ViewSonic Pro8300 Guía del usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Guía del usuario
Pro8300
DLP Proyector
Guía del usuario
Model No. VS13648
IMPORTANTE: Por favor lea la siguiente Guía del Usuario para obtener información
importante acerca de la correcta instalación y utilización del producto, y cómo registrar
el dispositivo para servicios futuros. La información de la garantía incluida en la presente
Guía del Usuario detalla la cobertura limitada que le brinda ViewSonic Corporation,
la cual también está disponible en inglés en nuestro sitio Web http:// www.viewsonic.
com o en diferentes idiomas mediante el cuadro de selección regional ubicado en la
esquina superior derecha del sitio. “Antes de operar su equipo lea cuidadosamente las
instrucciones en este manual”
i
Información de conformidad
Declaración FCC
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2)
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen
un funcionamiento no deseado.
Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo digital
de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provocará
interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales
a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, es
recomendable intentar corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
 5HRULHQWDURUHXELFDUODDQWHQDUHFHSWRUD
 $XPHQWDUODVHSDUDFLyQHQWUHHOHTXLSR\HOUHFHSWRU
 &RQHFWDUHOHTXLSRHQXQDWRPDGHFRUULHQWHGHXQFLUFXLWRGLIHUHQWHDOTXHHVWiFRQHFWDGR
el receptor.
 6ROLFLWDUD\XGDDOSURYHHGRURDXQSURIHVLRQDOGHUDGLR\79FRQH[SHULHQFLD
Advertencia: 6HDGYLHUWHTXHORVFDPELRVRPRGL¿FDFLRQHVQRDSUREDGRVH[SUHVDPHQWHSRUOD
parte responsable del cumplimiento anularán la autorización para utilizar el equipo.
Para Canadá
 (VWHDSDUDWRGLJLWDOGH&ODVH%FXPSOHODQRUPD&DQDGLHQVH,&(6
 &HWDSSDUHLOQXPpULTXHGHODFODVVH%HVWFRQIRUPHjODQRUPH10%GX&DQDGD
&HUWL¿FDFLyQ&(SDUDSDtVHVHXURSHRV
(VWHGLVSRVLWLYRFXPSOHFRQOD'LUHFWLYD(0&&RPSDWLELOLGDG(OHFWURPDJQpWLFD
(&\OD'LUHFWLYDGH%DMD7HQVLyQ(&
/DLQIRUPDFLyQVLJXLHQWHHVVyORSDUDORVHVWDGRVPLHPEURVGHOD8(
El símbolo mostrado a la derecha indica conformidad con la directriz residuos de aparatos
HOpFWULFRV\HOHFWUyQLFRV:(((&(
Los productos marcados con este símbolo no podrán tirarse en la basura municipal, sino
que tendrán que entregarse a los sistemas de devolución y recolección de su país o área de
acuerdo con lo que dispongan las leyes locales.
Si en las baterías, acumuladores o pilas de botón incluidas con este equipo aparecen los
VtPERORVTXtPLFRV+J&GR3EVLJQL¿FDTXHODEDWHUtDWLHQHXQFRQWHQLGRGHPHWDOHV
SHVDGRVGHPiVGHXQGH0HUFXULRGHPiVGHXQGH&DGPLRRGHPiV
GHXQGH3ORPR
ii
,PSRUWDQWHV,QVWUXFFLRQHVGH6HJXULGDG
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
 +DJDFDVRDWRGDVODVDGYHUWHQFLDV
 6LJDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHV
 1RXVHHVWHDSDUDWRFHUFDGHODJXD3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHLQFHQGLRRGHVFDUJDVHOpFWULFDV
no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
 /LPSLHVyORFRQXQWUDSRVHFR
 1REORTXHHQLQJXQDDEHUWXUDGHYHQWLODFLyQ,QVWDOHGHDFXHUGRDODVLQVWUXFFLRQHVGHO
fabricante.
 1RLQVWDOHFHUFDGHQLQJXQDIXHQWHGHFDORUFRPRUDGLDGRUHVDFXPXODGRUHVGHFDORU
HVWXIDVXRWURVDSDUDWRVLQFOX\HQGRDPSOL¿FDGRUHVTXHSURGX]FDQFDORU
 1RDQXOHHOSURSyVLWRGHVHJXULGDGGHOWLSRGHHQFKXIHSRODUL]DGRRFRQHFWDGRDWLHUUD8Q
HQFKXIHSRODUL]DGRWLHQHGRVFODYLMDVFRQXQDPDVDQFKDTXHODRWUD8QWLSRGHDUFKLYR
conectado a tierra tiene dos clavijas y un tercer diente de tierra. La clavija ancha o el tercer
diente están pensados para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma,
consulte con un electricista para reemplazar la toma obsoleta.
 3URWHMDHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQSDUDQRVHUSLVRWHDGRRSHOOL]FDGRHQSDUWLFXODUHQORV
enchufes, receptáculos de conveniencia, y en el punto donde salen del producto.
 8VHVyORDGDSWDGRUHVDFFHVRULRVHVSHFL¿FDGRVSRUHOIDEULFDQWH
 8VHVyORFRQXQFDUUREDVHWUtSRGHVRSRUWHRPHVDHVSHFL¿FDGRVSRUHO
fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando use un carro, tenga cuidad al mover
ODFRPELQDFLyQGHFDUURDSDUDWRSDUDHYLWDUGDxRVSRUVREUHVDOLUODSXQWD
 'HVHQFKXIHHVWHDSDUDWRGXUDQWHWRUPHQWDVHOpFWULFDVRDOQRVHUXVDGRGXUDQWHODUJRV
periodos de tiempo.
 3LGDWRGRWLSRGHVHUYLFLRDSHUVRQDOGHVHUYLFLRFXDOL¿FDGR6HUHTXLHUHVHUYLFLRFXDQGR
el aparato ha sido dañado de cualquier modo, como cuando el cable de alimentación o
enchufe está dañado, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el
aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona normalmente, o se ha caído.
iii
'HFODUDFLyQGH&XPSOLPLHQWRGH5R+6
(VWHSURGXFWRKDVLGRGLVHxDGR\IDEULFDGRFXPSOLHQGROD'LUHFWLYD(&GHO3DUODPHQWR
Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos
HOpFWULFRV\HOHFWUyQLFRV'LUHFWLYD5R+6\VHFRQVLGHUDTXHFXPSOHFRQORVYDORUHVGH
FRQFHQWUDFLyQPi[LPRVSXEOLFDGRVSRUHO(XURSHDQ7HFKQLFDO$GDSWDWLRQ&RPPLWWHH&RPLWp
(XURSHRGH$GDSWDFLRQHV7pFQLFDV7$&WDO\FRPRVHPXHVWUDDFRQWLQXDFLyQ
Sustancia
Concentración
Máxima Propuesta
Concentración Real
Plomo (Pb)  
0HUFXULR+J  
Cadmio (Cd)  
Cromo Hexavalente (Cr

)  
Bifenilo Polibromado (PBB)  
Éteres de Difenilo Polibromado (PBDE)  
Ciertos componentes de los productos indicados más arriba están exentos bajo el Apéndice de las
'LUHFWLYDV5R+6WDO\FRPRVHLQGLFDDFRQWLQXDFLyQ
Ejemplos de los componentes exentos:
0HUFXULRHQERPELOODVÀXRUHVFHQWHVFRPSDFWDVTXHQRH[FHGDORVPJSRUERPELOOD\HQRWUDV
ERPELOODVQRPHQFLRQDGDVHVSHFt¿FDPHQWHHQHO$SpQGLFHGHOD'LUHFWLYD5R+6
2. Plomo en el cristal de los tubos de rayos catódicos, componentes electrónicos, tubos
ÀXRUHVFHQWHV\SLH]DVHOHFWUyQLFDVGHFHUiPLFDSHMGLVSRVLWLYRVSLH]RHOHFWUyQLFRV
3ORPRHQVROGDGXUDVGHOWLSRGHDOWDWHPSHUDWXUDSHMODVDOHDFLRQHVEDVDGDVHQSORPRTXH
FRQWLHQHHQSHVRXQRPiVGHSORPR
3ORPRFRPRHOHPHQWRDOHDGRUHQDFHURTXHFRQWHQJDKDVWDXQGHSORPRHQSHVR
DOXPLQLRTXHFRQWHQJDKDVWDXQGHSORPRHQSHVR\FRPRDOHDFLyQGHFREUHTXHFRQWHQJD
KDVWDXQGHSORPRHQSHVR
iv
,QIRUPDFLRQyQGHOFRS\ULJKW
&RS\ULJKW9LHZ6RQLF
®
&RUSRUDWLRQ7RGRVORVGHUHFKRVUHVHUYDGRV
$SSOH0DF\$'%VRQPDUFDVUHJLVWUDGDVGH$SSOH,QF
0LFURVRIW:LQGRZV:LQGRZV17\HOORJRWLSRGH:LQGRZVVRQPDUFDVUHJLVWUDGDVGH
0LFURVRIW&RUSRUDWLRQHQORV(VWDGRV8QLGRV\RWURVSDtVHV
9LHZ6RQLFHOORJRWLSRGHORVWUHVSiMDURV\2Q9LHZVRQPDUFDVUHJLVWUDGDVGH9LHZ6RQLF
Corporation.
9(6$\69*$VRQPDUFDVUHJLVWUDGDVGHOD$VRFLDFLyQGH(VWiQGDUHVGH(OHFWUyQLFDGH9tGHR
'306\''&VRQPDUFDVUHJLVWUDGDVGH9(6$
369*$\;*$VRQPDUFDVUHJLVWUDGDVGH,%0&RUSRUDWLRQ
5HQXQFLD9LHZ6RQLF&RUSRUDWLRQQRVHKDFHUHVSRQVDEOHGHORVHUURUHVWpFQLFRVRHGLWRULDOHV
contenidos en el presente documento, ni de los daños incidentales o consecuentes resultantes del mal
uso de este material, o del rendimiento o uso de este producto.
3DUDFRQWLQXDUFRQODPHMRUDGHOSURGXFWR9LHZ6RQLF&RUSRUDWLRQVHUHVHUYDHOGHUHFKRGHFDPELDU
ODVHVSHFL¿FDFLRQHVVLQSUHYLRDYLVR/DLQIRUPDFLyQSUHVHQWHHQHVWHGRFXPHQWRSXHGHFDPELDUVL
aviso previo.
Este documento no debe ser copiado, reproducido o transmitido total o parcialmente por ningún
PHGLR\SDUDQLQJ~QSURSyVLWRVLQSHUPLVRHVFULWRGH9LHZ6RQLF&RUSRUDWLRQ
5HJLVWURGHOSURGXFWR
Para que nuestros productos se ajusten a sus futuras necesidades, así como para recibir
LQIRUPDFLyQDGLFLRQDOVREUHHOSURGXFWRFXDQGRHVWpGLVSRQLEOHUHJtVWUHORDWUDYpVGH,QWHUQHWHQ
ZZZYLHZVRQLFFRP(O'9'520GHO$VLVWHQWHGH9LHZ6RQLFOHRIUHFHWDPELpQODSRVLELOLGDG
GHLPSULPLUHOIRUPXODULRGHUHJLVWURSDUDHQYLDUORSRUFRUUHRRID[D9LHZ6RQLF
3DUDHOKLVWRULDO
1RPEUHGHOSURGXFWR
Número de modelo:
Número del documento:
Número de serie:
)HFKDGHFRPSUD
Pro8300
ViewSonic DLP Projector
VS13648
Pro8300_UG_ESP Rev. 1A 04-13-12
______________________________
______________________________
'HVHFKRGHOSURGXFWRDO¿QDOGHVXYLGD~WLO
La lámpara de este producto contiene mercurio, lo que puede representar un peligro para usted
y para el medioambiente. Sea cuidadoso y deseche de este producto de acuerdo con las leyes
locales, estatales y federales.
9LHZ6RQLFHVUHVSHWXRVRFRQHOPHGLRDPELHQWH\HVWiFRPSURPHWLGRDWUDEDMDU\YLYLUGH
una manera que sea respetuosa con el medioambiente. Gracias por ser parte de una forma de
&RPSXWDFLyQPiV,QWHOLJHQWH\PiV
9HUGH9LVLWHHOVLWLRZHEGH9LHZ6RQLFSDUDVDEHUPiV
((88\&DQDGiKWWSZZZYLHZVRQLFFRPFRPSDQ\JUHHQUHF\FOHSURJUDP
(XURSDKWWSZZZYLHZVRQLFHXURSHFRPXNNEDVHDUWLFOHSKS"LG 
7DLZiQKWWSUHF\FOHHSDJRYWZUHF\FOHLQGH[DVS[
Notas relacionas con el cable de alimentación de CA
El cable de alimentación de CA debe cumplir los requisitos de los países en los que
utilice el proyector. Confirme el tipo de enchufe de CA comparándolo con los gráficos
que figuran a continuación y asegúrese de que utiliza el cable de alimentación de CA
adecuado. Si el cable de alimentación de CA no coincide con la toma de corriente de
CA, póngase en contacto con el proveedor. Este proyector está equipado con un
enchufe de CA con toma de tierra. Asegúrese de que la toma de corriente se ajusta al
enchufe. No ignore la función de seguridad del enchufe con toma de tierra. Se
recomienda encarecidamente que utilice un dispositivo de fuente de vídeo que
también esté equipado con un enchufe con toma de tierra para evitar la interferencia
de señal causada por las fluctuaciones del voltaje.
Para Australia y China continental
Para EE.UU. y Canadá
Para Gran Bretaña
Tierra
Par Europa continental
Tierra
Tierra
Tierra
v
CONTENIDO
i
Introducción .......................................................................................... 1
Características del proyector ................................................................................................................. 1
Contenido del paquete ........................................................................................................................... 2
Información general del proyector ......................................................................................................... 3
Usar el producto .................................................................................... 5
Panel de control ..................................................................................................................................... 5
Puertos de conexión .............................................................................................................................. 6
Mando a distancia .................................................................................................................................. 8
Instalar las pilas ................................................................................................................................... 10
Funcionamiento del mando a distancia ............................................................................................... 11
Conexión .............................................................................................. 12
Conectar su PC o monitor .................................................................................................................... 13
Conectar dispositivos de fuente de vídeo ............................................................................................ 14
Funcionamiento ................................................................................... 17
Encender y apagar el proyector ........................................................................................................... 17
Ajustar la altura del proyector .............................................................................................................. 18
Ajustar el enfoque y zoom del proyector .............................................................................................. 18
Ajustar el tamaño de la imagen proyectada ......................................................................................... 19
Bloquear los botones de control .......................................................................................................... 20
Usar del menú ...................................................................................................................................... 21
Mantenimiento ..................................................................................... 29
Limpiar la lente ..................................................................................................................................... 29
Limpiar la carcasa del proyector .......................................................................................................... 29
Limpiar la tapa del filtro ........................................................................................................................ 30
Reemplazar la lámpara ........................................................................................................................ 31
Especificaciones ................................................................................. 33
Dimensiones ........................................................................................................................................ 34
Instalación del soporte en el techo ...................................................................................................... 34
Apéndice .............................................................................................. 35
Mensajes de los indicadores LED ........................................................................................................ 35
Modos de compatibilidad ..................................................................................................................... 36
Solucionar problemas .......................................................................................................................... 38
Comando y configuración RS-232 ....................................................................................................... 39
Código de control de infrarrojos ........................................................................................................... 41
v
1
Introducción
Características del proyector
El proyector combina una proyección de motor óptico de alto rendimiento y un intuitivo
diseño para ofrecer una gran fiabilidad y facilidad de uso.
El proyector cuenta con las siguientes características:
Tecnología de un sólo procesador Texas Instruments DLP
®
de 1,651 cm (0,65")
1080p (1920 x 1080 píxeles)
Compatibilidad con equipos Macintosh
®
Compatibilidad con los sistemas NTSC, PAL, SECAM y HDTV
Terminal de 15 contactos D-Sub para conectividad de vídeo analógico
Menú en pantalla (OSD) sencillo y en varios idiomas
Corrección de distorsión trapezoidal electrónica avanzada
Conector RS-232 para control serie
Compatibilidad HDMI
Menos de 1 W de consumo de energía en el modo de espera
Nota
La información incluida en este manual puede modificarse sin previo aviso.
Queda terminantemente prohibida la reproducción, transferencia o copia de todas las
partes de este documento o de cualquiera de ellas sin consentimiento previo y por
escrito.
2
Contenido del paquete
Cuando desempaquete el proyector, asegúrese de que contiene los siguientes artícu-
los:
Accesorios opcionales
Nota
Póngase en contacto con su proveedor inmediatamente si algún elemento falta, está
dañado o si la unidad no funciona
.
Guarde la caja de cartón y el material de embalaje; serán de gran utilidad si alguna vez
necesita transportar la unidad. Para proporcionar la máxima protección, vuelva a
empaquetar la unidad como lo estaba de fábrica.
Proyector con tapa
para la lente
Cable de alimentación
de CA
Manto a distancia
(IR) y pilas
Cable VGA
(D-SUB a D-SUB)
Cable HDMI
Asistente en
DVD de
ViewSonic
Guía de inicio
rápido
Tapa del filtro Cable RS232
Adaptador RGB a
componentes
Maletín de transporte del
proyector
V
ie
w
S
o
n
ic
3
Información general del proyector
Vista frontal
6
8
5
12 11 10 9
4
3
21
13
7
1. Tapa de la lente
2. Botón del elevador
3. Pie del elevador
4. Correa de la tapa de la lente
5. Lente de proyección
6. Sensor frontal para el mando a dis-
tancia de infrarrojos
7. Aberturas de ventilación (entradas)
8. Tapa del filtro
9. Altavoz
10. Control de enfoque
11. Control de zoom
12. Panel de control
13. Tapa de la lámpara
4
Vista posterior
Vista inferior
1. Orificios para montaje en el techo (M4*8)
2. Pies de ajuste de la inclinación
3. Barra de seguridad
Nota
Este proyector se puede utilizar con un soporte para instalación en el techo. Dicho
soporte no se incluye en el paquete.
Póngase en contacto con el proveedor para obtener información sobre cómo instalar el
proyector en el techo.
1
3
2
4 6
5
3
2
1
1. Puertos de conexión
2. Toma de alimentación de CA
3. Bloqueo Kensington
4. Sensor posterior para el mando a dis-
tancia de infrarrojos
5. Altavoz
6. Aberturas de ventilación (salidas)
5
Usar el producto
Panel de control
1. Alimentación (indicador LED de alimentación)
Consulte la sección “Mensajes de los indicadores LED”.
2. TEMP (indicador LED de temperatura)
Consulte la sección “Mensajes de los indicadores LED”.
3. LÁMPARA (indicador LED de la lámpara)
Consulte la sección “Mensajes de los indicadores LED”.
4. Corrección de distorsión trapezoidal/Botones de dirección
( /Arriba, /Abajo)
Permite corregir manualmente las imágenes distorsionadas causadas por una
proyección inclinada.
5. Cuatro botones de dirección
Utilice los cuatro botones de dirección para seleccionar las opciones o realizar
ajustes en su selección.
6. ENTRAR
Permite entrar en el submenú y confirmar la selección en el menú.
7. FUENTE
Permite mostrar la barra de selección de fuente.
8. MENÚ/SALIR
Permite mostrar los menús OSD o salir de los mismos.
9. Alimentación
Permite encender o apagar el proyector.
10. Botón Derecha/Panel
Permite activar el bloqueo de los botones del panel.
1 3
4
6
7
5
4
2
8
9
10
6
Puertos de conexión
1. RS-232
Al utilizar el proyector mediante un equipo, conecte este terminal al puerto RS-
232C del equipo de control.
2. Salida de monitor
Permite conectar una pantalla de PC, etc.
3. Componentes (Y Cb/Pb Cr/Pr)
Permite conectar una salida Y Cb/Pb Cr/Pr procedente de un equipo de vídeo a
este conector.
4. S-Video
Permite conectar la salida de S-Video del equipo de vídeo.
5. USB A
Este conector admite actualización de firmware.
6. HDMI 1
Permite conectar la salida HDMI del equipo de audio a este conector.
7. HDMI 2
Permite conectar la salida HDMI del equipo de audio a este conector.
8. Salida de 12 VCC
Salida de 12 VCC
9. Entrada de micrófono
Conector de entrada de micrófono.
10. Salida de audio
Permite conectar un altavoz u otro equipo de entrada de audio.
11. Audio 2
Permite conectar una salida de audio de un equipo de vídeo o PC a este
conector.
12. Audio 1
Permite conectar una salida de audio de un equipo de vídeo o PC a este
conector.
13. Audio 3 (I/D)
Permite conectar una salida de audio de un equipo de vídeo a este conector.
6
1
2
3
4
5
14
8
9
1011
12
13
15
16
7
7
14. Vídeo
Permite conectar una salida de vídeo compuesto de un equipo de vídeo a este
conector.
15. Entrada de PC 2
Permite conectar la señal de entrada de imagen (RGB analógica o componentes)
a este conector.
16. Entrada de PC 1
Permite conectar la señal de entrada de imagen (RGB analógica o componentes)
a este conector.
8
Mando a distancia
1. Alimentación
Permite encender o apagar el
proyector.
2. HDMI 1
Permite mostrar una señal de HDMI 1.
3. Fuente
Permite mostrar la barra de selección
de fuente.
4. Arriba/Volumen +, Abajo/
Volumen -
Cuando el menú OSD no está activo,
permite ajustar el nivel de sonido del
proyector.
5. Izquierda/Silencio
Cuando el menú OSD no está activo,
este botón se utiliza como función de
desactivación del sonido.
6. Menú
Permite mostrar los menús en pantalla
OSD.
7. PIP/POP
Permite cambiar la pantalla a PIP/POP
secuencialmente.
8. Sincronización automática
Permite resincronizar el proyector con
la señal de entrada de su PC. Esta fun-
ción solamente está disponible para el
modo de PC.
9. Función
Botón a disposición del usuario para
personalizar una función.
10. Patrón
Permite mostrar un patrón de prueba
incrustado.
11. Modo de color
Permite cambiar la configuración del
modo de imagen secuencialmente.
12. En blanco
Permite desactivar la pantalla
temporalmente. Presione este botón de
nuevo para cancelar la función Pantalla
en blanco.
13. Láser
Apunte el mando a distancia hacia la
pantalla de visualización y mantenga
presionado este botón para activar el
puntero láser.
14. Vídeo
Permite cambiar la fuente de entrada
a Compuesto/S-Video secuencial-
mente.
15. HDMI 2
Permite mostrar una señal de HDMI
2.
16. PC
Permite cambiar la fuente de entrada
a Entrada de PC 1/Entrada de PC 2
secuencialmente.
17. Entrar
Permite confirmar selecciones.
3
4
4
6
5
7
8
10
12
9
11
13
14
15
17
18
19
20
21
22
23
24
16
9
18. Derecha/ Bloquear
Cuando el menú OSD está acti-
vado, los botones nº 4, nº 5 y nº 18
se utilizan como botones de direc-
ción para seleccionar los elementos
de menú deseados y para realizar
ajustes.
Permite activar el bloqueo de los
botones del panel.
19. ESC
Permite salir de la página o los
elementos actuales, o cerrar el
menú OSD.
20. Corrección de distorsión
trapezoidal
Permite corregir manualmente las
imágenes distorsionadas causadas
por una proyección inclinada.
21. Intercambiar
Permite intercambiar la fuente de
entrada en la imagen PIP o POP.
22. Aspecto
Permite seleccionar la relación de
aspecto de la pantalla.
23. Congelar
Presione “congelar” para pausar la ima-
gen en pantalla. Presione este botón de
nuevo para cancelar esta función.
24. Valores predeterminados
Permite restaurar la configuración prede-
terminada de fábrica.
10
Instalar las pilas
1. Abra la tapa de las pilas en la dirección indicada.
2. Instale una pila dentro del compartimento tal y
como muestra el diagrama.
3. Cierre la tapa de las pilas colocándola en su
posición.
Precaución
Hay riesgo de explosión si las pilas se reemplazan por otras cuyo tipo no es el correcto.
Deshágase de las pilas usadas conforme a las instrucciones.
Asegúrese de que los terminales positivo y negativo está correctamente alineados
cuando inserte una pila.
Nota
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Hay peligro de muerte si las pilas se
ingieren.
Extraiga las pilas del mando a distancia cuando no lo utilice durante prolongados períodos
de tiempo.
No arroje las pilas usadas a la basura doméstica. Deshágase de las pilasusadas según las
regulaciones locales.
Si las pilas se sustituyen incorrectamente se podría producir una explosión. Cambie las
pilas por otras nuevas.
Las pilas no deben entrar en contacto con el agua o el fuego ni estar cerca de donde existan
estos elementos. Mantenga las baterías en un ligar oscuro, frío y seco.
Si sospecha que las baterías presentan fugas, pase un paño por la fuga y reemplace las
pilas antiguas por unas nuevas. Si el líquido fugado entra en contacto con su cuerpo o ropa,
enjuáguelo bien con agua inmediatamente.
11
Funcionamiento del mando a distancia
Apunte con el mando a distancia al sensor remoto de infrarrojos y presione un botón.
Controlar el proyector desde la parte delantera
Controlar el proyector desde la parte posterior
Nota
No apunte con el puntero láser directamente a los ojos de las personas, especialmente
a los de los niños pequeños. Existe el riesgo de dañar los ojos.
El mando a distancia no puede funcionar en lugares con mucha luz solar u otra fuente
de luz potente, como por ejemplo una mpara fluorescente cuya luz incida sobre el
mando a distancia.
Utilice el mando a distancia desde una posición en la que el sensor remoto sea visible.
No deje caer el mando a distancia ni lo golpee.
Mantenga el mando a distancia alejado de lugares en los que los niveles de temperatura
y humedad sean altos.
Evite que el mando a distancia entre en contacto con agua o con objetos húmedos.
No desmonte el mando a distancia.
7m
5m
15
15
5m
9m
5m
15
15
5m
9m
5m
12
Conexión
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1. Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2. Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente.
3. Insertar los cables firmemente.
Importante
En las conexiones mostradas por encima, algunos de los cables no se incluyen con el
proyector (consulte la sección “Contenido del paquete” en la página 2). Se pueden
adquirir en tiendas de electrónica.
Las ilustraciones de conexión por encima solamente sirven de referencia. Los
conectores de conexión disponibles en la parte posterior del proyector varían según el
modelo del mismo.
Para obtener información sobre los métodos de conexión, consulte las páginas 13-16.
10
677
1
2
1
3
4
5 9
8
8
8
1. Cable VGA (D-Sub a D-Sub)
2. Cable VGA a DVI-A
3. Cable VGA (D-Sub) a HDTV (RCA)
4. Cable de vídeo de componentes
5. Cable de audio I/D
6. Cable de S-Video
7. Cable de vídeo compuesto
8. Cable de audio
9. Cable HDMI
10. Cable para miniconector de 3,5 para
micrófono
13
Conectar su PC o monitor
Conectar su PC
El proyector proporciona dos tomas de entrada VGA que permiten conectarlas a
equipos compatibles y Macintosh
®
y con IBM. Para realizar la conexión a equipos
Macintosh de versiones anteriores, se necesita un adaptador para Mac.
Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio:
1. Conecte un extremo del cable VGA suministrado a la toma de salida D-Sub del
equipo.
2. Conecte el otro extremo del cable VGA a la toma de entrada de señal Entrada de
PC 1 o Entrada de PC 2 del proyector.
Importante
Muchos equipos portátiles no activan el puerto de vídeo externo al conectarlos a un
proyector. Se suele utilizar una combinación de teclas (como FN + F3 o la tecla CRT/
LCD) para activar o desactivar la visualización externa. Busque la tecla de función CRT/
LCD o una tecla de función con el símbolo de un monitor en el ordenador portátil.
Presione FN y la tecla de función a la vez. Consulte la documentación del ordenador
portátil para conocer la combinación de teclas correspondiente.
Conectar un monitor
Si desea ver la presentación en un monitor y en la pantalla, puede conectar la toma
de salida de señal Salida del monitor del proyector a un monitor externo con un
cable VGA siguiendo estas instrucciones:
Para conectar el proyector a un monitor:
1. Conecte el proyector a un equipo tal y como se describe en la sección “Conectar
su PC” en la página 13.
2. Conecte un extremo de un cable VGA adecuado (solamente se suministra uno) a
la toma de entrada D-Sub del monitor de vídeo.
O bien, si el monitor cuenta con una toma de entrada DVI, utilice un cable VGA a
DVI-A y conecte el extremo DVI del mismo a la toma de entrada DVI del monitor
de vídeo.
3. Conecte el otro extremo del cable a la toma Salida de monitor del proyector.
Importante
La salida Salida de monitor solamente funciona cuando el proyector cuenta con los
terminales Entrada de PC 1 o Entrada de PC 2.
14
Conectar dispositivos de fuente de vídeo
Puede conectar el proyector a varios dispositivos de fuente de vídeo que dispongan
de las siguientes tomas de salida:
Componente de vídeo
S-Video
Vídeo (compuesto)
Debe conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo mediante sólo uno de
los modos de conexión anteriores; sin embargo, cada método ofrece un nivel dife-
rente de calidad de vídeo. El método elegido depende en mayor modo de la disponibi-
lidad de terminales coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente de vídeo,
según se describe a continuación:
Calidad de vídeo excelente
El mejor método de conexión de vídeo disponible es Vídeo de componentes, que no
se debe confundir con vídeo compuesto. El sintonizador de televisión digital y los
reproductores de DVD disponen de salida para el Vídeo de componentes de forma
nativa, por lo que si está disponible en sus dispositivos, debe elegir este método de
conexión en lugar de la conexión de vídeo (compuesto).
Consulte la sección “Conectar un dispositivo de fuente de vídeo de componentes” en
la página 15 para ver cómo conectar el proyector a un dispositivo de vídeo de compo-
nentes.
Calidad de vídeo buena
El método de S-Video proporciona una calidad de vídeo analógico mejor que el Vídeo
compuesto estándar. Si dispone de ambas terminales de salida, Vídeo compuesto y
S-Video, debe elegir la opción de S-Video en el dispositivo de la fuente de vídeo.
Consulte la sección “Conectar un dispositivo de fuente de S-Video” en la página 15
para ver cómo conectar el proyector a un dispositivo de S-Video.
Calidad de vídeo inferior
El vídeo compuesto es analógico y ofrece una calidad perfectamente aceptable, aun-
que lejos del resultado óptimo ofrecido por el proyector. Se trata de la peor calidad de
vídeo entre todos los métodos aquí descritos.
Consulte la sección “Conectar un dispositivo de fuente de vídeo compuesto” en la
página 16 para ver cómo conectar el proyector a un dispositivo de vídeo de compo-
nentes.
15
Conectar un dispositivo de fuente de vídeo de
componentes
Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de
vídeo de componentes que no esté en uso:
Si es así puede continuar con este procedimiento.
Si no es así debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de Componente de vídeo:
1. Utilice un cable VGA (D-Sub) a HDTV (RCA), un cable de vídeo de componentes
o un adaptador Vídeo compuesto a VGA (D-Sub) y conecte el extremo con 3
conectores de tipo RCA a las tomas de salida Vídeo de componentes del
dispositivo de fuente de vídeo. Haga coincidir el color de los enchufes con el color
de las tomas: verde con verde, azul con azul y rojo con rojo.
2. Si utiliza el cable VGA (D-Sub) a HDTV (RCA) y el adaptador Vídeo de
componentes a VGA (D-Sub), conecte el otro extremo del cable (con un conector
de tipo D-Sub) a la toma Entrada de PC 1 o Entrada de PC 2 del proyector. Si
utiliza el cable de vídeo de componentes, conecte el otro extremo de 3 conectores
de tipo RCA a las tomas Y Cb/Pb Cr/Pr del proyector.
Importante
Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de que el proyector se
apague y la fuente de vídeo correcta se haya seleccionado, compruebe que el
dispositivo de fuente de vídeo está encendido y funciona correctamente. Compruebe
también que los cables de señal se han conectado correctamente.
Adaptador RGB a componentes (N/P de ViewSonic: J2552-0212-00)
Conectar un dispositivo de fuente de S-Video
Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de
S-Video que no esté en uso:
Si es así puede continuar con este procedimiento.
Si no es así debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente S-Video:
1. Utilice un cable de S-Video y conecte un extremo a la toma de salida de S-Video
del dispositivo de fuente de vídeo.
2. Conecte el otro extremo del cable de S-Video a la toma S-Video del proyector.
Importante
Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de que el proyector se
apague y la fuente de vídeo correcta se haya seleccionado, compruebe que el
16
dispositivo de fuente de vídeo está encendido y funciona correctamente. Compruebe
también que los cables de señal se han conectado correctamente.
Si ya ha realizado una conexión de Componente de vídeo entre el proyector y este
dispositivo de fuente de vídeo mediante conexiones de Componente de vídeo, no debe
conectar este dispositivo mediante una conexión de S-Video, ya que se trataría de una
segunda conexión innecesaria con una calidad de imagen inferior. Consulte la sección
“Conectar dispositivos de fuente de vídeo” en la página 14 para obtener detalles.
Conectar un dispositivo de fuente de vídeo compuesto
Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de
Vídeo compuesto que no esté en uso:
Si es así puede continuar con este procedimiento.
Si no es así debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el
dispositivo.
Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de Vídeo compuesto:
1. Coja un cable de vídeo y conecte un extremo a la toma de salida de Vídeo
compuesto del dispositivo de fuente de vídeo.
2. Conecte el otro extremo del cable de vídeo a la toma Vídeo del proyector.
Importante
Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de que el proyector se
apague y la fuente de vídeo correcta se haya seleccionado, compruebe que el
dispositivo de fuente de vídeo está encendido y funciona correctamente. Compruebe
también que los cables de señal se han conectado correctamente.
Sólo necesita conectar este dispositivo mediante una conexión de vídeo compuesto si
las entradas Vídeo de componentes y S-Video no están disponibles. Consulte la
sección “Conectar dispositivos de fuente de vídeo” en la página 14 para obtener
detalles.
Acerca de la entrada del micrófono
Si desea utilizar un micrófono, conecte el micrófono con el cable miniclavija de 3.5
mm. al prouector.
Puede utilizar un micrófono inalámbrico siempre y cuando se conéctela a la toma
de entrada del micrófono del proyector un módulo inalámbrico y funcione bien con
los dispositivos asociados. Para garantizar un buen uso del micrófono inalámbrico,
se recomienda que su micrófono cumpla con las especificaciones indicadas en la
siguiente tabla.
Señal Parámetro Mín. Tipo Máx.
Micrófono
Principio de transductor Dinámico
Impedancia 300 1K ohmios
Respuesta de
frecuencia
600 16K Hz
17
Funcionamiento
Encender y apagar el proyector
Encender el proyector:
1. Retire la tapa de la lente del proyector.
2. Complete las conexiones del cable de alimentación de CA y de los cables de
señal de los periféricos.
3. Presione para encender el proyector.
El proyector tarda aproximadamente un minuto en calentarse.
4. Encienda el equipo fuente (PC, portátil, DVD, etc.). El proyector detectará
automáticamente dicho equipo.
Si conecta varias fuentes al proyector simultáneamente, presione el botón FUENTE del
proyector para seleccionar la señal que desee o presione el botón de señal que desee
del mando a distancia.
Aviso
Quite la tapa de la lente antes de encender el proyector.
No mire nunca a la lente cuando la lámpara esté encendida. Si lo hace, sus ojos pueden
resultar dañados.
Este punto focal concentra una elevada temperatura. No coloque ningún objeto cerca
de él para evitar riesgos de incendio.
Apagar el proyector:
1. Presione el botón para apagar la lámpara del proyector. El mensaje
"¿Apagar?" aparecerá en la pantalla.
2. Presione de nuevo para confirmar la selección.
Cuando el LED Alimentación comience a parpadear, el proyector habrá entrado en el
modo de espera.
3. Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente eléctrica y del
proyector.
4. No encienda el proyector inmediatamente después de apagarlo.
18
Ajustar la altura del proyector
El proyector está equipado con un pie elevador para ajustar la altura de la imagen.
Para levantar o bajar la imagen:
1. Para levantar o bajar la imagen, presione el botón del elevador y levante o baje la
parte frontal del proyector. Suelte el botón para bloquear el ajuste.
2. Para nivelar la imagen en la pantalla, gire los pies de ajuste de la inclinación para
ajustar de forma precisa la altura.
Nota
Para no dañar el proyector, asegúrese de que el pie elevador y los pies de ajuste de la
inclinación están completamente replegados antes de colocar el proyector en su
maletín de transporte.
Ajustar el enfoque y zoom del proyector
1. Enfoque la imagen girando el control de enfoque. Se recomienda utilizar una imagen
fija para ajustar el enfoque.
2. Ajuste el tamaño de la imagen deslizando el control de zoom.
Elevator button
Elevator foot
Tilt-adjustment feet
Pie del elevador
Botón del elevador
Pies de ajuste de la inclinación
Focus ring
Zoom ring
Control de enfoque
Control de zoom
19
Ajustar el tamaño de la imagen proyectada
Consulte el gráfico y la tabla siguientes para determinar el tamaño de la pantalla y la dis-
tancia de proyección.
Nota
Coloque el proyector en posición horizontal; si lo coloca en otra posición, el proyector
se puede calentar y resultar dañado.
Mantenga una distancia de al menos 30 cm entre los lados del proyector.
No utilice el proyector en un entorno con mucho humo. El humo residual puede
acumularse en componentes críticos y dañar el proyector o su rendimiento.
Consulte a su distribuidor para obtener instrucciones de instalacn especiales, como
por ejemplo cómo suspender el proyector del techo.
Hay una tolerancia del 3% entre estas cifras debido a las variaciones de los compo-
nentes ópticos. Se recomienda que, si va a instalar el proyector de manera perma-
nente, antes de hacerlo, pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección
utilizando el proyector real en el lugar donde vaya a instalarlo, a fin de dejar espacio
suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo. Esto ayudará a
determinar la posición de montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de insta-
lación.
Tamaño de la
pantalla
Diagonal
[pulgadas (cm)]
Pantalla de 16 : 9
Distancia de proyección [pulgadas (m)] Altura de la
imagen
[pulgadas (cm)]
Desplazamiento
vertical
[pulgadas (cm)]
(zoom mín.) (zoom máx.)
30 (76) 35 (0,89) 55 (1,39) 14,7 (37) 5,0 (12,8)
40 (102) 48 (1,21) 74 (1,87) 19,6 (50) 6,7 (17,1)
50 (127) 60 (1,52) 93 (2,35) 24,5 (62) 8,4 (21,4)
60 (152) 72 (1,83) 111 (2,83) 29,4 (75) 10,1 (25,6)
80 (203) 97 (2,46) 149 (3,79) 39,2 (100) 13,5 (34,2)
100 (254) 122 (3,09) 187 (4,75) 49 (125) 16,8 (42,7)
120 (305) 146 (3,72) 224 (5,7) 58,8 (149) 20,2 (51,3)
150 (381) 183 (4,66) 281 (7,14) 73,5 (187) 25,2 (64,1)
200 (508) 246 (6,24) 376 (9,54) 98,1 (249) 33,6 (85,4)
220 (559) 270 (6,87) 413 (10,5) 107,9 (274) 37,0 (94,0)
250 (635) 307 (7,81) 470 (11,94) 122,6 (311) 42,0 (106,8)
300 (762) 369 (9,38) 564 (14,33) 147,1 (374) 50,5 (128,2)
Zoom máximo
Zoom mínimo
Distancia de proyección
Centro de la lente
Pantalla
Desplazamiento vertical
20
Bloquear los botones de control
Bloqueando los botones de control del proyector, puede evitar que alguien (niños, por
ejemplo) cambie la configuración accidentalmente. Cuando la opción Bloqueo de
botones del panel está activada, ningún botón del proyector funcionará excepto el
botón Alimentación.
1. Mantenga pulsado durante 3 segundos en el
proyector o en el mando a distancia.
Para desactivar el bloqueo de los botones del
panel, presione del proyector durante 3 segun-
dos.
Importante
Aunque el bloqueo de los botones del panel esté habilitado, puede seguir utilizando los
botones del mando a distancia.
Si presiona Alimentación para apagar el proyector sin desactivar el bloqueo de
botones del panel, el proyector seguirá en estado de bloqueo cuando lo vuelva a
encender.
21
Usar del menú
El proyector tiene menús en pantalla (OSD) en varios idiomas que permiten realizar
ajustes en la imagen y cambiar la configuración.
Vídeo/Audio
Foto
0 - 100
Configuración de audio
PC 1
PC 2
Fuente de vídeo
Temperatura de color
Ganancia de rojo
Ganancia de verde
Ganancia de azul
Usuario, BAJO, MED, ALTO
0 - 100
0 - 100
0 - 100
Color
Matiz
Saturación
Ganancia
Rojo, Verde, Azul,
Cian, Magenta, Amarillo
0 - 255
Sobreexploración
Reducción de ruido
Configuración de vídeo
Configuración de color
Color del usuario
Frecuencia*1
Posición H*1
Posición V*1
Seguimiento*1
Brillo
Contraste
Volumen del micrófono
Volumen del altavoz
Silenciar
0% - 10%
Des., BAJO, CENTRO, ARRIBA
Saturación*4
Nitidez*5
Matiz*6
0 - 10
0 - 20
Modo de color
Entrada de audio 1, Entrada de audio 2,
Entrada de audio 3
Entrada de audio 1, Entrada de audio 2,
Entrada de audio 3
Entrada de audio 1, Entrada de audio 2,
Entrada de audio 3
Entrada de audio 1, Entrada de audio 2,
Entrada de audio 3, HDMI
HDMI 1
Act., Des.
Más brillante, Estándar, Cine,
Cuarto oscuro, Usuario 1,
Usuario 2
HDMI 2
Entrada de audio 1, Entrada de audio 2,
Entrada de audio 3, HDMI
0 - 255
0 - 255
0 - 100
0 - 100
0 - 200
Ajuste
Modo Filtro *2
Gran altitud
Delante-Mesa, Delante-Techo,
Detrás-Mesa, Detrás-Techo
Distors. trapez. semiauto.
Distorsión trapezoidal -40 - +40
0-60 min
Relación de aspecto
Proyección
Ahorro de energía
Fuente automática
Tipo de señal
Modo ECO
Automático, 4:3, 16:9,
ANAMÓRFICO 1,
ANAMÓRFICO 2
Encendido rápido
Activador 12 VCC
Act., Des.
Act., Des.
Act., Des.
Act., Des.
Act., Des.
Act., Des.
Act., Des.
Act., Des.
Apagado rápido
22
Información
Idioma
Restaurar valores de fábrica
Horas del filtro*2
Reiniciar horas del filtro*2
Fuente de entrada
Resolución
Frecuencia horizontal
Frecuencia vertical
Si, No
Si, No
Si, No
Horas de la lámpara
Reiniciar horas de la lámpara
Negro, Rojo, Verde, Azul,
Cian, Amarillo, Magenta, Blanco
Mensaje de estado
Opción
Insertar contraseña
Contraseña
Eliminar contraseña
Des., CC1, CC2, CC3, CC4,
T1, T2, T3, T4
Configuración OSD
Subtítulos ocultos
Contraseña
Pantalla en blanco
Tiempo de espera del menú OSD
Posición del menú
20 - 60
0, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90
Transparencia OSD
Zoom
DCR
Patrón de prueba
Otros
Función*3
Intercambiar
Tipo de pantalla
Des., PIP, POP
Si, No
Si, No
Si, No
Superior izquierda, Inferior izquierda,
Centro, Superior derecha, Inferior
derecha
Act., Des.
Modo ecológico
*1El intervalo de ajuste y la configuración predeterminados dependen del tipo de señal.
*2Esta función solamente está disponible cuando en el proyector se instala un filtro
opcional.
*3La lista de funciones que puede seleccionar son las siguientes: Modo de color,
Gamma, Sobreexploración, Reducción de ruido, Clave y Modo de filtro.
*4 La saturación se admite en los modos Componentes, Vídeo y S-Video.
*5 La nitidez se admite en los modos HDMI, Componentes, Vídeo y S-Video.
*6 El matiz se admite en los modos Componentes, Vídeo y S-Video.
23
Uso
1. Presione el botón MENÚ del proyector o el botón Menú del mando a distancia
para abrir el menú OSD.
2. Cuando el menú OSD se muestre en la pantalla, utilice los botones W / X para
seleccionar cualquier función del menú principal.
3. Después de seleccionar el elemento deseado del menú principal, presione T para
seleccionar configurar la función.
4. Utilice los botones S / T para seleccionar el elemento deseado y ajustar la
configuración con W / X.
5. Presione el botón MENU del proyector o el botón Menú del mando a distancia
para permitir que la pantalla regrese al menú principal.
6. Para salir del menú OSD, presione de nuevo el botón MENÚ del proyector o el
botón Menú del mando a distancia. El menú OSD se cerrará y el proyector
guardará automáticamente la nueva configuración.
Foto
Modo de color
Hay muchas configuraciones preestablecidas de fábrica optimizadas para diversos
tipos de imágenes.
Más brillante:para el entorno más brillante.
Estándar: para equipo de sobremesa o portátil.
Cine : para cine en casa.
Cuarto oscuro:para el medio ambiente oscuro.
Usuario 1: memorizar las configuraciones definidas por el usuario 1.
Usuario 2: memorizar las configuraciones definidas por el usuario 2.
Brillo
Ilumina u oscurece la imagen.
Contraste
Establece la diferencia entre las áreas claras y oscuras.
Configuración de vídeo
Permite entrar en el menú de configuración de audio.
Saturación: permite ajustar la imagen de vídeo desde blanco y negro a un color
totalmente saturado.
Agudez: permite realzar o suavizar la imagen.
Tono de color: permite cambiar hacer los colores más rojizos o verdosos.
Configuración de color
Permite ajustar la temperatura de color. A mayor temperatura, la pantalla parece más
fría; a menor temperatura, la pantalla parece más cálida. Si selecciona la opción
Usuario, podrá cambiar la intensidad de cada uno de los 3 colores (rojo, verde y azul)
para personalizar la temperatura de color conforme a las preferencias del usuario.
24
Color del usuario
Esta opción permite ajustar seis grupos (RGBCMY) de colores. Al seleccionar cada
color, puede ajustar la gama y la saturación de forma independiente de acuerdo con
sus preferencias.
Gamma
Permite ajustar las representaciones de composición oscura. Cuando mayor sea el
nivel de gamma, la composición oscura se volverá más brillante.
Vídeo/Audio
Frecuencia
Permite ajustar la frecuencia del proyector respecto a su PC.
Seguimiento
Permite ajustar la fase del proyector respecto a su PC.
Posición H (posición horizontal)
Permite ajustar la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha dentro del área de
proyección.
Posición V (posición vertical)
Permite ajustar la imagen hacia arriba y hacia abajo dentro del área de proyección.
Sobreexploración
Permite quitar el ruido alrededor de la imagen de vídeo.
Reducción de ruido
Permite reducir el ruido temporal y/o espacial de la imagen.
Configuración de audio
Permite entrar en el menú de configuración de audio.
•PC 1:
permite seleccionar la entrada de audio para la señal Entrada de PC 1.
Cuando la opción Entrada de audio 1 está activada, las opciones Entrada de audio 2 y Entrada
de audio 3 se desactivarán automáticamente.
•PC 2:
permite seleccionar la entrada de audio para la señal Entrada de PC 2.
Cuando la opción Entrada de audio 2 está activada, las opciones Entrada de audio 1 y Entrada
de audio 3 se desactivarán automáticamente.
Fuente de vídeo:
permite seleccionar la entrada de audio para la fuente de vídeo.
Cuando la opción Entrada de audio 3 está activada, las opciones Entrada de audio 1 y Entrada
de audio 2 se desactivarán automáticamente.
HDMI 1: permite seleccionar la entrada de audio para la señal HDMI 1.
Cuando la opción HDMI 1 está activada, las opciones Entrada de audio 1, Entrada de audio 2
y Entrada de audio 3 se desactivarán automáticamente.
HDMI 2: permite seleccionar la entrada de audio para la señal HDMI 2.
Cuando la opción HDMI 2 está activada, las opciones Entrada de audio 1, Entrada de audio 2
y Entrada de audio 3 se desactivarán automáticamente.
Volumen del micrófono
Permite ajustar el nivel de volumen del micrófono.
25
Volumen del altavoz
Permite ajustar el nivel de volumen del proyector.
Silenciar
Permite desactivar el sonido temporalmente.
Ajuste
Distors. trapez. semiauto.
Permite corregir automáticamente las imágenes distorsionadas causadas por una
proyección inclinada.
Distorsión trapezoidal
Permite corregir manualmente las imágenes distorsionadas causadas por una pro-
yección inclinada.
Cuando ajuste la opción Clave, la opción Clave autom. se desactivará
automáticamente.
Relación de aspecto
Permite seleccionar la forma de ajustar la imagen a la pantalla:
Automático : aplica escala a una imagen proporcionalmente para ajustar la
resolución nativa del proyector a su ancho horizontal o vertical.
4:3 : ajusta la imagen para mostrarla en el centro de la pantalla con una
relación de aspecto 4:3.
16:9 : ajusta la imagen para mostrarla en el centro de la pantalla con una
relación de aspecto 16:9.
ANAMÓRFICO 1: permite ajustar la imagen para mostrarla en el centro de la
pantalla con una relación de aspecto 1,85:1.
ANAMÓRFICO 2:permite ajustar la imagen para mostrarla en el centro de la
pantalla con una relación de aspecto 2,35:1.
Proyección
Permite ajustar la imagen para que coincida con la orientación del proyector: boca arriba,
boca abajo, delante o detrás de la pantalla. Invierta la imagen conforme a la configuración
elegida
.
Ahorro de energía
Si no se detecta la fuente de entrada y no se realiza ninguna operación durante un
determinado período de tiempo, el proyector se apagará automáticamente.
Fuente automática
Busca automáticamente todas las fuentes de entrada
Tipo de señal
Especifique la fuente para el terminal Entrada de PC 1/Entrada de PC 2 que desee
proyectar.
Auto :detecta automáticamente el tipo de señal de entrada de los terminales
26
Entrada de PC 1 y Entrada de PC 2.
RGB :para una señal VGA
YCbCr :para señal de componentes
Modo ECO
Utilice esta función para atenuar la emisión de luz de la lámpara del proyector, lo que
reducirá el consumo de energía y prolongará la vida de la lámpara.
Esta función no está disponible cuando la función DCR está activada.
Modo Filtro
Utilice esta función para activar el modo de filtro después de haber instalado un filtro
opcional.
Gran altitud
Utilice esta función para que los ventiladores funcionen continuamente a gran veloci-
dad para lograr una refrigeración adecuada del proyector a gran altitud.
Encendido rápido
Activado: el proyector se encenderá en 3 segundos.
Desactivado: el proyector se encenderá siguiendo el procedimiento de encendido
normal.
Apagado rápido
Activada: el proyector se apagará directamente sin llevar a cabo el procedimiento
de enfriado.
Desactivado: el proyector se apagará siguiendo el procedimiento de enfriado
normal.
Activador 12 VCC
1. Cuando el modo económico está desactivado y el proyector se encuentra en el
modo de espera, puede habilitarlo o deshabilitarlo para activar dispositivos externos
como, por ejemplo, una pantalla aneléctrica.
2. Cuando el modo económico está activado y el proyector se encuentran el modo de
espera, 12 VCC no activará la pantalla independientemente de si está habilitado o
deshabilitado.
3. Cuando el proyector se encuentra funcionando normalmente, 12 VCC siempre acti-
vará la pantalla independientemente de si está habilitado o deshabilitado.
Opción
Contraseña
Permite establecer o eliminar la contraseña. Cuando se agrega la función de contra-
seña, la proyección de imagen requerirá que inserte la contraseña preestablecida
cuando encienda el proyector.
27
Pantalla en blanco
Pone en blanco la pantalla temporalmente y permite seleccionar el color de la pantalla
cuando esta función está activa.
Configuración OSD
Permite entrar en el menú de configuración OSD.
Posición del menú: permite elegir la ubicación del menú en la pantalla de
visualización.
Tiempo de espera del menú OSD: permite iniciar el tiempo que el menú OSD
permanece en pantalla (desde un estado de inactividad en segundos).
Transparencia OSD: permite seleccionar el nivel de transparencia del fondo del
menú OSD.
Subtítulos ocultos
Habilite o deshabilite los subtítulos ocultos seleccionando CC1 (subtítulos ocultos1, el
canal más común), CC2, CC3, CC4, T1, T2, T3, T4 o DES.
Otros
Permite entrar en el menú Otros.
Mensaje de estado: habilite o deshabilite el cuadro mensaje situado en la parte
inferior derecha de la pantalla.
Zoom: permite ampliar o reducir las imágenes.
DCR (Dynamic Contrast Ratio, es decir, Relación de contraste dinámico): habilite
DCR para realzar la relación de contraste oscureciendo las escenas negras.
Deshabilite DCR para reanudar el rendimiento de contraste normal. DCR afectará
al período de vida útil de la lámpara y al rendimiento del ruido del sistema.
Patrón de prueba: permite mostrar un patrón de prueba incrustado.
Función
Permite al usuario definir un botón de acceso directo del mando a distancia; el ele-
mento de función se seleccionará en el menú OSD.
Tipo de pantalla
Permite al usuario seleccionar la pantalla PIP (Imagen en Imagen), la pantalla POP
(Imagen sobre Imagen) o deshabilitar la función PIP/POP.
Intercambiar
Permite al usuario intercambiar la fuente de entrada en la imagen PIP o POP.
Modo ecológico
Habilite esta función cuando el consumo de energía sea inferior a 1 W.
Información
Fuente de entrada
Permite mostrar la fuente de entrada actual.
Resolución
Permite mostrar la resolución de la fuente de entrada actual.
28
Frecuencia horizontal
Permite mostrar la frecuencia horizontal actual de la imagen.
Frecuencia vertical
Permite mostrar la frecuencia vertical actual de la imagen.
Horas del filtro
Permite mostrar el tiempo de funcionamiento transcurrido del filtro (en horas).
Si la opción Modo de filtro está activada, la opción Horas del filtro también se activa
automáticamente.
Reiniciar horas del filtro
Permite restablecer el contador de horas del filtro en 0 horas.
Horas de la lámpara
Permite mostrar el tiempo de funcionamiento transcurrido de la lámpara (en horas).
Reiniciar horas de la lámpara
Permite restablecer el contador de horas de la lámpara en 0 horas.
Restaurar valores de fábrica
Permite restaurar la configuración predeterminada de fábrica.
Los ajustes siguientes se mantendrán: Idioma, Proyección, Gran altitude, Modo Filtro,
Contraseña, Horas de la lámpara, Horas del filtro, Distors. trapez. auto., Distorsión
trapezoidal.
Idioma
Permite seleccionar el idioma utilizado los menús en pantalla.
29
Mantenimiento
El proyector necesita el mantenimiento adecuado. La lente debe mantenerse limpia
ya que el polvo, la suciedad o las manchas se proyectarán en la pantalla y reducirán
la calidad de la imagen. Si alguna otra pieza necesita cambiarse, póngase en con-
tacto con su distribuidor o con el personal técnico cualificado. Cuando limpie cual-
quier pieza del proyector, siempre debe apagar y desenchufar éste previamente.
Aviso
No abra nunca ninguna de las tapas del proyector. El alto voltaje del interior del
proyector puede causar serios daños personales. No intente reparar este pro-
ducto por sí mismo. Remita todas las tareas de servicio al personal técnico cualifi-
cado.
Limpiar la lente
Limpie suavemente la lente con papel especial para lentes. No toque el objetivo con
las manos.
Limpiar la carcasa del proyector
Limpie la carcasa con cuidado con un paño suave. Si existe suciedad difícil de quitar,
use un paño suave humedecido en agua, o agua y detergente neutral, y límpielo con
un paño suave y seco.
30
Limpiar la tapa del filtro
El filtro, que se encuentra en el lateral del proyector, se debe limpiar cada 100 horas
de uso. Si no se limpia periódicamente, se podría atascar e impedir que el proyector
se ventilara adecuadamente. Esta situación puede causar un sobrecalentamiento que
dañe al proyector.
Para limpiar el filtro:
1. Apague el proyector y desenchufe el cable
de alimentación de CA de la toma de
corriente eléctrica.
2. Quite el filtro tal y como se muestra en la
ilustración.
3. Limpiar el filtro.
Para limpiar el filtro, es aconsejable
usar una pequeña aspiradora diseñada
para PCs y otros equipos de oficina.
Si el filtro se rompe, reemplácelo.
4. Vuelva a colocar el filtro.
5. Acople el filtro.
6. Vuelva a proporcionar corriente al proyector.
Nota
Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de
corriente antes de llevar a cabo ninguna tarea de mantenimiento.
Asegúrese de que la lente está fría antes de limpiarla.
No utilice detergentes ni productos químicos que no sean los indicados anteriormente.
No utilice benceno ni disolventes.
No use líquidos químicos.
Use un paño suave o papel de limpieza para lentes.
31
Reemplazar la lámpara
A medida que aumentan las horas de uso del proyector, la luminosidad de su lámpara
se reduce gradualmente y las probabilidades de que esta se rompa aumentan. Es
recomendable reemplazar la lámpara si se muestra un mensaje de advertencia. No
intente reparar la lámpara usted mismo. Póngase en contacto con el personal de
servicio técnico cualificado para reemplazarla.
Número del tipo: RLC-061
Nota
La temperatura de la lámpara es altísima inmediatamente después de apagar el
proyector. Si toca la lámpara, se puede quemar los dedos. Cuando reemplace la
lámpara, espere al menos 45 minutos para que se enfríe.
No toque nunca el cristal de la lámpara. La lámpara puede explotar si no se trata con
cuidado y si se toca el vidrio de que está compuesta.
El período de vida de la lámpara puede variar en función de ésta y de las condiciones
medioambientales de uso. No se garantiza el mismo período de vida para cada lámpara.
Algunas lámparas pueden presentar averías o un período de vida más corto que otras
lámparas similares.
Las lámparas pueden explorar por vibración, impacto o degradación después de un
prolongado período de funcionamiento a medida que su período de vida se acerca a su
fin. El riesgo de explosión puede variar en función del entorno y de las condiciones en
los que el proyector y la lámpara se utilizan.
Utilice gafas y guantes protectores cuando coloque o quite la lámpara.
Los ciclos de encendido y apagado rápidos dañan la lámpara y reducen su vida. Espere
al menos 5 minutos para apagar el proyector después de encenderlo.
No utilice la lámpara cerca de papel, ropa u otro material combustible ni la cubra con
dichos materiales.
No utilice la lámpara en un entorno que contenga sustancias inflamables, como por
ejemplo disolventes.
Ventile perfectamente el área o la sala cuando utilice la lámpara en un entorno con
oxígeno (en el aire). Si se inhala ozono, podría causar dolores de cabeza, náuseas,
mareos y otros síntomas, etc.
La lámpara está compuesta de mercurio inorgánico. Si la lámpara estalla, el mercurio
que contiene puede derramarse. Abandone la zona inmediatamente si la lámpara se
rompe mientras se utiliza y ventile dicha área durante al menos 30 minutos para no
inhalar los gases de mercurio. En caso contrario, la salud del usuario podría verse
seriamente afectada.
32
1. Apague el proyector.
2. Si el proyector está instalado en el techo, desmóntelo.
3. Desenchufe el cable de alimentación.
4. Afloje el tornillo que se encuentra en el lateral de la tapa de la lámpara y quite
dicha tapa.
5. Quite los tornillos del módulo de la lámpara, levante el asa y saque el módulo.
6. Inserte el nuevo módulo de lámpara en el proyector y apriete los tornillos.
7. Vuelva a colocar la tapa de la lámpara y apriete el tornillo.
8. Encienda el proyector. Si la lámpara no se enciende después del período de
calentamiento vuelva a instalarla.
9. Reinicie el contador de horas de la lámpara. Consulte el menú Información.
Nota
Deshágase de la lámpara usada según las regulaciones locales.
Asegúrese de que los tornillos están perfectamente apretados. Si los tornillos no están
perfectamente apretados se pueden producir daños o accidentes personales.
Dado que la lámpara está fabricada con vidrio, no deje caer la unidad ni arañe el vidrio.
No reutilice la lámpara antigua. Si lo hace, la lámpara puede explotar.
Asegúrese de apagar el proyector y desenchufar el cable de alimentación de CA antes
de cambiar la lámpara.
No utilice el proyector cuando la tapa de la lámpara no esté colocada.
33
Especificaciones
Sistema óptico Panel DLP único de 0,65"
Resolución 1080p (1920 x 1080 píxeles)
Zoom 1,5X
F/Nº: 2,41 - 2,97
Distancia focal 20,72 - 31 mm
Tamaño de la pantalla 30 - 300
Lámpara 230 W
Terminal de entrada
D-Sub de 15 contactos x 2, S-Video x 1, Vídeo x 1, entrada
de señal de audio (miniconector estéreo de 3,5 mm) x 2,
HDMI x 2, conector RCA de componentes x 1, conector de
audio RCA (I/D) x 1, entrada de micrófono de 3,5 mm x1,
USB tipo A x1 (admite actualización de firmware)
Terminal de salida
D-Sub de 15 contactos x 1, salida de señal de audio
(miniconector estéreo de 3,5 mm) x 1
Terminal de control RS-232 x 1, 1salida de interruptor de 2 Vcc x 1
Altavoz 10 W x 2
Compatibilidad de
vídeo
NTSC, NTSC 4,43
PAL, PAL-N, PAL M
SECAM, HDTV (480i/p, 576p, 720p, 1080i/p) y vídeo
compuesto
Frecuencia de
exploración
Frecuencia horizontal
Frecuencia vertical
31 - 100 KHz
50 - 85 Hz
Condiciones
medioambientales
Funcionamiento:
Temperatura: 0 ºC a 40 ºC
Humedad: 10%-80%
Almacenamiento:
Temperatura: -20 ºC a 60 ºC
Humedad: 5%-85%
Requisitos de
alimentación
100-240 VCA, 50 - 60 Hz y 2,6 A
Consumo de energía 390 W
Dimensiones (A x F x L) 335 x 267 x 132 mm
Peso 3,86 kg (8,5 libras)
Nota: el diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
34
Dimensiones
335 mm (A) x 267 mm (F) x 132 mm (L)
Instalación del soporte en el techo
267
132
335
64,5
84,9
174
227
103
Tornillos para instalación en el techo:
M4 x 8 (L = 8 mm máximo)
Unidades: mm
35
Apéndice
Mensajes de los indicadores LED
Tipo de LED Color Estado Significado
LED de alimentación Azul Encendido
Modo de espera cuando el modo
ecológico está activado.
LED de lámpara Rojo Apagado
LED de temperatura Rojo Apagado
LED de alimentación Azul Intermitente
Modo de espera cuando el modo
ecológico está desactivado.
LED de lámpara Rojo Apagado
LED de temperatura Rojo Apagado
LED de alimentación Azul Encendido
En proceso de encendidoLED de lámpara Rojo Apagado
LED de temperatura Rojo Apagado
LED de alimentación Azul Encendido
Funcionamiento normalLED de lámpara Rojo Apagado
LED de temperatura Rojo Apagado
LED de alimentación Azul Intermitente En proceso de apagado
(El proyector necesita enfriarse
durante 35 segundos una vez
apagado.)
LED de lámpara Rojo Apagado
LED de temperatura Rojo Apagado
LED de alimentación Azul Encendido
El sistema del proyector tiene algún
problema con sus ventiladores, por lo
que el proyector no puede iniciarse.
LED de lámpara Rojo Encendido
LED de temperatura Rojo Intermitente
LED de alimentación Azul Encendido La lámpara ha agotado su período de
vida y debe cambiarse en breve. La
lámpara continuará funcionando
hasta que falle. Cambie la lámpara.
Si la lámpara está apagada, el
contrapeso se averiará.
LED de lámpara Rojo Encendido
LED de temperatura Rojo Apagado
LED de alimentación Azul Encendido
Temperatura demasiado alta. La
lámpara se apagará. El motor del
ventilador está enfriando la lámpara.
LED de lámpara Rojo Intermitente
LED de temperatura Rojo Apagado
LED de alimentación Azul Apagado
Error de encendido de la lámpara. Si
la temperatura es demasiado alta,
los ventiladores enfriarán la lámpara.
LED de lámpara Rojo Encendido
LED de temperatura Rojo Encendido
LED de alimentación Azul Intermitente El proyector debe enfriarse durante
90 segundos tras apagar la unidad.
Si intenta volver a encenderlo, se
apagará de nuevo.
LED de lámpara Rojo Apagado
LED de temperatura Rojo Apagado
36
Modos de compatibilidad
PC:
Compatibilidad Resolución
Sincronización
horizontal [KHz]
Sincronización
vertical [Hz]
VGA 640 x 480
24,69 50
31,5 60
37,9 72
37,5 75
43,3 85
SVGA 800 x 600
30,99 50
35,2 56
37,9 60
48,1 72
46,9 75
53,7 85
XGA 1024 x 768
39,63 50
48,4 60
56,5 70
60 75
SXGA 1280 x 1024
64 60
80 75
UXGA 1600 x 1200 47,7 60
Mac 13 640 x 480 35 67
Mac 16 832 x 624 49,72 75
Mac 19 1024 x 768 60,24 75
1080i30 1920 x 1080 33,75 60
1080i25 1920 x 1080 28,13 50
480p 720 x 480 31,47 59,94
576p 720 x 576 31,25 50
720p60 1280 x 720 45 60
720p50 1280 x 720 37,5 50
1080p60 1920 x 1080 67,5 60
1080p50 1920 x 1080 56,25 50
37
Vídeo:
Compatibilidad Resolución
Sincronización
horizontal [KHz]
Sincronización
vertical [Hz]
1080p 1920 x 1080 67,5 60
1080p 1920 x 1080 56,3 50
1080i 1920 x 1080 33,8 60
1080i 1920 x 1080 28,1 50
720p 1280 x 720 45 60
720p 1280 x 720 37,5 50
576p 720 x 576 31,3 50
576i 720 x 576 15,6 50
480p 720 x 480 31,5 60
480i 720 x 480 15,8 60
38
Solucionar problemas
Consulte los síntomas y soluciones que se indican a continuación antes de enviar el
proyector para que lo reparen. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto
con su proveedor local o con el centro de servicio técnico. Consulte también la sec-
ción "Mensajes de los indicadores LED".
Problemas de arranque
Si no se ilumina ninguna luz:
Asegúrese de que el cable de alimentación está perfectamente conectado al proyector
y que el otro extremo
está enchufado a una toma de corriente que funciona.
Presione de nuevo el botón de encendido.
Desenchufe el cable de alimentación y espere unos instantes. A continuación,
enchúfelo y presione el botón de encendido
de nuevo.
Problemas con la imagen
Si se muestra el mensaje de búsqueda de fuente:
Presione el botón
FUENTE
del proyector
para seleccionar una fuente de entrada
activa.
Asegúrese de que la fuente externa está encendida y conectada.
Para una conexión de PC, asegúrese de que el puerto de vídeo externo del equipo
portátil está
activado. Consulte el manual del equipo.
Si la imagen está desenfocada:
Asegúrese de que la tapa de la lente está quitada.
Mientras el menú OSD se muestra en la pantalla, ajuste el anillo de enfoque. (El
tamaño de la imagen no
debe cambiar; si cambia, está ajustando el zoom, no el
enfoque.)
Compruebe si la lente de proyección para ver si necesita limpiarse.
Si la imagen parpadea o es inestable para una conexión de PC:
Presione el botón
MENÚ
del proyector o el botón
Menú
del mando a distancia
,
seleccione Vídeo/Audio y ajuste los elementos Frecuencia o Seguimiento.
Problemas con el mando a distancia
Si el mando a distancia no funciona:
Asegúrese de que no hay nada que bloquee el receptor del mando a distancia
situado en la parte frontal del proyector. Utilice el mando a distancia dentro del
alcance efectivo.
Apunte con el mando a distancia a la pantalla o a la parte delantera o trasera del
proyector.
Mueva el mando a distancia para que quede situado directamente en frente o detrás
del proyector y
no en el lateral.
39
Comando y configuración RS-232
D-Sub de 9 contactos
11 CD
2RXD
3TXD
4DTR
5GND
6DSR
7RTS
8CTS
9RI
Tasa en baudios 19200 bps
Longitud de los datos 8 bits
Comprobación de paridad Ninguna
Bit de parada 1 bit
Control de flujo Ninguno
ENCENDER/APAGAR
ENCENDER BE,EF,10,05,00,C6,FF,11,11,01,00,01,00
APAGAR BE,EF,02,06,00,6D,D2,34,00,00,00,00,00
SELECCIONAR FUENTE
PC 1 BE,EF,02,06,00,BC,D3,35,00,00,00,00,00
PC 2 BE,EF,02,06,00,8F,D3,36,00,00,00,00,00
COMPONENTES BE,EF,02,06,00,5E,D2,37,00,00,00,00,00
COMPUESTO BE,EF,02,06,00,A1,D2,38,00,00,00,00,00
S-VIDEO BE,EF,02,06,00,70,D3,39,00,00,00,00,00
HDMI 1 BE,EF,02,06,00,43,D3,3A,00,00,00,00,0
HDMI 2 BE,EF,02,06,00,92,D2,3B,00,00,00,00,00
BOTÓN RÁPIDO
MENÚ BE,EF,02,06,00,C8,D7,01,00,00,00,00,00
ARRIBA BE,EF,02,06,00,FB,D7,02,00,00,00,00,0
Lista de hilos
C1 COLOR C2
1 Negro 1
2Marrón2
3Rojo3
4 Naranja 4
5 Amarillo 5
6 Verde 6
7Azul7
8Púrpura8
9 Blanco 9
SHELL DW SHELL
40
ABAJO BE,EF,02,06,00,2A,D6,03,00,00,00,00,00
IZQUIERDA BE,EF,02,06,00,9D,D7,04,00,00,00,00,00
DERECHA BE,EF,02,06,00,4C,D6,05,00,00,00,00,00
ENTRAR BE,EF,02,06,00,E6,D6,0F,00,00,00,00,00
RESINCRONIZAR BE,EF,02,06,00,F2,D5,1B,00,00,00,00,00
ASPECTO BE,EF,02,06,00,C7,D2,3E,00,00,00,00,00
SILENCIO BE,EF,02,06,00,16,D3,3F,00,00,00,00,0
CONGELAR BE,EF,02,06,00,D9,D8,40,00,00,00,00,00
EN BLANCO BE,EF,02,06,00,08,D9,41,00,00,00,00,00
FUENTE BE,EF,02,06,00,7F,D6,06,00,00,00,00,00
OTRAS FUNCIONES
DCR ACTIVADO BE,EF,02,06,00,EA,D8,43,00,00,00,00,00
DCR DESACTIVADO BE,EF,02,06,00,5D,D9,44,00,00,00,00,00
ECO ACTIVADO BE,EF,02,06,00,8C,D8,45,00,00,00,00,0
ECO DESACTIVADO BE,EF,02,06,00,BF,D8,46,00,00,00,00,00
SUBIR VOLUMEN BE,EF,02,06,00,6E,D9,47,00,00,00,00,00
BAJAR VOLUMEN BE,EF,02,06,00,91,D9,48,00,00,00,00,00
SUBIR CORRECCIÓN TRAPEZOIDAL BE,EF,02,06,00,40,D8,49,00,00,00,00,00
BAJAR CORRECCIÓN TRAPEZOIDAL BE,EF,02,06,00,73,D8,4A,00,00,00,00,00
RESTABLECER VALORES DE
FÁBRICA
BE,EF,02,06,00,A2,D9,4B,00,00,00,00,00
RESTABLECER HORAS DE LA
LÁMPARA
BE,EF,02,06,00,15,D8,4C,00,00,00,00,00
RESTABLECER HORAS DEL FILTRO BE,EF,02,06,00,C4,D9,4D,00,00,00,00,00
HORAS DE LA LÁMPARA BE,EF,02,06,00,BF,C9,86,00,00,00,00,00
HORAS DEL FILTRO BE,EF,02,06,00,6E,C8,87,00,00,00,00,00
41
Código de control de infrarrojos
Código del sistema: 83F4
Formato: NEC
87
6D
6E
6F
08
67
82
83
85
81
8C
84
8D
0A
04
03
63
01
09
06
8F
05
8E
62
0B
43
6HUYLFLRGHDWHQFLyQDOFOLHQWH
Para obtener asistencia técnica o para reparar el equipo, consulte la tabla siguiente o póngase en
contacto con el distribuidor.
Nota : 7HQGUiTXHIDFLOLWDUHOQ~PHURGHVHULHGHOSURGXFWR
3DtV5HJLyQ 6LWLR:HE Teléfono Correo electrónico
España
ZZZYLHZVRQLFHXURSH
FRPHV
ZZZ
YLHZVRQLFHXURSH
FRPHVVXSSRUWFDOO
GHVN
service_es@
YLHZVRQLFHXURSHFRP
Latinoamérica
0p[LFR
ZZZYLHZVRQLFFRPOD 
VRSRUWH#YLHZVRQLF
com
5HQWD\'DWRV685&2//$3$=38(%/$38(7HO
&21
/,1($6
(OHFWURVHU$Y5HIRUPD1R*[\0pULGD<XFDWiQ7HO
2WKHUSODFHVSOHDVHUHIHUWRKWWSZZZYLHZVRQLFFRPODVRSRUWHLQGH[KWP0H[LFR
44
Garantía limitada
352<(&725'(9,(:621,&
®
&REHUWXUDGHODJDUDQWtD
9LHZ6RQLFJDUDQWL]DTXHVXVSURGXFWRVQRWHQGUiQGHIHFWRVGHPDWHULDOHVQLGHIDEULFDFLyQGXUDQWHHO
período de garantía. Si algún producto presenta alguno de estos defectos durante el período de garantía,
9LHZ6RQLFGHFLGLUiVLUHSDUDRVXVWLWX\HHOSURGXFWRSRURWURVLPLODU/RVSURGXFWRVRODVSLH]DV
sustituidos pueden incluir componentes o piezas reparadas o recicladas.
Garantía general limitada de tres (3) años
6XMHWRDODJDUDQWtDPiVOLPLWDGDGHXQDxRH[SXHVWDDFRQWLQXDFLyQ1RUWHDPpULFD\6XGDPpULFD
*DUDQWtDGHWUHVDxRVSDUDWRGDVODVSLH]DVH[FHSWRODOiPSDUDWUHVDxRVSDUDODPDQRGHREUD\
un (1) año para la lámpara original a partir de la fecha de la primera compra del consumidor; Europa
H[FHSWR3RORQLD*DUDQWtDGHWUHVDxRVSDUDWRGDVODVSLH]DVH[FHSWRODOiPSDUDWUHVDxRVSDUDOD
PDQRGHREUD\QRYHQWDGtDVSDUDODOiPSDUDRULJLQDODSDUWLUGHODIHFKDGHODSULPHUDFRPSUDGHO
consumidor; Polonia: Garantía de dos (2) años para todas las piezas excepto la lámpara, dos (2) años en
PDQRGHREUD\QRYHQWDGtDVSDUDODOiPSDUDRULJLQDODSDUWLUGHODIHFKDGHODSULPHUDFRPSUDGHO
consumidor.
Garantía de uso severo limitada de un (1):
(QFRQGLFLRQHVGHXVRVHYHURGRQGHODXWLOL]DFLyQGHOSUR\HFWRULQFOX\HPiVGHFDWRUFHKRUDV
GHPHGLDDOGtD1RUWHDPpULFD\6XGDPpULFD*DUDQWtDGHXQDxRSDUDWRGDVODVSLH]DVH[FHSWROD
OiPSDUDXQDxRSDUDODPDQRGHREUD\QRYHQWDGtDVSDUDODOiPSDUDRULJLQDODSDUWLUGHODIHFKD
de la primera compra del consumidor; Europa: Garantía de un (1) año para todas las piezas excepto la
OiPSDUDXQDxRSDUDODPDQRGHREUD\QRYHQWDGtDVSDUDODOiPSDUDRULJLQDODSDUWLUGHODIHFKD
de la primera compra del consumidor.
2WUDVUHJLRQHVRSDtVHVSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQVXGLVWULEXLGRUORFDORFRQODR¿FLQDGH9LHZ6RQLFORFDO
para obtener información sobre la garantía.
La garantía de la lámpara está sujeta a términos, condiciones, verificación y aprobación. Se aplica
~QLFDPHQWHDODOiPSDUDLQVWDODGDGHOIDEULFDQWH7RGDVODVOiPSDUDVVHFXQGDULDVFRPSUDGDVSRUVHSDUDGR
WLHQHQXQDJDUDQWtDGHGtDV
$TXLpQSURWHJHODJDUDQWtD
Esta garantía sólo es válida para el primer comprador.
4XpQRFXEUHODJDUDQWtD
1. 3URGXFWRVHQORVTXHHOQ~PHURGHVHULHHVWpGHVJDVWDGRPRGL¿FDGRRERUUDGR
2. Daños, deterioros, averías o malos funcionamientos que sean consecuencia de:
a. Accidente, abuso, uso inadecuado, negligencia, incendio, agua, rayos u otras causas naturales,
mantenimiento inadecuado, modificación no autorizada del producto o no seguir las
instrucciones suministradas con éste.
b. )XQFLRQDPLHQWRVLQFXPSOLUODVHVSHFL¿FDFLRQHVGHOSURGXFWR
c. Cualquier uso del producto que no sea para el que se ha diseñado o en condiciones normales.
d. Reparaciones o intentos de reparación por alguien no autorizado por ViewSonic.
e. Transporte del producto.
f. Desinstalación o instalación del producto.
g. CDXVDVH[WHUQDVDOSURGXFWRFRPRÀXFWXDFLRQHVRIDOORVGHODFRUULHQWHHOpFWULFD
45
h. 8VRGHFRPSRQHQWHVTXHQRFXPSODQODVHVSHFL¿FDFLRQHVGH9LHZ6RQLF
i. Deterioros normales del uso.
j. Cualquier otra causa no relacionada con un defecto del producto.
3. &DUJRVGHFRQ¿JXUDFLyQLQVWDODFLyQ\GHVLQVWDODFLyQ
&yPRREWHQHUDVLVWHQFLD
1. Para obtener información sobre cómo recibir asistencia cubierta en la garantía, póngase en
FRQWDFWRFRQHO6HUYLFLRGHDWHQFLyQDOFOLHQWHGH9LHZ6RQLF7HQGUiTXHSURSRUFLRQDUHOQ~PHUR
de serie del producto.
2. Para recibir asistencia bajo garantía, tendrá que proporcionar (a) el recibo con la fecha de compra
original, (b) su nombre, (c) dirección, (d) descripción del problema y (e) el número de serie del
producto.
3. Lleve o envíe (con todos los gastos pagados) el producto en su embalaje original a un centro de
DVLVWHQFLDGH9LHZ6RQLFRD9LHZ6RQLF
4. 3DUDREWHQHUHOQRPEUHGHOFHQWURGHDVLVWHQFLDGH9LHZ6RQLFPiVFHUFDQRSyQJDVHHQFRQWDFWR
FRQ9LHZ6RQLF
/tPLWHGHODVJDUDQWtDVLPSOtFLWDV
1RH[LVWHQLQJXQDJDUDQWtDH[SUHVDRLPSOtFLWDDSDUWHGHODGHVFULWDHQHVWHGRFXPHQWRLQFOXLGDOD
JDUDQWtDLPSOtFLWDGHFRPHUFLDELOLGDGRDGHFXDFLyQDXQ¿QFRQFUHWR
([FOXVLyQGHGDxRV
/DUHVSRQVDELOLGDGGHYLHZVRQLFVHOLPLWDDOFRVWHGHODUHSDUDFLyQRVXVWLWXFLyQGHOSURGXFWR9LHZVRQLF
no se hace responsable de:
1. Daños en otras pertenencias causados por defectos del producto, inconvenientes, pérdida de uso
del producto, de tiempo, de beneficios, de oportunidades comerciales, de fondo de comercio,
interferencia en relaciones comerciales u otras pérdidas comerciales, incluso si existe el
conocimiento de la posibilidad de dichos daños.
2. Cualquier daño, ya sea fortuito, resultante o de cualquier tipo.
3. Cualquier reclamación al usuario por terceros.
Alcance de las legislaciones estatales:
Esta garantía proporciona derechos legales concretos también dispone de otros derechos que pueden
YDULDUVHJ~QHOHVWDGR(QDOJXQRVHVWDGRVHVWiSURKLELGDODOLPLWDFLyQGHODVJDUDQWtDVLPSOtFLWDV\ROD
exclusión de daños fortuitos o resultantes, por lo que es posible que no se apliquen las limitaciones y
exclusiones anteriores.
9HQWDVIXHUDGH((88\GH&DQDGi
3DUDREWHQHULQIRUPDFLyQ\DVLVWHQFLDVREUHORVSURGXFWRVGH9LHZ6RQLFTXHVHYHQGHQIXHUDGH((88
\GH&DQDGiSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQ9LHZ6RQLFRFRQHOGLVWULEXLGRUORFDOGH9LHZ6RQLF
(OSHUtRGRGHJDUDQWtDSDUDHVWHSURGXFWRHQOD&KLQDFRQWLQHQWDOH[FOXLGR+RQJ.RQJ0DFDR\7DLZiQ
HVWiVXMHWRDORVWpUPLQRV\FRQGLFLRQHVGHOD7DUMHWDGHJDUDQWtDGHPDQWHQLPLHQWR
3DUDXVXDULRVGH(XURSD\5XVLDORVGHWDOOHVFRPSOHWRVGHODJDUDQWtDGHOSURGXFWRHVWiQGLVSRQLEOHVHQ
ZZZYLHZVRQLFHXURSHFRPGHQWURGHODVHFFLyQ*DUDQWtDGHEDMRGHOWtWXOR6RSRUWH
4.3: Projector Warranty PRJ_LW01 Rev. 1h 06-25-07
46
*DUDQWtDOLPLWDGDHQ0p[LFR
352<(&725'(9,(:621,&
®
&REHUWXUDGHODJDUDQWtD
9LHZ6RQLFJDUDQWL]DTXHVXVSURGXFWRVVHHQFXHQWUDQOLEUHVGHGHIHFWRVHQHOPDWHULDORPDQRGHREUDGXUDQWHVXXWLOL]DFLyQQRUPDO\
período de garantía. En caso de que se compruebe que un producto posee algún defecto en el material o mano de obra durante el período
GHJDUDQWtD9LHZ6RQLFDVXVRODGLVFUHFLyQUHSDUDUiRUHHPSOD]DUiHOSURGXFWRSRUXQSURGXFWRVLPLODU(OSURGXFWRRODVSLH]DVGH
reemplazo pueden incluir piezas, componentes y accesorios refabricados o reacondicionados.
Duración de la garantía:
DxRVSDUDWRGDVODVSLH]DVH[FHSWRODOiPSDUDDxRVSDUDODPDQRGHREUDDxRSDUDODOiPSDUDRULJLQDODSDUWLUGHODIHFKDGHFRPSUDGHO
primer cliente.
/DJDUDQWtDGHODOiPSDUDHVWiVXMHWDDWpUPLQRVFRQGLFLRQHVYHUL¿FDFLyQ\DSUREDFLyQ6HDSOLFD~QLFDPHQWHDODOiPSDUDLQVWDODGDGHO
fabricante.
7RGDVODVOiPSDUDVVHFXQGDULDVFRPSUDGDVSRUVHSDUDGRWLHQHQXQDJDUDQWtDGHGtDV
3HUVRQDVFXELHUWDVSRUODJDUDQWtD
Esta garantía es válida sólo para el primer comprador.
6LWXDFLRQHVQRFXELHUWDVSRUODJDUDQWtD
 &XDOTXLHUSURGXFWRHQHOFXDOHOQ~PHURGHVHULHKD\DVLGRGDxDGRPRGL¿FDGRRH[WUDtGR
2. Daño, deterioro o funcionamiento defectuoso causado por:
D $FFLGHQWHXVRLQDGHFXDGRQHJOLJHQFLDLQFHQGLRLQXQGDFLyQUHOiPSDJRXRWURVDFWRVGHODQDWXUDOH]DPRGL¿FDFLyQQR
autorizada del producto, intento de reparación no autorizada o incumplimiento de las instrucciones suministradas con el
producto.
b. Cualquier daño al producto causado por el envío.
F &DXVDVH[WHUQDVDOSURGXFWRFRPRÀXFWXDFLRQHVRIDOODVGHOVXPLQLVWURHOpFWULFR
G 8WLOL]DFLyQGHLQVXPRVRSLH]DVTXHQRFXPSODQFRQODVHVSHFL¿FDFLRQHVGH9LHZ6RQLF
e. Desgaste por uso normal.
f. Cualquier otra causa que no se encuentre relacionada con un defecto del producto.
 &XDOTXLHUSURGXFWRTXHSRVHDXQDFRQGLFLyQFRQRFLGDFRPR³LPiJHQHVTXHPDGDV´TXHRFXUUHFXDQGRXQDLPDJHQHVWiWLFDHV
desplegada en el producto durante un período de tiempo extenso.
 *DVWRVSRUWUDVODGRLQVWDODFLyQDVHJXUDPLHQWR\VHUYLFLRGHFRQ¿JXUDFLyQ
6ROLFLWXGGHDVLVWHQFLDWpFQLFD
Para obtener más información acerca de cómo obtener la asistencia técnica durante el período de garantía, póngase en contacto con el
6HUYLFLRGH$WHQFLyQDO&OLHQWHGH9LHZ6RQLF3RUIDYRUFRQVXOWHODSiJLQDDGMXQWDTXHSRVHHLQIRUPDFLyQVREUHHO6HUYLFLRGH$WHQFLyQ
al Cliente). Deberá proporcionar el número de serie del producto. Por lo tanto, anote la información del producto y de la compra en el
espacio proporcionado abajo para uso futuro. Por favor, conserve el recibo de comprobante de compra para respaldar su solicitud de
garantía.
Para sus registros
1RPEUHGHOSURGXFWRBBBBBBBBBBBBBBBBBB 1RPEUHGHOPRGHORBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
1~PHURGHOGRFXPHQWRBBBBBBBBBBBBBBBB 1~PHURGHVHULHBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
)HFKDGHFRPSUDBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB ¢&RPSUDFRQJDUDQWtDH[WHQGLGD"BBBBBBBBBBBB61
6LODUHVSXHVWDDQWHULRUIXHSRVLWLYD¢FXiOHVODIHFKDGHYHQFLPLHQWRGHODJDUDQWtD"BBBBBBBBBBBBBBBBB
1. Para obtener el servicio de garantía, deberá proporcionar (a) el recibo original fechado, (b) su nombre, (c) su dirección, (d) la
descripción del problema y (e) el número de serie del producto.
 /OHYHRHQYtHHOSURGXFWRHQHOHPEDODMHRULJLQDODXQFHQWURDXWRUL]DGRGHVHUYLFLRGH9LHZ6RQLF
 /RVFRVWRVGHWUDQVSRUWHGHLGD\YXHOWDGHORVSURGXFWRVHQJDUDQWtDVHUiQDERQDGRVSRU9LHZ6RQLF
/LPLWDFLyQGHJDUDQWtDVLPSOtFLWDV
1RH[LVWHQJDUDQWtDVH[SOtFLWDVRLPSOtFLWDVTXHVHH[WLHQGDQPiVDOODGHODGHVFULSFLyQTXHDSDUHFHHQHVWHGRFXPHQWRLQFOX\HQGRODV
garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación para un uso en particular.
([FOXVLyQGHGDxRV
/DUHVSRQVDELOLGDGGH9LHZ6RQLFVHHQFXHQWUDOLPLWDGDDOFRVWRGHUHSDUDFLyQRUHHPSOD]RGHOSURGXFWR9LHZ6RQLFQRVHUiUHVSRQVDEOH
de:
1. Daños a otros efectos causados por cualquier defecto del producto, daños que causen inconvenientes, imposibilidad de utilizar
el producto, pérdida de tiempo, pérdida de ganancias, pérdida de oportunidad comercial, pérdida de fondo de comercio,
interferencia con relaciones comerciales u otra pérdida comercial, incluso si se advirtió acerca de la posibilidad de dichos daños.
2. Cualquier otro daño, ya sea accidental, consecuente o de cualquier otra forma.
 &XDOTXLHUUHFODPRFRQWUDHOFOLHQWHUHDOL]DGRSRUFXDOTXLHURWUDSDUWH
 5HSDUDFLRQHVRLQWHQWRVGHUHSDUDFLRQHVUHDOL]DGRVSRUSHUVRQDVQRDXWRUL]DGDVSRU9LHZ6RQLF
47
,QIRUPDFLyQGHFRQWDFWRGHORV6HUYLFLRVGH9HQWDV\&HQWURV$XWRUL]DGRVGH6HUYLFLRGHQWURGH0p[LFR
Nombre y dirección del fabricante e importadores:
0p[LFR$YGHOD3DOPD3LVR'HVSDFKR&RUSRUDWLYR,QWHUSDOPDV
&RO6DQ)HUQDQGR+XL[TXLOXFDQ(VWDGRGH0p[LFR
7HO
KWWSZZZYLHZVRQLFFRPODVRSRUWHLQGH[KWP
1Ò0(52*5$7,6'($6,67(1&,$7e&1,&$3$5$72'20e;,&2
Hermosillo:
'LVWULEXFLRQHV\6HUYLFLRV&RPSXWDFLRQDOHV6$GH&9
&DOOH-XDUH]ORFDO
&RO%XJDPELOLDV&3
7HO
Correo electrónico: [email protected]
Villahermosa:
&RPSXPDQWHQLPLHWQRV*DUDQWL]DGRV6$GH&9
$9*5(*25,20(1'(=
&2/)/25,'$&3
7HO
Correo electrónico:
compumantenimientos@prodigy.net.mx
Puebla, Pue. (Matriz):
5(17$<'$7266$'(&9'RPLFLOLR
685&2//$3$=
38(%/$38(
7HO&21/,1($6
Correo electrónico: [email protected]
Veracruz, Ver.:
&21(;,21<'(6$552//26$'(&9$Y
$PHULFDV
(175(3,1=Ï1<$/9$5$'2
)UDFF5HIRUPD&3
7HO
Correo electrónico: [email protected]
Chihuahua
Soluciones Globales en Computación
&0DJLVWHULR&RO0DJLVWHULDO
Chihuahua, Chih.
7HO
Correo electrónico: [email protected]
Cuernavaca
&RPSXVXSSRUWGH&XHUQDYDFD6$GH&9
)UDQFLVFR/H\YD&RO0LJXHO+LGDOJR
&3&XHUQDYDFD0RUHORV
7HO
Correo electrónico: [email protected]
Distrito Federal:
43/866$GH&9
$Y&R\RDFiQ
&RO'HO9DOOH0p[LFR')
7HO
Correo electrónico: [email protected]
Guadalajara, Jal.:
6(59,&5(&(6$GH&9
$Y1LxRV+pURHV
Col. Arcos Sur, Sector Juárez
*XDGDODMDUD-DOLVFR
7HO
Correo electrónico: [email protected]
Guerrero Acapulco
GS Computación (Grupo Sesicomp)
3URJUHVR$&ROR&HQWUR
$FDSXOFR*XHUUHUR
7HO
Monterrey:
Global Product Services
0DU&DULEH(VTXLQDFRQ*ROIR3pUVLFR
)UDFF%HUQDUGR5H\HV&3
0RQWHUUH\1/0p[LFR
7HO
Correo electrónico: [email protected]
MERIDA:
(/(&7526(5
$Y5HIRUPD1R*[\
0pULGD<XFDWiQ0p[LFR&3
7HO
Correo electrónico: [email protected]
Oaxaca, Oax.:
&(1752'(',675,%8&,21<
6(59,&,26$GH&9
0XUJXtD3$&RO&HQWUR2D[DFD
7HO
)D[
&RUUHRHOHFWUyQLFRJSRWDL#KRWPDLOFRP
Tijuana:
67'
$Y)HUURFDUULO6RQRUD/&
&ROGH1RYLHPEUH
7LMXDQD0H[LFR
PARA ASISTENCIA TÉCNICA EN LOS ESTADOS UNIDOS:
9LHZ6RQLF&RUSRUDWLRQ
%UHD&DQ\RQ5RDG:DOQXW&$
(67$'2681,'26
7HO,QJOpV(VSDxRO
)D[
&RUUHRHOHFWUyQLFRKWWSZZZYLHZVRQLFFRP
9LHZ6RQLF0H[LFR/LPLWHG:DUUDQW\35-B/:5HY$

Transcripción de documentos

Pro8300 DLP Proyector Guía del usuario IMPORTANTE: Por favor lea la siguiente Guía del Usuario para obtener información importante acerca de la correcta instalación y utilización del producto, y cómo registrar el dispositivo para servicios futuros. La información de la garantía incluida en la presente Guía del Usuario detalla la cobertura limitada que le brinda ViewSonic Corporation, la cual también está disponible en inglés en nuestro sitio Web http:// www.viewsonic. com o en diferentes idiomas mediante el cuadro de selección regional ubicado en la esquina superior derecha del sitio. “Antes de operar su equipo lea cuidadosamente las instrucciones en este manual” Model No. VS13648 Información de conformidad Declaración FCC Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen un funcionamiento no deseado. Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provocará interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable intentar corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas: ‡ 5HRULHQWDURUHXELFDUODDQWHQDUHFHSWRUD ‡ $XPHQWDUODVHSDUDFLyQHQWUHHOHTXLSR\HOUHFHSWRU ‡ &RQHFWDUHOHTXLSRHQXQDWRPDGHFRUULHQWHGHXQFLUFXLWRGLIHUHQWHDOTXHHVWiFRQHFWDGR el receptor. ‡ 6ROLFLWDUD\XGDDOSURYHHGRURDXQSURIHVLRQDOGHUDGLR\79FRQH[SHULHQFLD Advertencia: 6HDGYLHUWHTXHORVFDPELRVRPRGL¿FDFLRQHVQRDSUREDGRVH[SUHVDPHQWHSRUOD parte responsable del cumplimiento anularán la autorización para utilizar el equipo. Para Canadá ‡ (VWHDSDUDWRGLJLWDOGH&ODVH%FXPSOHODQRUPD&DQDGLHQVH,&(6 ‡ &HWDSSDUHLOQXPpULTXHGHODFODVVH%HVWFRQIRUPHjODQRUPH10%GX&DQDGD &HUWL¿FDFLyQ&(SDUDSDtVHVHXURSHRV (VWHGLVSRVLWLYRFXPSOHFRQOD'LUHFWLYD(0& &RPSDWLELOLGDG(OHFWURPDJQpWLFD  (&\OD'LUHFWLYDGH%DMD7HQVLyQ(& /DLQIRUPDFLyQVLJXLHQWHHVVyORSDUDORVHVWDGRVPLHPEURVGHOD8( El símbolo mostrado a la derecha indica conformidad con la directriz residuos de aparatos HOpFWULFRV\HOHFWUyQLFRV :((( &( Los productos marcados con este símbolo no podrán tirarse en la basura municipal, sino que tendrán que entregarse a los sistemas de devolución y recolección de su país o área de acuerdo con lo que dispongan las leyes locales. Si en las baterías, acumuladores o pilas de botón incluidas con este equipo aparecen los VtPERORVTXtPLFRV+J&GR3EVLJQL¿FDTXHODEDWHUtDWLHQHXQFRQWHQLGRGHPHWDOHV SHVDGRVGHPiVGHXQGH0HUFXULRGHPiVGHXQGH&DGPLRRGHPiV GHXQGH3ORPR i ,PSRUWDQWHV,QVWUXFFLRQHVGH6HJXULGDG 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones.  +DJDFDVRDWRGDVODVDGYHUWHQFLDV  6LJDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHV   RXVHHVWHDSDUDWRFHUFDGHODJXD3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHLQFHQGLRRGHVFDUJDVHOpFWULFDV 1 no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.  /LPSLHVyORFRQXQWUDSRVHFR   REORTXHHQLQJXQDDEHUWXUDGHYHQWLODFLyQ,QVWDOHGHDFXHUGRDODVLQVWUXFFLRQHVGHO 1 fabricante.   RLQVWDOHFHUFDGHQLQJXQDIXHQWHGHFDORUFRPRUDGLDGRUHVDFXPXODGRUHVGHFDORU 1 HVWXIDVXRWURVDSDUDWRV LQFOX\HQGRDPSOL¿FDGRUHV TXHSURGX]FDQFDORU   RDQXOHHOSURSyVLWRGHVHJXULGDGGHOWLSRGHHQFKXIHSRODUL]DGRRFRQHFWDGRDWLHUUD8Q 1 HQFKXIHSRODUL]DGRWLHQHGRVFODYLMDVFRQXQDPDVDQFKDTXHODRWUD8QWLSRGHDUFKLYR conectado a tierra tiene dos clavijas y un tercer diente de tierra. La clavija ancha o el tercer diente están pensados para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma, consulte con un electricista para reemplazar la toma obsoleta.  3  URWHMDHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQSDUDQRVHUSLVRWHDGRRSHOOL]FDGRHQSDUWLFXODUHQORV enchufes, receptáculos de conveniencia, y en el punto donde salen del producto.  8VHVyORDGDSWDGRUHVDFFHVRULRVHVSHFL¿FDGRVSRUHOIDEULFDQWH  8  VHVyORFRQXQFDUUREDVHWUtSRGHVRSRUWHRPHVDHVSHFL¿FDGRVSRUHO fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando use un carro, tenga cuidad al mover ODFRPELQDFLyQGHFDUURDSDUDWRSDUDHYLWDUGDxRVSRUVREUHVDOLUODSXQWD  '  HVHQFKXIHHVWHDSDUDWRGXUDQWHWRUPHQWDVHOpFWULFDVRDOQRVHUXVDGRGXUDQWHODUJRV periodos de tiempo.  3  LGDWRGRWLSRGHVHUYLFLRDSHUVRQDOGHVHUYLFLRFXDOL¿FDGR6HUHTXLHUHVHUYLFLRFXDQGR el aparato ha sido dañado de cualquier modo, como cuando el cable de alimentación o enchufe está dañado, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona normalmente, o se ha caído. ii 'HFODUDFLyQGH&XPSOLPLHQWRGH5R+6 (VWHSURGXFWRKDVLGRGLVHxDGR\IDEULFDGRFXPSOLHQGROD'LUHFWLYD(&GHO3DUODPHQWR Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos HOpFWULFRV\HOHFWUyQLFRV 'LUHFWLYD5R+6 \VHFRQVLGHUDTXHFXPSOHFRQORVYDORUHVGH FRQFHQWUDFLyQPi[LPRVSXEOLFDGRVSRUHO(XURSHDQ7HFKQLFDO$GDSWDWLRQ&RPPLWWHH &RPLWp (XURSHRGH$GDSWDFLRQHV7pFQLFDV  7$& WDO\FRPRVHPXHVWUDDFRQWLQXDFLyQ Concentración Máxima Propuesta Concentración Real Plomo (Pb)   0HUFXULR +J   Cadmio (Cd)   Cromo Hexavalente (Cr)   Bifenilo Polibromado (PBB)   Éteres de Difenilo Polibromado (PBDE)   Sustancia Ciertos componentes de los productos indicados más arriba están exentos bajo el Apéndice de las 'LUHFWLYDV5R+6WDO\FRPRVHLQGLFDDFRQWLQXDFLyQ Ejemplos de los componentes exentos: 0HUFXULRHQERPELOODVÀXRUHVFHQWHVFRPSDFWDVTXHQRH[FHGDORVPJSRUERPELOOD\HQRWUDV ERPELOODVQRPHQFLRQDGDVHVSHFt¿FDPHQWHHQHO$SpQGLFHGHOD'LUHFWLYD5R+6 2. Plomo en el cristal de los tubos de rayos catódicos, componentes electrónicos, tubos ÀXRUHVFHQWHV\SLH]DVHOHFWUyQLFDVGHFHUiPLFD SHMGLVSRVLWLYRVSLH]RHOHFWUyQLFRV  3ORPRHQVROGDGXUDVGHOWLSRGHDOWDWHPSHUDWXUD SHMODVDOHDFLRQHVEDVDGDVHQSORPRTXH FRQWLHQHHQSHVRXQRPiVGHSORPR  3ORPRFRPRHOHPHQWRDOHDGRUHQDFHURTXHFRQWHQJDKDVWDXQGHSORPRHQSHVR DOXPLQLRTXHFRQWHQJDKDVWDXQGHSORPRHQSHVR\FRPRDOHDFLyQGHFREUHTXHFRQWHQJD KDVWDXQGHSORPRHQSHVR iii ,QIRUPDFLRQyQGHOFRS\ULJKW &RS\ULJKW‹9LHZ6RQLF® &RUSRUDWLRQ7RGRVORVGHUHFKRVUHVHUYDGRV $SSOH0DF\$'%VRQPDUFDVUHJLVWUDGDVGH$SSOH,QF 0LFURVRIW:LQGRZV:LQGRZV17\HOORJRWLSRGH:LQGRZVVRQPDUFDVUHJLVWUDGDVGH 0LFURVRIW&RUSRUDWLRQHQORV(VWDGRV8QLGRV\RWURVSDtVHV 9LHZ6RQLFHOORJRWLSRGHORVWUHVSiMDURV\2Q9LHZVRQPDUFDVUHJLVWUDGDVGH9LHZ6RQLF Corporation. 9(6$\69*$VRQPDUFDVUHJLVWUDGDVGHOD$VRFLDFLyQGH(VWiQGDUHVGH(OHFWUyQLFDGH9tGHR '306\''&VRQPDUFDVUHJLVWUDGDVGH9(6$ 369*$\;*$VRQPDUFDVUHJLVWUDGDVGH,%0&RUSRUDWLRQ 5HQXQFLD9LHZ6RQLF&RUSRUDWLRQQRVHKDFHUHVSRQVDEOHGHORVHUURUHVWpFQLFRVRHGLWRULDOHV contenidos en el presente documento, ni de los daños incidentales o consecuentes resultantes del mal uso de este material, o del rendimiento o uso de este producto. 3DUDFRQWLQXDUFRQODPHMRUDGHOSURGXFWR9LHZ6RQLF&RUSRUDWLRQVHUHVHUYDHOGHUHFKRGHFDPELDU ODVHVSHFL¿FDFLRQHVVLQSUHYLRDYLVR/DLQIRUPDFLyQSUHVHQWHHQHVWHGRFXPHQWRSXHGHFDPELDUVL aviso previo. Este documento no debe ser copiado, reproducido o transmitido total o parcialmente por ningún PHGLR\SDUDQLQJ~QSURSyVLWRVLQSHUPLVRHVFULWRGH9LHZ6RQLF&RUSRUDWLRQ 5HJLVWURGHOSURGXFWR Para que nuestros productos se ajusten a sus futuras necesidades, así como para recibir LQIRUPDFLyQDGLFLRQDOVREUHHOSURGXFWRFXDQGRHVWpGLVSRQLEOHUHJtVWUHORDWUDYpVGH,QWHUQHWHQ ZZZYLHZVRQLFFRP(O'9'520GHO$VLVWHQWHGH9LHZ6RQLFOHRIUHFHWDPELpQODSRVLELOLGDG GHLPSULPLUHOIRUPXODULRGHUHJLVWURSDUDHQYLDUORSRUFRUUHRRID[D9LHZ6RQLF 3DUDHOKLVWRULDO 1RPEUHGHOSURGXFWR Número de modelo: Número del documento: Número de serie: )HFKDGHFRPSUD Pro8300 ViewSonic DLP Projector VS13648 Pro8300_UG_ESP Rev. 1A 04-13-12 ______________________________ ______________________________ 'HVHFKRGHOSURGXFWRDO¿QDOGHVXYLGD~WLO La lámpara de este producto contiene mercurio, lo que puede representar un peligro para usted y para el medioambiente. Sea cuidadoso y deseche de este producto de acuerdo con las leyes locales, estatales y federales. 9LHZ6RQLFHVUHVSHWXRVRFRQHOPHGLRDPELHQWH\HVWiFRPSURPHWLGRDWUDEDMDU\YLYLUGH una manera que sea respetuosa con el medioambiente. Gracias por ser parte de una forma de &RPSXWDFLyQPiV,QWHOLJHQWH\PiV 9HUGH9LVLWHHOVLWLRZHEGH9LHZ6RQLFSDUDVDEHUPiV ((88\&DQDGiKWWSZZZYLHZVRQLFFRPFRPSDQ\JUHHQUHF\FOHSURJUDP (XURSDKWWSZZZYLHZVRQLFHXURSHFRPXNNEDVHDUWLFOHSKS"LG  7DLZiQKWWSUHF\FOHHSDJRYWZUHF\FOHLQGH[DVS[ iv Notas relacionas con el cable de alimentación de CA El cable de alimentación de CA debe cumplir los requisitos de los países en los que utilice el proyector. Confirme el tipo de enchufe de CA comparándolo con los gráficos que figuran a continuación y asegúrese de que utiliza el cable de alimentación de CA adecuado. Si el cable de alimentación de CA no coincide con la toma de corriente de CA, póngase en contacto con el proveedor. Este proyector está equipado con un enchufe de CA con toma de tierra. Asegúrese de que la toma de corriente se ajusta al enchufe. No ignore la función de seguridad del enchufe con toma de tierra. Se recomienda encarecidamente que utilice un dispositivo de fuente de vídeo que también esté equipado con un enchufe con toma de tierra para evitar la interferencia de señal causada por las fluctuaciones del voltaje. Tierra Tierra Para Australia y China continental Para EE.UU. y Canadá Tierra Tierra Par Europa continental Para Gran Bretaña v CONTENIDO Introducción .......................................................................................... 1 Características del proyector ................................................................................................................. 1 Contenido del paquete ........................................................................................................................... 2 Información general del proyector ......................................................................................................... 3 Usar el producto .................................................................................... 5 Panel de control ..................................................................................................................................... 5 Puertos de conexión .............................................................................................................................. 6 Mando a distancia .................................................................................................................................. 8 Instalar las pilas ................................................................................................................................... 10 Funcionamiento del mando a distancia ............................................................................................... 11 Conexión .............................................................................................. 12 Conectar su PC o monitor .................................................................................................................... 13 Conectar dispositivos de fuente de vídeo ............................................................................................ 14 Funcionamiento ................................................................................... 17 Encender y apagar el proyector ........................................................................................................... 17 Ajustar la altura del proyector .............................................................................................................. 18 Ajustar el enfoque y zoom del proyector .............................................................................................. 18 Ajustar el tamaño de la imagen proyectada ......................................................................................... 19 Bloquear los botones de control .......................................................................................................... 20 Usar del menú ...................................................................................................................................... 21 Mantenimiento ..................................................................................... 29 Limpiar la lente ..................................................................................................................................... 29 Limpiar la carcasa del proyector .......................................................................................................... 29 Limpiar la tapa del filtro ........................................................................................................................ 30 Reemplazar la lámpara ........................................................................................................................ 31 Especificaciones ................................................................................. 33 Dimensiones ........................................................................................................................................ 34 Instalación del soporte en el techo ...................................................................................................... 34 Apéndice .............................................................................................. 35 Mensajes de los indicadores LED ........................................................................................................ 35 Modos de compatibilidad ..................................................................................................................... 36 Solucionar problemas .......................................................................................................................... 38 Comando y configuración RS-232 ....................................................................................................... 39 Código de control de infrarrojos ........................................................................................................... 41 vi Introducción Características del proyector El proyector combina una proyección de motor óptico de alto rendimiento y un intuitivo diseño para ofrecer una gran fiabilidad y facilidad de uso. El proyector cuenta con las siguientes características: • Tecnología de un sólo procesador Texas Instruments DLP® de 1,651 cm (0,65") • 1080p (1920 x 1080 píxeles) • Compatibilidad con equipos Macintosh® • Compatibilidad con los sistemas NTSC, PAL, SECAM y HDTV • Terminal de 15 contactos D-Sub para conectividad de vídeo analógico • Menú en pantalla (OSD) sencillo y en varios idiomas • Corrección de distorsión trapezoidal electrónica avanzada • Conector RS-232 para control serie • Compatibilidad HDMI • Menos de 1 W de consumo de energía en el modo de espera Nota • La información incluida en este manual puede modificarse sin previo aviso. • Queda terminantemente prohibida la reproducción, transferencia o copia de todas las partes de este documento o de cualquiera de ellas sin consentimiento previo y por escrito. 1 Contenido del paquete Cuando desempaquete el proyector, asegúrese de que contiene los siguientes artículos: Proyector con tapa para la lente Cable de alimentación de CA Manto a distancia (IR) y pilas ViewSonic Cable VGA (D-SUB a D-SUB) Cable HDMI Asistente en DVD de ViewSonic Guía de inicio rápido Accesorios opcionales Tapa del filtro Cable RS232 Adaptador RGB a componentes Maletín de transporte del proyector Nota • Póngase en contacto con su proveedor inmediatamente si algún elemento falta, está dañado o si la unidad no funciona. • Guarde la caja de cartón y el material de embalaje; serán de gran utilidad si alguna vez necesita transportar la unidad. Para proporcionar la máxima protección, vuelva a empaquetar la unidad como lo estaba de fábrica. 2 Información general del proyector Vista frontal 13 1 12 11 2 3 4 5 10 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tapa de la lente Botón del elevador Pie del elevador Correa de la tapa de la lente Lente de proyección Sensor frontal para el mando a distancia de infrarrojos 7. Aberturas de ventilación (entradas) 9 7 8 8. Tapa del filtro 9. Altavoz 10. Control de enfoque 11. Control de zoom 12. Panel de control 13. Tapa de la lámpara 3 Vista posterior 1 2 3 1. Puertos de conexión 2. Toma de alimentación de CA 3. Bloqueo Kensington 4 5 6 4. Sensor posterior para el mando a distancia de infrarrojos 5. Altavoz 6. Aberturas de ventilación (salidas) Vista inferior 3 1 2 1. Orificios para montaje en el techo (M4*8) 2. Pies de ajuste de la inclinación 3. Barra de seguridad Nota • Este proyector se puede utilizar con un soporte para instalación en el techo. Dicho soporte no se incluye en el paquete. • Póngase en contacto con el proveedor para obtener información sobre cómo instalar el proyector en el techo. 4 Usar el producto Panel de control 9 1 2 3 4 8 5 6 10 7 1. 4 Alimentación (indicador LED de alimentación) Consulte la sección “Mensajes de los indicadores LED”. 2. TEMP (indicador LED de temperatura) Consulte la sección “Mensajes de los indicadores LED”. 3. LÁMPARA (indicador LED de la lámpara) Consulte la sección “Mensajes de los indicadores LED”. 4. Corrección de distorsión trapezoidal/Botones de dirección ( /Arriba, /Abajo) Permite corregir manualmente las imágenes distorsionadas causadas por una proyección inclinada. 5. Cuatro botones de dirección Utilice los cuatro botones de dirección para seleccionar las opciones o realizar ajustes en su selección. 6. ENTRAR Permite entrar en el submenú y confirmar la selección en el menú. 7. FUENTE Permite mostrar la barra de selección de fuente. 8. MENÚ/SALIR Permite mostrar los menús OSD o salir de los mismos. 9. Alimentación Permite encender o apagar el proyector. 10. Botón Derecha/Panel Permite activar el bloqueo de los botones del panel. 5 Puertos de conexión 1 2 16 15 3 4 5 6 14 13 12 11 10 9 8 7 1. RS-232 Al utilizar el proyector mediante un equipo, conecte este terminal al puerto RS232C del equipo de control. 2. Salida de monitor Permite conectar una pantalla de PC, etc. 3. Componentes (Y Cb/Pb Cr/Pr) Permite conectar una salida Y Cb/Pb Cr/Pr procedente de un equipo de vídeo a este conector. 4. S-Video Permite conectar la salida de S-Video del equipo de vídeo. 5. USB A Este conector admite actualización de firmware. 6. HDMI 1 Permite conectar la salida HDMI del equipo de audio a este conector. 7. HDMI 2 Permite conectar la salida HDMI del equipo de audio a este conector. 8. Salida de 12 VCC Salida de 12 VCC 9. Entrada de micrófono Conector de entrada de micrófono. 10. Salida de audio Permite conectar un altavoz u otro equipo de entrada de audio. 11. Audio 2 Permite conectar una salida de audio de un equipo de vídeo o PC a este conector. 12. Audio 1 Permite conectar una salida de audio de un equipo de vídeo o PC a este conector. 13. Audio 3 (I/D) Permite conectar una salida de audio de un equipo de vídeo a este conector. 6 14. Vídeo Permite conectar una salida de vídeo compuesto de un equipo de vídeo a este conector. 15. Entrada de PC 2 Permite conectar la señal de entrada de imagen (RGB analógica o componentes) a este conector. 16. Entrada de PC 1 Permite conectar la señal de entrada de imagen (RGB analógica o componentes) a este conector. 7 Mando a distancia 1. Alimentación Permite encender o apagar el proyector. 13 2. HDMI 1 Permite mostrar una señal de HDMI 1. 3. Fuente Permite mostrar la barra de selección de fuente. 4. 5. 3 4 5 4 6 7 8 Arriba/Volumen +, Abajo/ Volumen Cuando el menú OSD no está activo, permite ajustar el nivel de sonido del proyector. Izquierda/Silencio Cuando el menú OSD no está activo, este botón se utiliza como función de desactivación del sonido. 6. Menú Permite mostrar los menús en pantalla OSD. 9 10 11 12 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 7. PIP/POP 13. Láser Permite cambiar la pantalla a PIP/POP Apunte el mando a distancia hacia la secuencialmente. pantalla de visualización y mantenga 8. Sincronización automática presionado este botón para activar el Permite resincronizar el proyector con puntero láser. la señal de entrada de su PC. Esta fun14. Vídeo ción solamente está disponible para el Permite cambiar la fuente de entrada modo de PC. a Compuesto/S-Video secuencial9. Función mente. Botón a disposición del usuario para 15. HDMI 2 personalizar una función. Permite mostrar una señal de HDMI 10. Patrón 2. Permite mostrar un patrón de prueba 16. PC incrustado. Permite cambiar la fuente de entrada 11. Modo de color a Entrada de PC 1/Entrada de PC 2 Permite cambiar la configuración del secuencialmente. modo de imagen secuencialmente. 17. Entrar 12. En blanco Permite confirmar selecciones. Permite desactivar la pantalla temporalmente. Presione este botón de nuevo para cancelar la función Pantalla en blanco. 8 21. Intercambiar Derecha/ Bloquear Permite intercambiar la fuente de Cuando el menú OSD está actientrada en la imagen PIP o POP. vado, los botones nº 4, nº 5 y nº 18 se utilizan como botones de direc- 22. Aspecto ción para seleccionar los elementos Permite seleccionar la relación de de menú deseados y para realizar aspecto de la pantalla. ajustes. 23. Congelar Permite activar el bloqueo de los Presione “congelar” para pausar la imabotones del panel. gen en pantalla. Presione este botón de nuevo para cancelar esta función. 19. ESC Permite salir de la página o los 24. Valores predeterminados elementos actuales, o cerrar el Permite restaurar la configuración predemenú OSD. terminada de fábrica. 20. Corrección de distorsión trapezoidal Permite corregir manualmente las imágenes distorsionadas causadas por una proyección inclinada. 18. 9 Instalar las pilas 1. Abra la tapa de las pilas en la dirección indicada. 2. Instale una pila dentro del compartimento tal y como muestra el diagrama. 3. Cierre la tapa de las pilas colocándola en su posición. Precaución • Hay riesgo de explosión si las pilas se reemplazan por otras cuyo tipo no es el correcto. • Deshágase de las pilas usadas conforme a las instrucciones. • Asegúrese de que los terminales positivo y negativo está correctamente alineados cuando inserte una pila. Nota • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Hay peligro de muerte si las pilas se ingieren. • Extraiga las pilas del mando a distancia cuando no lo utilice durante prolongados períodos de tiempo. • No arroje las pilas usadas a la basura doméstica. Deshágase de las pilasusadas según las regulaciones locales. • Si las pilas se sustituyen incorrectamente se podría producir una explosión. Cambie las pilas por otras nuevas. • Las pilas no deben entrar en contacto con el agua o el fuego ni estar cerca de donde existan estos elementos. Mantenga las baterías en un ligar oscuro, frío y seco. • Si sospecha que las baterías presentan fugas, pase un paño por la fuga y reemplace las pilas antiguas por unas nuevas. Si el líquido fugado entra en contacto con su cuerpo o ropa, enjuáguelo bien con agua inmediatamente. 10 Funcionamiento del mando a distancia Apunte con el mando a distancia al sensor remoto de infrarrojos y presione un botón. • Controlar el proyector desde la parte delantera 15 15 5m 5m m 9 m 7m 5 15 15 5m • Controlar el proyector desde la parte posterior 5m 9m Nota • No apunte con el puntero láser directamente a los ojos de las personas, especialmente a los de los niños pequeños. Existe el riesgo de dañar los ojos. • El mando a distancia no puede funcionar en lugares con mucha luz solar u otra fuente de luz potente, como por ejemplo una lámpara fluorescente cuya luz incida sobre el mando a distancia. • Utilice el mando a distancia desde una posición en la que el sensor remoto sea visible. • No deje caer el mando a distancia ni lo golpee. • Mantenga el mando a distancia alejado de lugares en los que los niveles de temperatura y humedad sean altos. • Evite que el mando a distancia entre en contacto con agua o con objetos húmedos. • No desmonte el mando a distancia. 11 Conexión Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de: 1. Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión. 2. Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente. 3. Insertar los cables firmemente. 1 2 1 10 8 5 3 1. 2. 3. 4. 5. 6 7 8 7 9 8 4 Cable VGA (D-Sub a D-Sub) Cable VGA a DVI-A Cable VGA (D-Sub) a HDTV (RCA) Cable de vídeo de componentes Cable de audio I/D 6. Cable de S-Video 7. Cable de vídeo compuesto 8. Cable de audio 9. Cable HDMI 10. Cable para miniconector de 3,5 para micrófono Importante • En las conexiones mostradas por encima, algunos de los cables no se incluyen con el proyector (consulte la sección “Contenido del paquete” en la página 2). Se pueden adquirir en tiendas de electrónica. • Las ilustraciones de conexión por encima solamente sirven de referencia. Los conectores de conexión disponibles en la parte posterior del proyector varían según el modelo del mismo. • Para obtener información sobre los métodos de conexión, consulte las páginas 13-16. 12 Conectar su PC o monitor Conectar su PC El proyector proporciona dos tomas de entrada VGA que permiten conectarlas a equipos compatibles y Macintosh® y con IBM. Para realizar la conexión a equipos Macintosh de versiones anteriores, se necesita un adaptador para Mac. Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio: 1. Conecte un extremo del cable VGA suministrado a la toma de salida D-Sub del equipo. 2. Conecte el otro extremo del cable VGA a la toma de entrada de señal Entrada de PC 1 o Entrada de PC 2 del proyector. Importante • Muchos equipos portátiles no activan el puerto de vídeo externo al conectarlos a un proyector. Se suele utilizar una combinación de teclas (como FN + F3 o la tecla CRT/ LCD) para activar o desactivar la visualización externa. Busque la tecla de función CRT/ LCD o una tecla de función con el símbolo de un monitor en el ordenador portátil. Presione FN y la tecla de función a la vez. Consulte la documentación del ordenador portátil para conocer la combinación de teclas correspondiente. Conectar un monitor Si desea ver la presentación en un monitor y en la pantalla, puede conectar la toma de salida de señal Salida del monitor del proyector a un monitor externo con un cable VGA siguiendo estas instrucciones: Para conectar el proyector a un monitor: 1. Conecte el proyector a un equipo tal y como se describe en la sección “Conectar su PC” en la página 13. 2. Conecte un extremo de un cable VGA adecuado (solamente se suministra uno) a la toma de entrada D-Sub del monitor de vídeo. O bien, si el monitor cuenta con una toma de entrada DVI, utilice un cable VGA a DVI-A y conecte el extremo DVI del mismo a la toma de entrada DVI del monitor de vídeo. 3. Conecte el otro extremo del cable a la toma Salida de monitor del proyector. Importante • La salida Salida de monitor solamente funciona cuando el proyector cuenta con los terminales Entrada de PC 1 o Entrada de PC 2. 13 Conectar dispositivos de fuente de vídeo Puede conectar el proyector a varios dispositivos de fuente de vídeo que dispongan de las siguientes tomas de salida: • Componente de vídeo • S-Video • Vídeo (compuesto) Debe conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo mediante sólo uno de los modos de conexión anteriores; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de calidad de vídeo. El método elegido depende en mayor modo de la disponibilidad de terminales coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente de vídeo, según se describe a continuación: Calidad de vídeo excelente El mejor método de conexión de vídeo disponible es Vídeo de componentes, que no se debe confundir con vídeo compuesto. El sintonizador de televisión digital y los reproductores de DVD disponen de salida para el Vídeo de componentes de forma nativa, por lo que si está disponible en sus dispositivos, debe elegir este método de conexión en lugar de la conexión de vídeo (compuesto). Consulte la sección “Conectar un dispositivo de fuente de vídeo de componentes” en la página 15 para ver cómo conectar el proyector a un dispositivo de vídeo de componentes. Calidad de vídeo buena El método de S-Video proporciona una calidad de vídeo analógico mejor que el Vídeo compuesto estándar. Si dispone de ambas terminales de salida, Vídeo compuesto y S-Video, debe elegir la opción de S-Video en el dispositivo de la fuente de vídeo. Consulte la sección “Conectar un dispositivo de fuente de S-Video” en la página 15 para ver cómo conectar el proyector a un dispositivo de S-Video. Calidad de vídeo inferior El vídeo compuesto es analógico y ofrece una calidad perfectamente aceptable, aunque lejos del resultado óptimo ofrecido por el proyector. Se trata de la peor calidad de vídeo entre todos los métodos aquí descritos. Consulte la sección “Conectar un dispositivo de fuente de vídeo compuesto” en la página 16 para ver cómo conectar el proyector a un dispositivo de vídeo de componentes. 14 Conectar un dispositivo de fuente de vídeo de componentes Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de vídeo de componentes que no esté en uso: • Si es así puede continuar con este procedimiento. • Si no es así debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el dispositivo. Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de Componente de vídeo: 1. Utilice un cable VGA (D-Sub) a HDTV (RCA), un cable de vídeo de componentes o un adaptador Vídeo compuesto a VGA (D-Sub) y conecte el extremo con 3 conectores de tipo RCA a las tomas de salida Vídeo de componentes del dispositivo de fuente de vídeo. Haga coincidir el color de los enchufes con el color de las tomas: verde con verde, azul con azul y rojo con rojo. 2. Si utiliza el cable VGA (D-Sub) a HDTV (RCA) y el adaptador Vídeo de componentes a VGA (D-Sub), conecte el otro extremo del cable (con un conector de tipo D-Sub) a la toma Entrada de PC 1 o Entrada de PC 2 del proyector. Si utiliza el cable de vídeo de componentes, conecte el otro extremo de 3 conectores de tipo RCA a las tomas Y Cb/Pb Cr/Pr del proyector. Importante • Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de que el proyector se apague y la fuente de vídeo correcta se haya seleccionado, compruebe que el dispositivo de fuente de vídeo está encendido y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de señal se han conectado correctamente. • Adaptador RGB a componentes (N/P de ViewSonic: J2552-0212-00) Conectar un dispositivo de fuente de S-Video Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de S-Video que no esté en uso: • Si es así puede continuar con este procedimiento. • Si no es así debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el dispositivo. Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente S-Video: 1. Utilice un cable de S-Video y conecte un extremo a la toma de salida de S-Video del dispositivo de fuente de vídeo. 2. Conecte el otro extremo del cable de S-Video a la toma S-Video del proyector. Importante • Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de que el proyector se apague y la fuente de vídeo correcta se haya seleccionado, compruebe que el 15 dispositivo de fuente de vídeo está encendido y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de señal se han conectado correctamente. • Si ya ha realizado una conexión de Componente de vídeo entre el proyector y este dispositivo de fuente de vídeo mediante conexiones de Componente de vídeo, no debe conectar este dispositivo mediante una conexión de S-Video, ya que se trataría de una segunda conexión innecesaria con una calidad de imagen inferior. Consulte la sección “Conectar dispositivos de fuente de vídeo” en la página 14 para obtener detalles. Conectar un dispositivo de fuente de vídeo compuesto Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de Vídeo compuesto que no esté en uso: • Si es así puede continuar con este procedimiento. • Si no es así debe volver a evaluar el método que desea utilizar para conectar el dispositivo. Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de Vídeo compuesto: 1. Coja un cable de vídeo y conecte un extremo a la toma de salida de Vídeo compuesto del dispositivo de fuente de vídeo. 2. Conecte el otro extremo del cable de vídeo a la toma Vídeo del proyector. Importante • Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de que el proyector se apague y la fuente de vídeo correcta se haya seleccionado, compruebe que el dispositivo de fuente de vídeo está encendido y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de señal se han conectado correctamente. • Sólo necesita conectar este dispositivo mediante una conexión de vídeo compuesto si las entradas Vídeo de componentes y S-Video no están disponibles. Consulte la sección “Conectar dispositivos de fuente de vídeo” en la página 14 para obtener detalles. Acerca de la entrada del micrófono • Si desea utilizar un micrófono, conecte el micrófono con el cable miniclavija de 3.5 mm. al prouector. • Puede utilizar un micrófono inalámbrico siempre y cuando se conéctela a la toma de entrada del micrófono del proyector un módulo inalámbrico y funcione bien con los dispositivos asociados. Para garantizar un buen uso del micrófono inalámbrico, se recomienda que su micrófono cumpla con las especificaciones indicadas en la siguiente tabla. Señal Parámetro Principio de transductor Impedancia Micrófono Respuesta de frecuencia Mín. Tipo Máx. 300 1K Dinámico ohmios 600 16K Hz 16 Funcionamiento Encender y apagar el proyector Encender el proyector: 1. Retire la tapa de la lente del proyector. 2. Complete las conexiones del cable de alimentación de CA y de los cables de señal de los periféricos. 3. Presione para encender el proyector. El proyector tarda aproximadamente un minuto en calentarse. 4. Encienda el equipo fuente (PC, portátil, DVD, etc.). El proyector detectará automáticamente dicho equipo. • Si conecta varias fuentes al proyector simultáneamente, presione el botón FUENTE del proyector para seleccionar la señal que desee o presione el botón de señal que desee del mando a distancia. Aviso • Quite la tapa de la lente antes de encender el proyector. • No mire nunca a la lente cuando la lámpara esté encendida. Si lo hace, sus ojos pueden resultar dañados. • Este punto focal concentra una elevada temperatura. No coloque ningún objeto cerca de él para evitar riesgos de incendio. Apagar el proyector: 1. Presione el botón para apagar la lámpara del proyector. El mensaje "¿Apagar?" aparecerá en la pantalla. 2. Presione de nuevo para confirmar la selección. • Cuando el LED Alimentación comience a parpadear, el proyector habrá entrado en el modo de espera. 3. Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente eléctrica y del proyector. 4. No encienda el proyector inmediatamente después de apagarlo. 17 Ajustar la altura del proyector Pies de ajustefeet de la inclinación Tilt-adjustment Pie del foot elevador Elevator Botón del elevador Elevator button El proyector está equipado con un pie elevador para ajustar la altura de la imagen. Para levantar o bajar la imagen: 1. Para levantar o bajar la imagen, presione el botón del elevador y levante o baje la parte frontal del proyector. Suelte el botón para bloquear el ajuste. 2. Para nivelar la imagen en la pantalla, gire los pies de ajuste de la inclinación para ajustar de forma precisa la altura. Nota • Para no dañar el proyector, asegúrese de que el pie elevador y los pies de ajuste de la inclinación están completamente replegados antes de colocar el proyector en su maletín de transporte. Ajustar el enfoque y zoom del proyector Controlring de zoom Zoom Focus Control ring de enfoque 1. Enfoque la imagen girando el control de enfoque. Se recomienda utilizar una imagen fija para ajustar el enfoque. 2. Ajuste el tamaño de la imagen deslizando el control de zoom. 18 Ajustar el tamaño de la imagen proyectada Consulte el gráfico y la tabla siguientes para determinar el tamaño de la pantalla y la distancia de proyección. Zoom máximo Zoom mínimo Pantalla Centro de la lente Desplazamiento vertical Tamaño de la pantalla Diagonal [pulgadas (cm)] 30 (76) 40 (102) 50 (127) 60 (152) 80 (203) 100 (254) 120 (305) 150 (381) 200 (508) 220 (559) 250 (635) 300 (762) Distancia de proyección Pantalla de 16 : 9 Distancia de proyección [pulgadas (m)] Altura de la Desplazamiento imagen vertical (zoom mín.) (zoom máx.) [pulgadas (cm)] [pulgadas (cm)] 35 (0,89) 55 (1,39) 14,7 (37) 5,0 (12,8) 48 (1,21) 74 (1,87) 19,6 (50) 6,7 (17,1) 60 (1,52) 93 (2,35) 24,5 (62) 8,4 (21,4) 72 (1,83) 111 (2,83) 29,4 (75) 10,1 (25,6) 97 (2,46) 149 (3,79) 39,2 (100) 13,5 (34,2) 122 (3,09) 187 (4,75) 49 (125) 16,8 (42,7) 146 (3,72) 224 (5,7) 58,8 (149) 20,2 (51,3) 183 (4,66) 281 (7,14) 73,5 (187) 25,2 (64,1) 246 (6,24) 376 (9,54) 98,1 (249) 33,6 (85,4) 270 (6,87) 413 (10,5) 107,9 (274) 37,0 (94,0) 307 (7,81) 470 (11,94) 122,6 (311) 42,0 (106,8) 369 (9,38) 564 (14,33) 147,1 (374) 50,5 (128,2) Nota • Coloque el proyector en posición horizontal; si lo coloca en otra posición, el proyector se puede calentar y resultar dañado. • Mantenga una distancia de al menos 30 cm entre los lados del proyector. • No utilice el proyector en un entorno con mucho humo. El humo residual puede acumularse en componentes críticos y dañar el proyector o su rendimiento. • Consulte a su distribuidor para obtener instrucciones de instalación especiales, como por ejemplo cómo suspender el proyector del techo. Hay una tolerancia del 3% entre estas cifras debido a las variaciones de los componentes ópticos. Se recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya a instalarlo, a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación. 19 Bloquear los botones de control Bloqueando los botones de control del proyector, puede evitar que alguien (niños, por ejemplo) cambie la configuración accidentalmente. Cuando la opción Bloqueo de botones del panel está activada, ningún botón del proyector funcionará excepto el botón Alimentación. 1. Mantenga pulsado durante 3 segundos en el proyector o en el mando a distancia. Para desactivar el bloqueo de los botones del panel, presione del proyector durante 3 segundos. Importante • Aunque el bloqueo de los botones del panel esté habilitado, puede seguir utilizando los botones del mando a distancia. • Si presiona Alimentación para apagar el proyector sin desactivar el bloqueo de botones del panel, el proyector seguirá en estado de bloqueo cuando lo vuelva a encender. 20 Usar del menú El proyector tiene menús en pantalla (OSD) en varios idiomas que permiten realizar ajustes en la imagen y cambiar la configuración. Foto Modo de color Más brillante, Estándar, Cine, Cuarto oscuro, Usuario 1, Usuario 2 Brillo Contraste Saturación*4 Configuración de vídeo Nitidez*5 Matiz*6 Configuración de color Color del usuario Vídeo/Audio Frecuencia*1 Temperatura de color Usuario, BAJO, MED, ALTO Ganancia de rojo 0 - 100 Ganancia de verde 0 - 100 Ganancia de azul 0 - 100 Color Rojo, Verde, Azul, Cian, Magenta, Amarillo Matiz 0 - 255 Saturación 0 - 255 Ganancia 0 - 255 0 - 100 Seguimiento*1 0 - 200 Posición H*1 0 - 100 Posición V*1 0 - 100 Sobreexploración 0% - 10% Reducción de ruido Des., BAJO, CENTRO, ARRIBA Configuración de audio PC 1 Entrada de audio 1, Entrada de audio 2, Entrada de audio 3 PC 2 Entrada de audio 1, Entrada de audio 2, Entrada de audio 3 Fuente de vídeo Ajuste HDMI 1 Entrada de audio 1, Entrada de audio 2, Entrada de audio 3, HDMI HDMI 2 Entrada de audio 1, Entrada de audio 2, Entrada de audio 3, HDMI Volumen del micrófono 0 - 10 Volumen del altavoz 0 - 20 Silenciar Act., Des. Act., Des. Distors. trapez. semiauto. Distorsión trapezoidal -40 - +40 Automático, 4:3, 16:9, ANAMÓRFICO 1, ANAMÓRFICO 2 Relación de aspecto Delante-Mesa, Delante-Techo, Detrás-Mesa, Detrás-Techo Proyección Ahorro de energía 0-60 min Fuente automática Act., Des. Tipo de señal Modo ECO Act., Des. Modo Filtro *2 Act., Des. Gran altitud Act., Des. Encendido rápido Act., Des. Apagado rápido Act., Des. Activador 12 VCC Act., Des. 21 Entrada de audio 1, Entrada de audio 2, Entrada de audio 3 Opción Contraseña Contraseña Si, No Insertar contraseña Eliminar contraseña Si, No Negro, Rojo, Verde, Azul, Cian, Amarillo, Magenta, Blanco Pantalla en blanco Configuración OSD Posición del menú Tiempo de espera del menú OSD Transparencia OSD Superior izquierda, Inferior izquierda, Centro, Superior derecha, Inferior derecha 20 - 60 0, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90 Des., CC1, CC2, CC3, CC4, T1, T2, T3, T4 Subtítulos ocultos Otros Mensaje de estado Zoom DCR Patrón de prueba Función*3 Tipo de pantalla Información Des., PIP, POP Intercambiar Si, No Modo ecológico Act., Des. Fuente de entrada Resolución Frecuencia horizontal Frecuencia vertical Horas del filtro*2 Reiniciar horas del filtro*2 Si, No Horas de la lámpara Reiniciar horas de la lámpara Si, No Restaurar valores de fábrica Si, No Idioma *1 El intervalo de ajuste y la configuración predeterminados dependen del tipo de señal. *2 Esta función solamente está disponible cuando en el proyector se instala un filtro opcional. *3 La lista de funciones que puede seleccionar son las siguientes: Modo de color, Gamma, Sobreexploración, Reducción de ruido, Clave y Modo de filtro. *4 La saturación se admite en los modos Componentes, Vídeo y S-Video. *5 La nitidez se admite en los modos HDMI, Componentes, Vídeo y S-Video. *6 El matiz se admite en los modos Componentes, Vídeo y S-Video. 22 Uso 1. Presione el botón MENÚ del proyector o el botón Menú del mando a distancia para abrir el menú OSD. 2. Cuando el menú OSD se muestre en la pantalla, utilice los botones W / X para seleccionar cualquier función del menú principal. 3. Después de seleccionar el elemento deseado del menú principal, presione T para seleccionar configurar la función. 4. Utilice los botones S / T para seleccionar el elemento deseado y ajustar la configuración con W / X. 5. Presione el botón MENU del proyector o el botón Menú del mando a distancia para permitir que la pantalla regrese al menú principal. 6. Para salir del menú OSD, presione de nuevo el botón MENÚ del proyector o el botón Menú del mando a distancia. El menú OSD se cerrará y el proyector guardará automáticamente la nueva configuración. Foto Modo de color Hay muchas configuraciones preestablecidas de fábrica optimizadas para diversos tipos de imágenes. • Más brillante:para el entorno más brillante. • Estándar: para equipo de sobremesa o portátil. • Cine : para cine en casa. • Cuarto oscuro:para el medio ambiente oscuro. • Usuario 1: memorizar las configuraciones definidas por el usuario 1. • Usuario 2: memorizar las configuraciones definidas por el usuario 2. Brillo Ilumina u oscurece la imagen. Contraste Establece la diferencia entre las áreas claras y oscuras. Configuración de vídeo Permite entrar en el menú de configuración de audio. • Saturación: permite ajustar la imagen de vídeo desde blanco y negro a un color totalmente saturado. • Agudez: permite realzar o suavizar la imagen. • Tono de color: permite cambiar hacer los colores más rojizos o verdosos. Configuración de color Permite ajustar la temperatura de color. A mayor temperatura, la pantalla parece más fría; a menor temperatura, la pantalla parece más cálida. Si selecciona la opción Usuario, podrá cambiar la intensidad de cada uno de los 3 colores (rojo, verde y azul) para personalizar la temperatura de color conforme a las preferencias del usuario. 23 Color del usuario Esta opción permite ajustar seis grupos (RGBCMY) de colores. Al seleccionar cada color, puede ajustar la gama y la saturación de forma independiente de acuerdo con sus preferencias. Gamma Permite ajustar las representaciones de composición oscura. Cuando mayor sea el nivel de gamma, la composición oscura se volverá más brillante. Vídeo/Audio Frecuencia Permite ajustar la frecuencia del proyector respecto a su PC. Seguimiento Permite ajustar la fase del proyector respecto a su PC. Posición H (posición horizontal) Permite ajustar la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha dentro del área de proyección. Posición V (posición vertical) Permite ajustar la imagen hacia arriba y hacia abajo dentro del área de proyección. Sobreexploración Permite quitar el ruido alrededor de la imagen de vídeo. Reducción de ruido Permite reducir el ruido temporal y/o espacial de la imagen. Configuración de audio Permite entrar en el menú de configuración de audio. • PC 1: permite seleccionar la entrada de audio para la señal Entrada de PC 1. • Cuando la opción Entrada de audio 1 está activada, las opciones Entrada de audio 2 y Entrada de audio 3 se desactivarán automáticamente. • PC 2: permite seleccionar la entrada de audio para la señal Entrada de PC 2. • Cuando la opción Entrada de audio 2 está activada, las opciones Entrada de audio 1 y Entrada de audio 3 se desactivarán automáticamente. • Fuente de vídeo: permite seleccionar la entrada de audio para la fuente de vídeo. • Cuando la opción Entrada de audio 3 está activada, las opciones Entrada de audio 1 y Entrada de audio 2 se desactivarán automáticamente. • HDMI 1: permite seleccionar la entrada de audio para la señal HDMI 1. • Cuando la opción HDMI 1 está activada, las opciones Entrada de audio 1, Entrada de audio 2 y Entrada de audio 3 se desactivarán automáticamente. • HDMI 2: permite seleccionar la entrada de audio para la señal HDMI 2. • Cuando la opción HDMI 2 está activada, las opciones Entrada de audio 1, Entrada de audio 2 y Entrada de audio 3 se desactivarán automáticamente. Volumen del micrófono Permite ajustar el nivel de volumen del micrófono. 24 Volumen del altavoz Permite ajustar el nivel de volumen del proyector. Silenciar Permite desactivar el sonido temporalmente. Ajuste Distors. trapez. semiauto. Permite corregir automáticamente las imágenes distorsionadas causadas por una proyección inclinada. Distorsión trapezoidal Permite corregir manualmente las imágenes distorsionadas causadas por una proyección inclinada. • Cuando ajuste la opción Clave, la opción Clave autom. se desactivará automáticamente. Relación de aspecto Permite seleccionar la forma de ajustar la imagen a la pantalla: • Automático : aplica escala a una imagen proporcionalmente para ajustar la resolución nativa del proyector a su ancho horizontal o vertical. • 4:3 : ajusta la imagen para mostrarla en el centro de la pantalla con una relación de aspecto 4:3. • 16:9 : ajusta la imagen para mostrarla en el centro de la pantalla con una relación de aspecto 16:9. • ANAMÓRFICO 1: permite ajustar la imagen para mostrarla en el centro de la pantalla con una relación de aspecto 1,85:1. • ANAMÓRFICO 2:permite ajustar la imagen para mostrarla en el centro de la pantalla con una relación de aspecto 2,35:1. Proyección Permite ajustar la imagen para que coincida con la orientación del proyector: boca arriba, boca abajo, delante o detrás de la pantalla. Invierta la imagen conforme a la configuración elegida. Ahorro de energía Si no se detecta la fuente de entrada y no se realiza ninguna operación durante un determinado período de tiempo, el proyector se apagará automáticamente. Fuente automática Busca automáticamente todas las fuentes de entrada Tipo de señal Especifique la fuente para el terminal Entrada de PC 1/Entrada de PC 2 que desee proyectar. • Auto :detecta automáticamente el tipo de señal de entrada de los terminales 25 Entrada de PC 1 y Entrada de PC 2. • RGB :para una señal VGA • YCbCr :para señal de componentes Modo ECO Utilice esta función para atenuar la emisión de luz de la lámpara del proyector, lo que reducirá el consumo de energía y prolongará la vida de la lámpara. • Esta función no está disponible cuando la función DCR está activada. Modo Filtro Utilice esta función para activar el modo de filtro después de haber instalado un filtro opcional. Gran altitud Utilice esta función para que los ventiladores funcionen continuamente a gran velocidad para lograr una refrigeración adecuada del proyector a gran altitud. Encendido rápido • Activado: el proyector se encenderá en 3 segundos. • Desactivado: el proyector se encenderá siguiendo el procedimiento de encendido normal. Apagado rápido • Activada: el proyector se apagará directamente sin llevar a cabo el procedimiento de enfriado. • Desactivado: el proyector se apagará siguiendo el procedimiento de enfriado normal. Activador 12 VCC 1. Cuando el modo económico está desactivado y el proyector se encuentra en el modo de espera, puede habilitarlo o deshabilitarlo para activar dispositivos externos como, por ejemplo, una pantalla aneléctrica. 2. Cuando el modo económico está activado y el proyector se encuentran el modo de espera, 12 VCC no activará la pantalla independientemente de si está habilitado o deshabilitado. 3. Cuando el proyector se encuentra funcionando normalmente, 12 VCC siempre activará la pantalla independientemente de si está habilitado o deshabilitado. Opción Contraseña Permite establecer o eliminar la contraseña. Cuando se agrega la función de contraseña, la proyección de imagen requerirá que inserte la contraseña preestablecida cuando encienda el proyector. 26 Pantalla en blanco Pone en blanco la pantalla temporalmente y permite seleccionar el color de la pantalla cuando esta función está activa. Configuración OSD Permite entrar en el menú de configuración OSD. • Posición del menú: permite elegir la ubicación del menú en la pantalla de visualización. • Tiempo de espera del menú OSD: permite iniciar el tiempo que el menú OSD permanece en pantalla (desde un estado de inactividad en segundos). • Transparencia OSD: permite seleccionar el nivel de transparencia del fondo del menú OSD. Subtítulos ocultos Habilite o deshabilite los subtítulos ocultos seleccionando CC1 (subtítulos ocultos1, el canal más común), CC2, CC3, CC4, T1, T2, T3, T4 o DES. Otros Permite entrar en el menú Otros. • Mensaje de estado: habilite o deshabilite el cuadro mensaje situado en la parte inferior derecha de la pantalla. • Zoom: permite ampliar o reducir las imágenes. • DCR (Dynamic Contrast Ratio, es decir, Relación de contraste dinámico): habilite DCR para realzar la relación de contraste oscureciendo las escenas negras. Deshabilite DCR para reanudar el rendimiento de contraste normal. DCR afectará al período de vida útil de la lámpara y al rendimiento del ruido del sistema. • Patrón de prueba: permite mostrar un patrón de prueba incrustado. Función Permite al usuario definir un botón de acceso directo del mando a distancia; el elemento de función se seleccionará en el menú OSD. Tipo de pantalla Permite al usuario seleccionar la pantalla PIP (Imagen en Imagen), la pantalla POP (Imagen sobre Imagen) o deshabilitar la función PIP/POP. Intercambiar Permite al usuario intercambiar la fuente de entrada en la imagen PIP o POP. Modo ecológico Habilite esta función cuando el consumo de energía sea inferior a 1 W. Información Fuente de entrada Permite mostrar la fuente de entrada actual. Resolución Permite mostrar la resolución de la fuente de entrada actual. 27 Frecuencia horizontal Permite mostrar la frecuencia horizontal actual de la imagen. Frecuencia vertical Permite mostrar la frecuencia vertical actual de la imagen. Horas del filtro Permite mostrar el tiempo de funcionamiento transcurrido del filtro (en horas). • Si la opción Modo de filtro está activada, la opción Horas del filtro también se activa automáticamente. Reiniciar horas del filtro Permite restablecer el contador de horas del filtro en 0 horas. Horas de la lámpara Permite mostrar el tiempo de funcionamiento transcurrido de la lámpara (en horas). Reiniciar horas de la lámpara Permite restablecer el contador de horas de la lámpara en 0 horas. Restaurar valores de fábrica Permite restaurar la configuración predeterminada de fábrica. Los ajustes siguientes se mantendrán: Idioma, Proyección, Gran altitude, Modo Filtro, Contraseña, Horas de la lámpara, Horas del filtro, Distors. trapez. auto., Distorsión trapezoidal. Idioma Permite seleccionar el idioma utilizado los menús en pantalla. 28 Mantenimiento El proyector necesita el mantenimiento adecuado. La lente debe mantenerse limpia ya que el polvo, la suciedad o las manchas se proyectarán en la pantalla y reducirán la calidad de la imagen. Si alguna otra pieza necesita cambiarse, póngase en contacto con su distribuidor o con el personal técnico cualificado. Cuando limpie cualquier pieza del proyector, siempre debe apagar y desenchufar éste previamente. Aviso No abra nunca ninguna de las tapas del proyector. El alto voltaje del interior del proyector puede causar serios daños personales. No intente reparar este producto por sí mismo. Remita todas las tareas de servicio al personal técnico cualificado. Limpiar la lente Limpie suavemente la lente con papel especial para lentes. No toque el objetivo con las manos. Limpiar la carcasa del proyector Limpie la carcasa con cuidado con un paño suave. Si existe suciedad difícil de quitar, use un paño suave humedecido en agua, o agua y detergente neutral, y límpielo con un paño suave y seco. 29 Limpiar la tapa del filtro El filtro, que se encuentra en el lateral del proyector, se debe limpiar cada 100 horas de uso. Si no se limpia periódicamente, se podría atascar e impedir que el proyector se ventilara adecuadamente. Esta situación puede causar un sobrecalentamiento que dañe al proyector. Para limpiar el filtro: 1. Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de corriente eléctrica. 2. Quite el filtro tal y como se muestra en la ilustración. 3. Limpiar el filtro. • Para limpiar el filtro, es aconsejable usar una pequeña aspiradora diseñada para PCs y otros equipos de oficina. • Si el filtro se rompe, reemplácelo. 4. Vuelva a colocar el filtro. 5. Acople el filtro. 6. Vuelva a proporcionar corriente al proyector. Nota • Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de corriente antes de llevar a cabo ninguna tarea de mantenimiento. • Asegúrese de que la lente está fría antes de limpiarla. • No utilice detergentes ni productos químicos que no sean los indicados anteriormente. No utilice benceno ni disolventes. • No use líquidos químicos. • Use un paño suave o papel de limpieza para lentes. 30 Reemplazar la lámpara A medida que aumentan las horas de uso del proyector, la luminosidad de su lámpara se reduce gradualmente y las probabilidades de que esta se rompa aumentan. Es recomendable reemplazar la lámpara si se muestra un mensaje de advertencia. No intente reparar la lámpara usted mismo. Póngase en contacto con el personal de servicio técnico cualificado para reemplazarla. Número del tipo: RLC-061 Nota • La temperatura de la lámpara es altísima inmediatamente después de apagar el proyector. Si toca la lámpara, se puede quemar los dedos. Cuando reemplace la lámpara, espere al menos 45 minutos para que se enfríe. • No toque nunca el cristal de la lámpara. La lámpara puede explotar si no se trata con cuidado y si se toca el vidrio de que está compuesta. • El período de vida de la lámpara puede variar en función de ésta y de las condiciones medioambientales de uso. No se garantiza el mismo período de vida para cada lámpara. Algunas lámparas pueden presentar averías o un período de vida más corto que otras lámparas similares. • Las lámparas pueden explorar por vibración, impacto o degradación después de un prolongado período de funcionamiento a medida que su período de vida se acerca a su fin. El riesgo de explosión puede variar en función del entorno y de las condiciones en los que el proyector y la lámpara se utilizan. • Utilice gafas y guantes protectores cuando coloque o quite la lámpara. • Los ciclos de encendido y apagado rápidos dañan la lámpara y reducen su vida. Espere al menos 5 minutos para apagar el proyector después de encenderlo. • No utilice la lámpara cerca de papel, ropa u otro material combustible ni la cubra con dichos materiales. • No utilice la lámpara en un entorno que contenga sustancias inflamables, como por ejemplo disolventes. • Ventile perfectamente el área o la sala cuando utilice la lámpara en un entorno con oxígeno (en el aire). Si se inhala ozono, podría causar dolores de cabeza, náuseas, mareos y otros síntomas, etc. • La lámpara está compuesta de mercurio inorgánico. Si la lámpara estalla, el mercurio que contiene puede derramarse. Abandone la zona inmediatamente si la lámpara se rompe mientras se utiliza y ventile dicha área durante al menos 30 minutos para no inhalar los gases de mercurio. En caso contrario, la salud del usuario podría verse seriamente afectada. 31 1. Apague el proyector. 2. Si el proyector está instalado en el techo, desmóntelo. 3. Desenchufe el cable de alimentación. 4. Afloje el tornillo que se encuentra en el lateral de la tapa de la lámpara y quite dicha tapa. 5. Quite los tornillos del módulo de la lámpara, levante el asa y saque el módulo. 6. Inserte el nuevo módulo de lámpara en el proyector y apriete los tornillos. 7. Vuelva a colocar la tapa de la lámpara y apriete el tornillo. 8. Encienda el proyector. Si la lámpara no se enciende después del período de calentamiento vuelva a instalarla. 9. Reinicie el contador de horas de la lámpara. Consulte el menú Información. Nota • Deshágase de la lámpara usada según las regulaciones locales. • Asegúrese de que los tornillos están perfectamente apretados. Si los tornillos no están perfectamente apretados se pueden producir daños o accidentes personales. • Dado que la lámpara está fabricada con vidrio, no deje caer la unidad ni arañe el vidrio. • No reutilice la lámpara antigua. Si lo hace, la lámpara puede explotar. • Asegúrese de apagar el proyector y desenchufar el cable de alimentación de CA antes de cambiar la lámpara. • No utilice el proyector cuando la tapa de la lámpara no esté colocada. 32 Especificaciones Sistema óptico Resolución Zoom F/Nº: Distancia focal Tamaño de la pantalla Lámpara Terminal de entrada Terminal de salida Terminal de control Altavoz Compatibilidad de vídeo Frecuencia de exploración Frecuencia horizontal Frecuencia vertical Condiciones medioambientales Panel DLP único de 0,65" 1080p (1920 x 1080 píxeles) 1,5X 2,41 - 2,97 20,72 - 31 mm 30 - 300 230 W D-Sub de 15 contactos x 2, S-Video x 1, Vídeo x 1, entrada de señal de audio (miniconector estéreo de 3,5 mm) x 2, HDMI x 2, conector RCA de componentes x 1, conector de audio RCA (I/D) x 1, entrada de micrófono de 3,5 mm x1, USB tipo A x1 (admite actualización de firmware) D-Sub de 15 contactos x 1, salida de señal de audio (miniconector estéreo de 3,5 mm) x 1 RS-232 x 1, 1salida de interruptor de 2 Vcc x 1 10 W x 2 NTSC, NTSC 4,43 PAL, PAL-N, PAL M SECAM, HDTV (480i/p, 576p, 720p, 1080i/p) y vídeo compuesto 31 - 100 KHz 50 - 85 Hz Funcionamiento: Temperatura: 0 ºC a 40 ºC Humedad: 10%-80% Almacenamiento: Temperatura: -20 ºC a 60 ºC Humedad: 5%-85% Requisitos de 100-240 VCA, 50 - 60 Hz y 2,6 A alimentación Consumo de energía 390 W Dimensiones (A x F x L) 335 x 267 x 132 mm Peso 3,86 kg (8,5 libras) Nota: el diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 33 Dimensiones 335 mm (A) x 267 mm (F) x 132 mm (L) 335 64,5 267 84,9 132 Instalación del soporte en el techo Tornillos para instalación en el techo: 227 M4 x 8 (L = 8 mm máximo) Unidades: mm 174 103 34 Apéndice Mensajes de los indicadores LED Tipo de LED LED de alimentación LED de lámpara LED de temperatura LED de alimentación LED de lámpara LED de temperatura LED de alimentación LED de lámpara LED de temperatura LED de alimentación LED de lámpara LED de temperatura LED de alimentación LED de lámpara Color Azul Rojo Rojo Azul Rojo Rojo Azul Rojo Rojo Azul Rojo Rojo Azul Rojo Estado Encendido Apagado Apagado Intermitente Apagado Apagado Encendido Apagado Apagado Encendido Apagado Apagado Intermitente Apagado LED de temperatura LED de alimentación LED de lámpara LED de temperatura LED de alimentación LED de lámpara Rojo Azul Rojo Rojo Azul Rojo Apagado Encendido Encendido Intermitente Encendido Encendido LED de temperatura Rojo Apagado LED de alimentación LED de lámpara LED de temperatura LED de alimentación LED de lámpara LED de temperatura LED de alimentación LED de lámpara LED de temperatura Azul Rojo Rojo Azul Rojo Rojo Azul Rojo Rojo Encendido Intermitente Apagado Apagado Encendido Encendido Intermitente Apagado Apagado 35 Significado Modo de espera cuando el modo ecológico está activado. Modo de espera cuando el modo ecológico está desactivado. En proceso de encendido Funcionamiento normal En proceso de apagado (El proyector necesita enfriarse durante 35 segundos una vez apagado.) El sistema del proyector tiene algún problema con sus ventiladores, por lo que el proyector no puede iniciarse. La lámpara ha agotado su período de vida y debe cambiarse en breve. La lámpara continuará funcionando hasta que falle. Cambie la lámpara. Si la lámpara está apagada, el contrapeso se averiará. Temperatura demasiado alta. La lámpara se apagará. El motor del ventilador está enfriando la lámpara. Error de encendido de la lámpara. Si la temperatura es demasiado alta, los ventiladores enfriarán la lámpara. El proyector debe enfriarse durante 90 segundos tras apagar la unidad. Si intenta volver a encenderlo, se apagará de nuevo. Modos de compatibilidad PC: Compatibilidad Resolución VGA 640 x 480 SVGA 800 x 600 XGA 1024 x 768 SXGA 1280 x 1024 UXGA Mac 13 Mac 16 Mac 19 1080i30 1080i25 480p 576p 720p60 720p50 1080p60 1080p50 1600 x 1200 640 x 480 832 x 624 1024 x 768 1920 x 1080 1920 x 1080 720 x 480 720 x 576 1280 x 720 1280 x 720 1920 x 1080 1920 x 1080 Sincronización horizontal [KHz] 24,69 31,5 37,9 37,5 43,3 30,99 35,2 37,9 48,1 46,9 53,7 39,63 48,4 56,5 60 64 80 47,7 35 49,72 60,24 33,75 28,13 31,47 31,25 45 37,5 67,5 56,25 36 Sincronización vertical [Hz] 50 60 72 75 85 50 56 60 72 75 85 50 60 70 75 60 75 60 67 75 75 60 50 59,94 50 60 50 60 50 Vídeo: Compatibilidad Resolución 1080p 1080p 1080i 1080i 720p 720p 576p 576i 480p 480i 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1280 x 720 1280 x 720 720 x 576 720 x 576 720 x 480 720 x 480 Sincronización horizontal [KHz] 67,5 56,3 33,8 28,1 45 37,5 31,3 15,6 31,5 15,8 37 Sincronización vertical [Hz] 60 50 60 50 60 50 50 50 60 60 Solucionar problemas Consulte los síntomas y soluciones que se indican a continuación antes de enviar el proyector para que lo reparen. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con su proveedor local o con el centro de servicio técnico. Consulte también la sección "Mensajes de los indicadores LED". Problemas de arranque Si no se ilumina ninguna luz: • Asegúrese de que el cable de alimentación está perfectamente conectado al proyector y que el otro extremo está enchufado a una toma de corriente que funciona. • Presione de nuevo el botón de encendido. • Desenchufe el cable de alimentación y espere unos instantes. A continuación, enchúfelo y presione el botón de encendido de nuevo. Problemas con la imagen Si se muestra el mensaje de búsqueda de fuente: • Presione el botón FUENTE del proyector para seleccionar una fuente de entrada activa. • Asegúrese de que la fuente externa está encendida y conectada. • Para una conexión de PC, asegúrese de que el puerto de vídeo externo del equipo portátil está activado. Consulte el manual del equipo. Si la imagen está desenfocada: • Asegúrese de que la tapa de la lente está quitada. • Mientras el menú OSD se muestra en la pantalla, ajuste el anillo de enfoque. (El tamaño de la imagen no debe cambiar; si cambia, está ajustando el zoom, no el enfoque.) • Compruebe si la lente de proyección para ver si necesita limpiarse. Si la imagen parpadea o es inestable para una conexión de PC: • Presione el botón MENÚ del proyector o el botón Menú del mando a distancia, seleccione Vídeo/Audio y ajuste los elementos Frecuencia o Seguimiento. Problemas con el mando a distancia Si el mando a distancia no funciona: • Asegúrese de que no hay nada que bloquee el receptor del mando a distancia situado en la parte frontal del proyector. Utilice el mando a distancia dentro del alcance efectivo. • Apunte con el mando a distancia a la pantalla o a la parte delantera o trasera del proyector. • Mueva el mando a distancia para que quede situado directamente en frente o detrás del proyector y no en el lateral. 38 Comando y configuración RS-232 D-Sub de 9 contactos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Lista de hilos 1 CD RXD TXD DTR GND DSR RTS CTS RI C1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SHELL Tasa en baudios Longitud de los datos Comprobación de paridad Bit de parada Control de flujo COLOR Negro Marrón Rojo Naranja Amarillo Verde Azul Púrpura Blanco DW C2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SHELL 19200 bps 8 bits Ninguna 1 bit Ninguno ENCENDER/APAGAR ENCENDER BE,EF,10,05,00,C6,FF,11,11,01,00,01,00 APAGAR BE,EF,02,06,00,6D,D2,34,00,00,00,00,00 SELECCIONAR FUENTE PC 1 BE,EF,02,06,00,BC,D3,35,00,00,00,00,00 PC 2 BE,EF,02,06,00,8F,D3,36,00,00,00,00,00 COMPONENTES BE,EF,02,06,00,5E,D2,37,00,00,00,00,00 COMPUESTO BE,EF,02,06,00,A1,D2,38,00,00,00,00,00 S-VIDEO BE,EF,02,06,00,70,D3,39,00,00,00,00,00 HDMI 1 BE,EF,02,06,00,43,D3,3A,00,00,00,00,0 HDMI 2 BE,EF,02,06,00,92,D2,3B,00,00,00,00,00 BOTÓN RÁPIDO MENÚ BE,EF,02,06,00,C8,D7,01,00,00,00,00,00 ARRIBA BE,EF,02,06,00,FB,D7,02,00,00,00,00,0 39 ABAJO IZQUIERDA DERECHA ENTRAR RESINCRONIZAR ASPECTO SILENCIO CONGELAR EN BLANCO FUENTE BE,EF,02,06,00,2A,D6,03,00,00,00,00,00 BE,EF,02,06,00,9D,D7,04,00,00,00,00,00 BE,EF,02,06,00,4C,D6,05,00,00,00,00,00 BE,EF,02,06,00,E6,D6,0F,00,00,00,00,00 BE,EF,02,06,00,F2,D5,1B,00,00,00,00,00 BE,EF,02,06,00,C7,D2,3E,00,00,00,00,00 BE,EF,02,06,00,16,D3,3F,00,00,00,00,0 BE,EF,02,06,00,D9,D8,40,00,00,00,00,00 BE,EF,02,06,00,08,D9,41,00,00,00,00,00 BE,EF,02,06,00,7F,D6,06,00,00,00,00,00 OTRAS FUNCIONES DCR ACTIVADO BE,EF,02,06,00,EA,D8,43,00,00,00,00,00 DCR DESACTIVADO BE,EF,02,06,00,5D,D9,44,00,00,00,00,00 ECO ACTIVADO BE,EF,02,06,00,8C,D8,45,00,00,00,00,0 ECO DESACTIVADO BE,EF,02,06,00,BF,D8,46,00,00,00,00,00 SUBIR VOLUMEN BE,EF,02,06,00,6E,D9,47,00,00,00,00,00 BAJAR VOLUMEN BE,EF,02,06,00,91,D9,48,00,00,00,00,00 SUBIR CORRECCIÓN TRAPEZOIDAL BE,EF,02,06,00,40,D8,49,00,00,00,00,00 BAJAR CORRECCIÓN TRAPEZOIDAL BE,EF,02,06,00,73,D8,4A,00,00,00,00,00 RESTABLECER VALORES DE BE,EF,02,06,00,A2,D9,4B,00,00,00,00,00 FÁBRICA RESTABLECER HORAS DE LA BE,EF,02,06,00,15,D8,4C,00,00,00,00,00 LÁMPARA RESTABLECER HORAS DEL FILTRO BE,EF,02,06,00,C4,D9,4D,00,00,00,00,00 HORAS DE LA LÁMPARA BE,EF,02,06,00,BF,C9,86,00,00,00,00,00 HORAS DEL FILTRO BE,EF,02,06,00,6E,C8,87,00,00,00,00,00 40 Código de control de infrarrojos Código del sistema: 83F4 Formato: NEC 87 6D 6E 6F 08 67 82 83 8C 81 85 8D 84 41 0A 01 62 04 09 0B 03 06 8E 63 8F 05 6HUYLFLRGHDWHQFLyQDOFOLHQWH Para obtener asistencia técnica o para reparar el equipo, consulte la tabla siguiente o póngase en contacto con el distribuidor. Nota : 7HQGUiTXHIDFLOLWDUHOQ~PHURGHVHULHGHOSURGXFWR 3DtV5HJLyQ 6LWLR:HE Teléfono Correo electrónico España ZZZYLHZVRQLFHXURSH FRPHV ZZZ YLHZVRQLFHXURSH FRPHVVXSSRUWFDOO GHVN service_es@ YLHZVRQLFHXURSHFRP Latinoamérica 0p[LFR  ZZZYLHZVRQLFFRPOD  VRSRUWH#YLHZVRQLF com 5HQWD\'DWRV685&2//$3$=38(%/$38(7HO &21 /,1($6 (OHFWURVHU$Y5HIRUPD1R*[\0pULGD<XFDWiQ7HO 2WKHUSODFHVSOHDVHUHIHUWRKWWSZZZYLHZVRQLFFRPODVRSRUWHLQGH[KWP0H[LFR 43 Garantía limitada ® 352<(&725'(9,(:621,& &REHUWXUDGHODJDUDQWtD 9LHZ6RQLFJDUDQWL]DTXHVXVSURGXFWRVQRWHQGUiQGHIHFWRVGHPDWHULDOHVQLGHIDEULFDFLyQGXUDQWHHO período de garantía. Si algún producto presenta alguno de estos defectos durante el período de garantía, 9LHZ6RQLF GHFLGLUi VL UHSDUD R VXVWLWX\H HO SURGXFWR SRU RWUR VLPLODU /RV SURGXFWRV R ODV SLH]DV sustituidos pueden incluir componentes o piezas reparadas o recicladas. Garantía general limitada de tres (3) años 6XMHWRDODJDUDQWtDPiVOLPLWDGDGHXQ  DxRH[SXHVWDDFRQWLQXDFLyQ1RUWHDPpULFD\6XGDPpULFD *DUDQWtDGHWUHV  DxRVSDUDWRGDVODVSLH]DVH[FHSWRODOiPSDUDWUHV  DxRVSDUDODPDQRGHREUD\ un (1) año para la lámpara original a partir de la fecha de la primera compra del consumidor; Europa H[FHSWR3RORQLD*DUDQWtDGHWUHV  DxRVSDUDWRGDVODVSLH]DVH[FHSWRODOiPSDUDWUHV  DxRVSDUDOD PDQRGHREUD\QRYHQWD  GtDVSDUDODOiPSDUDRULJLQDODSDUWLUGHODIHFKDGHODSULPHUDFRPSUDGHO consumidor; Polonia: Garantía de dos (2) años para todas las piezas excepto la lámpara, dos (2) años en PDQRGHREUD\QRYHQWD  GtDVSDUDODOiPSDUDRULJLQDODSDUWLUGHODIHFKDGHODSULPHUDFRPSUDGHO consumidor. Garantía de uso severo limitada de un (1): (QFRQGLFLRQHVGHXVRVHYHURGRQGHODXWLOL]DFLyQGHOSUR\HFWRULQFOX\HPiVGHFDWRUFH  KRUDV GHPHGLDDOGtD1RUWHDPpULFD\6XGDPpULFD*DUDQWtDGHXQ  DxRSDUDWRGDVODVSLH]DVH[FHSWROD OiPSDUDXQ  DxRSDUDODPDQRGHREUD\QRYHQWD  GtDVSDUDODOiPSDUDRULJLQDODSDUWLUGHODIHFKD de la primera compra del consumidor; Europa: Garantía de un (1) año para todas las piezas excepto la OiPSDUDXQ  DxRSDUDODPDQRGHREUD\QRYHQWD  GtDVSDUDODOiPSDUDRULJLQDODSDUWLUGHODIHFKD de la primera compra del consumidor. 2WUDVUHJLRQHVRSDtVHVSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQVXGLVWULEXLGRUORFDORFRQODR¿FLQDGH9LHZ6RQLFORFDO para obtener información sobre la garantía. La garantía de la lámpara está sujeta a términos, condiciones, verificación y aprobación. Se aplica ~QLFDPHQWHDODOiPSDUDLQVWDODGDGHOIDEULFDQWH7RGDVODVOiPSDUDVVHFXQGDULDVFRPSUDGDVSRUVHSDUDGR WLHQHQXQDJDUDQWtDGHGtDV $TXLpQSURWHJHODJDUDQWtD Esta garantía sólo es válida para el primer comprador. 4XpQRFXEUHODJDUDQWtD 1. 3URGXFWRVHQORVTXHHOQ~PHURGHVHULHHVWpGHVJDVWDGRPRGL¿FDGRRERUUDGR 2. Daños, deterioros, averías o malos funcionamientos que sean consecuencia de: a. Accidente, abuso, uso inadecuado, negligencia, incendio, agua, rayos u otras causas naturales, mantenimiento inadecuado, modificación no autorizada del producto o no seguir las instrucciones suministradas con éste. b. )XQFLRQDPLHQWRVLQFXPSOLUODVHVSHFL¿FDFLRQHVGHOSURGXFWR c. Cualquier uso del producto que no sea para el que se ha diseñado o en condiciones normales. d. Reparaciones o intentos de reparación por alguien no autorizado por ViewSonic. e. Transporte del producto. f. Desinstalación o instalación del producto. g. CDXVDVH[WHUQDVDOSURGXFWRFRPRÀXFWXDFLRQHVRIDOORVGHODFRUULHQWHHOpFWULFD 44 3. h. 8VRGHFRPSRQHQWHVTXHQRFXPSODQODVHVSHFL¿FDFLRQHVGH9LHZ6RQLF i. Deterioros normales del uso. j. Cualquier otra causa no relacionada con un defecto del producto. &DUJRVGHFRQ¿JXUDFLyQLQVWDODFLyQ\GHVLQVWDODFLyQ &yPRREWHQHUDVLVWHQFLD 1. Para obtener información sobre cómo recibir asistencia cubierta en la garantía, póngase en FRQWDFWRFRQHO6HUYLFLRGHDWHQFLyQDOFOLHQWHGH9LHZ6RQLF7HQGUiTXHSURSRUFLRQDUHOQ~PHUR de serie del producto. 2. Para recibir asistencia bajo garantía, tendrá que proporcionar (a) el recibo con la fecha de compra original, (b) su nombre, (c) dirección, (d) descripción del problema y (e) el número de serie del producto. 3. Lleve o envíe (con todos los gastos pagados) el producto en su embalaje original a un centro de DVLVWHQFLDGH9LHZ6RQLFRD9LHZ6RQLF 4. 3DUDREWHQHUHOQRPEUHGHOFHQWURGHDVLVWHQFLDGH9LHZ6RQLFPiVFHUFDQRSyQJDVHHQFRQWDFWR FRQ9LHZ6RQLF /tPLWHGHODVJDUDQWtDVLPSOtFLWDV 1RH[LVWHQLQJXQDJDUDQWtDH[SUHVDRLPSOtFLWDDSDUWHGHODGHVFULWDHQHVWHGRFXPHQWRLQFOXLGDOD JDUDQWtDLPSOtFLWDGHFRPHUFLDELOLGDGRDGHFXDFLyQDXQ¿QFRQFUHWR ([FOXVLyQGHGDxRV /DUHVSRQVDELOLGDGGHYLHZVRQLFVHOLPLWDDOFRVWHGHODUHSDUDFLyQRVXVWLWXFLyQGHOSURGXFWR9LHZVRQLF no se hace responsable de: 1. Daños en otras pertenencias causados por defectos del producto, inconvenientes, pérdida de uso del producto, de tiempo, de beneficios, de oportunidades comerciales, de fondo de comercio, interferencia en relaciones comerciales u otras pérdidas comerciales, incluso si existe el conocimiento de la posibilidad de dichos daños. 2. Cualquier daño, ya sea fortuito, resultante o de cualquier tipo. 3. Cualquier reclamación al usuario por terceros. Alcance de las legislaciones estatales: Esta garantía proporciona derechos legales concretos también dispone de otros derechos que pueden YDULDUVHJ~QHOHVWDGR(QDOJXQRVHVWDGRVHVWiSURKLELGDODOLPLWDFLyQGHODVJDUDQWtDVLPSOtFLWDV\ROD exclusión de daños fortuitos o resultantes, por lo que es posible que no se apliquen las limitaciones y exclusiones anteriores. 9HQWDVIXHUDGH((88\GH&DQDGi 3DUDREWHQHULQIRUPDFLyQ\DVLVWHQFLDVREUHORVSURGXFWRVGH9LHZ6RQLFTXHVHYHQGHQIXHUDGH((88 \GH&DQDGiSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQ9LHZ6RQLFRFRQHOGLVWULEXLGRUORFDOGH9LHZ6RQLF (OSHUtRGRGHJDUDQWtDSDUDHVWHSURGXFWRHQOD&KLQDFRQWLQHQWDO H[FOXLGR+RQJ.RQJ0DFDR\7DLZiQ  HVWiVXMHWRDORVWpUPLQRV\FRQGLFLRQHVGHOD7DUMHWDGHJDUDQWtDGHPDQWHQLPLHQWR 3DUDXVXDULRVGH(XURSD\5XVLDORVGHWDOOHVFRPSOHWRVGHODJDUDQWtDGHOSURGXFWRHVWiQGLVSRQLEOHVHQ ZZZYLHZVRQLFHXURSHFRPGHQWURGHODVHFFLyQ*DUDQWtDGHEDMRGHOWtWXOR6RSRUWH 4.3: Projector Warranty PRJ_LW01 Rev. 1h 06-25-07 45 *DUDQWtDOLPLWDGDHQ0p[LFR 352<(&725'(9,(:621,&® &REHUWXUDGHODJDUDQWtD 9LHZ6RQLFJDUDQWL]DTXHVXVSURGXFWRVVHHQFXHQWUDQOLEUHVGHGHIHFWRVHQHOPDWHULDORPDQRGHREUDGXUDQWHVXXWLOL]DFLyQQRUPDO\ período de garantía. En caso de que se compruebe que un producto posee algún defecto en el material o mano de obra durante el período GHJDUDQWtD9LHZ6RQLFDVXVRODGLVFUHFLyQUHSDUDUiRUHHPSOD]DUiHOSURGXFWRSRUXQSURGXFWRVLPLODU(OSURGXFWRRODVSLH]DVGH reemplazo pueden incluir piezas, componentes y accesorios refabricados o reacondicionados. Duración de la garantía: DxRVSDUDWRGDVODVSLH]DVH[FHSWRODOiPSDUDDxRVSDUDODPDQRGHREUDDxRSDUDODOiPSDUDRULJLQDODSDUWLUGHODIHFKDGHFRPSUDGHO primer cliente. /DJDUDQWtDGHODOiPSDUDHVWiVXMHWDDWpUPLQRVFRQGLFLRQHVYHUL¿FDFLyQ\DSUREDFLyQ6HDSOLFD~QLFDPHQWHDODOiPSDUDLQVWDODGDGHO fabricante. 7RGDVODVOiPSDUDVVHFXQGDULDVFRPSUDGDVSRUVHSDUDGRWLHQHQXQDJDUDQWtDGHGtDV 3HUVRQDVFXELHUWDVSRUODJDUDQWtD Esta garantía es válida sólo para el primer comprador. 6LWXDFLRQHVQRFXELHUWDVSRUODJDUDQWtD  &XDOTXLHUSURGXFWRHQHOFXDOHOQ~PHURGHVHULHKD\DVLGRGDxDGRPRGL¿FDGRRH[WUDtGR 2. Daño, deterioro o funcionamiento defectuoso causado por:  D $FFLGHQWHXVRLQDGHFXDGRQHJOLJHQFLDLQFHQGLRLQXQGDFLyQUHOiPSDJRXRWURVDFWRVGHODQDWXUDOH]DPRGL¿FDFLyQQR autorizada del producto, intento de reparación no autorizada o incumplimiento de las instrucciones suministradas con el producto. b. Cualquier daño al producto causado por el envío.  F &DXVDVH[WHUQDVDOSURGXFWRFRPRÀXFWXDFLRQHVRIDOODVGHOVXPLQLVWURHOpFWULFR  G 8WLOL]DFLyQGHLQVXPRVRSLH]DVTXHQRFXPSODQFRQODVHVSHFL¿FDFLRQHVGH9LHZ6RQLF e. Desgaste por uso normal. f. Cualquier otra causa que no se encuentre relacionada con un defecto del producto.  &XDOTXLHUSURGXFWRTXHSRVHDXQDFRQGLFLyQFRQRFLGDFRPR³LPiJHQHVTXHPDGDV´TXHRFXUUHFXDQGRXQDLPDJHQHVWiWLFDHV desplegada en el producto durante un período de tiempo extenso.  *DVWRVSRUWUDVODGRLQVWDODFLyQDVHJXUDPLHQWR\VHUYLFLRGHFRQ¿JXUDFLyQ 6ROLFLWXGGHDVLVWHQFLDWpFQLFD Para obtener más información acerca de cómo obtener la asistencia técnica durante el período de garantía, póngase en contacto con el 6HUYLFLRGH$WHQFLyQDO&OLHQWHGH9LHZ6RQLF 3RUIDYRUFRQVXOWHODSiJLQDDGMXQWDTXHSRVHHLQIRUPDFLyQVREUHHO6HUYLFLRGH$WHQFLyQ al Cliente). Deberá proporcionar el número de serie del producto. Por lo tanto, anote la información del producto y de la compra en el espacio proporcionado abajo para uso futuro. Por favor, conserve el recibo de comprobante de compra para respaldar su solicitud de garantía. Para sus registros 1RPEUHGHOSURGXFWRBBBBBBBBBBBBBBBBBB  1RPEUHGHOPRGHORBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 1~PHURGHOGRFXPHQWRBBBBBBBBBBBBBBBB  1~PHURGHVHULHBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB )HFKDGHFRPSUDBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB ¢&RPSUDFRQJDUDQWtDH[WHQGLGD"BBBBBBBBBBBB 61 6LODUHVSXHVWDDQWHULRUIXHSRVLWLYD¢FXiOHVODIHFKDGHYHQFLPLHQWRGHODJDUDQWtD"BBBBBBBBBBBBBBBBB 1. Para obtener el servicio de garantía, deberá proporcionar (a) el recibo original fechado, (b) su nombre, (c) su dirección, (d) la descripción del problema y (e) el número de serie del producto.  /OHYHRHQYtHHOSURGXFWRHQHOHPEDODMHRULJLQDODXQFHQWURDXWRUL]DGRGHVHUYLFLRGH9LHZ6RQLF  /RVFRVWRVGHWUDQVSRUWHGHLGD\YXHOWDGHORVSURGXFWRVHQJDUDQWtDVHUiQDERQDGRVSRU9LHZ6RQLF /LPLWDFLyQGHJDUDQWtDVLPSOtFLWDV 1RH[LVWHQJDUDQWtDVH[SOtFLWDVRLPSOtFLWDVTXHVHH[WLHQGDQPiVDOODGHODGHVFULSFLyQTXHDSDUHFHHQHVWHGRFXPHQWRLQFOX\HQGRODV garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación para un uso en particular. ([FOXVLyQGHGDxRV /DUHVSRQVDELOLGDGGH9LHZ6RQLFVHHQFXHQWUDOLPLWDGDDOFRVWRGHUHSDUDFLyQRUHHPSOD]RGHOSURGXFWR9LHZ6RQLFQRVHUiUHVSRQVDEOH de: 1. Daños a otros efectos causados por cualquier defecto del producto, daños que causen inconvenientes, imposibilidad de utilizar el producto, pérdida de tiempo, pérdida de ganancias, pérdida de oportunidad comercial, pérdida de fondo de comercio, interferencia con relaciones comerciales u otra pérdida comercial, incluso si se advirtió acerca de la posibilidad de dichos daños. 2. Cualquier otro daño, ya sea accidental, consecuente o de cualquier otra forma.  &XDOTXLHUUHFODPRFRQWUDHOFOLHQWHUHDOL]DGRSRUFXDOTXLHURWUDSDUWH  5HSDUDFLRQHVRLQWHQWRVGHUHSDUDFLRQHVUHDOL]DGRVSRUSHUVRQDVQRDXWRUL]DGDVSRU9LHZ6RQLF 46 ,QIRUPDFLyQGHFRQWDFWRGHORV6HUYLFLRVGH9HQWDV\&HQWURV$XWRUL]DGRVGH6HUYLFLRGHQWURGH0p[LFR Nombre y dirección del fabricante e importadores: 0p[LFR$YGHOD3DOPD3LVR'HVSDFKR&RUSRUDWLYR,QWHUSDOPDV &RO6DQ)HUQDQGR+XL[TXLOXFDQ(VWDGRGH0p[LFR 7HO   KWWSZZZYLHZVRQLFFRPODVRSRUWHLQGH[KWP 1Ò0(52*5$7,6'($6,67(1&,$7e&1,&$3$5$72'20e;,&2 Hermosillo: 'LVWULEXFLRQHV\6HUYLFLRV&RPSXWDFLRQDOHV6$GH&9 &DOOH-XDUH]ORFDO &RO%XJDPELOLDV&3 7HO Correo electrónico: [email protected] Puebla, Pue. (Matriz): 5(17$<'$7266$'(&9'RPLFLOLR 685&2//$3$= 38(%/$38( 7HO  &21/,1($6 Correo electrónico: [email protected] Chihuahua Soluciones Globales en Computación &0DJLVWHULR&RO0DJLVWHULDO Chihuahua, Chih. 7HO Correo electrónico: [email protected] Distrito Federal: 43/866$GH&9 $Y&R\RDFiQ &RO'HO9DOOH0p[LFR') 7HO   Correo electrónico: [email protected] Guerrero Acapulco GS Computación (Grupo Sesicomp) 3URJUHVR$&ROR&HQWUR $FDSXOFR*XHUUHUR 7HO MERIDA: (/(&7526(5 $Y5HIRUPD1R*[\ 0pULGD<XFDWiQ0p[LFR&3 7HO   Correo electrónico: [email protected] Tijuana: 67' $Y)HUURFDUULO6RQRUD/& &ROGH1RYLHPEUH 7LMXDQD0H[LFR Villahermosa: &RPSXPDQWHQLPLHWQRV*DUDQWL]DGRV6$GH&9 $9*5(*25,20(1'(= &2/)/25,'$&3 7HO   Correo electrónico: [email protected] Veracruz, Ver.: &21(;,21<'(6$552//26$'(&9$Y $PHULFDV (175(3,1=Ï1<$/9$5$'2 )UDFF5HIRUPD&3 7HO Correo electrónico: [email protected] Cuernavaca &RPSXVXSSRUWGH&XHUQDYDFD6$GH&9 )UDQFLVFR/H\YD&RO0LJXHO+LGDOJR &3&XHUQDYDFD0RUHORV 7HO Correo electrónico: [email protected] Guadalajara, Jal.: 6(59,&5(&(6$GH&9 $Y1LxRV+pURHV Col. Arcos Sur, Sector Juárez *XDGDODMDUD-DOLVFR 7HO   Correo electrónico: [email protected] Monterrey: Global Product Services 0DU&DULEH(VTXLQDFRQ*ROIR3pUVLFR )UDFF%HUQDUGR5H\HV&3 0RQWHUUH\1/0p[LFR 7HO Correo electrónico: [email protected] Oaxaca, Oax.: &(1752'(',675,%8&,21< 6(59,&,26$GH&9 0XUJXtD3$&RO&HQWUR2D[DFD 7HO   )D[   &RUUHRHOHFWUyQLFRJSRWDL#KRWPDLOFRP PARA ASISTENCIA TÉCNICA EN LOS ESTADOS UNIDOS: 9LHZ6RQLF&RUSRUDWLRQ %UHD&DQ\RQ5RDG:DOQXW&$ (67$'2681,'26 7HO ,QJOpV  (VSDxRO  )D[ &RUUHRHOHFWUyQLFRKWWSZZZYLHZVRQLFFRP 9LHZ6RQLF0H[LFR/LPLWHG:DUUDQW\35-B/:5HY$ 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

ViewSonic Pro8300 Guía del usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Guía del usuario