Transcripción de documentos
FORZASPIRA SLIM SR90B PLUS
FORZASPIRA SLIM SR90B
FORZASPIRA SLIM SR90G
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES
REGISTRA IL TUO PRODOTTO
REGISTER YOUR PRODUCT
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
REGISTRA TU PRODUCTO
GERÄTREGISTRIERUNG
REGISTE O SEU PRODUTO
www.polti.com
POLTI FORZASPIRA SLIM SR90B PLUS
POLTI FORZASPIRA SLIM SR90B
POLTI FORZASPIRA SLIM SR90G
TUBO PROLUNGA
EXTENSION HOSE
TUBE DE RALLONGE
TUBO ALARGADOR
VERLÄNGERUNGSROHR
TUBO DE EXTENSÃO
SPAZZOLA
BRUSH
BROSSE
CEPILLO
BÜRSTE
ESCOVA
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
CHARGEUR
CARGADOR
NETZTEIL
CARREGADOR
only SR90B PLUS MINITURBO SPAZZOLA
MINI TURBO BRUSH
MINI TURBO BROSSE
MINI CEPILLO TURBO
MINI TURBO BÜRSTE
MINI ESCOVA TURBO
LANCIA ASPIRAZIONE 2 IN 1
2-IN-1 SUCTION LANCE
SUCEUR 2 EN 1
LANZA ASPIRACIÓN 2 EN 1
2-IN-1-SAUGDÜSE
LANÇA DE ASPIRAÇÃO 2 EM 1
BOCCHETTA ASPIRAZIONE c/TELAIO SETOLATO
SUCTION NOZZLE WITH BRISTLES FRAME
EMBOUT D'ASPIRATION avec BROSSE À SOIES
BOQUILLA DE ASPIRACIÓN CON CHASIS CON CERDAS
SAUGDÜSE MIT BÜRSTENAUFSATZ
BOCAL DE ASPIRAÇÃO COM ESCOVA DE CERDAS
2
1
3
click
5
4
6
7
8
1
1
click
2
2
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
only SR90B PLUS
21
only SR90B PLUS
22
only SR90B PLUS
OPTIONAL
PAEU0360
FILTRO ASPIRAZIONE
SUCTION FILTER
FILTRE D’ASPIRATION
FILTRO DE ASPIRACIÓN
SAUGFILTER
FILTRO DE ASPIRAÇÃO
Gli accessori optional sono disponibili all’acquisto nei migliori negozi di elettrodomestici, nei Centri Assistenza autorizzati e sul sito www.polti.com.
The optional accessories are on sale at all the best domestic appliance retailers, an Authorised Polti Service
Centre or online at www.polti.co.uk
Les accessoires en option sont disponibles dans les meilleurs magasins d’appareils électroménagers, auprès
d’un SAV agréé ou sur le site www.polti.fr.
Los accesorios opcionales están a la venta en las mejores tiendas de electrodomésticos, centros de asistencia autorizados o en la página web www.polti.com.
Die optionalen Zubehörteile sind in gut geführten Haushaltsgeschäften , bei den autorisierten Kundendienstcentern oder auf www.poltide.de erhältlich.
Os acessórios opcionais estão disponíveis para compra nas melhores lojas de eletrodomésticos, ou num dos
Centros de Assistência Autorizados ou no site www.polti.com.
|3|
RIMOZIONE BATTERIE PER LO SMALTIMENTO / REMOVAL OF BATTERIES FOR DISPOSAL
/ RETRAIT DES BATTERIES POUR ÉLIMINATION / RETIRADA DE BATERÍAS PARA SU
ELIMINACIÓN / ENTNAHME DER AKKUS ZUR ENTSORGUNG / REMOÇÃO BATERIAS PARA
A ELIMINAÇÃO
Prima di procedere con la rimozione delle batterie togliere anelli e orologio e indossare guanti di
protezione. Assicurarsi che la batteria sia scarica, lasciando in funzione l’apparecchio fino al suo
spegnimento.
- Before removing the batteries, make sure to remove watches and rings and wear protective gloves. Ensure
that the battery has no charge, leaving the appliance to run until it turns off.
- Avant de retirer les batteries, l’opérateur est tenu d’enlever les bijoux (bagues, montres) et de mettre des gants
de protection. Assurez-vous que la batterie est déchargée en laissant l’appareil allumé jusqu’à ce qu’il s’éteigne.
- Antes de proceder con la eliminación de las baterías, quítese anillos, relojes, etc, y utilice guantes de
protección. Asegúrese de que la batería está descargada, dejando en marcha el aparato hasta que se apague.
- Vor der Entnahme der Akkus Ringe und Armbanduhr ablegen und Schutzhandschuhe anziehen.
Sicherstellen, dass der Akku leer ist, indem das Gerät solange in Betrieb gelassen wird, bis es sich abschaltet.
- Antes de prosseguir com a remoção das baterias retirar anéis e relógios e usar luvas de proteção.
Certificar-se de que a bateria está descarregada, deixando o aparelho a funcionar até se desligar.
A
- Rimuovere le viti (4 viti).
- Remove the screws (4 screws).
- Retirer les vis (4 vis).
- Quitar los tornillos (4 tornillos).
- Schrauben entfernen (4 Schrauben).
- Retirar os parafusos (4 parafusos).
D
- Rimuovere i filtri e staccare i faston di
collegamento per rimuovere il motore.
- Remove the filters and detach the
connector faston to remove the motor.
- Retirer les filtres et détacher la cosse
Faston pour retirer le moteur.
- Quitar los filtros y desconectar el faston de conexión para poder retirar el
motor.
- Die Filter entfernen und die Steckverbinder abziehen, um den Motor zu entfernen.
- Remover os filtros e desligar os faston
de ligação para remover o motor.
B
C
- Rimuovere le viti (8 viti).
- Remove the screws (8 screws).
- Retirer les vis (8 vis).
- Quitar los tornillos (8 tornillos).
- Schrauben entfernen (8 Schrauben).
- Retirar os parafusos (8 parafusos).
E
- Togliere il coperchio superiore e
rimuovere le viti (4 viti) .
- Remove the top cover and remove the screws (4 screws).
- Enlever le couvercle du dessus et
retirer les vis (4 vis).
- Quitar la tapa superior y quitar los
tornillos (4 tornillos).
- Obere Abdeckung abnehmen und
Schrauben entfernen (4 Schrauben).
- Retirar a tampa superior e remover os parafusos (4 parafusos).
F
- Rimuovere la scheda.
- Remove the circuit board.
- Enlever la carte.
- Quitar la tarjeta.
- Platine entfernen.
- Remover a placa.
|4|
- Tagliare i cavetti delle batterie.
- Cut the battery wires.
- Retirer les câbles des batteries.
- Cortar los cables de las baterías.
- Kabel von den Akkus abkneifen.
- Cortar os cabos das baterias.
ITALIANO
BENVENUTO NEL MONDO DI POLTI
La gamma di aspirapolvere FORZASPIRA SLIM è composta da scope ricaricabili,
senza filo: leggere, maneggevoli, senza sacchetto. La forza della semplicità.
ACCESSORI PER TUTTE LE
ESIGENZE
REGISTRA IL TUO
PRODOTTO
CANALE UFFICIALE
YOUTUBE
Visitando il nostro sito
www.polti.com e nei migliori
negozi di elettrodomestici
troverai una vasta gamma di
accessori per potenziare le
prestazioni e la praticità d'uso
del tuo apparecchio e rendere
ancora più semplici le pulizie di
casa.
Collegati al sito www.polti.com
o chiama il Servizio Clienti Polti
e registra il tuo prodotto.
Potrai ricevere
consigli utili sull’utilizzo dei
prodotti, aggiornamenti sulle
novità e trovare tutti gli
accessori che rendono i prodotti
Polti alleati ancora più preziosi
per la cura della tua casa.
Per registrare il tuo prodotto è
necessario inserire, oltre ai dati
personali, il numero di matricola
(SN) che troverai sull’etichetta
argentata sulla scatola e sotto
l’apparecchio. Per risparmiare
tempo ed avere sempre a
portata di mano il numero di
matricola, riportalo nell’apposito
spazio previsto sul retro di
copertina di questo manuale.
Vuoi saperne di più? Visita il
nostro canale ufficiale:
www.youtube.com/poltispa.
Ti mostreremo l’efficacia della
forza naturale ed ecologica del
vapore nelle operazioni di
pulizia e nello stiro.
Per verificare la compatibilità
con il tuo apparecchio, cerca il
codice PAEUXXXX / accanto a
ciascun accessorio riportato a
pagina 3.
Se il codice dell’accessorio che
desideri acquistare non è
presente in questo manuale, ti
invitiamo a contattare il nostro
Servizio Clienti per avere
maggiori informazioni.
|5|
Iscriviti al canale per restare
sempre aggiornato sui nostri
contenuti video!
ITALIANO
AVVERTENZE DI SICUREZZA
IMPORTANTI PRECAUZIONI D’USO
ATTENZIONE!
PRIMA
DI
UTILIZZARE
L’APPARECCHIO, LEGGERE TUTTE ISTRUZIONI E LE
AVVERTENZE RIPORTATE NEL PRESENTE MANUALE,
E SULL’APPARECCHIO.
Polti S.p.A. declina tutte le responsabilità in caso di incidenti
derivanti da un utilizzo non conforme di questo apparecchio.
L’uso conforme del prodotto è unicamente quello riportato
nel presente libretto di istruzioni.
Ogni utilizzo difforme dalle presenti avvertenze invaliderà la
garanzia.
• Non effettuare mai operazioni di smontaggio e
manutenzione se non limitatamente a quelle riportate nelle
presenti avvertenze. In caso di guasto o malfunzionamento
non effettuare operazioni di riparazione autonomamente. Se
si effettuano operazioni errate e non consentite si corre il
rischio di incidenti. Contattare sempre i Centri di Assistenza
Tecnica autorizzati.
• Questo apparecchio, comprensivo di batterie e accessori
motorizzati, non deve essere utilizzato se è stato fatto
cadere, se vi sono segni di danni visibili o se è stato immerso
in acqua: spegnere e portare il prodotto in un Centro di
Assistenza Tecnica autorizzato.
• L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non
inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria
conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le
stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro
dell’apparecchio e alla compressione dei pericoli ad esso
inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La
pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata
dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza
sorveglianza.
• Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione lontano dalla
|6|
RISCHI CONNESSI ALL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA ELETTROCUZIONE
• L’impianto di terra e l’interruttore differenziale ad alta
sensibilità
“Salvavita”,
completo
di
protezione
magnetotermica del vostro impianto domestico, sono
garanzia di sicurezza nell’uso degli apparecchi elettrici.
Per la vostra sicurezza controllare quindi che l’impianto
elettrico a cui è collegato il caricabatteria sia realizzato in
conformità alle leggi vigenti.
• Il caricabatteria serve per caricare le batterie poste
all’interno dell’apparecchio. Non utilizzare l’apparecchio con
il caricabatteria collegato.
• Non collegare il caricabatteria alla rete elettrica se la
tensione (voltaggio) non corrisponde a quella del circuito
elettrico domestico in uso.
• Non sovraccaricare prese di corrente con spine doppie e/o
riduttori. Collegare unicamente il caricabatteria a singole
prese di corrente compatibili con la spina in dotazione.
• Prolunghe elettriche non opportunamente dimensionate e
non a norma di legge sono potenzialmente causa di
surriscaldamento con possibili conseguenze di corto
|7|
ITALIANO
portata di minori di 8 anni.
• Tenere tutti i componenti dell’imballo lontano dalla portata
dei bambini, non sono un giocattolo. Tenere il sacchetto di
plastica lontano dalla portata dei bambini: pericolo di
soffocamento.
• Questo apparecchio è destinato per il solo ed esclusivo uso
domestico interno.
• Scollegare sempre la spina dalla presa di corrente nel caso
l’apparecchio non sia in funzione e prima di qualsiasi
operazione di preparazione, manutenzione e pulizia.
Per ridurre il rischio di incidenti quali incendi, elettrocuzione,
infortuni, scottature sia durante l’uso che durante le
operazioni di preparazione, manutenzione e rimessaggio
attenersi sempre alle precauzioni fondamentali elencate nel
presente manuale.
ITALIANO
circuito, incendio, interruzione di energia e danneggiamento
dell’impianto.
Utilizzare
esclusivamente
prolunghe
certificate e opportunamente dimensionate che supportino
almeno 10A.
• Per scollegare il caricabatteria dalla presa della corrente non
tirare dal cavo di alimentazione, ma estrarre impugnando la
spina per evitare danni alla presa e al cavo.
• Non tirare o strattonare il cavo del caricabatteria né
sottoporlo a tensioni (torsioni, schiacciature, stirature).
Tenere il cavo del caricabatteria lontano da superfici e parti
calde e/o affilate. Evitare che il cavo del caricabatteria
venga schiacciato da porte, sportelli. Non tendere il cavo del
caricabatteria su spigoli tirandolo. Evitare che il cavo del
caricabatteria venga calpestato. Non passare sopra al cavo
del caricabatteria. Non avvolgere il cavo del caricabatteria
intorno all’apparecchio in particolare se l’apparecchio è
caldo. Se l’apparecchio staziona sopra il cavo del
caricabatteria, potrebbe verificarsi una situazione di
pericolo.
• Se il caricabatteria e il cavo del caricabatteria sono
danneggiati, essi devono essere sostituiti dal costruttore o
dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una
persona con qualifica similari, in modo da prevenire ogni
rischio
• Non utilizzare il caricabatteria a piedi scalzi e/o con corpo o
piedi bagnati.
• Non installare, caricare o utilizzare l’apparecchio all’esterno
o vicino a recipienti pieni d’acqua come ad esempio
lavandini, vasche da bagno, piscine.
• Non immergere il prodotto e caricabatteria in acqua o altri
liquidi. In caso di immersione accidentale non utilizzarlo ma
portarlo in un Centro Assistenza Autorizzato.
• Non inserire oggetti nell’apparecchio e nei contatti della
batteria.
RISCHI CONNESSI ALL’USO DEL PRODOTTO – LESIONI /
SCOTTATURE
• Il prodotto non va utilizzato in luoghi dove sussiste pericolo
|8|
USO BATTERIA / CARICABATTERIA
• L'apparecchio deve essere utilizzato solo con il
caricabatteria in dotazione.
• Durante la ricarica l’apparecchio deve essere alimentato
solo alla bassissima tensione di sicurezza corrispondente
alla marcatura riportata sull'apparecchio.
• Prima di collegare il caricabatteria accertarsi che la tensione
di rete corrisponda a quella indicata sui dati di targa.
• Scollegare caricabatteria quando non si utilizza per lunghi
periodi e prima di interventi di manutenzione e assistenza.
• Il caricabatteria serve per caricare le batterie poste
all’interno dell’apparecchio. Non utilizzare l’apparecchio con
|9|
ITALIANO
di esplosioni e dove sono presenti sostanze tossiche.
• Non aspirare sostanze liquide né sporco umido.
• Non aspirare sostanze tossiche, acidi, solventi, detergenti,
sostanze corrosive. Il trattamento e la rimozione di sostanze
pericolose deve avvenire secondo le indicazioni dei
produttori di tali sostanze.
• Non aspirare polveri e liquidi esplosivi, idrocarburi, oggetti in
fiamme e/o incandescenti.
• Tenere lontano qualsiasi parte del corpo dalle aperture
aspiranti e dalle eventuali parti rotanti e/o in movimento,
per evitare un possibile intasamento.
• Non effettuare operazioni di aspirazione su persone e/o
animali.
• Utilizzare l’apposita maniglia per il trasporto. Non tirare per
il cavo del caricabatteria. Non utilizzare il cavo del
caricabatteria come maniglia. Non sollevare l’apparecchio
dal cavo del caricabatteria.
• Non posizionare il prodotto vicino a fonti di calore come
camini, stufe, forni.
• Non ostruire le aperture e le griglie poste sul prodotto.
• Spegnere l’apparecchio prima di collegare la spazzola
motorizzata.
• Non esporre l’apparecchio, il caricabatteria e la batteria a
temperature ambientali inferiori a 0°C e superiori ai 40°C.
ITALIANO
il caricabatteria collegato.
• Le batterie rotte non devono essere usate.
• La batteria incorporata in questo apparecchio non deve
essere sostituita dall'utilizzatore, ma dal Servizio tecnico
autorizzato da Polti.
• La sostituzione della batteria o del caricabatteria con un tipo
diverso da quello originale può annullare le protezioni integrate nell’apparecchio.
• Non scaldare/esporre al sole o bruciare le batterie: possono
esplodere.
• La frantumazione meccanica o rottura intenzionale della batteria, può provocare un’esplosione.
• Non esporre la batteria ad una pressione dell’aria estremamente bassa (sottovuoto).
• Non mettere le batterie nel forno a microonde o posizionare
il prodotto vicino a campi elettromagnetici come la piastra
ad induzione.
• Le batterie devono essere rimosse dall’apparecchio prima
del suo smaltimento (vedi paragrafo “Smaltimento della
batteria”).
• L’apparecchio deve essere scollegato dall’alimentazione
quando si rimuovono le batterie.
• Le batterie devono essere smaltite in modo sicuro e nel
rispetto delle disposizioni di legge prevista dalla Direttiva
Europea 2012/19/EU che riguarda la gestione del “fine vita”
delle apparecchiature elettriche e elettroniche, recepita in
Italia con il Legislativo n. 49 del 2014 (anche noto come
“Decreto RAEE”).
| 10 |
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi della direttiva Europea 2012/19/UE in
materia di apparecchi elettrici ed elettronici,
non smaltire l’apparecchio insieme ai rifiuti
domestici ma consegnarlo ad un centro di
raccolta
differenziata
ufficiale.
Questo
prodotto è conforme alla Direttiva EU
2011/65/UE.
Il simbolo del cassonetto barrato
riportato sull'apparecchio indica che
il prodotto, alla fine della propria vita
utile,
deve
essere
raccolto
separatamente dagli altri rifiuti. L'utente
dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura
giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici,
oppure, secondo quanto previsto dalla
normativa
del
Paese,
consegnare
ai
distributori l’apparecchio dismesso all’atto
d’acquisto
di
un
apparecchio
nuovo
equivalente.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio
successivo dell'apparecchio dismesso al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull'ambiente
e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali
di cui è composta l'apparecchiatura. Lo
smaltimento abusivo del prodotto da parte
del detentore comporta l'applicazione delle
sanzioni
amministrative
previste
dalla
normativa vigente.
SMALTIMENTO DELLA BATTERIA
Le batterie in dotazione contengono
sostanze
potenzialmente
nocive
per
l’ambiente. Le batterie Li-ion possono
esplodere se esposte a elevate temperature o
gettate nel fuoco.
Prima di smaltire l’apparecchio, rimuovere le
batterie, non gettarle tra i rifiuti domestici ma
consegnarle a un centro di raccolta ufficiale.
Per rimuovere le batterie, consultare le
istruzioni a pag. 4.
In caso di difficoltà nello smontaggio
dell’unità si prega di contattare l’Ufficio
Territoriale competente per il servizio
smaltimenti rifiuti.
POLTI FORZASPIRA SLIM SR90
Polti Forzaspira Slim SR90 è un pratico
aspirapolvere che può essere utilizzato sia
come scopa elettrica che come aspirapolvere
portatile senza fili per garantire la massima
libertà di movimento. Leggero, maneggevole,
arriva ovunque
rendendo le pulizie
quotidiane rapide e veloci.
1. PREPARAZIONE
DELL’APPARECCHIO
Rimuovere l’apparecchio dall’imballaggio,
verificando il contenuto e l’integrità del
prodotto.
1.1 CARICAMENTO APPARECCHIO
Prima di utilizzare il prodotto per la prima
volta è necessario caricare la batteria.
- Assicurarsi che l’interruttore sia spento e
collegare il connettore del caricabatteria
nell’apposita presa dell’apparecchio (1).
- Inserire la spina del caricabatteria in una
presa di corrente facilmente accessibile.
E’ normale che l’alimentatore si riscaldi
durante la ricarica.
- Inizierà a lampeggiare l’indicatore della
batteria
(2)(colore
rosso).
Quando
l’indicatore sarà acceso fisso (colore verde),
| 11 |
ITALIANO
USO CORRETTO DEL PRODOTTO
Polti Forzaspira Slim SR90 è destinato all’uso
domestico interno come aspirapolvere di
materiale secco secondo le descrizioni ed
istruzioni riportate in questo manuale. Si
prega di leggere attentamente queste
istruzioni e di conservarle; in caso di
smarrimento è possibile consultare e/o
scaricare questo manuale dal sito web
www.polti.com.
Aspirare esclusivamente sporco domestico.
Non aspirare liquidi.
Non utilizzare su detriti e gesso, cemento e
residui di cantiere e di lavorazioni di
muratura.
Non utilizzare su terra e sabbia/terra di
giardini ecc.
Non utilizzare su cenere, fuliggine e residui di
combustione (camino, barbecue ecc..).
Non utilizzare su polvere del toner e
inchiostro di stampanti fax e fotocopiatrici.
Non aspirare oggetti appuntiti, taglienti e
rigidi.
L’apparecchio funziona correttamente solo
con il secchio inserito e completo di tutte le
sue parti.
L’uso conforme del prodotto è unicamente
quello riportato nel presente libretto di
istruzioni. Ogni altro uso può danneggiare
l’apparecchio e invalidare la garanzia.
POLTI S.p.A. si riserva la facoltà di introdurre
modifiche estetiche, tecniche e costruttive
che riterrà necessarie, senza obblighi di
preavviso.
ITALIANO
la batteria sarà carica.
La durata massima di ricarica della batteria, è
di circa 4 ore.
DURATA BATTERIA MODALITA’ PORTATILE
Potenza aspirazione TURBO
fino a 25 min.
Potenza aspirazione STANDARD
fino a 40 min.
DURATA BATTERIA CON SPAZZOLA
Potenza aspirazione TURBO
fino a 20 min.
Potenza aspirazione STANDARD
fino a 35 min.
ATTENZIONE: Dopo l’utilizzo dell’apparecchio,
aspettare 30 minuti prima di effettuare la
ricarica della batteria.
1.2 ASSEMBLAGGIO APPARECCHIO
- Agganciare la spazzola (3) al tubo prolunga.
Per rimuovere la spazzola, premere il tasto di
bloccaggio centrale.
- Agganciare il tubo prolunga comprensivo
della spazzola, al corpo centrale (4). Per
rimuove il tubo prolunga, premere il tasto di
bloccaggio centrale (5).
2. UTILIZZO SCOPA ELETTRICA
2.1 Assicurarsi che il Capitolo 1 sia stato
eseguito.
2.2 Per accendere l‘apparecchio premere
l’interruttore posto sull’impugnatura (6).
L’apparecchio inizierà a funzionare alla
potenza Standard. È possibile attivare la
potenza
turbo
premendo
nuovamente
l’interruttore sull’impugnatura (6).
Per spegnere
l’apparecchio è sufficiente
premere
nuovamente
l’interruttore
sull’impugnatura (6).
2.3 La spazzola è dotata di un rullo con
morbide setole per favorire la rimozione e
raccolta anche della polvere più sottile. Il
pratico snodo è ideale per raggiungere ogni
angolo delle superfici.
3. UTILIZZO SU TAPPETI E
MOQUETTE
È
consigliabile
regolare
la
potenza
dell’aspirazione sul livello Standard per
favorire la corretta rotazione della spazzola
motorizzata.
4. UTILIZZO ASPIRAPOLVERE
PORTATILE
4.1 Assicurarsi che il Capitolo 1 sia stato
eseguito.
4.2 Rimuovere il tubo prolunga con spazzola,
se montato precedentemente (5).
4.3 Collegare in base alle necessità la
bocchetta aspirazione con telaio setolato o la
lancia aspirazione 2in1.
L’utilizzo della bocchetta aspirazione è
indicata su poltrone e divani, interni auto, ecc,
per la rimozione dello sporco più difficile
grazie all’azione delle setole sulla superficie. È
possibile inserire il telaio setolato, facendo
scorrere le guide del telaio sulla base della
bocchetta (18). Per rimuoverlo procedere in
modo inverso.
L’utilizzo della lancia aspirazione 2in1 è
indicata per aspirare a fondo nei punti più
stretti come battiscopa, pieghe dei divani,
poltrone, mobili imbottiti, sedili auto. Con un
semplice gesto la lancia si traforma in un
pratico pennello per aspirare la polvere (19).
4.4 Per il modello Forzaspira Slim SR90B Plus
è possibile collegare la mini turbo spazzola.
L’utilizzo della mini turbo spazzola su
poltrone e divani, interni auto, ecc, è
particolarmente indicato per la rimozione di
peli di animale, capelli, grazie all’azione
meccanica del rullo setolato.
4.5 Per accendere l‘apparecchio premere
l’interruttore posto sull’impugnatura (6).
L’apparecchio inizierà a funzionare alla
potenza Standard. È possibile attivare la
potenza Turbo premendo nuovamente
l’interruttore sull’impugnatura (6).
Per spegnere
l’apparecchio è sufficiente
premere
nuovamente
l’interruttore
sull’impugnatura (6).
5. UTILIZZO ASPIRAPOLVERE CON
PROLUNGA
5.1 Assicurarsi che il Capitolo 1 sia stato
eseguito.
5.2 Rimuovere la spazzola (7).
5.3 Collegare in base alle necessità la
bocchetta aspirazione con telaio setolato o la
lancia aspirazione.
L’utilizzo dell’aspirapolvere in modalità
prolunga permette di raggiungere i punti
più lontani come soffitti e mensole alte (8).
5.4 Per accendere l‘apparecchio premere
l’interruttore posto sull’impugnatura (6).
L’apparecchio inizierà a funzionare alla
potenza Standard. È possibile attivare la
potenza
turbo
premendo
nuovamente
l’interruttore sull’impugnatura (6).
Per spegnere
l’apparecchio è sufficiente
premere
nuovamente
l’interruttore
sull’impugnatura (6).
| 12 |
6.1
Spegnere
l’apparecchio
agendo
sull’interruttore posto sull’impugnatura (6).
6.2 Premere il tasto presente sul serbatoio
raccogli-polvere in modo da aprire lo
sportello del serbatoio e far uscire lo sporco
raccolto (9).
ATTENZIONE: Poiché azionando il tasto si
apre la base inferiore del serbatoio, è
consigliabile compiere questa operazione
sopra un contenitore per rifiuti.
6.3 Richiudere lo sportello del serbatoio
raccogli-polvere.
7. MANUTENZIONE GENERALE
Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e
scollegato dalla rete elettrica.
Per la pulizia esterna dell’apparecchio
utilizzare esclusivamente un panno inumidito
con acqua di rubinetto.
Non utilizzare detergenti di alcun tipo.
Conservare l’apparecchio in un luogo fresco e
asciutto, evitando freddo e caldo estremo, in
modo tale che la batteria non perda la sua
prestazione.
7.1 PULIZIA SERBATOIO RACCOGLIPOLVERE E FILTRI
- Svuotare il serbatoio raccogli-polvere come
descritto nel capitolo 6.
- Sganciare il serbatoio dal corpo centrale,
premendo il pulsante di sgancio (10)(11).
- Ruotare in senso antiorario il coperchio
superiore
del
serbatoio
ed
estrarlo
(13).Ruotare in senso orario per ribloccarlo
(14) (allineando i simboli).
- Rimuovere il filtro secchio con spugna (15).
- Estrarre il gruppo filtro (15). Rimuovere
eventuali residui di sporco.
- Sciacquare tutti i componenti sotto acqua
corrente e lasciarli asciugare.
Sciacquare il filtro secchio esclusivamente
sotto
l’acqua
corrente
e
scuotere
delicatamente in modo da eliminare
eventuali residui di sporco e l’acqua in
eccesso; prima di reinserire il filtro
nell’apparecchio, lasciare asciugare in modo
naturale lontano da fonti di calore almeno
per 24 ore.
ATTENZIONE: Durante la procedura di
pulizia verificare lo stato dei filtri. Procedere
alla
sostituzione
dei
filtri
quando
visibilmente danneggiati.
La pulizia del filtro deve essere eseguita circa
ogni quattro mesi.
I filtri sono in vendita presso i centri
assistenza tecnica autorizzati Polti e su
www.polti.com.
ATTENZIONE: Non pulire il filtro con la
spazzola in quanto si può danneggiare,
facendo diminuire così la capacità filtrante.
Non utilizzare detergenti, non sfregare il
filtro e non lavarlo in lavastoviglie.
7.2 PULIZIA DELLA SPAZZOLA
Per la pulizia della spazzola, procedere
seguente modo:
- Spostare verso l’esterno il cursore
bloccaggio (16).
- Estrarre il cilindro setolato (17).
- Pulire il cilindro setolato della spazzola.
- Riposizionare il tutto procedendo
maniera inversa a come descritto
precedenza.
nel
di
in
in
7.3 PULIZIA DELLA MINI TURBO SPAZZOLA
(solo per il modello Forzaspira Slim SR90B
Plus)
Per la pulizia della mini turbo spazzola,
procedere nel seguente modo:
- Svitare il tappo della mini turbo spazzola
(20-21).
- Estrarre il cilindro setolato (22).
- Pulire il cilindro setolato della spazzola.
- Riposizionare il tutto procedendo in
maniera inversa a come descritto in
precedenza.
8. RIMESSAGGIO
8.1 Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e
non in carica.
8.2 Svuotare il serbatoio raccogli-polvere.
- Ricomporre tutto in maniera inversa a come
precedentemente descritto.
ATTENZIONE: Verificare che
tutti i
componenti del serbatoio raccogli-polvere
siano asciutti, prima di ricomporli.
| 13 |
ITALIANO
6. SVUOTAMENTO SERBATOIO
RACCOGLI-POLVERE
ITALIANO
9. RISOLUZIONE INCONVENIENTI
PROBLEMA
POSSIBILE CAUSA
SOLUZIONE
L’aspirapolvere non si accende.
Batteria scarica.
Caricare l’apparecchio.
La spazzola non funziona
o emette un rumore insolito.
La spazzola non è collegata correttamente.
Controllare e collegare correttamente la spazzola.
Spazzola
ostruita
o
Pulire l’interno della spazzola
come indicato nel paragrafo manutenzione.
Serbatoio raccogli-polvere pieno.
Svuotare il serbatoio raccogli-polvere.
Filtri sporchi.
Procedere con la pulizia dei filtri.
Caricabatteria caldo durante la fase di ricarica.
È un fenomeno normale.
--------------------
Il caricabatteria è collegato ma l’apparecchio non si
carica.
Caricabatteria non collegato correttamente.
Assicurarsi che il caricabatteria sia
collegato correttamente.
Caricabatteria
rotto.
Rivolgersi a un centro di assistenza.
Aspirazione ridotta.
sporca
o
cavo
Batterie esauste.
Rivolgersi a un centro di assistenza.
Caricabatteria non originale e con tensione non
corretta.
Utilizzare caricabatteria originale
in dotazione.
Il led diventa rosso.
La batteria è quasi scarica.
Terminare di aspirare e ricaricare.
Polvere e detriti non vengono trattenuti e cadono
sul pavimento.
Il serbatoio raccogli polvere è stato riempito ben
oltre la sua capacità.
Svuotare e pulire il serbatoio, i filtri
e la spazzola.
In caso i problemi riscontrati persistano o non siano presenti nella tabella, rivolgersi ad un
Centro Assistenza Autorizzato Polti (www.polti.com per la lista aggiornata) oppure al Servizio Clienti.
| 14 |
COSA COPRE LA GARANZIA
Nel periodo di garanzia, Polti garantisce la
riparazione gratuita e, quindi, senza alcun
onere per il cliente sia per la manodopera che
per il materiale, del prodotto che presenti un
difetto di fabbricazione o vizio di origine.
In caso di difetti non riparabili Polti può
offrire al Cliente la sostituzione gratuita del
prodotto.
Per ottenere l’intervento in garanzia il
consumatore si dovrà rivolgere ad uno dei
Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati Polti
munito di idoneo documento di acquisto
rilasciato dal venditore ai fini fiscali
comprovante la data di acquisto del
prodotto. In assenza di documentazione
comprovante l’acquisto del prodotto e la
relativa data di acquisto, gli interventi
verranno effettuati a pagamento. Conservare
accuratamente il documento di acquisto per
tutto il periodo di garanzia.
COSA NON COPRE LA GARANZIA
• Ogni guasto o danno che non derivi da un
difetto di fabbricazione.
• I guasti dovuti ad uso improprio e diverso
da quello indicato nel libretto di istruzioni,
parte integrante del contratto di vendita
del prodotto.
• I guasti derivanti da caso fortuito (incendi,
cortocircuiti) o da fatto imputabile a terzi
(manomissioni).
• I danni causati dall’utilizzo di componenti
non originali Polti, da riparazioni o
alterazioni eseguite da personale o centro
assistenza non autorizzato Polti.
• I danni causati dal cliente.
• Le parti (filtri, spazzole, guaine, batterie,
ecc) danneggiate dal consumo (beni
consumabili) o dalla normale usura.
• Eventuali danni dovuti dal calcare.
• Guasti derivanti da mancata manutenzione
/ pulizia secondo le istruzioni del
produttore.
• Il montaggio di accessori non originali Polti,
modificati o non adattati all’apparecchio.
L’utilizzo non appropriato e/o non conforme
alle istruzioni per l’uso e a qualunque altra
avvertenza, disposizione contenuta nel
presente manuale, invalida la garanzia.
Polti declina ogni responsabilità per eventuali
danni che possono derivare direttamente o
indirettamente a persone, cose, animali
dovuti al mancato rispetto delle prescrizioni
indicate nel libretto di istruzioni, riguardanti
le avvertenze per l’uso e la manutenzione del
prodotto.
Per consultare l’elenco aggiornato dei Centri
di Assistenza Tecnica Autorizzati Polti
visitare il sito www.polti.com
SERVIZIO CLIENTI
Chiamando questo numero i nostri incaricati saranno a disposizione per rispondere alle tue domande e fornirti tutte le indicazioni
utili per sfruttare al meglio le qualità dei prodotti Polti, oppure puoi
consultare il nostro sito www.polti.com: troverai tutte le informazioni necessarie.
| 15 |
ITALIANO
GARANZIA
Questo apparecchio è riservato a un uso
esclusivamente domestico e casalingo, è
garantito per due anni dalla data di acquisto
per difetti di conformità presenti al momento
della consegna dei beni; la data di acquisto
deve essere comprovata da un documento
valido agli effetti fiscali rilasciato dal
venditore.
In caso di riparazione, l’apparecchio dovrà
essere accompagnato dal documento fiscale
che ne attesti l’acquisto.
La presente garanzia lascia impregiudicati i
diritti che derivano al consumatore dalla
Direttiva Europea 99/44/CE su taluni aspetti
della vendita e delle garanzie sui beni di
consumo, diritti che il consumatore deve far
valere nei confronti del proprio venditore.
La presente garanzia è valida nei Paesi che
recepiscono la direttiva Europea 99/44/CE.
Per gli altri Paesi, valgono le normative locali
in tema di garanzia.
| 16 |
ITALIANO
The range of FORZASPIRA SLIM
Consists of cordless rechargeable vacuums:
lightweight, manageable, bagless.
The power of simplicity.
ACCESSORIES FOR ALL
NEEDS
REGISTER YOUR PRODUCT
OFFICIAL YOUTUBE
CHANNEL
Do you want to know more?
Visit our website
Visiting our site www.polti.co.uk
Visit our official channel:
www.polti.co.uk or call our
or any of the top household
www.youtube.com/poltispa.
appliance stores, you will find a Customer Services department
We will show you the
to register your product.
vast range of accessories to
effectiveness of the natural and
You can get
enhance the performance and
ecological power of steam in
useful recommendations on
convenience of your appliance
and make cleaning your home using the products, and updates cleaning and ironing operations.
on innovations, as well as
even simpler.
Register on the channel so you
finding all the accessories that
are always up-to-date on our
make the family of Polti
To check compatibility with
video content!
products even more valuable for
your appliance, look for the
looking after your home.
PAEUXXXX/ code next to each
To register your product, in
accessory listed on Page 3.
addition to your personal
If the code of the accessory you
information, you must enter the
want to buy is not included in
serial number (SN) which you
this manual, please contact our
will find on the silver label,
Customer Services department
located on the box and
for more information.
underneath the appliance. To
save time and have your serial
number to hand, write it in the
space provided on the back
cover of this manual.
| 17 |
ENGLISH
WELCOME TO THE WORLD OF POLTI
ENGLISH
SAFETY WARNINGS
IMPORTANT PRECAUTIONS FOR USE
WARNING!
BEFORE
USING
THE
APPLIANCE,
CAREFULLY READ ALL THE INSTRUCTIONS AND
WARNINGS IN THIS MANUAL, AND ON THE
APPLIANCE ITSELF.
Polti S.p.A. declines all liability for any accident deriving from
any improper use of this appliance.
Only usage as detailed in this instruction manual constitutes
correct usage.
Any use which does not comply with these instructions will
invalidate the warranty.
• Never disassemble or carry out maintenance on the
appliance apart from that indicated in this manual. In the
event of a fault or malfunction, do not try and repair the
appliance yourself. Incorrect use or a lack to respect for the
instructions herein may lead to serious accidents. Always
contact Authorised Service Centres.
• This appliance, including batteries and motorized
accessories, must not be used if it has been dropped or if
there is visible damage or if the product has been dropped
into water: switch off and take the product to a repair centre.
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
• Keep the appliance and the power cable out of the reach of
children under 8 years of age.
• Keep all packaging out of the reach of children; it is not a
toy. Keep the plastic bag out of the reach of children to
avoid risk of suffocation.
• This appliance is intended exclusively for indoor domestic use.
• Always unplug the appliance if it is not in use and before any
| 18 |
RISKS CONNECTED TO THE POWER SUPPLY
ELECTRIC – ELECTROCUTION
• The earthing system and highly sensitive residual-current
circuit breaker, complete with magnetothermic cut-out for
your domestic system, guarantee safe use of electrical
appliances.
Therefore, for your own safety, check that the electrical
system to which the battery charger is connected complies
with current laws.
• The battery charger is used to charge the batteries located
inside the appliance. Do not use the appliance with the
battery charger connected.
• Do not connect the battery charger to the mains if the
voltage does not correspond with that of the domestic
electrical circuit in use.
• Do not overload the sockets with adaptors and/or
transformers. Only connect the battery charger to a single
socket with current that is compatible with the supplied plug.
• Electrical extension leads that are unsuitable for the power
rating or which are not compliant with law may overheat
and possibly lead to short-circuiting, fire, power outage or
damage to the equipment. Only use certified extensions,
suitable for the power rating, that support at least 10A.
• To remove the battery charger from the socket, do not pull
the power cable, but hold the plug itself to avoid damage to
the plug and the cable.
• Do not pull or jerk the battery charger cable or expose it to
stress (twisting, crushing or stretching). Keep the battery
charger cable away from hot and/or sharp surfaces and
elements. Avoid squashing the battery charger cord in
doors or windows. Do not pull the battery charger cable
tight around corners. Avoid stepping on the battery charger
| 19 |
ENGLISH
preparation, maintenance or cleaning operation.
In order to reduce the risk of accidents, including: fires,
electrocution, personal injury and scalding, both during use
and during preparation, maintenance and storage, always
take the fundamental precautions listed in this manual.
ENGLISH
cable. Do not walk over the battery charger cable. Do not
wind the battery charger cable around the appliance,
especially if the appliance is hot. Do not place the appliance
on top of the charger cable; this can be dangerous.
• If the battery charger or the charger cable are damaged, they
must be replaced by the manufacturer, its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid any possible hazard.
• Do not use the battery charge barefoot and/or with wet
body or feet.
• Do not install, charge or use the appliance outdoors or near
containers full of water, e.g. sinks, bathtubs or swimming pools.
• Do not immerse the product or the battery charger in water
or other liquids. In case of accidental immersion, do not use
the appliance and take it to an Authorised Service Centre.
• Do not insert objects into the battery contacts.
RISKS DURING USE OF THE PRODUCT – INJURIES/SCALDING
• The product should not be used in areas where there is a
danger of explosions or in the presence of toxic substances.
• Do not vacuum liquid substances or damp dirt.
• Do not vacuum toxic substances, acids, solvents, detergents
or corrosive substances. The handling and removal of
dangerous substances must be carried out according to the
indications of the manufacturers of these substances.
• Do not vacuum explosive powders or liquids, hydrocarbons,
open flames and or extremely hot objects.
• Do not immerse the product or the battery charger in water
or other liquids. In case of accidental immersion, do not use
the appliance and take it to an Authorised Service Centre.
• Do not use the vacuum function on people and/or animals.
• Use the special carry handle for transport. Do not pull the
cable of the battery charger. Do not use the cable of the
battery charger as a handle. Do not lift the appliance using
the cable of the battery charger.
• Do not position the product near sources of heat such as
fireplaces, stoves and ovens.
• Do not obstruct the openings and grills on the product.
• Turn off the appliance before connecting the motorized brush.
| 20 |
BATTERY USE / BATTERY CHARGER
• For the purposes of recharging the battery, only use the
detachable supply unit provided with this appliance.
• During recharging the appliance must only be connected to
safe extra low voltage corresponding to the marking on the
appliance.
• Before connecting the battery charger make sure that the
mains voltage corresponds to that indicated on the plate data.
• Disconnect the battery charger if unused for extended
periods of time and before maintenance or service activities.
• The battery charger is used to charge the batteries located
inside the appliance. Do not use the appliance with the
battery charger connected.
• Do not attempt to use batteries that are broken.
• The batteries used in this appliance must not be replaced by
the user, but by a Polti authorized repairing center.
• Replacing the battery or the charger with a model different
from the original could override the appliance’s integrated
protection system.
• Do not heat/expose to sun/ or burn batteries; they may
explode.
• Mechanically crushing or intentionally breaking the battery
may cause an explosion.
• Do not expose the battery to extremely low air pressure
(vacuum conditions).
• Do not place batteries in the microwave oven or place the
product near electromagnetic fields, such as an induction
plate.
• The batteries must be removed from the appliance before
its disposal (see section “Disposal of the battery”).
• The appliance must be disconnected from the supply mains
when removing the battery.
• The battery is to be disposed of safely and fulfilling all
requirements of EU Directive 2012/19/EU relating to end-life
of electrical and electronic (WEEE Directive)".
| 21 |
ENGLISH
• Do not expose the appliance, the battery charger or the
battery to temperatures under 0°C or over 40°C.
ENGLISH
CORRECT USE OF THE PRODUCT
Polti Forzaspira Slim SR90 is intended for
internal home use as a vacuum of dry
material, in accordance with the descriptions
and instructions contained in this manual.
Please read these instructions carefully and
keep them. This manual can also be consulted
and/or downloaded from the website
www.polti.co.uk.
Only vacuum domestic dirt.
Do not vacuum up liquids.
Do not use on debris or chalk, cement or
residues from building sites or brick laying.
Do not use on earth and sand/soil, etc.
Do not use on ash, soot and combustion
residues (fireplaces, barbecues, etc.).
Do not use on printer, photocopier or fax
toner or ink powder.
Do not vacuum pointed, sharp or stiff objects.
The appliance only functions correctly with
the collector inserted, and complete with all
its parts.
Only usage as detailed in this instruction
manual constitutes correct usage. Any other
use may damage the appliance and invalidate
the warranty.
POLTI S.p.A. reserves the right to make only
aesthetic, technical and construction changes
it deems necessary, without prior notice.
INFORMATION FOR USERS
Pursuant to European Directive 2012/19/EU,
regarding electric and electronic appliances,
this appliance must not be disposed of with
domestic waste, but must be sent to an
official collection facility. This appliance
complies with EU Directive 2011/65/EU.
The crossed-out bin symbol on the
appliance indicates that, at the end
of its useful lifespan, the product
must be disposed of separately
from other waste. Therefore, at the end of
its life, the user must hand over the
appliance to an appropriate collection
centre for electric and electronic waste or,
according to the legislation in force in the
country, leave the used appliance with the
distributor when buying a new product to
replace
it.
Proper
separate
waste
collection to facilitate the subsequent
recycling, treatment and environmentally
compatible disposal of the appliance helps
to prevent negative effects on the
environment and human health, and
promotes recycling of the materials the
product is made of. Unlawful disposal by
the owner may result in the application of
the administrative sanctions envisaged by
current legislation.
DISPOSAL OF THE BATTERY
The batteries supplied contain substances
which are potentially harmful to the
environment. The Li-ion batteries can
explode if exposed to high temperatures or
thrown into a fire.
Before disposing of the appliance, remove
the batteries, do not throw them away with
household waste but take them to an official
collection centre.
For removed of the batteries, see page 4 of
the instructions.
In case of difficulties with disassembling the
appliance, contact the competent territorial
unit for disposal.
POLTI FORZASPIRA SLIM SR90
Polti Forzaspira Slim SR90 is a practical
vacuum cleaner that can be used both as an
electric upright and as a portable, wireless
vacuum
cleaner guaranteeing maximum
freedom of movement. Lightweight and
manageable, reaches everywhere, making
everyday cleaning quick and easy.
1. PREPARATION OF THE
APPLIANCE
Remove the appliance from the packaging,
checking that the product is intact and that
all the parts are included.
1.1 CHARGING APPLIANCE
The battery has to be charged before the
product is used for the first time.
- Make sure that the switch is in the off
position and connect the battery charger
connector to the socket of the appliance (1).
- Connect the plug of the battery charger to
an easily accessible mains socket.
It is normal for the power supply to heat up
during charging.
- The battery indicator will start to flash (2)
(red). When the indicator stays on (green),
the battery is charged.
The battery takes a maximum of around 4
hours to charge completely.
| 22 |
TURBO suction power
up to 25 min.
STANDARD suction power
up to 40 min.
BATTERY DURATION WITH BRUSH
TURBO suction power
up to 20 min.
STANDARD suction power
up to 35 min.
WARNING: After using the appliance, wait 30
minutes before recharging the battery.
1.2 ASSEMBLING THE APPLIANCE
- Attach the brush (3) to the extension hose.
To remove the brush, press the central
locking button.
- Attach the extension hose and brush to the
central body (4). To remove the extension
hose, press the central locking button (5).
2. USING THE ELECTRIC UPRIGHT
2.1 Follow the directions in Section 1.
2.2 To turn the appliance on, press the switch
located on the handle (6).
The appliance will start to operate at
standard power. Activate turbo power by
pressing the switch on the handle again (6).
To turn the appliance off, press the switch on
the handle again (6).
2.3 The brush has a roller with soft bristles to
allow even the finest dust to be collected.
The convenient joint is able to reach every
corner of a surface.
skirting-boards and inside sofas, armchairs,
upholstered furniture and car upholstery. A
simple movement and the lance becomes a
convenient brush to remove dust (19).
4.4 For model Forzaspira Slim SR90B Plus
you can connect a mini turbo brush. Using
the mini turbo-brush on armchairs and sofas,
car
interiors
etc.,
is
particularly
recommended for the removal of animal fur
and hair, due to the mechanical action of the
roller brush.
4.5 To turn the appliance on, press the switch
located on the handle (6).
The appliance will start to operate at
standard power. Activate turbo power by
pressing the switch on the handle again (6).
To turn the appliance off, press the switch on
the handle again (6).
5. USING THE VACUUM WITH
EXTENSION
5.1 Follow the instructions in Chapter 1.
5.2 Remove the brush (7).
5.3 If needed, connect the bristled suction
nozzle or the suction lance.
Using the vacuum with extension lets you
clean the hardest to reach spots, like
ceilings and high shelves (8).
3. USING ON RUGS AND CARPETS
5.4 To turn the appliance on, press the switch
located on the handle (6).
The appliance will start to operate at
standard power. Activate turbo power by
pressing the switch on the handle again (6).
To turn the appliance off, press the switch on
the handle again (6).
To achieve the proper rotation of the
motorized brush, adjust the suction to the
standard level.
6. EMPTYING THE DUST
COLLECTOR TANK
4. USING THE PORTABLE VACUUM
4.1 Be sure to follow the directions in Section
1.
4.2 Remove the extension hose and brush, if
connected (2).
4.3 If required, connect the bristled suction
nozzle or the 2 in 1 suction lance.
The bristle action makes the suction nozzle
ideal for removing dirt from armchairs, sofas,
auto upholstery etc. It is possible to insert the
bristle frame by sliding the guides of the
frame on the base of the nozzle (18).
Complete the above in reverse order to
remove the frame.
The 2 in 1 suction lance is recommended for
deep cleaning hard-to-reach spots, such as
6.1 Turn the appliance off by pressing the
switch located on the handle (6).
6.2 Press the button on the dust collector
tank to open it and empty the dirt inside (9).
WARNING: Since pressing the button opens
the lower end of the container, it is best to
do it over a waste bin.
6.3 Close the dust collector tank door again.
7. GENERAL MAINTENANCE
Ensure that the appliance is switched off and
disconnected from the mains.
To clean the outside of the appliance, use
only a damp cloth and tap water.
Do not use detergents of any type.
Store the appliance in a cool, dry place,
| 23 |
ENGLISH
BATTERY DURATION PORTABLE MODE
ENGLISH
avoiding extreme cold and heat, to protect
battery performance.
7.1 CLEANING THE DUST COLLECTOR TANK
- Empty the dust-collector tank as described
in Section 6.
- Detach the tank from the main body by
pressing the detach button (10)(11).
- Rotate the top cover of the tank
anticlockwise and extract it (13). Rotate
clockwise to lock it again (14) (align the
symbols).
- Remove the tank filter and sponge (15).
Remove any remaining dirt.
- Rinse all the components under running
water and let them dry.
Rinse the tank filter using running water
only and shake gently to remove any excess
dirt or water residue. Before replacing the
filter in the appliance, leave to dry naturally,
away from sources of heat, for at least 24
hours.
- Remove the bristly cylinder (22).
- Clean the bristle cylinder.
- Replace everything by performing these
steps in reverse order.
8. STORAGE
8.1 Ensure that the appliance is switched off
and not charging.
8.2 Empty the dust collector tank.
- Replace everything by performing these
steps in reverse order.
WARNING: Check that all dust collector
components are dry before reassembling
them.
WARNING: Check the condition of filters
during cleaning. Replace filters when visibly
damaged.
The EPA filter should be fully cleaned
approximately every four months.
Filters are sold at Polti authorized service
centres and at www.polti.co.uk
WARNING: Do not clean the filter with the
brush, as it can be damaged, thereby
reducing the filtering capacity. Do not use
detergents, do not rub the filter, and do not
wash it in a dishwasher.
7.2 CLEANING THE BRUSH
To clean the brush, proceed as follows:
- Move the locking cursor outwards (16).
- Remove the bristly cylinder (17).
- Clean the bristle cylinder.
- Replace everything by performing these
steps in reverse order.
7.3 CLEANING THE MINI TURBO BRUSH
(only for the Forzaspira Slim SR90B Plus
model)
To clean the Mini Turbo brush, proceed as
follows:
- Unscrew the cap of mini turbo brush (2021).
| 24 |
9. TROUBLESHOOTING
PROBLEM
CAUSE
SOLUTION
The vacuum cleaner does
not turn on.
Battery flat.
Charge the appliance.
The brush does not work
or makes an unusual
sound.
The
brush
is
attached correctly.
Dirty or blocked brush.
Reduced
action.
vacuuming
Dust-collector
full.
tank
Check and correctly connect the
brush.
Clean the interior of the brush as
described in the maintenance
section.
is
Empty the dust-collector tank.
Dirty Filters.
Proceed to clean the filters.
Battery
charger
hot
during recharge phase.
This is normal when the
battery is recharging
------------------
The battery charger is
connected but the appliance is not charging.
The battery charger is
not connected correctly.
Ensure that the battery charger is
connected properly.
The battery charger or
cable is broken.
Contact a service centre.
Batteries expired.
Contact a service centre.
The battery charger is
not original model and
its voltage is incorrect.
Use the original battery charger
provided.
The LED turns red.
The battery is almost
flat.
Stop vacuuming and recharge.
There is extra dust and
debris and it falls on the
floor.
The dust collector tank
has been overfilled.
Empty and clean the tank, filters
and brush.
Should the problems persist, contact an Authorised Polti
www.polti.co.uk for the up-to-date list) or Customer Services.
| 25 |
Service
Centre
(see
ENGLISH
not
ENGLISH
WARRANTY
This appliance is for domestic use only and is
guaranteed for two years from the date of
purchase against any defects present at the
time the goods are handed over; the date of
purchase must be proven via a proof of
purchase document valid for tax purposes
and issued by the seller.
For repairs, the appliance must be
accompanied by proof of purchase.
This warranty does not affect the consumer
rights deriving from European Directive
99/44/EC as regards some aspects of sale
and warranty of consumer goods, rights
which the consumer should uphold with
respect to the seller.
This warranty is valid in the countries which
adhere to European Directive 99/44/EC. For
other countries, local regulations on
warranties apply.
WHAT THE WARRANTY COVERS
During the warranty, Polti guarantees free
repair of a product with a manufacturing or
factory defect and, therefore, the customer
is not liable to pay for any work or materials.
In case of irreparable defects, Polti may
replace the product free of charge.
To avail of the warranty, the customer should
visit one of the Polti Authorised Service
Centres with proof of purchase from the
seller valid for tax purposes and bearing the
date of purchase of the product. Without
proof of purchase and the relative date of
purchase, the work will be charged for. Store
the proof of purchase document safely for
the whole duration of the warranty.
WHAT THE WARRANTY DOES NOT COVER
• Any fault or damage not deriving from a
manufacturing defect.
• Any fault due to improper use or use
other than that indicated in this
instruction booklet, an integral part of the
product sales contract.
• Any defect resulting from force majeure
(fires, short circuits) or caused by third
parties (tampering).
• Damage caused by the use of non-original
Polti parts, and repairs or modifications
performed by staff or service centres not
authorised by Polti.
•
Damage caused by the customer.
• Parts (filter, brush, hose, battery, etc.)
damaged by use (consumable goods) or
normal wear and tear.
• Any damage caused by limescale.
• Defects
resulting
from
lack
of
maintenance/cleaning according to the
manufacturer’s instructions.
• Assembly
of
non-original
Polti
accessories or those that have been
modified or which are not suitable for the
appliance.
Inappropriate use and/or use not compliant
with the instructions for use and any other
warnings or indications contained in this
manual invalidates the warranty.
Polti takes no responsibility for any direct or
indirect damage to people, objects or animals
caused
by
non-compliance
with
the
instructions indicated in this instruction
booklet, regarding warnings for use and
product maintenance.
To see the up-to-date list of the Polti
Authorised Service Centres, visit the website
www.polti.co.uk
| 26 |
BIENVENUE DANS LE MONDE DE POLTI
FRANÇAIS
La gamme FORZASPIRA SLIM
est composée d’ aspirateurs rechargeables sans fil:
légers, maniables et sans sac.
La puissance des choses simples.
DES ACCESSOIRES POUR
TOUS LES BESOINS
Consultez notre site
www.polti.fr ou rendez-vous
dans un magasin
d'électroménager bien assorti:
vous y trouverez une vaste
gamme d'accessoires qui
augmenteront la performance et
la facilité d'utilisation de votre
appareil et vous faciliteront les
tâches ménagères.
Pour vérifier la compatibilité
d’un accessoire avec votre
appareil, recherchez la référence
PAEUXXXX mentionnée à côté
de chaque accessoire sur la
page 3.
Si le code d'accessoire que vous
souhaitez acheter n’est pas
répertorié dans ce manuel, nous
vous invitons à contacter notre
service client pour plus
d'informations.
ENREGISTREZ VOTRE
PRODUIT
NOTRE CHAÎNE
OFFICIELLE YOUTUBE
Connectez-vous au site
Voulez-vous en savoir plus ?
www.polti.fr et enregistrez votre
Visitez notre canal officiel :
produit. Vous bénéficierez, dans
www.youtube.com/poltispa.
les pays adhérents, d’une offre
Permettez-nous de vous
montrer l’efficacité de la force
spéciale de bienvenue, serez
naturelle et écologique de la
toujours informé des dernières
vapeur autant pour le nettoyage
nouveautés Polti et pourrez
que pour le repassage.
acheter les accessoires et les
consommables. Pour enregistrer
Abonnez-vous au canal pour
votre produit, vous devez
rester à jour sur nos contenus
renseigner, outre les données
vidéo !
personnelles, le numéro de série
(SN) figurant sur l’étiquette
argentée située sur la boîte et
sous l’appareil.
Pour gagner du temps et avoir
votre numéro de série toujours à
portée de main, notez-le dans
l’espace prévu à cet effet sur le
verso de la couverture du
manuel.
| 27 |
AVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI IMPORTANTES
ATTENTION ! AVANT DE COMMENCER À UTILISER
L’APPAREIL, LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET
AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS LE PRÉSENT
MANUEL ET INDIQUÉS SUR L’APPAREIL.
FRANÇAIS
Polti S.p.A. décline toute responsabilité en cas d’accidents
causés par une utilisation non conforme de cet appareil.
Le présent manuel décrit l’utilisation conforme du produit.
Toute
utilisation
non
conforme
aux
présentes
recommandations annulera la garantie.
• N’effectuer que les opérations de démontage et d’entretien
décrites dans les présentes instructions. En cas de panne ou
de dysfonctionnement, ne pas effectuer de réparations soimême. En cas de choc violent, chute, dommage et chute
dans l’eau, l’appareil peut ne plus être sûr. En cas de
manipulations erronées et non autorisées, il existe un risque
d’accidents. Toujours contacter les SAV agréés.
• Cet appareil, y compris les batteries et les accessoires
motorisés, ne doivent pas être utilisés en cas de chute ou de
dommages visibles ou si le produit est tombé dans l’eau :
éteindre et amener le produit dans un centre de réparation
agréé.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience
et de connaissances à condition qu'elles aient été placées
sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
qu'elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Ne pas laisser les enfants
nettoyer et effectuer l’entretien de l’appareil sans la
surveillance d’un adulte.
| 28 |
RISQUES LIÉS À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ÉLECTROCUTION
• Le système de mise à la terre et l’interrupteur à courant
différentiel résiduel de sécurité, avec une protection
magnéto-thermique de l’installation domestique, permettent
une utilisation en toute sécurité des appareils électriques.
Pour la sécurité personnelle, vérifier que les installations
électriques auxquelles on souhaite connecter le chargeur de
batterie sont conformes à la législation en vigueur.
• Le chargeur de batterie est destiné au chargement des
batteries situées dans l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil
avec le chargeur branché à la prise.
• Ne pas brancher le chargeur de batterie sur le réseau
électrique si la tension (puissance) ne correspond pas à celle
du circuit électrique domestique usuel.
• Ne pas surcharger les prises électriques avec des fiches
doubles et/ou des adaptateurs. Raccorder le chargeur de
batterie uniquement à des prises de courant individuelles
compatibles avec la fiche fournie.
• Des
rallonges
électriques
non
opportunément
dimensionnées et non conformes risquent de générer une
| 29 |
FRANÇAIS
• Mettre l’appareil et le câble d’alimentation hors de la portée
des enfants de moins de 8 ans.
• Conserver tous les composants de l’emballage hors de la
portée des enfants : ce ne sont pas des jouets. Conserver le
sachet en plastique hors de la portée des enfants : risque
d’étouffement.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique en intérieur.
• Toujours débrancher la fiche de la prise de courant lorsque
l’appareil n’est pas utilisé et avant toute opération de
préparation, entretien et nettoyage.
Pour réduire le risque d’accidents tels que les incendies,
l’électrocution, les accidents et les brûlures aussi bien durant
l’utilisation que durant les opérations de préparation,
entretien et rangement, toujours suivre les précautions
élémentaires énumérées dans le présent manuel.
FRANÇAIS
surchauffe et, par voie de conséquence, un court-circuit, un
incendie, une panne de courant et une détérioration du
système. Utiliser exclusivement des rallonges homologuées
et judicieusement dimensionnées pour véhiculer un courant
d’une intensité d’au moins 10A.
• Pour éviter d’endommager le câble en débranchant le
chargeur de batterie de la prise de courant, ne pas tirer sur
le câble d’alimentation mais retirer la fiche.
• Ne pas tirer sur le câble et éviter de l'exposer à toute sorte
de tensions (torsions, écrasements, étirements etc.).
Éloigner le câble du chargeur de batterie de toute surface et
partie chaude et/ou tranchante. Veiller à ce que le câble du
chargeur de batterie ne soit pas écrasé par des portes ou
portails. Ne pas tendre le câble du chargeur de batterie sur
des arêtes. Éviter de piétiner le câble du chargeur de
batterie. Ne pas passer sur le câble du chargeur de batterie.
Ne pas enrouler le câble du chargeur de batterie autour de
l'appareil, surtout si l'appareil est chaud. Si l’appareil est
posé sur le câble du chargeur de batterie, il y a un risque de
danger.
• Dans le cas où le chargeur de batterie ou le câble du
chargeur de batterie seraient endommagés, les faire
remplacer par le fabricant ou l'assistance technique ou par
une personne disposant de qualifications équivalentes afin
d'éviter tout risque.
• Ne pas utiliser le chargeur de batterie quand vous êtes pieds
nus ou que votre corps ou vos pieds sont mouillés.
• Ne pas installer, charger ou utiliser l'appareil à l'extérieur ou
à proximité de récipients remplis d'eau comme les éviers, les
baignoires, les piscines.
• Ne jamais immerger le produit et le chargeur de batterie
dans l’eau ou dans d’autres liquides. En cas d’immersion
accidentelle, ne pas utiliser l’appareil mais le porter dans un
SAV agréé.
• Ne pas introduire d'objets dans l'appareil et dans les
contacts de la batterie.
| 30 |
UTILISATION DE LA BATTERIE / CHARGE DE LA BATTERIE
• L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le chargeur fourni avec
l'appareil.
• Durant la recharge, l'appareil ne doit être alimenté que par
une basse tension sécurisée correspondante à celle inscrite
sur l’appareil.
• Avant de brancher le chargeur, s’assurer que la tension du
réseau correspond à la valeur indiquée sur les plaques
| 31 |
FRANÇAIS
RISQUES LIÉS À L’UTILISATION DU PRODUIT – BLESSURES
/ BRÛLURES
• Ne pas utiliser le produit dans des endroits présentant un
risque d’explosion et où des substances toxiques sont
présentes.
• Ne pas aspirer de substances liquides ni de saleté humide.
• Ne pas aspirer de substances toxiques, d’acides, de solvants,
de détergents ou de substances corrosives. Le traitement et
l’élimination des substances dangereuses doivent être
effectués conformément aux instructions des fabricants de
ces substances.
• Ne pas aspirer de poussières ou de liquides explosifs,
d’hydrocarbures, d’objets enflammés ou incandescents.
• Afin d’éviter tout happement, tenir éloignée toute partie du
corps des ouvertures d’aspiration et des pièces en
mouvement et/ou en rotation éventuelles.
• Ne pas utiliser l’aspirateur sur des personnes et/ou des
animaux.
• Utiliser la poignée pour transporter l'appareil. Ne pas tirer
sur le câble du chargeur de batterie. Ne pas utiliser le câble
du chargeur de batterie comme poignée. Ne pas soulever
l'appareil en utilisant le câble du chargeur de batterie.
• Ne pas placer le produit à proximité de sources de chaleur
telles que cheminées, poêles et fours.
• Ne pas obstruer les orifices et les grilles situés sur le produit.
• Éteindre l'appareil avant de brancher la brosse motorisée.
• Ne pas exposer l’appareil, le chargeur de batterie ou la
batterie à des températures ambiantes en-dessous de 0°C
ou au-dessus de 40°C.
FRANÇAIS
signalétiques.
• Débrancher le chargeur de batterie lorsqu’il n’est pas utilisé
pendant de longues périodes et avant les interventions
d’entretien et d’assistance.
• Le chargeur sert à charger les batteries placées à l’intérieur
de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil avec le chargeur
branché à la prise.
• Ne pas utiliser de batteries cassées.
• La batterie utilisée pour cet appareil ne doit pas être
remplacée par l'utilisateur, mais par le centre de réparation
agréé Polti.
• Remplacer la batterie ou le chargeur de batterie par un type
différent de celui d'origine peut annuler les protections intégrées dans l'appareil.
• Ne pas chauffer/exposer au soleil ou brûler les batteries :
elles risquent d'exploser.
• La casse mécanique ou la rupture intentionnelle de la batterie
peut provoquer une explosion.
• Ne pas exposer la batterie à une pression de l'air extrêmement basse (sous vide).
• Ne pas mettre les batteries au four à micro-ondes ou placer
le produit à proximité de champs électromagnétiques,
comme les plaques à induction.
• Avant l’élimination de l’appareil, en retirer les batteries (voir
paragraphe « Élimination de la batterie »).
• Pour enlever les batteries, l’appareil doit être déconnecté de
l’alimentation électrique.
• La batterie doit être jetée en toute sécurité en suivant les
instructions de la directive européenne 2012/19 /UE relative
à la fin de vie des produits électriques et électroniques
(directive WEEE) ".
| 32 |
Polti Forzaspira Slim SR90 est destiné à un
usage domestique en tant qu’aspirateur de
matières
sèches,
conformément
aux
descriptions et aux instructions contenues
dans le présent manuel. Lire attentivement et
conserver ces instructions ; en cas de perte,
consulter et/ou télécharger ce manuel sur le
site Internet www.polti.fr
Aspirer
exclusivement
de
la
saleté
domestique.
N’aspirez pas de liquides.
Ne pas utiliser l’appareil sur les débris et le
plâtre, le ciment et les résidus de chantier et
d’ouvrages de maçonnerie.
Ne pas utiliser l’appareil sur la terre et le
sable/terre de jardins, etc.
Ne pas utiliser l’appareil sur les cendres, la
suie et les résidus de la combustion
(cheminée, barbecue, etc.).
Ne pas utiliser sur la poudre d’encre et sur
l’encre des imprimantes, télécopieurs et
photocopieuses.
Ne pas aspirer d’objets pointus, tranchants et
rigides.
L’appareil ne fonctionne correctement
qu’avec le bac accroché et muni de toutes les
parties qui le composent.
Le présent manuel décrit l’utilisation
conforme du produit. Toute autre utilisation
peut endommager l’appareil et annuler la
garantie.
POLTI S.p.A. se réserve le droit d'introduire
toutes modifications esthétiques, techniques
et constructives qui s'avéreraient nécessaires
sans aucun préavis.
INFORMATIONS AUX
UTILISATEURS
Conformément à la Directive Européenne
2012/19/UE
en
matière
d’équipements
électriques et électroniques, ne pas éliminer
l’appareil avec les ordures ménagères ; le
remettre à un centre de collecte officiel. Ce
produit est conforme à la Directive EU
2011/65/UE.
Le symbole de la poubelle barrée sur
l’appareil indique que le produit doit
être éliminé séparément lorsqu’il n’est
plus utilisable, et non pas avec les
ordures
ménagères.
Par
conséquent,
l'utilisateur devra remettre l'appareil à la fin
de sa durée de vie aux centres de collecte
des déchets électriques et électroniques, ou,
selon la législation en vigueur dans le Pays,
remettre l’appareil aux distributeurs lors de
l'achat d’un nouvel appareil équivalent. Le tri
approprié des déchets permet d’acheminer
l’appareil vers le recyclage, le traitement et
l’élimination écologiquement compatible. Il
contribue à éviter les effets négatifs possibles
sur l’environnement et sur la santé, tout en
favorisant le recyclage des matériaux dont
est constitué le produit. L’élimination non
conforme du produit par le propriétaire
entraîne
l’application
des
sanctions
administratives prévues par la législation en
vigueur.
ELIMINATION DE LA BATTERIE
Les batteries fournies contiennent des
substances potentiellement nocives pour
l’environnement. En cas d’exposition aux
températures élevées ou en les jetant dans le
feu, les batteries Li-ion peuvent présenter un
risque d’explosion.
Avant d’éliminer l’appareil, retirer les
batteries, éviter de les jeter avec les ordures
ménagères, les remettre à un centre de
collecte officiel.
Pour retirer les batteries, veuillez consulter
les instructions à la page 4.
Si vous rencontrez des difficultés lors de
l'élimination de l'appareil, veuillez contacter
les autorités locales compétentes pour
l’élimination des déchets.
POLTI FORZASPIRA SLIM SR90
Polti Forzaspira Slim SR90 est un aspirateur
pratique qui, pour un maximum de mobilité,
peut être utilisé aussi bien comme balai
électrique que comme aspirateur portable
sans fil. Léger, maniable, il se faufile partout
et accélère le ménage quotidien.
1. PRÉPARATION DE L’APPAREIL
Enlever l’emballage de l’appareil, vérifier le
contenu et l’état du produit.
1.1 CHARGEMENT DE L’APPAREIL
Avant la première utilisation, il faut charger la
batterie.
- S’assurer que l’interrupteur est mis sur arrêt
et brancher le connecteur du chargeur de
batterie sur la prise prévue à cet effet (1) sur
l’appareil.
- Brancher la fiche du chargeur de batterie
sur une prise de courant facilement
accessible.
| 33 |
FRANÇAIS
UTILISATION CORRECTE DU
PRODUIT
Il est normal que le chargeur devienne
chaud pendant la charge.
3. UTILISATION SUR TAPIS
ET MOQUETTE
- Le voyant de la batterie se met à clignoter
(2) (rouge). Lorsque la batterie est
entièrement chargée, le voyant reste allumé
(vert).
Il est conseillé de régler la puissance de
l’aspiration sur le niveau Standard pour
faciliter la rotation de la brosse motorisée.
La durée de chargement maximale d’une
batterie est d’environ 4 heures.
AUTONOMIE DE LA BATTERIE EN MODE
« PORTABLE »
Puissance d’aspiration TURBO
jusqu’à 25 min.
Puissance d’aspiration STANDARD
jusqu’à 40 min.
FRANÇAIS
AUTONOMIE DE LA BATTERIE AVEC
BROSSE
Puissance d’aspiration TURBO
jusqu’à 20 min.
Puissance d’aspiration STANDARD
jusqu’à 35 min.
ATTENTION: Après l’utilisation de l’appareil,
veuillez attendre 30 minutes avant de
commencer à charger la batterie.
1.2 ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL
- Accrocher la brosse (3) au tube de rallonge.
Pour enlever la brosse, appuyer sur la touche
centrale de déblocage.
- Accrocher le tube de rallonge équipé de la
brosse au corps central (4). Pour enlever le
tube de rallonge, appuyer sur la touche
centrale de déblocage (5).
2. UTILISATION EN TANT QUE
BALAI ÉLECTRIQUE
2.1 S'assurer que les instructions du chapitre 1
ont été exécutées.
2.2 Pour allumer l’appareil, appuyer sur
l’interrupteur sur la poignée (6).
L’appareil commencera à fonctionner à la
puissance
d’aspiration
Standard.
Vous
pouvez passer à la puissance Turbo en
appuyant de nouveau sur l’interrupteur sur la
poignée (6).
Pour éteindre l’appareil, il suffit d’appuyer de
nouveau sur l’interrupteur sur la poignée (6).
2.3 La brosse est dotée d’un rouleau à picots
souples pour faciliter le retrait et le
ramassage également des fines poussières.
L’articulation pratique est idéale pour
atteindre tous les recoins.
4. UTILISATION EN TANT
QU'ASPIRATEUR PORTABLE
4.1 S'assurer que les instructions du chapitre 1
ont été exécutées.
4.2 Retirer le tube de rallonge avec la brosse,
s'ils ont été montés précédemment (5).
4.3 Selon les nécessités, raccorder l'embout
d'aspiration avec la brosse à soies ou la lance
d'aspiration 2 en 1.
Il est conseillé d’utiliser l’embout d’aspiration
sur les fauteuils, les canapés, les habitacles de
voitures, etc. pour éliminer la saleté la plus
tenace grâce à l’action des brosses à soies
sur la surface. On peut insérer la brosse à
soies en faisant glisser les guides de la
raclette sur la base de l’embout (18). Pour la
retirer, procéder dans l’ordre inverse.
Il est conseillé d’utiliser la lance d’aspiration 2
en 1 pour aspirer à fond dans les endroits les
plus difficiles d’accès comme les plinthes, plis
des canapés, fauteuils, meubles rembourrés,
sièges de voiture. En un seul geste, la lance
peut être transformée en une brosse pratique
qui permet d’aspirer la poussière (19).
4.4 Pour le modèle Forzaspira Slim SR90B
Plus, il est possible de connecter une mini
brosse turbo. L’utilisation de la mini turbo
brosse sur les fauteuils et les canapés, les
intérieurs
de
voitures,
etc.,
est
particulièrement adaptée pour enlever les
poils d’animaux et les cheveux, grâce à
l’action mécanique du rouleau à brosse.
4.5 Pour allumer l’appareil, appuyer sur
l’interrupteur sur la poignée (6).
L’appareil commencera à fonctionner à la
puissance
d’aspiration
Standard.
Vous
pouvez passer à la puissance Turbo en
appuyant de nouveau sur l’interrupteur sur la
poignée (6).
Pour éteindre l’appareil, il suffit d’appuyer de
nouveau sur l’interrupteur sur la poignée (6).
5. UTILISATION DE L’ASPIRATEUR
AVEC LA RALLONGE
5.1 S’assurer que les instructions du chapitre 1
ont été exécutées.
5.2 Retirer la brosse (7).
5.3 Selon les nécessités, raccorder l’embout
d’aspiration avec la brosse à soies ou la lance
| 34 |
5.4 Pour allumer l’appareil, appuyer sur
l’interrupteur sur la poignée (6).
L’appareil commencera à fonctionner à la
puissance
d’aspiration
Standard.
Vous
pouvez passer à la puissance Turbo en
appuyant de nouveau sur l’interrupteur sur la
poignée (6).
Pour éteindre l’appareil, il suffit d’appuyer de
nouveau sur l’interrupteur sur la poignée (6).
6. VIDAGE DU BAC À POUSSIÈRE
6.1 Éteindre l’appareil avec l’interrupteur situé
sur la poignée (6).
6.2 Appuyer sur le bouton situé sur le bac à
poussière pour ouvrir le couvercle du bac et
vider la saleté recueillie (9).
ATTENTION: En actionnant la touche, on
ouvre la base inférieure du réservoir ; il est
donc conseillé d'effectuer cette opération
au-dessus d'une poubelle.
6.3 Refermer le couvercle du bac à poussière.
7. ENTRETIEN GÉNÉRAL
Vérifier que l’appareil est éteint et
déconnecté de l’alimentation électrique.
Pour le nettoyage extérieur de l’appareil,
utiliser uniquement un chiffon mouillé d’eau
du robinet.
Ne pas utiliser de produits nettoyants.
Entreposer l’appareil dans un endroit frais et
sec ; ne pas l’exposer à des températures
extrêmement
basses
ou
extrêmement
élevées afin d’éviter une perte d’efficacité de
la batterie.
7.1 NETTOYAGE DU BAC À POUSSIÈRE ET
DES FILTRES
- Vider le bac à poussière comme décrit au
chapitre 6.
- Décrocher le bac du corps central, en
appuyant sur le bouton de déblocage (10)(11).
- Tourner dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre le couvercle supérieur du bac
et le retirer (13). Tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre pour le fixer (14) (faire
attention à aligner les symboles).
- Retirer le filtre du bac à éponge (15).
- Extraire le groupe filtre (15). Retirer les
éventuelles saletés.
- Rincer tous les composants sous l'eau
courante et les laisser sécher.
Rincer le filtre du bac uniquement sous l’eau
courante et le secouer doucement pour
enlever la saleté et l’excès d’eau ; avant de
remettre en place le filtre, laisser sécher
naturellement à l’abri de toute source de
chaleur pendant au moins 24 heures.
- Remonter le tout en effectuant les
opérations décrites précédemment dans le
sens inverse.
ATTENTION:
Vérifier
que
tous
les
composants du bac à poussière soient secs
avant de les réassembler.
ATTENTION: Lors du nettoyage, vérifier
l'état des filtres. Veiller à remplacer les
filtres s'ils présentent des dégradations
visibles.
Le nettoyage du filtre doit être effectué
environ tous les quatre mois.
Les filtres sont en vente auprès des centres
d'assistance technique agréés par Polti ou sur
le site www.polti.fr.
ATTENTION: Ne pas nettoyer le filtre avec la
brosse : la brosse pourrait endommager le
filtre, ce qui réduirait la capacité de filtration.
Ne pas utiliser de détergent pour le
nettoyage du filtre, ne pas le frotter et ne
pas le mettre dans le lave-vaisselle.
7.2 NETTOYAGE DE LA BROSSE
Pour le nettoyage de la brosse, procéder
comme suit :
- Faire glisser le curseur de blocage vers
l’extérieur (16).
- Extraire le cylindre brosseur à soies (17).
- Nettoyer le cylindre de la brosse.
- Remonter le tout en effectuant les
opérations décrites précédemment dans le
sens inverse.
7.3 NETTOYAGE DE LA MINI BROSSE TURBO
(Uniquement pour le modèle Forzaspira Slim
SR90B Plus)
Pour le nettoyage de la brosse, procéder
comme suit :
- Dévisser le bouchon de la mini brosse turbo
(20-21).
- Extraire le cylindre brosseur à soies (22).
- Nettoyer le cylindre de la brosse.
- Remonter le tout en effectuant les
opérations décrites précédemment dans le
sens inverse.
8. RANGEMENT
8.1 Vérifier que l’appareil est éteint et qu’il n’y
a pas de charge en cours.
8.2 Vider le réservoir bac à poussière.
| 35 |
FRANÇAIS
d’aspiration.
L'utilisation de l'aspirateur en mode rallonge
permet d'atteindre les endroits les plus
éloignés comme les plafonds et les étagères
hautes (8).
9. DÉPANNAGE - CONSEILS
PROBLÈME
CAUSE
SOLUTION
L’aspirateur ne s’allume
pas.
Batterie déchargée.
Recharger l’appareil.
La brosse ne fonctionne
pas et émet des bruits
anormaux.
La brosse n’est pas raccordée correctement.
Vérifier et fixer correctement la
brosse.
Brosse sale ou colmatée
Nettoyer l’intérieur de la brosse
comme indiqué au paragraphe entretien.
Bac à poussière plein.
Vider le bac à poussière.
Filtres sales.
Procéder au nettoyage du filtre.
Chargeur
de
batterie
chaud pendant le rechargement.
Cela est normal pendant
le rechargement de la
batterie.
------------------
Le chargeur de batterie
est connecté mais l’appareil ne charge pas.
Chargeur de batterie mal
connecté.
Vérifier que le chargeur de batterie
soit bien connecté.
Chargeur de batterie ou
câble défectueux.
Contacter un SAV.
Batteries vides.
Contacter un SAV.
Il ne s’agit pas d’un chargeur de batterie d’origine et la tension fournie
n’est pas correcte.
Utiliser le chargeur de batterie
d’origine fourni.
La LED tourne au rouge.
La batterie est presque
déchargée.
Finir d’aspirer puis recharger.
Les poussières et les débris ne sont pas retirés et
retombent sur le sol.
Le bac à poussière est
trop plein.
Vider et nettoyer le bac, les filtres
et la brosse.
FRANÇAIS
Puissance
faible.
d’aspiration
Si les problèmes persistent, contacter un SAV agréé (www.polti.fr pour une liste à jour) ou
le Service Clients.
| 36 |
CAS DE GARANTIE
Durant la période de garantie, Polti effectue
gratuitement les interventions de réparation,
sans facturer au client les frais de maind’œuvre ou de matériel, du produit
présentant un défaut de fabrication ou un
vice d’origine.
En cas de défauts irréparables, Polti se
réserve le droit de proposer au client de
remplacer gratuitement le produit.
Pour obtenir une intervention sous garantie,
le consommateur devra contacter un SAV
agréé Polti et présenter un document délivré
par le vendeur à des fins fiscales sur lequel
figure la date d’achat du produit. A défaut de
la preuve d’achat du produit indiquant la date
d’achat, les interventions seront payantes.
Conserver soigneusement la preuve d’achat
pendant toute la période de garantie.
CAS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
• Tout défaut ou dommage qui n’est pas dû
à un défaut de fabrication
• Les défaillances dues à une utilisation
incorrecte et non conforme à l’utilisation
décrite dans le manuel d’instructions qui
fait partie intégrante du contrat de vente
du produit ;
• Les défaillances résultant d’un accident
(incendie, court-circuit) ou imputables à
des tiers (altérations).
• La garantie ne couvre pas les dommages
causés par l’utilisation de composants
non originaux Polti, par les réparations ou
les
altérations
effectuées
par
un
personnel ou des SAV non agréés Polti.
• Les dommages causés par le client.
• Les pièces (filtres, brosses, gaines,
batterie, etc.) endommagées par la
consommation (biens consommables) ou
par l’usure normale.
• Les dommages causés par le tartre.
• Les défaillances causées par le manque
d’entretien/nettoyage
selon
les
instructions du fabricant.
• Le montage d’accessoires non originaux
Polti, modifiés ou non adaptés à l’appareil.
L’utilisation inappropriée et/ou non conforme
aux instructions d’utilisation et à toute autre
mise en garde et disposition contenue dans le
présent manuel, annule la garantie.
Polti décline toute responsabilité pour
d’éventuels
dommages
qui
pourraient
résulter directement ou indirectement de
personnes, biens ou animaux ou dus au nonrespect
des
indications
du
manuel
d’instructions,
en
particulier
les
avertissements relatifs à l’utilisation et à
l’entretien du produit.
Pour consulter la liste actualisée des SAV
agréés Polti, se connecter au site www.polti.fr
| 37 |
FRANÇAIS
GARANTIE
Cet appareil est réservé à un usage
domestique et ménager, il est garanti
pendant deux ans à compter de la date
d’achat pour tout défaut de conformité
existant au moment de la livraison des
marchandises ; la date d’achat doit être
attestée par un récépissé valable délivré par
le vendeur.
En cas de réparation, la machine devra être
accompagnée d’une preuve d’achat valide.
La présente garantie n’affecte pas les droits
du consommateur dérivant de la Directive
Européenne 99/44/CE relative à certains
aspects de la vente et des garanties des biens
de
consommation,
droits
que
le
consommateur peut faire valoir face au
vendeur.
Cette garantie est valable dans tous les pays
qui transposent la Directive Européenne
99/44/CE. Pour les autres pays s’appliquent
les réglementations locales en matière de
garantie.
| 38 |
FRANÇAIS
BIENVENIDO AL MUNDO DE POLTI
La gama FORZASPIRA SLIM está compuesta por aspiradoras recargables sin cables:
ligeras, manejables, sin bolsa. La fuerza de la sencillez.
Visitando nuestra página web
www.polti.com y en las mejores
tiendas de electrodomésticos
encontrará una amplia gama de
accesorios para potenciar las
prestaciones y la practicidad de
uso de su aparato y facilitar aún
más la limpieza del hogar.
Para verificar la compatibilidad
con su aparato, busque el
código PAEUXXXX / al lado de
cada accesorio en la página 3.
Si el código del accesorio que
desea comprar no aparece en
este manual, le invitamos a
contactar con nuestro Servicio
Clientes para más información.
REGISTRE SU PRODUCTO
CANAL OFICIAL YOUTUBE
¿Quiere saber más? Visite
Conéctese a la página web
nuestro canal oficial:
www.polti.com o llame al
www.youtube.com/poltispa.
Servicio de Atención al Cliente
Le mostraremos la eficacia de la
Polti y registre su producto.
fuerza natural y ecológica del
Podrá recibir
vapor para la limpieza y el
consejos para el uso de los
planchado.
productos y actualizaciones
sobre las novedades, y podrá
¡Suscríbase al canal para estar
encontrar todos los accesorios
que hacen a los productos Polti siempre actualizado acerca de
nuestros vídeos!
aún más indispensables para el
cuidado del hogar.
Para registrar su producto,
además de sus datos
personales, deberá introducir el
número de serie (SN) que
aparece indicado en la etiqueta
plateada situada en la caja y en
la base del producto. Para
ahorrar tiempo y tener siempre
a mano el número de serie,
escríbalo en el espacio presente
en el reverso de la portada de
este manual.
| 39 |
ESPAÑOL
ACCESORIOS PARA TODAS
LAS NECESIDADES
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, LEA
TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS
INCLUIDAS EN EL PRESENTE MANUAL Y EN EL
APARATO.
ESPAÑOL
Polti S.p.A. rechaza toda responsabilidad en caso de
accidentes derivados de una utilización de este aparato no
conforme.
El uso conforme del producto es exclusivamente el que
aparece en el presente manual de instrucciones.
Cualquier uso diferente del indicado en las presentes
advertencias anulará la garantía.
• No realizar nunca operaciones de desmontaje y
mantenimiento excepto las que se incluyen en las presentes
advertencias. En caso de avería o mal funcionamiento, no
realizar operaciones de reparación de manera autónoma. En
caso de fuerte golpe, caída, daños y caída en el agua, el
aparato podría dejar de ser seguro. Si se realizan
operaciones incorrectas y no permitidas se corre el peligro
de sufrir accidentes. Contactar siempre con los Centros de
Asistencia Técnica autorizados.
• Este aparato, incluidas las baterías y los accesorios
motorizados, no deben usarse si se han caído, si hay signos
de daños visibles o si se han sumergido en agua: apague y
lleve el producto a un Centro de Asistencia Técnica
autorizado.
• Este aparato lo pueden utilizar menores de más de 8 años,
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o personas inexpertas sólo si reciben previamente
instrucciones sobre el uso seguro del producto e
información Los niños no deben jugar con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento del aparato no debe ser
| 40 |
RIESGOS RELACIONADOS CON LA ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA - ELECTROCUCIÓN
• La instalación de tierra y el interruptor diferencial de alta
sensibilidad
“Salvavidas”,
dotado
de
protección
magnetotérmica de la instalación doméstica son garantía de
seguridad en el uso de los aparatos eléctricos.
Por lo tanto, por su seguridad compruebe que la instalación
eléctrica a la que está conectado el cargador esté realizada
de acuerdo con las leyes vigentes.
• El cargador de batería sirve para cargar las baterías
presentes en el interior del aparato. No utilizar el aparato
con el cargador de batería conectado.
• No conectar el cargador a la red eléctrica si la tensión
(voltaje) no se corresponde con la del circuito eléctrico
doméstico en uso.
• No sobrecargar tomas de corriente con enchufes dobles y/o
reductores. Conectar exclusivamente el cargador de batería
a tomas de corriente individuales compatibles con el
| 41 |
ESPAÑOL
realizada por niños sin la supervisión de un adulto.
• Mantenga el aparato y el cable de alimentación lejos del
alcance de los niños menores de 8 años.
• Mantener todos los componentes del embalaje fuera del
alcance de los niños, ya que no son un juguete. Mantener la
bolsa de plástico fuera del alcance de los niños: peligro de
asfixia.
• Este aparato está destinado exclusivamente al uso
doméstico interno.
• Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente en
caso de que el aparato no esté en funcionamiento y antes de
cualquier operación de preparación, mantenimiento y
limpieza.
Para reducir el riesgo de accidentes como incendios,
electrocución, lesiones y quemaduras durante el uso y
durante las operaciones de preparación, mantenimiento y
conservación, respetar siempre las medidas de precaución
fundamentales enumeradas en el presente manual.
ESPAÑOL
enchufe en dotación.
• Los alargadores eléctricos no debidamente dimensionados
y no conformes con las leyes vigentes pueden ser causa de
sobrecalentamiento con posibles consecuencias de
cortocircuito, incendio, interrupción de energía y daños en la
instalación. Utilizar exclusivamente alargadores certificados
y dimensionados debidamente que soporten al menos 10A.
• Para desconectar el cargador de la toma de corriente, no
tirar nunca del cable de alimentación, sino extraerlo
empuñando el enchufe para evitar daños en la toma y el
cable.
• No tirar o zarandear el cable del cargador de batería ni
someterlo a tensiones (torsiones, aplastamientos, tirones).
Mantener el cable del cargador de batería lejos de
superficies y partes calientes y/o afiladas. Evitar que el cable
del cargador de batería sea aplastado por puertas y tapas.
No tensar el cable del cargador de batería sobre esquinas
tirando de él. Evitar pisar el cable del cargador de batería.
No pasar por encima del cable del cargador de batería. No
enrollar el cable del cargador de batería alrededor del
aparato sobre todo cuando el aparato está caliente. Si el
aparato permanece encima del cable del cargador de
batería, podría producirse una situación de peligro.
• Si el cargador de batería y el cable del cargador de batería
están dañados, para evitar peligros es necesario que los
sustituya el fabricante, el servicio de asistencia técnica o una
persona con cualificación similar.
• No utilizar el cargador con los pies descalzos y/o con el
cuerpo o los pies mojados.
• No instalar, cargar ni utilizar el aparato en el exterior o cerca
de recipientes llenos de agua como por ejemplo lavabos,
bañeras y piscinas.
• No sumergir el producto ni el cargador de batería en agua u
otros líquidos. En caso de inmersión accidental, no utilizarlo
y llevarlo a un Centro de Asistencia autorizado.
• No introducir objetos en el aparato ni en los contactos de la
batería.
| 42 |
USO BATERÍA/CARGA BATERÍA
• El aparato sólo se debe utilizar con la fuente de alimentación
suministrada con el aparato.
• Durante la carga, el aparato sólo se debe suministrar con un
voltaje muy bajo de seguridad correspondiente a la
indicación del aparato.
• Antes de conectar el cargador de batería, asegurarse de que
la tensión de red corresponda con la indicada en los datos
| 43 |
ESPAÑOL
RIESGOS RELACIONADOS CON EL USO DEL PRODUCTO –
LESIONES/QUEMADURAS
• El producto no debe utilizarse en lugares donde haya
peligro de explosiones y sustancias tóxicas.
• No aspirar sustancias líquidas ni suciedad húmeda.
• No aspirar sustancias tóxicas, ácidos, solventes, detergentes
o sustancias corrosivas. El tratamiento y la eliminación de
sustancias peligrosas debe realizarse según las indicaciones
de los fabricantes de estas sustancias.
• No aspirar polvos o líquidos explosivos, hidrocarburos u
objetos en llamas o incandescentes.
• Mantener cualquier parte del cuerpo alejada de las aperturas
de aspiración y de las posibles partes giratorias y/o en
movimiento para evitar cualquier obstrucción.
• No realizar operaciones de aspiración en personas y/o
animales.
• Utilizar el asa correspondiente para el transporte. No tirar
del cable del cargador de batería. No utilizar el cable del
cargador de batería como asa. No levantar el aparato por el
cable del cargador de batería.
• No colocar el producto cerca de fuentes de calor como
chimeneas, estufas u hornos.
• No obstruir las aperturas y las rejillas situadas en el
producto.
• Apagar el aparato antes de conectar el cepillo motorizado.
• No exponer el aparato, el cargador de batería y la batería a
temperaturas ambientales inferiores a 0ºC o superiores a
40°C.
ESPAÑOL
de la placa.
• Desconectar el cargador de batería cuando no se utiliza por
largos períodos y antes de intervenciones de mantenimiento
y asistencia.
• El cargador de batería sirve para cargar las baterías
presentes en el interior del aparato. No utilizar el aparato
con el cargador de batería conectado.
• No usar baterías rotas.
• La batería utilizada en este aparato no debe ser sustituida
por el usuario, sino por el centro de reparación autorizado
de Polti.
• La sustitución de la batería o del cargador, por uno diferente
al original, puede anula las protecciones integradas en el aparato.
• No calentar/exponer al sol ni quemar las baterías: podrían
estallar.
• La trituración mecánica o rotura intencional de la batería
puede provocar una explosión.
• No someter la batería a una presión de aire extremamente
baja (vacío).
• No poner las baterías en el horno de microondas ni colocar
el producto cerca de campos electromagnéticos como la
placa de inducción.
• Quitar las baterías antes de eliminar el aparato (ver el
apartado “Eliminación de la batería”).
• El aparato se debe desconectar de la red eléctrica antes de
quitar las baterías.
• La batería debe ser desechada de forma segura y
cumpliendo con todos los requisitos de la Directiva Europea
2012/19 / UE relativa a la vida útil final de las instalaciones
eléctricas y electrónicas (Directiva WEEE).
| 44 |
A LOS USUARIOS
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE
en materia de aparatos eléctricos y
electrónicos, no elimine el aparato junto con
los residuos domésticos. Entréguelo a un
centro de recogida diferenciada oficial. Este
aparato cumple la Directiva 2011/65/UE.
El símbolo de la papelera tachada
situado sobre el aparato indica que
este producto, al final de su vida útil,
debe ser recogido separadamente
de los demás residuos. Por lo tanto, el usuario
deberá entregar el aparato a desechar en los
centros de recogida separada de residuos
eléctricos y electrónicos, o bien, según lo
establecido por la normativa del país,
entregar el aparato desechado a los
distribuidores al efectuar la compra de un
aparato nuevo equivalente.
El adecuado
proceso de recogida diferenciada permite
dirigir el aparato desechado al reciclaje, a su
tratamiento y a su eliminación de una forma
respetuosa
con
el
medio
ambiente,
contribuyendo a evitar los posibles efectos
negativos en el medio ambiente y en la salud,
favoreciendo el reciclaje de los materiales de
los que está formado el producto. La
eliminación abusiva del producto por parte
del poseedor comporta la aplicación de las
sanciones administrativas previstas por la
normativa vigente.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Las
baterías
en
dotación
contienen
sustancias potencialmente nocivas para el
medio ambiente. Las baterías Li-ion pueden
explotar si se exponen a temperaturas altas o
se arrojan al fuego.
Antes de eliminar el aparato, quitar las
baterías, que no se deberán desechar en los
residuos domésticos, sino entregar a un
centro de recogida oficial.
Para eliminar las baterías, consultar las
instrucciones de la pág. 4.
En caso de dificultades para desmontar la
unidad, se ruega ponerse en contacto con la
Oficina territorial competente para el servicio
de eliminación de residuos.
POLTI FORZASPIRA SLIM SR90
Polti Forzaspira Slim SR90 es una práctica
aspirador que puede que puede utilizarse
como escoba eléctrica o como aspiradora
portátil sin cable, para garantizar la máxima
libertad de movimiento. Ligera y manejable,
alcanza cualquier rincón de manera que la
limpieza cotidiana sea rápida y veloz.
1. PREPARACIÓN DEL APARATO
Quitar el aparato del embalaje, comprobando
el contenido y la integridad del producto.
1.2 CARGA DEL APARATO
Antes de utilizar el producto por primera vez
es necesario cargar la batería.
- Asegurarse de que el interruptor esté
apagado y conectar el conector del cargador
a la toma del aparato (1).
- Conectar el enchufe del cargador a una
toma de corriente fácilmente accesible.
Es normal que el alimentador se caliente
durante la recarga.
- Comenzará a parpadear el indicador de la
batería (2)(color rojo). Cuando el indicador
esté encendido fijo (color verde), la batería
estará cargada.
| 45 |
ESPAÑOL
USO CORRECTO DEL PRODUCTO
Polti Forzaspira Slim SR90 está destinado al
uso doméstico interno como aspirador de
material seco según las descripciones e
instrucciones que figuran en este manual. Se
ruega leer atentamente estas instrucciones y
conservarlas para futuras consultas; en caso
de pérdida del presente manual de
instrucciones, se puede consultar y/o
descargar de la página web www.polti.com.
Aspirar exclusivamente suciedad doméstica.
No aspirar líquidos.
No utilizar en detritos y yeso, cemento y
residuos de obras y de trabajos de albañilería.
No utilizar en tierra y arena/tierra de jardines,
etc.
No utilizar con cenizas, hollín y residuos de
combustión (chimeneas, barbacoas, etc.).
No utilizar con polvo del tóner y tinta de
impresoras, faxes y fotocopiadoras.
No aspirar objetos afilados, cortantes y
rígidos.
El aparato funciona de manera correcta sólo
con el depósito introducido y equipado con
todas sus partes.
El
uso
conforme
del
producto
es
exclusivamente el que aparece en el presente
manual de instrucciones. Todo uso diferente
puede dañar el aparato e invalidar la garantía.
POLTI S.p.A se reserva el derecho de
introducir las modificaciones estéticas,
técnicas y constructivas que considere
necesarias, sin obligación de preaviso.
Par cargar al máximo la batería, se tardan
aproximadamente 4 horas.
DURACIÓN DE LA BATERÍA EN MODO
PORTÁTIL
Potencia de aspiración TURBO
hasta 25 min.
Potencia de aspiración ESTÁNDAR
hasta 40 min.
DURACIÓN DE LA BATERÍA CON CEPILLO
Potencia de aspiración TURBO
hasta 20 min.
Potencia de aspiración ESTÁNDAR
hasta 35 min.
ATENCIÓN: Después de haber utilizado el
aparato, esperar 30 minutos antes de recargar
la batería.
1.2 ENSAMBLAJE DEL APARATO
- Enganchar el cepillo (3) al tubo alargador.
Para sacar el cepillo, pulsar la tecla de
bloqueo central.
- Enganchar el tubo alargador, con su cepillo,
al cuerpo central (4). Para sacar el tubo
alargador, pulsar la tecla de bloqueo
central (5).
ESPAÑOL
2. USO ESCOBA ELÉCTRICA
2.1 Asegurarse de que se haya llevado a cabo
el Capítulo 1.
2.2 Para encender el aparato, pulsar el
interruptor colocado en la empuñadura (6).
El aparato empezará a funcionar a la potencia
Estándar. Es posible activar la potencia turbo
pulsando de nuevo el interruptor de la
empuñadura (6).
Para apagar el aparato es suficiente pulsar de
nuevo el interruptor de la empuñadura (6).
2.3 El cepillo dispone de un rodillo con cerdas
suaves para facilitar la eliminación y recogida
incluso del polvo más fino. La práctica
articulación es ideal para alcanzar cualquier
rincón de las superficies.
3. USO EN ALFOMBRAS Y
MOQUETAS
Se recomienda regular la potencia de
aspiración en el nivel Estándar para favorecer
la correcta rotación del cepillo motorizado.
4. USO DE LA ASPIRADORA
PORTÁTIL
4.1 Asegurarse de que se haya llevado a cabo
el Capítulo 1.
4.2 Quitar el tubo alargador con cepillo si se
habían montado previamente (5).
4.3 Conectar en función de las necesidades la
boquilla de aspiración con chasis con cerdas
o la lanza de aspiración 2en1.
El uso de la boquilla de aspiración es
adecuado para sillones y sofás, interiores de
coches, etc., para la eliminación de la
suciedad más difícil gracias a la acción de las
cerdas sobre la superficie. Se puede
introducir el chasis con cerdas deslizando las
guías del chasis por la base de la boquilla
(18). Para quitarlo, seguir el procedimiento
contrario.
El uso de la lanza de aspiración 2en1 es
adecuado para aspirar a fondo en los puntos
más angostos, como rodapiés, pliegues de los
sofás, sillones, muebles acolchados, asientos
de automóvil. Con un simple gesto, la lanza
se transforma en un práctico cepillo para
aspirar el polvo (19).
4.4 Para el modelo Forzaspira Slim SR90B
Plus es posible conectar un mini cepillo turbo.
El uso de la mini boquilla turbo en sillones y
sofás, interiores de coches, etc. está
especialmente indicado para la eliminación
de pelos de animal y cabellos gracias a la
acción mecánica del rodillo con cerdas.
4.5 Para encender el aparato, pulsar el
interruptor colocado en la empuñadura (6).
El aparato empezará a funcionar a la potencia
Estándar. Es posible activar la potencia Turbo
pulsando de nuevo el interruptor de la
empuñadura (6).
Para apagar el aparato es suficiente pulsar de
nuevo el interruptor de la empuñadura (6).
5. USO DE LA ASPIRADORA CON
ALARGADOR
5.1 Asegurarse de que se hayan realizado las
operaciones del Capítulo 1.
5.2 Quitar el cepillo (7).
5.3 Conectar en función de las necesidades la
boquilla de aspiración con chasis con cerdas
o la lanza de aspiración.
El uso de la aspiradora con el alargador
permite alcanzar los puntos más lejanos
como techos y repisas altas (8).
5.4 Para encender el aparato, pulsar el
interruptor colocado en la empuñadura (6).
El aparato empezará a funcionar a la potencia
Estándar. Es posible activar la potencia turbo
pulsando de nuevo el interruptor de la
empuñadura (6).
Para apagar el aparato es suficiente pulsar de
nuevo el interruptor de la empuñadura (6).
| 46 |
6.1 Apagar el aparato mediante el interruptor
situado en la empuñadura (6).
6.2 Pulsar la tecla presente en el depósito de
recogida de polvo para abrir la tapa del
depósito y extraer la suciedad recogida (9).
ATENCIÓN: Puesto que accionando la tecla
se abre la base inferior del depósito, se
recomienda realizar esta operación sobre un
cubo de basura.
6.3 Cerrar la tapa del depósito de recogida
de polvo.
7. MANTENIMIENTO GENERAL
Asegurarse de que el aparato esté apagado y
desconectado de la red eléctrica.
Para la limpieza exterior del aparato, utilizar
exclusivamente un paño húmedo con agua
del grifo.
No utilizar detergentes de ningún tipo.
Conservar el aparato en un lugar fresco y
seco, evitando el frío y el calor extremos,
para que la batería no pierda su prestación.
7.1 LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE RECOGIDA
DE POLVO Y FILTROS
- Vaciar el depósito de recogida de polvo
como se describe en el capítulo 6.
- Desenganchar el depósito del cuerpo
central, pulsando el botón de desenganche
(10)(11).
- Girar en sentido antihorario la tapa superior
del depósito y extraerlo (13). Girar en sentido
horario para volver a bloquearla (14)
(alineando los símbolos).
- Quitar el depósito filtrante con esponja (15).
- Extraer el grupo de filtro (15). Eliminar los
posibles residuos de suciedad.
- Enjuagar todos los componentes bajo el
agua corriente y dejarlos secar.
Enjuagar el depósito filtrante exclusivamente debajo del agua corriente y sacudir delicadamente para eliminar posibles residuos
de suciedad y el agua en exceso; antes de
volver a introducir el filtro en el aparato, dejar secar de manera natural lejos de fuentes
de calor, por lo menos durante 24 horas.
ATENCIÓN: Durante el procedimiento de
limpieza, comprobar el estado de los filtros.
Realizar la sustitución de los filtros cuando
estén visiblemente dañados.
La limpieza completa del filtro debe
realizarse aproximadamente cada cuatro
meses.
Los filtros se venden en los centros de
asistencia técnica autorizados Polti y en
www.polti.com.
ATENCIÓN: No limpiar el filtro con el cepillo,
ya que el cepillo podría dañarlo y reducir su
capacidad
de
filtración.
No
utilizar
detergente, no frotar el filtro y no lavarlo en
el lavavajillas.
7.2 LIMPIEZA DEL CEPILLO
Para la limpieza del cepillo:
- Desplazar hacia el exterior el cursor de
bloqueo (16).
- Extraer el cilindro con cerdas (17).
- Limpiar el cilindro con cerdas.
- Volver a montar todo siguiendo la
secuencia inversa a la descrita anteriormente.
7.3 LIMPIEZA DEL MINI CEPILLO TURBO
(Sólo en el modelo Forzaspira Slim SR90B
Plus)
Para la limpieza del Mini cepillo turbo:
- Desenrosque la tapa del Mini cepillo turbo
(20-21).
- Extraer el cilindro con cerdas (22).
- Limpiar el cilindro con cerdas.
- Volver a montar todo siguiendo la
secuencia inversa a la descrita anteriormente.
8. CONSERVACIÓN
8.1 Asegurarse de que el aparato esté
apagado y no en carga.
8.2 Vaciar el depósito de recogida de polvo.
- Volver a montar todo siguiendo la
secuencia inversa al desmontaje.
ATENCIÓN: Comprobar que todos los
componentes del depósito de recogida de
polvo estén secos antes de montarlos.
| 47 |
ESPAÑOL
6. VACIADO DEL DEPÓSITO DE
RECOGIDA DE POLVO
9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS - SUGERENCIAS
PROBLEMA
CAUSA
SOLUCIÓN
La aspiradora no se enciende.
Batería descargada.
Cargar el aparato.
Aparato apagado.
Encender el aparato.
El cepillo no está bien
conectado.
Comprobar y conectar correctamente el cepillo.
Cepillo sucio u obstruido.
Limpiar el interior del cepillo como
se indica en el apartado de mantenimiento.
Depósito de recogida de
polvo lleno.
Vaciar el depósito de recogida de
polvo.
Filtros sucios.
Continúe con la limpieza del filtro.
Cargador caliente durante la recarga de la batería.
Es un fenómeno normal
durante la recarga de la
batería.
--------------------
El cargador de batería está conectado pero el aparato no se recarga.
Cargador de batería mal
conectado.
Asegurarse de que el cargador de
batería esté bien conectado.
Cargador de batería o
cable roto.
Acudir a un centro de asistencia
autorizado.
Baterías agotadas.
Acudir a un centro de asistencia
autorizado.
Cargador de batería no
original y con tensión incorrecta.
Utilizar el cargador de batería original suministrado.
El led se vuelve rojo.
La batería está casi descargada.
Terminar de aspirar y recargar.
El aparato no retiene el
polvo ni los detritos y estos caen al suelo.
El depósito de recogida
de polvo está demasiado
lleno.
Vaciar y limpiar el depósito, los filtros y el cepillo.
El cepillo no funciona o
emite un ruido extraño.
ESPAÑOL
Aspiración reducida.
En caso de que los problemas detectados persistan, acudir a un Centro de Asistencia Autorizado Polti (www.polti.com para la lista actualizada) o al Servicio de Atención al Cliente.
| 48 |
LA GARANTÍA CUBRE
Durante el periodo de garantía, Polti
garantiza la reparación gratuita de los
productos que presenten un defecto de
fabricación o un vicio de origen sin ningún
gasto para el cliente en lo que respecta a la
mano de obra o al material.
En caso de defectos no reparables, Polti
puede ofrecer al cliente la sustitución gratuita
del producto.
Para beneficiarse de la garantía, el
consumidor deberá dirigirse a uno de los
Centros de Asistencia Técnica Autorizados
de Polti con el justificante de compra
expedido por el vendedor a efectos fiscales,
que demostrará la fecha de compra del
producto. En ausencia del justificante de
compra del producto con la indicación de la
fecha de compra, las intervenciones correrán
a cargo del cliente. Conservar con cuidado el
justificante de compra durante todo el
periodo de la garantía.
LA GARANTÍA NO CUBRE
• Cada avería o daño que no derive de un
defecto de fabricación
• Las averías debidas a uso indebido y
diferente del indicado en el manual de
instrucciones,
parte
integrante
del
contrato de venta del producto;
• Las averías provocadas por causas
fortuitas (incendios, cortocircuitos) o por
hechos
imputables
a
terceros
(manipulaciones).
• Los daños causados por el uso de
componentes distintos de los originales
Polti o por reparaciones o alteraciones
efectuadas por personal o por centros de
asistencia no autorizados por Polti.
• Los daños causados por el usuario.
• Las piezas (filtros, cepillos, mangueras,
batería, etc.) dañadas por el consumo
(bienes fungibles) o por un desgaste
normal.
• Posibles daños causados por la cal.
• Averías debidas a falta de mantenimiento
/ limpieza según las instrucciones del
fabricante.
• El montaje de accesorios no originales
Polti, modificados o no adaptados al
aparato.
El uso indebido y/o no conforme a las
instrucciones de uso y a cualquier otra
advertencia, disposición contenida en el
presente manual, invalida la garantía.
Polti declina toda responsabilidad por los
daños que puedan provocarse directamente
o indirectamente a personas, animales o
cosas a causa del incumplimiento de las
prescripciones indicadas en el manual de
instrucciones en lo que respecta a las
advertencias de uso y el mantenimiento del
producto.
Para consultar la lista actualizada de los
Centros de Asistencia Técnica Autorizados
de Polti, visitar la página web www.polti.com
| 49 |
ESPAÑOL
GARANTÍA
Este aparato está destinado a un uso
exclusivamente doméstico. Tiene garantía de
dos años a partir de la fecha de compra por
defectos de conformidad presentes en el
momento de la entrega de los bienes; la fecha
de compra debe ser comprobada con un
documento válido a efectos fiscales emitido
por el vendedor.
En caso de reparación, el aparato deberá ir
acompañado del comprobante fiscal de
compra.
La presente garantía no afecta a los derechos
del consumidor derivados de la Directiva
Europea 99/44/CE sobre algunos aspectos
de la venta y de las garantías sobre los bienes
de consumo, derechos que el consumidor
deberá hacer valer ante el propio vendedor.
La presente garantía es válida en los países
que acatan la Directiva Europea 99/44/CE.
En los otros países resultan válidas las
normativas locales en materia de garantía.
| 50 |
ESPAÑOL
WILLKOMMEN IN DER WELT VON POLTI
Die Produktlinie FORZASPIRA SLIM besteht aus
aufladbaren, kabellosen Staubsaugern:
Ein leichtes und handliches Gerät ohne Staubbeutel.
Die Kraft des Einfachen
ZUBEHOER FUER ALLE
BEDUERFNISSE
REGISTRIEREN SIE IHR
PRODUKT
OFFIZIELLER
YOUTUBE-KANAL
Gehen Sie auf unsere Website
Möchten Sie mehr wissen?
www.poltide.de oder rufen Sie Besuchen Sie unseren Youtubeden Polti-Kundendienst an, um
Kanal:
Ihr Produkt zu registrieren.
www.youtube.com/poltispa.
Sie erhalten
Wir zeigen Ihnen die natürliche
nützliche Tipps über die
und umweltschonende Kraft von
Verwendung der Produkte
Dampf bei der Reinigung und
sowie aktuelle Neuheiten und
beim Bügeln.
können sämtliches Zubehör
Um zu überprüfen, ob das
suchen, das die Produkte von
Abonnieren Sie unseren Kanal,
Zubehör zu Ihrem Gerät passt,
Polti zu einem unverzichtbaren
damit Sie immer über unsere
müssen Sie nur den Code
Begleiter bei der Hausarbeit
aktuellsten Videos informiert
PAEUXXXX / neben jedem
machen.
sind!
Zubehörteil auf Seite 3 suchen.
Um Ihr Polti-Produkt
Sollte der Code für das Zubehör, registrieren zu können, ist außer
das Sie gern kaufen möchten,
den persönlichen Daten auch
nicht in dieser
die Seriennummer (SN)
Bedienungsanleitung aufgeführt
notwendig, die Sie auf dem
ist, bitten wir Sie, sich an den
silbernen Etikett auf der
Kundendienst zu wenden, der
Verpackung und auf der
Ihnen alle Fragen beantworten Unterseite des Produktes finden.
wird.
Um Zeit zu sparen und die
Seriennummer immer bei der
Hand zu haben, tragen Sie diese
bitte in dem dafür vorgesehenen
Feld auf der Rückseite dieser
Bedienungsanleitung ein.
| 51 |
DEUTSCH
Auf unserer Internetseite
www.poltide.de und in den
besten Elektrogeschäften finden
Sie eine große Auswahl an
Zubehör, damit Ihr Staubsauger
praktischer und leistungsfähiger
und die Hausarbeit somit
leichter wird.
SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN
ACHTUNG! VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS ALLE
ANWEISUNGEN
UND
HINWEISE
IN
DIESER
ANLEITUNG UND AN DIESEM GERÄT LESEN.
DEUTSCH
Für eventuelle Unfälle, die auf einen unsachgemäßen
Gebrauch dieses Geräts zurückzuführen sind, lehnt Polti S.p.A
jegliche Haftung ab.
Unter bestimmungsgemäßem Gebrauch ist nur die in der
vorliegenden
Bedienungsanleitung
beschriebene
Verwendung zu verstehen.
Jeder
nicht
mit
den
vorliegenden
Anweisungen
übereinstimmende Gebrauch führt zum Erlöschen der
Garantie.
• Niemals andere Demontage- oder Wartungsarbeiten
vornehmen, als in den vorliegenden Hinweisen angegeben.
Bei Defekten oder Störungen niemals auf eigene Initiative
Reparaturarbeiten
vornehmen.
Sollte
das
Gerät
versehentlich Stöße erleiden, beschädigt werden oder auf
den Boden oder ins Wasser fallen, könnte die
Gerätesicherheit nicht mehr gegeben sein. Bei falschen und
unzulässigen Eingriffen besteht Unfallgefahr. Immer die
autorisierten Kundendienstzentren kontaktieren.
• Dieses Gerät, inklusive Batterien und motorbetriebenen
Zubehör, darf nicht benutzt werden, wenn es hingefallen ist,
offensichtliche Schäden aufweist oder in Wasser getaucht
wurde und muss ausgestellt werden: Produkt dann in ein
zugelassenes Kundendienstzentrum senden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie
von
Personen
mit
reduzierten
phusischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren
| 52 |
GEFAHREN DURCH ELEKTRIZITÄT - STROMSCHLAG
• Die Erdungsanlage und der hochempfindliche Fehlerstrom
Schutzschalter mit Leitungsschutz Ihrer HaushaltsStromanlage sind eine Garantie für die sichere Verwendung
Ihrer Elektrogeräte.
Kontrollieren Sie daher für Ihre Sicherheit, dass die
Stromanlage, an die das Akkuladegerät angeschlossen wird,
den geltenden gesetzlichen Vorschriften entspricht.
• Das Akkuladegerät dient zur Aufladung der Batterien im
Inneren des Gerätes. Das Gerät nicht verwenden, wenn das
Akkuladegerät angeschlossen ist.
• Das Ladegerät nicht an das Stromnetz anschließen, wenn
die Spannung (Volt) nicht der Spannung des verwendeten
Haushalts-Stromkreises entspricht.
• Die
Steckdosen
nicht
durch
Doppelund/oder
Adapterstecker überlasten. Das Ladegerät nur an
Einzelsteckdosen anschließen, in die der mitgelieferte
Stecker passt.
| 53 |
DEUTSCH
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Halten Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
• Alle Bestandteile der Verpackung fern von Kindern halten,
sie sind kein Spielzeug. Den Kunststoffbeutel fern von
Kindern halten: es besteht Erstickungsgefahr.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die häusliche Benutzung
im Innenbereich bestimmt.
• Immer den Stecker aus der Steckdose entfernen, wenn das
Gerät nicht in Betrieb ist bzw. vor jeder Vorbereitungs-,
Wartungs- und Reinigungsarbeit.
Um Unfallgefahr durch Brand, Stromschlag, Unfälle,
Verbrennungen sowohl beim Gebrauch, als auch bei
Vorbereitungs-, Wartungs- und Verstauarbeiten zu
reduzieren,
immer
die
in
der
vorliegenden
Bedienungsanleitung
angegebenen
grundlegenden
Vorsichtsmaßnahmen beachten.
DEUTSCH
• Nicht entsprechend bemessene, nicht normgerechte
elektrische Verlängerungskabel könnten potenziell zu
Überhitzung und damit verbundenem Kurzschluss, Brand,
Unterbrechung der Stromzufuhr und Anlagenschaden
führen. Ausschließlich zertifizierte und entsprechend
bemessene Verlängerungskabel verwenden, die für
mindestens 10A vorgesehen sind.
• Um das Ladegerät von der Steckdose zu trennen, nicht am
Netzkabel ziehen, sondern direkt am Stecker herausziehen,
damit die Steckdose und das Kabel nicht beschädigt
werden.
• Nicht am Ladekabel ziehen, daran reißen oder es
Spannungen aussetzen (verdrehen, quetschen oder
dehnen). Das Ladekabel von heißen und/oder scharfen
Flächen und Teilen fernhalten. Vermeiden, dass das
Ladekabel durch Türen und Klappen gequetscht wird. Das
Ladekabel nicht über Kanten ziehen. Vermeiden, dass auf
das Ladekabel getreten wird. Nicht über das Ladekabel
steigen. Das Ladekabel nicht um das Gerät wickeln,
besonders dann nicht, wenn das Gerät heiß ist. Das
Abstellen des Geräts auf dem Ladekabel kann Gefahren
verursachen.
• Wenn das Ladegerät und das Kabel beschädigt sind, müssen
sie vom Hersteller, vom Kundendienst des Herstellers oder
von Fachpersonal ausgetauscht werden, um die Sicherheit
nicht zu gefährden
• Das Ladegerät nicht barfuß und/oder mit nassem Körper
oder Füßen verwenden.
• Das Gerät nicht im Freien installieren, laden oder nicht in der
Nähe von mit Wasser gefüllten Behältnissen, wie
Spülbecken, Badewannen und Schwimmbädern verwenden.
• Niemals das Produkt und Ladegerät in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen. Sollte es versehentlich eingetaucht
werden, nicht benutzen, sondern in ein zugelassenes
Kundendienstzentrum bringen.
• Keine Gegenstände in das Gerät oder in die Kontakte des
Akkus einführen.
| 54 |
DER GEBRAUCH DER BATTERIE / DES BATTERIELADEGERÄTS
• Verwenden Sie zum Aufladen der Batterie nur die mit diesem
Gerät mitgelieferte abnehmbare Versorgungseinheit.
• Während des Ladens darf das Gerät nur unter geringster
Spannung
stehen
gemäß
der
entsprechenden
Sicherheitsnormen und gemäß der Spannung die auf dem
Gerät angegeben ist.
• Bevor das Akkuladegerät angeschlossen wird, muss
| 55 |
DEUTSCH
GEFAHREN DURCH GEBRAUCH DES PRODUKTS –
VERLETZUNGEN / VERBRENNUNGEN
• Das Gerät darf nicht in Umgebungen mit Explosionsgefahr
und bei Vorhandensein von Giftstoffen verwendet werden.
• Weder Flüssigkeiten noch feuchten Schmutz aufsaugen.
• Weder Giftstoffe, Säuren, Lösungsmittel, Reinigungsmittel
und ätzende Stoffe aufsaugen. Gefährliche Stoffe müssen
gemäß den Angaben der jeweiligen Hersteller dieser Stoffe
behandelt und entfernt werden.
• Weder
explosive
Pulver
und
Flüssigkeiten,
Kohlenwasserstoffe,
brennende
und/oder
glühende
Gegenstände aufsaugen.
• Alle Körperteile von den Saugöffnungen und etwaigen
rotierenden bzw. sich bewegenden Teilen fernhalten, um ein
mögliches Verstopfen zu vermeiden.
• Nicht an Personen und/oder Tieren verwenden.
• Für den Transport den dafür vorgesehenen Tragegriff
benutzen. Nicht am Ladekabel ziehen. Das Ladekabel nicht
als Griffersatz verwenden. Das Gerät nicht mit dem Kabel
des Ladegeräts anheben.
• Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie
Kaminen, Öfen und Backöfen aufstellen.
• Die Öffnungen und Gitter am Gerät nicht verstopfen.
• Das Gerät vor dem Anschließen der motorbetriebenen
Bürste ausschalten.
• Das Gerät, das Akkuladegerät sowie die Akkus keinen
Umgebungstemperaturen unter 0°C und über 40°C
aussetzen.
DEUTSCH
sichergestellt werden, dass die
Netzspannung mit den auf dem Typenschild angezeigten
Daten übereinstimmt.
• Ladegerät abtrennen, wenn es längere Zeit nicht benutzt
wird sowie vor Wartungs- und Kundendiensteingriffen.
• Das Akkuladegerät dient zur Aufladung der Batterien im
Inneren des Gerätes. Das Gerät nicht verwenden, wenn das
Akkuladegerät angeschlossen ist.
• Defekte Batterien dürfen nicht verwendet werden.
• Die in diesem Gerät eingebaute Batterie darf nicht selber
ausgetauscht waren, sondern nur von einem von Polti
autorisierten technischen Kundendienst.
• Der Austausch des Akkus oder des Akkuladegeräts gegen
nicht originale Ersatzteile, kann die integrierten Schutzvorrichtungen im Gerät aufheben.
• Batterien nicht erwärmen / der Sonne aussetzen: Sie können
explodieren.
• Die mechanische Zerkleinerung oder beabsichtigte Zerstörung des Akkus, kann eine Explosion herbeiführen.
• Den Akku keinem niedrigen Luftdruck (Vakuum) aussetzen.
• Batterien nicht in die Mikrowelle oder in die Nähe von
elektromagnetischen
Feldern,
wie
den
Induktionskochplatten positionieren.
• Die Akkus müssen aus dem Staubsauger entfernt werden,
bevor das Gerät entsorgt wird (siehe dazu “Entsorgung der
Akkus”).
• Wenn die Akkus entfernt werden, muss das Gerät von der
Stromversorgung getrennt werden.
• Die Batterie muss unter allen Sicherheitsmaßnahmen gemäß
der europäischen Normative 2012/19/EU, die die
sachgemäße Entsorgung von defekten oder nicht mehr
brauchbaren Elektrogeräten und elektronischen Geräten
reguliert (Dekret RAEE), entsorgt werden.
| 56 |
Polti Forzaspira Slim SR90 ist für die
Verwendung im Haushalt (Innenbereich) als
Staubsauger zum Entfernen von trockenen
Stoffen
entsprechend
den
in
dieser
Bedienungsanleitung
beschriebenen
Vorschriften und Anweisungen bestimmt.
Diese Anweisungen bitte aufmerksam lesen
und aufbewahren. Im Fall des Verlusts kann
die vorliegende Gebrauchsanweisung auf der
Webseite www.polti.com eingesehen bzw.
von dieser heruntergeladen werden.
Nur Schmutz im Wohnbereich aufsaugen.
Keine Flüssigkeiten aufsaugen!
Nicht zum Saugen von Abfällen, Gips, Zement
und
Baustellensowie
Mauerreste
verwenden.
Nicht zum Saugen auf Gartenerdreich, -sand
oder -erde usw. verwenden.
Nicht zum Saugen von Asche, Ruß und
Verbrennungsrückständen
verwenden
(Kamin, Grill usw.).
Nicht zum Saugen von Tonerstaub und Tinte
von
Druckern,
Faxgeräten
oder
Fotokopierern verwenden.
Nicht zum Saugen von spitzen, scharfen oder
festen Gegenständen verwenden.
Das Gerät funktioniert nur mit eingesetztem
Sammelbehälter
und
allen
seinen
Komponenten einwandfrei.
Unter bestimmungsgemäßem Gebrauch ist
nur
die
in
der
vorliegenden
Bedienungsanleitung
beschriebene
Verwendung zu verstehen. Jedwede andere
Verwendung kann zur Beschädigung des
Geräts und zum Garantieverfall führen.
Technische, optische und Herstellungsdaten
können
von
POLTI
S.p.A.
ohne
Vorankündigung geändert werden, wenn sich
dies als nützlich erweisen sollte.
BENUTZERINFORMATIONEN
Gemäß EU-Richtlinie 2012/19/EU hinsichtlich
von Elektro- und Elektronikgeräten, das
Gerät nicht mit Hausmüll entsorgen, sondern
dieses
zu
einer
offiziellen
Müllentsorgungsstelle
bringen.
Dieses
Produkt
entspricht
der
EU-Richtlinie
2011/65/EU.
Das auf dem Gerät dargestellte
Symbol
des
durchgestrichenen
Mülleimers gibt an, dass das Produkt
am Ende seiner Nutzungsdauer
gesondert vom restlichen Müll zu entsorgen
ist. Der Benutzer muss daher das Altgerät zu
einem entsprechenden Entsorgungsbetrieb
für Elektro- und Elektronikgeräte bringen,
oder je nach den im jeweiligen Land
geltenden Vorschriften das Altgerät beim
Kauf eines ähnlichen Neugerätes beim
Händler
abgeben.
Die
angemessene,
getrennte
Müllsammlung
für
das
anschließende Recycling und somit die
umweltfreundliche
Behandlung
und
Entsorgung des nicht mehr verwendeten
Geräts trägt zur Vermeidung möglicher
schädlicher Wirkungen auf Umwelt und
Gesundheit bei und begünstigt das Recycling
der Materialien, aus denen das Produkt
zusammengesetzt ist. Eine unsachgemäße
Entsorgung des Geräts durch den Inhaber
wird
entsprechend
den
geltenden
Vorschriften strafrechtlich verfolgt.
ENTSORGUNG DER BATTERIE
Die
mitgelieferten
Akkus
enthalten
umweltschädliche
Stoffe.
Lithium-IonenAkkus können explodieren, wenn sie hohen
Temperaturen ausgesetzt oder ins Feuer
geworfen werden.
Vor der Entsorgung des Geräts die Akkus
entfernen.
Nicht
mit
dem
Hausmüll
entsorgen, sondern zu einer entsprechenden
Sammelstelle bringen.
Zum Entfernen der Akkus siehe Anweisungen
auf S. 4.
Bei Schwierigkeiten mit der Entsorgung des
Geräts bitte an das örtlich zuständige Amt für
Abfallentsorgung wenden.
POLTI FORZASPIRA SLIM SR90
Polti Forzaspira Slim SR90 ist ein praktischer
Staubsauger, der sowohl als elektrischer
Bodenstaubsauger wie auch als tragbarer,
kabelloser Staubsauger verwendet werden
kann, um maximale Bewegungsfreiheit bei
der Hausarbeit zu haben. Leicht, handlich,
kommt
in
jede
Ecke
tägliche
Reinigungsarbeiten werden wirkungsvoller
und schneller.
1. VORBEREITUNG DES GERÄTES
Die Geräteverpackung entfernen und das
Produkt
auf
Vollständigkeit
und
Unversehrtheit prüfen.
1.1 AUFLADEN DES GERÄTES
Bevor Sie das Gerät das erste Mal verwenden,
muss der Akku aufgeladen werden.
| 57 |
DEUTSCH
SACHGEMÄSSE VERWENDUNG
DES PRODUKTS
Sicherstellen,
dass
der
Schalter
ausgeschaltet
ist.
Den
Stecker
des
Ladegeräts
in
die
dafür
am
Gerät
vorgesehene Steckverbindung (1) stecken.
- Den Stecker des Ladegeräts in eine leicht
erreichbare Steckdose stecken.
Es ist normal, dass sich das Netzteil während
des Aufladens erwärmt.
- Daraufhin beginnt die Anzeige des Akkus
(2) zu blinken (rot). Wenn die Anzeige
durchgehend leuchtet (grün), ist der Akku
voll aufgeladen.
Das Aufladen des Akkus dauert maximal etwa
4 Stunden.
AKKULAUFZEIT IM TRAGBAR-MODUS
Saugleistung TURBO
bis 25 min.
Saugleistung STANDARD
bis 40 min.
AKKULAUFZEIT MIT BÜRSTE
Saugleistung TURBO
bis 20 min.
Saugleistung STANDARD
bis 35 min.
ACHTUNG: Nach Benutzung des Geräts 30
Minuten warten und erst danach mit dem
Wiederaufladen des Akkus beginnen.
1.2 ZUSAMMENBAU DES GERÄTES
- Die Bürste (3) ans Verlängerungsrohr
einklinken. Um die Bürste zu entfernen, die
mittlere Sperrtaste drücken.
- Das Verlängerungsrohr inklusive der Bürste
am Hauptkörper einklinken (4). Um das
Verlängerungsrohr zu entfernen, die mittlere
Sperrtaste (5) drücken.
DEUTSCH
2. VERWENDUNG ALS ELEKTRISCHER
BODENSTAUBSAUGER
2.1 Vergewissern Sie sich, dass die
Anweisungen von Kapitel 1 befolgt wurden.
2.2 Zum Einschalten des Geräts den Schalter
am Griff (6) drücken.
Das Gerät beginnt mit der Standard-Leistung
zu laufen. Durch erneutes Drücken des
Schalters am Griff (6) kann die TurboLeistung eingeschaltet werden.
Zum Ausschalten des Geräts genügt es,
erneut den Schalter am Griff (6) zu drücken.
2.3 Die Bürste ist mit einer Rolle mit weichen
Borsten versehen, um das Entfernen und die
Aufnahme
auch
feinsten
Staubs
zu
erleichtern. Durch das praktische Gelenk kann
jeder Winkel der Flächen erreicht werden.
3. VERWENDUNG AUF TEPPICHEN
UND TEPPICHBÖDEN
Es ist ratsam, die Saugleistung auf die Stufe
Standard zu stellen, damit die motorisierte
Bürste richtig laufen kann.
4. VERWENDUNG ALS
TRAGBARER HANDSTAUBSAUGER
4.1 Vergewissern Sie sich, dass die
Anweisungen von Kapitel 1 befolgt wurden.
4.2 Das Verlängerungsrohr mit Bürste
entfernen, wenn sie zuvor angebracht
wurden (4).
4.3
Bei
Bedarf
die
Saugdüse
mit
Bürstenaufsatz oder die Sauglanze verbinden
2in1.
Die Verwendung der Saugdüse eignet sich für
Sessel und Sofas, Autoinnenräume usw., um
auch hartnäckigem Schmutz durch die
Wirkung der Borsten von der Oberfläche zu
lösen. Der Bürstenaufsatz wird aufgesetzt,
indem die Führungen des Aufsatzes an der
Düsenbasis eingeschoben werden (18). Um
ihn abzunehmen, in umgekehrter Reihenfolge
vorgehen.
Die Verwendung der 2in1-Sauglanze eignet
sich für das gründliche Saugen an
schwierigen Stellen wie Leisten, Falten von
Sofas,
Sesseln,
Polstermöbeln
und
Autositzen. Auf einfache Weise lässt sich die
Lanze in einen praktischen Pinsel zum
Aufsaugen von Staub verwandeln (19).
4.4 An das Modell Forzaspira Slim SR90B
Plus können Sie die Mini-Turbobürste
anschließen. Die Verwendung der MiniTurbodüse auf Sesseln und Sofas, im
Wageninneren,
usw.
ist
dank
der
mechanischen Wirkung der Bürstenwalze
besonders für das Entfernen von Tier- und
Menschenhaaren geeignet.
4.5 Zum Einschalten des Geräts den Schalter
am Griff (6) drücken.
Das Gerät beginnt mit der Standard-Leistung
zu laufen. Durch erneutes Drücken des
Schalters am Griff (6) kann die TurboLeistung eingeschaltet werden.
Zum Ausschalten des Geräts genügt es,
erneut den Schalter am Griff (6) zu drücken.
5. VERWENDUNG ALS
STAUBSAUGER MIT LANGEN
SAUGROHR
5.1 Vergewissern Sie sich, dass die
Anweisungen aus Kapitel 1 befolgt wurden.
5.2 Die Bürste (7) entfernen.
| 58 |
5.4 Zum Einschalten des Geräts den Schalter
am Griff (6) drücken.
Das Gerät beginnt mit der Standard-Leistung
zu laufen. Durch erneutes Drücken des
Schalters am Griff (6) kann die TurboLeistung eingeschaltet werden.
Zum Ausschalten des Geräts genügt es,
erneut den Schalter am Griff (6) zu drücken.
6. LEEREN DES
STAUBAUFFANGBEHÄLTERS
6.1 Gerät durch Drücken des Schalters am
Griff (6) ausschalten.
6.2
Die
Taste
auf
dem
Schmutzauffangbehälter drücken, damit der
Behälter sich öffnet und der aufgefangene
Schmutz entleert werden kann (9).
ACHTUNG: Da sich beim Betätigen der
Taste der Behälterboden öffnet, wird
empfohlen, diesen Vorgang über einem
Abfallbehälter durchzuführen.
6.3 Die Klappe des Schmutzauffangbehälters
wieder schließen.
7. ALLGEMEINE WARTUNG
Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet
und vom Stromnetz getrennt ist.
Um das Gerät außen zu reinigen, nur ein mit
Leitungswasser
befeuchtetes
Tuch
verwenden.
Auf
keinen
Fall
irgendwelche
Reinigungsmittel verwenden.
Das Gerät an einem kühlen und trockenen Ort
aufbewahren, wo es vor Kälte und
übermäßiger Hitze geschützt ist, damit der
Akku nicht an Leistung verliert.
7.1 REINIGEN DES
STAUBAUFFANGBEHÄLTERS UND DER
FILTER
- Staubauffangbehälter wie in Kapitel 6
beschrieben entleeren.
- Behälter durch Drücken der Ausklinktaste
(10)(11) vom Gerätekörper lösen.
- Obere Abdeckung des Behälters gegen den
Uhrzeigersinn drehen und abnehmen (13). Im
Uhrzeigersinn drehen, um ihn wieder zu
blockieren (14) (so dass die Symbole überein
kommen).
- Behälterfilter mit Schwamm (15) entfernen.
- Filtergruppe (15) herausnehmen. Eventuelle
Schmutzrückstände entfernen.
- Alle Komponenten unter fließendem Wasser
abspülen und trocknen lassen.
Behälterfilter nur unter fließendem Wasser
abspülen und leicht schütteln, um etwaige
Schmutzreste und überschüssiges Wasser
zu entfernen; vor dem Wiedereinsetzen in
das Gerät den Filter an der Luft fern von
Hitzequellen mindestens 24 Stunden lang
trocknen lassen.
- Alles in umgekehrter Reihenfolge wie zuvor
beschrieben zusammensetzen.
ACHTUNG: Überprüfen, dass alle Bestandteile des Schnmutzauffangbehälters trocken
sind, bevor sie wieder zusammengesetzt
werden.
ACHTUNG: Während der Reinigung den Filterzustand kontrollieren. Die Filter auswechseln, wenn diese sichtbar beschädigt sind.
Der Filter muss ungefähr alle vier Monate
gereinigt werden.
Die Filter sind bei autorisierten PoltiKundendienstzentren
und
auf
www.poltide.de erhältlich.
ACHTUNG: Filter nicht mit der Bürste
reinigen, da dieser dadurch beschädigt
werden und somit die Filterwirkung
beeinträchtigt
werden
kann.
Keine
Reinigungsmittel verwenden, Filter nicht
reiben und nicht in der Spülmaschine
reinigen.
7.2 REINIGUNG DER BÜRSTE
Um die Bürste zu reinigen, folgendermaßen
vorgehen:
- Blockierungsschieber (16) nach außen
schieben.
- Borstenzylinder (17) herausnehmen.
- Borstenzylinder der Bürste reinigen.
- Alles wieder einsetzen, dafür die zuvor
beschriebenen Schritte in umgekehrter
Reihenfolge durchführen.
7.3 REINIGUNG DER MINI-TURBOBÜRSTE
(Nur bei Modell Forzaspira Slim SR90B Plus)
Um die Mini Turbo Bürste zu reinigen,
folgendermaßen vorgehen:
- Schrauben Sie die Abdeckkappe der MiniTurbobürste (20-21) ab.
- Borstenzylinder (22) herausnehmen.
- Borstenzylinder der Bürste reinigen.
- Alles wieder einsetzen, dafür die zuvor
beschriebenen Schritte in umgekehrter
Reihenfolge durchführen.
| 59 |
DEUTSCH
5.3
Bei
Bedarf
die
Saugdüse
mit
Bürstenaufsatz oder Sauglanze verbinden.
Die Verwendung des Staubsaugers in
verlängertem Modus erlaubt es, die
entferntesten Stellen wie Decken und hohe
Regale zu erreichen (8).
8. AUFBEWAHRUNG
DEUTSCH
8.1
Sicherstellen,
dass
das
Gerät
ausgeschaltet ist und nicht aufgeladen wird.
8.2 Staubauffangbehälter entleeren.
| 60 |
9. HINWEISE ZUR STÖRUNGSBEHEBUNG
PROBLEM
URSACHE
LÖSUNG
Der Staubsauger schaltet
sich nicht ein.
Der Akku ist leer.
Das Gerät laden.
Das Gerät ist
ausgeschaltet.
Das Gerät einschalten.
Die Bürste funktioniert
nicht oder macht ein
ungewöhnliches
Geräusch.
Die Bürste ist nicht
korrekt angeschlossen.
Die Bürste kontrollieren
richtig anstecken.
Bürste schmutzig oder
verstopft
Das
Innere
der
Bürste
entsprechend den Anweisungen
im Kapitel Wartung reinigen.
Reduzierte Saugleistung.
Der
Schmutzauffangbehälter
ist voll.
Den
Schmutzauffangbehälter
entleeren.
Verschmutzte Filter.
Führen Sie die Reinigung der Filter durch.
Das Akkuladegerät wird
beim Aufladen warm.
Das ist normal, wenn
sich der Akku auflädt.
--------------------
Das Ladegerät ist angeschlossen, aber das Gerät
lädt nicht.
Ladegerät nicht richtig
angeschlossen.
Sicherstellen, dass das Ladegerät
richtig angeschlossen ist.
Ladegerät
defekt.
An
ein
wenden.
Kundendienstcenter
Akkus erschöpft.
An
ein
wenden.
Kundendienstcenter
Ladegerät nicht original
oder mit falscher Spannung.
Mitgeliefertes Original-Ladegerät
benutzen.
Die LED wird rot.
Der Akku ist fast leer.
Aufhören zu saugen und aufladen.
Staub und Schmutz werden nicht zurückgehalten
und fallen auf den Fußboden.
Der Staubauffangbehälter wurde über sein Fassungsvermögen hinaus
gefüllt.
Behälter entleeren und reinigen,
Filter und Bürste reinigen.
Kabel
Sollten die aufgetretenen Probleme andauern, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes
Polti Kundendienstcenter (auf www.poltide.de finden Sie die aktuelle Liste) oder an den
Kundendienst.
| 61 |
DEUTSCH
oder
und
GARANTIE
Dieses Gerät ist ausschließlich für den
Hausgebrauch bestimmt. Die Garantie für
Konformitätsmängel bei Lieferung der Ware
beträgt zwei Jahre ab dem Kaufdatum. Das
Kaufdatum muss durch eine vom Verkäufer
ausgestellte Rechnung belegt werden.
Falls das Gerät repariert werden muss, so
muss der Kaufbeleg mit eingeschickt werden.
Die vorliegende Garantie beeinträchtigt nicht
die Verbraucherrechte aus der EU-Richtlinie
99/44/EG
hinsichtlich
einiger
Verkaufsaspekte und der Garantie für
Verbrauchsgüter. Diese Rechte darf der
Verbraucher ausschließlich gegenüber dem
eigentlichen Verkäufer geltend machen.
Die vorliegende Garantie ist in den Ländern
gültig, in denen die EU-Richtlinie 99/44/EG
gilt. In allen anderen Ländern gelten die
lokalen Garantievorschriften.
WAS IST VON DER GARANTIE ABGEDECKT
Während der Garantiezeit gewährleistet Polti
bei Produkten mit Herstellungs- oder
Fabrikationsfehlern die kostenlose Reparatur
ohne eine Belastung des Kunden durch
Arbeitskraft oder Material.
Falls irreparable Mängel bestehen, so kann
Polti dem Kunden den kostenlosen Ersatz des
Produktes anbieten.
DEUTSCH
Um einen Garantieeingriff durchführen zu
lassen, muss sich der Verbraucher an eine der
durch
Polti
autorisierten
technischen
Kundendienststellen
wenden.
Die
vom
Verkäufer ausgestellte Rechnung, die das
Kaufdatum des Produktes enthält, muss
vorgelegt werden. Bei fehlendem Kaufbeleg
für das Produkt mit dem entsprechenden
Kaufdatum müssen die Reparaturkosten vom
Kunden getragen werden. Den Kaufbeleg für
die
gesamte
Garantiefrist
sorgfältig
aufbewahren.
WAS IST NICHT VON DER GARANTIE
ABGEDECKT
• Defekte und Schäden, die nicht auf
Fabrikationsfehler zurückzuführen sind.
• Schäden durch unsachgemäßen und nicht
in der vorliegenden Bedienungsanleitung
angegebenen
Gebrauch,
die
ein
integrierender
Bestandteil
des
Kaufvertrags des Produkts ist.
• Schäden
durch
Zufälle
(Brand,
Kurzschluss) oder Vorfälle, die Dritten
zuzuschreiben sind (Eingriffe).
• Schäden durch den Einsatz von nicht
original
Polti-Komponenten
sowie
Reparaturen oder Veränderungen, die
von nicht durch Polti autorisierten
Personen
oder
Kundendienststellen
ausgeführt wurden.
• Schäden, die vom Kunden verursacht
wurden.
• Teile (Filter, Bürsten, Batterie, Schläuche
usw.), die durch den Gebrauch beschädigt
wurden (Verschleißteile) oder durch die
normale Nutzung.
• Etwaige
Schäden
durch
Kalkablagerungen.
• Schäden durch nicht erfolgte Wartung /
Reinigung
gemäß
der
Bedienungsanleitung des Herstellers.
• Anbringung
von
nicht
OriginalZubehörteilen der Firma Polti sowie
veränderten oder nicht geeigneten
Zubehörteilen an das Gerät.
Die unsachgemäße und/oder nicht der
Bedienungsanleitung
bzw.
anderen
Hinweisen und Vorschriften entsprechende
Verwendung
des
Geräts
führt
zum
Garantieverfall.
Polti lehnt jede Haftung für eventuelle
Schäden ab, die direkt oder indirekt
Personen,
Sachen,
Tieren
aufgrund
mangelnder
Einhaltung
der
in
der
Gebrauchsanleitung
enthaltenen
Anweisungen entstanden sind. Hierzu zählen
die Gebrauchs- und Wartungshinweise für
das Produkt.
Die aktuelle Liste der autorisierten PoltiKundendienstzentren können Sie unter
www.poltide.de einsehen.
| 62 |
BEM-VINDO AO MUNDO DE POLTI
A gama de Forzaspira SLIM está composta de aspiradores verticais sem fios:
leves, fáceis de manusear, sem saco. A força da simplicidade.
REGISTE O SEU PRODUTO
Entre no site www.polti.com ou
ligue para o Serviço Clientes
Polti e registe o seu produto.
Poderá receber
conselhos úteis sobre o uso dos
produtos, atualizações sobre as
novidades e encontrar todos os
acessórios que tornam os
produtos Polti aliados ainda
mais preciosos para o cuidado
da sua casa.
Para verificar a compatibilidade
Para registar o seu produto, é
com o seu aparelho, procure o
código PAEUXXXX / ao lado de necessário inserir, para além dos
seus dados pessoais, o número
cada acessório indicado na
de matrícula (SN) que poderá
página 3. Caso o código do
ser encontrado na etiqueta
acessório que desejar adquirir
prateada localizada na caixa ou
não esteja presente neste
debaixo do aparelho. Para
manual, contatar o nosso
Serviço de Apoio a Clientes para economizar tempo e ter sempre
à disposição o número de
obter maiores informações.
matrícula, insira-o no espaço
específico previsto no verso da
capa deste manual.
Ao visitar o nosso sítio
www.polti.com e nas melhores
lojas de eletrodomésticos,
encontrará uma vasta gama de
acessórios para melhorar o
desempenho e a praticidade de
uso do seu aparelho e tornar a
limpeza de casa
ainda mais simples.
| 63 |
CANAL OFICIAL DO
YOUTUBE
Quer saber mais? Visite o nosso
canal oficial:
www.youtube.com/poltispa.
Mostraremos a eficácia da força
natural e ecológica do vapor nas
operações de limpeza e ao
passar a ferro.
Inscreva-se no canal para estar
sempre atualizado
relativamente aos nossos
conteúdos de vídeo.
PORTUGUÊS
ACESSÓRIOS PARA TODAS
AS NECESSIDADES
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
PRECAUÇÕES DE USO IMPORTANTES
ATENÇÃO! ANTES DE USAR O APARELHO, LER
TODAS AS INSTRUÇÕES E AS ADVERTÊNCIAS
INDICADAS NO PRESENTE MANUAL,
E
NO
APARELHO.
PORTUGUÊS
A Polti S.p.A. não se responsabiliza em caso de acidentes
decorrentes do uso incorreto deste aparelho.
O uso correto do produto é somente aquele indicado no
presente manual de instruções.
Qualquer utilização não conforme com as presentes
advertências invalidará a garantia.
• Nunca efetuar operações de desmontagem e manutenção
além daquelas indicadas nas presentes advertências. Em
caso de avaria ou de mau funcionamento, não efetuar
operações de conserto autonomamente. Em caso de
colisão, queda, danos e queda na água, o aparelho poderá
não ser mais seguro. Caso sejam efetuadas operações
erradas e não permitidas, corre-se o risco de provocar
acidentes. Contatar sempre os Centros de Assistência
Técnica autorizados.
• Este aparelho, incluindo baterias e acessórios motorizados,
não deve ser utilizado se tiverem caído, houver sinais de
danos visíveis ou se tiverem sido submersos em água:
desligue e leve o produto a um Centro de Assistência
Técnica autorizado.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade
superior a 8 anos, por pessoas com capacidade físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas
inexperientes somente se forem preventivamente instruídas
acerca do uso em segurança e somente se forem informadas
sobre os perigos relacionados ao produto. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção
| 64 |
RISCOS RELACIONADOS À ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA ELETROCUSSÃO
• A instalação de aterramento e o disjuntor diferencial de alta
sensibilidade, com proteção termomagnética da instalação
doméstica, são uma garantia de segurança para o uso de
aparelhos elétricos.
Para a sua segurança, verificar se a instalação elétrica à qual
o carregador de bateria será ligado foi realizada de acordo
com as leis em vigor.
• O carregador de bateria serve para carregar as baterias
colocadas dentro do aparelho. Não utilizar o aparelho com o
carregador de bateria ligado.
• Não ligar o carregador de bateria à rede elétrica caso a
tensão (voltagem) não corresponda com aquela do circuito
elétrico doméstico em uso.
• Não sobrecarregar tomadas com fichas duplas e/ou
redutores. Ligar o carregador de bateria apenas a tomadas
individuais que possuam corrente compatível com a ficha do
aparelho.
| 65 |
PORTUGUÊS
do aparelho não podem ser efetuadas por crianças sem a
supervisão de um adulto.
• Manter o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance
de crianças de idade inferior a 8 anos.
• Manter todos os componentes da embalagem fora do
alcance das crianças, pois não são brinquedos. Manter o
saco de plástico fora do alcance das crianças: perigo de
sufocamento.
• Este aparelho é destinado só e exclusivamente para uso
doméstico interno.
• Desligar sempre a ficha da tomada caso o aparelho não
esteja funcionando e antes de qualquer operação de
preparação, manutenção e limpeza.
Para reduzir o risco de acidentes como incêndios,
eletrocussão e queimaduras, durante o uso ou durante as
operações de preparação, manutenção e armazenamento,
seguir sempre as precauções fundamentais relacionadas no
presente manual.
PORTUGUÊS
• Extensões elétricas com dimensões não adequadas e não
em conformidade com a normativa vigente são
potencialmente causa de sobreaquecimento com eventuais
riscos de curto-circuito, incêndio, interrupção de energia e
danos no equipamento. Usar exclusivamente extensões
certificadas e devidamente dimensionadas que suportem,
no mínimo, 10A.
• Para retirar o carregador de bateria da tomada, não puxar o
cabo de alimentação, mas retirar segurando pela ficha, para
evitar danos à tomada e ao cabo.
• Não puxar ou arrancar o cabo do carregador de bateria,
nem submetê-lo a tensões (torções, esmagamentos ou
esticamentos). Manter o cabo do carregador de bateria
longe de superfícies e peças quentes e/ou afiadas. Evitar
que o cabo do carregador de bateria seja esmagado por
portas. Não esticar o cabo do carregador de bateria sobre
de arestas cortantes. Evitar que o cabo do carregador de
bateria seja pisado. Não passar por cima do cabo do
carregador de bateria. Não enrolar o cabo do carregador de
bateria em redor do aparelho, especialmente se estiver
quente. Se o aparelho permanecer por cima do cabo do
carregador de bateria, pode ocorrer uma situação de perigo.
• Se o carregador de bateria e o cabo do carregador de
bateria estiverem danificados, para evitar perigos é
necessário que sejam substituídos pelo fabricante, pelo seu
serviço de assistência técnica ou por uma pessoa que
possua uma qualificação equivalente.
• Não usar o carregador de bateria com os pés descalços
e/ou com o corpo ou pés molhados.
• Não instalar, carregar ou utilizar o aparelho fora ou perto de
recipientes cheios de água como, por exemplo, pias,
banheiras ou piscinas.
• Não imergir o produto e o carregador de bateria na água ou
outros líquidos. Em caso de imersão acidental não usá-lo
mas colocá-lo num Centro de Assistência Autorizado.
• Não inserir objetos no aparelho nem nos contatos da
bateria.
| 66 |
USO BATERIA/CARREGADOR BATERIA
• O aparelho só se deve utilizar com a fonte de alimentação
fornecida com o aparelho.
• Durante a carga, o aparelho só deve ser fornecido com uma
voltagem muito baixa de segurança correspondente à
indicação do aparelho.
• Antes de ligar o carregador de bateria, assegure-se de que a
tensão de rede corresponde à indicada nos dados da placa
| 67 |
PORTUGUÊS
RISCOS RELACIONADOS AO USO DO PRODUTO – LESÕES
/ QUEIMADURAS
• O produto não deve ser utilizado em locais onde existe o
perigo de explosões e onde se encontram presentes
substâncias tóxicas.
• Não aspirar substâncias líquidas nem sujidades húmidas.
• Não aspirar substâncias tóxicas, ácidas, solventes,
detergentes ou substâncias corrosivas. O tratamento e a
remoção de substâncias perigosas deve ser efetuado de
acordo com as indicações dos fabricantes de tais
substâncias.
• Não aspirar poeiras e líquidos explosivos, hidrocarbonetos,
objetos em chamas e/ou incandescentes.
• Manter qualquer parte do corpo longe das aberturas de
aspiração e das eventuais partes giratórias e/ou em
movimento, para evitar um possível entupimento.
• Não direcionar o cabo de aspiração para pessoas e/ou
animais.
• Utilizar a pega específica para o transporte. Não puxar pelo
cabo do carregador de bateria. Não utilizar o cabo do
carregador de bateria como pega. Não levantar o aparelho
pelo cavo do carregador de bateria.
• Não posicionar o produto próximo a fontes de calor como
lareiras, estufas e fornos.
• Não obstruir as aberturas e as grelhas inseridas no produto.
• Desligar o aparelho antes de ligar a escova motorizada.
• Não expor o aparelho a temperaturas ambientais inferiores a
0ºC e superiores a 40ºC.
PORTUGUÊS
de identificação.
• Desligar o carregador de bateria quando não utilizar o
aparelho durante longos períodos e antes de intervenções
de manutenção e assistência.
• O carregador de bateria serve para carregar as baterias
dentro do aparelho. Não utilizar o aparelho com o
carregador de bateria ligado.
• As baterias avariadas não devem ser utilizadas.
• A bateria utilizada neste aparelho não deve ser substituída
pelo utilizador, só pelo centro de reparação autorizado da
Polti.
• A substituição da bateria ou do carregador de bateria por um
tipo diferente do original pode anular as proteções integradas no aparelho.
• Não aquecer/expor ao sol ou queimar as baterias: podem
explodir.
• A quebra mecânica ou rotura intencional da bateria pode
provocar uma explosão.
• Não expor a bateria a uma pressão de ar extremamente baixa
(vácuo).
• Não pôr as baterias no forno micro-ondas nem colocar o
produto junto a campos eletromagnéticos, tais como placas
de indução.
• As baterias devem ser removidas do aparelho antes da sua
eliminação (ver parágrafo "Eliminação da bateria").
• O aparelho deve ser desconectado da alimentação quando
as baterias forem removidas.
• A bateria deve ser retirada de forma segura e cumprindo
com todos os requisitos da Diretiva Europeia 2012/19 / UE
relativa à vida útil final das instalações elétricas eletrónicas
(Diretiva WEEE).
| 68 |
INFORMAÇÃO AOS UTILIZADORES
Nos termos da Diretiva Europeia 2012/19/UE
em matéria de aparelhos elétricos e
eletrónicos, não jogar o aparelho junto com
os resíduos domésticos, mas entregá-lo para
um centro de recolha diferenciada oficial.
Este produto está em conformidade com a
Diretiva UE 2011/65/UE.
O símbolo do caixote de lixo riscado
marcado no aparelho indica que o
produto, no fim da sua vida útil, deve
ser coletado separadamente dos
outros lixos. Portanto, após o fim da vida útil
do aparelho, o utilizador deverá entregá-lo
aos centros de recolha diferenciada dos lixos
elétricos e eletrónicos, ou, como previsto
pela normativa do País. entregar aos
distribuidores o aparelho inutilizado para
compra de um aparelho novo equivalente. A
recolha diferenciada adequada para o
encaminhamento sucessivo do aparelho à
reciclagem, ao tratamento e à eliminação
ambientalmente compatível, contribui para
evitar possíveis efeitos negativos ao
ambiente e à saúde, para além de favorecer a
reciclagem dos materiais que compõem o
produto. A eliminação abusiva do produto
por parte do detentor comporta a aplicação
das sanções administrativas previstas pelas
normas em vigor.
ELIMINAÇÃO DA BATERIA
As baterias fornecidas com o aparelho
contêm substâncias potencialmente nocivas
para o ambiente. As baterias Li-ion podem
explodir caso sejam expostas a temperaturas
elevadas ou deitadas no fogo.
Antes de eliminar o aparelho, remover as
baterias, não deitá-las como um normal lixo
doméstico, mas entregá-las a um centro de
recolha oficial.
Para remover as baterias, consultar as
instruções na Pág. 4.
Em caso de dificuldades na desmontagem da
unidade,
por
favor,
contactar
o
Departamento Territorial competente para o
serviço de eliminações de resíduos.
POLTI FORZASPIRA SLIM SR90
O Polti Forzaspira Slim SR90 é um aspirador
de pó prático que pode ser utilizado como
escova elétrica e como aspirador de pó
portátil sem fios, para garantir a máxima
liberdade de movimento. Leve, fácil de
manusear e chega a todo o lado, tornando as
limpezas diárias rápidas e simples.
1. PREPARAÇÃO DO APARELHO
Remover o aparelho da embalagem,
verificando o conteúdo e a integridade do
produto.
1.1 CARREGAMENTO DO APARELHO
Antes de utilizar o produto pela primeira vez,
é necessário carregar a bateria.
- Certificar-se de que o interruptor esteja
desligado e conecte o carregador de bateria
na tomada específica do aparelho (1).
- Inserir a ficha do carregador de bateria
numa tomada de acesso fácil.
É normal que o alimentador aqueça durante
o carregamento.
- O indicador da bateria (2) iniciará a piscar
(cor vermelha). Quando o indicador estiver
ligado fixo (cor verde), a bateria estará
carregada.
| 69 |
PORTUGUÊS
USO CORRETO DO PRODUTO
Polti Forzaspira Slim SR90 destina-se ao uso
doméstico interno como aspirador de
material seco de acordo com as descrições e
instruções presentes neste manual. Solicitase que as presentes instruções sejam lidas
atentamente e guardadas. Em caso de perda
do manual, é possível consultá-lo e/ou
descarregá-lo através do site www.polti.com.
Aspirar exclusivamente a sujidade doméstica.
Não aspirar líquidos.
Não utilizar para aspirar detritos e gesso,
cimento e resíduos de canteiro e de trabalhos
de alvenaria.
Não utilizar para aspirar terra, areia, etc.
Não utilizar para aspirar cinzas, fuligem e
resíduos
de
combustão
(lareira,
churrasqueira, etc.).
Não utilizar para aspirar a poeira do toner e
tinta de impressoras, fax e fotocopiadoras.
Não utilizar para aspirar objetos pontiagudos,
cortantes e rígidos.
O aparelho funciona corretamente só com o
depósito inserido e com todas as suas suas
partes componentes.
O uso correto do produto é somente aquele
indicado no presente manual de instruções.
Qualquer outro uso pode danificar o aparelho
e invalidar a garantia.
A POLTI S.p.A. reserva-se o direito de efetuar
as alterações estéticas, técnicas e de
fabricação que considerar necessárias, sem a
obrigação de aviso prévio.
A duração máxima de carregamento da
bateria é de aproximadamente 4 horas.
DURAÇÃO
PORTÁTIL
BATERIA
EM
MODALIDADE
Potência de aspiração TURBO
até 25 min.
Potência de aspiração PADRÃO
até 40 min.
DURAÇÃO DA BATERIA COM ESCOVA
Potência de aspiração TURBO
até 20 min.
Potência de aspiração PADRÃO
até 35 min.
ATENÇÃO: Após a utilização do aparelho,
aguardar 30 minutos antes de efetuar a
recarga da bateria.
1.2 MONTAGEM DO APARELHO
- Encaixar a escova (3) no tubo de extensão.
Para remover a escova, pressionar a tecla de
bloqueio central.
- Encaixar o tubo de extensão com a escova,
no corpo central (4). Para remover o tubo de
extensão, pressionar a tecla de bloqueio
central (5).
2. UTILIZAÇÃO DA ESCOVA
ELÉTRICA
2.1 Certificar-se de que o capítulo 1 tenha sido
cumprido.
2.2 Para acender o aparelho pressionar o
interruptor colocado na pega (6).
O aparelho começará a funcionar na potência
padrão. É possível ativar a potência turbo
pressionando novamente o interruptor na
pega (6).
Para desligar o aparelho é suficiente pressionar
novamente o interruptor na pega (6).
2.3 A escova está equipada com um rolo com
suaves cerdas para favorecer a remoção e
recolha também da poeira mais fina. A
prática articulação é ideal para atingir todos
os ângulos das superfícies.
3. UTILIZAÇÃO EM TAPETES
E ALCATIFAS
PORTUGUÊS
É recomendável regular a potência de
aspiração no nível padrão para facilitar a
rotação correta da escova motorizada.
4. UTILIZAÇÃO DO ASPIRADOR DE
PÓ PORTÁTIL
4.1 Certificar-se de que o capítulo 1 tenha sido
cumprido.
4.2 Remover o tubo de extensão com a
escova, se montados anteriormente (5).
4.3 Encaixar, conforme a necessidade, o
bocal de aspiração com a escova de cerdas
ou o lança de aspiração 2 em 1.
A utilização do bocal de aspiração é indicada
em poltronas e sofás, interior de carros, etc.,
para remover a sujidade mais difícil graças à
ação das cerdas sobre a superfície. É possível
inserir a escova com cerdas, fazendo deslizar
as guias da escova na base do bocal (18).
Para removê-la, proceder na ordem inversa.
A utilização da lança de aspiração 2 em 1 é
indicada para aspirar bem a fundo os pontos
mais estreitos tais como rodapés, dobras dos
sofás, poltronas, móveis estofados e os
bancos dos carros. Com um simples gesto a
lança transforma-se num prático pincel para
aspirar o pó (19).
4.4 Para o modelo Forzaspira Slim SR90B
Plus, é possível conectar uma mini escova
turbo. O uso da mini turbo escova em
poltronas e sofás, interior de carros, etc., é
particularmente indicado para a remoção de
pelos de animais e cabelos, graças à ação
mecânica do rolo com cerdas.
4.5 Para acender o aparelho pressionar o
interruptor colocado na pega (6).
O aparelho começará a funcionar na potência
padrão. É possível ativar a potência Turbo
pressionando novamente o interruptor na
pega (6).
Para desligar o aparelho é suficiente
pressionar novamente o interruptor na pega
(6).
5. UTILIZAÇÃO DO ASPIRADOR DE
PÓ COM EXTENSÃO
5.1 Certificar-se de que o capítulo 1 tenha sido
cumprido.
5.2 Remover a escova (7).
5.3 Encaixar, conforme a necessidade, o
bocal de aspiração com a escova de cerdas
ou a lança de aspiração.
A utilização do aspirador no modo extensão
permite alcançar os pontos mais afastados,
como tetos e prateleiras altas (8).
5.4 Para acender o aparelho pressionar o
interruptor colocado na pega (6).
O aparelho começará a funcionar na potência
padrão. É possível ativar a potência turbo
pressionando novamente o interruptor na
pega (6).
Para desligar o aparelho é suficiente
pressionar novamente o interruptor na pega
(6).
| 70 |
6. ESVAZIAR O DEPÓSITO DE
RECOLHA DO PÓ
6.3 Fechar a porta do depósito de recolha do
pó.
7. MANUTENÇÃO GERAL
Certificar-se de que o aparelho se encontre
desligado e desconectado da rede elétrica.
Para a limpeza externa do aparelho, utilizar
exclusivamente um pano humedecido com
água da torneira.
Não utilizar detergentes de nenhum tipo.
Guardar o aparelho num lugar fresco e seco,
evitando o frio e calor extremos, para que a
bateria não perca o seu desempenho.
7.1 LIMPEZA DO DEPÓSITO DE RECOLHA
DO PÓ E FILTROS
- Esvaziar o depósito de recolha do pó
conforme indicado no capítulo 6.
- Desencaixar o depósito do corpo central,
carregando na tecla de desencaixe (10)(11).
- Rodar no sentido anti-horário a tampa
superior do depósito e extraí-lo (13). Rodar
no sentido horário para voltar a bloqueá-lo
(14) (alinhando os símbolos).
- Remover o filtro do depósito com esponja
(15).
- Extrair o grupo filtro (15). Remover
quaisquer resíduos de sujidade.
- Enxaguar todos os componentes com água
corrente e deixá-los secar.
Enxaguar o filtro do depósito exclusivamente com água corrente e sacudir delicadamente, para eliminar eventuais resíduos de
sujidade e a água em excesso. Antes de voltar a colocar o filtro no aparelho, deixá-lo
secar naturalmente, longe de fontes de luz e
calor, durante pelo menos 24 horas.
A limpeza do filtro deve ser realizada de 4 em
4 meses.
Os filtros estão à venda nos centros de
assistência técnica autorizados da Polti ou no
sítio www.polti.com.
ATENÇÃO: Não limpar o filtro com a escova,
pois pode danificá-lo, diminuindo a
capacidade de filtragem. Não utilizar
detergentes, não esfregar o filtro e não o
lavar na máquina de lavar louças.
7.2 LIMPEZA DA ESCOVA
Para limpar a escova, proceder da seguinte
maneira:
- Mover para fora o cursor de bloqueio (16).
- Extrair o cilindro com cerdas (17).
- Limpar o cilindro com cerdas da escova.
- Remontar tudo procedendo pela ordem
inversa à descrita anteriormente.
7.3 LIMPEZA DA ESCOVA MINI TURBO
(Somente para o modelo Polti Forzaspira
Slim SR90B Plus)
Para limpar a Mini escova turbo, proceder da
seguinte maneira:
- Desaparafusar a tampa da mini escova
turbo (20-21).
- Extrair o cilindro com cerdas (22).
- Limpar o cilindro com cerdas da escova.
- Remontar tudo procedendo pela ordem
inversa à descrita anteriormente.
8. ARMAZENAMENTO
8.1 Certificar-se de que o aparelho esteja
desligado e que não esteja carregando.
8.2 Esvaziar o depósito de recolha do pó.
- Remontar tudo pela ordem inversa àquela
descrita anteriormente.
ATENÇÃO:
Verificar
se
todos
os
componentes do depósito de recolha estão
secos antes de os remontar.
| 71 |
PORTUGUÊS
6.1 Desligar o aparelho através do interruptor
localizado na pega (6).
6.2 Carregar no botão presente no depósito
de recolha do pó para o abrir e fazer a
sujidade recolhida sair (9).
ATENÇÃO: visto que, carregando no botão,
se abre a base inferior do depósito,
recomenda-se que esta operação seja
efetuada por cima de um recipiente para o
lixo.
ATENÇÃO: Durante o procedimento de
limpeza, verificar o estado dos filtros.
Realizar a substituição dos filtros quando
estiverem visivelmente danificados.
9. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS – SUGESTÕES
PROBLEMA
CAUSA
SOLUÇ Ã O
O aspirador de pó não liga.
Bateria descarregada.
Carregar o aparelho.
Aparelho desligado.
Ligar o aparelho.
A escova não foi conectada corretamente.
Verificar e conectar a escova corretamente.
Escova suja ou obstruída
Limpar a parte interna da escova,
como foi indicado no parágrafo
manutenção.
Depósito de recolha do
pó cheio.
Esvaziar o depósito de recolha do
pó.
Filtros sujos.
Continue limpando o filtro.
Carregador de bateria
quente, durante a fase de
recarga.
É um fenómeno normal
durante a recarga da bateria.
——————————
O carregador de bateria
está ligado mas o aparelho não se carrega.
O carregador de baterias
não está ligado corretamente.
Certificar-se de que o carregador
de bateria está corretamente ligado.
Carregador de bateria
ou cabo quebrado.
Dirigir-se a um centro de assistência.
Baterias esgotadas.
Dirigir-se a um centro de assistência.
Carregador de bateria
não original e com tensão incorreta.
Usar o carregador de bateria original em dotação.
O LED muda para vermelho.
A bateria está
descarregada.
Finalizar de aspirar e recarregar.
O pó e os detritos não são
retidos e caem no pavimento.
O depósito de recolha
do pó foi enchido bem
além da sua capacidade.
A escova não funciona ou
emite um ruído anormal.
Aspiração reduzida.
quase
Esvaziar e limpar o depósito, os filtros e a escova.
PORTUGUÊS
Caso os problemas persistam, contatar um Centro de Assistência Autorizado Polti
(www.polti.com para a lista atualizada) ou o Serviço Clientes.
| 72 |
O QUE COBRE A GARANTIA
No período de garantia, a Polti garante a
reparação gratuita e, então, sem qualquer
ónus para o cliente em termos de mão de
obra e de material, do produto que
apresentar um defeito de fabricação ou vício
de origem.
Em caso de defeitos que não puderem ser
reparados, a Polti poderá oferecer ao cliente
a substituição gratuita do produto.
Para obter a intervenção em garantia, o
cliente deverá dirigir-se a um dos Centros de
Assistência Técnica Autorizados Polti com
um documento de compra válido para fins
fiscais emitido pelo vendedor que comprove
a data de compra do produto. Em caso de
ausência da documentação que comprove a
compra do produto e da respectiva data de
compra, as intervenções serão efetuadas a
pagamento. Conservar com cuidado o
documento de compra por todo o período de
garantia.
O QUE A GARANTIA NÃO COBRE
• Qualquer avaria ou dano que não seja
decorrente de um defeito de fabricação;
• As
avarias
provocadas
pelo
uso
inadequado e diverso daquele indicado
no manual de instruções, o qual é parte
integrante do contrato de venda do
produto;
• As avarias decorrentes de caso fortuito
(incêndios e curtos-circuitos) ou de fato
imputável a terceiros (adulterações);
• Os danos provocados pelo uso de
componentes não originais Polti, por
reparações ou alterações efetuadas por
pessoal ou centro de assistência não
autorizado Polti;
• Os danos provocados pelo cliente;
• As partes (filtros, escovas, mangueiras,
bateria, etc.) danificadas pelo consumo
(bens duráveis) ou pelo normal desgaste;
• Eventuais
danos
provocados
pelo
calcário;
• Avarias decorrentes da ausência de
manutenção / limpeza de acordo com as
instruções do fabricante;
• A montagem de acessórios não originais
Polti, modificados ou inadequados ao
aparelho;
O
uso
inadequado
e/ou
conformidade com as instruções
qualquer outra advertência ou
contida no presente manual
garantia.
não
em
de uso e a
disposição
invalida a
A Polti não se responsabiliza por eventuais
danos provocados direta ou indiretamente a
pessoas, objetos ou pessoas em razão da
inobservância das recomendações indicadas
no manual de instruções concernentes às
advertências para o uso e a manutenção do
produto.
Para consultar a lista atualizada dos Centros
de Assistência Técnica Autorizados Polti,
visitar o site www.polti.com.
| 73 |
PORTUGUÊS
GARANTIA
Este aparelho é reservado para o uso
exclusivamente doméstico. Possui uma
garantia de dois anos a contar da data de
compra para os defeitos de conformidade
presentes no momento da entrega dos bens.
A data de compra deve ser comprovada por
um documento válido para fins fiscais
entregue pelo vendedor.
Em caso de reparação, o aparelho deverá ser
acompanhado pelo documento fiscal que
comprova a compra.
A presente garantia não prejudica os direitos
do consumidor estabelecidos pela Diretiva
Europeia 99/44/CE sobre certos aspectos da
venda e das garantias sobre os bens de
consumo, direitos que o consumidor deve
fazer valer face ao vendedor.
A presente garantia é valida nos países que
transpuseram a Diretiva Europeia 99/44/CE.
Para os demais países, valem as normas
locais em tema de garantia.
| 74 |
Scopri il mondo e l’offerta completa di Polti sul sito polti.com, iscriviti alla
newsletter per restare sempre aggiornato su tutte le novità e le offerte.
Discover the world and the complete offering of Polti on polti.co.uk, sign up
for the newsletter to stay up to date on all the news and offers.
Découvrez le monde et l’offre complète de Polti sur polti.fr, inscrivez-vous à
la newsletter pour rester informé sur les nouveautés et offres.
Descubra el mundo y la oferta completa de Polti en el sitio web
www.polti.com y suscríbase a la newsletter para estar al día de todas las
novedades y ofertas.
Entdecken Sie die Welt und die Angebote von Polti auf www.polti.com und
abonnieren Sie unseren Newsletter, um immer über die Neuheiten und Angebote auf dem Laufenden zu bleiben.
Descubra o mundo e a oferta completa da Polti no site polti.com, assine a
newsletter para se manter atualizado sobre todas as novidades e ofertas.
www.polti.com
REGISTRA IL TUO PRODOTTO
REGISTER YOUR PRODUCT
SN:
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
REGISTRA TU PRODUCTO
│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│▬│
GERÄTREGISTRIERUNG
REGISTE O SEU PRODUTO
CALL CENTER
ITALIA SERVIZIO CLIENTI
800 162 162
FRANCE SERVICE CLIENTS
04 78 66 42 12
ESPAÑA SERVICIO AL CLIENTE
PORTUGAL SERVIÇO AO CLIENTE
UK CUSTOMER CARE
900 53 53 28
707 780 274
0161 813 2765
DEUTSCHLAND KUNDENDIENST
03222 109 472 9
FORZASPIRA SLIM SR90 - M0S11918 - W5JT - 1U06
OTHER COUNTRIES, PLEASE VISIT WWW.POLTI.COM
POLTI S.p.A. - Via Ferloni, 83
22070 Bulgarograsso (CO) - Italy
www.polti.com
Follow us: