Rexel SmartCut A300 Manual de usuario

Categoría
Cortadores de papel
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

CBA
FED
G
F
D
I
E
O
S
P
Q
o
o
H
Please read these instructions carefully and keep them in a
safe place for later reference.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation et conservez-le en
lieu sûr pour pouvoir en disposer ultérieurement.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni
d’uso e di conservarle a portata di mano per ogni ulteriore
consultazione.
Lea detenidamente el el manual de instrucciones y consérvelo
para futuras consultas.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze
vervolgens op een makkelijke plaats bij de machine, zodat u
deze, indien nodig, nog eens kunt raadplegen.
Lås igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den
på säkert stãlle så att Du kan slå upp i den vid behov.
Favor ler esta instrução de manejo com atenção e guardá-la
bem para futuras consultas.
Prosimy o uważne zapoznanie się z poniższą instrukcją i
przechowywanie jej w dostępnym miejscu, tak by była zawsze
dostępna.
Пoжалyйста, внимательно ознакомьтесь с данным
pyководством и храните его в надежном месте для
дальнейшего пользования.
Prosim, čtěte tento návod pozorně a uchovejte jej na
bezpečném mistě pro pozdější použití.
Kérjük gondosan olvassa el a kezelési útmutatót és tárolja
biztonságos helyen.
CZ
RUS
12
Limitaciones de corte
• Extraiga las grapas, clips de papel, etc. antes de cortar.
No corte láminas metálica, láminas que contengan vidrio,
etc.
• No corte más hojas de las que permita la capacidad.
No transporte la guillotina sujetándola por el mango de la
cuchilla de corte.
Utilice siempre la cizalla con ambas manos y sobre una
base estable
Chequee los ajustes de la cuchilla y la guía de corte
habitualmente.
Especicaciones
Modelo
Referencia
Capacidad hojas – 80g/m
2
Guía de papel integrado
Guía de papel
Luz de corte
Doblado
Corte ondulado
Perforado (trepado)
SmartCut™ A300
2101963
10
A4, A5 & A6
Centímetros y pulgadas
300mm
No disponible
Compra de producto 2101985
Compra de producto 2101984
SmartCut™ A400
2101964
10
A4, A5, A6 & A7
Centímetros y pulgadas
300mm
No disponible
Compra de producto 2101985
Compra de producto 2101984
m
NOTA: Conserve esta información relacionada
con el funcionamiento de esta cizalla de
papel
m
NOTA: La hoja está alada. No toque el borde
m
NOTA: Extreme las medidas de precaución si
hay niños en las proximidades
1
Base de guillotina calibrada
2
Guía de escala métrica y en pulgadas
3
Guía de papel transparente
4
Conjunto de mango/cuchilla giratorio
5
Guía de corte de seguridad
6
Listón de corte de seguridad
7
Ranura de extracción del listón de corte
Funcionamiento de la guillotina
1
Coloque la guillotina en una supercie estable, plana,
como una mesa o un escritorio.
2
A. Presione y mantenga la cuchilla/rueda en la parte
superior de la cizalla.
3
B. Coloque el material a cortar en la posición deseada
usando la guía de papel transparente y sujete
rmemente el material con la mano izquierda mientras
corta. Para la alineación pueden usarse la cuadrícula y la
escala.
4
C. Presione hacia abajo el grupo del mango/cuchilla
giratorio con la mano derecha y deslice la cuchilla hacia
Ud. para cortar.
5
No efectúe un corte de recorrido de ida y vuelta con la
guillotina. Comience a cortar siempre desde la parte
superior.
13
Garantía
El funcionamiento de esta máquina está garantizado
durante 2 años desde la fecha de compra bajo una
utilización normal. Durante el período de garantía, Rexel
reparará o sustituirá a su criterio la máquina defectuosa sin
coste alguno. Los defectos debidos a una mala utilización
o a un uso con otra nalidad no quedan cubiertos bajo esta
garantía. Se requerirá prueba de la fecha de compra.
Las reparaciones o modicaciones realizadas por personas
no autorizadas por Rexel invalidarán la garantía. Nuestro
objetivo es que nuestros productos funcionen según las
especicaciones indicadas. Esta garantía no afecta a los
derechos legales que los consumidores tengan bajo la
legislación nacional vigente sobre la venta de artículos.
Registre este producto en línea en www.rexeleurope.com
Mantenimiento
No intente reparar la máquina por sí mismo. Si su cizalla
está en garantía llévela al punto de venta para su reparación
o cambio. Si su cizalla no está en este período de garantía
consulte a su suministrador para indicarle el procedimiento
a seguir.
E
Listón de corte
D. El listón de corte tiene cuatro posiciones de corte (2 en
cada lado). Cuando la cuchilla no corte limpiamente, gire
o de la vuelta al listón para colocar otra nueva supercie
de corte. Cuando el listón esté dañado en las cuatro
posiciones, cámbielo.
Cambio de la cuchilla
NOTA: La hoja está allada
1
E. Abra con cuidado la tapa de la hoja desde ambos
lados de la unidad del asa, según se muestra en el
Diagrama.
2
Quite el tornillo y extraiga el soporte de la hoja.
3
F. Inserte el soporte de la hoja de recambio con la
muesca en la parte superior, según se muestra en el
Diagrama.
4
Apriete el tornillo.
5
Vuelva a poner la tapa de la hoja y asegúrese de que
está bien acoplada.
6
Utilice únicamente accesorios originales del fabricante.
m
Guías de corte: 2 Guías de corte, Referencia 2101986
Cuchillas: 2 Cuchillas de corte recto, Referencia 2101983
1 Cuchilla ondulada, Referencia 2101985
2 Cuchillas de perforación, Referencia 2101984
Diríjase a su suministrador para consultar disponibilidad.
Accessories

Transcripción de documentos

G Please read these instructions carefully and keep them in a safe place for later reference. F Lisez attentivement ce manuel d’utilisation et conservez-le en lieu sûr pour pouvoir en disposer ultérieurement. D Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf. I Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni d’uso e di conservarle a portata di mano per ogni ulteriore consultazione. E Lea detenidamente el el manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas. O Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze vervolgens op een makkelijke plaats bij de machine, zodat u deze, indien nodig, nog eens kunt raadplegen. S Lås igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den på säkert stãlle så att Du kan slå upp i den vid behov. P Favor ler esta instrução de manejo com atenção e guardá-la bem para futuras consultas. Q Prosimy o uważne zapoznanie się z poniższą instrukcją i przechowywanie jej w dostępnym miejscu, tak by była zawsze dostępna. o Пoжалyйста, внимательно ознакомьтесь с данным RUS pyководством и храните его в надежном месте для дальнейшего пользования. CZ Prosim, čtěte tento návod pozorně a uchovejte jej na o bezpečném mistě pro pozdější použití. H Kérjük gondosan olvassa el a kezelési útmutatót és tárolja biztonságos helyen. A B C D E F Especificaciones Modelo SmartCut™ A300 SmartCut™ A400 Capacidad hojas – 80g/m2 10 10 Referencia Guía de papel integrado Guía de papel Luz de corte Doblado Corte ondulado Perforado (trepado) 1 2 3 4 5 6 7 2101963 A4, A5 & A6 Centímetros y pulgadas 300mm No disponible Compra de producto 2101985 Compra de producto 2101984 Base de guillotina calibrada Guía de escala métrica y en pulgadas Guía de papel transparente Conjunto de mango/cuchilla giratorio Guía de corte de seguridad Listón de corte de seguridad Ranura de extracción del listón de corte 2101964 A4, A5, A6 & A7 Centímetros y pulgadas 300mm No disponible Compra de producto 2101985 Compra de producto 2101984 esta información relacionada mNOTA: Ccononserve el funcionamiento de esta cizalla de papel mNOTA: La hoja está afilada. No toque el borde las medidas de precaución si mNOTA: Ehayxtreme niños en las proximidades Funcionamiento de la guillotina 1 Coloque la guillotina en una superficie estable, plana, como una mesa o un escritorio. 2 A. Presione y mantenga la cuchilla/rueda en la parte superior de la cizalla. 3 B. Coloque el material a cortar en la posición deseada usando la guía de papel transparente y sujete firmemente el material con la mano izquierda mientras corta. Para la alineación pueden usarse la cuadrícula y la escala. 4 C. Presione hacia abajo el grupo del mango/cuchilla giratorio con la mano derecha y deslice la cuchilla hacia Ud. para cortar. 5 No efectúe un corte de recorrido de ida y vuelta con la guillotina. Comience a cortar siempre desde la parte superior. Limitaciones de corte • Extraiga las grapas, clips de papel, etc. antes de cortar. • No corte láminas metálica, láminas que contengan vidrio, etc. • No corte más hojas de las que permita la capacidad. • No transporte la guillotina sujetándola por el mango de la cuchilla de corte. 12 • Utilice siempre la cizalla con ambas manos y sobre una base estable • Chequee los ajustes de la cuchilla y la guía de corte habitualmente. Listón de corte D. El listón de corte tiene cuatro posiciones de corte (2 en cada lado). Cuando la cuchilla no corte limpiamente, gire o de la vuelta al listón para colocar otra nueva superficie de corte. Cuando el listón esté dañado en las cuatro posiciones, cámbielo. Accessories Guías de corte: 2 Guías de corte, Referencia 2101986 Cambio de la cuchilla E mNOTA: La hoja está afillada 1 E. Abra con cuidado la tapa de la hoja desde ambos lados de la unidad del asa, según se muestra en el Diagrama. 2 Quite el tornillo y extraiga el soporte de la hoja. 3 F. Inserte el soporte de la hoja de recambio con la muesca en la parte superior, según se muestra en el Diagrama. 4 Apriete el tornillo. 5 Vuelva a poner la tapa de la hoja y asegúrese de que está bien acoplada. 6 Utilice únicamente accesorios originales del fabricante. Mantenimiento Cuchillas: 2 Cuchillas de corte recto, Referencia 2101983 1 Cuchilla ondulada, Referencia 2101985 2 Cuchillas de perforación, Referencia 2101984 Diríjase a su suministrador para consultar disponibilidad. Garantía El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante 2 años desde la fecha de compra bajo una utilización normal. Durante el período de garantía, Rexel reparará o sustituirá a su criterio la máquina defectuosa sin coste alguno. Los defectos debidos a una mala utilización o a un uso con otra finalidad no quedan cubiertos bajo esta garantía. Se requerirá prueba de la fecha de compra. No intente reparar la máquina por sí mismo. Si su cizalla está en garantía llévela al punto de venta para su reparación o cambio. Si su cizalla no está en este período de garantía consulte a su suministrador para indicarle el procedimiento a seguir. Las reparaciones o modificaciones realizadas por personas no autorizadas por Rexel invalidarán la garantía. Nuestro objetivo es que nuestros productos funcionen según las especificaciones indicadas. Esta garantía no afecta a los derechos legales que los consumidores tengan bajo la legislación nacional vigente sobre la venta de artículos. Registre este producto en línea en www.rexeleurope.com 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Rexel SmartCut A300 Manual de usuario

Categoría
Cortadores de papel
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para