Transcripción de documentos
TCX07-TCX35_OPM_4445102395_EMEA16_xx_20xx-xx.book Seite 50 Freitag, 3. Juli 2020 6:16 18
Explicación de los símbolos
TCX07, TCX14, TCX21, TCX35
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento
del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también
estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso
inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1
Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2
Notas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
3
Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4
Uso conforme a lo previsto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5
Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6
Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
8
Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
9
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
10
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
1
!
!
A
50
Explicación de los símbolos
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar
daños materiales.
ES
TCX07-TCX35_OPM_4445102395_EMEA16_xx_20xx-xx.book Seite 51 Freitag, 3. Juli 2020 6:16 18
TCX07, TCX14, TCX21, TCX35
I
Notas de seguridad
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
2
Notas de seguridad
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
• No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
• Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser
reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una
persona cualificada para evitar así posibles peligros.
• Si el cable de alimentación de este aparato de refrigeración está
dañado, se deberá sustituir para evitar riesgos de seguridad.
• Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a
situaciones de considerable peligro.
Peligro de incendio
• Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro
eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
• No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás
del aparato.
Riesgo para la salud
• Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y
personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta
de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de
manera segura y entendiendo los riesgos asociados.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
• Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la
nevera.
ES
51
TCX07-TCX35_OPM_4445102395_EMEA16_xx_20xx-xx.book Seite 52 Freitag, 3. Juli 2020 6:16 18
Notas de seguridad
TCX07, TCX14, TCX21, TCX35
Peligro de explosión
• No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como,
p. ej., atomizadores con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
• Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de
alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
• Desconecte el aparato de la red
– antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento;
– después de cada uso.
Riesgo para la salud
• Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las
exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
• Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
• Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo puede
producir un incremento considerable de la temperatura en los
compartimentos del aparato.
• Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto
con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
• Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro
del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni
goteen sobre estos.
• Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado:
– Desconéctelo.
– Descongélelo.
– Límpielo y séquelo.
– Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato.
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
• Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
• Conecte el aparato únicamente del siguiente modo:
– conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en
el vehículo
– o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de
corriente alterna
52
ES
TCX07-TCX35_OPM_4445102395_EMEA16_xx_20xx-xx.book Seite 53 Freitag, 3. Juli 2020 6:16 18
TCX07, TCX14, TCX21, TCX35
Notas de seguridad
• No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de
conexión.
• Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la
batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va
a conectar un cargador rápido.
• Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la
conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo
contrario podrá descargarse la batería.
• Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias
corrosivas o disolventes.
• Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto
inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un
proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al
final de su vida útil.
• No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el
fabricante.
• No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
• ¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de ventilación
en los cuatro lados del aparato de refrigeración. Mantenga la zona de
ventilación libre de objetos que puedan impedir el paso de aire a los
componentes refrigerantes.
No coloque el aparato de refrigeración en compartimentos cerrados
o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire.
• Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
• No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
• No sumerja nunca el aparato en agua.
• Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
ES
53
TCX07-TCX35_OPM_4445102395_EMEA16_xx_20xx-xx.book Seite 54 Freitag, 3. Juli 2020 6:16 18
Volumen de entrega
3
TCX07, TCX14, TCX21, TCX35
Volumen de entrega
Cantidad
Descripción
1
Nevera termoeléctrica
1
Cable de conexión para la conexión de corriente alterna
1
Cable de conexión para la conexión de corriente continua
1
Adaptador de corriente para la conexión de CA (solo TCX07)
1
Instrucciones de montaje
Antes de poner en marcha el dispositivo, compruebe que se dispone de todas las
piezas pertenecientes al volumen de suministro.
4
Uso conforme a lo previsto
La nevera puede utilizarse para enfriar y mantener calientes los alimentos. El dispositivo también puede usarse para acampar.
Todos los materiales procesados en el refrigerador son aptos para alimentos.
El aparato de refrigeración es adecuado para el uso en campings.
El aparato no debe quedar en modo alguno expuesto a la lluvia.
5
Descripción técnica
El aparato de refrigeración es adecuado para el uso portátil. Puede enfriar los alimentos hasta un máx. de 27 °C (TCX07: 25 °C) por debajo de la temperatura ambiente
(desconexión termostática a 2 °C aprox.) o mantenerlos calientes hasta un máximo
de 65 °C.
El aparato de refrigeración es una nevera termoeléctrica con eliminación del calor
mediante ventilador.
TCX14, TCX21, TCX35
Si el aparato alcanza el rango de temperatura fijado, pasará automáticamente al
modo de ahorro energético. En este modo solo se consume la energía necesaria
para alcanzar la temperatura deseada dentro del cajón.
54
ES
TCX07-TCX35_OPM_4445102395_EMEA16_xx_20xx-xx.book Seite 55 Freitag, 3. Juli 2020 6:16 18
TCX07, TCX14, TCX21, TCX35
Manejo
El aparato de refrigeración está equipado con una conexión de prioridad automática. De esta manera se asegura que, cuando está conectado simultáneamente a la
red de CA y a una batería de 12/24 V, se utilice la red de CA.
6
A
Manejo
¡AVISO!
Tenga cuidado de que en el dispositivo de refrigeración solo haya objetos o mercancías que puedan enfriarse o calentarse a la temperatura
seleccionada.
I?
NOTA
Antes de que pueda poner en funcionamiento el nuevo aparato de refrigeración, deberá limpiarlo por dentro y por fuera con un paño húmedo
por motivos de higiene (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 60).
6.1
Consejos para ahorrar energía
• Elija un lugar de emplazamiento bien ventilado y protegido de la radiación solar.
• Si desea establecer una mayor eficiencia energética y una capacidad de refrigeración limitada para el dispositivo de refrigeración, utilice el modo ECO del dispositivo (TCX14, TCX21, TCX35).
• Antes de introducir alimentos calientes en el aparato para refrigerarlos, deje que
se enfríen un poco.
• No abra la nevera con mayor frecuencia de la necesaria.
• No deje la nevera abierta más tiempo del necesario.
6.2
I
Conectar al mechero del vehículo
NOTA
Cuando conecte la nevera al mechero del vehículo, tenga en cuenta
que, en caso necesario, tendrá que accionar el encendido del vehículo
para que el aparato obtenga suministro de corriente.
Por razones de seguridad la nevera está equipada con un sistema electrónico para
prevenir la inversión de polaridad. De esta manera se protege la nevera de cortocircuitos al conectarse a una batería.
ES
55
TCX07-TCX35_OPM_4445102395_EMEA16_xx_20xx-xx.book Seite 56 Freitag, 3. Juli 2020 6:16 18
Manejo
6.3
TCX07, TCX14, TCX21, TCX35
Utilizar el controlador de batería (TCX14, TCX21,
TCX35)
El aparato está equipado con un controlador de batería de varias etapas que evita
que la batería del vehículo se descargue excesivamente cuando el aparato esté
conectado a la red de a bordo de corriente continua.
En caso de poner la nevera en funcionamiento en el vehículo con el encendido apagado, ésta se desconectará automáticamente en cuanto la tensión de alimentación
descienda por debajo de un nivel definido. La nevera vuelve a conectarse tan pronto
como se cargue la batería y se alcance la tensión de alimentación de reconexión.
A
¡AVISO! ¡Peligro de daños!
La batería no se cargará de forma completa, al ser desconectada por el
controlador de la batería. Evite arranques repetidos o utilizar los aparatos conectados a la corriente sin fases de recarga largas. Asegúrese de
que la batería está recargada.
En el modo “HIGH” el controlador de batería se activa antes que en el nivel “LOW”
(véase la siguiente tabla).
Modo del controlador de batería
LOW
HIGH
Tensión de desconexión a 12 V
10,1 V
11,7 V
Tensión de reconexión a 12 V
11,5 V
13,1 V
Tensión de desconexión a 24 V
21,5 V
24,6 V
Tensión de reconexión a 24 V
23,0 V
26,2 V
➤ Desplace el interruptor (fig. 1 3, página 3) a la posición adecuada para seleccionar el modo del controlador de la batería.
➤ Desplace el interruptor (fig. 1 3, página 3) a la posición “OFF” para desactivar
el modo del controlador de la batería.
I
56
NOTA
Cuando la nevera está alimentada por la batería de arranque, seleccione
el modo del controlador de batería “HIGH”. Si la nevera está conectada
a una batería de alimentación, es suficiente el modo de controlador de
batería “LOW”.
ES
TCX07-TCX35_OPM_4445102395_EMEA16_xx_20xx-xx.book Seite 57 Freitag, 3. Juli 2020 6:16 18
TCX07, TCX14, TCX21, TCX35
6.4
Manejo
Abrir la nevera
➤ Solo TCX35: Desbloquee el aparato refrigerador (fig. 2, página 3).
➤ Abra el aparato refrigerador.
6.5
Conectar la nevera a 230 Vw
TCX07
➤ Conecte el cable de conexión de 230 V al adaptador de corriente.
➤ Enchufe el otro extremo del cable de conexión de 230 V en la toma de la nevera.
➤ Conecte el adaptador de corriente a un enchufe.
✓ El LED del adaptador de corriente se ilumina en verde.
TCX14, TCX21, TCX35
➤ Conecte el dispositivo de refrigeración con el cable de conexión de CA suministrado (fig. 1 1, página 4) a una toma de corriente de la red de corriente alterna.
6.6
I
Conectar la nevera a 12 Vg
NOTA
La polaridad del enchufe no se puede invertir: solo se puede introducir
en la toma de corriente en una dirección.
TCX07
➤ Enchufe un extremo del cable de conexión de 12 V en la toma de la nevera.
➤ Conecte el otro extremo del cable de conexión de 12 V a la toma de corriente
continua de su vehículo (fig. 5, página 4).
TCX14, TCX21, TCX35
➤ Conecte el dispositivo de refrigeración con el cable de conexión de CC suministrado (fig. 1 2, página 3) a la toma de corriente continua del vehículo (fig. 5,
página 4).
ES
57
TCX07-TCX35_OPM_4445102395_EMEA16_xx_20xx-xx.book Seite 58 Freitag, 3. Juli 2020 6:16 18
Manejo
6.7
TCX07, TCX14, TCX21, TCX35
Encender la nevera
TCX07
➤ Coloque la nevera sobre una base firme.
➤ Presione el interruptor del panel de control (fig. 3 3, página 4) en la posición
“HEISS/HOT” o en la posición “KALT/COLD” para encender la nevera.
✓ La nevera empieza a refrigerar/calentar el espacio interior:
Indicación del modo de
funcionamiento
Modo de funcionamiento
Rojo (fig. 3 2, página 4)
Calentar
Verde (fig. 3 4, página 4)
Enfriar
TCX14, TCX21, TCX35
➤ Coloque la nevera sobre una base firme.
➤ Presione el botón “P” del panel de control para encender el dispositivo de
refrigeración.
✓ El dispositivo de refrigeración comienza a enfriar o calentar el espacio interior.
Indicación del modo de
funcionamiento
Modo de funcionamiento
Rojo (fig. 4 2, página 4)
Calentar
Azul (fig. 4 3, página 4)
Enfriar
6.8
Conmutar entre refrigeración y calentamiento
TCX07
➤ Si desea cambiar entre refrigeración y calentamiento, ponga el interruptor
del panel de control (fig. 3 3, página 4) en la posición “HEISS/HOT” o
“KALT/COLD”.
✓ La indicación de funcionamiento roja o verde se enciende y el aparato comienza
a enfriar/calentar.
➤ Si desea finalizar el proceso de enfriamiento/calentamiento, presione el interruptor del panel de control (fig. 3 3, página 4) en la posición “AUS/OFF”.
➤ Si desea apagar el aparato, desenchufe el cable de conexión.
58
ES
TCX07-TCX35_OPM_4445102395_EMEA16_xx_20xx-xx.book Seite 59 Freitag, 3. Juli 2020 6:16 18
TCX07, TCX14, TCX21, TCX35
Manejo
TCX14, TCX21, TCX35
➤ Si desea cambiar entre refrigeración y calentamiento, presione el botón
“HOT/COLD”.
I
NOTA
La unidad de control del dispositivo de refrigeración tiene una función
de memoria. que memoriza el rango de temperatura seleccionado para
cada modo (refrigeración y calentamiento). De este modo, el rango de
temperatura que se seleccionó previamente en el modo correspondiente se ajusta de nuevo con cada conexión o conmutación.
✓ La indicación de funcionamiento roja o azul se enciende y el aparato comienza a
enfriar/calentar.
➤ Cuando desee finalizar el proceso de enfriamiento o calentamiento, presione el
botón “P”.
➤ Cuando deje de utilizar el dispositivo de refrigeración, desconéctelo del suministro eléctrico.
6.9
Seleccionar la temperatura (TCX14, TCX21, TCX35)
El indicador del estado de la temperatura fijada (fig. 4 5, página 4) muestra la temperatura seleccionada. La cantidad de LED encendidos indica la intensidad del frío o
calor.
I
NOTA
Las siguientes indicaciones de temperaturas están sujetas a tolerancias y
dependen del lugar de medición.
Temperatura en el centro del espacio interior a aprox. 25 °C de temperatura
ambiente:
Indicador de estado
(fig. 4 5, página 4)
Temperatura interior
7 LED encendidos
1 °C aprox. (TCX14)
3 °C aprox. (TCX21, TCX35)
1 LED encendido
16 °C aprox. (modo ECO)
7 LED encendidos
65 °C aprox.
1 LED encendido
48 °C aprox.
Enfriar
Calentar
ES
59
TCX07-TCX35_OPM_4445102395_EMEA16_xx_20xx-xx.book Seite 60 Freitag, 3. Juli 2020 6:16 18
Limpieza y mantenimiento
TCX07, TCX14, TCX21, TCX35
➤ Para seleccionar la temperatura de enfriamiento o calentamiento, pulse
varias veces el botón “ ” hasta que se encienda la cantidad de LED deseada.
6.10
Quitar la tapa (TCX14, TCX21, TCX35)
Puede quitar la tapa del dispositivo de refrigeración (fig. 6, página 5):
➤ Abra la tapa hasta que esté en un ángulo de aprox. 30° con respecto a la nevera.
➤ Tire de la tapa hacia adelante y levántela en diagonal.
7
A
Limpieza y mantenimiento
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
• Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa
en agua jabonosa.
• No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan
arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
húmedo.
➤ Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están
limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el
funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado.
8
Gestión de residuos
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
60
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
ES
TCX07-TCX35_OPM_4445102395_EMEA16_xx_20xx-xx.book Seite 61 Freitag, 3. Juli 2020 6:16 18
TCX07, TCX14, TCX21, TCX35
9
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Fallo
Posible causa
Sugerencia
El dispositivo de refrigeración no funciona y
el impulsor del ventilador que se ve desde el
exterior no gira.
No hay tensión en la En la mayoría de los vehículos debe estar
clavija de corriente
conectado el interruptor de encendido
continua del vehículo. para que el enchufe de corriente continua
reciba tensión.
El encendido está
conectado pero el aparato de refrigeración no
funciona.
La caja de enchufe de
corriente continua
está sucia. En consecuencia, el contacto
eléctrico es defectuoso.
Limpiar la caja de la toma de corriente
continua con un cepillo que no sea metálico y un disolvente de modo que la clavija central de contacto quede limpia.
Si la clavija de la nevera se calienta demasiado en el enchufe de corriente continua, es posible que haya que limpiarla o
que no se haya montado correctamente.
El fusible del cable de Cambie el fusible (fig. 7 1, página 5) de
conexión está quela clavija de corriente continua por uno
mado.
de las mismas características.
El fusible del vehículo Cambie el fusible del vehículo de la toma
está quemado.
de corriente continua (normalmente
15 A). (Para ello, observe las instrucciones
de uso de su automóvil).
El dispositivo de refriEl motor del ventilageración no enfría de
dor está averiado.
forma satisfactoria y el
impulsor del ventilador
en el exterior no gira.
El dispositivo de refrigeración no enfría de
forma satisfactoria y el
impulsor del ventilador
en el exterior gira.
La reparación solo puede llevarla a cabo
un servicio de atención al cliente autorizado.
El motor del ventilador interno está averiado.
El elemento termoeléctrico está averiado.
La unidad de alimentación integrada está
averiada.
ES
61
TCX07-TCX35_OPM_4445102395_EMEA16_xx_20xx-xx.book Seite 62 Freitag, 3. Juli 2020 6:16 18
Datos técnicos
10
TCX07, TCX14, TCX21, TCX35
Datos técnicos
TCX07
N.º de art.:
9600025390, 9600025391
Tensión de entrada:
12 Vg
230 Vw (con adaptador de corriente)
Potencia de entrada:
38 W (12 Vg)
43 W (230 Vw)
Rango de temperatura
interior
– Enfriar:
– Calentar:
Capacidad bruta:
Medidas:
Peso:
máx. 25 °C por debajo de la temperatura ambiente
máx. 65 °C
7l
fig. 8, página 6
2,8 kg (sin adaptador de corriente)
Inspección/certificado:
62
ES
TCX07-TCX35_OPM_4445102395_EMEA16_xx_20xx-xx.book Seite 63 Freitag, 3. Juli 2020 6:16 18
TCX07, TCX14, TCX21, TCX35
N.º de art.:
Datos técnicos
TCX14
TCX21
TCX35
9600013319
9600013929
9600013320
9600013930
9600013321
9600013931
Tensión de entrada:
12/24 Vg
220–240 Vw
Potencia de entrada:
46 W (12 Vg)
50 W (24 Vg)
64 W (230 Vw)
8,5 W
(CA, modo ECO)
8,8 W
(CA, modo ECO)
De 1 °C a 16 °C
De 3 °C a 16 °C
Rango de temperatura
interior (de 7 a 1 LED)
– Enfriar:
(27 °C máx. por debajo de la temperatura ambiente)
Rango de temperatura
interior (de 7 a 1 LED)
– Calentar:
De 48 °C a 65 °C
Categoría:
Despensa
Clase de eficiencia
energética:
Consumo de energía:
Capacidad bruta:
Capacidad útil:
A++
74 kWh/año
14 l
21 l
35 l
13,5 l
20 l
33 l
Clase climática:
T
Temperatura ambiente:
De +16 °C a +43 °C
Emisión acústica:
Medidas:
Peso:
77 kWh/año
41 dB(A)
fig. 9, página 6
fig. 0, página 7
fig. a, página 7
5,8 kg
7,3 kg
10,6 kg
Inspección/certificado:
ES
63