Polti Forzaspira SR 25.9_Plus El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUALE DI
ISTRUZIONI
INSTRUCTION
MANUAL
MANUEL D’
INSTRUCTIONS
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
BEDIENUNGS
ANLEITUNG
MANUAL DE
INSTRUÇÕES
REGISTRA IL TUO PRODOTTO
REGISTER YOUR PRODUCT
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
REGISTRA TU PRODUCTO
GERÄTREGISTRIERUNG
REGISTE O SEU PRODUTO
www.polti.com
SR 25.9_PLUS
SR 18.5
FORZASPIRA SR25.9_PLUS
FORZASPIRA SR18.5
SPAZZOLINO ASPIRAPOLVERE PORTATILE
PORTABLE VACUUM BRUSH
P
ETITE BROSSE D’ASPIRATEUR PORTABLE
CEPILLO ASPIRADOR PORTÁTIL
BÜRSTE FÜR TRAGBAREN STAUBSAUGER
E
SCOVINHA ASPIRADOR DE PÓ PORTÁTIL
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
CHARGEUR
ALIMENTADOR
N
ETZTEIL
ALIMENTADOR
21
3
click
54
9
7
8
click
6
A
B
C
13
11
14
click
12
click
10
only SR25.9_PLUS
15
click
17
1918
16
21
click
20
click
22
ITALIANO
| 3 |
BATTERIA 18.5V
1
8.5V BATTERY
B
ATTERIE 18,5V
BATERÍA 18.5V
18.5-V-AKKU
BATERIA 18.5V
PAEU0325
OPTIONAL
Gli accessori optional sono disponibili all’acquisto nei migliori negozi di elettrodomestici, nei Centri Assisten-
za autorizzati e sul sito
www.polti.com
.
The optional accessories are on sale at all the best domestic appliance retailers, an Authorised Polti Service
Centre or online at
www.polti.com
.
Les accessoires en option sont disponibles dans les meilleurs magasins d’appareils électroménagers, un SAV
agréé ou sur le site
www.polti.fr
.
Los accesorios opcionales están en venta en las mejores tiendas de electrodomésticos, Centros de Asisten-
cia Autorizadoo en la página web
www.polti.com
.
Die optionalen Zubehörteile sind in gut geführten Haushaltsgeschäften , bei den Autorisierten Kundendien-
stcenter oder auf
www.poltide.de
erhältlich.
Os acessórios opcionais estão disponíveis para compra nas melhores lojas de eletrodomésticos, um dos
Centros de Assistência Autorizados ou no site
www.polti.com
.
BATTERIA 25.9V
2
5.9V BATTERY
BATTERIE 25,9V
BATERÍA 25.9V
25.9-V-AKKU
B
ATERIA 25.9V
PAEU0326
CARICABATTERIA 18.5V
1
8.5V BATTERY CHARGER
C
HARGEUR DE BATTERIE 18,5V
CARGADOR DE BATERÍA 18.5V
LADEGERÄT FÜR 18.5-V-AKKU
CARREGADOR DE BATERIA 18.5V
PAEU0327
CARICABATTERIA 25.9V
25.9V BATTERY CHARGER
CHARGEUR DE BATTERIE 25,9V
CARGADOR DE BATERÍA 18.5V
LADEGERÄT FÜR 25.9-V-AKKU
CARREGADOR DE BATERIA 25.9V
PAEU0328
GRUPPO FILTRO
FILTER UNIT
GROUPE FILTRE
GRUPO FILTRO
FILTERGRUPPE
GRUPO FILTRO
PAEU0329
SPAZZOLINO ASPIRABRICIOLE + INSERTO SPAZZOLA ROTANTE
HAND VACUUM BRUSH + ROTARY BRUSH INSERT
PETITE BROSSE POUR MIETTES + INSERT BROSSE ROTATIVE
CEPILLO ASPIRADOR DE MIGAS + ACCESORIO CEPILLO GIRATORIO
KLEINE BÜRSTE FÜR KRÜMEL + DREHBÜRSTENAUFSATZ
ESCOVINHA ASPIRADOR DE MIGALHAS + ACESSÓ RIO ESCOVA ROTATIVA
PAEU0330
ITALIANO
| 4 |
ITALIANO
| 5 |
BENVENUTO NEL MONDO DI FORZASPIRA
LA FAMIGLIA DEGLI ASPIRAPOLVERE POLTI
SR è la gamma di scope ricaricabili, senza filo, disponibile in due modelli da 25.9V e 18,5V.
Leggeri, maneggevoli, senza sacchetto. La forza della semplicità
ACCESSORI PER TUTTE LE
ESIGENZE
Visitando il nostro sito
www.polti.com
e nei migliori ne-
gozi di elettrodomestici troverai
una vasta gamma di accessori
per potenziare le prestazioni e la
praticità d'uso del tuo apparec-
chio e rendere ancora più sem-
plici le pulizie di casa.
Per verificare la compatibilità
con il tuo apparecchio, cerca il
codice PAEUXXXX / accanto a
ciascun accessorio riportato a
pagina 3.
Se il codice dell’accessorio che
desideri acquistare non è pre-
sente in questo manuale, ti invi-
tiamo a contattare il nostro Ser-
vizio Clienti per avere maggiori
informazioni.
CANALE UFFICIALE
YOUTUBE
Vuoi saperne di più? Visita il no-
stro canale ufficiale: www.youtu-
be.com/poltispa.
Ti mostreremo l’efficacia della
forza naturale ed ecologica del
vapore nelle operazioni di pulizia
e nello stiro.
Iscriviti al canale per restare
sempre aggiornato sui nostri
contenuti video!
REGISTRA IL TUO
PRODOTTO
Collegati al sito
www.polti.com
o chiama il Servizio Clienti Polti
e registra il tuo prodotto.
Potrai ricevere
consigli utili sull’utilizzo dei pro-
dotti, aggiornamenti sulle novità
e trovare tutti gli accessori che
rendono i prodotti Polti alleati
ancora più preziosi per la cura
della tua casa.
Per registrare il tuo prodotto è
necessario inserire, oltre ai dati
personali, il numero di matricola
(SN) che troverai sull’etichetta
argentata sulla scatola e sotto
l’apparecchio. Per risparmiare
tempo ed avere sempre a porta-
ta di mano il numero di matrico-
la, riportalo nell’apposito spazio
previsto sul retro di copertina di
questo manuale.
ITALIANO
| 6 |
AVVERTENZE DI SICUREZZA
IMPORTANTI PRECAUZIONI D’USO
ATTENZIONE! PRIMA DI UTILIZZARE
L’APPARECCHIO, LEGGERE TUTTE ISTRUZIONI E LE
AVVERTENZE
RIPORTATE NEL PRESENTE MANUALE,
E SULL’APPARECCHIO.
Polti S.p.A. declina tutte le responsabilità in caso di incidenti
derivanti da un utilizzo non conforme di questo apparecchio.
L’uso conforme del prodotto è unicamente quello riportato
nel presente libretto di istruzioni.
Ogni utilizzo difforme dalle presenti avvertenze invaliderà la
garanzia.
Non effettuare mai operazioni di smontaggio e
manutenzione se non limitatamente a quelle riportate nelle
presenti avvertenze. In caso di guasto o malfunzionamento
non effettuare operazioni di riparazione autonomamente. Se
si effettuano operazioni errate e non consentite si corre il
rischio di incidenti. Contattare sempre i Centri di Assistenza
Tecnica autorizzati.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato se è stato
fatto cadere, se vi sono segni di danni visibili o se è stato
immerso in acqua: rimuovere immediatamente la batteria e
portare il prodotto in un Centro di Assistenza Tecnica
autorizzato.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non
inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria
conoscenza, purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le
stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro
dell’apparecchio e alla compressione dei pericoli ad esso
inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La
pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata
dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza
sorveglianza.
ITALIANO
| 7 |
Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione lontano dalla
portata di minori di 8 anni.
Tenere tutti i componenti dell’imballo lontano dalla portata
dei bambini, non sono un giocattolo. Tenere il sacchetto di
plastica lontano dalla portata dei bambini: pericolo di
soffocamento.
Questo apparecchio è destinato per il solo ed esclusivo uso
domestico interno.
Scollegare sempre la spina dalla presa di corrente nel caso
l’apparecchio non sia in funzione e prima di qualsiasi
operazione di preparazione, manutenzione e pulizia.
Per ridurre il rischio di incidenti quali incendi, elettrocuzione,
infortuni, scottature sia durante l’uso che durante le
operazioni di preparazione, manutenzione e rimessaggio
attenersi sempre alle precauzioni fondamentali elencate nel
presente manuale.
RISCHI CONNESSI ALL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA -
ELETTROCUZIONE
L’impianto di terra e l’interruttore differenziale ad alta
sensibilità “Salvavita”, completo di protezione
magnetotermica del vostro impianto domestico, sono
garanzia di sicurezza nell’uso degli apparecchi elettrici.
Per la vostra sicurezza controllare quindi che l’impianto
elettrico a cui è collegato il caricabatteria sia realizzato in
conformità alle leggi vigenti.
Il caricabatteria serve per caricare le batterie poste
all’interno dell’apparecchio. Non utilizzare l’apparecchio con
il caricabatteria collegato.
Non collegare il caricabatteria alla rete elettrica se la
tensione (voltaggio) non corrisponde a quella del circuito
elettrico domestico in uso.
Non sovraccaricare prese di corrente con spine doppie e/o
riduttori. Collegare unicamente il caricabatteria a singole
prese di corrente compatibili con la spina in dotazione.
Prolunghe elettriche non opportunamente dimensionate e
non a norma di legge sono potenzialmente causa di
surriscaldamento con possibili conseguenze di corto
circuito, incendio, interruzione di energia e danneggiamento
dell’impianto. Utilizzare esclusivamente prolunghe
certificate e opportunamente dimensionate che supportino
almeno 10A.
Per scollegare il caricabatteria dalla presa della corrente non
tirare dal cavo di alimentazione, ma estrarre impugnando la
spina per evitare danni alla presa e al cavo.
Non tirare o strattonare il cavo del caricabatteria
sottoporlo a tensioni (torsioni, schiacciature, stirature).
Tenere il cavo del caricabatteria lontano da superfici e parti
calde e/o affilate. Evitare che il cavo del caricabatteria
venga schiacciato da porte, sportelli. Non tendere il cavo del
caricabatteria su spigoli tirandolo. Evitare che il cavo del
caricabatteria venga calpestato. Non passare sopra al cavo
del caricabatteria. Non avvolgere il cavo del caricabatteria
intorno all’apparecchio in particolare se l’apparecchio è
caldo. Se l’apparecchio staziona sopra il cavo del
caricabatteria, potrebbe verificarsi una situazione di
pericolo.
Se il caricabatteria e il cavo del caricabatteria sono
danneggiati, essi devono essere sostituiti dal costruttore o
dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una
persona con qualifica similari, in modo da prevenire ogni
rischio
Non utilizzare il caricabatteria a piedi scalzi e/o con corpo o
piedi bagnati.
Non installare, caricare o utilizzare l’apparecchio all’esterno
o vicino a recipienti pieni d’acqua come ad esempio
lavandini, vasche da bagno, piscine.
Non immergere il caricabatteria e la spina in acqua o altri
liquidi.
Non inserire oggetti nell’apparecchio e nei contatti della
batteria.
| 8 |
ITALIANO
RISCHI CONNESSI ALL’USO DEL PRODOTTO – LESIONI /
SCOTTATURE
Il prodotto non va utilizzato in luoghi dove sussiste pericolo
di esplosioni e dove sono presenti sostanze tossiche.
Non aspirare sostanze liquide né sporco umido.
Non aspirare sostanze tossiche, acidi, solventi, detergenti,
sostanze corrosive. Il trattamento e la rimozione di sostanze
pericolose deve avvenire secondo le indicazioni dei
produttori di tali sostanze.
Non aspirare polveri e liquidi esplosivi, idrocarburi, oggetti in
fiamme e/o incandescenti.
Tenere lontano qualsiasi parte del corpo dalle aperture
aspiranti e dalle eventuali parti rotanti e/o in movimento.
Non effettuare operazioni di aspirazione su persone e/o
animali.
Utilizzare l’apposita maniglia per il trasporto. Non tirare per
il cavo del caricabatteria. Non utilizzare il cavo del
caricabatteria come maniglia. Non sollevare l’apparecchio
dal cavo del caricabatteria.
Non posizionare il prodotto vicino a fonti di calore come
camini, stufe, forni.
Non ostruire le aperture e le griglie poste sul prodotto.
Spegnere l’apparecchio prima di collegare la spazzola
motorizzata.
Non esporre l’apparecchio, il caricabatteria e la batteria a
temperature ambientali inferiori a 0°C e superiori ai 40°C.
USO BATTERIA / CARICABATTERIA
L'apparecchio deve essere utilizzato solo con il
caricabatteria in dotazione.
Durante la ricarica l’apparecchio deve essere alimentato
solo alla bassissima tensione di sicurezza corrispondente
alla marcatura riportata sull'apparecchio.
Prima di collegare il caricabatteria accertarsi che la tensione
di rete corrisponda a quella indicata sui dati di targa.
Scollegare batteria e caricabatteria quando non si utilizza
per lunghi periodi e prima di interventi di manutenzione e
| 9 |
ITALIANO
| 10 |
ITALIANO
assistenza.
Il caricabatteria serve per caricare le batterie poste
all’interno dell’apparecchio. Non utilizzare l’apparecchio con
il caricabatteria collegato.
• Le batterie rotte non devono essere usate.
La batteria incorporata in questo apparecchio non deve
essere sostituita dall'utilizzatore, ma dal Servizio tecnico
autorizzato da Polti.
La sostituzione della batteria o del caricabatterie con un tipo
diverso da quello originale può annullare le protezioni inte-
grate nell’apparecchio.
Non scaldare/esporre al sole o bruciare le batterie: possono
esplodere.
La frantumazione meccanica o rottura intenzionale della bat-
teria, può provocare un’esplosione.
Non esporre la batteria ad una pressione dell’aria estrema-
mente bassa (sottovuoto).
Non mettere le batterie nel forno a microonde o posizionare
il prodotto vicino a campi elettromagnetici come la piastra
ad induzione.
Le batterie devono essere rimosse dall’apparecchio prima
del suo smaltimento (vedi paragrafo “Smaltimento della
batteria”).
L’apparecchio deve essere scollegato dall’alimentazione
quando si rimuovono le batterie.
Le batterie devono essere smaltite in modo sicuro e nel
rispetto delle disposizioni di legge prevista dalla Direttiva
Europea 2012/19/EU che riguarda la gestione del “fine vita”
delle apparecchiature elettriche e elettroniche, recepita in
Italia con il Legislativo n. 49 del 2014 (anche noto come
“Decreto RAEE”).
| 11 |
ITALIANO
USO CORRETTO DEL PRODOTTO
Questo apparecchio è destinato all’uso do-
mestico interno come aspirapolvere di mate-
riale secco secondo le descrizioni ed istruzio-
ni riportate in questo manuale. Si prega di
leggere attentamente queste istruzioni e di
conservarle; in caso di smarrimento è possibi-
le consultare e/o scaricare questo manuale
dal sito web www.polti.com.
Aspirare esclusivamente sporco domestico.
Non aspirare liquidi.
Non utilizzare su detriti e gesso, cemento e
residui di cantiere e di lavorazioni di muratu-
ra.
Non utilizzare su terra e sabbia/terra di giar-
dini ecc.
Non utilizzare su cenere, fuliggine e residui di
combustione (camino, barbecue ecc..).
Non utilizzare su polvere del toner e inchio-
stro di stampanti fax e fotocopiatrici.
Non aspirare oggetti appuntiti, taglienti e rigi-
di.
L’apparecchio funziona correttamente solo
con il secchio inserito e completo di tutte le
sue parti.
L’uso conforme del prodotto è unicamente
quello riportato nel presente libretto di istru-
zioni. Ogni altro uso può danneggiare l’appa-
recchio e invalidare la garanzia.
POLTI S.p.A. si riserva la facoltà di introdurre
modifiche estetiche, tecniche e costruttive
che riterrà neces sarie, senza obblighi di
preavviso.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi della direttiva Europea 2012/19/UE in
materia di apparecchi elettrici ed elettronici,
non smaltire l’apparecchio insieme ai rifiuti
domestici ma consegnarlo ad un centro di
raccolta differenziata ufficiale. Questo
prodotto è conforme alla Direttiva EU
2011/65/UE.
Il simbolo del cassonetto barrato
riportato sull'apparecchio indica che
il prodotto, alla fine della propria vita
utile, deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti. L'utente
dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura
giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici,
oppure, secondo quanto previsto dalla
normativa del Paese, consegnare ai
distributori l’apparecchio dismesso all’atto
d’acquisto di un apparecchio nuovo
equivalente.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio
successivo dell'apparecchio dismesso al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull'ambiente
e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali
di cui è composta l'apparecchiatura. Lo
smaltimento abusivo del prodotto da parte
del detentore comporta l'applicazione delle
sanzioni amministrative previste dalla
normativa vigente.
SMALTIMENTO DELLA BATTERIA
Le batterie in dotazione contengono sostan-
ze potenzialmente nocive per l’ambiente.
Prima di smaltire l’apparecchio, rimuovere le
batterie, non gettarle tra i rifiuti domestici ma
consegnarle a un centro di raccolta ufficiale.
Le batterie Li-ion possono esplodere se espo-
ste a elevate temperature o gettate nel fuoco.
Prima di smaltire la batteria, assicurarsi che
sia scarica, lasciando in funzione l’apparec-
chio fino al suo spegnimento.
Per rimuovere la batteria, premere i due tasti
laterali della batteria e tirare verso l’alto (21).
IMPORTANTE
Forzaspira SR è un pratico aspirapolvere che
può essere utilizzato sia come scopa elettrica
che come aspirapolvere portatile senza fili
per garantire la massima libertà di movimen-
to. È leggera, maneggevole e arriva ovunque
grazie all’impugnatura pieghevole.
1. PREPARAZIONE DELL’APPAREC-
CHIO
Rimuovere l’apparecchio dall’imballaggio, ve-
rificando il contenuto e l’integrità del prodot-
to.
1.1 ASSEMBLAGGIO APPARECCHIO
- Montare l’impugnatura sul corpo centrale (1)
e fissarla con la vite in dotazione (2).
- Agganciare la spazzola (3). Per rimuovere la
spazzola, premere il tasto di bloccaggio (4).
- Premere il pulsante di sgancio dell’a-
spirapolvere portatile per rimuoverlo dall’im-
pugnatura (11).
- Applicare la batteria all’aspirapolvere porta-
tile (22).
- Riassemblare l’aspirapolvere portatile al’im-
pugnatura.
1.2 CARICAMENTO APPARECCHIO
Prima di utilizzare il prodotto per la prima vol-
ta e necessario caricare la batteria.
| 12 |
ITALIANO
- Assicurarsi che l’interruttore sia spento e
collegare il connettore del caricabatteria
nell’apposita presa dell’apparecchio (5).
- Inserire la spina del caricabatteria in una
presa di corrente facilmente accessibile.
- Inizierà a lampeggiare la spia (B). Quan-
do entrambe le spie sono accese ( C
B), la batteria è carica (6).
La durata di ricarica della batteria, conside-
randola scarica è di circa 5 ore.
- Prima di rimuovere il caricabatteria dalla
presa di corrente, scollegare il connettore
dall’apparecchio.
DURATA BATTERIA
La durata della batteria è in funzione all’utiliz-
zo. Di seguito i tempi di durata della batteria
in base ai vari utilizzi:
SCOPA ELETTRICA
ASPIRAPOLVERE PORTATILE
Quando la spia (B) lampeggia, spegnere
l’apparecchio e metterlo in carica (vedi para-
grafo 1.2).
2. UTILIZZO SCOPA ELETTRICA
2.1 Assicurarsi che il Capitolo 1 sia stato ese-
guito.
2.2 Per accendere l‘apparecchio spostare il
cursore sulla posizione Floor o Carpet in base
al tipo di superficie da pulire (7).
Floor:
tutti i tipi di pavimenti (ceramica, par-
quet, cotto).
Carpet:
tappeti e moquette.
Con la funzione Carpet si attiva la spazzola
rotante. Il cilindro setolato, inizierà a girare
per una miglior azione aspirante delle superfi-
ci.
2.3 Per una maggior potenza aspirante è pos-
sibile attivare la funzione
Turbo
, premendo il
pulsante
Turbo
(8). Si accenderà la spia
A (6) . Per disattivarla è sufficiente ripremere
il pulsante
Turbo
(8), si spegnerà la spia
A (6).
2.4 Premendo il pulsante sull’impugnatu-
ra è possibile inclinare la scopa per arrivare
sotto i mobili e letti, permettendo la pulizia
senza la fatica di doversi piegare (9).
2.5 Per spegnere l’apparecchio, riportare il
cursore in posizione OFF.
2.6 Solo per il
modello SR 25.9_Plus,
la spaz-
zola è dotata di luci a led, che si attivano al-
l’accensione (10), aiuto ideale per individuare
ancora meglio lo sporco delle superfici.
3. UTILIZZO ASPIRAPOLVERE POR-
TATILE
3.1 Assicurarsi che il Capitolo 1 sia stato ese-
guito.
3.2 Premere il pulsante di sgancio dell’a-
spirapolvere portatile per rimuoverlo dall’im-
pugnatura (11).
3.3 Per accendere premere il tasto ON/OFF
(12).
3.4 Per pulire i punti più difficili spostare in
avanti la lancia aspirazione (13). È possibile
applicare alla lancia aspirazione, lo spazzoli-
no, posto sotto l’aspirapolvere portatile (14).
3.5 Per spegnere l’apparecchio ripremere il
tasto ON/OFF (12).
4. SVUOTAMENTO E PULIZIA DEL
SERBATOIO RACCOGLI POLVERE
4.1 Quando il serbatoio raccoglipolvere è pie-
no spegnere l’apparecchio.
4.2 Preme il tasto PUSH (15) in modo da apri-
re il serbatoio e far uscire lo sporco raccolto
(15).
E’ normale che l’alimentatore si riscaldi
durante la ricarica.
FUNZIONE SR 25.9_PLUS SR 18.5
FLOOR fino a 56 min fino a 45 min
CARPET fino a 40 min fino a 30 min
TURBO fino a 20 min fino a 20 min
SR 25.9_PLUS
fino a 20 min
SR 18.5
fino a 20 min
ATTENZIONE: Dopo l’utilizzo
dell’apparecchio, aspettare che la batteria
sia fredda prima di effettuare la ricarica.
L’aspirazione non è regolabile.
ATTENZIONE: Non superare mai il livello
“FULL” indicato sul contenitore raccogli
polvere, altrimenti si intaserebbero i filtri
riducendo la potenza aspirante
dell’apparecchio.
ATTENZIONE: Per svuotare il contenitore
raccoglipolvere , l’apparecchio deve sempre
essere rimosso dall’impugnatura.
| 13 |
ITALIANO
4.3 Richiudere lo sportello del serbatoio rac-
coglipolvere.
5. MANUTENZIONE GENERALE
Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e
scollegato dalla rete elettrica.
Per la pulizia esterna dell’apparecchio utiliz-
zare esclusivamente un panno inumidito con
acqua di rubinetto.
Non utilizzare detergenti di alcun tipo.
Conservare l’apparecchio in un luogo fresco e
asciutto, evitando freddo e caldo estremo, in
modo tale che la batteria non perda la sua
prestazione.
5.1 PULIZIA DEI FILTRI
Per la pulizia dei filtri, procedere nel seguente
modo:
- Svuotare il serbatoio raccoglipolvere come
descritto nel capitolo 4.
- Premere il tasto di sgancio serbatoio racco-
glipolvere (16).
- Estrarre il gruppo filtro (17).
- Separare la rete protezione filtro dal filtro
(18).
- Sciacquare tutti i componenti sotto acqua
corrente e lasciarli asciugare in modo natura-
le lontano da fonti di calore almeno per 24
ore.
- Ricomporre tutto in maniera inversa a come
precedentemente descritto.
Si consiglia la sostituzione del filtro ogni 6
mesi.
I filtri sono in vendita presso i negozi di elet-
trodomestici, i centri assistenza tecnica auto-
rizzati Polti e su
www.polti.com
.
5.2 PULIZIA DELLA SPAZZOLA
Per la pulizia della spazzola, procedere nel se-
guente modo:
- Separare la spazzola dal corpo aspirazione
premendo il pulsate sgancio (4).
- Capovolgere la spazzola e sollevare il gancio
blocca cilindro (19).
- Estrarre il cilindro setolato (19).
- Pulire il cilindro setolato della spazzola (20).
- Riposizionare il tutto e richiudere la spazzo-
la procedendo in maniera inversa a come de-
scritto in precedenza.
6. RIMESSAGGIO
6.1 Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e
non in carica.
6.2 Svuotare il serbatoio raccoglipolvere.
6.3 Riporre l’apparecchio in posizione vertica-
le.
ATTENZIONE: Poiché azionando il tasto PU-
SH, si apre la base inferiore del serbatoio,
eseguire questa operazione sopra un conte-
nitore per rifiuti.
Effettuare la pulizia dopo ogni utilizzo.
ATTENZIONE: Verificare che tutti i
componenti del serbatoio raccoglipolvere
siano asciutti, prima di ricomporli.
ATTENZIONE: Durante la procedura di
pulizia verificare lo stato dei filtri. Procedere
alla sostituzione dei filtri quando
visibilmente danneggiati.
ATTENZIONE: Non pulire il filtro con la
spazzola in quanto si p danneggiare,
facendo diminuire così la capacità filtrante.
Non utilizzare detergente, non sfregare il
filtro e non lavarlo in lavastoviglie.
7. RISOLUZIONE INCONVENIENTI
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
L’aspirapolvere non si ac-
cende
Batteria scarica.
Apparecchio spento.
Caricare l’apparecchio.
Accendere l’apparecchio.
La spazzola non funziona La spazzola non è colle-
gata correttamente.
Qualcosa ostruisce la ro-
tazione delle setole della
spazzola.
Controllare e collegare corretta-
mente la spazzola.
Pulire l’interno della spazzola
come indicato nel paragrafo ma-
nutenzione.
Durante l’aspirazione, la
potenza è ridotta.
Serbatoio raccoglipolve-
re pieno.
Svuotare il serbatoio raccoglipol-
vere.
Caricabatteria caldo, du-
rante la fase di ricarica.
È un fenomeno normale ,
durante la ricarica della
batteria
--------------------
In caso i problemi riscontrati persistano o non siano presenti nella tabella, rivolgersi ad un
Centro Assistenza Autorizzato Polti (www.polti.com per la lista aggiornata) oppure al Ser-
vizio Clienti.
ITALIANO
| 14 |
GARANZIA
Questo apparecchio è riservato a un uso
esclusivamente domestico e casalingo, è ga-
rantito per due anni dalla data di acquisto per
difetti di conformità presenti al momento del-
la consegna dei beni; la data di acquisto deve
essere comprovata da un documento valido
agli effetti fiscali rilasciato dal venditore.
In caso di riparazione, l’apparecchio dovrà es-
sere accompagnato dal documento fiscale
che ne attesti l’acquisto.
La presente garanzia lascia impregiudicati i
diritti che derivano al consumatore dalla Di-
rettiva Europea 99/44/CE su taluni aspetti
della vendita e delle garanzie sui beni di con-
sumo, diritti che il consumatore deve far va-
lere nei confronti del proprio venditore.
La presente garanzia è valida nei Paesi che re-
cepiscono la direttiva Europea 99/44/CE. Per
gli altri Paesi, valgono le normative locali in
tema di garanzia.
COSA COPRE LA GARANZIA
Nel periodo di garanzia, Polti garantisce la ri-
parazione gratuita e, quindi, senza alcun one-
re per il cliente sia per la manodopera che per
il materiale, del prodotto che presenti un di-
fetto di fabbricazione o vizio di origine.
In caso di difetti non riparabili Polti può offrire
al Cliente la sostituzione gratuita del prodotto.
Per ottenere l’intervento in garanzia il consu-
matore si dovrà rivolgere ad uno dei Centri di
Assistenza Tecnica Autorizzati Polti munito di
idoneo documento di acquisto rilasciato dal
venditore ai fini fiscali comprovante la data di
acquisto del prodotto. In assenza di docu-
mentazione comprovante l’acquisto del pro-
dotto e la relativa data di acquisto, gli inter-
venti verranno effettuati a pagamento.
Conservare accuratamente il documento di
acquisto per tutto il periodo di garanzia.
COSA NON COPRE LA GARANZIA
Ogni guasto o danno che non derivi da un
difetto di fabbricazione.
I guasti dovuti ad uso improprio e diverso
da quello indicato nel libretto di istruzioni,
parte integrante del contratto di vendita
del prodotto.
I guasti derivanti da caso fortuito (incendi,
cortocircuiti) o da fatto imputabile a terzi
(manomissioni).
I danni causati dall’utilizzo di componenti
non originali Polti, da riparazioni o altera-
zioni eseguite da personale o centro assi-
stenza non autorizzato Polti.
•Idanni causati dal cliente.
Le parti (filtri, spazzole, guaine, batterie,
ecc) danneggiate dal consumo (beni con-
sumabili) o dalla normale usura.
Eventuali danni dovuti dal calcare.
Guasti derivanti da mancata manutenzione
/ pulizia secondo le istruzioni del produt-
tore.
Il montaggio di accessori non originali Polti,
modificati o non adattati all’apparecchio.
L’utilizzo non appropriato e/o non conforme
alle istruzioni per l’uso e a qualunque altra av-
vertenza, disposizione contenuta nel presen-
te manuale, invalida la garanzia.
Polti declina ogni responsabiliper eventuali
danni che possono derivare direttamente o in-
direttamente a persone, cose, animali dovuti al
mancato rispetto delle prescrizioni indicate nel
libretto di istruzioni, riguardanti le avvertenze
per l’uso e la manutenzione del prodotto.
Per consultare l’elenco aggiornato dei Centri
di Assistenza Tecnica Autorizzati Polti visita-
re il sito www.polti.com
ITALIANO
| 15 |
SERVIZIO CLIENTI
Chiamando questo numero i nostri incaricati saranno a disposizio-
ne per rispondere alle tue domande e fornirti tutte le indicazioni
utili per sfruttare al meglio le qualità dei prodotti Polti, oppure puoi
consultare il nostro sito www.polti.com: troverai tutte le informa-
zioni necessarie.
ITALIANO
| 16 |
ENGLISH
| 17 |
WELCOME TO THE WORLD OF FORZASPIRA:
THE FAMILY OF POLTI VACUUMS
SR is the range of rechargeable, wireless uprights in two 25.9V and 18.5V models.
Lightweight, manageable, bagless. The power of simplicity
ACCESSORIES FOR ALL
NEEDS
Visiting our site
www.polti.com
or any of the top household ap-
pliance stores, you will find a va-
st range of accessories to
enhance the performance and
convenience of your appliance
and make cleaning your home
even simpler.
To check compatibility with your
appliance, look for the
PAEUXXXX/ code next to each
accessory listed on Page 3.
If the code of the accessory you
want to buy is not included in
this manual, please contact our
Customer Services department
for more information.
OFFICIAL YOUTUBE
CHANNEL
Do you want to know more? Vi-
sit our official channel:
www.youtube.com/poltispa.
We will show you the effective-
ness of the natural and ecologi-
cal power of steam in cleaning
and ironing operations.
Register on the channel so you
are always up-to-date on our
video content!
REGISTER YOUR PRODUCT
Visit our website
www.polti.com
or call our Customer Services
department to register your pro-
duct.
You can get
useful recommendations on
using the products, and updates
on innovations, as well as finding
all the accessories that make the
family of Polti products even
more valuable for looking after
your home.
To register your product, in ad-
dition to your personal informa-
tion, you must enter the serial
number (SN) which you will find
on the silver label, located on
the box and underneath the ap-
pliance. To save time and have
your serial number to hand, wri-
te it in the space provided on
the back cover of this manual.
SAFETY WARNINGS
IMPORTANT PRECAUTIONS FOR USE
WARNING! BEFORE USING THE APPLIANCE,
CAREFULLY READ ALL THE INSTRUCTIONS AND
WARNINGS
IN THIS MANUAL,
AND ON THE
APPLIANCE ITSELF.
Polti S.p.A. declines all liability for any accident deriving from
any improper use of this appliance.
Only usage as detailed in this instruction manual constitutes
correct usage.
Any use which does not comply with these instructions will
invalidate the warranty.
Never disassemble or carry out maintenance on the
appliance apart from that indicated in this manual. In the
event of a fault or malfunction, do not try and repair the
appliance yourself. Incorrect use or a lack of respect for the
instructions herein may lead to serious accidents. Always
contact Authorised Service Centres.
This product must not be used if dropped or if there is
visible damage or if the product has been dropped into
water. Immediately remove the battery and take the
product to a repair centre.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Keep the appliance and the power cable out of the reach of
children under 8 years of age.
Keep all packaging out of the reach of children; it is not a
toy. Keep the plastic bag out of the reach of children to
avoid risk of suffocation.
This appliance is intended exclusively for indoor domestic use.
Always unplug the appliance if it is not in use and before any
ENGLISH
| 18 |
preparation, maintenance or cleaning operation.
In order to reduce the risk of accidents, including: fires,
electrocution, personal injury and scalding, both during use
and during preparation, maintenance and storage, always
take the fundamental precautions listed in this manual.
RISKS CONNECTED TO THE POWER SUPPLY
ELECTRIC – ELECTROCUTION
The earthing system and highly sensitive residual-current
circuit breaker, complete with magnetothermic cut-out for
your domestic system, guarantee safe use of electrical
appliances.
Therefore, for your own safety, check that the electrical
system to which the battery charger is connected complies
with current laws.
The battery charger is used to charge the batteries located
inside the appliance. Do not use the appliance with the
battery charger connected.
Do not connect the battery charger to the mains if the
voltage does not correspond with that of the domestic
electrical circuit in use.
Do not overload the sockets with adaptors and/or
transformers. Only connect the battery charger to a single
socket with current that is compatible with the supplied plug.
Electrical extension leads that are unsuitable for the power
rating or which are not compliant with law may overheat
and possibly lead to short-circuiting, fire, power outage or
damage to the equipment. Only use certified extensions,
suitable for the power rating, that support at least 10A.
To remove the battery charger from the socket, do not pull
the power cable, but hold the plug itself to avoid damage to
the plug and the cable.
Do not pull or jerk the battery charger cable or expose it to
stress (twisting, crushing or stretching). Keep the battery
charger cable away from hot and/or sharp surfaces and
elements. Avoid squashing the battery charger cord in
doors or windows. Do not pull the battery charger cable
tight around corners. Avoid stepping on the battery charger
ENGLISH
| 19 |
cable. Do not walk over the battery charger cable. Do not
wind the battery charger cable around the appliance,
especially if the appliance is hot. Do not place the appliance
on top of the charger cable; this can be dangerous.
If the battery charger or the charger cable are damaged,
they must be replaced by the manufacturer, its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid any
possible hazard.
Do not use the battery charge barefoot and/or with wet
body or feet.
Do not install, charge or use the appliance outdoors or near
containers full of water, e.g. sinks, bathtubs or swimming pools.
Do not immerse the battery charger including the plug, in
water or other liquids.
Do not insert objects into the battery contacts.
RISKS DURING USE OF THE PRODUCT INJURIES/SCALDING
The product should not be used in areas where there is a
danger of explosions or in the presence of toxic substances.
Do not vacuum liquid substances or damp dirt.
Do not vacuum toxic substances, acids, solvents, detergents
or corrosive substances. The handling and removal of
dangerous substances must be carried out according to the
indications of the manufacturers of these substances.
Do not vacuum explosive powders or liquids, hydrocarbons,
open flames and or extremely hot objects.
Keep all parts of your body away from the suction nozzle
and from any moving or rotating parts.
Do not use the vacuum function on people and/or animals.
Use the special carry handle for transport. Do not pull the
cable of the battery charger. Do not use the cable of the
battery charger as a handle. Do not lift the appliance using
the the cable of the battery charger.
Do not position the product near sources of heat such as
fireplaces, stoves and ovens.
Do not obstruct the openings and grills on the product.
Turn off the appliance before connecting the motorized brush.
Do not expose the appliance, the battery charger or the
ENGLISH
| 20 |
battery to temperatures under 0°C or over 40°C.
BATTEY USE / BATTERY CHARGE
For the purposes of recharging the battery, only use the
detachable supply unit provided with this appliance.
During the recharging the appliance must only be
connected to safe extra low voltage corresponding to the
marking on the appliance.
Before connecting the battery charger make sure that the
mains voltage corresponds to that indicated on the plate data.
•If the appliance has not been used for a long time, before
performing any maintenance or service, unplug the power
cable from the mains electricity.
The battery charger is used to charge the batteries located
inside the appliance. Do not use the appliance with the
battery charger connected.
Do not attempt to use batteries that are broken.
The battery used in this appliances must not be replaced by
the user, but by the Polti authorized repairing center.
Replacing the battery or the charger with a model different
than the original could override the appliance’s integrated
protection system.
Do not heat/expose to sun/ or burn batteries; they may
explode.
Mechanically crushing or intentionally breaking the battery
may cause an explosion.
Do not expose the battery to extremely low air pressure (va-
cuum conditions).
Do not place batteries in the microwave oven or place the
product near electromagnetic fields, such as an induction
plate.
The batteries must be removed from the appliance before
its disposal (see section “Disposal of the battery”).
The appliance must be disconnected from the supply mains
when removing the battery.
The battery is to be disposed of safely and fulfilling all
requirements of EU Directive 2012/19/EU relating to end-life
of electrical and electronic (WEEE Directive)".
ENGLISH
| 21 |
ENGLISH
| 22 |
CORRECT USE OF THE PRODUCT
This appliance is intended for internal home
use as a vacuum of dry material, in accordan-
ce with the descriptions and instructions con-
tained in this manual. Please read these in-
structions carefully and keep them. If this
manual is lost, it can be consulted and/or
downloaded from the website
www.polti.com.
Only vacuum domestic dirt.
Do not vacuum up liquids.
Do not use on debris or chalk, cement or resi-
dues from building sites or brick laying.
Do not use on earth and sand/soil, etc.
Do not use on ash, soot and combustion resi-
dues (fireplaces, barbecues, etc.).
Do not use on printer, photocopier or fax to-
ner and ink powder.
Do not vacuum pointed, sharp or stiff objects.
The appliance only functions correctly with
the collector inserted, and complete with all
its parts.
Only usage as detailed in this instruction ma-
nual constitutes correct usage. Any other use
may damage the appliance and invalidate the
warranty.
POLTI S.p.A. reserves the right to make the
aesthetic, technical and construction changes
it deems necessary, without prior notice.
INFORMATION FOR USERS
Pursuant to European Directive 2012/19/EU,
regarding electric and electronic appliances,
this appliance must not be disposed of with
domestic waste, but must be sent to an
official collection facility. This appliance
complies with EU Directive 2011/65/EU.
The crossed-out bin symbol on the
appliance indicates that, at the end
of its useful lifespan, the product
must be disposed of separately
from other waste. Therefore, at the end of
its life, the user must hand over the
appliance to an appropriate collection
centre for electric and electronic waste or,
according to the legislation in force in the
country, leave the used appliance with the
distributor when buying a new product to
replace it. Proper separate waste
collection to facilitate the subsequent
recycling, treatment and environmentally
compatible disposal of the appliance helps
to prevent negative effects on the
environment and human health, and
promotes recycling of the materials the
product is made of. Unlawful disposal by
the owner may result in the application of
the administrative sanctions envisaged by
current legislation.
DISPOSAL OF THE BATTERY
The batteries supplied contain substances
which are potentially harmful to the environ-
ment.
Before disposing of the appliance, remove
the batteries, do not throw them away with
household waste but take them to an official
collection centre.
The Li-ion batteries can explode if exposed to
high temperatures or thrown into a fire.
Before disposing of the battery, make sure
that it is discharged, leaving the appliance
operating until it is off.
To remove the battery, press the two side
buttons of the battery and pull upward (21).
IMPORTANT
Forzaspira SR is a practical vacuum that can
be used both as an electric upright and as a
portable, wireless vacuum guaranteeing
maximum freedom of movement. It is li-
ghtweight, manageable and reaches
everywhere thanks to the folding handle.
1. PREPARATION OF THE
APPLIANCE
Remove the appliance from the packaging,
checking that the product is intact and that
all the parts are present.
1.1 APPLIANCE ASSEMBLY
- Attach the handle to the central body (1)
and fasten it with the screw supplied (2).
- Attach the brush (3). To remove the brush,
press the locking button (4).
- Push the unlock button of the portable va-
cuum cleaner in order to detach itself
from the body (11).
- Assembly the battery to the portable va-
cuum cleaner (22).
- Assemble the portable vacuum cleaner to
the body.
1.2 CHARGING APPLIANCE
The battery has to be charged before the pro-
duct is used for the first time.
- Make sure that the switch is off and connect
the battery charger connector to the plug of
the appliance (5).
ENGLISH
| 23 |
- Connect the plug of the battery charger to
an easily accessible mains socket.
- The indicator light (B) will start to flash.
When both indicator lights are on ( C
B), the battery is charged (6).
The recharge time of the battery, when fully
discharged, is around 5 hours.
- Before removing the battery charger from
the mains socket, disconnect the connector
from the appliance.
BATTERY DURATION
The duration of the battery depends on use.
Below are the duration times of the battery
based on various uses:
ELECTRIC UPRIGHT
PORTABLE VACUUM
When the indicator light (B) flashes, turn
the appliance off and charge it (see para-
graph 1.2).
2. ELECTRIC UPRIGHT USE
2.1 Ensure that Chapter 1 has been followed.
2.2 To turn on the appliance move the cursor
to the Floor or Carpet position, based on the
type of surface to be cleaned (7).
Floor:
all types of floor (ceramic, parquet,
terracotta).
Carpet
: rugs and carpets
The rotary brush is activated with the Carpet
function. The bristly cylinder will start to turn
for a better suction action against the surfa-
ces.
2.3 For greater suction power, the
Turbo
func-
tion can be activated by pressing the
Turbo
(8) button. The indicator light A will come
on (6). To disable it just press the
Turbo
(8) button, the indicator light A will switch off
(6).
2.4 By pressing the button on the handle
it is possible to tilt the vacuum to reach under
furniture and beds, letting you clean without
getting tired from bending (9).
2.5 To turn off the appliance, return the cur-
sor to the OFF position.
2.6 For
Model SR 25.9_Plus
only, the brush
has LED lights which turn on when it is star-
ted (10), ideal to help you identify dirt on the
surfaces.
3. PORTABLE VACUUM USE
3.1 Ensure that Chapter 1 has been followed.
3.2 Press the release button of the porta-
ble vacuum to remove it from the handle (11).
3.3 Press the ON/OFF button to turn it on
(12).
3.4 To clean the most difficult spots, move
the suction lance forward (13). It is possible to
attach the small brush, located under the por-
table vacuum (14), to the suction lance.
3.5 To turn the appliance off, press the
ON/OFF button again (12).
4. EMPTYING AND CLEANING THE
DUST CONTAINER TANK
4.1 When the dust-collector tank is full, turn
the appliance off.
4.2 Press the PUSH (15) button to open the
tank and remove the dirt collected (15).
4.3 Close the door again on the dust-collector
tank.
5. GENERAL MAINTENANCE
Ensure that the appliance is switched off and
disconnected from the mains.
To clean the outside of the appliance, only
WARNING: After using the appliance, wait
for the battery to cool before recharging.
FUNCTION SR 25.9_PLUS SR 18.5
FLOOR up to 56 min up to 45 min
CARPET up to 40 min up to 30 min
TURBO up to 20 min up to 20 min
SR 25.9_PLUS
up to 20 min
SR 18.5
up to 20 min
It is normal for the power supply to heat up
during charging.
Suction cannot be adjusted.
WARNING: Never exceed the “FULL” level
shown on the dust container, otherwise the
filters will clog reducing the suction power
of the appliance.
WARNING: To empty the dust collector, the
appliance must always be removed from the
handle.
WARNING: Pressing the PUSH button opens
the base of the tank, it is therefore recom-
mended that this operation be carried out
over a waste bin.
Clean after every use.
use a damp cloth and tap water.
Do not use detergents of any type.
Store the appliance in a cool, dry place, avoi-
ding extreme cold and heat, to protect bat-
tery performance.
5.1 CLEANING THE FILTERS
To clean the filters, proceed as follows:
- Empty the dust-collector tank as described
in Chapter 4.
- Press the dust-collector tank release button
(16).
- Remove the filter unit (17).
- Separate the filter protection mesh from the
filter (18).
- Rinse all the components under running wa-
ter and let them dry naturally away from
sources of heat for at least 24 hours.
- Replace everything repeating the steps de-
scribed previously in reverse order.
The filter should be replaced every 6 months.
The filters are sold at household appliance
stores, at Polti authorized service centres and
at
www.polti.com
.
5.2 CLEANING THE BRUSH
To clean the brush, proceed as follows:
- Separate the brush from the vacuum unit by
pressing the release button (4).
- Turn the brush over and lift the cylinder lock
hook (19).
- Remove the bristly cylinder (19).
- Clean the bristly cylinder of the brush (20).
- Reposition everything and close the brush
again by performing the operations descri-
bed previously in reverse order.
6. STORAGE
6.1 Ensure that the appliance is switched off
and not charging.
6.2 Empty the dust-collector tank.
6.3 Replace the appliance in the vertical posi-
tion.
WARNING: Check that all the components
of the dust-collector tank are dry before
reassembling them.
WARNING: Check the filters during cleaning.
Replace the filters when visibly damaged.
WARNING: Do not clean the filter with the
brush as it can be damaged, thereby redu-
cing the filtering capacity. Do not use deter-
gents, do not rub the filter, and do not wash
it in a dishwasher.
ENGLISH
| 24 |
7. TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
The vacuum cleaner does
not turn on
Battery empty.
Appliance turned off.
Charge the appliance.
Turn on the appliance.
The brush is not working The brush is not atta-
ched correctly.
Something is obstruc-
ting the rotation of the
bristles of the brush.
Check and correctly connect the
brush.
Clean the interior of the brush as
described in the maintenance pa-
ragraph.
During vacuuming, power
is reduced.
Dust-collector tank is
full.
Empty the dust-collector tank.
Battery charger hot du-
ring recharge phase.
This is normal when the
battery is recharging
——————————
Should the problems persist, contact an Authorised Polti Service Centre (see
www.polti.com for the up-to-date list) or Customer Services.
ENGLISH
| 25 |
WARRANTY
This appliance is for domestic use only and is
guaranteed for two years from the date of
purchase against any defects present at the
time the goods are handed over; the date of
purchase must be proven via a proof of pur-
chase document valid for tax purposes and
issued by the seller.
For repairs, the appliance must be accompa-
nied by proof of purchase.
This warranty does not affect the consumer
rights deriving from European Directive
99/44/EC as regards some aspects of sale
and warranty of consumer goods, rights whi-
ch the consumer should uphold with respect
to the seller.
This warranty is valid in the countries which
adhere to European Directive 99/44/EC. For
other countries, local regulations on warran-
ties apply.
WHAT THE WARRANTY COVERS
During the warranty, Polti guarantees free re-
pair of a product with a manufacturing or fac-
tory defect and, therefore, the client is not lia-
ble to pay for any work or materials.
In case of irreparable defects, Polti may repla-
ce the product free of charge.
To avail of the warranty, the customer should
visit one of the Polti Authorised Service Cen-
tres with proof of purchase from the seller va-
lid for tax purposes and bearing the date of
purchase of the product. Without proof of
purchase and the relative date of purchase,
the work will be charged for. Store the proof
of purchase document safely for the whole
duration of the warranty.
WHAT THE WARRANTY DOES NOT COVER
Any fault or damage not deriving from a
manufacturing defect.
Any fault due to improper use or use
other than that indicated in the instruc-
tion booklet, an integral part of the pro-
duct sales contract.
Any defect resulting from force majeure
(fires, short circuits) or caused by third
parties (tampering).
Damage caused by the use of non-original
Polti parts, and repairs or modifications
performed by staff or service centres not
authorised by Polti.
Damage caused by the customer.
Parts (filter, brush, hose, battery, etc.) da-
maged by use (consumable goods) or
normal wear and tear.
Any damage caused by limescale.
Defects resulting from lack of mainte-
nance/cleaning according to the manu-
facturer’s instructions.
Assembly of non-original Polti accesso-
ries or those that have been modified or
which are not suitable for the appliance.
Inappropriate use and/or use not compliant
with the instructions for use and any other
warnings or indications contained in this ma-
nual invalidates the warranty.
Polti takes no responsibility for any direct or
indirect damage to people, objects or animals
caused by non-compliance with the instruc-
tions indicated in this instruction booklet, re-
garding warnings for use and product main-
tenance.
To see the up-to-date list of the Polti Authori-
sed Service Centres, visit the website
www.polti.com
ENGLISH
| 26 |
FRANÇAIS
| 27 |
BIENVENUE DANS LE MONDE DE FORZASPIRA.
LA GAMME DES ASPIRATEURS POLTI
SR est la gamme à balais rechargeables, sans fil,
disponible en deux modèles avec 25,9V et 18,5V.
Légers, maniables, sans sac. La puissance des choses simples.
DES ACCESSOIRES POUR
TOUS LES BESOINS
Consultez notre site
www.polti.fr
ou rendez-vous dans un maga-
sin d’électroménagers bien as-
sorti: vous y trouverez une va-
ste gamme d’accessoires
permettant d’augmenter la
performance et la facilité d’utili-
sation de votre aspirateur pour
un nettoyage domestique enco-
re plus simple.
Pour voir si un accessoire est
compatible avec votre appareil,
veuillez chercher la référence
PAEUXXXX/ indiquée à côté de
chacun des accessoires à la pa-
ge 3. Si la référence de l’acces-
soire que vous souhaitez acqué-
rir ne se retrouve pas dans ce
manuel, veuillez contacter notre
Service clientèle afin d’obtenir
plus d’informations.
NOTRE CHAÎNE
OFFICIELLE YOUTUBE
Voulez-vous en savoir plus?
Visitez notre canal officiel:
www.youtube.com/poltispa.
Permettez-nous de vous mon-
trer l’efficacité de la force natu-
relle et écologique de la vapeur
autant pour le nettoyage que
pour le repassage.
Abonnez-vous au canal pour
rester à jour sur nos contenus
vidéo!
ENREGISTREZ VOTRE
PRODUIT
Connectez-vous au site
www.polti.fr
ou appelez le Servi-
ce clientèle Polti pour
enregistrer votre produit.
Vous recevrez des conseils
pratiques concernant l’usage
des produits, nous vous tien-
drons à jour sur les nouveautés
et vous retrouverez également
tous les accessoires qui font des
produits Polti des outils encore
plus efficaces pour l’entretien de
la maison. Pour enregistrer vo-
tre produit, vous devez entrer,
outre les données personnelles,
le numéro de série (SN) figurant
sur l’étiquette argentée située
sur la boîte et sous l’appareil.
Pour gagner du temps et avoir
votre numéro de série toujours à
portée de main, notez-le dans
l’espace prévu à cet effet sur le
verso de la couverture du
manuel.
AVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI IMPORTANTES
ATTENTION ! AVANT DE COMMENCER À UTILISER
L’APPAREIL, LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET
AVERTISSEMENTS
CONTENUS DANS LE PRÉSENT
MANUEL
ET INDIQUÉS SUR L’APPAREIL.
Polti S.p.A. décline toute responsabilité en cas d’accidents
causés par une utilisation non conforme de cet appareil.
Le présent manuel décrit l’utilisation conforme du produit.
Toute utilisation non conforme aux présentes
recommandations annulera la garantie.
N’effectuer que les opérations de démontage et d’entretien
décrites dans les présentes instructions. En cas de panne ou
de dysfonctionnement, ne pas effectuer de réparations soi-
même. En cas de choc violent, chute, dommage et chute
dans l’eau, l’appareil peut ne plus être sûr. En cas de
manipulations erronées et non autorisées, il existe un risque
d’accidents. Toujours contacter les SAV agréés.
Ce produit ne doit pas être utilisé s'il est tombé ou si des
dommages sont visibles ou si le produit est tombé dans
l'eau. Retirez immédiatement la batterie et amenez le
produit dans un centre de réparation agréé.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience
et de connaissances à condition qu'elles aient été placées
sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
qu'elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Ne pas laisser les enfants
nettoyer et effectuer l’entretien de l’appareil sans la
surveillance d’un adulte.
Mettre l’appareil et le câble d’alimentation hors de la portée
FRANÇAIS
| 28 |
des enfants de moins de 8 ans.
Conserver tous les composants de l’emballage hors de la
portée des enfants: ce ne sont pas des jouets. Conserver le
sachet en plastique hors de la portée des enfants : risque
d’étouffement.
Cet appareil est destiné à un usage domestique en intérieur.
Toujours débrancher la fiche de la prise de courant lorsque
l’appareil n’est pas utilisé et avant toute opération de
préparation, entretien et nettoyage.
Pour réduire le risque d’accidents tels que les incendies,
l’électrocution, les accidents et les brûlures aussi bien durant
l’utilisation que durant les opérations de préparation,
entretien et rangement, toujours suivre les précautions
élémentaires énumérées dans le présent manuel.
RISQUES LIÉS À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE -
ÉLECTROCUTION
Le système de mise à la terre et l’interrupteur à courant
différentiel résiduel de sécurité, avec une protection
magnéto-thermique de l’installation domestique, permettent
une utilisation en toute sécurité des appareils électriques.
Pour la sécurité personnelle, vérifier que les installations
électriques auxquelles on souhaite connecter le chargeur de
batterie sont conformes à la législation en vigueur.
Le chargeur de batterie est destiné au chargement des
batteries situées dans l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil
avec le chargeur branché à la prise.
Ne pas brancher le chargeur de batterie sur le réseau
électrique si la tension (puissance) ne correspond pas à celle
du circuit électrique domestique usuel.
Ne pas surcharger les prises électriques avec des fiches
doubles et/ou des adaptateurs. Raccorder le chargeur de
batterie uniquement à des prises de courant individuelles
compatibles avec la fiche fournie.
Des rallonges électriques non opportunément
dimensionnées et non conformes risquent de générer une
surchauffe et, par voie de conséquence, un court-circuit, un
FRANÇAIS
| 29 |
incendie, une panne de courant et une détérioration du
système. Utiliser exclusivement des rallonges homologuées
et judicieusement dimensionnées pour véhiculer un courant
d’une intensité d’au moins 10A.
Pour éviter d’endommager le câble en débranchant le
chargeur de batterie de la prise de courant, ne pas tirer sur
le câble d’alimentation mais retirer la fiche.
Ne pas tirer sur le câble et éviter de l'exposer à toute sorte
de tensions (torsions, écrasements, étirements etc.).
Éloigner le câble du chargeur de batterie de toute surface et
partie chaude et/ou tranchante. Veiller à ce que le câble du
chargeur de batterie ne soit pas écrasé par des portes ou
portails. Ne pas tendre le câble du chargeur de batterie sur
des arêtes. Éviter de piétiner le câble du chargeur de
batterie. Ne pas passer sur le câble du chargeur de batterie.
Ne pas enrouler le câble du chargeur de batterie autour de
l'appareil, surtout si l'appareil est chaud. Si l’appareil est
posé sur le câble du chargeur de batterie, il y a un risque de
danger.
Dans le cas le chargeur de batterie ou le câble du
chargeur de batterie seraient endommagés, les faire
remplacer par le fabricant ou l'assistance technique ou par
une personne disposant de qualifications équivalentes afin
d'éviter tout risque.
Ne pas utiliser le chargeur de batterie quand vous êtes pieds
nus ou que votre corps ou vos pieds sont mouillés.
•Ne pas installer, charger ou utiliser l'appareil à l'extérieur ou
à proximité de récipients remplis d'eau comme les éviers, les
baignoires, les piscines.
Ne jamais immerger le chargeur de batterie et sa fiche dans
l’eau ou dans d’autres liquides.
Ne pas introduire d'objets dans l'appareil et dans les
contacts de la batterie.
RISQUES LIÉS À L’UTILISATION DU PRODUIT – BLESSURES
/ BRÛLURES
Ne pas utiliser le produit dans des endroits présentant un
FRANÇAIS
| 30 |
risque d’explosion et des substances toxiques sont
présentes.
Ne pas aspirer de substances liquides ni de saleté humide.
Ne pas aspirer de substances toxiques, d’acides, de solvants,
de détergents ou de substances corrosives. Le traitement et
l’élimination des substances dangereuses doivent être
effectués conformément aux instructions des fabricants de
ces substances.
Ne pas aspirer de poussières ou de liquides explosifs,
d’hydrocarbures, d’objets enflammés ou incandescents.
Garder toutes les parties de votre corps à l’écart de la buse
d’aspiration et de tous les éléments mobiles ou rotatifs.
Ne pas utiliser l’aspirateur sur des personnes et/ou des
animaux.
Utiliser la poignée pour transporter l'appareil. Ne pas tirer
sur le câble du chargeur de batterie. Ne pas utiliser le câble
du chargeur de batterie comme poignée. Ne pas soulever
l'appareil en utilisant le câble du chargeur de batterie.
Ne pas placer le produit à proximité de sources de chaleur
telles que cheminées, poêles et fours.
Ne pas obstruer les orifices et les grilles situés sur le produit.
Éteindre l'appareil avant de brancher la brosse motorisée.
Ne pas exposer l’appareil, le chargeur de batterie ou la
batterie à des températures ambiantes en-dessous de 0°C
ou au-dessus de 40°C.
UTILISATION DE LA BATTERIE / CHARGE DE LA BATTERIE
L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le chargeur fourni avec
l'appareil.
Durant la recharge, l'appareil ne doit être alimenté que par
une basse tension sécurisée correspondante à celle inscrite
sur l’appareil.
Avant de brancher le chargeur, s’assurer que la tension du
réseau correspond à la valeur indiquée sur les plaques
signalétiques.
Débrancher la batterie et le chargeur de batterie lorsqu'ils
ne sont pas utilisés pendant de longues périodes et avant les
FRANÇAIS
| 31 |
FRANÇAIS
| 32 |
interventions d'entretien et d'assistance.
Le chargeur sert à charger les batteries placées à l’intérieur
de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil avec le chargeur
branché à la prise.
Ne pas utiliser de batteries cassées.
La batterie utilisée pour cet appareil ne doit pas être
remplacée par l'utilisateur, mais par le centre de réparation
agréé Polti.
Remplacer la batterie ou le chargeur de batterie par un type
différent de celui d'origine peut annuler les protections inté-
grées dans l'appareil.
Ne pas chauffer/exposer au soleil ou brûler les batteries :
elles risquent d'exploser.
La casse mécanique ou la rupture intentionnelle de la batterie
peut provoquer une explosion.
Ne pas exposer la batterie à une pression de l'air extrême-
ment basse (sous vide).
Ne pas mettre les batteries au four à micro-ondes ou placer
le produit à proximité de champs électromagnétiques,
comme les plaques à induction.
Avant l’élimination de l’appareil, en retirer les batteries (voir
paragraphe « Élimination de la batterie »).
Pour enlever les batteries, l’appareil doit être déconnecté de
l’alimentation électrique.
La batterie doit être jetée en toute sécurité en suivant les
instructions de la directive européenne 2012/19 /UE relative
à la fin de vie des produits électriques et électroniques
(directive WEEE) ".
FRANÇAIS
| 33 |
UTILISATION CORRECTE DU
PRODUIT
L’appareil est destiné à un usage domestique
en tant qu’aspirateur de matières sèches,
conformément aux descriptions et aux in-
structions contenues dans le présent manuel.
Lire attentivement et conserver ces instruc-
tions; en cas de perte, consulter et/ou télé-
charger ce manuel sur le site Internet
www.polti.fr.
Aspirer exclusivement de la saleté domesti-
que.
N’aspirez pas de liquides.
Ne pas utiliser l’appareil sur les débris et le
plâtre, le ciment et les résidus de chantier et
d’ouvrages de maçonnerie.
Ne pas utiliser l’appareil sur la terre et le sa-
ble/terre de jardins, etc.
Ne pas utiliser l’appareil sur les cendres, la
suie et les résidus de la combustion (che-
minée, barbecue, etc.).
Ne pas utiliser sur la poudre d’encre et sur
l’encre des imprimantes, télécopieurs et pho-
tocopieuses.
Ne pas aspirer d’objets pointus, tranchants et
rigides.
L’appareil ne fonctionne correctement qu’a-
vec le bac accroché et muni de toutes les par-
ties qui le composent.
Le présent manuel décrit l’utilisation confor-
me du produit. Toute autre utilisation peut
endommager l’appareil et annuler la garantie.
POLTI S.p.A. se réserve le droit d'introduire
toutes modifications esthétiques, techniques
et constructives qui s'avéreraient nécessaires
sans aucun préavis.
INFORMATIONS AUX
UTILISATEURS
Conformément à la Directive Européenne
2012/19/UE en matière d’équipements
électriques et électroniques, ne pas éliminer
l’appareil avec les ordures ménagères ; le
remettre à un centre de collecte officiel. Ce
produit est conforme à la Directive EU
2011/65/UE.
Le symbole de la poubelle barrée sur
l’appareil indique que le produit doit
être éliminé séparément lorsqu’il n’est
plus utilisable, et non pas avec les
ordures ménagères. Par conséquent,
l'utilisateur devra remettre l'appareil à la fin
de sa durée de vie aux centres de collecte
des déchets électriques et électroniques, ou,
selon la législation en vigueur dans le Pays,
remettre l’appareil aux distributeurs lors de
l'achat d’un nouvel appareil équivalent. Le tri
approprié des déchets permet d’acheminer
l’appareil vers le recyclage, le traitement et
l’élimination écologiquement compatible. Il
contribue à éviter les effets négatifs possibles
sur l’environnement et sur la santé, tout en
favorisant le recyclage des matériaux dont
est constitué le produit. L’élimination non
conforme du produit par le propriétaire
entraîne l’application des sanctions
administratives prévues par la législation en
vigueur.
ELIMINATION DE LA BATTERIE
Les batteries fournies contiennent des sub-
stances nocives pour l’environnement.
Avant d’éliminer l’appareil, retirer les batte-
ries, éviter de les jeter avec les ordures mé-
nagères, les remettre à un centre de collecte
officiel.
En cas d’exposition aux températures élevées
ou en les jetant dans le feu, les batteries Li-ion
peuvent présenter un risque d’explosion.
Avant d’éliminer la batterie, assurez-vous
qu’elle est déchargée, en laissant l’appareil al-
lumé jusqu’à ce qu’il s’éteigne.
Pour enlever la batterie, appuyer sur les bou-
tons des deux côtés de la batterie et tirer vers
le haut (21).
IMPORTANT
Forzaspira SR est un aspirateur pratique qui,
pour un maximum de mobilité, peut être utili-
sé aussi bien comme balais électrique que
comme aspirateur portable sans fil. Il est lé-
ger, maniable et, grâce à la poignée pliable, il
atteint même les endroits difficilement acces-
sibles.
1. PRÉPARATION DE L’APPAREIL
Enlever l’emballage de l’appareil, vérifier le
contenu et l’état du produit.
1.1 ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL
- Monter la poignée sur le corps principal (1)
et la fixer à l’aide de la vis fournie (2).
- Accrocher la brosse (3). Pour enlever la
brosse, appuyer sur la touche de déblocage
(4).
- Appuyez sur le bouton de déblocage de l’a-
spirateur portatif pour le détacher du
corps de l’appareil (11).
- Assemblez la batterie à l’aspirateur portable
(22).
- Assemblez l’aspirateur portable au corps de
l’appareil.
1.2 CHARGEMENT DE L’APPAREIL
Avant la première utilisation, il faut charger la
batterie.
- S’assurer que l’interrupteur est mis sur arrêt
et brancher le connecteur du chargeur de
batterie sur la prise prévue à cet effet (5) sur
l’appareil.
- Brancher la fiche du chargeur de batterie sur
une prise de courant facilement accessible.
- Le voyant (B) s’allume. Une fois les deux
voyants allumés ( C, B), la batterie est
chargée (6).
La durée de chargement d’une batterie dé-
chargée est d’environ 5 heures.
- Avant de débrancher le chargeur de batterie
de la prise de courant, déconnecter le con-
necteur de l’appareil.
DURÉE DE FONCTIONNEMENT DE LA BAT-
TERIE
La durée de fonctionnement de la batterie
dépend de l’usage de l’appareil. Voici les
durées de fonctionnement de la batterie en
fonction des usages divers:
BALAIS ÉLECTRIQUE
ASPIRATEUR PORTABLE
Quand le voyant (B) clignote, éteindre
l’appareil et le recharger (voir paragraphe
1.2).
2. UTILISATION EN TANT QUE BA-
LAIS ÉLECTRIQUE
2.1 S’assurer que les instructions du chapitre 1
ont été exécutées.
2.2 Pour allumer l’appareil, positionner le cur-
seur sur la position Floor ou Carpet, en fonc-
tion de la superficie à nettoyer (7).
Floor:
tous types de planchers (céramique,
parquets, terre cuite).
Carpet
: tapis et moquettes.
La fonction Carpet active la brosse rotative.
Le cylindre brosseur à soies commence à
tourner pour une plus grande efficacité du
nettoyage des surfaces.
2.3 Pour augmenter la puissance d’aspiration,
activer la fonction
Turbo
en appuyant sur le
bouton
Turbo
(8). Le voyant A s’allume
(6). Pour désactiver la fonction
Turbo
(8),
appuyer à nouveau sur le bouton. Le voyant A
s’éteint (6).
2.4 Il est possible d’incliner le balais pour un
nettoyage plus facile sous les meubles et les
lits en appuyant sur le bouton sur la poi-
gnée (9).
2.5 Pour éteindre l’appareil, repositionner le
curseur sur OFF.
2.6 Uniquement sur le
modèle SR 25.9_Plus,
la
brosse est dotée de lumières LED qui s’allu-
ment dès que l’appareil est allumé (10) pour
repérer encore mieux la saleté sur les superfi-
cies.
3. UTILISATION EN TANT QU’ASPI-
RATEUR PORTABLE
3.1 S’assurer que les instructions du chapitre 1
ont été exécutées.
3.2 Appuyer sur le bouton de déblocage
de l’aspirateur portable pour le retirer de la
poignée (11).
3.3 Pour allumer l’aspirateur, appuyer sur le
bouton ON/OFF (12).
3.4 Pour le nettoyage des endroits difficiles à
atteindre, déplacer la lance d’aspiration vers
l’avant (13). Il est possible de fixer la petite
brosse située sur le dessous de l’aspirateur
portable sur la lance (14).
3.5 Pour éteindre l’aspirateur, appuyer sur le
bouton ON/OFF (12).
4. VIDANGE ET NETTOYAGE DU
BAC À POUSSIÈRE
4.1 Quand le bac à poussière est plein, étein-
dre l’appareil.
ATTENTION: Ne dépasser jamais le niveau
«FULL» indiqué sur le bac à poussière afin
d’éviter le bourrage des filtres qui réduirait
la force d’aspiration de l’appareil.
L’aspiration n’est pas réglable.
Il est normal que le chargeur devienne
chaud pendant la charge.
FONCTION SR 25.9_PLUS SR 18.5
FLOOR jusqu’à 56 min jusqu’à 45 min
CARPET jusqu’à 40 min jusqu’à 30 min
TURBO jusqu’à 20 min jusqu’à 20 min
SR 25.9_PLUS
jusqu’à 20 min
SR 18.5
jusqu’à 20 min
ATTENTION: Après l’utilisation de l’appareil,
attendre que la batterie se soit refroidie
avant de la recharger.
ATTENTION: Pour vider le bac à poussière,
toujours raccrocher l’appareil sur la poignée.
FRANÇAIS
| 34 |
4.2 Appuyer sur le bouton PUSH (15) pour ou-
vrir le bac et pour vider la saleté recueillie
(15).
4.3 Refermer le couvercle du bac à poussière.
5. ENTRETIEN GÉNÉRAL
Vérifier que l’appareil est éteint et décon-
necté de l’alimentation électrique.
Pour le nettoyage extérieur de l’appareil, utili-
ser uniquement un chiffon mouillé d’eau du
robinet.
Ne pas utiliser de produits nettoyants.
Entreposer l’appareil dans un endroit frais et
sec; ne pas l’exposer à des températures ex-
trêmement basses ou extrêmement élevées
afin d’éviter une perte d’efficacité de la batte-
rie.
5.1 NETTOYAGE DES FILTRES
Pour le nettoyage des filtres, procéder com-
me suit:
- Vider le bac à poussière comme décrit au
chapitre 4.
- Appuyer sur la touche de décrochage du
bac à poussière (16).
- Extraire le groupe filtre (17).
- Enlever le filet de protection du filtre (18).
- Laver tous les composants du filtre avec de
l’eau courante et les laisser sécher d’eux-mê-
mes pendant au moins 24 heures en les te-
nant à l’abri des sources de chaleur.
- Remonter le filtre en effectuant les opéra-
tions décrites précédemment dans le sens in-
verse.
Il est conseillé de remplacer le filtre tous les 6
mois.
Les filtres sont en vente dans les magasins
d’électroménager, auprès des centres d’assi-
stance technique agréés par Polti ou sur le si-
te
www.polti.fr
.
5.2 NETTOYAGE DE LA BROSSE
Pour le nettoyage de la brosse, procéder
comme suit:
- Retirer la brosse du corps de l’aspirateur en
appuyant sur le bouton de décrochage (4).
- Retourner la brosse et soulever le crochet
de blocage du cylindre (19).
- Extraire le cylindre brosseur à soies (19).
- Nettoyer le cylindre avec la brosse (20).
- Remonter le tout et réenclencher la brosse
en effectuant les opérations décrites précé-
demment dans le sens inverse.
6. RANGEMENT
6.1 Vérifier que l’appareil est éteint et qu’il n’y
a pas de charge en cours.
6.2 Vider le bac à poussière.
6.3 Ranger l’appareil en position verticale.
ATTENTION: Ne pas nettoyer le filtre avec la
brosse : la brosse pourrait endommager le
filtre, ce qui réduirait la capacité de filtration.
Ne pas utiliser de détergent pour le nettoya-
ge du filtre, ne pas le frotter et ne pas le
mettre dans le lave-vaisselle.
ATTENTION: Pendant le nettoyage, vérifier
l’état des filtres. Remplacer les filtres visible-
ment endommagés.
ATTENTION: Vérifier que tous les compo-
sants du bac à poussière sont secs avant de
les remonter.
Nettoyer l’aspirateur après chaque utilisation.
ATTENTION: Appuyer sur le bouton PUSH
pour ouvrir la partie inférieure du bac en te-
nant l’aspirateur au-dessus d’une poubelle.
FRANÇAIS
| 35 |
7. DÉPANNAGE - CONSEILS
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
L’aspirateur ne s’allume
pas
Batterie déchargée.
Appareil éteint.
Recharger l’appareil.
Allumer l’appareil.
La brosse ne fonctionne
pas
La brosse n’est pas rac-
cordée correctement.
Quelque chose obstrue
la rotation des poils de la
brosse.
Vérifier et fixer correctement la
brosse.
Nettoyer l’intérieur de la brosse
comme indiqué au paragraphe en-
tretien.
Aspiration à puissance fai-
ble.
Bac à poussière plein. Vider le bac à poussière.
Chargeur de batterie
chaud pendant le rechar-
gement.
Cela est normal pendant
le rechargement de la
batterie.
——————————
Si les problèmes persistent, contacter un SAV agréé (www.polti.fr pour une liste à jour) ou
le Service Clients.
FRANÇAIS
| 36 |
GARANTIE
Cet appareil est réservé à un usage domesti-
que et ménager, il est garanti pendant deux
ans à compter de la date d’achat pour tout
défaut de conformité existant au moment de
la livraison des marchandises; la date d’achat
doit être attestée par un récépissé valable dé-
livré par le vendeur.
En cas de réparation, la machine devra être
accompagnée d’une preuve d’achat valide.
La présente garantie n’affecte pas les droits
du consommateur dérivant de la Directive
Européenne 99/44/CE relative à certains
aspects de la vente et des garanties des biens
de consommation, droits que le consomma-
teur peut faire valoir face au vendeur.
Cette garantie est valable dans tous les pays
qui transposent la Directive Européenne
99/44/CE. Pour les autres pays s’appliquent
les réglementations locales en matière de ga-
rantie.
CAS DE GARANTIE
Durant la période de garantie, Polti effectue
gratuitement les interventions de réparation,
sans facturer au client les frais de main-d’œu-
vre ou de matériel, du produit présentant un
défaut de fabrication ou un vice d’origine.
En cas de défauts irréparables, Polti se réser-
ve le droit de proposer au client de remplacer
gratuitement le produit.
Pour obtenir une intervention sous garantie,
le consommateur devra contacter un SAV
agréé Polti et présenter un document délivré
par le vendeur à des fins fiscales sur lequel fi-
gure la date d’achat du produit. A défaut de la
preuve d’achat du produit indiquant la date
d’achat, les interventions seront payantes.
Conserver soigneusement la preuve d’achat
pendant toute la période de garantie.
CAS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Tout défaut ou dommage qui n’est pas dû
à un défaut de fabrication
Les défaillances dues à une utilisation in-
correcte et non conforme à l’utilisation
décrite dans le manuel d’instructions qui
fait partie intégrante du contrat de vente
du produit;
Les défaillances résultant d’un accident
(incendie, court-circuit) ou imputables à
des tiers (altérations).
La garantie ne couvre pas les dommages
causés par l’utilisation de composants
non originaux Polti, par les réparations ou
les altérations effectuées par un person-
nel ou des SAV non agréés Polti.
Les dommages causés par le client.
Les pièces (filtres, brosses, gaines, batte-
rie, etc.) endommagées par la consomma-
tion (biens consommables) ou par l’usure
normale.
Les dommages causés par le tartre.
Les défaillances causées par le manque
d’entretien/nettoyage selon les instruc-
tions du fabricant.
Le montage d’accessoires non originaux
Polti, modifiés ou non adaptés à l’appareil.
L’utilisation inappropriée et/ou non conforme
aux instructions d’utilisation et à toute autre
mise en garde et disposition contenue dans le
présent manuel, annule la garantie.
Polti décline toute responsabilité pour d’é-
ventuels dommages qui pourraient résulter
directement ou indirectement de personnes,
biens ou animaux ou dus au non-respect des
indications du manuel d’instructions, en parti-
culier les avertissements relatifs à l’utilisation
et à l’entretien du produit.
Pour consulter la liste actualisée des SAV
agréés Polti, se connecter au site www.polti.fr
FRANÇAIS
| 37 |
FRANÇAIS
| 38 |
ESPAÑOL
| 39 |
BIENVENIDO AL MUNDO DE FORZASPIRA
LA FAMILIA DE ASPIRADORAS POLTI
SR es la gama de escobas recargables sin cable, disponible en dos modelos, de 25.9V y 18,5V.
Livianas, manejables, sin bolsa. La fuerza de la sencillez
ACCESORIOS PARA TODAS
LAS NECESIDADES
Visitando nuestra página web
www.polti.com
y en las mejores
tiendas de electrodomésticos
encontrará una amplia gama de
accesorios para potenciar las
prestaciones y la practicidad de
uso de su aparato y facilitar aún
más la limpieza del hogar.
Para verificar la compatibilidad
con su aparato, busque el códi-
go PAEUXXXX / al lado de cada
accesorio en la página 3.
Si el código del accesorio que
desea comprar no aparece en
este manual, le invitamos a con-
tactar con nuestro Servicio
Clientes para más información.
CANAL OFICIAL YOUTUBE
¿Quiere saber más? Visite nue-
stro canal oficial: www.youtu-
be.com/poltispa.
Le mostraremos la eficacia de la
fuerza natural y ecológica del
vapor para la limpieza y el plan-
chado.
¡Suscríbase al canal para estar
siempre actualizado acerca de
nuestros vídeos!
REGISTRE SU PRODUCTO
Conéctese a la página web
www.polti.com
o llame al Servi-
cio de Atención al Cliente Polti y
registre su producto.
Podrá recibir
consejos para el uso de los pro-
ductos y actualizaciones sobre
las novedades, y podrá encon-
trar todos los accesorios que ha-
cen a los productos Polti aún
más indispensables para el cui-
dado del hogar.
Para registrar su producto,
además de sus datos personales,
deberá introducir el número de
serie (SN) que aparece indicado
en la etiqueta plateada situada
en la caja y en la base del pro-
ducto. Para ahorrar tiempo y te-
ner siempre a mano el número
de serie, escríbalo en el espacio
presente en el reverso de la por-
tada de este manual.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, LEA
TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS
INCLUIDAS EN EL PRESENTE MANUAL
Y EN EL
APARATO.
Polti S.p.A. rechaza toda responsabilidad en caso de
accidentes derivados de una utilización de este aparato no
conforme.
El uso conforme del producto es exclusivamente el que
aparece en el presente manual de instrucciones.
Cualquier uso diferente del indicado en las presentes
advertencias anulará la garantía.
No realizar nunca operaciones de desmontaje y
mantenimiento excepto las que se incluyen en las presentes
advertencias. En caso de avería o mal funcionamiento, no
realizar operaciones de reparación de manera autónoma. En
caso de fuerte golpe, caída, daños y caída en el agua, el
aparato podría dejar de ser seguro. Si se realizan
operaciones incorrectas y no permitidas se corre el peligro
de sufrir accidentes. Contactar siempre con los Centros de
Asistencia Técnica autorizados.
Este aparato no debe utilizarse si se ha caído, si hay signos
de daños visibles o si se ha sumergido en agua: retire la
batería inmediatamente y lleve el producto a un Centro de
Asistencia Técnica autorizado.
Este aparato lo pueden utilizar menores de más de 8 años,
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o personas inexpertas sólo si reciben previamente
instrucciones sobre el uso seguro del producto e
información Los niños no deben jugar con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento del aparato no debe ser
realizada por niños sin la supervisión de un adulto.
ESPAÑOL
| 40 |
Mantenga el aparato y el cable de alimentación lejos del
alcance de los niños menores de 8 años.
Mantener todos los componentes del embalaje fuera del
alcance de los niños, ya que no son un juguete. Mantener la
bolsa de plástico fuera del alcance de los niños: peligro de
asfixia.
Este aparato está destinado exclusivamente al uso
doméstico interno.
Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente en
caso de que el aparato no esté en funcionamiento y antes de
cualquier operación de preparación, mantenimiento y
limpieza.
Para reducir el riesgo de accidentes como incendios,
electrocución, lesiones y quemaduras durante el uso y
durante las operaciones de preparación, mantenimiento y
conservación, respetar siempre las medidas de precaución
fundamentales enumeradas en el presente manual.
RIESGOS RELACIONADOS CON LA ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA - ELECTROCUCIÓN
La instalación de tierra y el interruptor diferencial de alta
sensibilidad “Salvavidas”, dotado de protección
magnetotérmica de la instalación doméstica son garantía de
seguridad en el uso de los aparatos eléctricos.
Por lo tanto, por su seguridad compruebe que la instalación
eléctrica a la que está conectado el cargador esté realizada
de acuerdo con las leyes vigentes.
El cargador de batería sirve para cargar las baterías
presentes en el interior del aparato. No utilizar el aparato
con el cargador de batería conectado.
No conectar el cargador a la red eléctrica si la tensión
(voltaje) no se corresponde con la del circuito eléctrico
doméstico en uso.
No sobrecargar tomas de corriente con enchufes dobles y/o
reductores. Conectar exclusivamente el cargador de batería
a tomas de corriente individuales compatibles con el
enchufe en dotación.
ESPAÑOL
| 41 |
Los alargadores eléctricos no debidamente dimensionados
y no conformes con las leyes vigentes pueden ser causa de
sobrecalentamiento con posibles consecuencias de
cortocircuito, incendio, interrupción de energía y daños en la
instalación. Utilizar exclusivamente alargadores certificados
y dimensionados debidamente que soporten al menos 10A.
Para desconectar el cargador de la toma de corriente, no
tirar nunca del cable de alimentación, sino extraerlo
empuñando el enchufe para evitar daños en la toma y el
cable.
No tirar o zarandear el cable del cargador de batería ni
someterlo a tensiones (torsiones, aplastamientos, tirones).
Mantener el cable del cargador de batería lejos de
superficies y partes calientes y/o afiladas. Evitar que el cable
del cargador de batería sea aplastado por puertas y tapas.
No tensar el cable del cargador de batería sobre esquinas
tirando de él. Evitar pisar el cable del cargador de batería.
No pasar por encima del cable del cargador de batería. No
enrollar el cable del cargador de batería alrededor del
aparato sobre todo cuando el aparato está caliente. Si el
aparato permanece encima del cable del cargador de
batería, podría producirse una situación de peligro.
Si el cargador de batería y el cable del cargador de batería
están dañados, para evitar peligros es necesario que los
sustituya el fabricante, el servicio de asistencia técnica o una
persona con cualificación similar.
No utilizar el cargador con los pies descalzos y/o con el
cuerpo o los pies mojados.
No instalar, cargar ni utilizar el aparato en el exterior o cerca
de recipientes llenos de agua como por ejemplo lavabos,
bañeras y piscinas.
No sumergir el cargador y el enchufe en agua u otros
líquidos.
No introducir objetos en el aparato ni en los contactos de la
batería.
ESPAÑOL
| 42 |
RIESGOS RELACIONADOS CON EL USO DEL PRODUCTO –
LESIONES/QUEMADURAS
El producto no debe utilizarse en lugares donde haya
peligro de explosiones y sustancias tóxicas.
No aspirar sustancias líquidas ni suciedad húmeda.
No aspirar sustancias tóxicas, ácidos, solventes, detergentes
o sustancias corrosivas. El tratamiento y la eliminación de
sustancias peligrosas debe realizarse según las indicaciones
de los fabricantes de estas sustancias.
No aspirar polvos o líquidos explosivos, hidrocarburos u
objetos en llamas o incandescentes.
Mantenga las partes del cuerpo alejadas de la boquilla de
succión y/o de cualquier parte móvil o giratoria.
No realizar operaciones de aspiración en personas y/o
animales.
Utilizar el asa correspondiente para el transporte. No tirar
del cable del cargador de batería. No utilizar el cable del
cargador de batería como asa. No levantar el aparato por el
cable del cargador de batería.
No colocar el producto cerca de fuentes de calor como
chimeneas, estufas u hornos.
No obstruir las aperturas y las rejillas situadas en el
producto.
Apagar el aparato antes de conectar el cepillo motorizado.
No exponer el aparato, el cargador de batería y la batería a
temperaturas ambientales inferiores a 0ºC o superiores a
40°C.
USO BATERÍA/CARGA BATERÍA
El aparato sólo se debe utilizar con la fuente de alimentación
suministrada con el aparato.
Durante la carga, el aparato sólo se debe suministrar con un
voltaje muy bajo de seguridad correspondiente a la
indicación del aparato.
Antes de conectar el cargador de batería, asegurarse de que
la tensión de red corresponda con la indicada en los datos
de la placa.
ESPAÑOL
| 43 |
Desconectar la batería y el cargador de batería cuando no
se utiliza por largos períodos y antes de intervenciones de
mantenimiento y asistencia.
El cargador de batería sirve para cargar las baterías
presentes en el interior del aparato. No utilizar el aparato
con el cargador de batería conectado.
No usar baterías rotas.
La batería utilizada en este aparato no debe ser sustituida
por el usuario, sino por el centro de reparación autorizado
de Polti.
La sustitución de la batería o del cargador con un tipo dife-
rente del original puede anular las protecciones integradas en
el aparato.
No calentar/exponer al sol ni quemar las baterías: podrían
estallar.
La trituración mecánica o rotura intencional de la batería
puede provocar una explosión.
No someter la batería a una presión del aire extremamente
baja (vacío).
No poner las baterías en el horno de microondas ni colocar
el producto cerca de campos electromagnéticos como la
placa de inducción.
Quitar las baterías antes de eliminar el aparato (ver el
apartado “Eliminación de la batería”).
El aparato se debe desconectar de la red eléctrica antes de
quitar las baterías.
La batería debe ser desechada de forma segura y
cumpliendo con todos los requisitos de la Directiva Europea
2012/19 / UE relativa a la vida útil final de las instalaciones
eléctricas y electrónicas (Directiva WEEE).
ESPAÑOL
| 44 |
ESPAÑOL
| 45 |
USO CORRECTO DEL PRODUCTO
Este aparato está destinado al uso doméstico
interno como aspiradora de material seco
según las descripciones e instrucciones que
figuran en este manual. Se ruega leer atenta-
mente estas instrucciones y conservarlas para
futuras consultas; en caso de pérdida del pre-
sente manual de instrucciones, se puede con-
sultar y/o descargar de la página web
www.polti.com.
Aspirar exclusivamente suciedad doméstica.
No aspirar líquidos.
No utilizar en detritos y yeso, cemento y resi-
duos de obras y de trabajos de albañilería.
No utilizar en tierra y arena/tierra de jardines,
etc.
No utilizar con cenizas, hollín y residuos de
combustión (chimeneas, barbacoas, etc.).
No utilizar con polvo del tóner y tinta de im-
presoras, faxes y fotocopiadoras.
No aspirar objetos apuntados, cortantes y -
gidos.
El aparato funciona de manera correcta sólo
con el cubo introducido y equipado con todas
sus partes.
El uso conforme del producto es exclusiva-
mente el que aparece en el presente manual
de instrucciones. Todo uso diferente puede
dañar el aparato e invalidar la garantía.
POLTI S.p.A se reserva el derecho de
introducir las modificaciones estéticas,
técnicas y constructivas que considere
necesarias, sin obligación de preaviso.
A LOS USUARIOS
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE
en materia de aparatos eléctricos y
electrónicos, no elimine el aparato junto con
los residuos domésticos. Entréguelo a un
centro de recogida diferenciada oficial. Este
aparato cumple la Directiva 2011/65/UE.
El símbolo de la papelera tachada
situado sobre el aparato indica que
este producto, al final de su vida útil,
debe ser recogido separadamente
de los demás residuos. Por lo tanto, el usuario
deberá entregar el aparato a desechar en los
centros de recogida separada de residuos
eléctricos y electrónicos, o bien, según lo
establecido por la normativa del país,
entregar el aparato desechado a los
distribuidores al efectuar la compra de un
aparato nuevo equivalente. El adecuado
proceso de recogida diferenciada permite
dirigir el aparato desechado al reciclaje, a su
tratamiento y a su eliminación de una forma
respetuosa con el medio ambiente,
contribuyendo a evitar los posibles efectos
negativos en el medio ambiente y en la salud,
favoreciendo el reciclaje de los materiales de
los que está formado el producto. La
eliminación abusiva del producto por parte
del poseedor comporta la aplicación de las
sanciones administrativas previstas por la
normativa vigente.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Las baterías en dotación contienen sustancias
potencialmente nocivas para el medio am-
biente.
Antes de eliminar el aparato, quitar las ba-
terías, que no se deberán tirar entre los resi-
duos domésticos, sino entregar a un centro
de recogida oficial.
Las baterías Li-ion pueden explotar si se ex-
ponen a temperaturas altas o se arrojan al
fuego.
Antes de eliminar la batería, asegurarse de
que esté descargada, dejando en funciona-
miento el aparato hasta que se apague.
Para sacar la batería, pulsar las dos teclas la-
terales de la batería y tirar hacia arriba (21).
IMPORTANTE
Forzaspira SR es una práctica aspiradora que
puede utilizarse como escoba eléctrica o co-
mo aspiradora portátil sin cable, para garanti-
zar la máxima libertad de movimiento. Es li-
viana y manejable y llega a todos los rincones
gracias a la empuñadura plegable.
1. PREPARACIÓN DEL APARATO
Quitar el aparato del embalaje, comprobando
el contenido y la integridad del producto.
1.1 ENSAMBLAJE DEL APARATO
- Montar la empuñadura sobre el cuerpo cen-
tral (1) y fijarla con el tornillo en dotación (2).
- Enganchar el cepillo (3). Para sacar el cepil-
lo, pulsar la tecla de bloqueo (4).
- Presionar el pulsador de desbloqueo del
aspirador portátil para poder separarlo
de la empuñadura (11).
- Introducir la batería en el aspirador portátil
(22).
- Ensamblar el aspirador portátil a la empuña-
dura.
1.2 CARGA DEL APARATO
Antes de utilizar el producto por primera vez
es necesario cargar la batería.
- Asegurarse de que el interruptor esté apa-
gado y conectar el conector del cargador a la
toma del aparato (5).
- Conectar el enchufe del cargador a una to-
ma de corriente fácilmente accesible.
- Comienza a parpadear el piloto (B).
Cuando ambos pilotos estén encendidos (
C B), la batería estará cargada (6).
La recarga de la batería lleva aproximada-
mente 5 horas si la batería está totalmente
descargada.
- Antes de desconectar el cargador de la to-
ma de corriente, desconectar el conector del
aparato.
DURACIÓN DE LA BATERÍA
La duración de la batería depende del uso. A
continuación se indica la duración según el
uso:
ESCOBA ELÉCTRICA
ASPIRADORA PORTÁTIL
Si el piloto (B) parpadea, apagar el apara-
to y ponerlo en carga (ver parágrafo 1.2).
2. USO ESCOBA ELÉCTRICA
2.1 Asegurarse de que se haya llevado a cabo
el Capítulo 1.
2.2 Para encender el aparato, desplazar el
cursor a la posición Floor o Carpet según el ti-
po de superficie a limpiar (7).
Floor:
todo tipo de pavimento (cerámica,
parqué, barro).
Carpet:
alfombras y moquetas.
Con la función Carpet se activa el cepillo gira-
torio. El cilindro con cerdas comienza a girar
para ejercer una mejor acción aspirante sobre
las superficies.
2.3 Para una mayor potencia aspirante es po-
sible activar la función
Turbo
pulsando la te-
cla
Turbo
(8). El piloto A (6) se enciende.
Para desactivarla es suficiente volver a pulsar
Turbo
(8); el piloto A (6) se apaga.
2.4 Pulsando la tecla de la empuñadura es
posible inclinar la escoba para limpiar debajo
de los muebles y las camas sin tener que aga-
charse (9).
2.5 Para apagar el aparato, poner el cursor en
OFF.
2.6 Sólo en el
modelo SR 25.9_Plus,
el cepillo
está dotado de luces de led que se activan al
encendido (10): una ayuda ideal para ver
mejor la suciedad sobre las superficies.
3. USO DE LA ASPIRADORA
PORTÁTIL
3.1 Asegurarse de haber seguido el Capítulo 1.
3.2 Pulsar la tecla de desenganche de la
aspiradora portátil para sacarla de la em-
puñadura (11).
3.3 Para encender, pulsar la tecla ON/OFF
(12).
3.4 Para limpiar los puntos más difíciles, de-
splazar la lanza de aspiración hacia delante
(13). Es posible aplicar a la lanza de aspiración
el cepillo pequeño situado debajo de la aspi-
radora portátil (14).
3.5 Para apagar el aparato, pulsar de nuevo la
tecla ON/OFF (12).
4. VACIADO Y LIMPIEZA DEL
DEPÓSITO DE RECOGIDA DE POL-
VO
4.1 Cuando el depósito de recogida de polvo
esté lleno, apagar el aparato.
4.2 Pulsar la tecla PUSH (15) para abrir el
depósito y hacer salir la suciedad recogida
(15).
Es normal que el alimentador se caliente du-
rante la recarga.
ATENCIÓN: Para vaciar el depósito de reco-
gida de polvo, es necesario sacar el aparato
de la empuñadura.
ATENCIÓN: No superar nunca el nivel
“FULL” indicado en el depósito de recogida
de polvo; de lo contrario, se obstruirán los
filtros y se reducirá la potencia de aspiración
del aparato.
La aspiración no es regulable.
FUNCIÓN SR 25.9_PLUS SR 18.5
FLOOR hasta 56 min hasta 45 min
CARPET hasta 40 min hasta 30 min
TURBO hasta 20 min hasta 20 min
SR25.9_PLUS
hasta 20 min
SR18.5
hasta 20 min
ATENCIÓN: Después del uso del aparato,
esperar hasta que la batería esté fría antes
de recargarla.
ATENCIÓN: Como al accionar la tecla PUSH
se abre la base inferior del depósito, es ne-
cesario realizar esta operación sobre un cu-
bo de basura.
ESPAÑOL
| 46 |
4.3 Cerrar la puerta del depósito de recogida
de polvo.
5. MANTENIMIENTO GENERAL
Asegurarse de que el aparato esté apagado y
desconectado de la red eléctrica.
Para la limpieza exterior del aparato, utilizar
exclusivamente un paño húmedo con agua
del grifo.
No utilizar detergentes de ningún tipo.
Conservar el aparato en un lugar fresco y se-
co, evitando el frío y el calor extremos, para
que la batería no pierda su prestación.
5.1 LIMPIEZA DE LOS FILTROS
Para la limpieza de los filtros:
- Vaciar el depósito de recogida de polvo co-
mo se describe en el capítulo 4.
- Pulsar la tecla de desenganche del depósito
de recogida de polvo (16).
- Extraer el grupo filtro (17).
- Separar la red de protección del filtro (18).
- Enjuagar todos los componentes bajo el
agua corriente y dejarlos secar de manera na-
tural lejos de fuentes de calor durante al me-
nos 24 horas.
- Montar todo siguiendo la secuencia inversa
al desmontaje.
Se recomienda sustituir el filtro cada 6 meses.
Los filtros se venden en tiendas de electro-
domésticos, en centros de asistencia técnica
autorizados Polti y en
www.polti.com
.
5.2 LIMPIEZA DEL CEPILLO
Para la limpieza del cepillo:
- Separar el cepillo del cuerpo de aspiración
pulsando la tecla de desenganche (4).
- Invertir el cepillo y levantar el gancho de
bloqueo del cilindro (19).
- Extraer el cilindro con cerdas (19).
- Limpiar el cilindro con cerdas (20).
- Montar todo y cerrar el cepillo siguiendo la
secuencia inversa a la descrita anteriormente.
6. CONSERVACIÓN
6.1 Asegurarse de que el aparato esté apaga-
do y no en carga.
6.2 Vaciar el depósito de recogida de polvo.
6.3 Guardar el aparato en posición vertical.
ATENCIÓN: Comprobar que todos los com-
ponentes del depósito de recogida de polvo
estén secos antes de montarlos.
ATENCIÓN: Durante el procedimiento de
limpieza, comprobar el estado de los filtros.
Realizar la sustitución de los filtros cuando
estén visiblemente dañados.
ATENCIÓN: No limpiar el filtro con el cepillo,
ya que el cepillo podría dañarlo y reducir su
capacidad de filtración. No utilizar deter-
gente, no frotar el filtro y no lavarlo en el la-
vavajillas.
Realizar la limpieza después de cada uso.
ESPAÑOL
| 47 |
7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS - SUGERENCIAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
La aspiradora no se en-
ciende.
Batería descargada.
Aparato apagado.
Cargar el aparato.
Encender el aparato.
El cepillo no funciona El cepillo no está bien
conectado.
Hay algo que obstruye la
rotación de las cerdas
del cepillo.
Comprobar y conectar correcta-
mente el cepillo.
Limpiar el interior del cepillo como
se indica en el apartado de mante-
nimiento.
Durante la aspiración, la
potencia es reducida.
Depósito de recogida de
polvo lleno.
Vaciar el depósito de recogida de
polvo.
Cargador caliente duran-
te la recarga de la batería.
Es un fenómeno normal
durante la recarga de la
batería.
——————————
En caso de que los problemas detectados persistan, acudir a un Centro de Asistencia Auto-
rizado Polti (www.polti.com para la lista actualizada) o al Servicio de Atención al Cliente.
ESPAÑOL
| 48 |
GARANTÍA
Este aparato está destinado a un uso exclusi-
vamente doméstico. Tiene garantía de dos
años a partir de la fecha de compra por de-
fectos de conformidad presentes en el mo-
mento de la entrega de los bienes; la fecha de
compra debe ser comprobada con un docu-
mento válido a efectos fiscales emitido por el
vendedor.
En caso de reparación, el aparato deberá ir
acompañado del comprobante fiscal de com-
pra.
La presente garantía no afecta a los derechos
del consumidor derivados de la Directiva Eu-
ropea 99/44/CE sobre algunos aspectos de
la venta y de las garantías sobre los bienes de
consumo, derechos que el consumidor de-
berá hacer valer ante el propio vendedor.
La presente garantía es válida en los países
que acatan la Directiva Europea 99/44/CE.
En los otros países resultan válidas las norma-
tivas locales en materia de garantía.
LA GARANTÍA CUBRE
Durante el periodo de garantía, Polti garanti-
za la reparación gratuita de los productos
que presenten un defecto de fabricación o un
vicio de origen sin ningún gasto para el clien-
te en lo que respecta a la mano de obra o al
material.
En caso de defectos no reparables, Polti pue-
de ofrecer al cliente la sustitución gratuita del
producto.
Para beneficiarse de la garantía, el consumi-
dor deberá dirigirse a uno de los Centros de
Asistencia Técnica Autorizados de Polti con
el justificante de compra expedido por el ven-
dedor a efectos fiscales, que demostrará la
fecha de compra del producto. En ausencia
del justificante de compra del producto con la
indicación de la fecha de compra, las inter-
venciones correrán a cargo del cliente. Con-
servar con cuidado el justificante de compra
durante todo el periodo de la garantía.
LA GARANTÍA NO CUBRE
Cada avería o daño que no derive de un
defecto de fabricación
Las averías debidas a uso indebido y dife-
rente del indicado en el manual de in-
strucciones, parte integrante del contrato
de venta del producto;
Las averías provocadas por caso fortuito
(incendios, cortocircuitos) o por hechos
imputables a terceros (manipulaciones).
Los daños causados por el uso de compo-
nentes distintos de los originales Polti o
por reparaciones o alteraciones efectua-
das por personal o por centros de asisten-
cia no autorizados por Polti.
Los daños causados por el usuario.
Las piezas (filtros, cepillos, mangueras,
batería, etc.) dañadas por el consumo
(bienes fungibles) o por un desgaste nor-
mal.
Posibles daños causados por la cal.
Averías debidas a falta de mantenimiento
/ limpieza según las instrucciones del fa-
bricante.
El montaje de accesorios no originales
Polti, modificados o no adaptados al apa-
rato.
El uso indebido y/o no conforme a las instruc-
ciones de uso y a cualquier otra advertencia,
disposición contenida en el presente manual,
invalida la garantía.
Polti declina toda responsabilidad por los
daños que puedan provocarse directamente
o indirectamente a personas, cosas o anima-
les a causa del incumplimiento de las pre-
scripciones indicadas en el manual de instruc-
ciones en lo que respecta a las advertencias
de uso y el mantenimiento del producto.
Para consultar la lista actualizada de los Cen-
tros de Asistencia Técnica Autorizados de
Polti, visitar la página web www.polti.com
ESPAÑOL
| 49 |
ESPAÑOL
| 50 |
DEUTSCH
| 51 |
WILLKOMMEN IN DER WELT VON FORZASPIRA
DIE PRODUKTFAMILIE DER STAUBSAUGER AUS DEM HAUSE POLTI
SR ist die Produktlinie mit aufladbaren, kabellosen Staubsaugern,
die in zwei Ausführungen erhältlich sind: 25.9 V und 18,5 V.
Ein einfaches, leichtes und handliches Gerät ohne Staubbeutel. Die Kraft des Einfachen!
ZUBEHOER FUER ALLE
BEDUERFNISSE
Auf unserer Internetseite
www.poltide.de
und in den be-
sten Elektrogeschäften finden
Sie eine große Auswahl an Zu-
behör, damit Ihr Staubsauger
praktischer und leistungsfähiger
und die Hausarbeit somit leich-
ter wird.
Um zu überprüfen, ob das Zu-
behör zu Ihrem Gerät passt,
müssen Sie nur den Code
PAEUXXXX / neben jedem Zu-
behörteil auf Seite 3 suchen.
Sollte der Code für das Zubehör,
das Sie gern kaufen möchten, ni-
cht in dieser Bedienungsanlei-
tung aufgeführt ist, bitten wir
Sie, sich an den Kundendienst zu
wenden, der Ihnen alle Fragen
beantworten wird.
OFFIZIELLER
YOUTUBE-KANAL
Möchten Sie mehr wissen? Besu-
chen Sie unseren Youtube-Ka-
nal: www.youtube.com/poltispa.
Wir zeigen Ihnen die natürliche
und umweltschonende Kraft von
Dampf bei der Reinigung und
beim Bügeln.
Abonnieren Sie unseren Kanal,
damit Sie immer über unsere ak-
tuellsten Videos informiert sind!
REGISTRIEREN SIE IHR
PRODUKT
Gehen Sie auf unsere Website
www.poltide.de
oder rufen Sie
den Polti-Kundendienst an, um
Ihr Produkt zu registrieren.
Sie erhalten
nützliche Tipps über die
Verwendung der Produkte
sowie aktuelle Neuheiten und
können sämtliches Zubehör su-
chen, das die Produkte von Polti
zu einem unverzichtbaren Be-
gleiter bei der Hausarbeit ma-
chen.
Um Ihr Polti-Produkt registrie-
ren zu können, ist außer den per-
sönlichen Daten auch die Serien-
nummer (SN) notwendig, die Sie
auf dem silbernen Etikett auf der
Verpackung und auf der Unter-
seite des Produktes finden. Um
Zeit zu sparen und die Serien-
nummer immer bei der Hand zu
haben, tragen Sie diese bitte in
dem dafür vorgesehenen Feld
auf der Rückseite dieser Bedie-
nungsanleitung ein.
SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN
ACHTUNG! VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS ALLE
ANWEISUNGEN UND HINWEISE
IN DIESER
ANLEITUNG
UND AN DIESEM GERÄT LESEN.
Für eventuelle Unfälle, die auf einen unsachgemäßen
Gebrauch dieses Geräts zurückzuführen sind, lehnt Polti S.p.A
jegliche Haftung ab.
Unter bestimmungsgemäßem Gebrauch ist nur die in der
vorliegenden Bedienungsanleitung beschriebene
Verwendung zu verstehen.
Jeder nicht mit den vorliegenden Anweisungen
übereinstimmende Gebrauch führt zum Erlöschen der
Garantie.
Niemals andere Demontage- oder Wartungsarbeiten
vornehmen, als in den vorliegenden Hinweisen angegeben.
Bei Defekten oder Störungen niemals auf eigene Initiative
Reparaturarbeiten vornehmen. Sollte das Gerät
versehentlich Stöße erleiden, beschädigt werden oder auf
den Boden oder ins Wasser fallen, könnte die
Gerätesicherheit nicht mehr gegeben sein. Bei falschen und
unzulässigen Eingriffen besteht Unfallgefahr. Immer die
autorisierten Kundendienstzentren kontaktieren.
• Dieses Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es hingefallen
ist, offensichtliche Schäden aufweist oder in Wasser
getaucht wurde: in solchen Fällen entfernen Sie bitte sofort
die Batterie und kontaktieren Sie den technischen
Kundendienst.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit reduzierten phusischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren
DEUTSCH
| 52 |
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
Halten Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Alle Bestandteile der Verpackung fern von Kindern halten,
sie sind kein Spielzeug. Den Kunststoffbeutel fern von
Kindern halten: es besteht Erstickungsgefahr.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die häusliche Benutzung
im Innenbereich bestimmt.
Immer den Stecker aus der Steckdose entfernen, wenn das
Gerät nicht in Betrieb ist bzw. vor jeder Vorbereitungs-,
Wartungs- und Reinigungsarbeit.
Um Unfallgefahr durch Brand, Stromschlag, Unfälle,
Verbrennungen sowohl beim Gebrauch, als auch bei
Vorbereitungs-, Wartungs- und Verstauarbeiten zu
reduzieren, immer die in der vorliegenden
Bedienungsanleitung angegebenen grundlegenden
Vorsichtsmaßnahmen beachten.
GEFAHREN DURCH ELEKTRIZITÄT - STROMSCHLAG
Die Erdungsanlage und der hochempfindliche Fehlerstrom
Schutzschalter mit Leitungsschutz Ihrer Haushalts-
Stromanlage sind eine Garantie für die sichere Verwendung
Ihrer Elektrogeräte.
Kontrollieren Sie daher für Ihre Sicherheit, dass die
Stromanlage, an die das Akkuladegerät angeschlossen wird,
den geltenden gesetzlichen Vorschriften entspricht.
Das Akkuladegerät dient zur Aufladung der Batterien im
Inneren des Gerätes. Das Gerät nicht verwenden, wenn das
Akkuladegerät angeschlossen ist.
Das Ladegerät nicht an das Stromnetz anschließen, wenn
die Spannung (Volt) nicht der Spannung des verwendeten
Haushalts-Stromkreises entspricht.
Die Steckdosen nicht durch Doppel- und/oder
Adapterstecker überlasten. Das Ladegerät nur an
Einzelsteckdosen anschließen, in die der mitgelieferte
Stecker passt.
DEUTSCH
| 53 |
Nicht entsprechend bemessene, nicht normgerechte
elektrische Verlängerungskabel könnten potenziell zu
Überhitzung und damit verbundenem Kurzschluss, Brand,
Unterbrechung der Stromzufuhr und Anlagenschaden
führen. Ausschließlich zertifizierte und entsprechend
bemessene Verlängerungskabel verwenden, die für
mindestens 10A vorgesehen sind.
Um das Ladegerät von der Steckdose zu trennen, nicht am
Netzkabel ziehen, sondern direkt am Stecker herausziehen,
damit die Steckdose und das Kabel nicht beschädigt
werden.
Nicht am Ladekabel ziehen, daran reißen oder es
Spannungen aussetzen (verdrehen, quetschen oder
dehnen). Das Ladekabel von heißen und/oder scharfen
Flächen und Teilen fernhalten. Vermeiden, dass das
Ladekabel durch Türen und Klappen gequetscht wird. Das
Ladekabel nicht über Kanten ziehen. Vermeiden, dass auf
das Ladekabel getreten wird. Nicht über das Ladekabel
steigen. Das Ladekabel nicht um das Gerät wickeln,
besonders dann nicht, wenn das Gerät heiß ist. Das
Abstellen des Geräts auf dem Ladekabel kann Gefahren
verursachen.
Wenn das Ladegerät und das Kabel beschädigt sind, müssen
sie vom Hersteller, vom Kundendienst des Herstellers oder
von Fachpersonal ausgetauscht werden, um die Sicherheit
nicht zu gefährden
Das Ladegerät nicht barfuß und/oder mit nassem Körper
oder Füßen verwenden.
Das Gerät nicht im Freien installieren, laden oder nicht in der
Nähe von mit Wasser gefüllten Behältnissen, wie
Spülbecken, Badewannen und Schwimmbädern verwenden.
Niemals das Ladegerät und den Stecker in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen.
Keine Gegenstände in das Gerät oder in die Kontakte des
Akkus einführen.
DEUTSCH
| 54 |
GEFAHREN DURCH GEBRAUCH DES PRODUKTS –
VERLETZUNGEN / VERBRENNUNGEN
Das Gerät darf nicht in Umgebungen mit Explosionsgefahr
und bei Vorhandensein von Giftstoffen verwendet werden.
Weder Flüssigkeiten noch feuchten Schmutz aufsaugen.
Weder Giftstoffe, Säuren, Lösungsmittel, Reinigungsmittel
und ätzende Stoffe aufsaugen. Gefährliche Stoffe müssen
gemäß den Angaben der jeweiligen Hersteller dieser Stoffe
behandelt und entfernt werden.
Weder explosive Pulver und Flüssigkeiten,
Kohlenwasserstoffe, brennende und/oder glühende
Gegenstände aufsaugen.
Vermeiden Sie es, sich mit jedem Teil des Körpers den
Saugöffnungen oder sich eventuell bewegenden oder
rotierenden Bestandteilen zu nähern.
Nicht an Personen und/oder Tieren verwenden.
Für den Transport den dafür vorgesehenen Tragegriff
benutzen. Nicht am Ladekabel ziehen. Das Ladekabel nicht
als Griffersatz verwenden. Das Gerät nicht mit dem Kabel
des Ladegeräts anheben.
Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie
Kaminen, Öfen und Backöfen aufstellen.
Die Öffnungen und Gitter am Gerät nicht verstopfen.
Das Gerät vor dem Anschließen der motorbetriebenen
Bürste ausschalten.
Das Gerät, das Akkuladegerät sowie die Akkus keinen
Umgebungstemperaturen unter 0°C und über 40°C
aussetzen.
DER GEBRAUCH DER BATTERIE / DES BATTERIELADEGERÄTS
Verwenden Sie zum Aufladen der Batterie nur die mit diesem
Gerät mitgelieferte abnehmbare Versorgungseinheit.
Während des Ladens darf das Gerät nur unter geringster
Spannung stehen gemäß der entsprechenden
Sicherheitsnormen und gemäß der Spannung die auf dem
Gerät angegeben ist.
Bevor das Akkuladegerät angeschlossen wird, muss
DEUTSCH
| 55 |
sichergestellt werden, dass die
Netzspannung mit den auf dem Typenschild angezeigten
Daten übereinstimmt.
Batterie und Ladekabel trennen, wenn sie für längere Zeit
nicht benutzt werden sowie vor Instandhaltungs- und
Wartungseingriffen.
Das Akkuladegerät dient zur Aufladung der Batterien im
Inneren des Gerätes. Das Gerät nicht verwenden, wenn das
Akkuladegerät angeschlossen ist.
Defekte Batterien dürfen nicht verwendet werden.
Die in diesem Gerät eingebaute Batterie darf nicht selber
ausgetauscht waren, sondern nur von einem von Polti
autorisierten technischen Kundendienst.
Der Austausch des Akkus oder des Akkuladegeräts gegen ni-
cht originale Ersatzteile, kann die integrierten Schutzvorrich-
tungen im Gerät aufheben.
Batterien nicht erwärmen / der Sonne aussetzen: Sie können
explodieren.
Die mechanische Zerkleinerung oder beabsichtigte Zerstö-
rung des Akkus, kann eine Explosion herbeiführen.
Den Akku keinem niedrigen Luftdruck (Vakuum) aussetzen.
Batterien nicht in die Mikrowelle oder in die Nähe von
elektromagnetischen Feldern, wie den
Induktionskochplatten positionieren.
Die Akkus müssen aus dem Staubsauger entfernt werden,
bevor das Gerät entsorgt wird (siehe dazu “Entsorgung der
Akkus”).
Wenn die Akkus entfernt werden, muss das Gerät von der
Stromversorgung getrennt werden.
Die Batterie muss unter allen Sicherheitsmaßnahmen gemäß
der europäischen Normative 2012/19/EU, die die
sachgemäße Entsorgung von defekten oder nicht mehr
brauchbaren Elektrogeräten und elektronischen Geräten
reguliert (Dekret RAEE), entsorgt werden.
DEUTSCH
| 56 |
DEUTSCH
| 57 |
SACHGEMÄSSE VERWENDUNG
DES PRODUKTS
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Hau-
shalt (Innenbereich) als Staubsauger zum
Entfernen von trockenen Stoffen entspre-
chend den in dieser Bedienungsanleitung be-
schriebenen Vorschriften und Anweisungen
bestimmt. Diese Anweisungen bitte aufmerk-
sam lesen und aufbewahren. Im Fall des Ver-
lusts kann die vorliegende Gebrauchsanwei-
sung auf der Webseite www.poltide.de
eingesehen bzw. von dieser heruntergeladen
werden.
Nur Schmutz im Wohnbereich aufsaugen.
Keine Flüssigkeiten aufsaugen!
Nicht zum Saugen von Abfällen, Gips, Zement
und Baustellen- sowie Mauerreste verwen-
den.
Nicht zum Saugen auf Gartenerdreich, -sand
oder -erde usw. verwenden.
Nicht zum Saugen von Asche, Ruß und Ver-
brennungsrückständen verwenden (Kamin,
Grill usw.).
Nicht zum Saugen von Tonerstaub und Tinte
von Druckern, Faxgeräten oder Fotokopie-
rern verwenden.
Nicht zum Saugen von spitzen, scharfen oder
festen Gegenständen verwenden.
Das Gerät funktioniert nur mit eingesetztem
Sammelbehälter und allen seinen Komponen-
ten einwandfrei.
Unter bestimmungsgemäßem Gebrauch ist
nur die in der vorliegenden Bedienungsanlei-
tung beschriebene Verwendung zu ver-
stehen. Jedwede andere Verwendung kann
zur Beschädigung des Geräts und zum Garan-
tieverfall führen.
Technische, optische und Herstellungsdaten
können von POLTI S.p.A. ohne
Vorankündigung geändert werden, wenn sich
dies als nützlich erweisen sollte.
BENUTZERINFORMATIONEN
Gemäß EU-Richtlinie 2012/19/EU hinsichtlich
von Elektro- und Elektronikgeräten, das
Gerät nicht mit Hausmüll entsorgen, sondern
dieses zu einer offiziellen
Müllentsorgungsstelle bringen. Dieses
Produkt entspricht der EU-Richtlinie
2011/65/EU.
Das auf dem Gerät dargestellte
Symbol des durchgestrichenen
Mülleimers gibt an, dass das Produkt
am Ende seiner Nutzungsdauer
gesondert vom restlichen Müll zu entsorgen
ist. Der Benutzer muss daher das Altgerät zu
einem entsprechenden Entsorgungsbetrieb
für Elektro- und Elektronikgeräte bringen,
oder je nach den im jeweiligen Land
geltenden Vorschriften das Altgerät beim
Kauf eines ähnlichen Neugerätes beim
Händler abgeben. Die angemessene,
getrennte Müllsammlung für das
anschließende Recycling und somit die
umweltfreundliche Behandlung und
Entsorgung des nicht mehr verwendeten
Geräts trägt zur Vermeidung möglicher
schädlicher Wirkungen auf Umwelt und
Gesundheit bei und begünstigt das Recycling
der Materialien, aus denen das Produkt
zusammengesetzt ist. Eine unsachgemäße
Entsorgung des Geräts durch den Inhaber
wird entsprechend den geltenden
Vorschriften strafrechtlich verfolgt.
ENTSORGUNG DER BATTERIE
Die zugehörigen Batterien enthalten umwelt-
schädliche Stoffe.
Vor der Entsorgung des Geräts die Batterien
entfernen. Nicht mit dem Hausmüll entsorgen,
sondern zu einer entsprechenden Sammel-
stelle bringen.
Lithium-Ionen-Akkus können explodieren,
wenn sie hohen Temperaturen ausgesetzt
sind oder ins Feuer geworfen werden.
Vor der Entsorgung der Batterie sicherstellen,
dass diese leer ist, indem das Gerät solange in
Betrieb gelassen wird, bis es sich abschaltet.
Um den Akku herauszunehmen, auf die zwei
Tasten an der Akkuseite drücken und nach
oben ziehen (21).
WICHTIG
Forzaspira SR ist ein praktischer Staubsauger,
der sowohl als elektrischer Besen wie auch als
tragbarer, kabelloser Staubsauger verwendet
werden kann, um maximale Bewegung-
sfreiheit bei der Hausarbeit zu haben. Er ist
leicht und handlich und kommt dank des ver-
stellbaren Griffs in jede Ecke.
1. VORBEREITUNG DES GERÄTES
Die Geräteverpackung entfernen und das
Produkt auf Vollständigkeit und Unver-
sehrtheit prüfen.
1.1 ZUSAMMENBAU DES GERÄTES
- Den Griff auf den Hauptkörper (1) aufsetzen
und ihn mit der mitgelieferten Schraube (2)
fixieren.
- Die Bürste einklinken (3). Um die Bürste zu
entfernen, die Sperrtaste (4) drücken.
- Drücken Sie die Taste die dafür vorge-
sehen ist, den tragbaren Handstaubsauger zu
entblockieren und entnehmen Sie ihn aus sei-
ner Halterung (11).
- Setzen Sie die Batterien in den tragbaren
Handstaubsauger ein (22).
- Setzen Sie den tragbaren Handstaubsauger
wieder in seine Halterung ein.
1.2 AUFLADEN DES GERÄTES
Bevor Sie das Gerät das erste Mal verwenden,
muss der Akku aufgeladen werden.
- Sicherstellen, dass der Schalter ausgeschal-
tet ist. Den Stecker des Ladegeräts in die
dafür am Gerät vorgesehene Steckverbin-
dung (5) stecken.
- Den Stecker des Ladegeräts in eine leicht er-
reichbare Steckdose stecken.
- Die Kontrollleuchte (B) beginnt nun zu
blinken. Wenn beide Kontrollleuchten (C
und B) leuchten, ist der Akku aufgeladen
(6).
Das Aufladen eines leeren Akkus dauert etwa
5 Stunden.
- Bevor das Ladegerät von der Steckdose ge-
trennt wird, ist der Stecker am Gerät zu tren-
nen.
AKKULAUFZEIT
Die Akkulaufzeit hängt von der Verwendung
des Geräts ab. Es folgt die Akkudauer anhand
der unterschiedlichen Verwendung:
ELEKTRISCHER BESEN
TRAGBARER STAUBSAUGER
Wenn die Kontrollleuchte (B) blinkt, das
Gerät abstellen und den Akku aufladen
(Siehe Kapitel 1.2)
2. VERWENDUNG ALS ELEKTRI-
SCHER BESEN
2.1 Vergewissern Sie sich, dass die Anweisun-
gen von Kapitel 1 befolgt worden sind.
2.2 Um das Gerät einzuschalten, ist der Schie-
beschalter auf die Position “Floor” oder “Car-
pet” umzulegen, je nachdem, welche Oberflä-
che man reinigen möchte (7):
Floor:
für alle Arten von Fußböden (Keramik-
boden, Parkettfußboden, Fliesen).
Carpet
: für Teppiche und Teppichböden.
Mit der Funktion “Carpet” schaltet sich die
Drehbürste ein. Der Borstenzylinder beginnt
sich zu drehen, um die Böden besser zu reini-
gen.
2.3 Um die Saugkraft zu erhöhen, kann die
Funktion
“Turbo”
hinzugeschaltet werden, in-
dem man auf die Taste
“Turbo”
drückt
(8). Die Kontrollleuchte leuchtet auf (6). Um
sie zu deaktivieren, muss die Taste
“Turbo”
erneut gedrückt werden (8); die Kontroll-
leuchte erlischt A (6).
2.4 Wenn man die Taste auf dem Griff
drückt, kann der Besen geneigt werden, so-
dass man unter den Möbeln und unter den
Betten reinigen kann, ohne sich bei der Hau-
sarbeit bücken zu müssen (9).
2.5 Um das Gerät auszuschalten, den Schie-
beschalter auf die Position “OFF” umlegen.
2.6 Nur beim
Modello SR 25.9_Plus ist
die
Bürste mit Leuchtdioden ausgestattet, die
leuchten, wenn das Gerät eingeschaltet wird
(10): ein kleiner Helfer, um den Schmutz auf
dem Boden noch besser zu erkennen.
3. VERWENDUNG ALS TRAGBA-
RER STAUBSAUGER
3.1 Vergewissern Sie sich, dass die Anweisun-
gen von Kapitel 1 befolgt worden sind.
3.2 Die Taste zum Ausklinken des tragba-
ren Staubsaugers betätigen, um den Griff zu
entfernen (11).
3.3 Die ON/OFF-Taste (12) drücken.
3.4 Um schwer erreichbare Stellen zu reini-
gen, das Saugrohr nach vorn ziehen (13). Es
ist möglich, am Saugrohr die Bürste aufzuset-
zen, die sich unterhalb des tragbaren Staub-
saugers befindet (14).
3.5 Um das Gerät auszuschalten, die
ON/OFF-Taste (12) drücken.
ACHTUNG: Nach der Verwendung des Gerä-
tes warten, bis sich der Akku abgekühlt hat,
bevor er wieder aufgeladen wird.
Es ist normal, dass sich das Netzteil während
des Aufladens erwärmt.
FUNKTION SR 25.9_PLUS SR 18.5
FLOOR bis 56 min. bis 45 min.
CARPET bis 40 min. bis 30 min.
TURBO bis 20 min. bis 20 min.
SR 25.9_PLUS
bis 20 min.
SR 18.5
bis 20 min.
Die Saugleistung lässt sich nicht regulieren.
DEUTSCH
| 58 |
4. LEEREN UND REINIGEN DES
STAUBAUFFANGBEHÄLTERS
4.1 Wenn der Staubauffangbehälter voll ist,
das Gerät abschalten.
4.2 Die Taste PUSH (15) drücken, damit der
Behälter sich öffnet und der aufgefangene
Schmutz entleert werden kann (15).
4.3 Die Klappe des Staubauffangbehälters
wieder schließen.
5. ALLGEMEINE WARTUNG
Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet
und vom Stromnetz getrennt ist.
Um das Gerät außen zu reinigen, nur ein mit
Leitungswasser befeuchtetes Tuch verwen-
den.
Auf keinen Fall irgendwelche Reinigungsmit-
tel verwenden.
Das Gerät an einem kühlen und trockenen Ort
aufbewahren, wo es vor Kälte und übermäßi-
ger Hitze geschützt ist, damit der Akku nicht
an Leistung verliert.
5.1 REINIGUNG DER FILTER
Um die Filter zu reinigen, folgendermaßen
vorgehen:
- Den Staubauffangbehälter wie in Kapitel 4
beschrieben entleeren.
- Die Taste zum Ausklinken des Staubauf-
fangbehälters drücken (16).
- Die Filtergruppe (17) herausnehmen.
- Das Schutznetz vom Filter trennen (18).
- Alle Filterteile unter fließendem Wasser ab-
spülen und für mindestens 24 Stunden auf
natürliche Weise und nicht in der Nähe von
Wärmequellen trocknen lassen.
- Alles in umgekehrter Reihenfolge wie zuvor
beschrieben zusammensetzen.
Es wird empfohlen; den Filter alle 6 Monate
auszutauschen.
Die Filter sind in Fachgeschäften für Hau-
shaltsgeräte, bei autorisierten Polti Kunden-
dienstzentren oder unter
www.poltide.de
erhältlich.
5.2 REINIGUNG DER BÜRSTE
Um die Bürste zu reinigen, folgendermaßen
vorgehen:
- Die Bürste vom Staubsaugerkörper durch
das Betätigen der Taste zum Ausklinken (4)
abnehmen.
- Die Bürste umdrehen und den Haken für die
Zylindersperre nach oben ziehen (19).
- Den Borstenzylinder (19) herausnehmen.
- Den Borstenzylinder (20) der Bürste nun rei-
nigen.
- Alles wieder einsetzen und die Bürste sch-
ließen. Zu diesem Zweck die zuvor beschrie-
benen Schritte in umgekehrter Reihenfolge
durchführen.
6. AUFBEWAHRUNG
6.1 Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschal-
tet ist und nicht aufgeladen wird.
6.2 Den Staubauffangbehälter entleeren.
6.3 Das Gerät wieder senkrecht aufstellen.
ACHTUNG: Niemals den auf dem Staubauf-
fangbehälter angegebenen “FULL”-Pegel
übersteigen, da ansonsten der Filter verstop-
fen und sich die Saugleistung des Gerätes
verringern würde.
ACHTUNG: Um den Staubauffangbehälter
zu entleeren, muss das Gerät immer vom
Griff entfernt werden.
ACHTUNG: Da sich beim Betätigen der Ta-
ste PUSH der Behälterboden öffnet, wird
empfohlen, dies über einem Abfallbehälter
durchzuführen.
Nach jedem Gebrauch reinigen.
ACHTUNG: Überprüfen, dass alle Bestand-
teile des Staubauffangbehälters trocken
sind, bevor sie wieder zusammengesetzt
werden.
ACHTUNG: Während der Reinigung den Fil-
terzustand kontrollieren. Die Filter auswech-
seln, wenn diese sichtlich beschädigt sind.
ACHTUNG: Den Filter nicht mit der Bürste
reinigen, da diese den Filter beschädigen
und somit die Filterkraft beeinträchtigt wer-
den könnte. Keine Reinigungsmittel verwen-
den, den Filter nicht reiben und nicht in der
Spülmaschine reinigen.
DEUTSCH
| 59 |
7. HINWEISE ZUR STÖ RUNGSBEHEBUNG
PROBLEM URSACHE LÖSUNG
Der Staubsauger schaltet
sich nicht ein.
Der Akku ist leer.
Das Gerät ist
ausgeschaltet.
Das Gerät laden.
Das Gerät einschalten.
Die Bürste funktioniert ni-
cht.
Die Bürste ist nicht kor-
rekt angeschlossen.
Etwas behindert die Ro-
tationsbewegungen der
Borsten der Bürste.
Die Bürste kontrollieren und rich-
tig anstecken.
Das Innere der Bürste entspre-
chend den Anweisungen im Kapi-
tel Wartung reinigen.
Während des Saugens
lässt die Leistung nach.
Der Staubauffangbehäl-
ter ist voll.
Den Staubauffangbehälter entlee-
ren.
Das Akkuladegerät wird
beim Aufladen warm.
Das ist normal, wenn sich
der Akku auflädt.
——————————
Sollten die aufgetretenen Probleme andauern, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes
Polti Kundendienstcenter (auf www.poltide.de finden Sie die aktuelle Liste) oder an den
Kundendienst.
DEUTSCH
| 60 |
GARANTIE
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hau-
sgebrauch bestimmt. Die Garantie für Konfor-
mitätsmängel bei Lieferung der Ware beträgt
zwei Jahre ab dem Kaufdatum. Das Kaufda-
tum muss durch eine vom Verkäufer ausge-
stellte Rechnung belegt werden.
Falls das Gerät repariert werden muss, so
muss der Kaufbeleg mit eingeschickt werden.
Die vorliegende Garantie beeinträchtigt nicht
die Verbraucherrechte aus der EU-Richtlinie
99/44/EG hinsichtlich einiger Verkaufsaspek-
te und der Garantie für Verbrauchsgüter. Die-
se Rechte darf der Verbraucher ausschließlich
gegenüber dem eigentlichen Verkäufer gel-
tend machen.
Die vorliegende Garantie ist in den Ländern
gültig, in denen die EU-Richtlinie 99/44/EG
gilt. In allen anderen Ländern gelten die loka-
len Garantievorschriften.
WAS IST VON DER GARANTIE ABGEDECKT
Während der Garantiezeit gewährleistet Polti
bei Produkten mit Herstellungs- oder Fabrika-
tionsfehlern die kostenlose Reparatur ohne
eine Belastung des Kunden durch Arbeitsk-
raft oder Material.
Falls irreparable Mängel bestehen, so kann
Polti dem Kunden den kostenlosen Ersatz des
Produktes anbieten.
Um einen Garantieeingriff durchführen zu las-
sen, muss sich der Verbraucher an eine der
durch Polti autorisierten technischen Kunden-
dienststellen wenden. Die vom Verkäufer au-
sgestellte Rechnung, die das Kaufdatum des
Produktes enthält, muss vorgelegt werden.
Bei fehlendem Kaufbeleg für das Produkt mit
dem entsprechenden Kaufdatum müssen die
Reparaturkosten vom Kunden getragen wer-
den. Den Kaufbeleg für die gesamte Garantie-
frist sorgfältig aufbewahren.
WAS IST NICHT VON DER GARANTIE ABGE
-
DECKT
Defekte und Schäden, die nicht auf Fa-
brikationsfehler zurückzuführen sind.
Schäden durch unsachgemäßen und nicht
in der vorliegenden Bedienungsanleitung
angegebenen Gebrauch, die ein integrie-
render Bestandteil des Kaufvertrags des
Produkts ist.
Schäden durch Zufälle (Brand, Kurzsch-
luss) oder Vorfälle, die Dritten zuzuschrei-
ben sind (Eingriffe).
Schäden durch den Einsatz von nicht ori-
ginal Polti-Komponenten sowie Reparatu-
ren oder Veränderungen, die von nicht
durch Polti autorisierten Personen oder
Kundendienststellen ausgeführt wurden.
Schäden, die vom Kunden verursacht
wurden.
Teile (Filter, Bürsten, Batterie, Schläuche
usw.), die durch den Gebrauch beschädigt
wurden (Verschleißteile) oder durch die
normale Nutzung.
Etwaige Schäden durch Kalkablagerun-
gen.
Schäden durch nicht erfolgte Wartung /
Reinigung gemäß der Bedienungsanlei-
tung des Herstellers.
Anbringung von nicht Original-Zubehör-
teilen der Firma Polti sowie veränderten
oder nicht geeigneten Zubehörteilen an
das Gerät.
Die unsachgemäße und/oder nicht der Bedie-
nungsanleitung bzw. anderen Hinweisen und
Vorschriften entsprechende Verwendung des
Geräts führt zum Garantieverfall.
Polti lehnt jede Haftung für eventuelle Schä-
den ab, die direkt oder indirekt Personen, Sa-
chen, Tieren aufgrund mangelnder Einhaltung
der in der Gebrauchsanleitung enthaltenen
Anweisungen entstanden sind. Hierzu zählen
die Gebrauchs- und Wartungshinweise für
das Produkt.
Die aktuelle Liste der autorisierten Polti-Kun-
dendienstzentren können Sie unter www.pol-
tide.de einsehen.
DEUTSCH
| 61 |
DEUTSCH
| 62 |
PORTUGUÊS
| 63 |
BEM-VINDO AO MUNDO DE FORZASPIRA
A FAMÍLIA DOS ASPIRADORES DE PÓ POLTI
A SR é a gama de escovas recarregáveis, sem fio,
disponível em dois modelos de 25,9V e 18,5V.
Ligeiros, fáceis de manusear e sem saco. A força da simplicidade
ACESSÓ RIOS PARA TODAS
AS NECESSIDADES
Ao visitar o nosso sítio
www.polti.com
e nas melhores
lojas de eletrodomésticos, en-
contrará uma vasta gama de
acessórios para melhorar o de-
sempenho e a praticidade de
uso do seu aparelho e tornar a
limpeza de casa
ainda mais simples.
Para verificar a compatibilidade
com o seu aparelho, procure o
código PAEUXXXX / ao lado de
cada acessório indicado na pági-
na 3. Caso o código do acessório
que desejar adquirir não esteja
presente neste manual, contatar
o nosso Serviço Clientes para
obter maiores informações.
CANAL OFICIAL DO
YOUTUBE
Quer saber mais? Visite o nosso
canal oficial:
www.youtube.com/poltispa.
Mostraremos a eficácia da força
natural e ecológica do vapor nas
operações de limpeza e ao pas-
sar a ferro.
Inscreva-se no canal para estar
sempre atualizado relativamente
aos nossos conteúdos de deo.
REGISTE O SEU PRODUTO
Entre no site
www.polti.com
ou
ligue para o Serviço Clientes
Polti e registe o seu produto.
Poderá receber
conselhos úteis sobre o uso dos
produtos, atualizações sobre as
novidades e encontrar todos os
acessórios que tornam os pro-
dutos Polti aliados ainda mais
preciosos para o cuidado
da sua casa.
Para registar o seu produto, é
necessário inserir, para além dos
seus dados pessoais, o número
de matrícula (SN) que poderá
ser encontrado na etiqueta pra-
teada localizada na caixa ou de-
baixo do aparelho. Para econo-
mizar tempo e ter sempre à
disposição o número de matrí-
cula, insira-o no espaço específi-
co previsto no verso da capa de-
ste manual.
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
PRECAUÇÕES DE USO IMPORTANTES
ATENÇÃO! ANTES DE USAR O APARELHO, LER
TODAS AS INSTRUÇÕES E AS ADVERTÊNCIAS
INDICADAS NO PRESENTE MANUAL,
E NO
APARELHO.
A Polti S.p.A. não se responsabiliza em caso de acidentes
decorrentes do uso incorreto deste aparelho.
O uso correto do produto é somente aquele indicado no
presente manual de instruções.
Qualquer utilização não conforme com as presentes
advertências invalidará a garantia.
Nunca efetuar operações de desmontagem e manutenção
além daquelas indicadas nas presentes advertências. Em
caso de avaria ou de mau funcionamento, não efetuar
operações de conserto autonomamente. Em caso de
colisão, queda, danos e queda na água, o aparelho poderá
não ser mais seguro. Caso sejam efetuadas operações
erradas e não permitidas, corre-se o risco de provocar
acidentes. Contatar sempre os Centros de Assistência
Técnica autorizados.
Este aparelho não deve ser usado se tiver caído, se houver
sinais de danos visíveis ou se tiver sido imerso na água:
remova a bateria imediatamente e leve o produto a um
Centro de Assistência Técnica autorizado.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade
superior a 8 anos, por pessoas com capacidade físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas
inexperientes somente se forem preventivamente instruídas
acerca do uso em segurança e somente se forem informadas
sobre os perigos relacionados ao produto. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção
do aparelho não podem ser efetuadas por crianças sem a
PORTUGUÊS
| 64 |
supervisão de um adulto.
Manter o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance
de crianças de idade inferior a 8 anos.
Manter todos os componentes da embalagem fora do
alcance das crianças, pois não são brinquedos. Manter o
saco de plástico fora do alcance das crianças: perigo de
sufocamento.
Este aparelho é destinado e exclusivamente para uso
doméstico interno.
Desligar sempre a ficha da tomada caso o aparelho não
esteja funcionando e antes de qualquer operação de
preparação, manutenção e limpeza.
Para reduzir o risco de acidentes como incêndios,
eletrocussão e queimaduras, durante o uso ou durante as
operações de preparação, manutenção e armazenamento,
seguir sempre as precauções fundamentais relacionadas no
presente manual.
RISCOS RELACIONADOS À ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA -
ELETROCUSSÃO
A instalação de aterramento e o disjuntor diferencial de alta
sensibilidade, com proteção termomagnética da instalação
doméstica, são uma garantia de segurança para o uso de
aparelhos elétricos.
Para a sua segurança, verificar se a instalação elétrica à qual
o carregador de bateria será ligado foi realizada de acordo
com as leis em vigor.
O carregador de bateria serve para carregar as baterias
colocadas dentro do aparelho. Não utilizar o aparelho com o
carregador de bateria ligado.
Não ligar o carregador de bateria à rede elétrica caso a
tensão (voltagem) não corresponda com aquela do circuito
elétrico doméstico em uso.
Não sobrecarregar tomadas com fichas duplas e/ou
redutores. Ligar o carregador de bateria apenas a tomadas
individuais que possuam corrente compatível com a ficha do
aparelho.
PORTUGUÊS
| 65 |
Extensões elétricas com dimensões não adequadas e não
em conformidade com a normativa vigente são
potencialmente causa de sobreaquecimento com eventuais
riscos de curto-circuito, incêndio, interrupção de energia e
danos no equipamento. Usar exclusivamente extensões
certificadas e devidamente dimensionadas que suportem,
no mínimo, 10A.
Para retirar o carregador de bateria da tomada, não puxar o
cabo de alimentação, mas retirar segurando pela ficha, para
evitar danos à tomada e ao cabo.
Não puxar ou arrancar o cabo do carregador de bateria,
nem submetê-lo a tensões (torções, esmagamentos ou
esticamentos). Manter o cabo do carregador de bateria
longe de superfícies e peças quentes e/ou afiadas. Evitar
que o cabo do carregador de bateria seja esmagado por
portas. Não esticar o cabo do carregador de bateria sobre
de arestas cortantes. Evitar que o cabo do carregador de
bateria seja pisado. Não passar por cima do cabo do
carregador de bateria. Não enrolar o cabo do carregador de
bateria em redor do aparelho, especialmente se estiver
quente. Se o aparelho permanecer por cima do cabo do
carregador de bateria, pode ocorrer uma situação de perigo.
Se o carregador de bateria e o cabo do carregador de
bateria estiverem danificados, para evitar perigos é
necessário que sejam substituídos pelo fabricante, pelo seu
serviço de assistência técnica ou por uma pessoa que
possua uma qualificação equivalente.
Não usar o carregador de bateria com os pés descalços
e/ou com o corpo ou pés molhados.
Não instalar, carregar ou utilizar o aparelho fora ou perto de
recipientes cheios de água como, por exemplo, pias,
banheiras ou piscinas.
Não imergir o carregador de bateria, incluído o cabo e a
ficha, na água ou outros líquidos.
Não inserir objetos no aparelho nem nos contatos da
bateria.
PORTUGUÊS
| 66 |
RISCOS RELACIONADOS AO USO DO PRODUTO – LESÕES
/ QUEIMADURAS
O produto não deve ser utilizado em locais onde existe o
perigo de explosões e onde se encontram presentes
substâncias tóxicas.
Não aspirar substâncias líquidas nem sujidades húmidas.
Não aspirar substâncias tóxicas, ácidas, solventes,
detergentes ou substâncias corrosivas. O tratamento e a
remoção de substâncias perigosas deve ser efetuado de
acordo com as indicações dos fabricantes de tais
substâncias.
Não aspirar poeiras e líquidos explosivos, hidrocarbonetos,
objetos em chamas e/ou incandescentes.
Mantenha as partes do corpo afastadas do bocal de sucção
e / ou de qualquer parte móvel ou rotativa.
Não direcionar o cabo de aspiração para pessoas e/ou
animais.
Utilizar a pega específica para o transporte. Não puxar pelo
cabo do carregador de bateria. Não utilizar o cabo do
carregador de bateria como pega. Não levantar o aparelho
pelo cavo do carregador de bateria.
Não posicionar o produto próximo a fontes de calor como
lareiras, estufas e fornos.
Não obstruir as aberturas e as grelhas inseridas no produto.
Desligar o aparelho antes de ligar a escova motorizada.
Não expor o aparelho a temperaturas ambientais inferiores a
0ºC e superiores a 40ºC.
USO BATERIA/CARREGADOR BATERIA
O aparelho se deve utilizar com a fonte de alimentação
fornecida com o aparelho.
Durante a carga, o aparelho deve ser fornecido com uma
voltagem muito baixa de segurança correspondente à
indicação do aparelho.
Antes de ligar o carregador de bateria, assegure-se de que a
tensão de rede corresponde à indicada nos dados da placa
de identificação.
PORTUGUÊS
| 67 |
PORTUGUÊS
| 68 |
Desligar a bateria e o carregador de bateria quando não
utilizar o aparelho durante longos períodos e antes de
intervenções de manutenção e assistência.
O carregador de bateria serve para carregar as baterias
dentro do aparelho. Não utilizar o aparelho com o
carregador de bateria ligado.
As baterias avariadas não devem ser utilizadas.
A bateria utilizada neste aparelho não deve ser substituída
pelo utilizador, pelo centro de reparação autorizado da
Polti.
A substituição da bateria ou do carregador de bateria por um
tipo diferente do original pode anular as proteções integra-
das no aparelho.
Não aquecer/expor ao sol ou queimar as baterias: podem
explodir.
A quebra mecânica ou rotura intencional da bateria pode
provocar uma explosão.
Não expor a bateria a uma pressão de ar extremamente baixa
(vácuo).
Não pôr as baterias no forno micro-ondas nem colocar o
produto junto a campos eletromagnéticos, tais como placas
de indução.
As baterias devem ser removidas do aparelho antes da sua
eliminação (ver parágrafo "Eliminação da bateria").
O aparelho deve ser desconectado da alimentação quando
as baterias forem removidas.
A bateria deve ser retirada de forma segura e cumprindo
com todos os requisitos da Diretiva Europeia 2012/19 / UE
relativa à vida útil final das instalações elétricas eletrónicas
(Diretiva WEEE).
PORTUGUÊS
| 69 |
USO CORRETO DO PRODUTO
Este aparelho destina-se ao uso doméstico
interno como aspirador de material seco de
acordo com as descrições e instruções pre-
sentes neste manual. Solicita-se que as pre-
sentes instruções sejam lidas atentamente e
guardadas. Em caso de perda do manual, é
possível consultá-lo e/ou descarregá-lo
através do site www.polti.com.
Aspirar exclusivamente a sujidade doméstica.
Não aspirar líquidos.
Não utilizar para aspirar detritos e gesso, ci-
mento e resíduos de canteiro e de trabalhos
de alvenaria.
Não utilizar para aspirar terra, areia, etc.
Não utilizar para aspirar cinzas, fuligem e resí-
duos de combustão (lareira, churrasqueira,
etc.).
Não utilizar para aspirar a poeira do toner e
tinta de impressoras, fax e fotocopiadoras.
Não utilizar para aspirar objetos pontudos, cor-
tantes e rígidos.
O aparelho funciona corretamente com o
balde inserido e com todas as suas suas par-
tes componentes.
O uso correto do produto é somente aquele
indicado no presente manual de instruções.
Qualquer outro uso pode danificar o aparelho
e invalidar a garantia.
A POLTI S.p.A. reserva-se o direito de efetuar
as alterações estéticas, técnicas e de
fabricação que considerar necessárias, sem a
obrigação de aviso prévio.
INFORMAÇÃO AOS UTILIZADORES
Nos termos da Diretiva Europeia 2012/19/UE
em matéria de aparelhos elétricos e
eletrónicos, não jogar o aparelho junto com
os resíduos domésticos, mas entregá-lo para
um centro de recolha diferenciada oficial.
Este produto está em conformidade com a
Diretiva UE 2011/65/UE.
O símbolo do caixote de lixo riscado
marcado no aparelho indica que o
produto, no fim da sua vida útil, deve
ser coletado separadamente dos
outros lixos. Portanto, após o fim da vida útil
do aparelho, o utilizador deverá entregá-lo
aos centros de recolha diferenciada dos lixos
elétricos e eletrónicos, ou, como previsto
pela normativa do País. entregar aos
distribuidores o aparelho inutilizado para
compra de um aparelho novo equivalente. A
recolha diferenciada adequada para o
encaminhamento sucessivo do aparelho à
reciclagem, ao tratamento e à eliminação
ambientalmente compatível, contribui para
evitar possíveis efeitos negativos ao
ambiente e à saúde, para além de favorecer a
reciclagem dos materiais que compõem o
produto. A eliminação abusiva do produto
por parte do detentor comporta a aplicação
das sanções administrativas previstas pelas
normas em vigor.
ELIMINAÇ Ã O DA BATERIA
As baterias fornecidas com o aparelho
contêm substâncias potencialmente nocivas
para o ambiente.
Antes de eliminar o aparelho, remover as ba-
terias, não jogá-las como um normal lixo
doméstico, mas entregá-las a um centro de
recolha oficial.
As baterias Li-ion podem explodir caso sejam
expostas a temperaturas elevadas ou jogadas
no fogo.
Antes de eliminar a bateria, verificar se está
descarregada, deixando o aparelho funcionar
até quando o mesmo desligar.
Para remover a bateria, pressionar as duas te-
clas laterais da bateria e puxar para cima (21).
IMPORTANTE
O Forzaspira SR é um aspirador de pó prático
que pode ser utilizado como escova elétrica e
como aspirador de portátil sem fios, para
garantir a máxima liberdade de movimento. É
ligeira, fácil de manusear e alcança todos os
lugares graças à pega dobrável.
1. PREPARAÇÃO DO APARELHO
Remova o aparelho da embalagem, verificando
o conteúdo e a integridade do produto.
1.1 MONTAGEM DO APARELHO
- Montar a pega no corpo central (1) e fixá-la
com o parafuso fornecido (2).
- Engatar a escova (3). Para remover a escova,
pressionar a tecla de bloqueio (4).
- Pressionar o botão de bloqueio do aspirador
portátil para poder separa-lo da pega (11).
- Colocar a bateria no aspirador portátil (22).
- Colocar o aspirador portátil na pega.
1.2 CARREGAMENTO DO APARELHO
Antes de utilizar o produto pela primeira vez,
é necessário carregar a bateria.
- Certificar-se de que o interruptor esteja de-
sligado e conecte o carregador de bateria na
tomada específica do aparelho (5).
- Inserir a ficha do carregador de bateria nu-
ma tomada de acesso fácil.
- O indicador luminoso (B) ficará intermi-
tente. Quando ambos os indicadores lumino-
sos acenderem ( C B), significa que a
bateria está carregada (6).
A duração da recarga da bateria, consideran-
do que ela esteja descarregada, é de aproxi-
madamente 5 horas.
1.4 Antes de remover o carregador de bateria
da tomada, desconectar o conector do apa-
relho.
DURAÇÃO DA BATERIA
A duração da bateria depende do uso. A se-
guir, o prazo de duração da bateria de acordo
com os vários usos:
ESCOVA ELÉTRICA
ASPIRADOR DE PORTÁTIL
Quando o indicador luminoso (B) ficar in-
termitente, desligar o aparelho e colocá-lo
para carregar (ver parágrafo 1.2).
2. USO DA ESCOVA ELÉTRICA
2.1 Certificar-se que o Capítulo 1 tenha sido
cumprido.
2.2 Para ligar o aparelho, deslocar o cursor até
a posição Floor ou Carpet, com base no tipo de
superfície a ser limpa (7).
Floor:
todos os tipos de pavimentos (cerâmi-
ca, parquet ou tijoleira).
Carpet
: para tapetes e alcatifas.
Com a função Carpet, ativa-se a escova rotati-
va. O cilindro com cercas começa a girar,
para uma melhor aspiração das superfícies.
2.3 Para uma maior potência de aspiração, é
possível ativar a função
Turbo
, pressionando
o botão
Turbo
(8). Acenderá o indicador
luminoso A (6). Para desativá-la, é suficiente
pressionar o botão
Turbo
(8), desligará o
indicador luminoso A (6).
2.4 Ao pressionar o botão na pega, é pos-
sível inclinar a escova para alcançar as partes
debaixo de móveis e camas, permitindo a lim-
peza sem que seja necessário se agachar (9).
2.5 Para desligar o aparelho, deslocar o cur-
sor até a posição OFF.
2.6 Somente para o
modelo SR 25.9_Plus,
a
escova possui luzes a led, que se ativam ao
acendimento (10), auxílio ideal para identifi-
car ainda melhor a sujidade das superfícies.
3. USO DO ASPIRADOR DE
PORTÁTIL
3.1 Certificar-se que o Capítulo 1 tenha sido
cumprido.
3.2 Pressionar o botão de desengate do
aspirador de portátil para removê-lo do
cabo (11).
3.3 Para ligar, pressionar a tecla ON/OFF (12).
3.4 Para limpar os pontos mais difíceis, deslo-
car a lança de aspiração (13) para frente. É pos-
sível engatar a escovinha na lança de aspi-
ração, que se encontra debaixo do aspirador
de portátil (14).
3.5 Para desligar o aparelho, pressionar a tecla
ON/OFF (12).
4. ESVAZIAMENTO E LIMPEZA DO
RESERVATÓ RIO RECOLHE
4.1 Quando o reservatório recolhe estiver
cheio, desligar o aparelho.
4.2 Pressionar a tecla PUSH (15) para abrir o
reservatório e fazer a sujidade recolhida sair
(15).
ATENÇÃO: Para esvaziar o recipiente re-
colhe pó, o aparelho deve ser sempre retira-
do da pega.
ATENÇÃO: Nunca superar o nível “FULL” in-
dicado no depósito recolhe pó, pois os fil-
tros podem entupir, reduzindo a potência de
aspiração do aparelho.
A aspiração o é regulável.
SR 25.9_PLUS
até 20 min
SR 18.5
até 20 min
ATENÇÃO: Após o uso do aparelho, esperar
que a bateria arrefeça antes de efetuar a re-
carga.
FUNÇÃO SR 25.9_PLUS SR 18.5
FLOOR até 56 min até 45 min
CARPET até 40 min até 30 min
TURBO até 20 min até 20 min
ATENÇÃO: Visto que pressionando a tecla
PUSH abre-se a base inferior do balde, reco-
menda-se que esta operação seja efetuada
em cima de um recipiente para lixos.
É normal que o alimentador aqueça durante
o carregamento.
PORTUGUÊS
| 70 |
4.3 Fechar a porta do reservatório recolhe pó.
5. MANUTENÇ Ã O GERAL
Certificar-se de que o aparelho se encontre
desligado e desconectado da rede elétrica.
Para a limpeza externa do aparelho, utilizar
exclusivamente um pano humedecido com
água da torneira.
Não utilizar detergentes de nenhum tipo.
Guardar o aparelho num lugar fresco e seco,
evitando o frio e calor extremos, para que a
bateria não perca o seu desempenho.
5.1 LIMPEZA DOS FILTROS
Para a limpeza dos filtros, proceder da se-
guinte maneira:
- Esvaziar o reservatório recolhe pó conforme
indicado no Capítulo 4.
- Pressionar a tecla de desengate do reser-
vatório recolhe pó (16).
- Extrair o grupo filtro (17).
- Separar a rede de proteção filtro do filtro
(18).
- Enxaguar todos os componentes debaixo
da água corrente e deixá-los secar de manei-
ra natural, longe das fontes de calor por pelo
menos 24 horas.
- Remontar tudo na ordem inversa àquela de-
scrita anteriormente.
Recomenda-se substituir o filtro a cada 6 me-
ses.
Os filtros estão à venda em nas lojas de ele-
trodomésticos, nos centros de assistência
técnica autorizados da Polti ou no sítio
www.polti.com
.
5.2 LIMPEZA DA ESCOVA
Para limpar a escova, proceder da seguinte
maneira:
- Separar a escova do corpo de aspiração,
pressionando o botão de desengate (4).
- Virar a escova e levantar o gancho que blo-
queia o cilindro (19).
- Extrair o cilindro com cerdas (19).
- Limpar o cilindro com cerdas da escova
(20).
- Reposicionar tudo e fechar a escova proce-
dendo na ordem inversa àquela descrita ante-
riormente.
6. ARMAZENAMENTO
6.1 Certificar-se de que o aparelho esteja de-
sligado e que não esteja carregando.
6.2 Esvaziar o reservatório recolhe pó.
6.3 Guardar o aparelho na posição vertical.
ATENÇÃO: Verificar se todos os componen-
tes do reservatório recolhe estão secos
antes de remontá-lo.
ATENÇÃO: Durante o procedimento de lim-
peza, verificar o estado dos filtros. Proceder
com a substituição dos filtros quando esti-
verem visivelmente danificados.
ATENÇÃO: Não limpar o filtro com a escova,
pois pode danificá-lo, diminuindo a capaci-
dade de filtragem. Não utilizar detergentes,
não esfregar o filtro e não o lavar na máqui-
na de lavar louças.
Efetuar a limpeza após cada uso.
PORTUGUÊS
| 71 |
7. SOL Ã O DE PROBLEMAS SUGESTÕ ES
PROBLEMA CAUSA SOLUÇ Ã O
O aspirador de não li-
ga.
Bateria descarregada.
Aparelho desligado.
Carregar o aparelho.
Ligar o aparelho.
A escova não funciona. A escova não foi conec-
tada corretamente.
Alguma coisa impede a
rotação das cerdas da
escova.
Verificar e conectar a escova cor-
retamente.
Limpar a parte interna da escova,
como foi indicado no parágrafo
manutenção.
Durante a aspiração, a
potência encontra-se re-
duzida.
Reservatório recolhe
cheio.
Esvaziar o reservatório recolhe pó.
Carregador de bateria
quente, durante a fase de
recarga.
É um fenómeno normal
durante a recarga da ba-
teria.
——————————
Caso os problemas persistam, contatar um Centro de Assistência Autorizado Polti
(www.polti.com para a lista atualizada) ou o Serviço Clientes. .
PORTUGUÊS
| 72 |
GARANTIA
Este aparelho é reservado para o uso exclusi-
vamente doméstico. Possui uma garantia de
dois anos a contar da data de compra para os
defeitos de conformidade presentes no mo-
mento da entrega dos bens. A data de com-
pra deve ser comprovada por um documento
válido para fins fiscais entregue pelo vende-
dor.
Em caso de reparação, o aparelho deverá ser
acompanhado pelo documento fiscal que
comprova a compra.
A presente garantia não prejudica os direitos
do consumidor estabelecidos pela Diretiva
Europeia 99/44/CE sobre certos aspectos da
venda e das garantias sobre os bens de con-
sumo, direitos que o consumidor deve fazer
valer face ao vendedor.
A presente garantia é valida nos países que
transpuseram a Diretiva Europeia 99/44/CE.
Para os demais países, valem as normas locais
em tema de garantia.
O QUE COBRE A GARANTIA
No período de garantia, a Polti garante a re-
paração gratuita e, então, sem qualquer ónus
para o cliente em termos de mão de obra e de
material, do produto que apresentar um de-
feito de fabricação ou vício de origem.
Em caso de defeitos que não puderem ser re-
parados, a Polti poderá oferecer ao cliente a
substituição gratuita do produto.
Para obter a intervenção em garantia, o clien-
te deverá dirigir-se a um dos Centros de Assi-
stência Técnica Autorizados Polti com um
documento de compra válido para fins fiscais
emitido pelo vendedor que comprove a data
de compra do produto. Em caso de ausência
da documentação que comprove a compra
do produto e da respectiva data de compra,
as intervenções serão efetuadas a pagamen-
to. Conservar com cuidado o documento de
compra por todo o período de garantia.
O QUE A GARANTIA NÃO COBRE
Qualquer avaria ou dano que não seja de-
corrente de um defeito de fabricação;
As avarias provocadas pelo uso inade-
quado e diverso daquele indicado no ma-
nual de instruções, o qual é parte inte-
grante do contrato de venda do produto;
As avarias decorrentes de caso fortuito
(incêndios e curtos-circuitos) ou de fato
imputável a terceiros (adulterações);
Os danos provocados pelo uso de com-
ponentes não originais Polti, por repa-
rações ou alterações efetuadas por pes-
soal ou centro de assistência não
autorizado Polti;
Os danos provocados pelo cliente;
As partes (filtros, escovas, mangueiras,
bateria, etc.) danificadas pelo consumo
(bens duráveis) ou pelo normal desgaste;
Eventuais danos provocados pelo calcá-
rio;
Avarias decorrentes da ausência de ma-
nutenção / limpeza de acordo com as in-
struções do fabricante;
A montagem de acessórios não originais
Polti, modificados ou inadequados ao
aparelho;
O uso inadequado e/ou não em conformida-
de com as instruções de uso e a qualquer ou-
tra advertência ou disposição contida no pre-
sente manual invalida a garantia.
A Polti não se responsabiliza por eventuais
danos provocados direta ou indiretamente a
pessoas, objetos ou pessoas em razão da
inobservância das recomendações indicadas
no manual de instruções concernentes às ad-
vertências para o uso e a manutenção do pro-
duto.
Para consultar a lista atualizada dos Centros
de Assistência Técnica Autorizados Polti, visi-
tar o site www.polti.com.
| 73 |
| 74 |
www.polti.com
POLTI S.p.A, - Via Ferloni, 83
22070 Bulgarograsso (CO) - Italy
www.polti.com
Follow us:
SR25.9_PLUS / SR18.5 - M0S11282 - W3JS - 1T03
SN
:
REGISTRA IL TUO PRODOTTO
REGISTER YOUR PRODUCT
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
REGISTRA TU PRODUCTO
GERÄTREGISTRIERUNG
REGISTE O SEU PRODUTO
ITALIA SERVIZIO CLIENTI 800 162 162
FRANCE SERVICE CLIENTS 04 78 66 42 12
ESPAÑA SERVICIO AL CLIENTE 900 53 53 28
PORTUGAL SERVIÇO AO CLIENTE 707 780 274
UK CUSTOMER CARE 0161 813 2765
DEUTSCHLAND KUNDENDIENST 03222 109 472 9
OTHER COUNTRIES, PLEASE VISIT WWW.POLTI.COM
CALL CENTER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Polti Forzaspira SR 25.9_Plus El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para