ViewSonic CDP5562-L-S Guía del usuario

Categoría
Exhibiciones públicas
Tipo
Guía del usuario
CDP4260-L/CDP4262-L/CDX4652-L/
CDP5560-L/CDP5562-L
Monitor LCD
Guía del usuario
Número de modelo: VS15673/VS15674/VS15662/VS15663/VS15664
IMPORTANTE: Por favor lea la siguiente Guía del Usuario para obtener información
importante acerca de la correcta instalación y utilización del producto, y cómo
registrar el dispositivo para servicios futuros. La información de la garantía incluida
en la presente Guía del Usuario detalla la cobertura limitada que le brinda ViewSonic
Corporation, la cual también está disponible en inglés en nuestro sitio Web http://
www.viewsonic.com o en diferentes idiomas mediante el cuadro de selección regional
ubicado en la esquina superior derecha del sitio. “Antes de operar su equipo lea
cuidadosamente las instrucciones en este manual”
i
Información de conformidad
NOTA: En esta sección se tratan todos los requisitos y declaraciones relacionados con las norma
tivas. Las aplicaciones correspondientes confirmadas se refieren a las etiquetas de la placa de
especificaciones y a marcas relevantes existentes en la unidad.
Declaración FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a
las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y
(2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que
puedan causar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple los límites de un dispositivo
digital de Clase A y Clase B, conforme al Apartado 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales
cuando el equipo se utilice en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según sus instrucciones, podría provocar
interferencias perjudiciales en comunicaciones de radio. Es probable que el funcionamiento
de este equipo en una zona residencial cause interferencias perjudiciales, en cuyo caso, será
necesario que el usuario corrija las interferencias por su cuenta.
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
Si es necesario, consultar al proveedor o a un técnico especialista en radio/televisión.
Advertencia: Para cumplir los límites de un dispositivo digital de Clase A y Clase B, de acuerdo
con el Apartado 15 de la normativa FCC, este dispositivo sólo se debe instalar en un equipo
personal que cumpla los límites de la Clase A y la Clase B. Todos los cables utilizados para
conectar el equipo y los periféricos deben estar apantallados y conectados a tierra. Si utiliza
equipos no certificados o cables no apantallados se pueden producir interferencias en la recepción
de radio o televisión. Los cambios y modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante
anularán la autorización del usuario para trabajar con este equipo.
Para Canada
CAN ICES-3 (A/B)/NMB-3(A/B)
ii
Conformidad CE para países europeos
El dispositivo cumple la Directiva EMC 2004/108/EC y la Directiva de baja tensión
2006/95/EC.
La siguiente información solo se aplica a los estados miembros de la Unión Europea:
La marca mostrada a la derecha se refiere al cumplimiento de la directiva 2002/96/EC
(WEEE) que especifica las pautas para deshacerse de equipos eléctricos y electrónicos.
La marca indica la necesidad de NO arrojar el equipo a la basura municipal no
clasificada. En su lugar, debe utilizar los sistemas de retorno y reciclaje disponibles.
If the batteries, accumulators and button cells included with this equipment, display the
chemical symbol Hg, Cd, or Pb, then it means that the battery has a heavy metal content
of more than 0.0005% Mercury or more than, 0.002% Cadmium, or more than 0.004%
Lead.
Aviso de Canada Industry
Este dispositivo cumple con la RSS-210 Canadiense. Para evitar interferencias de radio con el
servicio licenciado, este dispositivo se encuentra diseñado para ser utilizado en interiores y alejado
de las ventanas, con el fin de proporcionar la máxima protección. Equipos (o sus antenas de
transmisión) que estén instalados en el exterior, deben estarlo bajo licencia. El instalador de este
equipo de radio debe asegurarse de que la antena esté colocada o apuntada de forma que no
emita un campo de RF que exceda los límites establecidos por Health Canada para la población
en general; consulte el Código de Seguridad 6, que puede obtener en el sitio Web de Health
Canada en el sitio Web www.hc-sc.gc.ca/rpb.
Declaración de Cumplimiento de R&TTE
Este dispositivo cumple los requisitos esenciales de la directiva R&TTE de la Unión Europea
(1999/5/EC). Este equipo cumple los siguientes estándares de conformidad:
ETSI EN 300 328
EN 301 489-01
EN 301 489-17
EN 62311
Países notificados: Alemania, Reino Unido, Países Bajos, Bélgica, Suecia, Dinamarca,Finlandia,
Francia, Italia, España, Austria, Irlanda, Portugal, Grecia, Luxemburgo,Estonia, Letonia, Lituania,
República Checa, Eslovaquia, Eslovenia, Hungría, Polonia y Malta.
iii
Declaración de Cumplimiento de RoHS2
Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Directiva 2011/65/EU del Parlamento
Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos
eléctricos y electrónicos (Directiva RoHS2) y se considera que cumple con los valores de
concentración máximos publicados por el European Technical Adaptation Committee (Comité
Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC) tal y como se muestra a continuación:
Sustancia
Concentración Máxima
Propuesta
Concentración Real
Plomo (Pb) 0,1% < 0,1%
Mercurio (Hg) 0,1% < 0,1%
Cadmio (Cd) 0,01% < 0,01%
Cromo Hexavalente (Cr
6+
) 0,1% < 0,1%
Bifenilo Polibromado (PBB) 0,1% < 0,1%
Éteres de Difenilo Polibromado (PBDE) 0,1% < 0,1%
Ciertos componentes de los productos indicados más arriba están exentos bajo el Apéndice III de
las Directivas RoHS2 tal y como se indica a continuación:
Ejemplos de los componentes exentos:
1. Mercurio en lámparas fluorescentes de cátodo frío y lámparas fluorescentes de electrodo
externo (CCFL y EEFL) para usos especiales sin sobrepasar (por lámpara):
(1) Longitud pequeña ( 500 mm): máximo de 3,5 por lámpara.
(2) Longitud media ( 500 mm y 1.500 mm): máximo de 5 mg por lámpara.
(3) Longitud grande ( 1.500 mm): máximo de 13 mg por lámpara.
2. Plomo en el vidrio de los tubos de rayos catódicos.
3. Plomo en el vidrio de los tubos fluorescentes sin sobrepasar el 0,2 % en peso.
4. Plomo como elemento de aleación en aluminio que contenga hasta un 0,4 % de su peso en
plomo.
5. Aleación de cobre que contenga hasta un 4 % de su peso en plomo.
6. Plomo en pastas de soldadura de alta temperatura de fusión (es decir, aleaciones de plomo
que contengan en peso un 85 % de plomo o más).
7. Componentes eléctricos y electrónicos que contengan plomo en un vidrio o cerámica de
un tipo distinto de la cerámica dieléctrica de condensadores, por ejemplo, dispositivos
piezoelectrónicos, o en un compuesto de matrices de vidrio o cerámica.
iv
Precauciones de seguridad
PARA OBTENER EL MÁXIMO RENDIMIENTO, TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE CUANDO
CONFIGURE Y UTILICE EL MONITOR EN COLOR LCD:
NO RETIRE LA TAPA POSTERIOR DEL MONITOR. En el interior no hay ninguna pieza
que necesite mantenimiento por parte del usuario y si abre o quita las tapas puede quedar
expuesto a voltajes peligrosos y a otros riesgos. La reparación del producto deberá ser
UHDOL]DGDHOSHUVRQDOGHVHUYLFLRWpFQLFRFDOL¿FDGR
No vierta ningún líquido en la caja ni use el monitor cerca del agua.
No inserte objetos de ningún tipo en las ranuras de la caja, ya que podrían tocar puntos de
voltaje peligrosos, lo que podría resultar dañino o fatal o causar una descarga eléctrica, fuego
o una avería del equipo.
No coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación. Los daños en el cable
pueden causar descargas o fuego.
No sitúe este producto en una carretilla, soporte o mesa inclinados o inestables, ya que el
monitor podría caer y producirse daños graves en el mismo.
No sitúe ningún objeto sobre el monitor y no use el monitor en exteriores.
(OLQWHULRUGHOWXERÀXRUHVFHQWHTXHVHHQFXHQWUDGHQWURGHOPRQLWRU/&'FRQWLHQHPHUFXULR
Siga las normas o reglas locales para desechar dicho tupo adecuadamente.
No doble el cable de alimentación.
No use el monitor en áreas de altas temperaturas, húmedas, polvorientas o en las que haya
aceite.
Si el monitor o el cristal se rompe, no toque el cristal líquido y manipúlelo con cuidado.
Deje un espacio de ventilación adecuado alrededor del monitor de forma que el calor se
pueda disipar sin problemas. No bloquee las aberturas de ventilación ni sitúe el monitor cerca
de un radiador u otra fuente de calor. No coloque ningún objeto sobre el monitor.
El conector del cable de alimentación es el método principal para desconectar el sistema
del suministro de alimentación. El monitor se debe instalar cerca de una toma de corriente
eléctrica y se debe tener acceso a ella fácilmente.
Tenga cuidado al transportarlo. Guarde el embalaje para el transporte.
3DUDJDUDQWL]DUOD¿DELOLGDGGHOSURGXFWRDOPHQRVXQDYH]DODxROLPSLHORVRUL¿FLRVVLWXDGRV
en la carcasa posterior para hacer desaparecer el polvo y la suciedad.
6LXWLOL]DHOYHQWLODGRUGHUHIULJHUDFLyQGHIRUPDFRQWLQXDHVUHFRPHQGDEOHOLPSLDUORVRUL¿FLRV
al menos una vez al mes.
Cuando instale las pilas del mando a distancia:
$OLQHHODVSLODVFRQIRUPHDODVLQGLFDFLRQHV\íTXHVHHQFXHQWUDQGHQWURGHO
compartimento.
- Alinee la indicación (-) de las pilas antes de insertarlas en el compartimento.
v
PRECAUCIÓN:
Desenchufe inmediatamente su monitor de la toma de la pared y pida servicio técnico a personal
de servicio cualificado en las siguientes condiciones:
Cuando el cable o el enchufe de la fuente de alimentación esté dañado.
Se ha derramado líquido o han caído objetos sobre el monitor.
Si el monitor ha estado expuesto a lluvia o agua.
Si el monitor se ha caído o la caja ha recibido daños.
El monitor no funciona con normalidad y, sin embargo, se han seguido las instrucciones de
funcionamiento.
Uso Recomendado
PRECAUCIÓN:
Para un rendimiento óptimo, permita que caliente durante 20 minutos.
Descanse sus ojos periódicamente enfocando un objeto situado a, al menos, 5 pies de
distancia. Parpadee a menudo.
Coloque el monitor de manera que forme un ángulo de 90° respecto a las ventanas y otras
IXHQWHVGHOX]SDUDPLQLPL]DUHOUHVSODQGRU\ORVUHÀHMRV
/LPSLHODVXSHU¿FLHGHOPRQLWRU/&'FRQXQSDxRVLQSHOXVDV\QRDEUDVLYR£(YLWHXWLOL]DU
cualquier tipo de solución de limpieza o limpiacristales!
Ajuste los controles de brillo, contraste y nitidez del monitor para mejorar la legibilidad.
,QWHQWHQRPRVWUDUSDWURQHV¿MRVHQHOPRQLWRUGXUDQWHSURORQJDGRVSHUtRGRVGHWLHPSRSDUD
evitar la persistencia de la imagen (efectos de imagen residente).
Sométase a una revisión de los ojos regularmente.
Ergonomía
Para aprovechar al máximo las ventajas de la ergonomía, le recomendamos que lleve a cabo las
siguientes operaciones:
8VHORVFRQWUROHVGH3RVLFLyQ\7DPDxRSUHFRQ¿JXUDGRVFRQVHxDOHVHVWiQGDU
8VHOD&RQ¿JXUDFLyQGH&RORUSUHFRQ¿JXUDGD
Utilice señales no entrelazadas.
No use como color principal el azul con un fondo oscuro, ya que es difícil de ver y puede
SURGXFLUIDWLJDHQORVRMRVGHELGRDOFRQWUDVWHLQVX¿FLHQWH
vi
Tabla de contenido
1. Desembalaje e instalación ..................1
1.1. Desembalaje .................................1
1.2. Contenido del paquete ..................1
1.3. Notas de instalación ......................1
1.4. Instalar y quitar los pies para la mesa
(opcional) ......................................2
1.5. Instalar el aparato en la pared ......2
1.5.1. Cuadrícula VESA ................3
2. Componentes y funciones ..................4
2.1. Panel de control ............................4
2.2. Terminales de entrada y salida .....6
2.3. Mando a distancia .........................8
2.3.1. Funciones generales ...........8
2.3.2. Insertar las pilas en el mando a
distancia ..............................9
2.3.3. Usar el mando a distancia ..9
2.3.4. Alcance de funcionamiento del
mando a distancia ...............9
3. Conectar equipos externos ..............10
3.1. Conectar un equipo externo (DVD/
VCR/VCD) ...................................10
3.1.1. Utilizar la entrada de vídeo
COMPONENTES ..............10
3.1.2. Utilizar la entrada de vídeo
HDMI .................................10
3.2. Conectar su PC ........................... 11
3.2.1. Utilizar la entrada VGA ...... 11
3.2.2. Utilizar la entrada DVI ....... 11
3.2.3. Utilizar la entrada HDMI .... 11
3.3. Conectar un equipo de audio ......12
3.3.1. Conectar altavoces externos 12
3.3.2. Conectar un dispositivo de
audio externo ....................12
3.4. Conectar varias pantallas en una
FRQ¿JXUDFLyQHQFDGHQD .............13
3.4.1. Conexión de control de la
pantalla .............................13
3.4.2. Conexión de vídeo digital ..13
3.4.3. Conexión de vídeo analógico 13
3.4.4. Conexión IR (opcional) .....14
3.5. Conexión Paso a través IR
(opcional) ....................................14
4. Menú OSD 15
4.1. Recorrer el menú OSD ................15
4.1.1. Recorrer el menú OSD con el
mando a distancia .............15
4.1.2. Recorrer el menú OSD
mediante los botones de control
de la pantalla .....................15
4.2. Información general del menú OSD 15
4.2.1. Menú IMAGEN ..................15
4.2.2. Menú PANTALLA ..............16
4.2.3. Menú AUDIO .....................17
4.2.4. Menú PIP ..........................18
4.2.5. Menú CONFIGURACIÓN 1 18
4.2.6. Menú CONFIGURACIÓN 2 20
4.2.7. Menú CONFIGURACIÓN 3 21
4.2.8. Menú OPCIÓN AVANZADA 22
5. Control LAN de pantallas comerciales 24
 &RQ¿JXUDFLyQGHOPHQ~26'SDUD
conexión de red ...........................24
5.2. Antes de utilizar el control de
explorador Web ...........................24
5.3. Acceso desde explorador Web ...24
6. Modo de entrada ................................27
6.1. Limpieza ......................................28
6.2. Solucionar problemas .................29
 (VSHFL¿FDFLRQHVWpFQLFDV ................ 30
7.1. CDP4260-L / CDP4262-L ............30
7.2. CDX4652-L ..................................32
7.3. CDP5560-L / CDP5562-L ............34
7.4. RS232 Command Table ..............36
8. Información adicional........................39
Servicio de atención al cliente .............39
Garantía limitada .................................40
Mexico Limited Warranty .....................42
vii
Información del Copyright
Copyright © ViewSonic
Corporation, 2014. Reservados todos los derechos.
ViewSonic y el logotipo de los tres pájaros son marcas registradas de ViewSonic Corporation.
ENERGY STAR
®
es una marca registrada de la Environmental Protection Agency (Agencia de
Protección Medioambiental) de EE.UU.
Como socio de ENERGY STAR
®
, ViewSonic Corporation afirma que este producto cumple las
directrices de ENERGY STAR
®
sobre el rendimiento energético.
Renuncia de responsabilidad: ViewSonic Corporation no se hace responsable de los errores
técnicos o editoriales, ni de las omisiones contenidas en este documento, ni de los daños fortuitos
o resultantes del suministro de este material, ni del rendimiento o uso de este producto.
En su interés por continuar mejorando el producto, ViewSonic Corporation se reserva el derecho
a modificar las especificaciones del mismo sin previo aviso. La información contenida en este
documento puede cambiar sin previo aviso.
Queda prohibida la copia, reproducción o transmisión de este documento por ningún medio ni para
ningún fin, sin el previo consentimiento por escrito de ViewSonic Corporation.
Registro del producto
Para satisfacer sus futuras necesidades y recibir información adicional del producto si estuviera
disponible, registre su producto por internet en: www.viewsonic.com.
El CD-ROM con el asistente de instalación de ViewSonic
®
también le ofrece la oportunidad de
imprimir el impreso de registro, que puede enviar por correo o fax a ViewSonic.
Para el historial
Nombre del producto:
Número de modelo:
Número del
documento:
Número de serie:
Fecha de compra:
CDP4260-L/CDP4262-L/CDX4652-L/CDP5560-L/CDP5562-L
ViewSonic LCD Monitor
VS15673/VS15674/VS15662/VS15663/VS15664
CDP4260-L/CDP4262-L/CDX4652-L/CDP5560-L/CDP5562-L_UG_
ESP Rev. 1C 07-28-14
'HVHFKRGHOSURGXFWRDO¿QDOGHVXYLGD~WLO
ViewSonic es respetuoso con el medioambiente y está comprometido a trabajar y vivir de una
manera que sea respetuosa con el medioambiente. Gracias por ser parte de una forma de
Computación más Inteligente y más Verde. Visite el sitio web de ViewSonic para saber más.
EE.UU. y Canadá: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Taiwán: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
1
1. Desembalaje e instalación
1.1. Desembalaje
Este producto está empaquetado en una caja de cartón junto con sus accesorios estándar.
Cualquier otro accesorio opcional se incluye en paquetes independientes.
Debido al tamaño y peso de esta pantalla, es recomendable que la muevan dos personas.
Después de abrir la caja de cartón, asegúrese de que el contenido se encuentra en buen estado y no
falta nada.
1.2. Contenido del paquete
Compruebe que ha recibido los siguientes artículos con el contenido del paquete:
• Pantalla LCD
• CD ROM
Mando a distancia y pilas
AAA
Guía de inicio rápido
Cable de alimentación
(1,8 m)
Cable VGA (1,8 m)
Cable RS232 (1,8 m)
For EU For China
For North America For UK
*
**
*
Para Norteamérica* Para Reino
Unido*
Para China*Para la Unión
Europea*
Remote Control
and AAA Batteries
Video Signal Cable
(D-SUB to D-SUB Cable)
CD ROM
POWER
SMART
VIDEO
SOURCE
PIP
INPUTON/OFF CHANGE
BRIGHTNESSCONTRAST
DISPLAY
AUTO
ADJUST
VOL UP
VOL DOWN
EXIT
MENU
SET
AUDIO
SOURCE
OPTION
Quick Start Guide
RS232 Cable
Mando a distancia y
pilas AAA
Cable de señal de vídeo
(Cable D-SUB a D-SUB)
Guía de inicio rápido
CD ROM
Cable de RS232
* El cable de alimentación suministrado varía en función de la región de destino.
NOTAS:
Asegúrese de que, sea cual sea la región de uso, utiliza un cable de alimentación conforme al voltaje de
CA de la toma de corriente y que ha sido aprobado por las normativas de seguridad de un país concreto
y cumple dichas normativas.
Puede guardar la caja y el material de embalaje por sí tuviera que transportar la pantalla en otro
momento.
1.3. Notas de instalación
Debido al alto consumo de energía, utilice siempre el enchufe exclusivamente diseñado para este
producto. Si necesita una línea de prolongación, consulte a su agente de servicio técnico.
(OSURGXFWRVHGHEHLQVWDODUHQXQDVXSHU¿FLHSODQDSDUDHYLWDUTXHVHYXHOTXH6HGHEHPDQWHQHUOD
distancia entre la parte posterior del producto y la pared para conseguir la ventilación adecuada. No
instale el producto en la cocina, en el baño o en cualquier otro lugar en el que haya mucha humedad. Si
lo hace, el período de vida útil de los componentes electrónicos puede reducirse.
El producto solamente funcionará con normalidad a una altitud inferior a 3000 metros. En lugares cuya
altitud sea superior a 3000 metros se pueden experimentar algunas anomalías.
2
1.4. Instalar y quitar los pies para la mesa (opcional)
Para instalar los pies para la mesa:
1. Asegúrese de que la pantalla está apagada.
2. ([WLHQGDXQDOiPLQDSURWHFWRUDHQXQDVXSHU¿FLHSODQD
3. Agarre los asas de transporte y coloque la pantalla boca abajo en la lámina protectora.
4. Después de insertar el pie en el carilla, apriete los tornillos de ambos lados de la pantalla.
NOTA: El lado más largo del pedestal debe quedar orientado hacia la parte frontal de la pantalla.
Carrying handle
Thumbscrews
Longer portions face the front
Table stand
Asa de transporte
Tornillos de apriete manual
Base para mesa
Las partes más largas orientadas hacia la parte frontal
Para quitar los pies para la mesa:
1. Apague la pantalla.
2. ([WLHQGDXQDOiPLQDSURWHFWRUDHQXQDVXSHU¿FLHSODQD
3. Agarre los asas de transporte y coloque la pantalla boca abajo en la lámina protectora.
4. Quite los tornillos utilizando un destornillador y colóquelos en un lugar seguro para poder utilizarlos
cuando lo desee.
1.5. Instalar el aparato en la pared
Para instalar esta pantalla en la pared, debe adquirir el kit estándar para instalación en pared (disponible
en cualquier tienda especializada). Es recomendable utilizar una interfaz de instalación que cumpla la
normativa TUV-GS y/o el estándar UL1678 de Norteamérica.
3
Protective Sheet
VESA Grid
For Tabletop standTable
Mesa
Para pedestal de sobremesa
Lámina protectora
Cuadrícula VESA
1. Extienda una lámina protectora sobre una mesa, por ejemplo la que envolvía a la pantalla en el paquete,
GHEDMRGHODVXSHU¿FLHGHODSDQWDOODGHIRUPDTXHHVWDQRVHDUDxH
2. Asegúrese de que tiene todos los accesorios para instalar esta pantalla (soporte para pared, soporte
para techo, pies para mesa, etc.).
3. Siga las instrucciones incluidas con el juego de instalación en pared. Sí nos sigue los procedimientos
de instalación correctos, se pueden producir daños en el equipo o el usuario o instalador puede sufrir
lesiones. La garantía del producto no cubre daños causados por una instalación inadecuada.
4. Para el kit de instalación en pared, utilice tornillos de instalación de tipo M6 (con una longitud de 10 mm
superior al grosor del soporte de instalación) y apriételos de forma segura.
1.5.1. Cuadrícula VESA
CDP4260-L / CDP4262-L /
CDX4652-L
400 (H) x 200 (V) mm
200 (H) x 200 (V) mm
CDP5560-L / CDP5562-L
400 (H) x 400 (V) mm
400 (H) x 200 (V) mm
200 (H) x 200 (V) mm
Precaución:
Para evitar que la pantalla se caiga:
Si instala la pantalla en la pared o en el techo, es recomendable hacerlo con soportes metálicos que
puede adquirir en cualquier tienda especializada. Para obtener instrucciones de instalación detalladas,
consulte la guía incluida con el soporte correspondiente.
Para reducir la probabilidad de lesiones y daños provocados por la caída de la pantalla en caso de
un terremoto u otros desastres naturales, pregunte al fabricante del soporte cuál es la ubicación de
instalación más adecuada.
Requisitos de ventilación de la carcasa
Para permitir la disipación del calor, deje un espacio
VX¿FLHQWHHQWUHORVREMHWRVGHDOUHGHGRUWDO\FRPRVH
muestra en el diagrama siguiente.
100 mm 100 mm
100 mm
100 mm
4
2. Componentes y funciones
2.1. Panel de control
CDP4260-L/CDP4262-L/CDP5560-L/CDP5562-L:
1 2 3 4 5 6 7 8
MUTE INPUT
MENU
9
CDX4652-L:
1 2 3 4 5 6 7 8
MUTE INPUT
MENU
9
5
1
Botón POWER
Utilice este botón para encender la pantalla o activar
el estado de espera en la misma.
2
Botón MUTE
Permite ACTIVAR y DESACTIVAR el silencio de
audio.
3
Botón INPUT
Utilice este botón para seleccionar la fuente de
entrada.
4
Botón [ ]
Permite amentar el ajuste mientras el menú OSD
está activo o amentar el nivel de salida de audio
cuando dicho menú está inactivo.
Utilice el botón [ESTABLECER] del menú en
pantalla.
5
Botón [ ]
Permite reducir el ajuste mientras el menú OSD está
activo o reducir el nivel de salida de audio cuando
dicho menú está inactivo.
6
Botón [ ]
Permite mover la barra de resalte hacia arriba para
ajustar el elemento seleccionado cuando el menú
OSD está activo.
7
Botón [ ]
Permite mover la barra de resalte hacia abajo para
ajustar el elemento seleccionado cuando el menú
OSD está activo.
8
Botón MENU
Permite volver al menú anterior cuando el menú
OSD está activo o activar este último menú cuando
está inactivo.
NOTA: “Modo de bloqueo del control del teclado”
Esta función deshabilita completamente el
acceso a todas las funciones del control del
teclado. Para habilitar o deshabilitar el bloqueo
del control de teclado, mantenga presionados
simultáneamente los botones [
] y [ ] durante
más de 3 (tres) segundos.
9
Sensor del mando a distancia e indicador de
estado de alimentación
Recibe las señales de órdenes del mando a
distancia.
Indica el estado de funcionamiento de la pantalla:
- Se ilumina en verde cuando la pantalla está
encendida.
- Se ilumina en color rojo cuando la pantalla se
encuentra en el modo de espera.
- Se ilumina en ámbar cuando la pantalla entra
en el modo APM.
- Cuando {PROGRAMA} está habilitado, la luz
parpadea en verde y rojo.
- Si la luz parpadea en rojo, indica que se ha
detectado un error.
- Se apaga cuando la fuente de alimentación de
la pantalla se desconecta.
6
2.2. Terminales de entrada y salida
CDP4260-L/CDP4262-L/CDP5560-L/CDP5562-L:
16
17
18
19
1
2
5 6 7
8 13
9 10 11 12 14 153 4
CDX4652-L:
16
17
18
19
1
2
5 6 7
8 13
9 10 11 12 14 153 4
7
1
ENTRADA DE CA
Entrada de alimentación de CA de la toma de
corriente.
2
CONMUTADOR DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL
Encienda o apague la alimentación principal.
3
ENTRADA IR /
4
SALIDA IR (3,5 mm)
Salida y entrada de la señal IR para la función de
derivación.
NOTAS:
El sensor del mando
a distancia de esta pantalla
dejará de funcionar si se enchufa el conector
[ENTRADA IR].
Para controlar remotamente el dispositivo de A/
V a través de esta pantalla, consulte la página
14
para obtener información sobre la conexión
3DVRDWUDYpV,5.
5
SALIDA RS232C
Salida de red RS232C para la función de derivación.
6
ENTRADA RS232C
Entrada de red RS232C para la función de
derivación.
7
RJ-45
Conexión de puerto LAN desde el dispositivo OPS.
8
ENTRADA HDMI
Entrada de audio y vídeo HDMI.
9
DisplayPort
Entrada DisplayPort.
10
ENTRADA DVI
Entrada de vídeo DVI-D.
11
SALIDA DVI / SALIDA VGA
Salida de vídeo DVI o VGA.
12
ENTRADA VGA (D-Sub)
Entrada de vídeo VGA.
13
ENTRADA DE AUDIO VGA
Entrada de audio para fuente VGA (conector
estéreo de 3,5 mm).
14
ENTRADA DE COMPONENTES (BNC)
Entrada de fuente de vídeo YPbPr de
componentes.
15
CONMUTADOR DE ALTAVOCES
Control de activación y desactivación de los
altavoces internos (CDP4260-L/CDP4262-L/
CDP5560-L/CDP5562-L).
Control de activación y desactivación de los
altavoces externos (CDX4652-L).
16
ENTRADA DE AUDIO
Entrada de audio procedente de un dispositivo de
AV externo (RCA).
17
SALIDA DE AUDIO (RCA)
Salida de audio desde el conector ENTRADA DE
AUDIO a un dispositivo de AV externo.
18
SALIDA DE ALTAVOCES
Salida para los altavoces externos.
19
BLOQUEO KENSINGTON
Se utiliza para seguridad y evitar el robo.
8
2.3. Mando a distancia
2.3.1. Funciones generales
POWER
SMART
VIDEO
SOURCE
PIP
INPUTON/OFF CHANGE
BRIGHTNESSCONTRAST
DISPLAY
AUTO
ADJUST
VOL UP
VOL DOWN
EXIT
MENU
SET
AUDIO
SOURCE
OPTION
1
10
11
12
13
14
15
16
17
18
23
19
20
2
3
4
5
6
7
8
9
21
22
1
Botón [POWER]
Presione este botón para encender la pantalla desde
el modo de espera. Presiónelo de nuevo para apagarla
y volver a activar el modo de espera.
2
Botón [SMART]
Presione este botón para activar el menú Elegante.
Presione el botón [
] o [ ] para seleccionar opciones
de menú. Presione el botón [SET@SDUDFRQ¿UPDUOD
selección y salir de la misma.
• Estándar: se utiliza para imágenes normales
FRQ¿JXUDFLyQGHIiEULFD
• Alto brillo: se utiliza para imágenes en movimiento
como por ejemplo vídeo.
• sRGB: se utiliza para imágenes basadas en texto.
3
Botón [PIP] (Imagen en imagen)
[ON/OFF]: permite ACTIVAR y DESACTIVAR el modo
PIP.
[INPUT]: Permite seleccionar la señal de entrada
para la imagen secundaria.
[CHANGE]: permite alternar entre la imagen principal
y la imagen secundaria.
4
Botón [CONTRAST]
Presione este botón para activar el menú Contraste.
Presione [
] o [ ] para ajustar el valor. Presione el
botón [MENU@SDUDFRQ¿UPDUODVHOHFFLyQ\VDOLU
5
Botón [DISPLAY]
Presione este botón para activar o desactivar el menú
OSD de información mostrado en la esquina superior
derecha de la pantalla.
6
Botón [ ]
Presione este botón para mover la selección hacia
la izquierda en el menú OSD.
Presione este botón para disminuir el valor en el
menú OSD.
Presione este botón para mover la imagen
secundaria hacia la izquierda en el modo PIP.
7
Botón [SET]
Presione este botón para activar el valor dentro del
menú OSD.
8
Botón [AUTO ADJUST]
Presione este botón para ejecutar la función Auto ajuste.
NOTA: este botón solamente funciona con la entrada
VGA.
9
[ ] Botón [MUTE]
Presione este botón para activar o desactivar la función
de silencio.
10
Botón [NIDEO SOURCE]
Presione este botón para cambiar al menú Fuente de
vídeo. Presione el botón [
] o [ ] para seleccionar
una de las siguientes fuentes de vídeo disponibles:
Displayport, DVI-D, VGA, HDMI, Componentes
o Vídeo . Presione el botón [ESTABLECER] para
FRQ¿UPDUODVHOHFFLyQ\VDOLU
11
Botón [AUDIO SOURCE]
Presione este botón para cambiar al menú Fuente de
audio. Presione el botón [
] o [ ] para seleccionar
una de las siguientes fuentes de audio: Displayport,
HDMI, Audio1 o Audio2. Presione el botón [SET] para
FRQ¿UPDUODVHOHFFLyQ\VDOLU
12
Botón Formato de imagen
Presione este botón para cambiar la relación de
aspecto de la pantalla.
Opciones disponibles para una señal de PC:
COMPLETA, NORMAL, PERSONALIZADA y REAL.
Opciones disponibles para una señal de
vídeo: COMPLETA, NORMAL, DINÁMICA,
PERSONALIZADA, REAL y 21:9.
13
Botón [BRIGHTNESS]
Presione este botón para cambiar al menú Brillo.
Presione [
] o [ ] para ajustar el valor. Presione el
botón [MENU@SDUDFRQ¿UPDUODVHOHFFLyQ\VDOLU
14
Botón [ ]
Presione este botón para mover la selección hacia
arriba en el menú OSD.
Presione este botón para mover la imagen
secundaria hacia arriba en el modo PIP.
15
Botón [MENU]
Presione este botón para activar y desactivar el menú
OSD.
16
Botón [ ]
Presione este botón para mover la selección hacia
la derecha en el menú OSD.
Presione este botón para aumentar el valor en el
menú OSD.
Presione este botón para mover la imagen
secundaria hacia la derecha en el modo PIP.
17
Botón [EXIT]
Presione este botón para volver al menú OSD anterior.
18
Botón [ ]
Presione este botón para mover la selección hacia
abajo en el menú OSD.
Presione este botón para mover la imagen
secundaria hacia abajo en el modo PIP.
19
Botón [VOL UP]
Presione este botón para subir el nivel de salida de audio.
20
Botón [VOL DOWN]
Presione este botón para bajar el nivel de salida de audio.
21
Botones COLOR (CDP/CDX no
admitidos)
Permiten seleccionar tareas u opciones.
22
Botones PLAY (CDP/CDX no admitidos)
Permiten controlar la reproducción de los archivos
multimedia.
23
Botón [OPTION] (CDP/CDX no admitidos)
Permite acceder a las opciones disponibles
actualmente y a los menús de imagen y sonido.
9
2.3.2. Insertar las pilas en el mando a distancia
El mando a distancia recibe alimentación a través
de dos pilas de tipo AAA de 1,5 V.
Para instalar o quitar las pilas:
1. Presione y, a continuación, deslice la tapa para
abrirla.
2. Alinee las pilas conforme a las indicaciones
\íTXHVHHQFXHQWUDQGHQWURGHO
compartimento de dichas pilas.
3. Vuelva a colocar la tapa.
Precaución:
El uso incorrecto de pilas puede provocar fugas.
Asegúrese de seguir las instrucciones que se
indican a continuación:
Coloque pilas de tipo “AAA” haciendo coincidir
los signos (+) y (–) de cada una de ellas con
los signos (+) y (–) del compartimento de las
mismas.
No mezcle tipos diferentes de pilas.
No mezcle pilas nuevas y usadas, ya que se
reducirá el período de vida útil de las mismas o
se producirán fugas en ellas.
Quite las pilas gastadas inmediatamente para
evitar fugas del líquido en el compartimento
de las mismas. No toque el ácido de las pilas
expuesto ya que puede dañar su piel.
NOTA: Si piensa que no va a utilizar el mando a
distancia durante un prolongado período de
tiempo, quite las pilas.
2.3.3. Usar el mando a distancia
No lo someta a impactos fuertes.
No derrame agua ni ningún otro líquido
sobre el mando a distancia. Si el mando a
distancia se moja, límpielo con un paño seco
inmediatamente.
Evite la exposición al calor y al vapor.
No abra el mando a distancia excepto para
instalar las pilas.
2.3.4. Alcance de funcionamiento del mando a
distancia
Apunte con la parte superior del mando a distancia
al sensor del mando a distancia de la pantalla
cuando presione un botón.
Utilice el mando a distancia a una distancia no
superior a 10 m (33 pies) del sensor de la pantalla
con un ángulo horizontal y vertical inferior a 30
grados.
NOTA: El mando a distancia puede no funcionar
correctamente cuando la luz directa del sol
o una luz intensa incide sobre el sensor del
mando a distancia que se encuentra en la
pantalla, o cuando hay un obstáculo en la
trayectoria de la trasmisión de la señal.
30 30
POWER
SMART
VIDEO
SOURCE
PIP
INPUTON/OFF CHANGE
BRIGHTNESSCONTRAST
DISPLAY
AUTO
ADJUST
VOL UP
VOL DOWN
EXIT
MENU
SET
AUDIO
SOURCE
OPTION
10
3. Conectar equipos externos
3.1. Conectar un equipo externo (DVD/VCR/VCD)
3.1.1. Utilizar la entrada de vídeo COMPONENTES
DVD / VCR / VCD
[AUDIO IN]
[COMPONENT IN]
(Pr/Pb/Y)
COMPONENT Out
(YPbPr)
Audio Out
[R]
[L]
Salida audio
[ENTRADA AUDIO]
[ENTRADA
COMPONENTES]
(Pr/Pb/Y)
SALIDA
COMPONENTES
(YPbPr)
3.1.2. Utilizar la entrada de vídeo HDMI
DVD / VCR / VCD
HDMI Out
[HDMI IN]
Salida HDMI
[ENTRADA HDMI]
11
3.2. Conectar su PC
3.2.1. Utilizar la entrada VGA
PC
[VGA IN] [VGA AUDIO IN]
VGA Out
D-Sub 15 pin
Audio Out
[AUDIO IN]
[R]
[L]
Salida VGA
D-Sub de 15 pins
[ENTRADA AUDIO]
Salida audio
[ENTRADA VGA]
[ENTRADA
AUDIO VGA]
3.2.2. Utilizar la entrada DVI
PC
[VGA AUDIO IN]
DVI Out
Audio Out
[AUDIO IN]
[R]
[L]
[DVI IN]
Salida DVI
[ENTRADA AUDIO]
Salida de audio
[ENTRADA
DVI]
[ENTRADA
AUDIO VGA]
3.2.3. Utilizar la entrada HDMI
PC
HDMI Out
[HDMI IN]
Salida HDMI
[ENTRADA HDMI]
12
3.3. Conectar un equipo de audio
3.3.1. Conectar altavoces externos
External speakers
Altavoces externos
3.3.2. Conectar un dispositivo de audio externo
Stereo Amplier
[AUDIO OUT]
[R]
[L]
Audio In
$PSOL¿FDGRUHVWpUHR
Entrada de audio
[SALIDA AUDIO]
13
3.4. Conectar varias pantallas en una configuración en cadena
3XHGHLQWHUFRQHFWDUYDULDVSDQWDOODVSDUDFUHDUXQDFRQ¿JXUDFLyQHQFDGHQDSDUDDSOLFDFLRQHVFRPRXQ
mural de vídeo.
NOTA:
6HSXHGHQXWLOL]DUKDVWD[SDQWDOODVHQXQDFRQ¿JXUDFLyQHQFDGHQD
3.4.1. Conexión de control de la pantalla
Inserte el conector [SALIDA RS232C] de la PANTALLA 1 en el conector [ENTRADA RS232C] de la
PANTALLA 2.
PC
DISPLAY 1 DISPLAY 2
[RS-232C IN][RS-232C] [RS-232C OUT] [RS-232C IN]
PANTALLA 2 PANTALLA 1
[SALIDA RS-232C][ENTRADA RS232-C] [ENTRADA RS-232C]
3.4.2. Conexión de vídeo digital
Inserte el conector [SALIDA DVI / SALIDA VGA] de la PANTALLA 1 en el conector [ENTRADA DVI] de la
PANTALLA 2.
PC
DISPLAY 1 DISPLAY 2
[DVI IN][DVI] [DVI/VGA OUT] [DVI IN]
PANTALLA 2 PANTALLA 1
[SALIDA DVI/VGA][ENTRADA DVI] [ENTRADA DVI]
3.4.3. Conexión de vídeo analógico
Inserte el conector [SALIDA DVI / SALIDA VGA] de la PANTALLA 1 en el conector [ENTRADA VGA] de la
PANTALLA 2.
PC
DISPLAY 1 DISPLAY 2
[VGA IN][VGA] [DVI/VGA OUT] [VGA IN]
PANTALLA 2 PANTALLA 1
[SALIDA DVI/VGA][ENTRADA VGA] [ENTRADA VGA]
14
3.4.4. Conexión IR (opcional)
DISPLAY 1 DISPLAY 2
[IR IN] [IR OUT] [IR IN]
External
IR Receiver
[IR OUT]
POWER
SMART
VIDEO
SOURCE
PIP
INPUTON/OFF CHANGE
BRIGHTNESSCONTRAST
DISPLAY
AUTO
ADJUST
VOL UP
VOL DOWN
EXIT
MENU
SET
AUDIO
SOURCE
OPTION
Receptor de
infrarrojos
externo
PANTALLA 2
PANTALLA 1
[SALIDA IR]
[SALIDA IR]
[ENTRADA IR]
[ENTRADA IR]
NOTA: El sensor del mando a distancia de esta pantalla dejará de funcionar si se enchufa el conector
[ENTRADA IR].
3.5. &RQH[LyQ3DVRDWUDYpV,5RSFLRQDO
DISPLAY
DVD / VCR / VCD
(DVD / VCR / VCD)
Remote Control
[IR OUT]
[IR IN]
POWER
SMART
VIDEO
SOURCE
PIP
INPUTON/OFF CHANGE
BRIGHTNESSCONTRAST
DISPLAY
AUTO
ADJUST
VOL UP
VOL DOWN
EXIT
MENU
SET
AUDIO
SOURCE
OPTION
Mando a distancia
PANTALLA
[SALIDA IR]
[ENTRADA IR]
15
4. Menú OSD
A continuación se muestra una presentación
general de la estructura del menú en pantalla
(OSD). Puede usarla como referencia siempre
que quiera ajustar la pantalla.
4.1. Recorrer el menú OSD
4.1.1. Recorrer el menú OSD con el mando a
distancia
EXIT
MENU
SET
1. Presione el botón [MENU] del mando a
distancia para mostrar el menú OSD.
2. Presione el botón [
] o [ ] para elegir el
elemento que desee ajustar.
3. Presione el botón [SET] para entrar en el
submenú.
4. En el submenú, presione el botón [
] o [ ]
para cambiar de elemento y presione el botón
[ ] o [ @SDUDDMXVWDUODFRQ¿JXUDFLyQ6LKD\
un submenú, presione el botón [SET] para
entrar en él.
5. Presione el botón [EXIT] para volver al menú
anterior o el botón [MENU] para salir del menú
OSD.
4.1.2. Recorrer el menú OSD mediante los
botones de control de la pantalla
1. Presione el botón [MENU] para mostrar el
menú OSD.
2. Presione el botón [
] o [ ] para elegir el
elemento que desee ajustar.
3. Presione el botón [SOURCE] para entrar en el
submenú.
4. En el submenú, presione el botón [
] o [ ]
para cambiar de elemento y presione el botón
[ ] o [ @SDUDDMXVWDUODFRQ¿JXUDFLyQ6LKD\
un submenú, presione el botón [SOURCE]
para entrar en él.
5. Presione el botón [MENU] para volver al menú
anterior o el botón [MENU] varias veces salir
del menú OSD.
4.2. Información general del menú OSD
4.2.1. Menú IMAGEN
PIP
1
2
3
SET EXIT MENU
:SEL :NEXT
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
BLACK LEVEL
TINT
COLOR
COLOR TEMPERATURE
USER COLOR
GAMMA SELECTION NATIVE
NATIVE
NOISE REDUCTION
FILM MODE
PICTURE RESET
PICTURE
:RETURN :EXIT MENU
50
50
70
50
BRILLO
Permite ajustar el brillo general de la imagen
cambiando la intensidad de la retroiluminación del
panel LCD.
CONTRASTE
Permite perfeccionar la calidad de la imagen.
Las partes negras de la imagen se vuelven más
oscuras y las partes blancas más claras.
NITIDEZ
Permite mejorar el detalle de la imagen.
NIVEL DE NEGRO
Permite cambiar el brillo de la imagen.
MATIZ
Utilice el botón [
] o [ ] para realizar el ajuste
Presione el botón [ ] y el color del tono de piel se
volverá ligeramente verde. Presione el botón [
]
y el color del tono de piel se volverá ligeramente
púrpura.
NOTA: Este elemento solamente funciona con
las entradas HDMI (modo Vídeo), Vídeo y
YPbPr.
COLOR
Permite aumentar o reducir la intensidad de los
colores de la imagen.
NOTA: Este elemento solamente funciona con
las entradas HDMI (modo Vídeo), Vídeo y
YPbPr.
TEMPERATURA DE COLOR
Permite seleccionar una temperatura de color para
la imagen. Una temperatura de color baja tendrá
un tono rojizo, mientras que una temperatura de
color más alta dará lugar a un tono más azulado.
Las opciones disponibles son: {3000K} / {4000K} /
{5000K} / {6500K} / {7500K} / {9300K} / {10000K}
/ESTÁNDAR} / {USUARIO}.
16
COLOR DEL USUARIO
Con esta función puede ajustar los tonos de
color de la imagen de forma precisa cambiando
los parámetros R (rojo), G (verde) y B (azul)
independientemente.
NOTA: Este elemento solamente se aplica cuando
la opción {TEMPERATURA COLOR} se
establece en {USUARIO}.
SELECCIÓN GAMMA
La función Gamma controla el brillo general de
la imagen. Las imágenes que no se corrigen
correctamente pueden mostrarse demasiado
claras o demasiado oscuras, por lo que controlar
ODIXQFLyQJDPDFRUUHFWDPHQWHSXHGHLQÀXLU
considerablemente en la calidad general de la
imagen de la pantalla.
Las opciones disponibles son: {ESTÁNDAR} / {2.2}
/ {2.4} / {GAMMA S}.
REDUCCIÓN DE RUIDO
Permite quitar el ruido de la imagen. Puede
seleccionar un nivel de reducción de ruidos
adecuado.
Las opciones disponibles son: {DESACTIVADA},
{BAJA}, {MEDIA} y {ALTA}.
NOTA: Este elemento solamente funciona con
las entradas HDMI (modo Vídeo), Vídeo y
YPbPr.
MODO PELÍCULA
Permite activar o desactivar la función de
conversión de fotogramas en el modo de película.
• {AUTOMÁTICO}: esta opción habilitada la
función de conversión de fotogramas en el
modo de película para películas e imágenes
en movimiento. La pantalla convierte un
formato de señal de entrada de 24 fotogramas
por segundo (24 fps) a un formato de señal
de vídeo de DVD. Una vez habilitada esta
función, es recomendable establecer la
función {CONVERSIÓN ESCANEADO} en
{PROGRESIVO}.
• {DESACTIVADO}: esta opción deshabilitada
función de conversión de fotogramas en el
modo de película. Este modo es adecuado
para transmitir TV y señales VCR.
RESTABLECER IMAGEN
Permite restablecer los valores preestablecidos de
IiEULFDGHWRGDODFRQ¿JXUDFLyQGHOPHQ~,PDJHQ
4.2.2. Menú PANTALLA
PIP
1
2
3
SET EXIT MENU
:SEL :NEXT
AUTO SETUP
AUTO ADJUST
H POSITION
V POSITION
CLOCK
CLOCK PHASE
ZOOM MODE
CUSTOM ZOOM
INPUT RESOLUTION
SCREEN RESET
SCREEN
:RETURN :EXIT MENU
50
50
2200
66
FULL
OFF
AJUSTES AUTOMÁTICOS
Utilice esta función para permitir que la pantalla
optimice automáticamente la visualización de la
imagen de entrada VGA.
NOTA: Este elemento solamente funciona con la
entrada VGA.
AJUSTE AUTOMÁTICO
Permite a la pantalla detectar y mostrar fuentes de
señal disponibles automáticamente.
• {ACTIVADO}: permite establecer la pantalla
para mostrar la imagen automáticamente una
vez conectada la señal.
• {DESACTIVADO}: una vez conectada una
señal, solamente se puede seleccionar
manualmente.
POSICIÓN H
Presione el botón [
] o el botón [ ] para mover
la imagen hacia la derecha o hacia la izquierda,
respectivamente.
POSICIÓN V
Presione el botón [
] o el botón [ ] para
mover la imagen hacia arriba o hacia abajo,
respectivamente.
RELOJ
Permite ajustar el ancho de la imagen.
NOTA: Este elemento solamente funciona con la
entrada VGA.
FASE DE RELOJ
Permite mejorar el enfoque, la claridad y la
estabilidad de la imagen.
NOTA: Este elemento solamente funciona con la
entrada VGA.
MODO DE ZOOM
Las imágenes recibidas se puede transmitir en
formato 16:9 (pantalla panorámica) o el formato
4:3 (pantalla convencional). Las imágenes con
formato 16:9 a veces tienen una banda negra en
las partes inferior y superior de la pantalla (formato
de cine).
17
Esta función permite optimizar la visualización de
la imagen en la pantalla. Están disponibles los
siguientes modos de zoom:
Modo PC: {COMPLETA}, {NORMAL},
{PERSONALIZAR} y {REAL}.
Modo Vídeo: {COMPLETA} / {NORMAL} /
{DINÁMICA} / {PERSONALIZADA} / {REAL}.
OMPLETA
Este modo restaura las
proporciones correctas de
las imágenes transmitidas en
el formato 16:9 mediante la
visualización a pantalla completa.
NORMAL
La imagen se reproduce en
formato 4:3 y una banda negra
se muestra en uno de los lados
de la imagen.
DINÁMICA
Este modo rellena toda la
pantalla estirando las imágenes
4:3 de forma no proporcional.
PERSONALIZAR
Elija esta opción para aplicar
ODFRQ¿JXUDFLyQGH]RRP
personalizada en el submenú
Zoom personalizado.
REAL
Este modo muestra la imagen
píxel por píxel en la pantalla sin
aplicar escala al tamaño original
de dicha imagen.
ZOOM PERSONALIZADO
Puede utilizar esta función para personalizar
D~QPiVODFRQ¿JXUDFLyQGH]RRPFRQIRUPHDOD
imagen que desea mostrar.
NOTA: Este elemento solamente funciona cuando
la opción {MODO ZOOM} se establece en
{PERSONALIZAR}.
ZOOM
Esta opción expande los
tamaños horizontal y vertical de
la imagen simultáneamente.
ZOOM H
Esta opción expande solamente
el tamaño horizontal de la
imagen.
ZOOM V
Esta opción expande solamente
el tamaño vertical de la imagen.
POSICIÓN H
Permite mover la posición
horizontal de imagen hacia la
izquierda o hacia la derecha.
POSICIÓN V
Permite mover la posición
vertical de la imagen hacia
arriba o hacia abajo.
RESOLUCIÓN DE ENTRADA
Permite establecer la resolución de la entrada
VGA. Solamente es necesario cuando la pantalla
no es capaz de detectar la resolución de entrada
VGA correctamente.
NOTA: Este elemento solamente funciona con la
entrada VGA.
Las opciones disponibles son:
• {1024x768, 1280x768 y 1360x768}
• {1400x1050 y 1680x1050}
• {1600x1200 y 1920x1200}
• {Automático}: determina la resolución
automáticamente.
/DFRQ¿JXUDFLyQVHOHFFLRQDGDVHDSOLFDUi
después de desconectar la alimentación y volverla
a conectar.
RESTABLECER PANTALLA
Permite restablecer los valores preestablecidos
GHIiEULFDGHWRGDODFRQ¿JXUDFLyQGHOPHQ~
PANTALLA.
4.2.3. Menú AUDIO
PIP
1
2
3
SET EXIT MENU
:SEL :NEXT
BALANCE
TREBLE
BASS
AUDIO RESET
AUDIO
:RETURN :EXIT MENU
50
50
50
BALANCE
Permite realzar el balance de salida de audio
izquierdo o derecho.
AGUDOS
Permite aumentar o reducir los sonidos de tonos
más altos.
GRAVES
Permite aumentar o reducir los sonidos de tonos
más bajos.
RESTABLECER AUDIO
Permite restablecer los valores preestablecidos de
IiEULFDGHWRGDODFRQ¿JXUDFLyQGHOPHQ~AUDIO.
18
4.2.4. Menú PIP
PIP
1
2
3
SET EXIT MENU
PIP
:SEL :NEXT
PIP MODE
PIP SIZE
PIP AUDIO
PIP H POSITION
PIP V POSITION
SUB INPUT
PIP RESET
PIP
:RETURN :EXIT MENU
SMALL
MAIN AUDIO
100
0
VIDEO
OFF
MODO PIP
Permite seleccionar el modo PIP (Imagen en
imagen)
Las opciones disponibles son: {DESACTIVADO},
{PIP}, {POP}, {ASPECTO SBS} y {PBP
COMPLETO}.
TAMAÑO DE PIP
Permite seleccionar el tamaño de la imagen
secundaria en el modo PIP (Imagen en imagen).
Las opciones disponibles son: {PEQUEÑO},
{MEDIO} y {GRANDE}.
AUDIO DE PIP
Permite seleccionar la fuente de audio el modo
PIP (Imagen en imagen).
• {AUDIO PRINCIPAL}: permite seleccionar el
audio de la imagen principal.
• {AUDIO SECUNDARIO}: permite seleccionar el
audio de la imagen secundaria.
POSICIÓN HORIZONTAL PIP
Permite ajustar la posición horizontal de la imagen
secundaria.
POSICIÓN VERTICAL PIP
Permite ajustar la posición vertical de la imagen
secundaria.
ENTRADA SECUNDARIA
Permite seleccionar la señal de entrada para la
imagen secundaria.
RESTABLECER PIP
Permite restablecer los valores preestablecidos de
IiEULFDGHWRGDODFRQ¿JXUDFLyQGHOPHQ~PIP.
NOTAS:
La función PIP solamente está disponible para
ciertas combinaciones de fuentes de señal tal y
como se muestra la tabla siguiente.
La disponibilidad de la función PIP también
dependerá de la resolución de la señal de
entrada que se esté utilizando.
Imagen
principal
Imagen
secundaria
DVI VGA HDMI YPbPr Vídeo DP
DVI XOXOOX
VGA OXOXXO
HDMI XOXOOX
YPbPr O X O X X O
Vídeo O X O X X O
DP XOXOOX
O: función PIP disponible, X: función PIP no
disponible)
Presione el botón [ACTIVAR/DESACTIVAR PIP]
del mando a distancia para cambiar el modo
según la secuencia siguiente:
PIP POP
SBS ASPECT SBS FULL
OFF
Las resoluciones de los modos PIP y POP se
FRQ¿JXUDQWDO\FRPRVHLQGLFDDFRQWLQXDFLyQ
TAMAÑO DE PIP {PEQUEÑO}: 320 x 240 píxeles
{MEDIO}: 480 x 320 píxeles
{GRANDE}: 640 x 480 píxeles
TAMAÑO DE POP: 474 x 355 píxeles
NOTA: Las imágenes mostradas en la imagen
secundaria siempre se ajustan a los
tamaños de PIP mostrados anteriormente
independientemente de la relación de
aspecto de la imagen de entrada.
4.2.5. Menú CONFIGURACIÓN 1
PIP
1
2
3
SET EXIT MENU
1
:SEL :NEXT
OFF TIMER
SCHEDULE
DATE AND TIME
CONFIGURATION1 RESET
CONFIGURATION1
:RETURN :EXIT MENU
OFF
TEMPORIZADOR DE APAGADO
Permite establecer la pantalla para que pase
al modo de espera automáticamente una vez
WUDQVFXUULGDXQDFDQWLGDGGHWLHPSRHVSHFL¿FDGD
Las opciones disponibles son: {DESACTIVADO,
1 HORA ~ 24 HORAS} a partir de la hora actual.
PROGRAMACIÓN
Esta función permite programar hasta 7 (siete)
intervalos de tiempo programados diferentes para
activar la pantalla.
19
Puede seleccionar:
El tiempo para activar y desactivar la pantalla.
Los días de la semana para activar la pantalla.
La fuente de entrada que utilizará la pantalla
para cada período de activación programado.
NOTA:'HEHFRQ¿JXUDUIHFKD\KRUDDFWXDOHV
en el menú {FECHA Y HORA} antes de
utilizar esta función.
1. Presione el botón [SET] para entrar en el
submenú.
EXIT MENU
+-:SEL :RETURN :EXIT MENU
SCHEDULE
TODAY
1
2
3
4
5
7
6
2011 . 08 . 04 THU 20 : 19 : 55
ON
: :
EVERY DAY
OFF INPUT
WED
SAT
MON
THU
SUN
TUE
FRI
EVERY WEEK
2. Presione el botón [ ] o [ ] para seleccionar
un elemento de programación (número de
elemento 1 a 7) y, a continuación, presione el
botón [SET] para marcar dicho número.
EXIT MENU
+-:SEL :RETURN :EXIT MENU
SCHEDULE
TODAY
1
2
3
4
5
7
6
2011 . 08 . 04 THU 20 : 19 : 55
ON
: :
EVERY DAY
OFF INPUT
WED
SAT
MON
THU
SUN
TUE
FRI
EVERY WEEK
4
1 2 3
3. Presione el botón [ ] o [ ] para seleccionar la
programación:
1
Programación de ENCENDIDO: presione
el botón [
] o [ ] para establecer la hora
y minuto para encender la pantalla.
2
Programación de APAGADO: presione el
botón [
] o [ ] para establecer la hora y
minuto para apagar la pantalla.
Realice una selección o deje “__” vacío tanto
para el intervalo de la hora como para el
intervalo del minuto si no desea utilizar esta
programación de encendido y apagado.
3
Selección de FUENTE DE ENTRADA:
presione el botón [
] o [ ] para
seleccionar una fuente de entrada. Si
no se selecciona ninguna fuente de
entrada, esta será la misma que la última
seleccionada.
4
Programación de FECHA: presione el
botón [
] para seleccionar el día de la
semana en el que esta programación se
aplicará y, a continuación, presione el
botón [SET].
4. 3DUDUHDOL]DUPiVFRQ¿JXUDFLRQHVGH
programación, presione el botón [EXIT] y, a
continuación, repita los pasos anteriores. Una
PDUFDGHYHUL¿FDFLyQHQODFDVLOODMXQWRDO
Q~PHURGHOHOHPHQWRGHSURJUDPDFLyQVLJQL¿FD
que la programación seleccionada está activa.
NOTAS:
Si selecciona la opción {DIARIO} un elemento
de programación tiene prioridad sobre las otras
programaciones semanales.
Si la programación coincide, el tiempo de
encendido programado tiene prioridad sobre el
tiempo de apagado programado.
Si hay dos elementos de programación
establecidos para la misma hora, la
programación con el número más alto tiene
prioridad. Por ejemplo, si los elementos de
programación nº 1 y nº 2 se establecen para
que la pantalla se encienda a las 07:00 y se
apague a las 17:00 PM, solamente se aplicará
el elemento de programación nº 1.
FECHA Y HORA
Permite ajustar la fecha y hora actuales para el
reloj interno de la pantalla.
EXIT MENU
:SEL +-:ADJ :RETURN :EXIT MENU
DATE AND TIME
YEAR
MONTH
DAY
HOUR
MINUTE
DAYLIGHT SAVING TIME
2011
08
04
20
20
OFF
CURRENT DATE TIME
2011 . 08 . 04 00 : 18 : 10
1. Presione el botón [SET] para entrar en el
submenú.
2. Presione el botón [
] o [ ] para alternar entre
los parámetros {AÑO}, {MES}, {DÍA}, {HORA},
{MINUTO} Y {AHORRO LUZ}.
3. Presione el botón [
] o [ ] para ajustar todos
los parámetros excepto {AHORRO LUZ}.
RESTABLECER CONFIGURACIÓN 1
Permite restablecer los valores preestablecidos
GHIiEULFDGHWRGDODFRQ¿JXUDFLyQGHOPHQ~
CONFIGURACIÓN 1.
20
4.2.6. Menú CONFIGURACIÓN 2
PIP
1
2
3
SET EXIT MENU
2
:SEL :NEXT
LANGUAGE
OSD TURN OFF
OSD H POSITION
OSD V POSITION
MONITOR ID
IR CONTROL
TILING
POWER ON DELAY
CLOSED CAPTION
CONFIGURATION2 RESET
INFORMATION OSD
MONITOR INFORMATION
CONFIGURATION2
:RETURN :EXIT MENU
OFF
OFF
50
50
3 SEC.
1
45
IDIOMA
Permite seleccionar el idioma utilizado para los
menús OSD.
Las opciones disponibles son: {
} /
{
} / { } / { } / { } /
{
} / { } / { } / { }
DESACTIVAR OSD
Permite establecer el período de tiempo que el
menú OSD permanecerá en pantalla.
Las opciones disponibles son: {5 ~ 120} segundos.
POSICIÓN H OSD
Permite ajustar la posición horizontal del menú OSD.
POSICIÓN V OSD
Permite ajustar la posición vertical del menú OSD.
INFORMACIÓN OSD
Permite establecer el período de tiempo que el
menú OSD de información se mostrará en la
esquina superior derecha de la pantalla. El menú
OSD de información aparecerá cuando se cambie
la señal de entrada.
El menú OSD de información permanecerá
en pantalla con la selección de la opción
{DESACTIVADO}.
Las opciones disponibles son: {APAGAR, 3 S ~ 10 S}.
INFORMACIÓN DEL MONITOR
Muestra la información acerca de la pantalla:
NOMBRE DE MODELO y NÚMERO DE SERIE.
ID MONITOR
3HUPLWHHVWDEOHFHUHOQ~PHURGHLGHQWL¿FDFLyQ
para controlar la pantalla a través de la conexión
RS232C. Cada pantalla debe tener un número
GHLGHQWL¿FDFLyQ~QLFRFXDQGRVHFRQHFWDQYDULDV
unidades de esta pantalla.
CONTROL IR
Permite seleccionar el modo de funcionamiento
del mando a distancia cuando varias pantallas se
conectan mediante una conexión RS232C.
• {NORMAL}: todas las pantallas pueden
funcionar normalmente mediante el mando a
distancia.
• {BLOQUEO}: esta opción permite bloquear la
función del mando a distancia de esta pantalla
Para desbloquear, mantenga presionado el
botón [INFORMACIÓN] del mando a distancia
durante 5 (cinco) segundos.
INCLINACIÓN
Con esta función puede crear una sola matriz
de gran pantalla (mural de vídeo) que conste
de hasta 25 unidades de esta pantalla (hasta 5
unidades verticales y otras 5 horizontales).
Esta función requiere una conexión en cadena.
EXIT MENU
:SEL +-:ADJ :RETURN :EXIT MENU
TILING
H MONITORS
V MONITORS
POSITION
FRAME COMP.
ENABLE
1
1
1
OFF
OFF
Ejemplo: matriz de 2 x 2 pantallas (4 pantallas)
MONITORES H = 2 pantallas
MONITORES V = 2 pantallas
12
34
H MONITORS
V MONITORS
Position
Posición
Ejemplo: matriz de 5 x 5 pantallas (25
pantallas)
MONITORES H = 5 pantallas
MONITORES V = 5 pantallas
12
67
34
89
5
10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
21 22 23 24 25
H MONITORS
V MONITORS
Position
Posición
• MONITORES H: permite seleccionar el número
de pantallas en el lado horizontal.
• MONITORES V: permite seleccionar el número
de pantallas en el lado vertical.
21
• POSICIÓN: permite seleccionar la posición de
esta pantalla en la matriz de pantallas.
COMP. DE MARCOS : permite activar o
desactivar la función de compensación de
marcos. Si se activa, la pantalla ajustará
la imagen para compensar el ancho de los
marcos de pantalla para mostrar la imagen de
forma precisa.
• HABILITAR: permite habilitar o deshabilitar
la función Mosaico. Si se habilita, la pantalla
DSOLFDUiODFRQ¿JXUDFLyQHQODVRSFLRQHV
{MONITORES H}, {MONITORES V},
{POSICIÓN} y {COMP. DE MARCOS}.
NOTA: La función Mosaico se deshabilitará
cuando se presione el botón [ACTIVAR/
DESACTIVAR] para Imagen en imagen.
RETARDO DE ENCENDIDO
Seleccione el tiempo de retardo hasta que se
active el modo de encendido después de que la
alimentación se conecte manual o automáticamente.
Este parámetro resulta de gran utilidad para
ocultar mensajes durante el inicio y encender los
dispositivos conectados a diferentes horas.
Las opciones disponibles son: {DESACTIVADO},
{2 S}, {4 S}, {6 S}, {8 S}, {10 S}, {20 S}, {30 S},
{40 S} y {50 S}.
SUBTÍTULOS OCULTOS
Puede optar por mostrar u ocultar los subtítulos.
NOTA: Este elemento solamente funciona con la
entrada VÍDEO.
• {DESACTIVADO}: los subtítulos están ocultos.
• {SO}: los subtítulos se muestran en
sincronización con el audio principal.
• {SO2}: la información (relacionada con el audio
principal) se muestra sin sincronización.
• {SO3}: los subtítulos se muestran en
sincronización con el audio secundario.
• {SO4}: la información (relacionada con el audio
secundario) se muestra sin sincronización.
• {TT1, TT2, TT3 y TT4}: aparecen cuatro
tipos de información no relacionados con las
imágenes mostradas. (Por ejemplo, noticias y
previsión meteorológica.)
NOTA: Consulte a cada proveedor de software
de vídeo y de los dispositivos de vídeo por
adelantado si son compatibles con EIA-
608-A.
RESTABLECER CONFIGURACIÓN 2
Permite restablecer los valores preestablecidos
GHIiEULFDGHWRGDODFRQ¿JXUDFLyQGHOPHQ~
CONFIGURACIÓN 2.
4.2.7. Menú CONFIGURACIÓN 3
PIP
1
2
3
SET EXIT MENU
3
:SEL :NEXT
POWER SAVE
HEAT STATUS
SCREEN SAVER
SIDE BORDER COLOR
CONFIGURATION3 RESET
CONFIGURATION3
:RETURN :EXIT MENU
51
AHORRO DE ENERGÍA
Permite establecer la pantalla para reducir el
consumo de energía automáticamente.
EXIT MENU
:SEL +-:ADJ :RETURN :EXIT MENU
POWER SAVE
RGB
VIDEO
ON
ON
• {RGB} - Seleccione {ACTIVADO} para permitir
a la pantalla entrar en el modo DPMS cuando
no se detecta ninguna señal en las entradas
GHOPRGRJUi¿FR+'0,+'0,'9,'R9*$
después de tres ciclos sucesivos.
• {VÍDEO} - Seleccione {ACTIVADO} para
permitir a la pantalla entrar en el modo de
ahorro de energía cuando no se detecta
ninguna señal en las entradas de modo Vídeo
o YPbPr después de tres ciclos sucesivos.
ESTADO TEMPERATURA
Esta función permite comprobar el estado térmico
de la pantalla en cualquier momento.
EXIT MENU
:RETURN :EXIT MENU
HEAT STATUS
COOLING FAN 1
COOLING FAN 2
BRIGHTNESS
OFF
OFF
NORMAL
TEMPERATURE:
SENSOR 1
SENSOR 2
35.7 C / 96.2 F
30.2 C / 86.3 F
22
PROTECTOR DE PANTALLA
Permite habilitar las funciones de ahorro del
panel para reducir el riesgo de “persistencia de
imágenes”.
EXIT MENU
:SEL +-:ADJ :RETURN :EXIT MENU
SCREEN SAVER
COOLING FAN
BRIGHTNESS
MOTION
AUTO
OFF
OFF
• {VENTILADOR}: seleccione {ACTIVADO}
para activar el ventilador de refrigeración en
todo momento. Seleccione {AUTOMÁTICO}
para activar o desactivar el ventilador de
refrigeración en función de la temperatura de la
pantalla.
NOTAS:
La opción predeterminada {AUTOMÁTICO}
hará que el ventilador de refrigeración
comience a funcionar si se alcanza la
temperatura de 65 °C (152°F) y seguirá
funcionando durante 30 minutos después de
bajar la temperatura a 62°C (144°F).
Se mostrará un mensaje de advertencia
de temperatura en la pantalla cuando la
temperatura alcance los 79°C.Todas las
funciones de los botones excepto que el
botón [Alimentación] se deshabilitarán.
• {BRILLO}: seleccione {ACTIVADO} para
reducir el brillo de la imagen a un nivel
adecuado. Al mismo tiempo, la opción Brillo del
menú Imagen dejará de estar disponible.
• {MOVIMIENTO}: seleccione el intervalo de
tiempo ({10 ~ 900} segundos o {ACTIVADO})
transcurrido el cual la pantalla expandida
ligeramente el tamaño de la imagen y
desplazar a la posición de los píxeles en cuatro
direcciones (arriba, abajo, izquierda o derecha).
COLOR DEL BORDE LATERAL
Permite ajustar el brillo de las áreas negras
mostradas ambos lados de las imágenes 4:3.
RESTABLECER CONFIGURACIÓN 3
Permite restablecer los valores preestablecidos
GHIiEULFDGHWRGDODFRQ¿JXUDFLyQGHOPHQ~
CONFIGURACIÓN 3.
4.2.8. Menú OPCIÓN AVANZADA
PIP
1
2
3
SET EXIT MENU
:SEL :NEXT
INPUT CHANGE
TERMINAL SETTING
SCAN CONVERSION
COLOR SYSTEM
SCAN MODE
SERIAL CONTROL
APM
ADVANCED OPTION RESET
FACTORY RESET
ADVANCED OPTION
:RETURN :EXIT MENU
NORMAL
LAN
LAN SETTING
OFF
CAMBIAR ENTRADA
Permite seleccionar el tiempo para el cambio de
entrada. Las opciones disponibles son {NORMAL}
o {RÁPIDO}.
NOTA: Si selecciona la opción {RÁPIDO} se
puede producir un ligero ruido.
CONFIGURACIÓN DE TERMINAL
Permite seleccionar el modo para mostrar la señal
HDMI o DVI conforme a su formato de señal
dependiendo de su dispositivo fuente.
• {MODO DVI}: se utiliza para señales DVI-D.
• Seleccione {DVI-PC} cuando el dispositivo
fuente sea un PC.
• Seleccione {DVI-HD} cuando el dispositivo
fuente sea dispositivo de vídeo.
• {SEÑAL HDMI}: se utiliza para señales HDMI.
• Seleccione {LIMITADA} cuando se muestre
una señal que utilice entre 16 y 235 niveles
de 256 niveles para cada R, G y B.
• Seleccione {COMPLETA} cuando se
muestre una señal que utilice los 256 niveles
(desde nivel 0 al 255).
PIP
1
2
3
EXIT MENU
:SEL +-:ADJ
DVI-MODE
HDMI SIGNAL
TERMINAL SETTING
:RETURN :EXIT MENU
DVI-PC
FULL
23
CONVERSIÓN DE EXPLORACIÓN
Permite habilitar o deshabilitar la función de
conversión IP (Interlace to Progressive, es decir,
Entrelazado a progresivo).
• {PROGRESIVO}: la función de conversión IP
se habilita (opción recomendada). Una vez
habilitada, la señal de entrada entrelazada se
convertirá al formato progresivo para mejorar la
calidad de visualización.
• {ENTRELAZADO}: la función IP se deshabilita.
Este modo es adecuado para mostrar imágenes
en movimiento, pero aumenta la posibilidad de
retención de imágenes.
SISTEMA DE COLOR
Permite seleccionar el sistema de color en función
del formato de vídeo de entrada.
Las opciones disponibles son: {AUTOMÁTICO},
{NTSC}, {PAL}, {SECAM}, {4.43NTSC} y {PAL-60}.
NOTA: Este elemento solamente funciona con la
entrada VÍDEO.
MODO DE EXPLORACIÓN
Permite cambiar el área de visualización de la imagen.
• {SOBREEXPLORACIÓN}: muestra
aproximadamente el 95% del tamaño original
de la imagen. El resto de las áreas de alrededor
de la imagen se recortarán
• {INFRAEXPLORACIÓN}: muestra la imagen
en su tamaño original.
NOTA: Este elemento solamente funciona con la
entrada de temporización de vídeo HDMI.
CONTROL SERIE
Seleccione el puerto de control de red.
Las opciones disponibles son: {RS-232C} y {LAN}.
NOTA: Si se selecciona la opción {LAN}, entonces
{RS-232} no se activará aunque haya un
cable conectado y viceversa.
CONFIGURACIÓN LAN
Asigne los valores correspondientes de las opciones
{DIRECCIÓN IP}, {MÁSCARA DE SUBRED} y
{PUERTA DE ENLACE PREDETERMINADA} para
la pantalla.
PIP
1
2
3
EXIT MENU
:SEL
DHCP CLIENT
IP ADDRESS
SUBNET MASK
DEFAULT GATEWAY
LAN SETTING
:RETURN :EXIT MENU
OFF
+-:ADJ
DHCP: permite habilitar o deshabilitar la
función DHCP. Si está habilitada, se asignará
a la pantalla una dirección IP, una máscara de
subred y una puerta de enlace predeterminada
de forma automática. Por el contrario, si está
deshabilitada, se le pedirá al usuario que
inserte el siguiente valor manualmente. Por
último, presione el botón [SET] para almacenar
y guardar los valores elegidos.
APM
{ON} - Recuperación de alimentación y funciones
cuando se detecta la sincronización horizonal y
vertical o el reloj digital.
{OFF} - Se debe utilizar el botón de encendido/
apagado a través del contol remoto o teclado. No
existe reactivación remota.
RESTABLECER OPCIONES AVANZADAS
Permite restablecer los valores preestablecidos de
fábrica del menú OPCIÓN AVANZADA.
1. Presione el botón [SET] para entrar en el
submenú.
2. Presione el botón [
] o [ ] para seleccionar
[SET] y, a continuación, presione el botón {}
para llevar a cabo el restablecimiento.
EXIT MENU
SET
:SEL :RETURN:SET :EXIT MENU
ADVANCED OPTION RESET
NO
YES
RESTABLECER VALORES DE FÁBRICAS
Permite restablecer los valores predeterminados
GHIiEULFDGHWRGDODFRQ¿JXUDFLyQGHORVPHQ~V
OSD ({IMAGEN}, {PANTALLA}, {AUDIO}, {PIP},
{CONFIGURACIÓN1}, {CONFIGURACIÓN2},
{CONFIGURACIÓN3} y {OPCIONES
AVANZADAS}).
1. Presione el botón [SET] para entrar en el
submenú.
2. Presione el botón [
] o [ ] para seleccionar
[SET] y, a continuación, presione el botón {}
para llevar a cabo el restablecimiento.
EXIT MENU
SET
:SEL :RETURN:SET :EXIT MENU
FACTORY RESET
NO
YES
24
5. Control LAN de pantallas
comerciales
5.1. Configuración del menú OSD para
conexión de red
3DUDOOHYDUDFDERODFRQ¿JXUDFLyQGHUHGWHQGUi
que entrar en el menú OSD.
SERIAL CONTROL
1. Seleccione {LAN} como el puerto de control
de red.
2. Presione el botón [MENÚ] en el control de la
pantalla.
3. 3UHVLRQHHOERWyQ>Ÿ@R>ź@SDUDVHOHFFLRQDU
el menú {ADVANCED OPTION (OPCIÓN
AVANZADA)}.
4. Presione el botón [ESTABLECER] para entrar
en el submenú.
5. (QHOVXEPHQ~SUHVLRQHHOERWyQ>Ÿ@R>ź@
para seleccionar el menú {SERIAL CONTROL}
y el botón [+] o [-] para seleccionar {LAN}.
LAN SETTING
Asigne los valores correspondientes de las
opciones {IP ADDRESS}, {SUBNET MASK} y
{DEFAULT GATEWAY} para la pantalla.
NOTA:
El elemento {LAN SETTING} solo está
disponible después de establecer {SERIAL
CONTROL} en {LAN}.
1. Presione el botón [MENÚ] en el control de la
pantalla.
2. 3UHVLRQHHOERWyQ>Ÿ@R>ź@SDUDVHOHFFLRQDU
el menú {LAN SETTING}.
3. Presione el botón [ESTABLECER] para entrar
en el submenú.
(QHOVXEPHQ~SUHVLRQHHOERWyQ>Ÿ@R>ź@SDUD
seleccionar el menú {DHCP CLIENT} y el botón [+]
o [-] para seleccionar {ON}.
Presione el botón [MENÚ] para volver al menú
anterior; presiónelo varias veces para salir del
menú OSD.
DHCP CLIENT
Para obtener una dirección IP automáticamente
mediante un servidor DHCP, establezca este
elemento en {ON}. Si no se utiliza el servidor,
establezca este elemento en {OFF (APAGADO)}.
IP ADDRESS
(VSHFL¿TXHXQDGLUHFFLyQ,3VLQRVHXWLOL]DHO
servidor DHCP.
SUBNET MASK
(VSHFL¿TXHXQDPiVFDUDGHVXEUHGVLQRVH
utiliza el servidor DHCP.
DEFAULT GATEWAY
(VSHFL¿TXHXQDGLUHFFLyQGHSXHUWDGHHQODFHVL
no se utiliza el servidor DHCP.
5.2. Antes de utilizar el control de
explorador Web
Para utilizar el control de explorador Web, es
QHFHVDULRFRQ¿JXUDUHOHTXLSR
&RQ¿JXUDFLyQGHOHTXLSRSDUDXQVLVWHPD
operativo Windows)
'HVKDELOLWDUODFRQ¿JXUDFLyQGHOVHUYLGRU
proxy
1. Muestre la ventana [Internet Properties
(Propiedades de Internet)].
2. Haga clic en [Start (Inicio)]->[Control Panel
(Panel de control)]->[Network and Internet
Connections (Conexiones de red e Internet)]-
>[Internet Options (Opciones de Internet)].
3. +DJDFOLFHQOD¿FKD>&RQQHFWLRQV
(Conexiones)] y, a continuación, en [LAN
6HWWLQJV&RQ¿JXUDFLyQGH/$1@
4. Desactive las casillas [Use automatic
FRQ¿JXUDWLRQVFULSW8VDUVFULSWVGH
FRQ¿JXUDFLyQDXWRPiWLFD@\>8VHDSUR[\
server for your LAN (Usar un servidor proxy
para la LAN)].
5. Haga clic en [OK (ACEPTAR)].
5.3. Acceso desde explorador Web
Acceda a la pantalla SUPERIOR del control de
explorador Web utilizando un explorador.
1. Inicie su explorador Web.
2. (VSHFL¿TXHODGLUHFFLyQ,3DSDUWLUGHO
elemento {IP ADDRESS} establecido con la
opción {LAN SETTING} de esta pantalla.
3. (VSHFL¿TXHORVFDPSRV^Username (Nombre
de usuario)} y {Password (Contraseña)}
cuando aparezca la pantalla Autenticación.
Los valores predeterminados de los elementos
{Username (Nombre de usuario)} y
{Password (Contraseña)} son los siguientes:
{Nombre de usuario}:admin
{Contraseña}: 0000
NOTA:
El “Control de explorador Web”
actualmente se admite con Windows IE7,
IE8 o IE9.
25
Picture (Imagen)
Screen (Pantalla)
Audio
PIP
&RQ¿JXUDWLRQ&RQ¿JXUDFLyQ
&RQ¿JXUDWLRQ±6FKHGXOH
&RQ¿JXUDFLyQ±3URJUDPD
&RQ¿JXUDWLRQ&RQ¿JXUDFLyQ
&RQ¿JXUDWLRQ±7LOLQJ
&RQ¿JXUDFLyQ±7LOLQJ
&RQ¿JXUDWLRQ&RQ¿JXUDFLyQ
26
Advanced option (Opción avanzada)
Software update (Actualizar software)
27
6. Modo de entrada
Resolución VGA:
Resolución
estándar
Resolución activa
Tasa de
actualización
Frecuencia
de píxel
Relación
aspecto
6LJQL¿FDGR
Píxeles
horizontales
Líneas
verticales
VGA 640
480 60 Hz 25,175 MHz
4:3
Video Graphics Array, es
GHFLU0DWUL]GHJUi¿FRV
de vídeo
480 72 Hz 31,5 MHz
480 75 Hz 31,5 MHz
WVGA 720 400 70 Hz 33,75 MHz 16:9
Wide Video Graphics
Array, es decir, Matriz de
JUi¿FRVGHYtGHRDPSOLDGD
SVGA 800
600 60 Hz 40 MHz
4:3 Súper VGA
600 75 Hz 49,5 MHz
XGA 1024
768 60 Hz 65 MHz
4:3
Extended Graphic Array,
es decir, Matriz de
JUi¿FRVH[WHQGLGD
768 75 Hz 78,75 MHz
WXGA 1280 768 60 Hz 79,5 MHz 5:3 XGA ampliada
WXGA 1280 800 60 Hz 79,5 MHz 16:10 XGA ampliada
SXGA 1280 960 60 Hz 108 MHz 4:3 Súper XGA
SXGA 1280 1024 60 Hz 108 MHz 5:4 Súper XGA
WXGA 1360 768 60 Hz 85,5 MHz 16:9 XGA ampliada
WXGA 1366 768 60 Hz 85,5 MHz 16:9 XGA ampliada
UXGA 1600 1200 60 Hz 162 MHz 4:3 Ultra XGA
HD1080 1920 1080 60 Hz 148,5 MHz 16:9 HD1080
5HVROXFLyQGH79GHGH¿QLFLyQHVWiQGDU6'79
Resolución
estándar
Resolución activa
Tasa de
actualización
Frecuencia
de píxel
Relación
aspecto
6LJQL¿FDGR
Píxeles
horizontales
Líneas
verticales
480i
720 480
29,97 Hz 13,5 MHz
4:3 1RUPD176&PRGL¿FDGD
480p 59,94 Hz 27 MHz
576i
720 480
25 Hz 13,5 MHz
4:3 1RUPD3$/PRGL¿FDGD
576p 50 Hz 27 MHz
5HVROXFLyQGH79GHDOWDGH¿QLFLyQ+'79
Resolución
estándar
Resolución activa
Tasa de
actualización
Frecuencia
de píxel
Relación
aspecto
6LJQL¿FDGR
Píxeles
horizontales
Líneas
verticales
720p 1280 720
50 Hz
74,25 MHz 16:9 Modo normalmente DVB
60 Hz
1080i 1920 1080
25 Hz
74,25 MHz 16:9
Modo normalmente
ATSC
30 Hz
1080p 1920 1080
50 Hz
148,5 MHz 16:9
Modo normalmente
ATSC
60 Hz
La calidad del texto de PC es óptima en el modo 1080 HD (1920 x 1080, 60 Hz).
La pantalla de PC puede parecer diferente en función del fabricante y de la versión concreta de Windows.
Compruebe el manual de instrucciones de su PC para obtener información sobre cómo conectar su PC a
una pantalla.
Si existe un modo de selección de frecuencia vertical y horizontal, elija 60 Hz (vertical) y 31,5 KHz
(horizontal). En algunos casos, pueden aparecer señales anormales (como rayas) en la pantalla cuando
la alimentación de su PC se desconecta (o si su PC se apaga). En tal caso, presione el botón [INPUT]
para entrar en el modo de vídeo. Asimismo, asegúrese de que su PC está conectado.
Cuando las señales sincrónicas horizontales parezcan defectuosas en el modo RGB, compruebe el
modo de ahorro de energía de su PC o las conexiones de cable.
/DWDEODGHFRQ¿JXUDFLRQHVGHODSDQWDOODFXPSOHODVQRUPDV,%09(6$\VHEDVDHQODHQWUDGDDQDOyJLFD
El modo de compatibilidad de DVI se considera el mismo que el modo de compatibilidad de PC.
El mejor valor para la frecuencia vertical para cada modo es 60 Hz.
28
Limpieza y solución de problemas
6.1. Limpieza
Cuando use la pantalla
1RDSUR[LPHODVPDQRVODFDUDQLQLQJ~QREMHWRDORVRUL¿FLRVGHYHQWLODFLyQGHODSDQWDOOD/DSDUWH
superior de la pantalla suele calentarse debido a la alta temperatura que alcanza el aire que escapa a
WUDYpVGHORVRUL¿FLRVGHYHQWLODFLyQ6HSXHGHQSURGXFLUTXHPDGXUDVRKHULGDVVLDSUR[LPDFXDOTXLHU
parte del cuerpo. Si coloca un objeto junto a la parte superior de la pantalla también puede resultar
dañado a causa del calor.
Asegúrese de desconectar todos los cables antes de trasladar la pantalla. Si traslada la pantalla con
los cables conectados, estos pueden resultar dañados y se puede producir un incendio o generarse
descargas eléctricas.
Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica como precaución de seguridad
antes de realizar cualquier tipo de limpieza o tarea de mantenimiento.
Instrucciones de limpieza del panel frontal
(OSDQHOIURQWDOGHODSDQWDOODWLHQHXQWUDWDPLHQWRHVSHFLDO/LPSLHODVXSHU¿FLHFRQFXLGDGRFRQXQ
SDxRDGHFXDGRSDUDHVWRV¿QHVRXQSDxRVXDYH\TXHQRHVWpGHVKLODFKDGR
6LODVXSHU¿FLHWHUPLQDHQVXFLiQGRVHSRQJDHQUHPRMRXQSDxRVXDYHTXHQRHVWpGHVKLODFKDGRHQ
una solución de detergente suave. Escurra el paño para eliminar el exceso de líquido. Pase un paño
SRUODVXSHU¿FLHGHODSDQWDOODSDUDOLPSLDUOD$FRQWLQXDFLyQXVHXQSDxRVHFRGHOPLVPRWLSRSDUD
secarla.
1RDUDxHQLJROSHHODVXSHU¿FLHGHOSDQHOFRQORVGHGRVXREMHWRVGXURVGHQLQJ~QWLSR
No use sustancias volátiles como pulverizadores, disolventes o diluyentes.
Instrucciones para limpiar la carcasa
Si la carcasa se ensucia, límpiela con un paño suave y seco.
Si la carcasa está muy sucia, ponga en remojo un paño suave que no esté deshilachado en una
solución de detergente suave. Escurra el paño para eliminar tanta humedad como sea posible. Limpie
ODFDUFDVD3DVHRWURSDxRSRUODVXSHU¿FLHKDVWDTXHVHVHTXH
1RGHMHTXHHODJXDQLQLQJ~QRWUROtTXLGRHQWUHHQFRQWDFWRFRQODVXSHU¿FLHGHODSDQWDOOD6LHODJXD
o la humedad entra en la unidad, pueden surgir problemas de funcionamiento o eléctricos así como
descargas eléctricas.
No arañe ni golpee la carcasa con los dedos u objetos duros de ningún tipo.
No use sustancias volátiles como pulverizadores, disolventes o diluyentes en la carcasa.
No coloque nada de goma o PVC junto a la carcasa durante prolongados períodos de tiempo.
29
6.2. Solucionar problemas
Síntoma Causa posible Solución
No se muestra ninguna
imagen
1. El cable de alimentación está
desconectado.
2. El interruptor de alimentación
principal situado en la parte
posterior de la pantalla no está
conectado.
3. La entrada seleccionada no tiene
conexión.
4. La pantalla se encuentra en el
modo de espera.
1. Enchufe el cable de
alimentación.
2. Asegúrese de que la
alimentación está conectada.
3. Conecte una conexión de señal
a la pantalla.
Se muestran interferencias en
la pantalla o se escucha ruido
La causa de estas anomalías reside
en los aparatos eléctricos o luces
ÀXRUHVFHQWHVGHORVDOUHGHGRUHV
Traslade la pantalla a otra ubicación
para ver si la interferencia se
reduce.
El color no es normal El cable de señal no está conectado
correctamente.
Asegúrese de que el cable de señal
HVWiFRQHFWDGR¿UPHPHQWHDOD
parte posterior de la pantalla.
La imagen aparece
distorsionada con patrones
no habituales
1. El cable de señal no está
conectado correctamente.
2. El cable de señal supera las
propiedades de la pantalla.
1. Asegúrese de que el cable
de señal está conectado
¿UPHPHQWH
2. Compruebe si la fuente de señal
de vídeo supera el intervalo
de la pantalla. Compruebe las
HVSHFL¿FDFLRQHVHQODVHFFLyQGH
HVSHFL¿FDFLRQHVGHODSDQWDOOD
La imagen de la pantalla no
ocupa toda la pantalla
El modo de zoom no está
FRQ¿JXUDGRFRUUHFWDPHQWH
Utilice la función Modo zoom o
Zoom personalizado del menú
Pantalla para ajustar los parámetros
de la geometría y la frecuencia de
la pantalla con precisión.
Se escucha sonido pero no
hay imagen
El cable de señal de la fuente no
está correctamente conectado.
Asegúrese de que las entradas de
vídeo y sonido están correctamente
conectadas.
Se ve la imagen pero no se
escucha el sonido
1. El cable de señal de la fuente no
está correctamente conectado.
2. El volumen está establecido en
su valor mínimo.
3. La función [MUTE] está activada.
4. No hay un altavoz externo
conectado.
1. Asegúrese de que las entradas
de vídeo y sonido están
correctamente conectadas.
2. Presione el botón [VOL UP] o
[VOL DOWN] para escuchar
sonido.
3. Desactive la función SILENCIO
mediante el botón [MUTE].
4. Conecte los altavoces externos
y ajuste el volumen a un nivel
adecuado.
Algunos elementos de la
imagen no se iluminan
Es posible que algunos píxeles de
la pantalla no se iluminen.
Esta pantalla está fabricada con
tecnología de alta precisión.Sin
embargo, en ocasiones, es posible
que algunos píxeles de la pantalla
puedan no mostrarse. Esto no es
un problema de funcionamiento.
Se pueden ver imágenes
fantasma en la pantalla
GHVSXpVGHHQFHQGHUOD
(Ejemplos de imágenes
estáticas: logotipos,
videojuegos, imágenes de PC
e imágenes mostradas en el
modo normal 4:3)
Una imagen estática se muestra
durante un prolongado período de
tiempo.
No deje que una imagen estática
se muestre en pantalla durante
un prolongado período de tiempo
ya que podrían darse imágenes
fantasma en la pantalla.
30
7. (VSHFLILFDFLRQHVWpFQLFDV
7.1. CDP4260-L / CDP4262-L
Pantalla:
Elemento (VSHFL¿FDFLRQHV
Tamaño de la pantalla (área activa) Pantalla LCD de 42"
Relación aspecto 16:9
Número de píxeles 1920 (H) x 1080 (V)
Densidad de píxeles 0,4845 (H) x 0,4845 (V) [mm]
Colores de la pantalla 1.060 millones de colores
Brillo (valor típico) 700 cd/m2 (CDP4262-L)
450 cd/m2 (CDP4260-L)
Relación de contraste (típica) 1300:1
Ángulo de visión 178 grados
Terminales de entrada y salida:
Elemento (VSHFL¿FDFLRQHV
Salida de
altavoces
Altavoces internos
Altavoces
externos
:,:'>506@
Sistema de 1 altavoz de 1 vía
82 dB/W/M/160 Hz ~ 13 KHz
Salida de audio 2 conectores RCA 0,5 V [rms] (Normal)/2 canales (I+D)
Entrada de audio 2 conectores RCA
1 estéreo de 3,5
mm
0,5 V [rms] (Normal)/2 canales (I+D)
RS232C 2 conectores
D-Sub
(9 contactos)
TXD + RXD (1:1)
RJ-45 1 conector RJ-45
(8 contactos)
Puerto LAN 10/100
Entrada HDMI 1 conector HDMI
(Tipo A)
(18 contactos)
RGB digital: TMDS (vídeo + audio)
MÁX.:
Vídeo - 720p, 1080p y 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA)
Audio - 48 KHz / 2 canales (I+D)
Solamente admite LPCM
Entrada DVI-D Conector DVI-D RGB digital: TMDS (vídeo)
Entrada VGA 1 conectores
D-Sub
(15 contactos)
5*%DQDOyJLFD9>SS@+&6977/.ȍ
62*9>SS@
MÁX.: 720p, 1080i y 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA)
Salida DVI-I
(DVI-D y VGA)
Conector DVI-I x 1
(29 contactos)
RGB digital: TMDS (vídeo)
5*%DQDOyJLFD9>SS@+&6977/.ȍ
62*9>SS@
MÁX.: 720p, 1080i y 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA)
Entrada de
componentes
3 conector BNC <9>SS@3E9>SS@3E9>SS@
MÁX.: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i y 1080p
Entrada
DisplayPort
Conector
DisplayPort x 1
(20 contactos)
RGB digital: TMDS (vídeo + audio)
MÁX.:
Vídeo - 720p, 1080p y 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA)
Audio - 48 KHz / 2 canales (I+D)
Solamente admite LPCM
Entrada/Salida IR 3,5 mm × 2 Paso a través IR o conexión en cadena IR
31
General:
Elemento (VSHFL¿FDFLRQHV
Fuente de alimentación 100 ~ 240 VCA, 50 ~ 60 Hz
Consumo de energía (máximo) 150 W
Consumo de energía (típico) 120 W
Consumo de energía (espera y apagado) <0,5 W (RS232 en activo)
Dimensiones con pie (AN x AL x FO) 965,8 x 601,4 x 400 mm
Dimensiones sin pie (AN x AL x FO) 965,8 x 558,8 x 69 mm
Peso (con pie) 20,6 Kg
Peso (sin pie) 18,3 Kg
Peso bruto (sin pedestal) 24,1 Kg
Condiciones medioambientales:
Elemento (VSHFL¿FDFLRQHV
Temperatura Funcionamiento 0 ~ 40°C
Almacenamiento -20 ~ 60°C
Humedad Funcionamiento HR de 20% ~ 80% sin condensación
Almacenamiento HR de 5% ~ 95% sin condensación
Altitud Funcionamiento 0 ~ 3.000 m
Almacenamiento y
transporte
0 ~ 9.000 m
Altavoz interno:
Elemento (VSHFL¿FDFLRQHV
Tipo Sistema de 1 altavoz de 1 vía
Entrada 10 W (RMS)
Impedancia ȍ
Presión de sonido de salida 82 dB/W/M
Respuesta de frecuencia 160 Hz ~ 13 KHz
32
7.2. CDX4652-L
Pantalla:
Elemento (VSHFL¿FDFLRQHV
Tamaño de la pantalla (área activa) Pantalla LCD de 46"
Relación aspecto 16:9
Número de píxeles 1920 (H) x 1080 (V)
Densidad de píxeles 0,17675 (H) x 0,53025 (V) [mm]
Colores de la pantalla 16,7M de colores
Brillo (valor típico) 500 cd/m2
Relación de contraste (típica) 3500:1
Ángulo de visión 178 grados
Terminales de entrada y salida:
Elemento (VSHFL¿FDFLRQHV
Salida de
altavoces
Altavoces
externos
:,:'>506@
Sistema de 1 altavoz de 1 vía
82 dB/W/M/160 Hz ~ 13 KHz
Salida de audio 2 conectores RCA 0,5 V [rms] (Normal)/2 canales (I+D)
Entrada de audio 2 conectores RCA
1 estéreo de 3,5
mm
0,5 V [rms] (Normal)/2 canales (I+D)
RS232C 2 conectores
D-Sub
(9 contactos)
TXD + RXD (1:1)
RJ-45 1 conector RJ-45
(8 contactos)
Puerto LAN 10/100
Entrada HDMI 1 conector HDMI
(Tipo A)
(18 contactos)
RGB digital: TMDS (vídeo + audio)
MÁX.:
Vídeo - 720p, 1080p y 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA)
Audio - 48 KHz / 2 canales (I+D)
Solamente admite LPCM
Entrada DVI-D Conector DVI-D RGB digital: TMDS (vídeo)
Entrada VGA 1 conectores
D-Sub
(15 contactos)
5*%DQDOyJLFD9>SS@+&6977/.ȍ
62*9>SS@
MÁX.: 720p, 1080i y 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA)
Salida DVI-I
(DVI-D y VGA)
Conector DVI-I x 1
(29 contactos)
RGB digital: TMDS (vídeo)
5*%DQDOyJLFD9>SS@+&6977/.ȍ
62*9>SS@
MÁX.: 720p, 1080i y 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA)
Entrada de
componentes
3 conector BNC <9>SS@3E9>SS@3E9>SS@
MÁX.: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i y 1080p
Entrada
DisplayPort
Conector
DisplayPort x 1
(20 contactos)
RGB digital: TMDS (vídeo + audio)
MÁX.:
Vídeo - 720p, 1080p y 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA)
Audio - 48 KHz / 2 canales (I+D)
Solamente admite LPCM
Entrada/Salida IR 3,5 mm × 2 Paso a través IR o conexión en cadena IR
33
General:
Elemento (VSHFL¿FDFLRQHV
Fuente de alimentación 100 ~ 240 VCA, 50 ~ 60 Hz
Consumo de energía (máximo) 200 W
Consumo de energía (típico) 120 W
Consumo de energía (espera y apagado) <0,5 W (RS232 en activo)
Dimensiones con pie (AN x AL x FO) 1023,98 x 629,41 x 400 mm
Dimensiones sin pie (AN x AL x FO) 1023,98 x 578,57 x 125,7 mm
Peso (con pie) 25,3 Kg
Peso (sin pie) 23 Kg
Peso bruto (sin pedestal) 31,9 Kg
Condiciones medioambientales:
Elemento (VSHFL¿FDFLRQHV
Temperatura Funcionamiento 0 ~ 40°C
Almacenamiento -20 ~ 60°C
Humedad Funcionamiento HR de 20% ~ 80% sin condensación
Almacenamiento HR de 5% ~ 95% sin condensación
Altitud Funcionamiento 0 ~ 3.000 m
Altavoz interno:
Elemento (VSHFL¿FDFLRQHV
Tipo Sistema de 1 altavoz de 1 vía
Entrada 10 W (RMS)
Impedancia ȍ
Presión de sonido de salida 82 dB/W/M
Respuesta de frecuencia 160 Hz ~ 13 KHz
34
7.3. CDP5560-L / CDP5562-L
Pantalla:
Elemento (VSHFL¿FDFLRQHV
Tamaño de la pantalla (área activa) Pantalla LCD de 55"
Relación aspecto 16:9
Número de píxeles 1920 (H) x 1080 (V)
Densidad de píxeles 0,63 (H) x 0,63 (V) [mm]
Colores de la pantalla 1.060 millones de colores
Brillo (valor típico) 700 cd/m2 (CDP5562-L)
450 cd/m2 (CDP5560-L)
Relación de contraste (típica) 1300:1
Ángulo de visión 178 grados
Terminales de entrada y salida:
Elemento (VSHFL¿FDFLRQHV
Salida de
altavoces
Altavoces internos
Altavoces
externos
:,:'>506@
Sistema de 1 altavoz de 1 vía
82 dB/W/M/160 Hz ~ 13 KHz
Salida de audio 2 conectores RCA 0,5 V [rms] (Normal)/2 canales (I+D)
Entrada de audio 2 conectores RCA
1 estéreo de 3,5
mm
0,5 V [rms] (Normal)/2 canales (I+D)
RS232C 2 conectores
D-Sub
(9 contactos)
TXD + RXD (1:1)
RJ-45 1 conector RJ-45
(8 contactos)
Puerto LAN 10/100
Entrada HDMI 1 conector HDMI
(Tipo A)
(18 contactos)
RGB digital: TMDS (vídeo + audio)
MÁX.:
Vídeo - 720p, 1080p y 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA)
Audio - 48 KHz / 2 canales (I+D)
Solamente admite LPCM
Entrada DVI-D Conector DVI-D RGB digital: TMDS (vídeo)
Entrada VGA 1 conectores
D-Sub
(15 contactos)
5*%DQDOyJLFD9>SS@+&6977/.ȍ
62*9>SS@
MÁX.: 720p, 1080i y 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA)
Salida DVI-I
(DVI-D y VGA)
Conector DVI-I x 1
(29 contactos)
RGB digital: TMDS (vídeo)
5*%DQDOyJLFD9>SS@+&6977/.ȍ
62*9>SS@
MÁX.: 720p, 1080i y 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA)
Entrada de
componentes
3 conector BNC <9>SS@3E9>SS@3E9>SS@
MÁX.: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i y 1080p
Entrada
DisplayPort
Conector
DisplayPort x 1
(20 contactos)
RGB digital: TMDS (vídeo + audio)
MÁX.:
Vídeo - 720p, 1080p y 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA)
Audio - 48 KHz / 2 canales (I+D)
Solamente admite LPCM
Entrada/Salida IR 3,5 mm × 2 Paso a través IR o conexión en cadena IR
35
General:
Elemento (VSHFL¿FDFLRQHV
Fuente de alimentación 100 ~ 240 VCA, 50 ~ 60 Hz
Consumo de energía (máximo) 190 W
Consumo de energía (típico) 130 W
Consumo de energía (espera y apagado) <0,5 W (RS232 en activo)
Dimensiones con pie (AN x AL x FO) 1247 x 758,2 x 400 mm
Dimensiones sin pie (AN x AL x FO) 1247 x 717,8 x 70 mm
Peso (con pie) 32,6 Kg
Peso (sin pie) 30,3 Kg
Peso bruto (sin pedestal) 37,65 Kg
Condiciones medioambientales:
Elemento (VSHFL¿FDFLRQHV
Temperatura Funcionamiento 0 ~ 40°C
Almacenamiento -20 ~ 60°C
Humedad Funcionamiento HR de 20% ~ 80% sin condensación
Almacenamiento HR de 5% ~ 95% sin condensación
Altitud Funcionamiento 0 ~ 3.000 m
Altavoz interno:
Elemento (VSHFL¿FDFLRQHV
Tipo Sistema de 1 altavoz de 1 vía
Entrada 10 W (RMS)
Impedancia ȍ
Presión de sonido de salida 82 dB/W/M
Respuesta de frecuencia 160 Hz ~ 13 KHz
36
7.4. RS232 Command Table
The Set-Function command allows you to control the Monitor behavior in a remote sit through the RS232
port. The Set-Function packet format consists of 9 bytes. The Get-Function packet format consists of 9 bytes
which is similar to the Set-Function packet structure.
Communication Setting
%DXG5DWH6HOHFW ESV¿[HG
'DWDELWV ELWV¿[HG
3DULW\ 1RQH¿[HG
6WRS%LWV ¿[HG
Set function table:
Set Function Length ID Command
Type
Command Value Range Comments
Code (ASCII) Code (Hex) (Three ASCII bytes)
Power on/off
(standby)
8 s ! 21 000: STBY
001: ON
Controlled power
status: ON or Standby
Input Select 8 s 22 000 : TV
001 : AV
002 : S-Video
003 : YPbPr
004 : HDMI
014 : HDMI2
024 : HDMI3
005 : DVI
006 : VGA1(PC)
016 : VGA2
007 : OPS
008 : Internal Mem
009 : DP
1. No need for USB
2. For the case of two
more same sources,
the 2nd digital is
used to indicate the
extension.
Contrast 8 s # 23 000 ~ 100
Brightness 8 s $ 24 000 ~ 100
Sharpness 8 s % 25 000 ~ 100
Color 8 s & 26 000 ~ 100
Tint 8 s 27 000 ~ 100
Color Mode 8 s ) 29 000 : Normal
001 : Warm
002 : Cold
003 : Personal
Bass 8 s . 2E 000 ~ 100 Sets Bass value
Treble 8 s / 2F 000 ~ 100 Sets Treble value
Balance 8 s 0 30 000 ~ 100 Sets Balance position
Picture Size 8 s 1 31 000 : FULL
001 : NORMAL
002 : CUSTOM
003 : DYNAMIC
004 : REAL
OSD Language 8 s 2 32 000 : English
001 : French
002 : Spanish
Power Lock 8 s 4 34 000 : Unlock
001 : Lock
Volume 8 s 5 35 000 ~ 100
900 : Volume down (-1)
901 : Volume up (+1)
37
Mute 8 s 6 36 000: OFF
001: ON (mute)
Button Lock 8 s 8 38 000 : Unlock
001 : Lock
PIP Mode 8 s 9 39 000 : OFF
001: PIP
002: PBP
PIP Sound
select
8 s : 3A 000: Main
001: PIP
PIP position 8 s ; 3B 000: Up
001: Down
002: Left
003: Right
PIP Input 8 s < 3C 000 : TV
001 : AV
002 : S-Video
003 : YPbPr
004 : HDMI
014 : HDMI2
024 : HDMI3
005 : DVI
006 : PC/VGA
007 : OPS
008 : Internal Mem
009 : DP
Menu Lock 8 s > 3E 000 : Unlock
001 : Lock
Key Pad 8 s A 41 000 : UP
001 : DOWN
002 : LEFT
003 : RIGHT
004 : ENTER
005 : INPUT
006 : MENU/EXIT
Remote Control 8 s B 42 000: Disable
Disable: RCU has no
effect on Monotor.
001: Enable Enabled: RCU controls
the Monitor. This is the
power up default on the
Monitor.
002: Pass through
Pass through: RCU
has no effect on
Monitor and all RCU
command codes are
transmitted to PC via
the RS232 port.
Tiling-Mode 8 s P 50 000 : OFF
001 : ON
Tiling-
Compensation
8 s Q 51 000 : OFF
001 : ON
Tiling-H by V
Monitors
8 s R 52 01x~09x : H
0x1~0x9 : V
1. 2nd digital for H
monitors
2. 3rd digital for V
monitors
Tiling-Position 8 s S 53 001~025
Factory reset 8 s ~ 7E 0 Rests Monitor to
factory setting
Get function table:
Get Function Length ID Command
Type
Command Value Range Comments
Code (ASCII) Code (Hex) (Three ASCII bytes)
38
Get-Contrast 8 g a 61 000 ~ 100 Gets Contrast value
Get-Brightness 8 g b 62 000 ~ 100 Gets Brightness value
Get-Sharpness 8 g c 63 000 ~ 100 Gets Sharpness value
Get-Color 8 g d 64 000 ~ 100 Gets Color value
Get-Tint 8 g e 65 000 ~ 100 Gets Tint value
Get-Volume 8 g f 66 000 ~ 100 Gets Volume value
Get-Mute 8 g g 67 000: OFF (unmuted)
001: ON (muted)
Gets Mute ON/OFF
status
Get-Input select 8 g j 6A 000~ See Set-function table
Get-Power
status : ON/
STBY
8 g l 6C 000: STBY
001: ON
Get-Remote
control
8 g n 6E 000 : Disable
001 : Enable
002 : Pass through
Get-Power Lock 8 g o 6F 000 : Unlock
001 : Lock
Get-Button Lock 8 g p 70 000 : Unlock
001 : Lock
Get-Menu Lock 8 g q 71 000 : Unlock
001 : Lock
Get-PIP Mode 8 g t 74 000 : OFF
001 : PIP
002 : PBP
Get-PIP Input 8 g u 75 000~ See Set-function table
Get-Tiling Mode 8 g v 76 000 : OFF
001 : ON
Get-Tiling
Compensation
8 g w 77 000 : OFF
001 : ON
Get-Tiling H by V
monitors
8 g x 78 01x~09x: H monitors
0x1~0x9 : V monitors
1. 2nd digital for H
monitors
2. 3rd digital for V
monitors
Get-Tiling
Position
8 g y 79 000 : OFF
001~025
Get-ACK 8 g z 7A 000 This command is
used to test the
communication link.
39
8. Información adicional
Servicio de atención al cliente
Para obtener asistencia técnica o para reparar el equipo, consulte la tabla siguiente o póngase en contacto
con el distribuidor.
NOTA: necesitará el número de serie del producto.
País/Región Sitio Web 7HOpIRQR Correo electrónico
España www.viewsoniceurope.com/es/
www.viewsoniceurope.com/es/
support/call-desk/
service_es@
viewsoniceurope.com
Latinoamérica
(México)
www.viewsonic.com/la/
http://www.viewsonic.com/la/
soporte/servicio-tecnico
Nexus Hightech Solutions, Cincinnati #40 Desp. 1 Col. De los Deportes Mexico D.F.
Tel: 55) 6547-6454 55)6547-6484
Other places please refer to http://www.viewsonic.com/la/soporte/servicio-tecnico#mexico
40
Garantía limitada
Exhibición comercial de ViewSonic
®
LCD
Cobertura de la garantía:
ViewSonic garantiza que sus productos no tendrán defectos de materiales ni de fabricación durante el
período de garantía. Si algún producto presenta alguno de estos defectos durante el período de garantía,
ViewSonic decidirá si repara o sustituye el producto por otro similar. Los productos o las piezas sustituidos
pueden incluir componentes o piezas reparadas o recicladas.
Destinatario de la garantía:
Esta garantía sólo es válida para el comprador original de este producto.
La garantía no cubre:
1. Ningún producto cuyo número de serie haya sido manipulado, modificado o eliminado.
2. Ningún daño, deterioro o funcionamiento incorrecto causado por:
a. Accidente, utilización incorrecta, negligencia, incendio, inundación, rayo o cualquier desastre
natural, modificación sin autorización del producto o por no seguir las instrucciones proporcionadas
con el producto.
b. Cualquier daño en el producto debido al transporte.
c. Eliminación o instalación del producto.
d. Causas externas al producto, como fluctuaciones o fallos eléctricos.
e. El uso de suministros o piezas que no cumplen las especificaciones de ViewSonic.
f. Desgaste y deterioro normales.
g. Cualquier causa no relacionada con defectos del producto.
3. Cualquier producto que muestre una condición comúnmente conocida como “imagen quemada” que
consiste en una imagen estática es mostrada por un periodo largo de tiempo.
4. Cargos por retirada, seguro y servicio de configuración.
Cómo obtener asistencia:
1. Para obtener información sobre cómo recibir asistencia cubierta en la garantía, póngase en contacto
con el Servicio de atención al cliente de ViewSonic. Tendrá que proporcionar el número de serie del
producto.
2. Para recibir asistencia bajo garantía, tendrá que proporcionar (a) el recibo con la fecha de compra
original, (b) su nombre, (c) dirección, (d) descripción del problema y (e) el número de serie del producto.
3. Lleve o envíe (con todos los gastos pagados) el producto en su embalaje original a un centro de
asistencia de ViewSonic o a ViewSonic.
4. Para obtener el nombre del centro de asistencia de ViewSonic más cercano, póngase en contacto con
ViewSonic.
4.3: ViewSonic LCD Commercial Display Page 1 of 2 CD_LW01 Rev. 1a 02-11-09
41
Límite de las garantías implícitas:
No existe ninguna garantía, expresa o implícita, aparte de la descrita en este documento, incluida la
JDUDQWtDLPSOtFLWDGHFRPHUFLDELOLGDGRDGHFXDFLyQDXQ¿QFRQFUHWR
Exclusión de daños:
La responsabilidad de viewsonic se limita al coste de la reparación o sustitución del producto. Viewsonic no
se hace responsable de:
1. Daños en otras pertenencias causados por defectos del producto, inconvenientes, pérdida de uso del
producto, de tiempo, de beneficios, de oportunidades comer ciales, de fondo de comercio, interferencia
en relaciones comerciales u otras pérdidas comerciales, incluso si existe el conocimiento de la
posibilidad de dichos daños.
2. Cualquier daño, ya sea fortuito, resultante o de cualquier tipo.
3. Cualquier reclamación al usuario por terceros.
4. Reparaciones o intentos de reparación por alguien no autorizado por ViewSonic.
Alcance de las legislaciones estatales:
Esta garantía proporciona derechos legales concretos también dispone de otros derechos que pueden
variar según el estado. En algunos estados está prohibida la limitación de las garantías implícitas y/o la
exclusión de daños fortuitos o resultantes, por lo que es posible que no se apliquen las limitaciones y
exclusiones anteriores.
Ventas fuera de EE.UU. y de Canadá:
Para obtener información y asistencia sobre los productos de ViewSonic que se venden fuera de EE.UU. y
de Canadá, póngase en contacto con ViewSonic o con el distribuidor local de ViewSonic.
El período de garantía para este producto en la China continental (excluido Hong Kong, Macao y Taiwán)
está sujeto a los términos y condiciones de la Tarjeta de garantía de mantenimiento.
Para usuarios de Europa y Rusia, los detalles completos de la garantía del producto están disponibles en
www.viewsoniceurope.com dentro de la sección Garantía, debajo del título Soporte.
4.3: ViewSonic LCD Commercial Display Page 2 of 2 CD_LW01 Rev. 1a 02-11-09
42
Mexico Limited Warranty
ViewSonic
®
LCD Commercial Display
Cobertura de la garantía:
ViewSonic garantiza que sus productos no tendrán defectos de materiales ni de fabricación durante el período de
garantía. Si algún producto presenta alguno de estos defectos durante el período de garantía, ViewSonic decidirá si
repara o sustituye el producto por otro similar. Los productos o las piezas sustituidos pueden incluir componentes o
piezas reparadas o recicladas.
Destinatario de la garantía:
Esta garantía sólo es válida para el comprador original de este producto.
La garantía no cubre:
1. Ningún producto cuyo número de serie haya sido manipulado, modificado o eliminado.
2. Ningún daño, deterioro o funcionamiento incorrecto causado por:
a. Accidente, utilización incorrecta, negligencia, incendio, inundación, rayo o cualquier desastre natural,
modificación sin autorización del producto o por no seguir las instrucciones proporcionadas con el producto.
b. Cualquier daño en el producto debido al transporte.
c. Eliminación o instalación del producto.
d. Causas externas al producto, como fluctuaciones o fallos eléctricos.
e. El uso de suministros o piezas que no cumplen las especificaciones de ViewSonic.
f. Desgaste y deterioro normales.
g. Cualquier causa no relacionada con defectos del producto.
3. Cualquier producto que muestre una condición comúnmente conocida como “imagen quemada” que consiste en
una imagen estática es mostrada por un periodo largo de tiempo.
4. Cargos por retirada, seguro y servicio de configuración.
6ROLFLWXGGHDVLVWHQFLDWpFQLFD
Para obtener más información acerca de cómo obtener la asistencia técnica durante el período de garantía, póngase
en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de ViewSonic (Por favor, consulte la página adjunta que posee
información sobre el Servicio de Atención al Cliente). Deberá proporcionar el número de serie del producto. Por lo
tanto, anote la información del producto y de la compra en el espacio proporcionado abajo para uso futuro. Por favor,
conserve el recibo de comprobante de compra para respaldar su solicitud de garantía.
Para sus registros
Nombre del producto: __________________ Nombre del modelo:_________________________
Número del documento: ________________ Número de serie: ___________________________
Fecha de compra: ____________________ ¿Compra con garantía extendida? _________ (S/N)
Si la respuesta anterior fue positiva, ¿cuál es la fecha de vencimiento de la garantía? ______________
1. Para obtener el servicio de garantía, deberá proporcionar (a) el recibo original fechado, (b) su nombre, (c) su
dirección, (d) la descripción del problema y (e) el número de serie del producto.
2. Lleve o envíe el producto en el embalaje original a un centro autorizado de servicio de ViewSonic.
3. Los costos de transporte de ida y vuelta de los productos en garantía serán abonados por ViewSonic.
Limitación de garantías implícitas:
No existen garantías, explícitas o implícitas, que se extiendan más alla de la descripción que aparece en este docu-
mento, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación para un uso en particular.
Exclusión de daños:
La responsabilidad de ViewSonic se encuentra limitada al costo de reparación o reemplazo del producto. ViewSonic
no será responsable de:
1. Daños a otros efectos causados por cualquier defecto del producto, daños que causen inconvenientes,
imposibilidad de utilizar el producto, pérdida de tiempo, pérdida de ganancias, pérdida de oportunidad comercial,
pérdida de fondo de comercio, interferencia con relaciones comerciales u otra pérdida comercial, incluso si se
advirtió acerca de la posibilidad de dichos daños.
2. Cualquier otro daño, ya sea accidental, consecuente o de cualquier otra forma.
3. Cualquier reclamo contra el cliente realizado por cualquier otra parte.
4. Reparaciones o intentos de reparaciones realizados por personas no autorizadas por ViewSonic.
4.3: ViewSonic Mexico Limited Warranty Page 1 of 2 CD_LW02 Rev. 1A 06-25-07
43
,QIRUPDFLyQGHFRQWDFWRGHORV6HUYLFLRVGH9HQWDV\&HQWURV$XWRUL]DGRVGH6HUYLFLRGHQWURGH0p[LFR
Nombre y dirección del fabricante e importadores:
México, Av. de la Palma #8 Piso 2 Despacho 203, Corporativo Interpalmas,
Col. San Fernando Huixquilucan, Estado de México
Tel.: (55) 3605-1099
http://www.viewsonic.com/la/soporte/index.htm
NÚMERO GRATIS DE ASISTENCIA TÉCNICA PARA TODO MÉXICO: 001.866.823.2004
Hermosillo:
Distribuciones y Servicios Computacionales SA de CV.
Calle Juarez 284 local 2
Col. Bugambilias C.P: 83140
Tel.: 01-66-22-14-9005
Correo electrónico: [email protected]
Villahermosa:
Compumantenimietnos Garantizados, S.A. de C.V.
AV. GREGORIO MENDEZ #1504
COL, FLORIDA C.P. 86040
Tel.: 01 (993) 3 52 00 47 / 3522074 / 3 52 20 09
Correo electrónico:
Puebla, Pue. (Matriz):
RENTA Y DATOS, S.A. DE C.V. Domicilio:
29 SUR 721 COL. LA PAZ
72160 PUEBLA, PUE.
Tel.: 01(52).222.891.55.77 CON 10 LINEAS
Correo electrónico: [email protected]
Veracruz, Ver.:
CONEXION Y DESARROLLO, S.A DE C.V. Av.
Americas # 419
ENTRE PINZÓN Y ALVARADO
Fracc. Reforma C.P. 91919
Tel.: 01-22-91-00-31-67
Correo electrónico: [email protected]
Chihuahua
Soluciones Globales en Computación
C. Magisterio # 3321 Col. Magisterial
Chihuahua, Chih.
Tel.: 4136954
Correo electrónico: [email protected]
Cuernavaca
Compusupport de Cuernavaca SA de CV
Francisco Leyva # 178 Col. Miguel Hidalgo
C.P. 62040, Cuernavaca Morelos
Tel.: 01 777 3180579 / 01 777 3124014
Correo electrónico: [email protected]
Distrito Federal:
QPLUS, S.A. de C.V.
Av. Coyoacán 931
Col. Del Valle 03100, México, D.F.
Tel.: 01(52)55-50-00-27-35
Correo electrónico: [email protected]
Guadalajara, Jal.:
SERVICRECE, S.A. de C.V.
Av. Niños Héroes # 2281
Col. Arcos Sur, Sector Juárez
44170, Guadalajara, Jalisco
Tel.: 01(52)33-36-15-15-43
Correo electrónico: [email protected]
Guerrero Acapulco
GS Computación (Grupo Sesicomp)
Progreso #6-A, Colo Centro
39300 Acapulco, Guerrero
Tel.: 744-48-32627
Monterrey:
Global Product Services
Mar Caribe # 1987, Esquina con Golfo Pérsico
Fracc. Bernardo Reyes, CP 64280
Monterrey N.L. México
Tel.: 8129-5103
Correo electrónico: [email protected]
MERIDA:
ELECTROSER
Av Reforma No. 403Gx39 y 41
Mérida, Yucatán, México CP97000
Tel.: (52) 999-925-1916
Correo electrónico: [email protected]
Oaxaca, Oax.:
CENTRO DE DISTRIBUCION Y
SERVICIO, S.A. de C.V.
Murguía # 708 P.A., Col. Centro, 68000, Oaxaca
Tel.: 01(52)95-15-15-22-22
Fax: 01(52)95-15-13-67-00
Correo electrónico: [email protected]
Tijuana:
STD
Av Ferrocarril Sonora #3780 L-C
Col 20 de Noviembre
Tijuana, Mexico
PARA ASISTENCIA TÉCNICA EN LOS ESTADOS UNIDOS:
ViewSonic Corporation
10 Pointe Dr. Suite 200. Brea, CA 92821, U.S.A.
Tel.: 800-688-6688 (Inglés); 866-323-8056 (Español);
Correo electrónico: http://www.viewsonic.com
4.3: ViewSonic Mexico Limited Warranty Page 2 of 2 CD_LW02 Rev. 1A 06-25-07

Transcripción de documentos

CDP4260-L/CDP4262-L/CDX4652-L/ CDP5560-L/CDP5562-L Monitor LCD Guía del usuario IMPORTANTE: Por favor lea la siguiente Guía del Usuario para obtener información importante acerca de la correcta instalación y utilización del producto, y cómo registrar el dispositivo para servicios futuros. La información de la garantía incluida en la presente Guía del Usuario detalla la cobertura limitada que le brinda ViewSonic Corporation, la cual también está disponible en inglés en nuestro sitio Web http:// www.viewsonic.com o en diferentes idiomas mediante el cuadro de selección regional ubicado en la esquina superior derecha del sitio. “Antes de operar su equipo lea cuidadosamente las instrucciones en este manual” Número de modelo: VS15673/VS15674/VS15662/VS15663/VS15664 Información de conformidad NOTA: En esta sección se tratan todos los requisitos y declaraciones relacionados con las norma tivas. Las aplicaciones correspondientes confirmadas se refieren a las etiquetas de la placa de especificaciones y a marcas relevantes existentes en la unidad. Declaración FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. NOTA: Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple los límites de un dispositivo digital de Clase A y Clase B, conforme al Apartado 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo se utilice en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según sus instrucciones, podría provocar interferencias perjudiciales en comunicaciones de radio. Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial cause interferencias perjudiciales, en cuyo caso, será necesario que el usuario corrija las interferencias por su cuenta. • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Si es necesario, consultar al proveedor o a un técnico especialista en radio/televisión. Advertencia: Para cumplir los límites de un dispositivo digital de Clase A y Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC, este dispositivo sólo se debe instalar en un equipo personal que cumpla los límites de la Clase A y la Clase B. Todos los cables utilizados para conectar el equipo y los periféricos deben estar apantallados y conectados a tierra. Si utiliza equipos no certificados o cables no apantallados se pueden producir interferencias en la recepción de radio o televisión. Los cambios y modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante anularán la autorización del usuario para trabajar con este equipo. Para Canada CAN ICES-3 (A/B)/NMB-3(A/B) i Conformidad CE para países europeos El dispositivo cumple la Directiva EMC 2004/108/EC y la Directiva de baja tensión 2006/95/EC. La siguiente información solo se aplica a los estados miembros de la Unión Europea: La marca mostrada a la derecha se refiere al cumplimiento de la directiva 2002/96/EC (WEEE) que especifica las pautas para deshacerse de equipos eléctricos y electrónicos. La marca indica la necesidad de NO arrojar el equipo a la basura municipal no clasificada. En su lugar, debe utilizar los sistemas de retorno y reciclaje disponibles. If the batteries, accumulators and button cells included with this equipment, display the chemical symbol Hg, Cd, or Pb, then it means that the battery has a heavy metal content of more than 0.0005% Mercury or more than, 0.002% Cadmium, or more than 0.004% Lead. Aviso de Canada Industry Este dispositivo cumple con la RSS-210 Canadiense. Para evitar interferencias de radio con el servicio licenciado, este dispositivo se encuentra diseñado para ser utilizado en interiores y alejado de las ventanas, con el fin de proporcionar la máxima protección. Equipos (o sus antenas de transmisión) que estén instalados en el exterior, deben estarlo bajo licencia. El instalador de este equipo de radio debe asegurarse de que la antena esté colocada o apuntada de forma que no emita un campo de RF que exceda los límites establecidos por Health Canada para la población en general; consulte el Código de Seguridad 6, que puede obtener en el sitio Web de Health Canada en el sitio Web www.hc-sc.gc.ca/rpb. Declaración de Cumplimiento de R&TTE Este dispositivo cumple los requisitos esenciales de la directiva R&TTE de la Unión Europea (1999/5/EC). Este equipo cumple los siguientes estándares de conformidad: ETSI EN 300 328 EN 301 489-01 EN 301 489-17 EN 62311 Países notificados: Alemania, Reino Unido, Países Bajos, Bélgica, Suecia, Dinamarca,Finlandia, Francia, Italia, España, Austria, Irlanda, Portugal, Grecia, Luxemburgo,Estonia, Letonia, Lituania, República Checa, Eslovaquia, Eslovenia, Hungría, Polonia y Malta. ii Declaración de Cumplimiento de RoHS2 Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (Directiva RoHS2) y se considera que cumple con los valores de concentración máximos publicados por el European Technical Adaptation Committee (Comité Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC) tal y como se muestra a continuación: Sustancia Concentración Máxima Propuesta Concentración Real Plomo (Pb) 0,1% < 0,1% Mercurio (Hg) 0,1% < 0,1% Cadmio (Cd) 0,01% < 0,01% Cromo Hexavalente (Cr6+) 0,1% < 0,1% Bifenilo Polibromado (PBB) 0,1% < 0,1% Éteres de Difenilo Polibromado (PBDE) 0,1% < 0,1% Ciertos componentes de los productos indicados más arriba están exentos bajo el Apéndice III de las Directivas RoHS2 tal y como se indica a continuación: Ejemplos de los componentes exentos: 1. Mercurio en lámparas fluorescentes de cátodo frío y lámparas fluorescentes de electrodo externo (CCFL y EEFL) para usos especiales sin sobrepasar (por lámpara): (1) Longitud pequeña (≦500 mm): máximo de 3,5 por lámpara. (2) Longitud media (>500 mm y ≦1.500 mm): máximo de 5 mg por lámpara. (3) Longitud grande (>1.500 mm): máximo de 13 mg por lámpara. 2. Plomo en el vidrio de los tubos de rayos catódicos. 3. Plomo en el vidrio de los tubos fluorescentes sin sobrepasar el 0,2 % en peso. 4. Plomo como elemento de aleación en aluminio que contenga hasta un 0,4 % de su peso en plomo. 5. Aleación de cobre que contenga hasta un 4 % de su peso en plomo. 6. Plomo en pastas de soldadura de alta temperatura de fusión (es decir, aleaciones de plomo que contengan en peso un 85 % de plomo o más). 7. Componentes eléctricos y electrónicos que contengan plomo en un vidrio o cerámica de un tipo distinto de la cerámica dieléctrica de condensadores, por ejemplo, dispositivos piezoelectrónicos, o en un compuesto de matrices de vidrio o cerámica. iii Precauciones de seguridad PARA OBTENER EL MÁXIMO RENDIMIENTO, TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE CUANDO CONFIGURE Y UTILICE EL MONITOR EN COLOR LCD: • NO RETIRE LA TAPA POSTERIOR DEL MONITOR. En el interior no hay ninguna pieza que necesite mantenimiento por parte del usuario y si abre o quita las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos y a otros riesgos. La reparación del producto deberá ser UHDOL]DGDHOSHUVRQDOGHVHUYLFLRWpFQLFRFDOL¿FDGR • No vierta ningún líquido en la caja ni use el monitor cerca del agua. • No inserte objetos de ningún tipo en las ranuras de la caja, ya que podrían tocar puntos de voltaje peligrosos, lo que podría resultar dañino o fatal o causar una descarga eléctrica, fuego o una avería del equipo. • No coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación. Los daños en el cable pueden causar descargas o fuego. • No sitúe este producto en una carretilla, soporte o mesa inclinados o inestables, ya que el monitor podría caer y producirse daños graves en el mismo. • No sitúe ningún objeto sobre el monitor y no use el monitor en exteriores. • (OLQWHULRUGHOWXERÀXRUHVFHQWHTXHVHHQFXHQWUDGHQWURGHOPRQLWRU/&'FRQWLHQHPHUFXULR Siga las normas o reglas locales para desechar dicho tupo adecuadamente. • No doble el cable de alimentación. • No use el monitor en áreas de altas temperaturas, húmedas, polvorientas o en las que haya aceite. • Si el monitor o el cristal se rompe, no toque el cristal líquido y manipúlelo con cuidado. • Deje un espacio de ventilación adecuado alrededor del monitor de forma que el calor se pueda disipar sin problemas. No bloquee las aberturas de ventilación ni sitúe el monitor cerca de un radiador u otra fuente de calor. No coloque ningún objeto sobre el monitor. • El conector del cable de alimentación es el método principal para desconectar el sistema del suministro de alimentación. El monitor se debe instalar cerca de una toma de corriente eléctrica y se debe tener acceso a ella fácilmente. • Tenga cuidado al transportarlo. Guarde el embalaje para el transporte. • 3DUDJDUDQWL]DUOD¿DELOLGDGGHOSURGXFWRDOPHQRVXQDYH]DODxROLPSLHORVRUL¿FLRVVLWXDGRV en la carcasa posterior para hacer desaparecer el polvo y la suciedad. • 6LXWLOL]DHOYHQWLODGRUGHUHIULJHUDFLyQGHIRUPDFRQWLQXDHVUHFRPHQGDEOHOLPSLDUORVRUL¿FLRV al menos una vez al mes. • Cuando instale las pilas del mando a distancia: $OLQHHODVSLODVFRQIRUPHDODVLQGLFDFLRQHV  \ í TXHVHHQFXHQWUDQGHQWURGHO compartimento. - Alinee la indicación (-) de las pilas antes de insertarlas en el compartimento. iv PRECAUCIÓN: Desenchufe inmediatamente su monitor de la toma de la pared y pida servicio técnico a personal de servicio cualificado en las siguientes condiciones: • Cuando el cable o el enchufe de la fuente de alimentación esté dañado. • Se ha derramado líquido o han caído objetos sobre el monitor. • Si el monitor ha estado expuesto a lluvia o agua. • Si el monitor se ha caído o la caja ha recibido daños. • El monitor no funciona con normalidad y, sin embargo, se han seguido las instrucciones de funcionamiento. Uso Recomendado PRECAUCIÓN: • Para un rendimiento óptimo, permita que caliente durante 20 minutos. • Descanse sus ojos periódicamente enfocando un objeto situado a, al menos, 5 pies de distancia. Parpadee a menudo. • Coloque el monitor de manera que forme un ángulo de 90° respecto a las ventanas y otras IXHQWHVGHOX]SDUDPLQLPL]DUHOUHVSODQGRU\ORVUHÀHMRV • /LPSLHODVXSHU¿FLHGHOPRQLWRU/&'FRQXQSDxRVLQSHOXVDV\QRDEUDVLYR£(YLWHXWLOL]DU cualquier tipo de solución de limpieza o limpiacristales! • Ajuste los controles de brillo, contraste y nitidez del monitor para mejorar la legibilidad. • ,QWHQWHQRPRVWUDUSDWURQHV¿MRVHQHOPRQLWRUGXUDQWHSURORQJDGRVSHUtRGRVGHWLHPSRSDUD evitar la persistencia de la imagen (efectos de imagen residente). • Sométase a una revisión de los ojos regularmente. Ergonomía Para aprovechar al máximo las ventajas de la ergonomía, le recomendamos que lleve a cabo las siguientes operaciones: • 8VHORVFRQWUROHVGH3RVLFLyQ\7DPDxRSUHFRQ¿JXUDGRVFRQVHxDOHVHVWiQGDU • 8VHOD&RQ¿JXUDFLyQGH&RORUSUHFRQ¿JXUDGD • Utilice señales no entrelazadas. • No use como color principal el azul con un fondo oscuro, ya que es difícil de ver y puede SURGXFLUIDWLJDHQORVRMRVGHELGRDOFRQWUDVWHLQVX¿FLHQWH v Tabla de contenido 1. Desembalaje e instalación .................. 1 1.1. Desembalaje ................................. 1 1.2. Contenido del paquete .................. 1 1.3. Notas de instalación ...................... 1 1.4. Instalar y quitar los pies para la mesa (opcional) ...................................... 2 1.5. Instalar el aparato en la pared ...... 2 1.5.1. Cuadrícula VESA ................ 3 2. Componentes y funciones .................. 4 2.1. Panel de control ............................ 4 2.2. Terminales de entrada y salida ..... 6 2.3. Mando a distancia ......................... 8 2.3.1. Funciones generales........... 8 2.3.2. Insertar las pilas en el mando a distancia .............................. 9 2.3.3. Usar el mando a distancia .. 9 2.3.4. Alcance de funcionamiento del mando a distancia ............... 9 3. Conectar equipos externos .............. 10 3.1. Conectar un equipo externo (DVD/ VCR/VCD) ................................... 10 3.1.1. Utilizar la entrada de vídeo COMPONENTES .............. 10 3.1.2. Utilizar la entrada de vídeo HDMI ................................. 10 3.2. Conectar su PC ........................... 11 3.2.1. Utilizar la entrada VGA...... 11 3.2.2. Utilizar la entrada DVI ....... 11 3.2.3. Utilizar la entrada HDMI .... 11 3.3. Conectar un equipo de audio ...... 12 3.3.1. Conectar altavoces externos12 3.3.2. Conectar un dispositivo de audio externo .................... 12 3.4. Conectar varias pantallas en una FRQ¿JXUDFLyQHQFDGHQD ............. 13 3.4.1. Conexión de control de la pantalla ............................. 13 3.4.2. Conexión de vídeo digital.. 13 3.4.3. Conexión de vídeo analógico13 3.4.4. Conexión IR (opcional) ..... 14 3.5. Conexión Paso a través IR (opcional) .................................... 14 4. Menú OSD 15 4.1. Recorrer el menú OSD................ 15 4.1.1. Recorrer el menú OSD con el mando a distancia ............. 15 4.1.2. Recorrer el menú OSD mediante los botones de control de la pantalla..................... 15 4.2. Información general del menú OSD15 4.2.1. Menú IMAGEN .................. 15 4.2.2. Menú PANTALLA .............. 16 4.2.3. Menú AUDIO ..................... 17 4.2.4. Menú PIP .......................... 18 4.2.5. Menú CONFIGURACIÓN 118 4.2.6. Menú CONFIGURACIÓN 220 4.2.7. Menú CONFIGURACIÓN 321 4.2.8. Menú OPCIÓN AVANZADA22 5. Control LAN de pantallas comerciales24  &RQ¿JXUDFLyQGHOPHQ~26'SDUD conexión de red........................... 24 5.2. Antes de utilizar el control de explorador Web ........................... 24 5.3. Acceso desde explorador Web ... 24 6. Modo de entrada ................................ 27 6.1. Limpieza ...................................... 28 6.2. Solucionar problemas ................. 29  (VSHFL¿FDFLRQHVWpFQLFDV ................ 30 7.1. CDP4260-L / CDP4262-L ............ 30 7.2. CDX4652-L.................................. 32 7.3. CDP5560-L / CDP5562-L ............ 34 7.4. RS232 Command Table .............. 36 8. vi Información adicional........................ 39 Servicio de atención al cliente ............. 39 Garantía limitada ................................. 40 Mexico Limited Warranty ..................... 42 Información del Copyright Copyright © ViewSonic Corporation, 2014. Reservados todos los derechos. ViewSonic y el logotipo de los tres pájaros son marcas registradas de ViewSonic Corporation. ENERGY STAR® es una marca registrada de la Environmental Protection Agency (Agencia de Protección Medioambiental) de EE.UU. Como socio de ENERGY STAR®, ViewSonic Corporation afirma que este producto cumple las directrices de ENERGY STAR® sobre el rendimiento energético. Renuncia de responsabilidad: ViewSonic Corporation no se hace responsable de los errores técnicos o editoriales, ni de las omisiones contenidas en este documento, ni de los daños fortuitos o resultantes del suministro de este material, ni del rendimiento o uso de este producto. En su interés por continuar mejorando el producto, ViewSonic Corporation se reserva el derecho a modificar las especificaciones del mismo sin previo aviso. La información contenida en este documento puede cambiar sin previo aviso. Queda prohibida la copia, reproducción o transmisión de este documento por ningún medio ni para ningún fin, sin el previo consentimiento por escrito de ViewSonic Corporation. Registro del producto Para satisfacer sus futuras necesidades y recibir información adicional del producto si estuviera disponible, registre su producto por internet en: www.viewsonic.com. El CD-ROM con el asistente de instalación de ViewSonic® también le ofrece la oportunidad de imprimir el impreso de registro, que puede enviar por correo o fax a ViewSonic. Para el historial Nombre del producto: Número de modelo: Número del documento: Número de serie: Fecha de compra: CDP4260-L/CDP4262-L/CDX4652-L/CDP5560-L/CDP5562-L ViewSonic LCD Monitor VS15673/VS15674/VS15662/VS15663/VS15664 CDP4260-L/CDP4262-L/CDX4652-L/CDP5560-L/CDP5562-L_UG_ ESP Rev. 1C 07-28-14 'HVHFKRGHOSURGXFWRDO¿QDOGHVXYLGD~WLO ViewSonic es respetuoso con el medioambiente y está comprometido a trabajar y vivir de una manera que sea respetuosa con el medioambiente. Gracias por ser parte de una forma de Computación más Inteligente y más Verde. Visite el sitio web de ViewSonic para saber más. EE.UU. y Canadá: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/ Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/ Taiwán: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx vii 1. Desembalaje e instalación 1.1. Desembalaje • • • • Este producto está empaquetado en una caja de cartón junto con sus accesorios estándar. Cualquier otro accesorio opcional se incluye en paquetes independientes. Debido al tamaño y peso de esta pantalla, es recomendable que la muevan dos personas. Después de abrir la caja de cartón, asegúrese de que el contenido se encuentra en buen estado y no falta nada. 1.2. Contenido del paquete Compruebe que ha recibido los siguientes artículos con el contenido del paquete: • Pantalla LCD • CD ROM • Mando a distancia y pilas AAA • Guía de inicio rápido • Cable de alimentación (1,8 m) • Cable VGA (1,8 m) • Cable RS232 (1,8 m) POWER SMART VIDEO SOURCE ON/OFF INPUT AUDIO SOURCE PIP CONTRAST CHANGE BRIGHTNESS MENU DISPLAY SET Cable deSignal señalCable de vídeo Video (Cable a D-SUB) (D-SUB D-SUB to D-SUB Cable) EXIT AUTO ADJUST VOL UP VOL DOWN OPTION Para Unión * ForlaEU Europea* RS232 Cable Cable de RS232 Mando a distancia Remote Control y AAA and pilas AAA Batteries CD ROM ROM CD Quick Guide Guía deStart inicio rápido Para For China* China* Para Norteamérica* For North America* Para ForReino UK* Unido* * El cable de alimentación suministrado varía en función de la región de destino. NOTAS: • Asegúrese de que, sea cual sea la región de uso, utiliza un cable de alimentación conforme al voltaje de CA de la toma de corriente y que ha sido aprobado por las normativas de seguridad de un país concreto y cumple dichas normativas. • Puede guardar la caja y el material de embalaje por sí tuviera que transportar la pantalla en otro momento. 1.3. Notas de instalación • Debido al alto consumo de energía, utilice siempre el enchufe exclusivamente diseñado para este producto. Si necesita una línea de prolongación, consulte a su agente de servicio técnico. • (OSURGXFWRVHGHEHLQVWDODUHQXQDVXSHU¿FLHSODQDSDUDHYLWDUTXHVHYXHOTXH6HGHEHPDQWHQHUOD distancia entre la parte posterior del producto y la pared para conseguir la ventilación adecuada. No instale el producto en la cocina, en el baño o en cualquier otro lugar en el que haya mucha humedad. Si lo hace, el período de vida útil de los componentes electrónicos puede reducirse. • El producto solamente funcionará con normalidad a una altitud inferior a 3000 metros. En lugares cuya altitud sea superior a 3000 metros se pueden experimentar algunas anomalías. 1 1.4. Instalar y quitar los pies para la mesa (opcional) Para instalar los pies para la mesa: 1. 2. 3. 4. Asegúrese de que la pantalla está apagada. ([WLHQGDXQDOiPLQDSURWHFWRUDHQXQDVXSHU¿FLHSODQD Agarre los asas de transporte y coloque la pantalla boca abajo en la lámina protectora. Después de insertar el pie en el carilla, apriete los tornillos de ambos lados de la pantalla. NOTA: El lado más largo del pedestal debe quedar orientado hacia la parte frontal de la pantalla. Asa de transporte Carrying handle Tornillos deThumbscrews apriete manual Las partes más largas orientadas Longer portions face the front hacia la parte frontal Base parastand mesa Table Para quitar los pies para la mesa: 1. 2. 3. 4. Apague la pantalla. ([WLHQGDXQDOiPLQDSURWHFWRUDHQXQDVXSHU¿FLHSODQD Agarre los asas de transporte y coloque la pantalla boca abajo en la lámina protectora. Quite los tornillos utilizando un destornillador y colóquelos en un lugar seguro para poder utilizarlos cuando lo desee. 1.5. Instalar el aparato en la pared Para instalar esta pantalla en la pared, debe adquirir el kit estándar para instalación en pared (disponible en cualquier tienda especializada). Es recomendable utilizar una interfaz de instalación que cumpla la normativa TUV-GS y/o el estándar UL1678 de Norteamérica. 2 Protective Sheet Lámina protectora Cuadrícula VESAVESA Grid Para For pedestal de sobremesa Tabletop stand Mesa Table 1. Extienda una lámina protectora sobre una mesa, por ejemplo la que envolvía a la pantalla en el paquete, GHEDMRGHODVXSHU¿FLHGHODSDQWDOODGHIRUPDTXHHVWDQRVHDUDxH 2. Asegúrese de que tiene todos los accesorios para instalar esta pantalla (soporte para pared, soporte para techo, pies para mesa, etc.). 3. Siga las instrucciones incluidas con el juego de instalación en pared. Sí nos sigue los procedimientos de instalación correctos, se pueden producir daños en el equipo o el usuario o instalador puede sufrir lesiones. La garantía del producto no cubre daños causados por una instalación inadecuada. 4. Para el kit de instalación en pared, utilice tornillos de instalación de tipo M6 (con una longitud de 10 mm superior al grosor del soporte de instalación) y apriételos de forma segura. 1.5.1. Cuadrícula VESA CDP4260-L / CDP4262-L / CDX4652-L 400 (H) x 200 (V) mm 200 (H) x 200 (V) mm CDP5560-L / CDP5562-L 400 (H) x 400 (V) mm 400 (H) x 200 (V) mm 200 (H) x 200 (V) mm Precaución: Para evitar que la pantalla se caiga: • Si instala la pantalla en la pared o en el techo, es recomendable hacerlo con soportes metálicos que puede adquirir en cualquier tienda especializada. Para obtener instrucciones de instalación detalladas, consulte la guía incluida con el soporte correspondiente. • Para reducir la probabilidad de lesiones y daños provocados por la caída de la pantalla en caso de un terremoto u otros desastres naturales, pregunte al fabricante del soporte cuál es la ubicación de instalación más adecuada. Requisitos de ventilación de la carcasa Para permitir la disipación del calor, deje un espacio VX¿FLHQWHHQWUHORVREMHWRVGHDOUHGHGRUWDO\FRPRVH muestra en el diagrama siguiente. 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm 3 2. Componentes y funciones 2.1. Panel de control CDP4260-L/CDP4262-L/CDP5560-L/CDP5562-L: 9 MUTE INPUT 1 2 3 MENU 4 5 6 7 8 CDX4652-L: MUTE INPUT 9 1 2 3 MENU 4 5 4 6 7 8 1 Botón POWER Utilice este botón para encender la pantalla o activar el estado de espera en la misma. 2 Botón MUTE Permite ACTIVAR y DESACTIVAR el silencio de audio. 3 Botón INPUT Utilice este botón para seleccionar la fuente de entrada. 4 Botón [ ] Permite amentar el ajuste mientras el menú OSD está activo o amentar el nivel de salida de audio cuando dicho menú está inactivo. • Utilice el botón [ESTABLECER] del menú en pantalla. 5 Botón [ ] Permite reducir el ajuste mientras el menú OSD está activo o reducir el nivel de salida de audio cuando dicho menú está inactivo. 6 Botón [ ] Permite mover la barra de resalte hacia arriba para ajustar el elemento seleccionado cuando el menú OSD está activo. 7 Botón [ ] Permite mover la barra de resalte hacia abajo para ajustar el elemento seleccionado cuando el menú OSD está activo. 9 Botón MENU Permite volver al menú anterior cuando el menú OSD está activo o activar este último menú cuando está inactivo. NOTA: “Modo de bloqueo del control del teclado” Esta función deshabilita completamente el acceso a todas las funciones del control del teclado. Para habilitar o deshabilitar el bloqueo del control de teclado, mantenga presionados simultáneamente los botones [ ] y [ ] durante más de 3 (tres) segundos. 8 5 Sensor del mando a distancia e indicador de estado de alimentación • Recibe las señales de órdenes del mando a distancia. • Indica el estado de funcionamiento de la pantalla: - Se ilumina en verde cuando la pantalla está encendida. - Se ilumina en color rojo cuando la pantalla se encuentra en el modo de espera. - Se ilumina en ámbar cuando la pantalla entra en el modo APM. - Cuando {PROGRAMA} está habilitado, la luz parpadea en verde y rojo. - Si la luz parpadea en rojo, indica que se ha detectado un error. - Se apaga cuando la fuente de alimentación de la pantalla se desconecta. 2.2. Terminales de entrada y salida CDP4260-L/CDP4262-L/CDP5560-L/CDP5562-L: 19 18 17 16 2 1 8 3 4 5 6 7 13 9 10 11 12 14 15 CDX4652-L: 19 18 17 16 2 1 8 3 4 5 6 7 13 9 10 11 12 6 14 15 1 ENTRADA DE CA Entrada de alimentación de CA de la toma de corriente. 2 CONMUTADOR DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL Encienda o apague la alimentación principal. 3 ENTRADA IR / 4 SALIDA IR (3,5 mm) Salida y entrada de la señal IR para la función de derivación. NOTAS: • El sensor del mando a distancia de esta pantalla dejará de funcionar si se enchufa el conector [ENTRADA IR]. • Para controlar remotamente el dispositivo de A/ V a través de esta pantalla, consulte la página 14 para obtener información sobre la conexión 3DVRDWUDYpV,5. 5 SALIDA RS232C Salida de red RS232C para la función de derivación. 6 ENTRADA RS232C Entrada de red RS232C para la función de derivación. 7 RJ-45 Conexión de puerto LAN desde el dispositivo OPS. 8 ENTRADA HDMI Entrada de audio y vídeo HDMI. 9 DisplayPort Entrada DisplayPort. 7 10 ENTRADA DVI Entrada de vídeo DVI-D. 11 SALIDA DVI / SALIDA VGA Salida de vídeo DVI o VGA. 12 ENTRADA VGA (D-Sub) Entrada de vídeo VGA. 13 ENTRADA DE AUDIO VGA Entrada de audio para fuente VGA (conector estéreo de 3,5 mm). 14 ENTRADA DE COMPONENTES (BNC) Entrada de fuente de vídeo YPbPr de componentes. 15 CONMUTADOR DE ALTAVOCES Control de activación y desactivación de los altavoces internos (CDP4260-L/CDP4262-L/ CDP5560-L/CDP5562-L). Control de activación y desactivación de los altavoces externos (CDX4652-L). 16 ENTRADA DE AUDIO Entrada de audio procedente de un dispositivo de AV externo (RCA). 17 SALIDA DE AUDIO (RCA) Salida de audio desde el conector ENTRADA DE AUDIO a un dispositivo de AV externo. 18 SALIDA DE ALTAVOCES Salida para los altavoces externos. 19 BLOQUEO KENSINGTON Se utiliza para seguridad y evitar el robo. 2.3. • Mando a distancia 2.3.1. Funciones generales POWER 7 1 10 VIDEO SOURCE SMART 8 AUDIO SOURCE 2 11 12 9 PIP 3 ON/OFF INPUT CHANGE 4 10 13 CONTRAST BRIGHTNESS 5 DISPLAY 6 14 15 MENU 16 SET 11 7 8 17 AUTO ADJUST EXIT 18 VOL UP 19 12 20 9 VOL DOWN 21 22 OPTION 13 23 14 1 2 3 4 5 6 Botón [POWER] Presione este botón para encender la pantalla desde el modo de espera. Presiónelo de nuevo para apagarla y volver a activar el modo de espera. Botón [SMART] Presione este botón para activar el menú Elegante. Presione el botón [ ] o [ ] para seleccionar opciones de menú. Presione el botón [SET@SDUDFRQ¿UPDUOD selección y salir de la misma. • Estándar: se utiliza para imágenes normales FRQ¿JXUDFLyQGHIiEULFD  • Alto brillo: se utiliza para imágenes en movimiento como por ejemplo vídeo. • sRGB: se utiliza para imágenes basadas en texto. Botón [PIP] (Imagen en imagen) [ON/OFF]: permite ACTIVAR y DESACTIVAR el modo PIP. [INPUT]: Permite seleccionar la señal de entrada para la imagen secundaria. [CHANGE]: permite alternar entre la imagen principal y la imagen secundaria. Botón [CONTRAST] Presione este botón para activar el menú Contraste. Presione [ ] o [ ] para ajustar el valor. Presione el botón [MENU@SDUDFRQ¿UPDUODVHOHFFLyQ\VDOLU Botón [DISPLAY] Presione este botón para activar o desactivar el menú OSD de información mostrado en la esquina superior derecha de la pantalla. Botón [ ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 8 Presione este botón para mover la selección hacia la izquierda en el menú OSD. • Presione este botón para disminuir el valor en el menú OSD. • Presione este botón para mover la imagen secundaria hacia la izquierda en el modo PIP. Botón [SET] Presione este botón para activar el valor dentro del menú OSD. Botón [AUTO ADJUST] Presione este botón para ejecutar la función Auto ajuste. NOTA: este botón solamente funciona con la entrada VGA. [ ] Botón [MUTE] Presione este botón para activar o desactivar la función de silencio. Botón [NIDEO SOURCE] Presione este botón para cambiar al menú Fuente de vídeo. Presione el botón [ ] o [ ] para seleccionar una de las siguientes fuentes de vídeo disponibles: Displayport, DVI-D, VGA, HDMI, Componentes o Vídeo . Presione el botón [ESTABLECER] para FRQ¿UPDUODVHOHFFLyQ\VDOLU Botón [AUDIO SOURCE] Presione este botón para cambiar al menú Fuente de audio. Presione el botón [ ] o [ ] para seleccionar una de las siguientes fuentes de audio: Displayport, HDMI, Audio1 o Audio2. Presione el botón [SET] para FRQ¿UPDUODVHOHFFLyQ\VDOLU Botón Formato de imagen Presione este botón para cambiar la relación de aspecto de la pantalla. • Opciones disponibles para una señal de PC: COMPLETA, NORMAL, PERSONALIZADA y REAL. • Opciones disponibles para una señal de vídeo: COMPLETA, NORMAL, DINÁMICA, PERSONALIZADA, REAL y 21:9. Botón [BRIGHTNESS] Presione este botón para cambiar al menú Brillo. Presione [ ] o [ ] para ajustar el valor. Presione el botón [MENU@SDUDFRQ¿UPDUODVHOHFFLyQ\VDOLU Botón [ ] • Presione este botón para mover la selección hacia arriba en el menú OSD. • Presione este botón para mover la imagen secundaria hacia arriba en el modo PIP. Botón [MENU] Presione este botón para activar y desactivar el menú OSD. Botón [ ] • Presione este botón para mover la selección hacia la derecha en el menú OSD. • Presione este botón para aumentar el valor en el menú OSD. • Presione este botón para mover la imagen secundaria hacia la derecha en el modo PIP. Botón [EXIT] Presione este botón para volver al menú OSD anterior. Botón [ ] • Presione este botón para mover la selección hacia abajo en el menú OSD. • Presione este botón para mover la imagen secundaria hacia abajo en el modo PIP. Botón [VOL UP] Presione este botón para subir el nivel de salida de audio. Botón [VOL DOWN] Presione este botón para bajar el nivel de salida de audio. Botones COLOR (CDP/CDX no admitidos) Permiten seleccionar tareas u opciones. Botones PLAY (CDP/CDX no admitidos) Permiten controlar la reproducción de los archivos multimedia. Botón [OPTION] (CDP/CDX no admitidos) Permite acceder a las opciones disponibles actualmente y a los menús de imagen y sonido. 2.3.2. Insertar las pilas en el mando a distancia El mando a distancia recibe alimentación a través de dos pilas de tipo AAA de 1,5 V. Para instalar o quitar las pilas: 1. Presione y, a continuación, deslice la tapa para abrirla. 2. Alinee las pilas conforme a las indicaciones  \ í TXHVHHQFXHQWUDQGHQWURGHO compartimento de dichas pilas. 3. Vuelva a colocar la tapa. 2.3.4. Alcance de funcionamiento del mando a distancia Apunte con la parte superior del mando a distancia al sensor del mando a distancia de la pantalla cuando presione un botón. Utilice el mando a distancia a una distancia no superior a 10 m (33 pies) del sensor de la pantalla con un ángulo horizontal y vertical inferior a 30 grados. NOTA:El mando a distancia puede no funcionar correctamente cuando la luz directa del sol o una luz intensa incide sobre el sensor del mando a distancia que se encuentra en la pantalla, o cuando hay un obstáculo en la trayectoria de la trasmisión de la señal. Precaución: El uso incorrecto de pilas puede provocar fugas. Asegúrese de seguir las instrucciones que se indican a continuación: • Coloque pilas de tipo “AAA” haciendo coincidir los signos (+) y (–) de cada una de ellas con los signos (+) y (–) del compartimento de las mismas. • No mezcle tipos diferentes de pilas. • No mezcle pilas nuevas y usadas, ya que se reducirá el período de vida útil de las mismas o se producirán fugas en ellas. • Quite las pilas gastadas inmediatamente para evitar fugas del líquido en el compartimento de las mismas. No toque el ácido de las pilas expuesto ya que puede dañar su piel. 30 30 POWER SMART VIDEO SOURCE ON/OFF INPUT AUDIO SOURCE PIP CONTRAST CHANGE BRIGHTNESS DISPLAY MENU SET AUTO ADJUST EXIT VOL UP VOL DOWN OPTION NOTA:Si piensa que no va a utilizar el mando a distancia durante un prolongado período de tiempo, quite las pilas. 2.3.3. Usar el mando a distancia • No lo someta a impactos fuertes. • No derrame agua ni ningún otro líquido sobre el mando a distancia. Si el mando a distancia se moja, límpielo con un paño seco inmediatamente. • Evite la exposición al calor y al vapor. • No abra el mando a distancia excepto para instalar las pilas. 9 3. Conectar equipos externos 3.1. Conectar un equipo externo (DVD/VCR/VCD) 3.1.1. Utilizar la entrada de vídeo COMPONENTES Salida Audioaudio Out SALIDA COMPONENT Out COMPONENTES (YPbPr) (YPbPr) [R] [L] DVD / VCR / VCD [ENTRADA [AUDIO IN] AUDIO] [COMPONENT IN] [ENTRADA (Pr/Pb/Y) COMPONENTES] (Pr/Pb/Y) 3.1.2. Utilizar la entrada de vídeo HDMI DVD / VCR / VCD Salida HDMI HDMI Out [ENTRADA [HDMI IN] HDMI] 10 3.2. Conectar su PC 3.2.1. Utilizar la entrada VGA VGA Out Salida VGA D-Sub 15 pin D-Sub de 15 pins PC [R] Audio Out Salida audio [L] [ENTRADA AUDIO] [AUDIO IN] [ENTRADA [VGAVGA] IN] [ENTRADA [VGA AUDIO IN] AUDIO VGA] 3.2.2. Utilizar la entrada DVI Salida DVI DVI Out PC [R] Salida de audio Audio Out [L] [ENTRADA [AUDIO IN]AUDIO] [ENTRADA [DVI IN] DVI] [ENTRADA [VGA AUDIO IN] AUDIO VGA] 3.2.3. Utilizar la entrada HDMI Salida HDMI HDMI Out PC [HDMI IN] HDMI] [ENTRADA 11 3.3. Conectar un equipo de audio 3.3.1. Conectar altavoces externos Altavoces externos External speakers 3.3.2. Conectar un dispositivo de audio externo In Entrada Audio de audio [R] [L] [AUDIO OUT] [SALIDA AUDIO] 12 $PSOL¿FDGRUHVWpUHR Stereo Amplifier 3.4. Conectar varias pantallas en una configuración en cadena 3XHGHLQWHUFRQHFWDUYDULDVSDQWDOODVSDUDFUHDUXQDFRQ¿JXUDFLyQHQFDGHQDSDUDDSOLFDFLRQHVFRPRXQ mural de vídeo. NOTA: 6HSXHGHQXWLOL]DUKDVWD [ SDQWDOODVHQXQDFRQ¿JXUDFLyQHQFDGHQD 3.4.1. Conexión de control de la pantalla Inserte el conector [SALIDA RS232C] de la PANTALLA 1 en el conector [ENTRADA RS232C] de la PANTALLA 2. PC DISPLAY 1 1 PANTALLA [RS-232C] [ENTRADA RS232-C] [RS-232C IN] DISPLAY 2 2 PANTALLA [SALIDA RS-232C] [RS-232C OUT] [ENTRADA RS-232C] [RS-232C IN] 3.4.2. Conexión de vídeo digital Inserte el conector [SALIDA DVI / SALIDA VGA] de la PANTALLA 1 en el conector [ENTRADA DVI] de la PANTALLA 2. PC DISPLAY 1 1 PANTALLA [DVI] [DVI IN] [ENTRADA DVI] DISPLAY 2 2 PANTALLA [DVI/VGA OUT] [SALIDA DVI/VGA] [DVI IN] DVI] [ENTRADA 3.4.3. Conexión de vídeo analógico Inserte el conector [SALIDA DVI / SALIDA VGA] de la PANTALLA 1 en el conector [ENTRADA VGA] de la PANTALLA 2. PC [VGA] PANTALLA DISPLAY 1 1 [ENTRADA VGA] [VGA IN] PANTALLA DISPLAY 2 2 [SALIDA DVI/VGA] [DVI/VGA OUT] 13 [ENTRADA [VGA IN]VGA] 3.4.4. Conexión IR (opcional) DISPLAY 11 PANTALLA Receptor Externalde IR Receiver infrarrojos externo [ENTRADA [IR IN] IR] DISPLAY 2 2 PANTALLA [SALIDA [IR OUT]IR] [ENTRADA [IR IN] IR] [SALIDA [IR OUT]IR] POWER SMART VIDEO SOURCE ON/OFF INPUT AUDIO SOURCE PIP CONTRAST CHANGE BRIGHTNESS DISPLAY MENU SET AUTO ADJUST EXIT VOL UP VOL DOWN OPTION NOTA: El sensor del mando a distancia de esta pantalla dejará de funcionar si se enchufa el conector [ENTRADA IR]. 3.5. &RQH[LyQ3DVRDWUDYpV,5 RSFLRQDO [SALIDA [IR OUT]IR] PANTALLA DISPLAY DVD / VCR / VCD [ENTRADA [IR IN] IR] POWER VIDEO SOURCE SMART AUDIO SOURCE PIP ON/OFF INPUT CONTRAST CHANGE BRIGHTNESS MENU DISPLAY SET EXIT AUTO ADJUST VOL UP (DVD / VCR / VCD) VOL DOWN OPTION Mando distancia Remotea Control 14 4. 4.2. Menú OSD A continuación se muestra una presentación general de la estructura del menú en pantalla (OSD). Puede usarla como referencia siempre que quiera ajustar la pantalla. 4.1. Información general del menú OSD 4.2.1. Menú IMAGEN PICTURE Recorrer el menú OSD 4.1.1. Recorrer el menú OSD con el mando a distancia 1 2 PIP BRIGHTNESS CONTRAST SHARPNESS BLACK LEVEL TINT COLOR COLOR TEMPERATURE USER COLOR GAMMA SELECTION NOISE REDUCTION FILM MODE PICTURE RESET 70 50 50 50 NATIVE NATIVE 3 MENU SET :SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU BRILLO Permite ajustar el brillo general de la imagen cambiando la intensidad de la retroiluminación del panel LCD. EXIT 1. Presione el botón [MENU] del mando a distancia para mostrar el menú OSD. 2. Presione el botón [ ] o [ ] para elegir el elemento que desee ajustar. 3. Presione el botón [SET] para entrar en el submenú. 4. En el submenú, presione el botón [ ] o [ ] para cambiar de elemento y presione el botón [ ] o [ @SDUDDMXVWDUODFRQ¿JXUDFLyQ6LKD\ un submenú, presione el botón [SET] para entrar en él. 5. Presione el botón [EXIT] para volver al menú anterior o el botón [MENU] para salir del menú OSD. CONTRASTE Permite perfeccionar la calidad de la imagen. Las partes negras de la imagen se vuelven más oscuras y las partes blancas más claras. NITIDEZ Permite mejorar el detalle de la imagen. NIVEL DE NEGRO Permite cambiar el brillo de la imagen. MATIZ Utilice el botón [ ] o [ ] para realizar el ajuste Presione el botón [ ] y el color del tono de piel se volverá ligeramente verde. Presione el botón [ ] y el color del tono de piel se volverá ligeramente púrpura. NOTA: Este elemento solamente funciona con las entradas HDMI (modo Vídeo), Vídeo y YPbPr. 4.1.2. Recorrer el menú OSD mediante los botones de control de la pantalla 1. Presione el botón [MENU] para mostrar el menú OSD. 2. Presione el botón [ ] o [ ] para elegir el elemento que desee ajustar. 3. Presione el botón [SOURCE] para entrar en el submenú. 4. En el submenú, presione el botón [ ] o [ ] para cambiar de elemento y presione el botón [ ] o [ @SDUDDMXVWDUODFRQ¿JXUDFLyQ6LKD\ un submenú, presione el botón [SOURCE] para entrar en él. 5. Presione el botón [MENU] para volver al menú anterior o el botón [MENU] varias veces salir del menú OSD. COLOR Permite aumentar o reducir la intensidad de los colores de la imagen. NOTA: Este elemento solamente funciona con las entradas HDMI (modo Vídeo), Vídeo y YPbPr. TEMPERATURA DE COLOR Permite seleccionar una temperatura de color para la imagen. Una temperatura de color baja tendrá un tono rojizo, mientras que una temperatura de color más alta dará lugar a un tono más azulado. Las opciones disponibles son: {3000K} / {4000K} / {5000K} / {6500K} / {7500K} / {9300K} / {10000K} /ESTÁNDAR} / {USUARIO}. 15 COLOR DEL USUARIO Con esta función puede ajustar los tonos de color de la imagen de forma precisa cambiando los parámetros R (rojo), G (verde) y B (azul) independientemente. NOTA: Este elemento solamente se aplica cuando la opción {TEMPERATURA COLOR} se establece en {USUARIO}. 4.2.2. Menú PANTALLA SCREEN 1 SELECCIÓN GAMMA La función Gamma controla el brillo general de la imagen. Las imágenes que no se corrigen correctamente pueden mostrarse demasiado claras o demasiado oscuras, por lo que controlar ODIXQFLyQJDPDFRUUHFWDPHQWHSXHGHLQÀXLU considerablemente en la calidad general de la imagen de la pantalla. Las opciones disponibles son: {ESTÁNDAR} / {2.2} / {2.4} / {GAMMA S}. PIP AUTO SETUP AUTO ADJUST H POSITION V POSITION CLOCK CLOCK PHASE ZOOM MODE CUSTOM ZOOM INPUT RESOLUTION SCREEN RESET OFF 50 50 2200 66 FULL 2 3 :SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU AJUSTES AUTOMÁTICOS Utilice esta función para permitir que la pantalla optimice automáticamente la visualización de la imagen de entrada VGA. NOTA: Este elemento solamente funciona con la entrada VGA. AJUSTE AUTOMÁTICO Permite a la pantalla detectar y mostrar fuentes de señal disponibles automáticamente. • {ACTIVADO}: permite establecer la pantalla para mostrar la imagen automáticamente una vez conectada la señal. • {DESACTIVADO}: una vez conectada una señal, solamente se puede seleccionar manualmente. POSICIÓN H Presione el botón [ ] o el botón [ ] para mover la imagen hacia la derecha o hacia la izquierda, respectivamente. POSICIÓN V Presione el botón [ ] o el botón [ ] para mover la imagen hacia arriba o hacia abajo, respectivamente. RELOJ Permite ajustar el ancho de la imagen. NOTA: Este elemento solamente funciona con la entrada VGA. FASE DE RELOJ Permite mejorar el enfoque, la claridad y la estabilidad de la imagen. NOTA: Este elemento solamente funciona con la entrada VGA. MODO DE ZOOM Las imágenes recibidas se puede transmitir en formato 16:9 (pantalla panorámica) o el formato 4:3 (pantalla convencional). Las imágenes con formato 16:9 a veces tienen una banda negra en las partes inferior y superior de la pantalla (formato de cine). REDUCCIÓN DE RUIDO Permite quitar el ruido de la imagen. Puede seleccionar un nivel de reducción de ruidos adecuado. Las opciones disponibles son: {DESACTIVADA}, {BAJA}, {MEDIA} y {ALTA}. NOTA: Este elemento solamente funciona con las entradas HDMI (modo Vídeo), Vídeo y YPbPr. MODO PELÍCULA Permite activar o desactivar la función de conversión de fotogramas en el modo de película. • {AUTOMÁTICO}: esta opción habilitada la función de conversión de fotogramas en el modo de película para películas e imágenes en movimiento. La pantalla convierte un formato de señal de entrada de 24 fotogramas por segundo (24 fps) a un formato de señal de vídeo de DVD. Una vez habilitada esta función, es recomendable establecer la función {CONVERSIÓN ESCANEADO} en {PROGRESIVO}. • {DESACTIVADO}: esta opción deshabilitada función de conversión de fotogramas en el modo de película. Este modo es adecuado para transmitir TV y señales VCR. RESTABLECER IMAGEN Permite restablecer los valores preestablecidos de IiEULFDGHWRGDODFRQ¿JXUDFLyQGHOPHQ~,PDJHQ 16 Esta función permite optimizar la visualización de la imagen en la pantalla. Están disponibles los siguientes modos de zoom: • Modo PC: {COMPLETA}, {NORMAL}, {PERSONALIZAR} y {REAL}. • Modo Vídeo: {COMPLETA} / {NORMAL} / {DINÁMICA} / {PERSONALIZADA} / {REAL}. RESOLUCIÓN DE ENTRADA Permite establecer la resolución de la entrada VGA. Solamente es necesario cuando la pantalla no es capaz de detectar la resolución de entrada VGA correctamente. NOTA: Este elemento solamente funciona con la entrada VGA. Las opciones disponibles son: • {1024x768, 1280x768 y 1360x768} • {1400x1050 y 1680x1050} • {1600x1200 y 1920x1200} • {Automático}: determina la resolución automáticamente. /DFRQ¿JXUDFLyQVHOHFFLRQDGDVHDSOLFDUi después de desconectar la alimentación y volverla a conectar. OMPLETA Este modo restaura las proporciones correctas de las imágenes transmitidas en el formato 16:9 mediante la visualización a pantalla completa. NORMAL La imagen se reproduce en formato 4:3 y una banda negra se muestra en uno de los lados de la imagen. DINÁMICA RESTABLECER PANTALLA Permite restablecer los valores preestablecidos GHIiEULFDGHWRGDODFRQ¿JXUDFLyQGHOPHQ~ PANTALLA. Este modo rellena toda la pantalla estirando las imágenes 4:3 de forma no proporcional. PERSONALIZAR Elija esta opción para aplicar ODFRQ¿JXUDFLyQGH]RRP personalizada en el submenú Zoom personalizado. 4.2.3. Menú AUDIO AUDIO REAL 50 50 50 BALANCE TREBLE BASS AUDIO RESET Este modo muestra la imagen píxel por píxel en la pantalla sin aplicar escala al tamaño original de dicha imagen. ZOOM PERSONALIZADO Puede utilizar esta función para personalizar D~QPiVODFRQ¿JXUDFLyQGH]RRPFRQIRUPHDOD imagen que desea mostrar. NOTA: Este elemento solamente funciona cuando la opción {MODO ZOOM} se establece en {PERSONALIZAR}. 1 PIP 2 3 :SEL ZOOM SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU BALANCE Permite realzar el balance de salida de audio izquierdo o derecho. Esta opción expande los tamaños horizontal y vertical de la imagen simultáneamente. AGUDOS Permite aumentar o reducir los sonidos de tonos más altos. ZOOM H Esta opción expande solamente el tamaño horizontal de la imagen. GRAVES Permite aumentar o reducir los sonidos de tonos más bajos. ZOOM V Esta opción expande solamente el tamaño vertical de la imagen. RESTABLECER AUDIO Permite restablecer los valores preestablecidos de IiEULFDGHWRGDODFRQ¿JXUDFLyQGHOPHQ~AUDIO. POSICIÓN H Permite mover la posición horizontal de imagen hacia la izquierda o hacia la derecha. POSICIÓN V Permite mover la posición vertical de la imagen hacia arriba o hacia abajo. 17 4.2.4. Menú PIP Imagen principal Imagen secundaria DVI VGA HDMI YPbPr Vídeo DP PIP PIP PIP MODE PIP SIZE PIP AUDIO PIP H POSITION PIP V POSITION SUB INPUT PIP RESET OFF SMALL MAIN AUDIO 100 0 VIDEO 1 3 SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT VGA HDMI YPbPr Vídeo DP X O X O O X O X O X X O X O X O O X O X O X X O X O X O O X O X O X X O O: función PIP disponible, X: función PIP no disponible) Presione el botón [ACTIVAR/DESACTIVAR PIP] del mando a distancia para cambiar el modo según la secuencia siguiente: 2 :SEL DVI MENU PIP MODO PIP Permite seleccionar el modo PIP (Imagen en imagen) Las opciones disponibles son: {DESACTIVADO}, {PIP}, {POP}, {ASPECTO SBS} y {PBP COMPLETO}. TAMAÑO DE PIP Permite seleccionar el tamaño de la imagen secundaria en el modo PIP (Imagen en imagen). Las opciones disponibles son: {PEQUEÑO}, {MEDIO} y {GRANDE}. AUDIO DE PIP Permite seleccionar la fuente de audio el modo PIP (Imagen en imagen). • {AUDIO PRINCIPAL}: permite seleccionar el audio de la imagen principal. • {AUDIO SECUNDARIO}: permite seleccionar el audio de la imagen secundaria. POSICIÓN HORIZONTAL PIP Permite ajustar la posición horizontal de la imagen secundaria. POSICIÓN VERTICAL PIP Permite ajustar la posición vertical de la imagen secundaria. ENTRADA SECUNDARIA Permite seleccionar la señal de entrada para la imagen secundaria. RESTABLECER PIP Permite restablecer los valores preestablecidos de IiEULFDGHWRGDODFRQ¿JXUDFLyQGHOPHQ~PIP. POP SBS ASPECT SBS FULL OFF Las resoluciones de los modos PIP y POP se FRQ¿JXUDQWDO\FRPRVHLQGLFDDFRQWLQXDFLyQ TAMAÑO DE PIP {PEQUEÑO}: 320 x 240 píxeles {MEDIO}: 480 x 320 píxeles {GRANDE}: 640 x 480 píxeles TAMAÑO DE POP: 474 x 355 píxeles NOTA: Las imágenes mostradas en la imagen secundaria siempre se ajustan a los tamaños de PIP mostrados anteriormente independientemente de la relación de aspecto de la imagen de entrada. 4.2.5. Menú CONFIGURACIÓN 1 CONFIGURATION1 OFF TIMER SCHEDULE DATE AND TIME CONFIGURATION1 RESET 1 OFF PIP 2 3 :SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU TEMPORIZADOR DE APAGADO Permite establecer la pantalla para que pase al modo de espera automáticamente una vez WUDQVFXUULGDXQDFDQWLGDGGHWLHPSRHVSHFL¿FDGD Las opciones disponibles son: {DESACTIVADO, 1 HORA ~ 24 HORAS} a partir de la hora actual. NOTAS: • La función PIP solamente está disponible para ciertas combinaciones de fuentes de señal tal y como se muestra la tabla siguiente. • La disponibilidad de la función PIP también dependerá de la resolución de la señal de entrada que se esté utilizando. PROGRAMACIÓN Esta función permite programar hasta 7 (siete) intervalos de tiempo programados diferentes para activar la pantalla. 18 Puede seleccionar: • El tiempo para activar y desactivar la pantalla. • Los días de la semana para activar la pantalla. • La fuente de entrada que utilizará la pantalla para cada período de activación programado. NOTA:'HEHFRQ¿JXUDUIHFKD\KRUDDFWXDOHV en el menú {FECHA Y HORA} antes de utilizar esta función. 1. Presione el botón [SET] para entrar en el submenú. Programación de FECHA: presione el botón [ ] para seleccionar el día de la semana en el que esta programación se aplicará y, a continuación, presione el botón [SET]. 4. 3DUDUHDOL]DUPiVFRQ¿JXUDFLRQHVGH programación, presione el botón [EXIT] y, a continuación, repita los pasos anteriores. Una PDUFDGHYHUL¿FDFLyQHQODFDVLOODMXQWRDO Q~PHURGHOHOHPHQWRGHSURJUDPDFLyQVLJQL¿FD que la programación seleccionada está activa. NOTAS: • Si selecciona la opción {DIARIO} un elemento de programación tiene prioridad sobre las otras programaciones semanales. • Si la programación coincide, el tiempo de encendido programado tiene prioridad sobre el tiempo de apagado programado. • Si hay dos elementos de programación establecidos para la misma hora, la programación con el número más alto tiene prioridad. Por ejemplo, si los elementos de programación nº 1 y nº 2 se establecen para que la pantalla se encienda a las 07:00 y se apague a las 17:00 PM, solamente se aplicará el elemento de programación nº 1. 4 SCHEDULE TODAY 1 2 3 4 5 6 7 2011 . 08 . 04 THU OFF _:_ ON _:_ EVERY DAY WED SAT EXIT +-:SEL 20 : 19 : 55 INPUT _ MON THU SUN TUE FRI EVERY WEEK MENU :EXIT :RETURN MENU 2. Presione el botón [ ] o [ ] para seleccionar un elemento de programación (número de elemento 1 a 7) y, a continuación, presione el botón [SET] para marcar dicho número. FECHA Y HORA Permite ajustar la fecha y hora actuales para el reloj interno de la pantalla. SCHEDULE TODAY 1 2 3 4 5 6 7 2011 . 08 . 04 THU 1 2 OFF _:_ ON _:_ EVERY DAY WED SAT +-:SEL 20 : 19 : 55 EXIT MON THU SUN :RETURN DATE AND TIME 3 INPUT _ YEAR MONTH DAY HOUR MINUTE DAYLIGHT SAVING TIME CURRENT DATE TIME 2011 . 08 . 04 4 TUE FRI EVERY WEEK MENU :EXIT MENU 3. Presione el botón [ ] o [ ] para seleccionar la programación: 1 Programación de ENCENDIDO: presione el botón [ ] o [ ] para establecer la hora y minuto para encender la pantalla. 2 Programación de APAGADO: presione el botón [ ] o [ ] para establecer la hora y minuto para apagar la pantalla. Realice una selección o deje “__” vacío tanto para el intervalo de la hora como para el intervalo del minuto si no desea utilizar esta programación de encendido y apagado. 3 Selección de FUENTE DE ENTRADA: presione el botón [ ] o [ ] para seleccionar una fuente de entrada. Si no se selecciona ninguna fuente de entrada, esta será la misma que la última seleccionada. :SEL +-:ADJ EXIT :RETURN 2011 08 04 20 20 OFF 00 : 18 : 10 MENU :EXIT MENU 1. Presione el botón [SET] para entrar en el submenú. 2. Presione el botón [ ] o [ ] para alternar entre los parámetros {AÑO}, {MES}, {DÍA}, {HORA}, {MINUTO} Y {AHORRO LUZ}. 3. Presione el botón [ ] o [ ] para ajustar todos los parámetros excepto {AHORRO LUZ}. RESTABLECER CONFIGURACIÓN 1 Permite restablecer los valores preestablecidos GHIiEULFDGHWRGDODFRQ¿JXUDFLyQGHOPHQ~ CONFIGURACIÓN 1. 19 4.2.6. Menú CONFIGURACIÓN 2 1 2 PIP CONFIGURATION2 LANGUAGE OSD TURN OFF OSD H POSITION OSD V POSITION INFORMATION OSD MONITOR INFORMATION MONITOR ID IR CONTROL TILING POWER ON DELAY CLOSED CAPTION CONFIGURATION2 RESET • {NORMAL}: todas las pantallas pueden funcionar normalmente mediante el mando a distancia. • {BLOQUEO}: esta opción permite bloquear la función del mando a distancia de esta pantalla Para desbloquear, mantenga presionado el botón [INFORMACIÓN] del mando a distancia durante 5 (cinco) segundos. OFF 45 50 50 3 SEC. 1 INCLINACIÓN Con esta función puede crear una sola matriz de gran pantalla (mural de vídeo) que conste de hasta 25 unidades de esta pantalla (hasta 5 unidades verticales y otras 5 horizontales). Esta función requiere una conexión en cadena. OFF 3 :SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU TILING IDIOMA Permite seleccionar el idioma utilizado para los menús OSD. }/ Las opciones disponibles son: { }/{ }/{ }/{ }/ { }/{ }/{ }/{ } { H MONITORS V MONITORS POSITION FRAME COMP. ENABLE :SEL DESACTIVAR OSD Permite establecer el período de tiempo que el menú OSD permanecerá en pantalla. Las opciones disponibles son: {5 ~ 120} segundos. +-:ADJ 1 1 1 OFF OFF EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU Ejemplo: matriz de 2 x 2 pantallas (4 pantallas) MONITORES H = 2 pantallas MONITORES V = 2 pantallas POSICIÓN H OSD Permite ajustar la posición horizontal del menú OSD. H MONITORS V MONITORS POSICIÓN V OSD Permite ajustar la posición vertical del menú OSD. INFORMACIÓN OSD Permite establecer el período de tiempo que el menú OSD de información se mostrará en la esquina superior derecha de la pantalla. El menú OSD de información aparecerá cuando se cambie la señal de entrada. El menú OSD de información permanecerá en pantalla con la selección de la opción {DESACTIVADO}. Las opciones disponibles son: {APAGAR, 3 S ~ 10 S}. 1 2 3 4 Posición Position Ejemplo: matriz de 5 x 5 pantallas (25 pantallas) MONITORES H = 5 pantallas MONITORES V = 5 pantallas H MONITORS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Position Posición ID MONITOR 3HUPLWHHVWDEOHFHUHOQ~PHURGHLGHQWL¿FDFLyQ para controlar la pantalla a través de la conexión RS232C. Cada pantalla debe tener un número GHLGHQWL¿FDFLyQ~QLFRFXDQGRVHFRQHFWDQYDULDV unidades de esta pantalla. V MONITORS INFORMACIÓN DEL MONITOR Muestra la información acerca de la pantalla: NOMBRE DE MODELO y NÚMERO DE SERIE. CONTROL IR Permite seleccionar el modo de funcionamiento del mando a distancia cuando varias pantallas se conectan mediante una conexión RS232C. • MONITORES H: permite seleccionar el número de pantallas en el lado horizontal. • MONITORES V: permite seleccionar el número de pantallas en el lado vertical. 20 • POSICIÓN: permite seleccionar la posición de esta pantalla en la matriz de pantallas. • COMP. DE MARCOS : permite activar o desactivar la función de compensación de marcos. Si se activa, la pantalla ajustará la imagen para compensar el ancho de los marcos de pantalla para mostrar la imagen de forma precisa. • HABILITAR: permite habilitar o deshabilitar la función Mosaico. Si se habilita, la pantalla DSOLFDUiODFRQ¿JXUDFLyQHQODVRSFLRQHV {MONITORES H}, {MONITORES V}, {POSICIÓN} y {COMP. DE MARCOS}. NOTA: La función Mosaico se deshabilitará cuando se presione el botón [ACTIVAR/ DESACTIVAR] para Imagen en imagen. 4.2.7. Menú CONFIGURACIÓN 3 CONFIGURATION3 POWER SAVE HEAT STATUS SCREEN SAVER SIDE BORDER COLOR CONFIGURATION3 RESET 1 51 PIP 2 3 :SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU AHORRO DE ENERGÍA Permite establecer la pantalla para reducir el consumo de energía automáticamente. RETARDO DE ENCENDIDO Seleccione el tiempo de retardo hasta que se active el modo de encendido después de que la alimentación se conecte manual o automáticamente. Este parámetro resulta de gran utilidad para ocultar mensajes durante el inicio y encender los dispositivos conectados a diferentes horas. Las opciones disponibles son: {DESACTIVADO}, {2 S}, {4 S}, {6 S}, {8 S}, {10 S}, {20 S}, {30 S}, {40 S} y {50 S}. POWER SAVE RGB ON VIDEO ON :SEL +-:ADJ EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU • {RGB} - Seleccione {ACTIVADO} para permitir a la pantalla entrar en el modo DPMS cuando no se detecta ninguna señal en las entradas GHOPRGRJUi¿FR+'0,+'0,'9,'R9*$ después de tres ciclos sucesivos. • {VÍDEO} - Seleccione {ACTIVADO} para permitir a la pantalla entrar en el modo de ahorro de energía cuando no se detecta ninguna señal en las entradas de modo Vídeo o YPbPr después de tres ciclos sucesivos. SUBTÍTULOS OCULTOS Puede optar por mostrar u ocultar los subtítulos. NOTA: Este elemento solamente funciona con la entrada VÍDEO. • {DESACTIVADO}: los subtítulos están ocultos. • {SO}: los subtítulos se muestran en sincronización con el audio principal. • {SO2}: la información (relacionada con el audio principal) se muestra sin sincronización. • {SO3}: los subtítulos se muestran en sincronización con el audio secundario. • {SO4}: la información (relacionada con el audio secundario) se muestra sin sincronización. • {TT1, TT2, TT3 y TT4}: aparecen cuatro tipos de información no relacionados con las imágenes mostradas. (Por ejemplo, noticias y previsión meteorológica.) NOTA: Consulte a cada proveedor de software de vídeo y de los dispositivos de vídeo por adelantado si son compatibles con EIA608-A. ESTADO TEMPERATURA Esta función permite comprobar el estado térmico de la pantalla en cualquier momento. HEAT STATUS COOLING FAN 1 COOLING FAN 2 BRIGHTNESS OFF OFF NORMAL TEMPERATURE: SENSOR 1 SENSOR 2 35.7 C / 96.2 F 30.2 C / 86.3 F EXIT RESTABLECER CONFIGURACIÓN 2 Permite restablecer los valores preestablecidos GHIiEULFDGHWRGDODFRQ¿JXUDFLyQGHOPHQ~ CONFIGURACIÓN 2. 21 :RETURN MENU :EXIT MENU PROTECTOR DE PANTALLA Permite habilitar las funciones de ahorro del panel para reducir el riesgo de “persistencia de imágenes”. 4.2.8. Menú OPCIÓN AVANZADA SCREEN SAVER COOLING FAN BRIGHTNESS MOTION AUTO OFF OFF 1 PIP 2 :SEL +-:ADJ EXIT :RETURN MENU :EXIT ADVANCED OPTION INPUT CHANGE TERMINAL SETTING SCAN CONVERSION COLOR SYSTEM SCAN MODE SERIAL CONTROL LAN SETTING APM ADVANCED OPTION RESET FACTORY RESET NORMAL LAN OFF 3 MENU • {VENTILADOR}: seleccione {ACTIVADO} para activar el ventilador de refrigeración en todo momento. Seleccione {AUTOMÁTICO} para activar o desactivar el ventilador de refrigeración en función de la temperatura de la pantalla. NOTAS: • La opción predeterminada {AUTOMÁTICO} hará que el ventilador de refrigeración comience a funcionar si se alcanza la temperatura de 65 °C (152°F) y seguirá funcionando durante 30 minutos después de bajar la temperatura a 62°C (144°F). • Se mostrará un mensaje de advertencia de temperatura en la pantalla cuando la temperatura alcance los 79°C.Todas las funciones de los botones excepto que el botón [Alimentación] se deshabilitarán. :SEL SET :NEXT EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU CAMBIAR ENTRADA Permite seleccionar el tiempo para el cambio de entrada. Las opciones disponibles son {NORMAL} o {RÁPIDO}. NOTA: Si selecciona la opción {RÁPIDO} se puede producir un ligero ruido. CONFIGURACIÓN DE TERMINAL Permite seleccionar el modo para mostrar la señal HDMI o DVI conforme a su formato de señal dependiendo de su dispositivo fuente. • {MODO DVI}: se utiliza para señales DVI-D. • Seleccione {DVI-PC} cuando el dispositivo fuente sea un PC. • Seleccione {DVI-HD} cuando el dispositivo fuente sea dispositivo de vídeo. • {BRILLO}: seleccione {ACTIVADO} para reducir el brillo de la imagen a un nivel adecuado. Al mismo tiempo, la opción Brillo del menú Imagen dejará de estar disponible. • {MOVIMIENTO}: seleccione el intervalo de tiempo ({10 ~ 900} segundos o {ACTIVADO}) transcurrido el cual la pantalla expandida ligeramente el tamaño de la imagen y desplazar a la posición de los píxeles en cuatro direcciones (arriba, abajo, izquierda o derecha). • {SEÑAL HDMI}: se utiliza para señales HDMI. • Seleccione {LIMITADA} cuando se muestre una señal que utilice entre 16 y 235 niveles de 256 niveles para cada R, G y B. • Seleccione {COMPLETA} cuando se muestre una señal que utilice los 256 niveles (desde nivel 0 al 255). COLOR DEL BORDE LATERAL Permite ajustar el brillo de las áreas negras mostradas ambos lados de las imágenes 4:3. TERMINAL SETTING DVI-MODE HDMI SIGNAL RESTABLECER CONFIGURACIÓN 3 Permite restablecer los valores preestablecidos GHIiEULFDGHWRGDODFRQ¿JXUDFLyQGHOPHQ~ CONFIGURACIÓN 3. 1 DVI-PC FULL PIP 2 3 :SEL 22 +-:ADJ EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU CONVERSIÓN DE EXPLORACIÓN Permite habilitar o deshabilitar la función de conversión IP (Interlace to Progressive, es decir, Entrelazado a progresivo). • {PROGRESIVO}: la función de conversión IP se habilita (opción recomendada). Una vez habilitada, la señal de entrada entrelazada se convertirá al formato progresivo para mejorar la calidad de visualización. • {ENTRELAZADO}: la función IP se deshabilita. Este modo es adecuado para mostrar imágenes en movimiento, pero aumenta la posibilidad de retención de imágenes. • DHCP: permite habilitar o deshabilitar la función DHCP. Si está habilitada, se asignará a la pantalla una dirección IP, una máscara de subred y una puerta de enlace predeterminada de forma automática. Por el contrario, si está deshabilitada, se le pedirá al usuario que inserte el siguiente valor manualmente. Por último, presione el botón [SET] para almacenar y guardar los valores elegidos. APM {ON} - Recuperación de alimentación y funciones cuando se detecta la sincronización horizonal y vertical o el reloj digital. {OFF} - Se debe utilizar el botón de encendido/ apagado a través del contol remoto o teclado. No existe reactivación remota. SISTEMA DE COLOR Permite seleccionar el sistema de color en función del formato de vídeo de entrada. Las opciones disponibles son: {AUTOMÁTICO}, {NTSC}, {PAL}, {SECAM}, {4.43NTSC} y {PAL-60}. NOTA: Este elemento solamente funciona con la entrada VÍDEO. RESTABLECER OPCIONES AVANZADAS Permite restablecer los valores preestablecidos de fábrica del menú OPCIÓN AVANZADA. 1. Presione el botón [SET] para entrar en el submenú. 2. Presione el botón [ ] o [ ] para seleccionar [SET] y, a continuación, presione el botón {SÍ} para llevar a cabo el restablecimiento. MODO DE EXPLORACIÓN Permite cambiar el área de visualización de la imagen. • {SOBREEXPLORACIÓN}: muestra aproximadamente el 95% del tamaño original de la imagen. El resto de las áreas de alrededor de la imagen se recortarán • {INFRAEXPLORACIÓN}: muestra la imagen en su tamaño original. NOTA: Este elemento solamente funciona con la entrada de temporización de vídeo HDMI. ADVANCED OPTION RESET NO YES CONTROL SERIE Seleccione el puerto de control de red. Las opciones disponibles son: {RS-232C} y {LAN}. NOTA: Si se selecciona la opción {LAN}, entonces {RS-232} no se activará aunque haya un cable conectado y viceversa. :SEL EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU RESTABLECER VALORES DE FÁBRICAS Permite restablecer los valores predeterminados GHIiEULFDGHWRGDODFRQ¿JXUDFLyQGHORVPHQ~V OSD ({IMAGEN}, {PANTALLA}, {AUDIO}, {PIP}, {CONFIGURACIÓN1}, {CONFIGURACIÓN2}, {CONFIGURACIÓN3} y {OPCIONES AVANZADAS}). 1. Presione el botón [SET] para entrar en el submenú. 2. Presione el botón [ ] o [ ] para seleccionar [SET] y, a continuación, presione el botón {SÍ} para llevar a cabo el restablecimiento. CONFIGURACIÓN LAN Asigne los valores correspondientes de las opciones {DIRECCIÓN IP}, {MÁSCARA DE SUBRED} y {PUERTA DE ENLACE PREDETERMINADA} para la pantalla. LAN SETTING DHCP CLIENT IP ADDRESS SUBNET MASK DEFAULT GATEWAY SET :SET OFF FACTORY RESET 1 PIP NO 2 YES 3 :SEL :SEL +-:ADJ EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU 23 SET :SET EXIT :RETURN MENU :EXIT MENU 5. 5.1. (VSHFL¿TXHXQDPiVFDUDGHVXEUHGVLQRVH utiliza el servidor DHCP. Control LAN de pantallas comerciales DEFAULT GATEWAY (VSHFL¿TXHXQDGLUHFFLyQGHSXHUWDGHHQODFHVL no se utiliza el servidor DHCP. Configuración del menú OSD para conexión de red 3DUDOOHYDUDFDERODFRQ¿JXUDFLyQGHUHGWHQGUi que entrar en el menú OSD. 5.2. SERIAL CONTROL Para utilizar el control de explorador Web, es QHFHVDULRFRQ¿JXUDUHOHTXLSR 1. Seleccione {LAN} como el puerto de control de red. 2. Presione el botón [MENÚ] en el control de la pantalla. 3. 3UHVLRQHHOERWyQ>Ÿ@R>ź@SDUDVHOHFFLRQDU el menú {ADVANCED OPTION (OPCIÓN AVANZADA)}. 4. Presione el botón [ESTABLECER] para entrar en el submenú. 5. (QHOVXEPHQ~SUHVLRQHHOERWyQ>Ÿ@R>ź@ para seleccionar el menú {SERIAL CONTROL} y el botón [+] o [-] para seleccionar {LAN}. Antes de utilizar el control de explorador Web &RQ¿JXUDFLyQGHOHTXLSR SDUDXQVLVWHPD operativo Windows) 'HVKDELOLWDUODFRQ¿JXUDFLyQGHOVHUYLGRU proxy 1. Muestre la ventana [Internet Properties (Propiedades de Internet)]. 2. Haga clic en [Start (Inicio)]->[Control Panel (Panel de control)]->[Network and Internet Connections (Conexiones de red e Internet)]>[Internet Options (Opciones de Internet)]. 3. +DJDFOLFHQOD¿FKD>&RQQHFWLRQV (Conexiones)] y, a continuación, en [LAN 6HWWLQJV &RQ¿JXUDFLyQGH/$1 @ 4. Desactive las casillas [Use automatic FRQ¿JXUDWLRQVFULSW 8VDUVFULSWVGH FRQ¿JXUDFLyQDXWRPiWLFD @\>8VHDSUR[\ server for your LAN (Usar un servidor proxy para la LAN)]. 5. Haga clic en [OK (ACEPTAR)]. LAN SETTING Asigne los valores correspondientes de las opciones {IP ADDRESS}, {SUBNET MASK} y {DEFAULT GATEWAY} para la pantalla. NOTA: El elemento {LAN SETTING} solo está disponible después de establecer {SERIAL CONTROL} en {LAN}. 1. Presione el botón [MENÚ] en el control de la pantalla. 2. 3UHVLRQHHOERWyQ>Ÿ@R>ź@SDUDVHOHFFLRQDU el menú {LAN SETTING}. 3. Presione el botón [ESTABLECER] para entrar en el submenú. 5.3. Acceso desde explorador Web Acceda a la pantalla SUPERIOR del control de explorador Web utilizando un explorador. 1. Inicie su explorador Web. 2. (VSHFL¿TXHODGLUHFFLyQ,3DSDUWLUGHO elemento {IP ADDRESS} establecido con la opción {LAN SETTING} de esta pantalla. (QHOVXEPHQ~SUHVLRQHHOERWyQ>Ÿ@R>ź@SDUD seleccionar el menú {DHCP CLIENT} y el botón [+] o [-] para seleccionar {ON}. Presione el botón [MENÚ] para volver al menú anterior; presiónelo varias veces para salir del menú OSD. 3. (VSHFL¿TXHORVFDPSRV^Username (Nombre de usuario)} y {Password (Contraseña)} cuando aparezca la pantalla Autenticación. Los valores predeterminados de los elementos {Username (Nombre de usuario)} y {Password (Contraseña)} son los siguientes: {Nombre de usuario}:admin {Contraseña}: 0000 DHCP CLIENT Para obtener una dirección IP automáticamente mediante un servidor DHCP, establezca este elemento en {ON}. Si no se utiliza el servidor, establezca este elemento en {OFF (APAGADO)}. IP ADDRESS (VSHFL¿TXHXQDGLUHFFLyQ,3VLQRVHXWLOL]DHO servidor DHCP. NOTA: El “Control de explorador Web” actualmente se admite con Windows IE7, IE8 o IE9. SUBNET MASK 24 Picture (Imagen) &RQ¿JXUDWLRQ±6FKHGXOH &RQ¿JXUDFLyQ±3URJUDPD Screen (Pantalla) Audio &RQ¿JXUDWLRQ &RQ¿JXUDFLyQ PIP &RQ¿JXUDWLRQ±7LOLQJ &RQ¿JXUDFLyQ±7LOLQJ &RQ¿JXUDWLRQ &RQ¿JXUDFLyQ &RQ¿JXUDWLRQ &RQ¿JXUDFLyQ 25 Advanced option (Opción avanzada) Software update (Actualizar software) 26 6. Modo de entrada Resolución VGA: Resolución activa Píxeles Líneas horizontales verticales 480 640 480 480 60 Hz 72 Hz 75 Hz 25,175 MHz 31,5 MHz 31,5 MHz 4:3 WVGA 720 400 70 Hz 33,75 MHz 16:9 SVGA 800 600 600 768 60 Hz 75 Hz 60 Hz 40 MHz 49,5 MHz 65 MHz 768 75 Hz 78,75 MHz 768 800 960 1024 768 768 1200 1080 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 79,5 MHz 79,5 MHz 108 MHz 108 MHz 85,5 MHz 85,5 MHz 162 MHz 148,5 MHz Resolución estándar VGA XGA 1024 WXGA WXGA SXGA SXGA WXGA WXGA UXGA HD1080 1280 1280 1280 1280 1360 1366 1600 1920 Tasa de Frecuencia actualización de píxel Relación 6LJQL¿FDGR aspecto 4:3 4:3 5:3 16:10 4:3 5:4 16:9 16:9 4:3 16:9 Video Graphics Array, es GHFLU0DWUL]GHJUi¿FRV de vídeo Wide Video Graphics Array, es decir, Matriz de JUi¿FRVGHYtGHRDPSOLDGD Súper VGA Extended Graphic Array, es decir, Matriz de JUi¿FRVH[WHQGLGD XGA ampliada XGA ampliada Súper XGA Súper XGA XGA ampliada XGA ampliada Ultra XGA HD1080 5HVROXFLyQGH79GHGH¿QLFLyQHVWiQGDU 6'79  Resolución estándar 480i 480p 576i 576p Resolución activa Tasa de Frecuencia Píxeles Líneas actualización de píxel horizontales verticales 29,97 Hz 13,5 MHz 720 480 59,94 Hz 27 MHz 25 Hz 13,5 MHz 720 480 50 Hz 27 MHz Relación 6LJQL¿FDGR aspecto 4:3 1RUPD176&PRGL¿FDGD 4:3 1RUPD3$/PRGL¿FDGD 5HVROXFLyQGH79GHDOWDGH¿QLFLyQ +'79 Resolución estándar 720p 1080i 1080p Resolución activa Tasa de Frecuencia Píxeles Líneas actualización de píxel horizontales verticales 50 Hz 1280 720 74,25 MHz 60 Hz 25 Hz 1920 1080 74,25 MHz 30 Hz 50 Hz 1920 1080 148,5 MHz 60 Hz Relación 6LJQL¿FDGR aspecto 16:9 16:9 16:9 Modo normalmente DVB Modo normalmente ATSC Modo normalmente ATSC • La calidad del texto de PC es óptima en el modo 1080 HD (1920 x 1080, 60 Hz). • La pantalla de PC puede parecer diferente en función del fabricante y de la versión concreta de Windows. • Compruebe el manual de instrucciones de su PC para obtener información sobre cómo conectar su PC a una pantalla. • Si existe un modo de selección de frecuencia vertical y horizontal, elija 60 Hz (vertical) y 31,5 KHz (horizontal). En algunos casos, pueden aparecer señales anormales (como rayas) en la pantalla cuando la alimentación de su PC se desconecta (o si su PC se apaga). En tal caso, presione el botón [INPUT] para entrar en el modo de vídeo. Asimismo, asegúrese de que su PC está conectado. • Cuando las señales sincrónicas horizontales parezcan defectuosas en el modo RGB, compruebe el modo de ahorro de energía de su PC o las conexiones de cable. • /DWDEODGHFRQ¿JXUDFLRQHVGHODSDQWDOODFXPSOHODVQRUPDV,%09(6$\VHEDVDHQODHQWUDGDDQDOyJLFD • El modo de compatibilidad de DVI se considera el mismo que el modo de compatibilidad de PC. • El mejor valor para la frecuencia vertical para cada modo es 60 Hz. 27 Limpieza y solución de problemas 6.1. Limpieza Cuando use la pantalla • 1RDSUR[LPHODVPDQRVODFDUDQLQLQJ~QREMHWRDORVRUL¿FLRVGHYHQWLODFLyQGHODSDQWDOOD/DSDUWH superior de la pantalla suele calentarse debido a la alta temperatura que alcanza el aire que escapa a WUDYpVGHORVRUL¿FLRVGHYHQWLODFLyQ6HSXHGHQSURGXFLUTXHPDGXUDVRKHULGDVVLDSUR[LPDFXDOTXLHU parte del cuerpo. Si coloca un objeto junto a la parte superior de la pantalla también puede resultar dañado a causa del calor. • Asegúrese de desconectar todos los cables antes de trasladar la pantalla. Si traslada la pantalla con los cables conectados, estos pueden resultar dañados y se puede producir un incendio o generarse descargas eléctricas. • Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica como precaución de seguridad antes de realizar cualquier tipo de limpieza o tarea de mantenimiento. Instrucciones de limpieza del panel frontal • (OSDQHOIURQWDOGHODSDQWDOODWLHQHXQWUDWDPLHQWRHVSHFLDO/LPSLHODVXSHU¿FLHFRQFXLGDGRFRQXQ SDxRDGHFXDGRSDUDHVWRV¿QHVRXQSDxRVXDYH\TXHQRHVWpGHVKLODFKDGR • 6LODVXSHU¿FLHWHUPLQDHQVXFLiQGRVHSRQJDHQUHPRMRXQSDxRVXDYHTXHQRHVWpGHVKLODFKDGRHQ una solución de detergente suave. Escurra el paño para eliminar el exceso de líquido. Pase un paño SRUODVXSHU¿FLHGHODSDQWDOODSDUDOLPSLDUOD$FRQWLQXDFLyQXVHXQSDxRVHFRGHOPLVPRWLSRSDUD secarla. • 1RDUDxHQLJROSHHODVXSHU¿FLHGHOSDQHOFRQORVGHGRVXREMHWRVGXURVGHQLQJ~QWLSR • No use sustancias volátiles como pulverizadores, disolventes o diluyentes. Instrucciones para limpiar la carcasa • Si la carcasa se ensucia, límpiela con un paño suave y seco. • Si la carcasa está muy sucia, ponga en remojo un paño suave que no esté deshilachado en una solución de detergente suave. Escurra el paño para eliminar tanta humedad como sea posible. Limpie ODFDUFDVD3DVHRWURSDxRSRUODVXSHU¿FLHKDVWDTXHVHVHTXH • 1RGHMHTXHHODJXDQLQLQJ~QRWUROtTXLGRHQWUHHQFRQWDFWRFRQODVXSHU¿FLHGHODSDQWDOOD6LHODJXD o la humedad entra en la unidad, pueden surgir problemas de funcionamiento o eléctricos así como descargas eléctricas. • No arañe ni golpee la carcasa con los dedos u objetos duros de ningún tipo. • No use sustancias volátiles como pulverizadores, disolventes o diluyentes en la carcasa. • No coloque nada de goma o PVC junto a la carcasa durante prolongados períodos de tiempo. 28 6.2. Solucionar problemas Síntoma Causa posible Solución No se muestra ninguna imagen 1. El cable de alimentación está 1. Enchufe el cable de desconectado. alimentación. 2. El interruptor de alimentación 2. Asegúrese de que la principal situado en la parte alimentación está conectada. posterior de la pantalla no está 3. Conecte una conexión de señal conectado. a la pantalla. 3. La entrada seleccionada no tiene conexión. 4. La pantalla se encuentra en el modo de espera. Se muestran interferencias en La causa de estas anomalías reside Traslade la pantalla a otra ubicación la pantalla o se escucha ruido en los aparatos eléctricos o luces para ver si la interferencia se ÀXRUHVFHQWHVGHORVDOUHGHGRUHV reduce. El color no es normal El cable de señal no está conectado Asegúrese de que el cable de señal correctamente. HVWiFRQHFWDGR¿UPHPHQWHDOD parte posterior de la pantalla. La imagen aparece distorsionada con patrones no habituales 1. El cable de señal no está conectado correctamente. 2. El cable de señal supera las propiedades de la pantalla. 1. Asegúrese de que el cable de señal está conectado ¿UPHPHQWH 2. Compruebe si la fuente de señal de vídeo supera el intervalo de la pantalla. Compruebe las HVSHFL¿FDFLRQHVHQODVHFFLyQGH HVSHFL¿FDFLRQHVGHODSDQWDOOD La imagen de la pantalla no ocupa toda la pantalla El modo de zoom no está FRQ¿JXUDGRFRUUHFWDPHQWH Utilice la función Modo zoom o Zoom personalizado del menú Pantalla para ajustar los parámetros de la geometría y la frecuencia de la pantalla con precisión. Se escucha sonido pero no hay imagen El cable de señal de la fuente no está correctamente conectado. Asegúrese de que las entradas de vídeo y sonido están correctamente conectadas. Se ve la imagen pero no se escucha el sonido 1. El cable de señal de la fuente no 1. Asegúrese de que las entradas está correctamente conectado. de vídeo y sonido están 2. El volumen está establecido en correctamente conectadas. su valor mínimo. 2. Presione el botón [VOL UP] o 3. La función [MUTE] está activada. [VOL DOWN] para escuchar 4. No hay un altavoz externo sonido. conectado. 3. Desactive la función SILENCIO mediante el botón [MUTE]. 4. Conecte los altavoces externos y ajuste el volumen a un nivel adecuado. Algunos elementos de la imagen no se iluminan Es posible que algunos píxeles de la pantalla no se iluminen. Se pueden ver imágenes Una imagen estática se muestra fantasma en la pantalla durante un prolongado período de GHVSXpVGHHQFHQGHUOD tiempo. (Ejemplos de imágenes estáticas: logotipos, videojuegos, imágenes de PC e imágenes mostradas en el modo normal 4:3) 29 Esta pantalla está fabricada con tecnología de alta precisión.Sin embargo, en ocasiones, es posible que algunos píxeles de la pantalla puedan no mostrarse. Esto no es un problema de funcionamiento. No deje que una imagen estática se muestre en pantalla durante un prolongado período de tiempo ya que podrían darse imágenes fantasma en la pantalla. 7. (VSHFLILFDFLRQHVWpFQLFDV 7.1. CDP4260-L / CDP4262-L Pantalla: Elemento (VSHFL¿FDFLRQHV Tamaño de la pantalla (área activa) Pantalla LCD de 42" Relación aspecto 16:9 Número de píxeles 1920 (H) x 1080 (V) Densidad de píxeles 0,4845 (H) x 0,4845 (V) [mm] Colores de la pantalla 1.060 millones de colores Brillo (valor típico) 700 cd/m2 (CDP4262-L) 450 cd/m2 (CDP4260-L) Relación de contraste (típica) 1300:1 Ángulo de visión 178 grados Terminales de entrada y salida: (VSHFL¿FDFLRQHV Elemento Salida de altavoces Altavoces internos : , : ' >506@Ÿ Altavoces Sistema de 1 altavoz de 1 vía externos 82 dB/W/M/160 Hz ~ 13 KHz Salida de audio 2 conectores RCA 0,5 V [rms] (Normal)/2 canales (I+D) Entrada de audio 2 conectores RCA 0,5 V [rms] (Normal)/2 canales (I+D) 1 estéreo de 3,5 mm RS232C 2 conectores D-Sub (9 contactos) TXD + RXD (1:1) RJ-45 1 conector RJ-45 (8 contactos) Puerto LAN 10/100 Entrada HDMI 1 conector HDMI (Tipo A) (18 contactos) RGB digital: TMDS (vídeo + audio) MÁX.: Vídeo - 720p, 1080p y 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA) Audio - 48 KHz / 2 canales (I+D) Solamente admite LPCM Entrada DVI-D Conector DVI-D RGB digital: TMDS (vídeo) Entrada VGA 1 conectores D-Sub (15 contactos) 5*%DQDOyJLFD9>SS@ Ÿ +&6977/ .ȍ  62*9>SS@ Ÿ  MÁX.: 720p, 1080i y 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA) Salida DVI-I (DVI-D y VGA) Conector DVI-I x 1 RGB digital: TMDS (vídeo) (29 contactos) 5*%DQDOyJLFD9>SS@ Ÿ +&6977/ .ȍ  62*9>SS@ Ÿ  MÁX.: 720p, 1080i y 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA) Entrada de componentes 3 conector BNC <9>SS@ Ÿ 3E9>SS@ Ÿ 3E9>SS@ Ÿ  MÁX.: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i y 1080p Entrada DisplayPort Conector DisplayPort x 1 (20 contactos) RGB digital: TMDS (vídeo + audio) MÁX.: Vídeo - 720p, 1080p y 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA) Audio - 48 KHz / 2 canales (I+D) Solamente admite LPCM Paso a través IR o conexión en cadena IR Entrada/Salida IR 3,5 mm × 2 30 General: Elemento (VSHFL¿FDFLRQHV Fuente de alimentación 100 ~ 240 VCA, 50 ~ 60 Hz Consumo de energía (máximo) 150 W Consumo de energía (típico) 120 W Consumo de energía (espera y apagado) <0,5 W (RS232 en activo) Dimensiones con pie (AN x AL x FO) 965,8 x 601,4 x 400 mm Dimensiones sin pie (AN x AL x FO) 965,8 x 558,8 x 69 mm Peso (con pie) 20,6 Kg Peso (sin pie) 18,3 Kg Peso bruto (sin pedestal) 24,1 Kg Condiciones medioambientales: (VSHFL¿FDFLRQHV Elemento Temperatura Humedad Altitud Funcionamiento 0 ~ 40°C Almacenamiento -20 ~ 60°C Funcionamiento HR de 20% ~ 80% sin condensación Almacenamiento HR de 5% ~ 95% sin condensación Funcionamiento 0 ~ 3.000 m Almacenamiento y transporte 0 ~ 9.000 m Altavoz interno: Elemento (VSHFL¿FDFLRQHV Tipo Sistema de 1 altavoz de 1 vía Entrada 10 W (RMS) Impedancia ȍ Presión de sonido de salida 82 dB/W/M Respuesta de frecuencia 160 Hz ~ 13 KHz 31 7.2. CDX4652-L Pantalla: Elemento (VSHFL¿FDFLRQHV Tamaño de la pantalla (área activa) Pantalla LCD de 46" Relación aspecto 16:9 Número de píxeles 1920 (H) x 1080 (V) Densidad de píxeles 0,17675 (H) x 0,53025 (V) [mm] Colores de la pantalla 16,7M de colores Brillo (valor típico) 500 cd/m2 Relación de contraste (típica) 3500:1 Ángulo de visión 178 grados Terminales de entrada y salida: (VSHFL¿FDFLRQHV Elemento : , : ' >506@Ÿ Sistema de 1 altavoz de 1 vía 82 dB/W/M/160 Hz ~ 13 KHz Salida de altavoces Altavoces externos Salida de audio 2 conectores RCA 0,5 V [rms] (Normal)/2 canales (I+D) Entrada de audio 2 conectores RCA 0,5 V [rms] (Normal)/2 canales (I+D) 1 estéreo de 3,5 mm RS232C 2 conectores D-Sub (9 contactos) TXD + RXD (1:1) RJ-45 1 conector RJ-45 (8 contactos) Puerto LAN 10/100 Entrada HDMI 1 conector HDMI (Tipo A) (18 contactos) RGB digital: TMDS (vídeo + audio) MÁX.: Vídeo - 720p, 1080p y 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA) Audio - 48 KHz / 2 canales (I+D) Solamente admite LPCM Entrada DVI-D Conector DVI-D RGB digital: TMDS (vídeo) Entrada VGA 1 conectores D-Sub (15 contactos) 5*%DQDOyJLFD9>SS@ Ÿ +&6977/ .ȍ  62*9>SS@ Ÿ  MÁX.: 720p, 1080i y 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA) Salida DVI-I (DVI-D y VGA) Conector DVI-I x 1 RGB digital: TMDS (vídeo) (29 contactos) 5*%DQDOyJLFD9>SS@ Ÿ +&6977/ .ȍ  62*9>SS@ Ÿ  MÁX.: 720p, 1080i y 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA) Entrada de componentes 3 conector BNC <9>SS@ Ÿ 3E9>SS@ Ÿ 3E9>SS@ Ÿ  MÁX.: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i y 1080p Entrada DisplayPort Conector DisplayPort x 1 (20 contactos) RGB digital: TMDS (vídeo + audio) MÁX.: Vídeo - 720p, 1080p y 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA) Audio - 48 KHz / 2 canales (I+D) Solamente admite LPCM Paso a través IR o conexión en cadena IR Entrada/Salida IR 3,5 mm × 2 32 General: Elemento (VSHFL¿FDFLRQHV Fuente de alimentación 100 ~ 240 VCA, 50 ~ 60 Hz Consumo de energía (máximo) 200 W Consumo de energía (típico) 120 W Consumo de energía (espera y apagado) <0,5 W (RS232 en activo) Dimensiones con pie (AN x AL x FO) 1023,98 x 629,41 x 400 mm Dimensiones sin pie (AN x AL x FO) 1023,98 x 578,57 x 125,7 mm Peso (con pie) 25,3 Kg Peso (sin pie) 23 Kg Peso bruto (sin pedestal) 31,9 Kg Condiciones medioambientales: (VSHFL¿FDFLRQHV Elemento Temperatura Humedad Altitud Funcionamiento 0 ~ 40°C Almacenamiento -20 ~ 60°C Funcionamiento HR de 20% ~ 80% sin condensación Almacenamiento HR de 5% ~ 95% sin condensación Funcionamiento 0 ~ 3.000 m Altavoz interno: Elemento (VSHFL¿FDFLRQHV Tipo Sistema de 1 altavoz de 1 vía Entrada 10 W (RMS) Impedancia ȍ Presión de sonido de salida 82 dB/W/M Respuesta de frecuencia 160 Hz ~ 13 KHz 33 7.3. CDP5560-L / CDP5562-L Pantalla: Elemento (VSHFL¿FDFLRQHV Tamaño de la pantalla (área activa) Pantalla LCD de 55" Relación aspecto 16:9 Número de píxeles 1920 (H) x 1080 (V) Densidad de píxeles 0,63 (H) x 0,63 (V) [mm] Colores de la pantalla 1.060 millones de colores Brillo (valor típico) 700 cd/m2 (CDP5562-L) 450 cd/m2 (CDP5560-L) Relación de contraste (típica) 1300:1 Ángulo de visión 178 grados Terminales de entrada y salida: (VSHFL¿FDFLRQHV Elemento Salida de altavoces Altavoces internos : , : ' >506@Ÿ Altavoces Sistema de 1 altavoz de 1 vía externos 82 dB/W/M/160 Hz ~ 13 KHz Salida de audio 2 conectores RCA 0,5 V [rms] (Normal)/2 canales (I+D) Entrada de audio 2 conectores RCA 0,5 V [rms] (Normal)/2 canales (I+D) 1 estéreo de 3,5 mm RS232C 2 conectores D-Sub (9 contactos) TXD + RXD (1:1) RJ-45 1 conector RJ-45 (8 contactos) Puerto LAN 10/100 Entrada HDMI 1 conector HDMI (Tipo A) (18 contactos) RGB digital: TMDS (vídeo + audio) MÁX.: Vídeo - 720p, 1080p y 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA) Audio - 48 KHz / 2 canales (I+D) Solamente admite LPCM Entrada DVI-D Conector DVI-D RGB digital: TMDS (vídeo) Entrada VGA 1 conectores D-Sub (15 contactos) 5*%DQDOyJLFD9>SS@ Ÿ +&6977/ .ȍ  62*9>SS@ Ÿ  MÁX.: 720p, 1080i y 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA) Salida DVI-I (DVI-D y VGA) Conector DVI-I x 1 RGB digital: TMDS (vídeo) (29 contactos) 5*%DQDOyJLFD9>SS@ Ÿ +&6977/ .ȍ  62*9>SS@ Ÿ  MÁX.: 720p, 1080i y 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA) Entrada de componentes 3 conector BNC <9>SS@ Ÿ 3E9>SS@ Ÿ 3E9>SS@ Ÿ  MÁX.: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i y 1080p Entrada DisplayPort Conector DisplayPort x 1 (20 contactos) RGB digital: TMDS (vídeo + audio) MÁX.: Vídeo - 720p, 1080p y 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA) Audio - 48 KHz / 2 canales (I+D) Solamente admite LPCM Paso a través IR o conexión en cadena IR Entrada/Salida IR 3,5 mm × 2 34 General: Elemento (VSHFL¿FDFLRQHV Fuente de alimentación 100 ~ 240 VCA, 50 ~ 60 Hz Consumo de energía (máximo) 190 W Consumo de energía (típico) 130 W Consumo de energía (espera y apagado) <0,5 W (RS232 en activo) Dimensiones con pie (AN x AL x FO) 1247 x 758,2 x 400 mm Dimensiones sin pie (AN x AL x FO) 1247 x 717,8 x 70 mm Peso (con pie) 32,6 Kg Peso (sin pie) 30,3 Kg Peso bruto (sin pedestal) 37,65 Kg Condiciones medioambientales: (VSHFL¿FDFLRQHV Elemento Temperatura Humedad Altitud Funcionamiento 0 ~ 40°C Almacenamiento -20 ~ 60°C Funcionamiento HR de 20% ~ 80% sin condensación Almacenamiento HR de 5% ~ 95% sin condensación Funcionamiento 0 ~ 3.000 m Altavoz interno: Elemento (VSHFL¿FDFLRQHV Tipo Sistema de 1 altavoz de 1 vía Entrada 10 W (RMS) Impedancia ȍ Presión de sonido de salida 82 dB/W/M Respuesta de frecuencia 160 Hz ~ 13 KHz 35 7.4. RS232 Command Table The Set-Function command allows you to control the Monitor behavior in a remote sit through the RS232 port. The Set-Function packet format consists of 9 bytes. The Get-Function packet format consists of 9 bytes which is similar to the Set-Function packet structure. Communication Setting %DXG5DWH6HOHFW ESV ¿[HG  'DWDELWV  ELWV ¿[HG  3DULW\  1RQH ¿[HG  6WRS%LWV   ¿[HG Set function table: Set Function Length ID Command Type Command Value Range Code (ASCII) Code (Hex) Comments (Three ASCII bytes) Power on/off (standby) 8 s ! 21 000: STBY 001: ON Controlled power status: ON or Standby Input Select 8 s “ 22 000 : TV 001 : AV 002 : S-Video 003 : YPbPr 004 : HDMI 014 : HDMI2 024 : HDMI3 005 : DVI 006 : VGA1(PC) 016 : VGA2 007 : OPS 008 : Internal Mem 009 : DP 1. No need for USB 2. For the case of two more same sources, the 2nd digital is used to indicate the extension. Contrast 8 s # 23 000 ~ 100 Brightness 8 s $ 24 000 ~ 100 Sharpness 8 s % 25 000 ~ 100 Color 8 s & 26 000 ~ 100 Tint 8 s ‘ 27 000 ~ 100 Color Mode 8 s ) 29 000 : Normal 001 : Warm 002 : Cold 003 : Personal Bass 8 s . 2E 000 ~ 100 Sets Bass value Treble 8 s / 2F 000 ~ 100 Sets Treble value Balance 8 s 0 30 000 ~ 100 Sets Balance position Picture Size 8 s 1 31 000 : FULL 001 : NORMAL 002 : CUSTOM 003 : DYNAMIC 004 : REAL OSD Language 8 s 2 32 000 : English 001 : French 002 : Spanish Power Lock 8 s 4 34 000 : Unlock 001 : Lock Volume 8 s 5 35 000 ~ 100 900 : Volume down (-1) 901 : Volume up (+1) 36 Mute 8 s 6 36 000: OFF 001: ON (mute) Button Lock 8 s 8 38 000 : Unlock 001 : Lock PIP Mode 8 s 9 39 000 : OFF 001: PIP 002: PBP PIP Sound select 8 s : 3A 000: Main 001: PIP PIP position 8 s ; 3B 000: Up 001: Down 002: Left 003: Right PIP Input 8 s < 3C 000 : TV 001 : AV 002 : S-Video 003 : YPbPr 004 : HDMI 014 : HDMI2 024 : HDMI3 005 : DVI 006 : PC/VGA 007 : OPS 008 : Internal Mem 009 : DP Menu Lock 8 s > 3E 000 : Unlock 001 : Lock Key Pad 8 s A 41 000 : UP 001 : DOWN 002 : LEFT 003 : RIGHT 004 : ENTER 005 : INPUT 006 : MENU/EXIT Remote Control 8 s B 42 000: Disable Disable: RCU has no effect on Monotor. 001: Enable Enabled: RCU controls the Monitor. This is the power up default on the Monitor. 002: Pass through Pass through: RCU has no effect on Monitor and all RCU command codes are transmitted to PC via the RS232 port. Tiling-Mode 8 s P 50 000 : OFF 001 : ON TilingCompensation 8 s Q 51 000 : OFF 001 : ON Tiling-H by V Monitors 8 s R 52 01x~09x : H 0x1~0x9 : V Tiling-Position 8 s S 53 001~025 Factory reset 8 s ~ 7E 0 1. 2nd digital for H monitors 2. 3rd digital for V monitors Rests Monitor to factory setting Get function table: Get Function Length ID Command Type Command Code (ASCII) Code (Hex) 37 Value Range (Three ASCII bytes) Comments Get-Contrast 8 g a 61 000 ~ 100 Gets Contrast value Get-Brightness 8 g b 62 000 ~ 100 Gets Brightness value Get-Sharpness 8 g c 63 000 ~ 100 Gets Sharpness value Get-Color 8 g d 64 000 ~ 100 Gets Color value Get-Tint 8 g e 65 000 ~ 100 Gets Tint value Get-Volume 8 g f 66 000 ~ 100 Gets Volume value Get-Mute 8 g g 67 000: OFF (unmuted) 001: ON (muted) Gets Mute ON/OFF status Get-Input select 8 g j 6A 000~ See Set-function table Get-Power status : ON/ STBY 8 g l 6C 000: STBY 001: ON Get-Remote control 8 g n 6E 000 : Disable 001 : Enable 002 : Pass through Get-Power Lock 8 g o 6F 000 : Unlock 001 : Lock Get-Button Lock 8 g p 70 000 : Unlock 001 : Lock Get-Menu Lock 8 g q 71 000 : Unlock 001 : Lock Get-PIP Mode 8 g t 74 000 : OFF 001 : PIP 002 : PBP Get-PIP Input 8 g u 75 000~ Get-Tiling Mode 8 g v 76 000 : OFF 001 : ON Get-Tiling Compensation 8 g w 77 000 : OFF 001 : ON Get-Tiling H by V monitors 8 g x 78 01x~09x: H monitors 0x1~0x9 : V monitors Get-Tiling Position 8 g y 79 000 : OFF 001~025 Get-ACK 8 g z 7A 000 38 See Set-function table 1. 2nd digital for H monitors 2. 3rd digital for V monitors This command is used to test the communication link. 8. Información adicional Servicio de atención al cliente Para obtener asistencia técnica o para reparar el equipo, consulte la tabla siguiente o póngase en contacto con el distribuidor. NOTA: necesitará el número de serie del producto. País/Región Sitio Web 7HOpIRQR Correo electrónico España www.viewsoniceurope.com/es/ www.viewsoniceurope.com/es/ support/call-desk/ service_es@ viewsoniceurope.com Latinoamérica http://www.viewsonic.com/la/ www.viewsonic.com/la/ [email protected] soporte/servicio-tecnico (México) Nexus Hightech Solutions, Cincinnati #40 Desp. 1 Col. De los Deportes Mexico D.F. Tel: 55) 6547-6454 55)6547-6484 Other places please refer to http://www.viewsonic.com/la/soporte/servicio-tecnico#mexico 39 Garantía limitada Exhibición comercial de ViewSonic® LCD Cobertura de la garantía: ViewSonic garantiza que sus productos no tendrán defectos de materiales ni de fabricación durante el período de garantía. Si algún producto presenta alguno de estos defectos durante el período de garantía, ViewSonic decidirá si repara o sustituye el producto por otro similar. Los productos o las piezas sustituidos pueden incluir componentes o piezas reparadas o recicladas. Destinatario de la garantía: Esta garantía sólo es válida para el comprador original de este producto. La garantía no cubre: 1. Ningún producto cuyo número de serie haya sido manipulado, modificado o eliminado. 2. Ningún daño, deterioro o funcionamiento incorrecto causado por: a. Accidente, utilización incorrecta, negligencia, incendio, inundación, rayo o cualquier desastre natural, modificación sin autorización del producto o por no seguir las instrucciones proporcionadas con el producto. b. Cualquier daño en el producto debido al transporte. c. Eliminación o instalación del producto. d. Causas externas al producto, como fluctuaciones o fallos eléctricos. e. El uso de suministros o piezas que no cumplen las especificaciones de ViewSonic. f. Desgaste y deterioro normales. g. Cualquier causa no relacionada con defectos del producto. 3. Cualquier producto que muestre una condición comúnmente conocida como “imagen quemada” que consiste en una imagen estática es mostrada por un periodo largo de tiempo. 4. Cargos por retirada, seguro y servicio de configuración. Cómo obtener asistencia: 1. Para obtener información sobre cómo recibir asistencia cubierta en la garantía, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de ViewSonic. Tendrá que proporcionar el número de serie del producto. 2. Para recibir asistencia bajo garantía, tendrá que proporcionar (a) el recibo con la fecha de compra original, (b) su nombre, (c) dirección, (d) descripción del problema y (e) el número de serie del producto. 3. Lleve o envíe (con todos los gastos pagados) el producto en su embalaje original a un centro de asistencia de ViewSonic o a ViewSonic. 4. Para obtener el nombre del centro de asistencia de ViewSonic más cercano, póngase en contacto con ViewSonic. 4.3: ViewSonic LCD Commercial Display Page 1 of 2 40 CD_LW01 Rev. 1a 02-11-09 Límite de las garantías implícitas: No existe ninguna garantía, expresa o implícita, aparte de la descrita en este documento, incluida la JDUDQWtDLPSOtFLWDGHFRPHUFLDELOLGDGRDGHFXDFLyQDXQ¿QFRQFUHWR Exclusión de daños: La responsabilidad de viewsonic se limita al coste de la reparación o sustitución del producto. Viewsonic no se hace responsable de: 1. Daños en otras pertenencias causados por defectos del producto, inconvenientes, pérdida de uso del producto, de tiempo, de beneficios, de oportunidades comerciales, de fondo de comercio, interferencia en relaciones comerciales u otras pérdidas comerciales, incluso si existe el conocimiento de la posibilidad de dichos daños. 2. Cualquier daño, ya sea fortuito, resultante o de cualquier tipo. 3. Cualquier reclamación al usuario por terceros. 4. Reparaciones o intentos de reparación por alguien no autorizado por ViewSonic. Alcance de las legislaciones estatales: Esta garantía proporciona derechos legales concretos también dispone de otros derechos que pueden variar según el estado. En algunos estados está prohibida la limitación de las garantías implícitas y/o la exclusión de daños fortuitos o resultantes, por lo que es posible que no se apliquen las limitaciones y exclusiones anteriores. Ventas fuera de EE.UU. y de Canadá: Para obtener información y asistencia sobre los productos de ViewSonic que se venden fuera de EE.UU. y de Canadá, póngase en contacto con ViewSonic o con el distribuidor local de ViewSonic. El período de garantía para este producto en la China continental (excluido Hong Kong, Macao y Taiwán) está sujeto a los términos y condiciones de la Tarjeta de garantía de mantenimiento. Para usuarios de Europa y Rusia, los detalles completos de la garantía del producto están disponibles en www.viewsoniceurope.com dentro de la sección Garantía, debajo del título Soporte. 4.3: ViewSonic LCD Commercial Display Page 2 of 2 41 CD_LW01 Rev. 1a 02-11-09 Mexico Limited Warranty ViewSonic® LCD Commercial Display Cobertura de la garantía: ViewSonic garantiza que sus productos no tendrán defectos de materiales ni de fabricación durante el período de garantía. Si algún producto presenta alguno de estos defectos durante el período de garantía, ViewSonic decidirá si repara o sustituye el producto por otro similar. Los productos o las piezas sustituidos pueden incluir componentes o piezas reparadas o recicladas. Destinatario de la garantía: Esta garantía sólo es válida para el comprador original de este producto. La garantía no cubre: 1. Ningún producto cuyo número de serie haya sido manipulado, modificado o eliminado. 2. Ningún daño, deterioro o funcionamiento incorrecto causado por: a. Accidente, utilización incorrecta, negligencia, incendio, inundación, rayo o cualquier desastre natural, modificación sin autorización del producto o por no seguir las instrucciones proporcionadas con el producto. b. Cualquier daño en el producto debido al transporte. c. Eliminación o instalación del producto. d. Causas externas al producto, como fluctuaciones o fallos eléctricos. e. El uso de suministros o piezas que no cumplen las especificaciones de ViewSonic. f. Desgaste y deterioro normales. g. Cualquier causa no relacionada con defectos del producto. 3. Cualquier producto que muestre una condición comúnmente conocida como “imagen quemada” que consiste en una imagen estática es mostrada por un periodo largo de tiempo. 4. Cargos por retirada, seguro y servicio de configuración. 6ROLFLWXGGHDVLVWHQFLDWpFQLFD Para obtener más información acerca de cómo obtener la asistencia técnica durante el período de garantía, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de ViewSonic (Por favor, consulte la página adjunta que posee información sobre el Servicio de Atención al Cliente). Deberá proporcionar el número de serie del producto. Por lo tanto, anote la información del producto y de la compra en el espacio proporcionado abajo para uso futuro. Por favor, conserve el recibo de comprobante de compra para respaldar su solicitud de garantía. Para sus registros Nombre del producto: __________________ Nombre del modelo:_________________________ Número del documento: ________________ Número de serie: ___________________________ Fecha de compra: ____________________ ¿Compra con garantía extendida? _________ (S/N) Si la respuesta anterior fue positiva, ¿cuál es la fecha de vencimiento de la garantía? ______________ 1. Para obtener el servicio de garantía, deberá proporcionar (a) el recibo original fechado, (b) su nombre, (c) su dirección, (d) la descripción del problema y (e) el número de serie del producto. 2. Lleve o envíe el producto en el embalaje original a un centro autorizado de servicio de ViewSonic. 3. Los costos de transporte de ida y vuelta de los productos en garantía serán abonados por ViewSonic. Limitación de garantías implícitas: No existen garantías, explícitas o implícitas, que se extiendan más alla de la descripción que aparece en este documento, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación para un uso en particular. Exclusión de daños: La responsabilidad de ViewSonic se encuentra limitada al costo de reparación o reemplazo del producto. ViewSonic no será responsable de: 1. Daños a otros efectos causados por cualquier defecto del producto, daños que causen inconvenientes, imposibilidad de utilizar el producto, pérdida de tiempo, pérdida de ganancias, pérdida de oportunidad comercial, pérdida de fondo de comercio, interferencia con relaciones comerciales u otra pérdida comercial, incluso si se advirtió acerca de la posibilidad de dichos daños. 2. Cualquier otro daño, ya sea accidental, consecuente o de cualquier otra forma. 3. Cualquier reclamo contra el cliente realizado por cualquier otra parte. 4. Reparaciones o intentos de reparaciones realizados por personas no autorizadas por ViewSonic. 4.3: ViewSonic Mexico Limited Warranty Page 1 of 2 42 CD_LW02 Rev. 1A 06-25-07 ,QIRUPDFLyQGHFRQWDFWRGHORV6HUYLFLRVGH9HQWDV\&HQWURV$XWRUL]DGRVGH6HUYLFLRGHQWURGH0p[LFR Nombre y dirección del fabricante e importadores: México, Av. de la Palma #8 Piso 2 Despacho 203, Corporativo Interpalmas, Col. San Fernando Huixquilucan, Estado de México Tel.: (55) 3605-1099 http://www.viewsonic.com/la/soporte/index.htm NÚMERO GRATIS DE ASISTENCIA TÉCNICA PARA TODO MÉXICO: 001.866.823.2004 Hermosillo: Distribuciones y Servicios Computacionales SA de CV. Calle Juarez 284 local 2 Col. Bugambilias C.P: 83140 Tel.: 01-66-22-14-9005 Correo electrónico: [email protected] Puebla, Pue. (Matriz): RENTA Y DATOS, S.A. DE C.V. Domicilio: 29 SUR 721 COL. LA PAZ 72160 PUEBLA, PUE. Tel.: 01(52).222.891.55.77 CON 10 LINEAS Correo electrónico: [email protected] Chihuahua Soluciones Globales en Computación C. Magisterio # 3321 Col. Magisterial Chihuahua, Chih. Tel.: 4136954 Correo electrónico: [email protected] Distrito Federal: QPLUS, S.A. de C.V. Av. Coyoacán 931 Col. Del Valle 03100, México, D.F. Tel.: 01(52)55-50-00-27-35 Correo electrónico: [email protected] Guerrero Acapulco GS Computación (Grupo Sesicomp) Progreso #6-A, Colo Centro 39300 Acapulco, Guerrero Tel.: 744-48-32627 MERIDA: ELECTROSER Av Reforma No. 403Gx39 y 41 Mérida, Yucatán, México CP97000 Tel.: (52) 999-925-1916 Correo electrónico: [email protected] Tijuana: STD Av Ferrocarril Sonora #3780 L-C Col 20 de Noviembre Tijuana, Mexico 4.3: ViewSonic Mexico Limited Warranty Villahermosa: Compumantenimietnos Garantizados, S.A. de C.V. AV. GREGORIO MENDEZ #1504 COL, FLORIDA C.P. 86040 Tel.: 01 (993) 3 52 00 47 / 3522074 / 3 52 20 09 Correo electrónico: [email protected] Veracruz, Ver.: CONEXION Y DESARROLLO, S.A DE C.V. Av. Americas # 419 ENTRE PINZÓN Y ALVARADO Fracc. Reforma C.P. 91919 Tel.: 01-22-91-00-31-67 Correo electrónico: [email protected] Cuernavaca Compusupport de Cuernavaca SA de CV Francisco Leyva # 178 Col. Miguel Hidalgo C.P. 62040, Cuernavaca Morelos Tel.: 01 777 3180579 / 01 777 3124014 Correo electrónico: [email protected] Guadalajara, Jal.: SERVICRECE, S.A. de C.V. Av. Niños Héroes # 2281 Col. Arcos Sur, Sector Juárez 44170, Guadalajara, Jalisco Tel.: 01(52)33-36-15-15-43 Correo electrónico: [email protected] Monterrey: Global Product Services Mar Caribe # 1987, Esquina con Golfo Pérsico Fracc. Bernardo Reyes, CP 64280 Monterrey N.L. México Tel.: 8129-5103 Correo electrónico: [email protected] Oaxaca, Oax.: CENTRO DE DISTRIBUCION Y SERVICIO, S.A. de C.V. Murguía # 708 P.A., Col. Centro, 68000, Oaxaca Tel.: 01(52)95-15-15-22-22 Fax: 01(52)95-15-13-67-00 Correo electrónico: [email protected] PARA ASISTENCIA TÉCNICA EN LOS ESTADOS UNIDOS: ViewSonic Corporation 10 Pointe Dr. Suite 200. Brea, CA 92821, U.S.A. Tel.: 800-688-6688 (Inglés); 866-323-8056 (Español); Correo electrónico: http://www.viewsonic.com Page 2 of 2 43 CD_LW02 Rev. 1A 06-25-07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

ViewSonic CDP5562-L-S Guía del usuario

Categoría
Exhibiciones públicas
Tipo
Guía del usuario