SEVERIN ES3566 El manual del propietario

Categoría
Fabricantes de jugo
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsugi
GR O 
RU   
Entsafter 4
Juicer 10
Centrifugeuse 15
Sapcentrifuge 21
Potente licuadora 26
Potente Centrifuga 32
Saftpresser 38
Råsaftscentrifug 43
Mehulinko 48
Sokowirówka 53
 59
 65
www.severin.com
ES 3566
26
Potente licuadora
Estimado Cliente,
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente
estas instrucciones y conserve este manual
para cualquier consulta posterior. El aparato
sólo debe ser usado por personas que se
han familiarizado con estas instrucciones.
Conexión a la red eléctrica
Asegúrese de que la tensión de la red
coincide con la tensión indicada en la placa
de características. Este producto cumple con
las directivas obligatorias que acompañan el
etiquetado de la CEE.
Descripción
1. Mano de plástico
2. Tubo de alimentación
3. Tapa
4. Filtro
5. Soporte del ltro
6. Salida de zumo
7. Clip de ajuste
8. Unidad de transmisión
9. Recipiente para el zumo
10. Placa de características (en la
super cie inferior de la unidad)
11. Interruptor de 3 posiciones
12. Cepillo limpiador
13. Cable de alimentación con clavija
14. Recipiente para la pulpa
15. Huecos de ajuste
Instrucciones importantes de seguridad
Para evitar cualquier peligro,
la reparación del aparato
eléctrico o del cable de
alimentación deben ser
realizadas por técnicos
cuali cados. Si es preciso
repararlo, se debe mandar
el aparato a uno de nuestros
servicios de asistencia
postventa (consulte el
apéndice).
Para evitar el riesgo de
descargas eléctricas,
no limpie la unidad de
transmisión con agua, ni los
sumerja dentro del agua.
Para tener información
detallada sobre la limpieza
del aparato, consulte
la sección Limpieza y
mantenimiento.
Precaución: El ltro
tiene extremos a lados.
Para evitar lesiones,
siempre deberá extremar
las precauciones durante
la instalación de algún
componente, al limpiar o
vaciar el aparato.
Si observa que el ltro
ES
27
giratorio o la tapa están
dañados o presentan
alguna grieta, no ponga en
funcionamiento el aparato.
Desenchufe siempre el
exprimidor
- antes de montar o
desmontar el aparato,
- después del uso,
- si hay una avería,
- antes de abrir la tapa,
- antes de dejar el aparato
sin supervisión,
- antes de limpiarlo.
Este aparato ha sido
diseñado para el uso
doméstico u otra aplicación
similar, por ejemplo
- en cocinas de personal,
en o cinas y otros puntos
comerciales,
- en empresas agrícolas,
- por los clientes de
hoteles, pensiones, etc. y
alojamientos similares,
- en casas rurales.
Precaución: El uso
incorrecto puede provocar
lesiones personales graves.
El aparato podrá ser
utilizado por personas con
reducidas facultades físicas,
sensoriales o mentales,
o sin experiencia ni
conocimiento del producto,
solo cuando hayan
recibido la supervisión o
instrucciones referentes al
uso del aparato y entiendan
por completo todo el peligro
y las precauciones de
seguridad.
No se debe permitir que los
niños utilicen el aparato. El
aparato y su cable eléctrico
se deben mantener fuera
del alcance de los niños.
Los niños no deben jugar
con el aparato.
Precaución: Mantenga a los niños
alejados del material de embalaje, porque
podría ser peligroso, existe el peligro de
as xia.
Antes de utilizar el aparato, siempre se
debe comprobar que tanto la unidad
principal, el cable de alimentación
como cualquier accesorio no están
28
defectuosos. En caso de que el aparato
haya caído sobre una super cie dura,
o se haya tirado en exceso del cable
de alimentación, no se deberá utilizar
de nuevo: incluso los desperfectos no
visibles pueden tener efectos adversos
sobre la seguridad en el uso del aparato.
Por razones de seguridad, utilice siempre
la mano de plástico al introducir los
alimentos en el tubo de alimentación. No
utilice en ningún caso las manos.
Después de apagar el aparato, espere
siempre que el motor se haya parado
por completo antes de abrir la tapa.
Evite que la unidad o el cable de
alimentación entren en contacto con
super cies calientes o fuentes de calor.
Cuando se desenchufa la clavija de
la pared, nunca tirar del cable de
alimentación; sino asir siempre la clavija
misma. No toque el enchufe con las
manos húmedas.
No deje luego el cable colgando.
No se acepta responsabilidad alguna
si hay averías a consecuencia del
uso incorrecto del aparato o si estas
instrucciones no han sido observadas
debidamente.
Uso indicado
Este aparato se debe utilizar solo para
obtener zumo de frutas y verduras, como
manzanas, zanahorias, pepinos, tomates,
etc.
Las siguientes frutas y verduras no
son apropiados para exprimir: higos,
aguacates, berenjenas, bayas del saúco,
ruibarbo, arándanos agrios etc.
Los plátanos pelados se pueden añadir
por su efecto aromático, aunque se
conseguirá una cantidad muy pequeña de
zumo.
Cualquier otra utilización distinta a las
indicadas en estas instrucciones debe
ser considerada inapropiada y puede
provocar lesiones personales o daños
materiales.
Funcionamiento breve
El aparato ha sido diseñado sólo para un
funcionamiento breve, y no debe funcionar
de modo continuo durante más de 1 minuto.
A continuación, espere 1 minuto hasta que
se haya enfriado. Después de funcionar de
este modo durante 3 ciclos, deberá permitir
que el aparato se enfríe durante 15 minutos
antes de volver a ponerlo en funcionamiento.
Protección contra un sobrecalentamiento
El aparato se apaga automáticamente
en caso de sobrecalentamiento. Si esto
sucediera, desconecte el aparato de la red
eléctrica y espere 30 minutos hasta que se
haya enfriado, y transcurrido este tiempo
podrá utilizarlo de nuevo.
Antes de usarla por primera vez
Antes de usar el aparato por primera
vez, debe ser limpiado observando las
instrucciones en la sección Limpieza y
mantenimiento.
Interruptor
El aparato está equipado con un interruptor
de 3 posiciones.
0 el aparato está apagado
I extracción lenta de zumo
II extracción rápida de zumo
29
¡Consejo!
El ajuste I de extracción lenta de zumo es
adecuado para frutas y verduras blandas
y jugosas, como por ejemplo melones
(pelados), tomates, etc.
Para licuar frutas o verduras más duros,
como manzanas, zanahorias, etc.,
recomendamos utilizar el ajuste II de
extracción rápida de zumo.
Salida de zumo
La salida de zumo se puede doblar hacia
arriba para evitar que gotee. Mientras la
licuadora está funcionando, la salida debe
estar doblada hacia abajo.
Funcionamiento
Preparación de los ingredientes
Corte la fruta o la verdura de modo
que los trozos quepan por el tubo de
alimentación; retire los huesos, las
semillas o el corazón de la fruta para
evitar que el aparato resulte dañado.
Preparación del aparato
Compruebe que el interruptor está
situado en la posición 0.
Coloque el soporte del ltro sobre el eje
motor con la salida de zumo en el lado
derecho.
Coloque el ltro dentro del soporte,
empujándolo rmemente hacia abajo
por el borde hasta escuchar que está
perfectamente acoplado. Es importante
que el ltro esté rmemente encajado y
no en posición angular, y que puede girar
fácilmente.
Coloque el recipiente para la pulpa en
el lado izquierdo del aparato debajo del
borde del soporte del ltro, inclinando
ligeramente el recipiente.
Coloque la tapa transparente sobre el
soporte del ltro. El lado izquierdo de la
tapa debe encajar en el recipiente para
la pulpa. La tapa se debe jar con el clip
de ajuste, que activará el dispositivo de
desconexión de seguridad. Compruebe
que el clip de ajuste se acopla rmemente
a ambos lados de los huecos de ajuste
de la tapa.
Coloque el recipiente para el zumo con su
tapa debajo de la salida, y doble la salida
de zumo hacia abajo.
Preparación de zumo
Enchufe el cable eléctrico a una toma de
pared y sitúe el interruptor en el ajuste
deseado.
Introduzca los trozos de fruta o de
verdura preparados en el tubo de
alimentación con la unidad en marcha.
Al introducir la mano, compruebe que su
ranura de guía encaja en la protuberancia
del tubo de alimentación, a continuación
empuje los trozos ligeramente hacia
abajo. Precaución: Si ejerce demasiada
presión puede dañar el motor o el ltro.
Cuando tiene que exprimir grandes
cantidades de fruta o verduras, hace
falta vaciar el recipiente para la pulpa
y el recipiente para el zumo de vez en
cuando, cuando sea necesario.
Después de su utilización
Apague el aparato después del uso
y desenchúfelo de la pared. Levante
ligeramente el recipiente para el zumo
y a la vez doble la salida de zumo hacia
arriba.
Después de cada ciclo de uso, asegúrese
de limpiar totalmente el aparato. Se
30
incluye información detallada en la
sección Limpieza y mantenimiento.
Para extraer el ltro y el soporte del ltro,
primero deberá extraer el recipiente para
la pulpa. Después empuje hacia abajo
el clip de ajuste y extraiga la mano de
plástico y la tapa.
Coloque la mano izquierda debajo del
soporte del ltro y la mano derecha
debajo de la salida de zumo. Tire del
soporte del ltro hacia arriba mientras lo
mueve ligeramente (hacia la derecha y la
izquierda) hasta que se desprenda.
Extraiga el soporte del ltro y el ltro.
Recipiente para el zumo
Al servir el zumo exprimido con la tapa
correctamente colocada, la espuma
generada permanecerá dentro del recipiente.
Información para centros de prueba
Licuar zumo de zanahoria:
5 kg de zanahorias
Limpieza y mantenimiento
Siempre desenchufe el aparato de
la pared y permita que se enfríe
su cientemente antes de limpiarlo.
Atención: El ltro tiene puntas pequeñas
y a ladas. Podría sufrir lesiones.
No emplee productos de limpieza
abrasivos o muy fuertes ni cepillos de
cerdas muy duras para limpiar el aparato.
Para evitar el riesgo de descargas
eléctricas, no limpie la unidad de
transmisión con agua, ni los sumerja
dentro del agua.
La unidad de transmisión se puede
limpiar con un paño limpio y ligeramente
humedecido.
El recipiente para la pulpa, el soporte
del ltro, la tapa, la mano de plástico y el
recipiente para el zumo se deben limpiar
con agua templada y un detergente
suave.
El ltro se debe limpiar utilizando un
cepillo blando de nylon, a la venta en
cualquier comercio. No limpiar el ltro
con ningún objeto que podría resultar
inservible.
Estas piezas no se pueden limpiar en el
lavavajillas.
Eliminación
Los dispositivos en los que gura
este símbolo deben ser eliminados
por separado de la basura
doméstica, porque contienen
componentes valiosos que pueden ser
reciclados. La eliminación correcta ayuda a
proteger el medio ambiente y la salud de las
personas. Consulte a las autoridades
municipales o el establecimiento de venta
donde podrán facilitarle la información
relevante. Los aparatos eléctricos que ya no
son utilizables se pueden entregar
gratuitamente en el establecimiento de
venta.
31
Garantía
Este producto está garantizado por un
período de dos años, contado a partir
de la fecha de compra, contra cualquier
defecto en materiales o mano de obra.
Esta garantía sólo es válida si el aparato
ha sido utilizado siguiendo las instrucciones
de uso, siempre que no haya sido
modi cado, reparado o manipulado por
cualquier persona no autorizada o haya
sido estropeado como consecuencia de un
uso inadecuado del mismo. Naturalmente
esta garantía no cubre las averías debidas
a uso o desgaste normales, así como
aquellas piezas de fácil rotura tales como
cristales, piezas cerámicas, etc. Esta
garantía no afecta a los derechos legales del
consumidor ante la falta de conformidad del
producto con el contrato de compraventa.

Transcripción de documentos

www.severin.com ES 3566 DE Gebrauchsanweisung Entsafter GB Instructions for use Juicer 10 FR Mode d’emploi Centrifugeuse 15 NL Gebruiksaanwijzing Sapcentrifuge 21 ES Instrucciones de uso Potente licuadora 26 IT Potente Centrifuga 32 DK Brugsanvisning Saftpresser 38 SE Bruksanvisning Råsaftscentrifug 43 FI Mehulinko 48 PL Instrukcja obsługi Sokowirówka 53 GR Oδηγίες χρήσεως Αποχυμωτής 59 Manuale d’uso Käyttöohje RU Руководство по эксплуатации Соковыжималка 4 65 ES Potente licuadora Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red eléctrica Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE. Descripción 1. Mano de plástico 2. Tubo de alimentación 3. Tapa 4. Filtro 5. Soporte del filtro 6. Salida de zumo 7. Clip de ajuste 8. Unidad de transmisión 9. Recipiente para el zumo 10. Placa de características (en la superficie inferior de la unidad) 11. Interruptor de 3 posiciones 12. Cepillo limpiador 13. Cable de alimentación con clavija 14. Recipiente para la pulpa 15. Huecos de ajuste Instrucciones importantes de seguridad ∙ ∙ ∙ ∙ Para evitar cualquier peligro, la reparación del aparato ∙ eléctrico o del cable de 26 alimentación deben ser realizadas por técnicos cualificados. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apéndice). Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no limpie la unidad de transmisión con agua, ni los sumerja dentro del agua. Para tener información detallada sobre la limpieza del aparato, consulte la sección Limpieza y mantenimiento. Precaución: El filtro tiene extremos afilados. Para evitar lesiones, siempre deberá extremar las precauciones durante la instalación de algún componente, al limpiar o vaciar el aparato. Si observa que el filtro giratorio o la tapa están dañados o presentan alguna grieta, no ponga en funcionamiento el aparato. ∙ Desenchufe siempre el exprimidor - antes de montar o desmontar el aparato, - después del uso, - si hay una avería, - antes de abrir la tapa, - antes de dejar el aparato sin supervisión, - antes de limpiarlo. ∙ Este aparato ha sido diseñado para el uso doméstico u otra aplicación similar, por ejemplo - en cocinas de personal, en oficinas y otros puntos comerciales, - en empresas agrícolas, - por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamientos similares, - en casas rurales. ∙ Precaución: El uso incorrecto puede provocar lesiones personales graves. ∙ El aparato podrá ser utilizado por personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, solo cuando hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo todo el peligro y las precauciones de seguridad. ∙ No se debe permitir que los niños utilicen el aparato. El aparato y su cable eléctrico se deben mantener fuera del alcance de los niños. ∙ Los niños no deben jugar con el aparato. ∙ Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque podría ser peligroso, existe el peligro de asfixia. ∙ Antes de utilizar el aparato, siempre se debe comprobar que tanto la unidad principal, el cable de alimentación como cualquier accesorio no están 27 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ defectuosos. En caso de que el aparato haya caído sobre una superficie dura, o se haya tirado en exceso del cable de alimentación, no se deberá utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato. Por razones de seguridad, utilice siempre la mano de plástico al introducir los alimentos en el tubo de alimentación. No utilice en ningún caso las manos. Después de apagar el aparato, espere siempre que el motor se haya parado por completo antes de abrir la tapa. Evite que la unidad o el cable de alimentación entren en contacto con superficies calientes o fuentes de calor. Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentación; sino asir siempre la clavija misma. No toque el enchufe con las manos húmedas. No deje luego el cable colgando. No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente. Uso indicado ∙ Este aparato se debe utilizar solo para obtener zumo de frutas y verduras, como manzanas, zanahorias, pepinos, tomates, etc. ∙ Las siguientes frutas y verduras no son apropiados para exprimir: higos, aguacates, berenjenas, bayas del saúco, ruibarbo, arándanos agrios etc. ∙ Los plátanos pelados se pueden añadir por su efecto aromático, aunque se 28 conseguirá una cantidad muy pequeña de zumo. ∙ Cualquier otra utilización distinta a las indicadas en estas instrucciones debe ser considerada inapropiada y puede provocar lesiones personales o daños materiales. Funcionamiento breve El aparato ha sido diseñado sólo para un funcionamiento breve, y no debe funcionar de modo continuo durante más de 1 minuto. A continuación, espere 1 minuto hasta que se haya enfriado. Después de funcionar de este modo durante 3 ciclos, deberá permitir que el aparato se enfríe durante 15 minutos antes de volver a ponerlo en funcionamiento. Protección contra un sobrecalentamiento El aparato se apaga automáticamente en caso de sobrecalentamiento. Si esto sucediera, desconecte el aparato de la red eléctrica y espere 30 minutos hasta que se haya enfriado, y transcurrido este tiempo podrá utilizarlo de nuevo. Antes de usarla por primera vez Antes de usar el aparato por primera vez, debe ser limpiado observando las instrucciones en la sección Limpieza y mantenimiento. Interruptor El aparato está equipado con un interruptor de 3 posiciones. 0 el aparato está apagado I extracción lenta de zumo II extracción rápida de zumo ¡Consejo! El ajuste I de extracción lenta de zumo es adecuado para frutas y verduras blandas y jugosas, como por ejemplo melones (pelados), tomates, etc. Para licuar frutas o verduras más duros, como manzanas, zanahorias, etc., recomendamos utilizar el ajuste II de extracción rápida de zumo. Salida de zumo La salida de zumo se puede doblar hacia arriba para evitar que gotee. Mientras la licuadora está funcionando, la salida debe estar doblada hacia abajo. Funcionamiento Preparación de los ingredientes ∙ Corte la fruta o la verdura de modo que los trozos quepan por el tubo de alimentación; retire los huesos, las semillas o el corazón de la fruta para evitar que el aparato resulte dañado. Preparación del aparato ∙ Compruebe que el interruptor está situado en la posición 0. ∙ Coloque el soporte del filtro sobre el eje motor con la salida de zumo en el lado derecho. ∙ Coloque el filtro dentro del soporte, empujándolo firmemente hacia abajo por el borde hasta escuchar que está perfectamente acoplado. Es importante que el filtro esté firmemente encajado y no en posición angular, y que puede girar fácilmente. ∙ Coloque el recipiente para la pulpa en el lado izquierdo del aparato debajo del borde del soporte del filtro, inclinando ligeramente el recipiente. ∙ Coloque la tapa transparente sobre el soporte del filtro. El lado izquierdo de la tapa debe encajar en el recipiente para la pulpa. La tapa se debe fijar con el clip de ajuste, que activará el dispositivo de desconexión de seguridad. Compruebe que el clip de ajuste se acopla firmemente a ambos lados de los huecos de ajuste de la tapa. ∙ Coloque el recipiente para el zumo con su tapa debajo de la salida, y doble la salida de zumo hacia abajo. Preparación de zumo ∙ Enchufe el cable eléctrico a una toma de pared y sitúe el interruptor en el ajuste deseado. ∙ Introduzca los trozos de fruta o de verdura preparados en el tubo de alimentación con la unidad en marcha. Al introducir la mano, compruebe que su ranura de guía encaja en la protuberancia del tubo de alimentación, a continuación empuje los trozos ligeramente hacia abajo. Precaución: Si ejerce demasiada presión puede dañar el motor o el filtro. ∙ Cuando tiene que exprimir grandes cantidades de fruta o verduras, hace falta vaciar el recipiente para la pulpa y el recipiente para el zumo de vez en cuando, cuando sea necesario. Después de su utilización ∙ Apague el aparato después del uso y desenchúfelo de la pared. Levante ligeramente el recipiente para el zumo y a la vez doble la salida de zumo hacia arriba. ∙ Después de cada ciclo de uso, asegúrese de limpiar totalmente el aparato. Se 29 incluye información detallada en la sección Limpieza y mantenimiento. ∙ Para extraer el filtro y el soporte del filtro, primero deberá extraer el recipiente para la pulpa. Después empuje hacia abajo el clip de ajuste y extraiga la mano de plástico y la tapa. ∙ Coloque la mano izquierda debajo del soporte del filtro y la mano derecha debajo de la salida de zumo. Tire del soporte del filtro hacia arriba mientras lo mueve ligeramente (hacia la derecha y la izquierda) hasta que se desprenda. ∙ Extraiga el soporte del filtro y el filtro. Recipiente para el zumo Al servir el zumo exprimido con la tapa correctamente colocada, la espuma generada permanecerá dentro del recipiente. Información para centros de prueba Licuar zumo de zanahoria: 5 kg de zanahorias Limpieza y mantenimiento ∙ Siempre desenchufe el aparato de la pared y permita que se enfríe suficientemente antes de limpiarlo. ∙ Atención: El filtro tiene puntas pequeñas y afiladas. Podría sufrir lesiones. ∙ No emplee productos de limpieza abrasivos o muy fuertes ni cepillos de cerdas muy duras para limpiar el aparato. ∙ Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no limpie la unidad de transmisión con agua, ni los sumerja dentro del agua. ∙ La unidad de transmisión se puede limpiar con un paño limpio y ligeramente humedecido. ∙ El recipiente para la pulpa, el soporte 30 del filtro, la tapa, la mano de plástico y el recipiente para el zumo se deben limpiar con agua templada y un detergente suave. ∙ El filtro se debe limpiar utilizando un cepillo blando de nylon, a la venta en cualquier comercio. No limpiar el filtro con ningún objeto que podría resultar inservible. ∙ Estas piezas no se pueden limpiar en el lavavajillas. Eliminación Los dispositivos en los que figura este símbolo deben ser eliminados por separado de la basura doméstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrán facilitarle la información relevante. Los aparatos eléctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta. Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa. 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

SEVERIN ES3566 El manual del propietario

Categoría
Fabricantes de jugo
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para