HDMI
Selección de fuente HDMI
HDMI Quellenwahl
Selezione segnale HDMI
Seleção de fonte HDMI
HDMI 源选择

®
Bluetooth

  



HDMI






21
SURROUND MODES
MODES AMBIOPHONIQUES • MODALIDADES SURROUND • SURROUND-MODI • MODALITÀ SURROUND • MODOS SURROUND • 环绕声模式 
VIRTUAL SURROUND MODE
• Klipsch Custom DSP
• Independent of the EQ settings
(Natural, Voice, Night)
• Can be ON regardless of Dolby Digital status
MODE AMBIOPHONIQUE VIRTUEL
• DSP personnalisé de Klipsch
• Indépendant des réglages d’égaliseur
(Naturel, accentuation vocale, nocturne)
• Peut être en marche indépendamment du statut Dolby Digital
MODALIDAD DE SURROUND VIRTUAL
• Procesador de Señal Digital (Digital Signal Processor, DSP) personalizado
de Klipsch
• Independiente de las configuraciones de ecualización (natural,
mejoramiento de voz, nocturna)
• Puede estar activa independientemente del estado de Dolby Digital
DIALOG ENHANCE MODE
• Optimizes EQ for Dialog
• Can be ON regardless of Dolby Status or
Virtual Surround Mode
• Only one EQ profile active at one time
(Natural, Dialog Enhanced, or Night)
MODE D’ÉGALISATION D’ACCENTUATION VOCALE
• Optimise l’égalisation pour les dialogues
• Peut être en marche indépendamment du statut Dolby Digital
• Seulement un profile d’égalisation actif à la fois (Naturel, accentuation
vocale ou nocturne)
MODALIDAD DE ECUALIZACIÓN DE
MEJORAMIENTO DE VOZ
• Optimiza la ecualización para el diálogo
• Puede estar activa independientemente del estado de Dolby Digital
• Puede haber solo un perfil de ecualización activo a la vez (natural,
mejoramiento de voz, nocturno)
NIGHT MODE
• Reduces Dynamic Range
• Subwoofer OFF
• Can be ON regardless of Dolby Status or
Virtual Surround Mode
• Only one EQ profile active at one time
(Natural, Voice Enhanced, or Night)
MODE NOCTURNE
• Réduit la gamme dynamique
• Haut-parleur d’extrêmes graves désactivé
• Peut être en marche indépendamment du statut Dolby Digital
• Un seul profile d’égalisation actif à la fois
(Naturel, accentuation vocale ou nocturne)
MODALIDAD NOCTURNA
• Reduce el rango dinámico
• Subwoofer APAGADO
• Puede estar activa independientemente del estado de Dolby Digital
• Puede haber solo un perfil de ecualización activo a la vez (natural,
mejoramiento de voz, nocturno)
NIGHT
DIALOG
LED
TV
DIGITAL
ANALOG
HDMI
1
2
3
NIGHTDIALOG
HDMI
LED
TV
DIGITAL
ANALOG
1
2
3
SUB
SUB
NIGHT
DIALOG
LED
TV
DIGITAL
ANALOG
HDMI
1
2
3
NIGHTDIALOG
HDMI
LED
TV
DIGITAL
ANALOG
1
2
3
SUB
SUB
• Activa solo cuando hay señal Dolby Digital
• Actif seulement avec réception d’un
signal Dolby Digital
• Only active if receiving a
Dolby
®
Digital signal
• Manufactured under
license from Dolby Lab-
oratories. Dolby, Dolby
Audio and the double-D
symbol are trademarks
of Dolby Laboratories
26
**
*
26
To program Volume Down and Mute buttons repeat the steps shown and replace steps 3 and 5 with the button you want to program.
Pour régler les boutons de Volume bas et de Sourdine, répéter les étapes indiquées et remplacez les étapes 3 et 5 par le bouton que vous souhaitez programmer.
Para programar los botones de bajada de volumen y de silenciador, repita los pasos indicados y sustituya el botón de los pasos 3 y 5 por el botón que desea programar.
Um die Leiser- und Stummschaltungs-Tasten zu programmieren, die gezeigten Schritte wiederholen und Schritte 3 und 5 mit der zu programmierenden Taste ersetzen.
Per programmare i pulsanti Riduzione volume e Silenziamento, ripetere i passaggi illustrati e sostituire i passaggi 3 e 5 con il pulsante che si desidera programmare.
Para programar os botões de diminuir o volume e desligar o áudio, repita os passos indicados e substitua as etapas 3 e 5 com o botão que deseja programar.
要对“调低音量” (-) 与“静音”按钮进行编程,请重复所示步骤,然后用您想编程的按钮替换第 3 步和第 5 步。
Only Source LEDs active at the time will be effected
Seules les DEL de sources actives à ce moment seront affectées
Se efectúan solo las funciones de los indicadores LED activos en el momento
Betrifft nur die momentan aktiven Quell-LEDs
Solo i LED del segnale attivi al determinato istante segnaleranno
Somente os LEDs das fontes ativos no momento serão afetados
*只有当时有效的源 LED 灯将受影响。
**
*
Hold Mute 3 Seconds
Appuyer sur la Sourdine pendant 3 secondes
Mantenga oprimido el silenciador durante 3 segundos
Stummschaltung 3 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto il pulsante Silenziamento per 3 secondi
Manter pressionado o botão desligar áudio por 3 segundos
按住“静音”按钮 3 秒钟
Current Source Flashes
La source active clignote
La fuente activa destella
Aktuelle Quelle blinkt
La sorgente in funzione lampeggia
A fonte atual piscará
当前源闪烁
Press x1 to Program
Appuyer 1 fois pour programmer
Oprima una vez para programar
1x drücken, um zu programmieren
Press una volta per programmare
Pressionar uma vez para programar
按一次进行编程
Current Source Turns Off
La source active s’éteint
La fuente activa se apaga
Aktuelle Quelle abgeschaltet
La sorgente si disinserisce
A fonte atual desligará
当前源关闭
Press Volume Up x1
Appuyer sur Volume haut 1 fois
Oprima la subida de volumen una vez
Lauter-Taste 1x drücken
Premere una volta il pulsante di aumento volume
Pressionar uma vez o botão Volume +
按“调高音量” (+) 按钮一次
Current Source Flashes x3
La source active clignote 3 fois
La fuente activa destella 3 veces
Aktuelle Quelle blinkt 3x
La sorgente in funzione lampeggia tre volte
A fonte atual piscará 3 vezes
当前源闪烁 3
Current Source Solid
Source active continue
La fuente activa brilla fijamente
Aktuelle Quelle leuchtet dauerhaft
La spia della sorgente in funzione rimane accesa
Fonte atual acesa
当前源常亮
1 2 3 4
5 6 7
3

53

3

  
29
CARE AND CLEANING
FACTORY RESET
ENTRETIEN ET NETTOYAGE • CUIDADO Y LIMPIEZA • PFLEGE UND REINIGUNG • CURA E PULIZIA • CUIDADOS E LIMPEZA • 保养与清洁
RÉINITIALISATION • RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA • RÜCKSETZUNG AUF WERKSEINSTELLUNG • RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA • RESTABELECIMENTO DAS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA • 恢复出厂设置
Hold 10 seconds
Hold 10 Seconds
Appuyer pendant 10 secondes
Mantenga oprimido durante 10 segundos
10 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto per 10 secondi
Manter pressionado por 10 segundos
保持 10 秒
Clears
Bluetooth
®
pairing history and user programmed IR commands
Efface l’historique d’appariement
Bluetooth
®
et les commandes IR programmées par l’utilisateur
Borra el historial de sincronización de
Bluetooth
®
y los comandos programados por el usuario
Löscht Bluetooth®-Kupplungsdaten und benutzerprogrammierte IR-Befehle
Vengono cancellati la cronologia delle associazioni
Bluetooth
®
e i comandi programmati dall’utente sul telecomando a infrarossi
Limpa o histórico de pareamento
Bluetooth
®
e os comandos de IR programados pelo usuário
清除蓝牙® 配对历史记录及用户编程的 IR 指令。


10
IR
®
Bluetooth
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. LEA estas instrucciones.
2. GUARDE estas instrucciones.
3. RESPETE todas las advertencias.
4. SIGA todas las instrucciones.
5. NO use este aparato cerca del agua.
6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.
7. NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8. NO lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción,
cocinas u otros aparatos (incluso amplificadores) que generan calor.
9. NO anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con conexión a tierra. Los
enchufes polarizados tienen dos patas, una más ancha que la otra. Los enchufes con
conexión a tierra tienen dos patas iguales y una clavija de conexión a tierra. La pata ancha
o la clavija de conexión a tierra ha sido incorporada al diseño por razones de seguridad
del usuario. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, consulte a un electricista para que
cambie el tomacorriente obsoleto.
10. EVITE que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en particular cerca de los
enchufes o tomacorrientes y en el punto en que los cordones salen del aparato.
11. USE SÓLO los accesorios especificados por el fabricante.
12. PONGA el aparato solamente en el carrito, pedestal, trípode, soporte
o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Sea
precavido cuando mueva el aparato en un carrito para evitar las lesiones
que pueda producir un volcamiento.
13. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar
durante largos períodos de tiempo.
14. ENCARGUE todo servicio al personal de servicio calificado. Se requiere servicio
cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando se ha dañado
el enchufe o el cordón de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del
aparato, o el aparato se ha dejado caer, ha dejado de funcionar normalmente o ha
sido expuesto a la lluvia o a la humedad.
15. NO exponga este aparato a goteras o salpicaduras de agua y asegúrese de que no se
le coloquen encima objetos llenos de líquido, tales como floreros.
16. Para desconectar completamente este aparato del suministro de corriente alterna,
retire del tomacorriente de corriente alterna el enchufe del cordón de alimentación.
17. El enchufe de la línea principal de alimentación o el acoplador para aparatos se usa
como dispositivo de desconexión; debe ser posible manipular fácilmente
este dispositivo de desconexión.
18. NO sobrecargue los enchufes de pared o los cordones de extensión excediendo su
capacidad nominal, pues eso puede causar una descarga eléctrica o un incendio.
19. El equipo se utilizará a una temperatura ambiente de 113˚F / 45˚C.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto
advertirle al usuario que hay información importante sobre operación y
mantenimiento (servicio) en los folletos que acompañan al producto.
El símbolo compuesto por un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero tiene por objeto advertirle al usuario que dentro del aparato hay
“voltajes peligrosos” no aislados cuya magnitud puede ser suficiente para constituir un
riesgo de descarga eléctrica para las personas.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, este aparato debe fijarse firmemente al piso o a la
pared de acuerdo con las instrucciones de instalación.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia o a la humedad.
ADVERTENCIA: Este equipo es Clase II; es decir, es un aparato eléctrico con doble aislamien-
to diseñado de manera que no necesita conexión a tierra.
ADVERTENCIA: No se deben colocar encima de este producto fuentes de llama expuesta,
tales como velas.
ESTE PRODUCTO CONTIENE UNA PILA DE LITIO EN FORMA DE MONEDA. SI SE USA MAL O
INDEBIDAMENTE, PUEDE PRODUCIR:
• Humo y gas
• Sobrecalentamiento
• Incendio
• Explosión
ADVERTENCIA: No se ponga las pilas en la boca ni las ingiera. Peligro de quemadura
química. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños y los
animales domésticos. Si es tragada, esta pila puede causar graves quemaduras
internas en solo dos horas y conducir a la muerte.
Si piensa que alguien se ha tragado una pila o se la ha puesto dentro de alguna parte del
cuerpo, vaya inmediatamente al médico.
ADVERTENCIA: Si el compartimiento de la pila no se cierra firmemente, deje de usar el producto
y manténgalo fuera del alcance de los niños y los animales domésticos.
ADVERTENCIA: No manipule pilas de litio dañadas o con filtraciones.
ADVERTENCIA: Riesgo de filtración. Instale sólo el tipo de pila especificado. No combine nunca
pilas nuevas con pilas viejas. Mantenga la polaridad correcta. Quite las pilas de los productos
que no se van a usar durante largos períodos de tiempo. Guarde las pilas en un lugar seco.
ADVERTENCIA: Las pilas (paquetes de batería o pilas instaladas) no se deben exponer a calores
excesivos como los causados por la luz del sol, el fuego o fuentes de calor similares.
ADVERTENCIA: Hay peligro de explosión si la pila se cambia de manera incorrecta. Cámbiela
sólo por una pila igual o equivalente.
ADVERTENCIA: No recargue pilas no recargables.
ADVERTENCIA: Evite la exposición a fríos o calores extremos.
Deseche las pilas agotadas correctamente y de acuerdo con los reglamentos locales. No
las incinere.
ADVERTENCIA: No abrir. Riesgo de descarga eléctrica. Los voltajes que hay dentro de este
equipo son peligrosos para los seres vivos. Dentro del dispositivo no hay piezas que el
usuario pueda reparar. Encargue todo servicio al personal de servicio calificado.
Coloque el equipo cerca de un tomacorriente principal de alimentación y asegúrese de
poder alcanzar fácilmente el interruptor de alimentación.
ADVERTENCIA: Este producto ha sido diseñado para funcionar EXCLUSIVAMENTE con los
voltajes de corriente alterna indicados en el panel trasero o con la fuente de alimentación
incluida. El funcionamiento con voltajes no indicados puede causarle daños irreversibles
al producto y anular la garantía. Se recomienda usar con precaución los adaptadores de
enchufe de corriente alterna porque pueden permitir que el producto se conecte a voltajes
para los cuales no ha sido diseñado. Si el producto tiene un cordón de alimentación
desprendible, utilice exclusivamente el tipo de cable que viene con el producto o el que
incluye su distribuidor y/o minorista local. Si no está seguro del voltaje correcto de
funcionamiento, comuníquese con su distribuidor y/o minorista local.
INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD EN LA UNIÓN
EUROPEA (EUROPEAN UNION, EU)
Tiene derecho a llevar la marca CE; satisface la directiva de bajo voltaje 2006/95/EC de
la Unión Europea; la directiva de EMC 2004/108/EC de la Unión Europea; la directiva de
Refundición de Restricción de Sustancias Peligrosas (Restriction of Hazardous Substances
Recast, RoHS2) 2011/65/EC de la Unión Europea; la directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos, RAEE (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) 2002/96/EC de la Unión
Europea; la directiva de Ecodiseño 2009/125/EC de la Unión Europea; la directiva de Registro,
Evaluación, Autorización y Restricción de Sustancias y Preparados Químicos (Registration,
Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals, REACH) 2006/121/EC de la Unión
Europea y la directiva de Equipos Radioeléctricos y Equipos Terminales de Telecomunicación
(Radio and Telecommunications Terminal Equipment, R&TTE) 2014/53/EU de la Unión Europea.
Este producto contiene un paquete de batería cubierto por la directiva 2006/66/EC de la Unión
Europea, que estipula que no se puede desechar con los desperdicios domésticos normales.
Cumpla los reglamentos locales.
Puede obtener una copia gratis de la Declaración de conformidad comunicándose con el
minorista, el distribuidor o las oficinas centrales mundiales de Klipsch Group, Inc. La información
de contacto se encuentra en http://www.klipsch.com/Contact-Us
AVISO DE LA DEEE
Nota: Esta marca se aplica sólo a países de la Unión Europea (European Union, EU) y
Noruega.
Este dispositivo ha sido etiquetado de acuerdo con la directiva europea
2002/96/EC sobre Desechos de Equipo Eléctrico y Electrónico (DEEE) (Waste Elec-
trical and Electronic Equipment, WEEE). Esta etiqueta indica que este producto
no se debe desechar con desperdicios domésticos. Se debe dejar en un establecimiento
apropiado para su recuperación y reciclaje.
DECLARACIONES EMC DE LA FCC Y DE CANADÁ
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a lo siguiente:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar
toda interferencia, incluso la que pueda causarle un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites
establecidos para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento
de la FCC. Estos límites se han fijado para ofrecer una protección razonable contra la interfer-
encia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede radiar
energía de frecuencias de radio y, si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay
garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencia perjudicial a la recepción de radio o de televisión, lo cual puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia por
medio de una o varias de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
Alejar el equipo del receptor.
Conectar el equipo y el receptor a tomacorrientes de circuitos diferentes.
Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión.
Aprobado bajo la disposición de verificación de la Parte 15 del Reglamento de la FCC como
dispositivo digital Clase B.
Precaución: Las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante pueden
anular la autorización del usuario para hacer funcionar este dispositivo.
Precaución: A fin de cumplir con los límites para dispositivos digitales Clase B de acuerdo
con la Parte 15 del Reglamento de la FCC, este dispositivo debe cumplir con los límites de la
Clase B. Todos los dispositivos periféricos deben tener blindaje y estar conectados a tierra.
El funcionamiento con dispositivos periféricos no certificados o cables sin blindaje puede
causar interferencia en la transmisión o recepción de radio.
INFORMACIÓN SOBRE CUMPLIMIENTO DEL TRANSMISOR INALÁMBRICO
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body.
Slave Equipment: (for play-fi module 2.4G and 5GHz dual bands)
This device is slave equipment, the device is not radar detection and not ad-hoc operation in
the DFS band.
Industry Canada statement:
Este dispositivo cumple con las Especificaciones de Estándares de Radio (Radio Standard
Specifications, RSS) de Industry Canada para aparatos exentos de licencia. Su funcionamiento
está sujeto a lo siguiente:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial.
(2) Este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluso la que pueda causarle un
funcionamiento no deseado.
Caution:(for play-fi module 2.4G and 5GHz dual bands)
(i) the device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential
for harmful interference to co-channel mobile satellite systems;
(ii) the maximum antenna gain permitted for devices in the bands 5250-5350 MHz and 5470-5725
MHz shall be such that the equipment still complies with the e.i.r.p. limit;
(iii) the maximum antenna gain permitted for devices in the band 5725-5850 MHz shall be such that
the equipment still complies with the e.i.r.p. limits specified for point-to-point and non-point-to-
point operation as appropriate; and
(iv) the worst-case tilt angle(s) necessary to remain compliant with the e.i.r.p. elevation mask
requirement set forth in Section 6.2.2(3) shall be clearly indicated.
(v) Users should also be advised that high-power radars are allocated as primary users (i.e.
priority users) of the bands 5250-5350 MHz and 5650-5850 MHz and that these radars could cause
interference and/or damage to LE-LAN devices.
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body.
SPANISH - GARANTÍA EN LOS EE.UU.
Klipsch Group, Inc, (KGI) garantiza este producto al comprador
original minorista contra defectos de materiales o mano de obra
por un período de un (1) año para los componentes electrónicos
y tres (3) años para el woofer, la caja y los componentes
mecánicos no eléctricos, a partir de la fecha de compra, si
se utiliza y se mantiene apropiadamente. Si el modelo del
producto ya no se encuentra disponible y no puede ser reparado
eficazmente o reemplazado por un modelo idéntico, KGI, a
su exclusiva discreción, podrá reemplazar la unidad por un
modelo actual de igual o más valor. En algunos casos podría
ser necesario modificar la superficie de montaje cuando se
reemplaza con un modelo nuevo. KGI no asume responsabilidad
alguna por dicha modificación. Para obtener una reparación o
reemplazo bajo los términos de esta garantía, favor de dirigirse
primero al comerciante, si esto fuera posible, y ese comerciante
le indicará cómo proceder para cualquier reparación o
reemplazo. Tendrá que presentar una copia del recibo original.
Los gastos de envío para cualquier reemplazo o reparación
son la responsabilidad del comprador al por menor original de
este producto.
LIMITACIONES
Esta garantía limitada no cubre ninguna falla de este
producto que resulte de una instalación defectuosa,
uso inadecuado, abuso, accidente, negligencia,
manejo descuidado, o desgaste por el uso ordinario o
deterioración ambiental.
Esta garantía limitada no cubre daños cosméticos,
incluso daños de pintura, ni daños indirectos a otros
componentes o locales, que puedan por cualquier motivo
resultar de un fallo del producto.
Esta garantía limitada es nula y sin efecto para
productos que no se utilicen conforme a las
instrucciones de KGI.
Esta garantía limitada es nula y sin efecto para aquellos
productos sin números de serie o con números de serie
desfigurados, así como para productos que no hayan
sido comprados mediante un comerciante autorizado.
Esta garantía limitada termina si usted vende o de
cualquier otra manera transfiere este producto a otra
persona.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS,
Y UD. TAMBIÉN PUDIERA TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍEN
DE UN ESTADO A OTRO, DE UNA JURISDICCN A OTRA, O DE
UN PAÍS A OTRO. LA RESPONSABILIDAD DE KGI POR MALOS
FUNCIONAMIENTOS Y DEFECTOS EN EL HARDWARE SE LIMITA
A REEMPLAZOS O REPARACIONES CONFORME SE ESPECIFICA
EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA. TODAS LAS GARANTÍAS
EXPRESAS E IMPCITAS PARA EL PRODUCTO QUE INCLUYEN,
PERO NO TAXATIVAMENTE, A CUALESQUIERA GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN O
USO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN TIEMPO AL PLAZO
DE ESTA GARANA. ALGUNOS ESTADOS, JURISDICCIONES O
PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE CIERTAS GARANTÍAS
O CONDICIONES IMPLÍCITAS, O LÍMITES SOBRE EL TIEMPO
QUE DURA UNA GARANTÍA O CONDICIONES IMPCITAS. A
PUES, ESTA LIMITACIÓN PUDIERA NO SER APLICABLE A USTED.
KGI NO ACEPTA RESPONSABILIDAD POR DOS ESPECIALES,
INDIRECTOS, EMERGENTES, O INCIDENTALES, INCLUYENDO,
PERO NO TAXATIVAMENTE, CUALQUIER RESPONSABILIDAD
POR RECLAMACIONES DE TERCEROS CONTRA USTED POR
DAÑOS O POR PRODUCTOS QUE NO ESN DISPONIBLES
PARA EL USO. LA RESPONSABILIDAD MÁXIMA QUE PUDIERA
TENER KGI NO EXCEDEA LA CANTIDAD QUE USTED PAGÓ
POR EL PRODUCTO MATERIA DE LA RECLAMACN. ALGUNOS
ESTADOS, JURISDICCIONES O PAÍSES NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS,
INCIDENTALES O EMERGENTES Y, POR LO TANTO, LA ANTERIOR
LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PUDIERA NO SER APLICABLE A
USTED.
GARANTÍA FUERA DE LOS EE.UU.
La Garantía de este producto, si se vendió a un consumidor
fuera de los Estados Unidos, deberá cumplir con el derecho
aplicable. Para obtener cualquier servicio aplicable bajo la
garantía, favor de ponerse en contacto con el comerciante al
cual usted le compró este producto, o con el distribuidor que
lo suministró.
RUSSIAN - ГАРАНТИЯ – США
Компания Klipsch Group, Inc, (KGI) дает исходному розничному покупателю
одногодичную(1) гарантию высокого качес тва материалов и изготовления
этого изделия в части электронных компонентов и трехгодичную (3)
гарантию на низкочастотный громкоговоритель (вуфер), футляр и
механические (неэлектрические) элементы, считая от даты приобретения
изделия, при условии его обслуживания и использования по назначению.
Если имеются доказательства того, что имеются дефекты материалов или
качества изготовления изделия, компания KGI по своему усмотрению либо
(а) отремонтирует изделие, либо (б) заменит его без взимания платы за
компоненты или работу. Если данной модели изделия в наличии более
не имеется или изделие не может быть полностью отремонтировано или
заменено аналогичной моделью, компания KGI по своему усмотрению
может заменить устройство на имеющуюся модель, равной или большей
стоимости. В некоторых случаях при замене на новую модель может
потребоваться модификация монтажной поверхности. Компания KGI не
несет ответственности или обязательств в связи с такой модификацией.
Для ремонта или замены изделия по условиям настоящей гарантии
необходимо сначала вернуть изделие дилеру, если это возможно, затем
дилер даст вам соответствующие указания относительно ремонта или
замены. Вы должны представить копию оригинального чека (квитанции).
Почтовые расходы, связанные с заменой или ремонтом изделия,
полностью оплачивает первичный розничный покупатель.
ОГРАНИЧЕНИЯ.
Эта ограниченная гарантия не распространяется на случаи отказа
изделия в результате неправильной установки, неправильного
обращения, неосторожности при использовании, повреждения,
небрежности, несоблюдения правил эксплуатации или износа при
нормальной эксплуатации или ухудшения качества под действием
окружающей среды.
Эта ограниченная гарантия не распространяется на случаи
косметического повреждения, в том числе повреж дения окраски
или на случаи повреждения других компонентов или помещения,
которые по различным причинам могут произойти в результате
отказа изделия.
Эта ограниченная гарантия становится недействительной для
изделий, которые не используются согласно инструкции компании
KGI.
Эта ограниченная гарантия становится недействительной для
изделий с видоизмененными или потерянными серийными
номерами, а также для изделий, к упленных у не обладающего
соответствующими полномочиями дилера.
Эта ограниченная гарантия утрачивает силу, если вы продаете или
передаете данное изделие третьему лицу.
ЭТА ГАРАНТИЯ ДАЕТ ВАМ КОНКРЕТНЫЕ ЗАКОННЫЕ ПРАВА, ВЫ ТАКЖЕ
МОЖЕТЕ ИМЕТЬ ДРУГИЕ ПРАВА, КОТОРЫЕ РАЗЛИЧНЫ В РАЗЛИЧНЫХ
ШТАТАХ, В РАЗЛИЧНЫХ ЮРИСДИКЦИЯХ ИЛИ В РАЗНЫХ СТРАНАХ.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ КОМПАНИИ KGI ЗА НАРУШЕНИЕ РАБОТОСПОСОБНОСТИ
ИЗДЕЛИЯ И ДЕФЕКТЫ В ОБОРУДОВАНИИ ОГРАНИЧИВАЕТСЯ ЗАМЕНОЙ
ИЛИ РЕМОНТОМ, КАК ЭТО УКАЗАНО В ДАННОМ ГАРАНТИЙНОМ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВЕ. ВСЕ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ
ГАРАНТИИ НА ИЗДЕЛИЕ, ВКЛЮЧАЯ, В ЧАСТНОСТИ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ
ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ,
ОГРАНИЧЕНЫ ВО ВРЕМЕНИ УСЛОВИЯМИ ДАННОЙ ГАРАНТИИ. НЕКОТОРЫЕ
ШТАТЫ, ЮРИСДИКЦИИ ИЛИ СТРАНЫ НЕ РАЗРЕШАЮТ ИСКЛЮЧЕНИЯ
ОПРЕДЕЛЕННЫХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ ИЛИ
ОГРАНИЧЕНИЙ НА ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ
ИЛИ УСЛОВИЙ, ПОЭТОМУ ТАКИЕ ОГРАНИЧЕНИЯ МОГУТ НА ВАС НЕ
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ. КОМПАНИЯ KGI НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
ЗА СВЯЗАННЫЕ С ОСОБЫМИ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМИ, ПОБОЧНЫЕ,
ЯВЛЯЮЩИЕСЯ СЛЕДСТВИЕМ ИЛИ СЛУЧАЙНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ, ВКЛЮЧАЯ,
В ЧАСТНОСТИ, ЛЮБЫЕ ПРЕТЕНЗИИ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ ПО ОТНОШЕНИЮ
К ВАМ ЗА ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ ИЗДЕЛИЯ, КОТОРЫЕ НЕ МОГУТ БЫТЬ
ИСПОЛЬЗОВАНЫ. МАКСИМАЛЬНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО, ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
ЗА КОТОРОЕ КОМПАНИЯ KGI МОЖЕТ ВЗЯТЬ НА СЕБЯ, НЕ ПРЕВЫШАЕТ
ТОЙ СУММЫ, КОТОРУЮ ВЫ ЗАПЛАТИЛИ ЗА ИЗДЕЛИЕ, ЯВЛЯЮЩЕЕСЯ
ПРЕДМЕТОМ ПРЕТЕНЗИИ. НЕКОТОРЫЕ ШТАТЫ, ЮРИСДИКЦИИ ИЛИ СТРАНЫ
НЕ РАЗРЕШАЮТ ИСКЛЮЧЕНИЙ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЙ, ОТНОСЯЩИХСЯ
К ПОВРЕЖДЕНИЯМ, СВЯЗАННЫМ С ОСОБЫМИ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМИ,
ПОБОЧНЫМ ЭФФЕКТОМ, СЛУЧАЙНОСТЬЮ ИЛИ СЛЕДСТВИЕМ
ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ, ПОЭТОМУ ТАКИЕ ОГРАНИЧЕНИЯ ИЛИ
ИСКЛЮЧЕНИЯ МОГУТ НА ВАС НЕ РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ.
ГАРАНТИИ ЗА ПРЕДЕЛАМИ США.
Гарантия на это изделие, если оно продано покупателю за пределами
Соединенных Штатов Америки, должна соответствовать применимому
законодательству. Для получения соответствующего гарантийного
обс луживания обратитесь к дилеру, у которого было приобретено данное
изделие, или дистрибьютору, поставляющему это изделие.
1/48